- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- AV equipment stands
- Allen + Roth
- B10043
- Installation Guide
allen + roth B10043 Yordan 15-in Aged Bronze Industrial Incandescent Flush Mount Light Installation Guide
Add to My manuals24 Pages
Allen + Roth B10043 is a sophisticated, inspiring, and welcoming addition to your indoor lighting. This stylish flushmount ceiling fixture is easy to install and features a durable metal construction with a brushed nickel finish. It accommodates three 60-watt incandescent bulbs or CFL/LED equivalents to provide ample illumination for your space.
advertisement
![allen + roth B10043 Yordan 15-in Aged Bronze Industrial Incandescent Flush Mount Light Installation Guide | Manualzz allen + roth B10043 Yordan 15-in Aged Bronze Industrial Incandescent Flush Mount Light Installation Guide | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053057465_1-1ec3864d401aa15fe0da4e2109319791-360x466.png)
welcoming • sophisticated • inspiring allen + roth ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
ITEM #0806021
FLUSHMOUNT CEILING FIXTURE
MODEL #B10043
Français p. 9
Español p. 17
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.
1
PACKAGE CONTENTS
B
E
A
D
C
PART DESCRIPTION
A Canopy
B
C
D
E
Thumbscrew
Socket (pressambled to canopy (A))
QUANTITY
1
1
1
3
3
2
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
AA BB CC DD
Wire
Connector
Qty: 3
Short
Machine
Screw
Qty: 2
Threaded
Knob
Qty: 2
Long
Machine
Screw
Qty: 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
• IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
• Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
• Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain, place it in the "OFF" position.
• Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
• California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
• If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate completely, please contact a licensed electrical contractor.
• All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers, electrical tape, ladder, safety glasses.
3 allenandroth.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Orient the mounting bracket (B) so the raised center portion protrudes into the outlet box (not included). Insert long machine screws (DD) through mounting bracket (B) so they protrude outward. Connect the mounting bracket (B) to the outlet box with short machine screws (BB).
Hardware Used
BB
DD
Short Machine
Screw
Long Machine
Screw x 2 x 2
2. Wire connection guide:
Ground wire:
• For installation in the United States: Wrap ground wire from outlet box around ground screw on mounting bracket (B) no less than 2 in. from wire end. Tighten ground screw. If fixture is supplied with a ground wire, connect to outlet ground wire with a wire connector (AA).
• For installation in Canada: If fixture is supplied with ground wire, wrap ground wire around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw.
• Connect the Neutral (White) supply wire from the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and ribbed).
• Connect the Hot (Black) supply wire from the outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-2 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
Hardware Used
AA Wire Connector x 3
4
1 Outlet Box
BB
B
2
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
DD
AA BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
OR
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Pass canopy (A) over the long machine screws (DD) protruding from the mounting bracket (B) and secure with threaded knobs (CC).
Hardware Used
CC
Threaded
Knobs x 2
3
DD
4. Insert bulb (not included) into socket (E).
Use 60-watt max. medium-base incandescent bulb or a CFL/LED equivalent.
4
5. Raise cage (C) to canopy (A) and secure with thumbscrews (D).
5
A
E
D
CC
B
A
C
5
CARE AND MAINTENANCE
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on fixture, as it will damage the metal finish.
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
2. Worn or broken bulb.
1. Check wiring.
2. Replace bulb.
WARRANTY
The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF
OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Distributor, in its sole discretion, to be defective, such products will, at Distributor’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Distributor will return the repaired or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Distributor shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein.
This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the product.
6
WARRANTY (continued)
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling, misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage, unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care, failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of products returned to the Distributor, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when all components, including transformers, have been provided by the Distributor.
Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND THE DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
7
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.
PART
B
D
AA
BB
CC
DD
DESCRIPTION
Thumbscrew
Short Machine Screw
Long Machine Screw
PART #
XBAR01
TSB10043
WC001
SCR832X050
TK1X832-LOZ
SCR832X150
B D AA BB CC DD
Rev. 03-28-19
8
Printed in China
welcoming • sophisticated • inspiring de LF, LLC. Tous droits réservés.
ARTICLE #0806021
PLAFONNIER
MODÈLE #B10043
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
9
CONTENU DE L’EMBALLAGE
B
E
A
D
C
PIÈCE DESCRIPTION
B
C
A Couvercle
Support de fixation
Cage de suspension
D Vis de serrage
E
QUANTITÉ
1
1
1
3
3
10
QUINCAILLERIE INCLUSE
AA BB CC DD
Capuchon de connexion
Qté : 3
Vis à métaux courte
Qté : 2
Bouton fileté
Qté : 2
Vis à métaux longue
Qté : 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
• IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
• Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »).
• Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).
• N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce luminaire.
• Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de
Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la
reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
• Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
• Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
11
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Orientez le support de fixation (B) de façon à ce que la partie centrale surélevée sorte du côté de la boîte de sortie (non incluse). Insérez les vis à métaux longues (DD) à travers le support de fixation (B) de façon à ce qu’elles dépassent de la boîte de sortie. Fixez le support de fixation
(B) à la boîte de sortie à l’aide des vis à métaux courtes (BB).
Quincaillerie utilisée
BB
DD
Vis à métaux courte
Vis à métaux longue x 2 x 2
2. Guide pour la connexion des fils :
Fil de mise à la terre :
• Pour une installation aux États-Unis :
Enroulez le fil de mise à la terre de la boîte de sortie autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B), à au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise
à la terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, raccordez-le au fil de mise à la terre de la boîte de sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
• Pour une installation au Canada : Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B). Serrez la vis de mise à la terre.
Fils d’alimentation :
• Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire
(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »).
• Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
Quincaillerie utilisée
AA
Capuchon de connexion x 3
12
1 Boîte de sortie
BB
B
DD
2
FIL DE MISE À
LA TERRE VERT
OU EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
AA
AA
LUMINAIRE
VERT OU
EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
OU
CORDON PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
FIL D'ALIMENTATION
NOIR
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
CORDON PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(NERVURÉ ET EN
FORME DE « D »)
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-2 muni d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré en forme de « D ».
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Placez le couvercle (A) sur les vis à métaux longues (DD) qui sortent du support de fixation (B) et fixez-le à l’aide des boutons filetés (CC).
Quincaillerie utilisée
CC
Bouton fileté x 2
3
DD
4. 4. Vissez l’ampoule (non incluse) dans la douille (E). Utilisez une ampoule à incandescence à culot moyen d’un maximum de 60 watts ou une ampoule fluocompacte ou à DEL équivalente.
4
5. Installez la cage (C) sur le couvercle (A) et fixez-la en place à l’aide des vis de serrage
(D).
5
A
E
D
CC
B
A
C
13
ENTRETIEN
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le luminaire
ne s’allume pas.
CAUSE POSSIBLE
1. Le luminaire est mal branché.
2. L’ampoule est usée ou brisée.
1. Vérifiez si le luminaire
est bien branché.
2. Remplacez l’ampoule.
GARANTIE
Le distributeur garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur autorisé auprès duquel l’article a
été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial, de l’adresse de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.
Si l’un des articles garantis est déclaré défectueux par le distributeur, celui-ci peut, à sa seule discrétion et à ses frais, remplacer, rembourser ou réparer l’article en déduisant une somme directement proportionnelle à l’utilisation de l’article par l’acheteur initial. Le distributeur fera parvenir
à l’acheteur initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre ni les coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties acceptent expressément par la présente que le seul recours de l’acheteur initial contre le distributeur se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux, tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.
14
GARANTIE (suite)
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une manipulation inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 % à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de fonctionnement est inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans toutefois s’y limiter, un entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des vents violents, à une installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des instructions écrites sur l’article en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat des articles retournés au distributeur, à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une exposition importante de l’article à des produits chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant les finitions extérieures. Cette garantie s’applique uniquement lorsque tous les composants, y compris les transformateurs, ont été fournis par le distributeur. Le remplacement de l’article et de ses composants par ceux d’un autre fabricant annule complètement la garantie.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. LE
DISTRIBUTEUR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES
FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE.
15
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre
8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
B
D
AA
BB
CC
DD
Support de fixation
Vis de serrage
Capuchon de connexion
Vis à métaux courte
Vis à métaux longue
XBAR01
TSB10043
WC001
SCR832X050
TK1X832-LOZ
SCR832X150
B D AA BB CC DD
Rev. 03-28-19
16
Imprimé en Chine
welcoming • sophisticated • inspiring
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ARTÍCULO #0806021
LÁMPARA DE TECHO
DE MONTAJE AL RAS
MODELO #B10043
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 , de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
17
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
E
A
D
C
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
B
C
A Base
Soporte de montaje
Caja de la lámpara
D
E
Tornillo de ajuste manual
Tomacorrientes [preensamblado en la base (A)]
1
1
1
3
3
18
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA BB CC DD
Conectores de cables
Cant.: 3
Tornillos para metales cortos
Cant.: 2
Perillas roscadas
Cant.: 2
Tornillos para metales largos
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
• Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
• Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
• No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
• Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
• Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
• Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
19
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Dirija el soporte de montaje (B) para que la parte central elevada se interne en la caja de salida (no incluida). Inserte los tornillos para metal largos (DD) en el soporte de montaje (B) para que sobresalgan. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja de salida con tornillos para metal cortos (BB).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillos para metales cortos
DD
Tornillos para metales largos x 2 x 2
1 Caja de salida
2. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
• Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables
(AA).
• Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo a tierra.
Cables de alimentación:
• Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado).
• Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso).
Aditamentos utilizados
AA
Conectores de cables x 3
20
B
DD
BB
2
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE DE A TIERRA DE LA
AA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
O
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para metales largos (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y asegúrela con las perillas roscadas (CC).
Aditamentos utilizados
CC
Perillas roscadas x 2
3
DD
4. Inserte la bombilla (no incluida) en el tomacorrientes (E). Utilice una bombilla incandescente de casquillo medio máx. 60 vatios, o un equivalente de CFL/LED.
4
5. Suba la jaula (C) a la base (A) y asegúrela con tornillos de ajuste manual (D).
5
A
E
D
CC
B
A
C
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La lámpara no se
enciende.
CAUSA POSIBLE
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
2. La bombilla está quemada o rota.
1. Inspeccione el cableado.
2. Reemplace la bombilla.
GARANTÍA
El Distribuidor garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador original.
Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el Comprador original regresará los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado donde se adquirió el producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original y la dirección adonde devolver el producto junto con una descripción del defecto del producto.
Si el Distribuidor concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está defectuoso, tal producto será, a su cargo y juicio exclusivo, reemplazado, reparado o reembolsado, menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del Comprador original.
El Distribuidor devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete prepagado.
Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar o instalar productos con defectos, reparados o reemplazados.
Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el
Comprador original puede interponer contra el Distribuidor será para la reparación, el reemplazo o el reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se extiende solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a herederos, propietarios posteriores o de otro tipo, y queda anulada si el Comprador original deja de poseer el producto.
22
GARANTÍA (continuado)
Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a uso inadecuado, maltrato, aplicación inapropiada, conexión a un voltaje superior en un 5 % al voltaje estándar estadounidense, uso no convencional (incluido, entre otros, el uso en un entorno con temperatura de funcionamiento ambiente promedio anual inferior a 27 o superior a 95 grados Fahrenheit [inferior a -2,77 o superior a
35 grados centígrados]), negligencia (incluido, entre otros, el mantenimiento inadecuado), accidentes, desastres naturales como vientos fuertes, instalación o cuidado inadecuados, empaque incorrecto de productos devueltos al Distribuidor, modificaciones (incluidas, entre otras, el uso de piezas o accesorios no autorizados), ajustes o reparaciones. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores abrasivos o agua o aire salados anulará todas las garantías sobre los acabados exteriores. Esta garantía se aplica solo cuando todos los componentes, incluidos los transformadores, han sido proporcionados por el Distribuidor. La sustitución con productos y/o componentes de otro fabricante anulará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN
CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, POR LO QUE ES
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO APLIQUEN EN SU CASO.
LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA EXCLUSIVAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN EN PARTICULAR O RESPECTO DE INFRACCIONES. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN
CASO TENDRÁ DERECHO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,
PROMOCIONES Y/O GASTOS DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, AGRAVIOS A LA
REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES, Y EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR
ESTOS.
23
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA
B
D
AA
BB
CC
DD
DESCRIPCIÓN
Soporte de montaje
Tornillo de ajuste manual
Conectores de cables
Tornillos para metales cortos
Tornillos para metales largos
PIEZA #
XBAR01
TSB10043
WC001
SCR832X050
TK1X832-LOZ
SCR832X150
B D AA BB CC DD
Rev. 03-28-19
24
Impreso en China
advertisement