Philips SA3RGA04 Schnellstartanleitung


Add to my manuals
3 Pages

advertisement

Philips SA3RGA04 Schnellstartanleitung | Manualzz

Philips GoGear MP3 player

Quick start guide

Guide de mise en route

Kurzanleitung

Guía de configuración rápida

Guida rapida

Quick start guide

SA3RGA02

SA3RGA04

SA3RGA08

Unpack

Déballage Auspacken

Sáquelo de la caja Aprire la confezione

1

Philips GoGear MP3 player

Quick start guide

SA02802

E

XP (SP3) / Vista / 7

500Mb Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Installation Installieren

Instalación Impostazione

Philips

Songbird

Philips

Songbird sense and simplicity

2

Sync

Synchronisation Synchronisation

Sincronización Sincronizzazione

3

Use

y

/

2;

RESET

y

/

Utilisation

Uso

Verwendung

Uso y

/

Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock | Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Maintenez cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das

Gerät zur sperren/entsperren | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo; púlselo para bloquearlo/desbloquearlo | Tenere premuto per accendere/spegnere; premere per bloccare/sbloccare

2;

Select options; start/pause/resume play | Sélectionner les options ; lancer/suspendre/reprendre la lecture | Auswahl von Optionen; Wiedergabe starten/unterbrechen/fortsetzen | Seleccionar opciones; iniciar/pausar/reanudar la reproducción

| Per selezionare le opzioni; avvio/pausa/riavvio della riproduzione

/

Scroll up/down; on the play screen, increase/decrease the volume

| Défilement vers le haut ou vers le bas ; sur l’écran de lecture, augmenter et diminuer le volume | Nach oben/unten blättern; auf dem Wiedergabebildschirm: erhöhen/verringern der Lautstärke |

Desplazarse hacia arriba/hacia abajo; en la pantalla de reproducción, aumentar/disminuir el volumen | Per scorrere in alto/in basso; sulla schermata di riproduzione consente di aumentare/diminuire il volume

View the options menu | Afficher le menu d’options | Anzeigen des Optionsmenüs | Ver el menú de opciones | Visualizza il menu delle opzioni

Back one level; press and hold to return to Home screen | Retour au niveau supérieur ; maintenir la touche enfoncée pour revenir à l’écran d’accueil | Eine Ebene zurück; gedrückt halten, um zum Startbild schirm zurückzukehren | Retroceder un nivel; manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio | Indietro di un livello; tenere premuto per tornare alla schermata principale

2;

Press to start, pause, or resume play lecture | unterbrechen oder fortzusetzen | pausar o reanudar la reproducción |

| Appuyer sur cette touche pour lancer, suspendre ou reprendre la

Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, zu

Púlselo para iniciar,

Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione

/

On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind. | “Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler rapidement vers l’avant ou l’arrière. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu

überspringen; gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf. | En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. | Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o indietro veloce.

On the play screen, press > album or genre. de…]

> o género actual.

| drücken Sie >

[Modo de reproducción]

|

[Riproduci musica da…]

>

[Play mode]

[Wiedergabemodus] >

> [Play music from…]

Dans l’écran de lecture, appuyez sur aktuellen Künstlers, Albums oder Genres zu starten. |

>

pour lire à partir de l’artiste, de l’album ou du genre.

[Reproducir música de…]

|

Nella schermata di riproduzione, premere >

to play from current artist,

[Mode lecture] > [Lire la musique

Auf dem Wiedergabebildschirm:

[Musikwiedergabe von…] , um die Wiedergabe des

En la pantalla de reproducción, pulse

para reproducir el artista, álbum

[Modalità riproduzione]

per riprodurre i file dell’artista corrente, album o genere.

>

2;

Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture ou couper/ rétablir le son. | Drücken, um die Wiedergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/ deaktivieren. | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido. | Premere per avviare la riproduzione, o per attivare/disattivare l’audio.

/

On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner les présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des stations. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen; gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen | En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras. | Sulla schermata di riproduzione, premere per selezionare le stazioni preimpostate; tenere premuto per cercare le stazioni.

/

On the play screen, press to adjust volume. anzupassen. el volumen.

|

|

| Dans l’écran de lecture, appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um die Lautstärke

|

En la pantalla de reproducción, púlselo para ajustar

Nella schermata di riproduzione, premere per regolare il volume.

The feature of FM radio is available with some versions. | La fonction Radio FM est disponible sur certains modèles. | Die UKW-Radiofunktion ist bei einigen Versionen verfügbar. | La función de radio FM está disponible en algunas versiones. | La funzione radio FM è disponibile in alcune versioni.

Help

Aide

Ayuda

Device does not power on |

Les appareils ne s’allument pas |

Das Gerät schaltet sich nicht ein

| El dispositivo no se enciende | Il dispositivo non si accende

Hilfe

Guida

RESET

See support information in the user manual for more | Consultez les informations d’assistance du manuel d’utilisation pour plus d’informations/de détails | Weitere Informationen finden Sie in den Support-Informationen im

Handbuch | Consulte la información de asistencia en el manual del usuario para obtener más detalles | Vedere le informazioni di supporto all’interno del manuale dell’utente per ulteriori informazioni

All rights reserved.

www.philips.com

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.

Printed in China

SA3RGA_02.1_QSG_V1.3

wk11075

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Firmware upgradeable
  • Flash memory 2 GB
  • LCD 2.54 cm (1") 128 x 64 pixels
  • Audio formats supported: APE, FLAC, MP3, WAV, WMA Headphone connectivity: 3.5 mm
  • 0.05 W 84 dB Equalizer
  • FM radio
  • Continuous audio playback time: 22 h Lithium Polymer (LiPo) 220 mAh

Related manuals

advertisement