Victor 2640-2 Printing Calculator Operating Manual


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Victor 2640-2 Printing Calculator Operating Manual | Manualzz

Electronic Printing Calculator Operating Manual

Calculatrice d'impression É lectronique Manuel du Fonctionnement

Calculadora de impresión

Electr

ó nica Manual de Instrucciones

Model

Modèle

Modelo

- 1 -

2640-2

Preface

Congratulations on your choice of a Victor electronic printing calculator. Careful design, quality materials, painstaking workmanship, and advanced research and production facilities have given you a calculator that, with proper care, will provide years of troublefree service.

This operating manual describes the features and operation of the Victor 2640-2 electronic pri n ting calculator.

Model 2640-2 is a print/display calculator, 12-digit, with one independent memory.

This calculator features the four basic arithmetic operations, grand total, percentage and delta percent-of-change, cost, sell, margin, change sign, item count, non-add/date functions, programmable tax rate key for two independent tax keys, backspace, square root function, time and date functions with battery back-up.

TABLE OF CONTENTS

Operations and General Maintenance

Replacing the Ribbon

Paper Feed

Battery Replacement

Keyboard Diagrams

Slide Switch Features

Troubleshooting

Application Examples

Setting the Date and Time

Warranty

Extended Warranty

Technical Specifications

- 2 -

3

4

4

5

6

8

12

33

50/51

52

54

56/57

BEFORE TURNING ON

-

Please remove the ribbon-cushion placed on the ribbon and check the rating label on the bottom to see if the rated voltage corresponds to the local voltage before plugging in the AC cord.

Note:

Ribbon cushion is located under printer cover.

ACTIVATE BACKUP BATTERY

Before you start using the calculator, please remove the insulation paper below the backup battery.

1.

Turn the AC power switch OFF and remove the battery compartment

cover located on the bottom case.

2.

Remove the insulation paper located below the backup battery.

3.

PRESS THE RESET SWITCH.

4.

Replace the battery compartment cover.

5.

Turn ON the AC power switch.

6.

Program the date and time according to the instruction manual.

1

Backup Battery

CR2025

3

Reset Button

2

Insulation

Paper

REMOVE BEFORE USING THE MACHINE

Depress Reset in Battery Compartment

Program Date & Time – See Operator Manual

GENERAL MAINTENANCE

1.

Do not place the machine in hot, dusty or damp locations.

2. To clean the housing use a silicon-treated cloth. Do not use water or detergents.

3.

Do not place anything on the housing, particularly on the head of the printer

mechanism.

4.

Turn off the power switch before removing the plug from the AC wall outlet.

5.

Turn the power switch off while not in use.

6.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily

accessible.

7.

This equipment is not suitable for use in location where children are likely to be

present.

8.

Printer cover must always be closed before using / operating the calculator.

9. Do not touch printer moving parts and sharp edges between the printer

mechanism as it may cause injury or pain.

10. Do not touch paper cutter sharp edges as it may cause injury or pain.

- 3 -

REPLACING THE RIBBON

Your calculator is shipped with a 2-color ribbon already in place. You do not need to install or change it before you begin using the calculator. When you have been using your calculator for some time, however, the print will gradually become faint, indicating that you should change the ribbon. To change the ribbon, follow these steps

:

1.

Please turn Off the power switch or the main power before replacing Ribbon/ Cartridge

/Casette.

2.

Remove paper roll, tearing paper at rear of calculator. Use the Paper Advance

( ↑ ) key to feed the remaining paper tape through the printer. Then remove the printer

3.

Remove the old ribbon by pulling upward. cover.

4.

Install the ribbon spool with the black edge up. Roll from the outside of the full spool and place the first spool on the spindle not engaged by the lever. Thread the new ribbon along the outside of the guides and in front of the print wheels. Switch the lever to the other side and replace the second spool.

5. Rotate the spools to take up any slack. Replace the printer cover and the paper tape.

(Replace with Victor Ribbon #7010)

Correct Direction

HOW TO FEED THE PAPER TAPE

1.

Put the new paper roll on the paper arm.

2.

Insert the paper into the slot as indicated.

3.

Depress the paper feed key.

4.

Suitable paper roll:

Incorrect Direction

Width:

Diameter: max. 57.5mm (2.25”) max. 50mm (1.97”)

Paper: Normal paper

(45kg/1000 sheets/788 x 1091 mm)

- 4 -

BATTERY REPLACEMENT

1.

Turn the AC power switch off .

2.

Remove - the battery compartment cover located on the calculator bottom case.

3.

Remove the old battery and install a new CR2025 or equivalent.

4.

Turn on the AC power switch .

5. PRESS THE RESET BUTTON

.

6.

Replace the battery compartment cover.

7.

Reprogram the date and time. (See page 50 & 51)

2. Battery Cover

Bottom Case

Battery

Holder

5.

Reset Switch

CAUTION

3.

Battery

1. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Only replace with the same

or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries

according to the manufacturers’ instructions.

2. Keep new and used batteries away from children.

3. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and

keep it away from children.

4. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the

body, seek immediate medical attention.

- 5 -

Model 2640-2 Keyboard Layout

1.

Decimal Selector

2.

Rounding Selector

3.

K or A Mode Selector

4.

Grand Total Switch

5.

OFF, Print or Item Count

Switch

6.

Paper Feed

7.

Back Space

8.

Cost

9.

Sell

10.

Margin

11.

Time/Date Display

12.

Tax Rate Preset

13.

Tax 1

14.

Tax 2

15.

Grand Total

16.

Square Root

17.

Non-add / Subtotal

18.

Total / Clear

19.

Sign Change

20.

Delta Percentage

21.

Clear Entry

22.

Numeric Key Pad

23.

Subtraction or Equal −

24.

Addition or Equal +

25.

Percentage

26.

Division

27.

Multiplication

28.

Memory Total

29.

Memory Subtotal

30.

Memory Subtraction

31.

Memory Addition

- 6 -

This section describes the mode switches, data entry keys, and operating keys provided on your calculator. The following terms are used in discussing your calculator’s operation:

• The accumulator is the area of the calcula tor’s logic that stores a running total of the results of addition and subtraction operations. It is the “adding machine” portion of the calculator.

• The calculating register is the area of the calculator’s logic where the intermediate and final results of multiplication, division and percentage calculations are stored.

The contents of the calculating register do not affect the accumulator.

• The keyboard register is the area of the calculator’s logic that stores the value that will immediately be used in the next calculation.

• The item count register is the area of the calculator’s logic that counts your entries into the accumulator. Each positive entry is counted as one item. Each

Negative entry is subtracted.

• The memory register is the area of the calculator’s logic that accumulates amounts you add to or subtract from the memory. Because the memory register is independent of the accumulator and the calculating register, it retains its value until you clear it with the Memory Total (M

) key.

- 7 -

SLIDE SWITCH FEATURES

This section illustrates and describes the mode switches you can use to control your calculator’s operation.

1. 0 1 2 3 6 F Decimal Point Selector

0,1,2,3,6 Fixed decimal point mode; these settings specify the number of digits to the right of the decimal point that are shown in the result.

F Floating decimal point mode; this setting specifies that all digits of the result be shown up to a maximum of 12 digits. If the result exceeds these capacities, excess digits to the right of the decimal point are dropped. No rounding takes place.

2.

5/4

Rounding Selector

Absolute round up

.

5/4 This setting causes automatic round off. If the last digit of the result that will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a value of 0 to 4, the digit is unchanged. If the last digit of the result that will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a value of 5 to 9, the digit is rounded up.

Absolute round down (truncation).

3. K

A Constant Calculation / Normal Calculation / Add Mode

Switch

K Constant Calculation .

Normal Calculation. Non constant calculation & add mode selected.

A Add Mode.

Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers without an entry of the decimal point. Whe the add mode is activated, the decimal point is automatically positioned according to the decimal selector setting. It will be ineffective if decimal point is set to the F position.

4.

GT Grand Total Switch

Calculation without Grand Total .

GT Any total taken with [

] key is automatically accumulated to Grand

Total Memory. The accumulated grand total can be recalled by pressing the [GT] key.

- 8 -

5. OFF/ON/P/IC Printer Selects Switch

OFF Turn Off the calculator.

ON Printer is activated only when feed key or [#/ ◊] key is pressed.

P Printer is activated as long as calculator is turned on.

IC Number of entries through key [+=] , [−=] will be counted. The counter is added for [+=] and subtracted for [−=] . Result is printed at left when subtotal or total key is used.

6.

[

]

7.

[

]

Paper Feed Key

Advance the paper roll.

Right Shift Key

Deletes right most character of a live entry.

8. [COST] Cost Key

Used to enter the Cost factor in a Gross Profit Margin calculation.

9. [SELL] Sell Key

Used to enter the Selling price in a Gross Profit Margin calculation.

10. [MARGIN] Margin Key

Used to enter the desired Margin in a Gross Profit Margin calculation.

11. [TIME/DATE] Time and Date Display Key

Used to display or program the date and time. Depressing this key once will cause the date to display, a second depression will display the time. Holding the key down for three seconds will cause the date or time to flash, this is the program mode.

12. [RATE] TAX Rate Preset Key

Used to enter TAX rate.

13. [TAX 1] Tax 1 Key

Calculate an amount of tax with tax rate preset by [RATE] key. Use

[+=] key for calculating an amount including VAT, and [ −=] key for calculating an amount excluding VAT.

14. [TAX 2] Tax 2 Key

Calculate an amount of tax with tax rate preset by [RATE] key. Use

[+=] key for calculating an amount including VAT, and [ −=] key for calculating an amount excluding VAT.

15. [GT] Grand Total Key

Print and clear the Grand Total Memory.

- 9 -

_

16. [ √ ] Square Root

Calculation for square root.

17. [# /

] Date / Subtotal

# : It will print live entry as an identifier as an invoice number with

“#” mark.

: It prints but does not clear the accumulator.

18. [

] Total Key

Totals the accumulator and clears all except the memory or grand total.

19. [+/-] Sign Change Key

Reverse the sign on the display.

20. [

%] Delta Percentage Key

Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the difference and percent of change.

21. [CE] Clear Entry Key

Clears a live entry by pressing this key once.

22. [0]-[9], [00] & [

] Numeric Keys

The calculator uses the conventional 10-key indexing keyboard, and includes the double zero key and decimal point key. Whole numbers are entered exactly as they are written.

23. [

−=]

Minus Equal Key

Subtracts an amount from the accumulator. To subtract the same amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the [

−=]

key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after [%±] key, it works as percent minus key. Complete Multiplication, Division and Delta Percentage calculation.

24. [+=] Plus Equal Key

Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than one time (repeat addition), enter that amount once and depress the [+=] key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after [% ± ] key, it works as percent plus key. Complete

Multiplication, Division and Delta Percentage calculation.

25. [%±] Percent Key

Completes percent calculation when [x] or [division] key is used.

- 10 -

26. [

÷

] Division Key

The division key performs division and intermediate sequential operations. When the Constant Calculation (K) slider switch is ON, this key performs automatic constant division. It establishes the next amount as a constant divisor. The [

÷

] key also causes the calculator to divide when you depress the [+=] , [

−=]

, [%

±

] , [M+] , [M

−]

, [x] , or [

÷

] key. Each divisor entry is retained as a constant (except [M+] and

[M

−]

entries) until you depress the [x] , [

÷

] or [CE] key.

27. [X] Multiplication Key

The Multiplication key performs multiplication, and intermediate sequential operations. When the Constant Calculation (K) slider switch is ON, this key performs automatic constant multiplication. It establishes the amount entered or the previous printed or printed / displayed amount as a constant multiplicand. The [x] key also causes the calculator to multiply when you depress the [+=] , [ −=] , [M+] , [M −] ,

[X] , or [

÷

] key. Each multiplicand entry is retained as a constant

(except [M+] and [M

−]

entries) until you depress the [x] , [

÷

] , or [CE] key.

28. [M

] Memory Total Key

Prints and clears the memory.

29. [M ◊ ] Memory Subtotal Key

Prints but does not clear the memory.

30. [M −] Memory Minus Key

Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation pending, the Memory Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory.

31. [M+] Memory Plus Key

Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the

Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory.

- 11 -

Troubleshooting

Many problems such as no power, no key response etc., can be resolved using the RESET button. Please follow these instructions:

1. Machine must be plugged in and ON, and in the PRINT mode.

2.

3.

4.

Turn machine over so you can see the battery compartment.

Open the battery compartment and locate the RESET button located next to the silver battery.

Depress the RESET button; you will hear the machine cycle. If you do not hear the machine recycle, push the button a 2 nd

time.

5.

6.

Replaced the battery compartment cover and turn the machine right side up.

Test the machine.

If this procedure has not successfully resolved your problem please call

800-628-2420 for further assistance.

French:

Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.

1.

2.

La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).

Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve en-

3.

4. dessous.

Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement

(RESET) près de la pile argentée.

Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme fois.

5.

6.

Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.

Faites l’essai de votre calculatrice.

Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.

Spanish :

Muchos problemas tales como falta de potencia, ninguna respuesta de las teclas etc. puede ser resueltos usando el botón del reajuste. Siga por favor estas instrucciones.

1.

2.

3.

4.

La maquina debe de estar enchufada, prendida, y en el modo de impression.

Devuelve la calculadora poca bajo, para ver el compartimiento de la batería.

Abra el compartimiento de batería y localice el totón del reajuste, situado al lado de la batería de plata.

Presione el botón del reajuste, used debe de oír el ciclo de la maquina. Si usted

5. no oye la maquina reciclar presione el botón una Segunda vez.

Sustituye la cubierta del compartimiento de batería y devuelve la maquina poca arriba.

Pruebe la maquina. 6.

Si este procedimiento no ha dado resultados con su problema, por favor llame a:

001-877-628-2420, para ayuda adicional.

- 12 -

Français

Préface

Félicitations pour avoir choisi une calculatrice d'impression électronique Victor. Une étude approfondie, des matériaux de qualité, une fabrication soignée, ainsi que des installations modernes de recherche et de production, vous ont donné une calculatrice qui, avec des soins corrects, vous procurera des années de service sans problèmes. Pour assurer une qualité de fonctionnement optimale, veuillez demander à votre représentant Victor de vous renseigner au sujet de la protection peu coûteuse offerte par le Programme de

Garantie Prolongée de Victor (Pour le commander, voir la formule jointe).

Ce manuel de fonctionnement décrit les caractéristiques et le fonctionnement des calculatrices Victor 2640-2.

Le modèle 2640-2 sont des calculatrices à impression et affichage ayant une mémoire.

Chaque calculatrice présente aussi les quatre opérations arithmétiques de base, le total général, le pourcentage et le pourcentage de changement, le coût, la vente, la marge, le changement de signe, sigma, le compteur d’articles avec moyenne, les fonctions ne pas ajouter/date, la touche de taux de taxe programmable, le rappel arrière, les calculs de mode unités/prix, la fonction d’heure et date avec pile de soutien.

TABLE DES MATIÈRES

Entretien général

Remplacement du ruban

Alimentation du papier

Remplacement des piles

Graphiques du clavier

Commutateurs de mode

Dépannage

Exempl es d’application

Fixer la date et heure

Garantie

Garantie prolongée

Caractéristiques Techniques

14

15

15

16

17

19

12

33

50/51

52

53

55/56

- 13 -

AVANT L'UTILISATION

Veuillez, s'il vous plaît, retirer le coussin anti-choc placé sur le ruban d'impression. Veuillez, de plus, vérifier sous la calculatrice, l'étiquette indiquant le voltage. S'il correspond, vous pourrez mettre la calculatrice sous tension.

Note: Le coussin du ruban est placé sous le couvert de l'imprimante.

ACTIVATION DE LA PILE DE SOUTIEN

Avant de commencer à utiliser votre calculatrice, veuillez retirer la bande de papier isolant de la pile de soutien.

1.

Éteindre la calculatrice et retirer le couvercle du compartiment de la pile de soutien

situé sous la calculatrice.

2.

Retirer la bande de papier isolant derrière la pile de soutien.

3.

APPUYER SUR LE BOUTON DE RÉINITIALISATION.

4.

Replacer le couvercle du compartiment.

5.

Remettre la calculatrice en marche.

6.

Programmer la date et l'heure en suivant les instructions indiquées dans le manuel.

1

Pile de soutie

CR2025

3

Bouton de réinitialisation

2

Bande de papier isolant

RETIRER AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Enfoncer reset dans le compartiment de la batterie

Date du programme et le temps - voir le manuel de l'opérateur

ENTRETIEN GENERAL

1.

Ne placez pas la machine dans des emplacements chauds, poussiéreux ou humides.

2.

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon traité au silicone. N’utilisez pas d’eau ni de

détergents.

3.

Ne placez pas quoi que ce soit sur le boîtier, particulièrement sur la tête du mécanisme

d’imprimante.

4. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise murale CA

.

5.

Mettez I'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt en I’absence d’emploi.

6. La prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.

7. Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans un endroit où les enfants sont

susceptibles d'être présents.

8. Capot de l'imprimante doit toujours être fermé avant d'utiliser / utilisez la calculatrice.

9. Ne touchez pas l'imprimante parties mobiles et arêtes vives entre le mécanisme de

l'imprimante car cela peut causer injuste ou la douleur.

10. Ne pas toucher le papier coupe des bords tranchants car il peut causer injusry ou la

douleur.

- 14 -

REMPLACEMENT DU RUBAN

Votre calculatrice est expédiée avec un ruban bicolore déjà en place. Vous n’avez pas besoin de l’installer ni de le changer avant de commencer à utiliser la calculatrice. Quand vous aurez utili sé votre calculatrice pendant un certain temps, l’impression deviendra progressivement à peine lisible, ce qui indiquera que vous devrez changer le ruban. Pour changer le ruban, suivez ces étapes:

1. S'il vous plaît éteindre l'interrupteur d'alimentation ou l'alimentation principale avant

de remplacer le ruban / cartouche / casette.

2 .

Retirez le rouleau de papier en déchirant le papier à l’arrière de la calculatrice.

Utilisez a touche Entraînement du Papier (

) pour faire passer la bande de papier restante à travers l’imprimante. Retirez ensuite le couvercle d’imprimante.

3 .

Retirez l’ancien ruban en le tirant vers le haut.

4

.

Installez le nouveau ruban en le poussant vers le bas avec le logo VICTOR regardant

vers le haut, comme indiqué. Retirez le protecteur de bobine.

5 .

Remettez en place le couvercle d’imprimante et la bande de papier.

(Remplacer avec le ruban VICTOR #7010) bonne direction mauvaise direction

COMMENT CHANGER LE ROULEAU DE

PAPIER

1. Mettez le nouveau rouleau de papier dans le porte-papier,

en ouvrant en peu les porte-papier.

2. Introduisez le papier dans la fente comme indiqué ci-contre.

3. Appuyez sur la touche d’alimentation du papier.

4. Rouleau de papier convenable: -

Largeur : 58mm max.

Diamètre : 50mm m ax.

Papier : Papier normal (45kg/1000 feuilles/788 x 1091 mm)

- 15 -

REMPLACEMENT DES PILES

1.

Mettez l’interrupteur d’alimentation CA à l'arrêt.

2.

Retirez le couvercle du compartiment de PILES situé sous le boîtier de la calculatrice.

3.

Retirez l’ancienne pile et installez une nouvelle CR2025 ou l'équivalent.

4. APPUYEZ SUR LE COMMUTATEUR DE REMISE À ZÉRO.

5. Remettez en place le couvercle du compartiment de pile.

6. Mettez l’interrupteur d'alimentation CA en marche.

7. Reprogrammez la date et l’heure.

2. Couvercle de la

batterie

MISE EN GARDE

bas de cas

Support de

batterie

3. batterie

5. interrupteur reset

1. Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. À ne remplacer que par

le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettre au rebut les

piles utilisées conformément aux instructions des fabricants.

2. Gardez les piles neuves et usagées loin des enfants.

3. Si le compartiment de la batterie ne se ferme pas securley, cesser d'utiliser le produit

et le garder loin des enfants.

4. Si vous pensez que les batteries peuvent avoir été avalé pr placé à l'intérieur d'une

partie du corps, consulter immédiatement un médecin.

- 16 -

Mod è l e 2640-2 Clavier

1.

S

électeur d’arrondi de décimale

Decimal Selector

2.

Sélecteur d’impression

17.

Touche égale

18.

Touche de multiplication

3.

Commutateur sigma 19.

Touche de changement de signe

4.

Commutateur de grand total 20.

Pourcentage Delta

5.

Sélecteur d’impression 21.

Effacement/Effacer l'entrée

6.

Touche d’entraînement du papier

22.

Touches d’entrée des chiffres

7.

Touche de rappel arrière

8.

Coût

9.

Vendant

10.

11.

12.

Touche de programmation de taxe

13.

Taxe 1

14.

Taxe 2

15.

16.

Marge

Affichage de la date/heure

Pourcentage

Touche de division

23.

24.

Touche d'addition

25.

Touche de compteur d’articles

26.

Touche double de sous-total/Ne pas ajouter & date

27.

Touche de total

28.

Total de la mémoire

29.

30.

Touche de soustraction

Sous-total de la mémoire

Soustraction de la

mémoire

31.

Addition de la mémoire

- 17 -

Commandes et touches de fonctionnement

Cette section décrit les commutateurs de mode, les touches de saisie des données et les touches de fonctionnement fournies sur votre calculatrice. Les termes suivants sont utilisés dans le texte du fonctionnement de votre calculatrice.

• L’accumulateur est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise un total cumulé des opérations d’addition et de soustraction. C’est la partie “additionneuse” de

la calculatrice.

• Le registre de calcul est la région de la logique de la calculatrice où les résultats intermédiaires et finaux des calculs de multiplication, division et pourcentage sont mémo risés. Le contenu du registre de calcul n’affecte pas l’accumulateur.

• Le registre de clavier est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise la valeur qui sera immédiatement utilisée dans le calcul suivant.

• Le registre de compteur d’articles est la région de la logique de la calculatrice qui compte vos entrées dans l’accumulateur. Chaque entrée positive est comptée comme un article. Chaque entrée négative est soustraite en produisant un compte net d’articles.

• Le registre de mémoire est la région de la logique de la calculatrice qui accumule les montants que vous ajoutez ou soustrayez de la mémoire. Parce que le registre de mémoire est indépendant de l’accumulateur et du registre de calcul, il conserve sa valeur jusqu'à ce que vous I’effaciez à l’aide de la touche de Total de Mémoire (M 

).

- 18 -

COMMUTATEURS DE MODE

Cette section illustre et décrit les commutateurs de mode que vous pouvez utiliser pour commander le fonctionnement de votre calculatrice.

1. 0 1 2 3 6 F Sélecteur de Decimals

0,1,2,3,6 Mode à virgule décimale fixe: Ces réglages spécifient le nombre de chiffres à droite de la virgule decimale qui seront indiqués dans le résultat.

F Mode à virgule décimale flottante: Ce réglage spécifie que tous les chiffres du résultat seront indiqués, jusqu’à un maximum de 12. Si le résultat dépasse ces capacities, les chiffres en excés à droite de la virgule décimale seront éliminés. Aucun arrondi n’a lieu.

2.

5/4

 Sélecteur d’arrondi décimal

5/4

Ce réglage cause un arrondi automatique á l’unité supérieure.

Ce réglage cause un arrondi automatique. Si le dernier chiffre du résultat qui sera imprimeé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur de 0 á 4, le chiffre est inchangé. Si le dernier chiffre du résultat qui sera imprimé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur de 5 á 9, le chiffre est arrondi á l’unité supieure.

Cela cause un arrondi automatique á l’unité inférieure (troncature) .

3. K

A Sélecteur Constante/Addition Switch

K Les opérations suivantes avec constante.

Neutre.

A Il est possible, avec le mode d’addition, d’additionner ou de soustraire des nombres sans qu’il soit nécessaire de taper le point decimal.

Lorsque le mode d’addition est choisi, ce dernier est automatiquement positionné en function du réglage effectué.

4.

GT Commutateur de grand total

Quand le commutateur GT est en position "

 ”, en appuyant sur la touché Tot al, on efface seulement le contenu de l’accumulateur.

GT Chaque total calculé grâce à la touche [

] sera automatiquement ajouté à la mémoire du grand total. Le grand total accumulé peut-être affiché et/ou imprimé en appuyant sur la touche [GT] .

- 19 -

5. OFF / ON / P / IC Sélecteur d'impression

OFF Arrêt afficage, tandis que la mémoire heure/date est conservée.

ON l'imprimeur est activé seulement quand clef d'alimentation ou #/

◊ est serrée.

PRINT L'impression se fera aussi longtemps que la calculatrice demeurera sous tension.

IC Utilisée lors des calculs de moyenne ou avec compteur d'articles.

Aussi utilisée pour remettre le compteur à zéro.

6. [

] Touche d'entraînement du papier

Cette touché fait avancer la bande de papier.

7. [

] Touche de rappel arriére

La touché de Rappell arriére décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à droite, ce quis vous permet de corriger une entrée de chiffre erronée sans effacer tout l’affichage.

8. [COST] Coût

Utilisée pour entrer le facteur Cout dans un calcul de marge bénéficiaire brute.

9. [SELL] Vendant

Utilisée pour entrer le prix de Vente dans un calcul de Marge bénéficiaire brute.

10. [MARGIN] Marge

Utilisée pour entrer la Marge désirée dans un calcul de Marge bénéficiaire brute.

11.

[TIME/DATE] Affichage de la date / heure

Utilisée pour afficher ou programmer la date ou l’heure. En appuyant une fois sur cette touche, on obtient l’affichage de la date; en appuyant une deuxième fois, on affiche l’heure. En maintenant la touche enfoncée pendant trois secondes, on cause le clignotement de la date ou de l’heure; c’est le mode de programmation.

12. [RATE] Taux Touche de programmation du taux de taxe

Utilisée pour entrer le taux de taxe .

13. [TAX 1] Touche Taxe 1

Calcule le montant de taxe grâce au taux de taxe pré-programmé.

Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché – pour calculer un montant excluant la taxe.

- 20 -

14. [TAX 2] Touche Taxe 2

Calcule le montant de taxe grace au taux de taxe pré-programmé.

Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché – pour calculer un montant excluant la taxe.

15. [GT] Clef du Total

Copie et espace libre la mémoire de total général.

16. [

] Racine Carrée

Calcul pour la racine carrée.

17. [# / ◊] Touche de date / sous-total

# : Imprimera une donnée en l'identifiant comme un numéro de facture avec le signe #.

◊ :

Imprimera le total actuel sans effacer l'accumulateur.

18. [

] Touche de total

La touché de Total imprime, affiche et efface le contenu actuel de l’accumulateur.

Si la touche GT est en fonction, le résultat est automatiquement accumulé dans le registre de la mémoire.

19. [+/-] Touche Changement de Signe

Cette touché change le signe du nombre se trouvant dans le register de clavier; les nombres positifs deviennent négatifs et les nombres négatifs deviennent positives. Lorsqu’elle est utilisee avec lecommutateur Sigma, elle permet d’effectuer la soustraction de produit et de quotients provenant de l’accumulateur.

20.

[

%] Touche pourcentage de changement

Utilisée conjointement avec la touché = ou % , cette touché calcule automatique le montant de la difference et le pourcentage de changement entre deux nombres.

21. [CE] Effacement d'entrée

Efface la dernière donnée entrée en appuyant sur cette touche une fois. Appuyez deux fois sur cette touche pour effacer l'accumulateur ou le calcul actuel. N'effacera pas la mémoire ou le grand total.

22. [0]-[9], [00] & [

] Touches d’entrée de chiffre

La calculatrice utilize le clavier à positionnement classique de 10 touches; elle comprend aussi la touché de double zero et la touché de vigule décimale. Les nombres éntiers sont introduits exactement comme ils sont écrits.

23.

[ −=] Touche de Soustraction/Touche Égalité

La touche de Soustraction exécute la soustraction, la soustraction à répétition, le solde créditeur et le compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche % , le rabais en pour cent se produit.

- 21 -

24. [+=] Touche Addition/Touche Égalité

La touche Addition exécute l’addition, l’addition à répétition et le compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche

+ après avoir appuyé sur la touche %

, l’addition du pour cent se produit.

25. [%±] Touche Pour Cent

La touché Pour cent convertit automatiquement un nombre en pour cent et achève un calcul de pourcentage quand elle est utilisée avec la touché x or ÷ . Dans les calculs de pourcentage utilisant la multiplication, vous pouvez appuyer sur la touché + ou – immédiatement après le résultat pour effectuer un calcul d’ajout ou de rabais, respectivement. La touché pour cent achève aussi les calculs de pour cent de changement et de majoration/baisse.

26.

[

] Touche Division

La touché division exécute la division, la division automatique par constante et le operations séquentielles intermédiares. Elle établit la valeur suivante comme diviseur constant.

La touche ÷ force aussi la calculatrice à diviser quand vous appuyez sur la touché = , % , M+ , M− , x , ou ÷ . Chaque entrée de diviseur est conservée comme étant une constante. (sauf les entrées M+ et

M−

) jusqu à ce que vous appuyiez sur x , ÷ , Effacement.

27. [X] Touche Multiplication

La touche de Multiplication exécute la multiplication, la multiplication automatique par une constante et les opérations séquentielles intermédiares. Elle établit le montant entré ou le montant précédent imprimé ou imprimé/affiché comme multiplicande constant.

La touché x force aussi la calculatrice à multiplier quand vous appuyez sur la touché = , % , M+ , M − , x ou ÷ . Chaque entrée de multiplicande est conservée comme une constante (sauf les entrees

M+ et M− ) jusqu’ à ce que vous appuyiez sur x , ÷ ou effacement.

28. [M

] Touche de effacement de mémoire de total

Imprime et remet la mémoire à zero.

29. [M ◊] Touche du sous-total de la mémoire

Imprime la mémoire sans la remettre à zéro.

30. [M −] Touche de mémoire moins

Soustrait un nombre de la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la touché mémoire moins complétera le calcul et soustraira le résultat de la mémoire.

31. [M+] Touche de mémoire plus

Additionne un montant à la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la touché mémoire plus complétera le calcul et additionnera le résultat à la mémoire.

- 22 -

Español

Felicitaciones por haber elegido una calculadora de impresión electrónica

Victor.

El diseño cuidadoso, los materiales de gran calidad y las instalaciones avanzadas de la investigación y de producción le han dado una calculadora que con uso apropiado, proporcionara años sin problemas. Para asegurar el funcionamiento optimo futuro, pregúntale a su representante Victor de la protección de costo bajo ofrecido por el programa ampliado de la protección de la Garantía Victor.

Este manual de instrucciones describe las características y funcionamientos de Victor

2640-2.

Modelo 2640-2 es una calculadora de impresión / pantalla de 12 dígitos, con una memoria independiente.

Cada calculadora también ofrece las cuatro funciones aritméticas básicas, calculaciones financieros y tiempo, gran total, porcentaje y cambio del porcentaje, costo, venta, margen, cambio de signo, sigma, contador de partidas con promedio, función de fecha / no suma, tecla programable del impuesto automático, calculaciones del modo precio / unitario, función de la raíz cuadrada, función de fecha / hora, con batería suplementaria.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Operaciones y Mantenimiento General 24

Sustitución de la Cinta 25

Alimentación del papel

Reemplazo de las baterías

Disposicion del Teclado

Teclas de funcionamiento

Localización de problemas

Ejemplos de aplicaciones

Ajustando la Fecha y Hora

Garantía

Garantía Extendida

Spécifications Techniques

25

26

27

29

12

33

50/51

52

53

55/56

- 23 -

1

ANTES DE ENCENDER

-

Por favor quite el cojín del embarque localizado en la cinta y cheque la etiqueta de evaluación abajo para ver si la evaluación del voltaje corresponde al voltaje local antes de enchufar el cable de energía.

Nota:

El cojín de la cinta esta localizado abajo del

Cubierto de impresión.

MANTENIMIENTO GENERAL

1. No situé la maquina en lugares calientes, con polvo o humedad.

2. Utilice un paño tratado con silicona para limpiar la carcasa. No utilice agua o

productos detergentes.

3. No coloqué nada encima de la carcasa, sobre todo en la cabeza del mecanismo de

impresión.

4. Apague la maquina antes de retirar el enchufe de energía AC de la pared.

5. Apague la maquina mientras no sé este utilizando.

6. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente

accesible.

7. Este equipo no es adecuado para uso en un lugar donde los niños pueden estar

presentes.

8. Cubierta de la impresora debe estar cerrada antes de utilizar / usar la calculadora.

9. No toque la impresora de repuesto y bordes afilados entre el mecanismo de la

impresora en movimiento, ya que puede causar lesiones o dolor.

10. No toque los bordes afilados de corte de papel, ya que puede causar injusry o dolor.

ACTIVAR LA BATERÍA DE RESERVA

Antes de que Usted comience a usar la calculadora, retire por favor el papel del aislamiento debajo de la batería de reserva.

1. Apague el interruptor de energía AC y retire la cubierta del compartimiento de

batería situada en el caso inferior.

2.

Retire el papel del aislamiento situado debajo de la batería de reserva .

3. Presione el botón del reajuste.

4. Substituye la cubierta del compartimiento de batería.

5. Gire el interruptor de energía AC .

6. Programe la fecha y hora según el manual de instrucción.

1

Batería de

Reserva CR2025 3

Botón del

Reajuste

2

Papel de

Aislamiento

RETIRAR ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA

Presione reset en el compartimiento de la batería

Programa Fecha y hora - Ver el Manual del operador

- 24 -

SUSTITUCIÓN DE LA CINTA

Su calculadora se envía con una cinta de dos colores ya situada. No seria necesario instalar o cambiar la antes de que usted la utilice. Cuando Usted ya este usando la calculadora por un tiempo, sin embargo, la impresión llegara a ser gradualmente débil, indicando que Usted debe de cambiar la cinta. Para cambiar la cinta, por favor siga estos pasos siguientes.

1. Por favor, apague el interruptor de alimentación de la fuente de alimentación antes de

cambiar la cinta / cartucho / casette.

2 . Retire el rollo de papel, descuartizando el papel en el lado de atrás de la calculadora. Utilice la tecla del adelantado del papel ( ↑) para alimentar el resto del papel a través del impresor. Después retire la cubierta del impresor.

3 . Retire la cinta vieja, jalando la hacia arriba.

4

. Coloque la cinta con la orilla negra hacia arriba. Ruede del lado exterior de la bobina llena y coloque la primera bobina de la cinta en el huso no ocupado por la palanca.

Colee la cinta nueva a lo largo del exterior de las guías y delante de las ruedas de la impresora. Cambie la palanca al otro lado y substituye la segunda bobina.

5

.

Roten las bobinas de l a cinta para tomar la holgura. Sustituye la cubierta de la

impresora y la cinta de papel. (Sustituye con la Cinta Victor #7010)

Dirección correcta

COMO ALIMENTAR LA CINTA DE PAPEL

1. Ponga el nuevo rodillo de papel en el brazo de papel.

2. Inserte el papel en la ranura según lo indicado.

3. Presione la tecla de la alimentación de papel.

4. Rodillo de papel conveniente:

Anchura: máx. 58mm (2.25”)

Diámetro: máx. 50mm (1.97”)

Papel: Papel Normal

(45kg/1000 hojas/788 x 1091 mm)

Dirección incorrecta

- 25 -

BOTTOM

CASE.

-

REEMPLAZO DE LA BATERIA

1. Apague el interruptor de la energía AC.

2. Quite la cubierta del compartimiento de batería situada en la caja inferior de la calculadora.

3. Quite la batería vieja e instale un nuevo CR2025 o equivalente.

4. Gire el interruptor de la energía AC.

5. PRESIONE EL BOTON DEL REAJUSTE

6. Substituye la cubierta del compartimiento de batería

7. Reprograma la fecha y hora

(Vea la pagina)

2. caja de la batería

Parte inferior de

la caja

Soporte de la batería

5. interruptor de

reinicio

3. Batería

PRECAUCION

1. Peligro de la explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustituye solamente

por el mismo o el tipo equivalente recomendado por el fabricante. Disponga de las

baterías usadas según las instrucciones de los fabricantes.

2. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.

3. Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el

producto y mantenerlo alejado de los niños.

4. Si cree que las baterías pueden haber sido ingerida o dentro de cualquier parte del

cuerpo, busque atención médica inmediata.

- 26 -

Model o Disposición

2640-2

Teclado

1.

Selector Decimal

2.

Selector de redondeo

3.

Selector de punto decimal

4.

Selector del Gran Total

5.

Selector de la Impresora

6.

Alimentación del Papel

17.

Igual

18.

Multiplicación

19.

Cambio de Signo

20.

Porcentaje Delta

21.

Despejar / Aclarar

22.

Teclado Numérico

7.

Retroceso

8.

Costo

9.

Venta

10.

Margen

23.

24.

25.

26.

Sustracción

Adición

Contador de Partidas

Subtotal / No Sumar

11.

Exhibición de la Hora / Fecha 27.

Total

12.

Valor del Impuesto

Preestablecido

13.

Impuesto 1

14.

Impuesto 2

15.

Porcentaje

16.

División

28.

29.

30.

31.

Memoria Total

Memoria Subtotal

Memoria Sustracción

Memoria Adición

- 27 -

DISPOSICION DEL TECLADO

Esta sección describe los interruptores de modo, las teclas de la entrada de datos y las teclas de funcionamiento proporcionados en su calculadora. Los términos siguientes se utilizan en discutir la operación de su calculadora:

• El acumulador es el área de la lógica de la calculadora que almacena un total corriente de los resultados de la adición y de las operaciones de la sustracción. Es la porción de la maquina sumadora de la calculadora.

• El registro de la calculación es la área de la lógica de la calculadora donde los resultados intermedios y finales de los cálculos de la multiplicación, división, y del porcentaje se almacenan. El contenido del registro del calculo no afecta el acumulador.

• El registro del teclado es la área de la lógica de la calculadora que almacena el valor que será utilizado inmediatamente en la calculación siguiente.

• El registro de la cuenta de artículos es el área de la lógica de la calculadora que cuenta sus entradas en el acumulador. Cada entrada positiva se cuenta como un articulo. Cada entrada negativa es sustraido resultndo en un contador de partidas neto. Tambien se puede programar como neto o bruto.

• El registro de la Memoria es el área de la lógica de la calculadora que acumula cantidades que usted agrega o resta de la memoria. Porque el registro de la memoria es independiente del acumulador y del registro de la calculación, conserva su valor hasta que usted lo despeja con la tecla (M

) Memoria Total.

- 28 -

CARACTERISTICAS DE LOS INTERUPTORES

Esta sección ilustra y describe los interruptores de modo que usted puede utilizar para controlar la operación de su calculadora.

1. 0 1 2 3 6 F Selector Decimal

0,1,2,3,6 Modo del punto decimal fijado: Estos ajustes especifican él numero de los dígitos a la derecha del punto decimal que se demuestran en el resultado.

F Modo del punto decimal flotable: Este ajuste especifica que todos los dígitos del resultado están demostrados. Si el resultado excede estas capacidades, los dígitos excesos a la derecha del punto decimal serian soltados. Redondo no toma acavo.

2.

5/4

Selector de Redondo Decimal

Este ajuste causa el Redondo automático para arriba.

5/4 Este ajuste causa el Redondo automático. Si el digito pasado del resultado que sé impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es seguido por un valor de 0 a 4, el digito no será cambiado. Si el digito pasado del resultado que será impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es seguido por un valor de 5 a 9, el digito se redondea para arriba.

Esto causa el Redondo automático para abajo (truncamiento) .

3. K

A Selector Del Modo De Constante/Suma

K

A

Se podrán realizar las siguientes funciones de constantes.

Neutra.

Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin registrar el punto decimal. Cuando se active el modo de suma, el punto decimal se coloca automáticamente de acuerdo con el ajuste del selector decimal.

4.

GT Selector del Gran Total

Calculación sin Gran Total .

GT Cualquier total tomado con la tecla [

] se acumula automáticamente a la memoria del Gran Total.

- 29 -

5. OFF ON PRINT IC Selector de la Impresora

OFF

ON

Dé vuelta APAGADO a la calculadora

.

Se activa la impresora solamente cuando llave o #/de la alimentación

Se presiona la llave de S .

PRINT La impresora se activa mientras se gira la calculadora.

IC Esta funcion es activada solo si esta en el modo de IC. Toma el numero de cuentas entradas usando las teclas [+=] , [ −=] . Los resultados del numero de cuentas se impríme a la ízquierda de el papel o usando la tecla de [total].

6. [

] Tecla de la Alimentación de Papel

Avanca el rodillo de papel.

7. [

] Tecla de Retroceso a la Derecha

Cancela el carácter a la derecha de una entrada viva.

8. [COST] Tecla de Costo

Utilizado para incorporar el factor del costo en una calculación del

Margen del Beneficio Bruto.

9. [SELL] Tecla de Venta

Utilizado para incorporar el precio de venta en una calculación del

Margen del Beneficio Bruto.

10. [MARGIN] Tecla de Margen

Utilizado para incorporar el Margen deseado en una calculación del

Margen del Beneficio Bruto

.

11. [TIME/DATE] Tecla de Hora y Fecha Exhibido

Utilizado para exhibir o programar la fecha y hora. Presionando esta tecla una vez causara la fecha a exhibir, presionando la una segunda vez causara la hora a exhibir. Aguantando esta tecla por tres segundos causara la fecha u hora a parpadear, este es el modo para programar.

12. [RATE] Tecla del Valor del Impuesto Preestablecida

Utilizado para incorporar el valor del Impuesto.

13. [TAX 1] Tecla del Impuesto 1

Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida por la tecla RATE . Utilice la tecla + para calcular una cantidad incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el

IVA.

14. [TAX 2] Tecla del Impuesto 2

Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida por la tecla RATE . Utilice la tecla + para calcular una cantidad incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el

IVA.

- 30 -

15. [GT] Tecla del Gran Total

Imprime y borra la memoria del gran total.

16. [

] Raíz Quadrada

Calculaciones de la raíz quadrada.

17. [# /

◊] 

Fecha / Tecla Subtotal

# : Imprimirá una entrada viva como identificado, como numero de factura

con marca “#”.

◊ :

Imprime pero no aclara el acumulador.

18. [

] Tecla de Total

Imprime y aclara el acumulador. Cuando esta tecla se presiona con él

Interruptor “GT”, el resultado se acumula automáticamente en el registro de la memoria.

19. [+/-] Tecla del Signo de Cambio

Reversa el signo en la pantalla .

20. [

%] Porcentaje Delta

Compara automáticamente cualesquiera dos cantidades y después calcula e imprime la diferencia y el porcentaje de cambio .

21. [CE] Tecla de Claro Entrada

Aclara una entrada viva, presionando esta tecla una vez. Presione la tecla dos veces para aclarar el acumulador o la calculación pendiente.

No aclara la Memoria o Gran Total.

22. [0]-[9], [00] & [

] Teclas Numéricas

La calculadora utiliza el teclado convencional de 10 teclas de indexación, y incluye la tecla del doble cero y la tecla del punto decimal. Los números enteros se incorporan exactamente como se escriben.

23. [ −=] Tecla de Sustracción/Tecla Igual

Resta una cantidad del acumulador. Para restar la misma cantidad mas de una vez (repite sustracción), incorpore esa cantidad una vez y presione la tecla de Sustracción tantas veces tan necesarias. Si esta tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%] , trabaja como tecla de porcentaje menos.

24. [+=] Tecla de Adición/Tecla Igual

Agrega una cantidad al acumulador. Para agregar la misma cantidad mas de una vez (repite la adición), incorpore esa cantidad una vez y presione la tecla de adición tantas veces tan necesarias. Si esta tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%] , trabaja como tecla de Porcentaje Más.

- 31 -

25. [%±] Tecla Porcentaje

Completa calculaciones de por ciento cuando se utiliza la tecla de

Multiplicación o División.

26. [

] Tecla de División

Con la tecla de división se realizan las operaciones de división, división constante automática y operaciones secuenciales intermedias.

Establece la cantidad siguiente como divisor constante. La tecla

 también hace la calculadora dividirse cuando Usted presiona la tecla

= , % , M+ , M

, X o

Cada entrada del divisor se conserva como constante (excepto entradas de M+ y

M−

) hasta que Usted presione

X ,

, o Claro.

27. [X] Tecla de Multiplicación

Con la tecla de multiplicacion se realizan las operaciones de multiplicacion, constante automática y operaciones secuenciales intermedias. Establece la cantidad siguiente como multiplicador constante. La tecla X también hace la calculadora multiplicarce cuando Usted presiona la tecla = , % , M+ ,

M−

, X o

Cada entrada del multiplicador se conserva como constante (excepto entradas de M+ y

M− ) hasta que Usted presione X ,

, o Claro.

28. [M

] Tecla de Memoria Total

Imprime y aclara la memoria.

29. [M

◊]

Tecla de Memoria Subtotal

Imprime pero no aclara la Memoria.

30. [M

−]

Tecla de Memoria Menos

Resta una cantidad de la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la tecla de memoria menos terminara él calculo, y restara la cantidad de la memoria.

31. [M+] Tecla de Memoria Mas

Agrega una cantidad a la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la tecla de Memoria Mas terminara él calculo y acumula el resultado a la memoria.

- 32 -

Application Examples

Ejemplos de Applicacion

Exemples d'Application

English – Spanish – French

1. Backspace

– Retroceso – Rappel Arriére

Decimal Rounding K • A GT Print

6 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema

Problème

Apriete Desplegado

Appuyer Sur Afficher

Papel

Bande

5.654321 + 2.1234567 = ? 5.654321 [+=]

2.123457 [→]

67

5.654321

2.12345

[+=] 7.7777777

[

] 7.777778

5.654321 +

2.1234567 +

7.777778



2. Rounding for Addition/Subtraction

– Redondeo para

Adicion/Sustraccion- Arrondi pour l'addition/soustraction

Decimal Rounding K • A GT Print

0

. . P

Problem

Problema

Problème

3.4 + 2.1 = ?

Enter Display Paper

Apriete Desplegado

Appuyer Sur Afficher

Papel

Bande

3.4

2.1

[+=]

[+=]

[

]

3.4

5.5

5.

3.4 +

2.1 +

5.

Decimal Rounding K • A GT Print

0 5/4 . . P

Problem

Problema

Problème

3.4 + 2.1 = ?

Enter

Apriete

Display

Desplegado

Appuyer Sur Afficher

3.4

2.1

[+=]

[+=]

[

]

3.4

5.5

6.

Paper

Papel

Bande

3.4 +

2.1 +

6.

- 33 -

3. Addition & Subtraction

– Adicion Y Sustraccion – Addition et

Soustraction

Decimal Rounding K • A GT Print

F 5/4 . . P

Problem

Problema

Enter

Apriete

Display

Desplegado

Problème Appuyer Sur Afficher

2 + 3.1415926 – 6=? 2 [+=]

3.1415926 [+=]

6 [ −=]

[

]

2.

5.1415926

− 0.8584074

− 0.8584074

Paper

Papel

Bande

2. +

3.1415926 +

6. −

0.8584074

− 

4. Addition/Subtraction in Add Mode

– Adicion/Sustraccion en modo para Anadir – Addition/soustraction en mode monétaire

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 A . P

Problem Enter Display Paper

Papel

Bande

Problema

Problème

Apriete Desplegado

Appuyer Sur Afficher

1.23 – 4.56 + 7.89 = ? 123

456

789

[+=]

[−=]

[#/ ◊ ]

[+=]

[

]

1.23

− 3.33

− 3.33

4.56

4.56

1.23 +

4.56 −

3.33 −

7.89 +

4.56

- 34 -

5. Addition / Subtraction With Item Count – Preestableciendo el contador de partidas – Programmation du compteur d'articles

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 A . IC

Problem

Problema

Problème

Enter Display

Apriete Desplegado

Appuyer Sur Afficher

Paper

Papel

Bande

$11.32+7.98=19.30(subtotal)

$19.30-33.33=-14.03(total)

[

]

1132 [+=]

798 [+=]

[#/ ◊ ]

3333

[−=]

[

]

0.

11.32

19.30

19.30

3333.

− 14.03

−14.03

002

0.



11.32 +

7.98 +

19.30 ◊

33.33 −

001

14.03 − 

6. Grand Total Memory

Adicion/Sustraccion con Contador de Partidas en Modo Bruto

Addition/soustraction avec compteur brut d'item

Problem

Problema

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . GT P

Enter

Apriete

Problème Appuyer Sur

Display

Desplegado

Afficher

Paper

Papel

Bande

13.20 9.55

8.30 7.36

2.95 18.33

13.2

8.3

2.95

24.45 + 35.24=Total?

9.55

7.36

18.33

[+=]

[+=]

[+=]

[

]

[+=]

[+=]

[+=]

[

]

13.20

21.50

24.45

24.45

9.55

16.91

35.24

35.24

13.20 +

8.30 +

2.95 +

24.45 G+

9.55 +

7.36 +

18.33 +

[GT] 59.69

35.24 G+

59.69 G

- 35 -

7.98 +

002

19.30 S

33.33 –

7

.

Repetitive Calculation with Reference to Date

Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia

Répéter addition et soustraction avec une référence de date

Reference date is April 25, 2004

La fecha referencia es 25, Abril, 2004

La date reference est 25, Avril, 2004

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 A . P

Problem Enter Display

Problema Apriete Desplegado

Problème Appuyer Sur Afficher

6.54 + 6.54 + 6.54 -

7.89 – 7.89 = ?

04.25.2004 [#/ ◊ ]

654 [+=]

[+=]

4.252004

6.54

13.08

Paper

Papel

Bande

# 4 .

25 .

2004

6.54 +

789

[+=]

[−=]

[−=]

19.62

11.73

3.84

6.54 +

6.54 +

[

] 3.84

7.89

7.89

3.84

8. Multiplication

Multiplicación

Multiplication

Decimal Rounding K • A GT Print

2

. . P

Problem Enter Display Paper

Problema

Problème

1.238 x 456 =?

Apriete

Appuyer Sur

1.238

456

[X]

[+=]

Desplegado

Afficher

1.238

456.

564.52

Papel

Bande

1.238 X

456. =

564.52

- 36 -

9. Sequential (Chain) Multiplication

Multiplicación secuencial (en cadena)

Multiplication Sequentielle (Chaine)

Decimal Rounding K • A GT Print

3

. . P

Problem

Problema

Problème

Enter

Apriete

Appuyer Sur

Display

Desplegado

Afficher

Paper

Papel

Bande

3.21 X 4.5 X 6.324 = ? 3.21

4.5

[X]

3.21

3.21

4.5

3.21 X

[X] 14.445

4.5 X

6.324 =

6.324 6.324

91.351

[+=] 91.351

10. Constant Multiplication

Multiplicación constante

Multiplication par une costante

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 K . P

Problem Enter

Problema

Problème

Apriete

Appuyer Sur

Display

Desplegado

Afficher

Paper

Papel

Bande

2 x 4 = 8

2 x 5 = 10

2 x 6 = 12

2

4

[X]

[+=]

2.

8.00

4. =

2. X

5 [+=] 10.00

8.00

6 [+=] 12.00

5. =

10.00

6. =

12.00

- 37 -

11. Division

– División – Division

Decimal Rounding K • A GT Print

3

. . P

Problem

Problema

Enter

Apriete

Display

Desplegado

Paper

Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

178 ÷ 6 =? 178

6

[÷]

[+=]

178.

29.666

178. ÷

6. =

29.666

12. Constant Division

– División Constante – Division par une constante

Decimal Rounding K • A GT Print

2

K . P

Problem

Problema

Problème

755 ÷ 4 = 188.75

409 ÷ 4 = 102.25

32 ÷ 4 = 8.00

Enter

Apriete

Appuyer Sur

755

4

409

[÷]

[+=]

[+=]

Display Paper

Desplegado Papel

Afficher Bande

755.

188.75

755. ÷

4. =

102.25

188.75

32 [+=] 8.00 409. =

102.25

32. =

8.00

- 38 -

13. Tax Rate Presetting

Preestablecimiento del valor del impuesto

Programmation du taux de taxe

Decimal Rounding K • A GT Print

2

. . P

Problem Enter Display Paper

Problema

Problème

Preset TAX 1 = 7.5%

Apriete Desplegado Papel

Appuyer Sur Afficher Bande

Press & Hold 3 sec

(Presione y aguante por 3 seg)

[RATE]

Blinking

0.

Parpadeando

1

7.50 %

7.5 [TAX 1] 7.50

Preset TAX 2 = 18.6%

Press & Hold 3 sec

(Presione y aguante por 3 seg)

18.6

[RATE]

[TAX 2]

Blinking

0.

Parpadeando

18.60

2

18.60 %

- 39 -

14. Tax Calculation

Calculo del Impuesto

Calcul de la taxe

Decimal Rounding K • A GT Print

2

Problem Enter

. . P

Display Paper

Problema

Problème

Apriete

Appuyer Sur

Desplegado Papel

Afficher Bande

Price without TAX 1

=261.56

Precio Sin [TAX 1] =

Prix sans taxe

Price with TAX 1 = ?

Precio con [TAX 1]

Prix avec taxe

Price without TAX 2

=300

Precio Sin [TAX2] =

Prix sans taxe

Price with TAX 2 = ?

Precio con [TAX2] =

Prix avec taxe

Price without TAX 2

Precio sin [TAX 2]

Prix sans taxe

VAT including Tax 1 and Tax 2

261.56 [TAX 1]

300

[+=]

[TAX 1]

[−=]

[TAX 2]

[+=]

[TAX2]

[−=]

261.56

281.18

1

261.56

7.50 %

19.62 ∆

281.18



281.18 281.18

261.56

1

300.

_

19.62 ∆

261.56

355.80

300.00

2

18.60 %

55.80 ∆

355.80



355.80

300.00

355.80

2

_

55.80 ∆

300.00

200 [TAX1]

[TAX2]

[+=]

200.

200.

252.20

200.00

1

7.50 %

15.00 ∆

2

18.60 %

37.20 ∆

1,2

52.20 ∆

252.20

VAT con [TAX1] &

[TAX 2]

VAT avec taxe

Price Excluding TAX 1 and TAX 2

Precio excluyendo

[TAX1] y [TAX2]

Prix sans taxe

[TAX 1]

[TAX 2]

[−=]

252.20

252.20

200.00

NOTE: TAX calculation is fixed to 2 decimal points and the result will be

rounded up.

NOTA: El calculo del impuesto esta fijado a 2 puntos decimales y el

resultado sera redondeado para arriba.

NOTE: Le calcul de la taxe sera fixé avec 2 décimales après le point et le

résultat sera rrondi.

252.20

1

_

15.00 ∆

2

18.60 %

1,2

37.20 ∆

_

52.20 ∆

200.00

- 40 -

15. Percent Add On

Adicion del porcentaje

Ajout pour cent

Decimal Rounding K • A GT Print

2

. . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Price = $3.95

Discount = 5%

3.95

5

Tax Amount = $0.19 $ .19

3.95

5

[X]

[%±]

3.95

0.19 3.95 X

5. %

Net Amount = $4.14 $ 4.14 [+=] 4.14

0.19



Precio $ 3.95 

Impuesto 5%

0.19 +

Cantidad de impuesto $ .19

4.14

Cantidad neta $ 4.14

Prix $ 3.95

Montant de Taxe 5%

Taxe $ .19

Montant Net $ 4.14

- 41 -

16. Percent Calculation

Porcentaje de descuento

Rabais en pour cent

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Price = $169.50

Discount = 14%

Discount Amount =

$23.73

Net Amount =

$145.77

Precio = $169.50

169.5 [X]

14 [%±]

[−=]

169.5

23.73

145.77

169.5 X

14. %

23.73



Descuento = 14%

23.73

145.77

Cantidad descontado =

$23.77

Canatidad neta =

$145.77

Prix = $169.50

Rabais = 14%

Montant Rabais =

$23.73

Montant Net =

$145.77

- 42 -

17.

Chain Discount with Total Amount of Discount

Descuento en cadena con cantidad total de descuento

Réduction en chaîne avec montant total de la réduction

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem

Problema

Problème

Enter Display Paper

Apriete Desplegado Papel

Appuyer Sur Afficher Bande

$23.15 less 15/10/5% =

$16.82 Net

Total Amount of

Discount $6.33

23.15

15

[M+]

[X]

[%±]

M

M

M

23.15

23.15

3.47

23.15 M+

23.15 X

15. %

3.47



$23.15 menos 15/10/5%

= $16.82 neto

Cantidad total de

Descontar $6.33

$23.15 moins 15/10/5%

= $16.82 net

Montant Total de

Reduction $6.33

5

10

[ −=]

[X]

[%±]

[−=]

[X]

[%±]

[−=]

[M−]

[M

]

M 19.68

M

M

19.68

1.97

M 17.71

M

M

17.71

0.89

M 16.82

M 16.82

6.33

3.47 −

19.68

19.68 X

10. %

1.97

1.97 −

17.71

17.71 X

5. %

0.89

0.89 −

16.82

16.82 M −

6.33 M

- 43 -

18. Percent Change and Amount of Difference

Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia

Changement en pour cent et montant de la différence

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Last Year’s Expense

This Year’s Expense

Amount of Difference

Percent of Change

Pour cent de changement

$ 60.00 60

$130.00 130

$ 70.00

116.67%

Gastos del ano anterior $ 60.00

Gastos del presente ano $130.00

Cantidad de diferencia

Cambio del porcentaje

$ 70.00

116.67%

Depense de l’annee derniere

$ 60.00

Depense de cette annee $130.00

Montant de la Difference $ 70.00

116.67%

[∆%]

[+=]

60.

116.67

60.

130. =

70.

∆ 

116.67

∆%

- 44 -

19. D elta Percentage Calculation

Cálculo de porcentaje Delta

Calcul de pourcentage Delta

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 K . P

Problem

Problema

Enter

Apriete

Display Paper

Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Last Year‘s Expense

$125,000 125000 [



] 125 ’000. 125,000.

This Year’s Expense

$175,000

Next Year’s Expense

175,000. =

175000 [+=] 50,000.



40.00

%

210000 [+=] 68.00

$210,000

Percent of Chance?

Amount of Difference?

210,000. =

85,000.



68.00

%

20. Gross profit Margin Calculation COST-SELL-MARGIN

Càlculo del margen de beneficious gruesos COSTO-VENTA-MARGEN

Calcul de marge bénéficiaire brute MARGE-COUT-VENTE

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Cost = 100, Margin = 20%, Sell = ? 100

Cost = 100,Sell = 125, Margin =? 20

Sell = 125, Margin = 20%, Cost =?

[COST] 100.00

[MARGIN] 125.00

100.00 C

20.00 M%

25.00 ∆ 

Costo=100,Margen 20%,Venta=? 100 [COST] 100.00

125.00 ◊

Costo=100,Venta=125,Margen=? 125 [SELL] 20.00

100.00 C

Venta=125,Margen=20%,Costo=?

125.00 ◊

25.00 ∆ 

Cout = 100,Marge = 20%, Vente=? 125 [SELL] 125.00 20.00 M%

Cout =100, Vente=125, Marge =? 20

Vente =125, Marge=20%, Cout =?

[MARGIN] 100.00

125.00

20.00 M%

25.00 ∆ 

100.00 C

- 45 -

21. Markdown and Selling Price

Reduccion y precio de venta

Escompte et prix de vente

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Item Cost

Markdown (Percent)

(Based on to be determined selling price)

Markdown (AMOUNT)

Selling Price

$ 100.00 100.00 [COST]

6.5 % 6.5 [+/-]

[MARGIN]

100.00

− 6.5

93.90

100.00 C

6.50 M%

6.10

∆ 

93.90

Costo del articulo $ 100.00

Reduccion (Porcentaje) 6.5 %

(Basandose en el precio de venta por determinar)

Reduccion (cantidad)

Precio de venta

Coût de l'article $ 100.00

Escompte (Pour cent) 6.5 %

(Basé sur le prix de vente à déterminer)

Escompte (Montant)

Prix de vente

- 46 -

22. Square Root

Càlculo de la raiz cuadrada

Racine carreé

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem Enter Display Paper

Problema Apriete Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

58 = 7.62

58 [ √

_

] 7.62 58.

7.62

- 47 -

23. Invoice –Invoice Number 88901; Date 10/3/04

Factura

– Numera de factura 88901; Fecha 10/3/04

Facture – Numéro de facture 88901; Date 10/3/04

Decimal Rounding K • A GT Print

2 5/4 . . P

Problem

Problema

Enter

Apriete

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

Quantity Price Net

Cantidad Precio Neto

Quantite Prix Net

16 3.29 52.64

88901 [#/ ◊]

10.3.04 [#/ ◊]

16

3.29

[X]

[M+]

88 ’901.

10.304

16.

M 52.64

#88901

#10.3.04

16. X

3.29 =

108 1.39 150.12

52.64 M+

Gross,Grueso,Brut 202.76

108. X

Less 10% discount

Menos 10% descuento

Moins Rabais de 10% - 20.28

182.48

108

1.39

[X]

[M+]

M 108.

M 150.12

1.39 =

150.12 M+

202.76 M



Tax 5%

Impuesto 5%,Taxe de 5% + 9.12

Net, Neto, Net 191.60

10

[M

]

[X]

[%±]

202.76

20.28

202.76

202.76 X

10. %

20.28

[−=] 182.48

182.48

20.28

182.48

5

[X]

[%±] 9.12

182.48 X

5. %

9.12

Display Paper

Desplegado Papel

[+=] 191.60

9.12 +

191.60

[

] 0.

0.

- 48 -

24. Memory Calculation

Cálculo De la Memoria

Calcul De Mémoire

Decimal Rounding K • A GT Print

F 5/4 . . P

Problem Enter

Problema Apriete

Display Paper

Desplegado Papel

Problème Appuyer Sur Afficher Bande

100 + 200 =?

900 – 500 = ?

20 x 7 = ?

100

200

[+=]

[+=]

100.

300.

100. +

200. +

12 x 5 = ? [

] 300. 300.

Total ?

900

500

20

7

12

5

[M+]

[+=]

[−=]

[

]

[M+]

[X]

[+=]

[M+]

[X]

[M+]

[M◊]

[M

]

M 300.

M 900.

M 400.

M 400.

M 400.

M 20.

M 140.

M 140.

M 12.

M 60.

M 900.

900.

300. M+

900. +

500.

400.

400. M+

20. X

7. =

140.



140. M+

12. X

5. =

60. M+

900. M ◊

900. M

- 49 -

25. Setting the DATE

Ajuste de la FECHA

Réglage de la DATE

Set Slide Switches as Example Below:

Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:

Placer les commutateurs comme ci-après

Decimal Rounding K • A GT Print

F 5/4 . . P

EXAMPLE: Set DATE to September 14, 2007 (09-14-07)

EJEMPLO: Ajuste FECHA a 14 Septiembre, 2007 (14-09-07)

EXEMPLE: Régler la DATE au 14, septembre 2007 (14-09-07)

Step #

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Enter

09

14

2007

Depress This Key

Clear Key (

)

TIME/DATE Key and hold until display flashes

Tap TIME/DATE Key

#/ ◊ Key

Your Display Will Show

0.

Flashing Numbers in This

Format - MM-DD-YYYY

09-01-2011

09-14-2011

09-14-2007

09-14-2007

09-14-2007

Tape Will Read

0.

# 9.14.2007

English:

1. Depress the

key.Your display with show 0. and the tape will read 0.

.

2. Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.

3. Enter the month, in our example, 09. Your display will show 09-01-2011.

4. Enter the day, in our example, 14. Your display will show 09-14-2011.

5. Enter the year, in our example 2007, as 2007. Your display will show 09-14-2007.

6. Tap the TIME/DATE key to set the DATE. Your display will now show 09-14-2007.

7.

To PRINT the DATE, depress the (#/◊) key, your tape will show # 9 .

14 .

2007.

Spanish:

1. Presione la tecla

. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.



.

2. Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.

3. Entre el mes, en nuestro ejemplo, 09. Su desplegado va demostrar 09-01-2011.

4. Entre el día, en nuestro ejemplo, 14. Su desplegado va demostrar 09-14-2011.

5. Entre el año, en nuestro ejemplo 2007, como 2007. Su desplegado va demostrar

09-14-2007.

6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la FECHA. Su desplegado ahora va demostrar

09-14-2007.

7. Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#/ ◊ ), su papel va demostrar # 9 .

14 .

2007.

French :

1. Appuyez sur la touche

. 0. sera affiché et 0.



. sera imprimé sur le ruban de papier.

2. Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.

3. Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 09-01-2011 sera affiché.

4. Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 09-14-2011 sera affiché.

5. Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2007. 09-14-2007 sera affiché.

6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2007 sera maintenant affiché.

7. Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/ ◊ ). # 9 .

14 .

2007 sera imprimé sur le papier.

NOTE: The only key to enter the Date/Time display mode is the TIME/DATE key.

NOTA: La única tecla para entrar en el modo visualización de Fecha/Hora es la tecla TIME/DATE .

NOTE: La seule touché servant à ent rer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la touché TIME/DATE (HEURE).

- 50 -

26. Setting the TIME

Ajuste del HORA

Réglage de la HEURE

Set Slide Switches as Example Below:

Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:

Placer les commutateurs comme ci-après

Decimal Rounding K • A GT Print

F 5/4 . . P

EXAMPLE: Set TIME to 4:37 PM

EJEMPLO: Ajuste HORA a 4:37 DEPUSE DEL MEDIODIA

EXEMPLE: Reglage HEURE a 4:37 APRES-MIDI

Step #

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Enter

16

37

Depress This Key

Clear Key (

)

Depress TIME/DATE Key two times

TIME/DATE key press and hold until display flashes

Tap TIME/DATE Key

#/

Key

Your Display Will Show

0.

Flashing Numbers in This

Format

– A HH-MM-SS

Flashing Numbers in This

Format – HH-MM

16-00

16-37

P 04-37-00

P 04-37-00

Tape Will Read

0.

#

04

37

English:

1. Depress the

key. Your display with show 0. and the tape will read 0.



.

2. Depress the TIME/DATE key two times.

3. Depress TIME/DATE key and hold until the display is flashing.

4. Enter the hour, in our example 16 in military time. Your display will show 16-00.

5. Enter the minutes, in our example 37. Your display will show 16-37.

6. Tap the TIME/DATE key to set the TIME. Your display will now show P 04-37-00 and the

seconds will begin counting.

7. To PRINT the TIME, depress the [ #/ ◊ ] key, your tape will show #  04  37.

Spanish:

1. Presione la tecla

. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.



.

2.

Presione la llave de la HORA/de la FECHA dos veces.

3. Presione la llave de la HORA/de la FECHA y sostenga hasta que está destellando la

exhibición.

4. Entre la hora, en nuestro ejemplo 16. Su desplegado va demostrar 16-00.

5. Entre los minutos, en nuestro ejemplo 37. Su desplegado va demostrar 16-37

6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la HORA. Su desplegado ahora va demostrar

P 04-37-00 y después va a comenzar contando.

7. Para imprimir la hora, presione la tecla (#/ ◊), su papel va demostrar #  04  37.

French:

1. Appuyez sur la touche

. 0. sera affiché et 0.

sera imprimé sur le ruban de papier.

2. Diminuez la clef d' HEURE/DATE deux fois

3. Diminuez la clef d' HEURE/DATE et tenez jusqu'à ce que l'affichage clignote.

4. Entrez le chiffre des heures: dans notre exemple 16. 16-00 sera affiché.

5. Entrez le chiffre des minutes: dans notre exemple 37. 16-37 sera affiché.

6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder l'HEURE. P 04-37-00 sera maintenant affiché et les secondes commenceront à s'ajouter.

7.

Pour imprimer l'HEURE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/ ◊ ). #  04  37 sera imprimé sur le papier.

NOTE: On the PRINT on the paper tape, the dot in front (#

07

05) means PM, there will be no dot printed for AM.

El punto en frente quiere decir PM, no habrá un punto mostrado para AM.

Le point en face de 07 signifie PM (après-midi). L’abasence d’un point signifie AM (matin).

- 51 -

WARRANTY

Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three (3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The address and phone number of our

National Service Depot is below.

Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.

To register your warranty please email us your registration through our website or by emailing it to [email protected].

GARANTIE

Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi.

Pour les Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.

Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un mauvais usage ou aux éléments.

Pour enregistrer votre garantie, envoyez-nous votre inscription par l'intermédiaire de notre site Web ou par courrier électronique à [email protected].

LA GARANTÍA

Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original durante tres años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la reparación ha realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU por favor consultan su suministro de la ofician local distribuidor o VICTOR Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con la máquina.

Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los elementos.

Para registrar su garantía, envíenos por correo electrónico su registro a través de nuestro sitio web o enviándolo por correo electrónico a [email protected].

- 52 -

- 53 -

Technical Specifications

Spécifications techniques

Caractéristiques Techniques

Type:

Tipo:

Type:

Basic Operations:

Operaciones Básicas:

Opérations de base:

Capacity:

Capacidad:

Capacité:

Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print /VFD

Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio, Impresión

Electrónica / VFD

Calculatrice de bureau à impression électronique

Addition/subraction and multiplication/division

Adicion / sustracción y Multiplicación / división

Addition/soustraction et multiplication/division

Input and result 12 digits

Entrada y Resultado de 12 dígitos

Entrée et sésultat de 12 chiffres

Decimal System:

Sistema Decimal:

Système décimal:

Functions :

Funciones:

Fonctions:

Printer:

Impresora:

Imprimante:

Power Consumption:

Consumo de Energía:

Consommation d'énergie:

Ink:

Tinta:

Rouleau encreur:

Paper Width:

Anchura de Papel:

Largeur de papier:

Add Mode (A), Floating (F), Fixed (0,1,2,3,6)

Modo de agregar (A), Flotable (F), Fijado (0,1,2,3,4,6)

Mode d'addition (A), flottante (F), fixe (0, 1, 2, 3, 4, 6)

4 rules, successive calculation, memory calculation, grand total calculation, constant calculations. Delta percent calculation, 2 tax calculation, cost-sell-margin calculation.

4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, calculo del gran total, cálculos constantes, calculo del tiempo, calculo financiero, calculo del impuesto, calculo de costo, venta, y margen.

4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, grand total, calculs avec constantes, calcul de temps, calculs financiers, calcul de la taxe, coûtant, vendant et marge.

Character wheel selection type.

Tipo de la selección de la rueda de carácter

Sélection de la roulette de caractères.

11 Watts

11 Vatios

11 watts

Victor Twin Spool Ribbon 7010

Rodillo Doble de Cinta 7010

Double bobine Victor #7010

21/4”, 57.5 ± 0.5mm

57.5 = 0.5mm

2 ¼" ou 57.5mm

- 5

4

-

Display:

Pantalla:

Écran:

12 Digit VFD display

Exhibición VFD de 12 dígitos

Affichage VFD de 12 chiffres

Operating Temp:

Temp de Funcionamiento:

Température d'utilisation:

Dimensions:

Dimensiones:

Dimensions:

32º ~ 104º F, 0º ~ 40º C

0C

– 40C

0ºC - 40ºC

111/2” L x 81/4” W x 2-3/4” H

29.21 cm L x 20.95 cm A x 6.99 cm A

29.21 cm L x 20.59 cm l x 6.99 cm H

Weight: 4.1 lbs

Peso: 1.53kg

Poids: 1.53kg

This information is furnished to comply with FCC requirements

This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC Rules, which are d e signed to

provide reasonable protection against such interference in a residential installation.

However, there is not guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient the receiving antenna

or relocate the computing device with respect to the receiver.

 Consult an experienced radio / TV technician for help.

Plug the computing device into a different outlet so that the computing

Move the computing device away from the receiver.

device and receiver are on different branch circuits.

If necessary, the user should consult the dealer or experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the folwing booklet prepared by the Federal

Communications Commission helpful:

How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems

This booklet is available from the U.S. Government Printing office, Washington, DC 20402,

Stock No. 004-000-00345-4.

To assure future optimum performance use genuine VICTOR replacement ribbons. Contact you local VICTOR dealer or call our Customer Service Department at 800-628-2420 to place an order.

- 5

5

-

(3080258

4

LF)

Corporate Office

And

National Service Office

VICTOR TECHNOLOGY

100 E. Crossroads Parkway Suite C

Bolingbrook, IL 60440

Phone: 630-268-8400

Fax: 630-268-8450 www.victortech.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement