Melitta CAFFEO® Gourmet Betjeningsvejledning


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Melitta CAFFEO® Gourmet Betjeningsvejledning | Manualzz

Kære kunde!

Hjerteligt tillykke med købet af din Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet.

Det glæder os at byde dig velkommen som liebhaver og nyder af diverse kaffespecialiteter.

Med dit nye kvalitetsprodukt Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet vil du opleve mange særlige kaffeøjeblikke. Perfect Cappuccino mælkeskummeren som du kan tilberede dejligt mælkeskum til diverse kaffespecialiteter med, sørger sammen med 2-kammer bønnebeholderen Bean Select, hvor du kan vælge mellem to forskellige bønnetyper, sørger for enestående nydelse.

For at du og dine gæster kan have glæde af din Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet i lang tid, bedes du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og opbevare den godt.

Skulle du have brug for yderligere informationer eller have spørgsmål vedr. produktet, bedes du henvende dig direkte til os eller besøge os på internettet

www.melitta.dk.

Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye fuldautomatiske kaffemaskine.

Dit Melitta CAFFEO

®

-team

® Registered trademark of a company of the Melitta Group

41

Indholdsfortegnelse

1 Informationer om denne betjeningsvejledning ......................................44

1.1 Symboler i teksten i denne betjeningsvejledning ..................................... 44

3 Beskrivelse af apparatet .......................................................................49

3.1 Billedtekst til oversigtsbillede A................................................................. 49

3.2 Billedtekst til oversigtsbillede B ................................................................ 49

3.4 Oversigt over betjeningsknapper.............................................................. 50

3.5 Displayindikation (eksempel Espresso).................................................... 50

4.3 Tænd første gang ..................................................................................... 52

4.4 Fyldning af bønnebeholder....................................................................... 54

4.5 Fyldning af vandbeholder ......................................................................... 54

5 Tænd- og sluk .......................................................................................55

5.1 Tænd for apparatet................................................................................... 55

5.2 Sluk for apparatet ..................................................................................... 55

6 Tilberedning af drikke ............................................................................56

6.2 Tilberedning af Espresso eller Café Crème ............................................. 56

6.3 Tilberedning af Espresso eller Café Crème med pulverkaffe ................... 57

7 Tilberedning af mælkeskum ..................................................................58

8 Tilberedning af varmt vand ...................................................................59

42

9 Oversigt og betjening af menuer ...........................................................60

9.2 Oversigt over undermenuer...................................................................... 60

9.3 Undermenu „Espresso“ eller „Café Crème“ .............................................. 61

9.4 Undermenu „Care“ (Pleje) ........................................................................ 61

9.5 Undermenu „Energy-Saving Mode“ (Energisparemodus) ........................ 62

9.6 Undermenu „Clock“ (Klokkeslæt) ............................................................. 62

9.7 Undermenu „Auto OFF“ ............................................................................ 63

9.8 Undermenu „Water hardness“ (Vandhårdhed) ......................................... 64

9.9 Undermenu „Language“ (Sprog) .............................................................. 64

9.10 Undermenu „Statistics“ (Tilberedninger) .................................................. 65

9.11 Undermenu „System“ ............................................................................... 65

10 Pleje og vedligeholdelse .......................................................................67

10.1 Generel rengøring .................................................................................... 67

10.2 Rengøring af Perfect Cappuccino ............................................................ 67

10.3 Rengøring af bryggenhed......................................................................... 68

10.4 Skylning af kaffeenhed (Rinsing) .............................................................. 69

10.5 Integreret rengøringsprogram .................................................................. 69

10.6 Integreret afkalkningsprogram.................................................................. 71

10.7 Indstilling af malegrad .............................................................................. 74

11 Isætning, udskiftning, fjernelse af vand fi lter ..........................................75

11.1 Isætning af vand fi lter ................................................................................ 75

11.2 Udskiftning af vand fi lter ............................................................................ 76

11.3 Fjernelse af vand fi lter ............................................................................... 77

12 Transport og bortskaffelse ....................................................................78

12.1 Transport .................................................................................................. 78

12.2 Bortskaffelse ............................................................................................. 78

13 Afhjælpning af fejl .................................................................................79

43

1 Informationer om denne betjeningsvejledning

Fold til bedre orientering de indklappede sider på for- og bagsiden af denne betjeningsvejledning ud.

1.1 Symboler i teksten i denne betjeningsvejledning

Symbolerne i denne betjeningsvejledning henviser til særlige risici ved brugen af din

Melitta ® CAFFEO ® Gourmet eller giver dig nyttige informationer.

Advarsel!

Tekster med dette symbol indeholder informationer om din sikkerhed og henviser til mulige farer for ulykker og tilskadekomst.

Forsigtig!

Tekster med dette symbol indeholder informationer om fejlbetjeninger, der bør undgås, og henviser til mulige farer for materiele skader.

Information

Tekster med dette symbol indeholder yderligere værdifulde informationer om brugen af din Melitta ® CAFFEO ® Gourmet.

44

Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet er udelukkende egnet til tilberedning af kaffe og kaffespecialiteter samt opvarmning af vand og mælk. Maskinen er beregnet til husholdningsbrug og ikke til erhvervsmæssig brug.

Den formålsbestemte anvendelse omfatter,

• at du læser, forstår og følger betjeningsvejledningen.

• at du er specielt opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.

• at du benytter din Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet i overensstemmelse med de driftsbetingelser, som er beskrevet i denne vejledning.

Ikke-formålsbestemt anvendelse er, hvis du bruger din

Melitta

®

CAFFEO

®

Gourmet anderledes end beskrevet i denne betjeningsvejledning.

Advarsel!

Ved ikke-formålsbestemt anvendelse kan du komme til skade eller skolde dig med varmt vand eller damp.

Information

Producenten overtager intet ansvar for skader, der stammer fra ikke-formålsbestemt anvendelse.

45

Apparatet svarer til følgende europæiske direktiver:

2006 / 95 / EF (Lavspænding),

2004 / 108 / EF (Elektromagnetisk kompatibilitet),

2011 / 65 / EF (RoHS),

2009 / 125 / EF (Miljøvenligt design af energirelaterede produkter).

Apparatet er bygget iht. den aktuelle tekniske standard. Alligevel er der resterende farer.

For at undgå farer, skal sikkerhedsreglerne overholdes.

Melitta

®

overtager intet ansvar for skader, som opstår pga. tilsidesættelsen af sikkerhedsregler.

Læs venligst følgende informationer grundigt igennem. Hvis du ikke overholder disse, kan dette have konsekvenser for din egen og apparatets sikkerhed.

46

Advarsel!

Fare gennem elektrisk strøm

Hvis apparatet eller netkablet er beskadiget, er der livsfare gennem strømstød.

Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå risici gennem elektrisk strøm:

Brug aldrig beskadigede netkabler.

Et beskadiget netkabel må udelukkende udskiftes af producenten, dens kundeservice eller en lignende kvali fi ceret person.

– Åbn aldrig fast forskruede afdækninger på apparatets kabinet.

– Apparatet må kun anvendes, hvis det er i teknisk fejlfri tilstand.

– Et defekt apparat må udelukkende repareres af et autoriseret værksted. Reparer aldrig apparatet selv.

– Foretag ingen ændringer på apparatet, dens komponenter eller tilbehør.

Dyp apparatet ikke ned i vand.

47

Advarsel!

Risiko for forbrændinger og skoldninger

Udtrædende væsker og dampe kan være meget varme.

Nogle dele på apparatet bliver ligeledes meget varme.

Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå forbrændinger og skoldninger:

– Undgå hudkontakt med udtrædende væsker og dampe.

– Rør aldrig dyserne på udløbet under driften.

Advarsel!

Generel sikkerhed

Overhold de efterfølgende sikkerhedsregler, for at undgå person- og materielle skader:

– Åben aldrig apparatet under brygning.

– Apparat og netkabel skal holdes væk fra børn under 8 år.

– Dette apparat kan anvendes af personer over 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uden erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer.

– Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerservice må ikke udføres af børn under 8 år. Børn over 8 år skal være under opsyn ved rengøring og brugerservice.

– Tag apparatet fra strømforsyningen, hvis det er uden opsyn i længere tid.

48

3 Beskrivelse af apparatet

3.1 Billedtekst til oversigtsbillede A

Billednummer Forklaring

1 Drypskål med kopplade og grumsbeholder (indvendig)

2

3

Svømmer til vandstandsindikation i drypskålen

Højdejusterbart udløb

4

5

6

„Perfect Cappuccino“-dampdyse

Ventilkontakt til damp- og varmt vand

Vandbeholder

7 2-kammer bønnebeholder „Bean Select“

8

9

10

Pulverskakt med låg

Tekstdisplay

Drejekontakt (Rotary Switch)

11

12

Tænd-/sluk knap

Betjeningsknapper (se side 50)

3.2 Billedtekst til oversigtsbillede B

Billednummer Forklaring

13 Netkabel

14

15

Bryggeenhed og typeskilt (bagved afdækning)

Malegradsjustering

3.3 Tilbehør

• 1 kaffeske med hjælpeværktøj til vand fi lteret

49

50

3.4 Oversigt over betjeningsknapper

Knap Betydning

Espresso

Funktion

Tryk, for at tilberede en Espresso.

Café Crème Tryk, for at tilberede en Café Crème.

Dampfunktion Tryk, for at aktivere dampfunktionen.

Kaffestyrke

Tryk, for at indstille kaffestyrken i fem mulige trin.

Trinet vises i tekstdisplayet.

3.5 Displayindikation (eksempel Espresso)

Indstillet kaffestyrke

Indstillet kaffemængde

Espresso

50 ml

Valgte kaffespecialitet

Fremgangsbjælke for kaffetilberedning

4 Ibrugtagning

Inden den første ibrugtagning, bedes du udføre følgende punkter. Udførelsen af de enkelte punkter er beskrevet på de følgende sider.

• Opstilling

• Tilslutning

• Tænd første gang

• Sprogvalg

• Indstilling af ur

• Fyldning af bønnebeholder

• Fyldning af vandbeholder

Når du har udført disse punkter, er apparatet driftsklar. Nu kan du tilberede kaffe.

Vi anbefaler dig at smide de to første kopper kaffe væk.

4.1 Opstilling

• Opstil apparatet på et stabilt, plant og tørt underlag. Overhold en passende afstand på ca. 10 cm til vægge og til andre genstande.

Forsigtig!

– Opstil aldrig apparatet på varme fl ader eller i fugtige rum.

– Transportér eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse eller kondensere og forårsage skader på apparatet. Vær opmærksom på informationerne på side 78.

• Grumsbeholderen er integreret i drypskålen. Vær opmærksom på, at drypskålen er skubbet helt ind til anslag i apparatet.

Informationer

– For at undgå transportskader, bedes du opbevare indpakningsmaterialet til transporter og eventuelle tilbagesendelser.

– Det er normalt, at der be fi nder lidt kaffe- og vandrester i apparatet inden den første ibrugtagning. De stammer fra funktionskontrollen på fabrikken.

51

4.2 Tilslutning

• Sæt netkablet i en egnet stikdåse.

Advarsel!

Brandfare og fare for et elektrisk stød pga. forkert forsyningsspænding, forkerte eller beskadigede tilslutninger og forsyningskabel

– Vær sikker på, at forsyningsspændingen stemmer overens med den spænding, der er anført på apparatets typeskilt. Typeskiltet be fi nder sig på apparatets højre side bagved afdækningen ( fi g.

B

, nr.

14

).

– Vær sikker på, at stikdåsen svarer til de gældende standarder om elektrisk sikkerhed. Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til en el-installatør.

Anvend aldrig beskadigede forsyningskabler (beskadiget isolering, blanke tråde).

– Lad i garantiperioden udelukkende beskadigede forsyningskabler udskifte af fabrikanten og derefter udelukkende af kvali fi ceret fagpersonale.

4.3 Tænd første gang

på   /sluk knappen ( fi g.

A

, nr.

11

), for at tænde for apparatet.

→ Rotary Switch lyser. I tekstdisplayet vises der en opfordring til at vælge et sprog.

• Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede sprog og for at gemme det valgte sprog.

→ I tekstdisplayet vises der en opfordring til at indstille uret.

• Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og for at gemme den valgte time.

• Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og for at gemme det valgte minut.

→ I tekstdisplayet vises der en opfordring til at vælge bønnebeholder.

• Fyld bønnebeholderen (se side 54) og tryk på Rotary Switch for at bekræfte.

I tekstdisplayet vises der en opfordring til at fylde vandbeholderen.

52

Information

Vær opmærksom på, at vand fi lteret først må sættes i

efter

første ibrugtagning!

• Fyld vandbeholderen og sæt den på plads igen (se side 54).

Rotary Switch blinker, i tekstdisplayet vises

System Start

.

• Stil en beholder under Perfect Cappuccino og skub den nedad, til den er under beholderens kant.

• Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at åbne ventilen og tryk på Rotary Switch for at starte fyldningen af systemet.

→ Apparatet udluftes og fyldes med vand.

→ Apparatet udfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af Perfect Cappuccino ned i beholderen. Apparatet er driftsklar.

53

Med 2-kammer bønnebeholderen „Bean Select“ kan du anvende to forskellige bønnetyper parallelt. Fyld f.eks. et kammer med Espresso bønner og det andet med

Café Crème bønner. Med omskifteren kan du så let skifte mellem de to typer.

• Fyld bønnebeholderen ( fi g.

A

, nr.

7

) med friske kaffebønner. Hvert kammer kan fyldes med maksimalt 135 g kaffebønner.

Forsigtig!

– Fyld udelukkende bønnebeholderen med kaffebønner.

Fyld aldrig malede, frysetørrede eller karamelliserede kaffebønner i bønnebeholderen.

• Vælg den ønskede bønnetype ved at stille omskifteren på det tilsvarende kammer.

Advarsel!

Risiko for personer som lider af overfølsomhed over for koffein.

Da der altid bliver en restmængde af de forinden anvendte bønner liggende over kværnen, blander de to typer sig når der skiftes til en anden bønnetype.

Derfor kan de to første kopper efter omskiftning til koffeinfri bønner stadig indeholde koffeinholdig kaffe. Således er først den tredje kop efter omskiftningen koffeinfri.

Information

Hvis vippekontakten står lodret ved brygningen, kommer der ingen bønner i kværnen.

• Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet.

• Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen.

54

5 Tænd- og sluk

Tænd for maskine ved første ibrugtagning: se side 52.

5.1 Tænd for apparatet

• Stil en beholder under udløbet og tryk på Tænd  /sluk knappen .

→ I tekstdisplayet vises der en velkomsttekst. Apparatet varmer op og udfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af udløbet.

Apparatet er driftsklar.

5.2 Sluk for apparatet

• Stil en beholder under udløbet og tryk på Tænd  /sluk knappen .

→ Apparatet gennemfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af udløbet. Derefter slukker apparatet automatisk.

• I menuen kan du foretage forskellige indstillinger vedrørende energisparemodus og automatisk slukning, se side 60.

55

6 Tilberedning af drikke

6.1 AromaAdjust-funktion

Med denne funktion kan du indstille din individuelle kaffestyrke før og under maleprocessen.

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Tryk på betjeningsknappen til kaffestyrken , for at vælge mellem følgende indstillinger:

Extra mild

(Ekstra mild): Særlig mild kaffe som følge af deaktiveret forbrygning

Mild

Normal

Strong

(Stærk)

Extra strong

(Ekstra stærk): Særlig kraftig kaffe som følge af maksimal maletid

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Stil en beholder under udløbet.

• Tryk på betjeningsknappen til Espresso eller Café Crème

en gang

, hvis du vil tilberede én kop.

• Tryk på betjeningsknappen til Espresso eller Café Crème

to gange

kort efter hinanden, hvis du vil tilberede to kopper.

→ Hvis du har trykket to gange, vises der

2x

i tekstdisplayet.

→ Den (dobbelte) malefunktion og kaffeudløbet starter. Udløbet stoppes automatisk, når den indstillede mængde er nået.

• Drej på Rotary Switch for at tilpasse kaffemængden mens kaffen løber.

→ Kaffemængden vises i milliliter.

56

• For at afbryde kaffeudløbet førtidigt, trykker du på betjeningsknappen til

Espresso eller Café Crème eller på Rotary Switch.

6.3 Tilberedning af Espresso eller Café Crème med pulverkaffe

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Åbn låget på pulverskakten ( fi g.

A

, nr.

8

).

• Fyld (er vedlagt apparatet) frisk pulverkaffe i pulverskakten.

Information

Ved tilberedning med pulverkaffe er tilberedning af 2 kopper ikke muligt.

Forsigtig!

– Fyld udelukkende pulverskakten med pulverkaffe. Instantprodukter kan klæbe til bryggeenheden, og må ikke anvendes.

– Fyld aldrig mere end en kaffeskefuld (er vedlagt apparatet) pulverkaffe i skakten, da bryggeenheden ellers overfyldes.

• Luk låget på pulverskakten.

• Stil en egnet beholder under udløbet.

• Tryk på betjeningsknappen til den drik du ønsker at tilberede, f.eks. betjeningsknappen til Café Crème (se også side 56).

Information

Hvis, der ikke kommer kaffe inden for 90 sekunder efter åbning af pulverskakten, skifter apparatet igen tilbage på drift med kaffebønner og kaster den malede kaffe i grumsbeholderen for at undgå en senere risiko for overfyldning af bryggekammeret.

57

7 Tilberedning af mælkeskum

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Stil en beholder med mælk under Perfect Cappuccino. Vær opmærksom på at piskeren er nede i mælken.

• Fyld maksimalt beholderen en tredjedel, da mælkens volumen forøges kraftigt ved opskumningen.

• Tryk på dampbetjeningsknappen .

→ Apparatet varmer op. Når damptemperaturen er nået, vises der

Open valve

(Åbn ventilen) i tekstdisplayet.

Advarsel!

Der er fare for forbrænding og skoldning på det varme damprør, den varme dampslange og den varme pisker

Berør aldrig damprøret, den varme dampslange eller den varme pisker på

Perfect Cappuccino under brug.

• Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at

åbne ventilen.

Piskeren opskummer og opvarmer mælken samtidigt. Du opnår et bedre skumresultat, hvis du bevæger piskeren op og ned ved opskumningen.

• Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen og stoppe opskumningen. Mælkens volumen bør have fordobbelt sig og beholderen være mærkbar varm.

• Tryk på en vilkårlig betjeningsknap for at skifte fra dampmodus til den normale driftsmodus.

• Vent til damprøret er kølet af og drej så damprøret og piskeren af

Perfect Cappuccino mod uret ( fi g.

C

).

• Træk piskeren på Perfect Cappuccino nedad ( fi g.

D

).

• Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen.

• Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb.

58

Information

Vi anbefaler at bruge kold mælk med et højt proteinindhold. For at få godt mælkeskum er det ikke fedtet, men mælkens proteinindhold der er afgørende.

8 Tilberedning af varmt vand

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Læg en klud under Perfect Cappuccino for at opfange eventuelt udløbende restvand.

• Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad ( fi g.

D

).

• Stil en beholder under damprøret og skub det nedad, til det er under beholderens kant.

• Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at

åbne ventilen.

I tekstdisplayet vises

Hot water

(varmt vand). Varmtvandsudløbet starter.

• Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen.

• Vent til damprøret er kølet af og skub så igen piskeren på damprøret nedefra til den går i indgreb.

59

9 Oversigt og betjening af menuer

Forudsætning: apparatet er driftsklar.

• Tryk på Rotary Switch i mere end to sekunder.

→ Hovedmenuen vises i tekstdisplayet.

• Tryk på Rotary Switch, for at hente den valgte undermenu eller forlad den pågældende menu via Exit. Udvalget bliver vist på lys baggrund.

9.2 Oversigt over undermenuer

Undermenu

„Exit“

„Espresso“

„Café Crème“

Betydning

Forlad hovedmenu

Fastlæggelse af personlige kaffeindstillinger,

side 61

Fastlæggelse af personlige kaffeindstillinger,

side 61

Skylning, rengøring, afkalkning, isætning af fi lter,

side 61

„Care“ (Pleje)

Energy-

Saving Mode

(Energisparemodus)

Ændring af indstillinger vedrørende energisparemodus,

side 62

„Clock“ Klokkeslæt Ændring af klokkeslæt,

side 62

„Auto OFF“ Ændring af indstillinger til automatisk slukning,

side 63

„Water hardness“

(Vandhårdhed)

Indstilling af vandhårdheden,

side 64

„Language“ (Sprog) Ændring af sprog,

side 64

„Statistics“

(Tilberedninger)

Visning af samlet antal tilberedninger,

side 65

„System“

Reset til fabriksindstillinger, uddampning af apparatet,

side 65

Information

Ved tryk på en vilkårlig tilberedningsknap kan du forlade enhver undermenu og vende tilbage til standby-modus.

60

I denne undermenu kan du de fi nere og gemme dine personlige kaffeindstillinger for mængde, styrke og bryggetemperatur.

• Hent undermenu Espresso eller

Café Crème

.

• Drej på Rotary Switch, indtil den egenskab er markeret, som du vil fastlægge en indstilling for, f.eks.

Coffee strength

(kaffestyrke) og tryk på Rotary Switch for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil den ønskede indstilling er markeret, f.eks.

Extra strong

(Ekstra stærk) og tryk på Rotary Switch, for at bekræfte valget.

Information

Ved alle egenskaber, hvor du ikke fastlægger nogen indstillinger, anvendes fabrikindstillingen.

I denne undermenu kan du starte forskellige integrerede pleje- og rengøringsprogrammer.

Menupunkt

„Exit“

„Rinsing“

(Skylning)

„Cleaning“

(Rengøring)

„Descaling“

(Afkalkning)

„Filter“

Betydning

Forlad undermenu

Skylning af kaffeenhed,

side 69

Kør integreret rengøringsprogram,

side 69

Kør integreret afkalkningsprogram,

side 71

Isætning, udskiftning, fjernelse af vand fi lter,

side 75

61

(Energisparemodus)

I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal gå i energisparemodus.

undermenu

(Energisparemodus).

Energy-Saving Mode

Exit

5 min

Ĝ

15 min

• Drej på Rotary Switch indtil den ønskede tid er markeret, for hvornår maskinen skal gå i energisparemodus, og tryk på den for at bekræfte valget.

Eller

vælg

Inaktiv

, hvis apparatet aldrig skal gå i energisparemodus.

Information

I energisparemodus forbruger apparatet betydeligt mindre energi. Vi anbefaler dog, ved længere tids pause (f.eks. også om natten) at slukke apparatet på

Tænd-/sluk knappen .

I denne undermenu kan du ændre eller deaktivere klokkeslættet.

undermenu (Klokkeslæt).

• Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og tryk på den for at bekræfte valger.

• Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og tryk på den for at bekræfte valger.

→ Klokkeslættet er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen.

Deaktivering af klokkeslætsvisning

• Vælg

Enabled/Disabled

(Aktiv/Inaktiv).

• Drej på Rotary Switch, indtil

Disabled

(Inaktiv) er markeret og tryk på den, for at bekræfte valget.

→ Apparatet viser intet klokkeslæt i driftsklar tilstand.

62

I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal slukke. Fra fabrikken er maskinen indstillet på 30 minutter. Du kan også indstille et konkret klokkeslæt, hvor apparatet slukker automatisk.

undermenu .

Auto OFF efter

Auto OFF

Exit

OFF after...

OFF at...

• Drej på Rotary Switch indtil

OFF after...

(OFF efter...) er markeret, hvis du vil programmere en udløbstid og for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch for at indstille hvornår apparatet skal slukke.

• Tryk på Rotary Switch, for at bekræfte den ønskede tid, f.eks. „1 time“.

→ Tiden er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen.

Auto OFF kl.

• Drej på Rotary Switch indtil

OFF at...

(OFF kl...) er markeret, hvis du vil programmere en slukketid.

• Drej på Rotary Switch for at vælge den ønskede time og for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch for at vælge det ønskede minut og for at bekræfte valget.

Tiden er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen.

63

I denne undermenu kan du indstille vandhårdheden.

Benyt den medfølgende teststrimmel til at bestemme vandhårdheden i dit område.

Følg anvisningerne på teststrimmelens emballage. Fra fabrikken er vandhårheden indstillet på „meget hård“.

Vandhårdhedsområde

soft (blød) medium (moderat) hårdt meget hårdt

Water hardness

Exit

Hard

Very hard

Ĝ

°d °e

0     10 0     13

°f

0     18

10     15 13     19 18-27

15     20 19     25 27-36

> 20 > 25 > 36 undermenu

(Vandhårdhed).

• Drej på Rotary Switch indtil den ønskede vandhårdhed er markeret, f.eks.

Very hard

(meget hårdt).

• Tryk på Rotary Switch, for at gemme den valgte vandhårdhed.

→ Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen.

I denne undermenu kan du indstille displaysproget.

Language

Exit

English

Ĝ

Français undermenu (Sprog).

• Drej på Rotary Switch til det ønskede sprog er markeret og for at gemme det valgte sprog.

→ Spørgsmål

Change language?

(Skift sprog?) bliver vist.

• Drej på Rotary Switch indtil

Yes

(Ja) er markeret og for at bekræfte valget.

→ Det valgte sprog er gemt. Apparatet skifter automatisk til hovedmenuen.

64

I denne undermenu kan du få vist det samlede antal tilberedte kaffespecialiteter siden ibrugtagning af apparatet.

Statistics

00273 undermenu (Tilberedninger).

• Det samlede antal af alle tilberedte drikke bliver vist.

I denne undermenu kan du resette apparatet til fabriksindstillinger og uddampe apparatet.

Reset til fabriksindstillinger

undermenu .

Default settings

Exit

Reset

• Drej på Rotary Switch indtil

Default settings

(Fabriksindstilling) er markeret og tryk for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch, indtil

Reset

er markeret og tryk for at bekræfte valget.

Uddampning af apparatet

Vi anbefaler at uddampe apparatet, hvis det ikke bruges i længere tid og før en transport. Dermed er apparatet også beskyttet mod frostskader.

• Fjern evt. vand fi lteret, se side 75.

• Stil en beholder under Perfect Cappuccino.

undermenu .

Venting

Exit

Start

• Drej på Rotary Switch indtil

Venting

(Uddampning) er markeret og tryk for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk for at bekræfte valget.

65

Venting

Remove water tank

I teksdisplayet vises

Remove water tank

(Fjern vandtank).

• Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen ud af apparatet.

→ Apparatet varmer op. I tekstdisplayet vises

Open valve

(Åbn ventilen).

• Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at

åbne ventilen.

→ Apparatet bliver uddampet. I tekstdisplayet vises

Close valve

(Luk ventilen).

• Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen.

→ Derefter slukker apparatet automatisk.

Advarsel!

Risiko for forbrænding og skoldning pga. varm damp

Ved uddampning kommer der varm damp ud af apparatet. Sørg for, at ingen del af kroppen kommer i berøring med den varme damp, f.eks. ansigtet.

Information

Melitta

®

Claris

®

-vand fi lteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Melitta

®

Claris

®

-vand fi lteret i et glas vand i køleskabet, hvis det ikke bruges i længere tid.

66

10 Pleje og vedligeholdelse

• Rengør apparatet udvendigt med en blød, let fugtet klud og opvaskemiddel.

Tøm og rengør drypskålen regelmæssigt, senest, når svømmeren

( fi g. A, nr. 2) kommer ud af koppladen.

• Rengør grumsbeholderen regelmæssigt.

Forsigtig!

– For at undgå beskadigelser af apparatets over fl ade må der ikke anvendes skurrende klude, svampe eller rengøringsmidler.

– Rengør ikke drypskålen i opvaskemaskinen, da den eventuelt kan deformeres.

10.2 Rengøring af Perfect Cappuccino

• Læg en klud under Perfect Cappuccino for at opfange eventuelt udløbende restvand.

• Drej damprøret og pisker af Perfect Cappuccino mod uret ( fi g.

C

).

• Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad ( fi g.

D

).

• Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen.

• Skub igen piskeren på damprøret nedefra til den går i indgreb.

• Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb.

Information

Ved hyppig rengøring i opvaskemaskine kan der opstå mindre farveforandringer på grumbeholderen og på Perfect Cappuccino.

67

10.3 Rengøring af bryggenhed

Forudsætning: apparatet er slukket.

Information

For en optimal beskyttelse af dit apparat anbefaler vi dig at rengøre bryggeenheden en gang om ugen under rindende vand.

• Hold i fordybningen på højre side af apparatet ( fi g.

B

, nr.

14

) og træk afdækningen af til højre.

• Tryk og hold den røde knap på bryggeenhedens greb ( fi g.

F

) og drej grebet med uret til anslag (ca. 75°).

• Træk bryggeenheden ud af apparatet i grebet.

• Bryggeenhedens tilstand på ikke ændres (bevæg eller drej ikke komponenter på bryggeenheden).

• Skyl hele bryggeenheden grundigt af under rindende vand fra alle sider. Vær specielt opmærksom på, at de i fi g.

G

viste fl ader er fri for kafferester.

Forsigtig!

Rengør aldrig bryggeenheden med opvaskemiddel.

• Lad bryggeenheden dryppe af.

• Fjern evt. kafferester fra de fl ader i apparatet, hvorpå bryggeenheden sidder.

• Sæt bryggeenheden på plads i apparatet og drej grebet mod uret til anslag for at låse bryggeenheden.

• Sæt afdækningens to holdere ind bagerst i apparatet og sving afdækningen til venstre til den går i indgreb.

68

10.4 Skylning af kaffeenhed (Rinsing)

Når apparatet tændes og - når der er blevet tilberedt en drik - udføres der en automatisk skylning af kaffeenheden når apparatet slukkes. Du kan også skylle kaffeenheden indimellem.

• Stil en beholder under udløbet.

undermenu (Pleje).

• Drej på Rotary Switch indtil

Rinsing

(Skylning) er markeret og for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og for at bekræfte valget.

→ Skylningen startes. Derved løber der varmt vand ud af udløbet.

Det integrerede rengøringsprogram fjerner de rester og kaffeolie, som ikke kan fjernes manuelt. Dette tager ca. 15 minutter. Når programmet kører kan du på fremgangsbjælken i tekstdisplayet til enhver tid se, hvor langt programmet er fremskredet.

For at opnå et optimalt rengøringsresultat anbefaler vi en forudgående rengøring af bryggeenheden (se side 68).

Forsigtig!

Kør det integrerede rengøringsprogram hver 2. måned eller efter ca. 200 bryggede kopper, senest dog, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet.

Anvend udelukkende rengøringstabs fra Melitta

®

til fuldautomatiske kaffemaskiner. Disse rengøringstabs er afstemt eksakt til Melitta ®

CAFFEO ® Gourmet. Hvis du anvender andre rengøringsmidler, kan dette medføre skader på apparatet.

Kør det integrerede rengøringsprogram på følgende måde:

1

Fjern – hvis til stede – Melitta

®

Claris

®

-vand fi lteret fra vandbeholderen (se side 75).

2 Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen ud af apparatet.

69

70

Cleaning

Exit

Start

Cleaning

Insert cleaning tab into ground coffee chute

Cleaning

Empty container and tray

3 Fyld vandbeholderen til max. -markeringen med rent vand og sæt den på plads igen.

undermenu (Pleje).

5 Drej på Rotary Switch indtil

Cleaning

(Rengøring) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

6 Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk på den, for at starte programmet.

7 Tøm drypskål og grumsbeholder.

8 Sæt igen drypskålen på plads

uden

grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under udløbet.

9 Tryk på Rotary Switch, for at fortsætte det integrerede rengøringsprogram.

→ Der gennemføres først

to

skylninger. Derefter vises opfordring

Insert cleaning tab into ground coffee chute

(Kom rengøringstab i pulverskakt) i tekstdisplayet.

10 Åbn låget på pulverskakten, læg en rengøringstab i skakten ( fi g.

E

) og luk pulverskaktens låg.

→ Det integrerede rengøringsprogram fortsættes.

Denne funktion varer ca. 5 minutter. Der løber vand fra udløbet og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises opfordring

Empty container and tray

(Tøm skål og beholder) på tekstdisplayet.

11 Tøm drypskål og grumsbeholder.

12 Sæt igen drypskålen på plads

uden

grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under udløbet.

13 Tryk på Rotary Switch, for at fortsætte det integrerede rengøringsprogram.

Cleaning

Empty container and tray

Det integrerede rengøringsprogram fortsættes.

Denne funktion varer ca. 5 minutter. Der løber vand fra udløbet og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises opfordring

Empty container and tray

(Tøm skål og beholder) på tekstdisplayet.

14 Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen.

→ Det integrerede rengøringsprogram er færdigt. Apparatet er driftsklar.

Det integrerede afkalkningsprogram fjerner kalkrester inde i apparatet. Dette tager ca. 25 minutter. Når programmet kører kan du på fremgangsbjælken i tekstdisplayet til enhver tid se, hvor langt programmet er fremskredet.

Forsigtig!

– Kør det integrerede afkalkningsprogram hver 3. måned, senest dog, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet.

Anvend udelukkende Melitta

®

ANTI CALC Espresso Machines afkalkningsmiddel. Disse afkalkningsprodukter er eksakt afstemt til Melitta ®

CAFFEO

®

Gourmet.

Anvend aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler.

Kør det integrerede afkalkningsprogram på følgende måde:

Care

Cleaning

Descaling

Filter

Descaling

Exit

Start undermenu (Pleje).

2 Drej på Rotary Switch indtil

Descaling

(Afkalkning) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

3 Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk på den, for at starte programmet.

71

Descaling

Empty container and tray

I tekstdisplayet vises

Empty container and tray

(Tøm skål og beholder).

4 Tøm drypskål og grumsbeholder.

5 Sæt igen drypskålen på plads

uden

grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under

Perfect Cappuccino.

Descaling

Remove water tank

→ I teksdisplayet vises

Remove water tank

(Fjern vandtank).

6 Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op, og træk vandbeholderen ud af apparatet og tøm den.

7

Hvis du anvender et vand fi lter, så fjern det fra vandbeholderen.

8 Hæld afkalkningsmidlet (f.eks. Melitta

®

ANTI CALC Espresso Machines fl ydende afkalkningsmiddel) i vandbeholderen iht. anvisningerne på emballagen.

Advarsel!

Fare for hudirritation pga. afkalkningsmiddel

Vær opmærksom på sikkerhedanvisninger og mængdeangivelser på afkalkningsmidlets emballage.

9 Sæt vandbeholderen på plads igen.

10 Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad ( fi g.

D

).

11 Drej Perfect Cappuccino således, at damprøret be fi nder sig i grumsbeholderen.

12 Tryk på Rotary Switch til bekræftelse.

→ Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca.

10 minutter. Derefter vises opfordring

Open valve

(Åbn ventil) på tekstdisplayet“.

13 Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at

åbne ventilen.

72

Descaling

Empty container and tray

Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes.

Denne funktion varer ca. 10 minutter. Derved løber der vand ud af Perfect Cappuccino og fra apparatets indre ned i drypskålen. Derefter vises

Empty container and tray

(Tøm skål og beholder) i tekstdisplayet.

14 Tøm drypskål og grumsbeholder.

15 Sæt igen drypskålen på plads

uden

grumsbeholderen og stil grumsbeholderen under

Perfect Cappuccino.

Descaling

Re fi ll water tank

→ På teksdisplayet vises

Re fi ll water tank

(Fyld vandtank).

16 Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen ud af apparatet.

17 Skyl vandbeholderen

grundigt

ud, fyld den til max. -markeringen med rent vand og sæt den på plads igen.

Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 5 minutter. Derved løber der vand ud af Perfect Cappuccino samt fra apparatet ned i drypskålen.

→ I tekstdisplayet vises

Close valve

(Luk ventilen).

18 Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen.

19 Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen.

→ Det integrerede afkalkningsprogram er afsluttet. Apparatet er driftsklar.

73

10.7 Indstilling af malegrad

Malegraden blev indstillet optimalt på fabrikken. Derfor anbefaler vi dig først at justere malegraden efter ca. 1000 kaffebrygninger (ca. 1. år).

Du kan kun indstille malegraden,

mens

kværnen arbejder. Du skal altså indstille malegraden så snart brygningen starter.

Skulle kaffearomaen ikke være tilstrækkelig intensiv, anbefaler vi at indstille malegraden fi nere.

• Stil knappen (Fig.

B

, nr.

15

) i en af de tre stillinger (set fra apparatets bagside).

Håndtagsposition

til venstre i midten til højre

Malegrad

fi n medium (moderat) grov

74

11 Isætning, udskiftning, fjernelse af vand

fi

lter

Melitta   ® Claris   ® -vand fi lteret fi ltrerer vandet for kalk og andre skadelige stoffer.

Hvis du bruger dette vand fi lter, skal du ikke afkalke apparatet så tit. Som følge af denne beskyttelse mod tilkalkning forlænges dit apparats levetid. Hvis du ikke vil bruge vand fi lteret, kan du selvfølgelig også bruge apparatet uden. Vand fi lteret bør udskiftes regelmæssigt, dog senest, når apparatet opfordrer til dette. Når vand fi lteret bliver isat, skiftet eller fjernet, skal dette bekræftes via undermenuen

Filter

. Efter isætning eller udskiftning resetter apparatet vand fi ltercyklussen og kan så rettidigt opfordre dig til at udskifte vand fi lteret. Vand fi lteret fås hos en specialforhandler.

11.1 Isætning af vand

fi

lter

undermenu (Pleje).

Care

Descaling

Filter

Exit

• Drej på Rotary Switch indtil

Filter

er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil

Insert fi lter

(Indsæt fi lter) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

Filter

Exit

Insert fi lter

Change fi lter

• Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

• Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet.

• Skru forsigtigt Melitta

®

Claris

®

-vand fi lteret i gevindet på bunden af vandbeholderen ved hjælp af hjælpeværktøjet nederst på den medfølgende kaffeske.

• Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen.

• Stil en beholder under Perfect Cappuccino og skub den nedad, til den er under beholderens kant.

• Tryk på Rotary Switch til bekræftelse.

→ I tekstdisplayet vises

Open valve

(Åbn ventilen).

• Drej ventilkontakten ( fi g.

A

, nr.

5

) med uret til den højre markering for at

åbne ventilen.

75

Vand løber ned i beholderen under Perfect Cappuccino.

→ I tekstdisplayet vises

Close valve

(Luk ventilen).

• Drej ventilkontakten mod uret i dens udgangsposition for at lukke ventilen.

• Tøm drypskål og grumsbeholder og sæt dem på plads igen.

→ Vandhårdheden er automatisk indstillet på

Soft

(Blød). Apparatet er driftsklar.

11.2 Udskiftning af vand

fi

lter

Udskift vand fi lteret, når der vises en tilsvarende opfordring i tekstdisplayet.

Care

Descaling

Filter

Exit

Filter

Exit

Insert fi lter

Change fi lter undermenu (Pleje).

• Drej på Rotary Switch indtil

Filter

er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil

Change fi lter

(Udskift fi lter) er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

• Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

• Brug nøjagtigt den fremgangsmåde, der er beskrevet i kapitel „Isætning af vand fi lter“.

76

11.3 Fjernelse af vand

fi

lter

• Klap vandbeholderens låg ( fi g.

A

, nr.

6

) op og træk vandbeholderen ud af apparatet.

• Skru fi lteret ud af gevindet i bunden af vandbeholderen.

• Fyld vandbeholderen til max.-markeringen med rent vand fra hanen og sæt den på plads igen.

menupunkt

fi lter

(Fjern fi lter) i undermenuen.

• Drej på Rotary Switch indtil

Start

er markeret og tryk på den for at bekræfte valget.

→ Meddelelse

Filter has been removed, Set water hardness

(Filter blev fjernet, indstil vandhårdhed) vises.

• Tryk på Rotary Switch.

• Drej på Rotary Switch indtil den ønskede vandhårdhed er markeret, f.eks.

Very hard

(meget hård) og tryk på den, for at gemme udvalget.

Apparatet skifter tilbage i hovedmenuen.

Information

Melitta

®

Claris

®

-vand fi lteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Melitta ® Claris ikke bruges i længere tid.

® -vand fi lteret i et glas vand i køleskabet, hvis det

77

12 Transport og bortskaffelse

12.1 Transport

• Rengør drypskål og grumsbeholder.

• Uddamp apparatet, se side 65.

• Fastgør løse dele (kopplade osv.) med egnet tape.

• For at undgå transportskader bedes du om muligt transportere apparatet i den komplette originale emballage.

Forsigtig!

Transportér eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse eller kondensere og forårsage skader på apparatet.

12.2 Bortskaffelse

• Bortskaf apparatet miljøvenligt via egnede samlesystemer.

78

13 Afhjælpning af fejl

Fejl

Kaffen kommer kun dråbevist.

Årsag

Malegrad for fi n.

Kaffen kommer ikke. Vandbeholder er tom eller sidder forkert.

Foranstaltning

Indstil malegraden grovere.

Rengør bryggeenheden.

Afkalk evt.

Kør evt. det integrerede rengøringsprogram.

Fyld vandbeholderen og kontroller om den sidder rigtigt.

Kværnen maler ikke kaffebønnerne.

Støj fra kværnen

Visningen

"Fyld bønner i" vises, selvom bønnebeholderen er fyldt.

Bryggeenhed tilstoppet.

Rengør bryggenheden.

Bønnerne falder ikke ned i kværnen (for olieholdige bønner).

Omskifter står lodret.

Bank forsigtigt på bønnerbeholderen.

Stil omskifter til højre eller venstre.

Henvend dig til vores hotline.

Fremmedlegemer i kværnen

Fremmedlegemer i kværnen

For lidt malede bønner i bryggekammeret.

Henvend dig til vores hotline.

Bryg en kop kaffe.

79

Fejl

Bryggeenheden kan ikke sættes ind igen efter udtagning.

Årsag

Bryggeenheden er ikke låst korrekt.

Motoren er ikke i den rigtige position.

Indikation

„Systemfejl“

Systemfejl

Foranstaltning

Kontrollér, om håndtaget til låsning af bryggeenheden er gået korrekt i indgreb.

Sæt drypskålen på plads og luk afdækningen ( fi g.

B

, nr.

14

). Tænd for apparatet.

Tryk samtidigt på betjeningsknappen til damp

, kaffestyrke tænd-/sluk-knappen

og

. Apparatet udfører en initialisering.

Sluk og tænd apparatet på netafbryderen, hjælper dette ikke, bedes du indsende apparatet til vores kundeservice.

Kontakt venligst Melitta

®

Hotline hvis de ovennævnte løsningsforslag ikke fungerer:

46-35 3000.

Advarsel!

Klemmefare

Grib aldrig ind i apparatet under brugen.

80

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents