V-ZUG 41114 AdoraDish V4000 Инструкция по эксплуатации
Реклама
Реклама
Інструкція з експлуатації
AdoraDish V4000
Посудомийна машина
Дякуємо вам за те, що придбали один із наших виробів. Прилад відповідає найвищим вимогам, а керувати ним легко. Просимо вас уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Знання принципів роботи й можливостей приладу надасть вам змогу використовувати його оптимальним чином і уникнути несправностей.
Звертайте увагу на вказівки з техніки безпеки.
Зміни
Текстова та графічна інформація, а також технічні дані, відповідають технічному рівню приладу на момент публікації цієї інструкції з експлуатації. Виробник залишає за собою право вносити в конструкцію приладу зміни, спрямовані на його вдосконалення.
Сфера використання
Номер моделі відповідає першому числу на заводській табличці. Ця інструкція з експлуатації поширюється на наступні моделі:
Позначення моделі
AdoraDish V4000
AdoraDish V4000
Тип
AS4T-41112
AS4T-41114
Система вимірювання
EURO 60
EURO 60
Моделі іншого виконання згадуються в тексті.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2020
2
Зміст
Використовувані символи.................................. 5
Загальні вказівки з техніки безпеки ............... 5
Особливі правила техніки безпеки ................. 6
Інструкції з експлуатації ..................................... 7
Перше введення в експлуатацію 9
Перед першим миттям ........................................ 9
Встановлення ваги дверцят .............................. 9
Будова ................................................................... 10
Елементи керування та індикації ................... 11
FunctionLight * ..................................................... 12
Програма.............................................................. 14
Опції налаштування ........................................... 17
EcoManagement.................................................. 18
Підготовка приладу ........................................... 19
Поради щодо завантаження нижнього короба
Рекомендації по завантаженню висувного ящика для столових приборів *...................... 25
Поради щодо миття ........................................... 26
Вибір миючого засобу...................................... 27
Додавання миючого засобу ............................ 28
Управління дисплеєм ........................................ 29
Вибір та запуск програми ............................... 30
Додаткове завантаження посуду ................... 31
Завчасне завершення програми ................... 31
Виймання посуду................................................ 32
Відкладення початку роботи........................... 33
Програма в безперервному режимі .............. 34
Улюблені програми............................................. 35
Постійний вибір опцій налаштування............. 36
Блокування кнопок від дітей ............................ 37
All in 1..................................................................... 38
Захист під час витирання.................................. 38
EcoManagement................................................... 39
Інформація ............................................................ 39
Умови...................................................................... 40
Перший запуск в експлуатацію....................... 40
Коригування користувацьких налаштувань........
Перелік користувацьких налаштувань........... 41 9.2
10 Догляд і технічне обслуговування 45
Внутрішнє і зовнішнє чищення ........................ 45
Чищення розпилювальних коромисел .......... 45
Чищення системи фільтрації............................. 46
Додавання регенерувальної солі .................... 46
Додавання ополіскувача ................................... 47
11 Самостійне усунення несправностей
Повідомлення про неполадки.......................... 48
Інші можливі несправності................................ 49
Незадовільні результати миття ........................ 50
У разі припинення електроживлення ............ 51
12 Приладдя та запасні частини 52
Приладдя ............................................................... 52
Запасні частини................................................... 52
Концепція безпеки.............................................. 53
Захист від протікання ........................................ 53
Технічний паспорт виробу ................................ 54
Рекомендації інституту тестування ................. 55
Вимірювання шуму.............................................. 55
3
4
1 Правила техніки безпеки
1.1 Використовувані символи
Цей символ позначає всі вказівки щодо безпечної експлуатації приладу.
Недотримання таких вказівок може призвести до травм або пошкодження приладу чи його компонентів!
Цей символ позначає інформацію та вказівки, які слід враховувати.
Інформація щодо утилізації
Інформація щодо інструкції з експлуатації
Витягнути вилку з розетки/перервати електроживлення
Вставити вилку в розетку/відновити електроживлення
Не обрізати/не модифікувати вилку
Використовувати захисні рукавиці
▸ Цей символ позначає операції, які виконуються по черзі.
– Цей символ описує реакцію приладу на виконану операцію.
▪ Цей символ зустрічається в переліках.
1.2 Загальні вказівки з техніки безпеки
▪ Перш ніж вводити прилад в експлуатацію, обов’язково ознайомтеся з інструкцією з експлуатації.
▪
Дітям віком від 8 років і особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особам, які не мають досвіду та знань, дозволяється користуватися приладом тільки під наглядом особи, яка відповідає за їхню безпеку й навчила їх безпечно користуватися приладом, а вищезгадані особи, у свою чергу, усвідомили усі можливі ризики, які можуть виникати під час користування приладом. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищення і технічне обслуговування приладу дітьми без нагляду дорослих неприпустимі.
▪ Якщо прилад оснащено мережевим кабелем і штекером або іншими засобами для від’єднання від мережі, відстань між контактами яких на кожному полюсі відповідає умовам категорії перенапруги ІІІ для повного розімкнення, у стаціонарну електропроводку необхідно
5
1 Правила техніки безпеки інтегрувати пристрій розімкнення згідно з умовами монтажу.
▪ У разі пошкодження мережевого кабелю цього приладу для уникнення небезпечних ситуацій кабель повинен бути замінений виробником приладу, його сервісною службою або фахівцем, який має відповідну кваліфікацію.
1.3 Особливі правила техніки безпеки
▪ У жодному разі не використовуйте пристрій очищення парою.
▪ Не затуляйте килимом вентиляційні отвори на дні приладу.
▪ Залишайте дверцята приладу відкритими тільки у фіксованому положенні При відкритих дверцятах приладу загрожує небезпека спотикання і защемлення! Не сідайте і не опирайтеся на дверцята приладу, а також не використовувати їх для вішання інших речей.
▪ УВАГА! Ножі та інші предмети з гострими кінцями укладайте в коробі кінцями вниз або в горизонтальному положенні.
▪ УВАГА! Не вставляйте і не допускайте попадання ножів, виделок та інших гострих предметів в отвір в замку дверцят.
▪ Не допускайте попадання миючого засобу в отвір в замку дверцят. В іншому випадку можливе пошкодження замка дверцят.
▪ Прилад призначений виключно для миття побутової посуду і столових приборів із використанням води і звичайних миючих засобів для посудомийних машин. Прилад слід використовувати лише в домашніх умовах для зазначеної цілі. Виробник не несе відповідальність за пошкодження у випадку використання приладу не за призначенням або його неправильної експлуатації.
▪ Допустимий обсяг завантаження: 13 міжнародних стандартних комплектів посуду.
▪ Даний прилад призначений для використання в домашньому господарстві і аналогічних областях застосування, наприклад: у кухнях для співробітників в магазинах, офісах та інших торгово-промислових підприємствах; на сільськогосподарських при-
6
ватних володіннях; клієнтами в готелях, мотелях та інших аналогічних закладах; в пансіонах.
1.4 Інструкції з експлуатації
Перед введенням в експлуатацію
▪ Монтаж приладу та підключення до електромережі слід проводити відповідно до інструкцій окремого посібника з монтажу. Усі необхідні роботи повинен проводити кваліфікований монтажник або електрик.
Перед транспортуванням із заводу виконано перший запуск приладу з водою. Тому всередині приладу можуть бути залишки води.
Використання за призначенням
▪ Ремонтні роботи, зміни чи маніпуляції з деталями приладу, особливо зі струмопровідними деталями, дозволяється виконувати лише виробникові приладу, сервісної службі або фахівцю, який має відповідну кваліфікацію. Неналежний ремонт може призвести до серйозних нещасних випадків, пошкоджень приладу й іншого обладнання, а також несправностей. У разі виникнення несправностей або необхідності ремонту дотримуйтеся вказівок у розділі «Сервіс і підтримка». У разі необхідності звертайтеся до нашої сервісної служби.
▪ Використовуйте лише оригінальні запчастини.
▪ Зберігайте цю інструкцію з експлуатації в надійному місці, щоб звернутися до неї за необхідності.
Загроза для дітей
▪ Вода, що знаходиться всередині приладу не є питною. Якщо всередині приладу є залишки миючого засобу, виникає загроза хімічного опіку! Не допускайте дітей до відкритого приладу.
1 Правила техніки безпеки
Під час експлуатації
▪
Скористайтеся функцією Блокування кнопок від дітей (див. сторінку 37).
▪ Забороняється вводити прилад в експлуатацію, якщо прилад має будь-які видимі несправності. У такому разі зверніться до нашої сервісної служби.
▪ Якщо з’явилися неполадки в роботі, відключіть прилад від електромережі.
▪ Перед тим як закривати дверцята приладу та запускати програму, переконайтеся, що всередині приладу немає сторонніх предметів або тварин.
Такі сторонні предмети, як цвяхи або скріпки, можуть пошкодити елементи приладу або посуд.
▪ Під час експлуатації посудомийної машини слід чітко дотримуватись інструкцій із використання та використовувати лише дозволені виробником миючі засоби, ополіскувач та регенеруючу сіль. Чітко дотримуйтесь інструкцій із використання.
▪ Під час ополіскування слідкуйте за тим, щоб миючого засобу не бракувало або не було замало. Загроза пошкодження приладу!
▪ Не використовуйте засіб для ручного миття посуду, тому що це може призвести до утворення стійкої піни та порушення роботи приладу.
▪ Заповнивши контейнер для солі, виберіть програму без посуду.
▪ Ніколи не додавайте миючий засіб в контейнер для ополіскувача або в контейнер для регенеруючої солі. У разі порушення цього правила, забороняється вводити прилад в експлуатацію, тому що може виникнути необхідність дороговартісного ремонту.
Зверніться до сервісної служби.
▪ Забороняється вводити прилад в експлуатацію без системи фільтрації.
▪ Очищуйте зону під системою фільтрації лише за допомогою м’яких матеріалів. Забороняється використовувати металічні предмети.
7
1 Правила техніки безпеки
Увага! Небезпека займання!
▪ Забороняється мити в приладі предмети, які забруднені вогненебезпечними розчинниками або розчинниками, що викликають корозію, фарбами, воском, хімічними речовинами (кислотами, лугами) або металевою стружкою або з яких можуть випадати волокна.
▪ Уникайте непотрібного відкривання дверцят приладу під час роботи. Посуд і вода можуть мати високу температуру – небезпека обшпарювання!
Пара, що виходить з приладу, може пошкодити дерев’яну панель. Скельця окулярів можуть запотіти і погіршити видимість.
Обережно, небезпека травмування!
▪ Не опирайтеся на частини приладу – небезпека нещасного випадку!
▪ Не допускайте домашніх тварин до приладу.
Обережно, загроза життю!
▪ Частини упаковки (наприклад, пакувальна плівка та пінопласт) можуть бути небезпечними для дітей. Небезпека удушення! Тримайте частини упаковки далі від дітей.
▪ Під час проведення робіт із технічного обслуговування та заміни ламп прилад слід знеструмити. Повністю витягніть укручувані запобіжники з патронів, вимкніть захисні автомати або від’єднайте вилку мережевого кабелю.
Правила дбайливого ставлення до приладу
▪ Якщо вас тривалий час не буде в помешканні, закрийте водопровідний кран.
▪ Не перевищуйте максимально допустимий ступінь завантаження нижнього та верхнього коробів, а також шухляди для столових приборів.
▪ Зверніть увагу: Для забезпечення належної роботи приладу (зокрема для запобігання надмірного заповнення водою), прилад має бути завжди підключений до електромережі.
▪ Прилад транспортується лише у вертикальному положенні. Будь-яке інше положення під час транспортування призводить до поломок приладу.
Якщо прилад переносити обережно, його можна нахилити макс. на 90° на лівий бік (вигляд спереду).
Передня сторона
8
2 Перше введення в експлуатацію
Монтаж приладу слід проводити відповідно до інструкцій окремого посібника з монтажу. Підключення до електромережі має виконуватися лише кваліфікованим монтажником/електриком.
2.1 Перед першим миттям
Перед першим використанням встановленого приладу, будь ласка, виконайте нижченаведене:
▸ Увімкніть електроживлення та відкрийте водопровідний кран.
▸ У користувацьких налаштуваннях вкажіть (див. сторінку 41) рівень жорсткості во-
ди.
▸ Заповніть (див. сторінку 46) контейнер для солі прибл. 1,0 л води та 1 кг регене-
руючої солі.
▸ Змийте залишки солі з країв контейнера для солі.
▸ Додайте (див. сторінку 47) ополіскувач у контейнер для ополіскувача.
▸ Запустіть програму «Інтенсивна» без посуду, щоб захистити прилад від корозії через залишки солі, і видаліть залишки змащувальних матеріалів, що залишилися після збирання на заводі-виробнику.
Індикатор додавання може ще блимати під час перших циклів ополіскування. згасає при досягненні рівномірної концентрації солі в контейнері.
2.2 Встановлення ваги дверцят
Перевірка кута відкриття 30°
▸ Перевірте, що кут відкриття дверцят приладу становить приблизно 30° у відкритому положенні.
Якщо дверцята приладу вільно відкриваються:
▸ Відкрийте та утримуйте дверцята приладу під кутом приблизно 30°.
▸ Затягніть гвинти, поки дверцята приладу відкриті та не зафіксовані у цьому положенні.
Перевірка кута відкриття 90°
▸ Перевірте, що кут відкриття дверцят приладу становить 90° у відкритому положенні.
Якщо дверцята приладу підіймаються:
▸ Відкрийте та утримуйте дверцята приладу під кутом приблизно 30°.
▸ Послабте гвинти, поки дверцята приладу відкриті та не зафіксовані у цьому положенні.
9
3 Опис приладу
3 Опис приладу
3.1 Будова
Камера
9
8
7
6
1
2
2
3
4
5
1 Верхній короб
2
Розпилювальні коромисла
3
Нижній короб
4 Великий короб для столових приборів *
5
Контейнер для ополіскувача
6 Контейнер для миючого засобу
7 Контейнер для солі
8 Система фільтрації
9 Малий короб для столових приборів
* Залежно від моделі
Дверцята приладу
У вбудованих моделях елементи керування та індикації розташовані на зовнішній стороні дверцят приладу.
12
Ручка дверцят
13 Елементи керування та індикації
12
13
У повністю інтегрованих моделях елементи керування та індикації розташовані на внутрішній стороні дверцят приладу.
12 Щухляда для столових приборів *
13 Ручка дверцят
12
15
14
13
14 FunctionLight *
15
Елементи керування та індикації
* Залежно від моделі
10
3.2 Елементи керування та індикації
Головне меню
3 Опис приладу
A
1
2
2 1 3 4 5
Кнопки
1
2 Елементи навігації
3
EcoManagement (див. сторінку 18)
Індикація
A V-ZUG-Home
4
Часто використовувані користувацькі налаштування (див. сторінку 18)
5
Інші користувацькі налаштування (див. сторінку 41)
Вибрана програма
A B
Інтенсивна
1:15 70°
C
D 1
Кнопки
1 Кнопка зі стрілкою назад
2
Опції налаштування (див. сторінку 17)
E F
2
Індикація
A Символ програми
B Назва програми
C Тривалість програми
D Температура
E
Обрані опції налаштування
F
EcoManagement-статистика
11
3 Опис приладу
Стан кнопок
A
B C
D
A Функції за замовчуванням
B Вибрана функція
C Вибір функцій
D
Елементи навігації за замовчуванням
Елементи дій
Збільшити значення
Зменшити значення
Увімкнути користувацькі налаштування
Вимкнути користувацькі налаштування
Скасувати введення, підтвердити повідомлення
Запустити програму в безперервному режимі, спорожніти бак-накопичувач
Елементи навігації
Перейти до попереднього меню
Показати інші функції меню
Показати інші функції меню
Показати інші можливі опції меню
3.3 FunctionLight *
* Залежно від моделі
Кольори LED-дисплею
Темний Помаранчевий Білий
Помаранчевий блідий Білий блідий
12
Програма
3 Опис приладу
Індикатор прогресу інформує про хід виконання програми. Що більше світиться LED-індикаторів помаранчевим, то менше часу до кінця програми. У кінці програми світяться всі 6 LED-індикаторів помаранчевим.
Етап досушування
Під час етапу досушування світяться всі 6 LED-індикаторів помаранчевим і мерехтять по черзі яскравим і блідим кольором.
Відкладення початку роботи/OptiStart
Коли дверцята приладу відкриті й функцію відкладення початку роботи ввімкнено, світяться всі 6 LED-індикаторів білим блідим кольором. Що менше світиться LED-індикаторів білим блідим кольором, то менше часу залишається до запуску програми.
Робота приладу незалежно від програми
У разі наступних особливостей роботи приладу, світяться всі 6 LEDіндикаторів білим і мерехтять по черзі яскравим та блідим:
▪ Закінчення програми, відкладення початку роботи, OptiStart
▪ Відкачування води
13
4 Функції
Повідомлення про помилку
У разі відображення повідомлень A-/F-/U-, мерехтітимуть по черзі три нижні та три верхні LED-індикатори білого кольору.
4 Функції
Кнопки вибору дозволяють користувачеві легко й швидко обирати та запускати улюблені програми лише одним натисканням. Користувач може за бажанням змінювати улюблену програму, що запускається кнопкою вибору, і в такий спосіб повністю адаптувати її до окремих робочих процесів.
4.1 Програма
Значення споживання
Тривалість програми (год), споживання води (л) та споживання електроенергії (кВтгод) є приблизними показниками. Вибираючи додаткові функції, кількість завантаження, ступінь забруднення посуду, тип та обсяг очищення, температуру вхідної води, електричне з’єднання та певні послідовності програми (наприклад, регенерація), значення можна додатково змінювати.
Вибираючи певні опції налаштування, зокрема «енергозбереження» та
«часткове завантаження» , можна зменшувати тривалість програми, а також споживання води та електроенергії.
Тривалість програми
Значення вказано без урахування етапу досушування.
Тривалість програми залежить від наступних умов:
▪ Величина споживання електроенергії (при однофазному підключенні 230 В,
2200 Вт, 10 А, тривалість програми подовжується приблизно на 15 хвилин)
14
Eco Етапи програми
4 Функції
Значення споживання
Ефективна програма по ощадливій витраті води та електроенергії для нормально забрудненого посуду (стандартна програма).
Після семи виконаних програм система пом’якшення води регенерується наприкінці програми. В результаті споживання води збільшується на 0,2 л. Під час виконання наступної програми система пом’якшення води промивається додатковими 4 л води. Отже, тривалість програми збільшується на 5 хвилин.
▪ Очищення: 50 °C
▪ Проміжне ополіскування
▪ Ополіскування: 45 °C
▪ Сушіння
▪ 5:55–6:30
▪ 9,3–9,8 л
▪ 0,715–0,72 кВт-год
Автоматична Етапи програми Значення споживання
Оптимальний результат очищення при мінімальному споживанні води та електроенергії; для будьякого ступеня забруднення, за винятком підгорілого або сильно засушеного бруду.
▪ Попереднє ополіскування (за необхідності): холодна вода
▪ Очищення: 50–60 °C
▪ Проміжне ополіскування (за необхідності)
▪ Ополіскування: 60 °C
▪ Сушіння
▪ 1:00–1:45
▪ 8–20 л
▪ 0,8–1,35 кВт-год
Sprint * Етапи програми Значення споживання
Для злегка забрудненого посуду, наприклад для аперитиву або кави. Не підходить для таблеток, що розчиняються повільно.
▪ Очищення: 55 °C
▪ Ополіскування: 50 °C
▪ Сушіння: коротка програма
▪ 0:20
▪ 8 л
▪ 0,7 кВт-год
* залежить від моделі
Коротка *
Злегка забруднений щоденний посуд.
Етапи програми
▪ Очищення: 45 °C
▪ Проміжне ополіскування
▪ Ополіскування: 55° C
▪ Сушіння: Коротка
Значення споживання
▪ 0:30
▪ 11 л
▪ 0,75 кВт-год
* залежить від моделі
15
4 Функції
Інтенсивна
Фондю/Раклет
Етапи програми Значення споживання
Для високого ступеня забруднення, особливо крохмалистими продуктами (картопляне пюре, рис та ін.).
▪ Попереднє ополіскування (за необхідності): 35 °C
▪ Очищення: 65 °C
▪ Проміжне ополіскування
▪ Ополіскування: 60 °C
▪ Сушіння
▪ 1:45
▪ 18–23 л
▪ 1,2–1,45 кВт-год
Скло Етапи програми Значення споживання
Програма дбайливого миття для склянок.
▪ Очищення: 45 °C
▪ Проміжне ополіскування
▪ Ополіскування: 55 °C
▪ Сушіння
▪ 0:50
▪ 11 л
▪ 0,8 кВт-год
Етапи програми Значення споживання
Програма миття для очищення від підгорілої їжі та сильних забруднень, зокрема сиру на посуді для фондю/раклет. Також можна очищувати скляні форми для запікання та видаляти підгорілий бруд на дні каструлі. Використовуйте какелони, придатні для миття в посудомийній машині. Для кращого очищення відкрийте дверцята приладу та додайте невелику кількість миючого засобу.
▪ Замочування: 35 °C
▪ Очищення: 65 °C
▪ Проміжне ополіскування
▪ Ополіскування: 60 °C
▪ Сушіння
▪ 2:15
▪ 16–20 л
▪ 1,3–1,55 кВт-год
Гігієна Етапи програми Значення споживання
Для посуду, до якого висуваються суворі гігієнічні вимоги (пляшечки для немовлят, обробні дошки та ін.). Перед запуском програми
очистьте (див. сторінку 46) си-
стему фільтрації.
▪ Попереднє ополіскування: 55 °C
▪ Очищення: 70 °C
▪ Проміжне ополіскування: 60 °C
▪ Ополіскування: 60 °C
▪ Сушіння
▪ 1:40
▪ 16 л
▪ 1,75 кВт-год
Попереднє ополіскування Етапи програми Значення споживання
Запобігає засиханню бруду, якщо програма запускається пізніше.
▪ Попереднє ополіскування: холодна вода
▪ 0:08
▪ 4 л
▪ 0,05 кВт-год
16
4 Функції
4.2 Опції налаштування
Енергозбереження
Температура ополіскування зменшиться на 5 °C, споживання енергії зменшиться приблизно на 10 %. Тривалість програми злегка скорочується. Програма «Енергозбереження» призначена для делікатного очищення склянок.
SteamFinish *
Під час ополіскування генерується пар, який осідає на склянках і забезпечує оптимальний результат сушіння. Тривалість програми збільшується приблизно на 15 хвилин.
* залежить від моделі
Часткове завантаження
Для невеликої кількості посуду. Кількість води зменшується на 6 літрів, тривалість програми скорочується на 36 хвилин.
Відкладення початку роботи
Відкладення початку роботи дає змогу виконувати миття в певні години (наприклад, у період, коли діють знижені тарифи на електроенергію). Діапазон налаштування становить від 30 хвилин до 24 годин.
OptiStart
Якщо користувацьке налаштування «OptiStart» активовано (див. сторінку 41),
функцію відкладення початку роботи буде ввімкнено. Протягом цього часу посуд замочується, завдяки чому поліпшується результат очищення та знижується споживання електроенергії.
Інтенс.опол.
Кращого результату очищення можна досягнути, додавши невелику кількість миючого засобу або подовживши тривалість етапу очищення. Якщо опцію «Інтенс.опол.» активовано, програма виконуватиметься зі збільшеною кількістю води. Тривалість програми збільшується.
Інтенсивна сушка
Температура ополіскування та температура програми SteamFinish збільшаться, тривалість сушіння подовжиться.
17
4 Функції
4.3 Часто використовувані користувацькі налаштування
Блокування кнопок від дітей
Користувацьке налаштування «Блокування кнопок від дітей» запобігає випадковому запуску програми. Якщо блокування кнопок від дітей увімкнено, його можна скасувати шляхом введення чотиризначного коду (1223). Код встановлений на заводі та його неможливо змінити.
All in 1
Користувацьке налаштування «All in 1» призводить до оптимальної адаптації програми у разі використання миючих засобів, що містять сіль та ополіскувач. Такі ком-
біновані засоби для чищення призначені не для всіх рівнів жорсткості води (див.
Захист під час витирання
Управління приладом блокується на короткий час, наприклад, для очищення панелі, без введення необхідної опції на дисплеї.
4.4 EcoManagement
EcoManagement
Опція активна, якщо ввімкнено (див. сторінку 41) користувацьке налаштування
«EcoManagement».
EcoManagement надає інформацію про споживання електроенергії та води , а також сприяє дбайливому ставленню до електроенергії. Коли програма не виконується, можна отримати такі відомості про споживання:
▪ Споживання електроенергії та води під час виконання останньої програми
▪ Споживання електроенергії та води останніх 25 програм
▪ Загальне споживання електроенергії та води
Під час вибору програми відображається, скільки електроенергії та води споживає відповідна програма. Після завершення програми відображається споживання електроенергії та води для останньої програми.
Значення можуть відрізнятися в залежності від програми, завантаження, додаткових функцій і користувацьких налаштувань.
18
5 Завантаження
5 Завантаження
5.1 Підготовка приладу
▸ Очистити посуд від великих і присохлих залишків їжі, а також від сторонніх предметів (наприклад, зубочисток).
▸ Завантажте лотки для посуду. Після розміщення перевірити, чи можуть вільно обертатися розпилювальне коромисло.
5.2 Поради щодо завантаження нижнього короба
Надмірне завантаження посуду може призвести до порушення роботи приладу!
Не перевищуйте максимально допустимий рівень завантаження нижнього короба – 21 кг.
Розміщення крупного посуду
▸ Розмістіть крупний посуд, наприклад тарілки, миски, блюда й каструлі спереду.
▸ Розмістіть широкий посуд (супові тарілки, кришки тощо) ззаду праворуч.
19
5 Завантаження
Регулювання відкидних решіток
Щоб забезпечити більше місця для розміщення посуду, відкиньте решітки вниз.
▸ Потягнути бічну ручку фіксатора 1 вгору.
▸ Відкиньте решітки вниз.
1
▸ Розмістіть крупні тарілки, сковорідки, миски або велику кількість чашок і склянок.
▸ Форму для термообробки можна розміщувати між шпильками короба.
▸ Вставте шпильки з легкою фіксацією над шпильками короба для забезпечення оптимального стійкого положення.
Фіксування посудин для пиття за допомогою шпильок із легкою фіксацією
▸ Вставте шпильки з легкою фіксацією 1 над шпильками короба.
▸ Розмістіть склянки, пляшечки для немовлят, вази та графини.
▸ Якщо посуд має більший розмір по ширині, то використовуйте дві шпильки з легкою фіксацією.
1
20
5 Завантаження
Розміщення столових приладів в коробі для столових приборів *
* Залежно від моделі
Небезпека травмування через неправильне завантаження!
Ножі та столові прибори з гострими і колючими краями слід розташовувати в коробі для столових приладів вістрям вниз. Слідкуйте за тим, щоб вони не виступали з нього.
Небезпека пошкодження приладу гострими елементами!
Не вставляйте й не допускайте попадання ножів, вилок та інших гострих предметів до отвору в замку дверцят.
▸ Відкиньте шпильки.
▸ Короб для столових приборів довільно розмістіть на відкинутих шпильках.
▸ Ножі та інші гострі предмети розташовуйте у відсіках вістрям вниз.
▸ Інші столові прибори вільно розташовуйте у відсіках ручкою вниз.
▸ Ложки не мають «склеюватися» одна з однією.
▸ Для запобігання «склеювання» приладів, утворення плям і прослизання невеликих приладів, вставте насадки 1 , що входять у комплект постачання, у короб для столових приборів 2 .
1
2
Небезпека витікання води!
Під час закривання дверцят приладу будьте уважні, щоб столові прибори, що можуть стирчати назовні, не притиснулися дверцятами. В іншому випадку, герметичність приладу не забезпечується.
▸ Перевірте, що столові прибори стоять рівно у коробі.
21
5 Завантаження
5.3 Поради щодо завантаження верхнього короба
Надмірне завантаження посуду може призвести до порушення роботи приладу!
Не перевищуйте максимально допустимий ступінь завантаження верхнього короба – 9 кг .
Розміщення дрібного посуду
▸ Акуратно розташуйте дрібний посуд, наприклад блюдця, склянки, чашки та миски.
▸ Якщо використовуються знімні підставки 1 , установіть посуд зі зміщенням.
▸ Склянки можна обперти на знімні тримачі 2 .
1
2
Фіксування посудин для пиття за допомогою шпильок із легкою фіксацією
▸ Вставте шпильки з легкою фіксацією 1 над шпильками короба.
▸ Розмістіть склянки, пляшечки для немовлят, вази та графини.
▸ Якщо посуд має більший розмір по ширині, то використовуйте дві шпильки з легкою фіксацією.
1
22
5 Завантаження
Розміщення високих склянок
Для забезпечення кращої стійкості склянок, можна використовувати не тільки тримачі для склянок, а й підставки. Якщо ці підставки вийняти, з’являється місце для високих склянок.
Тримачі для склянок
▸ Тримачі для склянок 1 злегка потягнітьугору, поки вони не зафіксуються.
▸ Притуліть склянки до тримачів.
1
Підставка
▸ Підніміть підставку 1 у місці кріплення 2 вгору.
▸ Потім вийміть її в напрямку до середини.
▸ За потреби встановіть підставку у верхнє положення 3 .
▸ Келихи на тонких ніжках притуліть до стінок короба.
1
1
2 3
23
5 Завантаження
Зміщення верхнього короба
Верхній короб можна змістити по висоті на 2–4 см (залежно від моделі). Можливі також комбіновані положення.
▸ Тримаючи верхній короб за ручки 1 , підніміть його до потрібного положення фіксації.
– Верхній короб встановлено вище.
1
▸ Тримайте верхній короб з боків за ручки 1 .
▸ Злегка підніміть верхній короб і одночасно натисніть клавішу 2 .
– Фіксуючий пристрій розблокується.
▸ Опустіть верхній короб у потрібне положення, відпустіть клавішу та дайте коробу зафіксуватися.
– Верхній короб опущено.
Виймання верхнього короба
▸ Не виймайте верхній короб до упору.
▸ Затисніть нижній кінець рейки 1 знизу та натисніть фіксатор короба 2 вгору вказівними та великими пальцями.
▸ Зніміть фіксатор короба 2 .
▸ Вийміть верхній короб.
2
1
2
1
1
2
24
5 Завантаження
Встановлення верхнього короба
▸ Потягніть рейки 1 до упору.
▸ Розташуйте верхній короб на рейках 1 так, щоб верхній короб 2 опирався на рейки.
▸ Перемістіть фіксатор короба 3 на кінець рейки 4 та зафіксуйте.
4
4
2 2
3
3
1
5.4 Рекомендації по завантаженню висувного ящика для столових приборів *
* Залежно від моделі
Надмірне завантаження посуду може призвести до порушення роботи приладу!
Не перевищуйте максимально допустимий ступінь завантаження шухляди для столових приборів – 5 кг .
Розміщення столових приборів
▸ Розміщуйте ложки так, щоб їх ручки входили у профільовану планку.
▸ Якщо у ложок ручка з потовщенням або бічна частина має фігурну форму, то у профільовану планку слід встановити насадку.
▸ При митті високих склянок: Підніміть праву, рухому бічну частину на 2 см або притисніть до середини.
Високі склянки можуть пошкодитися!
Високі склянки можуть вдаритися об раму шухляди для столових приборів і пошкодитися.
25
6 Використання
Виймання шухляди для столових приборів
Для завантаження та розвантаження шухляди для столових приборів ззовні приладу, її можна вийняти.
▸ Не виймайте короб для столових приборів до упору.
▸ Затисніть нижній кінець рейки 1 знизу та натисніть фіксатор короба 2 вгору вказівними та великими пальцями.
▸ Зніміть фіксатор короба 2 .
▸ Вийміть короб для столових приборів.
2
1
2
1
Встановлення шухляди для столових приборів
▸ Потягніть рейки 1 до упору.
▸ Встановіть ролики верхнього короба 2 на рейки.
▸ Перемістіть фіксатор короба 3 на кінець рейки 4 та зафіксуйте.
3
4
4
2 2
3
1
6 Використання
6.1 Поради щодо миття
Загальна інформація
▪ Не перевантажуйте короби посудом.
▪ Попередньо замочіть сильно підгорілі залишки їжі.
▪ Чашки, склянки, каструлі та ін. розташуйте дном вгору, щоб вода могла стекти.
▪ Склянки розташовуйте таким чином, щоб вони не торкалися одна одної, щоб запобігти пошкодження та утворення плям.
▪ Для очищення металевих жирових фільтрів витяжного пристрою виберіть програму «Інтенсивна» та використовуйте максимальну кількість миючого засобу.
Економія води та енергії
▪ Повністю завантажте прилад.
▪ Не виконуйте попереднє ополіскування посуду вручну. Це призводить до збільшення споживання води та енергії.
▪ Очищення посуду в посудомийній машині відповідно до вимог посібника з експлуатації зазвичай дає змогу витрачати менше води та енергії в порівняні з миттям вручну.
Посуд
Деякі типи посуду не підходять для миття в посудомийній машині.
▪ Чутливі до лугів і температури предмети з дерева або пластику слід очищати вручну.
▪ На глиняних виробах можуть утворюватися тріщини та відламуватися шматочки.
▪ Написи на склі та порцеляні не дуже стійкі і можуть з плином часу стертися.
▪ Залежно від типу використовуваного миючого засобу, скло може помутніти. Запитайте у виробника, чи підходить таке скло для миття в посудомийній машині.
26
6 Використання
▪ У шліфованих і товстостінних кришталевих склянках і вазах можуть утворюватися механічні напруги, що призводять до розтріскування.
▪ Не мийте посуд з наклеєними етикетками. Етикетки можуть відклеїтися і стати причиною засмічення системи фільтрації.
▪ Предмети зі срібла, міді й олова можуть покриватися коричнево-чорним нальотом.
▪ Алюміній схильний до утворення плям. Мити алюмінієві вироби слід окремо або вручну.
6.2 Вибір миючого засобу
Загальна інформація
Ні в якому разі не використовуйте засоби, що застосовуються для миття вручну! Сильне утворення піни може призвести до пошкоджень приладу. Точно дотримуйтесь вказівок щодо дозування, наведених на упаковці, а при виникненні питань звертайтесь до виробника миючого засобу. Занадто високий або низький рівень дозування може стати причиною пошкодження приладу.
▸ Використовуйте виключно ті миючі засоби, що підходять для посудомийних машин
(таблетки, порошок, гель, комбіновані засоби для чищення).
Таблетки
Таблетки можна використовувати, якщо температура програми становить більше
55 °C. Таблетки можуть погано розчинятися за температури нижче 55 °C, що може негативно позначитися на результатах миття посуду.
Комбіновані засоби для чищення (таблетки/порошок)
За умови використання комбінованих засобів для чищення, застосування ополіскувача або регенеруючої солі є зайвим. Водночас зверніть увагу на таке:
▸ Перевірте упаковку продукту виробника миючого засобу, щоб переконатися, що вказана жорсткість води відповідає вашій місцевій жорсткості води.
▸ Увімкніть (див. сторінку 38) часто використовуване користувацьке налаштування
«All in 1».
– Програми та індикація адаптуються до комбінованого засобу для чищення.
▸ Якщо світиться індикатор додавання,
додайте (див. сторінку 46) регенеруючу
сіль.
▸ Якщо світиться індикатор додавання, додайте (див. сторінку 47) ополіскувач.
Якщо результати ополіскування або сушіння незадовільні:
▸ застосуйте звичайні засоби для чищення.
▸ Вимкніть (див. сторінку 38) часто використовуване користувацьке налаштування
«All in 1».
Якщо у вас є скарги, зверніться до виробника миючого засобу.
27
6 Використання
6.3 Додавання миючого засобу
Не допускайте попадання миючого засобу в отвір у замку дверцят. В іншому випадку можливе пошкодження замка дверцят.
Порошок
▸ Натисканням на затвор 1 у напрямку стрілки відкрийте контейнер для миючого засобу 2 .
1
▸ Враховуйте мітку 3 «20 і 30 мл».
▸ Додайте миючий засіб у контейнер.
Дозування згідно з даними виробника миючого засобу.
▸ У разі сильного забруднення додайте близько 1 чайної ложки миючого засобу в камеру попереднього ополіскування 4 .
▸ Закрийте кришку 5 .
4
3
Таблетки
▸ Покладіть таблетку 6 в дозувальну ємність.
▸ Закрийте кришку 5 .
6
2
5
5
28
6 Використання
6.4 Управління дисплеєм
Вибір програм, опцій налаштування, користувацьких налаштувань, безперервного режиму роботи й улюблених програм можна здійснювати шляхом натискання чи утримання певних кнопок.
Натиснення кнопки
За допомогою короткого натискання на бажану або вибрану кнопку ви можете:
▪ переходити між пунктами меню вгору:
▪ відображати інші функції того самого меню;
▪ вмикати бажані функції;
▪ вимикати обрані функції.
Утримання натиснутих кнопок
Утримуючи кнопку можна легко:
▪
Зберегти (див. сторінку 35) будь-яку програму як улюблену.
▪
Видалити (див. сторінку 36) улюблену програму.
▪
Отримати (див. сторінку 39) інформацію щодо певної функції.
▪
Налаштувати (див. сторінку 34) програму в безперервному режимі.
Програми
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
Улюблені програми
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної улюбленої програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
Опції налаштування та інші користувацькі налаштування
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної функції, поки на дисплеї поруч із бажаною функцією не з’явиться кнопка .
29
6 Використання
6.5 Вибір та запуск програми
Вибір програми
▸ Торкніться темного дисплея.
– З’явиться стартовий екран.
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані до відображення бажаної програми.
▸ Виберіть необхідну програму, наприклад .
– На дисплеї з’явиться вибрана програма.
Інтенсивна
1:15 70°
▸ Щоб вибрати опції налаштування, натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться перелік опцій налаштувань.
▸ Виберіть необхідну опцію налаштування, наприклад .
▸ За необхідності встановіть (див. сторінку 34) програму в безперервному режимі
або збережіть (див. сторінку 35) як улюблену програму.
Зміна вибору програми
▸ Натискайте кнопку , поки не з’явиться стартовий екран.
– Введені дані було відхилено.
▸ Введіть нові дані.
Скасування вибору програми
▸ Натискайте кнопку , поки не з’явиться стартовий екран.
▸ Закрийте дверцята приладу.
– Дисплей потемніє.
Запуск програми
▸ Після встановлення всіх необхідних для програми налаштувань закрийте дверцята приладу.
– Програма відразу запуститься.
– Залежно від моделі, світиться індикатор FunctionLight.
Якщо протягом 30 секунд дверцята приладу не будуть закриті, усі введені налаштування, символи та дисплей погаснуть; крім цього прозвучить сигнал.
Необхідно заново почати вибір програми.
30
6 Використання
6.6 Додаткове завантаження посуду
Посуд і вода можуть мати високу температуру. Небезпека отримання опіків!
▸ Обережно відкрийте дверцята приладу.
– Виконання програми перерветься.
– Перервана програма відображатиметься на дисплеї по черзі з повідомленням
«Закрити дверцята приладу».
Інтенсивна
1:15 70°
0:35
▸ Завантажте (див. сторінку 19) посуд.
▸ Закрийте дверцята приладу.
– Виконання програми продовжиться.
6.7 Завчасне завершення програми
Посуд і вода можуть мати високу температуру. Небезпека отримання опіків!
▸ Обережно відкрийте дверцята приладу.
– Виконання програми перерветься.
– Перервана програма відображатиметься на дисплеї по черзі з повідомленням
«Закрити дверцята приладу».
Інтенсивна
1:15 70°
0:35
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться таке повідомлення:
Скасувати програму?
НI
▸ Натисніть «ТАК».
– На дисплеї з’явиться: «Програму буде перервано...»
– Відбувається зливання води.
– Лунає 5-кратний звуковий сигнал.
– Дисплей гасне.
– Програму припинено.
ТAK
31
6 Використання
6.8 Виймання посуду
Посуд можна вийняти або в кінці програми, або після етапу досушування. Для досягнення оптимальних результатів сушіння, посуд доцільно виймати лише після завершення етапу досушування.
Завершення програми та етап досушування
Щойно завершиться програма,
– пролунає 5-кратний звуковий сигнал.
Потім починається етап досушування:
– Залежно від моделі, або загоряється дисплей, або блимає FunctionLight.
– Дверцята приладу відкриваються автоматично.
– Залежно від моделі, на дисплеї відображається решта часу, необхідного для етапу досушування.
Ризик пошкодження приладу під час закривання дверцят приладу!
Під час автоматичного відкривання дверцят не закривайте їх. В іншому випадку буде пошкоджена ручка замка!
Щойно закінчиться етап досушування:
– пролунає 3-кратний звуковий сигнал;
– на дисплеї з’явиться рівень споживання електроенергії та води програми приблизно протягом 10 секунд;
– дисплей потемніє;
– пристрій перейде в режим енергозбереження «EcoStandby».
Очищення посудомийної машини
▸ Вийміть посуд. Спочатку розвантажте нижній короб.
▸ Періодично перевіряйте роботу системи фільтрації та за необхідності очищуйте
32
7 Опції програми
7 Опції програми
7.1 Відкладення початку роботи
Відкладення початку роботи дає змогу виконувати миття в певні години (наприклад, у період, коли діють знижені тарифи на електроенергію). Його можна налаштувати за короткий час після вибору програми.
Діапазон налаштування становить від 30 хвилин до 24 годин.
Налаштування тривалості
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані до відображення бажаної програми.
▸ Виберіть (див. сторінку 30) бажану програму та за необхідності опції налаштуван-
ня.
▸ Натисніть кнопку .
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться меню відкладення початку роботи.
Відкладення початку роботи
0:30
▸ Натискайте кнопку або до появи бажаної тривалості відкладення початку роботи.
▸ За необхідності натисніть OptiStart , щоб протягом етапу відкладення початку роботи замочити посуд.
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться меню опцій налаштувань.
– Вибрану тривалість програми збережено.
▸ Закрийте дверцята приладу.
– Залежно від моделі, дисплей потемніє.
– Встановлений час добігає кінця.
– Після закінчення часу обрана програма запускається автоматично.
– В кінці програми звуковий сигнал не лунає.
При активованій функції відкладення початку роботи можна в будь-який момент додавати посуд у прилад.
Переривання відкладення початку роботи та виконання програми
▸ Відкрийте дверцята приладу.
▸ Натисніть кнопку .
▸ Натисніть кнопку .
▸ Натисніть кнопку до появи символу «0:00».
– Відкладення початку роботи та виконання програми скасовано.
33
7 Опції програми
7.2 Програма в безперервному режимі
Лише одну програму можна налаштувати в безперервному режимі. Під час відкриття дверцят приладу, на стартовому екрані відображається програма, яку можна відразу запустити. Програму, що виконується в безперервному режимі, можна видалити в будь-який час.
Збереження програми в безперервному режимі
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані до відображення бажаної програми.
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– На дисплеї з’явиться програма, збережена в безперервному режимі.
Інтенсивна
1:15 70°
Запуск програми в безперервному режимі
▸ Відкрийте дверцята приладу.
– На дисплеї з’явиться програма, збережена в безперервному режимі.
▸ Натисніть кнопку .
▸ Закрийте дверцята приладу.
– Програма запускається.
Завершення безперервного режиму
▸ Відкрийте дверцята приладу.
– На дисплеї з’явиться програма, збережена в безперервному режимі.
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– На дисплеї з’явиться стартовий екран.
– Робота в безперервному режимі завершиться.
34
7 Опції програми
7.3 Улюблені програми
Обрані 8 програми можна зберегти як улюблені, з опціями налаштування або без них. Програми, збережені як улюблені, з’являються на стартовому екрані після запуску програми «Eco» , і їх можна видалити будь-коли.
Встановлення улюблених програм без опцій налаштування
Ця функція призначена для відображення програм на стартовому екрані, що не передбачені заводськими налаштуваннями.
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані до відображення бажаної програми.
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– На дисплеї з’явиться вибрана програма із символом серця, наприклад .
Встановлення улюблених програм за допомогою опцій налаштування
▸ Виберіть (див. сторінку 30) програму за допомогою опцій налаштування.
▸ Натисніть кнопку в меню опцій налаштувань.
– На дисплеї з’являться кнопки , та .
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– На дисплеї з’явиться вибрана програма із символом серця, наприклад .
Запуск улюбленої програми
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться бажана улюблена програма.
▸ Натисніть кнопку бажаної улюбленої програми, наприклад .
▸ За необхідності скоригуйте (див. сторінку 30) опції налаштувань.
▸ Після встановлення всіх необхідних для програми налаштувань закрийте дверцята приладу.
– Програма відразу запуститься.
– Залежно від моделі, світиться індикатор FunctionLight.
35
7 Опції програми
Виконання улюблених програм у безперервному режимі
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться бажана улюблена програма.
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної улюбленої програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– На дисплеї з’явиться програма, збережена в безперервному режимі.
Поперед. ополіскування
1:15 10°
Видалення улюбленої програми
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться бажана улюблена програма.
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної улюбленої програми, наприклад , поки на дисплеї поруч із вибраною програмою не з’являться кнопки , та .
▸ Натисніть кнопку та підтвердьте команду, відповівши «ТАК».
– Улюблену програму видалено.
7.4 Постійний вибір опцій налаштування
Призначення опції налаштування для кожної програми
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться опція «Користувацькі налаштування» .
▸ Оберіть користувацьке налаштування «Постійний вибір опцій налаштування» .
– З’явиться користувацьке налаштування «Постійний вибір опцій налаштування»
.
Опції налаштування
Постійний вибір
▸ Виберіть необхідну опцію налаштування, наприклад .
– Обрана опція налаштування відображається на дисплеї зі значком шпильки, наприклад .
Опції налаштування
Постійний вибір
– Наступного разу, під час вибору програми, бажану опцію налаштування буде автоматично призначено кожній програмі.
▸ За необхідності можна обрати функцію постійного вибору опцій налаштування.
▸ Натискайте кнопку до появи в головному меню переліку користувацьких налаштувань.
36
7 Опції програми
Тимчасове вимкнення функції постійного вибору опцій налаштування
▸ Виберіть необхідну програму, наприклад .
– На дисплеї з’явиться вибрана програма.
Інтенсивна
1:15 70°
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться перелік опцій налаштувань.
▸ Натискайте на кнопку постійного вибору опцій налаштування, наприклад .
– Опцію налаштування «Енергозбереження» буде тимчасово вимкнуто під час виконання програми «Інтенсивна» .
▸ За необхідності можна обрати інші опції налаштування.
▸ Запустіть (див. сторінку 30) програму.
Після наступного запуску програми «Інтенсивна» , будуть відображатися всі збережені опції налаштування постійного вибору.
7.5 Блокування кнопок від дітей
Активування
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться часто використовуване користувацьке налаштування «Блокування кнопок від дітей» .
▸ Натисніть кнопку .
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться: «Для активування чи розблокування функції блокування кнопок від дітей введіть код 3221 у зворотному порядку».
▸ Для підтвердження повідомлення натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться поле для введення коду.
1 2 3 4
▸ Введіть (див. сторінку 18) код відповідно до розділу «Часто використовувані кори-
стувацькі налаштування».
– Блокування кнопок від дітей активовано.
Управління при активованій функції блокування кнопок від дітей
Функція блокування кнопок від дітей повинна бути знята перед вибором програми.
▸ Відкрийте дверцята приладу.
– На дисплеї з’явиться поле для введення коду.
▸ Введіть (див. сторінку 18) код відповідно до розділу «Часто використовувані кори-
стувацькі налаштування».
– Прилад розблокований.
– Прилад може працювати в звичайному режимі.
37
7 Опції програми
Деактивування
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться часто використовуване користувацьке налаштування «Блокування кнопок від дітей» .
▸ Натисніть кнопку .
▸ Натисніть кнопку .
– Блокування кнопок від дітей деактивовано.
7.6 All in 1
Активування
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться часто використовуване користувацьке налаштування «All in 1» .
▸ Натисніть кнопку .
– Функцію All in 1 активовано.
▸ Натисніть кнопку , щоб перейти до стартового екрана.
▸ Додайте (див. сторінку 28) комбінований засіб для чищення.
▸ Виберіть (див. сторінку 30) програму.
Деактивування
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться часто використовуване користувацьке налаштування «All in 1» .
▸ Натисніть кнопку .
–
Функцію All in 1 деактивовано.
▸ Натисніть кнопку , щоб перейти до стартового екрана.
7.7 Захист під час витирання
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться часто використовуване користувацьке налаштування «Захист під час витирання» .
▸ Натисніть кнопку .
– Дисплей блокується на 10 секунд.
– Період блокування дисплею закінчується.
– Щойно закінчиться період блокування, з’явиться стартовий екран.
38
7 Опції програми
7.8 EcoManagement
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї буде відображено споживання електроенергії та води останньої програми.
Витрата останньої програми
8л 0,8 кВт-год
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї буде відображено середнє споживання електроенергії та води останніх 25 програм.
Середнє споживання
9л 1,1 кВт-год
▸ Натисніть кнопку ще раз.
– На дисплеї буде відображено загальне споживання електроенергії та води останніх 25 програм.
Загальне споживання
126л 35,5 кВт-год
7.9 Інформація
▸ Натисніть і утримуйте кнопку бажаної функції, поки на дисплеї поруч із бажаною функцією не з’явиться кнопка .
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї з’явиться опис функції.
Енергозбереження: температура ополіскування знижується на 5 °C.
Споживання енергії знижується на 10 %.
▸ Натисніть кнопку , щоб закрити відомості.
39
8 V-ZUG-Home
8 V-ZUG-Home
8.1 Умови
Для використання додатка V-ZUG-Home у повному обсязі мають виконуватися наступні умови:
▪ Доступ до Інтернету та до сервісу Google Play
TM
Store/App Store
®
▪ Бездротова мережа, що відповідає одному з наступних стандартів: 2,4 ГГц 802.11
b/g/n
▪ Смартфон або планшет, під'єднаний до бездротової мережі
▪ Системні вимоги до смартфона або планшета: Android 6.0 чи iOS 11.0 або вище
Google Play
TM
є торговим знаком компанії Google Inc.
Apple та логотип Apple є торговими знаками компанії Apple
Inc., зареєстрованими в США та інших країнах. App Store
®
є знаком обслуговування компанії Apple Inc.
8.2 Перший запуск в експлуатацію
Під час підключення залишайтеся поруч з приладом і будьте готові до введення пароля своєї бездротової мережі.
Встановлення додатка
▸ Активувати на смартфоні/планшеті функції Bluetooth і визначення місцезнаходження.
▸ Знайти у сервісі Google Play
TM
Store/App Store
®
додаток «V-ZUG».
▸ Встановити та відкрити додаток V-ZUG.
Активація режиму роботи V-ZUG-Home на приладі
▸ В користувацькому налаштуванні «V-ZUG-Home» оберіть режим «Відображення» або «Керування».
Підключення приладу до домашньої мережі
▸ В додатку V-ZUG додати пристрій.
– У додатку V-ZUG з'явиться запит на Bluetooth-з'єднання.
– На дисплеї приладу з'явиться 6-значний PIN-код.
▸ Увести 6-значний PIN-код в додатку V-ZUG і ствердно відповісти на запит на
Bluetooth-з'єднання.
– У додатку V-ZUG з'являться всі доступні бездротові мережі.
▸ Вибрати свою бездротову мережу.
▸ Увести пароль своєї бездротової мережі.
– Пристрій під'єднано до вашої бездротової мережі.
Додаткову інформацію про V-ZUG-Home та його доступність можна знайти на сайті home.vzug.com
або в керівництві з експлуатації V-ZUG-Home .
40
9 Користувацькі налаштування
9 Користувацькі налаштування
9.1 Коригування користувацьких налаштувань
Користувацькі налаштування можна змінювати в будь-який момент.
▸ Натискайте кнопку на стартовому екрані, поки не з’явиться опція «Користувацькі налаштування» .
▸ Натисніть кнопку .
– На дисплеї висвічується меню «Користувацькі налаштування».
▸ Натискайте кнопку , поки не з’явиться бажане користувацьке налаштування.
▸ Натисніть кнопку користувацького налаштування.
– Вибране користувацьке налаштування відображається білим кольором.
▸ Підтвердіть вибране налаштування.
▸ Натискайте кнопку до появи в головному меню переліку користувацьких налаштувань.
9.2 Перелік користувацьких налаштувань
Вибір мови
Мову дисплея можна змінити. Можна вибрати будь-яку мову.
Вибір
Змінити яскравість дисплея можна за допомогою кнопок та . Користувачу на вибір доступні 5 різних рівнів яскравості.
▪ Українська
▪
(…) яскравості
▪ Рівень 1: дуже темна
▪ Рівень 2: темна
▪ Рівень 3: оптимальна (заводські налаштування)
▪ Рівень 4: світла
▪ Рівень 5: дуже світла звукового сигналу Вибір
Можна вибрати 2 види звукового сигналу: звук кнопок та звук сигналу . При натисканні кнопок лунає звуковий сигнал.
Звуковий сигнал лунає після закінчення програми, після етапу досушування та у разі виникнення несправностей. Рівень гучності обох звукових сигналів можна змінювати або вимикати. Користувачу на вибір доступні два різні рівні гучності.
▪
▪
▪
: Вимк.
: Тихо (заводські налаштування)
: Гучно
41
9 Користувацькі налаштування
Вибір
Якщо натиснути опцію налаштування, вона
автоматично буде призначена (див. сторінку
36) кожній програмі. Тільки у програмі «По-
переднє ополіскування» не можна активувати опції налаштування «Енергозбереження» та «SteamFinish» .
постійного вибору опцій налаштування
▪
▪
▪
▪
▪ : Енергозбереження
▪ : SteamFinish *
: Часткове завантаження
: Відкладення початку роботи
: Інтенс.опол.
Інтенсивна сушка
* залежить від моделі
Вибір
Кількість ополіскувача регулюється автоматично відповідно до кількості посуду та жорсткості води. Якщо результат сушіння незадовільний, дозування можна налаштувати вручну на один з 12 рівнів. Налаштування кількості ополіскувача можна вимкнути .
Вибір дозування ополіскувача
▪
▪
▪
Автоматично (заводські налаштування)
Рівні 1–12
Вимк.
жорсткості води
Одиницю вимірювання жорсткості води можна встановлювати на французьку жорсткість
(°fH) або на німецьку жорсткість (°dH).
Жорсткість води може бути налаштована відповідно до місцевих умов. Дані можна отримати в місцевій водопостачальній організації.
°fH м’яка
0–
5
6–
10
°dH 0–
3
4–
6
Вибір середня
11–
15
7–
9
16–
20
10–
12
21–
25
13–
14 жорстка
26–
30
15–
16
31–
35
17–
19
▪
▪
°fH: Французька жорсткість (заводські налаштування: 26–30)
°dH: Німецька жорсткість
36–
40
20–
22 дуже жорстка
41–
50
23–
27
51–
60
28–
32
61–
70
33–
38
71–
80
39–
45
81–
120
45–
65 одиниці вимірювання температури
Одиницю вимірювання температури можна встановлювати на градуси Цельсія (°C) або градуси Фаренгейта (°F).
Вибір
Якщо користувацьке налаштування активовано, у разі відкривання дверцят на певний кут вмикається освітлення камери на налаштований час. Користувачу на вибір доступні 5 різних часових режимів.
▪ °C: Градус Цельсія
▪ °F: Градус Фаренгейта (заводські налаштування) освітлення камери
▪
▪
: Активовано (заводські налаштування: 10 хвилин)
: Деактивовано
42
Вибір
Змінити або вимкнути яскравість освітлення отвору дверцят можна за допомогою кнопок
та . Користувачу на вибір доступні 3 різні рівні яскравості.
9 Користувацькі налаштування
FunctionLight *
▪
▪
: Активовано (заводські налаштування: Рівень 2)
: Деактивовано
* залежить від моделі
Вибір автоматичного відкривання дверцят
Якщо користувацьке налаштування активовано, під час етапу сушіння або досушування дверцята автоматично відкриваються, утворюючи повітряний зазор, щоб заощадити електроенергію. Якщо користувацьке налаштування деактивовано, тривалість програми збільшується на 10 хвилин.
Вибір
Якщо користувацьке налаштування активовано, робота дисплея блокується, якщо кут відкривання дверцят більше 46°, щоб уникнути ненавмисного введення на дисплеї.
Вибір
▪
▪
: Активовано (заводські налаштування)
: Деактивовано кута дверцят
▪
▪
: Активовано
: Деактивовано (заводські налаштування) системи заощадження
Якщо користувацьке налаштування активовано, після виконання програми інформація на дисплеї гасне. Якщо користувацьке налаштування деактивовано, інформацію на дисплеї можна відобразити під час управління дверцятами. У разі натискання будь-якої клавіші індикація більш не з’являтиметься.
Вибір
▪
▪
: Активовано (заводські налаштування)
: Деактивовано
V-ZUG-Home
За допомогою V-ZUG-Home ви можете отримати доступ до своїх приладів через додаток
V-ZUG, і, наприклад, запитати або змінити користувацькі налаштування, а також дізнатися статистику витрат вашого приладу.
▪
▪
: Активовано
: Деактивовано (заводські налаштування)
Додаткову інформацію про V-ZUG-Home та його доступність можна знайти на сайті home.vzug.com
або в керівництві з експлуатації V-ZUG-Home .
43
9 Користувацькі налаштування
Вибір
Якщо користувацьке налаштування активовано, функція EcoManagement відображає відомості про споживання електроенергії та води приладом. Натиснувши кнопку «Видалити» , можна встановити деякі значення споживання на «0».
Вибір
Якщо прилад приєднано до лінії гарячої води, то наявна гаряча вода використовується оптимально, коли налаштування активовано.
Налаштування «Без нагрівання» : Налаштовувати тільки в тому випадку, якщо температура води, що надходить, становить не менше 60 °C. Після завершення програми посуд може ще бути вологим. Залиште посуд всередині приладу, поки він не висохне
(наприклад, на ніч).
Вибір
За допомогою кнопки «Видалити» та підтвердження запиту можна видалити всі улюблені програми.
Вибір
За допомогою «ТАК» можна відновити заводські налаштування.
Сервісні налаштування
Сервісні налаштування доступні лише авторизованому персоналу.
EcoManagement
▪ : Активовано (заводські налаштування)
▪ : Видалення
▪ : Деактивовано підключення до гарячої води
▪
▪
▪
: Активовано
: Без нагрівання
: Деактивовано (заводські налаштування) видалення улюбленої програми
▪ : Видалення заводських налаштувань
▪ ТАК
▪ НІ
44
10 Догляд і технічне обслуговування
10 Догляд і технічне обслуговування
10.1 Внутрішнє і зовнішнє чищення очищення камери
При правильному дозуванні миючого засобу камера очищається автоматично. 2 рази на рік рекомендується проводити очищення приладу засобом для догляду.
▸ Дотримуйтесь інструкції по застосуванню засобу для догляду.
▸ Виберіть програму «Інтенсивна» , оскільки для оптимального чищення засіб для догляду вимагає підвищеної температури.
Зовнішнє чищення
▸ Ні в якому разі не використовуйте абразивні або кислотні миючі засоби.
▸ Не використовуйте абразивні губки, металеву вату тощо. В іншому випадку поверхня буде пошкоджена.
▸ Забруднення або залишки миючих засобів видаліть негайно. Для цього використовуйте тільки засоби для ручного миття або засоби для очищення скла.
▸ Поверхню слід очищати тільки м’якою вологою ганчіркою – металеві поверхні в напрямку шліфування.
▸ Панель керування слід очищати вологою ганчіркою, а потім протирати насухо.
Для цього використовуйте тільки засоби для ручного миття або засоби для очищення скла.
▸ Прокладку і краї дверцят варто періодично очищати м’якою вологою ганчіркою.
10.2 Чищення розпилювальних коромисел
Верхнє розпилювальне коромисло
▸ Повністю витягніть верхній короб.
▸ Відкрийте байонетне з’єднання 1 проти годинникової стрілки та зніміть його.
▸ Розпилювальне коромисло 2 зніміть з осі обертання та ретельно промийте під струменем води.
▸ Перевірте форсунки.
Нижнє розпилювальне коромисло
▸ Візьміть розпилювальне коромисло 3 в центрі та сильно потягніть угору.
▸ Ретельно промийте розпилювальне коромисло під струменем води.
▸ Перевірте форсунки 4 .
▸ Одночасно очистьте (див. сторінку 46) систему
фільтрації 5 та фільтр грубого очищення.
3
4
1
2
5
45
10 Догляд і технічне обслуговування
10.3 Чищення системи фільтрації
Очищуйте зону під системою фільтрації лише за допомогою м’яких матеріалів. Ніколи не використовуйте металеві предмети.
Неправильно встановлена система фільтрації може призвести до несправностей приладу.
▸ Відкрийте дверцята приладу та вийміть нижній короб.
▸ Відкрутіть систему фільтрації за ручку фільтра тонкого очищення 1 проти годинникової стрілки та вийміть.
▸ Відкрийте фільтр грубого очищення 2 , натиснувши на клапан 3 , та очистьте систему фільтрації щіткою під струменем води.
▸ Видаліть великі залишки.
▸ Знову встановіть систему фільтрації та поверніть ручку фільтра тонкого очищення 1 за годинниковою стрілкою до упору.
1
2
3
10.4 Додавання регенерувальної солі
Ні в якому разі не додавайте миючий засіб у контейнер для солі!
Якщо запас солі вичерпався, блимає індикатор додавання й на дисплеї з’являється:
Додати регенеруючу сіль.
Потім обрати програму Попер. миття
▸ Додайте сіль.
▸ Відкрийте дверцята приладу та вийміть нижній короб.
▸ Відкрийте кришку контейнера для солі 3 , піднявши її за ручку.
3
▸ Лише при першому введенні в експлуатацію: Спочатку залийте 1 л води.
▸ Додайте 1 кг регенеруючої солі.
▸ Змийте залишки солі з країв контейнера для солі.
▸ Притисніть кришку контейнера для солі 3 до чутного клацання.
▸ Виберіть програму «Попереднє ополіскування» без посуду, щоб захистити прилад від корозії через можливі залишки солі.
46
10 Догляд і технічне обслуговування
Приблизна витрата солі
Витрата регенеруючої солі залежить від жорсткості води, що подається. Що менша жорсткість води, то більша кількість циклів ополіскування, що можливо при застосуванні 1 кг регенеруючої солі.
∞ 680 360 250 150 125 100 85 60 45 35 28 20 Цикл ополіскування на кг солі
Французька жорсткість води (°fH)
Німецька жорсткість води (°dH)
0–
5
0–
3
6–
10
4–
6
11– 16– 21– 26– 31– 36– 41– 51– 61– 71– 81–
15
7–
9
20
12
25
14
30
16
35
10– 13– 15– 17–
19
40
22
50
27
60
32
70
20– 23– 28– 33–
38
80 120
39– 45–
45 65
10.5 Додавання ополіскувача
Ніколи не додавайте миючий засіб у контейнер для ополіскувача! Видаляйте пролитий ополіскувач. Небезпека піноутворення. Дотримуйтеся правил техніки безпеки та інструкцій, установлених виробником.
Дія ополіскувача полягає в тому, що після останнього ополіскування краплі води не залишаються на посуді.
Якщо запас ополіскувача вичерпався, блимає індикатор додавання і на дисплеї з’являється:
Додати ополіскувач.
▸ Натисканням на затвор 1 у напрямку стрілки відкрийте контейнер для ополіскувача 2 .
▸ Залийте ополіскувач до мітки 3 «макс.»
(1,3 дл = 35 циклів ополіскування).
▸ Закрийте кришку 4 .
▸ Витріть ополіскувач, що вилився.
2
1
3
4
47
11 Самостійне усунення несправностей
11 Самостійне усунення несправностей
Наступні несправності можна усунути самостійно за певних обставин. Якщо це неможливо, повністю запишіть повідомлення про неполадку, а також заводський номер
(ЗН), зазначений на табличці, і зверніться до сервісної служби.
11.1 Повідомлення про неполадки
Дотримуйтесь вказівок на панелі керування у разі несправності. Коли усунення несправностей буде завершено, торкніться . Прилад знову можна використовувати за призначенням.
▪ При несправності протягом однієї хвилини звучить сигнал.
Індикація
A0
Утворення піни?
A1
Перевірте систему фільтрації
A2
Перевірте зливання води
A9
Перевірте подачу води
F8 / E18 див. інструкцію /
ЗН XXXXX XXXXXX
Можлива причина Усунення несправності
▪ Використано миючий
▪
▪
▪ засіб, що утворює багато піни.
▪ Ополіскувач, що вилився.
Використано засіб для миття посуду вручну.
Система фільтрації не встановлена.
Система фільтрації не зафіксована.
▸ Ополіскувач, що вилився, витріть ганчіркою.
▸ Видаліть піну за допомогою приблизно 1 дл харчового масла.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
▸ Виберіть програму «Попереднє ополіскування» .
▸ Перевірте та встановіть систему фільтрації.
▸ Поверніть (див. сторінку 46) ручку
фільтра тонкого очищення за годинниковою стрілкою до упору.
▪ Засмічена система фільтрації.
▪ Зігнутий зливний шланг.
▪ Забитий зливний насос або сифон.
▪ Надмірне піноутворення через пролитий ополіскувач.
▸ Очистьте (див. сторінку 46) систе-
му фільтрації.
▸ Усуньте несправність.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
▸ Програма розпочнеться знову.
▪ Закритий водопровідний кран.
▪ Засмічений фільтр на вході.
▪ Припинення водопостачання.
▪ Недостатній тиск води.
▸ Усуньте несправність або проведіть технічні роботи для відновлення водопостачання.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
▸ Програма розпочнеться знову.
▪ Температура води, що подається, перевищує
79 °C (підключення до гарячої води)
▸ Сантехнік повинен зменшити температуру води, що подається.
48
Індикація
F… /E… див. інструкцію /
ЗН XXXXX XXXXXX
U… /E... див. інструкцію
11 Самостійне усунення несправностей
Можлива причина Усунення несправності
▪ F-повідомлення можуть з’являтися з різних причин.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
Якщо повідомлення про несправності залишається без змін:
▸ Відключіть прилад від електромережі приблизно на 1 хвилину.
▸ Знову ввімкніть електроживлення.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
▸ Програма розпочнеться знову.
▸ Якщо неполадка знову виникає, запишіть повідомлення про несправність і заводський номер.
▸ Перекрийте водопровідний кран і відключіть прилад від електромережі.
▸ Зверніться до сервісної служби.
▪ Дефектне підключення до електромережі.
▪ Перевищення напруги.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
Якщо повідомлення про несправності залишається без змін:
▸ Відключіть прилад від електромережі приблизно на 1 хвилину.
▸ Знову ввімкніть електроживлення.
▸ Підтвердьте повідомлення про неполадку, натиснувши кнопку .
▸ Програма розпочнеться знову.
▸ Якщо неполадка знову виникає, запишіть повідомлення про несправність і заводський номер.
▸ Відключіть електроживлення.
▸ Електропроводка повинна бути перевірена фахівцем.
11.2 Інші можливі несправності
Несправність
Прилад не запускається.
Можлива причина Усунення несправності
▪ Можливі різні причини. ▸ Закрийте дверцята приладу.
▸ Вставте вилку в розетку.
▸ Перевірте запобіжники.
▸ Дотримуйтеся (див. сторінку 37)
розділу «Управління приладом при активованому блокуванні кнопок від дітей».
▸ Якщо прилад не вдалося запустити: Зверніться до сервісної служби.
49
11 Самостійне усунення несправностей
Несправність
Прилад схильний до утворення запахів.
Індикація часу у разі запуску програми або під час ополіскування залишається без змін протягом 4 хвилин.
Показані значення споживання
EcoManagement занадто високі.
Можлива причина Усунення несправності
▪
Можливі різні причини. ▸ Очистьте (див. сторінку 46) систе-
му фільтрації.
▸ Виберіть інтенсивнішу програму.
▸ Додайте (див. сторінку 46) достат-
ню кількість регенеруючої солі.
▪ Система пом’якшення води промивається після регенерації.
▪ Тривалість програми та індикація часу адаптуються до ступеня забруднення посуду.
▸ Ніяких дій не потрібно.
▪ Значення можуть відрізнятися в залежності від програми, завантаження, додаткових функцій і користувацьких налаштувань.
▪ Точність значень, визначених приладом, підлягає типовим технічним відхиленням.
▸ Перевірте вибрані користувацькі налаштування та за необхідності
відрегулюйте (див. сторінку 41).
▸ Перевірте вибрані опції налашту-
вання та за необхідності відрегулюйте (див. сторінку 17).
11.3 Незадовільні результати миття
Несправність
Посуд не стає чистим.
Усунення несправності
▸ Виберіть інтенсивнішу програму.
▸ Завантажте (див. сторінку 19) короби інакше, щоб забезпечи-
ти повне зрошення посуду розпилювачами.
▸ Промийте систему фільтрації та правильно встановіть (див.
▸ Перевірте, чи не заблоковані або чи не забруднені (див.
сторінку 45) розпилювальні коромисла.
▸ Правильно дозуйте миючий засіб або використовуйте (див.
сторінку 27) інший миючий засіб.
▸ Правильно встановіть (див. сторінку 41) жорсткість води
в користувацьких налаштуваннях.
▸ Додайте (див. сторінку 46) регенеруючу сіль.
50
Несправність
На посуді залишається білий наліт.
11 Самостійне усунення несправностей
Усунення несправності
▸ Очистьте машину засобом для догляду.
▸ Додайте (див. сторінку 46) регенеруючу сіль і виберіть про-
граму «Попереднє ополіскування» без посуду.
▸ Правильно дозуйте миючий засіб або використовуйте (див.
сторінку 27) інший миючий засіб.
▸ Додайте (див. сторінку 47) ополіскувач.
▸ Збільште (див. сторінку 41) дозування ополіскувача в кори-
стувацьких налаштуваннях.
▸ Правильно встановіть (див. сторінку 41) жорсткість води
в користувацьких налаштуваннях.
▸ Якщо не використовується миючий засіб, встановіть (див.
сторінку 38) часто використовуване користувацьке налашту-
вання «All in 1» .
▸ Зменште (див. сторінку 41) дозування ополіскувача в кори-
стувацьких налаштуваннях.
На посуді залишаються розводи, смуги або мутні плями.
Посуд мокрий, не блищить або на ньому залишаються плями від сушіння.
На посуді видно сліди іржі.
Залишки миючого засобу прилипають до приладу.
Змінився колір короба для посуду та пластмасових частин.
▸ Додайте (див. сторінку 47) ополіскувач.
▸ Збільште (див. сторінку 41) дозування ополіскувача в кори-
стувацьких налаштуваннях.
▸ Використовуйте інший ополіскувач.
▸ Після завершення програми дверцята приладу відкривайте тільки тоді, коли пролунає 3-кратний звуковий сигнал і згасне дисплей або індикатор FunctionLight (залежно від моделі).
Це іржа з посуду, столових приборів, водопровідної мережі тощо. Прилад виготовлений із нержавіючої сталі.
▸ Додайте (див. сторінку 46) регенеруючу сіль і виберіть про-
граму «Попереднє ополіскування» без посуду.
▸ Перевірте, чи не заблоковані або чи не забруднені (див.
сторінку 45) розпилювальні коромисла.
▸ Використовуйте інший миючий засіб.
▸ Перевірте клапан контейнера для миючого засобу.
▸ Перевірте, чи не забруднена система фільтрації, і за необхід-
ності очистьте (див. сторінку 46) її.
Посуд мили з фарбувальними залишками їжі (наприклад, томатний соус або соус карі) або було виконано миття срібного посуду. Після декількох циклів ополіскування колір відновиться.
11.4 У разі припинення електроживлення
▪ Виконувана програма переривається. Після відновлення електроживлення програма продовжить свою роботу.
▪ Відключення системи контролю за виникненням несправностей.
51
12 Приладдя та запасні частини
12 Приладдя та запасні частини
У разі замовлення вказуйте назву моделі, номер моделі та тип приладу.
12.1 Приладдя
Малий короб для столових приборів
Великий короб для столових приборів
Підставки
Шпильки з легкою фіксацією, набір (4 шт.)
Vario-підставка для столових приборів
Вставка для склянок
Короб для скла
Підставка для чашок
12.2 Запасні частини
Система фільтрації
Мінімальний період, протягом якого доступні запасні частини: 10 років із моменту випуску останнього приладу з таким позначенням типу
52
13 Технічні характеристики
13 Технічні характеристики
Розміри
Висота приладу
(з направною пластиною 3 мм)
Висота приладу
(з підставкою)
Ширина приладу
Глибина приладу
Вага приладу
SMS 55
756 мм
–
546 мм
572 мм
42-48 кг
SMS 55 велика місткість
827 мм
845–893 мм
546 мм
572 мм
42-48 кг
EURO 60
756 мм
780–828 мм
596 мм
572 мм
42-48 кг
Підключення до водопроводу
Холодна або гаряча вода до 60 °C:
Дозволений тиск у водопроводі:
Макс. напір зливного насоса:
Умови навколишнього середовища
Мінімальна температура навколишнього середовища:
G¾"
0,1–1,0 МПа (1-10 бар)
1,2 м
Підключення до електромережі
Дані про підключення до електромережі див. на паспортній табличці:
▸ Відкрийте дверцята приладу.
– Паспортна табличка розташована ліворуч на краю резервуара.
+10 °C
EURO 60 велика місткість
827 мм
845–893 мм
596 мм
572 мм
42-48 кг
13.1 Концепція безпеки
До тих пір, поки забезпечується електроживлення, прилад контролюється електронною системою управління. Оповіщення про виявлені несправності виконується за допомогою повідомлень.
13.2 Захист від протікання
Захист від протікання перестає діяти при перериванні електроживлення. Закривайте кран подачі води, якщо передбачаються тривалі перерви в роботі.
Електронний пристрій управління контролює рівень води в приладі. У разі несправності вмикається зливний насос і блокується подача води.
53
13 Технічні характеристики
13.3 Технічний паспорт виробу
Відповідно з Технічним регламентом енергетичного маркування побутових посудомийних машин (ПКМУ від 17.07.2015 № 514).
Найменування показника Одиниця вимірювання
Значення
Торгова марка
Найменування продукції
Тип продукції
Артикул
Номінальна завантаженість
V-ZUG Ltd посудомийна машина
AS4T-41112
4111200008
13
AS4T-41114
4111400007
14 столовий прибор
Клас енергоефективності
Річний обсяг енергоспоживання
1
) кВт∙г на рік
Обсяг енергоспоживання для стандартного циклу очищення
Споживча потужність в режимі
“вимкнено” кВт∙г
Вт
Споживча потужність в режимі очікування
Вт
Річний обсяг споживання води
2
) літрів на рік
Клас ефективності сушіння
Стандартна програма
3
) (назва програми)
A+++
206
0.732
0.1
0.95
2744
A
Eco
A+++
204
0.725
0.1
0.95
2604
A
Eco
Час виконання стандартного циклу очищення
Тривалість режиму очікування
Рівень акустичного поширення шуму в повітрі під час циклу очищення
Вбудована побутова техніка хвилина хвилина дБ(А)
355
0
43
390
0
40
Так / Ні Так Так
1
) Річний обсяг енергоспоживання з урахуванням 280 стандартних циклів очищення з використанням холодної води та режиму низького споживання енергії (фактичне споживання енергії залежить від використання побутової посудомийної машини).
2
) Річний обсяг споживання води з урахуванням 280 стандартних циклів очищення з використанням холодної води та режиму низького споживання енергії (фактичне споживання води залежить від використання побутової посудомийної машини).
3
) Стандартна програма є стандартним циклом очищення звичайно забрудненого столового посуду та є найбільш ефективною для споживання енергії та води.
54
14 Утилізація
13.4 Рекомендації інституту тестування
Рекомендації інституту тестування можна знайти в Інтернеті на сайті: www.vzug.com/testinstitute.
13.5 Вимірювання шуму
Див. розділ «Рекомендації інституту тестування»
14 Утилізація
14.1 Упаковка
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами, оскільки це може призвести до травми або удушення. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному місці або утилізуйте їх із дотриманням вимог екологічного законодавства.
14.2 Техніка безпеки
Прилад слід зробити непридатним для роботи, щоб уникнути нещасних випадків, викликаних неправильним використанням (наприклад, у разі граючих дітей):
▸ Від’єднати прилад від електромережі. Якщо йдеться про стаціонарно встановлений прилад, цю операцію повинен виконувати кваліфікований електрик. Потім обрізати мережевий кабель приладу.
▸ Зніміть або виведіть із ладу замок дверцят.
14.3 Утилізація
▪ Символ перехрещеної урни для сміття вказує на те, що прилад має утилізуватися окремо відповідно до Директиви про утилізацію електричних і електронних приладів (WEEE). Такі прилади можуть містити небезпечні та шкідливі для навколишнього середовища речовини.
▪ Такі прилади мають утилізуватися у відповідних центрах вторинної переробки електричних и електронних приладів, і їх не можна викидати разом із побутовим сміттям. Це допомагає захистити навколишнє середовище та зберегти ресурси.
▪ Для отримання додаткових відомостей звертайтеся до відповідних органів.
55
Предметний покажчик
Символи
All in 1......................................................... 18, 27
Активування................................................. 38
Деактивування ............................................ 38
Aвтоматичне відкривання дверцят ............ 43
A-повідомлення ............................................... 48
Eco...................................................................... 15
EcoManagement ....................................... 11, 18
Активування................................................. 44
Деактивування ............................................ 44
Індикація ....................................................... 39
F- та E-повідомлення .............................. 48, 49
FunctionLight ............................................. 10, 12
Активування................................................. 43
Деактивування ............................................ 43
LED ..................................................................... 12
OptiStart............................................................. 17
Sprint .................................................................. 15
SteamFinish ...................................................... 17
U- та E-повідомлення ..................................... 49
Vario-підставка для столових приборів
..................................................................... 52
V-ZUG-Home
Активування................................................. 43
А
Автоматична .................................................... 15
Б
Безперервний режим ............................. 29, 34
Блокування кнопок від дітей ....................... 18
Активування................................................. 37
Деактивування ............................................ 38
Розблокування............................................ 37
В в безперервному режимі
Виконання програми................................. 34
Верхній короб ................................................. 10
Відкидні решітки ............................................. 20
Відкладення початку роботи....................... 17
Додатковий вибір OptiStart ...................... 33
Налаштування тривалості ........................ 33
Переривання ............................................... 33
Відомості.................................................... 29, 39
Вказівки з техніки безпеки
Загальні ........................................................... 5
Г
Гігієна ................................................................ 16
Д дверцят приладу
Очищення ..................................................... 45
Дверцята приладу .......................................... 10
Встановлення ваги дверцят ....................... 9
Делікатна програма
Енергозбереження .................................... 17
Скло............................................................... 16
дисплеєм
Управління.................................................... 29
Дисплей............................................................. 10
Захист під час витирання ........................ 18
дисплея
Розблокування............................................ 37
Додаток V-ZUG................................................ 40
Е
Елементи керування та індикації ............... 10
Енергозбереження......................................... 17
Ж
Жорсткість води ............................................. 42
Регенеруюча сіль ....................................... 47
З
Заводська табличка ...................................... 59
Заводські налаштування............................... 44
Загальне споживання.................................... 18
загального споживання
Індикація ....................................................... 39
Захист під час витирання............................. 18
захисту під час витирання
Активування................................................. 38
Звук .................................................................... 41
Звук кнопок ..................................................... 41
Звуковий сигнал ............................................. 41
Значення споживання................................... 14
значень споживання
Індикація ....................................................... 39
Скидання ...................................................... 44
І
Інтенс.опол. ...................................................... 17
Інтенсивна ........................................................ 16
Інтенсивна сушка............................................ 17
К
Камера .............................................................. 10
камери
Освітлення ................................................... 42
Очищення ..................................................... 45
Комбіновані засоби для чищення .............. 27
56
All in 1............................................................ 18
Контейнер для миючого засобу.......... 10, 28
Контейнер для ополіскувача................ 10, 47
Контейнер для солі................................. 10, 46
користувацьких налаштувань
Коригування ................................................ 41
Користувацькі налаштування ............... 11, 41
Коротка програма
Sprint.............................................................. 15
Коротка......................................................... 15
Часткове завантаження............................ 17
Кут дверцят ...................................................... 43
Л
Легке забруднення
Sprint.............................................................. 15
Автоматична ................................................ 15
Коротка......................................................... 15
М миючі засоби
Комбіновані ................................................. 18
миючого засобу
Вибір.............................................................. 27
Додавання .................................................... 28
Мова................................................................... 41
Н
Нижній короб................................................... 10
нижнього короба
Завантаження.............................................. 19
Німецька жорсткість води ............................ 42
Номер моделі ..................................................... 2
О
Одиниця вимірювання температури.......... 42
ополіскувача
Додавання .................................................... 47
Дозування..................................................... 42
Опції налаштування................................. 11, 17
Додавання до улюблених програм ....... 35
опцій налаштування
Постійний вибір ................................... 36, 42
Тимчасове вимкнення............................... 37
П
Перше введення в експлуатацію .................. 9
Під'єднання до мережі WLAN...................... 40
Підключення до гарячої води ..................... 44
Підставка ................................................... 23, 52
Підставка для чашок ..................................... 52
Подовження гарантії...................................... 59
Позначення моделі ........................................... 2
Попереднє ополіскування............................ 16
Порошок ........................................................... 28
Предметний покажчик припинення
Відкладення початку роботи................... 33
Кнопка........................................................... 12
Програма................................................... 11, 14
програми
Вибір.............................................................. 30
Завершення ................................................. 32
Запуск .................................................... 30, 35
Переривання ............................................... 31
Припинення ................................................. 31
Тривалість..................................................... 14
Р
Раклет................................................................ 16
Регенеруюча сіль
Витрати ......................................................... 47
регенеруючої солі у
Додавання .................................................... 46
Рівень гучності................................................. 41
Розпилювальні коромисла........................... 10
розпилювального коромисла
Очищення ..................................................... 45
Ручка дверцят.................................................. 10
С
Сервіс і підтримка.......................................... 59
Сервісні налаштування ................................. 44
Середнє забруднення
Eco ................................................................. 15
Автоматична ................................................ 15
Середнє споживання .................................... 18
середнього споживання
Індикація ....................................................... 39
Серійний номер (СН) .................................... 59
Сильне забруднення
Автоматична ................................................ 15
Інтенсивна .................................................... 16
Фондю/Раклет............................................. 16
Символи ............................................................... 5
Система заощадження.................................. 43
Система фільтрації .................................. 10, 52
системи фільтрації
Очищення ..................................................... 46
Склянки
SteamFinish .................................................. 17
Вставка для склянок ................................. 52
Енергозбереження .................................... 17
Короб для скла........................................... 52
Скло............................................................... 16
Тримачі для склянок ................................. 23
склянок
Розміщення .................................... 20, 22, 23
споживання електроенергії та води.......... 18
Індикація ....................................................... 39
Стандартна програма ................................... 15
57
столових приборів
Розміщення ........................................... 21, 25
Столові прибори
Vario-підставка для столових приборів 52
Великий короб для столових приборів
................................................................. 10, 52
Малий короб для столових приборів
................................................................. 10, 52
Шухляда для столових приборів ............ 10
Сфера використання........................................ 2
Т
Таблетки .................................................... 27, 28
Технічний паспорт виробу ........................... 54
Технічні питання.............................................. 59
Тип......................................................................... 2
У у безперервному режимі
Виконання улюблених програм ............. 36
улюблених програм
Видалення всіх............................................ 44
Видалення окремих............................ 29, 36
Встановлення .............................................. 35
Запуск ........................................................... 35
Збереження ................................................. 29
Улюблені програми........................................ 35
Утилізація.......................................................... 55
Утилізація приладу ......................................... 55
Ф
Фаренгейт ........................................................ 42
Фондю ............................................................... 16
Французька жорсткість води....................... 42
Ц
Цельсій .............................................................. 42
Ч
Часткове завантаження ................................ 17
Ш
Шпильки з легкою фіксацією........ 20, 22, 52
Я
Яскравість ........................................................ 41
58
15 Сервіс і підтримка
15 Сервіс і підтримка
У розділі «Усунення несправностей» містяться цінні вказівки щодо усунення дрібних проблем функціонування приладу. Таким чином, вам не потрібно буде викликати сервісного інженера, і ви заощадите на пов’язаних із цим витратах.
Інформація щодо гарантії, яка надається компанією V-ZUG, міститься на сайті www.vzug.com
→Сервісне обслуговування
→Інформація щодо гарантії. Прохання уважно з нею ознайомитись.
Негайно зареєструйте свій прилад онлайн на сторінці www.vzug.com
→Сервіс
→Реєстрація гарантії. У разі можливих несправностей це дозволить отримати кваліфіковану технічну підтримку протягом усього гарантійного строку. Для реєстрації потрібен серійний номер (СН) та найменування приладу. Ці дані можна знайти на фірмовій табличці приладу.
Інформація щодо приладу:
СН: __________________________ Прилад : __________________________________
Звертаючись до компанії V-ZUG, будь ласка, завжди тримайте під рукою ці дані щодо приладу. Дякуємо.
▸ Відкрити дверцята приладу.
– Заводська табличка розташована ліворуч на боковій стінці.
Ваш запит на ремонт
На сторінці www.vzug.com
→Сервіс →Сервісний номер ви знайдете номер телефону найближчого до вас сервісного центру компанії V‑ZUG.
Технічні питання, аксесуари, подовження гарантії
V-ZUG із задоволенням допоможе вам розв’язати загальні адміністративні та технічні питання, прийме замовлення на приладдя й запасні частини, проінформує вас щодо договору про сервісне обслуговування тощо.
59
Стислі інструкції
Відкривання дверцят приладу Завантаження посуду
Додавання миючого засобу Вибір програми
Закривання дверцят приладу:
Запуск програми
Закінчення досушування:
Виймання посуду
V-ZUG Ltd, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug
[email protected], www.vzug.com
1086995-R06
Завантажити
Реклама