Aeg FSE63657P User Manual


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg FSE63657P User Manual | Manualzz

FSE63657P

FSK63657P

USER

MANUAL

EN

User Manual

Dishwasher

DE

Benutzerinformation

Geschirrspüler

2

27

2 www.aeg.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2

2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 4

3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................6

4. CONTROL PANEL................................................................................................7

5. PROGRAMME SELECTION.................................................................................8

6. BASIC SETTINGS ............................................................................................. 10

7. BEFORE FIRST USE..........................................................................................13

8. DAILY USE......................................................................................................... 14

9. HINTS AND TIPS................................................................................................16

10. CARE AND CLEANING.................................................................................... 18

11. TROUBLESHOOTING......................................................................................21

12. TECHNICAL INFORMATION............................................................................25

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

Visit our website to:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support

Register your product for better service: www.registeraeg.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result

ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Keep detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance when the door is open.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments.

Do not change the specification of this appliance.

The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar

(MPa)

Follow the maximum number of 13 place settings.

3

4 www.aeg.com

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.

Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.

Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.

Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.

If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet.

The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Do not install or use the appliance where the temperature is less than

0 °C.

• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

How to install your 60 cm

Dishwasher Sliding Hinge

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electric shock.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to

be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

• This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and

Ireland only).

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.

• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.

• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.

• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.

WARNING!

Dangerous voltage.

• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised

Service Centre to replace the water inlet hose.

ENGLISH 5

2.4 Use

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

• Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.

• Do not drink and play with the water in the appliance.

• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.

• Do not store items or apply pressure on the open door of the appliance.

• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

2.5 Internal lighting

WARNING!

Risk of injury.

• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.

• To replace the internal lighting, contact the Authorised Service

Centre.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the

Authorised Service Centre. Use original spare parts only.

• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.

6 www.aeg.com

2.7 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

3. PRODUCT DESCRIPTION

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

1 2 3

12

11 10

1 Ceiling spray arm

2 Upper spray arm

3 Lower spray arm

4 Filters

5 Rating plate

6 Salt container

7 Air vent

3.1 Beam-on-Floor

The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.

• A red light comes on when a programme starts. It remains on for the duration of the programme.

• A green light comes on when the programme is complete.

9 8 7 6 5 4

8 Rinse aid dispenser

9 Detergent dispenser

10 Cutlery basket

11 Lower basket

12 Upper basket

• The red light flashes when the appliance has a malfunction.

The Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.

4. CONTROL PANEL

1 2 3 4 5

ENGLISH 7

6

1 On/Off button

2 Delay Start button

3 Display

4 MY TIME selection bar

4.1 Display

A

5 EXTRAS buttons

6 AUTO Sense button

4.2 ECOMETER

B C

A. ECOMETER

B. Indicators

C. Time indicator

4.3 Indicators

Indicator

B

The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is.

indicates the most environmentally friendly programme selection for a normally soiled load.

Description

Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.

Refer to "Before first use".

Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐

fore first use".

Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐ ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".

Drying phase indicator. It is on when a programme with the drying phase is selected. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Pro‐

gramme selection".

8 www.aeg.com

5. PROGRAMME SELECTION

5.1 MY TIME

Using MY TIME selection bar, you can select a suitable wash cycle based on programme duration, ranging from 30 minutes to four hours.

A B C D E

A. Quick is the shortest programme

(30min) suitable for washing a load with fresh and light soil.

B. 1h is a programme suitable for washing a load with fresh and lightly dried-on soil.

C. 1h 30min is a programme suitable for washing and drying normally soiled items.

D. 2h 40min is a programme suitable for washing and drying heavily soiled items.

E. ECO is the longest programme (4h) offering the most efficient use of energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil.

This is the standard programme for test institutes.

5.2 EXTRAS

You can adjust the programme selection to your needs by activating EXTRAS.

5.4 Programmes overview

ExtraSilent

ExtraSilent allows to reduce the noise generated by the appliance. When the option is activated, the wash pump works quietly at a lower speed. Due to the low speed, the programme duration is longer.

ExtraPower

ExtraPower improves the washing results of the selected programme. The option increases the wash temperature and duration.

GlassCare

GlassCare provides special care for a delicate load. The option prevents rapid changes in the wash temperature of the selected programme and reduces it to

45 °C. This protects glassware in particular from damaging.

5.3 AUTO Sense

The AUTO Sense program automatically adjusts the wash cycle to the type of load.

The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets.

It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.

Pro‐ gramme

Quick

Type of load Degree of soil

• Crockery

• Cutlery

• Fresh

Programme phases EXTRAS

• Wash 50 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 45 °C

• AirDry

• ExtraPower

• GlassCare

ENGLISH 9

Pro‐ gramme

1h

1h 30min

2h 40min

ECO

AUTO

Sense

Machine

Care

Type of load Degree of soil

• Crockery

• Cutlery

• Crockery

• Cutlery

• Pots

• Pans

• Crockery

• Cutlery

• Pots

• Pans

• Crockery

• Cutlery

• Pots

• Pans

• Crockery

• Cutlery

• Pots

• Pans

• No load

• Fresh

• Lightly dried-on

• Normal

• Lightly dried-on

• Normal to heavy

• Dried-on

• Normal

• Lightly dried-on

The pro‐ gramme ad‐ justs to all de‐ grees of soil.

The pro‐ gramme cleans the ap‐ pliance interi‐ or.

Programme phases

• Wash 60 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 50 °C

• AirDry

• Wash 60 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 55 °C

• Drying

• AirDry

• Prewash

• Wash 60 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 60 °C

• Drying

• AirDry

• Prewash

• Wash 50 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 55 °C

• Drying

• AirDry

• Prewash

• Wash 50 - 60 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse 60 °C

• Drying

• AirDry

• Wash 70 °C

• Intermediate rinse

• Final rinse

• AirDry

EXTRAS

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraSilent

EXTRAS are not applicable to this programme.

EXTRAS are not applicable to this programme.

Consumption values

Programme 1)

Quick

1h

1h 30min

2h 40min

ECO

Water (l)

9.3 - 11.4

10.6 - 12.9

10.4 - 12.7

10.8 - 13.2

11

Energy (kWh)

0.54 - 0.66

0.80 - 0.93

0.97 - 1.10

0.97 - 1.11

0.821

Duration (min)

30

60

90

160

240

10 www.aeg.com

Programme 1)

AUTO Sense

Water (l)

9.6 - 13.1

Energy (kWh)

0.74 - 1.06

Duration (min)

120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9

0.58 - 0.70

60

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.

Information for test institutes

To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g.

according to EN60436), send an email to: [email protected]

6. BASIC SETTINGS

You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs.

In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate.

For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance.

Number Setting

1

2

3

4

Values

Water hardness From level 1L to level 10L (de‐ fault: 5L)

Rinse aid level From level 0A to level 6A (de‐ fault: 4A)

End sound On

Off (default)

Auto door open On (default)

Off

Description 1)

Adjust the level of the water softener ac‐ cording to the water hardness in your area.

Adjust the level of the rinse aid according to the necessary dosage.

Activate or deactivate the acoustic signal for the end of a programme.

Activate or deactivate the AirDry.

5 Key tones On (default)

Off

Activate or deactivate the sound of the but‐ tons when pressed.

6 Latest pro‐ gramme selec‐ tion

On

Off (default)

Enable or disable the automatic selection of the most recently used programme and options.

1) For more details, refer to the information provided in this chapter.

You can change the basic settings in setting mode.

When the appliance is in setting mode, the bars of the ECOMETER represent available settings. For each setting, a dedicated bar of the ECOMETER flashes.

The order of the basic settings presented in the table is also the order of the settings on the ECOMETER:

ENGLISH 11

1 2 3 4 5 6

6.1 The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.

The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.

Water hardness

German de‐ grees (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

French de‐ grees (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

1) Factory setting.

2) Do not use salt at this level.

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7 mmol/l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.

Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration.

The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration.

Clarke de‐ grees

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Water softener lev‐ el

10

9

8

7

6

5 1)

4

3

2

1 2)

Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.

Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

6.2 The rinse aid level

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid.

When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is on notifying to refill rinse aid. If the drying results are

12 www.aeg.com

satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the dispenser and the indicator. However, for best drying performance, always use rinse aid and keep the rinse aid indicator active.

To deactivate the rinse aid dispenser and indicator, set the level of rinse aid to 0A.

6.3 End sound

You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed.

Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these signals.

6.4 AirDry

AirDry improves the drying results. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar.

When AirDry opens the door, Beam-on-Floor might not be completely visible. To see if the programme is complete, look at the control panel.

6.5 Key tones

The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.

6.6 Latest programme selection

You can set the automatic selection of the most recently used programme and options.

The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance.

When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO.

6.7 Setting mode

How to navigate in setting mode

You can navigate in setting mode using

MY TIME selection bar.

AirDry is automatically activated with all programmes.

CAUTION!

Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.

CAUTION!

If children have access to the appliance, we advise to deactivate AirDry. The automatic opening of the door may pose a danger.

A B C

A. Previous button

B. OK button

C. Next button

Use Previous and Next to switch between the basic settings and to change their value.

Use OK to enter the selected setting and to confirm changing its value.

How to enter setting mode

You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running.

To enter setting mode, press and hold simultaneously about 3 seconds.

and for

The lights related to the Previous, OK and Next are on.

How to change a setting

Make sure the appliance is in setting mode.

1. Use Previous or Next to select the bar of the ECOMETER dedicated to the desired setting.

• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting flashes.

7. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.

2. Fill the salt container.

3. Fill the rinse aid dispenser.

4. Open the water tap.

5. Start the programme Quick to remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets.

After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.

7.1 The salt container

CAUTION!

Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.

ENGLISH 13

• The display shows the current setting value.

2. Press OK to enter the setting.

• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting is on. The other bars are off.

• The current setting value flashes.

3. Press Previous or Next to change the value.

4. Press OK to confirm the setting.

• The new setting is saved.

• The appliance returns to the basic settings list.

5. Press and hold simultaneously

and for about 3 seconds to exit setting mode.

The appliance returns to the programme selection.

The saved settings remain valid until you change them again.

The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.

How to fill the salt container

1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.

2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).

3. Fill the salt container with dishwasher salt (until it is full).

4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside.

5. Remove the salt around the opening of the salt container.

14 www.aeg.com

6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.

CAUTION!

Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start the shortest programme to prevent corrosion. Do not put dishes in the baskets.

7.2 How to fill the rinse aid dispenser

A B

CAUTION!

Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.

1. Open the lid (C).

2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''.

3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.

4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.

Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.

C

8. DAILY USE

1. Open the water tap.

2. Press and hold until the appliance is activated.

3. Fill the salt container if it is empty.

4. Fill the rinse aid dispenser if it is empty.

5. Load the baskets.

6. Add the detergent.

7. Select and start a programme.

8. Close the water tap when the programme is complete.

8.1 Using the detergent

A B

C

CAUTION!

Only use detergent specifically designed for dishwashers.

1. Press the release button (A) to open the lid (C).

2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B).

3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.

4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.

8.2 How to select and start a programme using MY TIME selection bar

1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme.

• The light related to the selected programme is on.

• The ECOMETER indicates the level of energy and water consumption.

• The display shows the programme duration.

2. Activate applicable EXTRAS if desired.

3. Close the appliance door to start the programme.

8.3 How to activate EXTRAS

1. Select a programme using MY TIME selection bar.

ENGLISH 15

2. Press the button dedicated to the option you want to activate.

• The light related to the button is on.

• The display shows the updated programme duration.

• The ECOMETER indicates the updated level of energy and water consumption.

By default, options must be activated every time before you start a programme.

If the latest programme selection is enabled, the saved options are activated automatically along with the programme.

It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.

Not all options are compatible with each other.

Activating options often increases the water and energy consumption as well as the programme duration.

8.4 How to start the AUTO

Sense program

1. Press .

• The light related to the button is on.

• The display shows the longest possible program duration.

MY TIME and EXTRAS are not applicable to this program.

2. Close the appliance door to start the program.

The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle.

During the cycle, the sensors operate several times and the initial program duration can decrease.

8.5 How to delay the start of a programme

1. Select a programme.

16 www.aeg.com

2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).

The light related to the button is on.

3. Close the appliance door to start the countdown.

During the countdown, it is not possible to change the delay time and the programme selection.

When the countdown is complete, the programme starts.

8.6 How to cancel the delay start while the countdown operates

Press and hold for about 3 seconds.

The appliance returns to the programme selection.

If you cancel the delay start, you have to select the programme again.

8.7 How to cancel a running programme

Press and hold for about 3 seconds.

The appliance returns to the programme selection.

Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.

9. HINTS AND TIPS

9.1 General

Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to protect the environment.

• Washing dishes in the dishwasher as instructed in the user manual usually consumes less water and energy than washing dishes by hand.

• Load the dishwasher to its full capacity to save water and energy.

For best cleaning results, arrange items in the baskets as instructed in the user manual and do not overload the baskets.

8.8 Opening the door while the appliance operates

Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.

If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.

8.9 The Auto Off function

This function saves energy by switching the appliance off when it is not operating.

The function comes into operation automatically:

• When the programme is completed.

• After 5 minutes if a programme was not started.

8.10 End of the programme

When the programme is complete, the display shows 0:00.

The Auto Off function switches the appliance off automatically.

All buttons are inactive except for the on/off button.

• Do not pre-rinse dishes by hand. It increases the water and energy consumption. When needed, select a programme with a prewash phase.

• Remove larger residues of food from the dishes and empty cups and glasses before putting them inside the appliance.

• Soak or slightly scour cookware with firmly cooked-on or baked-on food before washing it in the appliance.

• Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other.

Only then can the water completely reach and wash the dishes.

• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in

1''). Follow the instructions on the packaging.

• Select a programme according to the type of load and the degree of soil.

ECO offers the most efficient use of water and energy consumption.

• To prevent limescale buildup inside the appliance:

– Refill the salt container whenever necessary.

– Use the recommended dosage of the detergent and rinse aid.

– Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply.

– Follow the instructions in the chapter "Care and cleaning".

9.2 Using salt, rinse aid and detergent

• Only use salt, rinse aid and detergent designed for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.

• In areas with hard and very hard water, we recommend to use basic dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.

• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use tablets with long programmes.

• Always use the correct quantity of detergent. Insufficient dosage of detergent can result in poor cleaning results and hard-water filming or spotting on the items. Using too much detergent with soft or softened water results in detergent residues on the dishes. Adjust the amount of detergent based on the water hardness. Refer to the instructions on the detergent packaging.

• Always use the correct quantity of rinse aid. Insufficient dosage of rinse aid decreases the drying results.

Using too much rinse aid results in bluish layers on the items.

ENGLISH 17

• Make sure that the water softener level is correct. If the level is too high, the increased quantity of salt in the water might result in rust on cutlery.

9.3 What to do if you want to stop using multi-tablets

Before you start using separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:

1. Set the highest level of the water softener.

2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full.

3. Start the Quick programme. Do not add detergent and do not put dishes in the baskets.

4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.

5. Adjust the released quantity of rinse aid.

9.4 Before starting a programme

Before you start the selected programme, make sure that:

• The filters are clean and correctly installed.

• The cap of the salt container is tight.

• The spray arms are not clogged.

• There is enough salt and rinse aid

(unless you use multi-tablets).

• The arrangement of the items in the baskets is correct.

• The programme is suitable to the type of load and the degree of soil.

• The correct quantity of detergent is used.

9.5 Loading the baskets

• Always use the whole space of the baskets.

• Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.

• Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper as they could crack, warp, get discoloured or pitted.

• Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).

18 www.aeg.com

• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards.

• Make sure that glass items do not touch each other.

• Put light items in the upper basket.

Make sure that the items do not move freely.

• Put cutlery and small items in the cutlery basket.

• Move the upper basket upwards to accommodate large items in the lower basket.

• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.

10. CARE AND CLEANING

WARNING!

Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.

Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.

10.1 Machine Care

Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal results. It removes limescale and grease buildup.

When the appliance senses the need for cleaning, the indicator is on. Start the

Machine Care programme to clean the appliance interior.

How to start the Machine

Care programme

Before starting the Machine

Care programme, clean the filters and spray arms.

1. Use a descaler or a cleaning product designed specifically for

9.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.

2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket.

After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

dishwashers. Follow the instructions on the packaging. Do not put dishes in the baskets.

2. Press and hold simultaneously and for about 3 seconds.

The indicators and flash. The display shows the programme duration.

3. Close the appliance door to start the programme.

When the programme is complete, the indicator is off.

10.2 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.

• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.

• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months.

Carefully follow the instructions on the packaging of the product.

• For optimal cleaning results, start the

Machine Care programme.

10.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.

• Only use neutral detergents.

• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

ENGLISH 19

10.4 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.

C

B

A

1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it.

5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.

6. Put back in place the flat filter (A).

Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

2. Remove the filter (C) out of filter (B).

3. Remove the flat filter (A).

7. Reassemble the filters (B) and (C).

8. Put back the filter (B) in the flat filter

(A). Turn it clockwise until it locks.

4. Wash the filters.

CAUTION!

An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.

20 www.aeg.com

10.5 Cleaning the lower spray arm

We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.

Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.

10.6 Cleaning the upper spray arm

We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.

Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

1. Pull out the upper basket.

2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.

2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

3. To install the spray arm back, press it downwards.

4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.

10.7 Cleaning the ceiling spray arm

We recommend to clean the ceiling spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

The ceiling spray arm is placed on the ceiling of the appliance. The spray arm

(C) is installed in the delivery tube (A) with the mounting element (B).

ENGLISH 21

1. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily.

2. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards.

3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Run the water through the holes to wash soil particles away from the inside.

C

B

A

4. To install the spray arm (C) back, insert the mounting element (B) in the spray arm and fix it in the delivery tube (A) by turning it clockwise. Make sure that the mounting element locks into place.

11. TROUBLESHOOTING

WARNING!

Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.

The majority of problems that may occur can be solved without the need to contact an Authorised Service

Centre.

Refer to the below table for information on possible problems.

With some problems, the display shows an alarm code.

22 www.aeg.com

Problem and alarm code

You cannot activate the ap‐ pliance.

The programme does not start.

The appliance does not fill with water.

The display shows i10 or

i11.

The appliance does not drain the water.

The display shows i20.

The anti-flood device is on.

The display shows i30.

The appliance stops and starts more times during op‐ eration.

The programme lasts too long.

• If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.

• Activating options can increase the programme duration.

• This is not a defect. The appliance is working correctly.

The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the pro‐ gramme duration.

Small leak from the appli‐ ance door.

Possible cause and solution

• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.

• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

• Make sure that the appliance door is closed.

• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.

• The appliance recharges the resin inside the water soft‐ ener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.

• Make sure that the water tap is open.

• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.

• Make sure that the water tap is not clogged.

• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.

• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

• Make sure that the sink spigot is not clogged.

• Make sure that the interior filter system is not clogged.

• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

• Close the water tap.

• Make sure that the appliance is correctly installed.

• Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual.

• It is normal. It provides optimal cleaning results and en‐ ergy savings.

The appliance door is diffi‐ cult to close.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ justable feet (if applicable).

• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ justable feet (if applicable).

• Parts of the tableware are protruding from the baskets.

ENGLISH 23

Problem and alarm code

Rattling or knocking sounds from the inside of the appli‐ ance.

The appliance trips the cir‐ cuit-beaker.

Possible cause and solution

• The tableware is not properly arranged in the baskets.

Refer to basket loading leaflet.

• Make sure that the spray arms can rotate freely.

• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian‐ ces in use.

• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au‐ thorised Service Centre.

Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an

Authorised Service Centre.

For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service

Centre.

WARNING!

We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.

The PNC can be found on the rating plate on the appliance door. You can also check the PNC on the control panel.

Before checking the PNC, make sure the appliance is in the programme selection.

1. Press and hold simultaneously and for about 3 seconds.

The display shows the PNC of your appliance.

2. To exit the PNC presentation, press and hold simultaneously and for about 3 seconds.

The appliance returns to the programme selection.

11.1 The product number code (PNC)

If you contact an Authorised Service

Centre, you need to provide the product number code of your appliance.

11.2 The washing and drying results are not satisfactory

Problem

Poor washing results.

Possible cause and solution

• Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet.

• Use more intensive washing programme.

• Activate the ExtraPower option to improve the washing results of a selected programme.

• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and

Cleaning".

24 www.aeg.com

Problem

Poor drying results.

There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.

There are stains and dry water drops on glasses and dishes.

Possible cause and solution

• Tableware was left for too long inside the closed appli‐ ance. Activate AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance.

• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the level of rinse aid to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

• We recommend to use rinse aid always, even in com‐ bination with multi-tablets.

• Plastic items may need to be towel dried.

• The programme does not have the drying phase. Re‐ fer to "Programmes overview".

• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid level to a lower level.

• The quantity of detergent is too high.

• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad‐ just the rinse aid level to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

• This is not a defect of the appliance. Humid air con‐ densates on the appliance walls.

The interior of the appliance is wet.

Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash‐ ers.

• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an

Authorised Service Centre.

Traces of rust on cutlery.

• There is too much salt in the water used for washing.

Refer to "The water softener".

• Silver and stainless steel cutlery were placed together.

Do not put silver and stainless steel items close to‐ gether.

There are residues of deter‐ gent in the dispenser at the end of the programme.

• The detergent tablet was stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water.

• Water cannot wash away the detergent from the dis‐ penser. Make sure that the spray arms are not blocked or clogged.

• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance.

• Refer to "Internal cleaning".

• Start the Machine Care programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers.

ENGLISH 25

Problem

Limescale deposits on the ta‐ bleware, on the tub and on the inside of the door.

Dull, discoloured or chipped tableware.

Possible cause and solution

• The level of salt is low, check the refill indicator.

• The cap of the salt container is loose.

• Your tap water is hard. Refer to "The water soften‐

er".

• Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to

"The water softener".

• Start the Machine Care programme with a descaler designed for dishwashers.

• If limescale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose.

• Try a different detergent.

• Contact the detergent manufacturer.

• Make sure that only dishwasher-safe items are wash‐ ed in the appliance.

• Load and unload the basket carefully. Refer to the basket loading leaflet.

• Place delicate items in the upper basket.

• Activate the GlassCare option to ensure special care for glassware and delicate items.

Refer to "Before first use",

"Daily use", or "Hints and

tips" for other possible causes.

12. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions

Electrical connection 1)

Water supply pressure

Width / height / depth (mm)

Voltage (V)

Frequency (Hz) bar (minimum and maximum)

MPa (minimum and maximum)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

0.5 - 8

Water supply

Cold water or hot water 2)

0.05 - 0.8

max 60 °C

Capacity

Power consumption

Place settings

Left-on mode (W)

13

5.0

Off-mode (W) 0.50

1) Refer to the rating plate for other values.

2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.

26 www.aeg.com

13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

DEUTSCH 27

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................. 27

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.........................................................................29

3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................32

4. BEDIENFELD......................................................................................................33

5. PROGRAMMWAHL............................................................................................ 34

6. GRUNDEINSTELLUNGEN ................................................................................36

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 40

8. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 41

9. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 43

10. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................45

11. STÖRUNGSSUCHE......................................................................................... 49

12. TECHNISCHE DATEN......................................................................................54

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-

Informationen zu erhalten: www.aeg.com/support

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei

28 www.aeg.com

Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung

übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

DEUTSCH 29

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen

Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken

13 beträgt.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der

Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.

Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie treten.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.

Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.

Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen

Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!

Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten

Fachkraft durchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät aus

Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.

30 www.aeg.com

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des

Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter

0 °C absinken kann, und benutzen

Sie das Gerät nicht, wenn die

Temperatur unter 0 °C absinkt.

• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den

Montageanforderungen entspricht.

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

How to install your 60 cm

Dishwasher Sliding Hinge

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten

Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Dieses Gerät ist mit einem 13 A-

Netzstecker ausgestattet. Muss die

Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs

ASTA (BS 1362) ein (nur GB und

Irland).

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen

Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die

Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des

Gerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt

über ein Sicherheitsventil und eine

Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

WARNUNG!

Gefährliche Spannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der

Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.

Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das

Gerät.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die

Sicherheitsanweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem

Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften.

• Lagern Sie keine Gegenstände auf der Tür und üben Sie keinen Druck auf die offene Gerätetür aus.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!

Verletzungsgefahr.

• Bezüglich der Lampe(n) in diesem

Gerät und separat verkaufter

Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen

Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur,

Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen

Informationen über den

Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den

Einsatz in anderen Geräten

DEUTSCH 31 vorgesehen und nicht für die

Raumbeleuchtung geeignet.

• Für den Austausch der

Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

2.6 Service

• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten

Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.

• Bitte beachten Sie, dass eigene

Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

32 www.aeg.com

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2 3

12

11 10 9 8 7 6 5 4

1 Deckensprüharm

2 Oberer Sprüharm

3 Unterer Sprüharm

4 Siebe

5 Typenschild

6 Salzbehälter

7 Entlüftung

8 Klarspülmittel-Dosierer

9 Reinigungsmittelfach

10 Besteckkorb

11 Unterkorb

12 Oberkorb

3.1 Beam-on-Floor

Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.

• Am Programmstart leuchtet eine rotes

Licht. Es leuchtet während der gesamten Dauer des Spülprogramms.

• Am Programmende leuchtet ein grünes Licht.

• Das rote Licht blinkt im Fall einer

Gerätestörung.

Nach dem Abschalten des

Gerätes erlischt der Beamon-Floor.

4. BEDIENFELD

1 2 3

1 Taste Ein/Aus

2 Taste Delay Start

3 Display

4 MY TIME Auswahlleiste

4.1 Display

A

4 5

DEUTSCH 33

6

5 Tasten EXTRAS

6 Taste AUTO Sense

ECOMETER zeigt an, wie sich die

Programmwahl auf den Energie- und

Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr

Balken leuchten, desto geringer ist der

Verbrauch.

zeigt das umweltfreundlichste

Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes

Gerät an.

B C

A. ECOMETER

B. Kontrolllampen

C. Zeitanzeige

4.2 ECOMETER

B

4.3 Kontrolllampen

Anzeige Beschreibung

Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach‐ gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.

Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

34 www.aeg.com

Anzeige

A B

Beschreibung

Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem

Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und

Pflege“.

Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe

„Programmauswahl“.

5. PROGRAMMWAHL

5.1 MY TIME

Mit der MY TIME Auswahlleiste können

Sie ein geeignetes Spülprogramm basierend auf der Programmdauer von

30 Minuten bis vier Stunden einstellen.

C D E

A. Quick ist das kürzeste Programm

(30min) zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder leicht verschmutztem Geschirr.

B. 1h ist ein Programm zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder

Geschirr mit leicht anhaftenden

Speiseresten.

C. 1h 30min ist ein Programm zum

Spülen und Trocknen von normal verschmutztem Geschirr.

D. 2h 40min ist ein Programm zum

Spülen und Trocknen von stark verschmutztem Geschirr.

E. ECO ist das längste Programm (4h) und gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und

Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.

Dies ist das Standardprogramm für

Prüfinstitute.

5.2 EXTRAS

Sie können die Programmwahl durch das

Einschalten von EXTRAS an Ihre

Bedürfnisse anpassen.

ExtraSilent

ExtraSilent reduziert das vom Gerät erzeugte Geräusch. Wenn die Option eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe leiser mit einer geringeren Drehzahl.

Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.

ExtraPower

ExtraPower verbessert die

Spülergebnisse des ausgewählten

Programms. Die Option erhöht die

Spültemperatur und die Programmdauer.

GlassCare

GlassCare sorgt für besondere Pflege einer empfindlichen Beladung. Die

Option verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten

Programms und reduziert sie auf 45 °C.

Dadurch wird insbesondere die

Beschädigung von Glaswaren verhindert.

5.3 AUTO Sense

Das AUTO Sense Programm passt das

Spülprogramm automatisch an die

Beladung an.

Das Gerät erkennt den

Verschmutzungsgrad und die Anzahl der

Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.

DEUTSCH

5.4 Programmübersicht

Programm Art der Bela‐

Quick

1h

1h 30min

2h 40min

ECO

AUTO

Sense

Machine

Care dung

• Geschirr

• Besteck

• Geschirr

• Besteck

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Leeres Ge‐ rät

Verschmut‐ zungsgrad

• Vor kurzem benutzt

• Vor kurzem benutzt

• Gering haf‐ tend

Programmphasen

• Hauptspülgang

50 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 45 °C

• AirDry

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 50 °C

• AirDry

• Normal ver‐ schmutzt

• Gering haf‐ tend

• Normal bis schwer

• Haftend

• Normal ver‐ schmutzt

• Gering haf‐ tend

Das Pro‐ gramm passt sich an jeden

Verschmut‐ zungsgrad an.

Das Pro‐ gramm reinigt den Innen‐ raum des Ge‐ räts.

EXTRAS

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 55 °C

• Trockengang

• AirDry

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 60 °C

• Trockengang

• AirDry

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

50 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 55 °C

• Trockengang

• AirDry

• Vorspülgang

• Hauptspülgang 50 -

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang 60 °C

• Trockengang

• AirDry

• Hauptspülgang

70 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

• AirDry

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraPower

• GlassCare

• ExtraSilent

EXTRAS können für dieses Pro‐ gramm nicht ge‐ wählt werden.

EXTRAS können für dieses Pro‐ gramm nicht ge‐ wählt werden.

35

36 www.aeg.com

Verbrauchswerte

Programm

Quick

1h

1h 30min

2h 40min

1) Wasserverbrauch

(l)

9.3 - 11.4

10.6 - 12.9

10.4 - 12.7

10.8 - 13.2

Energieverbrauch

(kWh)

0.54 - 0.66

0.80 - 0.93

0.97 - 1.10

0.97 - 1.11

Dauer (Min.)

30

60

90

160

ECO

AUTO Sense

11

9.6 - 13.1

0.821

0.74 - 1.06

240

120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9

0.58 - 0.70

60

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten

Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

Informationen für

Prüfinstitute

Wenn Sie Informationen zur

Durchführung von Leistungsprüfungen

(z.B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected]

6. GRUNDEINSTELLUNGEN

Sie können das Gerät durch die

Änderung der Grundeinstellungen

Geben Sie in Ihrer Anfrage den

Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.

Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem

Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.

konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Nummer Einstellung

1

2

3

Einstellmög‐ lichkeiten

Wasserhärte Von Stufe 1L bis Stufe 10L

(Standardein‐ stellung: 5L)

Klarspülerstufe Von Stufe 0A bis Stufe 6A

(Standardein‐ stellung: 4A)

Endsignal On

Off (Standard‐ einstellung)

Beschreibung 1)

Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf die Wasserhärte in Ihrer Region.

Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die benötigte Dosis.

Ein- oder Ausschalten des akustischen

Signals für das Programmende.

DEUTSCH 37

Nummer Einstellung

4

5

Autom. Tür of‐ fen

Tastentöne

Einstellmög‐ lichkeiten

On (Standard‐ einstellung)

Off

On (Standard‐ einstellung)

Off

Beschreibung

Ein- oder Ausschalten der Tastentöne bei

Betätigung.

1)

Ein- oder Ausschalten von AirDry.

6 Auswahl des zuletzt verwen‐ deten Pro‐ gramms

On

Off (Standard‐ einstellung)

1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.

Ein- oder Ausschalten der automatischen

Wahl des zuletzt verwendeten Programms mit seinen Optionen.

Die Grundeinstellungen können im

Einstellmodus geändert werden.

Wenn sich das Gerät im Einstellmodus befindet, repräsentiert jeder Balken des

ECOMETER eine verfügbare Einstellung.

Für jede Einstellung blinkt der zugehörige Balken des ECOMETER.

Die in der Tabelle angegebene

Reihenfolge der Grundeinstellungen entspricht der Reihenfolge der

Einstellungen des ECOMETER:

1 2 3 4 5 6

6.1 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.

Wasserhärte

Deutsche Was‐ serhärtegrade

(°dH)

47 - 50

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH)

84 - 90 mmol/l

8.4 - 9.0

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.

Der Enthärter muss entsprechend der

Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie

über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute

Spülergebnisse zu garantieren.

Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und

Energieverbrauch und verlängert sich die

Programmdauer. Ja höher die Stufe des

Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der

Verbrauch und desto länger die Programmdauer.

Clarke Was‐ serhärte‐ grade

58 - 63

Einstellung des

Wasserenthärters

10

38 www.aeg.com

Deutsche Was‐ serhärtegrade

(°dH)

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH)

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39 mmol/l

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Clarke Was‐ serhärte‐ grade

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

Einstellung des

Wasserenthärters

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1) Werkseitige Einstellung.

2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.

Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum

Enthärten von hartem

Wasser.

6.2 Klarspülmittelmenge

Das Klarspülmittel ermöglicht das

Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben. Die Zugabemenge des

Klarspülmittels kann eingestellt werden.

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die

Nachfüllanzeige für Klarspülmittel eingeschaltet und weist darauf hin, dass

Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.

Wenn Sie nur Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die

Trocknungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie den Dosierer und die

Nachfüllanzeige für Klarspülmittel ausschalten. Verwenden Sie für beste

Trocknungsergebnisse stets

Klarspülmittel und schalten Sie die

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht aus.

Stellen Sie die Klarspülmittelmenge auf

0A, um den Dosierer und die Anzeige auszuschalten.

6.3 Endsignal

Sie können ein akustisches Signal einschalten, das nach Ablauf des

Programms ertönt.

Bei einer Störung des

Geräts ertönen ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signale auszuschalten.

6.4 AirDry

AirDry verbessert die

Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür

öffnet sich automatisch während der

Trocknungsphase und bleibt einen

Spaltbreit geöffnet.

5 1)

4

3

2

7

6

9

8

1 2)

DEUTSCH 39 wird gespeichert. Es wird dann nach dem

Einschalten des Geräts automatisch ausgewählt.

Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten

Programms ausgeschaltet, ist das

Standardprogramm ECO.

6.7 Einstellmodus

Navigieren im Einstellmodus

Sie können im Einstellmodus mit der

MY TIME Auswahlleiste navigieren.

AirDry wird automatisch bei allen

Programmen eingeschaltet.

VORSICHT!

Versuchen Sie nicht, die

Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

VORSICHT!

Haben Kinder Zugang zum

Gerät, empfehlen wir, AirDry auszuschalten. Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.

Wenn AirDry die Tür öffnet, ist der Beam-on-Floor möglicherweise nicht vollständig sichtbar.

Überprüfen Sie auf dem

Bedienfeld, ob das

Programm beendet ist.

6.5 Tastentöne

Die Tasten des Bedienfelds machen ein

Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.

Sie können diesen Ton ausschalten.

6.6 Auswahl des zuletzt verwendeten Programms

Sie können festlegen, ob das zuletzt verwendete Programm mit seinen

Optionen automatisch ausgewählt werden soll.

Das Programm, das vor dem

Ausschalten des Geräts beendet wurde,

A B C

A. Taste Zurück

B. Taste OK

C. Taste Weiter

Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre Werte zu ändern.

Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK auf und bestätigen Sie die

Änderung der Wertes.

Aufrufen des Einstellmodus

Sie können den Einstellmodus vor einem

Programmstart aufrufen. Der

Einstellmodus kann nicht während eines laufenden Programms aufgerufen werden.

Halten Sie zum Aufrufen des

Einstellmodus und gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.

Die Kontrolllampen der Tasten Zurück,

OK und Weiter leuchten.

Ändern einer Einstellung

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.

1. Drücken Sie die Taste Zurück oder

Weiter um den Balken des

ECOMETER zu wählen, der der gewünschten Einstellung entspricht.

40 www.aeg.com

• Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, blinkt.

• Das Display zeigt die aktuelle

Einstellung an.

2. Drücken Sie die Taste OK, um die

Einstellung zu öffnen.

• Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, leuchtet. Die anderen

Balken leuchten nicht.

• Die aktuelle Einstellung blinkt.

3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den Wert zu ändern.

4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der

Einstellung.

• Die neue Einstellung wird gespeichert.

• Das Gerät kehrt zur Liste der

Grundeinstellungen zurück.

5. Halten Sie und etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den Einstellmodus zu beenden.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder

ändern.

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

So füllen Sie den

Salzbehälter

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die

Wasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer.

4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

5. Starten Sie ein Programm Quick, um

Rückstände aus dem

Fertigungsprozess zu entfernen.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das

Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses

Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

7.1 Salzbehälter

VORSICHT!

Verwenden Sie ausschließlich speziell für

Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte

Korrosionsgefahr.

Das Salz wird für die Regenerierung des

Filterharzes im Wasserenthärter und zur

Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen den

Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den

Salzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Salzbehälter, bis er voll ist.

4. Schütteln Sie den Trichter leicht am

Griff, damit auch die verbleibenden

Körner in den Behälter gelangen.

5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

6. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!

Beim Befüllen des

Salzbehälters können

Wasser und Salz austreten.

Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend das kürzeste

Programm, um Korrosion zu verhindern. Ordnen Sie kein

Geschirr in die Körbe ein.

7.2 Füllen des Klarspülmittel-

Dosierers

A B

DEUTSCH 41

VORSICHT!

Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.

1. Öffnen Sie den Deckel (C).

2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit

Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.

3. Wischen Sie verschüttetes

Klarspülmittel mit einem saugfähigen

Tuch auf, um eine übermäßige

Schaumbildung zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten

Sie darauf, dass der Deckel einrastet.

Füllen Sie den

Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) klar ist.

C

8. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

2. Halten Sie gedrückt, bis das

Gerät aktiviert wird.

3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist.

4. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer, falls er leer ist.

5. Beladen Sie die Körbe.

6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

7. Wählen und starten Sie ein

Programm.

8. Schließen Sie den

Wasserzulaufhahn, wenn das

Programm zu Ende ist.

8.1 Verwenden des

Reinigungsmittels

A B

C

42 www.aeg.com

VORSICHT!

Verwenden Sie nur

Reinigungsmittel für

Geschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

(A), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine

Reinigungstablette in den Behälter

(B).

3. Wenn das Programm einen

Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten

Sie darauf, dass der Deckel einrastet.

8.2 Auswählen und Starten eines Programms mit der

MY TIME Auswahlleiste

1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über die MY TIME Auswahlleiste, um ein geeignetes Programm auszuwählen.

• Die Lampe des ausgewählten

Programms leuchtet.

• Das ECOMETER zeigt den

Energie- und Wasserverbrauch an.

• Im Display wird die

Programmdauer angezeigt.

2. Aktivieren Sie die verfügbaren

EXTRAS nach Wunsch.

3. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

8.3 So schalten Sie EXTRAS ein

1. Wählen Sie ein Programm mit der

Auswahlleiste MY TIME aus.

2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie einschalten möchten.

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.

• ECOMETER zeigt den aktualisierten Energie- und

Wasserverbrauch an.

Die gewünschten Optionen müssen vor jedem

Programmstart eingeschaltet werden.

Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die gespeicherten Optionen automatisch zusammen mit dem Programm aktiviert.

Es ist nicht möglich,

Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren.

Die eingeschalteten

Optionen können den

Wasser- und

Energieverbrauch erhöhen sowie die Programmdauer verlängern.

8.4 Starten des AUTO Sense

Programms

1. Drücken Sie .

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Im Display wird die längstmögliche Programmdauer angezeigt.

MY TIME und EXTRAS können für dieses Programm nicht gewählt werden.

2. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein.

Die Sensoren schalten sich während des

Programms mehrmals ein und die ursprüngliche Programmdauer kann sich verkürzen.

8.5 So können Sie den Start eines Programms verzögern

1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie wiederholt, bis im

Display die gewünschte Zeitvorwahl

angezeigt wird (zwischen 1 und 24

Stunden).

Die Lampe der Taste leuchtet.

3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.

Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl und das Programm während des

Countdowns zu ändern.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das

Programm gestartet.

8.6 Abbrechen der eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, muss das

Programm erneut ausgewählt werden.

8.7 Abbrechen eines laufenden Programms

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Bevor Sie ein neues

Programm starten, stellen

Sie sicher, dass der

Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

8.8 Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das

9. TIPPS UND HINWEISE

9.1 Allgemeines

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse im täglichen

Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.

DEUTSCH 43

Gerät. Dies kann sich auf den

Energieverbrauch und die

Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der

Unterbrechung fort.

Wird die Tür länger als 30

Sekunden während der

Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die

Funktion AirDry geöffnet wird.

8.9 Funktion Auto Off

Diese Funktion spart Energie, da sie das

Gerät ausschaltet, wenn es nicht in

Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgenden

Fällen automatisch ein:

• Wenn das Programm beendet ist.

• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.

8.10 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, wird im

Display 0:00 angezeigt.

Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät automatisch aus.

Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind inaktiv.

• Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das

Spülen von Hand

• Beladen Sie den Geschirrspüler mit der maximalen Füllmenge, um

44 www.aeg.com

Wasser und Energie zu sparen.

Ordnen Sie die Gegenstände in den

Körben wie in der

Bedienungsanleitung beschrieben ein und überladen Sie die Körbe nicht.

• Spülen Sie das Geschirr nicht von

Hand vor. Dies erhöht den Wasserund Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf ein Programm mit

Vorspülphase.

• Entfernen Sie größere Speisereste von den Tellern und leeren Sie

Tassen und Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.

• Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem

Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es ab.

• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.

• Sie können Geschirrspülreiniger,

Klarspülmittel und Salz separat oder

Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen

Hinweise.

• Wählen Sie das Programm entsprechend der Beladung und dem

Verschmutzungsgrad. ECO bietet den effizientesten Wasser- und

Energieverbrauch.

• Zum Verhindern von

Kalkablagerungen im Inneren des

Geräts:

– Füllen Sie den Salzbehälter bei

Bedarf.

– Verwenden Sie die empfohlene

Menge an Reinigungs- und

Klarspülmittel.

– Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Härte der

Wasserversorgung entspricht.

– Siehe Anleitungen im Kapitel

„Reinigung und Pflege“.

9.2 Gebrauch von Salz,

Klarspül- und

Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz,

Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser

Reinigungsmittel ohne Zusätze

(Pulver, Gel oder Tabs ohne

Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale

Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse zu erzielen.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine

Reinigungsmittel-Rückstände auf dem

Geschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie stets die richtige

Reinigungsmittelmenge. Eine nicht ausreichende Dosierung des

Reinigungsmittels kann zu unzureichenden

Reinigungsergebnissen und

Hartwasserfilmen oder

Fleckenbildung auf den

Gegenständen führen. Die

Verwendung von zu viel

Reinigungsmittel bei weichem oder enthärtetem Wasser führt zu

Reinigungsmittelrückständen auf dem

Geschirr. Stellen Sie die

Reingungsmittelmenge entsprechend der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die

Angaben auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Verwenden Sie stets die richtige

Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende Dosierung des

Klarspülmittels beeinträchtigt die

Trocknungsergebnisse. Die

Verwendung von zu viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern auf den

Gegenständen.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Wasserenthärter auf die richtige Stufe eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt die erhöhte Salzmenge im

Wasser zu Rostspuren am Besteck.

9.3 Was tun, wenn Sie keine

Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten

Vorgehensweise, um zur separaten

Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:

DEUTSCH 45

1. Stellen Sie die höchste

Wasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass der

Salzbehälter und der Klarspülmittel-

Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das Quick Programm.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und ordnen Sie kein Geschirr in die

Körbe ein.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die

Wasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge des

Klarspülmittels ein.

9.4 Vor dem Starten eines

Programms

Stellen Sie vor dem Start des

Programms sicher, dass:

• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt sind.

• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ist.

• Die Sprüharme nicht verstopft sind.

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden sind (außer Sie verwenden

Multi-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile richtig in den Körben angeordnet sind.

• Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

9.5 Beladen der Körbe

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen spülmaschinenfester Teile.

10. REINIGUNG UND PFLEGE

• Spülen Sie im Gerät keine

Geschirrteile aus Holz, Horn,

Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sie zerbrechen, sich verformen, verfärben oder löchrig werden könnten.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine

Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher).

• Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen,

Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.

• Achten Sie darauf, dass Glaswaren sich nicht berühren.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im

Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.

• Ordnen Sie Besteck und kleine

Gegenstände in den Besteckkorb ein.

• Setzen Sie den Oberkorb in die obere

Position, um größere Gegenstände im

Unterkorb unterbringen zu können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich die

Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.

9.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.

Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.

Nach Abschluss des

Programms kann sich noch

Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.

WARNUNG!

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, bevor

Wartungsarbeiten mit

Ausnahme des Progamms

Machine Care durchgeführt werden.

Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme wirken sich negativ auf das

Spülergebnis aus. Prüfen

Sie diese Teile regelmäßig und reinigen Sie sie, falls nötig.

46 www.aeg.com

10.1 Machine Care

Machine Care ist ein Programm, das den

Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen.

Wenn das Gerät erkennt, das die

Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige

. Starten Sie das Machine Care

Programm, um den Innenraum des

Geräts zu reinigen.

Starten des Machine Care

Programms

Reinigen Sie die Siebe und

Sprüharme, bevor Sie das

Programm Machine Care starten.

1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein Reinigungsmittel für

Geschirrspüler. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen

Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.

2. Halten Sie und gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.

Die Anzeigen und blinken.Das

Display zeigt die Programmdauer an.

3. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Am Programmende erlischt die Anzeige

.

10.2 Reinigen des

Geräteinnenraums

• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden

Reinigungsschwämmchen, scharfen

Gegenstände, starken Chemikalien,

Schaber oder Lösungsmittel.

• Verwenden Sie mindestens alle zwei

Monate ein spezielles

Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Starten Sie das Programm Machine

Care, um optimale

Reinigungsergebnisse zu erzielen.

10.3 Reinigen der

Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen oder

Lösungsmittel.

10.4 Reinigen der Siebe

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

DEUTSCH 47

2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem

Sieb (B).

3. Entfernen Sie das flache Sieb (A).

4. Reinigen Sie die Siebe.

5. Achten Sie darauf, dass sich keine

Lebensmittelreste oder

Verschmutzungen in oder um den

Rand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden

Führungen eingesetzt wurde.

VORSICHT!

Eine falsche Anordnung der

Siebe führt zu schlechten

Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

10.5 Reinigen des unteren

Sprüharms

Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die

Löcher verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende

Spülergebnisse sein.

1. Um den unteren Sprüharm des

Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben.

7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen.

8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache

Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet.

2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den

Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem

Zahnstocher.

48 www.aeg.com

3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wieder einzusetzen.

3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den

Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem

Zahnstocher.

10.6 Reinigen des oberer

Sprüharms

Wir empfehlen den oberer Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die

Löcher verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende

Spülergebnisse sein.

1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum

Anschlag heraus.

2. Drücken Sie den Sprüharm nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.

4. Drücken Sie zum Einsetzen des

Sprüharms diesen nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

10.7 Reinigung des

Deckensprüharms

Wir empfehlen den Deckensprüharm regelmäßig zu reinigen, damit keine

Speisereste die Austrittsdüsen

verstopfen. Verstopfte Löcher können die

Ursache für nicht zufriedenstellende

Spülergebnisse sein.

Der Deckensprüharm ist an der Decke des Geräts angebracht. Der Sprüharm

(C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem

Montageelement (B) montiert.

DEUTSCH 49

Verunreinigungen aus den

Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem

Zahnstocher. Lassen Sie Wasser durch die Austrittsöffnungen laufen, um Verschmutzungen aus dem

Inneren zu entfernen.

C

B

A

1. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen.

2. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) vom Überleitungsrohr (A) zu entfernen,das Montageelement (B) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen

Sie den Sprüharm nach unten.

3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

11. STÖRUNGSSUCHE

WARNUNG!

Eine unsachgemäße

Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die

Sicherheit des Benutzers darstellen. Die

Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem

Personal durchgeführt werden.

4. Setzen Sie zum Einsetzen des

Sprüharms (C) das Montageelement

(B) in den Sprüharm und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am

Überleitungsrohr (A) zu befestigen.

Achten Sie darauf, dass das

Montageelement einrastet.

Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.

Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

Bei einigen Störungen wird im Display ein Alarmcode angezeigt.

Störung und Alarmcode

Das Gerät lässt sich nicht aktivieren.

Mögliche Ursachen und Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die

Netzsteckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine

Sicherung ausgelöst hat.

50 www.aeg.com

Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die

Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter.

Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

Das Gerät füllt kein Wasser ein

Im Display wird i10 oder i11 angezeigt.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐ serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Gerät das Wasser nicht abpumpt.

Im Display erscheint i20.

Die Aquasafe-Einrichtung ist eingeschaltet.

Im Display erscheint i30.

Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals.

Das Programm dauert zu lang.

Die verbleibende Zeit im

Display erhöht sich und springt bis kurz vor das En‐ de der Programmdauer.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Schließen Sie den Wasserhahn.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend der Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind.

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ nisse erzielt und Strom gespart.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die

Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer verlängern.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ mäß.

• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.

Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

DEUTSCH 51

Störung und Alarmcode

Die Gerätetür ist schwer zu schließen.

Klappernde oder schlagende

Geräusche aus dem Geräte‐ inneren.

Das Gerät löst den Schutz‐ schalter aus.

Mögliche Ursachen und Abhilfe

• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.

Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.

• Die Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Be‐ trieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzäh‐ ler zugelassen ist, und schalten Sie eines der einge‐ schalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den Kundendienst.

Schalten Sie nach der Überprüfung das

Gerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisierten

Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der

Tabelle angegeben sind.

WARNUNG!

Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn die Störung vollständig behoben wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab und stecken

Sie ihn erst wieder ein, wenn

Sie sicher sind, dass das

Gerät ordnungsgemäß funktioniert.

11.1 Produktnummerncode

(PNC)

Wenn Sie sich an den autorisierten

Kundendienst wenden, müssen Sie den

Produktnummerncode Ihres Geräts angeben.

Der PNC befindet sich auf dem

Typenschild auf der Gerätetür. Sie können den PNC auch im Bedienfeld

überprüfen.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, bevor

Sie den PNC überprüfen.

1. Halten Sie und etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt.

Im Display wird der PNC Ihres Geräts angezeigt.

2. Um die Anzeige des PNC zu beenden halten Sie und etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt.

Das Gerät kehrt zum

Programmwahlmodus zurück.

52 www.aeg.com

11.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Störung

Nicht zufriedenstellende Spü‐ lergebnisse.

Nicht zufriedenstellende

Trocknungsergebnisse.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.

• Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül‐ ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.

• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.

Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐

öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.

• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar‐ spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhe‐ re Stufe.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen‐ den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut‐ zen.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab‐ getrocknet werden.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe

„Programmübersicht“.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä‐ sern und Geschirr.

Wasserflecken und andere

Flecken auf Gläsern und Ge‐ schirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.

Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.

Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kon‐ densiert an den Wänden des Geräts.

Ungewöhnliche Schaumbil‐ dung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ ler.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Rostspuren am Besteck.

• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser‐

enthärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein‐ geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe‐ steck zusammen ein.

DEUTSCH 53

Störung

Am Ende des Programms be‐ finden sich Reinigungsmittel‐ reste im Behälter.

Gerüche im Gerät.

Kalkablagerungen auf dem

Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.

Das Geschirr ist glanzlos, ver‐ färbt sich oder ist angeschla‐ gen.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge‐ nommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem

Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die

Sprüharme nicht blockiert oder verstopft sind.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten

Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehäl‐ ters nicht verhindern.

• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.

• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem

Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.

• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.

• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie‐ rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-

Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasseren‐

thärter“.

• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem

Entkalker für Geschirrspüler.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen

Zweck vorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.

• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐ schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe

Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.

• Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu‐ stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho‐ nend gespült werden.

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“,

„Täglicher Gebrauch“ oder

„Tipps und

Hinweise“ bezüglich anderer möglicher

Ursachen.

54 www.aeg.com

12. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Elektrischer Anschluss

Wasserdruck

1)

Breite/Höhe/Tiefe (mm)

Spannung (V)

Frequenz (Hz) bar (Mindest- und Höchstwert)

MPa (Mindest- und Höchstwert)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

0.5 - 8

Wasserzufuhr

Kalt- oder Warmwasser 2)

0.05 - 0.8

max. 60 °C

Fassungsvermögen

Leistungsaufnahme

Maßgedecke

Ein-Zustand (W)

13

5.0

Aus-Zustand (W) 0.50

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe‐ reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

13. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem

Symbol . Entsorgen Sie die

Verpackung in den entsprechenden

Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum

Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol

nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen

Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

*

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals