allen + roth B10043 Yordan 15-in Aged Bronze Industrial Incandescent Flush Mount Light Installation Guide

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

allen + roth B10043 Yordan 15-in Aged Bronze Industrial Incandescent Flush Mount Light Installation Guide | Manualzz

welcoming • sophisticated • inspiring allen + roth ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.

ITEM #0806021

FLUSHMOUNT CEILING FIXTURE

MODEL #B10043

Français p. 9

Español p. 17

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Serial Number Purchase Date

Questions, problems, missing parts?

Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.

1

PACKAGE CONTENTS

B

E

A

D

C

PART DESCRIPTION

A Canopy

B

C

D

E

Thumbscrew

Socket (pressambled to canopy (A))

QUANTITY

1

1

1

3

3

2

HARDWARE CONTENTS (shown actual size)

AA BB CC DD

Wire

Connector

Qty: 3

Short

Machine

Screw

Qty: 2

Threaded

Knob

Qty: 2

Long

Machine

Screw

Qty: 2

SAFETY INFORMATION

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

WARNING

• IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.

• Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.

• Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain, place it in the "OFF" position.

• Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.

• California Proposition 65

WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of

California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more

information go to www.p65warnings.ca.gov

CAUTION

• If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate completely, please contact a licensed electrical contractor.

• All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate

ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.

PREPARATION

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.

Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour

Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers, electrical tape, ladder, safety glasses.

3 allenandroth.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. Orient the mounting bracket (B) so the raised center portion protrudes into the outlet box (not included). Insert long machine screws (DD) through mounting bracket (B) so they protrude outward. Connect the mounting bracket (B) to the outlet box with short machine screws (BB).

Hardware Used

BB

DD

Short Machine

Screw

Long Machine

Screw x 2 x 2

2. Wire connection guide:

Ground wire:

• For installation in the United States: Wrap ground wire from outlet box around ground screw on mounting bracket (B) no less than 2 in. from wire end. Tighten ground screw. If fixture is supplied with a ground wire, connect to outlet ground wire with a wire connector (AA).

• For installation in Canada: If fixture is supplied with ground wire, wrap ground wire around ground screw on mounting bracket

(B). Tighten ground screw.

• Connect the Neutral (White) supply wire from the outlet box to the Neutral fixture wire

(White or Parallel Cord “D” shaped and ribbed).

• Connect the Hot (Black) supply wire from the outlet box to the Hot fixture wire (Black or

Parallel Cord round and smooth).

NOTE:

Fixture wires will either be:

• Black and White.

• Parallel Cord SPT-2 lamp wire with one

round smooth wire and one “D” shaped

ribbed wire.

Hardware Used

AA Wire Connector x 3

4

1 Outlet Box

BB

B

2

BARE COPPER,

OR GREEN

GROUND

SUPPLY WIRE

BLACK SUPPLY

WIRE

WHITE SUPPLY

WIRE

BLACK SUPPLY

WIRE

WHITE SUPPLY

WIRE

DD

AA BARE COPPER,

OR GREEN

GROUND

FIXTURE

WIRE

BLACK FIXTURE

WIRE

WHITE FIXTURE

WIRE

OR

PARALLEL

FIXTURE CORD

(ROUND AND

SMOOTH)

PARALLEL FIXTURE

CORD (“D” SHAPED

AND RIDGED)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

3. Pass canopy (A) over the long machine screws (DD) protruding from the mounting bracket (B) and secure with threaded knobs (CC).

Hardware Used

CC

Threaded

Knobs x 2

3

DD

4. Insert bulb (not included) into socket (E).

Use 60-watt max. medium-base incandescent bulb or a CFL/LED equivalent.

4

5. Raise cage (C) to canopy (A) and secure with thumbscrews (D).

5

A

E

D

CC

B

A

C

5

CARE AND MAINTENANCE

• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.

• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on fixture, as it will damage the metal finish.

TROUBLESHOOTING

Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.

2. Worn or broken bulb.

1. Check wiring.

2. Replace bulb.

WARRANTY

The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.

To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF

OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed product defect.

If any of the warranted products are found by Distributor, in its sole discretion, to be defective, such products will, at Distributor’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Distributor will return the repaired or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to remove or install any defective, repaired or replaced product.

The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against

Distributor shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein.

This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the product.

6

WARRANTY (continued)

This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling, misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage, unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care, failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of products returned to the Distributor, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when all components, including transformers, have been provided by the Distributor.

Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER

RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS

ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS

MAY NOT APPLY TO YOU.

THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR

IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR

PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED

TO, AND THE DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF

PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO

REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.

7

REPLACEMENT PARTS LIST

For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m.,

EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.

PART

B

D

AA

BB

CC

DD

DESCRIPTION

Thumbscrew

Short Machine Screw

Long Machine Screw

PART #

XBAR01

TSB10043

WC001

SCR832X050

TK1X832-LOZ

SCR832X150

B D AA BB CC DD

Rev. 03-28-19

8

Printed in China

welcoming • sophisticated • inspiring de LF, LLC. Tous droits réservés.

ARTICLE #0806021

PLAFONNIER

MODÈLE #B10043

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

Numéro de série Date d’achat

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

9

CONTENU DE L’EMBALLAGE

B

E

A

D

C

PIÈCE DESCRIPTION

B

C

A Couvercle

Support de fixation

Cage de suspension

D Vis de serrage

E

QUANTITÉ

1

1

1

3

3

10

QUINCAILLERIE INCLUSE

AA BB CC DD

Capuchon de connexion

Qté : 3

Vis à métaux courte

Qté : 2

Bouton fileté

Qté : 2

Vis à métaux longue

Qté : 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.

AVERTISSEMENT

• IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.

• Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »).

• Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).

• N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce luminaire.

• Proposition 65 de la Californie

AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de

Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la

reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov

ATTENTION

• Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.

• Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.

PRÉPARATION

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.

Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.

Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.

11

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

1. Orientez le support de fixation (B) de façon à ce que la partie centrale surélevée sorte du côté de la boîte de sortie (non incluse). Insérez les vis à métaux longues (DD) à travers le support de fixation (B) de façon à ce qu’elles dépassent de la boîte de sortie. Fixez le support de fixation

(B) à la boîte de sortie à l’aide des vis à métaux courtes (BB).

Quincaillerie utilisée

BB

DD

Vis à métaux courte

Vis à métaux longue x 2 x 2

2. Guide pour la connexion des fils :

Fil de mise à la terre :

• Pour une installation aux États-Unis :

Enroulez le fil de mise à la terre de la boîte de sortie autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B), à au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise

à la terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, raccordez-le au fil de mise à la terre de la boîte de sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).

• Pour une installation au Canada : Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B). Serrez la vis de mise à la terre.

Fils d’alimentation :

• Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire

(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »).

• Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire

(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).

Quincaillerie utilisée

AA

Capuchon de connexion x 3

12

1 Boîte de sortie

BB

B

DD

2

FIL DE MISE À

LA TERRE VERT

OU EN CUIVRE

DÉNUDÉ

FIL D’ALIMENTATION

NOIR

AA

AA

LUMINAIRE

VERT OU

EN CUIVRE

DÉNUDÉ

FIL NOIR

DU LUMINAIRE

FIL

D’ALIMENTATION

BLANC

FIL BLANC

DU LUMINAIRE

OU

CORDON PARALLÈLE

DU LUMINAIRE

(ROND ET LISSE)

FIL D'ALIMENTATION

NOIR

FIL

D’ALIMENTATION

BLANC

CORDON PARALLÈLE DU

LUMINAIRE

(NERVURÉ ET EN

FORME DE « D »)

REMARQUE :

Les fils du luminaire peuvent être :

• noir et blanc;

• cordon parallèle de type SPT-2 muni d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré en forme de « D ».

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

3. Placez le couvercle (A) sur les vis à métaux longues (DD) qui sortent du support de fixation (B) et fixez-le à l’aide des boutons filetés (CC).

Quincaillerie utilisée

CC

Bouton fileté x 2

3

DD

4. 4. Vissez l’ampoule (non incluse) dans la douille (E). Utilisez une ampoule à incandescence à culot moyen d’un maximum de 60 watts ou une ampoule fluocompacte ou à DEL équivalente.

4

5. Installez la cage (C) sur le couvercle (A) et fixez-la en place à l’aide des vis de serrage

(D).

5

A

E

D

CC

B

A

C

13

ENTRETIEN

• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.

• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Le luminaire

ne s’allume pas.

CAUSE POSSIBLE

1. Le luminaire est mal branché.

2. L’ampoule est usée ou brisée.

1. Vérifiez si le luminaire

est bien branché.

2. Remplacez l’ampoule.

GARANTIE

Le distributeur garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.

Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur autorisé auprès duquel l’article a

été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial, de l’adresse de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.

Si l’un des articles garantis est déclaré défectueux par le distributeur, celui-ci peut, à sa seule discrétion et à ses frais, remplacer, rembourser ou réparer l’article en déduisant une somme directement proportionnelle à l’utilisation de l’article par l’acheteur initial. Le distributeur fera parvenir

à l’acheteur initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre ni les coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux, réparé ou remplacé.

Les parties acceptent expressément par la présente que le seul recours de l’acheteur initial contre le distributeur se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux, tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.

14

GARANTIE (suite)

Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une manipulation inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 % à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de fonctionnement est inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans toutefois s’y limiter, un entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des vents violents, à une installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des instructions écrites sur l’article en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat des articles retournés au distributeur, à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une exposition importante de l’article à des produits chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant les finitions extérieures. Cette garantie s’applique uniquement lorsque tous les composants, y compris les transformateurs, ont été fournis par le distributeur. Le remplacement de l’article et de ses composants par ceux d’un autre fabricant annule complètement la garantie.

CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT

BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA

DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES

DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS

MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT

EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,

D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. LE

DISTRIBUTEUR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES

INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS

S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES

FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE.

15

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre

8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE

B

D

AA

BB

CC

DD

Support de fixation

Vis de serrage

Capuchon de connexion

Vis à métaux courte

Vis à métaux longue

XBAR01

TSB10043

WC001

SCR832X050

TK1X832-LOZ

SCR832X150

B D AA BB CC DD

Rev. 03-28-19

16

Imprimé en Chine

welcoming • sophisticated • inspiring

LF, LLC. Todos los derechos reservados.

ARTÍCULO #0806021

LÁMPARA DE TECHO

DE MONTAJE AL RAS

MODELO #B10043

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ

Número de serie Fecha de compra

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro

Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 , de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

17

CONTENIDO DEL PAQUETE

B

E

A

D

C

PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD

B

C

A Base

Soporte de montaje

Caja de la lámpara

D

E

Tornillo de ajuste manual

Tomacorrientes [preensamblado en la base (A)]

1

1

1

3

3

18

ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)

AA BB CC DD

Conectores de cables

Cant.: 3

Tornillos para metales cortos

Cant.: 2

Perillas roscadas

Cant.: 2

Tornillos para metales largos

Cant.: 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

ADVERTENCIA

• IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.

• Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).

• Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”

(APAGADO).

• No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.

• Prop. 65 de California

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de

California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema

reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov

PRECAUCIÓN

• Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.

• Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.

PREPARACIÓN

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.

Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.

Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.

19

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1. Dirija el soporte de montaje (B) para que la parte central elevada se interne en la caja de salida (no incluida). Inserte los tornillos para metal largos (DD) en el soporte de montaje (B) para que sobresalgan. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja de salida con tornillos para metal cortos (BB).

Aditamentos utilizados

BB

Tornillos para metales cortos

DD

Tornillos para metales largos x 2 x 2

1 Caja de salida

2. Guía de conexión de cables:

Cable a tierra:

• Para la instalación en los Estados Unidos:

Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de

5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables

(AA).

• Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo a tierra.

Cables de alimentación:

• Conecte el cable de alimentación Neutro

(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado).

• Conecte el cable de alimentación Vivo

(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso).

Aditamentos utilizados

AA

Conectores de cables x 3

20

B

DD

BB

2

CABLE DE

ALIMENTACIÓN

A TIERRA DE COBRE

DESNUDO O VERDE

CABLE NEGRO DE

ALIMENTACIÓN

CABLE BLANCO

DE ALIMENTACIÓN

CABLE BLANCO DE

ALIMENTACIÓN

CABLE BLANCO

DE ALIMENTACIÓN

CABLE DE A TIERRA DE LA

AA

LÁMPARA DE

COBRE

DESNUDO

O VERDE

CABLE NEGRO DE

LA LÁMPARA

CABLE BLANCO

DE LA LÁMPARA

O

CORDÓN PARALELO

DE LA LÁMPARA

(REDONDO Y LISO)

CORDÓN PARALELO

DE LA LÁMPARA

(EN FORMA DE "D"

Y ACANALADO)

NOTA :

Los conductores de la lámpara serán:

• Negro y blanco.

• Conductor de cable paralelo SPT – 1

de la lámpara con un conductor liso

redondo y un conductor “D” estriado.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para metales largos (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y asegúrela con las perillas roscadas (CC).

Aditamentos utilizados

CC

Perillas roscadas x 2

3

DD

4. Inserte la bombilla (no incluida) en el tomacorrientes (E). Utilice una bombilla incandescente de casquillo medio máx. 60 vatios, o un equivalente de CFL/LED.

4

5. Suba la jaula (C) a la base (A) y asegúrela con tornillos de ajuste manual (D).

5

A

E

D

CC

B

A

C

21

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.

• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

La lámpara no se

enciende.

CAUSA POSIBLE

1. La lámpara puede estar

incorrectamente cableada.

2. La bombilla está quemada o rota.

1. Inspeccione el cableado.

2. Reemplace la bombilla.

GARANTÍA

El Distribuidor garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador original.

Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el Comprador original regresará los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado donde se adquirió el producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original y la dirección adonde devolver el producto junto con una descripción del defecto del producto.

Si el Distribuidor concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está defectuoso, tal producto será, a su cargo y juicio exclusivo, reemplazado, reparado o reembolsado, menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del Comprador original.

El Distribuidor devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete prepagado.

Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar o instalar productos con defectos, reparados o reemplazados.

Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el

Comprador original puede interponer contra el Distribuidor será para la reparación, el reemplazo o el reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se extiende solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a herederos, propietarios posteriores o de otro tipo, y queda anulada si el Comprador original deja de poseer el producto.

22

GARANTÍA (continuado)

Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a uso inadecuado, maltrato, aplicación inapropiada, conexión a un voltaje superior en un 5 % al voltaje estándar estadounidense, uso no convencional (incluido, entre otros, el uso en un entorno con temperatura de funcionamiento ambiente promedio anual inferior a 27 o superior a 95 grados Fahrenheit [inferior a -2,77 o superior a

35 grados centígrados]), negligencia (incluido, entre otros, el mantenimiento inadecuado), accidentes, desastres naturales como vientos fuertes, instalación o cuidado inadecuados, empaque incorrecto de productos devueltos al Distribuidor, modificaciones (incluidas, entre otras, el uso de piezas o accesorios no autorizados), ajustes o reparaciones. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores abrasivos o agua o aire salados anulará todas las garantías sobre los acabados exteriores. Esta garantía se aplica solo cuando todos los componentes, incluidos los transformadores, han sido proporcionados por el Distribuidor. La sustitución con productos y/o componentes de otro fabricante anulará por completo la garantía.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN

CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO

PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA

EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, POR LO QUE ES

POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO APLIQUEN EN SU CASO.

LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA EXCLUSIVAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,

EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN

FIN EN PARTICULAR O RESPECTO DE INFRACCIONES. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN

CASO TENDRÁ DERECHO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O

RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,

PROMOCIONES Y/O GASTOS DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, AGRAVIOS A LA

REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES, Y EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR

ESTOS.

23

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

PIEZA

B

D

AA

BB

CC

DD

DESCRIPCIÓN

Soporte de montaje

Tornillo de ajuste manual

Conectores de cables

Tornillos para metales cortos

Tornillos para metales largos

PIEZA #

XBAR01

TSB10043

WC001

SCR832X050

TK1X832-LOZ

SCR832X150

B D AA BB CC DD

Rev. 03-28-19

24

Impreso en China

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement