Wacker Neuson GS12AI Portable Generator Användarmanual

Add to My manuals
42 Pages

advertisement

Wacker Neuson GS12AI Portable Generator Användarmanual | Manualzz

www.wackergroup.com

0157612se

0407

003

Generator

GS 12Ai

HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH RESERVDELAR

0 1 5 7 6 1 2 S E

FARA

KOLOXID

En generator som används inomhus KAN

DÖDA PÅ NÅGRA MINUTER.

Avgaserna innehåller koloxid (CO). Det är ett gift som varken syns eller luktar.

Om du kan känna lukten av avgaserna från generatorn så andas du in koloxid.

Men även om du inte känner lukten av avgaserna kan det hända att du andas in koloxid.

• Använd ALDRIG en generator inomhus, i garage, kryprum eller andra utrymmen som är delvis tillslutna. Dödliga halter av koloxid kan snabbt samlas i sådana utrymmen. Att använda fläkt eller ha öppna dörrar och fönster ger INTE tillräcklig genomströmning av frisk luft.

• Använd generator ENBART utomhus långt från öppna dörrar, fönster och ventiler. Dessa öppningar kan dra in avgaser.

Även om du använder en generator på korrekt sätt kan koloxid komma in i huset.

Se till att ALLTID ha ett koloxidlarm som är batteridrivet eller har batteribackup i huset.

Om du börjar må illa, bli yr eller känna dig svag efter att generatorn har startat ska du GENAST se till att du får frisk luft. Uppsök läkare. Du kan vara koloxidförgiftad.

GS 12Ai

1.

Förord

Innehållsförteckning

5

2.

Säkerhetsinformation

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

6

Säkerhet vid användning ...................................................................... 7

Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer ................................ 9

Säkerhet vid service ........................................................................... 10

Placering av dekaler ........................................................................... 11

Säkerhets- och anvisningsdekaler ..................................................... 12

3.

Tekniska specifikationer

3.1

3.2

3.3

3.4

15

Generator ........................................................................................... 15

Motor .................................................................................................. 16

Ljudmätning ........................................................................................ 17

Dimensioner ....................................................................................... 17

4.

Användning 18

4.1

4.2

Tillämpning och elbehov ..................................................................... 18

Inomhusinstallation ............................................................................. 19

4.3

4.4

4.5

4.6

Utomhusinstallation ............................................................................ 20

Jordning av generatorn ...................................................................... 20

Rekommenderat batteri ...................................................................... 20

Generatorns prestandaminskning ...................................................... 21

4.7

4.8

Användning av skarvsladdar .............................................................. 22

Isolationsövervakaren ........................................................................ 25

4.9

Manöverpanel ..................................................................................... 26

4.10

Före start ............................................................................................ 27

4.11

Hur man kör ........................................................................................ 27

4.12

Stopp .................................................................................................. 28

wc_bo0157612003seTOC.fm

3

Innehållsförteckning

5.

Underhåll

GS 12Ai

29

5.5

5.6

5.7

5.8

5.1

5.2

5.3

5.4

Motorunderhåll ....................................................................................29

Schema för regelbundet underhåll ......................................................29

Motorolja ..............................................................................................30

Luftrenare ............................................................................................31

Tändstift ...............................................................................................32

Bränslefilter .........................................................................................33

Varvtal .................................................................................................33

Förvaring .............................................................................................34

5.9

Transport .............................................................................................34

5.10

Felsökning ...........................................................................................35

5.11

Färger På Ledare ................................................................................35

5.12

Kopplingsschema för motor .................................................................36

5.13

Motorns kopplingsschema - Schuko, Fransk ......................................37

5.14

Motorns kopplingsschema - CEE ........................................................38

5.15

Motorns kopplingsschema - Schweizisk ..............................................39

wc_bo0157612003seTOC.fm

4

1.

Förord

Förord

Denna handbok innehåller information om hur du använder och underhåller denna Wacker-modell på säkert sätt. För din egen säkerhets skull och för att skydda dig från skada bör du noggrant läsa, förstå och iaktta de säkerhetsanvisningar som beskrivs i denna handbok.

Ett exemplar av handboken ska alltid finnas vid maskinen. Kontakta

Wacker Corporation om du tappar bort handboken eller om du behöver ett extra exemplar. Maskinen är byggd med användarens säkerhet i

åtanke, men det kan medföra fara om den används och underhålls på felaktigt sätt. Följ bruksanvisningen noggrant! Kontakta Wacker

Corporation om du har frågor angående användning eller underhåll av denna utrustning.

Informationen i handboken gäller maskiner i produktion vid publiceringstilfället. Wacker Corporation förbehåller sig rätten att utan varsel göra ändringar denna information.

Med ensamrätt, speciellt beträffande kopierings- och distributionsrättigheter.

Copyright 2007 Wacker Corporation.

Ingen del av denna publikation får reproduceras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, utan uttrycklig, skriftlig tillåtelse från Wacker Corporation.

All slags reproduktion eller distribution som ej har godkänts av Wacker

Corporation utgör en kränkning av giltiga upphovsrättslagar och kommer att åtalas. Vi förbehåller oss uttryckligen rätten att göra tekniska ändringar, även utan föregående meddelande därom, vars syfte är att förbättra våra maskiner eller deras säkerhetsnormer.

5

Säkerhetsinformation GS 12Ai

2.

Säkerhetsinformation

I denna handbok finns det meddelanden av typen FARA, VARNING,

FÖRSIKTIGHET,

ANMÄRKNING

, och OBS. Dessa måste följas för att minska risken för personskador och skador på utrustningen och för att utrustningens underhåll skall bli rätt utfört.

Detta är symbolen för säkerhet. Den används för att göra dig uppmärksam på eventuella risker för personskada. Följ alla säkerhetsanvisningar som följer denna symbol för att undvika eventuell personskada eller dödsfall.

FARA

FARA anger riskfylld situation som kan förorsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

VARNING

VARNING anger riskfylld situation som skulle kunna förorsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

FÖRSIKTIGHET

FÖRSIKTIGHET - anger riskfylld situation som skulle kunna förorsaka obetydlig eller mindre allvarlig personskada.

ANMÄRKNING

:

Använd utan säkerhetssymbol,

ANMÄRKNING

anger riskfylld situation som skulle kunna förorsaka skada på egendom.

wc_si000110se.fm

6

GS 12Ai

2.1

Säkerhet vid användning

Säkerhetsinformation

FARA

VARNING

ÅTERMATNING AV STRÖM FRÅN GENERATORN TILL ELNÄTET

KAN FÖRORSAKA ATT LINJEARBETARE RÅKAR UT FÖR

ALLVARLIGA SKADOR ELLER DÖDSFALL!

Felaktig anslutning av generatorn till en byggnads elledningar kan förorsaka återmatning av elektricitet från generatorn in på nätet. Detta kan ge linjearbetare elektriska stötar och förorsaka att brand eller explosioner uppstår. Anslutning till elledningarna i en byggnad måste göras av en kvalificerad elektriker och följa alla lagar och förordningar.

Om generatorn ansluts till elledningarna i en byggnad måste den matcha behovet av strömstyrka, spänning och frekvens som krävs av utrustningen i byggnaden. Det kan förekomma skillnader i behov av strömstyrka, spänning och frekvens och felaktig anslutning kan leda till att utrustning skadas, att brand uppstår och till personskador eller dödsfall.

Ingående kännedom och rätt utbildning krävs för att kunna använda utrustningen på rätt sätt. Om utrustningen används felaktigt eller av icke utbildad personal kan riskmoment uppstå. Läs bruksanvisningen och gör dig förtrogen med var alla funktions- och manöverreglage är placerade och hur de skall användas. Innan oerfarna användare tillåts använda maskinen måste de bli instruerade av en person som är väl förtrogen med utrustningen.

2.1.1

Använd ALDRIG generatorn då det finns öppna behållare med bensin, målarfärg eller andra brännbara vätskor i närheten.

2.1.2

Kör ALDRIG generatorn eller verktyg som är anslutna till den med våta händer.

2.1.3

Använd ALDRIG slitna elsladdar. De kan förorsaka att allvarliga stötar och skador på utrustningen uppstår.

2.1.4

Dra ALDRIG elektriska sladdar under generatorn eller över vibrerande eller heta delar.

2.1.5

Stäng ALDRIG in och täck inte över generatorn då den används eller

är het.

2.1.6

Överbelasta ALDRIG generatorn. Summa ampere för verktyg och utrustning som är anslutna till generatorn får ej överstiga generatorns specificerade kapacitet.

2.1.7

Använd ALDRIG maskinen i snö, regn eller i stillastående vatten.

2.1.8

Tillåt ALDRIG att outbildad personal använder generatorn eller ger den service. Lär dig hur man kör och stannar generatorn innan den startas.

2.1.9

Koppla ALDRIG generatorer med isolationsövervakare i parallellt.

Detta skulle påverka isolationsövervakarens funktion.

wc_si000110se.fm

7

Säkerhetsinformation GS 12Ai

2.1.10 Förvara ALLTID utrustningen på rätt sätt när den inte används. Den skall förvaras på ett torrt och rent ställe där barn inte kan komma åt den.

2.1.11 Placera och kör ALLTID maskinen på ett plant, fast och obrännbart underlag.

2.1.12 Transportera ALLTID generatorn i upprätt läge.

2.1.13 Placera ALLTID maskinen minst en meter från strukturer, byggnader och annan utrustning då den används.

2.1.14 HÅLL ALLTID området runt och under maskinen rent, städat liksom fritt från skräp och brandfarliga material. Se till att området ovanför är fritt från skräp som kan ramla ner på eller i maskinen eller avgasdelen.

2.1.15 Avlägsna ALLTID verktyg, sladdar och andra lösa ting från generatorn innan den startas.

wc_si000110se.fm

8

GS 12Ai Säkerhetsinformation

2.2

Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer

FARA

Förbränningsmotorer är alltid förknippade med särskilda riskmoment vid användning och påfyllning av bränsle. Om inte nedanstående säkerhetsföreskrifter tillämpas kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

2.2.1

Kör ALDRIG maskinen inomhus eller i slutna utrymmen som t ex djupa diken, utan ordentlig ventilering. Avgaser från motorn innehåller giftig koloxid. Att andas in koloxid kan förorsaka medvetslöshet och livsfara.

2.2.2

Rök INTE vid användning av maskinen.

2.2.3

Rök ALDRIG vid påfyllning av bränsle.

2.2.4

Fyll ALDRIG på bränsle när motorn är igång eller är mycket het.

2.2.5

Fyll ALDRIG på bränsle nära öppen eld.

2.2.6

Spill ALDRIG bränsle när maskinen tankas.

2.2.7

Kör INTE motorn i närheten av öppen låga.

2.2.8

Starta INTE motorn om bensin har spillts eller om det doftar bensin.

Flytta bort generatorn från spillet och torka generatorn torr innan den startas.

2.2.9

Fyll ALLTID på bränsletanken i ett väl ventilerat utrymme.

2.2.10 Sätt ALLTID tillbaka bränsletankens lock efter påfyllning.

2.2.11 Kontrollera ALLTID bränsleledningar, tanklock och tank mot läckage och eventuell sprickbildning. Maskin som uppvisar sådana brister skall inte tas i bruk.

wc_si000110se.fm

9

Säkerhetsinformation

2.3

Säkerhet vid service

GS 12Ai

VARNING

Dåligt underhållen utrustning kan bli farlig. För att utrustningen skall fungera säkert och på rätt sätt under en lång tid krävs det att reparationer och periodiskt underhåll utförs. Om det uppstår problem med generatorn eller om den är under service, skall ett anslag sättas på manöverpanelen, med texten "STARTA INTE" för att informera andra om situationen.

2.3.1

Använd INTE bensin eller andra typer av bränslen eller antändbara lösningar för rengöring av delar, särskilt inte i utrymmen utan ventilation. Ångor från bränsle och lösningar kan bli explosiva.

2.3.2

Använd INTE maskinen om säkerhetsanordningar eller skydd är borttagna eller inte fungerar.

2.3.3

Gör ALDRIG om utrustningen utan skriftligt godkännande från Wacker

Corporation.

2.3.4

Låt ALDRIG vatten samlas runt basen på generatorn. Om det finns vatten där, flytta generatorn och låt den torka innan den ges service.

2.3.5

Serva ALDRIG en maskinen om kläder eller skinn är blöta.

2.3.6

Tillåt ALDRIG att outbildad personal servar denna utrustning. Endast utbildade elektriker skall ha tillstånd att serva de elektriska komponenterna på denna utrustning.

2.3.7

Håll ALLTID maskinen ren så att alla etiketter är läsliga. Ersätt alla etiketter som fattas eller är svåra att läsa. På etiketterna står viktig information för handhavandet och varningar för faror och risker.

2.3.8

Sätt ALLTID tillbaka säkerhetsanordningar och skydd efter reparationer och underhåll.

2.3.9

Låt ALLTID motorn svalna innan den transporteras eller ges service.

2.3.10 Var ALLTID medveten om rörliga delar och håll händer, fötter och löstsittande kläder borta från motorns och generatorns rörliga delar.

2.3.11 Stäng ALLTID av motorn innan maskin servas. Om motorn är utrustad med elstart skall den negativa polen på batteriet kopplas ifrån.

2.3.12 Se till att bränsleledningarna ALLTID är i gott skick och ordentligt anslutna. Läckande bränsle och bensinångor är ytterligt explosiva.

wc_si000110se.fm

10

GS 12Ai

2.4

Placering av dekaler

Säkerhetsinformation wc_si000110se.fm

11

2 -

Säkerhetsinformation

2.5

Säkerhets- och anvisningsdekaler

GS 12Ai

Denna maskin från Wacker är försedd med internationella bilddekaler där så behövs. Dekalerna beskrivs nedan:

Dekal Betydelse

FARA!

Maskinerna avger koloxidgaser; använd endast i väl ventilerat utrymme. Läs operatörshandboken. Inga gnistor, öppen eld eller brinnande föremål i maskinens närhet. Stäng av motorn före påfyllning av bränsle.

VARNING!

Het yta!

2 -

FÖRSIKTIGHET!

Läs och förstå den medföljande operatörshandboken innan du använder maskinen. Om du inte gör det ökas risken att du själv och andra skadas.

Jordpotential – Koppla kabeln från jordningsdonet till denna punkt.

Garanterad ljudeffektnivå i dB(A).

FÖRSIKTIGHET!

Lyftpunkt.

wc_si000110se.fm

12

GS 12Ai

Dekal wc_si000110se.fm

Säkerhetsinformation

Betydelse

När TEST knappen lyser har övervakningsmonitorn aktiverats. Slå av motorn. Läs förarhandledningen fö ytterliggare information.

Slå på huvudströmbrytaren.

Kontrollera bränslenivån.

Öppna bensinkranen.

Stäng choken.

Vrid motorns nyckelkontakt till läget “ON”.

Drag startmotorns tillbakaspolande startrep eller vrid om motorns nyckelkontakt för att veva igång startmotorns.

Öppna choken.

13

Säkerhetsinformation

Dekal Betydelse

Slå på huvudströmbrytaren.

GS 12Ai

Vrid motorns nyckelkontakt till läge “OFF”.

Stäng bensinkranen.

VARNING!

Risk för elstöt. Läs instruktionsboken.

En namnplåt som anger modellnummer, artikelnummer, versionsnummer och serienummer är fastsatt på varje maskin. I händelse av att plåten förstörs eller förloras, bör uppgifterna skrivas ner och bevaras säkert.

Vid beställning av delar eller serviceinformation frågas det alltid efter maskinens modell, artikelnummer, versionsnummer och serienummer.

wc_si000110se.fm

14

GS 12Ai

3.

Tekniska specifikationer

3.1

Generator

Tekniska specifikationer

Artikelnummer

Utmantning

Typ

Tillgängliga växelsströmsspänningar

Frekvens

Energifaktor

Uttag för 400 V växelström

Uttag för 230 V växelström

Huvudsäkring

Vikt (torr)

GS 12Ai

0009108

Generator

3ø kVA (kW)

1ø kVA

12

6

Dubbelspännings-, borsttypssystem

Volt / fas

Hz

400 VAC 3

230 VAC 1

ø

ø antal/ ampere ampere

Kg

400 / 3ø

230 / 1ø

50

0,8

1,0

1 / 16

3 / 16

16 (4-polig)

144

wc_td000110se.fm

15

Tekniska specifikationer

3.2

Motor

Artikelnummer

Tillverkare

Motormodell

Märkeffekt

Tändstift

Elektrodgap

Körhastighet - full belastning

Körhastighet - ingen belastning

Luftrenare

Batteri

Motorsmörjning

Motoroljevolym

Bränsle

Bensintanksvolym

Bensinkonsumtion

Körtid

Ventilspel (kall) typ

Volt/

Ampere-tim.

oljesort serviceklass liter typ liter liter/tim.

timme mm kW mm rpm

GS 12Ai

0009108

Motor

Honda

GX 620 K1 VXE2

13,4

NGK: ZGR5A, DENSO: J16CR-U

0,7 - 0,8

3000 ± 100 rpm

3100 ± 100

Dubbla filter

12 / 350

SAE 10W30

SG eller SF

1,8

Blyfri regularbensin

28

5,9

4,8

Insug: 0,15

Utblås: 0,20

GS 12Ai wc_td000110se.fm

16

GS 12Ai

3.3

Ljudmätning

Tekniska specifikationer

Nödvändig ljudspecifikation, Paragraf 1.7.4.f enligt EU:s maskindirektiv 89/392/EEC är:

• garanterad ljudeffektnivå (L

WA

) = 99 dB(A).

Dessa ljudvärden uppmättes i enlighet med ISO 3744 för ljudeffektnivå

(L

WA

).

3.4

Dimensioner

mm (tum.)

wc_td000110se.fm

17

Användning

4.

Användning

GS 12Ai

4.1

Tillämpning och elbehov

Denna generator är konstruerad för att köra enfas, 50 Hz apparater på

230 volt och trefas, 50 Hz apparater på 400 volt. Både generatorns enoch trefassida kan användas samtidigt.

ANMÄRKNING

:

Överskrid inte generatorns utmatningseffekt.

Generatorn eller verktygen kommer att skadas. Se

Tekniska specifikationer.

Kontrollera namnplåten eller -dekalen på verktyg och apparater för försäkra att generatorns utmatningseffekt är tillräcklig. Om antalet watt inte anges för ett verktyg eller en apparat skall tillverkaren kontaktas för att få reda på wattbehovet.

Somliga apparater och verktyg kräver en strömrusning då de startas.

Det betyder att det krävs mer ström för att starta utrustningen än för att hålla den igång. Generatorn måste vara kapabel att ge denna strömrusning. Andra typer av apparater kräver de facto mer ström än vad som anges på namnplåten.

“Allmänna startströmsbehov” tillhandahåller några allmänna riktlinjer som hjälp vid fastställandet av strömbehovet för olika typer av apparter. Hör med din närmaste Wacker-återförsäljare eller kontakta tillverkaren av verktyget eller apparaten om du har frågor angående dess strömbehov.

ANMÄRKNING

:

överskrid INTE märkströmmen i något av uttagen.

ANMÄRKNING

:

Om ett verktyg eller en apparat inte kommer upp i full fart inom ett par sekunder efter att ha startats, stäng av det(n) omedelbart för att undvika skador.

wc_tx000280se.fm

Allmänna startströmsbehov

• Glödande lampor och redskap s[som strykjärn och värmeplattor, vilka använder ett värmeelement av resistiv typ, kräver det wattantal som står på deras namnplattor för att kunna startas och drivas.

• Fluorescerande och kvicksilverbågslampor kräver 1,2–2 gånger det antal watt som anges för att komma igång.

• Elektriska motorer och många elektriska verktyg kräver ofta mycket ström för att starta. Mängden ström beror på typen av motor och dess användning.

• De flesta elektriska verktyg kräver 1,2–3 gånger den uppgivna strömmen för att komma igång.

• För att starta dränkbara pumpar och luftkompressorer krävs mycket stora strömmängder. De kan kräva 3–5 gånger det uppgivna wattalet för att komma igång.

18

GS 12Ai Användning

Om wattuttaget inte har angivits för ett verktyg eller annan utrustning kan den beräknas genom att multiplicera dess volttal och ampere uttag:

Enfas: VOLT x AMPS = WATT

Trefas: VOLT x AMPS x 1,732 x 0,8 = WATT

4.2

Inomhusinstallation

FARA

Om generatorn skall installeras inomhus måste tillräcklig ventilation eller avgasslangar tillhanda-hållas. Vid anslutning av avgasslangar skall man se till att de är tillräckligt grova så att det inte uppstår baksug till motorn. Baksug minskar motorns effektivitet och kan göra att motorn blir överhettad.

Avgaser från motorn innehåller giftig koloxid, vilken kan förorsaka medvetslöshet som kan leda till dödsfall. Kör aldrig en generator inomhus såvida det inte finns tillräcklig ventilation genom fläktar eller avgasslangar.

För att förebygga brand och explosion vid inomhusinstallation måste man vidta åtgärder, såsom en god jordning, avlägsnande av allt brännbart material i generatorns närhet och användande av felfria kablar och sladdar. Se sektion 1.3 Säkerhet vid användning.

wc_tx000280se.fm

19

Användning

4.3

Utomhusinstallation

GS 12Ai

Placera generatorn så att den inte blir utsatt för regn, snö eller annan fuktighet. Se till att den står på fast och plan mark så att den inte glider eller flyttar på sig. Placera motorns avgasrör så att det är vänt bort från där folk kommer att befinna sig.

Om generatorn används i en tunnel eller i ett djupt dike skall man se till att det finns tillräcklig ventilation. Förebyggande åtgärder, liknande dem vid användning inomhus, kan vara nödvändiga.

De omkringliggande områdena måste vara fria frå vatten och fukt. Alla komponenter måste skyddas från för mycket fukt.

4.4

Jordning av generatorn

Denna maskin har utrustas med en isoleringsövervakare för skydd av person. Vid normalt handhavande skall ramens PE stift inte kopplas till jord. Hänvisa till lokala koder om maskinen skall användas för eltillförsel till en byggnad eller liknande ändamål.

4.5

Rekommenderat batteri

Denna generator levereras utan batteri. Det batteri som rekommenderas är:

Spänning

Kapacitet

12V / 35 Ampere-tim.

230 Amps vid kallstart

wc_tx000280se.fm

20

GS 12Ai

4.6

Generatorns prestandaminskning

Användning

Alla generatorers prestanda ändras med höjden över havet och temperaturen. Förbränningsmotorer, såvida de inte har modifierats, är mindre effektiva på högre höjder på grund av det lägre lufttrycket.

Detta betyder minskad motoreffekt och därmed minskad utmatning.

Temperaturen påverkar både motorns och generatorns prestanda. Allt eftersom temperaturen stiger minskar en motors effektivitet och ökar motståndet i de elektriska komponenterna. Därför minskar utmatningseffekten från en generator då temperaturen stiger. Höjden

över havet påverkar också luftens förmåga att kyla C ju högre höjd desto tunnare luft och därmed minskad förmåga att leda värme.

För var 500 meter över 1 000 meter över havet, minskar generatorns utmatning med 3%. För var 5°C i omgivningstemperatur över 40°C, minskar utmatningseffekten med 3%. Se tabellerna för effektförändringar vid olika temperaturer och höjder över havet. Det kan vara nödvändigt att använda tabellerna både för temperatur och höjd över havet för att få fram korrekt generatorutmatning.

Omgivningstemperatur

°C

45

50

55

60

Effekt-minskning

3 %

6 %

9 %

12 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

Höjd m.ö.h. m

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Effekt-minskning

3 %

6 %

9 %

12 %

15 %

18 %

Faktor

0,97

0,94

0,91

0,88

0,85

0,82

wc_tx000280se.fm

21

Användning

4.7

Användning av skarvsladdar

GS 12Ai

VARNING

Om en lång skarvsladd används för att ansluta en apparat eller ett verktyg till generatorn uppstår ett spänningsfall C ju längre sladd desto större spänningsfall. Detta i sin tur innebär att mindre spänning än vad som behövs kommer fram till verktyget/apparaten och därmed ökar spänning-suttaget eller minskar prestandan. En sladd med en större snittyta minskar spänningsfallet.

ANMÄRKNING

:

Om man kör utrustning på för låg spänning kan den

överhettas.

Använd endast kraftig, gummiklädd skarvsladd enligt IEC 245-4.

Skadade skarvsladdar kan förorsaka elektriska stötar. Elektriska stötar kan förorsaka allvarliga eller livsfarliga skador. Använd INTE slitna, trasiga eller nötta sladdar. Byt ut skadade sladdar omedelbart.

Överstig inte sladdens klassning.

Kontakta tillverkaren av sladden vid oklarhet om sladdens användning.

Välj kabeltjocklek med hjälp av

tabellen Minimistorlek på förlängningssladd

eller kalkylera minimitjocklek hos kabel med

diagrammet Minimistorlek på förlängningskabel

.

Diagram. X axeln hos diagrammet representerar A x m (Amper x meter) värden. Y axeln representerar kabeltjocklek i mm

2

. Multiplicera spänningen för belastningen i ampere (A) med den önskvärda längden på förlängningssladden i meter (m). Hitta resultatet längs med X axeln.

Följ diagrammet tills att du kommer till rätt lutad linje för ditt användningsområde. Gå till Y axeln, detta är den rekommenderade minsta tjockleken på förlängningssladden.

Exempel

För en 3 fas, 400V apparat om spänningen för belastningen är 15 A och den önskvärda längden på förlängningssladden är 100 m, då:

15 A x 100 m = 1500 A x m.

1500 A x m = 2.5 mm

2

.

wc_tx000280se.fm

22

GS 12Ai

Minsta tjocklek på skarvsladd 230V

400 V

Amp

Gradering

44

61

82

108

15

18

26

34

Volt

230 V

Amp kapacitet

10

15

20

25

30

6

8

2

4

Total sladdlängd i meter

0 - 30 30 - 60

Kabelsnittyta i mm

2,5

4

6

6

10

0,75

1,5

1,5

2,5

2

6

10

10

16

16

1,5

2,5

4

4

Minsta tjocklek på skarvsladd 400V

Diameter

av kabel, mm

2

1

1,5

2,5

4

6

10

16

25

Maximum

Fuse

35

50

63

80

10

10

20

25

Användning wc_tx000280se.fm

23

Användning mm

2

25

16

10

6

4

2.5

1.5

0

1~ 23

0V 50

3~ 40

0V 50

Hz

Hz

1000

2000

3000

A x m

4000 5000

6000

GS 12Ai wc_tx000280se.fm

24

GS 12Ai

4.8

Isolationsövervakaren

Användning

Se efter grafisk: wc_gr000274

Generatorn är utrustad med en övervakningsmonitor.

Övervakningsmonitorn består av en avkänningsmodul

(a)

, en TEST knapp med lampa

(b)

, ett relä

(c)

, och en brytare för varje fas och neutral

(d1-d4)

. Reläet och brytarna är mekaniskt ihopkopplade och fungerar som huvudkretsbrytaren. Isolationsövervakaren skyddar mot ett jordfel genom att känna av en förändring i motståndet, såsom i ett jordfel, hos generatorn uttag. När isolationsövervakaren känner av en förändring i motståndet, lyser TEST knappen upp och öppnar reläet vilket utlöser mekaniskt huvudkrestbrytaren.

Isolationsövervakaren kan inte nollställas medan generators går.

Innan huvudkretsbrytaren kan stängas måste generatorn slås av, felet

åtgärdas och generatorn slås på igen.

För att testa isolationsövervakaren:

Starta generatorn Sätt huvudkrestbrytaren i stängt läge

(e1)

. Tryck in

TEST knappen

(b)

. TEST knappen kommer att lysa upp och huvudkretsbrytaren kommer att flytta till öppet läge

(e2)

. Strömen är nu av vid anslutningsdonet. Om brytaren inte öppnar fungerar inte isolationsövervakaren. Använd inte generatorn innan problemet kan

åtgärdas. För att återställa strömen till anslutningsdonet, slå av generatorn, starta upp den igen och sätt kretsbrytaren i öppet läge

(e1)

.

Kretsbrytaren drivs med strömstyrka och slår av strömen till anslutningsdonet när strömstyrkan är högre än vad brytaren är graderad för.

Om kretsbrytaren öppnar under körning, slå av generatorn och kontrollera generatorn och eventuell utrustning vilken den tillförde ström för problem. Reparera alla defekter innan körning av generatorn.

a b c d1 d2 d3 d4

wc_gr000274

e1 e2 wc_tx000280se.fm

25

Användning

4.9

Manöverpanel

GS 12Ai

Se efter grafisk: wc_gr000273, wc_gr001082

Generatorn skyddas av en 16amp kretsbrytare

(a)

på kontrollpanelen.

Kretsbrytaren skyddar generatorn från överbelastning eller kortslutningar. Om kretsbrytaren öppnar, slå av motorn omedelbart och hitta felet innan du slåt på den igen. Kontrollera utrustning och verktyg kopplade till generatorn för eventuella fel och se till att deras strömkrav inte överstiger strömgraderingen hos generatorn eller anslutningsdonets maximala ström.

När kretsbrytaren öppnar kommer brytarens spak att slå ned. För att nollställa kreftsbrytare skall spaken lyftas.

Beroende på model kommer generatorn att ha de följande typerna av anslutningsdon:

Schuko

(c1)

: två 230volt, IP44

(c)

, en 230volt, IP44 CE

(d)

, och en

400volt 3 fas anslutningsdon med 5 stift CE

(b)

.

CEE

(c2)

: tre - 250volt

(c, d)

, och en 400volt anslutningsdon med 5 stift

CE

(b)

.

Schweizisk

(c3)

: två 230volt, IPx4

(c)

, en 230volt CE

(d)

, och en

500volt anslutningsdon med 5 stift CE

(b)

.

Fransk

(c4)

: två 250volt, IP44

(c)

, en 230volt CE

(d)

, och en 400volt anslutningsdon med 5 stift CE

(b)

.

Obs:

Förstoring av avslutningsdon visar på skydd som enbart avlägsnats för identifiering. Avlägsna aldrig skydd.

c1 c2 c3 c4

wc_gr001082

wc_tx000280se.fm

26

GS 12Ai

4.10 Före start

Användning

4.10.1 Läs och förstå säkerhets- och användnings-föreskrifterna i denna handbok.

4.10.2 Läs och förstå betydelsen av alla varnings- och användningsdekaler.

4.10.3 Se till att det finns ett batteri på plats. Se

Rekommenderande batterier.

4.10.4 Kontrollera:

• oljenivån i motorn.

• hur mycket bensin som finns kvar.

• att luftrenarfiltren är rena.

• att alla muttrar och skruvar på utsidan är fastdragna.

• att bensinledningarna är i god kondition.

4.11 Hur man kör

Se efter grafisk: wc_gr001256, wc_gr000274

4.11.1 Koppla från alla belastningar från motorn och sätt huvudkretsbrytaren i öppet läge

(e2)

.

4.11.2 Öppna bränsleventil

4.11.3 Om motorn är kall, för chokespaken till stängt läge

(a1)

. Om motorn är varm, för choken till öppet läge

(a2)

.

4.11.4 Vird nyckelkontakten till startläget

(b3)

och håll där tills motorn startar.

ANMÄRKNING

:

Försök aldrig att starta motorn för mer än 15 sekunder åt gången. Långa startförsök kan skada startmotorn.

För att starta motorn manuellt: vrid nyckelkontakten till körläget

(b2)

.

Drag i kvickt startrepet för att starta motorn.

Låt nyckeln sitta kvar i körläget

(b2)

medna motorn går.

Obs:

Vrid nyckeln till läget OFF när motorn inte går. Att lämna nycklen i RUN (K

ÖR

) läget med motorn av kommer att dra på batteriet.

Obs:

Även om motorn kan startas manuellt och vara igång utan batteri, kommer den att gå på tomgång och generatorn kommer inte att laddas efter som reglagesystemet förutsätter ett batteri för att anslutas.

Se ”Rekommenderande batterier.”

Obs:

Motorn är utrustad med ett varningssystem för lågoljenivå. Om oljenivån är för låg kommer motorn inte att starta. Kontrollera oljenivån om motorn inte startar.

4.11.5 Öppna choken allteftersom motorn värms upp

(a2)

.

wc_tx000280se.fm

27

Användning GS 12Ai

4.11.6 Sätt huvudkretsbrytaren i stängt läge

(e1)

. Låt motorn värma upp under några minuter innan den belastas. På modeller GS 12Ai, kontrollera funktionen hos isolationsövervakaren. Se sektion

isolationsövervakare

.

a a2 a1 b1 b2 b3 b

wc_gr001256

4.12 Stopp

Se efter grafisk: wc_gr001256, wc_gr000274

4.12.1 Stäng av och koppla ifrån alla verktyg och apparater som är anslutna till generatorn.

4.12.2 Ställ huvudsäkringen i öppet läge

(e2)

.

4.12.3 På motorer med handstart vrids motorkontakten till "OFF" (AV)

(b1).

4.12.4 Stäng av bensinkranen.

OBS:

För att kvickt stanna motorn vid ett nödfall vrids motorkontakten till "OFF" (AV).

wc_tx000280se.fm

28

GS 12Ai

5.

Underhåll

Underhåll

5.1

Motorunderhåll

Tabellen nedan visar normalt underhåll för maskiner och motor. För ytterligare information om motorunderhåll hänvisas till motortillverkarens handbok.

5.2

Schema för regelbundet underhåll

Kontrollera bränslenivån.

Kontrollera oljenivån i motorn.

Inspektera bensinledningarna.

Inspektera luftfiltret. Byt vid behov.*

Kontrollera yttre maskindelar.

Byt motoroljan.*

Rengör luftreningsfiltren.*

Kontrollera gummidämparna mot skador. Byt vid behov.

Rengör slamkoppen.

Byt oljefilter.*

Kontrollera och justera ventilavstånd.*

Byt ut bränslefilter i bränsleledning.*

Dagligen före start

Efter första

20 timmarna

„

„

„

„

„

„

* Ge service oftare under dammiga förhållanden.

50 timmar

„

100 timmar

Varje år eller var

300:e tim.

„

„

„

„

„

„

„

„

wc_tx000281se.fm

29

Underhåll

5.3

Motorolja

GS 12Ai

Se efter grafisk: wc_gr000155

Tappa ur oljan medan motorn fortfarande är varm.

5.3.1

Skruva ur oljepåfyllningspluggen

(a)

och dräneringspluggen

(b)

för att tappa ur oljan.

Obs:

Skydda marken ur miljövårdssynpunkt genom att placera ett plastskynke och en behållare under maskinen så att vätska som rinner av samlas upp. Avyttra den här vätskan i enlighet med miljövårdslagarna.

5.3.2

Sätt i dräneringspluggen.

5.3.3

Fyll på motorns vevhus genom oljepåfyllningshålet upp till det övre märket på oljestickan

(c)

. Se

Tekniska Data

för mängd och typ av olja.

5.3.4

Montera oljans påfyllningslock och kontrollsticka och se till att de sitter ordentligt fast.

5.3.5

För att montera ett nytt oljefilter skall det gamla avlägsnas efter det att oljan tappats ur. Applicera ett tunt lager olja på det nya oljefiltrets gummipackning. Skruva på filtret tills dess att det precis nuddar vid filterhållaren och skruva sedan filtret ytterliggare 22,24mm .

Fyll på med olja enligt beskrivning ovan.

a c b wc_tx000281se.fm

30

GS 12Ai

5.4

Luftrenare

Underhåll

Se efter grafisk: wc_gr000154

Använd ALDRIG bensin eller andra lättantändliga vätskor för att göra ren luftrenaren. Det kan resultera i brand eller explosion.

VARNING

ANMÄRKNING

:

Kör ALDRIG motorn utan luftrenare. Allvarliga skador kommer att uppstå på motorn.

Motorn är utrustad med en luftrenare med dubbla filterelement. Under normala driftsförhållanden skall elementen rengöras en gång per vecka. Under svåra, torra och dammiga förhållanden bör elementen underhållas dagligen. Byt elementet när det är fullt av smuts som inte kan tas bort.

5.4.1

Tag bort luftrenarkåpan

(a)

. Ta bort filterenheten genom att dra den rakt upp. Inspektera båda elementen för hål och revor. Byt ut skadade element.

5.4.2

Rengör skumfiltret

(b)

i varmt vatten med mild tvättlösning. Skölj noggrant i rent vatten. Låt torka ordentligt.

5.4.3

Tappa av pappersfiltret

(c)

lätt för att få bort överflödig smuts eller blås med tryckluft genom filtret från insidan och ut. Byt ut pappersfiltret om det ser för smutsigt ut.

a b c wc_tx000281se.fm

31

Underhåll

5.5

Tändstift

GS 12Ai

Se efter grafisk: wc_gr000028

Rengör eller byt tändstiftet vid behov för att försäkra god motorgång.

Se motorhandboken.

Ljuddämparen och motorns cylinder blir mycket varma vid användning och förblir varma ett tag efter att motorn stängts av. Låt motorn svalna innan tändstiftet tas ur.

VARNING

Obs:

Tekniska specifikationer - Rekommenderat tändstift, gnistgapet

5.5.1

Ta ut tändstiftet och inspektera det.

5.5.2

Byt ut tändstiftet om isolatorn är sprucken eller flisad. Rengör tändstiftets elektroder med en stålborste.

5.5.3

Ställ in gnistgapet

(a)

.

5.5.4

Sätt i och dra åt tändstiftet ordentligt.

ANMÄRKNING

: Ett löst tändstift kan orsaka överhettning i motorns förbränningsrum, villet kan leda till svåra motorskador.

wc_tx000281se.fm

32

GS 12Ai

5.6

Bränslefilter

Underhåll

Se efter grafisk: wc_gr001257

Kontrollera dagligen bränsleledningar och fästen för sprickor eller läckor. Byt ut vid behov.

Byt ut bränslefilter

(a)

en gång om året.

Låt motorn svalna och stäng bränsleventilen innan du byter ut bränslefiltret.

VARNING a

5.7

Varvtal

Se efter grafisk: wc_gr001272

Justera motorns varvtal utan belastning eller id tomgång i enlighet med

Tekniska Data.

5.7.1

Starta motorn och låt den värmas upp.

5.7.2

Skruva in gasens stoppskruv

(a)

för att minska varvtalet och ut för att

öka det. Se till att gasreglaget vidrör stoppskruven innan varvtalet mäts.

wc_tx000281se.fm

33

Underhåll

5.8

Förvaring

GS 12Ai

Åtgärder innan man ställer undan generatorn under en längre tid:

5.8.1

Stäng bensinkranen.

5.8.2

Koppla loss bensinledningen från förgasaren. Håll den öppna änden av bensinledningen över en lämplig behållare och öppna bensinkranen så att bensinen rinner ut och tanken töms.

Bensin är ytterst eldfarligt. Se till att utrymmet är väl ventilerat när tanken töms. Töm INTE tanken i närheten av flammor eller gnistor.

VARNING

5.8.3

Lossa på förgasarens dräneringsskruv och töm ut den återstående bensinen.

5.8.4

Byt olja i motorn.

5.8.5

Ta ut tändstiftet och häll i ungefär 30 ml ren motorolja i cylindern. Dra runt motorn ett par varv så att oljan sprids ut på cylinderväggarna.

5.8.6

Dra långsamt i startsnöret till det blir ett motstånd och släpp handtaget i det läget, vilket försäkrar att insugs- och utblåsventilerna är stängda.

5.8.7

Förvara generatorn på ett rent och torrt ställe.

5.9

Transport

Låt motorn svalna innan den transporteras eller förvaras inomhus för att förhindra brännskador och brandfaror.

VARNING

Vid transport av generatorn:

5.9.1

Stäng bensinkranen.

5.9.2

Placera generatorn plant så att ingen bensin spills ut.

5.9.3

Bind fast generatorn med rep.

VARNING

Var noga med att använda tillräckligt många människor vid transport av maskinen för hand. Böj på knäna och inte på ryggen för att undvika ryggskada vid lyft av maskinen.

wc_tx000281se.fm

34

GS 12Ai

5.10 Felsökning

Problem / Tecken på fel

Om motorn inte startar kontrollera att:

Om motorn startar och går, men ingen ström kommer fram till uttagen, kontrollera att:

Underhåll

Orsak / Åtgärd

• Motorkontakten står på "Start".

• Bensinkranarna under tanken och på motorn är

öppna.

• Det finns bensin i tanken.

• Att choken står i rätt läge. Choken skall vara stängd vid start av kall motor.

• Alla belastningar är frånkopplade.

• Tändstiftet är i god kondition.

• Tändstiftshatten sitter på ordentligt.

• Oljenivån i motorn är tillräcklig.

• Automatsäkringen är sluten.

• Anslutningen mellan generatorn och manöver

-panelen är ordentlig.

5.11 Färger På Ledare

B Svart

G Grön

L Blå

P Skär

R Röd

T Beige

Färger På Ledare

V Violet

Y Gul

Br Brun

Or Orange

Pr Purpurfärgad

Cl Genomskinlig Sh Sköld

W Vit Gr Grå LL Ljusblå

wc_tx000281se.fm

35

Underhåll

5.12 Kopplingsschema för motor

GS 12Ai

Ref.

Beskrivning

1.

Tändstift

2.

Tändspole

3.

Diod för motorstopp

4.

Laddningsspole

5.

Batteri

6.

Startapparat

7.

Startsolenoid

wc_tx000281se.fm

36

Ref.

Beskrivning

8.

9.

Oljenivåkontakt

Oljevaktsmodul

10.

Regulator

11.

25 ampere säkring

12.

Kontrolldosa

13.

Kombinationskontakt

GS 12Ai

5.13 Motorns kopplingsschema - Schuko, Fransk

Underhåll

Ref.

Beskrivning

1.

Rotorlindning

2.

Automatisk spänningsregulator

3.

Isoleringsövervakare

4.

Uttag för 230volt, 16ampere-

Fransk

Ref.

Beskrivning

7.

8.

9.

Filter (RIS)

Timmätare

Kretsbrytare/Utlösningrelä

10.

Testkontakt och lampa

5.

Uttag för 230volt, 16ampere CEE 11.

Huvudstatorlindning

6.

Uttag för 400volt, 16ampere-3 fas

wc_tx000281se.fm

37

Underhåll

5.14 Motorns kopplingsschema - CEE

GS 12Ai

Ref.

Beskrivning

1.

Rotorlindning

2.

Automatisk spänningsregulator

3.

Isoleringsövervakare

Ref.

Beskrivning

6.

7.

8.

Filter (RIS)

Kretsbrytare/Utlösningrelä

Timmätare

4.

Uttag för 230 volt, 16 ampere

CEE

9.

Testkontakt och lampa

5.

Uttag för 400volt, 16ampere-3 fas 10.

Huvudstatorlindning

wc_tx000281se.fm

38

GS 12Ai

5.15 Motorns kopplingsschema - Schweizisk

Underhåll

Ref.

Beskrivning

1.

Rotorlindning

2.

Automatisk spänningsregulator

3.

Isoleringsövervakare

4.

Uttag för 230 volt, 16 ampere-

Schuko

5.

Uttag för 230 volt, 16 ampere

CEE

6.

Uttag för 400volt, 16ampere-3 fas

Ref.

Beskrivning

7.

Filter (RIS)

8.

9.

Timmätare

Kretsbrytare/Utlösningrelä

10.

Testkontakt och lampa

11.

Huvudstatorlindning

wc_tx000281se.fm

39

Underhåll

Obs

GS 12Ai wc_tx000281se.fm

40

EC DECLARATION OF CONFORMITY

EG LIKHETSDEKLARATION

WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA

AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION

AUKTORISERAD EUROPEISKA UNIONEN-REPRESENTANT hereby certifies that the construction equipment specified hereunder: intygar att specificerad maskin:

WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG

Preußenstraße 41

80809 München

1. Category / Av kategori

Power Generators

Kraftgeneratorer

2.

Type - Typ

GS 12Ai

3.

Item number of equipment / Utrustningens artikelnummer:

0009108

4.

Electrical power / Elektrisk kraft:

9,6 kW

Has been sound tested per Directive 2000/14/EC / Har ljudtestats i enlighet med direktiv 2000/14/EC:

Conformity Assessment Procedure /

Procedur för bedömning av

överensstämmelse

Annex VIII

Tillägg VIII

Name and address of notified body / Namn och adress på informerad myndighet

BSI, 389 Chiswick High

Road, London W4 4AL

United Kingdom

Measured sound power level /

Uppmätt ljudeffektnivå

98 dB(A)

and has been produced in accordance with the following standards: och är tillverkad i enlighet med följande direktiv:

2000/14/EC

2002/88/EC

89/336/EEC

98/37/EEC

Guaranteed sound power level / Garanterad ljudeffektnivå

99 dB(A)

20.12.04

Date / Data

2005-CE-Generators12Ai_se.fm

William Lahner Dan Domanski

Vice President of Engineering Manager, Product Engineering

WACKER CORPORATION

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90

Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957

Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21

advertisement

Related manuals