Sharp 1

Agregar a Mis manuales
44 Páginas

Anuncio

Sharp 1 | Manualzz

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

SHARP CORPORATION

PIN

Printed on environmentally friendly paper

Auf ökologischem Papier gedruckt

Imprimé sur papier écologique

Stampato su carta ecologica

Afgedrukt op ecologisch papier

Impreso en papel ecológico

Printed in Poland

Gedruckt in Polen

Imprimé en Pologne

Stampato in Polonia

Gedrukt in Polen

Impreso en Polonia

TINS-D181WJN1

07P08-PL-NG

LC-42X20E

LC-42X20S

LC-46X20E

LC-46X20S

LC-52X20E

LC-52X20S

LCD COLOUR TELEVISION

LCD-FARBFERNSEHGERÄT

TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN

CRISTAUX LIQUIDES (LCD)

TELEVISORE A COLORI LCD

LCD-KLEURENTELEVISIE

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE MANEJO

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or

ASA

and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.

Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.

Before replacing the plug cover make sure that:

• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

550.0

550,0

( 1004.0 ) / [ 1101.0 ] / [[ 1237.0 ]]

( 1004,0 ) / [ 1101,0 ] / [[ 1237,0 ]]

( 933.2 ) / [ 1023.4 ] / [[ 1157.0 ]]

( 933,2 ) / [ 1023,4 ] / [[ 1157,0 ]]

( ) : LC-42X20E/LC-42X20S

[ ] : LC-46X20E/LC-46X20S

[[ ]] : LC-52X20E/LC-52X20S

LC-46X20E/LC-46X20S

LC-52X20E/LC-52X20S

( 113.7 ) / [ 123.5 ]

( 113, 7 ) / [ 123, 5 ]

/ [[ 123.5]]

/ [[ 123,5]]

94.6

94,6

( 305.0 ) / [ 325.0 ]

( 305,0 ) / [ 325,0 ]

/ [[ 325.0 ]]

/ [[ 325,0 ]]

400.0

400,0

( 15°)

( 15°)

:LC-42X20E/LC-42X20S

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑOL

• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.

• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-42X20E.

Contenido

Contenido .......................................................................................1

Introducción ...................................................................................2

Estimado cliente de SHARP ......................................................2

Precauciones importantes de seguridad ...................................2

Marcas comerciales ..................................................................2

Mando a distancia ....................................................................3

Televisor (Vista frontal) ...............................................................4

Televisor (Vista trasera) ..............................................................4

Preparación ....................................................................................5

Accesorios suministrados .........................................................5

Acoplamiento del soporte .........................................................5

Colocación de las pilas .............................................................6

Utilización del mando a distancia ..............................................6

Precauciones relacionadas con el mando a distancia ...........6

Guía rápida .....................................................................................7

Resumen de la primera puesta en servicio ................................7

Antes de conectar la alimentación .............................................8

Atado de los cables .............................................................8

Instalación automática inicial .....................................................9

Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal ...........................................................................9

Viendo televisión..........................................................................10

Operación diaria ......................................................................10

Encendido/apagado ..........................................................10

Cambio entre emisiones analógicas y digitales ...................10

Cambio de canales ............................................................10

Selección de la fuente de vídeo externa .............................10

Selección del modo de sonido ...........................................10

EPG (Guía de Programas Electrónica) .....................................11

Resumen de la EPG ................................................................11

Ajustes útiles para utilizar la EPG.............................................11

Selección de un programa utilizando la EPG ...........................12

Grabación con temporizador utilizando EPG ...........................13

Cancelación de la grabación programada ...............................13

Teletexto .................................................................................14

Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente) ...14

Conexión de dispositivos externos ...........................................15

Introducción a las conexiones .................................................15

Conexión HDMI .................................................................16

Conexión de componente ..................................................16

Conexión S-VIDEO/VIDEO .................................................16

Conexión SCART ...............................................................17

Control de equipos con SCART utilizando AV Link ............17

Conexión de altavoz/amplificador ......................................18

Introducción de una tarjeta CA ................................................19

AQUOS LINK ................................................................................20

Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ..................20

Conexión de AQUOS LINK .....................................................21

Configuración de AQUOS LINK ...............................................21

Operación de un dispositivo AQUOS LINK ..............................22

Operación del menú ....................................................................23

¿Qué es el Menú? ...................................................................23

Operaciones comunes .......................................................23

Ajuste básico ...............................................................................24

Ajustes de imagen ..................................................................24

Modo AV............................................................................25

Ajustes del audio.....................................................................25

Ajustes de ahorro de energía ..................................................25

Ajustes de canal......................................................................26

Autoinstalación ..................................................................26

Ajustes de canal digital ......................................................26

Ajustes de canal analógico .................................................27

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ...................28

Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple) ............28

Funciones de visualización útiles ..............................................29

Selección automática del tamaño de la imagen WSS. ........29

Selección manual del tamaño de la imagen WSS. ..............29

Selección manual del tamaño de la imagen .......................29

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar .........30

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI. .......30

Otros ajustes de imagen y audio .............................................30

Ajuste de la posición de la imagen .....................................30

Reducción de ruido en la pantalla ......................................30

Ajuste de volumen automático ...........................................30

Voz clara ............................................................................30

Audio solamente ................................................................30

Ajustes de la visualización .......................................................31

Visualización de canal ........................................................31

Visualización de hora y título ..............................................31

Otras funciones útiles .................................................................32

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos .......................32

Ajustes de la fuente de entrada ..........................................32

Ignorar entrada especificada ..............................................32

Ajustes del sistema del color ..............................................32

Funciones adicionales .............................................................32

Conexión de un PC ......................................................................33

Conexión de un PC .................................................................33

Visualización de una imagen de PC en la pantalla ...................33

Selección del tamaño de la imagen ....................................33

Ajuste automático de la imagen del PC ..............................34

Ajuste manual de la imagen del PC ....................................34

Selección de la resolución de entrada .....................................34

Especificaciones del puerto RS-232C .....................................35

Tabla de compatibilidad con PC ..............................................36

Lista de comandos RS-232C ..................................................36

Apéndice ......................................................................................37

Búsqueda de errores ..............................................................37

Actualización de su televisor vía DVB-T ...................................38

Reiniciar ..................................................................................38

Identificación ...........................................................................38

Especificaciones .....................................................................39

Accesorio opcional .................................................................39

Eliminación del televisor al terminar su vida útil ........................40

1

2

Introducción

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.

• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.

• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.

El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.

• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.

• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.

• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.

• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).

• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.

• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.

• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.

• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.

• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.

La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.

Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo.

Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.

Precauciones al transportar el televisor

Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales

• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI

Licensing LLC.”

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• TruSurround XT, SRS y h el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.

• El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.

• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB.

Introducción

Mando a distancia

1

B (Espera/encendido) (Página 10)

2 Botones para operaciones útiles

m (Teletexto)

ATV: Visualiza teletexto analógico.

(Página 14)

DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para

DTV. (Página 14) k (Presentación de teletexto oculto)

(Página 14)

[ (Subtítulos)

3

idiomas del teletexto. (Páginas 14 y 28)

3 (Congelación/Retención)

Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla.

TELETEXTO: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.

1 (Subpágina) (Página 14) v (Arriba/Abajo/Completa)

Pone el área de aumento en el modo de teletexto. (Página 14)

3 Botones numéricos 0 - 9

Ajustar el canal.

Introducir los números deseados.

Pone la página en el modo de teletexto.

4

A (Retroceso)

Púlselo para volver a la imagen anterior en el modo de visión normal.

5 DTV

Pulse para acceder al modo DTV.

6 ATV

Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional.

7

2 (Modo de sonido)

Selecciona el modo múltiplex de sonido.

(Página 10)

8

i ( k/l) (Volumen)

Aumentar/disminuir el volumen del televisor.

9

e (Silenciamiento)

Activar/desactivar el sonido del televisor

10

f (Modo panorámico)

Selecciona el modo panorama.

(Páginas 29 y 33)

11 AV MODE

Selecciona un ajuste de vídeo. (Página 25)

12

a/b/c/d (Cursor)

Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.

OK

Ejecute un comando en la pantalla del menú.

ATV/DTV: Visualiza la lista de programas cuando no está activa ninguna otra pantalla de menú.

13 END

Para salir de la pantalla del menú.

14 Botones R/G/Y/B (Color)

En la pantalla de menú, los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla.

(por ejemplo, EPG, MHEG-5, TELETEXTO)

11

12

7

8

9

10

4

5

6

13

14

1

2

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

15

b (FUENTE ENTR.)

Selecciona una fuente de entrada. (TV,

EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6,

EXT7, EXT8) (Página 10)

16 EPG

DTV: Visualizar la pantalla EPG.

(Páginas 11 - 13)

17 RADIO

DTV: Cambiar entre los modos RADIO y

Datos.

• Cuando por DVB sólo se transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.

18 P. INFO

Pulse para visualizar la información del programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla.

(Sólo DTV)

19 P (

r/s)

Selecciona el canal de televisión.

En el modo de televisión analógica, también pueden seleccionarse las fuentes externas.

20

p (Información de la pantalla)

Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla.

(Página 31)

21 SLEEP

Pulse para planificar una hora para que el televisor cambie automáticamente a en espera. (Página 26)

22 MENU

ATV/DTV: Activar/desactivar la pantalla de menú.

23

6 (Retornar)

Retorna a la pantalla de menú anterior.

24 ACTION (Modo Acción)

Modo acción activado/desactivado.

(Página 24)

25 Botones AQUOS LINK

Modo TV: Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 20 y 22.

3

Introducción

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a distancia

Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

Botón a (alimentación)

Botón MENU

Botón b (FUENTE ENTR.)

P

( r/s)

Botones de programación [canales] i ( k/l)

Botones de volumen

Indicador OPC

Indicador SLEEP

B Indicador (Espera/

Encendido)

1

4

2

3

4

5

1

Terminal AC INPUT

2

Terminales EXT 3

3

Terminal EXT 4 (HDMI)

4

Auriculares

5

Conexión

6

6

Terminal EXT 1 (RGB)

7

Terminal EXT 2 (RGB)

8

Terminales EXT 8 (COMPONENT/AUDIO)

9

Terminal

10

Terminales OUTPUT (AUDIO)

11

Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT

12

Ranura de COMMON INTERFACE

13

Terminal RS-232C

14

Terminal EXT 5 (HDMI)

15

Terminales EXT 6 (HDMI/AUDIO)

16

Terminales EXT 7 (ANALOGUE RGB/

AUDIO)

12

13

14

15

16

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia

( g1)

Cable de CA

(Para Europa, excepto el Reino Unido y la

(Para el Reino Unido y la República de Irlanda)

República de Irlanda)

Abrazadera para cable ( g1)

Soporte ( g1)

El cable de CA de 3 clavijas tipo Reino Unido sólo se incluye con los modelos LC-42X20E, LC-

46X20E y LC-52X20E.

Página 8 Páginas 3 y 6

• Manual del usuario (Esta publicación)

• Pila tamaño “AAA” (

Página 8 g2) ... Página 6

Página 5

Acoplamiento del soporte

• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.

• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.

PRECAUCIÓN

• Acople el soporte en la dirección correcta.

• Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.

1

Confirme que se han suministrado 8 tornillos

(4 tornillos cortos y 4 tornillos largos) con el soporte.

3

1 Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor. (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base.)

2 Inserte y apriete los 4 tornillos cortos en los

4 orificios en la parte trasera del televisor.

Llave hexagonal

2

Tornillo corto

Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los 4 tornillos largos con la llave hexagonal (que se suministran) como se muestra.

Llave hexagonal

Cojín blando

Tornillo largo

NOTA

• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el orden inverso.

5

6

Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.

1

2

Abra la tapa de las pilas.

Coloque las dos pilas tamaño “AAA” suministradas.

• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad ( k) y (l) en el compartimiento de pilas.

3

Cierre la tapa de las pilas.

PRECAUCIÓN

La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.

• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.

• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.

• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.

• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.

• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Nota sobre la eliminación de las pilas:

Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.

Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las baterías no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

30°

5 m

30°

Sensor del mando a distancia

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes.

Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.

• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.

• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa.

En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.

1

Preparación

2

Encienda y ejecute la instalación automática inicial

3

Ver televisión

n

Conecte el cable de la antena al terminal de la antena.

(Página 8) n

Encienda la alimentación del televisor con a. (Página 10) n

¡Felicitaciones!

Ahora puede ver televisión.

o

De ser necesario, ajuste la antena para obtener la máxima recepción de señal.

(Página 9) o

De ser necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas.

(Páginas 8 y 19) o

Ejecute la instalación automática inicial. (Página 9)

✔ Ajuste del idioma

English

Italiano

Svenska

✔ Ajuste del país

Austria A B/G

Finland FIN B/G

Conectar dispositivos externos

n

Conecte aquí dispositivos externos como un DVD, según las instrucciones.

(Páginas 15 - 17) p

Conecte el cable de CA al televisor. (Página 8)

✔ Ajuste de búsqueda de canal o

Conecte aquí dispositivos de audio externos como altavoces/ amplificadores, según las instrucciones.

(Páginas 15 y 18)

Búsqueda digital Búsqueda analógica

Iniciar búsqueda de canales

7

Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

1

. Inserte cuidadosamente el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.

2

. El logotipo en el módulo CI debe mirar hacia adelante, desde la parte trasera del televisor.

8

Enchufe estándar

DIN45325 (IEC 169-2)

Cable coaxial de 75 q

Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.

Suministro de alimentación a la antena

Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/ terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor.

1.

Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.

2.

Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.

3.

Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-

DIGITAL”, y luego pulse OK.

4.

Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse OK.

5.

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.

Núcleo de ferrita*

Cable de CA

(Para Europa, excepto el Reino Unido y la

República de Irlanda)

(Para el Reino Unido y la

República de Irlanda)

* Núcleo de ferrita

El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA.

Instalación del televisor en una pared

• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de

SHARP. (Página 39) El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.

• La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.

• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor en una pared.

• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los 2 lugares en la parte trasera del televisor, y luego utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.

• Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.

Atado de los cables

Abrazadera del cable

Una los cables con la abrazadera.

Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.

1

Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación

E ¿Está conectado el cable de la antena?

E ¿Está enchufado el cable de CA?

2

Pulse a en el televisor.

• Aparece el asistente de la instalación automática inicial.

Configuración del idioma en pantalla

English

Italiano

Svenska

3

Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.

Ajuste del país (Ubicación de la pantalla del televisor)

Austria A B/G

Finland FIN B/G

4

Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse OK.

• La ubicación de la pantalla del televisor aparece durante la instalación inicial.

Iniciar búsqueda de canales

Búsqueda digital Búsqueda analógica

Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o

“Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.

• Si quiere buscar más emisiones, ejecute

“Autoinstalación” otra vez desde el menú Instalación.

5

El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.

• Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose, pulse END.

NOTA

• Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú

Instalación. (Página 26)

• El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 5.

Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal

2

3

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.

1

Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.

Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.

Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-

DIGITAL”, y luego pulse OK.

E

Comprobación de la potencia de la señal

Alimentación

Potencia señal

Potencia canal

N.° canal

Potencia señal

21

Actual

Calidad

0 Max.

0

Actual

E

Comprobación de la potencia del canal

luego pulse OK.

• Puede introducir una banda de frecuencia especificada utilizando los botones numéricos 0 - 9.

Alimentación

Potencia señal

Potencia canal

2 6 5

N.° canal

Potencia señal

21

. 2

MHz

Actual

Calidad

0 Max.

0

Actual

4

Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.

NOTA

• Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo comprobar la alineación correcta de la antena.

9

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado

Encendido/apagado de la alimentación

Pulse a en el televisor.

Apague pulsando a en el televisor.

Selección de la fuente de vídeo externa

Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla

FUENTE ENTR., y luego pulse a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con OK.

• Sin embargo, tenga en cuenta que se perderán los datos de la EPG (guía electrónica de programas), y el televisor no realizará las grabaciones con temporizador programadas.

Modo de espera

E

Al modo de espera

Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando

B en el mando a distancia.

E

Encendiendo estando en espera

Estando en espera, pulse

B en el mando a distancia.

Selección del modo de sonido

Modo DTV:

E

Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa

2 el modo cambia

como se muestra abajo.

Audio (ENG) : STEREO

I/D I D ID

Audio (ENG) : CH A

CH A CH B CH AB

10

Estado de los indicadores del televisor

Indicador

B

Desconectada

Verde

Rojo

Estado

Alimentación desconectada.

Alimentación conectada

En espera

NOTA

• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.

• Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado.

Cambio entre emisiones analógicas y digitales

E

Viendo emisiones digitales

E

Viendo emisiones analógicas

Cambio de canales

Con P

r/Ps:

Con 0 - 9:

Audio (ENG) : MONO

E

Pulse

c/d para seleccionar sonido I o D

cuando se visualice la pantalla STEREO o

DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO

I/D

I

D ID

NOTA

• La OSD del modo de sonido desaparece en 6 segundos.

• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de las emisiones recibidas.

Modo ATV:

Cada vez que usted pulsa

2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.

Señal

Stereo

Bilingüe

Mono

Señal

Stereo

Bilingüe

Mono

Selección de emisiones de TV NICAM

Elemento seleccionado

NICAM STEREO, MONO

NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,

MONO

NICAM MONO, MONO

Selección de emisiones de TV A2

Elemento seleccionado

STEREO, MONO

CH A, CH B, CH AB

MONO

NOTA

• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.

Viendo televisión

EPG (Guía de Programas Electrónica)

La EPG (Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la Guía de

Programas Electrónica (EPG), puede revisar la programación de eventos de DTV y Radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

E

Funciones básicas

E

Funciones útiles

E Selección de un programa utilizando la EPG

(Página 12)

E Revisar información del programa (Página 12)

E Búsqueda de un programa por categoría

(Página 12)

E Búsqueda de un programa por fecha y hora

(Página 12)

E Grabación con temporizador utilizando la EPG

(Página 13)

Ajustes útiles para utilizar la EPG

1

2

Operación común

Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú.

Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.

MENÚ

[Ajuste digital ... Ajuste para EPG

Ajuste digital Información

3

Tamaño de imagen REC [TV 16:9]

Ajuste de descarga

Ajuste para EPG

Subtítulo

[Sí]

Menú CI

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”, y luego pulse OK.

Ajuste para EPG

Ajuste gama visualiz.

Ajuste icono género

4

Sí No

Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y luego pulse OK.

Ajustes de visualización de EPG

E

Ajuste para EPG (ajuste para recibir datos de EPG)

Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.

NOTA

• Si el interruptor principal de alimentación del televisor está apagado, no se capturarán los datos de EPG.

E

Ajuste gama visualiz.

El ajuste de la gama de visualización le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.

Elemento

Grau angular:

Muestra tres horas de información de programas.

Zoom:

Muestra seis horas de información de programas.

Ángulo vertical:

Cambia al formato de visualización de la

EPG con un intervalo de tiempo vertical.

E

Ajuste icono género

Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.

Lista de iconos de género

Icono Género

Película/Dramático

Noticias/Temas de actualidad

Espectáculos/Juegos

Deportes

Infantiles/Juveniles

Icono Género

Música/Ballet/Baile

Artes/Cultura (sin música)

Sociedad/Política/

Economía

Educación/Ciencia/

Hechos reales

Tiempo libre

11

Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG

Operación básica

E

Visualizar la pantalla EPG

Pulse EPG.

EPG [DTV-TV]

040 BBC News 24

10 : 00AM - 1 : 00 AM

Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26

BBC News

10 AM 11 0 PM 1

BBC TWO

BBC THREE

BBC FOUR

BBC FIVE

CBBC Channel

002

007

010

012

030

This is BBC THREE

BBC NEWS

This is BBC THREE

BBC NEWS

2

2

BB22

BBC NEWS 24

BBCi

062

340

351

BBC NEWS

BBCi

BBC NEWS

BBCi

[Lun]16/04 10:57 AM

3

12

E

Seleccione un programa

1 Pulse c/d para seleccionar

el intervalo de tiempo que quiere para buscar.

BBC ONE

: Seleccionar

OK

999 This is BBC THREE

: Introducir

6

: Anterior

EPG

: Salir

• Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.

R Información del programa

3

2 Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.

• Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.

Selección de un programa

G Buscar por género

4

Y Buscar por fecha

5

Pulse EPG otra vez.

B Lista del temporizador

E

Cierre la pantalla EPG

3

Revisar información del programa

1

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere revisar.

2

Pulse R.

Información del programa

5 Búsqueda de un programa por fecha/hora

1

2

Pulse Y.

Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse OK.

EPG [DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26 [Lun]16/04 10:57 AM

Buscar por hora

BBC TWO

BBC THREE

BBC FOUR

BBC FIVE

CBBC Channel

002

007

010

012

030

0 AM -

6 AM

: Seleccionar hora OK

10 AM

6 AM -

0 PM

: Introducir

R

11

Hoy

Regresar a EPG

0 PM -

6 PM

G

Introducir

Y

6 PM -

0 AM

+1Semana

B

0 PM 1 2

Siguiente

3

Siguiente

This is BBC THREE

BBC NEWS

This is BBC THREE

BBC NEWS

BB22

BBC NEWS 24

062

340 BBC NEWS BBC NEWS

1

2

EPG [DTV-TV]

040 BBC News 24

10 : 00AM - 1 : 00 AM

Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26

BBC News

[Lun]16/04 10:57 AM

Información del programa The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

R

Regresar a EPG

B

Siguiente

10 AM 11 0 PM 1 2 3

BBC TWO

BBC THREE

BBC FOUR

BBC FIVE

CBBC Channel

BBC 1

BB22

BBC NEWS 24

BBCi

SIT 1

SIT 4

BBC ONE

061

062

340

351

994

997

999

002

007

010

012

030

This is BBC THREE

BBC NEWS

BBC NEWS

BBCi

BBC NEWS

This is BBC THREE

This is BBC THREE

BBC NEWS

BBCi

: Seleccionar

OK

: Introducir 6 : Anterior

EPG

: Salir

3

Pulse OK para sintonizar el programa deseado.

4

Búsqueda de un programa en una categoría

3

Pulse G.

Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse OK.

Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego pulse OK.

3

BBC ONE 999

: Seleccionar

OK

: Introducir

This is BBC THREE

6

: Anterior

EPG

: Salir

Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse OK.

NOTA

• Cuando selecciona un programa fuera del intervalo de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de temporizador. (Página 13)

EPG [DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26 [Lun]16/04 10:57 AM

Película/Dramático

Noticias/Temas de actualidad

Espectáculos/Juegos

Deportes

Infantiles/Juveniles

Música/Ballet/Baile

Artes/Cultura (sin música)

Sociedad/Política/Economía

Educación/Ciencia/Hechos reales

Tiempo libre

Hoy [AM]

CBBC Cahnnel

BBC TWO

CBBC Cahnnel

030

002

030

Hoy [PM] time

School is Lock

Words and Pictures

[Mar] 20 AM [Mar] 20 PM

Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 05 AM

Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 10 AM

Lun 19/05 11 : 05 AM - 11 : 20 AM

: Seleccionar

OK

: Introducir 6 : Anterior

EPG

: Salir

R

Regresar a EPG

• Para el ajuste del género, consulte la página 11.

1

Viendo televisión

Grabación con temporizador utilizando EPG

Puede grabar programas de televisión utilizando datos de la EPG.

1

2

Pulse EPG.

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere grabar, y luego pulse OK.

3

Pulse c/d para seleccionar el ajuste de temporizador preferido, y luego pulse OK.

EPG [Lun]16/04 10:57 AM [DTV-TV]

040 BBC News 24

10 : 00AM - 1 : 00 AM

Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26

BBC News

Información del programa [Age 5 - 7] Paul Ewing reads the story of a bear and a lunch and looks at the end sound the words bug and dog.

R

Regresar a EPG

B

Siguiente

Ver Grabar No

: Seleccionar

OK

: Introducir 6 : Anterior

EPG

: Salir

• Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla

EPG.

E

Selección de “Ver” en la pantalla de ajuste de temporizador

Este ajuste le permite cambiar a un programa a la hora ajustada.

1 Pulse c/d para seleccionar “Ver”, y luego pulse

OK

.

2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK

.

• El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono.

E

Selección de “Grabar” en la pantalla de ajuste del temporizador

Este ajuste le permite grabar un programa a la hora ajustada.

1 Pulse c/d para seleccionar “Grabar”, y luego pulse OK.

2 Pulse c/d para seleccionar el tipo de grabación con temporizador preferida, y luego pulse OK.

Cancelación de la grabación programada

1

2

1

2

3

Pulse EPG.

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa en la configuración de temporizador, y luego pulse OK.

Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego pulse OK.

E

Cancelación utilizando el botón B en el mando a distancia

3

4

Pulse EPG.

Pulse B para visualizar la pantalla de grabación con temporizador.

Pulse a/b para seleccionar un programa con una grabación con temporizador ajustada que quiere cambiar, y luego pulse OK.

Pulse c/d para seleccionar “Cancelar” y luego pulse OK.

Elemento

AQUOS LINK:

Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con

AQUOS LINK.

AV LINK:

Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con AV LINK.

Cinta VHS:

Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con una cinta VHS.

NOTA

• Consulte las páginas 15-17 y 21 para la conexión de dispositivos externos.

• El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono.

13

Viendo televisión

Teletexto

Qué es el Teletexto?

El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.

Activación y Desactivación del Teletexto

1

Seleccione un canal de televisión o de una fuente externa que tenga un programa de

Teletexto.

2

Pulse m para visualizar el teletexto.

100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42

ARD TEXT

Teletext im Ersten

Index

> 101

Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120

Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121

Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122

Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532

Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204

Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213

Tagesschau . . 110/112

Wetter. . . . . . . . . . . 170

Kultur. . . . . . . . . 500

Gesellschaft . . . 530

Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666

TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700

Internet: www.ard-text.de

– +

Inhalt tagesschau

Botones para las operaciones del teletexto

P (

Botones

r/s)

Descripción

Aumenta o disminuye el número de página.

Color (R/G/Y/B)

Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B) correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.

0 - 9

Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando 0 - 9.

v (Arriba/

Abajo/Completa)

k

(Presentación de teletexto oculto)

3

(Congelación/

Retención)

[ (Subtítulo

para teletexto)

Cambia la imagen Teletexto a Arriba, Abajo o

Completa.

Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.

Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.

Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.

• Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.

1 (Página

secundaria)

Revela u oculta páginas secundarias.

• Botón R: Para ir a la página secundaria anterior.

• Botón G: Para ir a la página secundaria siguiente.

• Estos dos botones se muestran en la pantalla mediante los signos l y k.

• Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, mientras que algunas utilizan FLOF (ej. CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 2000 páginas para su acceso rápido.

• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se muestra abajo.

• Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.

• Si selecciona un programa que no tenga señal de Teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.

• Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante otros modos.

Utilización de la aplicación MHEG5

(Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV.

Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG5 comenzará cuando pulse m.

Ejemplo de pantalla MHEG5

Teletexto

Teletexto

14

NOTA

• Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es

RGB. (Consulte la página 32)

Conexión de dispositivos externos

E

Antes de conectar ...

• Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.

• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.

• Lea cuidadosamente el manual de instrucciones de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.

Introducción a las conexiones

El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al terminal del televisor y conecte el equipo.

NOTA

• Los cables mostrados en las páginas 15 a la 18 se venden en el comercio.

Dispositivo HDMI

(Página 16)

Cable HDMI

Cable DVI/HDMI

Consola de juegos o videocámara (Página 16)

Cable con miniconector estéreo de

3,5 mm ø

Cable de S-vídeo* o o

Cable AV*

Cable de audio

Equipo de grabación de vídeo (Páginas 16 y 17)

Cable de componente

Cable SCART

Equipo de audio

(Página 18)

Cable de audio o

Cable de audio óptico

* Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar un cable de audio (R/L).

15

Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray

Las conexiones HDMI (Interfaz Multimedia de Alta

Definición) permiten transmisión de vídeo y audio digital mediante un cable de conexión desde un reproductor/ grabador. Los datos de imagen y sonido digital se transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual también puede resultar en pérdidas de calidad.

Adaptador/cable de conversión DVI/HDMI

Cable HDMI

Y

(

P

B

C

B)

P

R

(

C

R)

Conexión de componente

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E Videograbadora E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray

Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción de color fiel a través del terminal EXT 8 al conectar un grabador de DVD u otros equipos de grabación.

Cable de audio

Cable de componente

Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø

R L

AUDIO

Y P

(

C

B

B)

P

R

(

C

R)

COMPONENT

Conversión DVI/HDMI

Utilizando un cable adaptador DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión HDMI compatible.

El sonido debe alimentarse adicionalmente.

Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección HDCP contra copia.

E

Después de conectar

Selección del audio HDMI

Después de conectar, debe ajustar la señal de audio compatible con el cable que utiliza para el dispositivo HDMI.

1

Vaya a MENÚ > Opciones > Selección del audio HDMI

2

Seleccione “Digital” para señales de audio procedentes del terminal HDMI.

Select “Analógica” para señales de audio procedentes de la toma AUDIO (EXT6).

NOTA

Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS

LINK, puede aprovechar las funciones versátiles. (Páginas 20 - 22)

• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.

• Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará automáticamente el mejor formato posible para la imagen.

16

Señal de vídeo compatible:

576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p

Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 36.

Conexión S-VIDEO/VIDEO

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E Videograbadora E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray

E Consola de juegos E Videocámara

Puede utilizar el terminal EXT 3 al conectar una consola de juegos, una videocámara, un grabador de DVD y otros equipos.

o

cable AV

o

Cable de S-vídeo

NOTA

Cuando utiliza un cable S-video, también necesita

conectar un cable de audio (R/L).

• EXT3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el terminal

VIDEO.

Conexión de dispositivos externos

Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E Descodificador

E

Cuando se utiliza el terminal EXT 1 (SCART)

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

E Videograbadora E Grabador de DVD

E

Cuando se utiliza el terminal EXT 2 (SCART)

Si su videograbadora soporta sistemas AV Link TV-

VCR avanzados, puede conectar la videograbadora utilizando un cable SCART con todos los contactos.

Cable SCART

Cable SCART

Cable SCART

Descodificador

Videograbadora Descodificador

NOTA

• En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico”. (Página 27)

• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.

• No conecte el descodificador al terminal EXT2.

• No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en EXT2 en el menú “Selección de entrada”.

Control de equipos con SCART utilizando AV Link

Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.

Reproducción de un toque

Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).

Televisor en espera

Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD) también pasa al modo de espera.

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)

Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.

Descarga de preajustes

Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT 2.

NOTA

• Consulte los manuales de instrucciones de equipos externos para conocer detalles.

• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.

• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado. (Página 9, Instalación automática inicial)

La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.

17

18

Conexión de dispositivos externos

Conexión de altavoz/amplificador

Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.

E

Conexión de un amplificador con entrada de audio digital

E

Conexión de un amplificador con entrada de audio analógica

Cable AUDIO

óptico

Cable de audio

DIGITAL AUDIO IN

Amplificador con entrada de audio digital

E

Después de conectar

Ajuste de la salida de audio digital

Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.

Vaya a MENÚ > Opciones > Salida audio digital > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”

R L

AUX1 IN

R L

AUX OUT

Amplificador con entrada de audio analógica

Conexión de dispositivos externos

Introducción de una tarjeta CA

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA. (Página 8)

El módulo CI y la tarjeta CA no son accesorios suministrados. Por lo general puede adquirirlos a través de su distribuidor.

Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI

1

Con el lado con el chip de contacto de color dorado mirando hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA en el módulo CI tan lejos como pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.

Inserción del módulo CI en la ranura CI

2

Extraiga la cubierta de los terminales posteriores.

Verificación de información del módulo CI

NOTA

• Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.

• Este menú sólo está disponible para programas digitales.

1

Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.

2

Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.

• El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.

3

4

Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego pulse OK.

Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado, y luego pulse OK.

E

Módulo

Se visualiza información general sobre el módulo CI.

E

Menú

Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.

E

Información

Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.

NOTA

• El contenido de cada pantalla depende del fabricante del modulo CI.

2

3

Extracción del módulo CI

1

Extraiga la cubierta de la parte posterior del televisor.

Extraiga el módulo del televisor.

Coloque otra vez la cubierta.

3

Inserte cuidadosamente el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.

El logotipo en el módulo CI debe mirar hacia adelante, desde la parte trasera del televisor. No use fuerza excesiva. Al hacer esto, garantice que el modulo no se doble.

19

20

AQUOS LINK

Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK

¿Qué es AQUOS LINK?

Utilizando el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control), con AQUOS LINK usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador

AV, DVD, dispositivo para discos Blu-ray) utilizando un único control remoto.

NOTA

• El reproductor AQUOS BD, el sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK, estarán a la venta después del lanzamiento de este televisor.

(Información actualizada hasta septiembre de 2007)

Qué puede hacer con AQUOS LINK

Grabación de un toque (DTV solamente)

No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones

REC

E o REC STOP H dentro de la tapa para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.

Reproducción de un toque

Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.

Operación con un mando a distancia único

El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.

Operación de la lista de títulos de dispositivos externos

Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 12), también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean compatibles con AQUOS LINK.

Control múltiple de dispositivos HDMI

Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.

NOTA

• Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.

• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.

• Utilizando este sistema pueden conectarse hasta 3 dispositivos HDMI de grabación, un amplificador AV y dos reproductores.

• Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b.

• Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos

HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen correctamente seleccionando “EXT4”, “EXT5” o “EXT6” en el menú FUENTE ENTR.

AQUOS LINK

Conexión de AQUOS LINK

Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS compatible con el protocolo HDMI CEC.

NOTA

• Para más detalles consulte el manual de operación del dispositivo conectado.

• Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, primero encienda la alimentación del televisor con la alimentación de todos los dispositivos correspondientes encendida. Cambie la fuente de entrada externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.

• Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.

Conexión de un reproductor AQUOS BD / una grabadora

AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO

Conexión de un reproductor AQUOS

BD / una grabadora AQUOS solamente

Cable AUDIO

óptico

Cable HDMI

Cable HDMI

Cable HDMI

Reproductor

AQUOS BD / grabadora AQUOS

Sistema de altavoz

AQUOS AUDIO

Configuración de AQUOS LINK

2

3

Encendido automático AQUOS LINK

Si se activa esto, se activa la función Reproducción de un toque. Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.

1

Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.

Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.

Pulse a/b para seleccionar “Ajuste AQUOS

LINK”, y luego pulse OK.

4

Pulse a/b para seleccionar “Encendido automático”, y luego pulse OK.

5

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.

NOTA

• El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.

Selección de grabadora

Aquí, puede seleccionar una grabadora para la grabación desde varias grabadoras conectadas.

Reproductor

AQUOS BD / grabadora AQUOS

1

2

3

Repita los pasos 1 al 3 en Encendido

automático AQUOS LINK.

Pulse a/b para seleccionar “Selección de grabadora”, y luego pulse OK.

Seleccione la grabadora, y luego pulse OK.

NOTA

• Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO entre el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de fuente externa cambia de “EXT5” a “EXT5 (Sub)”.

2

Utilización de inf. de género

Esta función le permite cambiar automáticamente al modo de sonido apropiado dependiendo de la información de género incluida en la emisión digital.

1

Repita los pasos 1 al 3 en Encendido

automático AQUOS LINK.

Pulse a/b para seleccionar “Utilizar inf. de género”, y luego pulse OK.

3

Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.

21

AQUOS LINK

Operación de un dispositivo AQUOS LINK

AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo

HDMI conectado con un mando a distancia.

1

2

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse PLAY

I para comenzar la reproducción de un título.

• Consulte la columna derecha, sección

Reproducción de títulos grabados utilizando

AQUOS LINK

” si quiere comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos grabados del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.

3

Pulse FWD

J para avanzar rápido.

Pulse

G para retroceder.

Pulse

H para parar.

conectado HDMI.

1

2

Escuchando con el sistema de altavoz

AQUOS AUDIO

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

3

Menú AQUOS LINK

EPG Grabadora

Menú Principal/Lista de títulos

Cambio de medio

Por AQUOS AUDIO SP

Por AQUOS SP

Cambio de modo de sonido

Selección de modelo

Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS

AUDIO SP”, y luego pulse OK.

• Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.

1

2

Escuchando con el sistema de altavoz

AQUOS TV

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

3

Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”, y luego pulse OK.

22

1

2

3

4

Cambio manual del modo de sonido del sistema de altavoz AQUOS AUDIO

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo de sonido”.

El modo de sonido cambia cada vez que pulse

OK.

• Para los detalles consulte el manual de operación del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.

1

2

Reproducción de títulos grabados utilizando

AQUOS LINK

Esta sección explica cómo reproducir un título en el reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

3

Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/

Lista de títulos”, y luego pulse OK.

• La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor selecciona automáticamente la fuente de entrada externa adecuada.

• Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS conectados.

4

Seleccione el título con a/b/c/d, y luego pulse PLAY

I.

Selección del tipo de medio para la grabadora compatible con CEC

Si su grabadora tiene múltiples medios de almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.

1

2

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

3

Pulse a/b para seleccionar “Cambio de medio”, y luego pulse OK.

4

Seleccione el medio deseado, como DVD o

HDD. El tipo de medio cambia cada vez que pulse OK.

1

2

Selección de aparato HDMI

Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál dispositivo controlar.

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

3

Pulse a/b para seleccionar “Selección de modelo”, y luego pulse OK. El dispositivo HDMI cambia cada vez que pulse OK.

1

2

Grabación mediante EPG Grabadora

AQUOS (solamente para grabadoras)

Puede reponer el EPG de la grabadora compatible con CEC y preajustar grabaciones con temporizador utilizando el mando a distancia del televisor.

Levante la tapa del mando a distancia.

Pulse OPTION.

• Se visualiza el menú AQUOS LINK.

3

Pulse a/b para seleccionar “EPG Grabadora”, y luego pulse OK.

• Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza

EPG de la grabadora.

4

Seleccione el programa a grabar.

• Consulte el manual de instrucción de de la grabadora para conocer detalles.

Operación del menú

¿Qué es el Menú?

• Para ejecutar ajustes para el televisor necesita traer la visualización En Pantalla. La visualización en pantalla para los ajustes se llama “Menú”.

• El Menú permite diversas configuraciones y ajustes.

• El Menú puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

1

Visualización de la

Pantalla Menú

Pulse MENU y se visualizará la pantalla menu.

MENÚ [Imagen]

Imagen

DINÁMICO

OPC

Retroilumina.

Contraste

Brillo

Color

Matiz

Nitidez

Avanzado

Reiniciar

[0]

[0]

[0]

[+14]

[+30]

[0]

–16

0

–30

–30

–30

–10

Audio

[Apagado]

+16

+40

+30

+30

+30

+10

2

Seleccionar un elemento

Pulse a/b/c/d para seleccionar/ ajustar el menú deseado, y ajuste el elemento al nivel deseado, y luego pulse OK.

Pulse

6 para regresar a la página de

Menú anterior.

E

Selección en el Menú

MENÚ [Control alimentación ... Apa. sin opera.]

Control alimentación Instalación

Apa. sin señal

Apa. sin opera.

Ecología

Temporizador de apagado

[Desactivado]

[Desactivado]

E

Selección de opciones

3

Salir de la pantalla

Menú

La operación abandonará la pantalla menú si pulsa END antes de haberse completado.

Búsqueda digital Búsqueda analógica

NOTA

• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.

• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.

• Los elementos con

4 no pueden seleccionarse por varias razones.

Operación sin un mando a distancia

Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.

1

Pulse MENU brevemente para visualizar la pantalla de manejo.

2

Pulse P r/s en lugar de a/b o i k/l en lugar de c/d para seleccionar el elemento.

3

Pulse b para completar el ajuste.

NOTA

• La pantalla del menú de manejo desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.

Acerca de la visualización de la guía

La visualización de la guía en la parte inferior de la pantalla muestra operaciones con una visualización en pantalla.

: Seleccionar

OK

: Introducir

6

: Anterior

MENU

: Fin

La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.

23

24

Ajuste básico

Ajustes de imagen

MENÚ

[Imagen]

Imagen Audio

DINÁMICO

OPC [Apagado]

+16

Retroilumina.

Contraste

Brillo

[+14] –16

[+30]

[0]

0

–30

+40

+30

Color

Matiz

Nitidez

Avanzado

Reiniciar

[0]

[0]

[0]

–30

–30

–10

+30

+30

+10

Imagen

OPC (Atenuación automática)

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.

Elemento

Apagado:

El brillo se fija con el valor establecido en

Retroilumina.

Encendido:

Ajusta automáticamente

Encend.:Vis:

Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras ajusta el brillo de la misma.

NOTA

• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.

Imagen

Ajustes de imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes ajustes de imagen.

Elementos de ajuste

Elemento seleccionado botón

c

botón

d

Retroilumina.

La pantalla se oscurece La pantalla se ilumina

Contraste

Para menos contraste Para más contaste

Brillo

Para menos brillo Para más brillo

Color

Matiz

Nitidez

Para menos intensidad de color

Los tonos de la piel tiran a morado

Para menos nitidez

Para más intensidad de color

Los tonos de la piel tiran a verde

Para más nitidez

Imagen

Avanzado

Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.

Tempe. color

Modo Acción

Modo cine

Contraste activo

3D-Y/C

Blanco y negro

Gama de OPC

Alta

Media-Alta

Media

Media-Baja

Baja

Tempe. color

Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.

Elemento

Alta:

Blanco con tonos azulados

Media-Alta:

Tono intermedio entre Alta y Media

Media:

Tono natural

Media-Baja:

Tono intermedio entre Media y Baja

Baja:

Blanco con tonos rojizos

Modo Acción

Esta función mejora la respuesta de la LCD y la calidad de movimiento de la imagen al reducir el contorno borroso del movimiento.

Pulse ACTION para activar y desactivar el Modo

Acción.

• La pantalla Modo Acción indica el estado actual, activado o desactivado.

• La pantalla Modo Acción se apaga después de varios segundos.

Modo cine

Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.

Contraste activo

Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.

3D-Y/C

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.

Elemento

Estándar:

Ajuste normal

Rápido:

Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento rápido.

Lenta:

Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento lento.

Apagado:

Sin detectar

NOTA

• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.

• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto

(CVBS).

Ajuste básico

Blanco y negro

Para ver un vídeo en blanco y negro.

Gama de OPC

La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede fijarse a un máximo de k16 y a un mínimo de l16.

Elemento seleccionado

Max.

Min.

l16 a k16 l16 a k16

Descripción

Ajustes del audio

MENÚ

[Audio]

Audio

DINÁMICO

Agudos [ 0] –15

Graves

Balance

Sonido ambiental

[ 0]

[ 0]

Reiniciar

–15

L

Control alimentación

+15

+15

R

[Apagado]

NOTA

• Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.: Vis”.

• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que el ajuste mínimo.

• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el ajuste máximo.

• Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo número.

• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.

Modo AV

1

2

El Modo AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.

Puse AV MODE.

Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.

• También puede cambiar el modo en la pantalla de menú “Imagen” y “Audio” pulsando AV MODE.

Elemento

ESTÁNDAR:

Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal.

PELÍCULAS:

Para ver una película en una habitación oscura.

JUEGO:

Para jugar videojuegos.

PC*:

Para PC.

xvYCC**:

Produce color realista en la pantalla del televisor diferente al de cualquier otra señal.

USUARIO:

Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.

DINÁMICO (Fija):

Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos. (Los ajustes Imagen y Audio no pueden ajustarse.) En este modo no puede cambiarse cada valor de ajuste.

DINÁMICO:

Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos.

NOTA

• El elemento marcado con * solamente está disponible cuando se selecciona “EXT4”, “EXT5”, “EXT6” o EXT7” en el menú FUENTE ENTR.

• El elemento marcado con ** solamente está disponible cuando se acepta una señal xvYCC a través de un terminal

HDMI.

Audio

Ajuste de audio

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.

Elemento seleccionado botón

c

botón

d

Agudos

Graves

Balance

Para agudos más débiles

Para graves más débiles

Para agudos más fuertes

Para graves más fuertes

Disminuye el sonido del altavoz derecho

Disminuye el sonido del altavoz izquierdo

Audio

Sonido ambiental

Esta función le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.

Ajustes de ahorro de energía

MENÚ

[Control alimentación]

Control alimentación Instalación

Apa. sin señal

Apa. sin opera.

Ecología

Temporizador de apagado

[Desactivado]

[Desactivado]

Control alimentación

Apa. sin señal

Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no hay entrada de señal durante 15 minutos.

• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

NOTA

• Cuando termine un programa de televisor, esta función tal vez no funcione.

25

Ajuste básico

26

Control alimentación

Apa. sin opera.

Ajustes de canal digital

Instalación

Configuración inicial

El televisor pasará automáticamente al modo de espera si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o

“3 h”).

• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

Control alimentación

Ecología

Cuando está ajustado en “Sí” el televisor activa el siguiente modo de ahorro de energía.

• OPC ajustado en “Encendido” (Página 24)

• Modo de espera ajustado en “Modo 2” (Página 32)

• Apa. sin señal ajustado en “Activar” (Página 25)

• Apa. sin opera. ajustado en “3 h.” (Página 26)

Control alimentación

Temporizador de apagado

Le permite ajustar una hora a la cual el televisor cambia automáticamente a en espera

NOTA

• Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de apagado.

• Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente la cuenta atrás.

• Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

Ajustes de canal

Autoinstalación

Instalación

Autoinstalación

El TV detecta y guarda automáticamente todos los servicios disponibles en su área. Esta función también le permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para “Digital” y “Analógico” y reconfigurar los ajustes después que se haya completado la autoinstalación inicial.

1

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, puede ajustar el idioma y la búsqueda de canal de la misma forma que en la autoinstalación inicial. Siga los pasos 2, 4 y 5 en la página 9.

NOTA

• No puede ajustar el país en “Autoinstalación” en el menú

Instalación. Si quiere reconfigurar el ajuste del país, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el menú Instalación.

• En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.

Ajuste digital

Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV automáticamente o manualmente.

E

Búsqueda adicional

Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado la autoinstalación inicial.

E

Búsqueda manual

Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada.

• Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0 - 9.

E

Ajuste manual

Configure varios ajustes para cada servicio utilizando los botones Color (R, G, Y, B).

MENÚ [Instalación ... Configuración inicial ... Ajuste digital ... Ajuste manual]

No. del servicio

Nombre del servicio

DTV 993 SIT 3

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

Bloqueo

Omitir

Canal

Omitir

EPG

LCN

Antiguo

✔ ✔

DTV 998 Color Bar 576i

1

2

R

: Bloqueo

G

: Omitir Canal

Y

: Omitir EPG

B

: Clasificar

Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.

Pulse el botón de color en el mando a distancia correspondiente al elemento que desea reconfigurar.

• La marca

✔ indica que la operación está ajustada en encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede encender/apagar la operación correspondiente.

Botones para la operación Ajuste manual

Bloqueo: Pulse el botón R.

Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.

Omitir Canal: Pulse el botón G.

Los servicios con una marca

✔ se ignoran cuando se pasa por ellos o cuando se pulsa P r/s en el televisor/mando a distancia.

Omitir EPG: Pulse el botón Y.

Los servicios con una marca

✔ se ignoran cuando se pasa por ellos en la Guía de Programas Electrónica (EPG).

Clasificar: Pulse el botón B.

Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.

1 Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya posición de elemento desea mover, y luego pulse OK.

DTV 994 SIT 2

DTV 995 SIT 1

✔ ✔

2 Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,

y luego pulse OK.

DTV 994 SIT 1

DTV 995 SIT 2

✔ ✔

3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan clasificado todos los servicios deseados.

Ajuste básico

Ajustes de canal analógico

Instalación

Configuración inicial

Ajuste analógico

Puede reconfigurar los ajustes de los canales de TV analógica automáticamente o manualmente.

E

Búsqueda adicional

Utilice este menú para añadir canales nuevos automáticamente después de haber completado la autoinstalación inicial.

• Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar el sistema de color y el sistema de sonido.

E

Ajuste manual

Utilice este menú para configurar manualmente canales de televisión analógicos.

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere ajustar y pulse OK.

Ajuste fino

Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.

NOTA

• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como referencia.

• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede realizar el ajuste introduciendo directamente el número de frecuencia del canal con 0 - 9.

EJEMPLO

• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.

• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.

Sis. color

Seleccione el sistema de color óptimo para recibir. (AUTO,

PAL, SECAM)

Sis. sonido (Sistemas de emisión)

Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de emisión) para recibir. (B/G, D/K, I, L/L’)

Etiqueta

Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,

Autoinstalación detectará la información y la asignará un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individuales.

1

Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nombre nuevo para el canal, y luego pulse

OK.

2

Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre se deletree completamente.

NOTA

• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.

• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres, seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.

Omisión

Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” se omiten cuando se utiliza P r/Ps aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.

Descodifica.

Cuando conecta un descodificador a la unidad, necesita seleccionar EXT1 o EXT2.

NOTA

• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.

Bloqueo

Puede bloquear la visión de cualquier canal.

NOTA

• Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código secreto.

• Cuando Bloqueo se ponga en “Encendido” para un canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido del canal se bloquearán.

• Cuando se pulsa

6 mientras se visualiza “Protección niños activada.”, se visualizará el menú de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños hasta que se desconecta la alimentación.

E

Clasificar

Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.

1

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK.

2

Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere mover, y luego pulse OK.

3

Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición deseada, y luego pulse OK.

4

Repita los pasos 3 y 4 hasta clasificar todos los canales deseados.

E

Borrar programa

Los programas individuales se pueden borrar.

1

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK.

2

Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere borrar, y luego pulse OK.

• Aparece una pantalla de mensaje.

3

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK para borrar el programa seleccionado.

Suben todos los programas subsecuentes.

4

Repita los pasos 3 y 4 hasta borrar todos los canales deseados.

27

Ajuste básico

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)

Instalación

Bloqueado para niños

Instalación

Idioma

Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.

Cambiarel código secreto

Registre un número de contraseña de 4 dígitos para utilizar la función Bloqueado para niños.

1

Introduzca un número de 4 dígitos como código secreto utilizando los botones 09.

2

Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el del paso 1 para confirmar.

• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.

NOTA

• Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto. (Para los canales cuya visualización esta bloqueada en televisión analógica y en el modo DTV, consulte las páginas 26 y 27.) Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto.

Pulse

6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.

Borrar el código secre.

Le permite restablecer su código secreto.

NOTA

Como una medida de precaución, escriba su código secreto

en la parte posterior de este manual de operación, recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Clasificación de los padres

Esta función permite restringir los servicios de DTV.

Esto impide que los niños vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.

NOTA

• “Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.

• Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 40.

Opción

Bloqueo de botón

Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú

Instalación. Seleccione entre 22 idiomas. (Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco)

Ajuste digital

Subtítulo

Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta 2 idiomas de subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos para las personas con problemas de audición).

Elementos seleccionados

E 1er idioma E 2do idioma

E Para deficientes auditivos

E

Cambio de los idiomas de los subtítulos

Cada vez que pulsa

[ en el mando a distancia, cambia el subtítulo.

Ajuste “Para deficientes auditivos” a

“Sí”

(Para deficientes auditivos)

Apagado

• • • • • • • •

1er idioma

2do idioma

Ajuste “Para deficientes auditivos” a “No”

Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.

Elemento

Apagado:

Desbloquea los botones.

Bloqueo control mando distancia:

Bloquea todos los botones en el mando a distancia.

Bloqueo control botón:

Bloquea los botones excepto el interruptor de alimentación en el televisor.

NOTA

• No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo control botón” a la vez.

E

Cancelación del bloqueo

28

Pulse el botón MENU en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”. Pulse el botón MENU en el mando a distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.

• Consulte la página 23 para la operación del menú utilizando el botón MENU en el televisor.

1er idioma 2do idioma

Apagado

• • • •

(Para deficientes auditivos)

NOTA

• Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.

Opción

Idioma del audio digital

Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta 3 idiomas de audio múltiple preferidos para visualizar.

E

Cambio de los idiomas de audio múltiple

Cada vez que pulsa

2 en el mando a distancia, cambia el idioma del audio.

Funciones de visualización útiles

Selección automática del tamaño de la imagen WSS.

Instalación

WSS

WSS permite a un televisor seleccionar automáticamente entre diferentes formatos de pantalla.

NOTA

• Si una imagen no cambia al formato de pantalla correcto, utilice Modo panorámico. Cuando la señal de emisión no contiene información WSS, la función no funcionará aunque esté activada.

Selección manual del tamaño de la imagen WSS.

Instalación

Modo 4:3

La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre Panorámico y Normal.

Elemento

Normal:

Gama normal manteniendo una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9

Panorámico:

Imagen panorámica sin barras laterales

Pantalla 4:3 de señal WSS

Modo 4:3 “Normal” Modo 4:3 “Panorámico”

Selección manual del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.

Básicamente, si ajusta WSS a “Encendido” en el menú Instalación, para cada emisión se selecciona automáticamente el Modo panorámico óptimo. Sin embargo, puede cambiar manualmente el formato de la pantalla como se explica a continuación.

NOTA

• Además de cambiar manualmente el Modo panorámico como se explica en este documento, el televisor puede detectar y seleccionar el Modo panorámico óptimo de acuerdo con la señal recibida.

1

Pulse f.

• Se visualiza el menú Modo panorámico.

• El menú lista las opciones del Modo panorámico que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.

2

Pulse f o a/b mientras el menú Modo panorámico está aún en la pantalla.

• Según avanza por las opciones, cada una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad de pulsar OK.

Elemento (para señales SD [estándar])

Normal:

Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.

Zoom 14:9:

Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una barra fina lateral en cada lado, y con algunos programas usted puede ver barras en la parte superior e inferior

Panorámico:

En este modo, la imagen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla.

Panta. Comp.:

Para imágenes anamórficas 16:9.

Cine 16:9:

Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.

Cine 14:9:

Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.

Elemento (para la señal HD [alta definición])

Panta. Comp.:

Visualización con una imagen de

Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.

Subescaneado:

Visualización con una imagen de subescaneado solamente cuando se recibe una señal

720p. Visualización con la imagen en alta definición comprimida óptimamente. Con algunos programas puede que aparezca ruido en el borde de la pantalla.

Punto x punto:

Muestra una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla sólo cuando se reciben señales 1080i/1080p.

NOTA

• Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal recibida.

29

30

Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar

Ajuste digital

Tamaño de imagen REC

Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de imagen apropiado para ver un programa de televisión con formato 16:9 en un televisor 4:3.

Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”

NOTA

• Esta función debe ajustarse antes de grabar.

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI.

Instalación

Visualización HDMI automática

Esta función le permite cambiar automáticamente al tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal

HDMI utilizando los terminales EXT 4, 5 y 6.

Otros ajustes de imagen y audio

Ajuste de la posición de la imagen

Instalación

Posición

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.

Elemento

Pos. H.:

Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.

Pos. V.:

Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.

NOTA

• Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente de entrada.

• Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste del

Modo panorámico, un ajuste de posición pudiera no estar disponible.

Reducción de ruido en la pantalla

Opción

DNR

La DNR (Reducción de ruido digital) brinda una imagen más nítida. (Apagado, Alta, Baja)

Ajuste de volumen automático

Opción

Volumen automático

Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen el mismo nivel de volumen, como un programa y sus bloques publicitarios. El Control de Volumen

Automático reduce este problema ecualizando los niveles.

Voz clara

Opción

Voz clara

Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se recomienda para fuentes de música.

Audio solamente

Opción

Audio solamente

Cuando escuche música de un programa de música, podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.

Elemento

Apagado:

Salen ambos, imágenes y sonidos.

Encendido:

Sale sonido sin imagen en la pantalla.

Funciones de visualización útiles

Ajustes de la visualización

Visualización de canal

Puede visualizar la información del canal pulsando p en el mando a distancia.

Modo DTV Modo ATV

DTV

BBC2

001

Audio (ENG) : STEREO

Imagen : 1080i

Subtítulo : 1/3 ENG

Información nueva

ATV

BBC1

01

PAL

NICAM STEREO

Subtítulo : Teletexto desactivado

Información nueva

I

E

Visualización de la hora en la información del canal

Puede visualizar la información de la hora incluida en emisiones DTV y Teletexto.

NOTA

• Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.

1

Seleccione un canal de televisión.

(La información de la hora se captura automáticamente.)

2

Pulse p. En el televisor aparecerá la visualización de canal.

3

Pulse p otra vez dentro de los varios segundos en los que la visualización del canal está en la pantalla. La información de la hora se visualizará durante varios segundos debajo de la visualización del canal.

4

Incluso cuando cambie el canal de televisión, puede visualizar la información de la hora con los pasos 2 y 3 anteriores.

NOTA

• Si se adquirió con éxito, la información de la hora aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.

Visualización de hora y título

Opción

Visualización de la hora

Visualización de la hora

Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la pantalla inferior derecha.

Elemento

Encendido:

Muestra la hora del reloj.

Activado (cada media hora):

Muestra la hora del reloj en incrementos de 30 minutos.

Apagado:

Oculta la hora del reloj.

Formato de la hora

Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo

24HR o AM/PM) para la hora del reloj.

Opción

Tiempo de juego

Esta función le permite visualizar en la pantalla el tiempo transcurrido cuando el MODO AV está ajustado a “JUEGO”.

Elemento

Encendido:

Con la conexión de una consola de juegos al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en incrementos de 30 minutos después de que comienza a jugar un juego.

Apagado:

Oculta la hora.

Opción

Visualización del título del programa

Esta función le permite visualizar información del programa en la pantalla incluyendo el título y la hora de emisión sintonizando un canal.

31

32

Otras funciones útiles

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

Opción

Selección entrada

Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.

Elemento

EXT 1:

Y/C, CVBS, RGB

EXT 2:

Y/C, CVBS, RGB

EXT 3:

Auto, S-VIDEO, VIDEO

NOTA

Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a

otro tipo de señal.

• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para conocer el tipo de señal.

• Cuando el tipo de señal está ajustada a “Auto”, se selecciona automáticamente el terminal de entrada al cual está conectado un cable.

Instalación

Etiqueta entrada

2

3

Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta que prefiera.

1

Pulse b para seleccionar una fuente de entrada deseada.

Vaya a MENÚ> Instalación> Etiqueta entrada.

Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nombre nuevo para la fuente de entrada, y luego pulse OK.

DVD

A

K

U

B

L

V

C

M

W

D

N

X

E

O

Y

F

P

Z

G

Q

+

H

R

I

S

J CANCELAR

T ANTERIOR

Ignorar entrada especificada

Instalación

Ignorar entrada

Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, HDMI o RGB en el menú “Selección de entrada”.

EXT1 (SCART)

EXT2 (SCART)

EXT4 (HDMI)

EXT5 (HDMI)

EXT6 (HDMI)

EXT7 (RGB)

Sí No

Ajustes del sistema del color

Opción

Sistema del color

Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.

NOTA

• El valor ajustado en fábrica es “AUTO”.

• Si está seleccionado “AUTO”, se ajusta automáticamente el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (ej.

PAL, SECAM).

Funciones adicionales

Instalación

Modo Espera

Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor después de encender la alimentación con el mando a distancia.

Elemento

Modo1:

El televisor se enciende rápidamente desde espera. Se requiere un consumo de energía de 30W o más.

Modo2:

Hay poco consumo de energía estando en espera.

4

Repita hasta que haya introducido el nombre completo.

NOTA

• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.

• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de menos de 6 caracteres, seleccione “FIN”.

FUENTE ENTR.

TV

EXT1

EXT2

EXT3

DVD

EXT5

EXT6

NOTA

• No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es TV.

Conexión de un PC

Conexión de un PC

Conexión HDMI

PC

Cable HDMI

EXT 4 ó 5

PC

Cable de conversión DVI/HDMI

EXT 6

Cable con miniconector estéreo de

3,5 mm ø

Conexión analógica

PC

Cable RGB

EXT 7

Visualización de una imagen de PC en la pantalla

Selección del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen.

1

Pulse f.

• Se visualiza el menú Modo panorámico.

2

Pulse f o a/b para seleccionar un elemento deseado en el menú.

NOTA

• Conecte el PC antes de hacer ajustes.

• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.

EJEMPLO

Normal Panta. Comp.

PC

Cable con miniconector estéreo de

3,5 mm ø

Cable de conversión RGB/DVI

EXT 7

Cable con miniconector estéreo de

3,5 mm ø

NOTA

• Los terminales de entrada PC son compatibles con

DDC1/2B.

• Consulte la página 36 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.

• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.

• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente excepto señales 1024 g 768 y 1360 g 768.

Elemento

Panta. Comp.:

Una imagen llena completamente la pantalla.

Cine:

Para imágenes tipo buzón. Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.

Normal:

Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.

Punto x punto:

Muestra una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.

NOTA

• Consulte la página 29 para señales AV (480i/480p/576i/

576p/720p/1080i/1080p). El terminal D-sub analógico

(EXT7) no es compatible con señales 480i/576i/1080p.

33

34

Conexión de un PC

Ajuste automático de la imagen del

PC

Esta función permite que la pantalla se ajuste automáticamente a su mejor condición posible cuando los terminales analógicos del televisor y del PC están conectados con un cable de conversión DVI/D-sub de venta en el comercio, etc.

Instalación

Sinc. auto.

30%

Elemento

Pos. H.:

Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.

Pos. V.:

Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.

Reloj:

Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas verticales.

Fase:

Ajusta cuando los caracteres tienen poco conraste o cuando la imagen parpadea.

NOTA

• Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar

“Reiniciar”, y luego pulse OK.

• “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo cuando se introducen señales analógicas.

Selección de la resolución de entrada

• Algunas señales de entrada pudieran tener que ser registradas manualmente para que se visualicen correctamente.

• Los pares de señales de entrada (resoluciones) en la siguiente lista no son distinguibles cuando se reciben.

En tales casos, tiene que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, se visualizará cuando se introduzca otra vez la misma señal (resolución).

NOTA

• Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza

“Sincronización automática terminada con éxito”. De lo contrario, falló la “Sinc. auto.”.

• La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice

“Sincronización automática terminada con éxito”.

• La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del ordenador tiene baja resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.

• Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes de comenzar la “Sinc. auto.”.

• La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se introducen señales analógicas a través del terminal EXT 7.

Ajuste manual de la imagen del PC

Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar la posición de la misma utilizando Sinc. auto. Sin embargo, en algunos casos se necesita ajuste manual para optimizar la imagen.

Instalación

Sinc. fina

1

2

Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste específico.

Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.

Instalación

Señal de entrada

1024 x 768

1360 x 768

(Ejemplo)

NOTA

• Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una se las 2 señales de entrada listadas arriba.

Pos. H.

Pos. V.

Reloj

Fase

[ 90]

[ 39]

[ 90]

[ 20]

Reiniciar a b a b a b a b

Conexión de un PC

Especificaciones del puerto RS-

232C

Control del televisor mediante PC

• Cuando se establezca un programa, el televisor podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C.

La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.

• Utilice un cable tipo cruzado RS-232C (de venta en el comercio) para las conexiones.

NOTA

• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.

Parámetro

Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.)

Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte

“Formato de código de respuesta”.)

0

0 0 0 9

– 3 0

1 0 0

0 0 5 5

Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.

?

?

?

?

?

Cable de control en serie RS-232C

(tipo cruzado)

Condiciones de comunicación

Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:

Velocidad de transmisión en baudios:

Longitud de datos:

9.600 bps

8 bits

Bit de paridad:

Bit de parada:

ninguna

1 bit

Control de flujo:

ninguna

Formato de código de respuesta

Respuesta normal

O K

Código de retorno (0DH)

Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)

E R R

Procedimiento de comunicación

Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C.

El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC.

No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando.

Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.

Formato de comando

Ocho códigos ASCII eCR

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

4 dígitos de comando 4 dígitos de parámetro Código de retorno

4 dígitos de comando: Comando. El texto de cuatro caracteres.

4 dígitos de parámetro: Parámetro 0 – 9, blanco, ?

Código de retorno (0DH)

Después de enviar el código de retorno (0DH), asegúrese de enviar también la alimentación de línea

(0AH).

35

36

Conexión de un PC

Tabla de compatibilidad con PC

VGA

SVGA

XGA

WXGA

SXGA

SXGA+

Resolución

640 g 480

800 g 600

1024 g 768

1360 g 768

1280 g 1024

1400 g 1050

Frecuencia horizontal

31,5 kHz

37,9 kHz

48,4 kHz

47,7 kHz

64,0 kHz

65,3 kHz

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son marcas registradas de International Business

Machines Corporation.

Frecuencia vertical

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

Analógica (D-

Sub)

Digital (HDMI)

Estándar VESA

NOTA

• Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma

VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.

Lista de comandos RS-232C

ELEMENTO DE

CONTROL

COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL

AJUSTE DE LA

ALIMENTACIÓN

SELECCIÓN DE

ENTRADA A

Canal

SELECCIÓN DE

ENTRADA B

P O W R 0 _ _ _ Alimentación desconectada.

I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA

(CONMUTACIÓN)

I T V D _ _ _ _ TELEVISOR (CANAL FIJADO)

I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO)

I A V D * _ _ _ EXT1 – 8 (1 – 8)

D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)

C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE

C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE

D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DE DTV (1

– 999)

D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV

D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV

I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)

I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)

I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)

I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)

I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)

I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)

I N P 3 0 _ _ _ EXT3

I N P 3 1 _ _ _ EXT3 (S-VIDEO)

I N P 3 2 _ _ _ EXT3 (VIDEO)

SELECCIÓN DE MODO

AV(CONMUTACIÓN)

A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN

A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR

A V M D 2 _ _ _ PELÍCULAS

VOLUMEN

A V M D 3 _ _ _ JUEGOS

A V M D 4 _ _ _ USUARIO

A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fijo)

A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO

A V M D 7 _ _ _ PC

A V M D 8 _ _ _ xvYCC

A V M D ?

?

?

?

1 a 8

V O L M * * _ _ VOLUMEN (0 – 60)

ELEMENTO DE

CONTROL

POSICIÓN

Modo panorámico

SIN SONIDO

SONIDO AMBIENTAL

SONIDO AMBIENTAL

TEMPORIZADOR DE

APAGADO

TEXTO

COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL

H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)

V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)

C L C K * * * _ RELOJ (0 - 180)

P H S E * * _ _ FASE (0 - 40)

W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)

W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)

W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)

W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)

W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV)

W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)

W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)

W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)

W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)

W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (PC)

W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC)

W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)

M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN

M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO

M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO

A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO

AMBIENTAL

A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL ACTIVADO

A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL

DESACTIVADO

A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN

O F T M 0 _ _ _ APAGADO

O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO

30 MIN

O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO

1 HORA

O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO 1

HORA 30 MIN

O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO

2 HORAS

O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO 2

HORAS 30 MIN

T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO

T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO

(CONMUTACIÓN)

D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA (100

– 899)

Apéndice

Búsqueda de errores

Problema

• No hay alimentación.

Solución posible

• Compruebe si pulsó

B en el mando a distancia.

Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse

B.

• ¿Está desconectado el cable de CA?

• Verifique si ha pulsado a en el televisor.

• No se puede usar la unidad.

• Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar la unidad después de haber apagado primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de 1 ó 2 minutos.

• El mando a distancia no funciona.

• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades ( e, f) bien alineadas?

• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)

• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?

• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?

• La imagen queda cortada.

• Color inusual, color claro u oscuro o color no alineado.

• La alimentación se ha cortado repentinamente.

• ¿Es correcta la posición de la imagen?

• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de la imagen? (Páginas 29 y 33)

• Ajuste el tono de la imagen.

• ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación demasiado iluminada.

• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Páginas 27 y 32)

• La temperatura interna de la unidad ha aumentado.

Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo las entrada de ventilación o límpiela.

• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Seleccione “Apagado” en el menú

“Temporizador de apagado”. (Página 26)

• ¿Está activado “Apa. sin señal”?

• No hay imagen.

• No hay sonido.

• El televisor en ocasiones hace un sonido crujiente.

• ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 15-17)

• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 32)

• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)

• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 36)

• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 24-25)

• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)

• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 30)

• ¿Está el volumen demasiado bajo?

• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.

• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.

• Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas

• Cuando la unidad se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, la unidad volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.

• No deje la unidad en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.

Temperatura para guardar la unidad: e5°C a e35°C.

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software

El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.

Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta

La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública

General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.

Obtención del código fuente

Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:

http://www.sharp-eu.com/gpl/

No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.

Reconocimientos

En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

37

Apéndice

Actualización de su televisor vía DVB-T

Para garantizar que su versión de software del televisor siempre esté actualizada, SHARP de vez en cuando pondrá a su disposición versiones actualizadas del software base del televisor y del software DVB.

Ajuste digital

Ajuste de descarga

Buscando actualizaciones*

* El país, excepto Reino Unido y Suecia se ajusta a “Sí” en esta función.

El televisor determina automáticamente si hay una versión nueva de software disponible cuando el televisor está en el modo de espera.

Elemento

Sí:

Busca automáticamente si hay software disponible para actualización cuando el televisor está en el modo de espera.

No:

No busca información sobre actualización.

Ahora:

Comprueba inmediatamente si hay o no un software nuevo.

NOTA

• Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de espera. No apague el televisor con el interruptor de alimentación principal.

• La actualización del software puede demorar algún tiempo.

Descarga del software

Si el software está actualizado, aparece el mensaje de confirmación “Se ha detectado información nueva para la descarga.”. Puede seleccionar el método de actualización.

1

Cuando sintoniza el servicio que brinda la actualización mediante, se visualiza un mensaje de confirmación.

2

Siga las indicaciones en la pantalla.

Elemento

Sí:

Comenzar descarga inmediatamente. La actualización demora aproximadamente una hora. No puede ejecutar otras operaciones mientras descarga.

No:

Comenzar la descarga automáticamente varios minutos después de entrar en el modo de espera. Se ejecutarán los ajustes de temporizador.

• Cancele la descarga pulsando OK en el mando a distancia cuando durante la actualización se visualiza

“Descontinuar” en la pantalla.

Información

Lista de mensajes

Cuando en el menú “Ajuste de descarga” se detecta software y está seleccionado “No”, usted puede actualizar el software desde el menú “Lista de mensajes”.

Pulse c/d para seleccionar “Sí” después de confirmar el mensaje, y luego pulse OK.

38

NOTA

• Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú

“Información”.

• La actualización del software no se efectuará si no hay software nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.

Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes de temporizador.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.

1

2

Información

Informe de receptor

Instalación

Reiniciar

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK.

• “Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente.

¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.

Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse

OK.

• “Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.

• Después el haberse completado el reinicio, la alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La pantalla regresará a sus ajustes iniciales.

Identificación

Inicializando ...

Instalación

Identificación

Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para informar al servicio al cliente.

BORRADO DE LA CONTRASEÑA

1

Vaya a MENÚ > Instalación.

2

Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,

“Configuración inicial”, “Bloqueado para niños”,

“Reiniciar”, y se visualizara la pantalla de introducción del código secreto.

3

Pulse y mantenga pulsados CH r y VOL k en el televisor simultáneamente hasta que el mensaje aparezca en la pantalla.

Apéndice

Especificaciones

Elemento

Panel LCD

Número de puntos

Sistema del color de vídeo

Función del televisor

Estándar del

TV

Recepción de canales

Analógica

Digital

VHF/UHF

CATV

Sistema de sintonización del televisor

ESTÉREO/BILINGÜE

Brillo

Duración de la retroiluminación

Ángulos de visión

Amplificador del audio

TELEVISOR A COLOR LCD

42

o, Modelo: LC-42X20E,

LC-42X20S

42 o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA

TELEVISOR A COLOR LCD

46

o, Modelo: LC-46X20E,

LC-46X20S

46 o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA

6.220.800 puntos (1920 g 1080 g 3 puntos)

PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

TELEVISOR A COLOR LCD

52

LC-52X20S

52 o, Modelo: LC-52X20E, o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA

DVB-T (2K/8K OFDM)

Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales E5-E69)

Hiperbanda, canales S1–S41

999 canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática

Altavoz

Terminales

Idioma OSD

Antena

RS-232C

EXT 1

EXT 2

EXT 3

EXT 4

EXT 5

EXT 6

EXT 7

EXT 8

DIGITAL AUDIO OUTPUT

C.I. (Interfaz común)

OUTPUT

Auriculares

Alimentación requerida

Consumo energético

Peso

Temperatura de funcionamiento

NICAM/A2

450 cd/m

2

60.000 horas (en posición de retroiluminación estándar)

H : 176° V : 176°

15W g 2

(100 mm g 40 mm) g 4

UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógico y digital)

Conector macho D-sub de 9 clavijas

SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)

SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link, entrada RGB)

S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV)

HDMI

HDMI

HDMI, toma de 3,5 mm Ø

D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø

COMPONENT IN: Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), clavija RCA (L/R)

Salida audio digital SPDIF óptico

EN50221, R206001

Clavija RCA (audio)

Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)

Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco

CA 220–240 V, 50 Hz

208 W (0,5 W en espera)

(Método IEC60107)

21,5 kg (Sin soporte),

26,0 kg (Con soporte)

0°C a k40°C

245 W (0,5 W en espera)

(Método IEC60107)

25,0 kg (Sin soporte),

30,0 kg (Con soporte)

270 W (0,5 W en espera)

(Método IEC60107)

28,5 kg (Sin soporte),

33,5 kg (Con soporte)

• Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.

NOTA

• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

Accesorio opcional

Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para los televisores en color con pantalla

LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.

• En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.

No.

1

Nombre de pieza

Soporte de montaje en pared

Número de pieza

AN-52AG4

39

40

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares

1. En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.

Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.

*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.

Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.

Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.

Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Tabla de clasificación para bloqueado para niños

Calificación emitida

EDAD

Clasificación ajustada por el usuario

4 5 6 7 8 9 10 11 12

Visualización universal

Se prefiere aprobación de los padres

Adultos

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Calificación emitida

Clasificación ajustada por el usuario

Visualización universal

Se prefiere aprobación de los padres

Adultos

Visualización universal

13

Se prefiere aprobación de los padres

14

15

16

17

18

Adultos

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or

ASA

and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.

Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.

Before replacing the plug cover make sure that:

• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

550.0

550,0

( 1004.0 ) / [ 1101.0 ] / [[ 1237.0 ]]

( 1004,0 ) / [ 1101,0 ] / [[ 1237,0 ]]

( 933.2 ) / [ 1023.4 ] / [[ 1157.0 ]]

( 933,2 ) / [ 1023,4 ] / [[ 1157,0 ]]

( ) : LC-42X20E/LC-42X20S

[ ] : LC-46X20E/LC-46X20S

[[ ]] : LC-52X20E/LC-52X20S

LC-46X20E/LC-46X20S

LC-52X20E/LC-52X20S

( 113.7 ) / [ 123.5 ]

( 113, 7 ) / [ 123, 5 ]

/ [[ 123.5]]

/ [[ 123,5]]

94.6

94,6

( 305.0 ) / [ 325.0 ]

( 305,0 ) / [ 325,0 ]

/ [[ 325.0 ]]

/ [[ 325,0 ]]

400.0

400,0

( 15°)

( 15°)

:LC-42X20E/LC-42X20S

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

SHARP CORPORATION

PIN

Printed on environmentally friendly paper

Auf ökologischem Papier gedruckt

Imprimé sur papier écologique

Stampato su carta ecologica

Afgedrukt op ecologisch papier

Impreso en papel ecológico

Printed in Poland

Gedruckt in Polen

Imprimé en Pologne

Stampato in Polonia

Gedrukt in Polen

Impreso en Polonia

TINS-D181WJN1

07P08-PL-NG

LC-42X20E

LC-42X20S

LC-46X20E

LC-46X20S

LC-52X20E

LC-52X20S

LCD COLOUR TELEVISION

LCD-FARBFERNSEHGERÄT

TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN

CRISTAUX LIQUIDES (LCD)

TELEVISORE A COLORI LCD

LCD-KLEURENTELEVISIE

TELEVISIÓN EN COLOR LCD

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE MANEJO

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos