Beper RI.080 Ceramic Fan Heater Instructions for use

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

Beper RI.080 Ceramic Fan Heater Instructions for use | Manualzz

• TERMOVENTILATORE - MANUALE DI ISTRUZIONI

• FAN HEATER - USE INSTRUCTIONS

• THERMOVENTILATEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS

• HEIZLÜFTER - BETRIEBSANLEITUNG

• TERMOVENTILADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES

• ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ

• AEROTERMĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI

IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE

THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR PROPERLY INSULATED SPACES O FOR OCCASIONAL USE ONLY

Cod.: RI.080

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH pag. 4 pag. 8 pag. 12 pag. 16

ESPAÑOL

ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 20 pag. 24

ROMÂNĂ pag. 28

For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com

Fig.A

Termoventilatore Manuale di istruzioni

AVVERTENZE GENERALI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-

CHIO.

Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.

Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal laggio

(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.

Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.

Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.

Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.

Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da pre venire ogni rischio.

Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.

In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale

è stato espressamente con cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o di pulizia disinserire l’apparec chio dalla rete di alimentazione elettrica.

Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).

4

Termoventilatore Manuale di istruzioni

Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).

QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI-

LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON

CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT-

TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN-

ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO

CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN

ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-

PARECCHIO STESSO DA PARTE DI UNA PERSONA

RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.

ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON

L’APPARECCHIO.

Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperan te.

SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE

QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI

DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-

CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.

TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI

DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

DESCRIZIONE PRODOTTO Fig.A

1 – Impugnatura per il trasporto

2 – Termostato

3 – Selettore di funzione

IT

ISTRUZIONI D’USO

TASTI DI FUNZIONAMENTO

0 Spento (OFF)

Solo ventilazione (aria a temperatura ambiente)

I Calore livello minimo (1000W)

II Calore livello massimo (1500W)

ACCENSIONE

Inserire la spina in una presa di corrente adeguata.

Girare il selettore di funzione sulla funzione desiderata.

5

Termoventilatore Manuale di istruzioni

TERMOSTATO

Girare la manopola del termostato in senso orario per aumentare l’emissione di aria (la temperatura) e per avviare il riscaldamento o la ventola.

Si accende la spia di funzionamento.

Girare la manopola in senso antiorario per diminuire la temperatura o spegnere il riscaldamento o la ventola.

FUNZIONE RISCALDAMENTO

Selezionare nel selettore di funzione il valore “I” per ottenere il livello minimo di calore (1000 Watt).

Selezionare il valore “II” per ottenere il livello massimo di calore impostabile (1500 Watt).

Girare gradualmente la manopola del termostato in senso orario per regolare il calore.

Per raggiungere il livello massimo di riscaldamento, selezionare il valore “2” e ruotare completamente la manopola del termostato in senso orario.

FUNZIONE VENTILAZIONE

Posizionare il selettore di funzione su X (solo ventilazione).

Il termoventilatore emetterà aria fresca.

Regolare il termostato in senso orario fino all’avvio della ventola.

Per spegnere posizionare il selettore di funzione sulla posizione “0” e ruotare il termostato in senso antiorario.

Utilizzare l’impugnatura per trasportare o muovere il termoventilatore.

MANUTENZIONE E PULIZIA

All’interno della stufa non ci sono elementi che richiedono manutenzione.

DATI TECNICI

Potenza: 1500W

Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz

In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.

Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti

6

Termoventilatore Manuale di istruzioni

CERTIFICATO DI GARANZIA

La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.

La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.

Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.

Condizioni di garanzia

Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.

Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali, b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame) f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.

L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.

La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.

Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.

BEPER SRL

Via Salieri, 30

37050 - Vallese di Oppeano - Verona

Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: [email protected]

IT

7

Fan heater Use instructions

GENERAL SAFETY ADVICE

READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE

FIRST USE OF THE APPLIANCE.

Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.

Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing

(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.

It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality.

Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label.

If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption.

Never pull the supply cord to unplug the appliance.

Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces

Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Only connect this appliance on alternating current

Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.

This appliance is to be destined to its special purpose only.

Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.

The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.

To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the appliance, when not used.

8

Fan heater Use instructions

Before cleaning, always unplug the appliance.

To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids.

Do not hold the appliance with wet hands or feet.

Do not hold the appliance with naked feet.

Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.

Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases, burning flames, heaters.

DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR

EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-

NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY

ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-

PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE

USED BY OR NEAR CHILDREN.

MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH

THIS APPLIANCE.

IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY

LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY

CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-

TING THE PLUG FROM THE SOCKET.

ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-

ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD

PLAY WITH THE APPLIANCE.

PRODUCT DESCRIPTION Fig.A

1. HANDLE FOR TRANSPORTATION

2. AMBIENT THERMOSTAT

3. FUNCTION SELECTOR

4. FUNCTIONING INDICATOR

OPERATION AND USE

OPERATION KNOBS

0 Off (OFF)

Ventilation only (room temperature air)

I Minimum Heat Level (1000W)

II Maximum heat level (1500W)

EN

9

Fan heater Use instructions

OPERATION

Put the plug into an appropriate socket.

Turn the function selector to the desired function.

THERMOSTAT

Turn the thermostat knob clockwise to increase the air emission (tem- perature) and to start the heating or the fan.

The operating lamp lights up.

Turn the knob counterclockwise to decrease the temperature or turn off the heating or fan.

HEATING FUNCTION

Select “I” in the function selector to obtain the minimum heat level (1000 Watts). Select “II” to get the maximum heat level that can be set (1500 Watts).

Turn clockwise the thermostat knob to adjust the heat.

To reach the maximum heating level, select “2” and turn the thermostat knob clockwise.

VENTILATION FUNCTION

Place the function selector on X (ventilation only).

The Fan heater will emit fresh air.

Adjust the thermostat clockwise until the fan starts.

To switch off, position the function selector to the “0” position and rotate the thermostat counterclockwise.

Use the handle to carry or move the fan heater.

MAINTENANCE AND CLEANING

There are no maintenance items inside the stove.

THECNICAL DATA

Power: 1500W

Power supply: 220-240V – 50/60 Hz

For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.

The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

10

Fan heater Use instructions

GUARANTEE CERTIFICATE

This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.

The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance

For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee.

GUARANTEE CONDITIONS

If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:

- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.

- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.

- The purchase receipt shall be presented.

- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.

Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier.

For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge.

In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.

E-MAIL [email protected] WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-

BUTOR.

EN

11

Thermoventilateur Manuel d’instructions

PRECAUTIONS GENERALES

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT

LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.

Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes.

Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.

En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.

Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.

Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau

électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.

En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.

Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise

électrique.

S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.

Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualification.

Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.

Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.

Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation de la garantie.

12

Thermoventilateur Manuel d’instructions

Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.

Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant électrique.

Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.

Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.

Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.

Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …

Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)

Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance

S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.

DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL

EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-

MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES

SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE

DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS

QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME

UN JEU.

DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.A

1 – Poignée pour le transport

2 – Thermostat

3 – Sélecteur de fonction

4 – Témoin lumineux de fonctionnement

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

BOUTONS DE FONCTIONNEMENT

0 Éteint (OFF)

Seulement la ventilation (air à une température ambiante)

I Chaleur à un niveau minimum (1000 W)

II Chaleur à un niveau maximum (1500 W)

13

Thermoventilateur Manuel d’instructions

ALLUMAGE

Insérer la fiche dans la prise de courant adaptée.

Tourner le sélecteur de fonction sur la fonction désirée.

THERMOSTAT

Tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’émission de l’air (la température) et pour mettre en fonction le chauffage ou la ventilation.

S’allume le témoin lumineux de fonctionnement.

Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou

éteindre le chauffage ou la ventilation.

FONCTION DE CHAUFFAGE

Sélectionner au sélecteur de fonction la valeur “I” pour obtenir le niveau minimum de la chaleur

(1000 Watt). Sélectionner la valeur “II” pour obtenir le niveau maximum de la chaleur imposable

(1500 Watt).

Tourner graduellement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la chaleur.

Pour rejoindre le niveau maximum de chauffage, sélectionner la valeur “2” et tourner complètement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre.

FONCTION DE VENTILATION

Positionner le sélecteur de fonction sur X (seulement une ventilation).

Le thermo-ventilateur émettra un air frais/froid.

Régler le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fonctionnement de la ventilation.

Pour éteindre positionner le sélecteur de fonction sur la position “0” et tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre.

Utiliser la poignée pour transporter ou bouger le thermo-ventilateur.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

À l’intérieur du radiateur il n’y a aucun élément qui demande un entretien.

DONNÉES TECHNIQUES

Puissance: 1500W

Alimentation: 220-240V ~ 50/60 Hz

Dans un optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et d’améliorer le produit en objet sans préavis prévu.

14

Thermoventilateur Manuel d’instructions

Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.

Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.

Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur.

Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.

Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie.

Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre commune.

Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

CERTIFICAT DE GARANTIE

La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication.

La garantie est valable uniquement en présentant le certificat de garantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui certifie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté

Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efficacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE

S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.

Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de : a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles, b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique, c. Réparations ou modifications effectuées par un personnel non autorisé, d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage, e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames) f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation

La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.

En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.

Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR

L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.

ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU [email protected] POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER

LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

15

Heizlüfter Betriebsanleitung

ALLGEMEINE ANLElTUNGEN

1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige

Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und

Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.

2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.

3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die

Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.

5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.

6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder

Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in

Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.

Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschritten werden.

7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.

8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper

Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.

9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.

16

DE

Heizlüfter Betriebsanleitung

10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.

11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen bedienen.

12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.

13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.

14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..

15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.

16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der

Steckdose ziehen.

17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.

18. Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.

19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der

Steckdose ziehen.

20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der

Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.

21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner

Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.

22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.

Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.

23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.

24. Diese Anleitungen aufbewahren.

17

Heizlüfter Betriebsanleitung

PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.A

1 – Tragegriff

2 – Thermostat

3 – Funktionsregler

4 – Betriebsleuchte

GEBRAUCHSANWEISUNG - INBETRIEBNAHME

0 aus (OFF)

nur Lüftung (Zimmertemperaturluft)

I Wärmestärke min (1000 W)

II Wärmestärke max (1500 W)

EINSCHALTUNG

Netzstecker an der Steckdose anschließen.

Funktionsregler auf der gewünschten Funktion einstellen.

THERMOSTAT

Thermostat in den Uhrzeigesinn zur Erhöhung der Temperatur und zur Einstellung der Erhitzungsund der Lüftungsfunktion drehen.

Die Betriebsleuchte leuchtet auf.

Thermostat gegen den Uhrzeigesinn zur Senkung der Temperatur und zur Abschaltung der

Erhitzungs- und der Lüftungsfunktion drehen.

ERHITZUNGSFUNKTION

Funktionsregler auf „I” für die niedrigste Wärmestärke (1000 Watt) einstellen. Funktionsregler auf „II” für die höchste einstellbare Wärmestärke (1500 Watt) einstellen.

Thermostat schrittweise in den Uhrzeigesinn zur Einstellung der Wärmestärke drehen.

Zur höchsten Wärmestärke wählen Sie „2“ und drehen Sie den Thermostat komplett in den Uhrzeigesinn.

LÜFTUNGSFUNKTION

Funktionsregler auf X (nur Lüftung) einstellen.

Das Gerät wird kühle und kalte Luft erzeugen.

Thermostat in den Uhrzeigesinn drehen, bis das Flügelrad rotiert.

Zur Ausschaltung stellen Sie den Funktionsregler auf „0“ und Thermostat gegen den Uhrzeigesinn drehen.

Verwenden Sie den geeigneten Tragegriff zur Umstellung des Geräts.

REINIGUNG UND PFLEGE

Einige Teile des Gerät benötigen besondere Wartungsoperationen.

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 1500W

Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz

Mit einem kontinuierlichen Verbesserungsanliegen behält sich Beper das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen des Produktes, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

18

Quarzofen Betriebsanleitung

Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:

(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über

Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

GARANTIESCHEIN

Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.

Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und

Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird.

Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Effizienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte

Personen, erlischt die Garantie automatisch.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.

Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von: a. Transportschäden oder Stürze, b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage, c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen, d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung, e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.

Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.

Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen.

Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre

„Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.

TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND

ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL [email protected]

DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

DE

19

Termoventilador Manual de instrucciones

ADVERTENCIAS GENERALES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO

Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas.

Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.

Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.

Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.

En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesionalmente cualificada. En concreto, este último, deberá también corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato.

No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.

Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.

No utilizar el aparato con el cable dañado.

Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.

En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas vigentes de seguridad.

Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.

Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo utilizado.

20

ES

Termoventilador Manual de instrucciones

Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado.

No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.

No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.

No utilizar el aparato con los pies desnudos.

No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)

No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)

ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PER-

SONAS (INCLUIDO NIÑOS) CON CAPACIDAD FÍSICA,

SENSORIAL O MENTAL REDUCIDA O PERSONAS

CON FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO

DEL APARATO SALVO QUE ESTÉN CONTROLADAS

O BIEN INSTRUIDAS RESPECTO AL USO DEL PRO-

PIO APARATO POR PARTE DE LA PERSONA RE-

SPONSABLE DE SU SEGURIDAD.

ASEGURARSE DE QUE NO NIÑOS NO JUEGUEN

CON EL APARATO.

CUANDO SE DECIDA TIRAR A LA BASURA ESTE APA-

RATO, SE RECOMIENDA CONVERTIRLO EN INOPE-

RANTE PREVIAMENTE CORTANDO EL CABLE DE

ALIMENTACIÓN.

SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN

INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI-

BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL-

MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR

EL APARATO PARA JUGAR.

21

Termoventilador Manual de instrucciones

DESCRIPCIÓN DEL APARATO: Fig.A

1 - Asa de transporte

2 - Termostato

3 - Selector de funciones

4 - Indicador de operación

COMO UTILIZAR

TECLAS DE FUNCIÓN

0 Apagado (OFF)

Sólo ventilación (aire a temperatura ambiente)

I nivel mínimo de calor (1000W)

II calor más alto nivel (1500W)

ECENDIDO

Enchufe en una toma adecuado.

Girar el selector de funciones en la función deseada.

TERMOSTATO

Girar el mando del termostato hacia la derecha para aumentar la emisión de aire (la temperatura) y para iniciar el calentamiento o el ventilador.

Se enciende la lámpara de operación.

Girar el mando en sentido antihorario para disminuir la temperatura o apagar el calentador o el ventilador.

FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN

Seleccionar en el selector de función el valor “I” con el fin de obtener el nivel mínimo de calor (1000

W). Seleccione el valor “II” para lograr el más alto nivel de termoendurecible (1500 W).

Poco a poco Girar el mando del termostato hacia la derecha para ajustar el calor.

Para lograr el más alto nivel de calentamiento, seleccione el valor “2” y gire completamente el mando del termostato en sentido horario.

MODO DE VENTILADOR

Coloque el selector de funciones en la X (sólo ventilación).

El calentador de ventilador emitirá aire fresco.

Ajustar el termostato en sentido horario hasta el comienzo del ventilador.

Para apagar la posición del selector de función en la posición “0” y gire el termostato en sentido antihorario.

Utilice el asa para transportar o mover el calentador.

DATOS TECNICOS

Potencia 1500W

Alimentacion 220-240V – 50/60Hz

Con el objetivo de una mejora continua Beper se reserva el derecho de hacer modificaciones y mejoras al producto sin previo aviso.

22

Estufa de cuarzo Manual de instrucciones

Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.

Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.

El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales.

Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.

CERTIFICADO DE GARANTĺA

La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación.

La garantía es valida sólo si presenta el recibo fiscal con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado.

Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula automáticamente la garantía.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratuitamente la reparación del aparato.

No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a: a. Daños en el transporte o caídas accidentales. b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme. c. Reparaciones o modificaziones realizadas por personal no especializado. d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento. e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas). f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso.

Esta lista es simplificada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato.

La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.

Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato.

CONTACTE CON EL DISTRIBUDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.

ENVIE UN E-MAIL A [email protected] Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU

PAIS.

ES

23

Αερόθερμο Εγχειρίδιο οδηγιών

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις

παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας

δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την

εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να

αποφύγετε ατυχίες και πιθανά ατυχήματα.

Αφαιρέστε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι άθικτη με ιδιαίτερη προσοχή στο καλώδιο τροφοδοσίας. Τα στοιχεία

της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες κλπ.) δεν πρέπει να είναι

προσβάσιμα στα παιδιά, προκειμένου να προφυλαχθούν από τις

πηγές κινδύνου. Συνιστάται να μην ρίξετε τα στοιχεία της συσκευασίας

σε οικιακά απορρίμματα, αλλά να τα τοποθετήσετε στο κατάλληλο

σημείο συλλογής ή καταστροφής των απορριμμάτων του τμήματος

καθαριότητας του Δήμου σας.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά πρέπει να

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από

εξίσου ειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου

αντιστοιχεί στα στοιχεία που αναγράφονται στην ετικέτα. Η συσκευή

μπορεί να καταστραφεί αν η τάση δεν είναι σωστή.

Αν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα απευθυνθείτε σε ειδικευμένο άτομο

προκειμένου να αντικαταστήσει το βύσμα με το κατάλληλο και να

διασφαλίσει ότι το τμήμα καλωδίων της πρίζας είναι κατάλληλο για

την απορρόφηση της ενέργειας της συσκευής σας.

Γενικά, η χρήση προσαρμογέα πολλαπλών βυσμάτων και / ή

επεκτάσεων δεν συνιστάται. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιείστε

μόνο απλό ή πολλαπλό προσαρμογέα και επέκταση σύμφωνα

με τους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν, διασφαλίστε ότι τα όρια

ισχύος τα οποία είναι σημειωμένα στον απλό προσαρμογέα και στις

επεκτάσεις και η μέγιστη ισχύς που είναι σημειωμένη στον πολλαπλό

προσαρμογέα δεν υπερβαίνονται.

Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει

υποστεί ζημία.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από μια μη σωστή λειτουργία.

Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και

σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την

επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη

σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της

συσκευής σας.

24

Αερόθερμο Εγχειρίδιο οδηγιών

Αυτή η συσκευή πρέπει να προορίζεται για την χρήση για την οποία

κατασκευάστηκε.

Κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ως ακατάλληλη και κατά

συνέπεια επικίνδυνη.

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν

ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη, λανθασμένη ή απερίσκεπτη

χρήση. Η συσκευή αυτή προορίζεται ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ .

Για την προστασία από ηλεκτροπληξία, μη βυθίζετε το καλώδιο, το

βύσμα ή οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής σε νερό ή άλλο υγρό.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εκρηκτικές ύλες, εύφλεκτα

υλικά, αέρια και φλόγες.

Μην αφήνετε τα παιδιά, τα άτομα με αναπηρία ή ανθρώπους

χωρίς εμπειρία ή τεχνική ικανότητα να χρησιμοποιούν τη

συσκευή, εάν δεν έχουν σωστή επίβλεψη. Η στενή επίβλεψη

είναι απαραίτητη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται

από ή κοντά σε παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδία δεν παίζουν

με την συσκευή.

Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη

συσκευή με γυμνά πόδια.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που

προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται

από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.

Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο

του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.

Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε την

συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή από τον πάγκο της κουζίνας και δεν έρχεται σε επαφή με θερμές

επιφάνειες

GR

25

Αερόθερμο Εγχειρίδιο οδηγιών

Περιγραφή προϊόντος Σχ. Α

1. Λαβή μεταφοράς

2. Θερμοστάτης

3. Επιλογή λειτουργίας

4. Ένδειξη λειτουργίας

Λειτουργία και Χρήση

Διακόπτες λειτουργίας

0 Off (Απενεργοποίηση)

Μόνο ανεμιστήρας (αέρας σε θερμοκρασία δωματίου)

Ι Ελάχιστο επίπεδο θέρμανσης (1000W)

II Μέγιστο επίπεδο θέρμανσης (1500W)

Λειτουργία

Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Στρίψτε τον επιλογέα λειτουργίας στην επιθυμητή λειτουργία.

Θερμοστάτης

Περιστρέψτε τον θερμοστάτη δεξιόστροφα για να αυξήσετε την εκπομπή αέρα (θερμοκρασία) και να

ενεργοποιήσετε τον θερμό αέρα ή τον ανεμιστήρα.

Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει.

Στρίψτε τον θερμοστάτη αριστερόστροφα για να μειώσετε τη θερμοκρασία ή να απενεργοποιήσετε

τη συσκευή.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ

Επιλέξτε το «Ι» στην επιλογή λειτουργίας για να επιτύχετε τον ελάχιστο βαθμό θέρμανσης (1000W).

Επιλέξτε το «ΙΙ» για να έχετε τον μέγιστο βαθμό θέρμανσης (1500W).

Περιστρέψτε δεξιόστροφα τον θερμοστάτη για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία.

Για να επιτύχετε το μέγιστο επίπεδο θερμότητας επιλέξτε το «2» και στρίψτε τον θερμοστάτη

δεξιόστροφα.

Λειτουργία ανεμιστήρα

Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργίας στο Χ (μόνο ανεμιστήρας).

Ο ανεμιστήρας θα αρχίσει την παροχή φρέσκου αέρα.

Περιστρέψτε τον θερμοστάτη δεξιόστροφα μέχρι να ξεκινήσει ο ανεμιστήρας. Για απενεργοποίηση,

ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση «0» και περιστρέψτε τον θερμοστάτη αριστερόστροφα.

Χρησιμοποιήστε τη λαβή για να μετακινείτε ή να μεταφέρετε το αερόθερμο.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Δεν υπάρχουν μέρη για συντήρηση.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ισχύς: 1500W

Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50/60Hz

Για κάθε λόγο βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το

προϊόν χωρίς ειδοποίηση.

26

Αερόθερμο Εγχειρίδιο οδηγιών

Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και

ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει

να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να

συλλέγονται χωριστά, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η ανάκτηση και ανακύκλωση των

υλικών που περιέχουν, καθώς και τη μείωση των επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και

το περιβάλλον. Το σύμβολο διαγραμμένο “δοχείο αποβλήτων” στο προϊόν υπενθυμίζει

σε σας την υποχρέωσή σας, πως όταν επιθυμείτε να πετάξετε τη συσκευή, πρέπει να

συλλέγεται ξεχωριστά.

ΌΡΟΙ ΕΓΓΎΗΣΗΣ

Αγαπητέ/ή πελάτη,

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σε περίπτωση που το προϊόν που διαθέτετε

απαιτεί service βάσει εγγύησης, επικοινωνήστε με το κεντρικό service μας.

Για την αποφυγή της άσκοπης αναστάτωσης, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά

τα εγχειρίδια χρήστη πριν να επικοινωνήσετε με το service μας.

Τα προϊόντα καλύπτονται με εγγύηση έναντι οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος για 2

χρόνια από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το προϊόν

αποδειχθεί ελαττωματικό λόγω ακαταλληλότητας υλικού ή ποιότητας εργασίας, το κεντρικό service

θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει (κατά την αποκλειστική του κρίση) το προϊόν βάσει των ορίων

και συνθηκών που ορίζονται πιο κάτω, χωρίς χρέωση για την εργασία και τα ανταλλακτικά:

1. Η εγγύηση ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι το προϊόν χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα

με τις οδηγίες της κατασκευαστικής εταιρείας.

1. Η εγγύηση παρέχεται μόνο με την προσκόμιση του προϊόντος μαζί με το αρχικό τιμολόγιο ή την

απόδειξη αγοράς, όπου θα δηλώνεται η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος του προϊόντος.

2. Η εγγύηση δεν θα ισχύσει σε περίπτωση :

Ζημίας που προκαλείται λόγω κακής χρήσης συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της μη χρήσης του

προϊόντος για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήστη που αφορούν

τη σωστή χρήση και συντήρηση, καθώς και της εγκατάστασης ή χρήσης του προϊόντος χωρίς να

τηρούνται τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας στη χώρα που χρησιμοποιείται.

Ζημίας που προκαλείται λόγω ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, κεραυνού, ύδατος,

πυρός, κατάχρησης ή αμέλειας.

Μετατροπής, παραμόρφωσης, μη δυνατότητας ανάγνωσης ή αφαίρεσης του μοντέλου ή του

σειριακού αριθμού από το προϊόν.

Ζημίας που προκαλείται από επιδιορθώσεις ή ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από μη

εξουσιοδοτημένα άτομα ή εταιρείες service.

Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν.

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ

Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL [email protected]

TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ

ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.

GR

27

Aerotermă Manual de instrucțiuni

INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA

CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE

PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI.

Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și

întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente.

Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, că aparatul este intact, acordând atenție specială cablului de curent. Ambalajul conține (pungi de plastic, polistiren, etc.) nu au voie să fie accesibile pentru copii, pentru a-i feri de sursele de pericol.

Se recomandă să nu aruncați aceste ambalaje în gunoiul menajer,

însă ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau cerând informații la primărie.

Înainte de conectarea aparatului asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu cea trecută pe plăcuța aparatului.

În cazul în care ștecherul nu este potrivit pentru priza dvs, acesta trebuie înlocuit cu altul potrivit de un personal calificat autorizat specializat, care ar trebui să se asigure, că secțiunea ștecherului cablului este potrivit pentru tensiunea aparatului dvs.

Pentru a scoate ștecherul din priză nu trageți niciodată de cablu, doar de ștecher.

Trebuie să vă asigurați că niciodată nu intră cablul în contact cu suprafețe fierbinți sau ascuțite.

Nu folosiți aparatul dacă cablul de curent este deteriorat. În cazul unei deteriorări, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent service sau orice altă persoană asemănătoare calificată autorizată pentru evitarea unui pericol.

Doar conectați aparatul la curent alternativ.

În general nu este recomandată folosirea prizelor multiple și/sau prelungitoarelor; dacă totuși folosirea lor este necesară, folosiți vă rugăm adaptoare simple sau multiple în conformitate cu regulile de siguranță în vigoare și limita maximă de putere trecută pe adaptorul multiplu să nu fie depășită.

Acest aparat poate fi folosit numai pentru scopul pentru care a fost creat.

Orice altă folosire se consideră a fi improprie și de asemenea periculoasă. Producătorul nu poate fi responsabil pentru niciun fel de deteriorare a aparatului apărută în urma folosirii improprii, greșite sau neatentă.

28

Aerotermă Manual de instrucțiuni

Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați complet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți.

Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză.

Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă parte a aparatului în apă sau alte lichide.

Nu țineți aparatul cu mâinile sau picioarele ude.

Nu țineți aparatul când sunteți în picioarele goale.

Nu expuneți aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul, ninsoarea.

Nu folosiți aparatul lângă materiale explozive, inflamabile, gaze, flăcări, încălzitoare.

NU PERMITEȚI COPIILOR, PERSOANELOR CU DIZABILITĂȚI

SAU ORICĂREI PERSOANE FĂRĂ EXPERIENȚĂ SAU ABILI-

TATE TEHNICĂ SĂ FOLOSEASCĂ APARATUL DACĂ NU SUNT

SUPRAVEGHEAȚI CORESPUNZĂTOR. ESTE NECESARĂ SU-

PRAVEGHEREA ATENTĂ CÂND APARATUL ESTE FOLOSIT

LÂNGĂ SAU DE COPII.

ASIGURAȚI-VĂ, CĂ AL DVS COPIL NU SE JOACĂ CU APARATUL.

ÎN CAZUL ÎN CARE DECIDEȚI SĂ NU MAI FOLOSIȚI VREODATĂ

APARATUL, FACEȚI-L IREPARABIL TĂIND CABLUL DE CURENT

DUPĂ SCOATEREA ȘTECHERULUI DIN PRIZĂ.

DECI TOATE PĂRȚILE PERICULOASE ALE APARATULUI TRE-

BUIE SĂ FIE FĂCUTE IREPARABILE, ÎN SPECIAL PENTRU COPIII

CARE S-AR PUTEA JUCA CU APARATUL.

RO

29

Aerotermă Manual de instrucțiuni

DESCRIERE PRODUS Fig.A

1. MÂNER PENTRU TRANSPORT

2. TERMOSTAT AMBIENTAL

3. SELECTOR FUNCȚIE

4. INDICATOR DE FUNCȚIONARE

OPERARE ȘI UTILIZARE

BUTOANE DE OPERARE

0 Oprit (OFF)

Numai ventilare (aerul la temperatura camerei)

I Nivel minim de căldură (1000W)

II Nivel maxim de căldură (1500W)

OPERARE

Inserați ștecherul într-o priză potrivită.

Rotiți selectorul de funcții către funcția dorită.

TERMOSTAT

Rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic pentru mărirea emisiei de aer (temperatură) și pentru a porni încălzirea sau ventilatorul.

Lumina de operare se aprinde.

Rotiți butonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru a reduce temperatura sau pentru oprirea

încălzirii sau a ventilatorului.

FUNCȚIE DE ÎNCĂLZIRE

Selectați „I” cu selectorul de funcție pentru a obține nivelul minim de încălzire (1000W). Selectați „II” pentru a obține nivelul maxim de încălzire, care poate fi setat (1500W).

Rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic pentru ajustarea căldurii.

Pentru atingerea nivelului maxim de căldură, selectați „2” și rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic.

FUNCȚIE DE VENTILARE

Puneți selectorul de funcție pe X (doar ventilare).

Aeroterma va emite aer proaspăt.

Ajustați termostatul rotindu-l în sensul acelor de ceasornic până pornește ventilatorul.

Pentru oprire, puneți selectorul de funcție pe poziția „0” și rotiți butonul termostatului în sensul invers acelor de ceasornic.

Folosiți mânerul pentru transportarea aerotermei.

CURĂȚARE ȘI ÎNGRIJIRE

Nu există niciun element de întreținere în interiorul încălzitorului.

30

Aerotermă Manual de instrucțiuni

DATE TEHNICE

Putere: 1500W

Tensiune: 220-240V – 50/60Hz

În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire.

Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice

(DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra mediului. Simbolul tomberonului cu roți barat de pe produs vă amintește de obligația dvs referitoare la scoaterea din uz a unui aparat, și anume că acesta trebuie colectat separat.

CERTIFICAT DE GARANȚIE

Acest aparat a fost verificat în fabrică. De la data achiziționării originale se aplică o garanție de

24 luni la material și defecte de producție. Bonul fiscal trebuie predat împreună cu certificatul de garanție în cazul unei reclamații.

Garanția este valabilă numai cu un certificat de garanție și bon fiscal pe care apare data achiziționării și modelul aparatului.

Pentru orice asistență tehnică, vă rugăm contactați direct vânzătorul sau sediul nostru central pentru a păstra eficiența aparatului și pentru a NU anula garanția.

CONDIȚII DE GARANȚIE

Dacă aparatul prezintă defecțiuni ale materialelor defecte și/sau producție în timpul perioadei de garanție, noi vă garantăm reparația gratuită în condițiile în care:

- Aparatul a fost folosit corespunzător și conform scopului pentru care a fost creat.

- Aparatul nu a fost modificat.

- Bonul fiscal trebuie prezentat.

- Uzura normală și excesivp nu face obiectul garanției.

De aceea orice parte care ar putea fi ruptă accidental sau prezintă semne vizibile de uzură la produsele consumabile (precum la lămpi, baterii, elemente de încălzire ...) părțile estetice sunt excluse din garanție și orice defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijența în folosire și/sau întreținerea aparatului, nepăsare, greșeală sau instalare improprie, deteriorare în timpul transportului și orice altă deteriorare neatributabile pentru furnizor.

Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a

înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.

ASISTENȚĂ TEHNICĂ

Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate.

Pentru suport tehnic și/sau reparații după perioada de garanție ne puteți contacta direct la adresa de mai jos: CONTACTAȚI DISTRIBUITORUL DIN ȚARA DVS. SAU DEPARTAMENTUL DE VÂNZĂRI

BEPER. E-MAIL [email protected] CARE VA TRIMITE MAI DEPARTE ANCHETA LA DISTRI-

BUITORUL DVS.

31

RO

BEPER SRL

Via Salieri, 30

37050 - Vallese di Oppeano - Verona

Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: [email protected]

beper.com

advertisement

Related manuals

advertisement