Wacker Neuson G7AI Portable Generator Användarmanual

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Wacker Neuson G7AI Portable Generator Användarmanual | Manualzz

Bruksanvisning

Generator

G7Ai

Typ

Dokument

Utgåva

Version

Språk

G7Ai

5100018989

1016

0

2

SE

Uppgift om upphovsrätt

Varumärken

Tillverkare

Översatta instruktioner

© Copyright 201

6

, Wacker Neuson Production Americas LLC.

Alla rättigheter, inklusive kopierings- och distributionsrättigheter, förbehålles.

Denna publikation får fotokopieras av maskinens ursprungliga köpare.

All annan typ av reproduktion är förbjuden utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Wacker Neuson Production Americas LLC.

Varje sorts reproduktion eller distribution som inte godkänts av Wacker

Neuson Production Americas LLC innebär intrång på giltig upphovsrätt. Överträdelse kommer att åtalas.

Alla varumärken nämnda i denna bruksanvisning tillhör respektive

ägare.

Wacker Neuson Production Americas LLC

N92W15000 Anthony Avenue

Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.

Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com

Denna bruksanvisning är en översättning av de ursprungliga instruktionerna. Originalspråket i denna bruksanvisning är amerikansk engelska.

G 7Ai

Förord

Förord

SPARA INSTRUKTIONERNA-Denna bruksanvisning innehåller viktig information för maskinmodellerna nedan. Dessa instruktioner är specialskrivna av Wacker

Neuson Production Americas LLC och måste följas vid installation, drift och underhåll av maskinerna.

Maskinen

G 7Ai

Artikelnummer

5000009104

DANGER

Koloxid.

En generator som används inomhus KAN DÖDA PÅ NÅGRA MINUTER.

Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar. Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid. Men

även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

Använd ALDRIG en generator i bostäder, byggnader, garage, kryprum eller andra utrymmen som är delvis tillslutna. Dödliga halter av koloxid kan snabbt samlas i sådana utrymmen. Att använda fläkt eller ha öppna dörrar och fönster ger INTE tillräcklig genomströmning av frisk luft.

Använd ENDAST en generator utomhus långt från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Förnster, dörrar och ventiler kan dra in generatoravgaser.

Vänd motoravgaserna bort från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Vänd också bort motoravgaserna från lättantändliga material.

Även om du använder en generator på korrekt sätt kan koloxid komma in i en bostad eller byggnad. Se till att ALLTID ha ett batteridrivet koloxidlarm i bostaden eller byggnaden.

Om du börjar må illa, bli yr eller känna dig svag efter att generatorn har startat ska du GENAST se till att du får frisk luft. Uppsök läkare. Du kan ha koloxidförgiftning.

wc_tx004103se_FM10.fm

3

Förord G 7Ai

m wc_gr010104

Maskinidentifikation

En märkplåt med modellnummer, artikelnummer, revisionsnummer och serienummer finns på den här maskinen. Märkplåtens placering visas ovan.

Serienummer (S/N)

För framtida referens, registrera serienumret på den angivna platsen nedan. Du kommer att behöva serienumret när du beställer delar eller service för den här maskinen.

Serienummer:

Maskindokumentation

Härifrån och vidare i detta dokument kommer Wacker Neuson Production Americas LLC att refereras till som Wacker Neuson.

Förvara alltid ett exemplar av Bruksanvisningen med maskinen.

För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller besök Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.

Vid beställning av delar eller serviceinformation, var beredd på att uppge maskinens modellnummer, artikelnummer, revisionsnummer och serienummer.

4

wc_tx004103se_FM10.fm

G 7Ai Förord

Förväntningar på informationen i denna bruksanvisning

Denna bruksanvisning innehåller information och procedurer för säkert handhavande och underhåll av ovan nämnda Wacker Neuson-modell(er). För din egen säkerhet och för att minska risken för skada ska du noggrant läsa, förstå och iaktta alla instruktioner i bruksanvisningen.

Wacker Neuson förbehåller sig uttryckligen rätten att göra tekniska ändringar,

även utan meddelande, som förbättrar denna maskins prestanda eller säkerhetsstandarder.

Informationen i denna bruksanvisning grundas på de maskiner som tillverkades upp till tidpunkten för utgivning. Wacker Neuson förbehåller sig rätten att göra

ändringar i denna bruksanvisning utan föregående meddelande.

Illustrationerna, delarna och procedurerna i denna handbok gäller fabriksinstallerade komponenter från Wacker Neuson. Din maskin kan ha variationer beroende på kraven i din specifika region.

Tillverkarens godkännande

Denna handbok innehåller referenser för

godkända

delar, tillbehör och modifieringar. Följande definitioner gäller:

Godkända delar eller tillbehör

är de som antingen tillverkas eller tillhandahålls av Wacker Neuson.

Godkända modifieringar

är de som utförs på en auktoriserad Wacker Neusonverkstad i enlighet med skriftliga instruktioner som publicerats av Wacker

Neuson.

Ej godkända delar, tillbehör och modifieringar

är de som inte möter de godkända kriterierna.

Icke godkända delar, tillbehör eller modifieringar kan orsaka följande:

Allvarlig skada för maskinföraren och personer i arbetsområdet.

Permanent skada på maskinen som inte täcks av garantin.

Kontakta din återförsäljare av Wacker Neuson omedelbart om du har frågor om godkända eller icke godkända delar, tillbehör eller modifieringar.

wc_tx004103se_FM10.fm

5

Förord G 7Ai

6

wc_tx004103se_FM10.fm

EG-Försäkran om överensstämmelse

Tillverkare

Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,

Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA

Produkt

Produkt G7Ai

Produkttyp

Produktfunktion

Artikelnummer

Generator

Generera elektricitet

5000009104

Elkraft 5.0 kW

Uppmätt bullereffektsnivå

Garanterad bullereffektsnivå

97 db(A)

97 db(A)

Konformitetsbedömningsmetod

Enligt 2000/14/EC bilaga VIII

Anmält organ

Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)

71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom

Direktiv och standarder

Härmed intygar vi att denna produkt överensstämmer med tillämpliga bestämmelser och krav i följande direktiv och standarder:

2011/65/EU (RoHS2), 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU

Befullmäktigat ombud för tekniska handlingar

Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,

80809 München

Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16

Keith Herr

Vice President and Managing Director

For Wacker Neuson

Jeff Volden

Director, Product Engineering

For Wacker Neuson

Travis Pound

Manager, Product Engineering

For Wacker Neuson

Översättning av original till Försäkran om överensstämmelse

PTS 4V

Förord

Innehållsförteckning

3

EG-Försäkran om överensstämmelse 7

1 Säkerhetsinformation

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

11

Signalord som används i denna bruksanvisning ................................ 11

Maskinbeskrivning och avsedd användning ....................................... 12

Säkerhet vid användning .................................................................... 13

Säkerhet vid underhåll ........................................................................ 17

Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer .............................. 19

2 Etiketter

2.1

2.2

20

Placering av dekaler ........................................................................... 20

Etiketternas betydelse ........................................................................ 21

3 Lyfta och transportera

3.1

3.2

23

Lyft av maskinen ................................................................................ 23

Transportera maskinen ...................................................................... 24

4 Drift 25

4.5

4.6

4.7

4.8

4.1

4.2

4.3

4.4

Förbereda maskinen för första driftstillfället ....................................... 25

Rekommenderat bränsle .................................................................... 26

Bränslepåfyllning av maskinen ........................................................... 27

Tillämpning och elbehov ..................................................................... 28

Placera generatorn för drift ................................................................. 29

Generatorns prestandaminskning ...................................................... 31

Jordning av generatorn ...................................................................... 31

Användning av skarvsladdar .............................................................. 32

4.9

Isolationsövervakaren ........................................................................ 34

4.10

Manöverpanel ..................................................................................... 35

4.11

Före start ............................................................................................ 36

4.12

Starta .................................................................................................. 37

4.13

Stannade ............................................................................................ 38

4.14

Nödstoppsprocedur ............................................................................ 38

wc_bo5100018989_0

2

_FM10TOC.fm

9

Innehållsförteckning

G 7Ai

5 Mantenimiento general

5.1

5.2

5.3

39

Periodiskt underhåll .............................................................................39

Långtidsförvaring .................................................................................40

Avyttra/ta maskin ur bruk ..............................................

.

..........

.

...........41

6 Motorunderhåll: Honda GX390 RT2

6.1

6.2

42

Periodiskt underhåll .............................................................................42

Oljerekommendationer ........................................................................43

7 Felsökning 44

8 Tekniska data

8.1

8.2

8.3

8.4

45

Generator ............................................................................................45

Motor ...................................................................................................46

Ljudmätning .........................................................................................47

Mått .....................................................................................................47

9 Schema

9.1

9.2

9.3

48

Kopplingsschema för motor ....................................................

.

............48

Kopplingsschema för motor Komponenter ..........................................48

Motorns kopplingsschema ...................................................................49

10

wc_bo5100018989_0

2

_FM10TOC.fm

G 7Ai

1 Säkerhetsinformation

Säkerhetsinformation

1.1

Signalord som används i denna bruksanvisning

I denna handbok finns det meddelanden av typen FARA, VARNING, OBSERVERA,

OBS

, och NOT. Dessa måste följas för att minska risken för personskador och skador på utrustningen och för att utrustningens underhåll skall bli rätt utfört.

Detta är symbolen för säkerhetsvarning. Den varnar dig för potentiell fara för personskada.

Följ alla säkerhetsmeddelanden som följer på denna symbol.

FARA

FARA anger en riskfylld situation som kan förorsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

För att undvika dödsfall, åtlyd samtliga varnings- och säkerhetsmeddelanden som följer på detta signalord.

VARNING

VARNING anger en riskfylld situation som skulle kunna förorsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

För att undvika risk för dödsfall eller allvarlig personskada, åtlyd samtliga varnings- och säkerhetsmeddelanden som följer på detta signalord.

OBSERVERA

OBSERVERA anger en riskfylld situation som skulle kunna förorsaka en lätt eller medelsvår personskada.

För att undvika lätta och medelsvåra personskador, åtlyd samtliga varnings- och säkerhetsmeddelanden som följer detta på signalord.

OBS!

Använd utan säkerhetssymbol, anger

OBS

en riskfylld situation som kan orsaka skada på egendom

Not: Innehåller ytterligare information som är viktig för en viss procedur.

wc_si000955se_FM10.fm

11

Säkerhetsinformation

1.2

Maskinbeskrivning och avsedd användning

G 7Ai

Maskinen är en flyttbar elektricitetskälla. Wacker Neuson flyttbar generator består av en stålrörsram runt en bränsletank, en bensinmotor, en kontrollpanel och en elektrisk generator. Kontrollen innehåller reglage och uttag. Då motorn går omvandlar generatorn mekanisk energi till elektrisk kraft. Maskinskötaren ansluter enheter till de elektriska uttagen.

Denna maskin är avsedd att generera elektrisk kraft till anslutna enheter. Se produktspecifikationerna för uteffekt på spänning och frekvens för generatorn och för den maximala uteffektbegränsningen på den.

Maskinen är utvecklad och byggd enbart för användning enligt vad som beskrivs ovan. Användning av maskinen för något annat ändamål kan permanent skada maskinen eller allvarligt skada föraren eller andra personer i närheten.

Maskinskador orsakade av missbruk täcks inte av garantin.

Följande är exempel på missbruk:

Ansluta en enhet med spänning och frekvens som inte passar för generatorns uteffekt.

Överbelasta generatorn med enheter som drar för mycket kraft under antingen den löpande driften eller vid start.

Köra generatorn på ett sätt som inte följer nationella, statliga och lokala lagar och föreskrifter.

Användning av maskinen som stege, stöd eller arbetsyta.

Användning av maskinen för transport av passagerare eller utrustning.

Drift av maskinen utanför de specifikationer som angivits från fabriken.

Drift av maskinen på ett sätt som inte följer de varningar som finns på maskinen och i bruksanvisningen.

Maskinen är utvecklad och byggd enligt de senaste globala säkerhetsföreskrifterna. Den är omsorgsfullt utvecklad för att förhindra olycksrisker såvitt det är möjligt och för att öka förarens säkerhet genom skyddsanordningar och säkerhetsinstruktioner. Men vissa risker kan finnas kvar även efter att alla skyddsåtgärder vidtagits. De kallas kvarvarande risker. På denna maskinen kan de vara exponering för:

Hetta, buller, utsläpp och koloxid från motorn.

Brandrisk på grund av felaktig teknik för påfyllning av bränsle.

Bränsle och bränsleångor.

Elchock eller blixteffekter.

Personskador på grund av felaktig lyftteknik.

För att skydda dig själv och andra, se till att du noga läst igenom och förstått säkerhetsinformationen som finns i denna bruksanvisning innan du använder maskinen.

wc_si000955se_FM10.fm

12

G 7Ai

1.3

Säkerhet vid användning

Säkerhetsinformation

FARA

Koloxid.

En generator som används inomhus KAN DÖDA PÅ NÅGRA MINUTER.

Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar. Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid. Men

även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

Använd ALDRIG en generator i bostäder, byggnader, garage, kryprum eller andra utrymmen som är delvis tillslutna. Dödliga halter av koloxid kan snabbt samlas i sådana utrymmen. Att använda fläkt eller ha öppna dörrar och fönster ger INTE tillräcklig genomströmning av frisk luft.

Använd ENDAST en generator utomhus långt från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Förnster, dörrar och ventiler kan dra in generatoravgaser.

Vänd motoravgaserna bort från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Vänd också bort motoravgaserna från lättantändliga material.

Även om du använder en generator på korrekt sätt kan koloxid komma in i en bostad eller byggnad. Se till att ALLTID ha ett batteridrivet koloxidlarm i bostaden eller byggnaden.

Om du börjar må illa, bli yr eller känna dig svag efter att generatorn har startat ska du GENAST se till att du får frisk luft. Uppsök läkare. Du kan ha koloxidförgiftning.

VARNING

Risk för elchock, brand och explosion. Felaktig anslutning av generatorn till elsystemet i en byggnad kan leda till återkoppling från generatorn in i det allmänna elnätet. Detta kan orsaka elchock, allvarlig skada eller dödsfall för underhållsarbetare!

Se till att anslutningskraven nedan uppfylles.

Anslutningskrav

Följande krävs vid anslutning av generatorn till elsystemet i en byggnad.

Generatorns specifikationer för effekt, spänning och frekvens måste stämma överens med byggnadens elsystem.

Generatorns effekt måste isoleras från enhetens effekt.

Anslutningar från generatorn till elsystemet i en byggnad måste göras av en behörig elektriker.

Elektriska anslutningar måste vara i enlighet med gällande lagar och elföreskrifter.

wc_si000955se_FM10.fm

13

Säkerhetsinformation G 7Ai

Utbildning av användaren

Innan du använder maskinen:

Läs igenom och förstå instruktionerna som finns i alla bruksanvisningarna som medföljer maskinen.

Undersök var alla kontroller och säkerhetsanordningar sitter och hur de används.

Kontakta vid behov Wacker Neuson Corporation för ytterligare träning.

När du använder maskinen:

Låt inte otillräckligt utbildade personer använda maskinen. Personer som använder maskinen måste känna till de potentiella riskerna och farorna med den.

Förarens kvalifikationer

Enbart utbildad personal har tillåtelse att starta, sköta och stänga av maskinen. De måste också uppfylla följande krav

■ vara utbildade på hur de ska sköta maskinen på rätt sätt,

■ vara bekanta med gällande säkerhetsanordningar.

Maskinen får inte vara åtkomlig för eller användas av

■ barn,

■ personer påverkade av alkohol eller droger.

Arbetsplats

Håll uppsikt över arbetsplatsen.

Håll obehörig personal, barn och husdjur borta från maskinen.

Håll uppsikt på var personal och utrustning på arbetsområdet/arbetsplatsen befinner sig och vart de förflyttar sig.

Identifiera om speciella faror existerar i användningsområdet, såsom giftiga gaser eller instabila markförhållanden, och vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa faror innan du använder maskinen.

Håll uppsikt över arbetsplatsen.

Använd inte maskinen på platser där det finns lättantändliga föremål, bränsle eller produkter som avger lättantändliga ångor.

Säkerhetsutrustning, -kontroller och -anslutningar

Använd endast maskinen om:

All säkerhetsutrustning och alla skydd är på plats och fungerar som de ska.

Alla kontroller fungerar som de ska.

Maskinen är ordentligt inställd enligt instruktionerna i bruksanvisningen.

Maskinen är ren.

Etiketterna på maskinen är läsliga.

För att garantera att maskinen sköts på ett säkert sätt:

Använd inte maskinen om någon säkerhetsanordning eller något skydd inte är på plats eller inte fungerar.

Gör inte något som förändrar eller gör säkerhetsanordningarna obrukbara.

wc_si000955se_FM10.fm

14

G 7Ai Säkerhetsinformation

Använd inte tillbehör eller tillsatser som inte rekommenderas av Wacker

Neuson.

Säkert bruk

Vid maskindrift:

Var medveten om maskinens rörliga delar. Håll händer, fötter och löst hängande kläder på säkert avstånd från maskinens rörliga delar.

Vid maskindrift:

Kör inte en maskin som är i behov av reparation.

Personlig skyddsutrustning

Använd följande personliga skyddsutrustning vid maskindrift:

Väl åtsittande arbetskläder som inte hindrar din rörlighet

Skyddsglasögon med sidoskydd

Hörselskydd

Skor med ståltåhättor

Installeras som backupkraft

Speciella faror uppstår då man installerar denna maskin som en backupströmförsörjning. Felaktig anslutning av generatorn till elsystemet i en byggnad kan leda till återkoppling från generatorn in i det allmänna elnätet. Det kan orsaka elchock för underhållsarbetare, brand eller explosion.

VARNING

Återkoppling från generatorn in i det allmänna elnätet kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall bland underhållsarbetare!

Anslutningar till en byggnads elsystem måste utföras av behörig elektriker och uppfylla alla gällande lagar och elföreskrifter.

Om den kopplas till en byggnads elsystem måste generatorns specifikationer för effekt, spänning och frekvens överensstämma med byggnadens elsystem.

Skillnader i effekt-, spännings- och frekvenskrav kan finnas och felaktiga anslutningar kan leda till skada på utrustning, brand, personskador eller dödsfall.

Transportera och installera maskinen

Håll alltid maskinen minst en meter från strukturer, byggnader och annan utrustning vid användning.

Låt aldrig outbildad personal manövrera eller utföra underhåll på generatorn.

Generatorn skall installeras av en behörig elektriker.

Stå inte under maskinen när den lyfts eller flyttas.

Fäst inte utrustning på en hängande maskin.

Lyft och transportera alltid maskinen i upprätt läge.

Placera och använd alltid maskinen på en fast, icke antändningsbar, plan yta.

Se alltid till att maskinen är ordentligt jordad och ordentligt ansluten till bra jord i enlighet med nationella och lokala föreskrifter.

wc_si000955se_FM10.fm

15

Säkerhetsinformation G 7Ai

Ta alltid bort alla verktyg, sladdar och andra lösa föremål från generatorn innan den startas.

Allmän säkerhet

Kör aldrig generatorn när det finns öppna behållare med bränsle, färg eller brandfarliga vätskor i närheten.

Kör inte generatorn eller verktyg som är anslutna till generatorn om du har blöta händer.

Dra inte elsladdar under generatorn eller över vibrerande eller varma delar.

Inneslut eller täck inte generatorn då den används eller om dne är varm.

Överbelasta inte generatorn. Det totala amperevärdet för verktyg och utrustning som ansluts till generatorn får inte överstiga dess märkbelastning.

Använd inte maskinen i snö, regn eller stillastående vatten.

Stå inte på maskinen.

Använd inte slitna elkablar. Detta kan resultera i allvarlig elchock och skada på utrustningen.

v

Generatorvibration

Generatorerna vibrerar vid normal drift. Under och efter användning av generatorn ska den likväl som de förlängnings- och nätkablar som är anslutna till den inspekteras för skador av vibration.

Skadade delar ska repareras eller bytas ut vid behov.

Använd inte kontakter eller kablar som visar tecken på slitage eller skada såsom skadad eller sprucken isolering eller skadade stift.

Efter användning

Stäng av motorn när maskinen inte används.

Stäng bränsleventilen på de motorer som har en när maskinen inte används.

Säkerställ att maskinen inte kommer att tippa, rulla, glida eller falla när den inte används.

Förvara maskinen på lämpligt sätt när den inte används. Maskinen ska förvaras i ett rent och torrt utrymme utom räckhåll för barn.

16

wc_si000955se_FM10.fm

G 7Ai

1.4

Säkerhet vid underhåll

Säkerhetsinformation

VARNING

Personlig säkerhetsrisk. Dåligt underhållen utrustning kan vara en fara för säkerheten. Regelbundet underhåll och tillfälliga reparationer är nödvändiga för att utrustningen ska fungera säkert och ordentligt under en längre tid.

Använd inte generatorn om det verkar vara problem med den eller den får service.

Sätt en “STARTA INTE”-skylt på kontrollpanelen och meddela andra om förhållandet.

Underhållsträning

Före maskinunderhåll:

Läs och förstå anvisningarna i alla manualer som levereras med maskinen.

Bekanta dig med omgivningen och lär dig hur alla kontroller och säkerhetsanordningar ska användas.

Endast utbildad personal bör felsöka eller reparera problem på maskinen.

Om så erfordras, kontakta Wacker Neuson Corporation för ytterligare träning.

Vid maskinunderhåll:

Låt inte otillräckligt utbildad personal underhålla maskinen. Underhållspersonal måste vara bekant med potentiella risker och faror.

Förebyggande åtgärder

Följ nedanstående förebyggande åtgärder vid maskinunderhåll.

Läs och förstå underhållsprocedurerna innan något underhåll utförs.

Alla justeringar och reparationer måste vara klara innan du kör maskinen.

Kör inte maskinen med ett känt problem eller fel.

Alla reparationer och justeringar måste utföras av en kvalificerad tekniker.

Stäng av maskinen innan du utför underhåll eller reparationer.

Var medveten om maskinens rörliga delar. Håll händer, fötter och löst hängande kläder på säkert avstånd från maskinens rörliga delar.

Ominstallera alla säkerhetsdetaljer och skydd efter reparationer och underhåll.

Modifiering av maskinen

Vid maskinunderhåll:

Använd endast tillbehör/anslutningar som rekommenderas av Wacker Neuson.

Vid maskinunderhåll:

Gör inte något som gör säkerhetsanordningarna obrukbara.

Maskinen får inte modifieras utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Wacker

Neuson.

wc_si000955se_FM10.fm

17

Säkerhetsinformation G 7Ai

Byta ut delar och etiketter

Byt ut slitna eller trasiga komponenter.

Ersätt alla etiketter som saknas eller är svårlästa.

Vid byte av elektriska komponenter, använd komponenter vars märkning och prestanda är identisk med originalkomponenterna.

Då reservdelar krävs för maskinen, använd enbart reservdelar från Wacker

Neuson eller delar som är identiska med originaldelarna vad gäller alla specifikationer, som fysiska mått, typ, styrka och material.

Rengöring

Vid rengöring eller reparation av maskinen:

Håll området i generatorns omedelbara närhet rent, snyggt och fritt från skräp som t.ex. löv, papper, kartonger osv.

Se till att etiketterna är läsliga.

Vid rengöring av maskinen:

Rengör inte maskinen när den är igång.

Använd aldrig bensin, andra bränslen eller lättantändliga lösningsmedel vid rengöring av maskinen. Ångor från bränslen och lösningsmedel kan explodera.

Personlig skyddsutrustning (PPE)

Använd följande personliga skyddsutrustning vid service eller underhåll på denna maskin:

Väl åtsittande arbetskläder som inte hindrar din rörlighet

Skyddsglasögon med sidoskydd

Hörselskydd

Arbetsskor eller stövlar med stålhättor

Dessutom, innan maskinen startas:

Sätt upp långt hår

Ta av alla smycken (även ringar)

Förebyggande åtgärder

Låt aldrig vatten samlas runt basen på generatorn. Om det finns vatten där, flytta generatorn och låt den torka innan den ges service.

Serva aldrig en maskinen om kläder eller skinn är blöta.

Stäng alltid av motorn innan maskin servas. Om motorn är utrustad med elstart skall den negativa polen på batteriet kopplas ifrån.

Låt alltid motorn svalna innan den transporteras eller ges service.

18

wc_si000955se_FM10.fm

G 7Ai Säkerhetsinformation

1.5

Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer

VARNING

Förbränningsmotorer medför särskilda risker vid bränslepåfyllning och drift.

Underlåtenhet att följa instruktionerna och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra skador eller dödsfall.

Läs och förstå varningsinstruktionerna i motorns bruksanvisning och i nedanstående säkerhetsanvisningar.

FARA

Avgaser från motorn innehåller kolmonoxid, ett dödligt gift. Exponering för kolmonoxid kan döda dig på några minuter.

Kör ALDRIG maskinen i ett slutet utrymme, såsom en tunnel, såvida inte adekvat ventilation finns genom frånluftsfläktar eller ventilationsslangar.

Säkerhet vid drift

När motorn körs:

Håll området runt avgasröret fritt från lättantändliga material.

Kontrollera att bränsleledningarna och bränsletanken inte har läckor eller sprickor innan du startar motorn. Kör inte maskinen om det finns bränsleläckage eller bränsleledningarna är lösa.

När motorn körs:

Rök inte när du kör maskinen.

Kör inte motorn nära gnistor eller öppen låga.

Rör inte vid motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller när den just stängts av.

Använd inte maskinen om bränslelocket sitter löst eller saknas.

Starta inte motorn om bränsle spillts eller om det luktar bränsle. Flytta maskinen från spillet och torka av den före start.

Säkerhet vid bränslepåfyllning

Vid bränslepåfyllning av motorn:

Städa omedelbart upp utspillt bränsle.

Se till att påfyllningen försiggår på ett välventilerat ställe.

Sätt på tanklocket igen efter bränslepåfyllning.

Använd lämpliga hjälpmedel för tankning (till exempel en bränsleslang eller tratt).

Vid bränslepåfyllning av motorn:

Rök inte.

Fyll inte på bränsle när motorn är varm eller igång.

Fyll inte på bränsle i motorn nära gnistor eller öppen låga.

wc_si000955se_FM10.fm

19

Etiketter

2 Etiketter

2.1

Placering av dekaler

A

B

C

F

G

D

H

E

G 7Ai

wc_gr012979

20

wc_si000956se_FM10.fm

G 7Ai

2.2

Etiketternas betydelse

Etiketter

A

B

STOP

181546

FARA

Kvävningsrisk.

Motorer släpper ut koloxid.

Använd inte maskinen inomhus eller i ett slutet utrymme.

Använd den ALDRIG inomhus i hemmet eller ett garage, INTE ENS OM dörrar och fönster är

öppna.

Använd den endast UTOMHUS långt ifrån öppna dörrar, fönster och ventiler.

Läs bruksanvisningen.

Inga gnistor, lågor eller brinnande föremål i närheten av maskinen.

Stäng av motorn före påfyllning av bränsle.

Använd bara nytt rent bränsle.

VARNING

Het yta

181557

C

D

OBSERVERA

Läs och förstå den medföljande operatörshandboken innan du använder maskinen. Om du inte gör det ökas risken att du själv och andra skadas.

Jordpotential – Koppla kabeln från jordningsdonet till denna punkt.

2 -

E

Garanterad ljudeffektnivå i dB(A).

wc_si000956se_FM10.fm

21

Etiketter

F

110 kg

(240 lbs)

Lyftpunkt

G 7Ai

G

H

5200015235

1 2 3 4 5 6

1 2 3

När TEST knappen lyser har

övervakningsmonitorn aktiverats. Slå av motorn. Läs förarhandledningen fö ytterliggare information.

Starta maskinen:

1. Slå på huvudströmbrytaren.

2. Öppna bensinkranen.

3. Stäng choken.

4. Tryck eller vrid motorkontakten till “ON”

(PÅ). Dra i startsnöret.

5. Öppna choken.

6. Slå av huvudströmbrytaren.

Stänga av maskinen:

1. Slå på huvudströmbrytaren.

2. Tryck eller vrid motorkontakten till “OFF”

(AV).

3. Stäng bensinkranen.

VARNING!

Risk för elstöt. Läs instruktionsboken.

22

wc_si000956se_FM10.fm

G 7Ai

3 Lyfta och transportera

Lyfta och transportera

3.1

Lyft av maskinen

Förutsättningar

Lyftutrustning (kran, vinsch eller gaffeltruck) med kapacitet att bära maskinens vikt

Lyftenheter (krokar, kedjor och byglar) med kapacitet att bära maskinens vikt

Motorn avstängd

Lyfta maskinen

En lyftögla används för att lyfta maskinen.

wc_gr012971

Följ nedanstående procedur för att lyfta maskinen.

1. Fäst lyftenheter och utrustning i lyftöglan. Fäst inga lyftenheter vid någon annan del av maskinen.

2. Lyft maskinen en liten bit.

VARNING

Klämrisk. En instabil maskin kan få lyftanordningen att fela. Du kan komma i kläm om Du kan komma i kläm om fel uppstår i lyftanordningen.

Kontrollera stabiliteten innan du fortsätter.

3. Kontrollera stabiliteten. Om nödvändigt, sänk maskinen, placera om lyftutrustningen och lyft återigen maskinen en liten bit.

4. Förtsätt att lyfta maskinen först när den är stabil.

wc_tx004104se_FM10.fm

23

Lyfta och transportera

3.2

Transportera maskinen

G 7Ai

VARNING

Brandrisk. Bränsle är lättantändligt och kan fatta eld.

Töm bränsletanken innan maskinen transporteras.

Förutsättningar

Transportfordon med kapacitet att lyfta maskinens vikt

Motorn avstängd

Bränsletanken är tom

Tillvägagångssätt

Följ nedanstående procedur för att transportera maskinen.

1. Låt motorn svalna innan maskinen transporteras.

2. Töm bränsletanken.

3. Se till att maskinen är säkert fastgjord i transportfordonet för att förhindra den från att glida eller tippa.

VARNING

Brandrisk. Bränsle är lättantändligt och kan fatta eld.

Fyll inte på bränsle i maskinen i eller på transportfordonet.

Flytta maskinen till dess driftsställe och fyll sedan bränsletanken.

24

wc_tx004104se_FM10.fm

G 7Ai

4 Drift

Drift

FARA

Koloxid.

En generator som används inomhus KAN DÖDA PÅ NÅGRA MINUTER.

Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar. Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid. Men

även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

Använd ALDRIG en generator i bostäder, byggnader, garage, kryprum eller andra utrymmen som är delvis tillslutna. Dödliga halter av koloxid kan snabbt samlas i sådana utrymmen. Att använda fläkt eller ha öppna dörrar och fönster ger INTE tillräcklig genomströmning av frisk luft.

Använd ENDAST en generator utomhus långt från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Förnster, dörrar och ventiler kan dra in generatoravgaser.

Vänd motoravgaserna bort från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Vänd också bort motoravgaserna från lättantändliga material.

Även om du använder en generator på korrekt sätt kan koloxid komma in i en bostad eller byggnad. Se till att ALLTID ha ett batteridrivet koloxidlarm i bostaden eller byggnaden.

Om du börjar må illa, bli yr eller känna dig svag efter att generatorn har startat ska du GENAST se till att du får frisk luft. Uppsök läkare. Du kan ha koloxidförgiftning.

4.1

Förbereda maskinen för första driftstillfället

1. Se till att allt löst förpackningsmaterial har avlägsnats från maskinen.

2. Kontrollera så att maskinen eller dess delar inte är skadade. Om det finns synliga skador, använd inte maskinen! Kontakta din återförsäljare av Wacker

Neuson omedelbart för assistans.

3. Inventera alla delar som medföljer maskinen och kontrollera att alla lösa komponenter och fästen finns med.

4. Fäst de komponenter som inte redan sitter på plats.

5. Tillsätt de vätskor som behövs, inklusive olja, motorolja och batterisyra.

6. Flytta maskinen till den plats där den ska tas i drift.

wc_tx004105se_FM10.fm

25

Drift

4.2

Rekommenderat bränsle

G 7Ai

Motorn behöver blyfri regularbensin. Använd endast färsk, ren bensin. Bensin med vatten eller smuts i förstör bränslesystemet. För kompletta bensinspecifikationer hänvisas till motorhandboken.

Användning av syresatta bränslen

Vissa konventionella bensiner blandas med alkohol. Dessa bensiner kallas syresatta bränslen. Om du använder ett syresatt bränsle, försäkra dig om att det är blyfritt och att det uppfyller minimikraven för oktantal.

Innan du använder syresatt bränsle ska du kontrollera bränslets innehåll. Vissa delstater/provinser kräver att denna information ska finnas angiven på bränslepumpen.

Följande är av Wacker Neuson godkända procentinnehåll för syresatta bränslen:

ETANOL

- (etyl- eller jäsningsalkohol) 10 volymprocent. Du kan använda bensin med upp till 10 volymprocent etanol (benämns vanligtvis E10). Bensin som innehåller över 10 volymprocent etanol (exempelvis E15, E20 och E85) får inte användas eftersom det kan förstöra motorn.

Om du märker oönskade driftsymptom, försök med en annan bensinmack eller byt till ett annat bensinmärke.

Skador på bränslesystemet eller prestandaproblem som är ett resultat av att ett syresatt bränsle använts som innehåller mer oxygenater än de ovan givna procentsatserna är inte garantiskyddade.

26

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai

4.3

Bränslepåfyllning av maskinen

Förutsättningar

Stäng av motorn

Motorn sval

Maskinen/bränsletanken skall vara plan med marken

Ren och fräsch bränsletillförsel

Tillvägagångssätt

Följ nedanstående procedur för att fylla på bränsle i maskinen.

Drift

VARNING

Brandrisk. Bränsle och bränsleångor är extremt lättantändliga. Brinnande bränsle kan ge svåra brännskador.

Håll alla gnistkällor på avstånd från maskinen under påfyllning av bränsle.

Fyll inte på bränsle om maskinen är positionerad på en pickup med plastinklätt flak. Statisk elektricitet kan antända bränslet eller ångorna.

Fyll bara på bränsle när maskinen är utomhus.

Torka direkt upp utspillt bränsle.

1. Ta av bränsletankens lock

(a)

.

a

wc_gr03023

2. Fyll bränsletanken till halsens bas.

OBSERVERA

Risk för eldsvåda och personskador. Bränsle expanderar när det värms upp.

Expanderande bränsle i en överfylld tank kan leda till spill och läckor.

Överfyll inte bränsletanken.

3. Sätt tillbaka tanklocket.

Resultat

Proceduren för tankning av maskinen är nu avslutad.

wc_tx004105se_FM10.fm

27

Drift

4.4

Tillämpning och elbehov

G 7Ai

Bakgrund

Denna generator är konstruerad för att köra enfas, 50 Hz apparater på 230 volt och trefas, 50 Hz apparater på 400 volt. Både generatorns en- och trefassida kan användas samtidigt.

OBS!

Överskrid inte generatorns utmatningseffekt. Generatorn eller verktygen kommer att skadas. Se

Tekniska specifikationer.

Kontrollera namnplåten eller -dekalen på verktyg och apparater för försäkra att generatorns utmatningseffekt är tillräcklig. Om antalet watt inte anges för ett verktyg eller en apparat skall tillverkaren kontaktas för att få reda på wattbehovet.

Somliga apparater och verktyg kräver en strömrusning då de startas. Det betyder att det krävs mer ström för att starta utrustningen än för att hålla den igång.

Generatorn måste vara kapabel att ge denna strömrusning. Andra typer av apparater kräver de facto mer ström än vad som anges på namnplåten.

“Allmänna startströmsbehov” tillhandahåller några allmänna riktlinjer som hjälp vid fastställandet av strömbehovet för olika typer av apparter. Hör med din närmaste

Wacker Neuson-återförsäljare eller kontakta tillverkaren av verktyget eller apparaten om du har frågor angående dess strömbehov.

ANMÄRKNING:

Överskrid INTE märkströmmen i något av uttagen.

Om ett verktyg eller en apparat inte kommer upp i full fart inom ett par sekunder efter att ha startats, stäng av det(n) omedelbart för att undvika skador.

Allmänna startströmsbehov

Glödande lampor och redskap s[som strykjärn och värmeplattor, vilka använder ett värmeelement av resistiv typ, kräver det wattantal som står på deras namnplattor för att kunna startas och drivas.

Fluorescerande och kvicksilverbågslampor kräver 1,2–2 gånger det antal watt som anges för att komma igång.

Elektriska motorer och många elektriska verktyg kräver ofta mycket ström för att starta. Mängden ström beror på typen av motor och dess användning.

De flesta elektriska verktyg kräver 1,2–3 gånger den uppgivna strömmen för att komma igång.

För att starta dränkbara pumpar och luftkompressorer krävs mycket stora strömmängder. De kan kräva 3–5 gånger det uppgivna wattalet för att komma igång.

Om wattuttaget inte har angivits för ett verktyg eller annan utrustning kan den beräknas genom att multiplicera dess volttal och ampere uttag:

Enfas: VOLT x AMPS = WATT

Trefas: VOLT x AMPS x 1,732 x 0,8 = WATT

wc_tx004105se_FM10.fm

28

G 7Ai

4.5

Placera generatorn för drift

Drift

FARA

Koloxid.

En generator som används inomhus KAN DÖDA PÅ NÅGRA MINUTER.

Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar. Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid. Men

även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

Använd inte denna generator om den inte är korrekt placerad. Läs och följ alla instruktioner som anges nedan.

VARNING

Risk för elstöt eller elchock.

Använd inte denna generator i regn, snö eller stillastående vatten.

Förutsättningar

Placera generatorn i enlighet med följande krav.

c d e a f b

Dessa instruktioner fortsätter på nästa sida.

wc_gr012981

wc_tx004105se_FM10.fm

29

Drift G 7Ai

Forts. från föregående sida.

Använd inte generatorn inne i en bostad eller byggnad. Detta inkluderar garaget

(c)

, veranda, altan eller inglasat rum

(d)

, bostadsyta eller arbetsplats

(e)

eller källare eller krypgrund

(f)

. Att använda generatorn i en bostad eller byggnad kan vara dödligt även om fläktar, öppna dörrar eller öppna fönster används för ventilation.

Använd ENDAST en generator utomhus

(a)

och långt från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Fönster, dörrar och ventiler kan dra in generatoravgaser.

Vänd motoravgaserna

(b)

bort från bostäder, byggnader, fönster, dörrar och ventiler. Vänd också bort motoravgaserna från lättantändliga material.

Placera generatorn på fast och plan mark så att den inte glider eller rubbas.

CO larm

Eftersom denna maskin producerar kolmonoxid (CO), rekommenderar Wacker

Neuson att CO larm installeras i alla strukturer i närheten av maskinen. CO larm ger skydd mot ett gift som varken syns eller luktar.

Se till att ALLTID ha ett koloxidlarm som är batteridrivet eller har batteribackup enligt leverantörens instruktuioner. CO larm skall vara certifierad enligt de senaste säkerhetskraven (UL 2034, IAS 6-96, or CSA 6.19.01). Testa batterierna varje månad.

30

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai

4.6

Generatorns prestandaminskning

Drift

Alla generatorers prestanda ändras med höjden över havet och temperaturen.

Förbränningsmotorer, såvida de inte har modifierats, är mindre effektiva på högre höjder på grund av det lägre lufttrycket. Detta betyder minskad motoreffekt och därmed minskad utmatning. Temperaturen påverkar både motorns och generatorns prestanda. Allt eftersom temperaturen stiger minskar en motors effektivitet och ökar motståndet i de elektriska komponenterna. Därför minskar utmatningseffekten från en generator då temperaturen stiger. Höjden över havet påverkar också luftens förmåga att kyla C ju högre höjd desto tunnare luft och därmed minskad förmåga att leda värme.

För var 500 meter över 1 000 meter över havet, minskar generatorns utmatning med 3%. För var 5°C i omgivningstemperatur över 40°C, minskar utmatningseffekten med 3%. Se tabellerna för effektförändringar vid olika temperaturer och höjder över havet. Det kan vara nödvändigt att använda tabellerna både för temperatur och höjd över havet för att få fram korrekt generatorutmatning.

Omgivnings-temperatur

°C

45

50

55

60

Effekt-minskning

3 %

6 %

9 %

12 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

Höjd m.ö.h. m

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Effekt-minskning

3 %

6 %

9 %

12 %

15 %

18 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

0,85

0,82

4.7

Jordning av generatorn

Denna maskin har utrustas med en isoleringsövervakare för skydd av person. Vid normalt handhavande skall ramens PE stift inte kopplas till jord. Hänvisa till lokala koder om maskinen skall användas för eltillförsel till en byggnad eller liknande

ändamål.

wc_tx004105se_FM10.fm

31

Drift

4.8

Användning av skarvsladdar

G 7Ai

VARNING

Risk för personskada. Skadade skarvsladdar kan förorsaka elektriska stötar.

Elektriska stötar kan förorsaka allvarliga eller livsfarliga skador. Byt ut skadade sladdar omedelbart.

Använd INTE slitna, trasiga eller nötta sladdar.

Om en lång skarvsladd används för att ansluta en apparat eller ett verktyg till generatorn uppstår ett spänningsfall C ju längre sladd desto större spänningsfall.

Detta i sin tur innebär att mindre spänning än vad som behövs kommer fram till verktyget/apparaten och därmed ökar spänning-suttaget eller minskar prestandan.

En sladd med en större snittyta minskar spänningsfallet.

OBS!

Om man kör utrustning på för låg spänning kan den överhettas.

Använd endast kraftig, gummiklädd skarvsladd enligt IEC 245-4.

Överstig inte sladdens klassning.

Kontakta tillverkaren av sladden vid oklarhet om sladdens användning.

Välj kabeltjocklek med hjälp av

tabellen Minimistorlek på förlängningssladd

eller kalkylera minimitjocklek hos kabel med

diagrammet Minimistorlek på förlängningskabel

.

Diagram. X axeln hos diagrammet representerar A x m (Amper x meter) värden. Y axeln representerar kabeltjocklek i mm

2

. Multiplicera spänningen för belastningen i ampere (A) med den önskvärda längden på förlängningssladden i meter (m). Hitta resultatet längs med X axeln. Följ diagrammet tills att du kommer till rätt lutad linje för ditt användningsområde. Gå till Y axeln, detta är den rekommenderade minsta tjockleken på förlängningssladden.

Exempel

För en 3 fas, 400V apparat om spänningen för belastningen är 15 A och den

önskvärda längden på förlängningssladden är 100 m, då:

15 A x 100 m = 1500 A x m.

1500 A x m = 2.5 mm

2

.

32

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai

Minsta tjocklek på skarvsladd 230V

Volt

230V 0–30

Total sladdlängd i meter

30–60

Amp kapacitet

Kabelsnittyta i mm

2

10

15

20

25

30

6

8

2

4

2,5

4

6

6

10

0,75

1,5

1,5

2,5

6

10

10

16

16

1,5

2,5

4

4

Minsta tjocklek på skarvsladd 400V

Amp Gradering

44

61

82

108

15

18

26

34

Diameter av kabel, mm

2

1

1,5

2,5

4

6

10

16

25

Maximum Fuse

35

50

63

80

10

10

20

25

Drift mm

2

25

16

10

6

4

2.5

1.5

0

1~ 23

3~ 40

0V 50

0V 50

Hz

Hz

1000

2000 3000

A x m

4000 5000

6000

wc_tx004105se_FM10.fm

33

Drift

4.9

Isolationsövervakaren

G 7Ai

Bakgrund

Generatorn är utrustad med en övervakningsmonitor.

Övervakningsmonitorn består av en avkänningsmodul

(a)

, en TEST knapp med lampa

(b)

, ett relä

(c)

, och en brytare för varje fas och neutral

(d1-d4)

. Reläet och brytarna är mekaniskt ihopkopplade och fungerar som huvudkretsbrytaren.

Isolationsövervakaren skyddar mot ett jordfel genom att känna av en förändring i motståndet, såsom i ett jordfel, hos generatorn uttag. När isolationsövervakaren känner av en förändring i motståndet, lyser TEST knappen upp och öppnar reläet vilket utlöser mekaniskt huvudkrestbrytaren.

Isolationsövervakaren kan inte nollställas medan generators går.

Innan huvudkretsbrytaren kan stängas måste generatorn slås av, felet åtgärdas och generatorn slås på igen.

Testar isolationsövervakaren

Utför följande process för att testa isolationsövervakaren

1. Starta generatorn

2. Sätt huvudkrestbrytaren i stängt läge

(e1)

.

3. Tryck in TEST knappen

(b)

. TEST knappen kommer att lysa upp och huvudkretsbrytaren kommer att flytta till öppet läge

(e2)

. Strömen är nu av vid anslutningsdonet.

Om brytaren inte öppnar fungerar inte isolationsövervakaren. Använd inte generatorn innan problemet kan åtgärdas.

Denna rutin fortsätter på nästa sida.

34

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai Drift

Forts. från föregående sida.

4. För att återställa strömen till anslutningsdonet, slå av generatorn, starta upp den igen och sätt kretsbrytaren i öppet läge

(e1)

.

Kretsbrytaren drivs med strömstyrka och slår av strömen till anslutningsdonet när strömstyrkan är högre än vad brytaren är graderad för.

Om kretsbrytaren öppnar under körning, slå av generatorn och kontrollera generatorn och eventuell utrustning vilken den tillförde ström för problem.

Reparera alla defekter innan körning av generatorn.

4.10

Manöverpanel

Generatorn skyddas av en 16-amp kretsbrytare

(a)

på kontrollpanelen.

Kretsbrytaren skyddar generatorn från överbelastning eller kortslutningar. Om kretsbrytaren öppnar, slå av motorn omedelbart och hitta felet innan du slåt på den igen. Kontrollera utrustning och verktyg kopplade till generatorn för eventuella fel och se till att deras strömkrav inte överstiger strömgraderingen hos generatorn eller anslutningsdonets maximala ström.

När kretsbrytaren öppnar kommer brytarens spak att slå ned. För att nollställa kreftsbrytare skall spaken lyftas.

Ref.

Beskrivning a

kretsbrytare

b c d

400volt 3 fas anslutningsdon med 5 stift CE

230volt, IP44

230volt, IP44 CE

b c a d

wc_gr000273

wc_tx004105se_FM10.fm

35

Drift

4.11

Före start

G 7Ai

FARA

Koloxid.

En generator som används inomhus KAN DÖDA PÅ NÅGRA

MINUTER Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar. Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid. Men även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

1. Läs och förstå säkerhets- och användningsetiketterna och föreskrifterna i denna handbok.

2. Kontrollera så att generatorn inte visar tecken på skador som kan påverka driften eller utgöra en säkerhetsrisk.

3. Kontrollera:

■ oljenivån i motorn

■ bränslenivå

■ luftrenarens tillstånd

■ att alla muttrar och skruvar på utsidan är fastdragna

■ bensinledningarnas skick

Not: Denna motor är utrustad med ett oljevarningssystem. Om motorns oljenivå

blir för låg kommer motorn inte att starta.

36

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai

4.12

Starta

Förutsättningar

Generator korrekt placerad

Det finns bränsle i tanken

Drift

1. Koppla från alla belastningar från generatorn och sätt huvudkretsbrytaren i

öppet läge

(e2)

.

e

1 e

2 a

1 b

2 a

2 b

1

wc_gr013021

2. Öppna bränsleventil genom att föra spaken till höger

(a1)

.

3. Om motorn är kall, för chokespaken till stängd läge

(b1)

. Om motorn är varm, för choken till öppet läge

(b2)

.

4. Vrid motorkontakten till “ON”

(c1)

och drag i startrepet

(d)

.

c

2 c

1 d

wc_gr013022

Not: Om oljenivån i motorn är låg kommer motorn inte att starta. Om detta inträffar,

kontrollera oljenivån och fyll på med olja vid behov.

5. Öppna choke allt eftersom motorn värms upp

(b2)

.

6. Sätt huvudkrestbrytaren i stängt läge

(e1)

. Låt motorn värma upp under några minuter innan du belastar den.

7. Kontrollera funktionen hos isolationsövervakaren. Se sektion

isolationsövervakaren

.

wc_tx004105se_FM10.fm

37

Drift

4.13

Stannade

1. Stäng av och koppla ifrån alla verktyg och apparater som är anslutna till generatorn.

2. Ställ huvudsäkringen i öppet läge

(e2)

.

3. På motorer med handstart vrids motorkontakten till "OFF" (AV)

(c2).

4. Stäng bensinkranen genom att flytta spaken till vänster

(a2)

.

G 7Ai

4.14

Nödstoppsprocedur

Procedur

Om ett stopp eller en nödsituation inträffar vid användning av maskinen, följ proceduren nedan:

1. Slå av motorn.

2. Stäng av bränsletillförseln.

3. Koppla bort verktyg från maskinen.

4. Låt maskinen svalna.

5. Kontakta maskinuthyraren eller maskinägaren för vidare instruktioner.

38

wc_tx004105se_FM10.fm

G 7Ai

5

Allmänt underhåll

Allmänt underhåll

VARNING

En dåligt underhållen maskin kan fungera fel, orsaka personskador och permanent skada på maskinen.

Håll maskinen i säkert driftsskick genom att utföra regelbundet underhåll efter behov.

5.1

Periodiskt underhåll

Tabellen nedan är en lista med grundläggande underhåll för maskinen. Uppgifter markerade med bockar kan utföras av operatören. Uppgifter markerade med fyrkanter kräver speciell utbildning och utrustning.

Kontrollera bränslenivån.

Inspektera luftfiltret. Byt vid behov.

Kontrollera yttre maskindelar.

Kontrollera delarna för skador.

Dagligen före start

Var

100:e tim.

wc_tx004106se_FM10.fm

39

Allmänt underhåll

5.2

Långtidsförvaring

G 7Ai

Inledning

Långvarig förvaring av utrustningen kräver förebyggande underhåll. Genom att utföra följande procedur bibehålls maskinens delar i gott skick och maskinen förbereds för framtida bruk. Även om inte alla steg nödvändigtvis är tillämpliga för just denna maskin är de grundläggande åtgärderna desamma.

När

Förbered din maskin för förvaring om den inte ska användas på 30 dagar eller mer.

Förberedelse för förvaring

Följ proceduren nedan för att förbereda din maskin för förvaring.

Gör alla nödvändiga reparationer.

Förnya eller byt ut oljor (motor, vibrator, hydraul och växellåda) enligt intervallerna som anges i tabellen för schemalagt underhåll.

Fetta in alla anslutningar och, om tillämpligt, kontrollera alla lager.

Inspektera kylvätskenivån Byt ut kylvätskan om den är grumlig, om den är äldre

än två säsonger eller om den inte klarar den lägsta temperatur där den ska förvaras.

Om din maskin har en motor med bränsleventil ska motorn startas, ventilen stängas och motorn gå tills den stannar av sig själv.

Se motorns bruksanvisning för instruktioner gällande att förbereda motorn för förvaring.

Stabilisera bränslet

Då ovanstående är genomfört ska bränsletanken fyllas upp och en stabilisator av hög kvalitet tillsättas bränslet.

Välj en stabilisator som innehåller rengöringsmedel och tillsatser som skyddar cylinderväggarna.

Se till att stabilisatorn är kompatibel med bränslet du använder, bränsletyp, klass och temperaturspann. Tillsätt inte extra alkohol till bränslen som redan innehåller det (till exempel E10).

Om du har en diselmotor ska du använda en stabilisator med tillsatser som förhindrar tillväxt av bakterier och svamp.

Tillsätt rätt mängd stabilisator enligt tillverkarens rekommendationer.

Förvaring av maskinen

Utför de kvarvarande stegen för förvaring av maskinen.

Tvätta maskinen och låt den torka.

Flytta maskinen till en ren, torr och säker förvaringsplats. Blockera eller lås hjulen så att inte maskinen kan komma i rullning.

Bättra på färgen för att skydda ytor mot rostangrepp där metallen är exponerad.

Om maskinen har ett batteri ska det tas bort eller kopplas ur.

wc_tx004106se_FM10.fm

40

G 7Ai

Allmänt underhåll

OBS!

Får batteriet frysa eller laddas ur helt är risken stor att det skadas permanent. Ladda batteriet regelbundet då maskinen inte används. I kalla klimat ska batteriet förvaras och laddas inomhus eller på annan varm plats.

Täck över maskinen. Däck och annat exponerat gummi ska skyddas mot väder och vind. Antingen ska de täckas över eller skyddas med färdigt skyddsmedel.

5.3

Avyttra/ta maskin ur bruk

Inledning

Den här maskinen måste tas ur bruk på rätt sätt efter sitt verksamma liv.

Ansvarsfull avyttring av återvinningsbara delar, såsom plast och metall, säkerställer att materialen kan återanvändas, vilket spar soptippsyta och värdefulla naturtillgångar.

Ansvarsfull avyttring förhindrar också att giftiga kemikalier och material skadar miljön. Driftsvätskorna i den här maskinen, inklusive bränsle, motorolja och fett, kan anses som farligt avfall på många platser. Innan maskinen tas ur bruk, läs och följ lokala säkerhets- och miljölagar gällande avyttring av anläggningsmaskiner.

Förberedelse

Utför följande handlingar för att förbereda maskinen för avyttring.

Flytta maskinen till en skyddad plats där den inte utgör någon säkerhetsrisk och inte kan kommas åt av obehöriga personer.

Se till att maskinen inte kan användas från tiden mellan sista nedstängningen till avyttringen.

Töm på alla vätskor, inklusive bränsle, motorolja och kylvätska.

Försegla alla vätskeläckor.

Avfallshantering

Utför följande handlingar för att avyttra maskinen.

Plocka isär maskinen och sortera alla delar utifrån materialtyp.

Avyttra återvinningsbara delar så som lokala regler kräver.

Avyttra alla ej farliga delar som inte kan återvinnas.

Avyttra överblivet bränsle, olja och fett i enlighet med lokala miljöskyddslagar.

wc_tx004106se_FM10.fm

41

Motorunderhåll: Honda GX390 RT2

6 Motorunderhåll: Honda GX390 RT2

G 7Ai

6.1

Periodiskt underhåll

Motorns underhållsschema(n) i detta kapitel är reproducerat från motorns användarhandbok. För ytterligare information, se motorns användarhandbok.

Föremål: Utför vid varje angivet månads- eller driftstimmesintervall, det som kommer fört.

Dagligen före start

Första mån eller

20 tim

Var

3:e mån

50:e tim

Var

6:e mån

100:e tim

Varje

år eller

300:e tim

Kontrollera motorns oljenivå.

Kontrollera reduktionsväxelns olja (endast tillämpliga modeller).

Kontrollera luftrenaren.

Byt ut motoroljan.

 

Byt reduktionsväxelns olja

(endast tillämpliga modeller).

Rengör luftrenaren.

1

Rengör sedimentskålen.

Rengör/omjustera tändstiftet.

Rengör/omjustera ventilspelet.

2

Rengör bränsletanken och silen.

2

Kontrollera bränsleledningarnas skick. Byt vid behov.

2

— vartannat år

1

Ge service oftare under dammiga förhållanden.

2

Dessa delar ska servas av en auktoriserad Honda-återförsäljare, om inte ägaren har de rätta verktygen och är mekaniskt kunnig. Se Hondas verkstadsmanual.

42

wc_tx004107se_FM10.fm

G 7Ai Motorunderhåll: Honda GX390 RT2

6.2

Oljerekommendationer

Använd Honda 4-taktsolja eller motsvarande motorolja av premiumkvalitet med hög renhet certifierad att möta eller överskrida USA:s biltillverkares krav för serviceklassificering SG•SF/CC•CD. (Motoroljor med klassificeringen SG•SF/

CC•CD kommer att ha denna märkning på behållaren.)

SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning i alla temperaturer. Andra viskositeter som visas i tabellen kan användas när omgivningstemperaturen i ditt område är inom det angivna intervallet.

20W-40, 20W-50

10W-40

10W-30

-20

-30

0

-20

20

-10 0

40

10

60 80 100 F

20

30 40 C

Anteckningar

Motorolja är en viktig faktor som påverkar motorprestanda och tjänsteliv.

Mineraloljor och 2-taktsmotoroljor rekommenderas inte eftersom de har otillräckliga smörjegenskaper.

S till att kontrollera nivån på motoroljan med maskinen placerad på jämnt underlag och motorn avslagen.

770092

wc_tx004107se_FM10.fm

43

Felsökning

7

Felsökning

Problem / Symtom

Motorn startar inte

Ingen generatorutmatning

Motorn stannar av sig själv

Motorn ger ifrån sig svart rök

Orsak

Inget bränsle i tanken

Motoroljans tryck/oljenivå låg(t)

Motorkontakten av

Bränsleventilen är stängd

Öppna choken med kall motor

Belastning ansluten till generator

Felande tändstift

Tändstiftshatten sitter löst

Öppna kretsbrytare

Lossa kopplingen mellan generatorn och kontrollpanelen

Inget bränsle i tanken

Igentäppt bränslefilter

Motoroljans tryck/oljenivå låg(t)

Fel på bränslekretsen

Igentäppt luftfilter

Överbelastning

G 7Ai

Åtgärd

Tillsätt bränsle.

Fyll på motorolja.

Vrid motorkontakten till “Start”.

Öppna bränsleventilen.

Stäng choken när motorn kallstartas.

Koppla bort belastningar från generator.

Rengör tändstiftsbasen eller byt tändstift.

Dra åt tändstiftshatten.

Stäng kretsbrytaren

Dra åt kopplingarna från generatorn till kontrollpanelen.

Tillsätt bränsle.

Byt bränslefilter.

Fyll på motorolja.

Inspektera bensinledningarna.

Byt ut luftfiltret.

Minska belastningen.

44

wc_tx004108se_FM10.fm

G 7Ai

8 Tekniska data

8.1

Generator

Tekniska data

Maskin

Kontinuerlig uteffekt

Typ

Tillgängliga växelsströmsspänningar

Frekvens

Energifaktor

Uttag för 400 V växelström

Uttag för 230 V växelström

Huvudsäkring

Vikt (torr)

G 7Ai

Generator

3ø kVA (kW)

1ø kVA/kW

5,4 (4,3)

5,0

Dubbelspännings-, borsttypssystem

Volt / fas 400 / 3ø

230 / 1ø

50 Hz

400 VAC 3ø

230 VAC 1ø antal/ampere

0,8

1,0

1 / 16

3 / 16 ampere kg

16 (4-polig)

93

wc_td000661se_FM10.fm

45

Tekniska data

8.2

Motor

G 7Ai

Motoreffekt

Bruttoeffekt enligt SAE J1349. Reell utmatningseffekt kan variera beroende på användningsomständigheterna.

Maskin G 7Ai

Motor

Tillverkare

Motormodell

Max. märkeffekt vid märkhastighet

Tändstift

Elektrodgap

Arbetshastighet

Körhastighet—ingen belastning

Luftrenare

Batteri

Motorsmörjning

Motoroljevolym

Bränsle

Bensintanksvolym

Bensinkonsumtion

Körtid

Ventilspel (kall) kW mm rpm rpm typ

Typ/Volt/

Ampere-tim.

oljesort serviceklass ml typ liter liter/tim.

timme mm

Honda

GX 390 RT2

8,7 @ 3600 rpm

NGK BPR 6ES

0,7–0,8

3000

3100

Dubbla filter

50-N18L-A/12/20

SAE 10W30

SJ–SN

1100

Blyfri regularbensin

15

3,2

4,7

Insug: 0,15

Utblås: 0,20

46

wc_td000661se_FM10.fm

G 7Ai

8.3

Ljudmätning

Tekniska data

Utrustningens uppmätta ljudtrycksnivå är i överensstämmelse med EN ISO

11201:2010.

Ljuseffektnivån överensstämmer med direktivet 2000/14/EG - Bulleremissioner från utomhusutrustning.

Maskin

G 7Ai

Ljudtrycksnivå vid förarplatsen db(A)

97

Garanterad ljudstyrka db(A)

97

8.4

Mått

mm

695

571

544

wc_gr000271

wc_td000661se_FM10.fm

47

Schema

9 Schema

9.1

Kopplingsschema för motor

G 7Ai

3

1

2

wc_gr010917

9.2

Kopplingsschema för motor Komponenter

Ref.

Beskrivning

1

Oljenivåkontakt

2

Spole

Ref.

3

Beskrivning

Tändkontakt

L

P

B

G

Svart

Grön

Blå

Skär

R

T

Röd

Beige

Färger På Ledare

Y

Br

Gul

Brun

Or

Pr

Orange

Purpurfärg ad

V Violet Cl Genomskinlig Sh Sköld

W Vit Gr Grå LL Ljusblå

48

wc_tx004109se_FM10.fm

G 7Ai

9.3

Motorns kopplingsschema

7

ROTOR

WINDING

F1

F2

1

RFI

SUPPRESSOR

11

U = L1

Br

N = L

VOLTAGE

REGULATOR

W = L3

B

2

V = L2

Wh

HOUR METER

8

Schema

RED BUTTON

AND LIGHT

10

B #3

B #2

ISOLATION

MONITOR

3

RESISTANCE < 23K

B #1

B #4

TRIP RELAY

AND CIRCUIT

BREAKER

Br

9

W

L

B

Ref.

1

2

3

4

5

6

PE = G/Y

6

Beskrivning

Rotorlindning

Automatisk spänningsregulator

Isoleringsövervakare

Uttag för 230volt, 16ampere-

Fransk

Uttag för 230volt, 16ampere CEE

Uttag för 400volt, 16ampere-3 fas

Ref.

7

8

9

10

4

RECEPTACLES SHOWN

FROM THE FRONT

4 5

wc_gr000406

Beskrivning

Filter (RFI)

Timmätare

Kretsbrytare/Utlösningrelä

Testkontakt och lampa

11

Huvudstatorlindning

L

P

B

G

Svart

Grön

Blå

Skär

R

T

Röd

Beige

Färger På Ledare

Y

Br

Gul

Brun

Or

Pr

Orange

Purpurfärg ad

V Violet Cl Genomskinlig Sh Sköld

W Vit Gr Grå LL Ljusblå

wc_tx004109se_FM10.fm

49

Important:

For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the

Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/.

Wichtig!

Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/.

Important

: Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.

Importante

: Para saber más sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor de Wacker Neuson o acceda al sitio web de Wacker Neuson en http://www.wackerneuson.com/.

Importante

: Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.

Viktigt

: För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller besök

Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.

Tärkeää

: Pyydä varaosatietoja Wacker Neusonin jälleenmyyjältä tai vieraile Wacker Neusonin web-sivustolla osoitteessa http://www.wackerneuson.com/

Viktig

: For informasjon om reservedeler, vennligst kontakt din Wacker Neuson-forhandler, eller besøk Wacker Neusons nettside på http://www.wackerneuson.com/.

Vigtigt

: Hvis du ønsker oplysninger om reservedele, bedes du kontakte din Wacker Neuson forhandler eller besøg Wacker Neuson websiden på http://www.wackerneuson.com/.

Belangrijk!

Neem contact op met uw Wacker Neuson dealer of bezoek de website van Wacker

Neuson op http://www.wackerneuson.com/ voor meer informatie over reserveonderdelen.

Importante

: Para obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte o seu fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em http://www.wackerneuson.com

Wa ż ne

: W celu uzyskania informacji na temat cz ęś ci zamiennych skontaktuj si ę

z przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub skorzystaj z witryny internetowej http://wackerneuson.com/.

D ů ležité upozorn ě ní!

Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker

Neuson dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.

FONTOS:

A pótalkatrészekre vonatkozó információkért kérjük, forduljon Wacker Neuson keresked ő jéhez vagy látogasson el a Wacker Neuson weboldalára a következ ő

címen: http://www.wackerneuson.com/.

Важно

!

Для ознакомления с информацией о запасных частях

, пожалуйста

, обратитесь к местному торговому представителю компании

Wacker Neuson или посетите веб

сайт http://www.wackerneuson.com/.

Σημαντικό

:

Για πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά

,

μιλήστε με τον αντιπρόσωπό σας της

Wacker Neuson, ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο

http://www.wackerneuson.com/.

Važno

: Za rezervne dijelove obratite se svom Wacker Neuson prodava č u ili posjetite mrežne stranice tvrtke Wacker Neuson: http://www.wackerneuson.com/.

Önemli

: Yedek parça bilgileri için Wacker Neuson Bayinize bakın veya Wacker Neuson web sitesini ziyaret edin. http://www.wackerneuson.com/

重要 交換部品の情報については、ワッカーノイソンディーラーにお問い合わせ頂くか、ワッ

カーノイソンウェブサイト http://www.wackerneuson.com/ をご覧ください。

重要 有关备件信息,请咨询您的威克诺森经销商或访问威克诺森网站: http://www.wackerneuson.com/。

Important

: Pentru informa ţ ii referitoare la piesele de schimb, v ă

rug ă m s ă

v ă

adresa ţ i distribuitorului Wacker Neuson sau s ă

vizita ţ i site-ul web Wacker Neuson la adresa http://www.wackerneuson.com/.

Важно

:

За информация относно резервни части

, моля

, обърнете се към местния дилър на

Wacker Neuson или посетете уебсайта на

Wacker Neuson на адрес http://www.wackerneuson.com/.

Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, D-80809 München,

Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390

Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051

Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957

Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward

Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032

advertisement

Related manuals

advertisement