advertisement
▼
Scroll to page 2
of 152
PHILIPS AVERT SCD501/SCD502/ SCD503 * я етот T ga Me @ #40 3 т. * ‚а, AVENT EN User manual 3 LV Lietotaja rokasgramata 78 BG Рьководство за потребителя 12 PL Instrukcja obstugi 87 CS Prirucka pro uzivatele 22 RO Manual de utilizare 96 ET Kasutusjuhend 31 RU Руководство пользователя 105 HR Korisnicki prirucnik 40 SK Prirucka uzivatela 115 HU Felhasznaloi kézikonyv 49 SL Uporabniski prirocnik 124 KK Колданушынын, нускасы 58 SR Korisnicki prirucnik 133 LT Vartotojo vadovas 68 UK Посюбник користувача 142 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To benefit fully from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully. 2 Important 2.0.1 Danger Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Do not place where water or any other liquid can drip or splash onto it. Do not use in moist places or close to water. Never put anything on top of the baby monitor or cover it. Do not block any ventilation openings. Cords present a potential strangulation hazard. Keep cords out of the reach of children (more than 1 metre/3.5 feet away). Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. 2.0.2 Warning Check if the voltage indicated on the adapters of the baby unit and parent unit corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use Philips recommended adapter (model SO03PV0600050). Do not modify and/or cut and/ or change any part of the adapter, this causes a hazardous situation. Do not use the baby monitor if the adapter of the baby or parent unit is damaged. Contact the Philips Consumer Care Centre. Do not unscrew the back panel of the baby unit to prevent an electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or Instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. 2.0.3 Caution This baby monitor is intended as an aid. Do not use it as a . substrtute for responsible and proper adult supervision. Use the appliance at a . temperature between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). Store the appliance at a temperature between -25°C (-13°F) and 70°C (158°F). . Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source. Never cover the parent unit and the baby unit with anything (e.g. a towel or blanket). Always place batteries of the correct type п the parent unit (see Inserting the batteries’ in chapter ‘Preparing for use’). If you place the parent unit or the baby unit next to a transmitter or other DECT appliance (e.g. a DECT telephone or wireless router for the internet), the connection may be lost. Move the baby unit or parent unit further . away from the other wireless appliances until the connection is restored. Switched-on mobile phones In the vicinity of the baby monitor may . cause interference with the baby monitor. 2.0.4 Important information about batteries Always place batteries of the correct type In the parent unit to avold the risk of explosion. The parent unit does not have a charging function. If you use rechargeable batteries in the parent unit, recharge them in a battery charger. Make sure that your hands are dry when you insert or replace batteries. To avoid battery leakage, damage or explosion: 1 Do not expose the appliance to temperatures higher than 40°C. Batteries may explode if exposed to sunshine, fire or high temperatures. 2 Do not overcharge, short- circurt, reverse charge or damage batteries. 3 Remove the batteries of the parent unit If you are not going to use the appliance for one month or more. 4 Do not leave empty batteries ип the parent unit, Dispose of non- rechargeable batteries and rechargeable batteries properly (see chapter Environment). To protect your skin, wear protective gloves when you handle damaged or leaking batteries. To have a cordless operating time of up to 24 hours, insert batteries with a capacity of 1500 mAh or more In the parent unit. 2.0.5 Compliance with standards 3 Product overview * This appliance complies with all applicable standards and A regulations regarding exposure to electromagnetic fields. * This appliance complies with the radio Interference requirements of the European Community. * Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands, hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (DECT: frequency band 1880-1900 MHz, maximum radio-frequency power: 250 mW). A copy of the EC Declaration of Conformity (DoC) is available online at www.philips.com/support. Parent unit co ~~ сх NWN 9 Sound level lights On/off button © Volume - button link’ light Socket for small plug of adapter Battery light Volume + button Release button of battery compartment lid Battery compartment lid 10 Adapter Baby unit 1 ‘ол А © Nightlight button On/off button © Power-on light Fixed mains cord Adapter 4 Preparing for use 4.1 Baby unit The baby unit is mains-operated and has a fixed mains cord. El Put the adapter of the mains cord in a wall socket to connect the baby unit to the mains. Cre 4.2 Parent unit The parent unit runs on mains power. You can also insert batteries to allow mobile use of the parent unit. 4.2.1 Mains operation El Put the small plug in the socket in the side panel of the parent unit and put the adapter in a wall socket. 4.2.2 Inserting the batteries If the parent unit is not close to a wall socket, you can run it on two 1.5V Ré AA alkaline non-rechargeable batteries or two 1.2V R6 AA rechargeable batteries (not supplied). The operating time on full batteries is up to 24 hours, depending on the type of batteries used and on how long and how often you use the parent unit on batteries. ё Note: Please note that the parent unit does not charge the batteries when it is connected to the mains. You can use rechargeable batteries in the parent unit, but you need to charge them in a separate charger. mn Warning: Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the batteries. El Press the release button (1) to unlock the battery compartment lid and remove the lid (2). EJ Insert the non-rechargeable batteries or fully charged rechargeable batteries. ё Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction. El To reattach the battery compartment lid, first «To prevent a high-pitched sound from one insert the lugs into the bottom rim of the or both units, make sure the parent unit is battery compartment. Then push the lid home at least 1.5 metres/4.9 feet away from the until it locks into place with a click. baby unit. с д 5.2 Linking parent unit and ‚ baby unit 5 Using the baby El Press and hold the © button on the baby unit . for 3 seconds until the power-on light lights up. monitor 5.1 Positioning the baby monitor ? Warning: o ©) Keep the baby unit out of the reach of the baby. YN Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. ° Because the cord of the baby unit presents BE] Press and hold the O button on the parent a potential strangulation hazard, make sure unit for 3 seconds until the ‘link’ light starts that the baby unit and its cord are at least 1 flashing red. metre/3.5 feet away from your baby. HCA о о * When the parent unit and baby unit are linked, the ‘link’ light turns solid green. | 905 ® обо = о о бо о 0 000 © о 0 0 Lo 005 00° 0000%%0000 ОО обо Э’обо о о” О ‘о о о боб © о ооо © * If no connection is established, the ‘link’ light continues to flash red and the parent unit beeps. What to do if no link is established e If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, e If the baby unit or parent unit is too close to another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move the unit away from this appliance. ° If the baby unit is switched off, switch it on. 5.2.1 Operating range e The operating range Is up to 300 metres/985 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors. * The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause signal attenuation. Wet and moist materials cause so much signal attenuation that the range loss is up to 100%. For signal attenuation from dry materials, see table below. Dry materials Material ae GIES Wood, plaster, cardboard, < 30cm glass (without metal, wires or lead) Brick, plywood Reinforced concrete Metal grilles or bars Metal or aluminium sheets (12in) < 30cm (12in) < 30cm (12in) < Ист (0.4in) < Ист (0.4in) Loss of IaleE 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100% 6 Features 6.1 Smart Eco mode This baby monitor has Smart Eco modes as a standard feature. This mode is always active and automatically reduces the DECT signal from the baby unit to the parent unit to save energy and reduce radio transmission. 6.2 Baby unit 6.2.1 Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. El Press the nightlight button on top of the baby unit to switch the nightlight on or off. 6.3 Parent unit 6.3.1 Battery light El The battery light is off when the parent unit is connected to the mains or the batteries contain enough energy. BE] When the batteries are low, the battery light flashes red and the parent unit beeps. | © © = link ° o о Фо © 0,080.0 ®045% 8 0%0° OA~0 00000-50000 о °5° о 0°%0 5 9%°°%0 о боб о O ос о° Ed Replace the batteries when they are low (see Inserting the batteries’ in chapter ‘Preparing for use’). 6.3.2 Setting the volume El Press the + button to increase the volume. о© link о ° с 0,020 © 090 о © ‹ Фо ©.6,° ov * You hear a beep each time you press the button to increase or decrease the volume by one level. * The sound level lights light up briefly to show the current volume. EJ Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute, ё Note: If the volume Is set to mute, the sound level lights show that the baby makes sounds. The louder the sound made by the baby, the more sound level lights light up. 7 Cleaning and maintenance * Do not use cleaning spray or liquid cleaners. « Unplug the parent unit and baby unit before cleaning. * (lean the parent unit, the baby unit and the adapters with a dry cloth. 8 Storage * Remove the batteries from the parent unit if you do not use it for more than a month. » Store the parent unit, its adapter and the baby unit in a cool and dry place. 9 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). 10 Guarantee and support If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. 11 Environment * This symbol means that you must not throw away the appliance with the normal household waste. Dispose of the appliance at an official collection point for electrical appliances. Correct disposal helps to preserve the environment. 10 ° This crossed-out wheeled bin means that the appliance contains disposable batteries that cannot be disposed of with normal household waste. Dispose of batteries at an official collection point for batteries. Correct disposal of batteries helps to preserve the environment. 12 Frequently asked questions Why don’t the power-on light of the baby unit and the ‘link’ light of the parent unit come on when | press the on/off buttons of the units? e Perhaps one or both units are not plugged in properly. Connect the units to the mains and press the on/off buttons on both units for 3 seconds to establish connection between the parent unit and the baby unit. * If you use the parent unit on batteries, the batteries of the parent unit are empty or there are no batteries in the battery compartment. Why does the ‘link’ light on the parent unit flash red continuously? * The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit. * The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. Why does the parent unit beep? * If the parent unit beeps while the ‘link’ light flashes red continuously, the connection with the baby unit 15 lost. Move the parent unit closer to the baby unit or switch on the baby unit if it was off. * The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. Why does the appliance produce a high-pitched noise! The units may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 1 metre/3.5 feet away from each other, Why don’t | hear a sound/Why can’t | hear my baby cry? * The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Reduce the distance between the units. * You may have set the volume to the lowest level (mute). Increase the volume. Why does the parent unit react too quickly to other sounds? * The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 metre/3.5 feet). The specified operating range of the baby monitor is 300 metres/985 feet. Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that? * The specified range is only valid outdoors in open air. Inside your house, the operating range is limited by the number and type of walls and/ or ceilings in between. Inside the house, the operating range is up to 50 metres/150 feet. Why is the connection lost or are there sound interruptions every now and then? * The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range. Try a different location or decrease the distance between the units. Please note that it takes about 30 seconds each time before a connection between the units is established. * You may have placed the unit next to a transmitter or other DECT appliance, such as a DECT telephone or other 1.8GHz/1.9GHz baby monitor. Move the unit away from the other appliances until the connection 15 re- established. Is my baby monitor secure from eavesdropping and interference? « The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping. Why do the batteries of the parent unit run low so fast when | use the unit on batteries? * The operating time on batteries may be up to 24 hours, but this depends on the type of batteries and how often and how long you use the parent unit on batteries. Please note that the batteries are not charged when the parent unit Is connected to the mains. Plug in the parent unit when a wall socket is available close by to save battery power. * Make sure you use 1.5V Ré6 AA alkaline non-rechargeable batteries or charged 1.2V R6 AA rechargeable batteries. Recharge the rechargeable batteries in a separate battery charger. Can | use the baby unit on batteries? * No, you cannot use the baby unit on batteries. The baby unit can only be used on mains power. 1 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във РЫИр5з АУЕМТ! За да се възползвате изцяло от предлаганата oT Philips AVENT поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. 2 Ba)xHo 2.0.1 Опасност 12 Никога не потапяйте части от бебефона във вода или други течности. Не поставяйте на места, къьдето върху него може да попадне вода или други течности. Не използвайте във влажни места или в близост до вода. Никога не поставяйте нищо върху бебефона и не го покривайте. Не запушвайте вентилационните отвори. Кабелите представляват потенциална опасност от задушаване. Кабелите трябва да са разположени на недостыпно за леца място (на разстояние от най-малко 1 метър/3,5 фута). Никога не поставяйте устройството за бебето в бебешкото легло или кошарка. 2. 0.2 Предупреждение Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, обозначено на алаптерите на устройството за бебето и родителското устройство, отговаря на това на местната електрическа мрежа. Използвайте само препоръчания oT Philips aaanTep (MoaeA SO03PV0600050). Не модифицирайте и/или изрязвайте и/или подменяйте частите на адаптера, тьй като това може да доведе до евентуална опасност, He използвайте бебефона, ако алаптерът на устройството за бебето или на родителското устройство е повреден, Свържете се с Центъра за обслужване на потребители на Philips. Не развинтвайте задния панел на устройството за бебето, за да избегнете токов удар. ° Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Децата не трябва да играят с уреда. 2.0.3 Внимание ° Гози бебефон е помощно средство. Не го използвайте като заместител на отговорния и навременен родителски контрол. ° Използвайте уреда при температура от О °С (32 °F) до 40 °C (104 °F). Съхранявайте уреда при температура от -25 °С (13 °F) ao 70 °C (158 °F). ° Не излагайте устройството за бебето и родителското устройство на силен студ, висока температура или сльнчева светлина. Не ги оставяйте близко до нагревателен урелд. * Никога не покривайте родителското устройство и устройството за бебето с каквото и да е било (напр. кърпа или одеяло). ° Винаги поставяйте правилния тип батерии в родителското устройство (вижте 'ГПоставяне на батериите`'в раздела Подготовка за употреба’). ° Ако поставите родителското устройство и YCTPOUCTBOTO за бебето до предавател или друг уред, използващ ОЕСТ технология (например DECT телефон или безжичен рутер за интернет), това може да доведе до загуба на връзката. [ IpemecTeTe pOAUTEACKOTO устройство или устроийството за бебето по-далеч от другите безжични уреди, докато връзката се възстанови. ° Включени мобилни телефони в близост до бебефона могат да предизвикат смущения. 2.0.4 Важна информация за батериите Винаги поставяйте правилния тип батерии в устройството за бебето, за да избегнете риск от експлозия. ° Родителското устройство не разполага с функция за зареждане. Ако използвате акумулаторни батерии в родителското устройство, ги презаредете в зарядно устройство за батерии. ° [Три поставяне или смяна на батериите ръцете ви трябва да са сухи, 14 За да се избегне изтичане, повреда или експлозия в батериите: 1 Не излагайте уреда на температури, по-високи от 40 °С. Батериите могат да се взривят, ако бъдат изложени на сльнчева светлина, огьн или висока температура. 2 Избягвайте прекомерното зареждане, свързването на късо, обратното зареждане или повреждането на батериите. 3 Извадете батериите на родителското устройство, ако няма да използвате уреда в продължение на месец или повече. 4 Не оставяйте изтощени батерии в родителското устройство. Изхвърляйте обикновените и акумулаторните батерии по правилен начин (вижте раздела 'Опазване на околната среда’). За ла предпазите кожата си, носете предпазни ръкавици, когато подменяте повредени или течащи батерии. За да си осигурите безжична работа в продължение на до 24 часа, поставете в родителското устройство батерии с капацитет от 1500 mAh nan noeeve. 2.0.5 Съответствие със стандартите Този уред е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни изльчвания, Този уред е в съответствие с изискванията на Европейската общност относно радиосмущенията. C HacTtosawoTo Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Нидерландия декларира, че този бебефон е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC (ОЕСТ: радиочестотната лента 1880-1900 МН, максималната радиочестотна мощност: 250 т\\У). Копие на декларацията за съответствие на ЕО можете да намерите онлайн на адрес www.philips.com/support. 3 oO Nou № © О — 9 Общ преглед на продукта Родителско устройство Индикатори за ниво на звука Бутон за вкл./изкл. ® Бутон за намаляване на силата на звука светлинен индикатор “link” (Bpb3ka) Гнездо за мальк жак на адаптер Индикатор за батериите Бутон за увеличаване на силата на звука Бутон за освобождаване на капака на отделението за батерии Капак на отделението за батерии 10 Адаптер В Устройство за бебето Ur AN WN = Бутон за нощна светлина Бутон за вкл./изкл. ® Индикатор за включено устройство Фиксиран захранващ кабел Адаптер 4 Подготовка за употреба 4.1 Устройство за бебето Устройството за бебето се захранва от електрическата мрежа и е с фиксиран захранващ кабел, Ю] Включете адаптера на захранващия кабел В контакт, за да включите устройството за бебето в електрическата мрежа, 4.2 Родителско устройство Родителското устройство се захранва от електрическата мрежа. Можете сьщо да поставите батерии за мобилно използване на родителското устройство. 4.2.1 Работа със захранване от мрежата El Поставете малкия жак в гнездото на страничния панел на родителското устройство и включете адаптера в контакта. 4.2.2 Поставяне на батериите Ако родителското устройство е далеч от контакт, може да използвате две обикновени алкални В6 батерии АА от 1,5 У или две акумулаторни Кб батерии АА от 1,2 У (не са предоставени). Продължителността на работа с пълни батерии е до 24 часа в зависимост от типа на батериите и колко дЪлго и KOAKO често използвате родителското устройство на батерии. © Забележка: Обърнете внимание, че родителското устройство не зарежда батериите, когато е свързано към мрежата. Можете да използвате акумулаторни батерии в родителското устройство, но трябва да ги зареждате в отделно зарядно устройство. А Предупреждение: Изключете родителското устройство от контакта и внимавайте ръцете ви и устройството да са сухи при поставянето на батериите. @ нНатиснете бутона за освобождаване (1), за да отключите капака на отделението за батерии, и свалете капака (2). И Гоставете обикновените батерии или напълно заредените акумулаторни батерии. © Забележка: Убедете се, че полюсите "+”и на батериите са правилно ориентирани. В За да поставите обратно капака на отделението за батерии, пъьрво поставете езичетата в долния ръб на отделението за батерията. След това натиснете капака така, че да се намести с щракване. 5 Използване на бебефона 5.1 Разполагане на бебефона А Предупреждение: Пазете устройството за бебето извън обсега на бебето. Никога не поставяйте устройството за бебето в бебешкото легло или кошарка. ° — Тъй като кабельт на бебефона създава потенциална опасност от задушаване, дрьжте устройството за бебето и кабела му Ha поне 1 метьр/3,5 фута от бебето. * За да предотвратите издаването на твърде висок звук от едното или двете устройства, погрижете се родителското устройство да е на разстояние от поне 1,5 метра/49 фута от устройството за бебето. 16 5.2 Свързване на родителското устройство и устройството за бебето El Натиснете и задръжте бутона © на устройството за бебето в продължение на 3 секунди, докато не светне светлинният индикатор за захранване. * Ако не се установи връьзка, светлинният индикатор “ИпК” (връзка) продължава да примигва в червено и родителското устройство издава звукови сигнали. x Натиснете и задръжте бутона © на родителското устройство в продължение на 3 секунди, докато светлинният индикатор ‘ИПпК” (връзка) не започне да примигва в червено. © © = ° содовбвовоо ооо обо * — Когато родителското устройство и устройството за бебето са свързани, светлинният индикатор “ПпК” (връзка) започва да свети постоянно в зелено. Какво да направите, ако не се установи връзка * Ако родителското устройство е извън обхват, поставете го по- близо до устройството за бебето, * AKO родителското устройство или устройството за бебето е твърде близо до друг уред, използващ ОЕСТ технология (например безжичен телефон), изключете уреда или преместете устройството далеч от уреда. Ако устройството за бебето е изключено, включете го. 5.2.1 Работен обхват Работният обхват е до 300 метра/985 фута на открито и до 50 метра/150 фута на закрито. Работният обхват на бебефона варира в зависимост от околната среда и други причиняващи смущения в сигнала фактори. При смущения в сигнала, причинени от влажни и мокри материали, загубата на обхват може да достигне 100%. За смущения, причинени от сухи материали вижте, таблицата по-долу, Дебелина на Загуба на 6.3 Родителско устройство материала радиус на SSAORE4IS 6.3.1 Индикатор за батериите Аърво, фазер, < 30 см 0-10% El Индикаторът за батериите е изключен, шперплат, стькло — (12 инча) когато родителското устройство е (без метал, свързано към мрежата или батериите са армировка или достатьчно заредени, олово) Й Когато батериите са изтощени, Тухла, гипс < 30 см 5-35% индикаторът за батериите примигват (12 инча) в червено, а родителското устройство Железобетон < 30 см 30-100% издава звукови сигнали, (12 инча) Метални мрежи или < 1 см 90-100% || решетки (0,4 инча) Метални или < 7 см 100% алуминиеви листове (0,4 инча) © link обо К °, ° ol о° ооо © 0°50° 000039030000 00°.0 5 90.9% о o о © 6 Характеристики “299 В Сменете батериите, когато се изтощят 6.1 Режим Smart ECO Бебефонът разполага с режим 5тлаг+ ЕСО (вижте “Поставяне на батериите” в раздела “Подготовка за употреба’), като стандартна функция. Гози режим е винаги активен и автоматично намалява ОЕСТ сигнала от устройството за бебето кьм родителското устройство, за да спести енергия и да намали радиосигнала. 6.3.2 Настройка на силата на звука El Натиснете бутона +”, за да увеличите силата на звука. 6.2 Устройство за бебето 6.2.1 Нощна светлина Нощната светлина съзлава меко сияние, което успокоява бебето. К] Натиснете бутона на устройството за бебето, за да включите или изключите нощната светлина. * Ще чувате кратьък звуков сигнал всеки път, когато натиснете бутона, за да увеличите или намалите силата на звука с едно ниво. * — Индикаторът за ниво на звука светва за кратко, за да покаже текущото ниво на звука. 18 И Натиснете бутона “—', за да намалите силата на звука. Ако задържите бутона '— в продължение на 2 секунди, изключвате звука. © Забележка: Ако звукьт е изключен, светлинните индикатори за ниво на звука показват, когато бебето издава звуци. Колкото по- силен звук издава бебето, толкова повече индикатори за ниво на звука светват, Т Почистване и поддръжка ° Не използвайте спрей за почистване и течни почистващи препарати, * — Изключете от мрежата родителското устройство и устройството за бебето преди почистване. * Почиствайте родителското устройство, устройството за бебето и адаптерите със суха кьрпа. 8 Съхранение * Извадете батериите от родителското устройство, ако не го използвате в продължение на повече от един месец. * — Съхранявайте родителското устройство, адаптера му и устройството за бебето на прохладно и сухо място. 9 Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, nocetete www.shop.philips.com/service или търговец на уреди РЫИрс. Можете сыщо да се свьржете с Центъра за обслужване на потребители на РЫИр5 във вашата страна (потьрсете данните за контакт в международната гаранционна карта). 10 Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддрьжка, посетете уеб сайта Ha Philips Ha aapec www.philips.com/support nau прочетете листовката за международна гаранция. 11 Опазване на околната среда ° — Този символ означава, че не трябва да изхвърляте уреда заедно с нормалните битови отпадьци. ПТредайте го в специализиран пункт за събиране на електрически уреди. ППравилното му изхвърляне спомага за опазването на околната среда. Символьт със зачеркнат контейнер за отпадъци означава, че уредът съдържа батерии за еднократна употреба, които не могат да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадьци. Предайте батериите в специализиран пункт за събиране на батерии. Правилното изхвърляне на батериите спомага за опазването на околната среда. 20 12 Често задавани въпроси Защо не светват индикаторът за захранване на устройството за бебето и индикаторът “link” (връзка) на родителското устройство, когато натисна бутоните за вкл./изкл. на устройствата? * Възможно е едно или и двете устройства да не са включени правилно. Включете устройствата в електрическата мрежа и натиснете бутоните за включване/ изключване на двете устройства в продължение на 3 секунди, за да установите връзката между родителското устройство и устройството за бебето, * Ако използвате родителското устройство с батерии, батериите в родителското устройство са изтощени или в отделението за батерии не са поставени батерии. Защо светлинният индикаторът “link” (Bpb3Ka) на родителското устройство постоянно мига в червено? ° Устройството за бебето и родителското устройство може да са извън обхват помежду си. Преместете родителското устройство по-близко до устройството за бебето. * Устройството за бебето може да е изключено. Включете устройството за бебето. Защо родителското устройство издава кратки звукови сигнали? * Ако родителското устройство издава кратьк звуков сигнал, а светлинният индикатор ‘ИпК” премигва непрекъснато в червено, връзката с устройството за бебето е прекьсната. Преместете родителското устройство по-близо до устройството за бебето или включете устройството за бебето, ако то е изключено. ° Устройството за бебето може да е изключено. Включете устройството за бебето, Защо уредът издава писклив звук? ° Устройствата може да са твърде близо едно до друго. Погрижете се родителското устройство и устройството за бебето да са най-малко на 1 метър/3,5 фута едно от друго. Защо не чувам звук/не чувам плача на бебето? ° Устройството за бебето и родителското устройство са извън обхват помежду си. Намалете разстоянието между двете устройства. *° Може да сте задали силата на звука на най-ниското ниво (изключено). Увеличете нивото на звука. Защо родителското устройство реагира много бързо на други звуци? ° Устройството за бебето улавя и други звуци, освен тези от бебето ви. Преместете устройството за бебето по-близо до бебето (но спазвайте минимално разстояние 1 метър/3,5 фута). Зададеният работен обхват на бебефона е 300 метра/985 фута. Защо моят бебефон работи само при много по-мальк обхват от този? * Зададеният радиус на действие е валиден само на открито и равно. На закрито радиусьт на действие се ограничава от броя и вида на стените и/или таваните между устройствата. На закрито радиусьт на действие е до 50 метра/150 фута. Защо понякога връзката се губи и има прекъсвания на звука? * Вероятно устройството за бебето и родителското устройство са близо до граничната стойност на работния си диапазон. Опитайте друго разположение или намалете разстоянието между устройствата, Имайте предвид, че всяко установяване на връзка между устройствата отнема около 30 секунди. * Възможно е да сте поставили устройството до предавател или до друг уред, използващ ОРЕСТ, като ОЕСТ телефон или друг бебефон с честота 1,8 GHz/1,9 GHz Преместете устройството по-далеч от другите уреди, докато връзката се възстанови, Обезопасен ли е моят бебефон срещу подслушвания и смущения? * ОЕСТ технологията на този бебефон гарантира липса на смущения от друго оборудване и невъзможност за подслушване. Защо батериите на родителското устройство се изтощават толкова бързо, когато устройство се захранва с батерии? * Продължителността на работа при захранване с батерии може да достигне 24 часа, но това зависи от типа на батериите и колко често и колко дълго родителското устройство се захранва с батерии. Имайте предвид, че батериите не се зареждат, когато родителското устройство е включено в мрежата. Когато наблизо е разположен контакт, включете родителското устройство в мрежата, за да не се изтощават батериите. ° Уверете се, че използвате обикновени алкални Кб батерии АА от 1,5 У или акумулаторни Кб батерии АА от 1,2 \/ Зареждайте акумулаторните батерии в отделно зарядно устройство за батерии. Може ли да използвам устройството за бебето на батерии? * Не, не може да използвате устройството за бебето на батерии. Устройството за бебето може да работи само със захранване от мрежата. 21 1 Uvod Blahoprejeme vam k nakupu a vitdme vas ve spolecnosti Philips AVENT. Abyste mohli pIné vyuzit podpory, kterou spolecnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svij vyrobek na adrese www.philips.com/welcome. Peclive si prostudujte tuto uzivatelskou prirucku. 2 Dulezité 2.0.1 Nebezpeci Nikdy neponorujte elektronickou chuvu ani jeji soucast do vody nebo jine kapaliny. Elektronickou chuvu nepokladejte na misto, kde na ni muze kapat nebo strikat voda CI Jind kapalina. Nepouzivejte ji na vihkych mistech nebo blizko vody. Nikdy na povrch elektronicke chuvy nic nepokladejte ani |i nezakryvejte. Nezakryvejte ventilacni otvory. Kabely predstavuji moznée nebezpedi uskrceni. Udrzujte kabely mimo dosah déti (ve vzdalenosti vetsi nez 1 metr). Nikdy neumistujte detskou jednotku do detské postylky nebo ohradky. 22 2.0.2 Varovani Pred zapojenim pristroje do site se presvedcte, zda napeti uvedene na adaptérech détske a rodicovske jednotky odpovida napéeti ve vasi elektricke siti. Pouzivejte vyhradné doporuceny adapter Philips (model 5003PV0600050). Zadnou cast adapteru neupravujte, nezkracujte ani nevymenujte. Mohlo by to vest k nebezpecne situaci. Nepouzivejte elektronickou chivu, pokud je poskozen adapter detske nebo rodicovske jednotky. Obrat'te se na stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips. Neuvoliujte Srouby na zadnim panelu detske jednotky, aby nedoslo k Urazu elektrickym proudem. Osoby (vCetne déti) s omezenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkuSenosti a znalosti by nemely s pristrojem manipulovat, pokud nebyly O pouzivani pristroje predem pouceny nebo nejsou pod dohledem osoby odpovedne za Jejich bezpeclnost. Det si s pristrojem nesmi hrat. 2. 0.3 Upozornéni Tato elektronicka chuva ma slouzit Jako pomucka. Nepouzivejte ji jako» nahradu odpovedneho a radneho dohledu dospéle osoby. Pristro) pouzivejte pri teplote od 0 °C a 40 °C. Pristroj uchovavejte © pri teplote od -25 °C do 70 °C. Nevystavujte detskou ani rodiCovskou jednotku extremnimu horku nebo chladu &i primemu . slunecnimu svitu. Tyto jednotky neumistujte do blizkosti zdroje tepla. © Rodicovskou jednotku a détskou jednotku nikdy nezakryvejte (napriklad ru¢nikem nebo prosteradlem). V rodicovske jednotce vzdy pouzivejte baterie spravneho typu (viz cast ,,Vlozen( baterii* v kapitole ,,Priprava k pouziti™). Pokud umistite rodicovskou nebo detskou jednotku do blizkost vysilace nebo jineho zarizeni DECT (jako je napriklad telefon DECT nebo bezdrdtovy router pro pripojeni k internetu), muze dojit ke ztrate spojeni. Posouvejte ® detskou nebo rodicovskou jednotku dal od ostatnich bezdratovych zarizeni, dokud se . spojeni neobnovi. Zapinani mobilnich telefonu v blizkosti elektronicke chivy muze zpusobit vzajemne ruseni ° s elektronickou chuvou. 2.0.4 Dulezité informace o bateriich V rodicovske jednotce vzdy pouzivejte baterie spravneho typu, aby se predeslo nebezpedi vybuchu. Rodicovska jednotka nema funkci nabijeni. Pokud v rodicovske jednotce pouzijete nabijeci baterie, nabijte je v prislusne nabijecce. Pri vkladani nebo vymene baterii musite mit suche ruce. Jak predejit vyteceni, prehrati nebo vybuchu batertr. 1 Nevystavujte pristroj teplotdm nad 40 °C. Baterie mohou pri vystaveni slunecnimu zareni, ohni nebo vysokym teplotam explodovat. 2 Baterie nenabijejte prilis, nezkratujte je, neobracejte poly ani baterie neposkozujte. 3 Nebudete-li pristroj pouzivat dele nez jeden mesic, vyjmete baterie z rodiCovske jednotky. 4 Nenechdvejte v rodicovske jednotce vlozene vybité baterie. Nenabijeci baterie a nabijeci baterie radné zlikvidujte (viz kapitola , Zivotnf эгое `). Pri manipulaci s poSkozenymi nebo vyteklymi bateriemi chrante pokozku rukou ochrannymi rukavicem. Chcete-li dosahnout provozni doby bez napdjeni az 24 hodin, vlozte do rodicovske jednotky baterie s kapacitou 1 500 mAh nebo vets, 23 2.0.5 Soulad s normami lento pristro] odpovida vsem platnym normam a predpisum tykajicim se elektromagnetickych poli. lento pfistroj je ve shode s pozadavky na radiove ruseni platnymi pro Evropskou uni. Се 24 Spolecnost Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Nizozemsko, timto prohlasuje, ze tato elektronicka chuva vyhovuje zasadnim pozadavkum a dalSim prislusnym ustanovenim smernice 2014/53/EU (DECT: kmitoctove pasmo 1880-1900 MHz, maximalnf radiofrekvencni vykon: 250 mW). Корее Prohlaseni o shode pro EU je k dispozici na adrese www.philips.com/support. 3 Prehled vyrobku A Rodicovska jednotka Kontrolky hladiny zvuku Vypina¢ O Tlacitko snizenf hlasitosti Kontrolka ,,link" Zasuvka pro malou zastrcku adaptéru Kontrolka baterie Tlacitko zvySenf hlasitosti Uvolhovaci tlacitko krytu prihradky na baterie 9 Kryt prihrddky na baterie 10 Adaptér Détska jednotka 1 Tlacitko no¢niho osvétlenf Vypina¢ O Kontrolka zapnuti pfistroje Pevny napdjeci kabel Adaptér co ~~ сх NWN ‘ол А © 4 Priprava k pouziti 4.1 Détska jednotka Détskd jednotka funguje na napdjeni ze zasuvky a je opatfena pevnym napdjecim kabelem. El Zapojte adaptér napéjeciho kabelu do sitove zasuvky a pripojte détskou jednotku k elektricke siti, er] 4.2 Rodicovska jednotka El Stisknutim uvoliovaciho tlagitka (1) Rodicovska jednotka funguje na napdjeni ze odemknéte kryt prihrddky na baterie a zdsuvky. Lze take vloZit baterie a umoznit tak sejméte kryt (2). mobilni pouziti rodicovske jednotky. 4.2.1 Napajeni ze sité El Zasurite malou zdstr¢ku do zdsuvky па boénim panelu détske jednotky a zapojte adaptér do zasuvky ve zd, И VioZte nenabijeci baterie nebo pIné nabité nabijeci baterie. 4.2.2 Vlozeni baterii Pokud se rodicovska jednotka nenachazi v dosahu zasuvky, Ize ji provozovat na dve alkalické nenabijeci 1,5V baterie R6 velikosti AA nebo na dve nabijeci 1,2V baterie R6 AA (nejsou soucdsti baleni). Doba provozu pfi plné nabitych bateriich je az 24 hodin: zavisi na typu baterii a na tom, & Poznamka: jak dlouho a jak Casto rodicovskou jednotku na Zkontrolujte spravné umisténi pola + a - baterie pouzivdte. Ed Postup pripevnéni krytu prinrddky na baterie: nejprve vlozte vystupky do dolniho okraje & Poznamka: prihradky na baterie. Poté zasunte kryt na Upozorujeme, Ze behem pripojeni rodicovské misto, dokud se neozve klapnut. jednotky k elektrické siti nedochazi k nabijenf baterii. Nabijeci baterie mizete v rodicovske jednotce pouzivat, ale je nutné je nabijet v samostatné nabijecce. [oe “Ql, SIN mn Varovani: Odpojte rodicovskou jednotku a pred vkladanim 4 baterii zkontrolujte, zda jsou vase ruce a jednotka suche. 25 5 Pouziti elektronickeée chuavy 5.2 Spojeni rodicovské jednotky a detské jednotky El Stisknéte a podrite tlacitko O na détské jednotce po dobu 3 sekund, dokud se nerozsviti kontrolka napajent. 5.1 Umisteni elektronickeé chuvy mn Varovani: Détska jednotka musi byt stale mimo dosah ditéte. Nikdy neumist’ujte détskou jednotku do détske postylky nebo ohradky. e Vzhledem k tomu, Ze kabel détske jednotky predstavuje mozné nebezpeci uskrceni, dbejte na to, aby byly détskd jednotka a jeji kabel vzddleny nejméné 1 metr od ditete. * Jedna nebo obé jednotky by mohly vydavat vysoky zvuk. Zajistéte proto, aby byla rodicovska jednotka vzdalena nejméne 1,5 metru od détské jednotky. x BE] Stisknéte a podrite tlacitko O na rodi¢ovské jednotce po dobu 3 sekund, dokud kontrolka ,Spojeni’’ nezaCne Cervené blikat, о@© о 4 с > ° ° © ET EAT e Jakmile jsou rodicovska jednotka a détska jednotka spojeny, kontrolka ,,spojeni” zacne zelené€ svitit. 26 » Pokud se nevytvori spojeni, kontrolka ,,Spojeni” naddle Cervené blika a rodicovska jednotka pipne. 6 Funkce Co délat v pripadé, ze neni navazano spojeni * Pokud je rodicovskd jednotka mimo dosah, umistéte ji blize k detské jednotce. * Jeli détskd nebo rodicovska jednotka priliS blizko jiného pristroje DECT (napriklad bezdratového telefonu), vypnéte tento pristro] nebo presunte jednotku pryc od pfistroje. * Je-li detskd jednotka vypnutd, zapnéte |i. 5.2.1 Provozni dosah * Provozni dosah je 300 metrd venku a az 50 metrd uvnit? budov. * Provozni dosah elektronicke chavy je promenlivy v zavislosti na okoli a na faktorech, ktere zpUsobuji zeslabeni signalu. Mokré a vihké materidly zpUsobuji tak velke zeslabeni signdlu, Ze ztrdta dosahu stoupad az ke 100 %. Informace o zeslabeni signdlu suchymi materidly naleznete v nasledujici tabulce. Suché materialy Tloustka materidlu /trata dosahu Drevo, sadra, karton, <30 cm 0-10 % sklo (bez kovu, dratd a olova) Cihly, preklizka <30 cm 5-35 % Vyztuzeny beton <30 cm 30-100 % Kovové miize nebo <1 cm 90-100 % zdbradli Kovova nebo hlinikova <1 cm 100 % ТОПе 6.1 Rezim Smart Eco Standardni funkci této elektronické chivy je rezim Smart Eco. Tento rezim je stdle aktivni a automaticky redukuje signdl DECT z détské jednotky do rodicovske jednotky z dGvodud Uspory energie a snizeni radiového prenosu. 6.2 Deéetska jednotka 6.2.1 Мост svétlo Nocni svetlo vyddva meékkou zan, ktera dite uklidiiuje, El Nodni svétlo zapnete nebo vypnete stisknutim tlacitka nocniho svétla na détske jednotce. 6.3 Rodicovska jednotka 6.3.1 Kontrolka baterie El Kontrolka baterie nesviti, pokud je rodi¢ovskd jednotka pripojena k elektricke siti nebo pokud baterie obsahuje dostatek energie. EB} Jsou-li baterie slabé, kontrolka baterie blika Cerveneg a rodicovska jednotka pipa. 27 Ed Pokud jsou baterie slabé, vymérite je (viz Cast ,,VloZeni baterii" v kapitole ,Priprava k pouziti"). 6.3.2 Nastaveni hlasitosti Bl Stisknutim tlacitka ,, +" zvysite hlasitost. 7 Cisténi a udrzba * Nepouzivejte distici sprej ani tekute Cisticl prostriedky. * Pred disténim rodicovskou I détskou jednotku odpojte z elektricke site. ° Rodicovskou jednotku, detskou jednotku | adaptéry odistéte suchym hadrikem. * Pri kazdém stisknuti tlacitka a zvyseni nebo sniZeni hlasitosti se ozve pipnuti. ° Kratce se rozsviti kontrolka drovné hlasitosti informujici o aktualni hlasitosti. BJ Stisknutim tlacitka ,,-* sniZite hlasitost. Pokud tlacitko ,,-"* stisknete na 2 sekundy, nastavite ztlumeni hlasitosti. 8 Skladovani e Pokud rodicovskou jednotku nebudete déle nez mesic pouzivat, vyjmete z ni baterie. ° UloZte rodicovskou jednotkuy, jeji adaptér a detskou jednotku na chladném suchém miste. ё Poznamka: Je-li hlasitost ztlumena, kontrolky игоупё hlasitosti ukazuji, zda dite vydava zvuk Cim hlasit&jsf jsou zvuky dftéte, tim vice kontrolek drovné hlasitosti se rozsvitl, 28 9 Objednavani prislusenstvi Chcete-li koupit prisluSenstvi nebo ndhradni soucasti, navstivte adresu www.shop.philips.com/ service nebo se obratte na prodejce vyrobkd Philips. Take muUzete kontaktovat stredisko péce o zakazniky spolecnosti Philips ve sve zemi (kontaktni informace naleznete na zdrucnim listu s celosvétovou platnosti). 10 Zaruka a podpora Vice informaci a podpory naleznete na webovych strdnkdch spolecnosti Philips www.philips.com/ support nebo samostatném zarucnim listu s celosvetovou platnostt. 11 Zivotni prostiredi ° Tento symbol oznacuje, Ze pristroj nesmi byt likvidovadn spolu s béznym domacim odpadem. Odevzdejte je] na oficidinim sbérném miste pro elektricke pristroje. Radna likvidace pomaha chranit zivotni prostredi. ° Tento symbol preskrtnutého kontejneru znamena, ze pristroj obsahuje jednorazove baterie, které nelze likvidovat spolu s béznym domacim odpadem. Baterie odevzdejte k likvidaci na oficidlnim sbérném misté pro staré baterie. Ridn4 likvidace baterif pomaha chranit Zivotni prostredi. 12 Nejcastejsi dotazy Proc se nerozsviti kontrolka zapnuti na détské jednotce a kontrolka ,,link* (spojeni) na rodi¢ovskeé jednotce pri stisknuti vypinacd na téchto jednotkach? * Jedna nebo obe jednotky pravdépodobné nejsou zapojeny spravne. Pripojte jednotky k elektricke siti a stisknutim vypinacl na obou jednotkdch po dobu 3 sekund vytvorte pfipojent mezi rodicovskou a détskou jednotkou. » Pokud pouzivate rodicovskou jednotku na baterie, jsou baterie rodicovske jednotky vybité nebo vibec nejsou vlozeny v prihradce na baterie. Proc kontrolka ,,link” (spojeni) na rodic¢ovské jednotce stale blika cervené? » Rodicovska jednotka a détska jednotka mohou byt mimo vzdjemny dosah. Presunte rodicovskou jednotku do vetsi blizkosti detske jednotky. » Deétska jednotka mize byt vypnuta. Zapnéte detskou jednotku. Proc rodicovska jednotka pipa? » Pokud rodicovska jednotka pipa, kdyz kontrolka ,,link™ (spojeni) stdle cervené blika, bylo prieruseno spojeni s detskou jednotkou. Presunte rodicovskou jednotku blize k détske jednotce, pripadne zapnéte detskou jednotkuy, pokud byla vypnutd. » Deétska jednotka mize byt vypnuta. Zapnéte detskou jednotku. Proc jednotka vydava vysoké zvuky? * Je moznég, ze se jednotky nachazi pfiliS blizko к sobe. Zkontrolujte, zda jsou rodicovska jednotka a détskd jednotka od sebe vzddleny alesponl 1 metr. 29 Proc neni slyset zvuk/Pro¢ neslysim dite, kdyz place? » Rodicovska jednotka a détska jednotka mohou byt mimo vzdjemny dosah. Snizte vzddlenost mezi obéma jednotkami. * Pravdépodobng jste nastavili hlasitost na nejnizsi Uroven (ztlumeni). Zvyste hlasitost. Proc reaguje rodicovska jednotka prilis rychle na jiné zvuky? e Deétska jednotka rovnéz detekuje jiné zvuky, které nevydava dite. Presunte detskou jednotku blize k ditéti (ale dodrzte minimalni vzddlenost 1 metr). Provozni dosah elektronické chivy je 300 metrd. Proc moje elektronicka chuva funguje pouze na mnohem mensi vzdalenosti? » Uvadény dosah plati pouze v exteriéru. Uvnitr budovy je provozni dosah omezen v zavislosti na poctu a typu stén, pripadné | 5{гори. Uvnitr budovy bude provozni dosah az 50 metrd. Proc tak casto dochazi k vypadkim spojeni nebo se prerusuje zvuk? ° Deétska jednotka a rodicovska jednotka jsou pravdeépodobné blizko k maximalni hodnote provozniho dosahu. Zkuste jiné umisteni nebo snizte vzdalenost mezi jednotkami. Pamatuijte, ze kdyz premistite jednu nebo obé¢ jednotky, trva asi 30 sekund, neZ se spojeni znovu vytvor. ° Mozna jste umistili jednotku blizko vysilace nebo jiného zafizeni DECT, napf. telefonu DECT nebo jiné elektronické chivy s provozni frekvenci 1,8 GHz/1,9 GHz. Presouvejte jednotku od jiného zarizeni, dokud se spojenf neobnovi. Je moje elektronicka chiiva bezpecna pred odposlechem a rusenim? * Technologie DECT této elektronické chivy zarucuje, ze nebude dochdzet k zddnému rusenf ani odposlechu. 30 Proc se baterie v rodicovskeé jednotce pri pouzivani jednotky na baterie vybijeji tak rychle? * Doba provozu na baterie je sice az 24 hodin, avSak zavisi na typu baterii a na tom, jak Casto a jak dlouho rodicovskou jednotku na baterie pouzivate. Upozormujeme, ze béhem pripojeni rodiCovske jednotky k elektricke siti nedochazi k nabijeni batertii. Je-li k dispozici dostupna zasuvka, pripojte rodiCovskou jednotku k elektricke siti, aby se Setfila energie bateri. ° Zkontrolujte, zda pouzivite 1,5V alkalické baterie R6 velikosti AA nebo nabijeci 1,2V baterie R6 velikosti AA. Nabijeci baterie nabijte v samostatne nabijecce baterif. Je mozné pouzivat détskou jednotku na baterie!? * Ne, detskou jednotku nelze pouzivat na baterie. Détskou jednotku je mozné pouzivat pouze na napajeni ze zasuvky. 2.0.2 Hoiatus 1 Sissejuhatus ° FEnne seadme Uhendamist i kontrollige, kas lapse- ja poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid taielikult Lo г vastavad kohaliku elektrivorgu ara kasutada, registreerige oma toode са! www.philips.com/welcome. Lugege seda pingele. kasutusjuhendit hoolikalt. * Kasutage ainult Philips soovitatud adapterit (mudel S003PV0600050). 2 Tihtis * Arge modifitseerige ja/vOi |0igake Ja/voI muutke adapter Uhtegi osa, see vOIb tekitada ohtliku olukorra. 2.0.1 Oht ° Arge kasutage beebivahti, kul ° Arge kunagi kastke beebivahti beebi- vOI keskseadme adapter vette ega mdne muu vedeliku on kahjustatud.Votke Uhendust <155е©, Arge pange seadet kohta, kus Philipsi kliendrteeninduskeskusega. sellele vib tilkuda vai pritsida vett ® Elektrildogi valtimiseks агре voi muud vedelikku. Arge kasutage kruvige lahti beebiseadme seadet margades kohtades voi vee tagapaneell, a. liheduses. * Seda seadet el toh kasutada » Arge kunagi asetage beebivahile flsilise, meele- voi vaimse midagi peale vai katke seda hairega Isikud ega ka ebapiisavate kinni. Arge blokeerige seadme kogemuste voi teadmistega isikud ventilatsiooniavasid. (kaasa arvatud lapsed), vdlja ° Juhtmed vdivad pBhjustada arvatud juhul, kui nende ohutuse Ambumisohtu. Hoidke juhtmeid eest vastutav isik neid seadme véljaspool laste kdeulatust (rohkem kasutamise juures valvab voi on kur 1 meetri kaugusel). Arge kunagi neid selleks Juhendanud. Lapsed el pange beebiseadet beebi voodisse tohi seadmega mangida, vOl mangsuaeda. $ 2.0.3 Ettevaatust * Beebimonitor on abivahend. See el asenda korralikku vastutusvoimelise taiskasvanu jarelevalvet. » Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F). Hoidke seadet temperatuurivahemikus -25 °C (-13 °F) kuni 70 °C (158 °F). 31 Arge jitke ei beebi- ева keskseadet vaga kidlma voi kuuma kohta, ega ka otsese pdikesepaiste katte. Arge pange el beebi- ega keskseadet soojusallika lahedale. Arge beebi- ega keskseadet millegagl katke (nt katerati voi tekiga). Pange keskseadmesse alati Oiget tUlpi patareid (vt peatlki »Kasutamiseks valmistumine” osa ,Patareide paigaldamine™). Kul panete keskseadme vol beebiseadme saatja vO mone teise DECT-seadme (narteks DECT-telefoni voi juhtmevaba internetiruuteri) korvale, voib Uhendus kaduda. Liigutage beebi- vOI keskseade teistest jJuhtmevabadest seadmetest eemale, kuni Ghendus taastub. Beebivahi laheduses asuvad sisselulitatud mobiiltelefonid voivad pohjustada haireid beebivahi 160s. 2.0.4 Tahtis teave patareide 32 kohta Plahvatusohu valtimiseks pange keskseadmesse alati diget tUUp patareid. Keskseadmel puudub laadimisfunktsioon. Kui kasutate keskseadmes akusid, laadige neid akulaadijas. Veenduge, et tele kded oleksid patareide sisestamise vol valja vahetamise ajal kuivad. Patareide lekkimise, kahjustuste voi plahvatamise valtimiseks tegutsege jargnevalt. 1 Arge jitke seadet temperatuurile dle 40°C. Akud volvad paikese, tule voi korge temperatuuri mojul plahvatada. 2 Arge akusid Ule laadige, |Ghistage, laadige vale polaarsusega vOI vigastage. 3 Kui te el kavatse seadet kuu aega vOI kauem kasutada, eemaldage keskseadmest patareid. 4 Arge jatke keskseadmesse tuhje patareisid. Vabanege tavapatareidest ja akupatareist digesti (vt ptk ,Keskkonnakartse™). Kandke kahjustatud voi lekkivate patareide kasitsemisel nahka kartsvaid kindaid. Kuni 24-tunnise juhtmeta ТОбала saavutamiseks sisestage keskseadmesse vahemalt 1500 mAh mahtuvusega patareid. 2.0.5 Vastavus standarditele See seade vastab kdikidele kokkupuudet elektromagnetiliste valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja digusnormidele. Kdesolev seade vastab Euroopa Uhenduse kehtestatud nouetele raadioside haire kohta. Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Madalmaad, teatab, et see beebivaht vastab direktiivi 2014/53/EL (DECT: sagedusriba1880-1900 MHz, maksimaalne raadiosageduslik saatevoimsus: 250 mW) pohinduetele ja muudele asjakohastele satetele. EU vastavusdeklaratsioon koopia on saadaval veebilehel www.philips.com/support. Tootekirjeldus Keskseade Helitaseme tuled Sisse-/valjaltlitamise nupp® Helitugevuse nupp - Side margutuli Adapteri viikese pistiku pesa Aku margutuli Helitugevuse nupp + Akulahtri kaane vabastusnupp Akupesa kaas 10 Adapter Beebiseade Ostule nupp Sisse-/valjaltlitamise nupp® Torte margutuli Fikseeritud toitejuhe Adapter NO CO 1 Oy U1 NWN ‘ол | © О — 4 Kasutamiseks valmistumine 4.1 Beebiseade Beebiseade to6tab vooluvdrgust ja sellel on fikseeritud toitejuhe. El Beebiseadme vooluvdrku Ghendamiseks sisestage toitejuhtme adapter seinakontakti. (hp 4.2 Keskseade Keskseade tootab vorgutoitel. Keskseadme mobiilseks kasutuseks voite sisestada ka patareisid. 4.2.1 Vorgutoitel kasutamine El Uhendage viike pistik keskseadme kilgpaneelil olevasse pessa ja adapter seinakontakti. 4.2.2 Patareide paigaldamine Kui keskseadme laheduses el ole seinakontakt, vOIb selle toiteks kasutada kahte 1,5V Ré6 AA- tadpi Uhekordset leelispatareid voi kahte 1,2V R6 AA-tiupi akut (er kuulu komplekti). Tais laetud akude t&6aeg on kuni 24 tundi, sOltuvalt kasutatavate akude tllbist ja sellest, kui kaua ja tihti keskseadet akutoitel kasutatakse., 33 & Markus. Pange tahele, et keskseade ei lae akusid, kui see on elektrivorku Uhendatud. Te voite kasutada keskseadmes akusid, kuid neid tuleb laadida eraldi laadljas, ?N Hoiatus. Tommake keskseadme pistik seinakontaktist valja ja veenduge, et nii kaed kui ka seade oleksid patareide paigaldamise ajal kuivad. El Patareipesa kaane lukust lahti tegemiseks vajutage vabastusnuppu (1) ja eemaldage kaas (2). В Patareipesa kaane uuesti kinnitamiseks sisestage esmalt kinnituskorvad patareipesa alumise serva sisse. Seejarel vajutage kaanele, kuni see klopsatusega sulgub. [oe “Ql, SIN @ BE] Paigaldage Uhekordsed patareid vai tiis laetud akud. & Mirkus. veenduge selles, et patareide + ja - poolused oleksid digesti suunatud. 34 5 Beebivahi kasutamine 5.1 Beebivahi paigaldamine ?N Hoiatus. Hoidke beebiseade valjaspool beebi kaeulatust. Arge kunagi pange beebiseadet beebi voodisse vOi manguaeda. e Et beebiseadme juhtmega voib kaasneda lambumisoht, hoolitsege selle eest, et beebiseade ja selle juhe on beebist vahemalt Обе meetri kaugusel. ° Et Uhes voi mdlemas seadmes el tekiks kiledat heli, veenduge, et keskseade on vahemalt 1,5 meetri kaugusel beebiseadmest. * Kui iihenduse loomine ei onnestu, jadb side mdrgutuli punaselt vilkkuma ja keskseade hakkab piiksuma. 5.2 Kesk- ja beebiseadme sidumine El \ajutage ja hoidke beebiseadmel olevat © nuppu kolm sekundit all, kuni suttib torte margutulr. x Bl Vajutage ja hoidke keskseadmel olevat © nuppu kolm sekundit all, kuni side margutuli (“Link™) hakkab punaselt vilkuma. ee 00003030000 * Kui kesk- ja beebiseade on seotud, muutub side mdrgutuli pusivalt roheliseks. Mida teha, kui lihendust ei loodud? ° Kui keskseade on tegevusraadiusest valjas, pange see lapseseadmele lahemale. ° Kui beebi- voi keskseade on liga ldhedal monele teisele DECT- seadmele (nt juhtmeta telefonile), |Ulitage see seade valja voi viige beebi- VOI keskseade sellest eemale. * Kui beebiseade on valja ldlitatud, |Ulitage see sisse. 5.2.1 Tegevusraadius ° TJegevusraadius on dues kuni 300 meetrit ja siseruumides kuni 50 meetrit. ° Beebivahi tegevusraadius soltub Umbruskonnast ja signaali sumbuvust pohjustavatest teguritest. Marjad ja niisked materjalid pohjustavad nii palju signaali sumbuvusi, et tegevusraadius vaheneb kuni 100%. Kuivade matenjalide pdhjustatud signaali sumbuvusi vt allolevast tabelist. 35 Kuivad matenjalid Materjalide Tegevusraadiuse 6.3 Keskseade ELS vahenemine Put, kipsplaat, < 30 cm 0 - 10% 6.3.1 Aku mairgutuli kartong, klaas (12 tollr) El Aku mirgutuli ei pole, kui keskseade on (iIlma metallita, elektrivorku Ghendatud voi akud sisaldavad traatideta voi plisavalt energiat, raamideta). Bl Kui akud on tihjad, vilgub aku margutuli Telliskivi, vineer < 30 cm 5 — 35% punaselt ja keskseade annab helisignaali. (12 tolli) Armatuuriga ~~ < 30 ст 30 — 100% || betoon (12 tollr) Metallvored voi <1 cm 90 — 100% trellid (04 toll) Metall- v& < ст 100% Sc 38 alumiiniumplaadid (0,4 toll) fo 6 Omadused В Vahetage akud vilja, kui need hakkavad tihjenema (vt peatlki ,,Kasutamiseks valmistumine” osa ,,Patareide paigaldamine™).. 6.1 Smart Eco-reziim Beebivahi standardfunktsiooniks on Smart Eco- reziimid. See rezim vahendab automaatselt beebiseadmelt keskseadmesse edastatava DECT- signaali tugevust, et saasta energiat ja piirata raadiosidet. 6.3.2 Helitugevuse reguleerimine El Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu +. 6.2 Beebiseade 6.2.1 Обе Oatuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie © beebit. El Odbtule sisse- vai viljalilitamiseks vajutage 10 link beebiseadme peal olevat &6tule nuppu. » Te kuulete piiksu iga kord, kui vajutate nuppu helitugevuse iihe astme vorra suurendamiseks voi vahendamiseks. * Praeguse helitugevuse kuvamiseks stittivad korraks helitaseme tuled. 36 И Helitugevuse vihendamiseks vajutage nuppu -. Kui holate nuppu - kaks sekundit all, [Ulitate helitugevuse valja. & Mirkus. Kui helitugevus on valja ldlitatud, annavad beebi haalitsemisest marku helitaseme tuled. Mida valjemat haalt beebi teeb, seda rohkem helitaseme tulesid suttib. 7 Puhastamine ja hooldus Arge kasutage pihustatavaid voi vedelaid puhastusvahendeid. ° Uhendage kesk- ja beebiseade enne puhastamist vooluvdrgust lahti. * Puhastage keskseadet, beebiseadet ja adaptereid kuiva lapiga. 8 Hoiundamine * Eemaldage keskseadmest akud, kui te el kavatse seda rohkem kui kuu valtel kasutada. * Pange keskseade, selle adapter ja beebiseade Jahedasse kuiva kohta hoiule. 9 Tarvikute tellimine Tarvikute voi varuosade ostmiseks kilastage veebilehte www.shop.philips.com/service vol podrduge oma Philipsi edasimUuja poole. Voite samuti Uhendust votta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid Ulellmselt garantiilehelt). 10 Garantii ja tugi Kui vajate teavet voli abi, kilastage palun Philipsi veebilehte www.philips.com/support voi lugege labi Ulellmne garantiileht. 11 Keskkond * See sUmbol tahendab, et seadet el toh visata tavaliste majapidamisjaatmete hulka. Viige seade ametlikku elektriseadmete kogumispunkti. Korrektne utiliseerimine artab saasta keskkonda. 37 ° ГабБкииреотатиа ргоеЖаз! ппагк тапеп@аб, et seade sisaldab Uhekordselt kasutatavaid patareisid, mida el tohi visata olmeprigi hulka.Viige patareid vastavasse ametlikku kogumispunkti. Patareide korrektne utiliseerimine artab saasta keskkonda. 12 Korduma kippuvad kiisimused Miks ei hakka beebiseadme sisselulitatud toite ja keskseadme margutuli “LINK” (side) polema, kui ma vajutan seadmete sisse-/valjaltlitamisnuppe!? * Vaib-olla ei ole Uks voi kumbki seade digest vooluvdrku tihendatud. Uhendage seadmed vooluvorku ja vajutage beebi- ja keskseadme vahelise Uhenduse loomiseks mdlema seadme toitenuppu kolm sekundit. e Kui keskseade t&6tab patarertoitel, on keskseadme patareid tihjaks saanud voi el ole patareisid patareipesas. Miks vilgub keskseadme margutuli ,,LINK” (side) pidevalt punaselt? » Beebiseade ja keskseade on teineteise toopiirkonnast valjas. Viige keskseade beebiseadmele lahemale. * Vaib-olla on beebiseade valja lulitatud. Lilitage beebiseade sisse. 38 Miks teeb keskseade katkendlikku heli? * Kui keskseade annab margutule ,,LINK"” (side) pideva punaselt vilkumise ajal helisignaali, on Uhendus beebiseadmega katkenud.Viige keskseade beebiseadmele lahemale voi IUlitage beebiseade sisse, kui see oli valja ldlitatud. * Vaib-olla on beebiseade valja lulitatud. Ldlitage beebiseade sisse. Miks teeb seade kiledat haalt? * Seadmed on teineteisele liga lahedal. Hoolitsege selle eest, et beebi- ja keskseadme vaheline kaugus oleks vahemalt 1 m. Miks ma heli ei kuule?/Miks ma beebi nuttu ei kuule? * Vaib-olla on keskseade ja beebiseade teineteise toopiirkonnast valjas.Vahendage seadmetevahelist kaugust. e Te olete seadistanud helitugevuse madalaimale tasemele (vaigistus). Suurendage helitugevust. Miks reageerib keskseade teistele helidele liiga kiiresti? » Beebiseade votab vastu helisid, mis ei kuulu teie beebile. Liigutage beebiseade beebile lahemale (kuid jargige minimaalse 1 m kauguse nduet). Beebivahi maaratud tegevusraadius on 300 m. Miks minu beebivaht tootab sellest palju vaiksema tegevusraadiusega!? » Spetsifitseeritud todpiirkond kehtib Sues ja vabas dhus. Maja sees on tegevuspiirkond piiratud seadmetevaheliste seinte ja/voi lagede arvuga. Maja sees on tegevusraadius kuni 50 meetrit. Miks kaob aeg-ajalt ипепаи$ БееЫ5еайтега уо! on heli katkendlik? » Beebiseade ja keskseade todtavad toenaoliselt todpiirkonna piirialal. Katsuge muuta seadmete asukohta voi vahendage seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas, et seadmetevahelise Uhenduse taasloomine toimub umbes 30 sekundi jooksul. * Vaib-olla olete asetanud seadme raadiosaatja vol muu DECT-tehnoloogiaga varustatud seadme, naiteks DECT-telefoni voi teise 1,8 GHz / 1,9 GHz beebivahi lahedusse. Viige seade teistest seadmetest eemale, kuni Ghendus taastub. Kas beebivaht on piisavalt turvaline nii pealtkuulamise kui ka interferentsi suhtes? * Beebivahis kasutatud DECT-tehnoloogia kindlustab, et teised seadmed el tekita mingit interferentsi ja pealtkuulamine pole voimalik. Miks keskseadme akud tuhjenevad nii kiiresti, kui ma kasutan seadet akutoitel? » Akude tddaeg voib olla kuni 24 tundi, kuid see soltub akude taubist ja sellest, kui titi ja kaua keskseadet akutoitel kasutatakse. Pange tahele, et akusid el laeta, kui keskseade on elektrivorku Uhendatud. Aku energia saastmiseks Uhendage keskseade vooluvorku, kui laheduses on seinakontakt. * Veenduge, et kasutate 1,5V R6 AA-tiUpI Uhekordseid leelispatareisid voi laetud 1,2V R6 AA-tllpi akusid. Laadige akusid eraldi akulaadijas. Kas ma saan beebiseadet kasutada akutoitel? * Ei beebiseadet el saa kasutada akutoitel. Beebiseadet saab kasutada ainult vorgutoitel. 39 1 Uvod Cestitamo na kupniji i dobro dogli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podrsku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. PaZljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik. 2 Vazno 2.0.1 Opasnost Nijedan dio monitora za bebe nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekucinu. Nemojte ga stavljati na mjesto gdje po njemu moze kapati ili prskati voda ili neka druga tekucina. Nemojte koristiti na vlaznim mjestima ili blizu vode. Nikada ne stavljajte nista na monitor za bebe | nemojte ga pokrivatli. Nemoyjte blokirati otvore za ventilaciju. Kabel predstavljaju potencijalnu opasnost od davljenja. Drzite kabele izvan dohvata djece (na udaljenosti vecoj od 1 m/ 3,5 stopa). Jedinicu za bebu nikada nemojte stavljati u bebin krevet ||| ogradicu za igranje. 40 2.0.2 Upozorenje Prije prikljucivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na adapterima jedinice za bebu | roditeljske jedinice naponu lokalne elektricne mreze. Koristite iskljucivo preporuceni adapter tvrtke Philips (model SO03PV0600050). Nemojte mijenjati i/ili rezati i/ili mijenjati nijedan dio adaptera jer je to opasno. Nemoyjte koristiti monitor za bebe ako Je adapter jedinice za bebu ll roditeljske jedinice oStecen. Obratite se centru za korisnicku podrsku tvrtke Philips. Kako bi se sprijecio strujni udar, nemojte odvijati straznju plocu jedinice za bebu, Ova) aparat nije namijenjen osobama (ukljucujuci djecu) sa smanjenim fizickim, senzornim ll mentalnim sposobnostima nit osobama koje nemaju dovoljno iskustva | znanja, osim ako Im Je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopustenje ili ih uputila u uporabu aparata. Djeca se ne smiju igrati aparatom. 2.0.3 Oprez Ova] monitor za bebe samo je pomagalo. Nemoijte ga koristiti kao zamjenu za odgovoran | odgovarajudi nadzor od strane odrasle osobe. Koristite aparat pri temperatur izmedu О °С (32 °F) 140 °C (104 °F). Aparat spremajte pri temperaturi izmedu -25 °C (-13 °F) 170 °C (158 °F). Roditeljsku jedinicu 1 jedinicu za bebu nemojte izlagati velikoj hladnodi nit toplini, odnosno izravnom suncevom svjetlu. Jedinicu za bebu I roditeljsku jedinicu nemojte postavljati blizu izvora topline. Nikada nemojte pokrivati rodrteljsku jedinicu nit jedinicu za bebe (npr. ru¢nikom ili pokrivacem). Obavezno umedite baterije odgovarajuce vrste u roditeljsku jedinicu (pogledajte odjeljak “Umetanje baterija” u poglavlju “Реиргета га ирогаби” ). Ako roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu stavite blizu odasiljaca ll nekog drugog uredaja DECT tehnologije (npr. DECT telefona ili beZicnog usmjerivaca za internet), veza bi se mogla prekinutl. Pomicite jedinicu za bebu ili rodrteljsku jedinicu dalje od drugih bezicnih uredaja dok se veza PONOVO ne uspostavi. Ukljuceni mobilni telefoni u blizini monitora za bebe mogu uzrokovati smetnje u radu monrtora za bebu. 2.0.4 Vazne informacije o baterijama U rodrteljsku jedinicu uvijek stavljajte odgovarajuce baterije kako biste 1zbjegli opasnost od eksplozije. Roditeljska jedinica nema funkciju punjenja. Koristite i punjive baterije u roditeljskoj jedinici, napunite ih u punjacu za baterije. Pazite da vam ruke budu suhe prilikom umetanja ili zamjene baterija. Kako biste izbjegli curenje baterije, ostecenja ili eksplozije: 1 Aparat nemojte izlagati temperaturama iznad 40 °C. Baterije mogu eksplodirati ako su 1zlozene sunCevom zracen)u, vatri ili visokim temperaturama. 2 Nemojte prekomjerno puniti, stavljati u kratki spoj, obrnuto рис п ostecivati baterije. 3 lzvadite baterije roditeljske jedinice ako aparat necete koristiti mjesec dana ili duze. 4 Prazne baterije nemojte ostavljati u rodrteljskoj jedinici. Baterije bez moguénosti punjenja | punjive baterije odlozite na odgovarajuci nacin (pogledajte poglavlje “Zastita okolisa™). Kako biste zastitili kozu, nosite zastitne rukavice prilikom rukovanja ostecenim baterijama ili baterijama koje cure. Kako bi se mogla bezicno koristiti do 24 sata, u roditeljsku jedinicu umetnite baterije kapaciteta od 1500 mAh Ili vise. 41 2.0.5 Sukladnost standardima * Ova] proizvod sukladan je svim 3 Pregled proizvoda primjenjivim standardima | propisima koji se ti¢u izloZzenost A Roditeljska jedinica elektromagnetskim poljima, ndkatorirazine zvuka ~~ * Ova aparat zadovoljava zahtjeve сто и rots ehiskijucivanje © Europske zajednice vezane uz Indikator LINK (Veza) radijske smetnje. Uti¢nica za mali utika¢ adaptera Indikator baterije Gumb za glasnocu + Gumb za otpustanje poklopca odjeljka za baterije 9 Poklopac odjeljka za baterije 10 Adapter В Jedinica za bebu 1 Gumb za nocno svjetlo Gumb za ukljucivanje/isklju¢ivanje © co ~~ сх NWN Indikator napajanja Fiksni kabel za napajanje Adapter ‘ол А © * Tvrtka Philips Consumer Lifestyle (Tussendiepen 4, Drachten, Nizozemska) ovim putem izjavljuje da Je ova] monitor za bebe sukladan . osnovnim zahtjevima I drugim 4 Priprema Za primjenjivim odredbama Direktive 2014/53/EU (DECT: frekvendijski uporabu pojas 1880-1900 MHz, najveca radiofrekvencijska snaga: 250 mW). 4.1 Jedinica za bebu Kopija EC izjave o sukladnosti Jedinica za bebu koristi mreZzno napajanje i ima (DoC) dostupna je na web-stranici fiksni kabel za napajanje. hilins.com/subbort El Adapter kabela za napajanje ukopcajte u zidnu WWW.philips. pport. utiEnicu kako biste jedinicu za bebu prikljudl na napajanje. (hp 42 4.2 Roditeljska jedinica El Pritisnite gumb za otpustanje (1) kako biste Roditeljska jedinica radi na mrezno napajanje. otkljucali poklopac odjeljka za baterije i skinite MozZete | umetnite baterije kako biste omogudili poklopac (2). mobilnu uporabu roditeljske jedinice. 4.2.1 Rad na mreZno napajanje El Mali utika¢ umetnite u uti¢nicu na bo¢noj plodi roditeljske jedinice, a adapter u zidnu uticnicu. Й Umetnite nepunjive baterije ili potpuno napunjene punjive baterije. 4.2.2 Umetanje baterija Ako roditeljska jedinica nije blizu zidne uti¢nice, mozete je napajati dvjema nepunjivim R6 AA alkalnim baterijama od 1,5V ili dvjema punjivim Ré6 AA baterijama od 1,2V (nisu u kompletu).Vrijeme rada s punim baterijama je do 24 sata, ovisno o vrsti baterija te trajanju | ucestalosti napajanja roditeljske jedinice baterijama. & Napomena: Provjerite jesu li polovi baterija + 1 - okrenuti & Napomena: u odgovarajuéem smijeru. Imajte na umu da roditeljska jedinica ne рип! El Kako biste vratili poklopac odjeljka za baterije, baterije dok je prikljuCena na mrezno napajanje. najprije umetnite jezicce u donji rub odjeljka Mozete koristiti punjive baterije u roditeljskoj za baterije. Zatim gurajte poklopac dok ne jedinici, ali trebate ih napuniti u zasebnom punjacu. siedne na mjesto. mn Upozorenje: Prilikom umetanja baterija iskopcajte roditeljsku jedinicu i pazite da vam ruke i jedinica budu suhi. — ЗМ,” INN. tr 43 5.2 Povezivanje roditeljske 5 Uporaba monitora jedinice i jedinice za bebu El Pritisnite gtumb O na jedinici za bebu i drZite za bebe ga 3 sekunde dok se ne ukljuci indikator napajanja. 5.1 Postavljanje monitora za bebe mn Upozorenje: Jedinicu za bebu drzite izvan dohvata bebe. © Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet о ili ogradicu za igranje. 5 e Bududi da kabel jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja, pazite da jedinica za bebu I njezin kabel budu najmanje EB] Pritisnite gumb O na roditeljskoj jedinici i 1 metar/3,5 stopa od bebe. zadrZite ga 3 sekunde dok indikator veze ne pocne bljeskati crveno. о@© о 4 с > ° ° © ET EAT » Kako biste sprijecili oglaSavanje jedne ili obje jedinice visokim tonovima, pazite da roditeljska * Kada se roditeljska jedinica i jedinica za jedinica bude najmanje 1,5 metar/ 4,9 stopa bebu povezu, indikator veze pocinje stalno udaljena od jedinice za bebu. svijetliti zeleno. 44 ° Ako se veza ne uspostavi, indikator veze nastavit ce bljeskati crveno, a roditeljska jedinica oglasit ce se zvucnim signalima. 6 Znacajke J Sto udiniti u sluéaju da se veza ne uspostavi « Ako je roditeljska jedinica izvan dometa, priblizite je jedinici za bebu. ° Ako je jedinica za Беби ili roditeljska jedinica preblizu drugom DECT aparatu (npr: bezicnom telefonu), iskljucite ta aparat ili udaljite jedinicu od njega. ° Ako je jedinica za bebu iskljucena, ukljucite je. 5.2.1 Radni domet ° Radni domet je do 300 metara / 985 stopa na otvorenom i do 50 metara / 150 stopa u zatvorenom, ° Radni domet monitora za bebe razlikuje se ovisno o okruzenju I cimbenicima koji uzrokuju slabljenje signala. Mokri i viazni materijali uzrokuju toliko slabljenje signala da je gubitak dometa do 100%. Informacije o slabljenju signala koje uzrokuju suhi materijali potrazite u tablici u nastavku. Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Drvo, Zbuka, < 30cm (12 inca) 0-10% karton, staklo (bez metala, Zica ili olova) Cigla, Sperploca < 30cm (12 inca) 5-35% Pojacani beton < 30cm (12 inca) 30-100% Metalne reSetke ili <1 cm (04 inca) 90-100% Sipke Metalne ili < 1 ст (0,4 пса) 100% aluminijske ploce 6.1 Nacin rada Smart Eco Ova] monitor za bebe ima nacin rada Smart Eco kao standardnu znacajku. Ovaj nacin rada uvijek je aktivan I omogucava automatsko smanjenje DECT signala izmedu jedinice za bebu I roditeljske jedinice radi ustede energije i smanjenja radijskog prijenosa. 6.2 Jedinica ха Беби 6.2.1 Nocno svjetlo Nocno svjetlo stvara meko osvjetljenje koje umiruje bebu. El Pritisnite gumb za noéno svjetlo na vrhu jedinice za bebu kako biste ukljucili ili iskljucili nocno svjetlo. 6.3 Roditeljska jedinica 6.3.1 Indikator baterije El Indikator baterije isklju¢en je kada je roditeljska jedinica priklju¢ena na mrezno napajanje ili kada baterije sadrze dovoljno energije. BE} Kada su baterije pri kraju, indikator baterije bljeska crveno, a roditeljska jedinica oglasava se zvucnim signalima. 45 El Zamijenite baterije kada je razina njihove napunjenosti niska (pogledajte odjeljak “Umetanje baterija” u poglavlju “Priprema za uporabu’). 6.3.2 Postavljanje glasnoce El Pritisnite gumb + kako biste pojacali zvuk. О (©) © link o 2 o о обо %:°3°%, о ©2508 00 Nn 7 Ciséenje i odrzavanje Nemojte upotrebljavati sprej za CiS¢enje nit tekuca sredstva za Cis¢enje. Iskopcajte roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu prije Ciscenja. Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu | adaptere odcistite suhom krpom. «Cut ¢ete zvuchi signal svaki put kada pritisnete gumb za povecanje ili smanjenje glasnoce. * Indikatori razine zvuka kratko ce zasvijetliti kako bi se prikazala trenutna glasnoca. BE] Pritisnite gumb - za smanjenje glasnoce. Ako drzite gumb - 2 sekunde, glasnocu сете iskljuiti, ё Napomena: Ako je glasnoca iskljucena, indikatori razine zvuka upucuju na to da beba ispusta zvukove. Sto je beba glasnija, to vise indikatora za razinu zvuka svijetli. 46 Spremanje Izvadite baterije iz roditeljske jedinice ako je necete koristiti duze od mjesec dana. Roditeljsku jedinicu, njezin adapter I jedinicu za bebu spremite na hladno iI suho mjesto. 9 Narucivanje dodatnog pribora Kako biste Кири! dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite prodavacu proizvoda tvrtke Philips. Mozete kontaktirati i centar za potroSace tvrtke Philips u svojoj drzavi (podatke za kontakt pronadi ¢ete u medunarodnom jamstvenom listu). 10 Jamstvo i podrska Ako trebate informacije ili podrsku, posjetite web-mjesto tvrtke Philips www.philips.com/ support ili procitajte zasebni medunarodni Jamstveni list, 11 Zastita okolisa * Ova) simbol znadi da aparat ne smijete bacati s uobicajenim otpadom iz kucanstva. OdloZite ga na sluzbenom odlagalistu elektricnih aparata. Ispravnim odlaganjem Stiti se okolis. * Ova) simbol precrtane kante za smece znadi da aparat sadrzi jednokratne baterije koje se ne smiju odlagati s uobicajenim kucanskim otpadom. Baterije odloZite na sluzbenom mjestu za odlaganje baterija. Ispravno odlaganje baterija pridonosi oCuvanju okolisa. 12 Cesta pitanja Zasto se indikator napajanja na jedinici za bebu i indikator veze na roditeljskoj jedinici ne uklju€uju kada pritisnem gumbe za ukljucivanje/ iskljucivanje na jedinicama!? * Mozda jedna ili obje jedinice nisu ispravno ukopcane. Prikljucite jedinice na mrezno napajanje I pritisnite gumbe za ukljucivanje/ iskljucivanje na objema jedinicama 3 sekunde kako bi se uspostavila veza izmedu roditeljske jedinice 1 jedinice za bebu. Ako roditeljsku jedinicu koristite uz baterijsko napajanje, baterije roditeljske jedinice prazne su ili ih nema u odjeljku za baterije. Zasto indikator ‘link’ (veza) na roditeljskoj jedinici stalno bljeska crveno? Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u dometu. Pomaknite roditeljsku jedinicu blize jedinici za bebu. * Mozda je jedinica za bebu iskljucena. Ukljucite jedinicu za bebu. Zasto se iz roditeljske jedinice Cuje zvucni signal? * Ако roditeljska jedinica odasilje zvucne signale dok indikator veze stalno bljeska crveno, veza s jedinicom za bebu je izgubljena. Pomaknite roditeljsku jedinicu blize jedinici га Беби Ili ukljucite jedinicu za bebu ako je iskljucena. Mozda je jedinica za bebu iskljucena. Ukljucite jedinicu za bebu. Zasto aparat proizvodi visoke tonove! * Jedinice su mozda preblizu jedna drugo. Provjerite jesu li roditeljska i jedinica za bebu udaljene najmanje 1 metar/3,5 stopa. 47 Zasto ne cujem zvukove / Zasto ne cujem dijete kad place? * Jedinica za bebu i roditeljska jedinica mozda nisu u medusobnom dometu. Smanjite udaljenost izmedu jedinica, * Mozda ste postavili glasnocu na najnizu razinu (iskljucivanje). Povecajte glasnocu. Zasto roditeljska jedinica prebrzo reagira na ostale zvukove! * Jedinica za bebu hvata | druge zvukove koje ne proizvodi dijete. Pomaknite jedinicu za bebu blize djetetu (ali ne zaboravite na minimalni razmak od 1 metra/3,5 stopa). Navedeni radni domet monitora za bebe je 300 metara / 985 stopa. Zasto moj monitor za bebe radi na udaljenosti manjoj od navedene? * Navedeni radni domet se odnosi samo na rad na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni domet ovis 0 broju i vrsti zidova i/ili stropova izmedu jedinica. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50 metara/150 stopa. Zasto se veza ponekad gubi ili dolazi do prekida zvuka? * Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su vjerojatno na granici radnog dometa. Postavite Ih na drugo mjesto ili smanjite udaljenost izmedu jedinica. Napominjemo da je potrebno oko 30 sekundi svaki put prilikom uspostavljanja veze izmedu jedinica. » Mozda ste jedinicu smjestiti pokraj odasiljaca ili nekog drugog DECT uredaja, kao Sto je DECT telefon ili drugi monitor za bebe koji radi na frekvenciji od 1,8 GHz / 1,9 GHz. Premjestite jedinicu dalje od drugih uredaja kako bi se veza ponovo uspostavila. Je li monitor za bebe zasticen od prisluskivanja i smetnji? « DECT tehnologija vam jamci da nee biti smetnji prouzrocenih drugim uredajima nit prisluskivanja. 48 Zasto se baterije roditeljske jedinice prazne tako brzo kada jedinicu koristim na baterijsko пара/ап)е? * Vrijeme rada na baterije moze biti do 24 sata, ali to ovisi o vrsti baterija te trajanju I ucCestalosti napajanja roditeljske jedinice na baterije. Imajte na umu da se baterije ne pune dok je roditeljska jedinica prikljuCena na mrezno napajanje. Prikljucite roditeljsku jedinicu na mrezno napajanje kada je zidna uticnica u blizini kako biste ustedjeli baterije, Svakako koristite nepunjive R6 AA baterije od 1,5V ili napunjene punjive R6 AA baterije od 1,2 V. Punjive baterije napunite u zasebnom punjacu za baterije. Mogu li jedinicu za bebu koristiti na baterijsko пара/ап)е? * Ne, jedinicu za bebu ne mozete koristiti na baterijsko napajanje. Jedinica za bebu moze se koristiti samo na mrezno napajanje. 2.0.2 Figyelmeztetés 1 Bevezetés « Miel6tt a késziléket a fall konnektorhoz csatlakoztata, K&szonjuk, hogy Philips AVENT terméket vasarolt! ellenérizze, hogy 2 bébi- és a 57016) A Philips AVENT ltal biztositott teljes kord egység adapterén feltiintetett tamogatashoz regisztralja termeékét a www philips.com/welcorme oldalon feszUltseg egyezik-e a helyl halozati Olvassa el alaposan a felhasznaldi Gtmutatot. feszlltséggel. e (sak a Philips altal gjanlott adaptert haszndlja (tipus: SO03PV0600050). 2 Fontos! * A veszelyes helyzetek elkerilese erdekeben ne modositsa, ne vagja 2. 0.1 Vigyazat! el, Петуе ne cserelje ki az adapter Soha ne meritse a babadrzot, reszeit. | lletve alkatrészét vizbe vagy * Ne hasznalja a babaorzot, ha més folyadékba. Ne helyezze a a bebi- vagy a szUIOI egyseg keszuleket olyan helyre, ahol viz serdlt. Forduljon a Philips vagy mas folyadek cseppenhet ra. vevoszolgalathoz Ne hasznélja nedves helyen vagy * Az dramutes elkertlése erdekeben viz kdzelében. ne csavarozza le a bebiegyseg A késziiléket soha ne takarja le, hatso panelet. es ne tegyen semmit a tetejere. * Nem javasoljuk a keszllek Gondoskodjon arrdl, hogy a hasznalatat csdkkent fizikai, szell6z8nyllasok ne tdmddjenek el. erzekelesi, szellemi kepesseggel oA késziilék kdbelei potencidlis rendelkezok, lletve tapasztalatlan, fulladasveszelyt jelentenek. Tartsa kello ismerettel nem rendelkezo tavol gyerekektél a zsindrt szemelyek (beleertve gyermekeket (legalabb 1 meter tavolsdgra). Soha Is) szamara. A biztonsagukert ne tegye a bébiegységet a baba felelds szeméely felvilagositasa | doyaba vagy jarékéjaba. utan, fellgyelet mellett hasznaljak. Ne engedje, hogy gyermekek Jatsszanak a keszUlekkel. 49 2.0.3 Figyelmeztetés! 50 A babadrzd célja, hogy segitse a gyermek felUgyeletet, azonban haszndlata nem helyettesiti a megfeleld, felelOs felndtt fellgyeletet. A keszileket 0 °C es 40 °C kdzott hdmersekleten hasznalja, es -25 °C es /0 °C kozottl homersekleten tarolja. Ne tegye ki 5е а 5200, 5е а bebiegységet tulzott honek, hidegnek vagy kozvetlen napfénynek. Ne tegye az egysegeket hoforras kdzvetlen kdzelebe. № ТаКапа |е се а 52016, 5е а bebiegyseget (pl. tortlkozdvel vagy takaroval). Mindig megfeleld tipusy elemet helyezzen a szUl61 egysegbe. (Id. az ElGkeszites fejezet Elemek behelyezese cm reszet). Ha a szUlor egyseget addkeszulek vagy mas DECT keszulek (pl. DECT telefon vagy vezeték nelkUll Utvalasztd az internethez) kdzelebe helyezi, megszakadhat a kapcsolat a bebiegyseggel. Helyezze a babadrzOt a masik vezetek nelkdll keszulektol olyan tavolsagba, hogy a kapcsolat helyrealljon. A bebi monitor kdzelében mukddd mobiltelefonok interferenciat okozhatnak a keszulekben., 2.0.4 Az akkumulatorral kapcsolatos fontos tudnivalék * A robbandsveszely elkerilese erdekeben csak megfeleld tipusd akkumulatorokat helyezzen a 52010 egysegbe. ° A szUloi egység nem tolthetd. Ha tolthetd elemeket szeretne hasznalni, elobb toltse fel Oket egy kilon elemtoltoben. * Mielott behelyezi az akkumulatorokat, ellendrizze, hogy a keze es a keszulek szaraz-e. * Az akkumulatorok szivargasanak, felrobbanasanak es karosodasanak megakadalyozasa erdekeben: 1 Soha ne tegye ki a keészUleket 40 °C-nal magasabb homeérsekletnek. Napfeny, tdz €s magas hdmerseklet hatasara az akkumulatorok felrobbanhatnak, 2 Ne toltse tll, ne zara rovidre es ne rongalja meg az akkumulatorokat, €s ne toltse forditott polaritassal az akkumulatorokat. 3 Mindig vegye ki az elemeket a szUlOI egysegbdl, ha egy honapig, vagy annal hosszabb ideig nem tervezi hasznalni a keszUleket. 4 Ne hagyjon lemertlt akkumulatort a 52010 egysegben, * Az elemek €s az akkumulatorok leselejtezeset a megfelel6 modon vegezze (l.,,Kornyezetvedelem” c. fejezet). * A bdr vedelme erdekeben mindig hasznaljon veddokeszty(t ha 5егой vagy szivargo akkumulatorhoz nyul. ° A 24 oras vezetek пе! Gzemidd eleresehez a szuldr egysegbe helyezzen legaldbb 1500 mAh-s kapacritasu akkumulatorokat. 2.0.5 Szabvanyoknak val megfelelés ° Ez akeszllek az elektromagneses terekre ervenyes dsszes vonatkozd szabvanynak es eldirasnak megfelel. ° A keszllek megfelel az Eurdpal Kdzdsseg radidinterferenciara vonatkozo eldirasainak. Се * A Philips Consumer Lifestyle (Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands) kijelenti, hogy ez a babadrzd keszilek megfelel az 2014/53/EU (DECT: az a frekvenciasav 1880-1900 MHz, maximalis jelerdsseg: 250 mW) iranyelv fbb eldirdsainak es egyeb vonatkozd rendelkezeseinek. Az EC Megfelelosegl nyilatkozat masolata online megtekinthetd a www.philips.com/support cimen. 3 A termeék rovid bemutatasa А Szul6i egység Hangszint jelz6 fények Be/kikapcsoldgomb® Hangers - gomb wkapcsolat” jelzéfeény Aljzat az adapter kis méretl dugaszédhoz Akkumuldtor jelz&fény Напеего + gomb Az elemtartd fedél kioldd gombja Elemtartorekesz-fedél 10 Adapter В Beébiegység Ejszakai fény gsomb Be/kikapcsoldgomb® MUkodesjelzd feny Rogzitett halozati kdbel Adapter NO CO 1 Oy U1 NWN ‘ол | © О — 4 Elokeéesziteés a hasznalatra 4.1 Bébiegység A bébiegység haldzatrdl mikodik, és rogzitett haldzati kabellel rendelkezik. El A bébiegység hildzati tépfesziiltségre vald csatlakoztatasahoz helyezze a haldzati kdbel dugaszdt a fali aljzatba. er] 51 4.2 Sziiloi egység A szUl&i egység haldzatrdl mikodik, de elemmel vagy akkumuldtorral hordozhato eszkdzkent 15 hasznalhatd. 4.2.1 Halézati izemmaod El Helyezze a kis méret(i dugaszt a szUl&i egység oldalan taldlhato csatlakozdba, az adaptert pedig dugja a fali aljzatba. 4.2.2 Az elemek behelyezése A vezeték nélkdli hasznalathoz helyezzen be két 1,5V-0s Ré6 AA alkdli elemet vagy két 1,2 V-os R6 AA tolthetd elemet (nem tartozék). A vezeték nelkdll Gzemidd teljesen feltoltott elemek esetében legfeljebb 24 dra - az elem tipusdtdl €s a hasznalat ' У М У ё Megjegyzés: A szUl8i egység nem tolti fel az elemeket, ha csatlakozik a hdlézathoz. Hasznalhat tolthetd elemeket is, de ezeket kilon toltdkészilékben kell feltoltenie. mn Figyelmeztetés: Huazza ki a szul6i egység tapkabelét a fali aljzatbol, és ugyeljen arra, hogy az akkumulatorok behelyezésekor a keze és az egység egyarant szaraz legyen. 52 EH Nyomja meg a kioldégombot (1) az elemtarté fedelének kicsatoldsahoz, majd tdvolitsa el a fedelet (2). EB] Helyezze be a nem tdlthetd elemeket vagy a teljesen feltoltott Ujratolthetd elemeket. ё Megjegyzés: Ugyelien arra, hogy az akkumuldtorok + és - polusai a megfelel helyzetben legyenek. El A fedél visszahelyezéséhez el6szor illessze a nyelveket az elemtartd rekesz alsé peremén kialakitott nyilasokba. Ezutan tolja helyére a fedelet, amig kattanast nem hall. Йо ЗМ,” INN. tr 5 A babaorzo hasznalata 5.2 А sziiloi egység és a bébiegység osszekapcsolasa El Tartsa lenyomva a O gombot a bébiegységen 3 mdsodpercig, mig a mikodésjelzé fény vildgitani nem kezd. 5.1 A babaorzo elhelyezése mn Figyelmeztetés: A bébiegységet Ggy helyezze el, hogy a gyermek ne érhesse el. Soha ne tegye a bébiegységet a baba agyaba vagy jarokajaba. Mivel a bébiegyseg kabele potencialis fulladasveszelyt jelent, ezért biztositsa, hogy a bébiegység és a kabel legaldbb 1 méter tavolsdgban legyen a babatdl. * Annak megelézése érdekében, hogy az egységek €les hangot adjanak ki, helyezze a szUl61 egységet legaldbb 1,5 méter tdvolsdgra a bébiegysegtdl, x Й Tartsa lenyomva a O gombot a 52016! egységen 3 mdsodpercig, mig a kapcsolatot jelz& LINK jelzéfény pirosan villogni nem kezd. о@© о 4 с > ° ° © ET EAT * Mikor a sziiloi egység és a bébiegység kozott létrejott a kapcsolat, a LINK jelzéfény folyamatos zoldre valtozik. 53 Ha nem jott létre kapcsolat, akkor a LINK jelz6fény tovabbra is pirosan villog, és a $7 0! egység sipolé hangot ad. J Teendd, ha nem jon létre a kapcsolat ° Ha a szUISi egység hatdtdvolsagon kivdl van, tegye kdzelebb a bébiegységhez. Ha a bébiegység vagy a 52010 egyseg tul kozel van egy masik DECT készilékhez (pl. egy vezeték nélkdli telefonhoz), kapcsolja ki ezt a keszlleket, vagy vigye el az egyseget a készllék kozelébdl, Ha a bébiegység ki van kapcsolva, kapcsolja be. 5.2.1 Hatotavolsag * A mUkddési tartomdny legfeljebb 300 méter kiltéren és legfeljebb 50 méter beltéren. ° A babadrzd mikodési tartomdnya a kornyezettdl €s az interferencidt okozd tényez&ktdl fUggben valtozik. A nedves anyagok olyan mértekd interferenciat okoznak, hogy a hatdtdvolsdg akdr 100 szdzalékkal kisebb is lehet. A szdraz anyagok dltal okozott interferencidt ldsd az aldbbi tdblazatban. 54 Szdraz anyagok AnyagvastagsdgHatdtavveszteség Fa, vakolat, < 30cm 0-10% karton, Чуев (fém, huzalok és Фот nélkdl) Tégla, < 30cm 5-35% furnérlemez Vasbeton < 30 cm 30-100% Fém rdcsok vagy <1 cm 90-100% korldtok Fém vagy < 1 ст 100% aluminium lemezek 6 Jellemzok 6.1 Smart ECO lizemmaéd A babadrzé alapfunkcidi kdzé tartozik a Smart Eco Uzemmadd. Ez az Gzemmadd mindig aktiv, es automatikusan csdkkenti a bébiegység altal kibocsatott DECT-jel erdsségét, csokkentve eziltal a fogyasztast €s a radidsugarzas mérteket. 6.2 Bébiegység 6.2.1 Ejszakai fény A ldgy éjszakal fény megnyugtatja a babat. El Az éjszakai fény be- vagy kikapcsoldsdhoz nyomja meg a bébiegysegen taldlhatd gombot., 6.3 Sziiloi egység 6.3.1 Akkumulator jelz6fény El Az akkumuldtor toltottségielzd fénye nem vildgit, ha a szUl8I egyseg hdlozatrdl makodik, vagy az akkumuldtorok fesziltsége megfeleld. Bl Ha az akkumuldtorok fesziltsége alacsony, az akkumuldtor toltdttseégielzd fenye pirosan villog, és a szUl61 egyseg sipold hangot ad. EF A - gomb megnyomadsdval csokkentheti a У „У hangerdt. A - gomb 2 masodpercig torténd nyomva tartasaval elnémithatja a készuléket. El Ha az elemek toltottségi szintje alacsony, cserélje ki 6ket (Id. az El6készités fejezet Elemek behelyezése cim( részét). 6.3.2 A hangero beallitasa El A hangerét a + gombbal névelhet. ё Megjegyzés: Ha a keészlleket elnémitotta, a hangszintjelzd fenyek jelzik, ha gyermeke hangot ad. Minél erésebb a hang, anndl tobb hangszintjelzé fény gyullad fel. Tisztitas és karbantartas Ne hasznaljon tisztitd sprayt vagy folyekony tisztitdszert. Tisztitds elétt huzza ki a szUldi egyseég és a bébiegység tapkabelét a Та! konnektorbdl. A sziléi egységet, а bébiegységet és az adaptereket szaraz ruhdval tisztitsa. * A hangeré novelésére vagy csokkentésére szolgalo gomb megnyomdasakor a késziilék sipol. * A hangszintjelzé fények rovid idére felvillannak, jelezve az aktudlis hangeroét. Tarolas Tavolitsa el az akkumuldtorokat a 52010) egysegbdl, ha tobb mint egy hdnapig nem haszndlja a keészuleket. A szll8i egységet, annak adapterét és a bébiegységet szdraz, hlivos helyen tarolja. 55 9 Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vasdrlasdahoz ldtogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips markakereskeddjehez. Az adott orszdg Philips vevészolgdlataval is felveheti a kapcsolatot (az elérhetéségeket a vildgszerte érvényes garancialevélben taldlja). 10 Garancia és terméktamogatas Ha informacidra vagy tamogatasra van szUksége, latogasson el a Philips weboldalara a www.philips.com/support cimen, vagy olvassa el a kulondllo, vildgszerte érvényes garancialevelet. 11 Kornyezetvédelem Ez a szimbdlum azt jelenti, hogy a feleslegessé valt készilek nem kezelhetd hdztartdsi hulladékkent. Kenjdk, a keszuléket hivatalos elektronikai hulladek gydjtéhelyen adja le. A megfelel6 hulladékkezeléssel hozzajarul a kornyezet védelmehez. 56 ° Ez az athuzott kerekes kuka szimbdlum azt jelenti, hogy a termék akkumulatorai nem kezelhetdk haztartasi hulladekkent, Az akkumuldtorokat hivatalos gy(jtéhelyen adja le. Az akkumuldtorok megfelel& hulladékkezelése hozzdjarul a kdrnyezet védelmehez 12 Gyakran ismétlodo kérdések Miért nem vilagit a bébiegységen a mikodésjelzo fény, a szul6i egységen pedig a , link” (kapcsolat) jelzéfény, amikor megnyomom a keészilékek be-/ kikapcsolé gombjait? » Elkepzelhetd, hogy az egyik, vagy €éppen mindkét adapter nincs megfeleléen bedugva. Dugja be mindket egységet a hdldzati aljzatba, majd nyomja le mindkét késziléken 3 masodpercre a be/ki gombot a szlil8i és a bébiegység csatlakoztatdsdhoz. * Ha vezeték nélkdl prébalja hasznalni a szUldi egyseget, a szUIOI egység elemel valdszinlleg lemerltek, vagy nincsenek is benne elemek. Miért villog vorosen a LINK (KAPCSOLAT) jelzofény a szuloi egységen? * А 520161 65 а bébiegység tul messze vannak egymastol. Helyezze kozelebb a szUI6I egyseget a bébiegységhez. * A bébiegyseég valdszinlleg ki van kapcsolva. Kapcsolja be. Miért sipol a szulGi egység!? * Ha a sziléi egyseég sipol, mikdzben a LINK (KAPCSOLAT) jelzéfény vorosen villog, akkor megszakadt a kapcsolat a bebiegyseggel. Helyezze kbzelebb a szUldi egyseget a bébiegységhez, vagy ellendrizze, hogy nincs-e kikapcsolva. * A bébiegység valdszinlleg ki van kapcsolva. Kapcsolja be. Miért ad ki a szul8i egység éles hangot!? * Lehet, hogy az egysegek tUl kdzel vannak egymashoz. Gondoskodjon rdla, hogy a 52016) egyseg €s a bebiegyseg egymastdl legalabb 1 méter tdvolsdgra helyezkedjen el. Miért nem hallok semmiféle a hangot a készulék segitségével? / Miért nem hallom, ha sir a baba? Eléfordulhat, hogy tdl tavol van egymastdl a bébiegység €s a szuldi egység, igy nem erzekelik egymast. Helyezze &ket kozelebb egymashoz. * Lehet, hogy a legalacsonyabb fokozatra (némalizem) dllitotta a szUl&i egység hangerejét. Novelje a hangerdét, Miért reagal tul gyorsan a szuloi egység mas hangokra!? * A bébiegység a baba hangjain kivil egyéb zajokat is érzékel. Helyezze a bébiegységet kozelebb a babahoz (de Ugyeljen rd, hogy az egység ezutdn is legaldbb 1 méter tdvolsdgra legyen gyermekétdl). A babadrzé hatétavolsaganak megadott értéke 300 méter. Miért csak akkor mikodik a babadrzo, ha az egységek ennél joval kozelebb vannak egymashoz? * A hatdtdvolsag megadott értéke csak a szabadban, akaddlymentes terepen vald hasznalatra vonatkozik. Zart térben, példaul lakdhazban, a hatdtavolsdg ertekét az egységek kozott elhelyezkedd valaszfalak tipusa €s szama is befolydsolja. Haz belsejében a hatdtdvolsag legfeliebb 50 méter. Miért szakad meg néha az egységek kapcsolata ? Miért sziinik meg idénként a hangatvitel? * A bébi és a szliléi egység tdvolsdga valdszinlleg nagyon megkdzeliti a hatdtdvolsag felsd korlatjat. Probdlja meg mashogyan elhelyezni, vagy egymashoz kozelebb vinni az egységeket. Ne felejtse el, hogy a kapcsolat Iétrejottéhez minden alkalommal kérilbeldl 30 mdsodperc sziikséges. » Eléfordulhat, hogy az egyseget addkészilek vagy DECT készilék, példdul DECT telefon vagy egy madsik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es babadrzé kozelébe helyezte. Helyezze tdvolabb az egységet a tobbi keszUlektdl, ameddig helyredll a kapcsolat. Védett a babadrzd miikodése a lehallgatassal és interferenciaval szemben? * A babadrzd mikddésénél alkalmazott DECT- technoldgia garantdlja a készulek interferencia €s lehallgatds elleni védettsegét. Miért fogynak ki a szuldi egység elemei olyan hamar, ha az egységet elemmel hasznalom? * A vezeték nélkdli Uzemidd teljesen feltoltott elemek esetében legfeljebb 24 dra - az elem tipusatdl és a hasznalat gyakorisagatdl és hosszdtdl fliggden. A szUl6i egység nem tolti fel az elemeket, ha csatlakozik a halézathoz. Ha van fali aljzat a kozelben, inkabb dugja be a szuldi egyseget. » A vezeték nélkili haszndlathoz helyezzen be két 1,5V-0s R6 AA alkdli elemet vagy két teljesen feltohtott 1,2 V-os R6 AA tolthetd elemet (nem tartozek). A tolthetd elemeket kildn akkumulatortoltdben toltse fel. Hasznalhatd-e elemmel a bébiegység? * A bébiegység nem haszndlhatd elemmel, kizdrdlag a haldzatrdl Uzemeltethetd. 57 Kipicne Осы затты сатып алуынызбен куттыктаймыз жэне Ры!р5 АУЕМТ компаниясына кош KeAAIHI3! РЫ!рз АУЕМТ усынатын колдауды толывымен KOAAAHY YLWIH eHiMal www.philips.com/ welcome canTbiHAa пркени. Осы пайдаланушы нускаулывын мукият окып шыЕЫНЫз. 2 Манызды 2.0.1 Кауйпт! жаедайлар Ешкашан нэресте мониторынын ешбр белмлпн суга немесе кез келген баска суйыктыкка батырманыз. Су немесе кез келген баска суйыктык тамуы немесе шашыруы мумки жерге койманьз. Ылеалды орындарда немесе суга жакын пайдаланбаньз. ПНересте мониторынын устне ештене койманыз немесе оны жаппаныз. Ешбр желдету санылауларын бугаттаманыз. Сымдар туншыку каугин тудырады. Сымдарды балалардан аулак устаныз (1 метрден/3,5 футтан кебрек алыс). Ешкашан неэресте белпн нэрестенн тесепне немесе ойнау аланына койманьз. 58 2.0.2 Абайланыз! Курылеыны косар алдында нэресте белп мен ата-ана бемпндеп адаптерлерде керсетлген кернеудн жерплкт! ток кезнн кернеуне сэйкес келетндин тексери алыньз. Tek Philips ycbiHFaH apanTepal (5003PV0600050 yarici) пайдаланыньыз. Адаптердн ешбр бемлпн езгертпензв жеэне/немесе кеспенв, бул кауппт! жаедайды тудырады. HopecTe apanTepl Hemece ата-ана бели! закымдалеан болса, нересте мониторын пайдаланбаныз. РАИр5 тутынушыларды колдау орталыгына хабарласыныз. Ток согуын болдырмау ушн нересте белпнин арткы панелн босатпаньз. Каутпсвдине жауапты адамнын, кадагалауынсыз немесе курылеыны пайдалану нускауларынсьз, Физикалык жене ойлау кабилет! шектеул, сезмталдыеы темен, сондай-ак бумм! мен тэжрибес! аз адамдар (сонын шинде балалар) бул курылеыны колданбауы керек. Балалар курылеымен ойнамауы керек. 2.0.3 Ескерту Бул нересте мониторы кемекш курал ретнде пайдалануга арналеан. Оны жауапты жэне тист! ересектн кадаталауын ауыстыру ретнде пайдаланбаныз. Курылеыны О°С (32°Е) жене 40°C (104°F) арасындагы температурада пайдаланыныз. ° Курылеыны -25°С (-13°Е) жэне /0°С (158°Р) арасындагы температурада сактаныз. ° Нересте жэне ата аналар бемлктерн тым катты суыкка немесе тым катты ыстыкка немесе ткелей кун сэулесне шалдырманыз. Жене де нэресте © мен ата аналар белктерин кызу беру орнына жакын орнатпаньз. Ата-аналар жэне нэресте ° белктерн ешкашан еш нерсемен жаппаныз (мэселен, сулп немесе керпеше). Ата-ана белпне эркашан дурыс турге жататын батареяларды салыныз («ГТайдаланука дайындау» тарауында «Батареяларды салу» белмин караныз). Ата-ана белпн немесе нэресте бемпн тараткыштын немесе баска ОЕСТ курылеысынын (мысалы, ОЕСТ телефоны немесе интернетке арналган сымсыз маршрутизатор) жанына койсаныз, косылым жогалуы мумки. Нересте бемлпн немесе ата-ана белин косылым © калпына келгенше баска сымсыз курылеылардан ары жылжытыньыз. Жанында калта телефоны косылып турса, нересте бакылагышында кедерплер пайда ® болуы мумкин. 2.0.4 Батареялар туралы манызды акпарат Жарылыс болдырмау ушн ата- ана бемпне батареялардын тек дурыс тури FaHa CaAbIHbI3. Ата-ана бемпнде зарядтау Функциясы жок. Егер ата- ана белпнде зарядталмалы батареяларды пайдалансаньз, оларды зарядтавышта зарядтаныз. Батареяларды салеанда немесе ауыстыреанда, кол кургак болуы керек. Батареянын агуын, закымдалуын немесе жарылуын болдырмау уши: | Курылеыка 40°С-тан жогары жерлерде калдырманыз. Кун сэулеа, ерт немесе жогары температуралар эсер етсе, батареялар жарылуы мумкин. 2 Батареяларды артык зарядтаута, кыска туйыктауга, кер! куйде зарядтаука немесе закымдаута болмайды. 3 Курылеыны бр ай немесе одан кебрек пайдаланбайтын болсаныз, ата-ана белпнн батареяларын алыныз. 4 Бос батареяларды ата-ана бемпнде калдырманьыз. Кайта зарядталмайтын жене кайта зарядталатын батареяларды кажетт! жерге тастаныз («Коршаган орта» тарауын караньз). Терим! коргау ушин закымдалеан немесе агатын батареяларды устагванда коргатыш колеапты кинз. 59 24 сататка дей CbIMCbI3 жумыс уакыты болуы ушн ата-ана белпне cbimbiMABIABIFBI | 500 MAC Hemece одан кебрек батареяларды салыныз. 2.0.5 Стандарттарга сэйкестиг! Бул курылеы электромагнит тик ерстерге катысты барлык колданыстаеы стандарттар мен ережелерге сэйкес келед). Бул курылеы Еуропалык Брлестктн радио кедерплерне койылатын талаптарына сай. 60 Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands, ocbl apKbiAbl OC HopecTe MoHuTopbl 2014/53/EU (ОЕСТ: жимк аукымы 1880-1900 М! ц, максималды радиожимк куаты: 250 мВт). директивасынын непзп талаптарына жэне баска тист! ережелерне сай екенн меммдейд!. ЕС сэйкестк туралы меммдемеснн (ОоС) кешрмес! желде мына мекенжайда бар: www.philips.com/ support. 3 OHiMre жалпы LLIOAY А Ата-аналар бемг! Дауыс денгейн билдретн жарык Косу/ешру туймеа! ® Дыбыс денгей - туймес! «1» («байланыс») шамы Адаптердин шатын ашасына арналеан уя Батарея жарыгы Дыбыс денгей! + туймес! Батарея бемм! какпавынын босату туймес! 9 — Батарея орнынын какпагы |0 Адаптер В Неэресте бемг | Тунп жарык туймес! Косу/ешру туймеа! ® Куат шамы Бектлген куат сымы Адаптер co >| oy U1 NWN — Ur NN Ww No 4 Пайдалануга дайындау 4.1 Нэресте бел!г! HopecTe бемп желден жумыс стейд! жэне OHbIH бектиген куат сымы болады. Ф нересте белпн желге косу ушин куат сымынын адаптеримн розеткага косыныз. er] 4.2 Ата-аналар бел!!! Ата-ана бемлп желден жумыс стейд!. Сондай- ак, ата-ана белпн мобильд! пайдалану ушн батареяларды салуга болады. 4.2.1 Ток кезнен жумыс жасау О Ата-ана бемпнин буйрлк панелндег! розеткага шагын ашаны косып, адаптерд\ розеткага косыныз. 4.2.2 Батареяларды салу Егер ата-ана бемп розеткага жакын болмаса, оны ек! 1,5 В К6 АА сити зарядталмайтын батареялармен немесе ек! 1,2 В КС АА зарядталмалы батареялармен (жинакта жок) жумыс стетуге болады. ГТайдаланылатын батареялардын турне жэне ата-ана бемпн батареялармен пайдалану жиииттне байланысты толы батареялардын жумыс уакыты 24 сагатка дейн болады. ё Ескертпе. Желге косылеан кезде ата-ана белп батареяларды зарядтамайтынын ескернв. Зарядталмалы батареяларды ата-ана бемлпнде пайдалануга болады, брак оларды белек зарядтавышта зарядтау керек. № Абайланыз! Батареяларды саляан кезде ата-ана HGeairiH розеткадан суырыныз жэне колдарыныз бен бем!к кургак екен!н тексер!н\З. Ю@ Босату туймесн (1) басып батарея белм! какпагынын кулпын ашыныз жэне какпакты (2) алыньз. И Зарядталмайтын батареяларды немесе толывымен зарядталеан батареяларды салыныз. ё Ескертпе. Батареялардын + жэне — жактары керект! OaFbiTTa eKEHAINHE KO3IHI3Al XKETKIZIHI3. В Батарея белминин какпаевын кайта бектту ушн алдымен шывынкы жерлерд! батарея бемминн темени ойытвына салыныз. Содан кейн какпакты шырт ети орнында кулыпталеанша басыньыз. — АМИ SIN 671 5 Нэресте мониторын пайдалану 5.1! Нэресте мониторын орныктыру № Абайланыз! Нересте бел!г!н баланын колы жетпейтн жерге койыныз. Нэресте бемпн еш уакытта нэрестен!н тесепне немесе ойнайтын манеж!не койманыз. ° — Нересте бемпнин сымы буынып калу каугин тудыратындыктан нэресте белп мен сымын нэрестеден кемнде | метр/3З,5 фут кашыктыкта устаныз. 5.2 Ата-аналар бел!г! мен HopecTe 6oAiriH байланыстыру ФО Куат косулы жарыеы жанеанша, нэресте бемпндеп! © туймесн 3 секунд бойы басып TYPbIHbI3. x ° bip немесе ек! белктен де KaFbIMCbI3 ащы дауыс шыгармас ушн ата-ана белтп нэресте бемлпнен кемнде | метр/49 фут кашыктыкта устаныз. 62 Я «Байланьс» шамы кызыл туспен жыпылыктауды бастатанша ата-ана белпндеп @® туймесн 3 секунд бойы басып турыньыз. о@с link Г №] о о SG QW 00003030000 * Ama-aHa beairi xxoHe Hapecme beAiri байланыскан кезде, «байланыс» шамы туракты жасыл туспен жанады. link o © o = о о бо о 0,080.0 ооо 3 0°%60° 00002090000 ОДО об’ о Э’обо о о” © о о о бо о О ос ° — Егер косылым орнатылмаса, «байланыс» шамы кызыл туспен жыпылыктай беред! жэне ата-ана бели! дыбыстык сигнал шыкарады. Байланыс орнатылмаса, орындалатын эрекет ° Ата-аналар бели жумыс аукымынан тыс болса, нэресте бемпне жакынырак орналастырыньыз. ° HopecTte Hemece aTa-aHa белпн баска ОЕСТ курылеысынын (мысалы, сымсыз телефон) жанына койсаныз, курылеыны ешириниз де, белкт! курылеыдан эрирек апарып койыныз. ° — Нэресте бемлп ажыратылеан болса, OHbl KOCbIHbI3. 5.2.1 Жумыс жасау айматы * — Жумыс аукымы сыртта 300 метрге/985 футка деймн жене ште 50 метрге/ 150 футка дейн. * — Нересте мониторынын жумыс аукымы коршаган орта мен кедерп келпретн факторларга байланысты. Ылеалды немесе дымкыл материалдар жумыс аукымын 100%- га дей жогалтатын кедерплерд! тудыруы мумкин. Кургак материалдар тудыратын кедерплерд! темендеп кестеден караныз. KypFrak Материалдар Байланысты материалдар CE RN RA Aral, rung, kaptoH, < 30 cm 0-10% эйнек (металы (12 дюйм) жок, сым немесе коретасын) Kipniuw, < 30 см 5-35% желмделген фанер (12 дюйм) KypFrak Материалдар Байланысты MaTEPMAAAAD CEN Le Re TemipbeToH < 30 см 30-100% (12 дюйм) Металл торлар < | см 90-100% мен кесектер (0,4 дюйм) Металл немесе < | см 100% алюминий беттер! (0,4 дюйм) 6 Мумкндктер 6.1 Smart Eco pexumi Бул нэресте мониторында стандартты MYMKIHAIK peTiHae Smart Eco pexunmaepi 6ap. bya режим эркашан белсенди жене куатты унемдеу жэне радио тасымалдауды азайту ушн нэресте бемпнен ата-ана белмпне ОЕСТ сигналын автоматты турде азайтады. 6.2 Нэресте бел!г! 6.2.1 Тунг! жарык Тунп жарык нэрестеге колайлы болатын жумсак жарыкты шыгарады. Ю Тунп жарыкты косу немесе ешру ушн нэресте бемпндеп тунп жарык туймеан басыньз. 6.3 Ата-аналар бел!г! 6.3.1 Батарея жарыгы О Ата-ана белп желге косылеанда немесе батареяларда куат жетки/икт! болса, батарея шамы ешед!. 63 Батареялардын заряды темен болса, батарея шамы кызыл туспен жанады жене ата-ана бели! дыбыстык сигнал шыкгарады. Я А»быс денгейн азайту ушн - туймесн басыныз. - туймеан 2 секунд бойы басып турсаныз, дыбыс ешед. В Заряды темен кезде батареяларды ауыстырыныз («ГТайдалануга дайындау» тарауында «Батареяларды салу» белмин караныз). 6.3.2 Дыбыс денгей!н орнату О А»быс денгейн арттыру ушн + туйместн басыньз. ё Ескертпе. Егер дыбыс денгей! ешрисе, дыбыс денгейнин шамдары нересте дыбыс шыгарып жатканын керсетед!. Неэресте шыгарган дыбыс негурлым катты болса, СОгурлым кебрек дыбыс денгейнин шамдары жанады. Дыбыс денгейн бр денгейге арттыру немесе азайту ушн туймен! баскан сайын дыбыстык сигналды естис8В. Дыбыс денгейнтн шамдары агымдаты дыбыс денгей!н керсету уш!н кыска уакытка жанады. Тазалау жэне кут!п устау Тазалагыш спрей немесе суйыктыктарды колданбаньз. Тазаламай турып ата-ана бемпн жэне нэресте бемлпн розеткадан суырыныз. Ата-ана бемлпн, нэресте бемпн жэне алаптерлерд! кургак шуберекпен тазаланьыз. Сактау Бр айдан кебрек пайдаланбайтын болсаньыз, ата-ана белмпнен батареяларды алыньыз. Ата-ана белпн, онын адаптер жэне нэресте бемлпн суык жене кургак орында сактаныз. 9 Косалкы куралдарга тапсырыс беру Косалкы куралдар немесе косалкы белшектер caTbin aay ywiH, www.shop.philips.com/ service canTboiHa KIpiHI3 Hemece Philips дилерне барыныз. Сондай-акемлнздеп РЫ!рз Гутынушыларды колдау OPTaAbIFbIHA хабарласыныз (байланыс мэмметтерн дуниежузик KEMIAAIK паракшасынан караныз). * Бул сызып тасталган себет курылеыда калыпты турмыстык кокыспен брге лактыруга болмайтын лактырылатын батареялар бар екенн билдред:. Батареяларды батареялареа арналеан ресми жинау орнында лактырыныз. Батареяларды дурыс лактыру коршаеан ортаны сактауга KOMEKTECEA. 10 Кетмлдюк жэне колдау Егер сзге акпарат немесе колдау кажет болса, www.philips.com/support мекенжайындаеы Рыирз веб-сайтына криз немесе белек дуниежузичк KEMIAAIK паракшасын окыньыз. 1 Коршагтан орта * — Бул танба курылеыны калыпты турмыстык калдыкпен бррге тастауеа болмайтынын блдред!. Оны электр курылеыларга арналеан арнайы ресми жинайтын жерге апарып тапсырыныз. Кокыска дурыс тастау коршаган ортаны коргауга кемектесед). 12 Жи! койылатын сурактар Модульдердег! косу/еш‘!ру туймелер!н басканда, нэресте модумндег! куат жарыты мен ата-ана модулндег! «ПпК» (байланыс) жарыеы неге жанбайды? ° Бр белк немесе екеу! де дурыс розеткага дурыс косылмаван болуы мумкн. Белктерд! желмлге косыныз жэне белктердн екеупндеп де косу/ешру туймелерн 3 секунд бойы басып, ата-ана бели мен нэресте белг арасында косылымды орнатыньыз. ° Егер ата-ана белпн батареялармен пайдалансаныз, ата-ана белмпнн батареялары бос немесе батарея белминде батареялар жок. 65 Ата-ана бемпндег! «байланыс» шамы немктен узА!кс!з кызыл туспен жыпылыктайды? * Нэресте белп мен ата аналар белгп бр буримен байланыс аймавынан тыс шыкар. Екеутнн ара кашыктытын азайтыньыз. * Мумкин нэресте бемлп сенул! шыгар. Нэресте бемпн косыньз. Немктен ата аналар бемп! телеметрл!к дыбысын шыгарады? ° Егер «байланыс» шамы кызыл туспен уздказв жыпылыктаеан кезде ата-ана белп! дыбыстык сигнал шыгарса, нэресте белпмен косылым жогалеан. Ата-ана белпн нэресте белпне жакынырак жылжытыныз немесе ешрул! болеан болса, нэресте бемпн косыныз. * Мумкин нэресте бемлп сенул! шыгар. Нэресте бемпн косыньз. Немктен курал жагымсыз жогары ун шыгарады? ° Белктер бр-биурне тым жакын орналаскан болуы мумкин. Ата-аналар бемпн нэресте бемпнен кемнде | метр/3,5 фут кашыктыкка KOWbIHbI3. Немктен мен AbibbicTapabl ecTimenmiH/HeaikTeH мен нэрестемн!н, жылаганын естмеймин? * Нэресте белп мен ата аналар белгп бр буримен байланыс аймавынан тыс шыкар. Екунин ара кашыктывын азайтыньыз. о Дыбыс денгейн ен темен денгейге (дыбыссыз) орнату кажет болуы мумкин. Дыбыс денгейн арттырыныз. 66 Немктен ата аналар бем!г! баска дыбыстарды тым жылдам сезнед!? ° Нэресте белп нэресте дыбысынан баска дыбыстарды да кабылдайды. Нересте белпн нэрестеге жакынырак койыныз (дегенмен, кемпнде | метр/3,5 фут ара кашыктыкты сактаныз). Нэресте мониторынын, кызмет керсететн айматы 300 метр/985 фут деп керсет\!лген. Немктен мен!н, нэресте мониторым одан темен аймакты камтиды? * Керсетлген камту аймаеы тек сыртта, ашык ауада гана сэйкес келед!. Уй ишндеп камту аймаеы ортада кездесетн кабыреа турлер! мен саны немесе тебелер аркылы шектелед). Уй ишиндеп камту аймаеы 50 meTp/ 150 фут болып келед.. Немктен кейде косылым жогалады немесе дыбыс уз/лед!? ° Нэресте жэне ата аналар бели кызмет керсететн аймактын сырткы шекарасына тым жакын турган болар. Баска орналасу орнын тандап кериниз немесе ек! белктн арасындаеы кашыктыкты азайтыныз. Еснизде болсын, ек! белктн арасында байланыс орнау ушн, эрдайым 30 секундтай уакыт керек болады. * Модульд! ОЕСТ телефоны не баска 1,8 ППЦ |9 ГГц нэресте бакылавышы сиякты тараткыш немесе ОЕСТ курылеысынын, жанына койган болуыныз мумкин. Байланыс кайта орнатылеанша модульд! баска куралдардан алыстатыньыз. Нересте кадаталаушы жасырын тындаудан жене кедерплерден сак па? ° Осы нэресте кадагалаушынын ОЕСТ технологиясы баска куралдардан кедерп болдырмайды жене жасырын тындаудын алдын алады. Бемкт! батареялармен пайдалантанда нелктен ата-ана бемг!ндег! батареялар тез таусылады? ° Батареялардан жумыс уакыты 24 carFaTka дейн болуы мумкин, брак бул батареялардын турне жене ата-ана белпн батареялармен пайдалану жиитне байланысты. Ата-ана бемлп желге косылеан кезде батареялар зарядталмайтынын ескериниз. Батарея куатын унемдеу ушн манайда розетка кол жетмд! болса, ата-ана белпн розеткага косыныз. * |5 В Кб АА слти! зарядталмайтын батареяларды немесе зарядталеан |2 В КВ6 АА зарядталмалы батареяларды пайдаланыныз. Зарядталмалы батареяларды белек зарядтавышта зарядтаньыз. Нересте бел!г!н батареялармен пайдалану керек пе? » Kok, HopecTe белпн батареялармен пайдалану MYMKIH емес. Нэресте белпн тек желге косып пайдалануга болады. Сэбилер мен уш жаска дейнг балаларды бакылауга арналеан курылеы 5СО501, 5СО502, 5СО503 Эндруш: ‘Филипс Консьюмер /Лайфстайл b.B.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей жэне Кедендк Одак территориясына импорттаушы: „ФИЛЛИПС ЖШК, Ресей Федерациясы, 123022 Мэскеу каласы, Сергей Макеев кешес,, |З-уй, тел. + / 495 961-111! Куат блогы 5003ЗРУО600050 немесе 5ООЗРВО6 00050: КРУ 100-240V ~~; 50/60 Hz; 0,2 А; ШЫРУ 6.0V ===, 500 mA ATa-aHanap 6eniri: 6,0VDC, 500 mA немесе 2x1,5V AA cIATIA BaTapesAapbl (KMHaKKa KIDMEMAI) !- класс [9] Турмыстык кажет тилктерге арналеан Кытайда жасалеан Сактау шарттары, пайдалану Температура «Ескерту» беммин караныз Салыстырмалы ылеалдылык | 20% - 95% Атмосфералык кысым 85 - 109 КРа ^^ Пластик емес бума материалдарында РАР | каваз немесе картон бар. £2 Пластик бума материалдарында LDPE ноРЕ — бар, баскаша керсетилмеген жаедайда. Егер сзге акпарат немесе колдау кажет болса, www.philips.com/support сайтына кин немесе халыкаралык кепиудк паракшасын OKbIHbI3, 67 1 Ivadas Svelkiname jsigijus masy gaminj ir sveiki atvyke | Philips AVENT"! Kad galétuméte pasinaudoti visa Philips AVENT" sidloma pagalba, uzregistruokite gaminj adresu www.philips.com/welcome., Atidzial perskaitykite $j vartotojo vadova. 2 Svarbu 2.0.1 Pavojus Niekada nemerkite киа! stebéjimo jrenginio | vanden; ar kita skyst). Nedékite jo ten, kur ant jo gal laséti arba uztiksti vandens ar kokio nors kito skyscio. Nenaudokite drégnose vietose ir arti vandens. Niekada nedékite nieko ant Jo virsaus Ir neuzdenkite. Neuzblokuokite ventiliacijos angu. | ааа! Кейа pavojy pasismaugtl. Laikykite laidus vaikams nepasiekiamoje vietoje (daugiau nel 1 metro / 3,5 pédos atstumu). Niekada nedékite kadikio jrenginio | vaiko lovele ar aptvara. 68 2.0.2 |sp€jimas Pries jungdami jrengin] patikrinkite, ar tampa, nurodyta ant kadikio ir tévy Jrenginiy, sutampa su vietinio elektros tinklo tampa. Naudokite tik ,,Philips" rekomenduojama adapter) (modelis SOO3PV0600050). Nemodifikuokite ir (arba) nepjaukite, ir (arba) nekeiskite jokios adapterio dalies, nes tai kelia рауо)ц. Nenaudokite коакио stebéjimo renginio, jel kudikio ar tévy jrenginio adapteris yra pazeistas. Kreipkités | ,,Philips™ klienty aptarnavimo centra. Kad iISvengtuméte elektros smugio, neatsukite kadikio jrenginio galinio skydelio. Sio jrenginio negali naudoti asmenys (jskartant vaikus), kuriy fizinial, jJutimo arba protinial gebéjimal yra silpnesni, arba tie, kuriems truksta patirties ir ziniy, nebent juos prizidri arba naudotis Jrenginiu apmoko uz Jy sauga atsakingas asmuo. Neleiskite valkams zalsti su Siuo jrenginiu. 2.0.3 Demesio Sis kidikio stebéjimo jrenginys sukurtas kaip pagalbiné priemoné. Tal néra atsakingos Ir tinkamos suaugusiyjy atliekamos prieziaros pakartalas. Jrenginj naudokite nuo 0 °C (32 °F) iki 40 °C (104 °F) temperaturoje. Jrengin) laikykite nuo -25 °C (-13 °F) iki 70 °C (158 °F) temperattroje. Kudikio jrenginio Ir tévy jrenginio nelaikykite pernelyg Saltar ar karstal, talp pat tiesioginéje saulés Sviesoje. Nelaikykite kudikio jrenginio ir tévy Jrenginio arti Silumos saltinio. Niekada neuzdenkite tévy jrenginio Ir kadikio jrenginio (pvz., ranksluosCiu ar antklode). | tévy Jrengin] visuomet dékite tinkamo tipo baterijas (zr. skyriaus ,,ParuoSimas naudoti” skirsnj ,,Baterijy jdejimas"). Jel padéjote tévy ar kudikio jrengin) netoli siystuvo ar kito DECT renginio (pvz., DECT telefono ar belaidzio interneto kelvedzio), rySys gall nutraktl. Perkelkite kGdikio arba tévy jrengin; tolyn nuo belaidziy jrenginiy, kol bus atkurtas rysys. Netoli kudikio stebéjimo prietaiso esantys Jjungti mobiligji telefonai gall sukelti trikdziy. 2.0.4 Svarbi informacija apie baterijas | tévy Jrengin; visuomet deékite tinkamo tipo baterijas — taip ISvengsite sprogimo pavojaus. Téwy jrenginyje néra jkrovimo funkcijos. Jel tévy jrenginyje naudojate jkraunamas baterijas, Ikraukrte jas baterijy jkroviklyje. Dédami arba keisdami baterijas, isitikinkrte, kad jusy rankos yra 521505. Kad 1S baterijy neistekéty skystis Ir nepadaryty zalos arba nejvykty Sprogimas: 1 Nelaikykite jrenginio aukstesneje пе! 40 °C temperaturoje. Saulés Sviesos, ugnies arpa aukstos temperaturos velkiamos baterijos gal sprogti. 2 Neperkraukite, nesukelkite trumpojo jungimo, nebandykite jkrauti atvirkstine tvarka ir nepazeiskite baterijy. 3 Jel tévy jrenginio neketinate naudotl ménesj ar ilgiau, ISimkite IS Jo baterijas. 4 Nepalikite 1Seikvoty baterijy tévy Jrenginyje. Tinkamar pasalinkite vienkartinius martinimo elementus Ir akumuliatoriy (zr. skyriy ,,Aplinka™). 69 Kad apsaugotuméte oda, tvarkydami pazeistas arba tekancias baterijas, muvekite apsaugines pirstines. Norédami naudotis belaidziu jrenginiu iki 24 val, | tévy jrengin) jdekite 1500 mAh arba galingesnes baterijas. 2.0.5 Atitiktis standartams Sis jrenginys atitinka visus tatkomus standartus Ir nuostatas dél elektromagnetiniy lauky poveikio. Irenginys atitinka Europos Bendrijos reikalavimus dél radijo trikdziy. 70 Philips Consumer Lifestyle", Tussendiepen 4, Drachten, Nyderlandal, patvirtina, kad Sis kdikio stebéjimo jrenginys atitinka pagrindinius Ir kitus susijusius direktyvos 2014/53/ES (DECT: dazniy juosta 1880-1900 MHz, didziausia radijo dazniy galia: 250 mW) nuostaty reikalavimus. EB atitikties deklaracijos kopija (DoC) galite rasti internete adresu www.philips.com/support. 3 Gaminio apzvalga A Tévy jrenginys co ~~ сх NWN 9 Garso lygio lemputés Jjungimo / isjlungimo mygtukas © Garsumo mazinimo (-) mygtukas rysio lempute Lizdas mazam adapterio kiStukui Maitinimo elementy lemputé Garsumo didinimo (+) mygtukas Baterijy skyriaus dangtelio atlaisvinimo mygtukas Maitinimo elementy skyriaus dangtel| 10 Adapteris B Kudikio jrenginys 1 ‘ол А © Naktinés lempelés mygtukas Jjungimo / isjlungimo mygtukas © ljJungimo lemputé Fiksuotas maitinimo laidas Adapters 4 Paruosimas naudojimui 4.1 Kudikio jrenginys KGdikio jrenginys veikia naudodamas elektros tinklo energija ir tur fiksuota maitinimo laida. El Maitinimo laido adapterj jjunkite | tinklo lizda ir prijunkite kddikio jrenginj prie maitinimo tinklo. (hp 4.2 Tévy jrenginys Tewy jrenginys veikia naudodamas elektros tinklo energija. Jel norite tévy jrenginj naudoti kaip belaid), jJdékite baterijas. 4.2.1 Naudojimas jjungus | tinkla El [kiskite mazajj kiStuka | lizda, esantj tévy jrenginio Sone, o adapter — |] sieninj elektros lizda. 4.2.2 Baterijy jdejimas Jel tévy jrenginys néra arti sieninio tinklo lizdo, jam maitinti galite naudoti dvi 1,5V R6 AA tipo vienkartines Sarmines baterijas arba dvi 1,2 V Ré6 AA kraunamas baterijas (nepridedama). Jel baterijos visiskal pilnos, jrenginys gali but naudojamas iki 24 val, atsizvelgiant | baterijy tipa ir tai, kaip daznai ir kaip ilgai tévy jrenginys yra naudojamas. ё Pastaba. Atminkite, kad tévy jrenginyje esancios baterijos néra kraunamos, kai tévy jrenginys yra jjungtas | elektros tinkla. Tévy jrenginyje galite naudoti jkraunamas baterijas, taciau jas reikia jkrauti naudojant atskirg jkrovikl}. mn Ispéjimas. ISjunkite tévy jrenginj is elektros tinklo ir, pries idédami baterijas, jsitikinkite, kad jusy rankos ir jrenginys yra sausi. El Paspauskite atlaisvinimo mygtuka (1) ir atlaisvinkite baterijy skyriaus dangtelj, o tada nuimkite dangtel] (2). И Istatykite vienkartines baterijas arba visiskai jkrautas jkraunamas baterijas. ё Pastaba. Jsitikinkite, kad maitinimo elementy ,, +" ir ,,- poliai orientuoti reikiamomis kryptimis. В ei norite uzdaryti baterijy skyriaus dangtel], pirmiausia jstatykite aseles | baterijy skyrelio dugno apvada. Tada pastumkite dangtelj, kad jis uzsifiksuoty ir spragteléty, — ЗМ,” INN. tr 71 a. Cee 5.2 Teévy jrenginio susiejimas su 5 Kudikiy stebéjimo kiidikio jrenginiu . . ve El Paspauskite ir palaikykite kiidikio jrenginio prietaiso naudojimas mygtuka O 3 sekundes, kol jsiZiebs jjungimo lempute., 5.1 Kudikio stebéjimo jrenginio padéties nustatymas mn Ispéjimas. Laikykite kudikio jrenginj kudikiui nepasiekiamoje ©) vietoje. Niekada nedékite kudikio jrenginio | о @ vaiko lovele ar krepsj. › Kadikiy stebéjimo prietaiso laidas kelia pavojy pasismaugti, todel kidikio jrenginj ir jo laida reikia laikyti bent 1 metro / 3,5 pédos atstumu [J Paspauskite ir palaikykite tévy jrenginio nuo kadikio. mygtuka O 3 sekundes, kol pradés mirkséti raudona rysio lempute. ° Kad nesklisty auksto tono garsas iS vieno ar abiejy jrenginiy, tévy jrengin) reikia laikyti bent * Kai tévy jrenginys sujungiamas su kidikio 1,5 metro / 4,9 pédos atstumu nuo kudikio jrenginiu, rySio lemputé Sviecia Zaliai. jrenginio. J © oO = ® link о о? о о 72 » Jei rySio néra, mirksi raudona rysio lempute, o tévy jrenginys pybsi. | Ka daryti, jei nepavyksta sujungti * Jel tevy jrenginys nepatenka | diapazona, padekite jj arciau kadikio jrenginio. e Jel kidikio ar tévy jrenginys yra per arti kito DECT jrenginio (pvz, belaidZio telefono), iSjunkite jrengin; arba perkelkite jrenginj nuo Sio jrenginio toliau. Jeli kidikio jrenginys isjungtas, jjunkite jj. 5.2.1 Veikimo diapazonas * Veikimo diapazonas siekia iki 300 metry / 985 pédy lauke ir iki 50 metry / 150 pédy patalpoje. ° Коако stebgjimo jrenginio veikimo atstumas gali skirtis del aplinkos ir signala slopinanciy faktoriy. Slapios ir drégnos medziagos slopina signalg, todel veikimo diapazonas gali sumazeti 100 %. Sausy medziagy signalo slopinimas nurodomas toliau pateikiamoje lenteléje, Sausos medziagos Medziagy Diapazono storis sumazeéjimas Medis, tinkas, kartonas, < 30cm 0-10 % stiklas (be metalo, laidy (12 in) ar $vino) Maras, fanera <30cm 5-35 % (12 тп) Gelzbetonis < 30cm 30-100 % (12 in) Metalinés grotelésarba <1cm ~~ 90-100 % strypal (04 in) Metalo ar aliuminio <1 cm 100 % lakstal (04 in) 6 Funkcijos 6.1 Rezimas ,, Smart Eco Rezimas ,,Smart Eco" — standartiné Sio ktdikio stebéjimo jrenginio funkcija. Sis reZimas jjungtas visada ir automatiskal sumazina kadikio jrenginio DECT signala tévy jrenginiui — taip taupoma energija ir silpninami siunciami radijo daznial. 6.2 Kudikio jrenginys 6.2.1 Naktiné lempele Naktiné lempele skleidzia Svelnia Sviesa, del kurios jusy kadikis jauciasi geral. El Paspauskite kidikio jrenginio virSuje esantj naktinés lemputés mygtuka , kad jjungtuméte arba iSjungtuméte naktine lempute. 73 6.3 Tévy jrenginys 6.3.1 Maitinimo elementy lemputeée El Baterijy lemputé nedega, jei tévy jrenginys jungtas | martinimo tinkla arba baterijose yra pakankamai energijos. ИЯ Kai baterijos senka, pradeda mirkséti raudona baterijy lemputé, o tévy jrenginys pypsi. Ed Pakeiskite iSsekusias baterijas (Zr. skyriaus »Paruosimas naudoti” skirsnj ,,Baterijy jdéjimas"). 6.3.2 Garsumo nustatymas El Paspauskite mygtuka +, kad padidintuméte garsuma. ° Kiekvienq kartq paspaude mygtukq ir padidine arba sumazine garsumgq vienu lygiu girdésite pypteléjimq. ° Trumpam uZsidegs garsumo lygio lemputé, kad matytuméte esamq garsumq. 74 BE] Norédami sumaZinti garsuma, paspauskite mygtuka -. Jel mygtuka - palaikysite nuspausta 2 sekundes, garsas bus iSjungtas. ё Pastaba. ISjungus garsa, kadikio skleidziamus garsus parodys garsumo lygio lemputée. Kuo didesnis kldikio skleidZziamo garso stiprumas, tuo daugiau garso lygio lempuciy jsiziebs. 7 Valymas ir prieziura * Nenaudokite purskiamy ar skysty valikliy. * Pries valydami isjunkite tévy ir kadikio jrenginius. Tevy ir kidikio jrenginius bel adapterius valykite sausa Sluoste. 8 Laikymas * [Simkite baterijas, jel tevy jrenginio neketinate naudoti ilgiau nel ménes;. Tevy renginj, jo adapten ir kidikio jrengin) laikykite vésioje ir sausoje vietoje. 9 Priedy uzsakymas Norédami jsigyti priedy ar atskiry daliy, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkités | Philips” prekybos atstova. Taip pat galite kreiptis | ,,Philips” klienty aptarnavimo centra, esant] jusy Salyje (norédami rasti kontaktine informacija, Zr. visame pasaulyje galiojant] garantijos lankstinuka). 11 Aplinka Sis simbolis reidkia, kad jrenginio negalima ISmesti kartu su jprastomis buitinemis atliekomis. Jrenginj atiduokite | oficialy elektros jrenginiy surinkimo punkta. Tinkamai iSmetus apsaugoma aplinka. 10 Garantija ir pagalba Jel reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite Philips" svetainéje adresu www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirg visame pasaulyje galiojant] garantijos lankstinuka. Sis nubrauktos $iuksliadézes su ratukais simbolis reiskia, kad | jrenginj jdétos vienkartinés baterijos, kurios negali buti ISmetamos kartu su jprastomis buitinémis atliekomis. Baterijas atiduokite | oficialy baterijy surinkimo punkta. Tinkamai iSmetus baterijas apsaugoma aplinka., 75 12 Daznai uzduodami klausimai Kodél, paspaudus jrenginiy jjungimo / iSjungimo mygtukus, kudikio jrenginio jjungimo lemputé ir tévy jrenginio rysio lemputé nepradeda sSviesti? * Galbut vienas ar abu jrenginiai néra tinkamai jungti | tinkla. Prijunkite abu jrenginius prie maitinimo tinklo ir 3 sekundes palaikykite nuspaustus abiejy jrenginiy jungimo / iSjungimo mygtukus, kad uzmegztumete rys; tarp tévy ir kldikio jrenginiy, * Jel maitinima tévy jrenginiui tiekia baterijos, gall Бай, Кай tévy jrenginyje esancios baterijos yra iISsikrovusios arba jy ISvis néera. Kodél tévy jrenginio ,,link” (rysio) lemputeé nuolatos mirksi raudonai? * Tewvy jrenginys ir kidikio jrenginys gali buti per toli vienas nuo kito. Perkelkite tevy jrengin) arciau ktdikio jrenginio. Kadikio jrenginys gali bUti iSjungtas. Jjunkite kldikio jrengin;. Kodél pypsi tévy jrenginys? * Jei tévy jrenginys pypsi, 0 , link" (rysio) lemputé nuolatos mirksi raudonal, rySys su ktdikio jrenginiu yra nutrikes. Perkelkite tévy jrenginj arciau kddikio jrenginio arba jjunkite kadikio jrenginj, jel jis iSjungtas. Kadikio jrenginys gali bUti iSjungtas. Jjunkite kldikio jrengin;. Kodél jrenginys skleidzia didelio daznio garsa? * |renginiai gali bUti per arti vienas kito. [sitikinkite, kad tévy jrenginys ir kadikio jrenginys yra bent рег 1 metra / 3,5 pédas vienas nuo kito. 76 Kodél negirdziu garso / kodél negirdziu, kai mano kudikis verkia? Kadikio jrenginys ir tévy jrenginys galblt yra per То! vienas nuo kito. Sumazinkite atstuma tarp jrenginiy. ° Сабо nustatéte maziausia garsumo lyg (nutildéte). Padidinkite garsuma. Kodeél tévy jrenginys per greitai reaguoja j pasalinius garsus? Kadikio jrenginys taip pat fiksuoja kitus garsus. Perkelkite ktdikio jrenginj arciau kadikio (taciau laikykités minimalaus 1 metro / 3,5 pédy atstumo). Nurodytas kudikio stebéjimo jrenginio veikimo diapazonas yra 300 metry / 985 pédos. Kodél mano kudikio stebéjimo jrenginys veikia daug mazesniu atstumu? * Nurodytas atstumas galioja lauke, atviroje erdveje. Name veilkimo diapazona riboja sieny ir / arba tarp jy esanciy luby kiekis bei tipas. Namo viduje veikimo diapazonas gali siekti iki 50 metry / 150 pédu. Kodél nuolat dingsta rysys arba trikinéja garsas? * TurbUt kadikio Ir tévy jrenginys yra netoli ISoriniy velkimo diapazono riby. Padékite tévy jrengin; | kita vieta arba sumazinkite atstuma tarp jrenginiy. Atkreipkite démes;j | tai, kad kiekvieng karta uzmegzti rys; tarp prietaisy uztrunka apie 30 sekundziy. » Galblt padéjote jrengin] netoli siystuvo ar kito DECT prietaiso, pvz, DECT telefono ar kito 1,8 GHz/1,9 GHz dazniu veikiancio kadikiy stebejimo jrenginio. Patraukite tévy jrenginj nuo kity prietaisy tiek, kad rysys vel atsirasty. Ar mano kudikio stebéjimo siystuvas apsaugotas nuo pasiklausymo ir trukdziy? Sio kadikiy stebéjimo jrenginio DECT technologija garantuoja, kad kita jranga nekelia trukdziy, o pasiklausymas nejmanomas. Kodél tévy jrenginio baterijos greitai iSsikrauna, kai maitinima tévy jrenginiui tiekia baterijos? Batenrijos gali buti naudojamos iki 24 val, atsizvelgiant | baterijy tipa Ir tai, kaip daznai ir kaip ilgai tévy jrenginys yra naudojamas. Atminkite, kad tévy jrenginyje esancios baterijos nekraunamos, kai tevy jrenginys yra jjungtas | elektros tinkla. Jjunkite tévy jrenginj | tinklo lizda, Ка! jis yra pasiekiamas — taip galésite taupyti baterijy energija. * Patikrinkite, ar naudojate vienkartines Sarmines 1,5V R6 AA baterijas arba visiSkal jkrautas 1,2V R6 AA jkraunamas baterijas. |kraunamas baterijas jkraukite naudodami atskirg baterijy jkrovikl]. Ar galima kudikio jrenginyje naudoti baterijas? * Ne, kadikio jrenginyje baterijy naudoti negalima. Maitinima kadikio jrenginiui tiekia tik elektros tinklas. 1 levads Apsveicam ar pirkumu un laipni IGdzam Philips AVENT! Lai pilniba iegttu Philips AVENT piedavatas prieksrocibas, registréjiet savu produktu vietné www.philips.com/welcome. Rupigi izlasiet So lietoSanas rokasgramatu. 2 Svarigi! 2.0.1 Briesmas Nekad neiegremdéjiet mazula uzraugu udenr val kada сина Skidruma. Nenovietojiet to vieta, kur iericel var uzlit udens vai kads cits skidrums. Neizmantojiet uzraugu mitras vietas val blakus adenim. Nekad nelieciet neko virsa mazula uzraugam un neapklajiet to. Nenosprostojiet ventilacijas atveres. Vadi rada potencialu noznaugsanas risku. Turiet vadus drosa attaluma no bérniem (vairak neka 1 metra/ 3,5 pédu attaluma). Nekad nenovietojiet mazula lerici mazula gultina val sétina. 78 2.0.2 Bridinajums! Pirms ierices plevienosanas elektrotiklam parbaudiet, val uz mazula ierices un vecaku lerices adapteriem noradrtais spriegums atbilst elektrotikla spriegumam jGsu maja. lzmantojiet tikal Philips ieteikto adapteri (modelis SO03PV0600050). Neveiciet nevienas adaptera dalas modifikaciu, ka ari negrieziet un/ val nemainiet nevienu ta daly, jo varat radit bistamu srtuaciju, Neizmantojiet mazula uzraugu, ja mazula val vecaku ierices adapteris Ir bojats. Sazinieties ar Philips klientu apkalpoSanas centru. Neskravejiet vala mazula ierices alzmugures panel, lal noveérstu elektroSoka risku. So ierici nedrikst izmantot personas (tostarp bérni) ar fiziskiem, manu vai garigiem trauc€jumiem vai ar neplietiekamu pleredzi un zinaSanam, kameér par vinu drosibu atbildiga persona nav vinus pas apmacijusi So Iericl izmantot. Bérni nedrikst rotalaties ar ericl. 2. 0. 3 leveribai ST mazula uzraudzibas ierice Ir paredzéta ka paliglidzeklis. Neizmantojiet to ka aizstajgju atbildigal un atbilstosal uzraudzibal. Lietojiet eric temperattra no 0°C (32°F) dz 40°C (104°F). Uzglabajiet ierici temperatura no -25°C (-13°F) dz 70°C (158°F). Nepaklaujiet mazula ierici un vecaku leric spécigal aukstuma, karstuma vai tiesas saules iedarbibal. Nenovietojiet mazula lericl un vecaku lerici tuvu siltuma avotam. Nekad ne ar ko neapklgjiet vecaku un mazula ierici (piem., dvieli val segu). Vecaku lericé vienmér ievietojiet pareiza tipa baterijas (skatiet sadalu “Bateriju ievietoSana” nodala "“SagatavoSana lietosanal”). Ja vecaku lerici val mazula lerici novietojat blakus raiditajam vai cital DECT iericer (pieméram, DECT talrunim vai bezvadu interneta marsrutétajam), savienojums var tikt partraukts. Parvietojiet mazula eric vai vecaku ierici prom no citam bezvadu iericém, lidz savienojums tiek atjaunots. Ja mazula uzrauga tuvuma atrodas ieslegts mobilais talrunis, tas var radit trauc€jumus uzrauga darbiba. 2.0.4 Svariga informacija par baterijam Lal izvairitos no spradziena riska, vienmeér vecaku lerice ievietojiet atbilstoSas baterijas. Vecaku iericel nav uzlades funkcijas Ja vecaku iericé izmantojat uzladéjamas baterijas, uzladéjiet tas bateriju ladétaja. levietojot iericé bateryas un iznemot tas, rokam ir jabut sausam. Lal novérstu bateriju nopludi, bojajumus vai spradzienu. 1 Neglabgjiet ierici temperatura, kas augstaka par 40°C. Baterijas var uzspragt, ja tas tiek paklautas saules gaismal, ugunij val augstal temperatura. 2 Neparladegjiet baterijas, neizraisiet 1sslegumu, atgriezenisku uzladi, ka art nenodariet tam bojajumus. 3 lznemiet baterijas no vecaku lerices, ja negrasaties izmantot lericl vienu ménesi val ilgak. 4 Neatstajiet vecaku ierice tuksas baterijas. Parastas baterias un akumulatoru baterijas jaizmet tam paredzéta vieta (skatiet nodalu “Vides aizsardziba"). Lar aizsargatu adu, rikojoties ar bojatam vai tekoSam baterijam, valkajiet aizsargcimdus. Lal nodrosinatu 24 stundu darbibas laiku bez vada, vecaku lericé levietojiet baterijas ar kapacitati 1500 mAh val lielaku. 79 2.0.5 Atbilstiba standartiem « Siierice atbilst visiem 3 Produkta parskats plemérojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas A Vecakuierice —————— uz elektromagnétisko lauku ! ana: пера indikatori _ eslégsanas/izslégsanas poga O iedarbibu. 3 Skaluma samazinasanas poga * Ol lerice atbilst Eiropas Kopienas 4 Savienojuma indikators izvirzitajam radio interferences 5 Adaptera spraudnida ligzda prasibam. 6 Baterijas indikators 7 Skaluma palielinasanas poga 8 Bateriju nodalijuma vacina nonemsanas poga 9 bateriju nodalijuma vacins. 10 Adapteris В Mazula ierice 1 Naktslampinas poga lesléganas/izslégsanas poga © leslegSanas indikators Fikseéts stravas vads Adapters ‘ол А © * Ar So Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Niderlande apliecina, ka Si mazula м uzraudzibas ierice ir saderiga ar 4 Sagatavosana direktivas 2014/53/ES (DECT: frekvencu joslu 1880-1900 MHz, maksimalo parraidita signala jaudu: lietosanai 250 mW) pamata prasibam un 4.1 Mazula ierice citiem atbilstodiem nosacijumiem. Mazula lerice darbojas ar stravu, un tai ir fikséts EK atbilstibas deklaracija (DoC) stravas vads. Г bieejama tielsaictd vietna El Pievienojiet stravas vada adapteri sienas ee kontaktligzda, lai pieslegtu mazula ierici www.philips.com/support. elektropadevei (hp 80 4.2 Vecaku ierice Vecaku ierice darbojas ar elektribu. Jus varat ari levietot baterijas, lai nodrosinatu mobilu vecaku lerices izmantosSanu. 4.2.1 lerices izmantosana, pieslédzot to elektrotiklam El levietojiet mazo kontaktdaksu vecaku ierices sanu panell un pievienojiet adapteri sienas kontaktligzda. 4.2.2 Bateriju ievietoSana Ja vecaku ierice nav novietota blakus sienas kontaktligzdal, varat to darbinat ar divam 1,5V R6 AA sarma vienreiz€jas lietoSanas baterijam vai divam 1,2V R6 AA ladéjamam baterijam (netiek piegadatas). Darbibas laiks ar pilnam baterijam ir lidz 24 stundam atkariba no izmantoto bateriju tipa un 13, cik ilgi un biezi lietojat vecaku lerici ar baterijam. ё Piezime. LGdzu, nemiet véra, ka vecaku ierice neuzlade baterijas, kad 1a ir pievienota elektrotiklam., Vecaku iericé varat izmantot ladéjamas baterijas, tacu tas ir jauzlade atseviska ladétaja. ?N Bridindjums! Atvienojiet vecaku ierici un parliecinieties, ka jusu rokas un ierice ir sausa, pirms ievietot baterijas. El Nospiediet atbrivosanas pogu (1), lai atblokétu bateriju nodalijuma vacinu, un nonemiet vacinu (2). Й levietojiet vienreizlietojamas baterijas vai pilniba uzladétas ladéjamas baterijas. ё Piezime. Parliecinieties, ka + un — bateriju poli tiek levietotl pareiza virziena. В Lai uzliktu bateriju nodalijuma vacinu, vispirms levietojiet izvirzijumus bateriju nodalijuma apakseja mala. Péc tam iestumiet vacinu vieta, idz tas nofiks€jas sava vieta ar klikski. Йо ЗМ,” INN. tr 81 5.2 Vecaku ierices un mazula 5 Mazula uzrauga ierices savienosana . м El Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu O uz IZmantosana mazula ierices, lidz iedegas stravas lampina. 5.1 Mazula uzrauga novietosana ?N Bridindjums! ©) lerici glabajiet berniem nepieejama vieta. о Nekada gadijuma neievietojiet mazula ierici mazula gulta vai setina. Taka mazula ierices vads rada potencialu noznaugsanas risku, parliecinieties, vai mazula Bd Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu O uz lerice un tas vads atrodas vismaz 1 metra/ mazula ierices, lidz “savienojuma’” lampina sak 3,5 pédu attaluma no mazula. mirgot sarkana krasa. о@с link = < Э о © a — 00003030000 n * Lai novérstu augstas tonalitates skanu no * Kad vecaku ierice un mazula ierice vienas vai abam iericém, nodroSiniet, ka vecaku ir savienotas, “savienojuma” lampina lerice atrodas vismaz 1,5 metru/4,9 pédu nepdrtraukti deg zaja krasa. attaluma no mazula ierices. 82 * Ja savienojumu netiek izveidots, Sausi material Materialu biezumsDiapazona “savienojuma” lampina turpina mirgot cI eS Flay] sarkana krasa un vecaku ierice pikst. Koks, gipsis, kartons,< 30 cm 0-10% stikls (bez metala, (12 collas) || vadiem vai svina) Kiegeli, saplaksnis ~~ < 30 ст 5-35% (12 collas) Dzelzsbetons < 30 ст 30-100% о © (12 collas) oroa0 25:0” Metala rezgivai < 1 ст 90-100% °° 3085805 ° stieni SI Metala vai aluminija <1 cm 100% loksnes Ka rikoties, ja netiek izveidots savienojums * Ja vecaku ierice atrodas arpus diapazona, novietojiet to tuvak mazula lericel. * Ja mazula vai vecaku ierice ir parak tuvu citai ОЕСТ лепсе! (риет., bezvadu talrunim), izslédziet So ierici vai parvietojiet talak no Sis ierices. * Ja mazula ierice ir izslégta, ieslédziet to. 6 Funkcijas 6.1 Smart Eco rezims Sai mazula uzraudzibas iericei ir Smart Eco reZims ka standarta funkcija. Sis reZims ir vienmér aktivs un automatiski samazina DECT signalu no mazula lerices uz vecaku ierici, lai ietauprtu energiju un 5.2.1 Darbibas diapazons samazinatu radio parraidi. * Darbibas diapazons ir lidz 300 metriem/ 985 pédam arpus telpam un lidz 50 metriem/150 pédam iekstelpas. ° Mazula uzrauga darbibas diapazons atskiras atkariba no apkartgjas vides un apstakliem, —_ = 6.2 Mazula ierice 6.2.1 Naktslampina Naktslampina rada neuzkritosu mirdzumu, kas nomierina mazuli, El Nospiediet naktslampinas pogu uz mazula lerices, lal iesleégtu val izslégtu naktslampinu, —_ = —_ = talak esoso tabulu. 83 6.3 Vecaku ierice El Nospiediet - pogu, lai samazinatu skalumu. Ja turat - pogu nospiestu 2 sekundes, 6.3.1 Baterijas indikators skana tiek izslégta, El Baterijas indikators ir izslégts, kad vecaku lerice Ir pieslégta elektrotiklam vai baterjas ir pietiekami daudz energijas. ИЯ Kad bateriju uzlades limenis ir zems, bateriju indikators mirgo sarkana krasa un vecaku lerice pikst, & Piezime. Ja skana ir izslégta, skanas limena lampinas о norada, ka mazulis rada skanas. Jo skalakas ir 00005950000 mazula raditas skanas, jo vairak skanas limena lampinu iedegas. El Nomainiet baterijas, ja tam ir zems limenis (skatiet sadalu “Bateriju ievietoSana” nodala “Sagatavo3ana lietoganai”). 7 Tirisana un kopsana 6.3.2 Skaluma iestatiSana * Neizmantojiet tirisanas aerosolu vai skidrus El Nospiediet + pogu, lai palielinatu skalumu, tirfisanas hidzeklus. * Pirms tiriSanas atvienojiet vecaku ierici un mazula ierici no elektrotikla. * Tinet vecaku ела, mazula ierici un adapterus ar sausu dranu. о©@ © я 8 Uzglabasana о о %o, о 0 о Фо о © о 00° [77 АМА * Iznemiet baterijas no vecaku lerices, ja to ° Jus dzirdat pikstienu katru reizi, kad neizmantojat ilgak neka ménesi. nospiezat pogu, lai palielinatu vai » Uzglabajiet vecaku ierici, tas adapteri un samazinatu skalumu par vienu limeni. mazula ierici vésa un sausa vieta. * Islaicigi iedegas skanas limena lampina, lai noraditu pasreizéjo skalumu. 84 9 Piederumu pasutisana Lal iegadatos piederumus vai rezerves dalas, apmekl€jiet vietni www.shop.philips.com/ service vai vérsieties pie sava Philips izplatitaja. Varat ari sazinaties ar Philips klientu apkalpoSanas centru sava valsti (kontaktinformaciju skatiet pasaules garantijas bukleta). ° Sis parsvitrotais atkritumu tvertnes simbols nozimég, ka iericé ieklautas vienreizlietojamas baterijas, ko nevar izmest kopa ar sadzives atkritumiem. Atbrivojieties no baterijam oficiala savakSanas vieta. Pareiza bateriju utilizacija palidz saudzet apkartéjo vidi. 10 Garantija un atbalsts Ja nepiecieSama informacija vai atbalsts, ladzu, apmeklgjiet Philips timek] vietni adrese www.philips.com/support vai izlasiet atsevisko pasaules garantijas bukletu. 11 Vide ° Sis simbols nozimé, ka jis nedrikstat izmest lerici kopa ar sadzives atkritumiem. Nododiet lerici oficiala elektroiericu savakSanas vieta. Pareiza utilizacija palidz saudzet apkartéjo vidi. 12 Biezak uzdotie jautajumi Kapec neiedegas barosanas indikators uz mazula ierices un savienojuma indikators uz vecaku ierices, kad tiek nospiesta ieslegSanas/izslegsanas poga uz abam iericem? * lesp&jams, viena vai abas ierices nav pareiz plevienotas elektropadevel. Pievienojiet ierices elektropadevei un 3 sekundes nospiediet lesleégsanas/izslégsanas pogas uz abam iericém, lal izveidotu savienojumu starp vecaku ierici un mazula ierici. * Ja lietojat vecaku ierici ar baterijam, vecaku lerices baterijas ir tuksas val bateriju nodalijuma nav bateriju. Kapec savienojuma lampina uz vecaku ierices nepartraukti mirgo sarkana krasa? * lesp&jams, vecaku ierice un mazula ierice Ir arpus savstarpé€ja uztverSanas diapazona. Pievirziet vecaku ierici tuvak mazula iericel. * Mazula лепсе iesp&jams ir izslégta. leslédziet mazula ierici. 85 Kapec vecaku ierice izdod skanas signalus? * Ja vecaku lerice pikst, kamér savienojuma lampina nepartraukti mirgo sarkana krasa, savienojums ar mazula ierici ir zaudeéts. Parvietojiet vecaku ierici tuvak mazula iericei vai lesledziet mazula ierici, ja ta bija izslegta. * Mazula ierice iesp€jams ir izslégta. lesledziet mazula ierici. Kapec ierice rada augstfrekvences skanas? * lespgjams, ka ierices atrodas parak tuvu. Parliecinieties, vai vecaku ierice ir vismaz 1 metra/3,5 pédu attaluma no mazula лепсе, Kapéec es nedzirdu skanu/Kapec es nedzirdu sava mazula raudas? * lesp&jams, vecaku ierice un mazula ierice Ir arpus savstarpé€ja uztverSanas diapazona. Samaziniet atstatumu starp abam iericém., * lesp&jams, esat lestatijis skalumu zemakaja iment (izslégta skana). Palieliniet skalumu. Карёс vecaku ierice reagé parak atri uz citam skanam? * Mazula ierice art uztver citas, ne tikai mazula izdotas skanas. Pievirziet mazula ierici tuvak mazulim (bet ievérojiet minimalo 1 metra/ 3,5 pédu atstatumu). Mazulu uzrauga noraditais darbibas diapazons ir 300 metri/985 pedas. Kapec mazula uzraugs darbojas mazaka diapazona neka minetais!? » Noteiktais diapazons ir speka tikai ara. Maja darbibas diapazonu ierobezo dazadu veidu sienas un/vai griesti. Darbibas diapazons maja bUs lidz 50 metriem/150 pedam. 86 Kapec savienojums ir zaudets vai ik pa laikam rodas skanas parravumi? * lesp&jams, mazula ierice un vecaku ierice ir parak tuvu darbiba diapazona gala robezam. Paméginiet cita vieta vai samaziniet atstatumu starp abam iericém. LUdzu, nemiet vera, ka katru reizi paiet apméram 30 sekundes, kamér starp abam iericém tiek atjaunots savienojums. * lesp&jams, ierice ir novietota blakus raiditajam vai cital DECT iekartal, pieméram, DECT talrunim vai citam 1,8 GHz/1,9 GHz mazula uzraugam. Parvietojiet lerici prom no citam lericém, lidz savienojums tiek atjaunots, Vai mans mazula uzraugs ir nodrosinats pret slepenu noklausiSanos un traucejumiem? « Simazula uzrauga DECT tehnologija nodrogina pret citas lerices raditiem trauc€umiem un slepenu noklausisanos. Kapec vecaku ierices baterijas izbeidzas tik atri, izmantojot ierici ar baterijam? * Darbibas laiks ar baterijam var but lidz 24 stundam, tacu tas ir atkarigs no bateriju tipa un ta, cik biezi un cik ilgi izmantojat vecaku ierici ar baterijam. | саги, пепле? véra, ka baterijas netiek uzladétas, kad vecaku ierice ir pievienota elektropadevel. Pievienojiet vecaku ierici elektropadevel, kad tuvuma pieejama sienas kontaktligzda, lar tauprtu bateriju energiju. » Noteikti izmantojiet 1,5V R6 AA sarma vienreizlietojamas baterijas vai uzladétas 1,2 V Кб АА ladéjamas baterijas. Uzlad€gjiet ladéjamas baterijas atseviska bateriju ladétaja. Vai es varu izmantot mazula ierici ar baterijam? * NE€, mazula ierici nevar izmantot ar baterijam. Mazula ierici var izmantot tikai no elektropadeves tikla. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu | witamy wsréd uzytkownikdéw produktdw Philips AVENT! Aby w pei skorzysta¢ z oferowanej przez firme Philips AVENT pomocy, zarejestruj sw) produkt na stronie www.philips.com/welcome. Zapoznaj sie doktadnie z niniejsza instrukcja obstug. 2 Wazne 2.0.1 Niebezpieczenstwo Nigdy nie zanurzaj zadne] czescl elektronicznej niani w wodzie an w Innym ptynie. Nie umieszczaj je w migjscu, w ktorym moze zostac oblana badz ochlapana woda lub innym ptynem. Nie uzywaj je] w wilgotnych miejscach ani w poblizu wody. Nigdy nie ktadz zadnych przedmiotow na elektroniczne) niani ani nie przykrywaj je. Nie blokuj zadnych otwordw wentylacyjnych., Przewody stwarzaja potencjalne ryzyko uduszenia. Trzyma) przewody w miejscu niedostepnym dla dzieci (w odlegtosci wigkszej niz 1 metr). Nigdy nie wkiadaj nadajnika do tozeczka lub kojca dla dziecka. 2.0.2 Ostrzezenie Przed podtaczeniem urzadzenia upewnij sie, ze napiecie podane na zasilaczu nadajnika 1 odbiornika jest zgodne z napieciem w siecl elektryczne. Uzywa] wytacznie zasilacza zalecanego przez firme Philips (model S003PV0600050). Ze wzgledow bezpieczenstwa nie modyfikuj, nie odcinaj ani nie wymienia) zadnej czesci zasilacza. Nie korzysta) z elektroniczne, nani, jesli zasilacz nadajnika lub odbiornika jest uszkodzony. Skontaktuj sie z Centrum Obstugi Klienta firmy Philips. Nie odkrecaj panelu tylnego nadajnika, poniewaz grozi to porazeniem pradem. Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku przez osoby (w tym dziecr) o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, a takze nieposiadajace wiedzy lub doSwiadczenia w zakresie uzytkowania tego typu urzadzen, chyba ze beda one nadzorowane lub zostang poinstruowane na temat korzystania z tego urzadzenia przez opiekuna. Dzieci nie Moga bawic sie urzadzeniem. 87 2. 0.3 Uwaga Elektroniczna niania Stuzy Jako POMOC W opiece | nie powinna zastepowac odpowiedzialnego nadzoru osoby doroste). ° Korzysta) z urzadzenia w temperaturze od 0°C do 40°C. Przechowu) urzadzenie w temperaturze od -25°C do 70°C. * Nie wystawia) nadajnika | odbiornika na dziatanie niskich | wysokich temperatur oraz bezposredni wptyw promieni stonecznych. Nie umieszczaj nadajnika 1 odbiornika w poblizu instalac)i grzewcze,. * Nie przykrywaj odbiornika i nadajnika (np. recznikiem lub kocem). * /awsze wkiada] do odbiornika baterie wtasciwego typu (patrz sekcja ,,Wktadanie bateri” w rozdziale ,,Przygotowanie do uzycia'). * Po umieszczeniu nadajnika lub odbiornika w poblizu przekaznika lub innego urzadzenia DECT (np. telefonu DECT lub bezprzewodowego routera sieciowego) potaczenie z nadajnikiem moze zostac przerwane. Odsun nadajnik lub odbiornik od innych urzadzen bezprzewodowych tak, aby odzyskal pofaczenie. * Wiaczone telefony komorkowe w poblizu elektroniczne) niani moga powodowac zakidcenia, 88 2.0.4 Wazne informacje dotyczace baterii * /awsze wkiada] do odbiornika baterie wtasciwego typu, aby uniknac ryzyka wybuchu. * Odbiornik nie ma funkgji tadowania. Jesli uzywane sa w nim akumulatory, nalezy natadowac je przy uzyciu tfadowarki. * Przed wiozeniem lub wymiang bateril lub akumulatorow nalezy zadbac o to, aby rece byty suche. ° Aby unikna¢ wycieku z baterti, uszkodzenia lub wybuchu: 1 Nie wystawiaj urzadzenia na dziatanie temperatury powyze] 40°C. Baterie moga wybuchnad, jesli beda narazone na dziatanie promieni stonecznych, ognia lub wysokie| temperatury. 2 Nie wolno przetadowywac baterii, doprowadza¢ do zwar, tadowac w odwrotny sposob ani ich uszkadzad. 3 Wyjmij baterie z odbiornika, jesl nie zamierzasz uzywac urzadzenia przez miesiac lub dtuze). 4 Nie pozostawiaj zuzytych baterii w odbiorniku. * Baterie 1 akumulatory nalezy wyrzuca¢ w odpowiedni sposob (wiece] informacji mozna znalez¢ w rozdziale ,,Ochrona Srodowiska). ° Aby chroni¢ skore, podczas dotykania uszkodzonych lub przeciekajacych baterii, stosu rekawice ochronne. ° Aby odbiornik dziatat bezprzewodowo nawet przez 3 Opis produktu 24 godziny, wtdz do niego baterie o pojemnoéci 1500 mAh lub A ОЧНО NR : : SKazNIKI poziomu Nnarasu wigksze). 2? Wyhcznik © , . 3 Przycisk Volume - 2.0.5 Zgodnosc z normami 4 Wskaznik potaczenia (LINK) * lo urzadzenie spetnia wszystkie 5 Gniazdo do podtaczenia mate] wtyczki normy | jest zgodne z wszystkimi zasilacza przepisami dotyczacymi VWskaznik natadowania akumulatordéw narazenia na dziatanie pol в Jpescoume ‚ ) elektromagnetycznych, rZyCISK zwadlniajqCy poxkrywe Komaory 2 Батет! * Jo urzadzenie jest zgodne z 9 Pokrywa komory baterii przepisami Uni Europejskie; 10 Zasilacz dotyczacymi zaktdcen radiowych. — В Nadajnik Przycisk lampki nocnej > Ох Wytacznik O Wskaznik zasilania Zamocowany na state przewod sieciowy Zasilacz ‘ол | © О — 4 Przygotowanie do * Firma Philips Consumer Lifestyle, uzycia Tussendiepen 4, Drachten, Holandia niniejszym o$wiadcza, 4.1 Nadajnik ze ta elektroniczna niania spetia Nadajnik jest zasilany z sieci elektrycznej I jest wszystkie niezbedne wymagania wyposazony Ww zamocowany na state przewdd Sieciowy. oraz Inne wazne wytyczne El Podtacz zasilacz przewodu sieciowego do dyrektywy 201 4/5 3/UE (DECT: gniazdka elektrycznego, aby podtaczy¢ nadajnik zakresu czestotliwosci 1880- do zasilania sieciowego. 1900 MHz, maksymalne] mocy czestotliwosci radiowej: 250 mW). Кора ОеКагас)! zgodnosci WE jest dostepna na stronie www.philips.com/support. (hp 89 4.2 Odbiornik Odbiornik moze by¢ zasilany z sieci elektryczne;. Do odbiornika mozna takze wtozy¢ baterie, aby korzysta¢ z niego bezprzewodowo. 4.2.1 Zasilanie sieciowe El \Wi6z mata wtyczke do gniazda w panelu bocznym odbiornika | podtacz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 4.2.2 Wktadanie baterii Jesli w poblizu odbiornika nie ma gniazdka elektrycznego, widz do niego dwie baterie alkaliczne R6 AA 1,5V lub dwa akumulatory Ré AA 1,2V (niedotaczone do zestawu). W przypadku zastosowania w peti natadowanych baterli urzadzenie dziata bezprzewodowo do 24 godzin, w zaleznos$ci od rodzaju uzytych baterii oraz od tego, Jak czesto I jak dtugo odbiornik jest uzywany. ё Uwaga: Nalezy pamigtac, ze odbiornik nie faduje akumulatordw po podfaczeniu do sieci elektryczne). Mozliwe jest uzycie akumulatordw w odbiorniku, ale nalezy tadowac je przy uzyciu osobnej fadowarki, mn Ostrzezenie: Przed wtozeniem akumulatordw odfacz odbiornik od zasilania sieciowego i upewnij sie, ze urzadzenie i rece s3 suche. 90 El Nacisnij przycisk zwalniajacy (1), aby odblokowac pokrywe komory baterii i zdejmi pokrywe (2). Я \Wi6z baterie lub w peti natadowane akumulatory. ё Uwaga: Upewnij sie, ze bieguny + i - akumulatorow znajduja sie w odpowiednim potozeniu. El Aby ponownie zatozy¢ pokrywe komory baterii, najpierw widz wystepy w dolna szczeling komory baterii. Nastepnie docisnij pokrywke do oporu, az zablokuje sie na swoim miejscu (ustyszysz , klikniecie™). 5 Korzystanie z elektronicznej niani 5.1 Umiejscowienie elektronicznej niani mn Ostrzezenie: Nadajnik powinien znajdowac sie poza zasiegiem dziecka. Nigdy nie umieszczaj nadajnika w t6zeczku lub kojcu dla dziecka. * Poniewaz przewdd zasilajacy nadajnika stwarza potencjalne ryzyko uduszenia, upewnij sie, ze nadajnik I przewdd znajduja sie w odlegtosci co namniej 1 metra od dziecka. * Aby zapobiec emitowaniu wysokich dzwiekow z jednego lub obu elementow zestawu, odbiornik powinien znajdowac sie w odlegtosci co najmniej 1,5 metra od nadajnika. 5.2 Nawiazywanie pofaczenia pomiedzy odbiornikiem i nadajnikiem Ю Naciénij i przytrzymaj przycisk O na nadajniku przez 3 sekundy, az zaswieci sie wskaznik zasilania. x Bd Naciénij i przytrzymaj przycisk O na odbiorniku przez 3 sekundy, az wskaznik potaczenia (LINK) zacznie migaé na czerwono. * Gdy odbiornik i nadajnik nawiqzq potqczenie, wskaznik potgczenia (LINK) zacznie swieci¢ na zielono w sposob ciggly. J 91 ° Jesli polqczenie nie zostanie nawiqzane, wskaznik potqczenia (LINK) bedzie migat na czerwono, a odbiornik zacznie emitowac sygnaly dzwiekowe. Suche materiaty Сгибобс Вор нке ЕЦ Drewno, tynk, tektura, < 30 ст szkto (bez metalowych, drucianych | ofowianych czescl) Cegla, sklejka < 30 ст Zelbeton < 30cm Metalowe kraty lub prety <1 cm Blacha metalowa lub < 7 ст aluminiowa Utrata ENS 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100% Co zrobi¢, jesli potaczenie nie zostanie nawiazane * Jesli odbiornik znajduje яе рога zasiegiem, nalezy umiesci¢ go blize nadajnika. * Jesh nadajnik lub odbiornik znajduje sig zbyt blisko innego urzadzenia DECT (np. telefonu bezprzewodowego), wytacz to urzadzenie lub ustaw elektroniczna nianie z dala od niego. ° Jesli nadajnik jest wytaczony, wiacz go. 5.2.1 Zasieg dziatania » Zasieg dziatania urzadzenia wynosi do 300 metréw na zewnatrz 1 do 50 metrdw wewnatrz budynku. ° Zasieg dziatania elektronicznej niani zalezy od otoczenia | czynnikdw ostabiajacych sygnat. Mokre i wilgotne materiaty powoduja ostabienie sygnatu, czego wynikiemm moze by¢ nawet catkowita utrata zasiegu. Informacje na temat ostabienia sygnatu przez suche materiaty znajduja sie w ponizszej tabell. 92 6 Funkcje 6.1 Tryb Smart Eco Ta elektroniczna niania standardowo jest wyposazona w tryb Smart Eco, ktory jest zawsze aktywny I automatycznie obniza poziom sygnatu DECT z nadajnika do odbiornika, aby zaoszczedzi¢ energie | ograniczy¢ transmisje radiowa. 6.2 Nadajnik 6.2.1 Lampka nocna Lampka nocna zapewnia ciepte Swiatto, ktore zapewnia dziecku poczucie bezpieczenstwa, El Nacisnij przycisk lampki nocnej na nadajnikuy, aby wiaczy¢ lub wytaczy¢ lampke nocna. 6.3 Odbiornik 6.3.1 Wskaznik natadowania akumulatorow El VWskaznik natadowania baterii jest wylaczony, gdy odbiornik jest podtaczony do sieci elektrycznej lub baterie maja wystarczajacy zapas energil, BE] Gdy baterie sa bliskie wyczerpania, wskaznik ich natadowania miga na czerwono, a odbiornik emituje sygnaty dzwiekowe. Bd Naciénij przycisk -, aby zmniejszy¢ poziom gtosnosci. Nacisniecie i przytrzymanie przycisku - przez 2 sekundy powoduje wyciszenie dzwigku. El \Wymien baterie, gdy sa bliskie wyczerpania (patrz sekcja ,,Wkiadanie baterii” w rozdziale ,Przygotowanie do uzycia”). 6.3.2 Ustawianie gtosnosci El Naciénij przycisk +, aby zwiekszy¢ poziom gtoSnoscl. ё Uwaga: W przypadku wyciszenia wskazniki poziomu hatasu informuja o tym, ze dziecko wydaje dzwieki. Im gtodniejszy dzwiek wydawany przez dziecko, tym wiece) Swieci wskaznikdw poziomu hatasu. о link о © Czyszczenie i konserwacja Nie uzywaj sprayu do czyszczenia ani Srodkow czyszczacych w ptynie. Przed przystapieniem do czyszczenia wyjmij wtyczke odbiornika i nadajnika z gniazdka elektrycznego. Wyczys¢ odbiornik, nadajnik 1 ich zasilacze sucha szmatka. * Przy kazdym nacisnieciu przycisku urzqdzenie wyemituje sygnat dzwiekowy. * Wskazniki poziomu hatasu zaswiecq sie na krétko, aby pokazac biezqcy poziom glosnosci. Przechowywanie VWyjmij baterie z odbiornika, jesli nie bedzie uzywany przez ponad miesiac. Przechowuj odbiornik, jego zasilacz oraz nadajnik w chtodnym I suchym miejscu. 93 9 Zamawianie akcesoriow Aby kupi¢ akcesoria lub czesci zamienne, odwiedz strone www.shop.philips.com/service lub skontaktuj sie ze sprzedawca produktdw firmy Philips. Mozesz rowniez skontaktowac sie z lokalnym Centrum Obstugi Klienta (informacje kontaktowe znajduja sie w ulotce gwarancyjnej). * Symbol przekreslonego pojemnika na odpady огпасга, ze urzadzenie zawiera jednorazowe baterie, ktorych nie nalezy wyrzucac wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Zuzyte baterie nalezy odda¢ do punktu zbidrki surowcdw wtornych. Prawidtowa utylizacja baterii pomaga chronic Srodowisko. 10 Gwarancja i pomoc techniczna Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedz strone www.philips.com/ support lub zapoznaj sie z oddzielng ulotka gwarancyjna. 11 Ochrona srodowiska e Ten symbol oznacza, ze urzadzenia nie wolno wyrzuca¢ wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj urzadzenie do punktu zbidrki zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Prawidtowa utylizacja pomaga chroni¢ srodowisko, 94 12 Czesto zadawane pytania Dlaczego wskaznik zasilania na nadajniku i wskaznik potaczenia (LINK) na odbiorniku nie zapalaja sie, gdy naciskam wytaczniki na nadajniku i odbiorniku? e By¢ moze jedno lub oba urzadzenia nie sa nieprawidtowo podfaczone. Podtacz nadajnik | odbiornik do sieci elektrycznej i na obu urzadzeniach przytrzymaj wytacznik przez 3 sekundy, aby nawiaza¢ potaczenie miedzy nimi. * Jesli odbiornik zasilany jest bateriami, baterie odbiornika sg roztadowane lub nie wtozono baterii do komory. Dlaczego wskaznik potaczenia (LINK) na odbiorniku stale miga na czerwono! * Nadajnik znajduje sie poza zasiegiem odbiornika | odwrotnie. Umies¢ odbiornik blizej nadajnika. * By¢ moze nadajnik jest wytaczony. Wiacz nadajnik, Dlaczego odbiornik wydaje sygnaty dzwiekowe? Jesli odbiornik emituje sygnaty dzwigkowe, podczas gdy wskaznik potaczenia (LINK) stale miga na czerwono, oznacza to, ze potaczenie z nadajnikiem zostato przerwane. Umiesc odbiornik blizej nadajnika lub wiacz nadajnik, jesli byt wytaczony. * By¢ moze nadajnik jest wytaczony. Wiacz nadajnik, Dlaczego urzadzenie emituje wysokie dzwieki? * Odbiornik i nadajnik moga znajdowac sie zbyt blisko siebie. Upewnij sie, ze odbiornik i nadajnik znajduja sie w odlegtosci co najmniej 1 metra od siebie. Dlaczego nie stysze zadnych dzwiekow / dlaczego nie stysze, jak moje dziecko ptacze!? * Odbiornik moze znajdowac sie poza zasiegiem nadajnika i odwrotnie. Zmniejsz odlegtos¢ miedzy urzadzeniami. * By¢ moze ustawiono najnizszy poziom gtosnosci (wyciszenie). Zwieksz poziom gtosnosc. Dlaczego odbiornik reaguje zbyt szybko na inne dzwieki? * Nadajnik odbiera takze inne dzwieki, nie tylko te wydawane przez dziecko. Przesun nadajnik blizej dziecka (ale zachowaj odlegtos¢ co najmnieg] 1 metra). Elektroniczna niania ma zasieg do 300 m. Dlaczego moje urzadzenie ma znacznie mniejszy zasieg! » Urzadzenie ma taki zasieg jedynie poza budynkiem.W pomieszczeniach jego zasieg jest ograniczony przez liczbe | rodzaj Scian i/lub sufitéw znajdujacych sie pomiedzy nadajnikiem a odbiornikiem.W pomieszczeniach zasieg dziatania urzadzenia wynosi maksymalnie 50 m. Dlaczego od czasu do czasu potaczenie zostaje przerwane lub wystepuja zaktdcenia dzwieku? * Nadajnik i odbiornik sa prawdopodobnie zbyt blisko granic zasiegu swego dziatania. Sprobuj umiesci¢ je gdzie indzigj lub zmniejsz odlegtos¢ miedzy nadajnikiem a odbiornikiem. Pamigta, ze za kazdym razem nawiazanie potaczenia miedzy nadajnikiem a odbiornikiem trwa okoto 30 sekund. * By¢ moze urzadzenie zostato umieszczone obok przekaznika lub innego urzadzenia DECT, Jak np. telefon lub inna elektroniczna niania 1,8 GHz/1,9 GHz. Umies¢ urzadzenie dalej od innych urzadzen, az pojawi sie potaczenie. Czy moja elektroniczna niania jest zabezpieczona przed podstuchiwaniem i zaktoceniami ze strony innych urzadzen? e Zastosowana w tym modelu urzadzenia technologia DECT gwarantuje brak zakidcen ze strony innych urzadzeh oraz chroni przed podstuchiwaniem. Dlaczego baterie w odbiorniku roztadowuja sie tak szybko podczas zasilania z baterii? » (Czas pracy baterii wynosi do 24 godzin, ale jest to zalezne od rodzaju uzytych baterii oraz od tego, jak czesto I jak dlugo odbiornik jest uzywany. Nalezy pamietac, ze odbiornik nie taduje akumulatordw po podfaczeniu do sieci elektrycznej. Aby oszczedzad baterie, nalezy podfaczy¢ odbiornik do gniazdka elektrycznego, jesli jest dostepne w poblizu. » Sprawdz, czy uzywasz baterii alkalicznych R6 AA 1,5V lub natadowanych akumulatoréw R6 АА 1,2 V. Nataduj akumulatory przy uzyciu osobnej tadowarki, Czy nadajnik moze by¢ zasilany z baterii? * Nie, nadajnik nie moze dziata¢ na baterie. VWymagane jest zasilanie nadajnika z sieci elektryczne. 95 1 Introducere Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de asistenta oferita de Philips AVENT | inregistrati-va produsul la wwwi.philips.com/welcome. Cititi cu atentie acest manual de utilizare, 2 Important 2.0.1 Pericol Nu introduceti nicio componenta a sistemulur de monitorizare pentru copii in apa sau in alte lichide. Nu-| asezatl langa apa sau langa orice alt lichid care poate picura pe acesta sau il poate stropi. Nu 1 utilizatl in locuri umede sau in apropierea apel. Nu puneti nimic peste sistemul de monrtorizare pentru copii $i NU-| acoperiti. Nu blocati niciun orificiu de ventilatie. Cablurile prezinta un risc potential de strangulare. Nu lasati cablurile la indemana copiilor (la o distanta mal mare de 1 metru/3,5 ft.). Nu asezatl niciodatd unitatea pentru сор! in patut sau in tarcul de joaca. 96 2.0.2 Avertisment Verificatl daca tensiunea indicata pe adaptoarele unrtati pentru copll si unitatii pentru parinte corespund tensiunii locale de la priza, inainte de a conecta aparatul. Utilizati numal adaptorul recomandat de Philips (model S003PV0600050). Nu modificati si/sau taiati si/sau schimbati nicio parte a adaptorului, acest lucru conduce la situatll periculoase. Nu utilizati sistemul de monrtorizare pentru copii in cazul in care unitatea pentru copll sau cea pentru parinte este deterioratd. Contactati centrul de asistenta pentru client Philips. Nu desurubati panoul posterior al unitatil pentru coplil pentru a impledica electrocutarea. Acest aparat nu trebuie utilizat de catre persoane (inclusiv copii) care au capacitati fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt ipsite de experienta si cunostinte, cu exceptia cazului in care sunt supravegheate sau instrurte cu privire la utilizarea aparatulur de catre o persoana responsabila pentru siguranta lor. Copii nu trebuie sa se joace cu aparatul. 2.0.3 Precautie Acest sistem de monitorizare pentru copii este un accesoriu gjutator. Nu-| utilizati ca un substrtut pentru supravegherea responsabild a copllulur de catre un adult. Utilizat aparatul la o temperatura cuprinsa intre О °С (32 °F) si 40 °C (104 °F). Pastratl aparatul la o temperatura cuprinsa intre -25 °C (-13 °F) si 7/0 °C (158 °F). Nu expuneti unitatea pentru copll sau unrtatea pentru parinte la caldura sau frig excesiv sau la lumina directa a soarelul. Nu puneti unitatea pentru copll sau unrtatea pentru parinte in aproplerea unel surse de caldura. Nu acopertti unitatea pentru copll sau unitatea pentru parinte cu nimic (de exemplu un prosop sau O patura). Amplasati intotdeauna tipul corect de bateri in unitatea pentru parinte (consultati ,,Introducerea baterilor” din caprtolul ,,Pregatirea pentru utilizare™). Daca asezatl unitatea pentru parinte sau unitatea pentru copll langa un transmitator sau un alt aparat DECT (de ex. un telefon DECT sau un router wireless pentru Internet), conexiunea se poate pierde. Mutat unitatea pentru copil sau unitatea pentru parinte la distanta mai mare de celelalte aparate wireless pana cand se restabileste conexiunea. Telefoanele mobile pornite aflate in vecinatatea monrtorului pentru copii pot produce Interferente CU acesta., 2.0.4 Informatii importante despre baterii * [ntroduceti intotdeauna bateri de tipul corect in unitatea pentru parinte, pentru a evita riscul de explozie. * Unrtatea pentru parinte nu are functie de incarcare. Daca utilizatl bateril reincarcabile in unrtatea pentru parinte, reincarcati-le intr- un incarcator. * Asigurati-va ca mainile dvs. si aparatul sunt uscate cand introduceti sau inlocurtl bateriile. * Pentru a evita scurgerile din baterli, deteriorarea sau explozia: 1 Nu expuneti aparatul la temperaturi mai mari de 40 °C. Bateriile pot exploda daca sunt expuse la radiatii solare, foc sau temperaturi ridicate. 2 Nu supraincarcati, scurtcircurtatl, incarcatl invers sau deteriorati bateriile. 3 Indepartati bateriile din unrtatea pentru parinte daca nu intentionatl sa utilizati aparatul timp de o luna sau mai mult. 4 Nu lasatl bateriile descarcate in unitatea pentru parinte. * Scoatetl corespunzator din uz bateriile nereincarcabile si bateriile reincarcabile (consulta capritolul “Protectia mediului™). * Pentru a va proteja pielea, purtati manusi de protectie atunci cand manevrati bateri deteriorate sau care prezinta scurgerl. 97 Pentru a beneficia de un timp de functionare fara fir de pana la 24 de ore, introduceti in unitatea pentru parinte baterii cu © capacritate de cel putin 1500 mAh. 2.0.5 Conformitatea cu standardele * Acest aparat respecta toate standardele si reglementarile aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. * Acest aparat respecta cerintele Comunitatii Europene referitoare la Interferentele radio. 98 Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Olanda declara prin prezentul document ca acest sistem de monitorizare pentru copii este in conformitate cu cerintele de baza si alte prevederi relevante ale Directive 2014/53/UE (DECT: banda de frecvente 1880-1900 MHz, puterea maxima de radiofrecventa: 250 mW). O copie a Declaratiel de conformitate CE (DoC - Declaratia de conformitate) este disponibila online la adresa www.philips.com/support. 3 Prezentarea de ansamblu a produsului A Unitatea pentru parinte ОО > СХ AWN 9 Leduri pentru nivelul de sunet Buton Pornit/Oprit O Butonul volum - Led, link” (Legaturd) Mufa pentru conectorul mic al adaptorului Led pentru baterie Butonul volum + Buton de eliberare pentru capacul compartimentulur pentru baterii Capac pentru compartimentul bateriei 10 Adaptor B Unitatea pentru сор! 1 (ло | © Buton lumina de veghe Buton Pornit/Oprit O Led alimentare Cablu fix de alimentare Adaptor 4 Pregatirea pentru utilizare 4.1 Unitatea pentru copil Unitatea pentru copil functioneaza de la priza si este echipata cu un cablu fix de alimentare. El Introduceti adaptorul cablului de alimentare intro priza de perete pentru a conecta unitatea pentru copil la alimentare. er] 4.2 Unitatea pentru parinte Unitatea pentru parinte functioneaza cu alimentare de la retea. Puteti, de asemenea, sa introduceti baterii pentru a permite utilizarea mobila a unitatii pentru parinte. 4.2.1 Operarea cu adaptorul electric El Cuplati conectorul mic in mufa din partea laterald a unitdtii pentru pdrinte si adaptorul la о рпга de perete. 4.2.2 Introducerea bateriilor Daca unitatea pentru parinte nu este in apropierea unei prize de perete, o puteti utiliza cu ajutorul a doua baterii nereincarcabile alcaline AA R6 de 1,5V sau doud baterii reincarcabile AA R6 de 1,2V (nu sunt furnizate). Durata de functionare a baterillor incarcate complet este de pand la 24 de ore, in functie de tipul de baterii utilizate si de durata si frecventa cu care utilizatl unitatea pentru parinte pe bateri. 6 Not: Va rugam sa retineti ca unitatea pentru parinte nu incarca bateriile atunci cand este conectata la priza. Puteti utiliza bateriile reincarcabile Tn unitatea pentru parinte, dar trebuie sa le incarcat cu un incarcdtor separat. mn Avertisment: Deconectati unitatea pentru parinte si asigurati- va ca mainile dvs. si unitatea sunt uscate cand introduceti bateriile. El Apasati butonul de decuplare (1) pentru a debloca capacul compartimentului pentru baterii si scoateti capacul (2). Я Introduceti bateriile nereincarcabile sau bateriile reincarcabile incarcate complet. © Моб: Asigurati-va са polii + si - al bateriilor sunt indreptati in directille corespunzatoare. Ed Pentru a reatasa capacul compartimentului pentru bateril, introduceti mai intai toartele in marginea inferioara a compartimentul pentru bateril. Apoi apasati capacul pana se fixeaza pe pozitie cu un clic, 99 5 Utilizarea monitorului pentru copii 5.1 Pozitionarea monitorului pentru copil mn Avertisment: Nu lasati unitatea pentru copil la indemana copilului. Nu plasati niciodata unitatea pentru copil in patut sau in tarcul de joaca. * Deoarece cablul unitdtii pentru copil prezintd un risc potential de strangulare, asigurati-va ca unitatea pentru copil si cablul sunt la cel putin 1 metru depdrtare de copll. ° Pentru a impiedica producerea unui sunet ascutit de la una sau ambele unitdti, asigurati- va са unitatea pentru pdrinte este la cel putin 1,5 metri/4,9 ft. de unitatea pentru copil. 5.2 Conectarea unitatii pentru parinte si unitatii pentru copil El Apiasati si mentineti apasat butonul O de pe unitatea pentru copil timp de 3 secunde, pana cand se aprinde indicatorul de alimentare. & Bd Apdsati si mentineti apasat butonul O pe de pe unitatea pentru parinte timp de 3 secunde pana cand ledul , link” (legdturd) incepe sa lumineze intermitent rosu. 5 eo 20308380000 об об оо * Atunci cdnd unitatea pentru pdrinte $i unitatea pentru copil sunt conectate, ledul link” (legdturd) devine verde continuu. 100 * Daca nu se stabileste nicio conexiune, ledul link” (legdturd) lumineazd in continuare intermitent rosu, iar unitatea pentru pdrinte emite semnale sonore. Ce trebuie facut daca nu se stabileste nicio conexiune ° Daca unitatea pentru parinte este in afara razei de acoperire, asezati-o mal aproape de unitatea pentru copil. ° Daca sau unitatea pentru copil sau cea pentru parinte este prea aproape de un alt aparat DECT (de ex, un telefon fara fir), opriti acest aparat sau mutatl unitatea departe de el. ° Daca unitatea pentru copil este oprita, porniti-o. 5.2.1 Raza de actiune ° Raza de actiune este de pana la 300 metri/ 985 ft in aer liber si de pana la 50 metri/ 150 ft in interior. ° Raza de actiune a sistemului de monitorizare pentru copii variaza in functie de mediul inconjurator si factorii care provoaca reducerea semnalului. Materialele ude si umede genereazd © atenuare atat de mare a semnalulul, incat raza de actiune scade cu pana la 100 %. Pentru atenuarea semnalului cauzatd de materiale uscate, consultati tabelul de mai jos. Materiale uscate Grosime materialMicsorarea razel de actiune Lemn, gips, carton, < 30 cm / 0-10% sticld (fara metal, (12 in) sarma sau plumb) Cadrdmidd, placa <30cm/ 5-35% (12 in) Beton armat <30cm/ 30 - 100% (12 in) Grile sau bare < 1 ст / 90-100% metalice (0,4 in) Foi metalice sau < 1 ст / 100% de aluminiu (0,4 п) 6 Caracteristici 6.1 Modul Smart Eco Acest sistem de monitorizare pentru copii dispune de modul Smart Eco ca functie standard. Acest mod este intotdeauna activ si reduce automat semnalul DECT de la unitatea pentru copil la unitatea pentru parinte pentru a economisi energie si pentru a reduce transmisia radio. 6.2 Unitatea pentru copil 6.2.1 Lumina de veghe Lumina de veghe produce o stralucire delicata care linisteste bebelusul. El Apasati butonul pentru lumina de veghe de pe partea superioard a unitatii pentru copil pentru a aprinde sau a stinge lumina de veghe. 101 6.3 Unitatea pentru parinte 6.3.1 Led pentru baterie El Ledul pentru baterie se stinge atunci cand unitatea pentru parinte este conectatd la prizd sau cand bateriile contin suficienta energie. Bl Cand bateriile sunt descércate, ledul pentru baterie lumineaza rosu intermitent, iar unitatea pentru parinte emite semnale sonore. В) nlocuiti bateriile atunci cand sunt descircate (consultati ,,Introducerea bateriilor” din capitolul ,,Pregatirea pentru utilizare”). 6.3.2 Setarea volumului El Apasati butonul + pentru a creste volumul. * Veti auzi un semnal sonor de fiecare datd cdnd apdasati butonul pentru a mari sau a micgora volumul cu un nivel. ° Ledurile pentru nivelul sunetului se aprind scurt pentru a afisa volumul actual. 102 Bl Apasati butonul - pentru a micsora volumul. Daca mentineti apdsat butonul - timp de 2 secunde, veti dezactiva sonorul. © Моб: Cand dezactivati sonorul, ledurile pentru nivelul sunetului arata ca bebelusul scoate sunete. Cu cat sunetul bebelusului este mai intens, cu atat mai multe indicatoare pentru nivelul sunetului se aprind. 7 Curatare Si intretinere * Nu utilizati spray de curatare sau solutii de curatare lichide, * Deconectati de la priza unitatea pentru pdrinte si unitatea pentru copil Thainte de curatare. « Curdtatl unitatea pentru parinte, unitatea pentru copil si adaptoarele cu o carpa uscata. 8 Depozitarea * Scoateti bateriile din unitatea pentru parinte dacd nu intentionati sa o utilizati timp de peste o luna. ° Depozitati unitatea pentru pdrinte, adaptorul acesteia si unitatea pentru coplil intr-un loc uscat si racoros. 9 Comandarea accesoriilor Pentru a cumpdra accesorii sau piese de schimb, vizitati www.shop.philips.com/service sau mergeti la distriburitorul dvs. Philips. Putet, de asemenea, sa contactati Centrul de asistenta pentru client Philips din tara dvs. (consultati brosura de garantie internationala pentru detalii de contact). 10 Garantie si asistenta Daca aveti nevoie de informatii sau de asistentd, va rugam sa vizitati site-ul web Philips la www.philips.com/support sau sa consultati brosura de garantie internationala separata. 11 Protectia mediului * Acest simbol inseamna ca nu trebuie sa aruncatl aparatul impreuna cu gunoiul menajer. Predati-l la un punct de colectare autorizat pentru aparate electrice. Eliminarea corecta ajutd la protejarea mediului inconjurator. * Aceastd pubeld taiatd inseamna ca aparatul contine baterii de unica folosinta care nu pot fi aruncate impreuna cu gunoiul menajer. Predati baterille la un punct de colectare autorizat pentru baterii. Eliminarea corecta a baterilor ajuta la protejarea mediului inconjurdtor. 12 intrebiri frecvente De ce nu se aprinde ledul de alimentare al unitatii pentru copil si ledul ,link” (legatura) al unitatii pentru parinte atunci cand apas butoanele de pornire/oprire ale unitatilor? * Probabil cd una sau ambele unitati nu sunt conectate corespunzator. Conectati unitatile la priza si apasati butoanele pornit/oprit pe ambele unitati timp de 3 secunde pentru a stabil conexiunea dintre unitatea pentru parinte si unitatea pentru copll. e Daca utilizati unitatea pentru parinte cu baterlii, bateriile unitatii pentru parinte sunt descdrcate sau nu exista baterii in compartimentul respectiv. De ce indicatorul luminos ,,link” (legatura) de pe unitatea pentru copil lumineaza rosu continuu? » Unitatea pentru coplil si unitatea pentru pdrinte sunt in afara razei de actiune. Mutati unitatea pentru pdrinte mai aproape de unitatea pentru copll. Este posibil ca unitatea pentru copil sa fie oprita. Porniti unitatea pentru copil. 103 De ce semnalizeaza sonor unitatea pentru parinte!? * Dacd unitatea pentru parinte semnalizeaza sonor in timp ce indicatorul luminos , link” (legdturd) este aprins rosu continuu, conexiunea Cu unitatea pentru copil este pierdutd. Mutat unitatea pentru parinte mai aproape de unitatea pentru copil sau porniti unitatea pentru copll daca a fost oprita. Este posibil ca unitatea pentru copil sa fie oprita. Porniti unitatea pentru copil. De ce produce aparatul un zgomot inalt? Este posibil ca unitdtile sa fie prea apropiate una de cealaltd. Asigurati-va ca unitatea pentru pdrinte si unitatea pentru copil se afld la cel putin 1 metru/3,5 ft una de cealalta. De ce nu aud nici un sunet/De ce nu aud cand copilul plange? Este posibil ca unitatea pentru copil si unitatea pentru parinte sa fie In afara razei de actiune. Reduceti distanta dintre unitati. * Este posibil sa fi setat volumul la cel mai scazut nivel (mut). Marti volumul. De ce unitatea pentru parinte reactioneaza prea repede la alte sunete!? » Unitatea pentru coplil preia si alte sunete decat cele ale copilului. Mutati unitatea pentru copill mai aproape de copil (dar respectati distanta minima de 1 metru/3,5 ft). Raza de actiune specificata a monitorului pentru copii este de 300 metri/985 ft. De ce monitorul meu pentru copii actioneaza pe o distanta mult mai mica? * Raza de actiune specificata este valabild numai pentru exterior; in spatiu deschis. In interior; raza de actiune este limitata de numarul si tipul peretilor si/sau tavanelor dintre unitati. In interior, raza de actiune va fi de pani la 50 metri/150 ft. 104 De ce se pierde conexiunea sau exista intreruperi de sunet cand in cand? » Unitatea pentru coplil si unitatea pentru pdrinte sunt probabil aproape de limitele maxime ale razei de actiune. Incercati o alti asezare a acestora sau reduceti distanta dintre unitati. Retineti cd de fiecare data dureaza aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni intre unrtatl. Este posibil sa fi asezat unitatea pentru parinte langd un transmitator sau langa un alt aparat DECT, precum un telefon DECT sau un alt sistem de monitorizare pentru copii de 1,8 GHz/1,9 GHz. Deplasati unitatea la distanta de alte aparate pand cand se restabileste conexiunea. Monitorul pentru copii este protejat impotriva indiscretiei si interferentelor? Tehnologia DECT a acestui monitor pentru copii garanteaza discretia si absenta oricaror interferente de la alte echipamente. De ce bateriile unitatii pentru parinte se descarca atat de repede atunci cand utilizez unitatea cu baterii? » Durata de functionare cu baterii poate fi de pana la 24 de ore, dar aceasta depinde de tipul de baterii si de durata si frecventa cu care utilizati unitatea pentru parinte cu baterii. Va rugam sa retineti ca bateriile nu se 1псагса atunci cand unitatea pentru pdrinte este conectata la priza. Cuplati la prizd unitatea pentru parinte atunci cand este disponibila o prizd de perete pentru a economisi bateria. * Asigurati-va ca utilizati baterit AA R6 de 1,5V alcaline nereincarcabile sau baterii reincarcabile AA R6 de 1,2V incarcate complet. Reincarcati bateriile reincarcabile intrun incarcator de baterie separat. Pot utiliza unitatea pentru copil cu baterii? * Nu, nu puteti utiliza unitatea pentru copil cu bateril. Unitatea pentru copil poate fi utilizata пита! а о priza electrica. 1 Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Рыйрз АУЕМТ! Аля того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой РАр5 АУЕМТ, зарегистрируйте приобретенный продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. BrmmateasHo ознакомьтесь С настоящим руководством. 2 Важная информация 2.0.1 Опасно! ° Запрещается погружать радионяню в воду и другие жидкости. Не допускайте попадания на прибор брызг и капель. Не используйте устройство в местах с повышенной влажностью или вблизи воды. ° Не ставьте какие-либо предметы на радионяню и не накрывайте прибор. Не закрывайте вентиляционные отверстия на приборе. ° |Тровода могут стать причиной удушья. Располагайте провода в недоступном ДЛЯ детей месте (на расстоянии более 7 метра). Никогда не ставьте радионяню в детскую кроватку или манеж. 2.0.2 Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на адаптерах детского и родительского блоков, соответствует местному напряжению электросети. Используйте только адаптер, рекомендованный компанией Philips (Moaeab SO03PV0O600050). Запрещается модифицировать/ обрезать и/или заменять детали адаптера: это опасно. Если адаптер детского или родительского блока поврежден, прекратите использование радионяни и обратитесь в центр поддержки потребителей РАир5. Во избежание поражения электрическим током не снимайте заднюю панель детского блока. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность, Не позволяйте детям играть с прибором. 105 2.0.3 Внимание! 106 Радионяня была разработана в качестве вспомогательного устройства. Она не заменяет пол- ностью функцию соответствующе- го присмотра за детьми. Температура эксплуатации прибора: от О °С до 40 °С. Температура хранения прибора: от -25 °С до /0 °С. Не подвергайте детский и родительский блоки воздействию низких или высоких температур или воздействию прямого солнечного света. Не размещайте детский и родительский блоки вблизи источников тепла. Запрещается накрывать чем- либо родительский и детский блоки (например, полотенцем или одеялом). Всегда устанавливайте в родительский блок только батареи соответствующего типа (см. раздел ‘Установка элементов питания’ в главе “ГПодготовка прибора к работе”). При размещении родительского блока или детского блока рядом с передатчиком или другим устройством стандарта DECT (например, телефоном ОЕСТ или беспроводным маршрутизатором для доступа в Интернет) связь с прибором может быть потеряна. Установите детский или родительский блок на достаточном расстоянии от других беспроводных устройств, чтобы восстановить соединение. Работающие вблизи радионяни мобильные телефоны могут вызывать помехи. 2.0.4 Важная информация об элементах питания Во избежание риска взрыва устанавливайте в родительский блок только батареи соответствующего типа. Аля родительского блока не предусмотрена функция зарядки установленных в него аккумуляторов. Если B качестве элементов питания родительского блока используются аккумуляторы, их следует заряжать в зарядном устройстве. При установке или замене элементов питания руки должны быть сухими. Во избежание утечки электролита, повреждения или взрыва элементов питания выполняйте следующие инструкции: 1 Температура во время использования прибора не должна быть выше 40 °С. Элементы питания подвержены взрыву при воздействии солнечных лучей, огня и высоких температур. 2 Не допускайте короткого замыкания, не заряжайте элементы питания выше установленной нормы, не меняйте полярность батарей при зарядке и не допускайте повреждения элементов питания. 3 Если прибор не будет использоваться в течение месяца или дольше, следует извлечь элемент питания из родительского блока. 4 Не оставляйте в родительском блоке разряженные батареи. ° Утилизируйте батареи и аккумуляторы в соответствии с правилами (см. главу ‘Защита окружающей среды”). Чтобы защитить кожу при обращении с элементами питания, имеющими следы повреждений или утечку электролита, надевайте защитные перчатки, Аля обеспечения автономной работы до 24 часов в родительский блок необходимо установить батареи емкостью не менее 1500 мА*ч, 2.0.5 Соответствие стандартам Настоящее изделие соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по радиопомехам. Настоящим компания РАИр5 Consumer Lifestyle (Tussendiepen 4, Drachten, HnaepaaHabl) заявляет, что данная радионяня соответствует ОСНОВНЫМ требованиям и другим применимым положениям директивы 2014/53/ЕС (ОЕСТ: диапазон частот 1880—1900 МГц, максимальная радиочастотная мощность: 250 мВт). Гекст Заявления о соответствии требованиям ЕС см. по адресу: www.philips.com/support. 3 A Описание изделия Родительский блок Индикация уровня громкости Кнопка питания GO Кнопка уменьшения громкости Индикатор соединения ИМК Разъем подключения адаптера питания Индикатор разряда элементов питания Кнопка увеличения громкости “+” Фиксатор крышки отсека для элементов питания 9 — Крышка отсека для элементов питания 10 Адаптер Детский блок 1 Кнопка включения ночника Кнопка питания GO Индикатор питания Стационарный сетевой шнур ОО > СХ ол № © О — т © No 107 5 Адаптер 4 Подготовка прибора к работе 4.1 Детский блок Детский блок работает от сети и оснащен стационарным сетевым шнуром. @ Вставьте адаптер сетевого шнура в розетку электросети для подключения детского блока к сети. “oJ 4.2 Родительский блок Родительский блок работает от сети, Также родительский блок можно использовать в беспроводном режиме, для этого необходимо установить элементы питания. 4.2.1 Питание от сети El Вставьте разъем адаптера питания в гнездо на боковой панели родительского блока и подключите адаптер к розетке электросети. 108 4.2.2 Установка элементов питания Если родительский блок находится далеко от розетки электросети, прибор может работать от двух неперезаряжаемых щелочных батарей 1,5 В В6 типа АА или двух аккумуляторов 7,2 В Кб типа АА (не входят в комплект поставки). Время автономной работы от батарей составляет до 24 часов и зависит от типа используемых элементов питания и режима работы родительского блока в беспроводном режиме. ё Примечание Примите во внимание, что подключенный к электросети родительский блок не заряжает установленные в нем аккумуляторы. Аккумуляторы, используемые в качестве элементов питания родительского блока, следует заряжать в отдельном зарядном устройстве. А Предупреждение Отключите родительский блок от электросети, перед установкой элементов питания убедитесь, что руки и прибор сухие. Ш Затем нажмите кнопку фиксатора (1), чтобы открыть отсек батарей, и снимите крышку (2). И Установите неперезаряжаемые батареи или полностью заряженные аккумуляторы. © Примечание * Aas предотвращения возникновения При установке элементов питания высокочастотных помех на одном соблюдайте полярность ("+ и"), или обоих блоках необходимо, чтобы В чтобы установить крышку отсека для расстояние между родительским и детским элементов питания на место, сначала блоками составляло не менее 1,5 метров. вставьте выступы в отверстия на нижнем крае отсека для элементов питания. Затем нажмите на крышку, пока она не зафиксируется (должен прозвучать щелчск), 5.2 Установление связи между родительским и детским блоками EH Нажмите и удерживайте кнопку © на детском блоке в течение 3 секунд, пока не загорится индикатор питания. 5 Использование радионяни 5.1 Установка радионяни © о А Предупреждение Устанавливайте детский блок в недоступном для детей месте. Никогда не кладите детский блок в детскую кроватку или манеж. И Нажмите и удерживайте кнопку © на ° Шнур детского блока представляет угрозу родительском блоке в течение 3 секунд, удушья, поэтому детский блок и шнур пока индикатор соединения ИМК не должны располагаться на расстоянии не начнет мигать красным светом. менее 1 метра от ребенка. 109 | 54 оособбвовоо ° При подключении родительского и детского блоков индикатор соединения ИМК загорится ровным зеленым светом. ° — Если соединение не было установлено, индикатор соединения ИМК продолжает мигать красным светом, на родительском блоке раздается звуковой сигнал. Если подключение не было установлено... ° Если родительский блок находится вне зоны действия детского блока, установите его ближе к детскому блоку. 110 ° Если родительский или детский блоки расположены слишком близко к другому устройству стандарта ОЕСТ (например, беспроводному телефону), выключите устройство или установите блок дальше от устройства. ° Если детский блок выключен, включите его. 5.2.1 Зона действия *° Зона действия составляет до 300 метров на открытом пространстве и до 50 метров в помещении. * Зона действия радионяни зависит от окружения и факторов, препятствующих передаче сигнала. Присутствие влажных материалов может привести к полной потере сигнала. Влияние сухих материалов на передачу сигнала приведено в таблице ниже. Толщина Уменьшение объекта зоны Nan: Сухие материалы Аерево, пластик, картон,< 30 см 0-10% стекло (без металлов, проводов или свинца) Кирпич, клееная фанера < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-100% Металлическая < 1 см 90-100% арматура или балки Металлические листы < Tam 100 9% 6 Особенности (©) — © © © 6.1 Режим Smart ECO k= о о Аля данной модели радионяни предусмотрен 000008005", ~ © режим 5тпаг+ Есо, который постоянно активен ©°0090585000° о“ о” О ‘о “о и автоматически снижает мощность сигнала ободе о ОРЕСТ, передаваемого детским блоком, в целях экономии энергии и снижения мощности В При разрядке элементов питания замените радиопередачи. их (см. раздел Установка элементов питания’ в главе Подготовка прибора к ~ НЕ 6.2 Детский блок работе”). 6.2.1 Ночник 6.3.2 Настройка громкости Ночник является источником мягкого света, ЮФ Нажмите кнопку “+” для увеличения который успокаивает ребенка. громкости. El Чтобы включить или выключить ночник, нажмите кнопку ночника в верхней части детского блока. * При каждом нажатии кнопки для увеличения или уменьшения громкости на один уровень будет раздаваться 6.3 Родительский блок звуковой сигнал. * Индикаторы уровня громкости 6.3.1 Индикатор разряда элементов ненадолго загорятся, указывая на питания текущий уровень громкости. El Индикатор разряда элементов питания не Я Для уменьшения громкости нажмите горит, когда родительский блок подключен кнопку “-”. Если кнопку "-' удерживать в к сети или элементы питания не разряжены. течение 2 секунд, звук на устройстве будет И Когда батареи разряжены, индикатор выключен, разряда мигает красным, и на родительском блоке раздается звуковой сигнал, 111 потребителей РЫ!р5 (контактные данные указаны на гарантийном талоне). ё Примечание Если звук выключен, при поступлении звукового сигнала работают только индикаторы уровня громкости. Чем выше уровень громкости звукового сигнала, тем больше индикаторов загорается, 10 Гарантия и поддержка Аля получения поддержки или информации nocetute Beb-cant Philips www.philips.com/ $иррог®б или прочтите отдельный гарантийный талон. Очистка и уход Не используйте чистящий спрей или жидкие чистящие средства. Перед проведением очистки отключите детский и родительский блоки от сети, Протрите родительский и детский блоки, а также адаптеры сухой тканью. 11 Защита окружающей среды Данный символ означает, что прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Передайте его в специализированный пункт по утилизации электрооборудования. Правильная утилизация поможет защитить окружающую среду. Хранение Если прибор не будет использоваться в течение месяца или дольше, следует извлечь батареи из родительского блока. Храните родительский блок, детский блок и адаптер в сухом, прохладном месте, 9 Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, Заказ аксессуаров nocetute Beb-cant www.shop.philips.com/ service или обратитесь в местную торговую организацию РАИр5. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки 112 Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно содержит одноразовые элементы питания, которые нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Их следует утилизировать в специализированных пунктах, Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду. 12 Часто задаваемые вопросы Почему индикатор питания детского блока и индикатор соединения ИМК родительского блока не загораются при нажатии кнопок включения/выключения блоков? * Возможно, один или оба блока подключены неправильно. Подключите блоки к электросети, затем нажмите и удерживайте кнопки включения/выключения блоков в течение 3 секунд, чтобы установить соединение между детским и родительским блоками. * Если родительский блок работает в беспроводном режиме, элементы питания разряжены или не установлены в отсек для элементов питания. Почему индикатор соединения ИМК на родительском блоке постоянно мигает красным? ° Родительский и детский блоки находятся вне зоны действия друг друга. П1ереместите родительский блок ближе к детскому. ° Возможно, детский блок выключен. Включите детский блок. Почему родительский блок издает звуковой сигнал? ® Если родительский блок издает звуковой сигнал, а индикатор соединения ИК постоянно мигает красным светом, это означает, что соединение с детским блоком потеряно. Переместите родительский блок ближе к детскому или включите детский блок, если он выключен. ° Возможно, детский блок выключен. Включите детский блок. Почему устройство издает пронзительный звук? Возможно, блоки расположены слишком близко друг к другу. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее 1 метра от родительского блока. Почему я ничего не слышу/почему я не слышу, как плачет ребенок? ° Возможно, родительский и детский блоки находятся вне зоны действия друг друга. Сократите расстояние между ними. * Возможно, установлен минимальный уровень громкости (без звука). Увеличьте громкость. Почему родительский блок слишком быстро реагирует на посторонние звуки? * Детский блок воспринимает не только звуки, которые издает ребенок. Переместите детский блок ближе к ребенку (минимально допустимое расстояние составляет 7 метр). Зона действия радионяни составляет 300 метров. Почему моя радионяня работает только на гораздо меньшем расстоянии? * Указанная зона действия поддерживается только на открытом пространстве. Внутри дома зона действия составляет до 50 метров. Она также ограничена количеством и типом стен и/или потолков между родительским и детским блоками. 113 Почему время от времени теряется соединение или прерывается звук? Возможно, детский и родительский блоки разнесены на предельно допустимое расстояние. Попробуйте изменить их расположение, чтобы сократить расстояние. Обратите внимание, что на установку соединения нужно около 30 секунд. Возможно, блок расположен рядом с передатчиком или другим устройством ОРЕСТ, например телефоном ОЕСТ или другой радионяней, работающей в диапазоне 1,8 ГГЦ/1 9 ГГц. Чтобы восстановить подключение, установите блок вдали от других устройств. Защищена ли радионяня от подслушивания и помех? Технология ОЕСТ, используемая в радионяне, гарантирует отсутствие помех от другого оборудования и защиту от подслушивания. Почему во время работы родительского блока в беспроводном режиме элементы питания так быстро разряжаются? Время автономной работы от батарей составляет до 24 часов и зависит от типа используемых батарей и времени работы родительского блока в беспроводном режиме. Помните, при подключении родительского блока к электросети аккумуляторы не заряжаются. Если рядом с родительским блоком имеется розетка электросети, подключите к ней блок для экономии заряда элементов питания. Убедитесь, что используете неперезаряжаемые щелочные батареи 1,5 В Кб типа АА или аккумуляторы 1,2 В В6 типа АА, Зарядите аккумуляторы в отдельном зарядном устройстве. Может ли детский блок работать от батарей? Нет, детский блок не работает от батарей. Он работает только от сети, 114 Устройства для присмотра за новорожденными и детьми до трех лет (радионяня Philips Avent) SCD501, SCD502, SCD503 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл b.B.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛЛИПС, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. + / 495 961-1111 Блок питания 500ЗРУО600050 или S003PB0O600050: BXOA, 100-240 B ~~; 50/60 Tv; 0,2 А; ВЫХОД 6.0 В === 500 MA Родительский блок: 6,ОУЮС. ===, 500 мА или 2х1,5 В АА алкалиновые батарейки (не включены) Класс || [2 Для бытовых нужд Сделано в Китае YcAoBuA XPaHEHNA, SKCTMAYa TaN Температура см. раздел „Внимание“ Относительная влажность — 20% - 95% Атмосферное давление 85 - 109 КРа /\, (‚3 Упаковочные материалы, изготовленные PAP не из пластмассы, содержат бумагу и картон. /\ £4) Упаковочные материалы из пластмассы PTF содержат полиэтилен низкой плотности (МОРЕ), если не указано иное. Для получения поддержки или информации nocetTute Beb-cant www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. 1 Uvod Gratulujeme vam k ndkupu a vitajte medzi zdkaznikmi spolocnosti Philips AVENT! Ak chcete vyuzit vsetky vyhody zakaznickej podpory spolocnosti Philips AVENT, zaregistrujte kipeny vyrobok na webove| stranke www.philips.com/ welcome. D&kladne si precitajte tento navod na pouzivanie, 2 Dolezité 2.0.1 Nebezpecenstvo Zariadenie na monitorovanie dietata sa nikdy nesmie ponarat do vody ani ine kvapaliny. Zariadenie neumiestnujte na miesta, kde nan mdze kvapkat' alebo Spliechat voda alebo ina kvapalina. Nepouzivajte zariadenie na vihkych miestach ani v blizkosti vody. Nikdy neukladajte ziadne predmety na zariadenie na monitorovanie dietata ani ho neprikryvajte. Neblokujte ziadny z ventilacnych otvorow. Kable predstavuju potencialne riziko uskrtenia. Sietove kable udrzujte mimo dosahu detf (viac ako 1 m/ 3,5 stopy). Detskd jednotku nikdy nedavajte do detske| postielky ani detskej ohradky. 2.0.2 Varovanie Pred pripojenim zariadenia do siete skontrolujte, Ci je napatie uvedenée na adapteroch detskej jednotky a rodicovske] jednotky rovnake ako napatie v miestnej sietl. Pouzivajte len adapter odporucany spolocnostou Philips (model S003PV0600050). Neupravujte, neodrezavajte an nijakym spbsobom nemerite akekolvek Casti adaptera, inak by mohla vzniknut’ nebezpecna situacia. Nepouzivajte zariadenie na monitorovanie dietata, ak je adapter detske) alebo rodicovske] jednotky poskodeny. Obratte sa na Stredisko starostlivosti o zakaznikov spolocnosti Philips. Neodstranujte skrutky na zadnom paneli detskej jednotky, aby nedoslo k zasahu elektrickym pradom. Tento spotrebic nie je urceny na pouzivanie osobami (vratane det) so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami alebo s nedostatkom skusenosti a vedomosti, pokial Im osoba zodpovedna za ich bezpecnost neposkytuje dohlad alebo ich nepoucila o pouzivani spotrebica. Deti sa so spotrebicom nesmu Ага. 115 2. 0.3 Vystraha 116 Toto zariadenie je navrhnute ako pomocnik pri opatrovani dietata. © Nepouzivajte ho ako nahradu za zodpovedny a dbsledny dohlad zo strany dospelej osoby. . Zariadenie pouzivajte pri teplote v rozmedzi od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F). Zariadenie skladujte pri teplote v rozmedzi . ой —25 °C (13 °F) do 70 °C (158 °F). Detskd ani rodicovskd jednotku nevystavujte extremnemu chladu alebo teplote, pripadne priamemu sinecneému svetlu. Detsku ani rodiCovsku jednotku nedavajte do blizkosti zdroja tepla. Rodicovskd jednotku a detsku jednotku nikdy ni¢im nezakryvajte (napr. uterakom alebo prikryvkou). Do rodicovske| jednotky vzdy vkladajte baterie spravneho typu (pozrite si ,,Vlozenie bateni* v kaprtole ,,Priprava na pouzitie™). Ak umiestnite rodicovsku alebo detskd jednotku do blizkosti vysielaca alebo iného zariadenia DECT (napr. telefonu DECT alebo bezdrbtoveho internetoveho smerovaca), moze dost’ k strate ° spojenia. Presunte rodicovsku alebo detskd jednotku dale) od ostatnych bezdrbtovych pristrojov, az kym sa spojenie neobnovi. ° Zapnute mobilne telefény v blizkosti zariadenia na monrtorovanie dietata mdozu sposobovat rusenie zariadenia. 2.0.4 Dolezité informacie o batériach V rodicovske) jednotke vzdy pouzivajte baterie spravneho typu, aby ste predisli riziku explozie. Rodicovska jednotka nema funkciu nabijania. Ak pouzivate nabijatelné batérie v rodicovske) jednotke, dobijajte ich v nabijacke baterti. Dbajte na to, aby ste pri vkladani alebo vymene baterii mali ruky suche. Aby ste predisli vyteceniu batérii, poskodeniu alebo vybuchu: 1 Zariadenie nevystavujte teplotam vyssim ako 40 °C. Batérie mézu explodovat, ak budu vystavene slnecnému zlareniu, ohnu alebo vysokej teplote. 2 Batérie nadmerne nenabijajte neskratujte, nevkladajte ich pri nabijani s opacnou polaritou ani ich neposkodzujte. 3 Ak nebudete zariadenie pouzivat jeden mesiac alebo dlhsSie, vyberte z rodiCovske] jednotky baterie. 4 Vybite batérie nenechdvajte v rodicovske] jednotke. Nenabijatelné a nabijatelne batérie vzdy zlikvidujte spravnym spbésobom (pozrite si kapitolu ,ZIvotne prostredie™). Pri manipulaci s poskodenymi alebo vytekajdcimi bateriami pouzivajte na ochranu pokozky ochranne rukavice. ° Ak chcete rodicovskd jednotku pouzivat bez pripojenia do siete 3 Prehlad produktu az 24 hodin, vlozte do nej batérie s kapacitou aspori 1500 mAh, A Rodicovska jednotla В 1 Kontrolné svetld drovne hlasitosti r ® ® | ~ | 2.0.5 Salad zariadenia s 2 Vypinac© . 3 Tlacidlo zniZenia hlasitosti normami 4 Kontrolné svetlo , link" (spojenie) lento spotrebi¢ vyhovuje 5 Zésuvka pre mall koncovku adaptéra vsetkym prislusnym normam a 6 Kontrolné svetlo batérif smerniciam tykajdcim sa vystavenia 7 Tlacidlo zvysenia hlasitosti 8 Tlacidlo na uvolnenie krytu priecinka na elektromagnetickym poliam. « Tento spotrebi¢ splfia poZiadavky batérie 9 Kryt priecinka na batérie Furdpskeho spolocenstva tykajuce 10 Adaptér sa radioveho rozhrania. B Detska jednotka 1 Tlacidlo nocného osvetlenia 2 Vypinac O 3 Kontrolné svetlo zapnutia 4 Pevny sietovy kabel 5 Adaptér 4 Priprava na pouzitie * Spolocnost Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, 4-1 Detska jednotka Detskd jednotka je napajana z elektrickej siete a Holandsko, tymto vyhlasuje, ze md pevny sietovy kdbel, toto zariadenie na monitorovanie Ell Pripojte adaptér sietového kabla do siete, &m diet'at’a spiria zakladné poziadavky detskd jednotku pripojite do elektrickej siete. a ostatné prislusné ustanovenia Smernice 2014/53/EU (DECT: frekvencné pasmo 1880-1900 MHz, maximalny vysokofrekvencny vykon: 250 mW). Képia Vyhlasenia o zhode ES (DoC) je dostupna (a | online na webovej stranke QP www.philips.com/support. 117 4.2 Rodicovska jednotka Rodicovskd jednotka sa парада z elektrickej siete. Takisto m&zete do zariadenia vlozit batérie, vdaka comu budete mbct mobilne pouzivat rodicovskd jednotka. 4.2.1 Prevadzka na elektricky prad El Mali koncovku zastrcéte do zdsuvky na bocnom paneli rodicovskej jednotky a adaptér pripojte do sietovej zasuvky. El Stlacenim uvolfiovacieho tlacidla (1) otvorte kryt priecinka na batérie a zloZte veko (2). 4.2.2 Vlozenie batérii Ak rodicovska jednotka nie je blizko elektricke; zasuvky, mbzete ju napajat pomocou dvoch 1,5V nenabijatelnych alkalickych batérii typu Ré AA alebo dvoch 1,2V nabijatelnych batérii typu R6 AA (nie su sucastou balenia). Prevadzkovy Cas zariadenia s Uplne nabitymi batériami je az 24 hodin, v zavislosti od typu pouzivanych batérif a od toho, ako dlho a ako Casto sa v rodiCovskej jednotke pouzivaju. ё Poznamka: Upozormujeme, Ze rodicovska jednotka nenabija batérie, ked je pripojenad k elektrickej sieti. V rodicovskej jednotke mdzete pouzivat nabijatelné batérie, ale musite ich nabijat v samostatnej nabijacke. mn Varovanie: Odpojte rodicovsku jednotku a pri vkladani batérii sa uistite, ze vase ruky aj jednotka su suche. 118 И VioZte nenabijatelné batérie alebo Uplne nabiteé nabijatelné batérie. ё Poznamka: Ulstite sa, Ze ste batérie viozili v sdlade s oznacenim + a - polov. El Ak chcete znova nasadit’ kryt priecinka na batérie, najprv zasunte vystupky do spodného okraja prieCinka na batérie, Potom zatlacte kryt, az kym s cvaknutim nezapadne na miesto. — ЗМ,” INN. tr 5.2 Prepojenie rodicovskej a 5 Pouzivanie detskej jednotky . . El Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo © zariadenia na na detskej jednotke, aZ kym sa nerozsvieti . . kontrolné svetlo zapnutia. monitorovanie diet’at’a 5.1 Umiestnenie zariadenia na monitorovanie diet’at’a o уч (А Varovanie: Detskd jednotku umiestnite mimo dosahu diet’at’a. Detsku jednotku nikdy nepolozte do Bl Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo O na detskej postielky ani detskej ohradky. rodicovskej jednotke, az kym kontrolne svetlo » KedZe kabel detskej jednotky predstavuje Wink (spojenie) nezacne blikat nacerveno. potencidlne riziko uskrtenia, uistite sa, ze detska jednotka a kabel su umiestnené aspon 1 meter/3,5 stopy od dietata. | © “Re link = с, о о о ET EAT 0000820000 о 20% 0 60°:0 7 0,"0q ° Ked’ su rodicovska a detska jednotka vzdjomne prepojené, kontrolné svetlo link (spojenie) zacne nepretrZite svietit’ ° Ulstite sa, ze je rodiCovska jednotka nazeleno. umiestnend aspon 1,5 metra/4,9 stopy od detskej jednotky, aby ste zabranili piskaniu z jedného alebo obidvoch jednotiek. 119 ° Ak sa pripojenie nevytvori, kontrolné svetlo link” (spojenie) bude d’alej blikat’ nacerveno a rodicovska jednotka bude pipat’. J Co robit’ v pripade, ak sa spojenie nevytvorilo * Akje rodicovska jednotka mimo dosahu, premiestnite ju blizsie k detskej jednotke. ° Ak je detskd jednotka alebo rodicovska jednotka prilis blizko k inému zariadeniu DECT (napr. bezdrétovému telefénu), vypnite toto zariadenie alebo premiestnite jednotku dale] od tohto zariadenia. ° Ak je detskd jednotka vypnutd, zapnite Ju. 5.2.1 Prevadzkovy dosah * Prevadzkovy dosah je max. 300 metrov/985 stop v exteriéri a maximdlne 50 metrov/150 stop Vv interiér, * Prevddzkovy dosah zariadenia na monitorovanie dietata sa moze |iSit v zavislosti od okolia a faktorov, ktore sposobuju zoslabenie signdlu. Mokré a vihke materidly spbsobuju take vyrazné zoslabenie signdlu, Ze sa dosah skracuje az o 100 %. Hodnoty zoslabenia signalu pésobenim suchych materidlov n3jdete v nizsSie uvedenej tabulke, 120 Suché materialy Hrubka materidlov Skratenie dosahu Drevo, omietka, < 30 cm 0-10% lepenka, sklo (bez (12 palcov) kovu, kablov alebo vedenia) Tehla, preglejka < 30cm 5-35% (12 palcov) Zelezobetdn < 30 cm 30 — (12 palcov) 100 % Kovové mriezky <1 cm 90 — alebo tyce (0,4 palca) 100 % Kovové alebo < 1 ст 100 % hlinikové platne (0,4 palca) 6 Vlastnosti 6.1 Rezim Smart Eco Toto zariadenie na monitorovanie dietata ponuka ako sucast Standardnej vybavy rezimy Smart Eco. Tento rezim je neustdle aktivny a automaticky znizuje intenzitu signdlu DECT z detskej jednotky do rodicovskej jednotky, aby tak Setril energiu a znizil mieru radiového prenosu. 6.2 Detska jednotka 6.2.1 Nocné osvetlenie Nocne osvetlenie vytvara jemné svetlo, ktoré upokojuje Vase dieta. El Stlacenim tlacidla no¢ného osvetlenia na vrchu detskej jednotky zapnete alebo vypnete nocné osvetlenie, 6.3 Rodicovska jednotka BE Stlacenim tlacidla — zniZite hlasitost. Ak podrzite tlacidlo — stlacené na 2 sekundy, 6.3.1 Kontrolné svetlo batérie stimite hlasitost Uplne. El Kontrolné svetlo batérii nesvieti, ked je rodicovska jednotka pripojend do siete alebo batérie maju dostatocné mnozstvo energie. BF] Ked su batérie takmer vybité, kontrolné svetlo baténii blikd nacerveno a rodicovska jednotka pipa. & Poznamka: wo = Ak je hlasitost stimend, kontrolné svetld 020 85h Urovne hlasitosti ukazu, ked bude dieta °° 2098800 vyddvat' zvuky. Cim bude zvuk vyddvany о еао’ dietatom hlasnejsi, tym viac kontrolnych svetiel Urovne hlasitosti sa rozsvieti. В Кеч за batérie vybijd, vymenite ich (pozrite si Cast ,,VloZenie batérii" v kapitole ,,Priprava na pouzitie™). 7 Cistenie a udrzba 6.3.2 Nastavenie hlasitosti El Stlacenim tlacidla + zvyste hlasitost. * Nepouzivajte Cistiaci sprej ani tekuté Cistiace prostriedky. * Pred distenim zariadenia odpojte rodicovskd a detskd jednotku. * Rodicovsku jednotku, detskd jednotku a adaptéry odistite suchou handrickou. 8 Odkladanie ° Po kazdom stlaceni tlacidla na zvysenie * Vyberte batérie z rodicovske] jednotky, ak ju alebo zniZenie hlasitosti o jednu игоуей nepouzivate viac ako mesiac. budete pocut’ pipnutie. * Rodicovsku jednotky, je] adaptér a detskd » Kontrolné svetla urovne hlasitosti sa jednotku odloZte na chladné a suché miesto. na kratky Cas rozsvietia a zobrazia aktudlnu hlasitost’. 121 9 Objednavanie prislusenstva Ak si chcete zakdpit' prislusenstvo alebo nahradné diely, navstivte webovd stranku www.shop.philips.com/service, pripadne sa obratte na predajcu vyrobkov znacky Philips, Obratit’ sa mbzete aj na Stredisko starostlivosti o zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine (podrobnosti ndjdete v prilozenom celosvetovo plathnom zdrucnom liste). 10 Zaruka a podpora Ak potrebujete informdcie alebo podporu, navstivte webovu stranku spolocnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo si prestudujte informdcie v prilozenom celosvetovo platnom zarucnom liste. 11 Zivotné prostredie ° Tento symbol znamena, ze pokazené zariadenie sa nesmie vyhadzovat spolu s beznym komunalnym odpadom. Zariadenie odovzdajte na mieste oficidlneho zberu elektrickych zariadeni. Spravna likvidacia pomdha chranit’ zivotneé prostredie. 122 * Tento symbol preciarknutého kontajnera na kolieskach znamend, ze zariadenie obsahuje jednorazove batérie, ktoré sa nesmu likvidovat s beznym komunalnym odpadom. Batérie odovzdajte na mieste oficidlneho zberu batérif, Spravna likviddcia batérii pomaha chranit Zivotné prostredie. 12 Casto kladené otazky Preco sa kontrolné svetlo zapnutia na detskej jednotke a kontrolné svetlo ,link" (spojenie) na rodicovskej jednotke nezapnu, ked’ stlac¢im vypinace na oboch jednotkach? * Jedna alebo obe jednotky mozno nie su spravne pripojene. Pripojte jednotky do elektrickej siete a stlacte tlacidlo vypinaca na oboch jednotkach na 3 sekundy, aby ste vytvorili spojenie medz rodicovskou a detskou jednotkou. » Ak je rodicovskd jednotka napdjand z baténif, batérie rodicovske| jednotky su vybité alebo v priecinku na batérie nie su vlozené batérie. Preco kontrolné svetlo ,,link™ (spojenie) na rodicovskej jednotke nepretrzite blika? * Detskd a rodicovska jednotka su navzdjom mimo dosahu. Rodicovsku jednotku premiestnite blizSie k detskej jednotke. * Detska jednotka je mozno vypnutd. Zapnite detskd jednotku, Preco rodicovska jednotka pipa? * Ak rodicovska jednotka pipa, zatial co kontrolné svetlo , link" (spojenie) blikd nepretrzite nacerveno, prerusilo sa spojenie s detskou jednotkou. Rodicovsku jednotku presunte blizsie k detskej jednotke, pripadne zapnite detskd jednotku, ak bola vypnuta. * Detska jednotka je mozno vypnutd. Zapnite detskd jednotku. Preco zariadenie vydava vysoky ton? * Jednotky sa m&zu nachadzat prilis blizko vedla seba. Zaistite, aby rodicovskd a detska jednotka boli od seba vzdialené asport 1 meter/3,5 stopy. Preco nepocujem ziaden zvuk/plac mojho dietat’a? » Detska a rodicovska jednotka su mimo dosahu. Zmensite vzdialenost medzi jednotkami. ° Могпо ste nastavili hlasitost na najnizsiu Uroven (stimenie). Zvyste hlasitost. Preco rodicovska jednotka reaguje prilis rychlo na iné zvuky? Detskd jednotka zachytava okrem zvukov, ktoré vydava Vase dieta, aj in€ zvuky. Premiestnite detskd jednotku blizsie k dietat'u (ale dodrzujte minimalnu vzdialenost' 1 meter/3,5 stopy). Uvedeny prevadzkovy dosah zariadenia na monitorovanie dietat’a je 300 metrov/985 stop. Preco moje zariadenie na monitorovanie dietata ma podstatne mensi prevadzkovy dosah!? » Uvedeny dosah platf len v exteriéri pod holym nebom.V domacnosti je prevadzkovy dosah obmedzeny poctom/typom stien a/alebo stropov medzi jednotkami.V domdcnosti je prevddzkovy dosah max. 50 metrov/150 stop. Preco sa z casu na cas prerusi spojenie alebo v jednotke vypadava zvuk? e Detska a rodicovska jednotka sa pravdepodobne nachddzaju na hranici prevadzkoveého dosahu.Vyskusajte iné miesto alebo znizte vzdialenost medzi jednotkami. Nezabludajte, Ze trva priblizne 30 sekind, kym sa vytvori spojenie medzi jednotkami, » Pravdepodobne ste umiestnili jednotku do blizkosti vysielaca alebo iného zariadenia DECT, ako napr. telefénu DECT alebo iného zariadenia na monitorovanie dietata s frekvenciou 1,8 GHz/1,9 GHz. Presurite jednotku dale) od ostatnych zariadeni, az kym sa spojenie neobnovi. Je moje zariadenie na monitorovanie dietat’a zaistené proti odpocuvaniu a ruseniu? » Technoldgia DECT tohto zariadenia na monitorovanie dietata garantuje nulove rusenie od iného vybavenia a zabranuje odpocuvaniu. Preco sa batérie rodicovskej jednotky vybijaju tak rychlo, ked’ je zariadenie napajané z batérii? » Prevddzkovy Cas zariadenia s batériami je max. 24 hodin, a to v zavislosti od typu pouzivanych batérii a toho, ako dlho a ako Casto sa v rodicovske| jednotke pouzivaju. Upozorujeme, ze ked je rodicovska jednotka pripojend do elektrickej siete, batérie sa nenabijaju. Zapojte rodicovsku jednotku do elektrickej siete, ak je v blizkosti k dispozicii elektrickd zdsuvka, aby sa tym Setrila energia batérie. » Ulstite sa, Ze pouZzivate 1,5V nenabijatelné alkalické batérie typu R6 AA alebo 1,2V nabijatelné batérie typu R6 AA. Nabijatelné batérie vzdy nabijajte v samostatnej nabijacke baténii. Mozem napadjat’ detsku jednotku z batérii? * Nie, detskd jednotku nie je mozné napajat z baténii. Detskd jednotku je mozné napajat iba z elektrickej siete. 123 1 Uvod Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philips AVENT! Ce elite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pozorno preberite uporabniski prirocnik. 2 Pomembno 2.0.1 Nevarnost Otroske varuske ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali drugo tekocino. Ne postavljajte je na mesto, ki je 1izpostavljeno kapljam ali curkom vode ali druge tekocine. Ne uporabljajte je v vlaznih prostorih ali v blizini vode. Ne postavljajte predmetov na otrosko varusko in je ne prekrivajte. Ne blokirajte prezracevalnih odprtin. Kabli predstavljajo nevarnost zadusrtve. Kabli morajo biti izven dosega otrok (vec kot 1 meter). OtroSke enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. 124 2.0.2 Opozorilo Preden aparat prikljucite na omrezno napajanje, preverite, ali navedena napetost na adapterijih otroske In starSevske enote ustreza napetosti elektricnega omrezja. Uporabljajte samo Philipsov priporoceni adapter (model SO03PV0600050). Ne spreminjajte in/ali rezite in/ ali prilagajajte kateregakoli dela adapterja, ker to lahko povzroci nevarnost. OtroSke varuske ne uporabljajte, Ce Je poskodovan adapter otroske ali starSevske enote. Obrnite se na Philipsov center za pomoc uporabnikom. Ne odvijajte hrbtne plosce otroske enote, da ne pride do elektricnega udara. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjSanimi telesnimi, Cutnimi ali duSevnim sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, razen Ce jih pri uporabi nadzoruje ali im svetuje oseba, ki Je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. 2.0.3 Previdno Ta otroska varuska je namenjena pomoci. Ne predstavlja nadomestila za odgovoren In ustrezen nadzor s strani odraslih oseb. Aparat uporabljajte pri temperaturi med 0 °C (32 °F) in 40 °C (104 °F). Aparat hranite pri temperaturi med -25 °C (-13 °F) in 70 °C (158 °F). Otroske In starSevske enote ne izpostavljajte skrajnemu mrazu ali neposredni soncni svetlobl. Ne namescajte ju blizu vira vrodine. Ne pokrivajte starsSevske in otroske enote (na primer z brisaco ali odejo). V starSevsko enoto vstavite samo ustrezne baterije (oglejte si razdelek "“Vstavljanje bater” v poglavju “Priprava za uporabo”). Ce star$evsko enoto namestite blizu oddajnika ali druge naprave DECT (na primer telefona ali brezzicnega internetnega usmerjevalnika DECT), se povezava lahko prekine. Otrosko ali starSevsko enoto premaknite proc od drugih brezzicnih napray, da se povezava znova vzpostavi. Vkljuceni mobilni telefoni v blizini otroSke varuske lahko povzrocijo motnje v delovanju otroske varuske. 2.0.4 Pomembne informacije o baterijah V starSevsko enoto vstavite samo ustrezne baterije, da preprecite nevarnost eksplozije. Starsevske enote ni mogoce polniti. Ce v star$evsko enoto vstavite akumulatorske baterije, jih polnite v polnilniku batert;. Vase roke morajo biti suhe, ko vstavljate ali menjate baterije. Da bi preprecili izlitje baterije, poskodovanje ali eksplozijo: 1 Aparata ne izpostavljajte temperaturam nad 40 °C. Baterije lahko eksplodirajo, Ce sO Izpostavljene soncu, ognju ali visokim temperaturam. 2 Baterij ne polnite prekomerno, ne povzrocajte kratkega stika, obratno polnite ali poskodujte. 3 Odstranite baterije starSevske enote, Ce Je ne boste uporabljali mesec dni ali vec. 4 Praznih baterij ne puscajte v starSevski enoti. * Baterije za enkratno uporabo In akumulatorske baterije primerno zavrzite (oglejte si poglavje "Okolje™). ° Kozo zascitite tako, da pri rokovanju s poSkodovanimi baterijami nosite zascitne rokavice. * Da boste aparat lahko brezzicno uporabljali do 24 ur, v starSevsko enoto vstavite baterije zmogljivost vsa) 1500 mAh, 2.0.5 Skladnost s standardi * Ja aparat ustreza vsem veljavnim standardom In predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim роет. * Aparat je v skladu z zahtevami za radijske motnje Evropske skupnosti. 125 * Druzba Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Nizozemska, izjavlja, da Je ta otroska varuska v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi dolodili Direktive 2014/53/EU (DECT: frekvencni pas 1880-1900 MHz, najvedja energija za radijsko frekvenco: 250 mW). Kopija izjave o skladnost ES je na voljo na spletni strani www.philips.com/support. 3 Pregled izdelka A Starsevska enota Indikatorii glasnosti Gumb za vklop/izklop © Gumb za zniZzanje glasnosti Indikator povezave Vticnica za manjSi vtikac adapterja Indikator baterije Gumb za zviSanje glasnosti Gumb za sprostitev pokrova prostora za baterije 9 Pokrov prostora za baterijo 10 Adapter В Otroska enota Gumb za nocno lucko Gumb za vklop/izklop © Indikator vklopa Fiksen napajalni kabel Adapter ОО > СХ AWN ‘ол | © О — 126 4 Priprava za uporabo 4.1 Otroska enota Otroska enota deluje na omreZzno napajanje in ima fiksen napajalni kabel. El Adapter napajalnega kabla vkljucite v omrezno vticnico, da otrosko enoto prikljucite na omrezno napajanje. (hp 4.2 StarsSevska enota StarSevska enota deluje na omrezno napajanje. Vanjo lahko tudi vstavite baterije za mobilno uporabo. 4.2.1 Delovanje z napajanjem z elektri¢nega omrezja El Majhen vtikac vkljucite v vti¢nico na stranski plosci starSevske enote, adapter pa v omrezno vticnico. 4.2.2 Vstavljanje baterij Ce stardevska enota ni v bliZini omreZne vti¢nice, lahko deluje na dve 1,5V alkalni bateriji enkratno uporabo R6 AA ali dve 1,2V akumulatorski bateriji R6 AA (nista prilozeni). Povsem napolnjena baterija omogoca do 24 ur uporabe glede na vrsto baterij in pogostost baterijske uporabe starSevske enote. ё Opomba: StarSevska enota ne polni bateri), ko je prikljucena na omrezno napajanje.V starsevsko enoto lahko vstavite akumulatorske baterije, ki jih polnite v locenem polnilniku. mn Opozorilo: Ko vstavljate baterije, izkljucite starSevsko enoto, pri cemer morajo biti vase roke in enota popolnoma suhe. El Pritisnite gumb za sprostitev (1), da odklenete pokrov prostora za baterije, in odstranite pokrov (2). EF] Pokrov prostora za baterije ponovno namestite tako, da najprej vstavite zatice na spodnjem robu prostora za baterije. Nato pokrov pritisnite na mesto, da zasliSite klik. [oe “Ql, SIN @ 5 Uporaba otroske varuske 5.1 Namescanje otroske varuske mn Opozorilo: Otrosko enoto postavite izven dosega otroka. Otroske enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. » Ker kabel otroske enote lahko predstavlja nevarnost zadusitve, morata biti otroska enota in njen kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter. Vstavite baterije za enkratno uporabo ali J Р povsem napolnjene akumulatorske baterije. ё Opomba: Prepricajte se, da sta pola baterij + in - pravilno usmerjena. 127 ° Da preprecite visok zvok iz obeh enot, mora biti starSevska enota od otroske enote oddaljena vsaj 1,5 metra. * Ko sta starSevska in otroska enota povezani, indikator povezave sveti zeleno. link обо = о о бо о 0,080.0 ®04% 3 0%0° обо 00003030000 обо обо о о” О о о о боб о о ооо 5.2 Povezava starsevske in otroske enote El а 3 sekunde pridrZite gumb © па otroski enotl, da zacne svetiti indikator vklopa. » Ce povezava ni vzpostavljena, indikator povezave Se naprej utripa rdece, starSevska enota pa piska. x Й Za 3 sekunde pridrZite gumb O na starSevski enotl, da indikator povezave zane utripati rdece. 128 Kaj storiti, Ce povezava ni vzpostavljena ° Ce je stardevska enota izven dosega, Jo postavite blizje otroski enot, « Ce je otroska ali starSevska enota preblizu drugi napravi DECT (npr. brezzicnemu telefonu), to napravo izklopite ali enoto premaknite proc od nje, « Ce je otroska enota izklopliena, jo vklopite. 5.2.1 Doseg delovanja * Doseg delovanja je do 300 metrov na prostem in do 50 metrov v zaprtih prostorih. * Doseg delovanja se razlikuje glede na okolico in dejavnike, ki lahko povzrocajo motnje. Mokri in vlazni materiali povzrocajo takSno slabitev signala, da se doseg zmanjsa do 100 %. Podatke o motnjah zaradi suhih materialov si oglejte v spodnji tabell. SIRES aE Les, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, Zic ali svinca) Opeka, vezane plosce Ojacani beton Debelina materiala < 30 cm < 30 cm < 30 cm Kovinske mreZe ali drogi< 1 cm Kovinske ali aluminijaste <1 cm plosce ZmanjSanje [oer] 0-10 % 5-35% 30-100 % 90-100 % 100 % 6 РипКсуе 6.1 Nacin Smart Eco Otroska varuska je standardno opremljena z nacinom Smart Eco. Ta nacin je vedno vklopljen in samodejno zniza signal DECT iz otroske у starSevsko enoto, da tako varcuje z energijo In zmanjSuje radijsko oddajanje. 6.2 Otroska enota 6.2.1 Nocna lucka Nocna lucka oddaja nezno svetlobo, ki pomiri otroka. El Pritisnite gumb za nono lucko na otroski enotl, da vklopite ali izklopite nocno lucko. 6.3 Starsevska enota 6.3.1 Indikator baterije El Indikator baterije ne sveti, ko je starSevska enota prikljucena na omrezno napajanje ali Ce imajo baterije dovolj energie. Й Ко so baterije skoraj prazne, indikator baterije utripa rdece, starSevska enota pa piska. В Ce so baterije Sibke, jih zamenjajte (oglejte si razdelek “Vstavljanje bateri” v poglavju "Priprava za uporabo”). 6.3.2 Nastavitev glasnosti El Pritisnite tipko +, da povisate glasnost. о© а м a © о o © оо о о о ©, о о о о о Ob vsakem pritisku gumba zaslisite pisk, da lahko glasnosti povisate ali zniZate za eno stopnjo. Za kratko zasvetijo indikatorji glasnosti, da prikazejo trenutno glasnost. 129 El Pritisnite sumb -, da zniZate glasnosti. Ce gumb - pridrzite za 2 sekundi, zvok izklopite. ё Opomba: Ce je zvok izkloplien, indikatorji glasnosti oznacujejo, da se otrok oglasa. Glasnejsi je zvok otroka, vec indikatorjev glasnosti zasveti. 7 Ciscenje in vzdrzevanje * Ne uporabljajte Cistiinega razprsila ali tekocih Cistil, ° StarSevsko п otrosko enoto pred ciScenjem izkljuCite z omreznega napajanja. ° StarSevsko in otrosko enoto ter adapterje ocistite s suho krpo. 9 Narocanje dodatne opreme Ce Zelite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiSCite spletno stran www.shop.philips.com/ service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). 10 Garancija in podpora Ce potrebujete informacije ali podporo, obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali preberite loCeni mednarodni garancijski list. 11 Okolje ° Ta simbol pomeni, da aparata ne smete odvreci z obicajnimi gospodinjskimi odpadki, Odnesite ga na uradno zbirno mesto za elektricne aparate. S praviinim odlaganjem pripomorete k varovanju okolja. 8 Shranjevanje «Ce starSevske enote ne boste uporabljali mesec ali vec, odstranite baterije. » StarSevsko enoto, njen adapter in otrosko enoto hranite na hladnem in suhem mestu. 130 ° Simbol precrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da aparat vsebuje baterije za enkratno uporabo, ki jih ni dovoljeno odlagati skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki, Baterije odlozite na uradnem zbirnem mestu za baterije. S pravilnim odlaganjem bateri pripomorete k varovanju okolja. 12 Pogosta vprasanja Zakaj indikator vklopa na otroski enoti in indikator povezave na starSevski enoti ne zasvetita, ko na enotah pritisnem gumb za vklop/izklop? * Ene ali obeh enot mogoce niste ргау!по vkljucili. Enoti prikljucite na omrezno napajanje in na obeh za 3 sekunde pridrzite gumb za vklop/izklop, da vzpostavite povezavo med starSevsko in otrosko enoto. « Ce starSevska enota deluje na baterije, so baterije starSevske enote prazne ali pa ni bateri v prostoru za baterijo. Zakaj indikator povezave na starsevski enoti sveti rdece!? ° StarSevska in otroska enota sta morda predalec narazen. StarSevsko enoto postavite blizje otroski enoti. » Otroska enota je mogoca izklopliena.Vklopite otrosko enoto. Zakaj starSevska enota piska? « Ce starSevska enota piska, ko indikator povezave neprekinjeno utripa rdece, je povezava z otrosko enoto prekinjena. StarSevsko enoto postavite blizje otroski enoti ali vklopite otrosko enoto, Ce Je bila izklopljena. » Otroska enota je mogoca izklopliena.Vklopite otrosko enoto. Zakaj aparat oddaja predirljiv zvok? » Enoti sta si morda preblizu. StarSevska in otroSka enota naj bosta naman; 1 meter narazen. Zakaj ni slisati zvoka / zakaj ni sliSati otroSkega joka? e StarSevska in otroska enota sta morda predalec narazen. Zmanjsajte razdaljo med njima. * Morda ste izklopili glasnost. Povisajte glasnost. Zakaj se starSevska enota prehitro odziva na ostale zvoke!? » Otroska enota poleg otroka zaznava tudi druge zvoke. Otrosko enoto postavite blizje otroku (vendar ne blize od 1 metra). Doseg delovanja otroskega monitorja je 300 metrov. Zakaj je doseg nasega otroskega monitorja veliko manjsi? * Navedeni obseg velja samo na prostem.V zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s Stevilom in vrsto sten in/ali stropov.V zaprtih prostorih je obseg delovanja do 50 metrov. Zakaj se povezava obcasno prekine ali ob¢asno prihaja do prekinitev zvoka? » Otroska in starSevska enota sta morda blizu zunanjih omejitev obseg delovanja. Poskusite v drugem prostoru ali zmanjsajte razdaljo med enotama.Vzpostavitev povezave med enotama traja priblizno 30 sekund. * Enoto ste morda postavili ob oddajnik ali drug aparat DECT, kot je telefon DECT ali druga otroska varuska s frekvenco 1,8 GHz/1,9 GHz. Prestavite jo stran od drugih aparatov, da se povezava znova vzpostavi, 131 Je moja otroska varuska varna pred prisluskovanjem in motnjami? * Tehnologija DECT v otroski varuski zagotavlja delovanje brez moten) zaradi drugih naprav in varnost pred prisluSkovanjem. Zakaj se baterije starsevske enote tako hitro praznijo, ko deluje na baterije? Povsem napolnjena baterija omogoca do 24 ur uporabe glede na vrsto baterij in pogostost baterijske uporabe starSevske enote. StarsSevska enota ne polni baterij, ko je prikljucena na omrezno napajanje. Ko je mogoce, starsevsko enoto prikljucite na omrezno napajanje, da varcujete z energijo baterij. Uporabite 1,5V alkalne baterije za enkratno uporabo Ré AA ali napolnjene 1,2V akumulatorske baterije R6 AA. Akumulatorske baterije polnite v locenem polnilniku batertj. Otroska enota lahko deluje na baterije? Ne, otroska enota ne more delovati na baterije. Prikljucite jo lahko samo na omrezno napajanje. 132 1 Uvod Cestitamo na kupovini i dobro dogli и Philips AVENT! Da biste na najbolji nacin iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips AVENT, registrujte proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik. 2 Vazno 2.0.1 Opasnost Nikada nemojte da uranjate ni jedan deo baby monitora u vodu ll u neku drugu tecnost. Nemoyjte da stavljate aparat na mesta gde posto mogucnost da voda Ili neka druga tecnost kaplje na njega ll da ga poprska. Nemojte da ga koristite na vlaznim mestima ili blizu vode. Nikada nemojte nista da stavljate na baby monitor niti da ga prekrivate. Nemojte da blokirate nijedan otvor za ventilaciju. Kablovi predstavljaju potencijalnu opasnost od davljenja. Drzite kablove van domaSaja dece (na razdaljini od najmanje 1 metar/3,5 stope). Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac |! ogradicu. 2.0.2 Upozorenje Pre nego Sto prikljucite aparat proverite da li napon naznacen na adapterima jedinice za bebu | roditeljske jedinice odgovara naponu lokalne elektricne mreze. Koristite iskljucivo adapter koji preporucuje kompanija Philips (model S003PV0600050). Nemojte da menjate niti da isecate bilo koji deo adaptera posto se na taj nacin izlazete opasnostl. Nemojte da upotrebljavate baby monitor ako |e adapter jedinice za Беби Ili roditeljske jedinice ostecen. Obratite se centru za korisnicku podrSku kompanije Philips. Nemojte da odvijate zadnju plocu jedinice za bebu da biste spredili strujni udar. Ova) aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (Sto podrazumeva | decu) sa smanjenim fizickim, senzornim ll mentalnim sposobnostima, ||| nedostatkom iskustva | znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. 133 2. 0.3 Oprez Ova) baby monitor je zamisljen kao pomocno sredstvo. Nemoyjte da ga koristite kao zamena za odgovornu | odgovarajucu paznju odraslih. * Koristite aparat na temperaturi izmedu О °С (32 °F) 140 °C (104 °F). Aparat odlozite na temperaturi izmedu -25 °C (-13 °F) 170 °C (158 °F). * Jedinicu za bebu I roditeljsku jedinicu nemojte izlagati izuzetno visokim ili niskim temperaturama ll direktnoj suncevoj svetlosti. Jedinicu za bebu I roditeljsku jedinicu drzite dalje od toplotnih IZvora. * Nikada ne pokrivajte ni roditeljsku jedinicu niti jedinicu za bebu (npr. peskirom ili cebetom). » Uvek stavljajte baterije odgovarajuceg tipa u roditeljsku jedinicu (pogledajte odeljak ,<Ubacivanje baterija” u poglavlju „Рге upotrebe™). ° Ako roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu stavite blizu prenosnika ll nekog drugog DECT aparata (npr. DECT telefona ili bezicnog rutera za pristup Internetu), moze da dode do prekida veze. Udaljite jedinicu za bebu Ili roditeljsku jedinicu od drugih bezicnih aparata dok se veza ponovo ne uspostavi. ° Ukljuceni mobilni telefoni u blizini baby monrtora mogu da izazovu smetnje u radu aparata. 134 2.0.4 Vazne informacije o baterijama o Uvek stavljajte baterije odgovarajuceg tipa u rodrteljsku jedinicu da biste izbegli rizik od eksplozije. * Roditeljska jedinica nema funkciju punjenja. Ako koristite punjive baterije u roditeljskoj jedinici, punite 1h u punjacu za baterije. * Uverite se da su vam ruke suve prilikom stavljanja ili zamene baterija. * Da biste izbegli curenje baterije, ostecenje |! eksploziju: 1 Nemoyjte da izlazete aparat temperaturama viSim od 40 °C. Baterije mogu da eksplodiraju ako su izlozene suncu, vatri || visokim temperaturama. 2 Nemojte da prepunjavate baterije, da izazivate kratak spoj, da reverzibilno punite baterije nit da ih oStecujete. 3 lzvadite baterije iz roditeljske jedinice ako ne planirate da koristite aparat jedan mesec | аиге. 4 Nemojte da ostavljate Ispraznjene baterije u rodrteljskoj jedinicl. * Nepunjive | punjive baterije odlozite na odgovarajuci nacin (pogledajte poglavije ,,Zivotna sredina’). » Kako biste zastrtili kozu, nosite zastitne rukavice prilikom rukovanja ostecenim baterijama ili baterijama koje cure. ° Како Ы5{е доб! угете Бейспов rada do 24 sata, ubacite baterije 3 Prikaz proizvoda kapaciteta 1500 mAh ili veceg u roditeljsku jedinicu. A Roditeljska jedinica —— Indikatori nivoa jacine zvuka Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje © Dugme za smanjivanje jacine zvuka Indikator veze Uticnica za mali utikac adaptera Indikator baterije Dugme za povecavanje jacine zvuka Dugme za otpustanje na poklopcu odeljka 2.0.5 Uskladenost sa standardima * Ova aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima | propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima. 7 : za baterije * Ova aparat uskladen je sa i 9 Poklopac odeljka za baterije zahtevima Evropske zajednice u 10 Adapter vezi sa radio smetnjama. В Jedinica za bebu 1 Dugme za nocno svetlo Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje © Indikator napajanja Fiksni kabl za napajanje Adapter co ~~ сх NWN ‘ол А © 4 Pre upotrebe * Ovim putem Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, 4-1 Jedinica za bebu Jedinica za bebu se napaja iz elektricne mreze | Netherlands izjavljuje da je ima fiksni kabl za napajanje. ova baby monitor uskladen sa El Adapter kabla za napajanje ukljucite u zidnu osnovnim zahtevima i drugim uticnicu da biste jedinicu za bebu povezali na relevantnim odredbama Direktive elektricnu mrezu. 2014/53/EU (DECT: frekvencijski opseg 1880-1900 MHz, maksimalna radio-frekvencijska snaga: 250 mW). Kopija EZ izjave o usaglasenosti dostupna je na mrezi: i @ www.philips.com/support. Ny 135 4.2 Roditeljska jedinica Roditeljska jedinica se napaja iz elektricne mreze. Takode mozete da ubacite baterije kako biste omogucili mobilnu upotrebu roditeljske jedinice. 4.2.1 Napajanje sa elektricne mreze El Stavite mali utika¢ u uti¢nicu na bocnoj strani roditeljske jedinice, a adapter ukljucite u zidnu uticnicu. 4.2.2 Ubacivanje baterija Ako roditeljska jedinica nije blizu zidne uti¢nice, moze da se napaja pomocu dve R6 AA alkalne nepunjive baterije od 1,5V ili dve R6 AA punjive baterije od 1,2V (ne isporucuju se u kompletu). Vreme rada sa potpuno napunjenim baterijama je do 24 sata, u zavisnosti od tipa baterija i koliko Cesto I dugo se roditeljska jedinica napaja pomocu baterija, ё Napomena: Imajte u vidu da roditeljska jedinica ne puni baterije kada je povezana na elektricnu mrezu, Mozete da koristite punjive baterije u roditeljskoj jedinici, ali je potrebno da ih punite u odvojenom punjacu. mn Upozorenje: Iskljucite roditeljsku jedinicu iz struje i vodite racuna da vam ruke i jedinica budu suvi prilikom ubacivanja baterija. 136 El Pritisnite dugme za oslobadanje (1) da biste otkljucali poklopac odeljka za baterije i skinite poklopac (2). EB] Ubacite nepunjive baterije ili potpuno napunjene punjive baterije. ё Napomena: Pazite da su + i - polovi baterija budu pravilno usmerenl. El Da biste ponovo montirali poklopac odeljka za baterije, prvo umetnite jezicke u donju ivicu odeljka za baterije. Zatim gurajte poklopac sve dok ne legne na mesto uz zvuk klik”. — ЗМ,” INN. tr 5 Upotreba baby monitora 5.2 Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu El Pritisnite dugme © na jedinici za Беби | zadrZite ga 3 sekunde dok se ne ukljuci indikator napajanja. 5.1 Postavljanje baby monitora mn Upozorenje: Vodite racuna da jedinica za bebu bude van domasaja bebe. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. ° /bog toga Sto kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja, jedinicu za bebu i njen kabl drzite na bar 1 metar/3,5 stope od bebe. ° Da biste sprecili pojavu zvuka visoke frekvencije iz jedne ili obe jedinice, uverite se da je roditeljska jedinica udaljena bar 1,5 metar/4,9 stopa od jedinice za bebu. x EB] Pritisnite dugme O na roditeljskoj jedinici i zadrZite ga 3 sekunde dok indikator veze ne pocne da treperi crveno. о@© о 4 с > ° ° © ET EAT * Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povezu, indikator veze ce poceti da svetli zeleno. « Ako veza nije uspostavljena, indikator veze Suvi materijali Debljina materijala Gubitak Ce nastaviti da treperi crveno, a roditeljska ellie jedinica ce se oglasavati zvucnim signalom. Drvo, gips, karton, < 30 cm (12 inca) 0-10 9% staklo (bez metala, || Zica ili vodova) Cigla, iverica < 30cm (12 inca) 5-35% Armirani beton < 30 cm (12 inca) 30-100 % Metalne reSetke <1 cm (04 inca) 90-100 % = . ° | &рке 02%2 86%" Metalne ili < 1 ст (0,4 пёа) 100 % o0c08580s oo aluminijumske ploce Sta da radite u slucaju da se veza ne uspostavi 6 Karakteristike * Ako je roditeljska jedinica van dometa, postavite je blize jedinici za Беби. «Ako se jedinica za bebu ili roditeliska ~~ 6.1 Rezim Smart Eco jedinica nalazi preblizu drugog DECT Ovaj baby monitor ima rezim Smart Eco kao aparata (npr. bezi¢nog telefona), standardnu funkciju. Ova) rezim je uvek aktivan | iskljucite taj aparat ili udaljite jedinicu automatski smanjuje DECT signal izmedu jedinice od njega. za bebu I roditeljske jedinice radi uStede energije | ° Ako je jedinica za bebu iskljucena, smanjivanja prenosa radio talasa. ukljucite je. 6.2 Jedinica ха Беби 5.2.1 Radni domet * Radni domet je do 300 metara/985 stopa 6.2.1 Nocno svetlo na otvorenom i do 50 metara/150 stopa u Nocéno svetlo daje nezno osvetljenje koje umiruje zatvorenom., беби. « Radni domet baby monitora varira u zavisnosti [ll] Pritisnite dugme za no¢no svetlo sa gornje od okruzenja I faktora koji izazivaju slabljenje strane jedinice za bebu da biste ukljucili/ signala. Mokri i vlazni materijali izazivaju iskljucili noéno svetlo. toliko slabljenje signala da opadanje dometa moze da bude do 100%. Podatke o slabljenju signala za suve materijale potrazite u tabeli u nastavku. 138 6.3 Roditeljska jedinica 6.3.1 Indikator baterije El Indikator baterije Ce se iskljuciti kada je roditeljska jedinica prikljucena na elektricnu mrezu ili kada baterije imaju dovoljno energije. Й Кача su baterije skoro ispraznjene, indikator baterije treperi crveno, a roditeljska jedinica se oglasava zvucnim signalom. BE] Pritisnite dugme - da biste smanjili jacinu zvuka. Ako zadrzite dugme - 2 sekunde, zvuk ¢e se iskljuciti. В Zamenite baterije kada se skoro isprazne (pogledajte odeljak ,,Ubacivanje baterija™ u poglaviju ,,Pre upotrebe"). 6.3.2 Podesavanje jacine zvuka El Pritisnite dugme + da biste povecali jacinu zvuka. ё Napomena: Ako je zvuk iskljucen, indikatori nivoa jacine zvuka ukazuju na to da beba proizvodi zvuk. Sto je zvuk koji beba proizvodi glasniji ukljucice se vise indikatora nivoa jacine zvuka. Ciscenje i odrzavanje Nemojte da koristite sprej za CiS¢enje i teCna sredstva za ciscenje. Iskljucite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu pre CiS¢enja. Odistite roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu | adaptere suvom krpom. » Zvucni signal ce se cuti svaki put kada pritisnete dugme za povecavanje ili smanjivanje jacine zvuka. * Indikatori nivoa jacine zvuka na kratko ce se ukljuciti kako bi pokazali trenutnu jacinu zvuka. Odlaganje Izvadite baterije iz roditeljske jedinice ako je necete koristiti duze od jednog meseca. Roditeljsku jedinicu, adapter i jedinicu za Беби odlozite na hladno i suvo mesto. 139 9 Narucivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takode mozete da se obratite centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potrazite na medunarodnom garantnom listu). * Ova) simbol precrtane kante sa tockovima ukazuje na to da aparat sadrzi baterije za jednokratnu upotrebu koje ne smeju da se odloze sa drugim otpadom iz domadinstva. Baterije odlozite na zvanicnom mestu za prikupljanje baterija. Pravilno odlaganje baterija doprinosi zastiti Zivotne sredine. 10 Garancija i podrska Ako vam trebaju informacije ili podrska, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili procitajte medunarodni garantni list. 11 Zastita okoline * Ova) simbol ukazuje na to da ne smete da odlozite aparat sa ostalim otpadom iz domacinstva. Aparat odloZite na zvani¢nom mestu za prikupljanje elektricnih aparata. Praviino odlaganje doprinosi zastiti zivotne sredine. 140 12 Najcesca pitanja Zasto se indikator napajanja jedinice za bebu i indikator veze na roditeljskoj jedinici ne uklju€uju kada pritisnem dugmad za ukljucivanje/ iskljucivanje na jedinicama!? * Mozda jedna jedinica ili obe nisu pravilno povezane. Povezite jedinice na elektricnu mrezu | pritisnite dugmad za ukljucivanje/iskljucivanje па obe jedinice, pa ih zadrzZite 3 sekunde da biste uspostavili vezu izmedu roditeljske jedinice | jedinice za bebu. » Ako se roditeljska jedinica napaja pomocu baterija, te baterije su ispraznjene ili u odeljku za baterije nema baterija. Zasto indikator veze na roditeljskoj jedinici stalno treperi crveno! » Roditeljska jedinica I jedinica za bebu su van dometa. Pomerite roditeljsku jedinicu blize jedinici za bebu. * Jedinica za bebu je mozda iskljucena. Ukljucite jedinicu za bebu. Zasto roditeljska jedinica ispusta zvucni signal? » Ako se roditeljska jedinica oglaSava zvucnim signalom dok indikator veze stalno 1гереп crveno, prekinuta je veza sa jedinicom za bebu. Pomerite roditeljsku jedinicu blize jedinici za bebu ili ukljucite jedinicu za bebu ako je bila iskljucena. * Jedinica za bebu je mozda iskljucena. Ukljucite jedinicu za bebu. Zasto aparat ispusta visok zvuk? * Jedinice su mozda suvise blizu jedna drugo. Proverite da li su jedinica za bebu I roditeljska jedinica najmanje 1 metar/3,5 stopa udaljene jedna od druge. Zasto ne cujem zvuke/Zasto ne ¢ujem kada beba place? * Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su mozda van dometa. Smanjite razmak izmedu jedinica. * Mozda ste podesili jacinu zvuka na najnizi nivo (iskljucen zvuk). Povedajte jacinu zvuka. Zasto roditeljska jedinica reaguje suvise brzo na razlicite zvukove!? * Jedinica za bebu takode hvata | druge zvukove a ne samo zvukove bebe. Priblizite jedinicu bebi (ali pazite da minimalna distanca bude 1 metar/3,5 stopa). Specifikovani radni domet baby monitora je 300 metara/985 stopa. Zasto moj baby monitor radi samo na mnogo kracoj razdaljini od navedene!? Specifikacija dometa vazi samo na otvorenom. Unutar kuce, radni domet je ogranicen brojem | vrstom zidova i/ili plafona koji razdvajaju jedinice. Unutar kuce, radni domet ¢e biti najvise 50 metara/150 stopa. Zasto se povremeno prekida veza ili zvuk? * Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su verovatno blizu spoljne granice radnog dometa. Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje izmedu jedinica. Obratite paZznju da je potrebno oko 30 sekundi da se veza ponovo uspostavi. * Mozda ste jedinicu postavili pored predajnika ili drugog DECT aparata, kao sto je DECT telefon ill drugi baby monitor koji radi na 1,8 GHz/ 1,9 GHz Udaljavajte jedinicu od drugih aparata dok veza ne bude ponovo uspostavljena. Da li je moj baby monitor bezbedan od prisluskivanja i smetniji? « DECT tehnologija u ovom baby monitoru garantuje da nece biti smetnji sa drugih aparata | da nece biti prisluskivanja. Zasto se baterije roditeljske jedinice tako brzo prazne kada se jedinica napaja pomocu baterija? * Vreme rada sa baterijjama moze da bude do 24 sata, ali to zavisi od tipa baterija | od toga koliko Cesto | dugo se roditeljska jedinica napaja pomocu baterija. Imajte u vidu da se baterije ne pune kada je roditeljska jedinica povezana na elektricnu mrezu. Ukljucite roditeljsku jedinicu kada se nalazi blizu zidne uticnice da biste ustedeli baterije. * Proverite da li koristite R6 AA alkalne nepunjive baterije od 1,5V ili napunjene R6 AA punjive baterije od 1,2 V. Punjive baterije napunite u odvojenom punjacu. Da li jedinica za bebu moze da se napaja pomocu baterija? * Ne, jedinica za bebu ne moze da se napaja pomocu baterija. Ona za napajanje moze da koristi iskljucivo elektricnu mrezu. 141 { Вступ Втаемо Вас 13 покупкою та ласкаво просимо до клубу Ры!р5 АУЕМИТ! Щоб у повнй мир! скористатися пдтримкою, яку nporoHye Philips А\УЕМТ, заресструйте сви вириб на веб-сайт www.philips.com/welcome. YBaxkHo npounTante цей посбник користувача. 2 Важлива 'нформащя 2.0.1 Небезпечно ° Гколи не занурюйте жодно! частини системи контролю за дитиною у воду чи ншу PIAMHY. Не ставте 1 там, де на не! може потрапити вода чи инша ридина. Не використовуйте у ВОЛОГОМУ середовищ або бля води. ° Нколи не кладтть нчого на систему контролю за дитиною | не накривайте 1. Не закривайте вентилящин! отвори. ° | |Шнури можуть спричинити задушення. Гримайте кабел подал в дптей (на вдстани понад 1 м). Нколи не кладть дитячий блок у дитяче лжко чи манеж, 142 2.0.2 Попередження Перед тим як пудуЕднувати пристрий до мереж, перевирте, чи збигаеться напруга на алаптерах ДИТЯЧОГО | батьквського блокв 13 напругою у мереж). Використовуйте лише адаптер, рекомендований РЫИр5 (модель SO03PV0600050). He змнюйте та/або не обризайте будь-яко! частини адаптера, оскильки це може спричинити небезпечну ситуацю. Николи не використовуйте систему контролю за дитиною, якщо адаптер дитячого чи батьквського блока пошкоджений. Звернться до Центру обслуговування клентв Philips. He BIAKDYYYWTE задню панель дитячого блока, щоб запобгти ураженню електричним струмом. Цей пристрий не призначено для користування особами (включаючи дитей) 13 послабленими физичними вдчуттями чи розумовими зд!бностями, або без належного досвду та знань, крим випадкив користування пд наглядом чи за вказивками особи, яка BIAMOBIAQE 3a DE3MEKY IX життя. Не дозволяйте дпям бавитися пристроем. 2.0.3 Увага Ця система контролю за AUTUHOIO € AOMOMIMKHUM пристроем. Не використовуйте TT AA замини видповидального | належного батьюивського нагляду. Використовуйте пристрий за температури в 0 °C до 40 °С. Збергайте пристрий за температури в\д -25 °С до /0 °С. Обергайте дитячий | батькивський блоки в надмирного нагривання чи OXOAOAXKEHHSA Ta BIA дИ прямих сонячних променв. Не кладть дитячий та батьквський блоки близько до джерела тепла. Нколи нчим не накривайте батькивський 1 дитячий блоки (наприклад, руШНИКОМ ЧИ ковдрою). Завжди вставляйте батаре! BIAMOBIAHOIO TUMY Y батьквський 6AOK (AMB. '‘BCTaHOBAEHHS батарей” у po3aial I liaroToBka до використання’). Якщо батьквський або дитячий блок поставити бля передавача чи ншого пристрою DECT (наприклад, телефону DECT abo бездротового маршрутизатора |нтернету), можна втратити зв язок, ГППеремистить дитячий або батькивський блок подал в нших бездротових пристров, LOO BIAHOBUTM 3B'A30OK. Увммкнен! мобильни телефони поблизу системи контролю за дитиною можуть перешкоджати 1 робот. 2.0.4 Важлива нформашщя про батарет * Для запобгання вибуху завжди встановлюйте у батьювський блок батаре! вдповидного типу. ° Батьквський блок не мае Функищи! заряджання. Якщо Ви використовуете батьквський блок з акумуляторними батареями, заряджайте ix у зарядному пристро!. ° Коли Ви вставляете або замнюете батаре', руки мають бути сухими. о Аля запобигання витканню, пошкодженню або вибуху батаре!: 1 Не пуддавайте пристрий Al температури вище 40 °С. Батаре! можуть вибухнути пд впливом сонячних променв, вогню, високо! температури. 2 Не перезаряджайте, не закорочуйте, не пошкоджуйте батаре! | завжди розташовуйте полюси батарей правильно. 3 Виймайте батаре! з батькивського блока, якщо Ви не маете HaMmipy використовувати пристрий протягом мкяця чи довше. 4 Не залишайте розряджен! батаре! в батьквському блоц. ° Утилзуйте звичайн! та акумуляторн! батаре! належним чином (див. розди 'Навколишне середовище”). 143 Щоб захистити шкру, беручи в руки батаре', як! пошкоджен! або протпкають, одягайте захисн! рукавиц!. * Аля автономно! роботи до 24 годин вставте у батьквський OAOK DaTapel EMHICTIO 1500 MAroA, um DiAbLLE. 2.0.5 BianoBiaHICTDb стандартам Цей пристрий BIAMOBIAQE YCIM чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагниних полв. Цей пристрий BIAMOBIAQE YCIM вимогам ©Свропейського Союзу щодо радюперешкод. веб-сайт www.philips.com/support. 3 Опис виробу A Батьквський блок |ндикатори ривня звуку Кнопка “‘увммк./вимк;” © Кнопка гучност! =" |ндикатор зв'язку Роз'‘ем для мало! вилки адаптера |ндикатор батаре! Кнопка гучност! +” Кнопка розблокування кришки батарейного вдаку 9 — Кришка батарейного BIACIKY 10 Адаптер Дитячий блок 1 Кнопка нчника Кнопка “‘увммк./вимк;” © |ндикатор роботи Фиксований кабель живлення Адаптер ОО > СХ AWN (ло | © 144 Цим повидомленням компания Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands (HiaepaaHan) стверджуе, що ця система контролю за дитиною влповуласе важливим вимогам та ншим вдповуНим умовам Директиви 201 4/53/ЕО (ОЕСТ: робочий диапазон — 1880-1900 МГц; максимальна потужнить радиочастотного випроминювання — 250 мВт). Копию заяви €C про BIAMOBIAHICTb MOMHa 3HaMTK Ha 4 ГПдготовка до використання 4.1 Дитячий блок Дитячий блок живиться в електромереж! | мае фксований кабель живлення, Ю Вставте адаптер кабелю живлення у розетку для т\дуЕднання дитячого блока до мереж, er] 4.2 Батью!вський блок Батькивський блок живиться в електромереж,, Крим того, можна вставити у батькивський блок батаре! 1 використовувати його як мобльний пристрийй. 4.2.1 Робота в1д мереж! Ю Вставте малу вилку в роз’ем на бчнйй панел батькввського блока, а адаптер вставте в розетку на стн!. 4.2.2 Встановлення батарей Якщо батьквський блок знаходиться далеко BIA розетки, можна вставити в нього дв! лужн| батаре! 1,5 В К6 АА або дв! акумуляторн! батаре! 1,2 В К6 АА (не входять у комплект). Час роботи в, повнистю заряджених батарей становить до 24 годин, залежно вд типу батарей, що використовуються, а також частоти використання батькивського блока з живленням вид батарей, © Прим!тка: Взьымть до уваги, що коли батьквський блок пдуеднаний до мереж, батаре! не заряджаються. У батьквському блощ! можна використовувати акумуляторни батаре!, але \х потрибно заряджати в окремому зарядному пристро!. А Попередження: В1д’сднайте батьк!вський блок 1 вставте батаре', смдкуючи, щоб блок 1 руки були сухими. Ю Натиснтьъ кнопку розблокування (1), щоб розблокувати кришку батарейного вдсаку, | знимпть кришку (2). И Вставте звичайн! батаре! або повнистю заряджен акумуляторн! батаре!, ё Примттка: Переврте, чи полюси батарей ‘+ | розташован! правильно. В Щоб встановити кришку батарейного вдску на мисце, спочатку вставте виступи в нижний отв!р на батарейному BIACIKY. [ ToTimM посуньте кришку до фиксаци з клацанням. 145 5 Використання системи контролю за дитиною 5.1 Встановлення дитячого блока А Попередження: Дитячий блок мае бути подал! в1д дитини. У жодному раз! не клад!ть дитячий блок у дитяче мжко чи манеж. * — Оскиьки кабель дитячого блока може спричинити задушення, дитячий блок | його кабель мають знаходитися на BIACTAHI щонайменше 7 м в, дитини. ° Щоб один чи обидва блоки не видавали пронизливих звуки, ставте батькивський блок на вдстани щонайменше 1,5 м BIA дитячого блока. 5.2 Встановлення з’сднання м!ж батьювським блоком | дитячим блоком @ Натиснтьъ та утримуйте кнопку © на дитячому блощ протягом 3 секунд, поки не засвигиться индикатор роботи. & И Натиснтъ та утримуйте кнопку © на батьквському блощ! протягом 3 секунд, поки индикатор зв'язку не почне блимати UYEPBOHWM CBITAOM. EA ES * Koau батьк!вський 1 дитячий блоки буде з’сднано, !'ндикатор зв’язку засвтиться 3€AEHUM CBIMAOM. 146 ° — Якщо зв’язок не буде встановлено, Cyxi MaTepian ее Вай еде 'ндикатор зв'язку продовжуватиме MaTepIaAiB_AlanasoH блимати червоним свтлом, а батьк!вський — Дерево, штукатурка, < 30 си 0-10% блок почне видавати звуков! сигнали. картон, скло (без металу, дротв або свинцю) || Цегла, клеена фанера < 30 см 5-35% Залзобетон < 30 см 30-100% Металев! рештки або < 1 см 90-100% бруски wo © Металев! або алюминев! < 1 см 100% о о бо о вода ей 0°90 2200 2% Що робити, як не вдасться встановити з’Еднання ° Якщо батьквський блок знаходиться поза межами диапазону, перемистпть його ближче до дитячого блока. ® Якщо дитячий або батькивський блок знаходиться надто близько до \ншого пристрою ОЕСТ (наприклад, бездротового телефону), вимкнить цей пристрий чи перемистть блок подал! в.д, цього пристрою. ® Якщо дитячий блок вимкнено, BBIMKHITb MOTO. 5.2.1 Робочий д!1апазон * Робочий дапазон становить до 300 метра на повтр! та до 50 метра у примщенн. ° Робочий дапазон системи контролю за дитиною ризниться залежно в оточення | фактори, як! можуть спричиняти послаблення сигналу. Мокр! та волоп материали створюють таке сильне послаблення сигналу, що втрата диапазону становить до 100%. Якщо послаблення сигналу створюють сух! материли, AMBITLCA таблицю нижче. 6 Характеристики 6.1 Режим розумног економи eHeprii Ця система контролю за дитиною мае стандартний режим розумно! економи енерги. Цей режим завжди активний та автоматично знижуе сигнал ОЕСТ в дитячого блока до батькивського для заощадження енерг та зменшення радюпередач!. 6.2 Дитячий блок 6.2.1 Ничник Ничник свигиться м’яким свилом, яке заспокоюе дитину. El Щоб увмкнути або вимкнути нчник, натисниь кнопку нчника вгор! на дитячому блоц. 147 6.3 Батью!вський блок 6.3.1 1ндикатор батарет |ндикатор батаре! згасае, коли батькивський блок тдуеднано до мереж! або батаре! мстять достатньо енерги. Коли батаре! розряджаються, ндикатор батаре! блимае YEPBOHMM CBITAOM, a батьквський блок починае видавати звуков! сигнали, Заминяйте батаре', коли вони розряджаються (див. Встановлення батарей” у розди 'ТПдготовка до використання”). 6.3.2 Налаштування гучност! Натисниь кнопку +, щоб збильшити ривень MYYHOCTI, 148 ° — Щоразу тсля натиснення кнопки для збльшення або зменшення гучност! на один DiBEHb AYHAE звуковий сигнал. * На короткий час засвтяться 'ндикатори рвня звуку для вдображення поточного ивня гучности. BF Аля зменшення гучност! натисниь кнопку -. Якщо утримувати кнопку "-” натисненою понад 2 секунди, можна повнстю вимкнути гучность, © Прим!тка: Якщо гучность вимкнено, ндикатори ривня звуку показують, що дитина видаватиме звуки. Чим гучнший звук подае дитина, тим бильше индикатор ривня звуку CBITATHCS. Чищення та догляд He використовуйте жодних розпилювачив чи ридких засобив для чищення, Вд’еднайте батькивський 1 дитячий блоки перед тим, як 1х чистити. Чистить батьквський блок, дитячий блок та адаптери сухою ганчркою., Збер!гання Виймтть батаре! з батьквського блока, якщо Ви не користуватиметеся ним понад мисяць. Збертгайте батьквський блок, його адаптер | дитячий блок у прохолодному й сухому MicL. 9 Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасни частини, BiaBIAaMTe Beb-canT www.shop.philips.com/ service abo 3BepHITbCs A0 AMAepa Philips, Можна також звернутися до Центру обслуговування клентв РА!р5 у Вашй кратн (контактну 1нформацию шукайте в гарантиному талон). 11 Навколишне середовище Цей символ означае, що пристрий не можна викидати разом з! звичайними побутовими вдходами. Здавайте його в офщиний пункт прийому електропристров. Належна утимзаця допомагае зберегти довки/ля. 10 Гарант!я та пдтримка Якщо Вам необхидна информация чи тдтримка, вдвудайте веб-сайт РЫИр5 уууууу.риИр5.соп/ $иррог% чи прочитайте окремий гарантиний талон. Компания РЫШр5 встановлюе строк служби на даний вириб — не менше 3 рокив Символ перекресленого кошика на колесах означае, що пристрий мстить одноразов! батаре', як! не можна утилзувати 3! звичайними побутовими вдходами, Використан! батаре! слд, здавати в офищийний пункт прийому батарей. Належна утимзаця батарей допоможе захистити ДОВК/ЛЯ. 149 12 Запитання, що часто задаються Чому псля натиснення на блоках кнопок ‘“ув1мк./вимк.” на дитячому блощ! не засв!чуеться 1ндикатор роботи, а на батьк!вському — !1ндикатор зв'язку? * Можливо, один або обидва блоки не Mia EAHAHO до мережи належним чином. Гд’еднайте блоки до мережи т натисниь кнопку ‘увммк/вимк;” на обох блоках протягом 3 секунд, щоб встановити зв'язок муж батьквським та дитячим блоками. ® Якщо батьквський блок живиться BIA батарей, батаре! батьквського блока розрядилися або \х немае у батарейному BIACIKY. Yomy iHAMKaTOp 3B’A3KY Ha 6aTbKiBCbKOMY блощ! пост!йно блимае червоним св!тлом!? ° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки не потрапляють в диапазон прийому. ГПдсуньте батькивський блок ближче AO AUTAYOTO. ° Можливо, дитячий блок вимкнено. Увмкнть дитячий блок. Чому батьк!вський блок видае сигнали? * Якщо батьквський блок видае звуков! сигнали, а 1ндикатор зв'язку блимае червоним свтлом, це означае, що втрачено зв'язок з дитячим блоком. Перемистпть батькивський блок ближче до дитячого або ввмкниьЬ дитячий блок, якщо його вимкнено. ° Можливо, дитячий блок вимкнено. Увмкнть дитячий блок. Чому батьквський блок видае пронизлив! звуки? Можливо, блоки знаходяться надто близько один в одного. Батькивський 1 дитячий блоки повинн! бути один в одного на в\дстан щонайменше 1 метр. 150 Чому я не чую звук!в/Чому я не можу чути, як плаче дитина? ° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки не потрапляють в дапазон прийому. Зменшть BIACTaHb MIX блоками. * Можливо, встановлено найнижчий ривень гучност! (вимкнено звук). ЗЫльшть гучнисть, Чому батьк!вський блок надто швидко реагуе на 1нш! звуки? * Дитячий блок вловлюе також 1нш звуки, крим тих, що видае дитина. ГИдсуньте дитячий блок ближче до дитини (ane 30epiranTe минмальну вдстань 1 метр). Визначений робочий д!'апазон дитячого блока становить 300 метр!в. Чому система контролю за дитиною працюе на меншйй в\дстан!? * Визначений диапазон с таким лише на вулиц). У примщенн! робочий дапазон обмежуеться клькостю та типом стпн та/або стель мк блоками. У будинку робочий диапазон становить до 50 метр (150 футв). Чому час в1д часу зв'язок втрачаеться або перериваеться звук? ° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки е близько до зовншних меж робочого диапазону. Спробуйте використовувати обидва блоки в 1ншому мисщ! або зменшить вудстань муж ними. Майте на уваз!, що для повторного встановлення зв'язку знадобиться приблизно 30 секунд. * Можливо, блок знаходиться биля передавача або ншого пристрою ОЕСТ, наприклад телефону ОЕСТ чи ншо! системи контролю за дитиною з дапазоном частот 1,8 114/19 ГГц. Перемистть блок подал! в\Д \нших пристротв, щоб в\дновитИ зв ЯязокК. Чи система контролю за дитиною с захищена BiA “прослуховування” та перешкод? * Технолопя ОЕСТ ще! системи контролю за дитиною гарантуе вудсутнсть перешкод в 1ншого обладнання та захист в\Д ‘“прослуховування”. Чому батаре! батьк!вського блока так швидко розряджаються, коли блок живиться в!д батарей? * Час роботи в1д батарей може становити до 24 годин, залежно вид типу батарей | частоти використання батьквського блока з живленням в1д батарей. Взымить до уваги, що коли батькивський блок пд/Еднаний до мереж, батаре! не заряджаються, Для заощадження ресурсу батарей, якщо поруч е розетка, пд’еднайте батькивський блок до мереж,, * ©Обов'язково використовуйте звичайн! лужн! батаре! 1,5 В К6 АА або заряджен акумуляторн! батаре! 1,2 В К6 АА, Заряджайте акумуляторн! батаре! в окремому зарядному пристро!. Чи може дитячий блок працювати в!д батарей? * РН дитячий блок не може працювати в1Д батарей. Дитячий блок може працювати лише з живленням BIA електромереж,, 151 HAL www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. ©2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved tl www.philips.com {12 100% AE 100% recycled paper papier recyclé 4213.355.5007.5
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement