advertisement
WC207
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
6
9
12
15
18
21
WC207
V. 01 – 18/10/2019 2 ©Velleman nv
WC207
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
•
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
3.
General Guidelines
•
Refer to the Velleman manual.
® Service and Quality Warranty on the last pages of this
•
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
•
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
•
Keep this manual for future reference.
V. 01 – 18/10/2019 3 ©Velleman nv
4.
Overview
WC207
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
display
2
function buttons
5.
Operation
General Key Function
SET Enter the time setting mode, confirm, return to normal time display
ALARM
UP
DOWN
Check the alarm time, enter the alarm mode, switch the alarm on/off
Increase value, enter the radio-controlled reception mode
Decrease value
SNOOZE Enter the snooze mode
Setting the Time
1.
Hold SET pressed for 2 seconds to enter the time setting mode. The value will flash.
2.
Increase/decrease the value with UP/DOWN. Confirm with SET.
Setting sequence time zone
→
12/24h
→
language
→
year
→
month
→ date
→
hour
→
minute
→
°C/°F
→
exit
You will automatically exit the time setting mode and save the set data if no key is pressed for 30 seconds.
Setting the Alarm
Hold ALARM pressed for 2 seconds to enter the alarm setting mode. The value will flash.
Increase/decrease the value with UP/DOWN. Confirm with ALARM.
Setting sequence alarm hour
→ alarm minute
→
exit
You will automatically exit the alarm setting mode and save the set data if no key is pressed for 30 seconds.
When the alarm goes off, it will buzz for 2 minutes unless you press SNOOZE. In snooze mode, the alarm will go off after 5 minutes. Press any other key to switch off the alarm.
Radio-controlled reception
Radio-controlled reception is automatically active after having reset or switched on the appliance.
Reception happens daily at 2:05, 3:05, 4:05 and 5:05 and lasts 7 minutes. If reception failed, hold UP pressed for 2 seconds in normal time display to enter the forced reception mode.
During reception, the reception symbol will flash. Once the time is received, the symbol will be displayed fully.
If necessary, press UP during reception to exit and abort the reception.
V. 01 – 18/10/2019 4 ©Velleman nv
6.
WC207
Care and Maintenance
Cleaning
•
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
•
Do not immerse the appliance in any liquid.
Storage
•
When not in use, remove the batteries. Store in its original packaging in a dry and clean place.
7.
Technical Specifications
power supply ........................................................ 3 x 1.5 V AA/R6 battery (not incl.) time indication ............................................................................... 12/24 h + alarm temperature display unit ........................................................................................ °C/°F selectable range ............................................................. -10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F) detection period ........................................................................................ 30 s dimensions ............................................................................... 368 x 252 x 30 mm weight ......................................................................................................... 970 g colour ........................................................................................................... black
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type WC207 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 18/10/2019 5 ©Velleman nv
WC207
HANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
•
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
3.
Algemene richtlijnen
•
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
•
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
•
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
•
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
•
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
V. 01 – 18/10/2019 6 ©Velleman nv
4.
WC207
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
display
2
functieknoppen
5.
Gebruik
Algemene
SET
ALARM
Open de instelmodus, bevestig, ga terug naar de gewone weergave
Controleer de alarmtijd, open de alarmmodus, schakel het alarm in/uit
UP
DOWN
Verhoog de waarde, open de radiogestuurde ontvangstmodus
Waarde verlagen
SNOOZE
(sluimerfunctie) Activeer de snoozemodus
De tijd instellen
1.
Houd SET gedurende 2 seconden ingedrukt om naar de instelmodus te gaan. De waarde knippert.
2.
Verhoog/verlaag de waarde met UP/DOWN. Bevestig met SET.
Instelvolgorde tijdzone
→
12/24h
→
taal
→
jaar
→
maand
→ datum
→
uur
→
minuut
→
°C/°F
→
verlaat
30 seconden na de laatste instelling verlaat u automatisch de instelmodus en wordt de data opgeslagen.
Het alarm instellen
Houd ALARM gedurende 2 seconden ingedrukt om naar de alarmmodus te gaan. De waarde knippert.
Verhoog/verlaag de waarde met UP/DOWN. Bevestig met ALARM.
Instelvolgorde uur alarm
→ minuut alarm
→
verlaat
30 seconden na de laatste instelling verlaat u automatisch de instelmodus en wordt de data opgeslagen.
Wanneer het alarm afgaat, dan zoemt het gedurende 2 minuten tot de snoozeknop ingedrukt wordt. Tijdens de sluimerfunctie gaat het alarm na 5 minuten opnieuw af.
Druk op een knop om het alarm uit te schakelen.
Radiogestuurde ontvangstmodus
De radiogestuurde ontvangstmodus wordt automatisch geactiveerd na de inschakeling of een rest van het toestel.
Het toestel ontvangt dagelijks data om 2:05, 3:05, 4:05 en 5:05 gedurende 7 minuten.
Houd, bij een mislukte dataontvangst, UP gedurende 2 seconden ingedrukt om de radiogestuurde ontvangst opnieuw te starten.
V. 01 – 18/10/2019 7 ©Velleman nv
6.
WC207
Tijdens de dataontvangst zal het symbool voor dataontvangst knipperen. Eenmaal de data ontvangen, verschijnt het symbool volledig op de display.
Druk indien nodig op UP om de dataontvangst te onderbreken.
Reiniging en onderhoud
Reiniging
•
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
•
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Opslag
•
Verwijder de batterijen wanneer het toestel niet wordt gebruikt. Bewaar in de oorspronkelijke verpakking op een droge en propere plaats.
7.
Technische specificaties
voeding ...................................................... 3 x 1.5 V AA/R6 batterij (niet meegelev.) weergave ...................................................................................... 12/24 h + alarm weergave temperatuur eenheid............................................................. temperatuuruitlezing in °C of °F bereik ........................................................... -10 °C tot 50 °C (14 °F tot 122 °F) detectietijd ............................................................................................... 30 s afmetingen ............................................................................... 368 x 252 x 30 mm gewicht ........................................................................................................ 970 g kleur ............................................................................................................ zwart
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
RED-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur WC207 conform is met richtlijn 2014/53/EU.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 18/10/2019 8 ©Velleman nv
WC207
MODE D'EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question . Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connais sances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3.
Directives générales
•
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi.
•
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
•
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•
La garantie ne se s’applique pas aux dommag es survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
•
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
V. 01 – 18/10/2019 9 ©Velleman nv
4.
WC207
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
écran
2
boutons de fonction
5.
Emploi
Fonction des boutons
SET
Ouvrir le mode de réglage de l'heure, confirmation, retour vers le mode normal
ALARM
UP
DOWN
SNOOZE
Visualiser l'heure d'alarme, ouvrir le mode d'alarme, activer/désactiver l'alarme
Augmenter une valeur, ouvrir le mode de réception radioguidée
Diminuer une valeur
Activer le mode de répétition
Réglage de l'heure
1.
Maintenir enfoncé SET pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage.
L'affichage clignote.
2.
Augmenter/diminuer la valeur avec UP/DOWN. Confirmer avec SET.
Séquence de réglage fuseau horaire
→
12/24h
→
langue
→
année
→
mois
→ date
→
heure
→
minute
→
°C/°F
→
sortie
Vous quittez automatiquement le mode de réglage de l'heure et les données sont sauvegardées 30 secondes après la dernière action.
Réglage de l'alarme
Maintenir enfoncé ALARM pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage.
L'affichage clignote.
Augmenter/diminuer la valeur avec UP/DOWN. Confirmer avec ALARM.
Séquence de réglage heure d'alarme
→ minute d'alarme
→
sortie
Vous quittez automatiquement le mode de réglage de l'heure et les données sont sauvegardées 30 secondes après la dernière action.
Une fois l'alarme activée, elle retentit pendant 2 minutes à moins d'appuyer sur
SNOOZE. En mode de répétition, l'alarme se réactive après 5 minutes. Appuyer sur une touche pour désactiver l'alarme.
Mode de réception radioguidée
Le mode de réception radioguidée est automatiquement activé après avoir allumé ou réinitialisé l'appareil.
La réception s'active quotidiennement à 2:05, 3:05, 4:05 et 5:05 pendant 7 minutes.
Lorsque la réception échoue, maintenir enfoncé UP pendant 2 secondes pour activer le mode de réception radioguidée.
V. 01 – 18/10/2019 10 ©Velleman nv
WC207
Pendant la réception, le symbole de réception radioguidée clignote. Une fois les données reçues, le symbole apparaît sur l'afficheur.
Si nécessaire, enfoncer UP pour interrompre la réception.
6.
Entretien
Nettoyage
•
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
•
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Stockage
•
Retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ranger dans son emballage d'origine à un endroit sec et propre.
7.
Spécifications techniques
alimentation ......................................................... 3 x pile AA/R6 de 1.5 V (non incl.) affichage ..................................................................................... 12/24 h + alarme affichage de la température unité de mesure ...................................... affichage de la température en °C ou °F plage ................................................................ -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F) temps de détection .................................................................................... 30 s dimensions ............................................................................... 368 x 252 x 30 mm poids ........................................................................................................... 970 g couleur............................................................................................................ noir
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d ’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique WC207 est conforme à la norme 2014/53/EU.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique qu e ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 18/10/2019 11 ©Velleman nv
WC207
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
•
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
3.
Normas generales
•
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
•
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
•
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
•
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
V. 01 – 18/10/2019 12 ©Velleman nv
4.
WC207
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
pantalla
2
botones de función
5.
Funcionamiento
Botones
SET
ALARM
UP
DOWN
SNOOZE
Entrar en el modo de configuración de la hora, confirmar, volver al modo de funcionamiento normal
Mostrar la hora de alarma, entrar en el modo de alarma, activar/desactivar la alarma
Aumentar un valor, entrar en el modo de recepción radiocontrolada
Disminuir un valor
Entrar en el modo de repetición (snooze)
Ajustar la hora
1.
Mantenga pulsado SET durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora. El valor parpadeará.
2.
Aumente/disminuya el valor con UP/DOWN. Confirme con SET.
Secuencia huso horario
→
12/24h
→
idioma
→
año
→
mes
→ fecha
→
hora
→
minuto
→
°C/°F
→
salir
Saldrá automáticamente del modo de configuración de la hora y los datos se almacenarán les después de 30 segundos de inactividad.
Ajustar la alarma
Mantenga pulsado ALARM durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración de la alarma. El valor parpadeará.
Aumente/disminuya el valor con UP/DOWN. Confirme con ALARM.
Secuencia hora de la alarma
→ minuto de la alarma
→
salida
Saldrá automáticamente del modo de configuración de la alarma y los datos se almacenarán les después de 30 segundos de inactividad.
En cuanto la alarma se active, sonará durante dos minutos si no pulsa SNOOZE. En el modo de repetición (snooze), la alarma volverá a activarse después de 5 minutos. Pulse cualquier botón para desactivar la alarma.
Recepción radiocontrolada
La recepción controlada por radio se activará automáticamente después de haber reiniciado o activado el aparato.
La recepción se activará cada día a las 2:05 h, 3:05 h, 4:05 h y 5:05 h y durará
7 minutos. Para forzar una recepción manual, mantenga pulsado UP durante 2 segundos.
V. 01 – 18/10/2019 13 ©Velleman nv
WC207
Durante la recepción, el icono de recepción parpadeará. Después de haber recibido la hora, el icono se visualizará en la pantalla.
Si fuera necesario, pulse UP durante la recepción para interrumpir la recepción.
6.
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
•
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
•
No sumerja el aparato en ningún líquido.
Almacenamiento
•
Cuando no utilice el aparato, quite las pilas. Guarde el dispositivo en su embalaje original en un lugar seco y limpio.
7.
Especificaciones
alimentación ........................................................... 3 x pila AA/R6 de 1.5 V (no incl.) visualización ................................................................................ 12/24 h + alarma visualización de la temperatura unidad ................................................ visualización de la temperatura en °C o °F rango ...................................................... de -10 °C a 50 °C (de 14 °F a 122 °F) tiempo de detección .................................................................................. 30 s dimensiones .............................................................................. 368 x 252 x30 mm peso ............................................................................................................ 970 g color ............................................................................................................ negro
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio WC207 cumple con la norma 2014/53/EU.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
V. 01 – 18/10/2019 14 ©Velleman nv
WC207
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
3.
Allgemeine Richtlinien
•
Siehe Velleman ® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
•
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
•
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
V. 01 – 18/10/2019 15 ©Velleman nv
4.
WC207
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Anzeige
2
Funktionstasten
5.
Anwendung
Tasten
SET
ALARM
UP
DOWN
SNOOZE
Zeit-Einstellmodus öffnen, bestätigen, zur normalen Zeitanzeige zurückkehren
Alarmzeit anzeigen, Alarm-Modus öffnen, Alarm ein- bzw. ausschalten
Einen Wert erhöhen, funkgesteuerten Empfangsmodus öffnen einen Wert verringern
Modus Schlummerfunktion (Snooze) öffnen
Die Uhrzeit einstellen
1.
Halten Sie SET 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Zeit-Einstellmodus zu gelangen. Der Wert blinkt.
2.
Erhöhen/verringern Sie den Wert mit UP/DOWN. Bestätigen Sie mit SET.
Reihenfolge
Zeitzone
→
12/24h
→
Sprache
→
Jahr
→
Monat
→
Datum
→
Stunde
→
Minute
→
°C/°F
→
verlassen
Wenn länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt die Uhr automatisch den Zeit-Einstellmodus.
Alarm einstellen
Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Alarm-Einstellmodus zu gelangen. Der Wert blinkt.
Erhöhen/verringern Sie den Wert mit UP/DOWN. Bestätigen Sie mit ALARM.
Reihenfolge
Alarm Stunde
→
Alarm Minute
→
verlassen
Wenn länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt die Uhr automatisch den Alarm-Einstellmodus.
Wird der Alarm aktiviert, dann ertönt während 2 Minuten ein akustisches Signal, wenn
Sie SNOOZE nicht drücken. Im Snooze-Modus wird der Alarm nach 5 Minuten wieder eingeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.
Funkgesteuerter Empfang
Der funkgesteuerte Empfang wird bei Rücksetzung (Reset) oder Einschaltung der Uhr automatisch aktiviert.
Die Uhr startet jeden Tag um 2:05 Uhr, 3:05 Uhr, 4:05 Uhr und 5:05 Uhr einen
Empfangsversuch und dauert 7 Minuten. Um einen manuellen Empfangsversuch zu starten, drücken Sie die Taste UP 2 Sekunden lang.
V. 01 – 18/10/2019 16 ©Velleman nv
WC207
Während des Empfangs, blinkt das Empfangssymbol. Nach Empfang wird das Symbol im Display angezeigt.
Wenn nötig, drücken Sie UP während des Empfangs, um den Vorgang zu beenden.
6.
Pflege und Wartung
Reinigung
•
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
•
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Aufbewahrung
•
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem trockenen und sauberen Ort auf.
7.
Technische Daten
Stromversorgung .................................... 3 x 1.5 V AA/R6-Batterie (nicht mitgeliefert)
Anzeige ......................................................................... 12/24 Std.-Anzeige & Alarm
Temperaturanzeige
Einheit ............................................................. Temperaturanzeige in °C oder °F
Bereich ......................................................... -10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F)
Erfassung ................................................................................................. 30 s
Abmessungen ............................................................................ 368 x 252 x30 mm
Gewicht ........................................................................................................ 970 g
Farbe ........................................................................................................ schwarz
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 18/10/2019 17 ©Velleman nv
WC207
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
•
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby n ieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
3.
Informacje ogólne
•
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji.
®
•
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
•
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
•
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
•
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
•
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
V. 01 – 18/10/2019 18 ©Velleman nv
4.
WC207
Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wyświetlacz
2
5.
przyciski funkcyjne
Obsługa
Ogólna funkcja przycisków
SET
Przejście w tryb ustawiania czasu, zatwierdzanie, powrót do normalnego trybu wyświetlania czasu
ALARM
UP
DOWN
SNOOZE
Sprawdzanie czasu alarmu, przejście w tryb alarmu, włączanie/wyłączanie alarmu
Zwiększanie wartości, przejście w tryb odbioru sterowany radiowo
Zmniejszanie wartości
Przejście w tryb drzemki
Ustawianie czasu
1.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET przez 2 sekundy, aby przejść w tryb ustawiania czasu. Wartość zacznie migać.
2.
Zwiększyć/zmniejszyć wartość przyciskiem UP/DOWN. Zatwierdzić przyciskiem
SET.
Ustawianie sekwencji strefa czasowa
→
12/24h
→ język
→
rok
→ miesiąc
→ data
→
godzina
→
minuta
→
°C/°F
→ wyjście
Jeśli przez 30 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, nastąpi automatyczne wyjście z trybu ustawania czasu, a ustawione dane zostaną zapisane.
Ustawianie alarmu
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALARM przez 2 sekundy, aby przejść w tryb ustawiania alarmu. Wartość zacznie migać.
Zwiększyć/zmniejszyć wartość przyciskiem UP/DOWN. Zatwierdzić przyciskiem ALARM.
Ustawianie sekwencji godzina alarmu
→
minuta alarmu
→ wyjście
Jeśli przez 30 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, nastąpi automatyczne wyjście z trybu ustawania alarmu, a ustawione dane zostaną zapisane.
Po uruchomieniu alarm będzie brzęczał przez 2 minuty, do momentu naciśnięcia przycisku SNOOZE. W trybie drzemki alarm uruchomi się po upływie 5 minut. Nacisnąć jakikolwiek inny przycisk, aby wyłączyć alarm.
Odbiór sterowany radiowo
Odbiór sterowany radiowo jest aktywowany automatycznie po zresetowaniu lub włączeniu urządzenia.
Odbiór sygnału odbywa się codziennie o godzinie 2:05, 3:05, 4:05 i 5:05 i trwa 7 minut.
Jeśli odbiór nie powiedzie się, nacisnąć i przytrzymać przycisk UP przez 2 sekundy w trybie normalnego wyświetlania godziny, aby przejść w tryb wymuszonego odbioru.
V. 01 – 18/10/2019 19 ©Velleman nv
WC207
Podczas odbioru sygnału symbol odbioru zacznie migać. Po odebraniu sygnału czasu, symbol wyświetli się w całości.
W razie konieczności nacisnąć przycisk UP podczas odbioru, aby wyjść i przerwać odbiór.
6.
Utrzymanie i konserwacja
Czyszczenie
•
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
•
Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Przechowywanie
•
Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu, w suchym i czystym miejscu.
7.
Specyfikacja techniczna
zasilanie ..................................................... 3 x bateria 1,5V AA/R6 (brak w zestawie) wskazanie czasu ................................................................... format 12/24h + alarm wyświetlacz temperatury jednostka ........................................................................... °C lub °F do wyboru zakres .................................................. od -10 °C do 50 °C (od 14 °F do 122 °F) czas wykrywania ....................................................................................... 30 s wymiary .................................................................................... 368 x 252 x30 mm waga ........................................................................................................... 970 g kolor ........................................................................................................... czarny
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Deklaracja zgodności z dyrektywą RED
Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu WC207 jest zgodne z
Dyrektywą 2014/53/UE.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczn y (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 01 – 18/10/2019 20 ©Velleman nv
WC207
MANUAL DO UTILIZADOR
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2.
Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
•
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
3.
Normas gerais
•
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
•
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
•
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
•
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
•
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
•
Guarde este manual para posterior consulta.
V. 01 – 18/10/2019 21 ©Velleman nv
4.
Descrição
WC207
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
ecrã
2
botões de função
5.
Utilização
Funções Genéricas das Teclas
SET
Entrar no modo de acerto da hora, confirmar, voltar à visualização normal da hora
ALARM
Verificar a hora de alarme, entrar no modo de alarme, ligar/desligar o alarme
PARA
CIMA
PARA
BAIXO
SNOOZE
Aumentar valor, entrar no modo de recepção controlada por rádio
Diminuir valor
Entrar no modo "snooze"
Ajustar a hora
1.
Pressione SET durante 2 segundos para entrar no modo de acerto da hora. O valor fica intermitente.
2.
Aumente/diminua o valor usando UP/DOWN. Confirme usando a tecla SET.
Sequência para acerto fuso horário
→
12/24h
→
idioma
→
ano
→
mês
→ data
→
hora
→
minutos
→
°C/°F
→
sair
Sairá automaticamente do modo de acerto da hora e salvará os dados configurados caso não pressione qualquer tecla durante 30 segundos.
Configurar o Alarme
Pressione ALARM durante 2 segundos para entrar no modo de configuração do alarme.
O valor fica intermitente.
Aumente/diminua o valor usando UP/DOWN. Confirme usando a tecla ALARM.
Sequência para configuração hora do alarme
→ minutos do alarme
→
sair
Sairá automaticamente do modo configuração do alarme e salvará os dados configurados caso não pressione qualquer tecla durante 30 segundos.
Quando o alarme dispara, este toca durante 2 minutos, a menos que pressione a tecla
SNOOZE. No modo "snooze", o alarme é adiado durante 5 minutos. Pressione qualquer outra tecla para desligar o alarme.
Recepção controlada via rádio
A recepção controlada via rádio é ativada automaticamente após reiniciar ou ligar o aparelho.
A recepção acontece diariamente às 2:05, 3:05, 4:05 e 5:05 e dura 7 minutos. Em caso de falha na recepção, pressione UP durante 2 segundos, no ecrã de visualização normal da hora, para entrar no modo de recepção forçada.
V. 01 – 18/10/2019 22 ©Velleman nv
WC207
Durante a recepção, o respetivo símbolo fica intermitente. Uma vez recebida a hora, o símbolo será exibido de forma permanente.
Caso seja necessário, pressione UP durante a recepção para sair e abortar a operação.
6.
Cuidados e manutenção
Limpeza
•
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
•
Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Armazenamento
•
Retire as pilhas sempre que o aparelho não estiver a ser usado. Guarde o aparelho na embalagem original e num local limpo e seco.
7.
Especificações
alimentação ................................................................ 3 pilha1.5 V AA/R6 (não incl.) visualização da hora ...................................................................... 12/24h & alarme indicador da temperatura unidade ................................................... indicação da temperatura em °C ou °F amplitude .......................................................... -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) período de detecção ............................................................................... 30 seg dimensões ................................................................................. 368 x 252 x30 mm peso ............................................................................................................ 970 g cor ............................................................................................................... preto
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de Conformidade com a Diretiva RED
A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio WC207 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.
Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
V. 01 – 18/10/2019 23 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case delivery.
• Not covered by warranty:
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung. del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet. previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project