Vitek VT-1330 BW User manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Vitek VT-1330 BW User manual | Manualzz
 VT-1330 IM.indd 1
ENGLISH
Hairdryer
Description
Concentrator-attachment
Operating indicator
Air inlet grid
“Cool” air supply button
Heating degree switch
Air supply speed switch
Hanging loop
Diffuser attachment
0 мо о AWN =
ATTENTION!
- Do not use the unit near objects filled with
water (bath, swimming pool etc.).
- When using the hairdryer in a bathroom, dis-
connect it immediately after usage, pull the
plug out of the socket, as when water is near
it is dangerous even if the unit switch is off;
- For additional protection it is recommended
to install a residual current device with nomi-
nal current of operation, not exceeding 30
mA into the mains of the bathroom; while in-
stallation, refer to a specialist.
SAFETY MEASURES
Read these instructions carefully before us-
ing the hairdryer. Keep these instructions
during the whole operation period.
In order to avoid risk of electric shock:
е Before switching on, make sure that the volt-
age of the electric network corresponds to
the operating voltage of the unit.
e¢ Use the unit only for is intended purposes; use
only the attachments, supplied with the unit.
e Never leave the operating unit unattended.
® Do not use the unit in places, where aerosols
or inflammable liquids are used.
е Always unplug the unit after usage and be-
fore cleaning.
e When unplugging the unit, do not pull the
cord, hold the plug.
e Do not touch the plug with wet hands.
e Do not keep the unitin places where it can fall
into a bath or a sink, filled with water; do not
immerse the unit into water or other liquids.
e Do not use the unit while taking a bath.
e When using the unit in a bathroom, unplug it
after operation that is take the plug out of the
socket as when water is near it is dangerous
even if the unit switch is off.
e [If the unit fell into water, unplug the unit im-
mediately, only after it you can take the unit
out of water.
eo Be especially careful when children or dis-
abled persons use the unit.
e Children can use the unit only under supervi-
sion of adults.
e¢ This unitis not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given by
a person who is responsible for their safety
all the necessary instructions on safety mea-
sures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the
unit.
е Polyethylene parcels, used as packaging,
can be dangerous. To prevent stifle keep the
package away from babies and children. A
parcel—- is not a toy.
e Do not use the unit when you are drowsy.
® Take the operating unit only in the handle
zone.
® Do not use the unit to style wet hair or syn-
thetic wigs.
® Do not direct hot air into your eyes or other
parts of your body, which are sensitive to
heat.
¢ Avoid contact of hot surfaces with your face,
neck and other parts of your body.
e The concentrator attachment becomes hot
during operation. Allow it to cool before re-
moval.
e Never drop or insert any objects into any
openings of the body of the hairdryer.
e Never block the air openings of the hairdryer,
do not place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
dust and hair etc.
® Provide that hair does not get into the air inlet
grid during the operation of the unit.
e While using the unit unwind the cord at full
length.
e The power cord should not:
- touch hot objects,
- run through sharp edges,
- be used as a handle.
e¢ Periodically check the integrity of the power
cord.
e Never use the unit if the power cord, the plug
is damaged; if the unit malfunctions or after it
fell into water. Apply to the authorized service
centre for repair.
e Before you take the unit away, let it cool down,
do not wind the power cord around the unit.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US-
AGE ONLY.
Switching on of the hairdryer
Before using the unit, make sure that the voltage
of the electric network corresponds to the oper-
ating voltage of the hairdryer.
- Unwind the power cord completely.
- Insert the plug into the socket.
- Use the switch (6) to set the required air sup-
ply speed:
Note: When low or high speed of air supply is
switched on, the operating indicator (2) will
light up.
“0” — off
% - low speed
$ - high speed
- Use the switch (5) to set the required air flow
temperature.
| -low heating
)| - medium heating
|} - maximal heating
Hair care
To get the best results (before drying or styling)
wash your hair with shampoo, dry it with a towel
to remove excessive moisture and then comb.
Quick drying
Set the switch (5) to the maximal heating posi-
tion (position])) ), use the switch (6) to set the
required air supply speed and dry the hair. Shake
off excessive moisture from the hair with your
hand or a comb and constantly move the haird-
ryer over the hair.
Straightening
Set the switch (5) B to the maximal heating po-
sition (position) ), use the switch (6) to set the
required air supply speed, the operating indica-
tor (2) will light up, and preliminary dry the hair.
When the hair is almost dry, set the concentra-
tor-attachment (1), and use the switch (5) to de-
crease air heating degree and the switch (6) to
decrease air supply speed.
Divide hair into locks and layers, start straighten-
ing from lower layers. Use a round or a flat brush
to comb your hair downwards and simultane-
ously direct hot air, outgoing from the concentra-
tor- attachment, at it. This way, slowly straighten
each lock from roots to tips. When you finish
straightening the locks of the lower layer, start
straightening the locks of the medium layer and
finish the process straightening locks of the up-
per layer.
Natural wavy structure of the hair
Set the switch (5) to the low heating position
(position}), select air low speed supply, setting
the switch (6) to the 3 position, the operating
indicator (2) will light up, strongly press the locks
between your fingers, turn them to the natural
curving side and dry them, directing air flow be-
tween the fingers. When you reach the desired
effect, press the “cool” air supply button (4) and
fix each lock.
Styling
Set the switches (5,6) to the low heating/low
speed position and set the concentrator attach-
ment (1) for directed air flow.
Divide hair into locks and create a style using a
round brush for styling. While creating a style di-
rect the air flow at the hair in the desired direc-
tion.
If necessary, direct the air flow at each lock dur-
ing 2-5 seconds to fix your hair.
Chose the time, which is necessary for styling
according to your hair type.
“Cool” air supply
In this model the “cool” air supply function is pro-
vided, the “cool” air being used to fix your hair-
do. Press and hold the “cool” air supply button
(4) — it will allow you to keep the created style of
the hair-do.
Overheating protection
The unit has the protection from overheat-
ing function, which will switch off the unit if the
temperature of output air increases. If the unit
switches off during its operation, switch it off with
the switch (6), setting it to the “0” position, take
the plug out of the socket, make sure that the air
openings are not blocked, let the unit cool down
for 5-10 minutes and switch it on again. Do not
block the air openings during usage of the unit;
avoid getting of hair into the air inlet grid.
Cleaning and care
The unit is intended for household usage only.
- Set the switch (6) to the “0” position and un-
plug the hairdryer.
- The case of the hairdryer can be cleaned with
a wet cloth. After it, it is necessary to dry it
thoroughly.
- Never immerse the body of the unit into water
or other liquids.
- Do not use abrasives and solvents to clean
the unit.
Storage
- Always unplug the hairdryer if it is not being
used.
- After using let the hairdryer cool off and keep
itin a dry place away from children.
- Never wind the cord around the hairdryer. It
can cause damaging of the hairdryer. Handle
the power cord carefully. Do not pull, overturn
or strengthen the cord especially near the
plug and at the place where the hairdryer is
fastened to the body. Strengthen the cord if it
is overturned during the operation of the unit.
- For easy storing there is a loop for hanging-
up (7) on the unit, you can keep the unit by
means of this loop provided that no water
gets on the unit.
Delivery set
1. Hairdryer — 1 pc.
2. Concentrator attachment — 1 pc.
3. Instruction manual — 1 pc.
4. Diffuser attachment
Specifications
Power supply: 230V ~ 50Hz
Power: 2200 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi-
nary notification.
Service life of the unit is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Re-
С € quirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)
Beschreibung
Ondulierdiise
Betriebsindikator
Lufteinlassgitter
Taste der Kaltluftstufe
Schalter der Heizstufen
Schalter der Luftergeschwindigkeiten
Aufhangeotse
Diffusor-Aufsatz
© м о о Во ю
ACHTUNG!
- Es ist nicht gestattet, das Gerat in der Nahe von den mit
Wasser befullten Becken (Badewanne, Wasserbecken
usw.) zu nutzen.
- Bei der Nutzung des Gerdts im Badzimmer schalten
Sie es nach dem Betrieb vom Stromnetz ab, indem Sie
den Netzstecker des Gerats aus der Steckdose ziehen,
weil die Wasserndhe gefahrlich ist, wenn sogar der
Haartrockner mittels Schalter ausgeschaltet ist;
- Alszusatzlicher SchutzisteszweckmaBig, den Fl-Schalter
mit Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des
Badezimmers aufzustellen; wenden Sie sich dafiir an
einen Spezialisten.
SICHERHEITSMABNAHMEN
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des
Wasserkochers diese Betriebsanleitung aufmerksam
durch. Bewahren sie diese Betriebsanleitung wahrend
der ganzen Betriebszeit des Gerats.
Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden:
eo Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme,
dass die Spannung des Gerdts mit der Netzspannung
ubereinstimmt.
e \Verwenden Sie das Gerat nur bestimmungsgemaB,
verwenden Sie nur jene Aufsidtze, die zum
Lieferungsumfang gehoren.
oe lassen Sie das eingeschaltete Gerdt nie
unbeaufsichtigt.
e Benutzen Sie nie das Gerat an den Orten, wo Sprays oder
leicht entflammbare Flissigkeiten verwendet werden.
e¢ Schalten Sie das Gerat nach dem Gebrauch und vor der
Reinigung vom Stromnetz immer ab.
eo Es ist nicht gestattet, das Gerat beim Abschalten vom
Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie es am
Netzstecker.
oe Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nassen Handen aus
der Steckdose.
e Es ist nicht gestattet, das Gerat in den Stellen
aufzubewahren, von denen es in die mit Wasser geflllte
Wanne oder Waschbecken stiirzen kénnte, tauchen Sie
es nie ins Wasser oder andere Flussigkeiten.
eo Esist nicht gestattet, das Gerat wahrend des Badens zu
nutzen.
oe Bei der Nutzung des Gerdats im Badezimmer
schalten Sie es nach dem Betrieb vom Stromnetz
ab, und zwar, ziehen Sie den Netzstecker des
Gerats aus der Steckdose, weil die Wassernidhe
gefahrlich ist, wenn der Haartrockner sogar mittels
Schalter ausgeschaltet ist.
eo Sollte das Gerat einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose, danach
kénnen Sie das Gerat aus dem Wasser holen.
eo Besondere VorsichtsmaBnahmen sind in den Fallen
angesagt, wenn Kinder oder behinderte Personen das
Gerat nutzen.
eo Dieses Gert darf von Kindern nur unter Aufsicht von
Erwachsenen genutzt werden.
eo Dieses Gerat darf von Kindern und behinderten
Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen
eine angemessene und verstandliche Anweisung uber
die sichere Nutzung des Gerats und die Gefahren
seiner falschen Nutzung durch die Person, die fur ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
eo Plastiktaschen, die als Verpackung genutzt werden,
konnen gefahrlich sein. Um das Ersticken zu vermeiden,
halten Sie die Verpackung von Sauglingen und kleinen
Kindern fern. Die Plastiktasche ist kein Spielzeug.
e Nutzen Sie das Gerat nicht, wenn Sie schlafrig sind.
e Halten Sie das eingeschaltete Gerat nur am Handgriff.
e Nutzen Sie nie das Gerat fiir Styling von nassen Haaren
und synthetischen Perucken.
e Richten Sie nie heiBe Luft in die Augen oder auf andere
warmeempfindliche Korperteile.
e Vermeiden Sie die Beriihrung von heien Teilen des
Gerats mit dem Gesicht, Hals und anderen Kdrperteilen.
э Die Ondulierdiise kann sich wahrend des Betriebs
erhitzen. Bevor Sie die Ondulierdiise abnehmen, lassen
Sie sie abkiihlen.
eo Stecken Sie keine fremden Gegenstdnde in die
Luftaustrittséffnungen des Geréats.
eo Es ist nicht gestattet, die Luftaustritts6ffnungen des
Haartrockners abzudecken, legen Sie das Gerat nie
auf weiche Oberflichen (Bett oder Sofa), wo die
Luftaustritts6ffnungen blockiert werden konnen. Es soll
kein Flaum, Staub, Haare u.d. in die Lufteintritts6ffnungen
einlangen.
oe Vermeiden Sie das Verstopfen des Lufteinlassgitters mit
Haaren wahrend des Betriebs des Gerats.
eo Es wird empfohlen, das Netzkabel wahrend der Nutzung
des Gerats auf die gesamte Lange abzuwickeln.
eo Das Netzkabel soll:
- mit heiBen Gegenstdnden nicht in Bertihrung kommen,
- Uber scharfe Kanten nicht gezogen werden,
- als Griff beim Tragen des Gerats nicht benutzt werden.
e Priifen Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel des Gerats.
eo Es ist nicht gestattet, das Gerdt zu nutzen, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschadigt ist, wenn
Storungen auftreten und wenn es heruntergefallen
ist. Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes
Kundenservicedienst, falls Probleme mit dem Gerat
auftreten.
eo Bevor Sie das Gerat wegpacken, lassen Sie es abkiihlen,
wickeln Sie nie das Kabel um das Gerét.
DAS GERAT IST NUR FUR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
GEEIGNET.
Einschaltung des Haartrockners
Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme,
dass die Spannung des Gerdts mit der Netzspannung
ubereinstimmt.
- Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
- Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die
Steckdose.
- Stellen Sie die gewinschte Geschwindigkeit der
Kaltstufe (6) ein:
Anmerkung: Beim Einschalten der niedrigen oder hohen
Geschwindigkeitder Luftzufuhrleuchtet die Betriebsindikator
(2) auf.
“0” — der Haartrockner ist ausgeschaltet;
_ niedrige Geschwindigkeit;
>" _ hohe Geschwindigkeit;
- Stellen Sie mittels des Schalters (5) die gewiinschte
Temperatur der Liifterstufe:
| - schwache Aufheizung
ОЕЧТ5УСН
НААВТВОСКМЕВ
\- mittlere Aufheizung
| - maximale Aufheizung
Haarpflege
Um optimale Ergebnisse zu erzielen (vor dem Trocknen und
Styling), waschen Sie lhre Haare mit Shampoo, wischen Sie
mit einem Handtuch zur Entfernung der Feuchtigkeit und
kdmmen Sie diese.
Schnelles Trocknen
Stellen Sie den Schalter (5) in die Position der maximalen
Aufheizung (Position №} ), wahlen Sie die gewilnschte
Geschwindigkeit der Luftstufe mittels des Schalters (6) und
trocknen Sie Ihre Haare ab. Schiitteln Sie die (iberflissige
Feuchtigkeit von den Haaren mit der Hand oder dem Kamm,
dabei bewegen Sie den Haartrockner standig uber den
Haaren.
Glatten
Stellen Sie den Schalter (5) in die Position der maximalen
Aufheizung (Position J} ), wéhlen Sie die gewiinschte
Geschwindigkeit der Luftstufe mittels des Schalters (6),
dabei leuchtet der Betriebsindikator (2) auf, trocknen
Sie vorher Ihre Haare. Nachdem lhre Haare fas komplett
austrocknen, setzen Sie die Ondulierdiise (1) auf, verringern
Sie die Heizstufe der Luft mit dem Schalter (5) und die
Geschwindigkeit der Liifterstufe mit dem Schalter (6).
Verteilen Sie die Haare in Strdhne und Partien, beginnen Sie
mit dem Glatten von unteren Partien. Nutzen Sie dabei die
runde oder flache Biirste, kimmen Sie die Haare von oben
nach unten und gleichzeitig richten Sie darauf heiBe Luft der
Ondulierdiise. Somit glatten Sie langsam jede Haarstrahne
von Wurzeln bis Spitzen. Nachdem Sie die unteren
Haarpartien glatten, beginnen Sie mit den mittleren Partien
und beenden Sie das Glatten mit den oberen Haarpartien.
Naturliche Wellenstruktur der Haare
Stellen Sie den Schalter (5) in die Position des schwachen
Aufheizung (Position )), wahlen Sie die niedrige
Geschwindigkeit der Luftzufuhr aus, indem Sie den
Schalter (6) in die Position “> stellen, dabei leuchtet
der Betriebsindikator (2) auf, driicken Sie die Haarstrahne
zwischen den Fingern fest zusammen, drehen Sie die
Haarstrahne in die Richtung der natirlichen Drehung und
trocknen Sie diese ab, richten Sie dabei den Luftstrom
zwischen den Fingern. Wenn Sie den gewtinschten Effekt
erreicht haben, driicken Sie die Taste der Kaltluftstufe (4)
und machen Sie jede Haarstrahne fest.
Stylingstil
Stellen Sie die Schalter (5,6) in die Position der niedrigen
Heiz-/Lufterstufe und setzen Sie die Ondulierdiise (1) auf
den Haartrockner zwecks des gerichteten Luftstroms.
Verteilen Sie die Haare in Strahnen und schaffen Sie den
gewunschten Stil mit der runden Stylingbtrste. Wahrend des
Stylings richten Sie den Luftstrom unmittelbar auf Haare in
der gewunschten Richtung.
Bei der Notwendigkeit richten Sie den Luftstrom ca. 2-5
Sekunden auf jede einzelne Strdhne, um die Haare zu
fixieren. Die Zeit, die fur das Haarstyling notwendig ist, wird
selbstandig gewahlt und hangt vom Haartyp ab.
Kaltluftzufuhr
In diesem Modell ist die Funktion der Kaltstufe vorgesehen,
die furs Fixieren Ihrer Frisur notwendig ist. Dricken und
halten Sie die Taste der Kaltluftstufe (4), dadurch wird der
gewahlte Stylingstil der Haare fixiert.
Uberhitzungsschutz
Der Haartrockner ist mit dem Uberhitzungsschutz
ausgestattet, der das Gerdt beim Ubersteigen der
Temperatur der eintretenden Luft schutzt. Falls sich der
Haartrockner wahrend der Nutzung ausschaltet, schalten
Sie ihn mit der Ausschalttaste (6) aus, indem Sie ihn in die
Position ,,0“ stellen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus, und prifen Sie, ob die Eingangs- und
Austritts6ffnungen mit irgendwelchen Gegenstianden nicht
abgesperrt sind, danach lassen Sie den Haartrockner 5-10
Minuten abkiihlen und schalten Sie ihn wieder ein. Es ist
nicht gestattet, die Luftaustritts6ffnungen des Haartrockners
zu blockieren, vermeiden Sie das Verstopfen des
Lufteinlassgitters mit Haaren wahrend des Betriebs.
Reinigung und Pflege
Das Gerat ist nur fir den Gebrauch im Haushalt geeignet.
- Vor der Reinigung stellen Sie den Schalter (6) in die Position
«0» und schalten Sie das Gerat vom Stromnetz ab.
- Wischen Sie das Gehduse des Haartrockners mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.
- Esist nicht gestattet, das Gerat ins Wasser oder andere
Flissigkeiten zu tauchen.
- Esist nicht gestattet, Abrasiv- und Losungsmittel fir die
Reinigung des Gerats zu nutzen.
Aufbewahrung
- Schalten Sie das Gerat vom Stromnetz ab, wenn Sie es
langere Zeit nicht verwenden.
- Nach der Nutzung lassen Sie den Haartrockner
abkihlen, bewahren Sie ihn an einem trockenen fir
Kinder unzuganglichem Ort.
- Wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerat, weil es zu
seiner Beschadigung fiihren kann. Gehen Sie vorsichtig
mit dem Netzkabel um, обегагепеп Sie oder dehnen Sie
es nicht ab, insbesondere am Netzstecker und an der
Anschlussstelle am Gehduse. Wenn sich das Netzkabel
wahrend der Nutzung des Haartrockners uberdreht,
richten Sie es ab und zu auf.
- Zwecks der bequemen Nutzung wurde am Geréat
eine Aufhangedse (7) vorgesehen, worauf man den
Haartrockner unter der Bedingung aufthangen kann, dass
kein Wasser in dieser Position ins Gerat eindringen wird.
Lieferumfang
1. Haartrockner — 1 St.
2. Ondulierdiise — 1 St.
3. Bedienungsanleitung — 1 St.
4. Diffusor-Aufsatz
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 230-240 W,~50Hz
Leistung: 2200 W
Der Hersteller behélt die Rechte vor, Verdnderungen in die
Konstruktion des Gerdts ohne vorzeitige Benachrichtigung
vornehmen zu diirfen.
Nutzungsdauer des Gerdéts betriagt 3 Jahre.
Gewahrleistung
Ausfihrliche Bedingungen der Gewéhrleistung kann man
beim Dealer, der diese Gerate verkauft hat, bekommen. Bei
beliebiger Anspruchserhebung soll man wdhrend der Lauf-
zeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check oder die
Quittung Uber den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forde-
rungen der elektromagnetischen Vertraglichkeit,
С € die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 73/23/EWG (liber die Niederspan-
nungsgerdte vorgesehen sind.
Фен
Описание
Насадка-концентратор
Индикатор работы устройства
Решетка воздухозаборника
Кнопка подачи «холодного» воздуха
Переключатель степени нагрева
Переключатель скорости подачи воздуха
Петля для подвешивания
Насадка-диффузор
о молью =
ВНИМАНИЕ!
- Не использовать это устройство вблизи емко-
стей с водой (ванна, бассейн и т. д.).
- При использовании фена в ванной комнате
следует отключать устройство от сети после
его эксплуатации, отсоединив вилку сетевого
шнура от розетки, так как близость воды пред-
ставляет опасность, даже когда фен выключен
выключателем;
- Для дополнительной защиты целесообраз-
но установить в цепь питания ванной комнаты
устройство защитного отключения (УЗО) с но-
минальным током срабатывания, не превышаю-
щим 30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием фена внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации. Со-
храняйте данную инструкцию в течение всего
срока эксплуатации.
Во избежание риска поражения электротоком:
е Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему на-
пряжению устройства.
eo — Используйте устройство только по его прямому
назначению, применяйте только те насадки, ко-
торые входят в комплект поставки.
— Никогда не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
е Не включайте устройство в местах, где распы-
ляются аэрозоли либо используются легковос-
пламеняющиеся жидкости.
® — Всегда отключайте устройство от сети после ис-
пользования и перед чисткой.
eo — Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не
тяните за шнур, а держитесь за вилку.
е Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми
руками.
e He кладите и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, на-
полненную водой, не погружайте устройство в
воду или любую другую жидкость.
е Не используйте устройство во время принятия
ванны.
eo — При использовании устройства в ванной комна-
те следует отключать его от сети после эксплуа-
тации, а именно вынимать вилку сетевого шнура
из розетки, так как близость воды представляет
опасность, даже когда устройство выключено
выключателем.
® Если устройство упало в воду, немедленно
выньте сетевую вилку из розетки, только после
этого можно достать устройство из воды.
е Будьте особенно внимательны, когда устрой-
ством пользуются дети или люди с ограничен-
НЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ.
eo Дети должны использовать устройство только
под наблюдением взрослых.
eo Данное устройство не предназначено для ис-
пользования детьми и людьми с ограниченными
возможностями, если только лицом, отвечаю-
щим за их безопасность, им не даны соответ-
ствующие и понятные им инструкции о безопас-
ном пользовании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его неправильном
пользовании.
eo — Полиэтиленовые пакеты, используемые в каче-
стве упаковки, могут представлять опасность.
Чтобы предотвратить удушение держите упа-
ковку подальше от младенцев и детей. Пакет —
не игрушка.
е Не используйте устройство, если вы находитесь
в СОННОМ СОСТОЯНИИ.
e Беритесь за работающее устройство только в
зоне рукоятки.
е He используйте устройство для укладки мокрых
волос или синтетических париков.
е Не направляйте горячий воздух в глаза или на
другие теплочувствительные части тела.
е Избегайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей и другими
частями тела.
е — Насадка-концентратор во время работы нагре-
вается. Перед снятием дайте ей остыть.
eo He роняйте и не вставляйте посторонние пред-
меты в любые отверстия корпуса устройства.
е Запрещается закрывать воздушные отверстия
фена, не кладите его на мягкую поверхность (на
кровать или диван), где воздушные отверстия
могут быть заблокированы. В воздушных отвер-
стиях не должно быть пуха, пыли, волос и т.п.
е — Избегайте попадания волос в решетку воздухо-
заборника во время работы устройства.
eo При эксплуатации устройства рекомендуется
размотать сетевой шнур на всю его длину.
eo — Сетевой шнур не должен:
- — соприкасаться с горячими предметами,
- — протягиваться через острые кромки,
- — использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
е Периодически проверяйте состояние изоляции
сетевого шнура.
е Запрещается использовать устройство при по-
вреждении сетевой вилки или шнура, если оно
работает с перебоями, а также после его паде-
ния. По всем вопросам ремонта обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
э — Прежде чем убрать фен на хранение, обязатель-
но дайте ему остыть и никогда не обматывайте
вокруг него сетевой шнур.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДО-
МАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Включение фена
Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению фена.
- Полностью размотайте сетевой шнур
- — Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
- Установите нужную скорость подачи воздуха
переключателем (6).
Примечание: При включении низкой или высокой
скорости подачи воздуха загорится индикатор ра-
боты устройства (2).
«О» — фен отключен
\$`— - низкая скорость
= - высокая скорость
- Установите необходимую температуру воЗ-
) душного потока переключателем (5).
- слабый нагрев
|} - средний нагрев
0 - максимальный нагрев
РУССКИЙ
Уход за волосами
Для достижения оптимальных результатов (перед
сушкой и укладкой) вымойте волосы шампунем,
вытрите их полотенцем для удаления избыточной
влаги и расчешите.
Быстрая сушка
Установите переключатель (5) в положение мак-
симального нагрева (положение Wh. выберите не-
обходимую скорость подачи воздуха переключате-
лем (6) и просушите волосы. Рукой или расческой
стряхивайте с волос избыточную влагу и постоянно
перемещайте фен над волосами.
Выпрямление
Установите переключатель (5) в положение макси-
мального нагрева (положение |}}), выберите соот-
ветствующую скорость подачи воздуха переключа-
телем (6), при этом загорится индикатор работы (2),
и предварительно просушите волосы. Когда волосы
почти высохнут, установите насадку концентратор
(1), уменьшите степень нагрева воздуха переклю-
чателем (5) и скорость подачи воздуха переключа-
телем (6).
Распределите волосы на пряди и слои, начните вы-
прямление с нижних слоев. Используя круглую или
плоскую щетку, расчесывайте волосы сверху вниз и
одновременно направляйте на них горячий воздух,
выходящий из насадки-концентратора. Таким обра-
зом, медленно распрямляйте каждую прядь волос
от корней до кончиков. Когда вы распрямите пряди
нижнего слоя волос, начните распрямлять пряди
среднего слоя и завершите процесс распрямлени-
ем прядей верхнего слоя волос.
Естественная волнистая структура волос
Установите переключатель (5) в положение слабого
нагрева воздуха (положение | ), выберите низкую
скорость подачи воздуха, установив переключатель
(6) в положение NO при этом загорится индикатор
работы (2), крепко зажмите пряди волос между
пальцами, поверните их в сторону естественного
закручивания и высушите их, направляя поток воз-
духа между пальцами. Когда вы достигли желаемо-
го эффекта, нажмите кнопку подачи «холодного»
воздуха (4) и закрепите каждую прядь.
Создание стиля прически
Установите переключатели (5,6) в положение
слабого нагрева/скорости и установите на фен
насадку-концентратор (1) для направленного по-
тока воздуха.
Распределите волосы на пряди и создавайте нуж-
ный стиль с помощью круглой щетки для укладки
волос. Во время создания прически направляйте
воздушный поток непосредственно на волосы в же-
лаемом направлении.
При необходимости, направляйте струю воздуха на
каждую прядь в течение 2-5 секунд для закрепления
волос. Время, необходимое для укладки прядей во-
лос, выбирается самостоятельно и зависит от типа
ВОЛОС.
Подача «холодного» воздуха
В данной модели предусмотрена функция подачи
«холодного» воздуха, используемого для фиксации
вашей прически. Нажмите и удерживайте кнопку
подачи «холодного» воздуха (4) - это позволит за-
фиксировать созданный стиль прически.
Защита от перегрева
Фен имеет защиту от перегрева, которая отклю-
чит устройство при превышении температуры вы-
ходящего воздуха. Если фен отключится во время
использования, выключите фен переключателем
(6), установив его в положение «0», выньте сетевую
вилку из розетки, проверьте, не заблокированы ли
входные и выходные воздушные отверстия, дайте
фену остыть 5-10 минут, после чего включите его
снова. Не блокируйте воздушные отверстия во вре-
мя использования фена и избегайте попадания во-
лос в его воздухозаборное отверстие.
Уход и обслуживание
Фен предназначен только для домашнего исполь-
зования.
- — Установите переключатель (6) в положение «О» и
отключите фен от сети.
- Корпус фена допускается протирать влажной
тканью, после этого необходимо протереть его
насухо.
- Запрещается погружать устройство в воду или
другие жидкости.
- Запрещается использовать для чистки устрой-
ства абразивные моющие средства и раствори-
тели.
Хранение
- Если фен не используется, вынимайте сетевую
вилку из розетки.
- — После использования дайте фену остыть и хра-
ните его в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
- Никогда не обматывайте сетевой шнур вокруг
фена, так как это может привести к его повреж-
дению. Аккуратно обращайтесь с сетевым шну-
ром, старайтесь не дергать, перекручивать или
растягивать его, особенно около вилки и в месте
ввода в корпус фена. Если шнур перекручивает-
ся во время использования фена, периодически
распрямляйте его.
- — Для удобства в использовании предусмотрена
петля для подвешивания (7), на которой можно
хранить фен при условии, что в этом положении
на фен не будет попадать вода.
Комплект поставки
Фен - 1 шт.
Насадка-концентратор — 1 шт.
Инструкция - 1 шт.
Насадка-диффузор
мою
Технические характеристики
Напряжение питания: 230 В - 50Гц
Мощность: 2200 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройств без предварительного
уведомления
Срок службы устройства - 3 года
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и гиги-
ены.
CC Данное изделие соответствует всем
т
МЕ 61
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Гмбх, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
Фен
Сипаттамасы
Концентратор-кондырма
Курылеынын жумыс 1стеу керсеткш
Ауатарткыш торы
“Салкын ауа” беру батырмасы
Кыздыру денгейнин ауыстыргышы
Ауаны беру жылдамдыевынын ауыстыргышы
Кыстыруга apHanfaH 1лгекше
Диффузор-саптама
0 м о о В о №
НАЗАР АУДАРЫНЫЗ!
- Суы бар ыдыстардын касында бул аспапты
пайдаланбаныз (ванна, бассейн жэне т.С.с.).
- Фенд! жуыну белмеснде пайдаланган кезде,
оны пайдаланып болжаннан кейн, аспапты
желден сенд!ру, явни желилк баудын айыр TETIrH
ашалыктан ажырату керек;
- Косымша кортаныс ушн жуыну белмесндеп
коректендру TisberiHe корганыс — ажыратылу
курыляысын | (КАК) 30 мА-ден — аспайтын
номиналды 1ске косылу тогымен орнаткан дурыс;
орнаткан кезде маманга хабарласкан жен.
САКТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Фенд! пайдалану алдында барлык нускаулыкты
зейн койып OKbIN WbIFbIHbI3.
BepinreH HycKaynbiKTbl — пайдаланудын Oykin
мерз!м! бойы сактаныз.
Электр тогымен закымдануды болдырмау ушн:
e Icke косу алдында, электр >XeniCiHiH кернеу!
феннин жумыс кернеумне сэйкес келетнне кез
YKETKIZIHI3.
е Фенд! тек онын Tikenenm MiHaeTi бойынша
пайдаланыньыз, феннн — жинатына KipeTiH
кондырмаларды кана колданыныз.
е — Ешкашан жумысистеп турган курылеыны караусыз
калдырманьз.
eo Сепкштер себлетн Hemece тез TyTaHaTbIH
суйыктыктар пайдаланатын жерлерде фенд! 1ске
коспаныз.
е Эркашан пайдаланып болканнан кейн @фенд!
желден ажыратыныз. Жели/лк баудын айыртетин
ашалыктан cypbifaHga, баудан — тартпаныз,
айыртетктен устаныз.
eo XKeninik баудын айыртетейн сулы — колмен
устаманьыз.
е Сука толы ваннага немесе колжутышка Tycin
кете алатын жерлерде аспапты койманыз жэне
сактаманыз, cyfa жэне баска да суйыктыктарга
матырманьз.
е — Ваннада жуыну кезнде фенд! пайдаланбаньыз.
eo — Курыляыны жуыну белмеснде пайдаланкан
кезде оны пайдаланып болкан сон жел ден
ажыраты кажет, явни xeninik баудын айыртетин
ашалыктан суыру керек, себеб судын жакындыгы
курыляы - ажыраткышпен сендлген кезде де
кауп тендред!.
е Егер фен сута тустп кетсе, желиллк айыр теткт!
ашалыктан жедел суырыныз, содан кейн «хана
курылеыны судан шыхарука болады.
eo — Курыляыны — балалар Hemece MYMKIHAIKTepI
шектеул! адамдар пайдалнкан кезде аса назар
болыньз.
eo Берлген курылеы балалар немесе мумкндктер!
шектеул! адамдар пайдаланкан кезде ерекше
назар кажет.
eo bananaprfa аспапты каутпсз пайдалану жене
оны — дурыс — пайдаланбатан Kesge пайда
болатын кауптер туралы сэйкес жэне тусинкт!
нускаулыктар берлген болмаса — курылеыны
пайдалануга руксат етлмейд!.
oe Орау ретнде пайдаланылатын полиэтилен
каптар, кауп тенд!ру! мумкн. Туншыкеута жол
бермеу ушн орауды сэбилер мен балалардан
алшак устаныз. Кап — ойыншык емес.
е Егер сз уйкылы-ояу куйде болсаныз, фенд!
пайдаланбаныз.
е — Курылеыны колсап аймаетынан хана устаныз.
eo — Курыляыны сулы шашты немесе синтетикалык
париктерд! куртату уш!н пайдаланбаньыз.
е Ыстык ауаны кезге немесе баска ыстык сезпш
дене мушелерне багыттаманьыз.
е — Курылеынын ыстыкбелктеримн бетпен, мойынмен
жэне баска дене мушелермен жанасуына жол
берменз.
eo — Концентратор-кондырма жумыс кезнде кызады.
Оны шешер алдында суытылуына уакыт берн‘з.
е Фен корпусынын кез-келген санылауларына
бетен заттарды тусрмениз жэне салманьз.
е Феннн aya oTeTiH TecikTepiH жабука тыйым
салынады, оны ауа ететн тесктер! отели кала
алатын жумсак заттарга (тесекке немесе диванга)
койманыз. Ауа ететн тесктерде жун, шан, шаш
жене т.с.с. болмауы керек.
е Феннн жумыс ‘1стеу! кезнде ауатарткыштын
торына шаштын тусу!н болдырманьз.
eo — Курыляыны пайдаланкан кезде желилк бауды
онын толык узындыевына таркату усынылады.
eo XKeninik bay:
- — ыстык беттермен жанаспауы керек,
- — ушкр шеттермен тарлмауы керек,
- — курылеыны тасымалдаута арналеан колсап ретнде
пайдаланылмауы керек.
eo Желилк баудын тутастывын уакытында тексерт
турыньыз.
eo Желилк айыр TeTIKTIH немесе баудын булну!
кезнде, erep ол ipkinicneH ictereHae немесе
суга тускеннен кейн фенд! пайдалануга тыйым
салынады. Барлык жендеу сурактары бойынша
туындылас — кызмет — керсету opTanbifbiHa
хабарласыньыз.
eo — Курыляыны жинап койтанка дейн, мндетт! турде
онын салкындауына уакыт бермниз жене ешкашан
отан желилк бауды ораманьз.
КУРЫЛЕЫ УЙДЕ ПАЙДАЛАНУЕА РАНА АРНАЛЕАН
Фенн!н ске косылуы
\ске косу алдында электр XKeniciHiH кернеу! феннн
жумыс кернеу!не сэйкес келетнне кез XKETKI3iHI3.
- — Желилк бауды толык таркатыныз
- — Желилик баудын айыр тети электрлк ашалыкка
KOCbIHbI3.
- — Ауаны беру ауыстыргышымен (1) кажетт!
жылдамдыкты танданыз:
Ескерту: Ауаны берудн темен немесе жогары
жылдамдыгын ICKe косканда курылеынын жумыс
Гстеу керсетк!ии (2) ске косылады.
«О» - 1ске косылманан.
‘$: - темен жылдамдык;
XO - жогары жылдамдык;
- Кыздыру денгейнн ауыстыргышымен (5) ауа
агынынын кажетт! температурасын белпленз.
| - сэл кызу
|} - орташа кызу
|| - максималды кызу
Шаштын кут!м!
Оптималды нэтижеге жету ушн (KenTipy жене
тарау алдында) шашты сабынсумен жуыныз, артык
ылеалды жою ушн оларды сулпмен суртинз жене
тараныз.
Жедел кургату
Ауыстыргышты (5) максималды кызу куйне MN
куйне) орнатыныз, ауа берудин кажетт! жылдамдытын
ауыстыргышпен (6) танданыз жэне шашынызды
KenTipiHi3. Колынызбен немесе TapakneH артык
ыляалды CifKiHi3 жэне феннн орнын шашынызда
уздксв ауыстырыныз.
Тузету
Ауыстырвышты (5) максималды кызу куйне (])
куйне) орнатыныз, ауа берудин кажетт! жылдамдытын
ауыстыргышпен (6) танданыз жэне шашынызды
алдын-ала кептнз. Шаш кебетндей болканда,
концентратор саптаманы орнатыныз (6), ауаны
кыздыру дережесн ауыстыртышпен (5) жэне ауаны
беру жылдамдыевын ауыстыряышпен (6) азайтыныз.
Шашты тарамдарга жэне KabaTTapfa таратыныз,
темени кабаттардан тузетуд! бастаныз. Денгелек
немесе жазык кылшакты пайдаланып, шашты
теменнен жогары карай тараныз жэне бр мезплде
onapfa концентратор-саптамадан шыкатын ыстык
ауаны батвыттаныз. Осылайша, баяу эрбр тарамды
тубрнен ушына дейн тузетнз. Теменпи кабаттын
тарамдарын тузетп болеаннан кей, орташа кабаттын
тарамдарын тузете бастаныз жэне шаштын жогаргы
кабатынын тарамдарын тузетумен аяктаныз.
Шаштын табити толкын тэр!'зд! курылымы
Ауыстыртышты (5) ауаны сэл кыздыру куйне ( куйне),
ауыстыргвышты (6) $ куйне белпленв, сол кезде
жумыс стеу керсеткши (2) жанады, шаш тарамдарын
саусактардын арасында катты кысып, оларды табити
оралатын жакка бураныз жане ауа агынын саусактардын
арасына батыттап, оларды куртатыныз. С кажетт!
нэтижеге жеткенде, “салкын ауа” беру батырмасына (4)
басыныз жэне эрбр тарамды бектнз.
Шаш улп!с!н жасау
Ауыстыргышты (5, 6) баяу кызу/жылдамдык куйне
орнатыныз, ауаны батыттау ушин концентратор-
кондырманы (1) орнатыньз..
Шашты тарамдарга белнз жэне шашты жаткызуга
арналяан денгелек кылшак кемепмен кажет! улпн!
жасаныз. Шаш улпен жасатан кезде ауа атынын
ткелей шашка кажетт! багытта батыттаныз.
Кажет болеанда, шашты бекту ушн ауа атынын
эрбр тарамка 2-5 секунд бойы батыттаныз. Шашты
жаткызуга KaXKeTTi уакыт 9pKiMMeH e3firiHwe
тандалады жене шашты турне байланысты болады.
“Салкын ауаны” беру
Берилген модельде сд! шаш улпнзд! бекту ушн
“салкын ауаны” беру (4) кызмет! кезделген. “салкын
ауа” беру батырмасына (4) басыныз жене устпа
турыныз — бул шаш улпамнн сэн!н сактауга муминдик
беред!.
Кызып кетуден кортаныс
Феннин кызып кетуден корганысы бар, ол шыкатын
ауанын TemnepaTycbl асып кеткенде курылеыны
сендред!. Егер фен пайдаланып жатканда сент
калса, фенд! ажыраткышпен (6) «О» куйне белпленгз,
желлк айыртеткт! ашалыктан суырыныз, кретн
жэне шыгатын ауа санылауларынын бегеттелмегенн
тексернз, фенге 5-10 минут салкындаука уакыт
берниз, содан кейн оны кайталап 1ске косыныз. Фенд!
пайдаланкан кезде ауа санылауларын бегеттеменз
жэне онын «ауатарткыш санылауларына шаштын
TycyiHe on 6epMeH;s.
Кут!м! жэне кызмет KepceTinyi
Фен тек уйде колдануга арналган.
- — Ауыстыргышты (6) «О» куйне орнатыныз жэне
фенд! жел\ден ажыратыныз.
- — Феннин корпусын ылеалды матамен суртуге руксат
етлед!, одан кейн оны кургатып сурту керек.
- Курыляыны сута немесе баска суйыктыктарга
матыруга тыйым салынады.
- —Тазалау ушн кажайтын жутыш заттарды жэне
ерткштерд! пайдалануга тыйым салынады.
Сакталуы
е Егер фен пайдаланылмаса, эркашан желиик
айыр теткт! ашалыктан суырыньз.
е Фенд! пайдаланып болеаннан кейн OFaH
салкындауга уакыт бернз жэне куртак салкын,
балалардын колы жетпейтн жерде сактаныз.
eo Ешкашан желиик бауды фенге ораманыз, себеб!
бул онын булнуне экелу! мумкн. Желилик бауга
укыптылыкпен KapaHbl3, эсресе айыр TETIKTIH,
касында жэне феннн корпусына енетн жернде
тартпаута, бурамауга жене созбаута тырысыньыз.
Егер бау фенд! пайдаланкан кезде буралып
калса, оны мезтлмен тузетп отырыныз.
oe — Пайдалану ынтайлыгы уш!н кыстырута арналжан
inrekwe (7) кезделген, мундай куйде фенд! су
тимейтн жатдайда сактауга болады.
Жетк!з1!м жинаты
1. Фен — 1 дн.
2. Концентратор-саптама — 1 дн.
3. Нускаулык — 1 дн.
4. Диффузор-саптама
ТЕХНИКАЛЫК СИПАТТАМАЛАРЫ
Коректенд!ру кернеу!: 230 В, 50 Гц
Куаты: 2200 Вт
ОЭнд!руш! курылеынын сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз езгерту кукытын сактайды
Курылеынын кызмет ету мерз!м! - 3 жыл
Гарантиялык м!ндетт\ииг!
Гарантиялык жатдайдаты каралып жаткан белшектер
дилерден тек сатып алынган адамга гана берлед!. Осы
гарантиялык MIHAETTININHAEMN шатымдалеан жагтдайда
телеген чек немесе квитанциясын керсету! кажет.
Бул тауар ЕМС — жагдайларга сэйкес
kenedi Heeidai Мндеттемелер 89/336/
С € EEC [epekmueaHbiH epexenepiHe
eHaizineeH TemeHai Ережелердин
Pemmenyi (73/23 EEC)
Descriere
Duza - concentrator
Indicator de lucru a dispozitivului
Plasa colectorului de aer
Buton pentru «aer rece»
Comutator al regimului de incalzire
Comutator al vitezei de livrare aerului
Ansa pentru agatare
Accesoriu-difuzor
© м О о В О № =
ATENTIE!
- Nu гай acest dispozitiv Tn apropierea
rezervoarelor cu apa (cada, piscina, etc.).
- In cazul utilizarii uscatorului de par in camera
de baie, deconectati dispozitivul de la reteaua
electrica dupa exploatare, extragand fisa cablului
electric din priza, pentru ca aflarea lui in apropierea
apei prezinta pericol, chiar si atunci cand aparatul
este deconectat de la intrerupator;
- Pentru protectie suplimentara este rationala
instalarea dispozitivului de deconectare de
protectie cu curent nominal de actiune nu mai mare
de 30 mA, in lantul de alimentare cu curent electric
a camerei de baie; pentru instalare adresati-va
unui specialist.
MASURI IMPORTANTE DE PRECAUTIE
inainte de a utiliza uscatorul de par cititi cu atentie
manual de exploatare si pastrati-o tot timpul de
utilizare.
Pentru a evita riscul electrocutarii:
° Inainte de conectare asigurati-va ca tensiunea in
reteaua electrica corespunde tensiunii de lucru a
dispozitivului.
e Utilizati uscatorul doar conform destinatiei sale si
utilizati doar duzele incluse in setul de livrare.
е Niciodatd nu lasati uscatorul conectat fara
supraveghere.
e Nu conectati uscatorul in locuri unde sunt
improscati aerosoli sau unde se utilizeaza lichide
usor inflamabile.
e Intotdeauna deconectati uscatorul de la retea dupa
utilizare si Thainte de curatare.
eo Extragand cablul electric din priza, nu trageti de
cablu, ci apucati fisa.
e Nu atingeti fisa cablului electric cu mainile umede.
e Nu lasati si nu pastrati aparatul in locuri de unde
ar putea cadea in lavoar sau in cada cu apa, nu
scufundati dispozitivul in apa sau alte lichide.
е Nu utilizati dispozitivul in timp ce faceti baie.
° При использовании устройства в ванной
комнате следует отключать его от сети после
эксплуатации, а именно вынимать вилку
сетевого шнура из розетки, так как близость
воды представляет опасность, даже когда
устройство выключено выключателем.
е Daca dispozitivul a cazut in apa, extrageti imediat
fisa din priza si doar apoi puteti sd scoateti
uscatorul din apa.
е Fiti deosebit de precaut atunci cand dispozitivul
este utilizat de catre copii sau persoane cu
dizabilitati.
eo Utilizarea dispozitivul de catre copii este permisa
numai sub supraveghere unui adult.
eo Prezentul dispozitiv nu este prevazut pentru a fi
utilizat de catre copii si persoane cu dizabilitati.
Acestia pot utiliza dispozitivul doar in cazul in care
persoana responsabild pentru siguranta acestora
le-a explicat instructiunile corespunzatoare de
utilizare a dispozitivului si pericolele legate de
utilizarea necorespunzatoare a acestuia.
e Pungi de polietilena, folosite in calitate de ambalaj,
pot fi periculoase. Pentru a preveni sufocarea
paastrati ambaljul departe de copii si nou-noscuti.
Punga nu este o jucarie.
е Nu utilizati uscatorul daca va aflati in stare
confuza.
eo Luati dispozitivul functionat пита! inh zone
manerului.
е Nu utilizati dispozitivul pentru coafarea parului
umed sau perucilor sintetice. Nu orientati aerul
fierbinte Tn ochi sau spre alte parti sensibile ale
corpului.
eo Evitati contactul suprafetelor fierbinti ale
dispozitivului cu fata, gatul si alte parti ale
corpului.
е Duza-concentrator se incalzeste in timpul
functionarii. Inainte de a scoate, lasati-l sa se
raceasca.
е Nu introduceti obiecte straine in oricare dintre
orificile de pe carcasa dipozitivului.
eo Este interzisa acoperirea orificilor externe ale
uscatorului, nu-I plasati pe suprafete moi (pat sau
canapea), unde orificile pentru aer se pot astupa.
in orificiile pentru aer nu trebuie sa fie puf, praf,
par, etc.
o Evitati patrunderea parului in plasa colectorului de
aer in timpul operarii cu uscatorul.
oe Atunci cand utilizati dispozitivul, se recomanda
desfasurarea cablului in toata lungimea sa.
e Cablul electric nu trebuie:
- sa se atinga de obiecte fierbinti,
- sa treaca peste margini ascutite,
- sa fie utilizat in calitate de maner pentru deplasarea
dispozitivului.
е \Verificati periodic starea izolarei cablului de
alimentare.
eo Este interzisa utilizarea uscatorului in саги
deteriorarii cablului electric sau a fisei, daca
functioneaza necorespunzator (cu intreruperi) sau
dupa caderea lui. Pentru reparatie adresati-va la
un centru specializat de service.
e Inainte de a stoca aparatul, lasati-l sa se raceasca
si niciodata nu infasurati cablul in jurul sau.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU
UTILIZARE IN CONDITII CASNICE.
Включение фена
inainte de conectare, asigurati-vd ca tensiunea in
reteaua electricd corespunde tensiunii de lucru a
uscatorului de par.
- Desfasurati totalmente cablul electric.
- Introduceti figa cablului electric in priza.
- Setati viteza necesara de livrare a aerului cu
ajutorul comutatorului (6).
Remarca: La conectare vitezei joase sau inalta de
livrare a aerului va ilumina indicatorul de lucru a
dispozitivului (2).
«0» — uscator de par deconectat
“> - viteza joasa
5 - viteza Тпа|а.
- Cu ajutorul comutatorului (5) setati temperatura
necesara a jetului de aer.
ROMANA/ MOLDOVENEASCA
Uscator de par
| -incalzire usoara,
|| - Incalzire medie,
Nl - Tncalzire maxima.
ingrijirea parului
Pentru a atinge rezultate optime (inainte de uscare si
coafare) spalati parul cu sampon, stergeti-I cu prosopul
pentru inlaturarea surplusului de apa si pieptanati-l.
Uscare rapida
Setati Tntrerupatorul (5) in pozitia de incalzire maxima
(pozitia |), selectati viteza necesara de livrare a aerului
cu ajutorul comutatorului (6) si uscati parul. Cu mana
sau cu pieptenele scuturati din par surplusul de apa si
miscati uscatorul permanent deasupra parului.
indreptarea parului
Setati comutatorul (5) in pozitia de temperatura
maxima (pozitia J))), alegeti viteza necesara de
livrare a aerului prin intermediul comutatorului (6) va
ilumina indicatorul de lucru (2) si uscati parul partial.
Atunci cand parul va fi aproape uscat, montati duza-
concentrator (1), micsorati temperatura aerului cu
ajutorul comutatorului (5) si viteza de livrare a aerului
cu ajutorul comutatorului (6).
Separati parul in suvite si in straturi, Tncepeti cu
indreptarea straturilor inferioare. Utilizand o perie
rotunda sau plata, pieptanati parul de sus in jos si
concomitent orientati spre el aerul fierbinte care iese
din duza-concentrator. Astfel, lent, indreptati fiecare
suvitd de par in parte, de la radacind pana la varf.
Cand veti finisa sa indreptati stratul inferior de par,
treceti la cel mediu si incheiati procesul cu indreptarea
suvitelor din stratul superior de par.
Aspect de par ondulat natural
Setati comutatorul (5) in pozitia de incalzire joasa
(pozitia {), alegeti viteza joasd de livrare a aerului,
stabilind comutatorul (6) in pozitia 3, va ilumina
indicatoul de lucru (2), apucati strans intre degete
suvite de par, rotiti-le Tn directia de ondulare naturala
si uscati-le, orientand jetul de aer intre degete. Atunci
cand ati obtinut efectul dorit, apasati pe butonul de
livrare a aerului rece (4) si fixati fiecare suvita.
Crearea coafurii
Setati comutatoarele (5,6) in pozitia de incalzire
usoaral/viteza si montati pe uscator duza-concentrator
(1) pentru orientarea fluxului de aer.
Separati parul in suvite si creat stilul necesar cu
ajutorului unei perii rotunde pentru coafare. in timpul
coafarii orientati jetul de aer nemijlocit asupra parului,
in directia necesara.
in caz de necesitate, orientati jetul de aer asupra
fiecarei suvite in decurs de 2-5 secunde pentru fixare.
Timpul necesar pentru coafarea suvitelor se alege in
mod individual si depinde de tipul parului.
Livrarea «aerului rece»
in modelul dat este prevazutid functia de livrare a
«aerului rece», folosita pentru fixarea coafurii Dvs.
Apasati si tineti apasat butonul de livrare a «aerului
rece» (4) — aceasta va conferi coafurii fermitate,
pastrand forma creata.
Protectie impotriva supraincalzirii
Uscatorul de par este prevazut cu functie de protectie
impotriva supraincalzirii, care va deconecta aparatul
in cazul depasirii nivelului de temperatura a aerului
livrat. Daca uscatorul de par se deconecteaza in
timpul utilizarii, deconectati uscatorul prin intermediul
comutatorului (6), plasandu-l in pozitia ,0”, extrageti
fisa cabului electric din priza, verificati daca orificiile
de intrare si de iesire a aerului nu sunt blocate, lasati
uscatorul de par sa se raceasca timp de 5-10 minute,
iar apoi conectati-l din nou. Nu blocati orificiile pentru
aer Tn timpul utilizarii uscatorului de par si evitati
nimerirea parului in plasa colectorului de aer.
ingrijire si intretinere
Uscatorul este destinat doar pentru utilizare in conditii
casnice.
- Setati intrerupatorul (6) in pozitia ,,0” si deconectati
uscatorul de la reteaua electrica.
- Carcasa uscatorului poate fi stearsad cu o bucata
de tesatura umeda, dupa care el trebuie sters pana
la uscare.
- Este interzisa scufundarea aparatului in apa sau in
alte lichide.
- Este interzisa utilizarea substantelor abrazive si
dizolvantilor pentru curatare.
Pastrare
- Daca uscatorul nu se utilizeaza, intotdeauna
deconectati-I din priza.
- Dupa utilizare lasati uscatorul sa se raceasca si
pastrati-l in loc uscat, inaccesibil pentru copii.
- Niciodatd nu infasurati cablul electric in jurul
uscatorului, pentru ca acest fapt poate duce
la defectarea lui. Manipulati cu atentie cablul
electric, straduiti-va sa nu-l smunciti, deformati sau
intindeti, mai ales Tn apropierea figei si in locul de
patrundere a lui in carcasa uscatorului. Daca cablul
se deformeaza in timpul utilizarii este necesar sa il
indreptati periodic.
- Pentru comoditatea utilizarii aparatul este dotat cu
0 ansa pentru agatare (7). O puteti utiliza pentru
pastrarea aparatului, cu conditia cad in aceasta
pozitie el nu contacteaza cu apa.
Set de livrare
1. Uscator de par — 1 Бис.
2. Duza - concentrator — 1 Бис.
3. Instructiune — 1 buc.
4. Accesoriu-difuzor
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50 Hz
Putere: 2200 W
Producéatorul igi rezerva dreptul de a modifica
caracteristicile dispozitivului fara instiintare prealabila.
Termenul de functionare a dispozitivului 3 ani
Gwaranciji
Szczego6towe warunki gwarancji, mozna otrzymac
w punkcie sprzedazy, w ktorym nabyliscie Panstwo
dane urzgdzenie. W przypadku zgtaszania roszczen
z tytutu zobowigzan gwarancyjnych, nalezy okazac
rachunek lub fakture poswiadczajgce zakup.
Dany wyrob jest zgodny z wymaganiami
odnosnie elektromagnetycznej kom-
С € patybilnosci, przewidzianej dyrektywg
89/336/EEC Rady Europy oraz prze-
pisem 73/23 EEC 0 nizkowoltowych
urzgdzeniach.
23.12.2011 10:19:31
Реп
Popis
Nastavec- koncentrator
Indikator provozu vybaveni
MFize zasobniku vzduchu
PripinacCek pfivodu «chladného vzduchu»
PrepinacC stupné ohrevu
Prepinac rychlosti pfivodu vzduchu
Poutko pro zavéseni
Nastavec - difuzor
0 мо с В О юг
POZOR!
- Ne wvyuzZivejte ten pfristroj nablizku nadrzi,
obsahujicich vodu (vany, bazénu atd).
- PFi pouziti fénu v koupelné& treba vypinat pfistroj
od sité po jeho provozovani, totiz, vytahnuv vidlici
sitové Snury ze zasuvky, protoZe blizkost vody
znamena nebezpedi, dokonce a tehdy, kdyZz fén
byl vypnut vypinaCem;
- Pro dodatecné jisténi ucCelné stanovit vybaveni
ochranné odpojeni (RCD) s nominalnim proudem
pritazeni, ne prevySujicim 30 mA, do napajeciho
obvodu koupelné mistnosti; pfi nastaveni treba
obratit se k odbornikovi.
BEZPECNISTNi OPATRENI
Pred pouzitim fenu pozorné proctete navod do
provozu. Chraiite skutec¢ni instrukci pres celou
dobu provozu.
V zamezeni rizika uderu elektrickym proudem:
е Pred spusténim se presvédCte, ze napéti
elektrické sité odpovida pracovnimu napéti
zarizeni.
eo VyuzZivejte pristroje jenom do jeho pfimého ucelu,
Kofistite jen z téch nastavcu, které patti do
souboru dodavky.
¢ Nikdy ne nechavejte pracuijici fén bez dozoru.
е Ne spoustéjte fén v mistech, kde rozprasuji
aerosol nebo pouzivaji se horlivé kapaliny.
eo Vidy vypinejte fén od sité za pouziti a pred
Cisténim.
eo Vytahujic zastrCku sitové linky ze zasuvky, ne
natahujte za $nlru, berte se za zastréku.
e Ne berte se za zastrCku sitové linky mokrym
rukama.
е Ne pokladejte i ne chovejte pfristroj v mistech,
odkud on mize spadnout do vany nebo umyvadla,
naplnénych vodou, ne ponofrujte pristroj do vody
nebo jiné kapaliny.
eo Nepouzivejte fén béhem pfrijeti koupele.
е P¥i pouziti fénu v koupelné tfeba vypinat pfistroj
od sité po jeho provozovani, totiz, vytahnuv vidlici
sitové Snury ze zasuvky, protoZe blizkost vody
znamena nebezpedi, dokonce a tehdy, kdyZz fén
byl vypnut vypinaCem.
e Pokud zafizeni upadnulo ve vodu, bez meskani
vytahnete sitovou zastrCku ze zasuvky, jen nato
fén je k dostani z vody.
e Budte zejména pozorny, kdy vybaveni vyuzivaji
déti nebo lidé s omezenymi moznostmi.
e Dé&ti museji uzivat vybaveni jenom za dohledu
dospélych.
е Definované vybaveni neni povoleno do vyuZiti
déti a lidé s omezenymi moznosti, pokud jim
osobou, odpovidajici za jejich bezpeCnost, ne
dané vyhovuijici i jasny jim pfedpisy 0 bezpeCfném
pouZzivani pfistroji i téch nebezpedich, které mize
vznikat pfi jeho nespravném pouzivani.
e |gelitové baliky, pouzivané jako adjustace, miiZzou
znamenat nebezpecCi,. Абу zabranit usSkrceni
drZite baleni dale od kojencu i déti. Balik — ne
hraCka.
eo Nepouzivejte fén, pokud vy jste v ospalém stavu.
е Berte se za funguijici pristroj jen v oblasti kliky.
e Nepouzivejte pfistroje pro ukladani mokrych viast
a syntetickych paruk.
е Ne fidte horouci vzduch na oko nebo na да!
citlivé dily téla.
е Vyhybejte kontakt(l teplych povrchi(l pfistroje s
tvari, krkem i jinymi Casti téla.
eo Nastavec-koncentrator se ohfiva béhem provozu.
Pred demontovanim dejte jemu ochladnout.
е Ne upoustéjte i ne zasazejte cizi predméty do
otvor(l v korpusu vybaveni.
е Nesmi se zakryvat vzduchovy otvory fénu, ne
pokladejte jeho na meékky povrch (na postel
nebo divan), kde vzduchovy otvory muiiZzou byt
blokovany. Ve vzduchovych otvorech nema byt
papéfri, prachu, vlast atd.
e Vyhybejte se дорайи мазй do mftize zasobniku
vzduchu béhem praci vybaveni.
е V provozu pristroje se doporuCuje odmotavat
sit'ovou $nliru na vsi jeji délku.
e Sit'ova Sidra nesmi se:
- kontaktovat s horkymi predmeéty,
- protahovat se pres ostie okraje,
- uzivat se, jak klika pro noseni pfistroje.
eo Diskontinualné kontrolujte stav izolace sitoveé
linky.
е Nesmi se vyuZivat vybaveni pti defektu sitové
vidlice nebo $ййгу, рокий ono pracuje z
vynechavani, a také za jeho padu do vody. Za
vSechnydotazu opravy obracejte sevautorizované
servisni stredisko.
e Drive neZz uklidit pfistroj, urCité dejte mu
vychladnout i nikdy ne ovijejte kolem ného linku.
VYBAVEN! JE URCENO JEN PRO DOMACI VYUZITI.
Zapojeni fenu
Pred spousténim presvédcCte se, ze napéti elektrické
sité odpovida pracovnimu napéti fénu.
- Odmotejte sit'ovou Sidru na vsi jeji délku
- Vlozte vidlici sit'ové Snlry do elektrické zasuvky.
- Ustavte potrebnou rychlost pfivodu vzduchu
prepinacem (6).
Poznamka: Pri spousténi nizké nebo vysoké rychlosti
podavani vzduchu vzplane indikator provozu
vybaveni (2).
«0» - fén je vypnuty
$ - mala rychlost
=” vysoka rychlost
- Ustavte nutnou teplotu vzduSného proudu
pomoci prepinace (9).
| - slaby ohtev
|| - 5Нейт!оПГеу
|} - maximalni ohrev
VT-1330 IM.indd 2
OsSetiovani viast
Pro dosazeni optimalniho vysledku (pred vypalovanim
I uloZzenim) vymyjte vlasy Samponem, otfete jich
ru¢nikem pro odstranéni prebyteCné vlahy i sCeste.
Rychlé vypalovani
Nastavte prepinaC (5) v polohu maximalniho ohrevu
(pozice ||), vyberte nutnou rychlost p¥ivodu vzduchu
prepinatem (6) a vysuSite vlasy . Rukou nebo
hfebenem oklepavejte 5 ма50 nadmérnou viahou i
neustale pohybujte fénem nad viasy.
Usmeérnéni
Nastavte prepinaC (5) v polohu maximalniho ohrevu
(pozice | ), vyberte odpovidajici rychlost proudé&ni
vzduchu voliem (6), pfitom vzplane indikator
provozu (2), i predbézné ususite viasy. Kdy vlasy
skoro vyschnou, vlozte nastavec-koncentrator,
(1), zmenSite stupné ohtevu vzduchu volicem (9) a
rychlost posuvu vzduchu volicem (6).
Oddgélte vlasy na prameni i vrstvy, zahajite usmérnéni
se spodnich vrstev. Uzivajic kulaty nebo plochy
karta¢, sc¢eSte vlasy navrchu doll i sou¢asné fid'te
na пё horouci vzduch, vychazejici z nastavce-
koncentratoru. Pomalu napfimujte kazdy pramen
vlasll od kofenl do $picky. Kdy vy napfimite pramene
dolni vrstvy vlasu, zahajite napfimovani pramenu
prostrednich vrstev i dokonCete postup napfimenim
pramen( vrchni vrstvy vias.
Naturalni zvinéna struktura vlasu
Nastavte prepinaC (5) v polohu slabého ohtevu
vzduchu (polohal), vyberte vyberte nizkou rychlost
proudéni vzduchu, ustaviv voli¢ (6) v poloze =>,
pritom vzplane indikator provozu (2), pevné stisknete
ргатепе мазй mezi prsty, obratte jich stranou
pfirozeného zakrouceni i vysusite jich, posilajic proud
vzduchu mezi prsty. Kdy vy dosahnete pozadovaného
efektu, klepnéte tlagitko pfivodu chladného vzduchu
(4) izafixujte kazdou pramen.
Vytvoreni stylu frizary
Vlozte prepinace (5,6) v polohu slabého ohfevu/
rychlostii vloZte na fén nastavec-koncentrator (1) pro
smeérované proudéni vzduchu.
Oddélte vlasy na prameni i vytvarejte potfebny styl
pomociokrouhlého kartaCku pro ukladanivlas. Béhem
zfizeni frizary fid'te vzduchovy proud bezprostifedné
па viasy a dle zaméreni.
V pfipadé nutnosti fid'te proud vzduchu na kazdou
pramen b&hem 2-5 sekundy pro upevnéni vias.
Cas, potfebny pro ukladani pramend vias, je voleny
samostatné i zalezi od typu vias.
Dodani «chladného» vzduchu
V daném modelu predvidana funkce pfivodu «
chladného vzduchu », pouzivaného pro upevnéni vasi
frizary. Klepnéte i fixujte tlaCitko pfivodu « chladného
vzduchu » (4) - to je povoli vlasem zachovat zalozeny
styl frizury.
Ochrana od prehiati
Fén ma ochranu od prehrati, ktera odpoji pristroj pri
prekroCeni teploty vychazejiciho vzduchu. Pokud fén
odpoji béhem pouziti, vypnete fén vypinaem (6),
nastaviv jeho v poloze «0», vytahnete sitovou vidlice
ze zasuvky, presvédcCte se, ne blokované zda vstupni
i vystupni vzduchovy otvory, dejte fénu vychladnout
5-10 minut, a poté zapnéte jeho znovu. Ne blokujte
vzduchovy otvory b&hem pouzZiti fénu i zbé&hejte
dopadu vlasl do otvoru zasobniku vzduchu.
Obsluha a udrzba
Fén je urCeny jen pro domaci pouZiti.
- Vlozte prepinac (6) v polohu «0» i odpojite fén od
site.
- Teéleso fénu povoluje se otirat vihkou latkou, nato
nutno prodfit jeho do sucha.
- Nesmi se ponorovat vybaveni do vody nebo jinych
kapalin.
- Nesmi se uzivat pro Cisténi vybaveni brousici myci
prostredky a rozpoustédla.
Uschovani
- Pokud fén ne pouZziva se, vZzdy vytahejte sitovou
zastrCku ze zasuvky.
- Po provozu dejte fénu ochladnout i chrarite jeji
v suchém chladném mistu, nepfistupném pro
déti.
- №кау ne ovijejte sitovou Sfuru okolo fénu,
protoZe to mize privést k jejimu pokazeni. Peclivé
se obracejte se sitovou $ndrou, namahejte se ne
trhat, ne prekrucovat i ne roztahovat jeji, zejména
kolem vidlice i v misté instalaci v télesu fénu.
Рокиа $йоага prekrucuje se béhem poufziti fénu,
diskontinualné napfimujte jeji.
- Pro pfislusenstvi v pouziti predvidana smyCka
pro zavéSeni (6), na které Ize uchovavat fén za
podminky, Ze v tyto pozici na fén nebude se
dostavat voda.
Komplet dodavky
1. Fen-1k.
2. Nastavec-koncentrator — 1 k.
3. Instrukce — 1 k.
4. Nastavec - difuzor
Technické charakteristiky
Napéti napajeni: 220-240 V ~ 50 Hz
Vykon: 2200 W
Уугобсе zachovava za sebou prava ménit
charakteristiky vybaveni bez predbézného
uvédomeni
Zivotnost vybaveni minimum 3 let
Zaruka
Podrobné zarucni podminky poskytne prodejce pfi-
stroje. Pi uplatiiovani narokl béhem zaruéni lhity je
treba predlozit doklad o zakoupeni vyrobku.
Tento vyrobek odpovida poZadavkim na
С € elektromagnetickou kompatibilitu, stano-
venym direktivou 89/336/EEC a predpi-
sem 73/23/EEC Evropské komise 0 nizko-
napétovych pristrojich.
УКРАНЬСКИЙ
Фен
Опис
Насадка-концентратор
|ндикатор роботи пристрою
Решйтка повтрозабрника
Кнопка подач! «холодного» повтря
Перемикач ступеня нагриву
Перемикач швидкост! подач! повттря
Петелька для п\/двшування
Насадка-дифузор
0 мо с В о ю
УВАГА!
- Не використовувати цей пристрий поблизу
смностей, що мстять воду (ванна, басейн тощо).
- При використанн! фену у ваннй кмнат сл
в'дключати NPWUCTPIA Big мереж! псля його
експлуатацй, a came в\д’сднавши — вилку
мережного шнура в1д розетки, так як близьксть
води небезпечна, навть коли фен вимкнений
вимикачем;
- Для додаткового захисту дощльно встановити
пристрий ~~ 3axucHoro видключення (M3B) 3
ном!нальним струмом спрацьовування, що не
перевищуе 30 мА, в кол! живлення ванно! KIMHATW;
при встановленн! сл\д звернутися до фажвця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням фену уважно прочитайте
инструкщю no експлуатаци. Збергайте дану
инструкщю протягом всього терм!ну експлуатаци.
Щоб уникнути ризику ураження електричним
струмом:
eo Перед включенням переконайтеся, що напруга
електрично! мереж! в\дпов'дае робочй напруз!
пристрою.
eo — Використовуйте пристрй виключно за його
прямим призначенням, застосовуйте пльки Ti
насадки, як! входять у комплект поставки.
e Hikonn не залишайте працюючий пристрий без
нагляду.
э — Невмикайте пристри у мсцях, де розпорошуються
аерозол! чи використовуються легкозаймист!
ридини.
э —Завжди вудключайте пристрий Big, Mepexi nicna
використання 1 перед чищенням.
э — Виймаючи вилку мережного шнура з розетки, не
тягнтть за шнур, а потягнути за штепсель.
eo He берться за вилку мережного шнура мокрими
руками.
e Не кладль 1 не збергайте пристрий у м!1сцях, де
вн може впасти у ванну або раковину, наповнену
водою, Не занурюйте пристрий у воду або ншу
р1дину.
e He користуйтеся пристрй пд час приймання
ванни.
eo При використанн! пристрою у ванн кмнат! сли
в\дключати його в/д мереж! псля експлуатаци, а
саме виймати вилку мережного шнура з розетки,
так як близьксть води становить небезпеку, навть
коли пристрий вимкнений вимикачем.
oe Якщо пристри упав у воду, негайно виймПть
мережеву вилку з розетки, пПльки пСля цього
можна дстати пристрий 13 води.
oe Будьте особливо уважн, коли — пристроем
користуються дти або люди з обмеженими
можливостямМи.
eo JliT повинн! використовувати пристрий пльки пд,
наглядом дорослих.
eo Цей пристрий не призначений для використання
дтьми та людьми з обмеженими можливостями,
якщо TiNbkn особою, яка Bignosigae 3a 1хню
безпеку, iM He дано вудповидн! та зрозум!л!
1нструкци щодо — безпечного користування
пристроем 1 пе! небезпеки, яка може виникнути
при його неправильному використанн!.
eo Полетиленов! пакети, що використовуються як
упаковка, можуть становити небезпеку. Щоб
запобигти удушення тримайте упаковку подал! в1д
немовлят 1 дтпей. Пакет - не грашка.
э — Не використовуйте пристрий, якщо ви знаходитеся
в сонному стан!.
eo bepitbCs за працюючий пристрий пПльки в зон!
рукоятки.
Не використовуйте пристрй для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
э Не направляйте гаряче повтря в оч! або на НШ!
теплочутлив! частини пла.
э — Уникайте зткнення гарячих поверхонь пристрою з
обличчям, шивею та ншими частинами Tina.
э — Насадка-концентратор идчасроботинагриваеться.
Перед зняттям дайте 1й охолонути.
e Не кидайте 1 не вставляйте сторонн! предмети в
будь-як! отвори корпусу пристрою.
eo — Забороняеться закривати повтрян! отвори фена,
не кладть його на м'яку поверхню (на лжко
або диван), де повтрян! отвори можуть бути
заблокован!. У повтряних отворах не повинно бути
пуху, пилу, волосся 1 тому подбне.
е Уникайте потрапляння волосся в решку
повтрозабрника пд час роботи пристрою.
e [lpn експлуатаци пристрою — рекомендуеться
розмотати мережевий шнур на всю його довжину.
э — Мережевий шнур не повинен:
- — стикатися з гарячими предметами,
- — простягатися через гостр! кромки,
- — використовуватися в якост! ручки для перенесення
пристрою.
eo — Перюдично перевряйте стан 'золяци мережевого
шнура.
э —Забороняеться використовувати пристрйй при
пошкодженн! мережево! вилки або шнура, якщо
воно працюе 3 перебоями, а також nicns Moro
падння. 3 усх питань ремонту звертайтеся до
авторизованого сервисного центру.
э — Перш нж прибрати фен на зберигання, обов'язково
дайте йому охолонути 1 нколи не обмотуйте
навколо нього мережевий шнур.
ПРИСТРИЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ПЛЬКИ ДЛЯДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
Включення фену
lMepen включенням переконайтеся, що Hanpyra
електрично! мереж! вдпов'дае робочйй напруз! фену.
- Повн'стю розмотайте мережевий шнур.
- — Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
- Встановть потрбну швидксть подач! повтря
перемикачем (6).
lMpumitka: При включенн! низько!Г або високогГ
швидкост подач! повПря загориться !ндикатор роботи
пристрою (2).
«О» — фен в1дключений
$ - низька LWWBUOKICTb
5 - висока швидксть
- Встановтть необжидну температуру пов!тряного
потоку перемикачем (5).
) - слабкий нагр!в
|| - середнй нагр!в
№} - максимальний нагрив
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатв (перед
сушнням 1 укладкою) вимийте волосся шампунем,
BATPITb Хх рушником для видалення надлишково!
вологи 1 розчештть.
Швидке сушиння
Встановтть перемикач (5) в положення максимального
нагр!ву (положення №). виберть необждну швидксть
подач! повтря перемикачем (6) 1 просушить волосся.
Рукою або гребнцем струшуйте з волосся надлишкову
вологу 1 постйно перемшщайте фен над волоссям.
Випрямлення
Встановтть перемикач (5) в положення максимального
нагр!ву (положення |}}), вибертть в\дповудну швидк!сть
подач! повтря перемикачем (6), при цьому загориться
'ндикатор роботи (2), | попередньо просушйть
волосся. Коли волосся майже висохне, встановть
насадку концентратор (1), зменшить ступнь нагрву
повтря перемикачем (5) 1 швидксть подач! повтря
перемикачем (6).
Розподлть волосся Ha пасма 1 шари, почнть
випрямлення з нижн!х шартв. Використовуючи круглу
або пласку шпку, розчсуйте волосся зверху донизу |
одночасно направляйте на нього гаряче повтря, що
виходить 3 насадки-концентратора. Таким чином,
повильно розпрямляйте кожне пасмо волосся в
коренв до кнчикв. Коли ви розпрямите прядки
нижнього шару волосся, почнить розпрямляти прядки
середнього шару 1 завершить процес розпрямленням
пасом верхнього шару ВОЛОССЯ.
Звичайна хвиляста структура волосся
Встановть перемикач (5) в положення слабкого
нагр'ву повтря (положення |), виберть — низьку
швидксть подач! повтря, встановивши перемикач
(6) в положення 5 при цьому загориться 1ндикатор
роботи (2), м!цно затиснть пасма волосся Mix
пальцями, повернть 1х у бк природного закручування
| висушить 1х, направляючи потк пов!тря м!ж пальцями.
Коли ви досягли бажаного ефекту, натиснить кнопку
подач! «холодного» повтря (4) 1закриить кожне пасмо.
Створення стилю зач!ски
Встановть перемикач! (5,6) в положення слабкого
нагр'ву / швидкост! 1 встановть Ha фен насадку-
концентратор (1) для направленого потоку повттря.
Розподилть волосся на пасма 1 створюйте потр'бний
стиль за допомогою кругло! щитки для укладання
Bonoccd. [lig час створення зачюски направляйте
попк повтря безпосередньо на волосся в бажаному
напрямку.
При необхуддност, направляйте струмнь повтря на
кожну прядку продовж 2-5 секунд для закрплення
волосся. Час, необжиудний для укладки пасом волосся,
вибираветься самостийно 1 залежить в!д типу волосся.
Подача «холодного» пов!тря
У данй модел! передбачена функщя — подач!
«холодного» повтря, використовуваного для фиксаци
вашо! зачски. Натиснть 1 утримуйте кнопку подач!
«холодного» повтря (4) - це дозволить зафиксувати
створений стиль зачски.
3axucT Big neperpiBy
Фен мае захист в\д перегрву, який в/дключить
пристрий при перевищенн! температури повтря. Якщо
фен видключиться п!д час використання, вимкнить фен
вимикачем (6), встановивши його в положення «0»,
вийм!тть мережеву вилку з розетки, перев!рте, чи не
заблокован! вхдн! та вихжудн! пов!трян! отвори, дайте
фену охолонути 5-10 хвилин, псля чого вв!мкнйтЬ
його знову. Не блокуйте повтрян! отвори Mig час
використання фена 1 уникайте попадання волосся в
його повтрозабтрний OTBIp.
Догляд та обслуговування
Фен призначений т\лЬкИ для домашнього
використання.
- Встановть перемикач (6) в положення «О» |
в\дключть фен в!д мереж!.
- Корпус фена допускаеться протирати вологою
тканиною, пля цього необхдно витерти Його
насухо.
- — Забороняеться занурювати пристрий у воду або
IHW р1дини.
- Забороняеться використовувати для чищення
пристрою абразивн! миюч! засоби та розчинники.
Збер!гання
- Якщо фен не використовуеться, виймайте
штепсель з розетки.
- ГПсля використання дайте Ффену охолонути |
збергайте його в сухому прохолодному MiCLj,
недоступному для дитей.
- Нколи не обмотуйте мережевий шнур навколо
фена, так як це може призвести до його псування.
Обережно поводьтеся 3 мережевим шнуром,
намагайтеся не смикати, перекручувати або
розтягувати його, особливо бля вилки та в
мсщ введення в корпус фена. Якщо шнур
перекручуеться пд час використання фена,
перюдично розпрямляйте його.
- Для зручност! у використанн! передбачена петля
для п\двшування (7), на як!й можна збертгати фен
за умови, що в цьому положенн! на фен не буде
потрапляти вода.
Комплект постачання
1. Фен -- 1 шт.
2. Насадка-концентратор — 1 шт.
3. 1нструкця - 1 шт.
4. Насадка-дифузор
Техн!чн! характеристики
Напруга живлення: 230 В - 50 Гц
Потужнсть: 2200 Вт
Виробник збертае за собою право зминювати дизайн
Гтехнчн! характеристики пристрою без попереднього
повдомлення.
Термин служби пристрою - 3 роки
Гарант!я
Докладн! умови гарант! можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленн! будь-
яко! претензий протягом термину дП дано! гаранти варто
пред’явити чек або квитанцю про покупку.
Даний — вирб BignoBigae BUMOram
до електромагнино! сумсност, що
пред’являються директивою 89/336/
©СЕС Ради ©вропи й розпорядженням
73/23 СЕС по низьковольтних апарату-
рах.
BEJIAPYCKI
Фен
AnicaHHe
Насадка-канцэнтратар
|ндыкатар працы прылады
Рашотка паветразаборнка
Кнопка падачы «халоднага» паветра
Перамыкач ступен! нагрэву
Перамыкач хуткасц! падачы паветра
Завеса для падвешвання
Насадка-дыфузар
0 но о В о
УВАГА!
- Не выкарыстоуваць гэтую прыладу зблизку
ём!стасцяу з вадой (ванна, басейн 1г. д.).
- Пры выкарыстанн! фена у ванным пако!
варта адключаць прыладу ад сетк! пасля яе
эксплуатацы!, адлучыушы вилку сеткавага шнура
ад разетк|, бо близкасць вады Ууяуляе небяспеку,
нават кал! фен выключаны выключальнкам;
- — Для дадатковай абароны мэтазгодна усталяваць
у ланцуг с!'лкавання ваннага пакоя прыладу
ахоунага адключэння (СУВЯЗЕ) з намнальным
токам спрацоування, як! не перавышае 30 мА;
пры усталёуцы трэба звярнуцца да адмыслоуца.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГ!
Перад выкарыстаннем фена уважлва
прачытайце KipayHiuTea na — эксплуатацы!.
Захоувайце дадзеную нструкцыю на працягу
усяго тэрм!на эксплуатацы!.
У пазбяганне рызык! паразы электратокам:
е — Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга
электрычнай сетк! адпавядае працоунай напрузе
прылады.
ео — Выкарыстоувайце прыладу тольк! па яе прамым
прызначэнн, — выкарыстоувайце тольк! тыя
насадк', якия уваходзяць у камплект пастаук!.
e Нкол! не пакдайце працуючую прыладу без
нагляду.
о He уключайце прыладу у Mecuax, Ase
распыляюцца аэразол! або выкарыстоуваюцца
лёгкаузгаральныя вадкасщ.
е Заусёды адключайце прыладу ад сетк! пасля
выкарыстання 1 перад чысткай.
о Вымаючы влку сеткавага шнура з разетк!, не
цягнце за шнур, а трымайцеся за в/лку.
е Не бярыцеся за в/лку сеткавага шнура мокрым!
рукам!.
е Не кладзще 1 не захоувайце прыладу у месцах,
дзе яна можа звалющца у ванну Ui pakasiHy,
напоуненую вадой, не апускайце прыладу у ваду
и! любую 'ншую вадкасць.
е — Не выкарыстоувайце прыладу падчас прыняцця
ванны.
е — Пры выкарыстанн! прылады у ванным пако! варта
адключаць sie ад сетк! пасля эксплуатацы', а
менавта вымаць влку сеткавага шнура з разетк,
бо близкасць вады уяуляе небяспеку, нават кал!
прылада выключана выключальникам.
e Кал! прылада зваллася у ваду, неадкладна
вымице сеткавую в'лку з разетк, тольк! пасля
гэтага можна дастаць прыладу з вады.
e Будзьце асаблва \уважлвыя, кал! прыладай
карыстаюцца дзецщ! Ш! людз! з абмежаваным!
магчымасцям!.
eo — Дзец! павнны выкарыстоуваць прыладу тольк!
пад наз'раннем дарослых.
e Дадзеная прылада не прызначана — для
выкарыстання дзецьм! | людзьм! з абмежаваным!
магчымасцями, кал! тольк! асобай, якая адказвае
за ix бяспеку, не дадзены адпаведныя |
зразумелыя нструкцы!прабяспечнаекарыстанне
прыладай 1 тых небяспеках, як!я могуць узнкаць
пры яе няправльным карыстанн!.
oe — Полюэтыленавыя пакеты, яктя выкарыстоуваюцца
у якасц! пакавання, могуць уяуляць небяспеку.
Каб прадухилщь задушванне трымайце пакаванне
далей ад немаулятау 1 дзяцей. Пакет - не цацка.
о He выкарыстоувайце — прыладу, кал! Bbl
знаходащеся у сонным стане.
eo — Бярыцеся 3a працуючую прыладу тольк! у зоне
дзяржальн!.
о — Невыкарыстоувайце прыладу для укладк! мокрых
валасоу д! снтэтычных парыкоу.
ео Не накроувайце гарачае паветра у вочы щ! на
'ншыя цеплаадчувальныя частк! цела.
eo Пазбягайце — судотыку — гарачых — паверхняу
прылады з тварам, шыяй иншым! часткам! цела.
e — Насадка-канцэнтратар падчас працы
награваецца. Перад здыманнем дайце En
астыць.
е — Не губляйце 1 не устауляйце старонния прадметы
у любыя адтулны корпуса прылады.
е —Забараняецца зачыняць паветраныя адтулны
фена, не кладзще яго на мяккую паверхню (на
ложак ц!канапу), дзе паветраныя адтул!ны могуць
быць заблакаваны. У паветраных адтулнах не
павнна быць пуху, пылу, валасоу 1 т.п.
eo Пазбягайце траплення валасоу у рашотку
паветразаборнка падчас працы прылады.
e [lpbl эксплуатацы! прылады рэкамендуецца
разматаць сеткавы шнур на усю яго даужыню.
е — Сеткавы шнур не пав1нен:
- — датыкацца да гарачых прадметау,
- — працягвацца праз вострыя беражк,
- - выкарыстоувацца у якасщ ручки для пераноск!
прылады.
е — Перыядычна правярайце стан 'заляцы! сеткавага
шнура.
е — Забараняецца выкарыстоуваць прыладу пры
пашкоджанн! сеткавай BiNKi Ui шнура, кал!
яна працуе 3 перабоям!, а таксама пасля яе
падзення. Па уст пытаннях рамонту звяртайцеся
у аутарызаваны сэрвсны цэнтр.
e Перш чым прыбраць фен на захоуванне,
абавязкова дайце яму астыць 1 нкол! не
абмотвайце вакол яго сеткавы шнур.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬК! ДЛЯ ХАТНЯГА
ВЫКАРЫСТАННЯ.
Уключэнне фена
Перад уключэннем — пераканайцеся, што — напруга
электрычнай сетк! адпавядае працоунай напрузе фена.
- — Цалкам разматайце сеткавы шнур
- — Устауце вилку сеткавага шнура у разетку.
- — Усталюйце патрэбную хуткасць падачы паветра
перамыкачом (6).
Нататка: Пры уключэнн! низкай ц! высокай хуткасц!
падачы паветра загарыцца ндыкатар працы
прылады (2).
«О» — фен адключаны
3 - н1зкая хуткасць
(= - высокая хуткасць
-Усталюйце неабходную тэмпературу паветранага
струменя перамыкачом (5).
| —- слабы нагрэу
| - сяРрэдн! нагрэу
|} - макс'мальны нагрэу
Догляд за валасам!
Для дасягнення аптымальных вын'кау (перад сушкай
| укладкай) вымыйце валасы шампунем, вытрыце
IX PYYHIKOM для выдалення залшняй в'льгац! |
расчашыце.
Хуткая сушка
Усталюйце перамыкач (5) у становшча
максммальнага нагрэву (становшча №), абярыце
неабходную хуткасць падачы паветра перамыкачом
(6) ! прасушыце валасы. Рукой ui rpabsHuom
стрэсвайце з валасоу залшнюю вльгаць 1 увесь час
перамяшчайце фен над валасам!.
Выпростванне
Усталюйце перамыкач (5) установшча макстмальнага
нагрэву (становшча |}}), абярыце адпаведную
хуткасць падачы паветра перамыкачом (6), пры
гэтым загарыцца ндыкатар працы (2), 1 папярэдне
прасушыце валасы. Кал! валасы амаль высахнуць,
усталюйце насадку канцэнтратар (1), паменшыце
ступень нагрэву паветра перамыкачом (5) 1 хуткасць
падачы паветра перамыкачом (6).
Размяркуйце валасы на пасмы 1 пласты, пачнице
выпростванне з нжн!х пластоу. Выкарыстоуваючы
круглую цш! плоскую шчотку, расчэсвайце валасы
зверху унз г адначасова накроувайце на 1х гарачае
паветра, якое выходзащь з насадк-канцэнтратара.
TakiM чынам, павольна распроствайце кожную
пасму валасоу ад каранёу да кончыкау. Кал! вы
распрастаеце пасмы нжняга пласта валасоу, пачнице
распростваць пасмы сярэдняга пласта 1 завершыце
працэс распростваннем пасмау верхняга пласта
валасоу.
Натуральная хвал!стая структура валасоу
Усталюйце перамыкач (5) у становшча слабога
нагрэву паветра (становшча |), абярыце н!зкую
хуткасць падачы паветра, усталяваушы перамыкач
(6) у становшча 5 пры гэтым загарыцца 'ндыкатар
працы (2), моцна 3auicHiue пасмы — валасоу
пам! пальцам!, павярнце ix y 60K HaTypanbHara
закручвання 1 высушыце 1х, накроуваючы струмень
паветра памж пальцами. Кал! вы дасягнул! жаданага
эфекту, нашснище кнопку падачы «халоднага» паветра
(4) 1 замацуйце кожную пасму.
Стварэнне стылю прычоск!
Усталюйце перамыкачы (5,6) у становшча слабога
нагрэву/хуткасци 1 усталюйце на фен насадку-
канцэнтратар (1) для HakipaBaHara струменя
паветра.
Размяркуйце валасы на пасмы | стварайце патрэбны
стыль з дапамогай круглай шчотк! для укладк!
валасоу. Падчас стварэння прычоск! накроувайце
паветраны CTPYMEHb непасрэдна на валасы у
жаданым к!рунку.
Пры неабходнасш, накроувайце брую паветра на
кожную пасму на працягу 2-5 секунд для замацавання
валасоу. Час, неабходны для укладк! пасмау валасоу,
выбираецца самастойна 1 залежыць ад тыпу валасоу.
Падача «халоднага» паветра
У дадзенай мадэл! прадугледжана функцыя падачы
«халоднага» паветра, як! выкарыстоуваецца для
фиксацы! вашай прычоск!. Нашснице 1 утрымливайце
кнопку падачы «халоднага» паветра (4) - гэта
дазволщць зафиксаваць створаны стыль прычоск!.
Заж!ст ад перагрэву
Фен мае захст ад перагрэву, як! адключыць
прыладу пры перавышэнн! тэмпературы
выходзячага паветра. Кал! фен адключыцца падчас
выкарыстання, выключыце фен перамыкачом (6),
усталяваушы яго у становшча «О», вымице сеткавую
в'лку з разетк, праверце, ui He заблакаваны
уваходныя 1 выходныя паветраныя адтулны, дайце
фену астыць 5-10 хвил!н, пасля чаго уключыце яго
зноу. Не блакуйце паветраныя адтулны падчас
выкарыстання фена 1 пазбягайце траплення валасоу
у яго паветразаборную адтулну.
Догляд 1 абслугоуванне
Фен прызначаны тольк! для хатняга выкарыстання.
- Усталюйце перамыкач (6) у становшча «0» i
адключыце фен ад сетк!.
- — Корпус фена дапушчаецца прашраць в'льготнай
тканнай, пасля гэтага неабходна працерц! яго
насуха.
- — Забараняецца апускаць прыладу у ваду цИншыя
вадкаси.
- Забараняецца выкарыстоуваць для — чыстк!
прылады — абразуныя мыйныя — сродк!
растваральниюк!.
Захоуванне
- Kani фен He выкарыстоуваецца, вымайце
сеткавую вилку з разетк!.
- Пасля выкарыстання дайце фену астыць |
захоувайце яго у сух'м прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
- — Нкол! не абмотвайце сеткавы шнур вакол фена,
бо гэта можа прывесц! да яго пашкоджання.
Акуратна звяртайцеся 3 сеткавым шнурам,
\'мкницеся не тузаць, перакручваць ц! расцягваць
яго, асаблва каля в/лк! 1 у месцы Ууводу У корпус
фена. Kani wHyp перакручваецца nagyac
выкарыстання фена, перыядычна распроствайце
Яго.
- Для выгоды у выкарыстанн прадугледжана
завеса для падвешвання (7), на якой можна
захоуваць фен пры умове, што у гэтым
становшчы на фен не будзе трапляць вада.
Камплект пастаук!
1. Фен - 1 шт.
2. Насадка-канцэнтратар - 1 шт.
3. 1нструкцыя - 1 шт.
4. Насадка-дыфузар
Тэхни!чныя характарыстык!
Напруга с\лкавання: 230 В -50Гц
Магутнасць: 2200 Вт
Вытворца пакдае за сабой права змяняць
характарыстык! — прылад без — папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмин службы прылады - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апсанне умоу гарантыйнага
абслугоування могут быць атрыманы у таго дылера,
у якога была набыта тэхнка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоуваннем абавязкова павнна
быць прад'яулена купчая альбо квтанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням
EMC, skis выказаны У дырэктыве ЕС
С € 89/336/EEC, ! палажэнням закона аб
прытрымл!ванн! напружання ( 73/23 ЕС)
УЗБЕК
Fen
Asosiy gismlari
Konsentrator birikma
Jihoz ishlayotgani ko'rsatgichi
Havo kirish joyi panjarasi
«Sovuqg havo» berish tugmasi
Haroratni o’zgartirish murvati
Havo tezligini o’zgartirish murvati
llib go’yish uchun ilmoq
Diffuzor o'rnatma
NOOR LOM =
DIQQAT!
- Jihozni suv to’ldirilgan joylar (vanna, basseyn va hk.)
yaginida ishlatmang.
- Fenni vannaxonada ishlatganda, ishlatib bo’lgach
uni elektrdan uzib qo’yish, ya’ni elektr shnur vilkasini
rozetkadan chiqarib olish kerak, sababi fen tugmasi
bosilib o’chirilgani bilan suv yagin bo’lgani uchun
xavfli bo’ladi;
- Qo’shimcha himoya bo’lishi uchun vannaxonadagi
elektr tarmog’i zanjiriga nominal ishlab ketish toki
30mA dan ko’p bo’lmagan himoya qiluvchi o’chirish
vositasini (HOV) o’rnatish to’'g’ri bo’ladi; uni o’rnatish
uchun mutaxassisga murojaat qiling.
XAVFSIZLIK QOIDALARI
Fenni ishlatishdan oldin qgo’llanmasini digqgat bilan,
to’lig o’qib chiging. Fenni ishlatgan vagqtingizda
go’llanmasini saqlab olib qo’yingj.
Elektr toki urmasligi uchun:
e Ishlatishdan oldin fen ishlaydigan elektr quvvati
elektr tarmog’idagi quvvatga to’g’ri kelishini tekshirib
ko'ring.
е Fennifagat mo’ljallangan magsadiga garab ishlating,
fagat jihoz bilan qo’shib beriladigan birikmalarni
ishlating.
oe Hech gachon ishlayotgan fenni garovsiz
goldirmang.
e Fenni aerozol purkalayotgan, tez yonadigan
suyugliklar ishlatilayotgan joyda ishlatmangj.
e Ishlatib bo’lgandan keyin va tozalashdan oldin
jihozni albatta o'chirib qo’ying.
eo Elektr vilkasini chigarganda shnuridan emas,
vilkasini ushlab torting.
e Elektr shnurini xo’l qo’l bilan ushlamang.
e Jihozni suv solingan vannaga yoki qo’l yuvgichga
tushib ketishi mumkin bo’lgan joyga qo’ymang, uni
suvga yoki boshga suyuglikka solmang.
e¢ Vannaga tushganda fenni ishlatmang.
е Jihoz vannaxonada ishlatiiganda ishlatib bo’'lgach
uni elektrdan ajratib qo’yish, ya’ni elektr vilkasini
rozetkadan chiqarib olish kerak, sababi suv yaqin
bo’lgani uchun jihoz tugmasi bosib o’chirilgan bo’lsa
ham xavfli bo’ladi
eo Agar fen suvga tushib ketsa elektr vilkasini tez
rozetkadan chigarib oling, fagat shundan keyingina
fenni suvdan olish mumkin bo’ladi
e Jihozni bolalar yoki imkoniyati cheklangan insonlar
ishlatgan aynigsa ehtiyot bo’ling.
e Bolalar jihozni fagat kattalar qarab turganda
ishlatishlari mumkin.
e Jihozbolalar yokiimkoniyati cheklangan insonlarning
ishlatishi uchun mo’ljallanmagan, ularning xavfsizligi
uchun javob beradigan shaxs jihozni xavfsiz
ishlatishni, noto’g’ri ishlatganda qanday xavf bo’lishi
mumekinligini sodda va aniq qilib tushuntirganda ular
jihozni ishlatishlari mumkin.
е Jihoz o'ralgan polietilen paketlar xavfli bo’lishi
mumkin. Bolalar, go’daklar bo'g’ilib golmasliklari
uchun qutisini ulardan uzoqgroqga qo’ying. Paket
o’yinchoq emas.
e Uyqungiz kelib turganda fenni ishlatmang.
e Ishlayotgan jihozni fagat dastagidan ushlang.
eo Jihozni xo'l sochni yoki sun’iy yasama sochni
turmaklashga ishlatmang.
е Issig havoni ko'zga yoki issigga ta'sirchan boshga
a’'zolarga garatmang.
e Jihozning issiq joylari bo’yinga, yuzga va boshga
а’го!агда tegishidan ehtiyot bo’ling.
е Konsentrator birikma ishlayotgan vagqtida qizib
ketadi. Chigarib olishdan oldin sovushini kutib
turing.
e Tushirib yubormang, jihoz korpusidagi ochiq joylarga
yot jismlarni kiritmang.
e Fenning havo kiradigan joylarini berkitib qo’yish
ta'qiglanadi, uni havo kiradigan joylari berkilib qolishi
mumkin bo’lgan yumshoq joylarga (krovat, divanga)
go'ymang. Havo kirish joyida par, chang, soch
tolalari va hk. bo’'Imasligi kerak.
е Jihoz ishlayotganida havo kirish joyiga soch tushib
golishidan ehtiyot bo’ling.
е |shlayotayotganda elektr shnurini to'liq chiqgarib
go’yish kerak.
e Elektr shnuri:
- issiq yuzalarga tegmasligi kerak;
- o'tkir girralardan o'tkazilmasligi kerak;
- jihozni ko’tarish uchun ishlatiimasligi kerak.
eo Vaqti-vaqti bilan elektr shnuri izolyasiyasini tekshirib
turing.
eo Elektr vilkasi, shnuri shikastlangan, bir ishlab bir
ishlamayotgan, suvga tushib ketgan fenni ishlatish
ta’giglanadi. Ta'mirlatish uchun fagat vakolatli xizmat
markaziga olib boring.
e Saglab olib go’yishdan olin sovushini kutib turing,
hech qachon fenning atrofiga elekir shnurini
o’ramang.
JIHOZ FAQAT UY SHAROITIDA ISHLATISHGA
MO’LJALLANGAN
Fenni ishlatish
Ishlatishdan oldin elektr tarmog’idagi quvvat fen
ishlaydigan elektr quvvatiga to’'g’ri kelishini tekshirib
ko'ring.
- Elektr shnurini to’liq chigaring.
- Elektr vilkasini rozetkaga ulang.
- Havo tezligini o’zgartirish murvati (6) bilan kerakli
havo tezligiga qo’ying:
Eslatma: havo tezligi past yoki balandga qo’yilganda
fihoz ishlayotganini ko'rsatish chirog’i (2) yonadi.
0 — fen o’chirilgan
$ — tezligi past;
$5 — tezligi baland;
— Haroratni o’zgartirish murvati (5) bilan havo oqimi
haroratini keragiga qo'ying:
| — issiqligi kam
— issiqgligi o'rtacha
|} - issiqligi eng baland.
Sochni parvarish qilish
Natijasioptimalbo’lishiuchun (quritishdan, turmaklashdan
oldin) sochni shampun bilan yuving, sochiq bilan artib
ortigcha namlikni ketkazing va sochingizni tarang.
Tez quritish
Murvatni (5) issiqglik eng baland bo’ladigan holatga
(} holatiga) qo’ying, murvatni (6) surib havo tezligini
keraklicha qilib o’zgartiring va sochingizni quriting.
Barmog'’ingiz yoki taroq bilan sochdagi ortigcha
namlikni tushiring, fenni boshingiz ustida aylantirib
sochingizni quriting.
Sochni to’g’rilash
Murvatni (5) harorat baland bo’ladigan tomonga (№
holatiga) o’tkazib qo’ying, havo tezligini o’zgartirish
uchun murvatni (6) kerakli tomonga suring va sochingizni
quritib oling. Soch deyarli qurigandan keyin konsentrator
birikmani (1) biriktiring, murvatni (5) surib havoning
haroratini, keyingi murvat (6) bilan esa havo chigishi
tezligini kamaytiring.
Sochingizni tutamlarga ajratib chiging, sochni pastki
tutamdan boshlab to’'g’rilang. Dumaloq yoki yassi cho’tka
bilan sochingizni yugoridan pastga tarang va shu vaqtda
soch tutamiga konsentrator birikmadan chigayotgan
issig havoni yo'naltiring. SHunday qilib har bitta soch
tutamini ildizidan uchigacha to’'g’rilab chigasiz. Pastdagi
soch tutamlarini to’g’rilab bo’lganingizdan keyin o’'rtadagi
tutamlarga, oxirida esa yuqoridagi tutamlarga o’tasiz.
Sochga tabiiy to’lginsimon ko’rinish berish
Murvatni (5) havo harorati past bo’'ladigan tomonga
( holatiga) surib go’ying, keyingi murvatni (6) еза №}
tomonga o'tkazing, soch tutamini barmog’ingiz orasiga
olib qattiq gising va tabiiy to’lginsimon bo’ladigan tomonga
aylantiring, barmoq orasidagi sochga havo ogimini
yo’naltiring. Sochga kerakli ko’rinish berganingizdan
keyin «sovuqg havo» berish tugmasini (4) bosing va har
bitta soch tutamini qotiring.
Sochni turmaklash
Murvatlarni (5, 6) kam isitish/tezlik holatiga o’tkazing,
havo ogimini yo'naltiish uchun fenga konsentrator
birikmani (1) biriktiring.
Sochnitutamlarga bo’lib chiging va dumaloq cho’tka bilan
sochni kerakli qilib turmaklang. Sochni turmaklaganda
havo oqimini kerakli tomonga qilib sochning o’ziga
to’'g’rilang.
Lozim bo’lsa, sochni gotirish uchun, 2-5 sekunda har
bitta soch tutamiga havo oqgimini qaratib turing. Soch
turmaklash uchun kerak bo’ladigan vaqtni soch turiga
garab o’zingiz tanlaysiz.
«Sovuq havo» berish
Bu modelga soch turmagini qotirish uchun «sovuqg havo»
berish funksiyasi qo’yilgan. «Sovuq havo» tugmasini (4)
bosib ushlab turasiz, shunda soch turmagi buzilmasdan
turadi.
Ortigcha gizib ketishdan himoya
Fenga chigayotgan havo harorati oshib ketganda jihozni
o'chiradigan ortigcha qizib ketishdan himoya qilish
vositasi go’yilgan. Agar ishlayotgan vagtida fen o’chib
golsa tugmasini (6) «0» tomonga o’tkazib fenni o’chiring,
elektr vilkasini rozetkadan chiqarib oling, havo kiradigan-
chigadigan joylari berkilib golmaganini tekshirib ko’ring,
5-10 dagiqa fen sovushini kutib turing, shundan keyin uni
yana ishlating. Fen ishlayotganda havo kirish joylarini
berkitib go’ymang, havo olish joyiga soch tushirmang.
Tozalash va ehtiyot qilish
Fen fagat uy sharoitida ishlatishga mo’ljallangan.
- Murvatni (6) «0» tomonga o’tkazing, fenni elektrdan
uzing.
- Fen korpusini nam mato bilan artish mumkin,
shundan keyin quriguncha artib olish kera.k
- Jihozni suvga yoki boshga suyuglikka solish
ta’giglanadi.
- Jihozni tozalash uchun qirib tozalaydigan vositalar,
eritgichlar ishlatish ta’'qiglanadi.
Saqglash
- Agar ishlatiimayotgan bo’lsa elektr vilkasini albatta
rozetkadan chiqarib oling.
- Ishlatib bo’lgandan keyin fen sovushini kutib turing
va qurug, salqin, bolalarning qo’li yetmaydigan joyga
go’yib saglang.
- Hech gachon elektr shnurini fenga o’'ramang, sababi
bu uni shikastlantirishimumkin. Eletktr shnurini ehtiyot
qilib ishlating, tortmang, aylantirmang, ayniqgsa vilka
bilan korpusga ulangan joyida cho’zmang. Agar fen
ishlatilayotganda shnuri aylanib ketgan bo’lsa uni
to’g’rilab turing.
- Qulay bo'lishi uchun fenga ilmoq (7) go’yilgan, lekin
fen suvga tushib ketmaydigan joyda ilmoqqga ilingan
bo’lishi kerak.
To’plami
1. Fen — 1 dona.
2. Konsentrator birikma — 1 dona
3. Qo’'llanma — 1 dona
4. Diffuzor o’rnatma
Texnik xususiyatlari
Ishlaydigan elektr quvvati: 230 V, ~ 50 Hz
Quyvvati: 2200 W
Ishlab chiqaruvchi oldindan ogohlantirmasdan jihoz
xususiyatlarini o’zgartirish huquqini saqlab qoladi.
Jihozning ishlash muddati — 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid giningan kompaniyaga murojaat
giling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiglaydigan boshqga
bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko'rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
С € belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi
АУДИО-ВИДЕО И
БЫТОВАЯ ТЕХНИКА
VT-1330 BW
Hair dryer
Фен
Инструкция по эксплуатации
Manual instruction 2
Bd Die Betriebsanweisung 3
Инструкция по эксплуатации 4
Пайдалану нускасы 5
Instructiune de exploatare 6
Navod k pouziti 7
|нструкщя з експлуатаци 8
|нструкцыя па эксплуатацы! 9
Фойдаланиш коидалари 10
www.vitek.ru
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606xxxxxxx means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер ОбОбххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Буйымнын шыгарыляан мерзимм! техникалык деректер! бар кестедеп сериялык нем!рде керсетлген.
Сериялык нем!р он бр саннан турады, онын б1рнш терт саны шыгару мерзмин блдиред!. Мысалы,
сериялык нем!р ОбОбххххххх болса, бул буйым 2006 жылдын маусым айында (алтыншы ай)
XacanfaHblH билдтред!.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi.
Numer seryjny sktada sie z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczajg date produkciji.
Na przykfad, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, ze wyrob zostat wyprodukowny w czerwcu (szosty
miesigc) 2006 roku.
cz
Datum vyroby spottebiCe je uveden v sériovém Cisle na vyrobnim §titku s technickymi Udaji. Sériové
Cislo je jedenactimistni Cislo, z nichZ prvni Ctyfi Cislice znamenaji datum vyroby. Napfriklad sériove Cislo
0606xxxxxxx znamena, Ze spotrebit byl vyroben v Cervnu (Sesty mésic) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серйному номер! на табличи! з технчними даними. Серй-
ний номер представляе собою одинадцятизначне число, перш! чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серйний номер ОбОбххххххх означае, що вир!б був виготовлений
в червн! (шостий м!сяць) 2006 року.
BEL
Дата BbITBOpYacUi Bbipaby nakasaHa y CepbliHbIM HYMapbl HA Tabnidyke 3 TAXHIYHbIMI J303EHbIMI.
Серыйны нумар прадстауляе сабою адзнаццатае чысло, першыя чатыры лчбы якога абазначаюць
дату вытворчасш. Напрыклад, серыйны нумар ОбОбххххххх азначае, што выраб быу зроблен у
чэрвен! (шосты месяц) 2006 года.
uz
Mahsulot ishlab chigarilgan muddat texnik xususiyatlari yozilgan yorliqdagi seriya ragamida ko’rsatilgan. Seriya
ragami o’n bitta raqamdan iborat bo’ladi, birinchi to’rtta son ishlab chigarilgan sanani bildiradi. Misol uchun, seriya
raqami 0606xxxxxxx bo’lsa, mahsulot iyun (oltinchi oy) 2006 yili ishlab chiqarilgan bo’ladi.
23.12.2011 10:19:34

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement