Philips AVENT SCD502/52 Kasutusjuhend


Add to my manuals
152 Pages

advertisement

Philips AVENT SCD502/52 Kasutusjuhend | Manualzz
PHILIPS
AVERT
SCD501/SCD502/
SCD503
* я
етот
T ga Me
@ #40
3
т. *
‚а,
AVENT
EN User manual 3 LV Lietotaja rokasgramata 78
BG Рьководство за потребителя 12 PL Instrukcja obstugi 87
CS Prirucka pro uzivatele 22 RO Manual de utilizare 96
ET Kasutusjuhend 31 RU Руководство пользователя 105
HR Korisnicki prirucnik 40 SK Prirucka uzivatela 115
HU Felhasznaloi kézikonyv 49 SL Uporabniski prirocnik 124
KK Колданушынын, нускасы 58 SR Korisnicki prirucnik 133
LT Vartotojo vadovas 68 UK Посюбник користувача 142
1
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips AVENT! To benefit fully from the
support that Philips AVENT offers, register your
product at www.philips.com/welcome. Read this
user manual carefully.
2 Important
2.0.1 Danger
Never immerse any part of the
baby monitor in water or any
other liquid. Do not place where
water or any other liquid can drip
or splash onto it. Do not use in
moist places or close to water.
Never put anything on top of the
baby monitor or cover it. Do not
block any ventilation openings.
Cords present a potential
strangulation hazard. Keep cords
out of the reach of children (more
than 1 metre/3.5 feet away).
Never place the baby unit inside
the baby’s bed or playpen.
2.0.2 Warning
Check if the voltage indicated on
the adapters of the baby unit and
parent unit corresponds to the
local mains voltage before you
connect the appliance.
Only use Philips recommended
adapter (model SO03PV0600050).
Do not modify and/or cut and/
or change any part of the adapter,
this causes a hazardous situation.
Do not use the baby monitor if
the adapter of the baby or parent
unit is damaged. Contact the
Philips Consumer Care Centre.
Do not unscrew the back panel
of the baby unit to prevent an
electric shock.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or Instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children shall not play with the
appliance.
2.0.3 Caution
This baby monitor is intended
as an aid. Do not use it as a .
substrtute for responsible and
proper adult supervision.
Use the appliance at a .
temperature between 0°C
(32°F) and 40°C (104°F). Store
the appliance at a temperature
between -25°C (-13°F) and 70°C
(158°F). .
Do not expose the baby unit and
parent unit to extreme cold or
heat or to direct sunlight. Do not
put the baby unit and the parent
unit close to a heating source.
Never cover the parent unit and
the baby unit with anything (e.g. a
towel or blanket).
Always place batteries of the
correct type п the parent unit
(see Inserting the batteries’ in
chapter ‘Preparing for use’).
If you place the parent unit or the
baby unit next to a transmitter
or other DECT appliance (e.g.
a DECT telephone or wireless
router for the internet), the
connection may be lost. Move the
baby unit or parent unit further .
away from the other wireless
appliances until the connection is
restored.
Switched-on mobile phones In the
vicinity of the baby monitor may .
cause interference with the baby
monitor.
2.0.4 Important information
about batteries
Always place batteries of the
correct type In the parent unit to
avold the risk of explosion.
The parent unit does not have
a charging function. If you use
rechargeable batteries in the
parent unit, recharge them in a
battery charger.
Make sure that your hands are
dry when you insert or replace
batteries.
To avoid battery leakage, damage
or explosion:
1 Do not expose the appliance
to temperatures higher than
40°C. Batteries may explode
if exposed to sunshine, fire or
high temperatures.
2 Do not overcharge, short-
circurt, reverse charge or
damage batteries.
3 Remove the batteries of the
parent unit If you are not going
to use the appliance for one
month or more.
4 Do not leave empty batteries
ип the parent unit,
Dispose of non-
rechargeable batteries
and rechargeable batteries
properly (see chapter
Environment).
To protect your skin, wear
protective gloves when you handle
damaged or leaking batteries.
To have a cordless operating time
of up to 24 hours, insert batteries
with a capacity of 1500 mAh or
more In the parent unit.
2.0.5 Compliance with
standards 3 Product overview
* This appliance complies with
all applicable standards and A
regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
* This appliance complies with the
radio Interference requirements of
the European Community.
* Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten,
Netherlands, hereby declares that
this baby monitor is in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU (DECT:
frequency band 1880-1900 MHz,
maximum radio-frequency power:
250 mW). A copy of the EC
Declaration of Conformity (DoC)
is available online at
www.philips.com/support.
Parent unit
co ~~ сх NWN
9
Sound level lights
On/off button ©
Volume - button
link’ light
Socket for small plug of adapter
Battery light
Volume + button
Release button of battery compartment
lid
Battery compartment lid
10 Adapter
Baby unit
1
‘ол А ©
Nightlight button
On/off button ©
Power-on light
Fixed mains cord
Adapter
4 Preparing for use
4.1 Baby unit
The baby unit is mains-operated and has a fixed
mains cord.
El Put the adapter of the mains cord in a wall
socket to connect the baby unit to the mains.
Cre
4.2 Parent unit
The parent unit runs on mains power. You can also
insert batteries to allow mobile use of the parent
unit.
4.2.1 Mains operation
El Put the small plug in the socket in the side
panel of the parent unit and put the adapter
in a wall socket.
4.2.2 Inserting the batteries
If the parent unit is not close to a wall socket,
you can run it on two 1.5V Ré AA alkaline
non-rechargeable batteries or two 1.2V R6
AA rechargeable batteries (not supplied). The
operating time on full batteries is up to 24 hours,
depending on the type of batteries used and on
how long and how often you use the parent unit
on batteries.
ё Note:
Please note that the parent unit does not charge the
batteries when it is connected to the mains. You can
use rechargeable batteries in the parent unit, but you
need to charge them in a separate charger.
mn Warning:
Unplug the parent unit and make sure your
hands and the unit are dry when you insert the
batteries.
El Press the release button (1) to unlock the
battery compartment lid and remove the lid (2).
EJ Insert the non-rechargeable batteries or fully
charged rechargeable batteries.
ё Note:
Make sure the + and - poles of the batteries
point in the right direction.
El To reattach the battery compartment lid, first «To prevent a high-pitched sound from one
insert the lugs into the bottom rim of the or both units, make sure the parent unit is
battery compartment. Then push the lid home at least 1.5 metres/4.9 feet away from the
until it locks into place with a click. baby unit.
с д
5.2 Linking parent unit and
‚ baby unit
5 Using the baby El Press and hold the © button on the baby unit
. for 3 seconds until the power-on light lights up.
monitor
5.1 Positioning the baby
monitor
? Warning: o ©)
Keep the baby unit out of the reach of the baby. YN
Never place the baby unit inside the baby’s bed
or playpen.
° Because the cord of the baby unit presents BE] Press and hold the O button on the parent
a potential strangulation hazard, make sure unit for 3 seconds until the ‘link’ light starts
that the baby unit and its cord are at least 1 flashing red.
metre/3.5 feet away from your baby.
HCA
о о
* When the parent unit and baby unit are
linked, the ‘link’ light turns solid green.
|
905
®
обо =
о о бо о
0 000 ©
о 0 0 Lo
005 00°
0000%%0000
ОО
обо Э’обо
о о” О ‘о о
о боб ©
о ооо ©
* If no connection is established, the ‘link’ light
continues to flash red and the parent unit
beeps.
What to do if no link is established
e If the parent unit is out of range, place
it closer to the baby unit,
e If the baby unit or parent unit is too
close to another DECT appliance
(e.g. a cordless phone), switch off this
appliance or move the unit away from
this appliance.
° If the baby unit is switched off,
switch it on.
5.2.1 Operating range
e The operating range Is up to
300 metres/985 feet outdoors and
up to 50 metres/150 feet indoors.
* The operating range of the baby monitor
varies depending on the surroundings and
factors that cause signal attenuation. Wet
and moist materials cause so much signal
attenuation that the range loss is up to 100%.
For signal attenuation from dry materials, see
table below.
Dry materials
Material
ae GIES
Wood, plaster, cardboard, < 30cm
glass (without metal,
wires or lead)
Brick, plywood
Reinforced concrete
Metal grilles or bars
Metal or aluminium
sheets
(12in)
< 30cm
(12in)
< 30cm
(12in)
< Ист
(0.4in)
< Ист
(0.4in)
Loss of
IaleE
0-10%
5-35%
30-100%
90-100%
100%
6 Features
6.1 Smart Eco mode
This baby monitor has Smart Eco modes as a
standard feature. This mode is always active and
automatically reduces the DECT signal from the
baby unit to the parent unit to save energy and
reduce radio transmission.
6.2 Baby unit
6.2.1 Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts
your baby.
El Press the nightlight button on top of the baby
unit to switch the nightlight on or off.
6.3 Parent unit
6.3.1 Battery light
El The battery light is off when the parent unit
is connected to the mains or the batteries
contain enough energy.
BE] When the batteries are low, the battery light
flashes red and the parent unit beeps.
|
©
©
=
link
° o
о Фо ©
0,080.0
®045% 8 0%0°
OA~0
00000-50000
о °5° о
0°%0 5 9%°°%0
о боб о
O ос
о°
Ed Replace the batteries when they are low (see
Inserting the batteries’ in chapter ‘Preparing
for use’).
6.3.2 Setting the volume
El Press the + button to increase the volume.
о©
link
о ° с
0,020
© 090
о © ‹
Фо ©.6,° ov
* You hear a beep each time you press the
button to increase or decrease the volume
by one level.
* The sound level lights light up briefly to
show the current volume.
EJ Press the - button to decrease the volume.
If you hold down the - button for 2 seconds,
you set the volume to mute,
ё Note:
If the volume Is set to mute, the sound level
lights show that the baby makes sounds. The
louder the sound made by the baby, the more
sound level lights light up.
7 Cleaning and
maintenance
* Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
« Unplug the parent unit and baby unit before
cleaning.
* (lean the parent unit, the baby unit and the
adapters with a dry cloth.
8 Storage
* Remove the batteries from the parent unit if
you do not use it for more than a month.
» Store the parent unit, its adapter and the baby
unit in a cool and dry place.
9 Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the
worldwide guarantee leaflet for contact details).
10 Guarantee and
support
If you need information or support, please visit the
Philips website at www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaflet.
11 Environment
* This symbol means that you must not
throw away the appliance with the normal
household waste. Dispose of the appliance
at an official collection point for electrical
appliances. Correct disposal helps to preserve
the environment.
10
° This crossed-out wheeled bin means that
the appliance contains disposable batteries
that cannot be disposed of with normal
household waste. Dispose of batteries at an
official collection point for batteries. Correct
disposal of batteries helps to preserve the
environment.
12 Frequently asked
questions
Why don’t the power-on light of the baby unit
and the ‘link’ light of the parent unit come on
when | press the on/off buttons of the units?
e Perhaps one or both units are not plugged in
properly. Connect the units to the mains and
press the on/off buttons on both units for 3
seconds to establish connection between the
parent unit and the baby unit.
* If you use the parent unit on batteries, the
batteries of the parent unit are empty or there
are no batteries in the battery compartment.
Why does the ‘link’ light on the parent unit flash
red continuously?
* The baby unit and the parent unit are out
of range of each other. Move the parent unit
closer to the baby unit.
* The baby unit may be switched off. Switch on
the baby unit.
Why does the parent unit beep?
* If the parent unit beeps while the ‘link’ light
flashes red continuously, the connection with
the baby unit 15 lost. Move the parent unit closer
to the baby unit or switch on the baby unit if it
was off.
* The baby unit may be switched off. Switch on
the baby unit.
Why does the appliance produce a high-pitched
noise!
The units may be too close to each other. Make
sure the parent unit and the baby unit are at least
1 metre/3.5 feet away from each other,
Why don’t | hear a sound/Why can’t | hear
my baby cry?
* The baby unit and the parent unit may be out
of range of each other. Reduce the distance
between the units.
* You may have set the volume to the lowest
level (mute). Increase the volume.
Why does the parent unit react too quickly to
other sounds?
* The baby unit also picks up other sounds than
those of your baby. Move the baby unit closer
to the baby (but observe the minimum distance
of 1 metre/3.5 feet).
The specified operating range of the baby
monitor is 300 metres/985 feet. Why does my
baby monitor manage a much smaller distance
than that?
* The specified range is only valid outdoors in
open air. Inside your house, the operating range
is limited by the number and type of walls and/
or ceilings in between. Inside the house, the
operating range is up to 50 metres/150 feet.
Why is the connection lost or are there sound
interruptions every now and then?
* The baby unit and the parent unit are probably
close to the outer limits of the operating
range. Try a different location or decrease the
distance between the units. Please note that
it takes about 30 seconds each time before a
connection between the units is established.
* You may have placed the unit next to a
transmitter or other DECT appliance, such as
a DECT telephone or other 1.8GHz/1.9GHz
baby monitor. Move the unit away from the
other appliances until the connection 15 re-
established.
Is my baby monitor secure from eavesdropping
and interference?
« The DECT technology of this baby monitor
guarantees no interference from other
equipment and no eavesdropping.
Why do the batteries of the parent unit run low
so fast when | use the unit on batteries?
* The operating time on batteries may be up
to 24 hours, but this depends on the type of
batteries and how often and how long you use
the parent unit on batteries. Please note that
the batteries are not charged when the parent
unit Is connected to the mains. Plug in the
parent unit when a wall socket is available close
by to save battery power.
* Make sure you use 1.5V Ré6 AA alkaline
non-rechargeable batteries or charged 1.2V
R6 AA rechargeable batteries. Recharge the
rechargeable batteries in a separate battery
charger.
Can | use the baby unit on batteries?
* No, you cannot use the baby unit on batteries.
The baby unit can only be used on mains
power.
1
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре
дошли във РЫИр5з АУЕМТ! За да се възползвате
изцяло от предлаганата oT Philips AVENT
поддръжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
2 Ba)xHo
2.0.1 Опасност
12
Никога не потапяйте части от
бебефона във вода или други
течности. Не поставяйте на
места, къьдето върху него може
да попадне вода или други
течности. Не използвайте във
влажни места или в близост до
вода.
Никога не поставяйте нищо
върху бебефона и не го
покривайте. Не запушвайте
вентилационните отвори.
Кабелите представляват
потенциална опасност от
задушаване. Кабелите трябва да
са разположени на недостыпно
за леца място (на разстояние
от най-малко 1 метър/3,5
фута). Никога не поставяйте
устройството за бебето в
бебешкото легло или кошарка.
2. 0.2 Предупреждение
Преди да включите уреда
в контакта, проверете дали
напрежението, обозначено на
алаптерите на устройството
за бебето и родителското
устройство, отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Използвайте само препоръчания
oT Philips aaanTep (MoaeA
SO03PV0600050).
Не модифицирайте и/или
изрязвайте и/или подменяйте
частите на адаптера, тьй като
това може да доведе до
евентуална опасност,
He използвайте бебефона, ако
алаптерът на устройството за
бебето или на родителското
устройство е повреден,
Свържете се с Центъра за
обслужване на потребители на
Philips.
Не развинтвайте задния панел
на устройството за бебето, за
да избегнете токов удар.
° Този уред не е предназначен за
ползване от лица (включително
деца) с намалени физически,
сензорни или умствени
способности или без опит
и познания, ако са оставени
без наблюдение и не са
инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно
начина на използване на уреда.
Децата не трябва да играят с
уреда.
2.0.3 Внимание
° Гози бебефон е помощно
средство. Не го използвайте
като заместител на отговорния
и навременен родителски
контрол.
° Използвайте уреда при
температура от О °С (32 °F) до
40 °C (104 °F). Съхранявайте
уреда при температура от
-25 °С (13 °F) ao 70 °C (158 °F).
° Не излагайте устройството
за бебето и родителското
устройство на силен студ, висока
температура или сльнчева
светлина. Не ги оставяйте
близко до нагревателен урелд.
* Никога не покривайте
родителското устройство
и устройството за бебето с
каквото и да е било (напр. кърпа
или одеяло).
° Винаги поставяйте правилния
тип батерии в родителското
устройство (вижте 'ГПоставяне
на батериите`'в раздела
Подготовка за употреба’).
° Ако поставите родителското
устройство и YCTPOUCTBOTO
за бебето до предавател или
друг уред, използващ ОЕСТ
технология (например DECT
телефон или безжичен рутер
за интернет), това може да
доведе до загуба на връзката.
[ IpemecTeTe pOAUTEACKOTO
устройство или устроийството
за бебето по-далеч от другите
безжични уреди, докато
връзката се възстанови.
° Включени мобилни телефони в
близост до бебефона могат да
предизвикат смущения.
2.0.4 Важна информация
за батериите
Винаги поставяйте правилния
тип батерии в устройството за
бебето, за да избегнете риск от
експлозия.
° Родителското устройство
не разполага с функция за
зареждане. Ако използвате
акумулаторни батерии в
родителското устройство,
ги презаредете в зарядно
устройство за батерии.
° [Три поставяне или смяна на
батериите ръцете ви трябва
да са сухи,
14
За да се избегне изтичане,
повреда или експлозия в
батериите:
1 Не излагайте уреда на
температури, по-високи от
40 °С. Батериите могат да се
взривят, ако бъдат изложени
на сльнчева светлина, огьн
или висока температура.
2 Избягвайте прекомерното
зареждане, свързването на
късо, обратното зареждане
или повреждането на
батериите.
3 Извадете батериите на
родителското устройство,
ако няма да използвате уреда
в продължение на месец или
повече.
4 Не оставяйте изтощени
батерии в родителското
устройство.
Изхвърляйте обикновените
и акумулаторните батерии по
правилен начин (вижте раздела
'Опазване на околната среда’).
За ла предпазите кожата си,
носете предпазни ръкавици,
когато подменяте повредени
или течащи батерии.
За да си осигурите безжична
работа в продължение на до
24 часа, поставете в
родителското устройство
батерии с капацитет от
1500 mAh nan noeeve.
2.0.5 Съответствие със
стандартите
Този уред е в съответствие с
нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни
изльчвания,
Този уред е в съответствие с
изискванията на Европейската
общност относно
радиосмущенията.
C HacTtosawoTo Philips Consumer
Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten,
Нидерландия декларира, че
този бебефон е в съответствие
с основните изисквания и
другите приложими разпоредби
на Директива 2014/53/EC
(ОЕСТ: радиочестотната лента
1880-1900 МН, максималната
радиочестотна мощност:
250 т\\У). Копие на декларацията
за съответствие на ЕО можете
да намерите онлайн на адрес
www.philips.com/support.
3
oO Nou № © О —
9
Общ преглед на
продукта
Родителско устройство
Индикатори за ниво на звука
Бутон за вкл./изкл. ®
Бутон за намаляване на силата на звука
светлинен индикатор “link” (Bpb3ka)
Гнездо за мальк жак на адаптер
Индикатор за батериите
Бутон за увеличаване на силата на звука
Бутон за освобождаване на капака на
отделението за батерии
Капак на отделението за батерии
10 Адаптер
В Устройство за бебето
Ur AN WN =
Бутон за нощна светлина
Бутон за вкл./изкл. ®
Индикатор за включено устройство
Фиксиран захранващ кабел
Адаптер
4
Подготовка за
употреба
4.1
Устройство за бебето
Устройството за бебето се захранва от
електрическата мрежа и е с фиксиран
захранващ кабел,
Ю] Включете адаптера на захранващия кабел
В
контакт, за да включите устройството за
бебето в електрическата мрежа,
4.2 Родителско устройство
Родителското устройство се захранва от
електрическата мрежа. Можете сьщо да
поставите батерии за мобилно използване на
родителското устройство.
4.2.1 Работа със захранване от мрежата
El Поставете малкия жак в гнездото на
страничния панел на родителското
устройство и включете адаптера в контакта.
4.2.2 Поставяне на батериите
Ако родителското устройство е далеч от
контакт, може да използвате две обикновени
алкални В6 батерии АА от 1,5 У или две
акумулаторни Кб батерии АА от 1,2 У (не са
предоставени). Продължителността на работа
с пълни батерии е до 24 часа в зависимост
от типа на батериите и колко дЪлго и KOAKO
често използвате родителското устройство
на батерии.
© Забележка:
Обърнете внимание, че родителското
устройство не зарежда батериите, когато е
свързано към мрежата. Можете да използвате
акумулаторни батерии в родителското
устройство, но трябва да ги зареждате в
отделно зарядно устройство.
А Предупреждение:
Изключете родителското устройство
от контакта и внимавайте ръцете ви и
устройството да са сухи при поставянето
на батериите.
@ нНатиснете бутона за освобождаване (1),
за да отключите капака на отделението за
батерии, и свалете капака (2).
И Гоставете обикновените батерии или
напълно заредените акумулаторни батерии.
© Забележка:
Убедете се, че полюсите "+”и
на батериите са правилно ориентирани.
В За да поставите обратно капака на
отделението за батерии, пъьрво поставете
езичетата в долния ръб на отделението
за батерията. След това натиснете капака
така, че да се намести с щракване.
5 Използване на
бебефона
5.1 Разполагане на бебефона
А Предупреждение:
Пазете устройството за бебето извън
обсега на бебето. Никога не поставяйте
устройството за бебето в бебешкото легло
или кошарка.
° — Тъй като кабельт на бебефона създава
потенциална опасност от задушаване,
дрьжте устройството за бебето и кабела
му Ha поне 1 метьр/3,5 фута от бебето.
* За да предотвратите издаването на твърде
висок звук от едното или двете устройства,
погрижете се родителското устройство да
е на разстояние от поне 1,5 метра/49 фута
от устройството за бебето.
16
5.2 Свързване на
родителското устройство
и устройството за бебето
El Натиснете и задръжте бутона © на
устройството за бебето в продължение на
3 секунди, докато не светне светлинният
индикатор за захранване.
* Ако не се установи връьзка, светлинният
индикатор “ИпК” (връзка) продължава
да примигва в червено и родителското
устройство издава звукови сигнали.
x
Натиснете и задръжте бутона © на
родителското устройство в продължение
на 3 секунди, докато светлинният
индикатор ‘ИПпК” (връзка) не започне да
примигва в червено.
©
© =
°
содовбвовоо
ооо обо
* — Когато родителското устройство и
устройството за бебето са свързани,
светлинният индикатор “ПпК” (връзка)
започва да свети постоянно в зелено.
Какво да направите, ако не се
установи връзка
* Ако родителското устройство е
извън обхват, поставете го по-
близо до устройството за бебето,
* AKO родителското устройство
или устройството за бебето
е твърде близо до друг уред,
използващ ОЕСТ технология
(например безжичен телефон),
изключете уреда или преместете
устройството далеч от уреда.
Ако устройството за бебето е
изключено, включете го.
5.2.1 Работен обхват
Работният обхват е до 300 метра/985 фута
на открито и до 50 метра/150 фута на
закрито.
Работният обхват на бебефона варира
в зависимост от околната среда и други
причиняващи смущения в сигнала фактори.
При смущения в сигнала, причинени от
влажни и мокри материали, загубата
на обхват може да достигне 100%. За
смущения, причинени от сухи материали
вижте, таблицата по-долу,
Дебелина на
Загуба на
6.3 Родителско устройство
материала радиус на
SSAORE4IS 6.3.1 Индикатор за батериите
Аърво, фазер, < 30 см 0-10% El Индикаторът за батериите е изключен,
шперплат, стькло — (12 инча) когато родителското устройство е
(без метал, свързано към мрежата или батериите са
армировка или достатьчно заредени,
олово) Й Когато батериите са изтощени,
Тухла, гипс < 30 см 5-35% индикаторът за батериите примигват
(12 инча) в червено, а родителското устройство
Железобетон < 30 см 30-100% издава звукови сигнали,
(12 инча)
Метални мрежи или < 1 см 90-100% ||
решетки (0,4 инча)
Метални или < 7 см 100%
алуминиеви листове (0,4 инча)
©
link обо К
°, ° ol о°
ооо © 0°50°
000039030000
00°.0 5 90.9%
о o о ©
6 Характеристики “299
В Сменете батериите, когато се изтощят
6.1 Режим Smart ECO
Бебефонът разполага с режим 5тлаг+ ЕСО
(вижте “Поставяне на батериите” в раздела
“Подготовка за употреба’),
като стандартна функция. Гози режим е винаги
активен и автоматично намалява ОЕСТ сигнала
от устройството за бебето кьм родителското
устройство, за да спести енергия и да намали
радиосигнала.
6.3.2 Настройка на силата на звука
El Натиснете бутона +”, за да увеличите
силата на звука.
6.2 Устройство за бебето
6.2.1 Нощна светлина
Нощната светлина съзлава меко сияние, което
успокоява бебето.
К] Натиснете бутона на устройството за
бебето, за да включите или изключите
нощната светлина.
* Ще чувате кратьък звуков сигнал всеки
път, когато натиснете бутона, за да
увеличите или намалите силата на
звука с едно ниво.
* — Индикаторът за ниво на звука светва
за кратко, за да покаже текущото ниво
на звука.
18
И Натиснете бутона “—', за да намалите
силата на звука. Ако задържите бутона '—
в продължение на 2 секунди, изключвате
звука.
© Забележка:
Ако звукьт е изключен, светлинните
индикатори за ниво на звука показват,
когато бебето издава звуци. Колкото по-
силен звук издава бебето, толкова повече
индикатори за ниво на звука светват,
Т Почистване и
поддръжка
° Не използвайте спрей за почистване и
течни почистващи препарати,
* — Изключете от мрежата родителското
устройство и устройството за бебето
преди почистване.
* Почиствайте родителското устройство,
устройството за бебето и адаптерите със
суха кьрпа.
8 Съхранение
* Извадете батериите от родителското
устройство, ако не го използвате в
продължение на повече от един месец.
* — Съхранявайте родителското устройство,
адаптера му и устройството за бебето на
прохладно и сухо място.
9 Поръчване на
аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части,
nocetete www.shop.philips.com/service
или търговец на уреди РЫИрс. Можете сыщо
да се свьржете с Центъра за обслужване
на потребители на РЫИр5 във вашата
страна (потьрсете данните за контакт в
международната гаранционна карта).
10 Гаранция и
поддръжка
Ако се нуждаете от информация или
поддрьжка, посетете уеб сайта Ha Philips
Ha aapec www.philips.com/support nau
прочетете листовката за международна
гаранция.
11 Опазване на
околната среда
° — Този символ означава, че не трябва да
изхвърляте уреда заедно с нормалните
битови отпадьци. ПТредайте го в
специализиран пункт за събиране на
електрически уреди. ППравилното му
изхвърляне спомага за опазването на
околната среда.
Символьт със зачеркнат контейнер за
отпадъци означава, че уредът съдържа
батерии за еднократна употреба, които
не могат да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадьци. Предайте
батериите в специализиран пункт за
събиране на батерии. Правилното
изхвърляне на батериите спомага за
опазването на околната среда.
20
12 Често задавани
въпроси
Защо не светват индикаторът за захранване
на устройството за бебето и индикаторът
“link” (връзка) на родителското устройство,
когато натисна бутоните за вкл./изкл. на
устройствата?
* Възможно е едно или и двете устройства
да не са включени правилно. Включете
устройствата в електрическата мрежа
и натиснете бутоните за включване/
изключване на двете устройства в
продължение на 3 секунди, за да установите
връзката между родителското устройство и
устройството за бебето,
* Ако използвате родителското устройство
с батерии, батериите в родителското
устройство са изтощени или в отделението
за батерии не са поставени батерии.
Защо светлинният индикаторът “link” (Bpb3Ka)
на родителското устройство постоянно мига
в червено?
° Устройството за бебето и родителското
устройство може да са извън обхват
помежду си. Преместете родителското
устройство по-близко до устройството за
бебето.
* Устройството за бебето може да е
изключено. Включете устройството за
бебето.
Защо родителското устройство издава кратки
звукови сигнали?
* Ако родителското устройство издава кратьк
звуков сигнал, а светлинният индикатор ‘ИпК”
премигва непрекъснато в червено, връзката
с устройството за бебето е прекьсната.
Преместете родителското устройство
по-близо до устройството за бебето или
включете устройството за бебето, ако то е
изключено.
° Устройството за бебето може да е
изключено. Включете устройството за бебето,
Защо уредът издава писклив звук?
° Устройствата може да са твърде близо
едно до друго. Погрижете се родителското
устройство и устройството за бебето да са
най-малко на 1 метър/3,5 фута едно от друго.
Защо не чувам звук/не чувам плача на бебето?
° Устройството за бебето и родителското
устройство са извън обхват помежду си.
Намалете разстоянието между двете
устройства.
*° Може да сте задали силата на звука на
най-ниското ниво (изключено). Увеличете
нивото на звука.
Защо родителското устройство реагира
много бързо на други звуци?
° Устройството за бебето улавя и други
звуци, освен тези от бебето ви. Преместете
устройството за бебето по-близо до бебето
(но спазвайте минимално разстояние
1 метър/3,5 фута).
Зададеният работен обхват на бебефона е
300 метра/985 фута. Защо моят бебефон работи
само при много по-мальк обхват от този?
* Зададеният радиус на действие е валиден
само на открито и равно. На закрито
радиусьт на действие се ограничава от броя
и вида на стените и/или таваните между
устройствата. На закрито радиусьт на
действие е до 50 метра/150 фута.
Защо понякога връзката се губи и има
прекъсвания на звука?
* Вероятно устройството за бебето и
родителското устройство са близо
до граничната стойност на работния си
диапазон. Опитайте друго разположение или
намалете разстоянието между устройствата,
Имайте предвид, че всяко установяване на
връзка между устройствата отнема около
30 секунди.
* Възможно е да сте поставили устройството
до предавател или до друг уред, използващ
ОРЕСТ, като ОЕСТ телефон или друг бебефон
с честота 1,8 GHz/1,9 GHz Преместете
устройството по-далеч от другите уреди,
докато връзката се възстанови,
Обезопасен ли е моят бебефон срещу
подслушвания и смущения?
* ОЕСТ технологията на този бебефон
гарантира липса на смущения от друго
оборудване и невъзможност за подслушване.
Защо батериите на родителското устройство
се изтощават толкова бързо, когато
устройство се захранва с батерии?
* Продължителността на работа при
захранване с батерии може да достигне
24 часа, но това зависи от типа на батериите
и колко често и колко дълго родителското
устройство се захранва с батерии. Имайте
предвид, че батериите не се зареждат,
когато родителското устройство е включено
в мрежата. Когато наблизо е разположен
контакт, включете родителското устройство
в мрежата, за да не се изтощават батериите.
° Уверете се, че използвате обикновени
алкални Кб батерии АА от 1,5 У или
акумулаторни Кб батерии АА от 1,2 \/
Зареждайте акумулаторните батерии в
отделно зарядно устройство за батерии.
Може ли да използвам устройството за
бебето на батерии?
* Не, не може да използвате устройството за
бебето на батерии. Устройството за бебето
може да работи само със захранване от
мрежата.
21
1
Uvod
Blahoprejeme vam k nakupu a vitdme vas ve
spolecnosti Philips AVENT. Abyste mohli pIné
vyuzit podpory, kterou spolecnost Philips AVENT
poskytuje, zaregistrujte svij vyrobek na adrese
www.philips.com/welcome. Peclive si prostudujte
tuto uzivatelskou prirucku.
2 Dulezité
2.0.1 Nebezpeci
Nikdy neponorujte elektronickou
chuvu ani jeji soucast do vody
nebo jine kapaliny. Elektronickou
chuvu nepokladejte na misto, kde
na ni muze kapat nebo strikat voda
CI Jind kapalina. Nepouzivejte ji na
vihkych mistech nebo blizko vody.
Nikdy na povrch elektronicke
chuvy nic nepokladejte ani |i
nezakryvejte. Nezakryvejte
ventilacni otvory.
Kabely predstavuji moznée
nebezpedi uskrceni. Udrzujte
kabely mimo dosah déti (ve
vzdalenosti vetsi nez 1 metr). Nikdy
neumistujte detskou jednotku do
detské postylky nebo ohradky.
22
2.0.2 Varovani
Pred zapojenim pristroje do site
se presvedcte, zda napeti uvedene
na adaptérech détske a rodicovske
jednotky odpovida napéeti ve vasi
elektricke siti.
Pouzivejte vyhradné doporuceny
adapter Philips (model
5003PV0600050).
Zadnou cast adapteru neupravujte,
nezkracujte ani nevymenujte. Mohlo
by to vest k nebezpecne situaci.
Nepouzivejte elektronickou chivu,
pokud je poskozen adapter detske
nebo rodicovske jednotky. Obrat'te
se na stredisko pece o zakazniky
spolecnosti Philips.
Neuvoliujte Srouby na zadnim
panelu detske jednotky, aby
nedoslo k Urazu elektrickym
proudem.
Osoby (vCetne déti) s omezenymi
fyzickymi, smyslovymi nebo
dusevnimi schopnostmi nebo
nedostatkem zkuSenosti a
znalosti by nemely s pristrojem
manipulovat, pokud nebyly
O pouzivani pristroje predem
pouceny nebo nejsou pod
dohledem osoby odpovedne
za Jejich bezpeclnost. Det si
s pristrojem nesmi hrat.
2. 0.3 Upozornéni
Tato elektronicka chuva ma slouzit
Jako pomucka. Nepouzivejte ji jako»
nahradu odpovedneho a radneho
dohledu dospéle osoby.
Pristro) pouzivejte pri teplote od
0 °C a 40 °C. Pristroj uchovavejte ©
pri teplote od -25 °C do 70 °C.
Nevystavujte detskou ani
rodiCovskou jednotku extremnimu
horku nebo chladu &i primemu .
slunecnimu svitu. Tyto jednotky
neumistujte do blizkosti zdroje tepla. ©
Rodicovskou jednotku a détskou
jednotku nikdy nezakryvejte
(napriklad ru¢nikem nebo
prosteradlem).
V rodicovske jednotce vzdy
pouzivejte baterie spravneho
typu (viz cast ,,Vlozen( baterii*
v kapitole ,,Priprava k pouziti™).
Pokud umistite rodicovskou nebo
detskou jednotku do blizkost
vysilace nebo jineho zarizeni
DECT (jako je napriklad telefon
DECT nebo bezdrdtovy router
pro pripojeni k internetu), muze
dojit ke ztrate spojeni. Posouvejte ®
detskou nebo rodicovskou
jednotku dal od ostatnich
bezdratovych zarizeni, dokud se .
spojeni neobnovi.
Zapinani mobilnich telefonu
v blizkosti elektronicke chivy
muze zpusobit vzajemne ruseni °
s elektronickou chuvou.
2.0.4 Dulezité informace
o bateriich
V rodicovske jednotce vzdy
pouzivejte baterie spravneho
typu, aby se predeslo nebezpedi
vybuchu.
Rodicovska jednotka nema funkci
nabijeni. Pokud v rodicovske
jednotce pouzijete nabijeci baterie,
nabijte je v prislusne nabijecce.
Pri vkladani nebo vymene baterii
musite mit suche ruce.
Jak predejit vyteceni, prehrati nebo
vybuchu batertr.
1 Nevystavujte pristroj teplotdm
nad 40 °C. Baterie mohou pri
vystaveni slunecnimu zareni,
ohni nebo vysokym teplotam
explodovat.
2 Baterie nenabijejte prilis,
nezkratujte je, neobracejte poly
ani baterie neposkozujte.
3 Nebudete-li pristroj pouzivat
dele nez jeden mesic, vyjmete
baterie z rodiCovske jednotky.
4 Nenechdvejte v rodicovske
jednotce vlozene vybité baterie.
Nenabijeci baterie a nabijeci
baterie radné zlikvidujte (viz
kapitola , Zivotnf эгое `).
Pri manipulaci s poSkozenymi
nebo vyteklymi bateriemi chrante
pokozku rukou ochrannymi
rukavicem.
Chcete-li dosahnout provozni
doby bez napdjeni az 24 hodin,
vlozte do rodicovske jednotky
baterie s kapacitou 1 500 mAh
nebo vets,
23
2.0.5 Soulad s normami
lento pristro] odpovida vsem
platnym normam a predpisum
tykajicim se elektromagnetickych
poli.
lento pfistroj je ve shode
s pozadavky na radiove ruseni
platnymi pro Evropskou uni.
Се
24
Spolecnost Philips Consumer
Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten,
Nizozemsko, timto prohlasuje, ze
tato elektronicka chuva vyhovuje
zasadnim pozadavkum a dalSim
prislusnym ustanovenim smernice
2014/53/EU (DECT: kmitoctove
pasmo 1880-1900 MHz, maximalnf
radiofrekvencni vykon: 250 mW).
Корее Prohlaseni o shode pro
EU je k dispozici na adrese
www.philips.com/support.
3 Prehled vyrobku
A
Rodicovska jednotka
Kontrolky hladiny zvuku
Vypina¢ O
Tlacitko snizenf hlasitosti
Kontrolka ,,link"
Zasuvka pro malou zastrcku adaptéru
Kontrolka baterie
Tlacitko zvySenf hlasitosti
Uvolhovaci tlacitko krytu prihradky na
baterie
9 Kryt prihrddky na baterie
10 Adaptér
Détska jednotka
1 Tlacitko no¢niho osvétlenf
Vypina¢ O
Kontrolka zapnuti pfistroje
Pevny napdjeci kabel
Adaptér
co ~~ сх NWN
‘ол А ©
4 Priprava k pouziti
4.1 Détska jednotka
Détskd jednotka funguje na napdjeni ze zasuvky a
je opatfena pevnym napdjecim kabelem.
El Zapojte adaptér napéjeciho kabelu do
sitove zasuvky a pripojte détskou jednotku
k elektricke siti,
er]
4.2 Rodicovska jednotka El Stisknutim uvoliovaciho tlagitka (1)
Rodicovska jednotka funguje na napdjeni ze odemknéte kryt prihrddky na baterie a
zdsuvky. Lze take vloZit baterie a umoznit tak sejméte kryt (2).
mobilni pouziti rodicovske jednotky.
4.2.1 Napajeni ze sité
El Zasurite malou zdstr¢ku do zdsuvky па boénim
panelu détske jednotky a zapojte adaptér do
zasuvky ve zd,
И VioZte nenabijeci baterie nebo pIné nabité
nabijeci baterie.
4.2.2 Vlozeni baterii
Pokud se rodicovska jednotka nenachazi v dosahu
zasuvky, Ize ji provozovat na dve alkalické
nenabijeci 1,5V baterie R6 velikosti AA nebo na
dve nabijeci 1,2V baterie R6 AA (nejsou soucdsti
baleni). Doba provozu pfi plné nabitych bateriich
je az 24 hodin: zavisi na typu baterii a na tom, & Poznamka:
jak dlouho a jak Casto rodicovskou jednotku na Zkontrolujte spravné umisténi pola + a -
baterie pouzivdte. Ed Postup pripevnéni krytu prinrddky na baterie:
nejprve vlozte vystupky do dolniho okraje
& Poznamka: prihradky na baterie. Poté zasunte kryt na
Upozorujeme, Ze behem pripojeni rodicovské misto, dokud se neozve klapnut.
jednotky k elektrické siti nedochazi k nabijenf
baterii. Nabijeci baterie mizete v rodicovske
jednotce pouzivat, ale je nutné je nabijet
v samostatné nabijecce.
[oe
“Ql,
SIN
mn Varovani:
Odpojte rodicovskou jednotku a pred vkladanim 4
baterii zkontrolujte, zda jsou vase ruce a
jednotka suche.
25
5 Pouziti elektronickeée
chuavy
5.2 Spojeni rodicovské jednotky
a detské jednotky
El Stisknéte a podrite tlacitko O na détské
jednotce po dobu 3 sekund, dokud se
nerozsviti kontrolka napajent.
5.1 Umisteni elektronickeé
chuvy
mn Varovani:
Détska jednotka musi byt stale mimo dosah
ditéte. Nikdy neumist’ujte détskou jednotku do
détske postylky nebo ohradky.
e Vzhledem k tomu, Ze kabel détske jednotky
predstavuje mozné nebezpeci uskrceni, dbejte
na to, aby byly détskd jednotka a jeji kabel
vzddleny nejméné 1 metr od ditete.
* Jedna nebo obé jednotky by mohly vydavat
vysoky zvuk. Zajistéte proto, aby byla
rodicovska jednotka vzdalena nejméne
1,5 metru od détské jednotky.
x
BE] Stisknéte a podrite tlacitko O na rodi¢ovské
jednotce po dobu 3 sekund, dokud kontrolka
,Spojeni’’ nezaCne Cervené blikat,
о@©
о
4
с >
° °
©
ET EAT
e Jakmile jsou rodicovska jednotka a détska
jednotka spojeny, kontrolka ,,spojeni” zacne
zelené€ svitit.
26
» Pokud se nevytvori spojeni, kontrolka
,,Spojeni” naddle Cervené blika a rodicovska
jednotka pipne.
6 Funkce
Co délat v pripadé, ze neni
navazano spojeni
* Pokud je rodicovskd jednotka mimo
dosah, umistéte ji blize k detské
jednotce.
* Jeli détskd nebo rodicovska jednotka
priliS blizko jiného pristroje DECT
(napriklad bezdratového telefonu),
vypnéte tento pristro] nebo presunte
jednotku pryc od pfistroje.
* Je-li detskd jednotka vypnutd, zapnéte |i.
5.2.1 Provozni dosah
* Provozni dosah je 300 metrd venku a az
50 metrd uvnit? budov.
* Provozni dosah elektronicke chavy je
promenlivy v zavislosti na okoli a na faktorech,
ktere zpUsobuji zeslabeni signalu. Mokré a
vihké materidly zpUsobuji tak velke zeslabeni
signdlu, Ze ztrdta dosahu stoupad az ke 100 %.
Informace o zeslabeni signdlu suchymi
materidly naleznete v nasledujici tabulce.
Suché materialy
Tloustka
materidlu
/trata
dosahu
Drevo, sadra, karton, <30 cm 0-10 %
sklo (bez kovu, dratd
a olova)
Cihly, preklizka <30 cm 5-35 %
Vyztuzeny beton <30 cm 30-100 %
Kovové miize nebo <1 cm 90-100 %
zdbradli
Kovova nebo hlinikova <1 cm 100 %
ТОПе
6.1 Rezim Smart Eco
Standardni funkci této elektronické chivy je
rezim Smart Eco. Tento rezim je stdle aktivni
a automaticky redukuje signdl DECT z détské
jednotky do rodicovske jednotky z dGvodud Uspory
energie a snizeni radiového prenosu.
6.2 Deéetska jednotka
6.2.1 Мост svétlo
Nocni svetlo vyddva meékkou zan, ktera dite
uklidiiuje,
El Nodni svétlo zapnete nebo vypnete stisknutim
tlacitka nocniho svétla na détske jednotce.
6.3 Rodicovska jednotka
6.3.1 Kontrolka baterie
El Kontrolka baterie nesviti, pokud je rodi¢ovskd
jednotka pripojena k elektricke siti nebo
pokud baterie obsahuje dostatek energie.
EB} Jsou-li baterie slabé, kontrolka baterie blika
Cerveneg a rodicovska jednotka pipa.
27
Ed Pokud jsou baterie slabé, vymérite je
(viz Cast ,,VloZeni baterii" v kapitole
,Priprava k pouziti").
6.3.2 Nastaveni hlasitosti
Bl Stisknutim tlacitka ,, +" zvysite hlasitost.
7 Cisténi a udrzba
* Nepouzivejte distici sprej ani tekute Cisticl
prostriedky.
* Pred disténim rodicovskou I détskou jednotku
odpojte z elektricke site.
° Rodicovskou jednotku, detskou jednotku |
adaptéry odistéte suchym hadrikem.
* Pri kazdém stisknuti tlacitka a zvyseni nebo
sniZeni hlasitosti se ozve pipnuti.
° Kratce se rozsviti kontrolka drovné hlasitosti
informujici o aktualni hlasitosti.
BJ Stisknutim tlacitka ,,-* sniZite hlasitost. Pokud
tlacitko ,,-"* stisknete na 2 sekundy, nastavite
ztlumeni hlasitosti.
8 Skladovani
e Pokud rodicovskou jednotku nebudete déle
nez mesic pouzivat, vyjmete z ni baterie.
° UloZte rodicovskou jednotkuy, jeji adaptér a
detskou jednotku na chladném suchém miste.
ё Poznamka:
Je-li hlasitost ztlumena, kontrolky игоупё
hlasitosti ukazuji, zda dite vydava zvuk
Cim hlasit&jsf jsou zvuky dftéte, tim vice
kontrolek drovné hlasitosti se rozsvitl,
28
9 Objednavani
prislusenstvi
Chcete-li koupit prisluSenstvi nebo ndhradni soucasti,
navstivte adresu www.shop.philips.com/
service nebo se obratte na prodejce vyrobkd
Philips. Take muUzete kontaktovat stredisko péce
o zakazniky spolecnosti Philips ve sve zemi
(kontaktni informace naleznete na zdrucnim listu
s celosvétovou platnosti).
10 Zaruka a podpora
Vice informaci a podpory naleznete na webovych
strdnkdch spolecnosti Philips www.philips.com/
support nebo samostatném zarucnim listu
s celosvetovou platnostt.
11 Zivotni prostiredi
° Tento symbol oznacuje, Ze pristroj nesmi byt
likvidovadn spolu s béznym domacim odpadem.
Odevzdejte je] na oficidinim sbérném miste
pro elektricke pristroje. Radna likvidace
pomaha chranit zivotni prostredi.
° Tento symbol preskrtnutého kontejneru
znamena, ze pristroj obsahuje jednorazove
baterie, které nelze likvidovat spolu s béznym
domacim odpadem. Baterie odevzdejte
k likvidaci na oficidlnim sbérném misté pro
staré baterie. Ridn4 likvidace baterif pomaha
chranit Zivotni prostredi.
12 Nejcastejsi dotazy
Proc se nerozsviti kontrolka zapnuti na détské
jednotce a kontrolka ,,link* (spojeni) na
rodi¢ovskeé jednotce pri stisknuti vypinacd na
téchto jednotkach?
* Jedna nebo obe jednotky pravdépodobné
nejsou zapojeny spravne. Pripojte jednotky
k elektricke siti a stisknutim vypinacl na obou
jednotkdch po dobu 3 sekund vytvorte pfipojent
mezi rodicovskou a détskou jednotkou.
» Pokud pouzivate rodicovskou jednotku na
baterie, jsou baterie rodicovske jednotky vybité
nebo vibec nejsou vlozeny v prihradce na
baterie.
Proc kontrolka ,,link” (spojeni) na rodic¢ovské
jednotce stale blika cervené?
» Rodicovska jednotka a détska jednotka
mohou byt mimo vzdjemny dosah. Presunte
rodicovskou jednotku do vetsi blizkosti detske
jednotky.
» Deétska jednotka mize byt vypnuta. Zapnéte
detskou jednotku.
Proc rodicovska jednotka pipa?
» Pokud rodicovska jednotka pipa, kdyz
kontrolka ,,link™ (spojeni) stdle cervené blika,
bylo prieruseno spojeni s detskou jednotkou.
Presunte rodicovskou jednotku blize k détske
jednotce, pripadne zapnéte detskou jednotkuy,
pokud byla vypnutd.
» Deétska jednotka mize byt vypnuta. Zapnéte
detskou jednotku.
Proc jednotka vydava vysoké zvuky?
* Je moznég, ze se jednotky nachazi pfiliS blizko
к sobe. Zkontrolujte, zda jsou rodicovska
jednotka a détskd jednotka od sebe vzddleny
alesponl 1 metr.
29
Proc neni slyset zvuk/Pro¢ neslysim dite,
kdyz place?
» Rodicovska jednotka a détska jednotka mohou
byt mimo vzdjemny dosah. Snizte vzddlenost
mezi obéma jednotkami.
* Pravdépodobng jste nastavili hlasitost na nejnizsi
Uroven (ztlumeni). Zvyste hlasitost.
Proc reaguje rodicovska jednotka prilis rychle
na jiné zvuky?
e Deétska jednotka rovnéz detekuje jiné zvuky,
které nevydava dite. Presunte detskou jednotku
blize k ditéti (ale dodrzte minimalni vzddlenost
1 metr).
Provozni dosah elektronické chivy je 300 metrd.
Proc moje elektronicka chuva funguje pouze na
mnohem mensi vzdalenosti?
» Uvadény dosah plati pouze v exteriéru.
Uvnitr budovy je provozni dosah omezen
v zavislosti na poctu a typu stén, pripadné |
5{гори. Uvnitr budovy bude provozni dosah
az 50 metrd.
Proc tak casto dochazi k vypadkim spojeni nebo
se prerusuje zvuk?
° Deétska jednotka a rodicovska jednotka jsou
pravdeépodobné blizko k maximalni hodnote
provozniho dosahu. Zkuste jiné umisteni nebo
snizte vzdalenost mezi jednotkami. Pamatuijte, ze
kdyz premistite jednu nebo obé¢ jednotky, trva
asi 30 sekund, neZ se spojeni znovu vytvor.
° Mozna jste umistili jednotku blizko vysilace
nebo jiného zafizeni DECT, napf. telefonu
DECT nebo jiné elektronické chivy s provozni
frekvenci 1,8 GHz/1,9 GHz. Presouvejte
jednotku od jiného zarizeni, dokud se spojenf
neobnovi.
Je moje elektronicka chiiva bezpecna pred
odposlechem a rusenim?
* Technologie DECT této elektronické chivy
zarucuje, ze nebude dochdzet k zddnému rusenf
ani odposlechu.
30
Proc se baterie v rodicovskeé jednotce pri
pouzivani jednotky na baterie vybijeji tak rychle?
* Doba provozu na baterie je sice az 24 hodin,
avSak zavisi na typu baterii a na tom, jak Casto
a jak dlouho rodicovskou jednotku na baterie
pouzivate. Upozormujeme, ze béhem pripojeni
rodiCovske jednotky k elektricke siti nedochazi
k nabijeni batertii. Je-li k dispozici dostupna
zasuvka, pripojte rodiCovskou jednotku
k elektricke siti, aby se Setfila energie bateri.
° Zkontrolujte, zda pouzivite 1,5V alkalické
baterie R6 velikosti AA nebo nabijeci 1,2V
baterie R6 velikosti AA. Nabijeci baterie nabijte
v samostatne nabijecce baterif.
Je mozné pouzivat détskou jednotku na baterie!?
* Ne, detskou jednotku nelze pouzivat na baterie.
Détskou jednotku je mozné pouzivat pouze na
napajeni ze zasuvky.
2.0.2 Hoiatus
1 Sissejuhatus ° FEnne seadme Uhendamist
i kontrollige, kas lapse- ja
poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid taielikult
Lo г vastavad kohaliku elektrivorgu
ara kasutada, registreerige oma toode са!
www.philips.com/welcome. Lugege seda pingele.
kasutusjuhendit hoolikalt. * Kasutage ainult Philips
soovitatud adapterit (mudel
S003PV0600050).
2 Tihtis * Arge modifitseerige ja/vOi |0igake
Ja/voI muutke adapter Uhtegi osa,
see vOIb tekitada ohtliku olukorra.
2.0.1 Oht ° Arge kasutage beebivahti, kul
° Arge kunagi kastke beebivahti beebi- vOI keskseadme adapter
vette ega mdne muu vedeliku on kahjustatud.Votke Uhendust
<155е©, Arge pange seadet kohta, kus Philipsi kliendrteeninduskeskusega.
sellele vib tilkuda vai pritsida vett ® Elektrildogi valtimiseks агре
voi muud vedelikku. Arge kasutage kruvige lahti beebiseadme
seadet margades kohtades voi vee tagapaneell, a.
liheduses. * Seda seadet el toh kasutada
» Arge kunagi asetage beebivahile flsilise, meele- voi vaimse
midagi peale vai katke seda hairega Isikud ega ka ebapiisavate
kinni. Arge blokeerige seadme kogemuste voi teadmistega isikud
ventilatsiooniavasid. (kaasa arvatud lapsed), vdlja
° Juhtmed vdivad pBhjustada arvatud juhul, kui nende ohutuse
Ambumisohtu. Hoidke juhtmeid eest vastutav isik neid seadme
véljaspool laste kdeulatust (rohkem kasutamise juures valvab voi on
kur 1 meetri kaugusel). Arge kunagi neid selleks Juhendanud. Lapsed el
pange beebiseadet beebi voodisse tohi seadmega mangida,
vOl mangsuaeda.
$ 2.0.3 Ettevaatust
* Beebimonitor on abivahend.
See el asenda korralikku
vastutusvoimelise taiskasvanu
jarelevalvet.
» Kasutage seadet
temperatuurivahemikus 0 °C (32 °F)
kuni 40 °C (104 °F). Hoidke
seadet temperatuurivahemikus
-25 °C (-13 °F) kuni 70 °C (158 °F).
31
Arge jitke ei beebi- ева
keskseadet vaga kidlma voi kuuma
kohta, ega ka otsese pdikesepaiste
katte. Arge pange el beebi- ega
keskseadet soojusallika lahedale.
Arge beebi- ega keskseadet
millegagl katke
(nt katerati voi tekiga).
Pange keskseadmesse alati
Oiget tUlpi patareid (vt peatlki
»Kasutamiseks valmistumine” osa
,Patareide paigaldamine™).
Kul panete keskseadme vol
beebiseadme saatja vO mone
teise DECT-seadme (narteks
DECT-telefoni voi juhtmevaba
internetiruuteri) korvale, voib
Uhendus kaduda. Liigutage
beebi- vOI keskseade teistest
jJuhtmevabadest seadmetest
eemale, kuni Ghendus taastub.
Beebivahi laheduses asuvad
sisselulitatud mobiiltelefonid voivad
pohjustada haireid beebivahi 160s.
2.0.4 Tahtis teave patareide
32
kohta
Plahvatusohu valtimiseks pange
keskseadmesse alati diget tUUp
patareid.
Keskseadmel puudub
laadimisfunktsioon. Kui kasutate
keskseadmes akusid, laadige neid
akulaadijas.
Veenduge, et tele kded oleksid
patareide sisestamise vol valja
vahetamise ajal kuivad.
Patareide lekkimise, kahjustuste voi
plahvatamise valtimiseks tegutsege
jargnevalt.
1 Arge jitke seadet
temperatuurile dle 40°C. Akud
volvad paikese, tule voi korge
temperatuuri mojul plahvatada.
2 Arge akusid Ule laadige,
|Ghistage, laadige vale
polaarsusega vOI vigastage.
3 Kui te el kavatse seadet kuu
aega vOI kauem kasutada,
eemaldage keskseadmest
patareid.
4 Arge jatke keskseadmesse tuhje
patareisid.
Vabanege tavapatareidest ja
akupatareist digesti (vt ptk
,Keskkonnakartse™).
Kandke kahjustatud voi lekkivate
patareide kasitsemisel nahka
kartsvaid kindaid.
Kuni 24-tunnise juhtmeta
ТОбала saavutamiseks sisestage
keskseadmesse vahemalt 1500
mAh mahtuvusega patareid.
2.0.5 Vastavus standarditele
See seade vastab kdikidele
kokkupuudet elektromagnetiliste
valjadega kasitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja
digusnormidele.
Kdesolev seade vastab Euroopa
Uhenduse kehtestatud nouetele
raadioside haire kohta.
Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten,
Madalmaad, teatab, et see
beebivaht vastab direktiivi
2014/53/EL (DECT:
sagedusriba1880-1900 MHz,
maksimaalne raadiosageduslik
saatevoimsus: 250 mW)
pohinduetele ja muudele
asjakohastele satetele.
EU vastavusdeklaratsioon
koopia on saadaval veebilehel
www.philips.com/support.
Tootekirjeldus
Keskseade
Helitaseme tuled
Sisse-/valjaltlitamise nupp®
Helitugevuse nupp -
Side margutuli
Adapteri viikese pistiku pesa
Aku margutuli
Helitugevuse nupp +
Akulahtri kaane vabastusnupp
Akupesa kaas
10 Adapter
Beebiseade
Ostule nupp
Sisse-/valjaltlitamise nupp®
Torte margutuli
Fikseeritud toitejuhe
Adapter
NO CO 1 Oy U1 NWN
‘ол | © О —
4 Kasutamiseks
valmistumine
4.1 Beebiseade
Beebiseade to6tab vooluvdrgust ja sellel on
fikseeritud toitejuhe.
El Beebiseadme vooluvdrku Ghendamiseks
sisestage toitejuhtme adapter seinakontakti.
(hp
4.2 Keskseade
Keskseade tootab vorgutoitel. Keskseadme
mobiilseks kasutuseks voite sisestada ka patareisid.
4.2.1 Vorgutoitel kasutamine
El Uhendage viike pistik keskseadme kilgpaneelil
olevasse pessa ja adapter seinakontakti.
4.2.2 Patareide paigaldamine
Kui keskseadme laheduses el ole seinakontakt,
vOIb selle toiteks kasutada kahte 1,5V Ré6 AA-
tadpi Uhekordset leelispatareid voi kahte
1,2V R6 AA-tiupi akut (er kuulu komplekti).
Tais laetud akude t&6aeg on kuni 24 tundi,
sOltuvalt kasutatavate akude tllbist ja sellest,
kui kaua ja tihti keskseadet akutoitel kasutatakse.,
33
& Markus.
Pange tahele, et keskseade ei lae akusid, kui see
on elektrivorku Uhendatud. Te voite kasutada
keskseadmes akusid, kuid neid tuleb laadida eraldi
laadljas,
?N Hoiatus.
Tommake keskseadme pistik seinakontaktist
valja ja veenduge, et nii kaed kui ka seade oleksid
patareide paigaldamise ajal kuivad.
El Patareipesa kaane lukust lahti tegemiseks vajutage
vabastusnuppu (1) ja eemaldage kaas (2).
В Patareipesa kaane uuesti kinnitamiseks
sisestage esmalt kinnituskorvad patareipesa
alumise serva sisse. Seejarel vajutage kaanele,
kuni see klopsatusega sulgub.
[oe
“Ql,
SIN
@
BE] Paigaldage Uhekordsed patareid vai tiis laetud
akud.
& Mirkus.
veenduge selles, et patareide + ja - poolused
oleksid digesti suunatud.
34
5 Beebivahi
kasutamine
5.1 Beebivahi paigaldamine
?N Hoiatus.
Hoidke beebiseade valjaspool beebi kaeulatust.
Arge kunagi pange beebiseadet beebi voodisse
vOi manguaeda.
e Et beebiseadme juhtmega voib kaasneda
lambumisoht, hoolitsege selle eest, et
beebiseade ja selle juhe on beebist vahemalt
Обе meetri kaugusel.
° Et Uhes voi mdlemas seadmes el tekiks kiledat
heli, veenduge, et keskseade on vahemalt
1,5 meetri kaugusel beebiseadmest.
* Kui iihenduse loomine ei onnestu, jadb side
mdrgutuli punaselt vilkkuma ja keskseade
hakkab piiksuma.
5.2 Kesk- ja beebiseadme
sidumine
El \ajutage ja hoidke beebiseadmel olevat ©
nuppu kolm sekundit all, kuni suttib torte
margutulr.
x
Bl Vajutage ja hoidke keskseadmel olevat ©
nuppu kolm sekundit all, kuni side margutuli
(“Link™) hakkab punaselt vilkuma.
ee
00003030000
* Kui kesk- ja beebiseade on seotud, muutub
side mdrgutuli pusivalt roheliseks.
Mida teha, kui lihendust ei loodud?
° Kui keskseade on tegevusraadiusest
valjas, pange see lapseseadmele
lahemale.
° Kui beebi- voi keskseade on liga
ldhedal monele teisele DECT-
seadmele (nt juhtmeta telefonile),
|Ulitage see seade valja voi viige beebi-
VOI keskseade sellest eemale.
* Kui beebiseade on valja ldlitatud,
|Ulitage see sisse.
5.2.1 Tegevusraadius
° TJegevusraadius on dues kuni 300 meetrit ja
siseruumides kuni 50 meetrit.
° Beebivahi tegevusraadius soltub
Umbruskonnast ja signaali sumbuvust
pohjustavatest teguritest. Marjad ja niisked
materjalid pohjustavad nii palju signaali
sumbuvusi, et tegevusraadius vaheneb kuni
100%. Kuivade matenjalide pdhjustatud signaali
sumbuvusi vt allolevast tabelist.
35
Kuivad matenjalid Materjalide
Tegevusraadiuse
6.3 Keskseade
ELS vahenemine
Put, kipsplaat, < 30 cm 0 - 10% 6.3.1 Aku mairgutuli
kartong, klaas (12 tollr) El Aku mirgutuli ei pole, kui keskseade on
(iIlma metallita, elektrivorku Ghendatud voi akud sisaldavad
traatideta voi plisavalt energiat,
raamideta). Bl Kui akud on tihjad, vilgub aku margutuli
Telliskivi, vineer < 30 cm 5 — 35% punaselt ja keskseade annab helisignaali.
(12 tolli)
Armatuuriga ~~ < 30 ст 30 — 100% ||
betoon (12 tollr)
Metallvored voi <1 cm 90 — 100%
trellid (04 toll)
Metall- v& < ст 100% Sc 38
alumiiniumplaadid (0,4 toll) fo
6 Omadused
В Vahetage akud vilja, kui need hakkavad
tihjenema (vt peatlki ,,Kasutamiseks
valmistumine” osa ,,Patareide paigaldamine™)..
6.1 Smart Eco-reziim
Beebivahi standardfunktsiooniks on Smart Eco-
reziimid. See rezim vahendab automaatselt
beebiseadmelt keskseadmesse edastatava DECT-
signaali tugevust, et saasta energiat ja piirata
raadiosidet.
6.3.2 Helitugevuse reguleerimine
El Helitugevuse suurendamiseks vajutage
nuppu +.
6.2 Beebiseade
6.2.1 Обе
Oatuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie ©
beebit.
El Odbtule sisse- vai viljalilitamiseks vajutage
10
link
beebiseadme peal olevat &6tule nuppu.
» Te kuulete piiksu iga kord, kui vajutate
nuppu helitugevuse iihe astme vorra
suurendamiseks voi vahendamiseks.
* Praeguse helitugevuse kuvamiseks stittivad
korraks helitaseme tuled.
36
И Helitugevuse vihendamiseks vajutage nuppu
-. Kui holate nuppu - kaks sekundit all, [Ulitate
helitugevuse valja.
& Mirkus.
Kui helitugevus on valja ldlitatud, annavad
beebi haalitsemisest marku helitaseme tuled.
Mida valjemat haalt beebi teeb, seda rohkem
helitaseme tulesid suttib.
7 Puhastamine ja
hooldus
Arge kasutage pihustatavaid voi vedelaid
puhastusvahendeid.
° Uhendage kesk- ja beebiseade enne
puhastamist vooluvdrgust lahti.
* Puhastage keskseadet, beebiseadet ja
adaptereid kuiva lapiga.
8 Hoiundamine
* Eemaldage keskseadmest akud, kui te el
kavatse seda rohkem kui kuu valtel kasutada.
* Pange keskseade, selle adapter ja beebiseade
Jahedasse kuiva kohta hoiule.
9 Tarvikute tellimine
Tarvikute voi varuosade ostmiseks kilastage
veebilehte www.shop.philips.com/service
vol podrduge oma Philipsi edasimUuja poole.
Voite samuti Uhendust votta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid
Ulellmselt garantiilehelt).
10 Garantii ja tugi
Kui vajate teavet voli abi, kilastage palun Philipsi
veebilehte www.philips.com/support voi
lugege labi Ulellmne garantiileht.
11 Keskkond
* See sUmbol tahendab, et seadet el toh
visata tavaliste majapidamisjaatmete hulka.
Viige seade ametlikku elektriseadmete
kogumispunkti. Korrektne utiliseerimine artab
saasta keskkonda.
37
° ГабБкииреотатиа ргоеЖаз! ппагк тапеп@аб,
et seade sisaldab Uhekordselt kasutatavaid
patareisid, mida el tohi visata olmeprigi
hulka.Viige patareid vastavasse ametlikku
kogumispunkti. Patareide korrektne
utiliseerimine artab saasta keskkonda.
12 Korduma kippuvad
kiisimused
Miks ei hakka beebiseadme sisselulitatud toite ja
keskseadme margutuli “LINK” (side) polema, kui
ma vajutan seadmete sisse-/valjaltlitamisnuppe!?
* Vaib-olla ei ole Uks voi kumbki seade digest
vooluvdrku tihendatud. Uhendage seadmed
vooluvorku ja vajutage beebi- ja keskseadme
vahelise Uhenduse loomiseks mdlema seadme
toitenuppu kolm sekundit.
e Kui keskseade t&6tab patarertoitel, on
keskseadme patareid tihjaks saanud voi el ole
patareisid patareipesas.
Miks vilgub keskseadme margutuli ,,LINK” (side)
pidevalt punaselt?
» Beebiseade ja keskseade on teineteise
toopiirkonnast valjas. Viige keskseade
beebiseadmele lahemale.
* Vaib-olla on beebiseade valja lulitatud.
Lilitage beebiseade sisse.
38
Miks teeb keskseade katkendlikku heli?
* Kui keskseade annab margutule ,,LINK"” (side)
pideva punaselt vilkumise ajal helisignaali,
on Uhendus beebiseadmega katkenud.Viige
keskseade beebiseadmele lahemale voi IUlitage
beebiseade sisse, kui see oli valja ldlitatud.
* Vaib-olla on beebiseade valja lulitatud.
Ldlitage beebiseade sisse.
Miks teeb seade kiledat haalt?
* Seadmed on teineteisele liga lahedal. Hoolitsege
selle eest, et beebi- ja keskseadme vaheline
kaugus oleks vahemalt 1 m.
Miks ma heli ei kuule?/Miks ma beebi nuttu ei kuule?
* Vaib-olla on keskseade ja beebiseade
teineteise toopiirkonnast valjas.Vahendage
seadmetevahelist kaugust.
e Te olete seadistanud helitugevuse madalaimale
tasemele (vaigistus). Suurendage helitugevust.
Miks reageerib keskseade teistele helidele liiga
kiiresti?
» Beebiseade votab vastu helisid, mis ei kuulu teie
beebile. Liigutage beebiseade beebile lahemale
(kuid jargige minimaalse 1 m kauguse nduet).
Beebivahi maaratud tegevusraadius on 300 m.
Miks minu beebivaht tootab sellest palju
vaiksema tegevusraadiusega!?
» Spetsifitseeritud todpiirkond kehtib Sues ja
vabas dhus. Maja sees on tegevuspiirkond
piiratud seadmetevaheliste seinte ja/voi lagede
arvuga. Maja sees on tegevusraadius kuni
50 meetrit.
Miks kaob aeg-ajalt ипепаи$ БееЫ5еайтега уо!
on heli katkendlik?
» Beebiseade ja keskseade todtavad
toenaoliselt todpiirkonna piirialal. Katsuge
muuta seadmete asukohta voi vahendage
seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas,
et seadmetevahelise Uhenduse taasloomine
toimub umbes 30 sekundi jooksul.
* Vaib-olla olete asetanud seadme raadiosaatja
vol muu DECT-tehnoloogiaga varustatud
seadme, naiteks DECT-telefoni voi teise
1,8 GHz / 1,9 GHz beebivahi lahedusse.
Viige seade teistest seadmetest eemale,
kuni Ghendus taastub.
Kas beebivaht on piisavalt turvaline nii
pealtkuulamise kui ka interferentsi suhtes?
* Beebivahis kasutatud DECT-tehnoloogia
kindlustab, et teised seadmed el tekita mingit
interferentsi ja pealtkuulamine pole voimalik.
Miks keskseadme akud tuhjenevad nii kiiresti,
kui ma kasutan seadet akutoitel?
» Akude tddaeg voib olla kuni 24 tundi, kuid see
soltub akude taubist ja sellest, kui titi ja kaua
keskseadet akutoitel kasutatakse. Pange tahele,
et akusid el laeta, kui keskseade on elektrivorku
Uhendatud. Aku energia saastmiseks Uhendage
keskseade vooluvorku, kui laheduses on
seinakontakt.
* Veenduge, et kasutate 1,5V R6 AA-tiUpI
Uhekordseid leelispatareisid voi laetud 1,2V
R6 AA-tllpi akusid. Laadige akusid eraldi
akulaadijas.
Kas ma saan beebiseadet kasutada akutoitel?
* Ei beebiseadet el saa kasutada akutoitel.
Beebiseadet saab kasutada ainult vorgutoitel.
39
1
Uvod
Cestitamo na kupniji i dobro dogli u Philips
AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podrsku
koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome. PaZljivo
procitajte ovaj korisnicki prirucnik.
2 Vazno
2.0.1 Opasnost
Nijedan dio monitora za bebe
nikada nemojte uranjati u vodu ili
neku drugu tekucinu. Nemojte ga
stavljati na mjesto gdje po njemu
moze kapati ili prskati voda ili neka
druga tekucina. Nemojte koristiti
na vlaznim mjestima ili blizu vode.
Nikada ne stavljajte nista na
monitor za bebe | nemojte ga
pokrivatli. Nemoyjte blokirati otvore
za ventilaciju.
Kabel predstavljaju potencijalnu
opasnost od davljenja. Drzite
kabele izvan dohvata djece (na
udaljenosti vecoj od 1 m/ 3,5
stopa). Jedinicu za bebu nikada
nemojte stavljati u bebin krevet |||
ogradicu za igranje.
40
2.0.2 Upozorenje
Prije prikljucivanja aparata provjerite
odgovara li strujni napon naveden
na adapterima jedinice za bebu |
roditeljske jedinice naponu lokalne
elektricne mreze.
Koristite iskljucivo preporuceni
adapter tvrtke Philips (model
SO03PV0600050).
Nemojte mijenjati i/ili rezati i/ili
mijenjati nijedan dio adaptera jer
je to opasno.
Nemoyjte koristiti monitor za bebe
ako Je adapter jedinice za bebu
ll roditeljske jedinice oStecen.
Obratite se centru za korisnicku
podrsku tvrtke Philips.
Kako bi se sprijecio strujni udar,
nemojte odvijati straznju plocu
jedinice za bebu,
Ova) aparat nije namijenjen
osobama (ukljucujuci djecu) sa
smanjenim fizickim, senzornim
ll mentalnim sposobnostima nit
osobama koje nemaju dovoljno
iskustva | znanja, osim ako Im
Je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopustenje ili ih
uputila u uporabu aparata. Djeca
se ne smiju igrati aparatom.
2.0.3 Oprez
Ova] monitor za bebe samo je
pomagalo. Nemoijte ga koristiti
kao zamjenu za odgovoran |
odgovarajudi nadzor od strane
odrasle osobe.
Koristite aparat pri temperatur
izmedu О °С (32 °F) 140 °C
(104 °F). Aparat spremajte pri
temperaturi izmedu -25 °C
(-13 °F) 170 °C (158 °F).
Roditeljsku jedinicu 1 jedinicu
za bebu nemojte izlagati velikoj
hladnodi nit toplini, odnosno
izravnom suncevom svjetlu.
Jedinicu za bebu I roditeljsku
jedinicu nemojte postavljati blizu
izvora topline.
Nikada nemojte pokrivati
rodrteljsku jedinicu nit jedinicu
za bebe (npr. ru¢nikom ili
pokrivacem).
Obavezno umedite baterije
odgovarajuce vrste u roditeljsku
jedinicu (pogledajte odjeljak
“Umetanje baterija” u poglavlju
“Реиргета га ирогаби” ).
Ako roditeljsku jedinicu ili jedinicu
za bebu stavite blizu odasiljaca
ll nekog drugog uredaja DECT
tehnologije (npr. DECT telefona ili
beZicnog usmjerivaca za internet),
veza bi se mogla prekinutl.
Pomicite jedinicu za bebu ili
rodrteljsku jedinicu dalje od drugih
bezicnih uredaja dok se veza
PONOVO ne uspostavi.
Ukljuceni mobilni telefoni u
blizini monitora za bebe mogu
uzrokovati smetnje u radu
monrtora za bebu.
2.0.4 Vazne informacije o
baterijama
U rodrteljsku jedinicu uvijek
stavljajte odgovarajuce baterije
kako biste 1zbjegli opasnost od
eksplozije.
Roditeljska jedinica nema funkciju
punjenja. Koristite i punjive
baterije u roditeljskoj jedinici,
napunite ih u punjacu za baterije.
Pazite da vam ruke budu suhe
prilikom umetanja ili zamjene
baterija.
Kako biste izbjegli curenje baterije,
ostecenja ili eksplozije:
1 Aparat nemojte izlagati
temperaturama iznad 40 °C.
Baterije mogu eksplodirati ako
su 1zlozene sunCevom zracen)u,
vatri ili visokim temperaturama.
2 Nemojte prekomjerno puniti,
stavljati u kratki spoj, obrnuto
рис п ostecivati baterije.
3 lzvadite baterije roditeljske
jedinice ako aparat necete
koristiti mjesec dana ili duze.
4 Prazne baterije nemojte
ostavljati u rodrteljskoj jedinici.
Baterije bez moguénosti punjenja
| punjive baterije odlozite na
odgovarajuci nacin (pogledajte
poglavlje “Zastita okolisa™).
Kako biste zastitili kozu, nosite
zastitne rukavice prilikom
rukovanja ostecenim baterijama ili
baterijama koje cure.
Kako bi se mogla bezicno koristiti
do 24 sata, u roditeljsku jedinicu
umetnite baterije kapaciteta od
1500 mAh Ili vise.
41
2.0.5 Sukladnost standardima
* Ova] proizvod sukladan je svim 3 Pregled proizvoda
primjenjivim standardima |
propisima koji se ti¢u izloZzenost A Roditeljska jedinica
elektromagnetskim poljima, ndkatorirazine zvuka ~~
* Ova aparat zadovoljava zahtjeve сто и rots ehiskijucivanje ©
Europske zajednice vezane uz
Indikator LINK (Veza)
radijske smetnje. Uti¢nica za mali utika¢ adaptera
Indikator baterije
Gumb za glasnocu +
Gumb za otpustanje poklopca odjeljka
za baterije
9 Poklopac odjeljka za baterije
10 Adapter
В Jedinica za bebu
1 Gumb za nocno svjetlo
Gumb za ukljucivanje/isklju¢ivanje ©
co ~~ сх NWN
Indikator napajanja
Fiksni kabel za napajanje
Adapter
‘ол А ©
* Tvrtka Philips Consumer Lifestyle
(Tussendiepen 4, Drachten,
Nizozemska) ovim putem izjavljuje
da Je ova] monitor za bebe sukladan .
osnovnim zahtjevima I drugim 4 Priprema Za
primjenjivim odredbama Direktive
2014/53/EU (DECT: frekvendijski uporabu
pojas 1880-1900 MHz, najveca
radiofrekvencijska snaga: 250 mW). 4.1 Jedinica za bebu
Kopija EC izjave o sukladnosti Jedinica za bebu koristi mreZzno napajanje i ima
(DoC) dostupna je na web-stranici fiksni kabel za napajanje.
hilins.com/subbort El Adapter kabela za napajanje ukopcajte u zidnu
WWW.philips. pport. utiEnicu kako biste jedinicu za bebu prikljudl
na napajanje.
(hp
42
4.2 Roditeljska jedinica El Pritisnite gumb za otpustanje (1) kako biste
Roditeljska jedinica radi na mrezno napajanje. otkljucali poklopac odjeljka za baterije i skinite
MozZete | umetnite baterije kako biste omogudili poklopac (2).
mobilnu uporabu roditeljske jedinice.
4.2.1 Rad na mreZno napajanje
El Mali utika¢ umetnite u uti¢nicu na bo¢noj plodi
roditeljske jedinice, a adapter u zidnu uticnicu.
Й Umetnite nepunjive baterije ili potpuno
napunjene punjive baterije.
4.2.2 Umetanje baterija
Ako roditeljska jedinica nije blizu zidne uti¢nice,
mozete je napajati dvjema nepunjivim R6 AA
alkalnim baterijama od 1,5V ili dvjema punjivim Ré6
AA baterijama od 1,2V (nisu u kompletu).Vrijeme
rada s punim baterijama je do 24 sata, ovisno
o vrsti baterija te trajanju | ucestalosti napajanja
roditeljske jedinice baterijama. & Napomena:
Provjerite jesu li polovi baterija + 1 - okrenuti
& Napomena: u odgovarajuéem smijeru.
Imajte na umu da roditeljska jedinica ne рип! El Kako biste vratili poklopac odjeljka za baterije,
baterije dok je prikljuCena na mrezno napajanje. najprije umetnite jezicce u donji rub odjeljka
Mozete koristiti punjive baterije u roditeljskoj za baterije. Zatim gurajte poklopac dok ne
jedinici, ali trebate ih napuniti u zasebnom punjacu. siedne na mjesto.
mn Upozorenje:
Prilikom umetanja baterija iskopcajte roditeljsku
jedinicu i pazite da vam ruke i jedinica budu suhi.
—
ЗМ,”
INN.
tr
43
5.2 Povezivanje roditeljske
5 Uporaba monitora jedinice i jedinice za bebu
El Pritisnite gtumb O na jedinici za bebu i drZite
za bebe ga 3 sekunde dok se ne ukljuci indikator
napajanja.
5.1 Postavljanje monitora za
bebe
mn Upozorenje:
Jedinicu za bebu drzite izvan dohvata bebe. ©
Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet о
ili ogradicu za igranje. 5
e Bududi da kabel jedinice za bebu predstavlja
potencijalnu opasnost od davljenja, pazite da
jedinica za bebu I njezin kabel budu najmanje EB] Pritisnite gumb O na roditeljskoj jedinici i
1 metar/3,5 stopa od bebe. zadrZite ga 3 sekunde dok indikator veze ne
pocne bljeskati crveno.
о@©
о
4
с >
° °
©
ET EAT
» Kako biste sprijecili oglaSavanje jedne ili obje
jedinice visokim tonovima, pazite da roditeljska * Kada se roditeljska jedinica i jedinica za
jedinica bude najmanje 1,5 metar/ 4,9 stopa bebu povezu, indikator veze pocinje stalno
udaljena od jedinice za bebu. svijetliti zeleno.
44
° Ako se veza ne uspostavi, indikator veze
nastavit ce bljeskati crveno, a roditeljska
jedinica oglasit ce se zvucnim signalima.
6 Znacajke
J
Sto udiniti u sluéaju da se veza ne
uspostavi
« Ako je roditeljska jedinica izvan
dometa, priblizite je jedinici za bebu.
° Ako je jedinica za Беби ili roditeljska
jedinica preblizu drugom DECT aparatu
(npr: bezicnom telefonu), iskljucite ta
aparat ili udaljite jedinicu od njega.
° Ako je jedinica za bebu iskljucena,
ukljucite je.
5.2.1 Radni domet
° Radni domet je do 300 metara / 985 stopa
na otvorenom i do 50 metara / 150 stopa u
zatvorenom,
° Radni domet monitora za bebe razlikuje
se ovisno o okruzenju I cimbenicima koji
uzrokuju slabljenje signala. Mokri i viazni
materijali uzrokuju toliko slabljenje signala da
je gubitak dometa do 100%. Informacije o
slabljenju signala koje uzrokuju suhi materijali
potrazite u tablici u nastavku.
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak
dometa
Drvo, Zbuka, < 30cm (12 inca) 0-10%
karton, staklo
(bez metala, Zica
ili olova)
Cigla, Sperploca < 30cm (12 inca) 5-35%
Pojacani beton < 30cm (12 inca) 30-100%
Metalne reSetke ili <1 cm (04 inca) 90-100%
Sipke
Metalne ili < 1 ст (0,4 пса) 100%
aluminijske ploce
6.1 Nacin rada Smart Eco
Ova] monitor za bebe ima nacin rada Smart Eco
kao standardnu znacajku. Ovaj nacin rada uvijek je
aktivan I omogucava automatsko smanjenje DECT
signala izmedu jedinice za bebu I roditeljske jedinice
radi ustede energije i smanjenja radijskog prijenosa.
6.2 Jedinica ха Беби
6.2.1 Nocno svjetlo
Nocno svjetlo stvara meko osvjetljenje koje
umiruje bebu.
El Pritisnite gumb za noéno svjetlo na vrhu
jedinice za bebu kako biste ukljucili ili iskljucili
nocno svjetlo.
6.3 Roditeljska jedinica
6.3.1 Indikator baterije
El Indikator baterije isklju¢en je kada je roditeljska
jedinica priklju¢ena na mrezno napajanje ili
kada baterije sadrze dovoljno energije.
BE} Kada su baterije pri kraju, indikator baterije
bljeska crveno, a roditeljska jedinica oglasava
se zvucnim signalima.
45
El Zamijenite baterije kada je razina njihove
napunjenosti niska (pogledajte odjeljak
“Umetanje baterija” u poglavlju “Priprema
za uporabu’).
6.3.2 Postavljanje glasnoce
El Pritisnite gumb + kako biste pojacali zvuk.
О (©) ©
link
o 2 o
о обо
%:°3°%,
о
©2508 00
Nn
7 Ciséenje i odrzavanje
Nemojte upotrebljavati sprej za CiS¢enje nit
tekuca sredstva za Cis¢enje.
Iskopcajte roditeljsku jedinicu i jedinicu za
bebu prije Ciscenja.
Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu |
adaptere odcistite suhom krpom.
«Cut ¢ete zvuchi signal svaki put kada
pritisnete gumb za povecanje ili smanjenje
glasnoce.
* Indikatori razine zvuka kratko ce zasvijetliti
kako bi se prikazala trenutna glasnoca.
BE] Pritisnite gumb - za smanjenje glasnoce.
Ako drzite gumb - 2 sekunde, glasnocu сете
iskljuiti,
ё Napomena:
Ako je glasnoca iskljucena, indikatori razine
zvuka upucuju na to da beba ispusta zvukove.
Sto je beba glasnija, to vise indikatora za razinu
zvuka svijetli.
46
Spremanje
Izvadite baterije iz roditeljske jedinice ako je
necete koristiti duze od mjesec dana.
Roditeljsku jedinicu, njezin adapter I jedinicu za
bebu spremite na hladno iI suho mjesto.
9 Narucivanje
dodatnog pribora
Kako biste Кири! dodatni pribor ili rezervne
dijelove, posjetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite prodavacu proizvoda tvrtke
Philips. Mozete kontaktirati i centar za potroSace
tvrtke Philips u svojoj drzavi (podatke za kontakt
pronadi ¢ete u medunarodnom jamstvenom listu).
10 Jamstvo i podrska
Ako trebate informacije ili podrsku, posjetite
web-mjesto tvrtke Philips www.philips.com/
support ili procitajte zasebni medunarodni
Jamstveni list,
11 Zastita okolisa
* Ova) simbol znadi da aparat ne smijete bacati
s uobicajenim otpadom iz kucanstva. OdloZite
ga na sluzbenom odlagalistu elektricnih
aparata. Ispravnim odlaganjem Stiti se okolis.
* Ova) simbol precrtane kante za smece znadi
da aparat sadrzi jednokratne baterije koje se
ne smiju odlagati s uobicajenim kucanskim
otpadom. Baterije odloZite na sluzbenom
mjestu za odlaganje baterija. Ispravno
odlaganje baterija pridonosi oCuvanju okolisa.
12 Cesta pitanja
Zasto se indikator napajanja na jedinici za
bebu i indikator veze na roditeljskoj jedinici ne
uklju€uju kada pritisnem gumbe za ukljucivanje/
iskljucivanje na jedinicama!?
* Mozda jedna ili obje jedinice nisu ispravno
ukopcane. Prikljucite jedinice na mrezno
napajanje I pritisnite gumbe za ukljucivanje/
iskljucivanje na objema jedinicama 3 sekunde
kako bi se uspostavila veza izmedu roditeljske
jedinice 1 jedinice za bebu.
Ako roditeljsku jedinicu koristite uz baterijsko
napajanje, baterije roditeljske jedinice prazne su
ili ih nema u odjeljku za baterije.
Zasto indikator ‘link’ (veza) na roditeljskoj
jedinici stalno bljeska crveno?
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u
dometu. Pomaknite roditeljsku jedinicu blize
jedinici za bebu.
* Mozda je jedinica za bebu iskljucena. Ukljucite
jedinicu za bebu.
Zasto se iz roditeljske jedinice Cuje zvucni signal?
* Ако roditeljska jedinica odasilje zvucne
signale dok indikator veze stalno bljeska
crveno, veza s jedinicom za bebu je izgubljena.
Pomaknite roditeljsku jedinicu blize jedinici
га Беби Ili ukljucite jedinicu za bebu ako je
iskljucena.
Mozda je jedinica za bebu iskljucena.
Ukljucite jedinicu za bebu.
Zasto aparat proizvodi visoke tonove!
* Jedinice su mozda preblizu jedna drugo.
Provjerite jesu li roditeljska i jedinica za bebu
udaljene najmanje 1 metar/3,5 stopa.
47
Zasto ne cujem zvukove / Zasto ne cujem dijete
kad place?
* Jedinica za bebu i roditeljska jedinica mozda nisu
u medusobnom dometu. Smanjite udaljenost
izmedu jedinica,
* Mozda ste postavili glasnocu na najnizu razinu
(iskljucivanje). Povecajte glasnocu.
Zasto roditeljska jedinica prebrzo reagira na
ostale zvukove!
* Jedinica za bebu hvata | druge zvukove koje ne
proizvodi dijete. Pomaknite jedinicu za bebu
blize djetetu (ali ne zaboravite na minimalni
razmak od 1 metra/3,5 stopa).
Navedeni radni domet monitora za bebe je
300 metara / 985 stopa. Zasto moj monitor za
bebe radi na udaljenosti manjoj od navedene?
* Navedeni radni domet se odnosi samo na rad
na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni
domet ovis 0 broju i vrsti zidova i/ili stropova
izmedu jedinica. U zatvorenom prostoru radni
domet je do 50 metara/150 stopa.
Zasto se veza ponekad gubi ili dolazi do
prekida zvuka?
* Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su
vjerojatno na granici radnog dometa. Postavite
Ih na drugo mjesto ili smanjite udaljenost
izmedu jedinica. Napominjemo da je potrebno
oko 30 sekundi svaki put prilikom uspostavljanja
veze izmedu jedinica.
» Mozda ste jedinicu smjestiti pokraj odasiljaca ili
nekog drugog DECT uredaja, kao Sto je DECT
telefon ili drugi monitor za bebe koji radi na
frekvenciji od 1,8 GHz / 1,9 GHz. Premjestite
jedinicu dalje od drugih uredaja kako bi se veza
ponovo uspostavila.
Je li monitor za bebe zasticen od prisluskivanja
i smetnji?
« DECT tehnologija vam jamci da nee biti
smetnji prouzrocenih drugim uredajima nit
prisluskivanja.
48
Zasto se baterije roditeljske jedinice prazne
tako brzo kada jedinicu koristim na baterijsko
пара/ап)е?
* Vrijeme rada na baterije moze biti do 24 sata,
ali to ovisi o vrsti baterija te trajanju I ucCestalosti
napajanja roditeljske jedinice na baterije. Imajte
na umu da se baterije ne pune dok je roditeljska
jedinica prikljuCena na mrezno napajanje.
Prikljucite roditeljsku jedinicu na mrezno
napajanje kada je zidna uticnica u blizini kako
biste ustedjeli baterije,
Svakako koristite nepunjive R6 AA baterije od
1,5V ili napunjene punjive R6 AA baterije od
1,2 V. Punjive baterije napunite u zasebnom
punjacu za baterije.
Mogu li jedinicu za bebu koristiti na baterijsko
пара/ап)е?
* Ne, jedinicu za bebu ne mozete koristiti na
baterijsko napajanje. Jedinica za bebu moze se
koristiti samo na mrezno napajanje.
2.0.2 Figyelmeztetés
1 Bevezetés « Miel6tt a késziléket a fall
konnektorhoz csatlakoztata,
K&szonjuk, hogy Philips AVENT terméket vasarolt! ellenérizze, hogy 2 bébi- és a 57016)
A Philips AVENT ltal biztositott teljes kord egység adapterén feltiintetett
tamogatashoz regisztralja termeékét a
www philips.com/welcorme oldalon feszUltseg egyezik-e a helyl halozati
Olvassa el alaposan a felhasznaldi Gtmutatot. feszlltséggel.
e (sak a Philips altal gjanlott
adaptert haszndlja (tipus:
SO03PV0600050).
2 Fontos! * A veszelyes helyzetek elkerilese
erdekeben ne modositsa, ne vagja
2. 0.1 Vigyazat! el, Петуе ne cserelje ki az adapter
Soha ne meritse a babadrzot, reszeit. |
lletve alkatrészét vizbe vagy * Ne hasznalja a babaorzot, ha
més folyadékba. Ne helyezze a a bebi- vagy a szUIOI egyseg
keszuleket olyan helyre, ahol viz serdlt. Forduljon a Philips
vagy mas folyadek cseppenhet ra. vevoszolgalathoz
Ne hasznélja nedves helyen vagy * Az dramutes elkertlése erdekeben
viz kdzelében. ne csavarozza le a bebiegyseg
A késziiléket soha ne takarja le, hatso panelet.
es ne tegyen semmit a tetejere. * Nem javasoljuk a keszllek
Gondoskodjon arrdl, hogy a hasznalatat csdkkent fizikai,
szell6z8nyllasok ne tdmddjenek el. erzekelesi, szellemi kepesseggel
oA késziilék kdbelei potencidlis rendelkezok, lletve tapasztalatlan,
fulladasveszelyt jelentenek. Tartsa kello ismerettel nem rendelkezo
tavol gyerekektél a zsindrt szemelyek (beleertve gyermekeket
(legalabb 1 meter tavolsdgra). Soha Is) szamara. A biztonsagukert
ne tegye a bébiegységet a baba felelds szeméely felvilagositasa |
doyaba vagy jarékéjaba. utan, fellgyelet mellett hasznaljak.
Ne engedje, hogy gyermekek
Jatsszanak a keszUlekkel.
49
2.0.3 Figyelmeztetés!
50
A babadrzd célja, hogy segitse
a gyermek felUgyeletet, azonban
haszndlata nem helyettesiti
a megfeleld, felelOs felndtt
fellgyeletet.
A keszileket 0 °C es 40 °C
kdzott hdmersekleten hasznalja,
es -25 °C es /0 °C kozottl
homersekleten tarolja.
Ne tegye ki 5е а 5200, 5е а
bebiegységet tulzott honek,
hidegnek vagy kozvetlen
napfénynek. Ne tegye az
egysegeket hoforras kdzvetlen
kdzelebe.
№ ТаКапа |е се а 52016, 5е а
bebiegyseget
(pl. tortlkozdvel vagy takaroval).
Mindig megfeleld tipusy elemet
helyezzen a szUl61 egysegbe. (Id.
az ElGkeszites fejezet Elemek
behelyezese cm reszet).
Ha a szUlor egyseget addkeszulek
vagy mas DECT keszulek (pl.
DECT telefon vagy vezeték
nelkUll Utvalasztd az internethez)
kdzelebe helyezi, megszakadhat
a kapcsolat a bebiegyseggel.
Helyezze a babadrzOt a masik
vezetek nelkdll keszulektol olyan
tavolsagba, hogy a kapcsolat
helyrealljon.
A bebi monitor kdzelében
mukddd mobiltelefonok
interferenciat okozhatnak a
keszulekben.,
2.0.4 Az akkumulatorral
kapcsolatos fontos
tudnivalék
* A robbandsveszely elkerilese
erdekeben csak megfeleld tipusd
akkumulatorokat helyezzen a 52010
egysegbe.
° A szUloi egység nem tolthetd.
Ha tolthetd elemeket szeretne
hasznalni, elobb toltse fel Oket egy
kilon elemtoltoben.
* Mielott behelyezi az
akkumulatorokat, ellendrizze, hogy
a keze es a keszulek szaraz-e.
* Az akkumulatorok szivargasanak,
felrobbanasanak es karosodasanak
megakadalyozasa erdekeben:
1 Soha ne tegye ki a keészUleket
40 °C-nal magasabb
homeérsekletnek. Napfeny,
tdz €s magas hdmerseklet
hatasara az akkumulatorok
felrobbanhatnak,
2 Ne toltse tll, ne zara
rovidre es ne rongalja meg
az akkumulatorokat, €s ne
toltse forditott polaritassal az
akkumulatorokat.
3 Mindig vegye ki az elemeket
a szUlOI egysegbdl, ha egy
honapig, vagy annal hosszabb
ideig nem tervezi hasznalni a
keszUleket.
4 Ne hagyjon lemertlt
akkumulatort a 52010
egysegben,
* Az elemek €s az akkumulatorok
leselejtezeset a megfelel6 modon
vegezze (l.,,Kornyezetvedelem”
c. fejezet).
* A bdr vedelme erdekeben mindig
hasznaljon veddokeszty(t ha 5егой
vagy szivargo akkumulatorhoz nyul.
° A 24 oras vezetek пе! Gzemidd
eleresehez a szuldr egysegbe
helyezzen legaldbb 1500 mAh-s
kapacritasu akkumulatorokat.
2.0.5 Szabvanyoknak val
megfelelés
° Ez akeszllek az elektromagneses
terekre ervenyes dsszes vonatkozd
szabvanynak es eldirasnak megfelel.
° A keszllek megfelel az Eurdpal
Kdzdsseg radidinterferenciara
vonatkozo eldirasainak.
Се
* A Philips Consumer Lifestyle
(Tussendiepen 4, Drachten,
Netherlands) kijelenti, hogy ez
a babadrzd keszilek megfelel
az 2014/53/EU (DECT: az a
frekvenciasav 1880-1900 MHz,
maximalis jelerdsseg: 250 mW)
iranyelv fbb eldirdsainak es egyeb
vonatkozd rendelkezeseinek. Az EC
Megfelelosegl nyilatkozat
masolata online megtekinthetd
a www.philips.com/support
cimen.
3 A termeék rovid
bemutatasa
А Szul6i egység
Hangszint jelz6 fények
Be/kikapcsoldgomb®
Hangers - gomb
wkapcsolat” jelzéfeény
Aljzat az adapter kis méretl dugaszédhoz
Akkumuldtor jelz&fény
Напеего + gomb
Az elemtartd fedél kioldd gombja
Elemtartorekesz-fedél
10 Adapter
В Beébiegység
Ejszakai fény gsomb
Be/kikapcsoldgomb®
MUkodesjelzd feny
Rogzitett halozati kdbel
Adapter
NO CO 1 Oy U1 NWN
‘ол | © О —
4 Elokeéesziteés a
hasznalatra
4.1 Bébiegység
A bébiegység haldzatrdl mikodik, és rogzitett
haldzati kabellel rendelkezik.
El A bébiegység hildzati tépfesziiltségre vald
csatlakoztatasahoz helyezze a haldzati kdbel
dugaszdt a fali aljzatba.
er]
51
4.2 Sziiloi egység
A szUl&i egység haldzatrdl mikodik, de elemmel
vagy akkumuldtorral hordozhato eszkdzkent 15
hasznalhatd.
4.2.1 Halézati izemmaod
El Helyezze a kis méret(i dugaszt a szUl&i egység
oldalan taldlhato csatlakozdba, az adaptert
pedig dugja a fali aljzatba.
4.2.2 Az elemek behelyezése
A vezeték nélkdli hasznalathoz helyezzen be két
1,5V-0s Ré6 AA alkdli elemet vagy két 1,2 V-os
R6 AA tolthetd elemet (nem tartozék). A vezeték
nelkdll Gzemidd teljesen feltoltott elemek esetében
legfeljebb 24 dra - az elem tipusdtdl €s a hasznalat
' У М У
ё Megjegyzés:
A szUl8i egység nem tolti fel az elemeket, ha
csatlakozik a hdlézathoz. Hasznalhat tolthetd
elemeket is, de ezeket kilon toltdkészilékben kell
feltoltenie.
mn Figyelmeztetés:
Huazza ki a szul6i egység tapkabelét a fali
aljzatbol, és ugyeljen arra, hogy az akkumulatorok
behelyezésekor a keze és az egység egyarant
szaraz legyen.
52
EH Nyomja meg a kioldégombot (1) az elemtarté
fedelének kicsatoldsahoz, majd tdvolitsa el a
fedelet (2).
EB] Helyezze be a nem tdlthetd elemeket vagy a
teljesen feltoltott Ujratolthetd elemeket.
ё Megjegyzés:
Ugyelien arra, hogy az akkumuldtorok + és -
polusai a megfelel helyzetben legyenek.
El A fedél visszahelyezéséhez el6szor illessze a
nyelveket az elemtartd rekesz alsé peremén
kialakitott nyilasokba. Ezutan tolja helyére a
fedelet, amig kattanast nem hall.
Йо
ЗМ,”
INN.
tr
5 A babaorzo
hasznalata
5.2 А sziiloi egység és a
bébiegység osszekapcsolasa
El Tartsa lenyomva a O gombot a bébiegységen
3 mdsodpercig, mig a mikodésjelzé fény
vildgitani nem kezd.
5.1 A babaorzo elhelyezése
mn Figyelmeztetés:
A bébiegységet Ggy helyezze el, hogy a gyermek
ne érhesse el. Soha ne tegye a bébiegységet a
baba agyaba vagy jarokajaba.
Mivel a bébiegyseg kabele potencialis
fulladasveszelyt jelent, ezért biztositsa, hogy
a bébiegység és a kabel legaldbb 1 méter
tavolsdgban legyen a babatdl.
* Annak megelézése érdekében, hogy az
egységek €les hangot adjanak ki, helyezze a
szUl61 egységet legaldbb 1,5 méter tdvolsdgra
a bébiegysegtdl,
x
Й Tartsa lenyomva a O gombot a 52016!
egységen 3 mdsodpercig, mig a kapcsolatot
jelz& LINK jelzéfény pirosan villogni nem kezd.
о@©
о
4
с >
° °
©
ET EAT
* Mikor a sziiloi egység és a bébiegység
kozott létrejott a kapcsolat, a LINK jelzéfény
folyamatos zoldre valtozik.
53
Ha nem jott létre kapcsolat, akkor a LINK
jelz6fény tovabbra is pirosan villog, és a
$7 0! egység sipolé hangot ad.
J
Teendd, ha nem jon létre a
kapcsolat
° Ha a szUISi egység hatdtdvolsagon
kivdl van, tegye kdzelebb a
bébiegységhez.
Ha a bébiegység vagy a 52010
egyseg tul kozel van egy masik
DECT készilékhez (pl. egy vezeték
nélkdli telefonhoz), kapcsolja ki ezt a
keszlleket, vagy vigye el az egyseget a
készllék kozelébdl,
Ha a bébiegység ki van kapcsolva,
kapcsolja be.
5.2.1 Hatotavolsag
* A mUkddési tartomdny legfeljebb 300 méter
kiltéren és legfeljebb 50 méter beltéren.
° A babadrzd mikodési tartomdnya a
kornyezettdl €s az interferencidt okozd
tényez&ktdl fUggben valtozik. A nedves
anyagok olyan mértekd interferenciat okoznak,
hogy a hatdtdvolsdg akdr 100 szdzalékkal
kisebb is lehet. A szdraz anyagok dltal okozott
interferencidt ldsd az aldbbi tdblazatban.
54
Szdraz anyagok AnyagvastagsdgHatdtavveszteség
Fa, vakolat, < 30cm 0-10%
karton, Чуев
(fém, huzalok és
Фот nélkdl)
Tégla, < 30cm 5-35%
furnérlemez
Vasbeton < 30 cm 30-100%
Fém rdcsok vagy <1 cm 90-100%
korldtok
Fém vagy < 1 ст 100%
aluminium
lemezek
6 Jellemzok
6.1 Smart ECO lizemmaéd
A babadrzé alapfunkcidi kdzé tartozik a Smart
Eco Uzemmadd. Ez az Gzemmadd mindig aktiv,
es automatikusan csdkkenti a bébiegység altal
kibocsatott DECT-jel erdsségét, csokkentve eziltal
a fogyasztast €s a radidsugarzas mérteket.
6.2 Bébiegység
6.2.1 Ejszakai fény
A ldgy éjszakal fény megnyugtatja a babat.
El Az éjszakai fény be- vagy kikapcsoldsdhoz
nyomja meg a bébiegysegen taldlhatd gombot.,
6.3 Sziiloi egység
6.3.1 Akkumulator jelz6fény
El Az akkumuldtor toltottségielzd fénye nem
vildgit, ha a szUl8I egyseg hdlozatrdl makodik,
vagy az akkumuldtorok fesziltsége megfeleld.
Bl Ha az akkumuldtorok fesziltsége alacsony,
az akkumuldtor toltdttseégielzd fenye pirosan
villog, és a szUl61 egyseg sipold hangot ad.
EF A - gomb megnyomadsdval csokkentheti a
У „У
hangerdt. A - gomb 2 masodpercig torténd
nyomva tartasaval elnémithatja a készuléket.
El Ha az elemek toltottségi szintje alacsony,
cserélje ki 6ket (Id. az El6készités fejezet
Elemek behelyezése cim( részét).
6.3.2 A hangero beallitasa
El A hangerét a + gombbal névelhet.
ё Megjegyzés:
Ha a keészlleket elnémitotta, a hangszintjelzd
fenyek jelzik, ha gyermeke hangot ad. Minél
erésebb a hang, anndl tobb hangszintjelzé fény
gyullad fel.
Tisztitas és
karbantartas
Ne hasznaljon tisztitd sprayt vagy folyekony
tisztitdszert.
Tisztitds elétt huzza ki a szUldi egyseég és a
bébiegység tapkabelét a Та! konnektorbdl.
A sziléi egységet, а bébiegységet és az
adaptereket szaraz ruhdval tisztitsa.
* A hangeré novelésére vagy csokkentésére
szolgalo gomb megnyomdasakor a késziilék
sipol.
* A hangszintjelzé fények rovid idére
felvillannak, jelezve az aktudlis hangeroét.
Tarolas
Tavolitsa el az akkumuldtorokat a 52010)
egysegbdl, ha tobb mint egy hdnapig nem
haszndlja a keészuleket.
A szll8i egységet, annak adapterét és a
bébiegységet szdraz, hlivos helyen tarolja.
55
9 Tartozékok
rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vasdrlasdahoz
ldtogasson el a www.shop.philips.com/service
weboldalra, vagy Philips markakereskeddjehez.
Az adott orszdg Philips vevészolgdlataval is
felveheti a kapcsolatot (az elérhetéségeket a
vildgszerte érvényes garancialevélben taldlja).
10 Garancia és
terméktamogatas
Ha informacidra vagy tamogatasra van
szUksége, latogasson el a Philips weboldalara a
www.philips.com/support cimen, vagy olvassa
el a kulondllo, vildgszerte érvényes garancialevelet.
11 Kornyezetvédelem
Ez a szimbdlum azt jelenti, hogy a feleslegessé
valt készilek nem kezelhetd hdztartdsi
hulladékkent. Kenjdk, a keszuléket hivatalos
elektronikai hulladek gydjtéhelyen adja le.
A megfelel6 hulladékkezeléssel hozzajarul a
kornyezet védelmehez.
56
° Ez az athuzott kerekes kuka szimbdlum azt
jelenti, hogy a termék akkumulatorai nem
kezelhetdk haztartasi hulladekkent,
Az akkumuldtorokat hivatalos gy(jtéhelyen
adja le. Az akkumuldtorok megfelel&
hulladékkezelése hozzdjarul a kdrnyezet
védelmehez
12 Gyakran ismétlodo
kérdések
Miért nem vilagit a bébiegységen a mikodésjelzo
fény, a szul6i egységen pedig a , link” (kapcsolat)
jelzéfény, amikor megnyomom a keészilékek be-/
kikapcsolé gombjait?
» Elkepzelhetd, hogy az egyik, vagy €éppen mindkét
adapter nincs megfeleléen bedugva. Dugja
be mindket egységet a hdldzati aljzatba, majd
nyomja le mindkét késziléken 3 masodpercre
a be/ki gombot a szlil8i és a bébiegység
csatlakoztatdsdhoz.
* Ha vezeték nélkdl prébalja hasznalni a szUldi
egyseget, a szUIOI egység elemel valdszinlleg
lemerltek, vagy nincsenek is benne elemek.
Miért villog vorosen a LINK (KAPCSOLAT)
jelzofény a szuloi egységen?
* А 520161 65 а bébiegység tul messze vannak
egymastol. Helyezze kozelebb a szUI6I egyseget
a bébiegységhez.
* A bébiegyseég valdszinlleg ki van kapcsolva.
Kapcsolja be.
Miért sipol a szulGi egység!?
* Ha a sziléi egyseég sipol, mikdzben a LINK
(KAPCSOLAT) jelzéfény vorosen villog, akkor
megszakadt a kapcsolat a bebiegyseggel.
Helyezze kbzelebb a szUldi egyseget a
bébiegységhez, vagy ellendrizze, hogy nincs-e
kikapcsolva.
* A bébiegység valdszinlleg ki van kapcsolva.
Kapcsolja be.
Miért ad ki a szul8i egység éles hangot!?
* Lehet, hogy az egysegek tUl kdzel vannak
egymashoz. Gondoskodjon rdla, hogy a 52016)
egyseg €s a bebiegyseg egymastdl legalabb
1 méter tdvolsdgra helyezkedjen el.
Miért nem hallok semmiféle a hangot a készulék
segitségével? / Miért nem hallom, ha sir a baba?
Eléfordulhat, hogy tdl tavol van egymastdl a
bébiegység €s a szuldi egység, igy nem erzekelik
egymast. Helyezze &ket kozelebb egymashoz.
* Lehet, hogy a legalacsonyabb fokozatra
(némalizem) dllitotta a szUl&i egység hangerejét.
Novelje a hangerdét,
Miért reagal tul gyorsan a szuloi egység mas
hangokra!?
* A bébiegység a baba hangjain kivil egyéb
zajokat is érzékel. Helyezze a bébiegységet
kozelebb a babahoz (de Ugyeljen rd, hogy az
egység ezutdn is legaldbb 1 méter tdvolsdgra
legyen gyermekétdl).
A babadrzé hatétavolsaganak megadott
értéke 300 méter. Miért csak akkor mikodik a
babadrzo, ha az egységek ennél joval kozelebb
vannak egymashoz?
* A hatdtdvolsag megadott értéke csak a
szabadban, akaddlymentes terepen vald
hasznalatra vonatkozik. Zart térben, példaul
lakdhazban, a hatdtavolsdg ertekét az egységek
kozott elhelyezkedd valaszfalak tipusa €s szama
is befolydsolja. Haz belsejében a hatdtdvolsag
legfeliebb 50 méter.
Miért szakad meg néha az egységek kapcsolata ?
Miért sziinik meg idénként a hangatvitel?
* A bébi és a szliléi egység tdvolsdga valdszinlleg
nagyon megkdzeliti a hatdtdvolsag felsd korlatjat.
Probdlja meg mashogyan elhelyezni, vagy
egymashoz kozelebb vinni az egységeket. Ne
felejtse el, hogy a kapcsolat Iétrejottéhez minden
alkalommal kérilbeldl 30 mdsodperc sziikséges.
» Eléfordulhat, hogy az egyseget addkészilek vagy
DECT készilék, példdul DECT telefon vagy egy
madsik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es babadrzé kozelébe
helyezte. Helyezze tdvolabb az egységet a tobbi
keszUlektdl, ameddig helyredll a kapcsolat.
Védett a babadrzd miikodése a lehallgatassal és
interferenciaval szemben?
* A babadrzd mikddésénél alkalmazott DECT-
technoldgia garantdlja a készulek interferencia €s
lehallgatds elleni védettsegét.
Miért fogynak ki a szuldi egység elemei olyan
hamar, ha az egységet elemmel hasznalom?
* A vezeték nélkdli Uzemidd teljesen feltoltott
elemek esetében legfeljebb 24 dra - az elem
tipusatdl és a hasznalat gyakorisagatdl és
hosszdtdl fliggden. A szUl6i egység nem tolti fel
az elemeket, ha csatlakozik a halézathoz. Ha van
fali aljzat a kozelben, inkabb dugja be a szuldi
egyseget.
» A vezeték nélkili haszndlathoz helyezzen be két
1,5V-0s R6 AA alkdli elemet vagy két teljesen
feltohtott 1,2 V-os R6 AA tolthetd elemet
(nem tartozek). A tolthetd elemeket kildn
akkumulatortoltdben toltse fel.
Hasznalhatd-e elemmel a bébiegység?
* A bébiegység nem haszndlhatd elemmel,
kizdrdlag a haldzatrdl Uzemeltethetd.
57
Kipicne
Осы затты сатып алуынызбен куттыктаймыз
жэне Ры!р5 АУЕМТ компаниясына кош KeAAIHI3!
РЫ!рз АУЕМТ усынатын колдауды толывымен
KOAAAHY YLWIH eHiMal www.philips.com/
welcome canTbiHAa пркени. Осы пайдаланушы
нускаулывын мукият окып шыЕЫНЫз.
2 Манызды
2.0.1 Кауйпт! жаедайлар
Ешкашан нэресте мониторынын
ешбр белмлпн суга немесе
кез келген баска суйыктыкка
батырманыз. Су немесе кез келген
баска суйыктык тамуы немесе
шашыруы мумки жерге койманьз.
Ылеалды орындарда немесе суга
жакын пайдаланбаньз.
ПНересте мониторынын устне
ештене койманыз немесе
оны жаппаныз. Ешбр желдету
санылауларын бугаттаманыз.
Сымдар туншыку каугин тудырады.
Сымдарды балалардан аулак
устаныз (1 метрден/3,5 футтан
кебрек алыс). Ешкашан неэресте
белпн нэрестенн тесепне
немесе ойнау аланына койманьз.
58
2.0.2 Абайланыз!
Курылеыны косар алдында
нэресте белп мен ата-ана
бемпндеп адаптерлерде
керсетлген кернеудн жерплкт!
ток кезнн кернеуне сэйкес
келетндин тексери алыньз.
Tek Philips ycbiHFaH apanTepal
(5003PV0600050 yarici)
пайдаланыньыз.
Адаптердн ешбр бемлпн
езгертпензв жеэне/немесе кеспенв,
бул кауппт! жаедайды тудырады.
HopecTe apanTepl Hemece
ата-ана бели! закымдалеан
болса, нересте мониторын
пайдаланбаныз. РАИр5
тутынушыларды колдау
орталыгына хабарласыныз.
Ток согуын болдырмау ушн
нересте белпнин арткы панелн
босатпаньз.
Каутпсвдине жауапты адамнын,
кадагалауынсыз немесе курылеыны
пайдалану нускауларынсьз,
Физикалык жене ойлау кабилет!
шектеул, сезмталдыеы темен,
сондай-ак бумм! мен тэжрибес! аз
адамдар (сонын шинде балалар)
бул курылеыны колданбауы керек.
Балалар курылеымен ойнамауы
керек.
2.0.3 Ескерту
Бул нересте мониторы кемекш
курал ретнде пайдалануга
арналеан. Оны жауапты жэне
тист! ересектн кадаталауын
ауыстыру ретнде пайдаланбаныз.
Курылеыны О°С (32°Е) жене
40°C (104°F) арасындагы
температурада пайдаланыныз. °
Курылеыны -25°С (-13°Е) жэне
/0°С (158°Р) арасындагы
температурада сактаныз. °
Нересте жэне ата аналар
бемлктерн тым катты суыкка
немесе тым катты ыстыкка
немесе ткелей кун сэулесне
шалдырманыз. Жене де нэресте ©
мен ата аналар белктерин кызу
беру орнына жакын орнатпаньз.
Ата-аналар жэне нэресте °
белктерн ешкашан еш нерсемен
жаппаныз (мэселен, сулп немесе
керпеше).
Ата-ана белпне эркашан дурыс
турге жататын батареяларды
салыныз («ГТайдаланука дайындау»
тарауында «Батареяларды салу»
белмин караныз).
Ата-ана белпн немесе нэресте
бемпн тараткыштын немесе
баска ОЕСТ курылеысынын
(мысалы, ОЕСТ телефоны
немесе интернетке арналган
сымсыз маршрутизатор)
жанына койсаныз, косылым
жогалуы мумки. Нересте бемлпн
немесе ата-ана белин косылым ©
калпына келгенше баска сымсыз
курылеылардан ары жылжытыньыз.
Жанында калта телефоны
косылып турса, нересте
бакылагышында кедерплер пайда ®
болуы мумкин.
2.0.4 Батареялар туралы
манызды акпарат
Жарылыс болдырмау ушн ата-
ана бемпне батареялардын тек
дурыс тури FaHa CaAbIHbI3.
Ата-ана бемпнде зарядтау
Функциясы жок. Егер ата-
ана белпнде зарядталмалы
батареяларды пайдалансаньз,
оларды зарядтавышта зарядтаныз.
Батареяларды салеанда немесе
ауыстыреанда, кол кургак болуы
керек.
Батареянын агуын, закымдалуын
немесе жарылуын болдырмау уши:
| Курылеыка 40°С-тан жогары
жерлерде калдырманыз. Кун
сэулеа, ерт немесе жогары
температуралар эсер етсе,
батареялар жарылуы мумкин.
2 Батареяларды артык
зарядтаута, кыска туйыктауга,
кер! куйде зарядтаука немесе
закымдаута болмайды.
3 Курылеыны бр ай немесе
одан кебрек пайдаланбайтын
болсаныз, ата-ана белпнн
батареяларын алыныз.
4 Бос батареяларды ата-ана
бемпнде калдырманьыз.
Кайта зарядталмайтын
жене кайта зарядталатын
батареяларды кажетт! жерге
тастаныз («Коршаган орта»
тарауын караньз).
Терим! коргау ушин закымдалеан
немесе агатын батареяларды
устагванда коргатыш колеапты кинз.
59
24 сататка дей CbIMCbI3 жумыс
уакыты болуы ушн ата-ана белпне
cbimbiMABIABIFBI | 500 MAC Hemece
одан кебрек батареяларды
салыныз.
2.0.5 Стандарттарга
сэйкестиг!
Бул курылеы электромагнит тик
ерстерге катысты барлык
колданыстаеы стандарттар мен
ережелерге сэйкес келед).
Бул курылеы Еуропалык
Брлестктн радио кедерплерне
койылатын талаптарына сай.
60
Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten,
Netherlands, ocbl apKbiAbl OC
HopecTe MoHuTopbl 2014/53/EU
(ОЕСТ: жимк аукымы 1880-1900
М! ц, максималды радиожимк
куаты: 250 мВт). директивасынын
непзп талаптарына жэне баска
тист! ережелерне сай екенн
меммдейд!. ЕС сэйкестк туралы
меммдемеснн (ОоС) кешрмес!
желде мына мекенжайда бар:
www.philips.com/
support.
3 OHiMre жалпы
LLIOAY
А Ата-аналар бемг!
Дауыс денгейн билдретн жарык
Косу/ешру туймеа! ®
Дыбыс денгей - туймес!
«1» («байланыс») шамы
Адаптердин шатын ашасына арналеан уя
Батарея жарыгы
Дыбыс денгей! + туймес!
Батарея бемм! какпавынын босату
туймес!
9 — Батарея орнынын какпагы
|0 Адаптер
В Неэресте бемг
| Тунп жарык туймес!
Косу/ешру туймеа! ®
Куат шамы
Бектлген куат сымы
Адаптер
co >| oy U1 NWN —
Ur NN Ww No
4 Пайдалануга
дайындау
4.1 Нэресте бел!г!
HopecTe бемп желден жумыс стейд! жэне
OHbIH бектиген куат сымы болады.
Ф нересте белпн желге косу ушин куат
сымынын адаптеримн розеткага косыныз.
er]
4.2 Ата-аналар бел!!!
Ата-ана бемлп желден жумыс стейд!. Сондай-
ак, ата-ана белпн мобильд! пайдалану ушн
батареяларды салуга болады.
4.2.1 Ток кезнен жумыс жасау
О Ата-ана бемпнин буйрлк панелндег!
розеткага шагын ашаны косып, адаптерд\
розеткага косыныз.
4.2.2 Батареяларды салу
Егер ата-ана бемп розеткага жакын болмаса,
оны ек! 1,5 В К6 АА сити зарядталмайтын
батареялармен немесе ек! 1,2 В КС АА
зарядталмалы батареялармен (жинакта жок)
жумыс стетуге болады. ГТайдаланылатын
батареялардын турне жэне ата-ана бемпн
батареялармен пайдалану жиииттне байланысты
толы батареялардын жумыс уакыты 24 сагатка
дейн болады.
ё Ескертпе.
Желге косылеан кезде ата-ана белп
батареяларды зарядтамайтынын ескернв.
Зарядталмалы батареяларды ата-ана бемлпнде
пайдалануга болады, брак оларды белек
зарядтавышта зарядтау керек.
№ Абайланыз!
Батареяларды саляан кезде ата-ана HGeairiH
розеткадан суырыныз жэне колдарыныз бен
бем!к кургак екен!н тексер!н\З.
Ю@ Босату туймесн (1) басып батарея белм!
какпагынын кулпын ашыныз жэне какпакты
(2) алыньз.
И Зарядталмайтын батареяларды немесе
толывымен зарядталеан батареяларды
салыныз.
ё Ескертпе.
Батареялардын + жэне — жактары керект!
OaFbiTTa eKEHAINHE KO3IHI3Al XKETKIZIHI3.
В Батарея белминин какпаевын кайта бектту
ушн алдымен шывынкы жерлерд! батарея
бемминн темени ойытвына салыныз.
Содан кейн какпакты шырт ети орнында
кулыпталеанша басыньыз.
—
АМИ
SIN
671
5 Нэресте
мониторын
пайдалану
5.1! Нэресте мониторын
орныктыру
№ Абайланыз!
Нересте бел!г!н баланын колы жетпейтн
жерге койыныз. Нэресте бемпн еш уакытта
нэрестен!н тесепне немесе ойнайтын
манеж!не койманыз.
° — Нересте бемпнин сымы буынып калу каугин
тудыратындыктан нэресте белп мен
сымын нэрестеден кемнде | метр/3З,5 фут
кашыктыкта устаныз.
5.2 Ата-аналар
бел!г! мен
HopecTe 6oAiriH
байланыстыру
ФО Куат косулы жарыеы жанеанша, нэресте
бемпндеп! © туймесн 3 секунд бойы басып
TYPbIHbI3.
x
° bip немесе ек! белктен де KaFbIMCbI3
ащы дауыс шыгармас ушн ата-ана белтп
нэресте бемлпнен кемнде | метр/49 фут
кашыктыкта устаныз.
62
Я «Байланьс» шамы кызыл туспен
жыпылыктауды бастатанша ата-ана белпндеп
@® туймесн 3 секунд бойы басып турыньыз.
о@с
link
Г №]
о о
SG QW
00003030000
* Ama-aHa beairi xxoHe Hapecme beAiri
байланыскан кезде, «байланыс» шамы
туракты жасыл туспен жанады.
link
o © o =
о о бо о
0,080.0
ооо 3 0°%60°
00002090000
ОДО
об’ о Э’обо
о о” © о о
о бо о
О ос
° — Егер косылым орнатылмаса, «байланыс»
шамы кызыл туспен жыпылыктай
беред! жэне ата-ана бели! дыбыстык
сигнал шыкарады.
Байланыс орнатылмаса,
орындалатын эрекет
° Ата-аналар бели жумыс аукымынан
тыс болса, нэресте бемпне
жакынырак орналастырыньыз.
° HopecTte Hemece aTa-aHa белпн
баска ОЕСТ курылеысынын (мысалы,
сымсыз телефон) жанына койсаныз,
курылеыны ешириниз де, белкт!
курылеыдан эрирек апарып койыныз.
° — Нэресте бемлп ажыратылеан болса,
OHbl KOCbIHbI3.
5.2.1 Жумыс жасау айматы
* — Жумыс аукымы сыртта 300 метрге/985 футка
деймн жене ште 50 метрге/ 150 футка дейн.
* — Нересте мониторынын жумыс аукымы
коршаган орта мен кедерп келпретн
факторларга байланысты. Ылеалды немесе
дымкыл материалдар жумыс аукымын 100%-
га дей жогалтатын кедерплерд! тудыруы
мумкин. Кургак материалдар тудыратын
кедерплерд! темендеп кестеден караныз.
KypFrak Материалдар Байланысты
материалдар CE RN RA
Aral, rung, kaptoH, < 30 cm 0-10%
эйнек (металы (12 дюйм)
жок, сым немесе
коретасын)
Kipniuw, < 30 см 5-35%
желмделген фанер (12 дюйм)
KypFrak Материалдар Байланысты
MaTEPMAAAAD CEN Le Re
TemipbeToH < 30 см 30-100%
(12 дюйм)
Металл торлар < | см 90-100%
мен кесектер (0,4 дюйм)
Металл немесе < | см 100%
алюминий беттер! (0,4 дюйм)
6 Мумкндктер
6.1 Smart Eco pexumi
Бул нэресте мониторында стандартты
MYMKIHAIK peTiHae Smart Eco pexunmaepi 6ap. bya
режим эркашан белсенди жене куатты унемдеу
жэне радио тасымалдауды азайту ушн нэресте
бемпнен ата-ана белмпне ОЕСТ сигналын
автоматты турде азайтады.
6.2 Нэресте бел!г!
6.2.1 Тунг! жарык
Тунп жарык нэрестеге колайлы болатын жумсак
жарыкты шыгарады.
Ю Тунп жарыкты косу немесе ешру ушн
нэресте бемпндеп тунп жарык туймеан
басыньз.
6.3 Ата-аналар бел!г!
6.3.1 Батарея жарыгы
О Ата-ана белп желге косылеанда немесе
батареяларда куат жетки/икт! болса, батарея
шамы ешед!.
63
Батареялардын заряды темен болса,
батарея шамы кызыл туспен жанады жене
ата-ана бели! дыбыстык сигнал шыкгарады.
Я А»быс денгейн азайту ушн - туймесн
басыныз. - туймеан 2 секунд бойы басып
турсаныз, дыбыс ешед.
В Заряды темен кезде батареяларды
ауыстырыныз («ГТайдалануга дайындау»
тарауында «Батареяларды салу» белмин
караныз).
6.3.2 Дыбыс денгей!н орнату
О А»быс денгейн арттыру ушн + туйместн
басыньз.
ё Ескертпе.
Егер дыбыс денгей! ешрисе, дыбыс
денгейнин шамдары нересте дыбыс шыгарып
жатканын керсетед!. Неэресте шыгарган
дыбыс негурлым катты болса, СОгурлым
кебрек дыбыс денгейнин шамдары жанады.
Дыбыс денгейн бр денгейге арттыру
немесе азайту ушн туймен! баскан
сайын дыбыстык сигналды естис8В.
Дыбыс денгейнтн шамдары агымдаты
дыбыс денгей!н керсету уш!н кыска
уакытка жанады.
Тазалау жэне
кут!п устау
Тазалагыш спрей немесе суйыктыктарды
колданбаньз.
Тазаламай турып ата-ана бемпн жэне
нэресте бемлпн розеткадан суырыныз.
Ата-ана бемлпн, нэресте бемпн жэне
алаптерлерд! кургак шуберекпен тазаланьыз.
Сактау
Бр айдан кебрек пайдаланбайтын болсаньыз,
ата-ана белмпнен батареяларды алыньыз.
Ата-ана белпн, онын адаптер жэне нэресте
бемлпн суык жене кургак орында сактаныз.
9 Косалкы
куралдарга
тапсырыс беру
Косалкы куралдар немесе косалкы белшектер
caTbin aay ywiH, www.shop.philips.com/
service canTboiHa KIpiHI3 Hemece Philips
дилерне барыныз. Сондай-акемлнздеп
РЫ!рз Гутынушыларды колдау OPTaAbIFbIHA
хабарласыныз (байланыс мэмметтерн
дуниежузик KEMIAAIK паракшасынан караныз).
* Бул сызып тасталган себет курылеыда
калыпты турмыстык кокыспен брге
лактыруга болмайтын лактырылатын
батареялар бар екенн билдред:.
Батареяларды батареялареа арналеан ресми
жинау орнында лактырыныз. Батареяларды
дурыс лактыру коршаеан ортаны сактауга
KOMEKTECEA.
10 Кетмлдюк жэне
колдау
Егер сзге акпарат немесе колдау кажет болса,
www.philips.com/support мекенжайындаеы
Рыирз веб-сайтына криз немесе белек
дуниежузичк KEMIAAIK паракшасын окыньыз.
1 Коршагтан орта
* — Бул танба курылеыны калыпты турмыстык
калдыкпен бррге тастауеа болмайтынын
блдред!. Оны электр курылеыларга
арналеан арнайы ресми жинайтын жерге
апарып тапсырыныз. Кокыска дурыс тастау
коршаган ортаны коргауга кемектесед).
12 Жи! койылатын
сурактар
Модульдердег! косу/еш‘!ру туймелер!н
басканда, нэресте модумндег! куат жарыты
мен ата-ана модулндег! «ПпК» (байланыс)
жарыеы неге жанбайды?
° Бр белк немесе екеу! де дурыс розеткага
дурыс косылмаван болуы мумкн. Белктерд!
желмлге косыныз жэне белктердн екеупндеп
де косу/ешру туймелерн 3 секунд бойы
басып, ата-ана бели мен нэресте белг
арасында косылымды орнатыньыз.
° Егер ата-ана белпн батареялармен
пайдалансаныз, ата-ана белмпнн батареялары
бос немесе батарея белминде батареялар жок.
65
Ата-ана бемпндег! «байланыс» шамы немктен
узА!кс!з кызыл туспен жыпылыктайды?
* Нэресте белп мен ата аналар белгп бр
буримен байланыс аймавынан тыс шыкар.
Екеутнн ара кашыктытын азайтыньыз.
* Мумкин нэресте бемлп сенул! шыгар.
Нэресте бемпн косыньз.
Немктен ата аналар бемп! телеметрл!к
дыбысын шыгарады?
° Егер «байланыс» шамы кызыл туспен уздказв
жыпылыктаеан кезде ата-ана белп! дыбыстык
сигнал шыгарса, нэресте белпмен косылым
жогалеан. Ата-ана белпн нэресте белпне
жакынырак жылжытыныз немесе ешрул!
болеан болса, нэресте бемпн косыныз.
* Мумкин нэресте бемлп сенул! шыгар.
Нэресте бемпн косыньз.
Немктен курал жагымсыз жогары ун шыгарады?
° Белктер бр-биурне тым жакын орналаскан
болуы мумкин. Ата-аналар бемпн нэресте
бемпнен кемнде | метр/3,5 фут кашыктыкка
KOWbIHbI3.
Немктен мен AbibbicTapabl ecTimenmiH/HeaikTeH
мен нэрестемн!н, жылаганын естмеймин?
* Нэресте белп мен ата аналар белгп бр
буримен байланыс аймавынан тыс шыкар.
Екунин ара кашыктывын азайтыньыз.
о Дыбыс денгейн ен темен денгейге
(дыбыссыз) орнату кажет болуы мумкин.
Дыбыс денгейн арттырыныз.
66
Немктен ата аналар бем!г! баска дыбыстарды
тым жылдам сезнед!?
° Нэресте белп нэресте дыбысынан баска
дыбыстарды да кабылдайды. Нересте белпн
нэрестеге жакынырак койыныз (дегенмен,
кемпнде | метр/3,5 фут ара кашыктыкты
сактаныз).
Нэресте мониторынын, кызмет керсететн
айматы 300 метр/985 фут деп керсет\!лген.
Немктен мен!н, нэресте мониторым одан
темен аймакты камтиды?
* Керсетлген камту аймаеы тек сыртта, ашык
ауада гана сэйкес келед!. Уй ишндеп камту
аймаеы ортада кездесетн кабыреа турлер!
мен саны немесе тебелер аркылы шектелед).
Уй ишиндеп камту аймаеы 50 meTp/ 150 фут
болып келед..
Немктен кейде косылым жогалады немесе
дыбыс уз/лед!?
° Нэресте жэне ата аналар бели кызмет
керсететн аймактын сырткы шекарасына тым
жакын турган болар. Баска орналасу орнын
тандап кериниз немесе ек! белктн арасындаеы
кашыктыкты азайтыныз. Еснизде болсын,
ек! белктн арасында байланыс орнау ушн,
эрдайым 30 секундтай уакыт керек болады.
* Модульд! ОЕСТ телефоны не баска 1,8 ППЦ
|9 ГГц нэресте бакылавышы сиякты
тараткыш немесе ОЕСТ курылеысынын,
жанына койган болуыныз мумкин. Байланыс
кайта орнатылеанша модульд! баска
куралдардан алыстатыньыз.
Нересте кадаталаушы жасырын тындаудан
жене кедерплерден сак па?
° Осы нэресте кадагалаушынын ОЕСТ
технологиясы баска куралдардан кедерп
болдырмайды жене жасырын тындаудын
алдын алады.
Бемкт! батареялармен пайдалантанда нелктен
ата-ана бемг!ндег! батареялар тез таусылады?
° Батареялардан жумыс уакыты 24 carFaTka
дейн болуы мумкин, брак бул батареялардын
турне жене ата-ана белпн батареялармен
пайдалану жиитне байланысты. Ата-ана
бемлп желге косылеан кезде батареялар
зарядталмайтынын ескериниз. Батарея куатын
унемдеу ушн манайда розетка кол жетмд!
болса, ата-ана белпн розеткага косыныз.
* |5 В Кб АА слти! зарядталмайтын
батареяларды немесе зарядталеан
|2 В КВ6 АА зарядталмалы батареяларды
пайдаланыныз. Зарядталмалы батареяларды
белек зарядтавышта зарядтаньыз.
Нересте бел!г!н батареялармен пайдалану
керек пе?
» Kok, HopecTe белпн батареялармен
пайдалану MYMKIH емес. Нэресте белпн тек
желге косып пайдалануга болады.
Сэбилер мен уш жаска дейнг балаларды
бакылауга арналеан курылеы
5СО501, 5СО502, 5СО503
Эндруш: ‘Филипс Консьюмер /Лайфстайл
b.B.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Ресей жэне Кедендк Одак территориясына
импорттаушы: „ФИЛЛИПС ЖШК, Ресей
Федерациясы, 123022 Мэскеу каласы, Сергей
Макеев кешес,, |З-уй, тел. + / 495 961-111!
Куат блогы 5003ЗРУО600050 немесе
5ООЗРВО6 00050: КРУ 100-240V ~~; 50/60 Hz;
0,2 А; ШЫРУ 6.0V ===, 500 mA
ATa-aHanap 6eniri: 6,0VDC, 500 mA немесе
2x1,5V AA cIATIA BaTapesAapbl (KMHaKKa KIDMEMAI)
!- класс [9]
Турмыстык кажет тилктерге арналеан
Кытайда жасалеан
Сактау шарттары, пайдалану
Температура «Ескерту»
беммин караныз
Салыстырмалы ылеалдылык | 20% - 95%
Атмосфералык кысым 85 - 109 КРа
^^ Пластик емес бума материалдарында
РАР | каваз немесе картон бар.
£2 Пластик бума материалдарында LDPE
ноРЕ — бар, баскаша керсетилмеген жаедайда.
Егер сзге акпарат немесе колдау кажет болса,
www.philips.com/support
сайтына кин немесе халыкаралык кепиудк
паракшасын OKbIHbI3,
67
1
Ivadas
Svelkiname jsigijus masy gaminj ir sveiki atvyke |
Philips AVENT"! Kad galétuméte pasinaudoti visa
Philips AVENT" sidloma pagalba, uzregistruokite
gaminj adresu www.philips.com/welcome.,
Atidzial perskaitykite $j vartotojo vadova.
2 Svarbu
2.0.1 Pavojus
Niekada nemerkite киа!
stebéjimo jrenginio | vanden;
ar kita skyst). Nedékite jo ten,
kur ant jo gal laséti arba uztiksti
vandens ar kokio nors kito skyscio.
Nenaudokite drégnose vietose ir
arti vandens.
Niekada nedékite nieko ant
Jo virsaus Ir neuzdenkite.
Neuzblokuokite ventiliacijos angu.
| ааа! Кейа pavojy pasismaugtl.
Laikykite laidus vaikams
nepasiekiamoje vietoje (daugiau
nel 1 metro / 3,5 pédos atstumu).
Niekada nedékite kadikio jrenginio
| vaiko lovele ar aptvara.
68
2.0.2 |sp€jimas
Pries jungdami jrengin] patikrinkite,
ar tampa, nurodyta ant kadikio ir
tévy Jrenginiy, sutampa su vietinio
elektros tinklo tampa.
Naudokite tik ,,Philips"
rekomenduojama adapter)
(modelis SOO3PV0600050).
Nemodifikuokite ir (arba)
nepjaukite, ir (arba) nekeiskite
jokios adapterio dalies, nes tai kelia
рауо)ц.
Nenaudokite коакио stebéjimo
renginio, jel kudikio ar tévy
jrenginio adapteris yra pazeistas.
Kreipkités | ,,Philips™ klienty
aptarnavimo centra.
Kad iISvengtuméte elektros smugio,
neatsukite kadikio jrenginio galinio
skydelio.
Sio jrenginio negali naudoti
asmenys (jskartant vaikus), kuriy
fizinial, jJutimo arba protinial
gebéjimal yra silpnesni, arba tie,
kuriems truksta patirties ir ziniy,
nebent juos prizidri arba naudotis
Jrenginiu apmoko uz Jy sauga
atsakingas asmuo. Neleiskite
valkams zalsti su Siuo jrenginiu.
2.0.3 Demesio
Sis kidikio stebéjimo jrenginys
sukurtas kaip pagalbiné priemoné.
Tal néra atsakingos Ir tinkamos
suaugusiyjy atliekamos prieziaros
pakartalas.
Jrenginj naudokite nuo 0 °C
(32 °F) iki 40 °C (104 °F)
temperaturoje. Jrengin) laikykite
nuo -25 °C (-13 °F) iki 70 °C
(158 °F) temperattroje.
Kudikio jrenginio Ir tévy jrenginio
nelaikykite pernelyg Saltar ar karstal,
talp pat tiesioginéje saulés Sviesoje.
Nelaikykite kudikio jrenginio ir
tévy Jrenginio arti Silumos saltinio.
Niekada neuzdenkite tévy
jrenginio Ir kadikio jrenginio
(pvz., ranksluosCiu ar antklode).
| tévy Jrengin] visuomet
dékite tinkamo tipo baterijas
(zr. skyriaus ,,ParuoSimas naudoti”
skirsnj ,,Baterijy jdejimas").
Jel padéjote tévy ar kudikio jrengin)
netoli siystuvo ar kito DECT
renginio (pvz., DECT telefono
ar belaidzio interneto kelvedzio),
rySys gall nutraktl. Perkelkite
kGdikio arba tévy jrengin; tolyn
nuo belaidziy jrenginiy, kol bus
atkurtas rysys.
Netoli kudikio stebéjimo prietaiso
esantys Jjungti mobiligji telefonai
gall sukelti trikdziy.
2.0.4 Svarbi informacija apie
baterijas
| tévy Jrengin; visuomet deékite
tinkamo tipo baterijas — taip
ISvengsite sprogimo pavojaus.
Téwy jrenginyje néra jkrovimo
funkcijos. Jel tévy jrenginyje
naudojate jkraunamas baterijas,
Ikraukrte jas baterijy jkroviklyje.
Dédami arba keisdami baterijas,
isitikinkrte, kad jusy rankos yra
521505.
Kad 1S baterijy neistekéty skystis
Ir nepadaryty zalos arba nejvykty
Sprogimas:
1 Nelaikykite jrenginio
aukstesneje пе! 40 °C
temperaturoje. Saulés
Sviesos, ugnies arpa aukstos
temperaturos velkiamos
baterijos gal sprogti.
2 Neperkraukite, nesukelkite
trumpojo jungimo, nebandykite
jkrauti atvirkstine tvarka ir
nepazeiskite baterijy.
3 Jel tévy jrenginio neketinate
naudotl ménesj ar ilgiau, ISimkite
IS Jo baterijas.
4 Nepalikite 1Seikvoty baterijy
tévy Jrenginyje.
Tinkamar pasalinkite vienkartinius
martinimo elementus Ir
akumuliatoriy (zr. skyriy ,,Aplinka™).
69
Kad apsaugotuméte oda,
tvarkydami pazeistas arba
tekancias baterijas, muvekite
apsaugines pirstines.
Norédami naudotis belaidziu
jrenginiu iki 24 val, | tévy jrengin)
jdekite 1500 mAh arba galingesnes
baterijas.
2.0.5 Atitiktis standartams
Sis jrenginys atitinka visus tatkomus
standartus Ir nuostatas dél
elektromagnetiniy lauky poveikio.
Irenginys atitinka Europos
Bendrijos reikalavimus dél
radijo trikdziy.
70
Philips Consumer Lifestyle",
Tussendiepen 4, Drachten,
Nyderlandal, patvirtina, kad Sis
kdikio stebéjimo jrenginys atitinka
pagrindinius Ir kitus susijusius
direktyvos 2014/53/ES (DECT:
dazniy juosta 1880-1900 MHz,
didziausia radijo dazniy galia:
250 mW) nuostaty reikalavimus.
EB atitikties deklaracijos kopija
(DoC) galite rasti internete adresu
www.philips.com/support.
3 Gaminio apzvalga
A Tévy jrenginys
co ~~ сх NWN
9
Garso lygio lemputés
Jjungimo / isjlungimo mygtukas ©
Garsumo mazinimo (-) mygtukas
rysio lempute
Lizdas mazam adapterio kiStukui
Maitinimo elementy lemputé
Garsumo didinimo (+) mygtukas
Baterijy skyriaus dangtelio atlaisvinimo
mygtukas
Maitinimo elementy skyriaus dangtel|
10 Adapteris
B Kudikio jrenginys
1
‘ол А ©
Naktinés lempelés mygtukas
Jjungimo / isjlungimo mygtukas ©
ljJungimo lemputé
Fiksuotas maitinimo laidas
Adapters
4 Paruosimas
naudojimui
4.1 Kudikio jrenginys
KGdikio jrenginys veikia naudodamas elektros
tinklo energija ir tur fiksuota maitinimo laida.
El Maitinimo laido adapterj jjunkite | tinklo lizda ir
prijunkite kddikio jrenginj prie maitinimo tinklo.
(hp
4.2 Tévy jrenginys
Tewy jrenginys veikia naudodamas elektros tinklo
energija. Jel norite tévy jrenginj naudoti kaip
belaid), jJdékite baterijas.
4.2.1 Naudojimas jjungus | tinkla
El [kiskite mazajj kiStuka | lizda, esantj tévy
jrenginio Sone, o adapter — |] sieninj elektros
lizda.
4.2.2 Baterijy jdejimas
Jel tévy jrenginys néra arti sieninio tinklo lizdo,
jam maitinti galite naudoti dvi 1,5V R6 AA tipo
vienkartines Sarmines baterijas arba dvi 1,2
V Ré6 AA kraunamas baterijas (nepridedama).
Jel baterijos visiskal pilnos, jrenginys gali but
naudojamas iki 24 val, atsizvelgiant | baterijy tipa
ir tai, kaip daznai ir kaip ilgai tévy jrenginys yra
naudojamas.
ё Pastaba.
Atminkite, kad tévy jrenginyje esancios baterijos
néra kraunamos, kai tévy jrenginys yra jjungtas
| elektros tinkla. Tévy jrenginyje galite naudoti
jkraunamas baterijas, taciau jas reikia jkrauti
naudojant atskirg jkrovikl}.
mn Ispéjimas.
ISjunkite tévy jrenginj is elektros tinklo ir, pries
idédami baterijas, jsitikinkite, kad jusy rankos ir
jrenginys yra sausi.
El Paspauskite atlaisvinimo mygtuka (1) ir
atlaisvinkite baterijy skyriaus dangtelj, o tada
nuimkite dangtel] (2).
И Istatykite vienkartines baterijas arba visiskai
jkrautas jkraunamas baterijas.
ё Pastaba.
Jsitikinkite, kad maitinimo elementy ,, +" ir ,,-
poliai orientuoti reikiamomis kryptimis.
В ei norite uzdaryti baterijy skyriaus dangtel],
pirmiausia jstatykite aseles | baterijy skyrelio
dugno apvada. Tada pastumkite dangtelj, kad jis
uzsifiksuoty ir spragteléty,
—
ЗМ,”
INN.
tr
71
a. Cee 5.2 Teévy jrenginio susiejimas su
5 Kudikiy stebéjimo kiidikio jrenginiu
. . ve El Paspauskite ir palaikykite kiidikio jrenginio
prietaiso naudojimas mygtuka O 3 sekundes, kol jsiZiebs jjungimo
lempute.,
5.1 Kudikio stebéjimo jrenginio
padéties nustatymas
mn Ispéjimas.
Laikykite kudikio jrenginj kudikiui nepasiekiamoje ©)
vietoje. Niekada nedékite kudikio jrenginio | о @
vaiko lovele ar krepsj.
› Kadikiy stebéjimo prietaiso laidas kelia pavojy
pasismaugti, todel kidikio jrenginj ir jo laida
reikia laikyti bent 1 metro / 3,5 pédos atstumu [J Paspauskite ir palaikykite tévy jrenginio
nuo kadikio. mygtuka O 3 sekundes, kol pradés mirkséti
raudona rysio lempute.
° Kad nesklisty auksto tono garsas iS vieno ar
abiejy jrenginiy, tévy jrengin) reikia laikyti bent * Kai tévy jrenginys sujungiamas su kidikio
1,5 metro / 4,9 pédos atstumu nuo kudikio jrenginiu, rySio lemputé Sviecia Zaliai.
jrenginio.
J
©
oO
=
®
link
о о? о о
72
» Jei rySio néra, mirksi raudona rysio lempute,
o tévy jrenginys pybsi.
|
Ka daryti, jei nepavyksta sujungti
* Jel tevy jrenginys nepatenka |
diapazona, padekite jj arciau kadikio
jrenginio.
e Jel kidikio ar tévy jrenginys yra
per arti kito DECT jrenginio (pvz,
belaidZio telefono), iSjunkite jrengin;
arba perkelkite jrenginj nuo Sio
jrenginio toliau.
Jeli kidikio jrenginys isjungtas, jjunkite jj.
5.2.1 Veikimo diapazonas
* Veikimo diapazonas siekia iki 300 metry /
985 pédy lauke ir iki 50 metry / 150 pédy
patalpoje.
° Коако stebgjimo jrenginio veikimo atstumas
gali skirtis del aplinkos ir signala slopinanciy
faktoriy. Slapios ir drégnos medziagos slopina
signalg, todel veikimo diapazonas gali sumazeti
100 %. Sausy medziagy signalo slopinimas
nurodomas toliau pateikiamoje lenteléje,
Sausos medziagos Medziagy Diapazono
storis sumazeéjimas
Medis, tinkas, kartonas, < 30cm 0-10 %
stiklas (be metalo, laidy (12 in)
ar $vino)
Maras, fanera <30cm 5-35 %
(12 тп)
Gelzbetonis < 30cm 30-100 %
(12 in)
Metalinés grotelésarba <1cm ~~ 90-100 %
strypal (04 in)
Metalo ar aliuminio <1 cm 100 %
lakstal (04 in)
6 Funkcijos
6.1 Rezimas ,, Smart Eco
Rezimas ,,Smart Eco" — standartiné Sio ktdikio
stebéjimo jrenginio funkcija. Sis reZimas jjungtas
visada ir automatiskal sumazina kadikio jrenginio
DECT signala tévy jrenginiui — taip taupoma
energija ir silpninami siunciami radijo daznial.
6.2 Kudikio jrenginys
6.2.1 Naktiné lempele
Naktiné lempele skleidzia Svelnia Sviesa, del kurios
jusy kadikis jauciasi geral.
El Paspauskite kidikio jrenginio virSuje esantj
naktinés lemputés mygtuka , kad jjungtuméte
arba iSjungtuméte naktine lempute.
73
6.3 Tévy jrenginys
6.3.1 Maitinimo elementy lemputeée
El Baterijy lemputé nedega, jei tévy jrenginys
jungtas | martinimo tinkla arba baterijose yra
pakankamai energijos.
ИЯ Kai baterijos senka, pradeda mirkséti raudona
baterijy lemputé, o tévy jrenginys pypsi.
Ed Pakeiskite iSsekusias baterijas (Zr. skyriaus
»Paruosimas naudoti” skirsnj ,,Baterijy
jdéjimas").
6.3.2 Garsumo nustatymas
El Paspauskite mygtuka +, kad padidintuméte
garsuma.
° Kiekvienq kartq paspaude mygtukq ir
padidine arba sumazine garsumgq vienu
lygiu girdésite pypteléjimq.
° Trumpam uZsidegs garsumo lygio lemputé,
kad matytuméte esamq garsumq.
74
BE] Norédami sumaZinti garsuma, paspauskite
mygtuka -. Jel mygtuka - palaikysite nuspausta
2 sekundes, garsas bus iSjungtas.
ё Pastaba.
ISjungus garsa, kadikio skleidziamus garsus
parodys garsumo lygio lemputée. Kuo didesnis
kldikio skleidZziamo garso stiprumas, tuo
daugiau garso lygio lempuciy jsiziebs.
7 Valymas ir prieziura
* Nenaudokite purskiamy ar skysty valikliy.
* Pries valydami isjunkite tévy ir kadikio
jrenginius.
Tevy ir kidikio jrenginius bel adapterius
valykite sausa Sluoste.
8 Laikymas
* [Simkite baterijas, jel tevy jrenginio neketinate
naudoti ilgiau nel ménes;.
Tevy renginj, jo adapten ir kidikio jrengin)
laikykite vésioje ir sausoje vietoje.
9 Priedy uzsakymas
Norédami jsigyti priedy ar atskiry daliy,
apsilankykite www.shop.philips.com/service
arba kreipkités | Philips” prekybos atstova. Taip
pat galite kreiptis | ,,Philips” klienty aptarnavimo
centra, esant] jusy Salyje (norédami rasti kontaktine
informacija, Zr. visame pasaulyje galiojant] garantijos
lankstinuka).
11 Aplinka
Sis simbolis reidkia, kad jrenginio negalima
ISmesti kartu su jprastomis buitinemis
atliekomis. Jrenginj atiduokite | oficialy elektros
jrenginiy surinkimo punkta. Tinkamai iSmetus
apsaugoma aplinka.
10 Garantija ir pagalba
Jel reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Philips" svetainéje adresu www.philips.com/
support arba perskaitykite atskirg visame
pasaulyje galiojant] garantijos lankstinuka.
Sis nubrauktos $iuksliadézes su ratukais
simbolis reiskia, kad | jrenginj jdétos
vienkartinés baterijos, kurios negali buti
ISmetamos kartu su jprastomis buitinémis
atliekomis. Baterijas atiduokite | oficialy
baterijy surinkimo punkta. Tinkamai iSmetus
baterijas apsaugoma aplinka.,
75
12 Daznai uzduodami
klausimai
Kodél, paspaudus jrenginiy jjungimo / iSjungimo
mygtukus, kudikio jrenginio jjungimo lemputé ir
tévy jrenginio rysio lemputé nepradeda sSviesti?
* Galbut vienas ar abu jrenginiai néra tinkamai
jungti | tinkla. Prijunkite abu jrenginius prie
maitinimo tinklo ir 3 sekundes palaikykite
nuspaustus abiejy jrenginiy jungimo / iSjungimo
mygtukus, kad uzmegztumete rys; tarp tévy ir
kldikio jrenginiy,
* Jel maitinima tévy jrenginiui tiekia baterijos, gall
Бай, Кай tévy jrenginyje esancios baterijos yra
iISsikrovusios arba jy ISvis néera.
Kodél tévy jrenginio ,,link” (rysio) lemputeé
nuolatos mirksi raudonai?
* Tewvy jrenginys ir kidikio jrenginys gali buti per
toli vienas nuo kito. Perkelkite tevy jrengin)
arciau ktdikio jrenginio.
Kadikio jrenginys gali bUti iSjungtas. Jjunkite
kldikio jrengin;.
Kodél pypsi tévy jrenginys?
* Jei tévy jrenginys pypsi, 0 , link" (rysio) lemputé
nuolatos mirksi raudonal, rySys su ktdikio
jrenginiu yra nutrikes. Perkelkite tévy jrenginj
arciau kddikio jrenginio arba jjunkite kadikio
jrenginj, jel jis iSjungtas.
Kadikio jrenginys gali bUti iSjungtas. Jjunkite
kldikio jrengin;.
Kodél jrenginys skleidzia didelio daznio garsa?
* |renginiai gali bUti per arti vienas kito. [sitikinkite,
kad tévy jrenginys ir kadikio jrenginys yra bent
рег 1 metra / 3,5 pédas vienas nuo kito.
76
Kodél negirdziu garso / kodél negirdziu, kai
mano kudikis verkia?
Kadikio jrenginys ir tévy jrenginys galblt yra per
То! vienas nuo kito. Sumazinkite atstuma tarp
jrenginiy.
° Сабо nustatéte maziausia garsumo lyg
(nutildéte). Padidinkite garsuma.
Kodeél tévy jrenginys per greitai reaguoja j
pasalinius garsus?
Kadikio jrenginys taip pat fiksuoja kitus
garsus. Perkelkite ktdikio jrenginj arciau kadikio
(taciau laikykités minimalaus 1 metro / 3,5 pédy
atstumo).
Nurodytas kudikio stebéjimo jrenginio veikimo
diapazonas yra 300 metry / 985 pédos. Kodél
mano kudikio stebéjimo jrenginys veikia daug
mazesniu atstumu?
* Nurodytas atstumas galioja lauke, atviroje
erdveje. Name veilkimo diapazona riboja sieny
ir / arba tarp jy esanciy luby kiekis bei tipas.
Namo viduje veikimo diapazonas gali siekti iki
50 metry / 150 pédu.
Kodél nuolat dingsta rysys arba trikinéja garsas?
* TurbUt kadikio Ir tévy jrenginys yra netoli
ISoriniy velkimo diapazono riby. Padékite tévy
jrengin; | kita vieta arba sumazinkite atstuma
tarp jrenginiy. Atkreipkite démes;j | tai, kad
kiekvieng karta uzmegzti rys; tarp prietaisy
uztrunka apie 30 sekundziy.
» Galblt padéjote jrengin] netoli siystuvo ar kito
DECT prietaiso, pvz, DECT telefono ar kito
1,8 GHz/1,9 GHz dazniu veikiancio kadikiy
stebejimo jrenginio. Patraukite tévy jrenginj nuo
kity prietaisy tiek, kad rysys vel atsirasty.
Ar mano kudikio stebéjimo siystuvas apsaugotas
nuo pasiklausymo ir trukdziy?
Sio kadikiy stebéjimo jrenginio DECT technologija
garantuoja, kad kita jranga nekelia trukdziy, o
pasiklausymas nejmanomas.
Kodél tévy jrenginio baterijos greitai iSsikrauna,
kai maitinima tévy jrenginiui tiekia baterijos?
Batenrijos gali buti naudojamos iki 24 val,
atsizvelgiant | baterijy tipa Ir tai, kaip daznai
ir kaip ilgai tévy jrenginys yra naudojamas.
Atminkite, kad tévy jrenginyje esancios baterijos
nekraunamos, kai tevy jrenginys yra jjungtas |
elektros tinkla. Jjunkite tévy jrenginj | tinklo lizda,
Ка! jis yra pasiekiamas — taip galésite taupyti
baterijy energija.
* Patikrinkite, ar naudojate vienkartines Sarmines
1,5V R6 AA baterijas arba visiSkal jkrautas
1,2V R6 AA jkraunamas baterijas. |kraunamas
baterijas jkraukite naudodami atskirg baterijy
jkrovikl].
Ar galima kudikio jrenginyje naudoti baterijas?
* Ne, kadikio jrenginyje baterijy naudoti negalima.
Maitinima kadikio jrenginiui tiekia tik elektros
tinklas.
1
levads
Apsveicam ar pirkumu un laipni IGdzam Philips
AVENT! Lai pilniba iegttu Philips AVENT
piedavatas prieksrocibas, registréjiet savu produktu
vietné www.philips.com/welcome. Rupigi izlasiet So
lietoSanas rokasgramatu.
2 Svarigi!
2.0.1 Briesmas
Nekad neiegremdéjiet mazula
uzraugu udenr val kada сина
Skidruma. Nenovietojiet to vieta,
kur iericel var uzlit udens vai
kads cits skidrums. Neizmantojiet
uzraugu mitras vietas val blakus
adenim.
Nekad nelieciet neko virsa
mazula uzraugam un neapklajiet
to. Nenosprostojiet ventilacijas
atveres.
Vadi rada potencialu noznaugsanas
risku. Turiet vadus drosa attaluma
no bérniem (vairak neka 1 metra/
3,5 pédu attaluma). Nekad
nenovietojiet mazula lerici mazula
gultina val sétina.
78
2.0.2 Bridinajums!
Pirms ierices
plevienosanas elektrotiklam
parbaudiet, val uz mazula ierices
un vecaku lerices adapteriem
noradrtais spriegums atbilst
elektrotikla spriegumam jGsu maja.
lzmantojiet tikal Philips ieteikto
adapteri (modelis
SO03PV0600050).
Neveiciet nevienas adaptera dalas
modifikaciu, ka ari negrieziet un/
val nemainiet nevienu ta daly, jo
varat radit bistamu srtuaciju,
Neizmantojiet mazula uzraugu, ja
mazula val vecaku ierices adapteris
Ir bojats. Sazinieties ar Philips
klientu apkalpoSanas centru.
Neskravejiet vala mazula ierices
alzmugures panel, lal noveérstu
elektroSoka risku.
So ierici nedrikst izmantot
personas (tostarp bérni) ar
fiziskiem, manu vai garigiem
trauc€jumiem vai ar neplietiekamu
pleredzi un zinaSanam, kameér par
vinu drosibu atbildiga persona
nav vinus pas apmacijusi So Iericl
izmantot. Bérni nedrikst rotalaties
ar ericl.
2. 0. 3 leveribai
ST mazula uzraudzibas ierice
Ir paredzéta ka paliglidzeklis.
Neizmantojiet to ka aizstajgju
atbildigal un atbilstosal uzraudzibal.
Lietojiet eric temperattra no
0°C (32°F) dz 40°C (104°F).
Uzglabajiet ierici temperatura no
-25°C (-13°F) dz 70°C (158°F).
Nepaklaujiet mazula ierici un
vecaku leric spécigal aukstuma,
karstuma vai tiesas saules
iedarbibal. Nenovietojiet mazula
lericl un vecaku lerici tuvu siltuma
avotam.
Nekad ne ar ko neapklgjiet vecaku
un mazula ierici (piem., dvieli val
segu).
Vecaku lericé vienmér ievietojiet
pareiza tipa baterijas (skatiet
sadalu “Bateriju ievietoSana” nodala
"“SagatavoSana lietosanal”).
Ja vecaku lerici val mazula lerici
novietojat blakus raiditajam vai cital
DECT iericer (pieméram, DECT
talrunim vai bezvadu interneta
marsrutétajam), savienojums
var tikt partraukts. Parvietojiet
mazula eric vai vecaku ierici prom
no citam bezvadu iericém, lidz
savienojums tiek atjaunots.
Ja mazula uzrauga tuvuma atrodas
ieslegts mobilais talrunis, tas var
radit trauc€jumus uzrauga darbiba.
2.0.4 Svariga informacija par
baterijam
Lal izvairitos no spradziena riska,
vienmeér vecaku lerice ievietojiet
atbilstoSas baterijas.
Vecaku iericel nav uzlades funkcijas
Ja vecaku iericé izmantojat
uzladéjamas baterijas, uzladéjiet tas
bateriju ladétaja.
levietojot iericé bateryas un
iznemot tas, rokam ir jabut sausam.
Lal novérstu bateriju nopludi,
bojajumus vai spradzienu.
1 Neglabgjiet ierici temperatura,
kas augstaka par 40°C.
Baterijas var uzspragt, ja tas tiek
paklautas saules gaismal, ugunij
val augstal temperatura.
2 Neparladegjiet baterijas,
neizraisiet 1sslegumu,
atgriezenisku uzladi, ka art
nenodariet tam bojajumus.
3 lznemiet baterijas no vecaku
lerices, ja negrasaties izmantot
lericl vienu ménesi val ilgak.
4 Neatstajiet vecaku ierice tuksas
baterijas.
Parastas baterias un akumulatoru
baterijas jaizmet tam paredzéta
vieta (skatiet nodalu “Vides
aizsardziba").
Lar aizsargatu adu, rikojoties ar
bojatam vai tekoSam baterijam,
valkajiet aizsargcimdus.
Lal nodrosinatu 24 stundu
darbibas laiku bez vada, vecaku
lericé levietojiet baterijas ar
kapacitati 1500 mAh val lielaku.
79
2.0.5 Atbilstiba standartiem
« Siierice atbilst visiem 3 Produkta parskats
plemérojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas A Vecakuierice ——————
uz elektromagnétisko lauku ! ana: пера indikatori
_ eslégsanas/izslégsanas poga O
iedarbibu. 3 Skaluma samazinasanas poga
* Ol lerice atbilst Eiropas Kopienas 4 Savienojuma indikators
izvirzitajam radio interferences 5 Adaptera spraudnida ligzda
prasibam. 6 Baterijas indikators
7 Skaluma palielinasanas poga
8 Bateriju nodalijuma vacina nonemsanas
poga
9 bateriju nodalijuma vacins.
10 Adapteris
В Mazula ierice
1 Naktslampinas poga
lesléganas/izslégsanas poga ©
leslegSanas indikators
Fikseéts stravas vads
Adapters
‘ол А ©
* Ar So Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten,
Niderlande apliecina, ka Si mazula м
uzraudzibas ierice ir saderiga ar 4 Sagatavosana
direktivas 2014/53/ES (DECT:
frekvencu joslu 1880-1900 MHz,
maksimalo parraidita signala jaudu:
lietosanai
250 mW) pamata prasibam un 4.1 Mazula ierice
citiem atbilstodiem nosacijumiem. Mazula lerice darbojas ar stravu, un tai ir fikséts
EK atbilstibas deklaracija (DoC) stravas vads.
Г bieejama tielsaictd vietna El Pievienojiet stravas vada adapteri sienas
ee kontaktligzda, lai pieslegtu mazula ierici
www.philips.com/support. elektropadevei
(hp
80
4.2 Vecaku ierice
Vecaku ierice darbojas ar elektribu. Jus varat ari
levietot baterijas, lai nodrosinatu mobilu vecaku
lerices izmantosSanu.
4.2.1 lerices izmantosana, pieslédzot to
elektrotiklam
El levietojiet mazo kontaktdaksu vecaku ierices
sanu panell un pievienojiet adapteri sienas
kontaktligzda.
4.2.2 Bateriju ievietoSana
Ja vecaku ierice nav novietota blakus sienas
kontaktligzdal, varat to darbinat ar divam 1,5V
R6 AA sarma vienreiz€jas lietoSanas baterijam
vai divam 1,2V R6 AA ladéjamam baterijam
(netiek piegadatas). Darbibas laiks ar pilnam
baterijam ir lidz 24 stundam atkariba no izmantoto
bateriju tipa un 13, cik ilgi un biezi lietojat vecaku
lerici ar baterijam.
ё Piezime.
LGdzu, nemiet véra, ka vecaku ierice neuzlade
baterijas, kad 1a ir pievienota elektrotiklam.,
Vecaku iericé varat izmantot ladéjamas baterijas,
tacu tas ir jauzlade atseviska ladétaja.
?N Bridindjums!
Atvienojiet vecaku ierici un parliecinieties,
ka jusu rokas un ierice ir sausa, pirms ievietot
baterijas.
El Nospiediet atbrivosanas pogu (1), lai atblokétu
bateriju nodalijuma vacinu, un nonemiet
vacinu (2).
Й levietojiet vienreizlietojamas baterijas vai
pilniba uzladétas ladéjamas baterijas.
ё Piezime.
Parliecinieties, ka + un — bateriju poli tiek
levietotl pareiza virziena.
В Lai uzliktu bateriju nodalijuma vacinu, vispirms
levietojiet izvirzijumus bateriju nodalijuma
apakseja mala. Péc tam iestumiet vacinu vieta,
idz tas nofiks€jas sava vieta ar klikski.
Йо
ЗМ,”
INN.
tr
81
5.2 Vecaku ierices un mazula
5 Mazula uzrauga ierices savienosana
. м El Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu O uz
IZmantosana mazula ierices, lidz iedegas stravas lampina.
5.1 Mazula uzrauga
novietosana
?N Bridindjums! ©)
lerici glabajiet berniem nepieejama vieta. о
Nekada gadijuma neievietojiet mazula ierici
mazula gulta vai setina.
Taka mazula ierices vads rada potencialu
noznaugsanas risku, parliecinieties, vai mazula Bd Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu O uz
lerice un tas vads atrodas vismaz 1 metra/ mazula ierices, lidz “savienojuma’” lampina sak
3,5 pédu attaluma no mazula. mirgot sarkana krasa.
о@с
link =
< Э
о ©
a —
00003030000
n
* Lai novérstu augstas tonalitates skanu no * Kad vecaku ierice un mazula ierice
vienas vai abam iericém, nodroSiniet, ka vecaku ir savienotas, “savienojuma” lampina
lerice atrodas vismaz 1,5 metru/4,9 pédu nepdrtraukti deg zaja krasa.
attaluma no mazula ierices.
82
* Ja savienojumu netiek izveidots,
Sausi material
Materialu biezumsDiapazona
“savienojuma” lampina turpina mirgot cI eS Flay]
sarkana krasa un vecaku ierice pikst. Koks, gipsis, kartons,< 30 cm 0-10%
stikls (bez metala, (12 collas)
|| vadiem vai svina)
Kiegeli, saplaksnis ~~ < 30 ст 5-35%
(12 collas)
Dzelzsbetons < 30 ст 30-100%
о © (12 collas)
oroa0 25:0” Metala rezgivai < 1 ст 90-100%
°° 3085805 ° stieni
SI Metala vai aluminija <1 cm 100%
loksnes
Ka rikoties, ja netiek izveidots
savienojums
* Ja vecaku ierice atrodas arpus
diapazona, novietojiet to tuvak mazula
lericel.
* Ja mazula vai vecaku ierice ir parak
tuvu citai ОЕСТ лепсе! (риет.,
bezvadu talrunim), izslédziet So ierici
vai parvietojiet talak no Sis ierices.
* Ja mazula ierice ir izslégta, ieslédziet to.
6 Funkcijas
6.1 Smart Eco rezims
Sai mazula uzraudzibas iericei ir Smart Eco reZims
ka standarta funkcija. Sis reZims ir vienmér aktivs
un automatiski samazina DECT signalu no mazula
lerices uz vecaku ierici, lai ietauprtu energiju un
5.2.1 Darbibas diapazons samazinatu radio parraidi.
* Darbibas diapazons ir lidz 300 metriem/
985 pédam arpus telpam un lidz
50 metriem/150 pédam iekstelpas.
° Mazula uzrauga darbibas diapazons atskiras
atkariba no apkartgjas vides un apstakliem,
—_ =
6.2 Mazula ierice
6.2.1 Naktslampina
Naktslampina rada neuzkritosu mirdzumu,
kas nomierina mazuli,
El Nospiediet naktslampinas pogu uz mazula
lerices, lal iesleégtu val izslégtu naktslampinu,
—_ =
—_ =
talak esoso tabulu.
83
6.3 Vecaku ierice El Nospiediet - pogu, lai samazinatu skalumu.
Ja turat - pogu nospiestu 2 sekundes,
6.3.1 Baterijas indikators skana tiek izslégta,
El Baterijas indikators ir izslégts, kad vecaku
lerice Ir pieslégta elektrotiklam vai baterjas ir
pietiekami daudz energijas.
ИЯ Kad bateriju uzlades limenis ir zems, bateriju
indikators mirgo sarkana krasa un vecaku
lerice pikst,
& Piezime.
Ja skana ir izslégta, skanas limena lampinas
о norada, ka mazulis rada skanas. Jo skalakas ir
00005950000 mazula raditas skanas, jo vairak skanas limena
lampinu iedegas.
El Nomainiet baterijas, ja tam ir zems limenis
(skatiet sadalu “Bateriju ievietoSana” nodala
“Sagatavo3ana lietoganai”). 7 Tirisana un kopsana
6.3.2 Skaluma iestatiSana * Neizmantojiet tirisanas aerosolu vai skidrus
El Nospiediet + pogu, lai palielinatu skalumu, tirfisanas hidzeklus.
* Pirms tiriSanas atvienojiet vecaku ierici un
mazula ierici no elektrotikla.
* Tinet vecaku ела, mazula ierici un adapterus
ar sausu dranu.
о©@
© я 8 Uzglabasana
о
о
%o, о
0 о
Фо о
©
о 00°
[77
АМА
* Iznemiet baterijas no vecaku lerices, ja to
° Jus dzirdat pikstienu katru reizi, kad neizmantojat ilgak neka ménesi.
nospiezat pogu, lai palielinatu vai » Uzglabajiet vecaku ierici, tas adapteri un
samazinatu skalumu par vienu limeni. mazula ierici vésa un sausa vieta.
* Islaicigi iedegas skanas limena lampina,
lai noraditu pasreizéjo skalumu.
84
9 Piederumu
pasutisana
Lal iegadatos piederumus vai rezerves dalas,
apmekl€jiet vietni www.shop.philips.com/
service vai vérsieties pie sava Philips izplatitaja.
Varat ari sazinaties ar Philips klientu apkalpoSanas
centru sava valsti (kontaktinformaciju skatiet
pasaules garantijas bukleta).
° Sis parsvitrotais atkritumu tvertnes simbols
nozimég, ka iericé ieklautas vienreizlietojamas
baterijas, ko nevar izmest kopa ar sadzives
atkritumiem. Atbrivojieties no baterijam
oficiala savakSanas vieta. Pareiza bateriju
utilizacija palidz saudzet apkartéjo vidi.
10 Garantija un atbalsts
Ja nepiecieSama informacija vai atbalsts, ladzu,
apmeklgjiet Philips timek] vietni adrese
www.philips.com/support vai izlasiet
atsevisko pasaules garantijas bukletu.
11 Vide
° Sis simbols nozimé, ka jis nedrikstat izmest
lerici kopa ar sadzives atkritumiem. Nododiet
lerici oficiala elektroiericu savakSanas vieta.
Pareiza utilizacija palidz saudzet apkartéjo vidi.
12 Biezak uzdotie
jautajumi
Kapec neiedegas barosanas indikators uz mazula
ierices un savienojuma indikators uz vecaku
ierices, kad tiek nospiesta ieslegSanas/izslegsanas
poga uz abam iericem?
* lesp&jams, viena vai abas ierices nav pareiz
plevienotas elektropadevel. Pievienojiet ierices
elektropadevei un 3 sekundes nospiediet
lesleégsanas/izslégsanas pogas uz abam iericém,
lal izveidotu savienojumu starp vecaku ierici un
mazula ierici.
* Ja lietojat vecaku ierici ar baterijam, vecaku
lerices baterijas ir tuksas val bateriju nodalijuma
nav bateriju.
Kapec savienojuma lampina uz vecaku ierices
nepartraukti mirgo sarkana krasa?
* lesp&jams, vecaku ierice un mazula ierice
Ir arpus savstarpé€ja uztverSanas diapazona.
Pievirziet vecaku ierici tuvak mazula iericel.
* Mazula лепсе iesp&jams ir izslégta. leslédziet
mazula ierici.
85
Kapec vecaku ierice izdod skanas signalus?
* Ja vecaku lerice pikst, kamér savienojuma
lampina nepartraukti mirgo sarkana krasa,
savienojums ar mazula ierici ir zaudeéts.
Parvietojiet vecaku ierici tuvak mazula iericei vai
lesledziet mazula ierici, ja ta bija izslegta.
* Mazula ierice iesp€jams ir izslégta. lesledziet
mazula ierici.
Kapec ierice rada augstfrekvences skanas?
* lespgjams, ka ierices atrodas parak tuvu.
Parliecinieties, vai vecaku ierice ir vismaz
1 metra/3,5 pédu attaluma no mazula лепсе,
Kapéec es nedzirdu skanu/Kapec es nedzirdu
sava mazula raudas?
* lesp&jams, vecaku ierice un mazula ierice
Ir arpus savstarpé€ja uztverSanas diapazona.
Samaziniet atstatumu starp abam iericém.,
* lesp&jams, esat lestatijis skalumu zemakaja
iment (izslégta skana). Palieliniet skalumu.
Карёс vecaku ierice reagé parak atri uz citam
skanam?
* Mazula ierice art uztver citas, ne tikai mazula
izdotas skanas. Pievirziet mazula ierici tuvak
mazulim (bet ievérojiet minimalo 1 metra/
3,5 pédu atstatumu).
Mazulu uzrauga noraditais darbibas diapazons
ir 300 metri/985 pedas. Kapec mazula uzraugs
darbojas mazaka diapazona neka minetais!?
» Noteiktais diapazons ir speka tikai ara. Maja
darbibas diapazonu ierobezo dazadu veidu
sienas un/vai griesti. Darbibas diapazons maja
bUs lidz 50 metriem/150 pedam.
86
Kapec savienojums ir zaudets vai ik pa laikam
rodas skanas parravumi?
* lesp&jams, mazula ierice un vecaku ierice ir
parak tuvu darbiba diapazona gala robezam.
Paméginiet cita vieta vai samaziniet atstatumu
starp abam iericém. LUdzu, nemiet vera, ka katru
reizi paiet apméram 30 sekundes, kamér starp
abam iericém tiek atjaunots savienojums.
* lesp&jams, ierice ir novietota blakus raiditajam
vai cital DECT iekartal, pieméram, DECT
talrunim vai citam 1,8 GHz/1,9 GHz mazula
uzraugam. Parvietojiet lerici prom no citam
lericém, lidz savienojums tiek atjaunots,
Vai mans mazula uzraugs ir nodrosinats pret
slepenu noklausiSanos un traucejumiem?
« Simazula uzrauga DECT tehnologija nodrogina
pret citas lerices raditiem trauc€umiem un
slepenu noklausisanos.
Kapec vecaku ierices baterijas izbeidzas tik atri,
izmantojot ierici ar baterijam?
* Darbibas laiks ar baterijam var but lidz 24 stundam,
tacu tas ir atkarigs no bateriju tipa un ta, cik biezi
un cik ilgi izmantojat vecaku ierici ar baterijam.
| саги, пепле? véra, ka baterijas netiek uzladétas,
kad vecaku ierice ir pievienota elektropadevel.
Pievienojiet vecaku ierici elektropadevel, kad
tuvuma pieejama sienas kontaktligzda, lar tauprtu
bateriju energiju.
» Noteikti izmantojiet 1,5V R6 AA sarma
vienreizlietojamas baterijas vai uzladétas 1,2 V
Кб АА ladéjamas baterijas. Uzlad€gjiet ladéjamas
baterijas atseviska bateriju ladétaja.
Vai es varu izmantot mazula ierici ar baterijam?
* NE€, mazula ierici nevar izmantot ar baterijam.
Mazula ierici var izmantot tikai no
elektropadeves tikla.
1 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu | witamy wsréd
uzytkownikdéw produktdw Philips AVENT!
Aby w pei skorzysta¢ z oferowanej przez firme
Philips AVENT pomocy, zarejestruj sw) produkt
na stronie www.philips.com/welcome. Zapoznaj
sie doktadnie z niniejsza instrukcja obstug.
2 Wazne
2.0.1 Niebezpieczenstwo
Nigdy nie zanurzaj zadne] czescl
elektronicznej niani w wodzie an
w Innym ptynie. Nie umieszczaj je
w migjscu, w ktorym moze zostac
oblana badz ochlapana woda lub
innym ptynem. Nie uzywaj je] w
wilgotnych miejscach ani w
poblizu wody.
Nigdy nie ktadz zadnych
przedmiotow na elektroniczne)
niani ani nie przykrywaj je.
Nie blokuj zadnych otwordw
wentylacyjnych.,
Przewody stwarzaja
potencjalne ryzyko uduszenia.
Trzyma) przewody w miejscu
niedostepnym dla dzieci (w
odlegtosci wigkszej niz 1 metr).
Nigdy nie wkiadaj nadajnika do
tozeczka lub kojca dla dziecka.
2.0.2 Ostrzezenie
Przed podtaczeniem urzadzenia
upewnij sie, ze napiecie podane
na zasilaczu nadajnika 1 odbiornika
jest zgodne z napieciem w siecl
elektryczne.
Uzywa] wytacznie zasilacza
zalecanego przez firme Philips
(model S003PV0600050).
Ze wzgledow bezpieczenstwa
nie modyfikuj, nie odcinaj ani nie
wymienia) zadnej czesci zasilacza.
Nie korzysta) z elektroniczne,
nani, jesli zasilacz nadajnika lub
odbiornika jest uszkodzony.
Skontaktuj sie z Centrum
Obstugi Klienta firmy Philips.
Nie odkrecaj panelu tylnego
nadajnika, poniewaz grozi to
porazeniem pradem.
Urzadzenie nie jest przeznaczone
do uzytku przez osoby (w
tym dziecr) o ograniczonych
zdolnosciach fizycznych,
sensorycznych lub umystowych,
a takze nieposiadajace wiedzy
lub doSwiadczenia w zakresie
uzytkowania tego typu urzadzen,
chyba ze beda one nadzorowane
lub zostang poinstruowane
na temat korzystania z tego
urzadzenia przez opiekuna. Dzieci
nie Moga bawic sie urzadzeniem.
87
2. 0.3 Uwaga
Elektroniczna niania Stuzy Jako
POMOC W opiece | nie powinna
zastepowac odpowiedzialnego
nadzoru osoby doroste).
° Korzysta) z urzadzenia w
temperaturze od 0°C do 40°C.
Przechowu) urzadzenie w
temperaturze od -25°C do 70°C.
* Nie wystawia) nadajnika |
odbiornika na dziatanie niskich
| wysokich temperatur oraz
bezposredni wptyw promieni
stonecznych. Nie umieszczaj
nadajnika 1 odbiornika w poblizu
instalac)i grzewcze,.
* Nie przykrywaj odbiornika i
nadajnika (np. recznikiem lub
kocem).
* /awsze wkiada] do odbiornika
baterie wtasciwego typu (patrz
sekcja ,,Wktadanie bateri” w
rozdziale ,,Przygotowanie do
uzycia').
* Po umieszczeniu nadajnika
lub odbiornika w poblizu
przekaznika lub innego
urzadzenia DECT (np. telefonu
DECT lub bezprzewodowego
routera sieciowego) potaczenie
z nadajnikiem moze zostac
przerwane. Odsun nadajnik lub
odbiornik od innych urzadzen
bezprzewodowych tak, aby
odzyskal pofaczenie.
* Wiaczone telefony komorkowe w
poblizu elektroniczne) niani moga
powodowac zakidcenia,
88
2.0.4 Wazne informacje
dotyczace baterii
* /awsze wkiada] do odbiornika
baterie wtasciwego typu, aby
uniknac ryzyka wybuchu.
* Odbiornik nie ma funkgji
tadowania. Jesli uzywane sa w nim
akumulatory, nalezy natadowac je
przy uzyciu tfadowarki.
* Przed wiozeniem lub wymiang
bateril lub akumulatorow nalezy
zadbac o to, aby rece byty suche.
° Aby unikna¢ wycieku z baterti,
uszkodzenia lub wybuchu:
1 Nie wystawiaj urzadzenia na
dziatanie temperatury powyze]
40°C. Baterie moga wybuchnad,
jesli beda narazone na dziatanie
promieni stonecznych, ognia lub
wysokie| temperatury.
2 Nie wolno przetadowywac
baterii, doprowadza¢ do zwar,
tadowac w odwrotny sposob
ani ich uszkadzad.
3 Wyjmij baterie z odbiornika,
jesl nie zamierzasz uzywac
urzadzenia przez miesiac lub
dtuze).
4 Nie pozostawiaj zuzytych
baterii w odbiorniku.
* Baterie 1 akumulatory nalezy
wyrzuca¢ w odpowiedni sposob
(wiece] informacji mozna
znalez¢ w rozdziale ,,Ochrona
Srodowiska).
° Aby chroni¢ skore, podczas
dotykania uszkodzonych lub
przeciekajacych baterii, stosu
rekawice ochronne.
° Aby odbiornik dziatat
bezprzewodowo nawet przez 3 Opis produktu
24 godziny, wtdz do niego baterie
o pojemnoéci 1500 mAh lub A ОЧНО NR
: : SKazNIKI poziomu Nnarasu
wigksze). 2? Wyhcznik ©
, . 3 Przycisk Volume -
2.0.5 Zgodnosc z normami 4 Wskaznik potaczenia (LINK)
* lo urzadzenie spetnia wszystkie 5 Gniazdo do podtaczenia mate] wtyczki
normy | jest zgodne z wszystkimi zasilacza
przepisami dotyczacymi VWskaznik natadowania akumulatordéw
narazenia na dziatanie pol в Jpescoume ‚ )
elektromagnetycznych, rZyCISK zwadlniajqCy poxkrywe Komaory
2 Батет!
* Jo urzadzenie jest zgodne z 9 Pokrywa komory baterii
przepisami Uni Europejskie; 10 Zasilacz
dotyczacymi zaktdcen radiowych. — В Nadajnik
Przycisk lampki nocnej
> Ох
Wytacznik O
Wskaznik zasilania
Zamocowany na state przewod sieciowy
Zasilacz
‘ол | © О —
4 Przygotowanie do
* Firma Philips Consumer Lifestyle, uzycia
Tussendiepen 4, Drachten,
Holandia niniejszym o$wiadcza, 4.1 Nadajnik
ze ta elektroniczna niania spetia Nadajnik jest zasilany z sieci elektrycznej I jest
wszystkie niezbedne wymagania wyposazony Ww zamocowany na state przewdd
Sieciowy.
oraz Inne wazne wytyczne El Podtacz zasilacz przewodu sieciowego do
dyrektywy 201 4/5 3/UE (DECT: gniazdka elektrycznego, aby podtaczy¢ nadajnik
zakresu czestotliwosci 1880- do zasilania sieciowego.
1900 MHz, maksymalne] mocy
czestotliwosci radiowej: 250 mW).
Кора ОеКагас)! zgodnosci
WE jest dostepna na stronie
www.philips.com/support.
(hp
89
4.2 Odbiornik
Odbiornik moze by¢ zasilany z sieci elektryczne;.
Do odbiornika mozna takze wtozy¢ baterie,
aby korzysta¢ z niego bezprzewodowo.
4.2.1 Zasilanie sieciowe
El \Wi6z mata wtyczke do gniazda w panelu
bocznym odbiornika | podtacz zasilacz do
gniazdka elektrycznego.
4.2.2 Wktadanie baterii
Jesli w poblizu odbiornika nie ma gniazdka
elektrycznego, widz do niego dwie baterie
alkaliczne R6 AA 1,5V lub dwa akumulatory Ré
AA 1,2V (niedotaczone do zestawu). W przypadku
zastosowania w peti natadowanych baterli
urzadzenie dziata bezprzewodowo do 24 godzin, w
zaleznos$ci od rodzaju uzytych baterii oraz od tego,
Jak czesto I jak dtugo odbiornik jest uzywany.
ё Uwaga:
Nalezy pamigtac, ze odbiornik nie faduje
akumulatordw po podfaczeniu do sieci
elektryczne). Mozliwe jest uzycie akumulatordw
w odbiorniku, ale nalezy tadowac je przy uzyciu
osobnej fadowarki,
mn Ostrzezenie:
Przed wtozeniem akumulatordw odfacz
odbiornik od zasilania sieciowego i upewnij sie,
ze urzadzenie i rece s3 suche.
90
El Nacisnij przycisk zwalniajacy (1), aby
odblokowac pokrywe komory baterii i zdejmi
pokrywe (2).
Я \Wi6z baterie lub w peti natadowane
akumulatory.
ё Uwaga:
Upewnij sie, ze bieguny + i - akumulatorow
znajduja sie w odpowiednim potozeniu.
El Aby ponownie zatozy¢ pokrywe komory
baterii, najpierw widz wystepy w dolna
szczeling komory baterii. Nastepnie docisnij
pokrywke do oporu, az zablokuje sie na
swoim miejscu (ustyszysz , klikniecie™).
5 Korzystanie z
elektronicznej niani
5.1 Umiejscowienie
elektronicznej niani
mn Ostrzezenie:
Nadajnik powinien znajdowac sie poza zasiegiem
dziecka. Nigdy nie umieszczaj nadajnika w
t6zeczku lub kojcu dla dziecka.
* Poniewaz przewdd zasilajacy nadajnika stwarza
potencjalne ryzyko uduszenia, upewnij sie, ze
nadajnik I przewdd znajduja sie w odlegtosci
co namniej 1 metra od dziecka.
* Aby zapobiec emitowaniu wysokich
dzwiekow z jednego lub obu elementow
zestawu, odbiornik powinien znajdowac sie w
odlegtosci co najmniej 1,5 metra od nadajnika.
5.2 Nawiazywanie pofaczenia
pomiedzy odbiornikiem i
nadajnikiem
Ю Naciénij i przytrzymaj przycisk O na nadajniku
przez 3 sekundy, az zaswieci sie wskaznik
zasilania.
x
Bd Naciénij i przytrzymaj przycisk O na
odbiorniku przez 3 sekundy, az wskaznik
potaczenia (LINK) zacznie migaé na czerwono.
* Gdy odbiornik i nadajnik nawiqzq
potqczenie, wskaznik potgczenia (LINK)
zacznie swieci¢ na zielono w sposob ciggly.
J
91
° Jesli polqczenie nie zostanie nawiqzane,
wskaznik potqczenia (LINK) bedzie migat
na czerwono, a odbiornik zacznie emitowac
sygnaly dzwiekowe.
Suche materiaty Сгибобс
Вор нке ЕЦ
Drewno, tynk, tektura, < 30 ст
szkto (bez metalowych,
drucianych | ofowianych
czescl)
Cegla, sklejka < 30 ст
Zelbeton < 30cm
Metalowe kraty lub prety <1 cm
Blacha metalowa lub < 7 ст
aluminiowa
Utrata
ENS
0-10%
5-35%
30-100%
90-100%
100%
Co zrobi¢, jesli potaczenie nie
zostanie nawiazane
* Jesli odbiornik znajduje яе рога
zasiegiem, nalezy umiesci¢ go blize
nadajnika.
* Jesh nadajnik lub odbiornik znajduje sig
zbyt blisko innego urzadzenia DECT
(np. telefonu bezprzewodowego),
wytacz to urzadzenie lub ustaw
elektroniczna nianie z dala od niego.
° Jesli nadajnik jest wytaczony, wiacz go.
5.2.1 Zasieg dziatania
» Zasieg dziatania urzadzenia wynosi do
300 metréw na zewnatrz 1 do 50 metrdw
wewnatrz budynku.
° Zasieg dziatania elektronicznej niani zalezy
od otoczenia | czynnikdw ostabiajacych
sygnat. Mokre i wilgotne materiaty powoduja
ostabienie sygnatu, czego wynikiemm moze by¢
nawet catkowita utrata zasiegu. Informacje na
temat ostabienia sygnatu przez suche materiaty
znajduja sie w ponizszej tabell.
92
6 Funkcje
6.1 Tryb Smart Eco
Ta elektroniczna niania standardowo jest
wyposazona w tryb Smart Eco, ktory jest zawsze
aktywny I automatycznie obniza poziom sygnatu
DECT z nadajnika do odbiornika, aby zaoszczedzi¢
energie | ograniczy¢ transmisje radiowa.
6.2 Nadajnik
6.2.1 Lampka nocna
Lampka nocna zapewnia ciepte Swiatto, ktore
zapewnia dziecku poczucie bezpieczenstwa,
El Nacisnij przycisk lampki nocnej na nadajnikuy,
aby wiaczy¢ lub wytaczy¢ lampke nocna.
6.3 Odbiornik
6.3.1 Wskaznik natadowania akumulatorow
El VWskaznik natadowania baterii jest wylaczony,
gdy odbiornik jest podtaczony do sieci
elektrycznej lub baterie maja wystarczajacy
zapas energil,
BE] Gdy baterie sa bliskie wyczerpania, wskaznik
ich natadowania miga na czerwono, a
odbiornik emituje sygnaty dzwiekowe.
Bd Naciénij przycisk -, aby zmniejszy¢ poziom
gtosnosci. Nacisniecie i przytrzymanie przycisku
- przez 2 sekundy powoduje wyciszenie dzwigku.
El \Wymien baterie, gdy sa bliskie wyczerpania
(patrz sekcja ,,Wkiadanie baterii” w rozdziale
,Przygotowanie do uzycia”).
6.3.2 Ustawianie gtosnosci
El Naciénij przycisk +, aby zwiekszy¢ poziom
gtoSnoscl.
ё Uwaga:
W przypadku wyciszenia wskazniki poziomu
hatasu informuja o tym, ze dziecko wydaje
dzwieki. Im gtodniejszy dzwiek wydawany
przez dziecko, tym wiece) Swieci wskaznikdw
poziomu hatasu.
о
link
о
©
Czyszczenie i
konserwacja
Nie uzywaj sprayu do czyszczenia ani Srodkow
czyszczacych w ptynie.
Przed przystapieniem do czyszczenia wyjmij
wtyczke odbiornika i nadajnika z gniazdka
elektrycznego.
Wyczys¢ odbiornik, nadajnik 1 ich zasilacze
sucha szmatka.
* Przy kazdym nacisnieciu przycisku
urzqdzenie wyemituje sygnat dzwiekowy.
* Wskazniki poziomu hatasu zaswiecq sie
na krétko, aby pokazac biezqcy poziom
glosnosci.
Przechowywanie
VWyjmij baterie z odbiornika, jesli nie bedzie
uzywany przez ponad miesiac.
Przechowuj odbiornik, jego zasilacz oraz
nadajnik w chtodnym I suchym miejscu.
93
9 Zamawianie
akcesoriow
Aby kupi¢ akcesoria lub czesci zamienne, odwiedz
strone www.shop.philips.com/service lub
skontaktuj sie ze sprzedawca produktdw firmy
Philips. Mozesz rowniez skontaktowac sie z
lokalnym Centrum Obstugi Klienta (informacje
kontaktowe znajduja sie w ulotce gwarancyjnej).
* Symbol przekreslonego pojemnika na odpady
огпасга, ze urzadzenie zawiera jednorazowe
baterie, ktorych nie nalezy wyrzucac wraz z
innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Zuzyte baterie nalezy odda¢ do punktu
zbidrki surowcdw wtornych. Prawidtowa
utylizacja baterii pomaga chronic Srodowisko.
10 Gwarancja i pomoc
techniczna
Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych
informacji, odwiedz strone www.philips.com/
support lub zapoznaj sie z oddzielng ulotka
gwarancyjna.
11 Ochrona srodowiska
e Ten symbol oznacza, ze urzadzenia nie
wolno wyrzuca¢ wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego. Oddaj urzadzenie
do punktu zbidrki zuzytego sprzetu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidtowa
utylizacja pomaga chroni¢ srodowisko,
94
12 Czesto zadawane
pytania
Dlaczego wskaznik zasilania na nadajniku i
wskaznik potaczenia (LINK) na odbiorniku nie
zapalaja sie, gdy naciskam wytaczniki na nadajniku
i odbiorniku?
e By¢ moze jedno lub oba urzadzenia nie sa
nieprawidtowo podfaczone. Podtacz nadajnik
| odbiornik do sieci elektrycznej i na obu
urzadzeniach przytrzymaj wytacznik przez
3 sekundy, aby nawiaza¢ potaczenie miedzy nimi.
* Jesli odbiornik zasilany jest bateriami, baterie
odbiornika sg roztadowane lub nie wtozono
baterii do komory.
Dlaczego wskaznik potaczenia (LINK) na
odbiorniku stale miga na czerwono!
* Nadajnik znajduje sie poza zasiegiem odbiornika
| odwrotnie. Umies¢ odbiornik blizej nadajnika.
* By¢ moze nadajnik jest wytaczony. Wiacz
nadajnik,
Dlaczego odbiornik wydaje sygnaty dzwiekowe?
Jesli odbiornik emituje sygnaty dzwigkowe,
podczas gdy wskaznik potaczenia (LINK) stale
miga na czerwono, oznacza to, ze potaczenie
z nadajnikiem zostato przerwane. Umiesc
odbiornik blizej nadajnika lub wiacz nadajnik, jesli
byt wytaczony.
* By¢ moze nadajnik jest wytaczony. Wiacz
nadajnik,
Dlaczego urzadzenie emituje wysokie dzwieki?
* Odbiornik i nadajnik moga znajdowac sie zbyt
blisko siebie. Upewnij sie, ze odbiornik i nadajnik
znajduja sie w odlegtosci co najmniej 1 metra
od siebie.
Dlaczego nie stysze zadnych dzwiekow /
dlaczego nie stysze, jak moje dziecko ptacze!?
* Odbiornik moze znajdowac sie poza zasiegiem
nadajnika i odwrotnie. Zmniejsz odlegtos¢
miedzy urzadzeniami.
* By¢ moze ustawiono najnizszy poziom gtosnosci
(wyciszenie). Zwieksz poziom gtosnosc.
Dlaczego odbiornik reaguje zbyt szybko na inne
dzwieki?
* Nadajnik odbiera takze inne dzwieki, nie tylko te
wydawane przez dziecko. Przesun nadajnik blizej
dziecka (ale zachowaj odlegtos¢ co najmnieg]
1 metra).
Elektroniczna niania ma zasieg do 300 m.
Dlaczego moje urzadzenie ma znacznie mniejszy
zasieg!
» Urzadzenie ma taki zasieg jedynie poza
budynkiem.W pomieszczeniach jego zasieg
jest ograniczony przez liczbe | rodzaj Scian i/lub
sufitéw znajdujacych sie pomiedzy nadajnikiem
a odbiornikiem.W pomieszczeniach zasieg
dziatania urzadzenia wynosi maksymalnie 50 m.
Dlaczego od czasu do czasu potaczenie zostaje
przerwane lub wystepuja zaktdcenia dzwieku?
* Nadajnik i odbiornik sa prawdopodobnie zbyt
blisko granic zasiegu swego dziatania. Sprobuj
umiesci¢ je gdzie indzigj lub zmniejsz odlegtos¢
miedzy nadajnikiem a odbiornikiem. Pamigta,
ze za kazdym razem nawiazanie potaczenia
miedzy nadajnikiem a odbiornikiem trwa okoto
30 sekund.
* By¢ moze urzadzenie zostato umieszczone
obok przekaznika lub innego urzadzenia DECT,
Jak np. telefon lub inna elektroniczna niania
1,8 GHz/1,9 GHz. Umies¢ urzadzenie dalej od
innych urzadzen, az pojawi sie potaczenie.
Czy moja elektroniczna niania jest zabezpieczona
przed podstuchiwaniem i zaktoceniami ze strony
innych urzadzen?
e Zastosowana w tym modelu urzadzenia
technologia DECT gwarantuje brak zakidcen
ze strony innych urzadzeh oraz chroni przed
podstuchiwaniem.
Dlaczego baterie w odbiorniku roztadowuja sie
tak szybko podczas zasilania z baterii?
» (Czas pracy baterii wynosi do 24 godzin, ale
jest to zalezne od rodzaju uzytych baterii oraz
od tego, jak czesto I jak dlugo odbiornik jest
uzywany. Nalezy pamietac, ze odbiornik nie
taduje akumulatordw po podfaczeniu do sieci
elektrycznej. Aby oszczedzad baterie, nalezy
podfaczy¢ odbiornik do gniazdka elektrycznego,
jesli jest dostepne w poblizu.
» Sprawdz, czy uzywasz baterii alkalicznych R6 AA
1,5V lub natadowanych akumulatoréw R6 АА
1,2 V. Nataduj akumulatory przy uzyciu osobnej
tadowarki,
Czy nadajnik moze by¢ zasilany z baterii?
* Nie, nadajnik nie moze dziata¢ na baterie.
VWymagane jest zasilanie nadajnika z sieci
elektryczne.
95
1
Introducere
Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips
AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de asistenta
oferita de Philips AVENT | inregistrati-va produsul
la wwwi.philips.com/welcome. Cititi cu atentie
acest manual de utilizare,
2 Important
2.0.1 Pericol
Nu introduceti nicio componenta
a sistemulur de monitorizare
pentru copii in apa sau in alte
lichide. Nu-| asezatl langa apa sau
langa orice alt lichid care poate
picura pe acesta sau il poate stropi.
Nu 1 utilizatl in locuri umede sau
in apropierea apel.
Nu puneti nimic peste sistemul de
monrtorizare pentru copii $i NU-|
acoperiti. Nu blocati niciun orificiu
de ventilatie.
Cablurile prezinta un risc potential
de strangulare. Nu lasati cablurile
la indemana copiilor (la o distanta
mal mare de 1 metru/3,5 ft.). Nu
asezatl niciodatd unitatea pentru
сор! in patut sau in tarcul de joaca.
96
2.0.2 Avertisment
Verificatl daca tensiunea indicata
pe adaptoarele unrtati pentru
copll si unitatii pentru parinte
corespund tensiunii locale de la
priza, inainte de a conecta aparatul.
Utilizati numal adaptorul
recomandat de Philips
(model S003PV0600050).
Nu modificati si/sau taiati si/sau
schimbati nicio parte a adaptorului,
acest lucru conduce la situatll
periculoase.
Nu utilizati sistemul de
monrtorizare pentru copii in
cazul in care unitatea pentru
copll sau cea pentru parinte
este deterioratd. Contactati
centrul de asistenta pentru client
Philips.
Nu desurubati panoul posterior
al unitatil pentru coplil pentru a
impledica electrocutarea.
Acest aparat nu trebuie utilizat
de catre persoane (inclusiv copii)
care au capacitati fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt
ipsite de experienta si cunostinte,
cu exceptia cazului in care sunt
supravegheate sau instrurte cu
privire la utilizarea aparatulur de
catre o persoana responsabila
pentru siguranta lor. Copii nu
trebuie sa se joace cu aparatul.
2.0.3 Precautie
Acest sistem de monitorizare
pentru copii este un accesoriu
gjutator. Nu-| utilizati ca un substrtut
pentru supravegherea responsabild
a copllulur de catre un adult.
Utilizat aparatul la o temperatura
cuprinsa intre О °С (32 °F) si
40 °C (104 °F).
Pastratl aparatul la o temperatura
cuprinsa intre -25 °C (-13 °F)
si 7/0 °C (158 °F).
Nu expuneti unitatea pentru
copll sau unrtatea pentru parinte
la caldura sau frig excesiv sau la
lumina directa a soarelul.
Nu puneti unitatea pentru copll
sau unrtatea pentru parinte in
aproplerea unel surse de caldura.
Nu acopertti unitatea pentru copll
sau unitatea pentru parinte cu
nimic (de exemplu un prosop sau
O patura).
Amplasati intotdeauna tipul corect
de bateri in unitatea pentru
parinte (consultati ,,Introducerea
baterilor” din caprtolul ,,Pregatirea
pentru utilizare™).
Daca asezatl unitatea pentru
parinte sau unitatea pentru copll
langa un transmitator sau un alt
aparat DECT (de ex. un telefon
DECT sau un router wireless
pentru Internet), conexiunea se
poate pierde. Mutat unitatea
pentru copil sau unitatea pentru
parinte la distanta mai mare de
celelalte aparate wireless pana
cand se restabileste conexiunea.
Telefoanele mobile pornite aflate
in vecinatatea monrtorului pentru
copii pot produce Interferente
CU acesta.,
2.0.4 Informatii importante
despre baterii
* [ntroduceti intotdeauna bateri
de tipul corect in unitatea pentru
parinte, pentru a evita riscul de
explozie.
* Unrtatea pentru parinte nu are
functie de incarcare. Daca utilizatl
bateril reincarcabile in unrtatea
pentru parinte, reincarcati-le intr-
un incarcator.
* Asigurati-va ca mainile dvs.
si aparatul sunt uscate cand
introduceti sau inlocurtl bateriile.
* Pentru a evita scurgerile din baterli,
deteriorarea sau explozia:
1 Nu expuneti aparatul la
temperaturi mai mari de 40 °C.
Bateriile pot exploda daca sunt
expuse la radiatii solare, foc sau
temperaturi ridicate.
2 Nu supraincarcati,
scurtcircurtatl, incarcatl invers
sau deteriorati bateriile.
3 Indepartati bateriile din
unrtatea pentru parinte daca nu
intentionatl sa utilizati aparatul
timp de o luna sau mai mult.
4 Nu lasatl bateriile descarcate
in unitatea pentru parinte.
* Scoatetl corespunzator din
uz bateriile nereincarcabile si
bateriile reincarcabile (consulta
capritolul “Protectia mediului™).
* Pentru a va proteja pielea, purtati
manusi de protectie atunci cand
manevrati bateri deteriorate sau
care prezinta scurgerl.
97
Pentru a beneficia de un timp
de functionare fara fir de pana la
24 de ore, introduceti in unitatea
pentru parinte baterii cu ©
capacritate de cel putin 1500 mAh.
2.0.5 Conformitatea cu
standardele
* Acest aparat respecta toate
standardele si reglementarile
aplicabile privind expunerea la
campuri electromagnetice.
* Acest aparat respecta cerintele
Comunitatii Europene referitoare
la Interferentele radio.
98
Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten, Olanda
declara prin prezentul document
ca acest sistem de monitorizare
pentru copii este in conformitate
cu cerintele de baza si alte
prevederi relevante ale Directive
2014/53/UE (DECT: banda
de frecvente 1880-1900 MHz,
puterea maxima de radiofrecventa:
250 mW). O copie a Declaratiel
de conformitate CE (DoC -
Declaratia de conformitate)
este disponibila online la adresa
www.philips.com/support.
3 Prezentarea
de ansamblu a
produsului
A Unitatea pentru parinte
ОО > СХ AWN
9
Leduri pentru nivelul de sunet
Buton Pornit/Oprit O
Butonul volum -
Led, link” (Legaturd)
Mufa pentru conectorul mic al adaptorului
Led pentru baterie
Butonul volum +
Buton de eliberare pentru capacul
compartimentulur pentru baterii
Capac pentru compartimentul bateriei
10 Adaptor
B Unitatea pentru сор!
1
(ло | ©
Buton lumina de veghe
Buton Pornit/Oprit O
Led alimentare
Cablu fix de alimentare
Adaptor
4 Pregatirea pentru
utilizare
4.1 Unitatea pentru copil
Unitatea pentru copil functioneaza de la priza si
este echipata cu un cablu fix de alimentare.
El Introduceti adaptorul cablului de alimentare
intro priza de perete pentru a conecta
unitatea pentru copil la alimentare.
er]
4.2 Unitatea pentru parinte
Unitatea pentru parinte functioneaza cu
alimentare de la retea. Puteti, de asemenea, sa
introduceti baterii pentru a permite utilizarea
mobila a unitatii pentru parinte.
4.2.1 Operarea cu adaptorul electric
El Cuplati conectorul mic in mufa din partea
laterald a unitdtii pentru pdrinte si adaptorul la
о рпга de perete.
4.2.2 Introducerea bateriilor
Daca unitatea pentru parinte nu este in apropierea
unei prize de perete, o puteti utiliza cu ajutorul a doua
baterii nereincarcabile alcaline AA R6 de 1,5V sau
doud baterii reincarcabile AA R6 de 1,2V (nu sunt
furnizate). Durata de functionare a baterillor incarcate
complet este de pand la 24 de ore, in functie de tipul
de baterii utilizate si de durata si frecventa cu care
utilizatl unitatea pentru parinte pe bateri.
6 Not:
Va rugam sa retineti ca unitatea pentru parinte
nu incarca bateriile atunci cand este conectata
la priza. Puteti utiliza bateriile reincarcabile Tn
unitatea pentru parinte, dar trebuie sa le incarcat
cu un incarcdtor separat.
mn Avertisment:
Deconectati unitatea pentru parinte si asigurati-
va ca mainile dvs. si unitatea sunt uscate cand
introduceti bateriile.
El Apasati butonul de decuplare (1) pentru a
debloca capacul compartimentului pentru
baterii si scoateti capacul (2).
Я Introduceti bateriile nereincarcabile sau
bateriile reincarcabile incarcate complet.
© Моб:
Asigurati-va са polii + si - al bateriilor sunt
indreptati in directille corespunzatoare.
Ed Pentru a reatasa capacul compartimentului
pentru bateril, introduceti mai intai toartele in
marginea inferioara a compartimentul pentru
bateril. Apoi apasati capacul pana se fixeaza pe
pozitie cu un clic,
99
5 Utilizarea
monitorului pentru
copii
5.1 Pozitionarea monitorului
pentru copil
mn Avertisment:
Nu lasati unitatea pentru copil la indemana
copilului. Nu plasati niciodata unitatea pentru
copil in patut sau in tarcul de joaca.
* Deoarece cablul unitdtii pentru copil prezintd
un risc potential de strangulare, asigurati-va ca
unitatea pentru copil si cablul sunt la cel putin
1 metru depdrtare de copll.
° Pentru a impiedica producerea unui sunet
ascutit de la una sau ambele unitdti, asigurati-
va са unitatea pentru pdrinte este la cel putin
1,5 metri/4,9 ft. de unitatea pentru copil.
5.2 Conectarea unitatii pentru
parinte si unitatii pentru
copil
El Apiasati si mentineti apasat butonul O de pe
unitatea pentru copil timp de 3 secunde, pana
cand se aprinde indicatorul de alimentare.
&
Bd Apdsati si mentineti apasat butonul O pe de
pe unitatea pentru parinte timp de 3 secunde
pana cand ledul , link” (legdturd) incepe sa
lumineze intermitent rosu.
5
eo
20308380000
об об оо
* Atunci cdnd unitatea pentru pdrinte $i
unitatea pentru copil sunt conectate, ledul
link” (legdturd) devine verde continuu.
100
* Daca nu se stabileste nicio conexiune, ledul
link” (legdturd) lumineazd in continuare
intermitent rosu, iar unitatea pentru pdrinte
emite semnale sonore.
Ce trebuie facut daca nu se
stabileste nicio conexiune
° Daca unitatea pentru parinte este in
afara razei de acoperire, asezati-o mal
aproape de unitatea pentru copil.
° Daca sau unitatea pentru copil sau
cea pentru parinte este prea aproape
de un alt aparat DECT (de ex, un
telefon fara fir), opriti acest aparat sau
mutatl unitatea departe de el.
° Daca unitatea pentru copil este oprita,
porniti-o.
5.2.1 Raza de actiune
° Raza de actiune este de pana la 300 metri/
985 ft in aer liber si de pana la 50 metri/
150 ft in interior.
° Raza de actiune a sistemului de monitorizare
pentru copii variaza in functie de mediul
inconjurator si factorii care provoaca
reducerea semnalului. Materialele ude si
umede genereazd © atenuare atat de mare
a semnalulul, incat raza de actiune scade cu
pana la 100 %. Pentru atenuarea semnalului
cauzatd de materiale uscate, consultati tabelul
de mai jos.
Materiale uscate Grosime materialMicsorarea
razel de
actiune
Lemn, gips, carton, < 30 cm / 0-10%
sticld (fara metal, (12 in)
sarma sau plumb)
Cadrdmidd, placa <30cm/ 5-35%
(12 in)
Beton armat <30cm/ 30 - 100%
(12 in)
Grile sau bare < 1 ст / 90-100%
metalice (0,4 in)
Foi metalice sau < 1 ст / 100%
de aluminiu (0,4 п)
6 Caracteristici
6.1 Modul Smart Eco
Acest sistem de monitorizare pentru copii dispune
de modul Smart Eco ca functie standard. Acest
mod este intotdeauna activ si reduce automat
semnalul DECT de la unitatea pentru copil la
unitatea pentru parinte pentru a economisi
energie si pentru a reduce transmisia radio.
6.2 Unitatea pentru copil
6.2.1 Lumina de veghe
Lumina de veghe produce o stralucire delicata
care linisteste bebelusul.
El Apasati butonul pentru lumina de veghe de
pe partea superioard a unitatii pentru copil
pentru a aprinde sau a stinge lumina de veghe.
101
6.3 Unitatea pentru parinte
6.3.1 Led pentru baterie
El Ledul pentru baterie se stinge atunci cand
unitatea pentru parinte este conectatd la prizd
sau cand bateriile contin suficienta energie.
Bl Cand bateriile sunt descércate, ledul pentru
baterie lumineaza rosu intermitent, iar unitatea
pentru parinte emite semnale sonore.
В) nlocuiti bateriile atunci cand sunt descircate
(consultati ,,Introducerea bateriilor” din
capitolul ,,Pregatirea pentru utilizare”).
6.3.2 Setarea volumului
El Apasati butonul + pentru a creste volumul.
* Veti auzi un semnal sonor de fiecare datd
cdnd apdasati butonul pentru a mari sau a
micgora volumul cu un nivel.
° Ledurile pentru nivelul sunetului se aprind
scurt pentru a afisa volumul actual.
102
Bl Apasati butonul - pentru a micsora volumul.
Daca mentineti apdsat butonul - timp de
2 secunde, veti dezactiva sonorul.
© Моб:
Cand dezactivati sonorul, ledurile pentru
nivelul sunetului arata ca bebelusul scoate
sunete. Cu cat sunetul bebelusului este mai
intens, cu atat mai multe indicatoare pentru
nivelul sunetului se aprind.
7 Curatare Si
intretinere
* Nu utilizati spray de curatare sau solutii de
curatare lichide,
* Deconectati de la priza unitatea pentru
pdrinte si unitatea pentru copil Thainte de
curatare.
« Curdtatl unitatea pentru parinte, unitatea
pentru copil si adaptoarele cu o carpa uscata.
8 Depozitarea
* Scoateti bateriile din unitatea pentru parinte
dacd nu intentionati sa o utilizati timp de peste
o luna.
° Depozitati unitatea pentru pdrinte, adaptorul
acesteia si unitatea pentru coplil intr-un loc
uscat si racoros.
9 Comandarea
accesoriilor
Pentru a cumpdra accesorii sau piese de schimb,
vizitati www.shop.philips.com/service sau
mergeti la distriburitorul dvs. Philips. Putet, de
asemenea, sa contactati Centrul de asistenta
pentru client Philips din tara dvs. (consultati
brosura de garantie internationala pentru detalii
de contact).
10 Garantie si asistenta
Daca aveti nevoie de informatii sau de asistentd,
va rugam sa vizitati site-ul web Philips la
www.philips.com/support sau sa consultati
brosura de garantie internationala separata.
11 Protectia mediului
* Acest simbol inseamna ca nu trebuie sa
aruncatl aparatul impreuna cu gunoiul menajer.
Predati-l la un punct de colectare autorizat
pentru aparate electrice. Eliminarea corecta
ajutd la protejarea mediului inconjurator.
* Aceastd pubeld taiatd inseamna ca aparatul
contine baterii de unica folosinta care nu
pot fi aruncate impreuna cu gunoiul menajer.
Predati baterille la un punct de colectare
autorizat pentru baterii. Eliminarea corecta a
baterilor ajuta la protejarea mediului inconjurdtor.
12 intrebiri frecvente
De ce nu se aprinde ledul de alimentare al
unitatii pentru copil si ledul ,link” (legatura)
al unitatii pentru parinte atunci cand apas
butoanele de pornire/oprire ale unitatilor?
* Probabil cd una sau ambele unitati nu sunt
conectate corespunzator. Conectati unitatile
la priza si apasati butoanele pornit/oprit pe
ambele unitati timp de 3 secunde pentru a
stabil conexiunea dintre unitatea pentru parinte
si unitatea pentru copll.
e Daca utilizati unitatea pentru parinte cu baterlii,
bateriile unitatii pentru parinte sunt descdrcate
sau nu exista baterii in compartimentul
respectiv.
De ce indicatorul luminos ,,link” (legatura) de pe
unitatea pentru copil lumineaza rosu continuu?
» Unitatea pentru coplil si unitatea pentru pdrinte
sunt in afara razei de actiune. Mutati unitatea
pentru pdrinte mai aproape de unitatea
pentru copll.
Este posibil ca unitatea pentru copil sa fie
oprita. Porniti unitatea pentru copil.
103
De ce semnalizeaza sonor unitatea pentru
parinte!?
* Dacd unitatea pentru parinte semnalizeaza
sonor in timp ce indicatorul luminos , link”
(legdturd) este aprins rosu continuu, conexiunea
Cu unitatea pentru copil este pierdutd. Mutat
unitatea pentru parinte mai aproape de unitatea
pentru copil sau porniti unitatea pentru copll
daca a fost oprita.
Este posibil ca unitatea pentru copil sa fie
oprita. Porniti unitatea pentru copil.
De ce produce aparatul un zgomot inalt?
Este posibil ca unitdtile sa fie prea apropiate
una de cealaltd. Asigurati-va ca unitatea pentru
pdrinte si unitatea pentru copil se afld la cel
putin 1 metru/3,5 ft una de cealalta.
De ce nu aud nici un sunet/De ce nu aud cand
copilul plange?
Este posibil ca unitatea pentru copil si unitatea
pentru parinte sa fie In afara razei de actiune.
Reduceti distanta dintre unitati.
* Este posibil sa fi setat volumul la cel mai scazut
nivel (mut). Marti volumul.
De ce unitatea pentru parinte reactioneaza prea
repede la alte sunete!?
» Unitatea pentru coplil preia si alte sunete decat
cele ale copilului. Mutati unitatea pentru copill
mai aproape de copil (dar respectati distanta
minima de 1 metru/3,5 ft).
Raza de actiune specificata a monitorului pentru
copii este de 300 metri/985 ft. De ce monitorul
meu pentru copii actioneaza pe o distanta mult
mai mica?
* Raza de actiune specificata este valabild numai
pentru exterior; in spatiu deschis. In interior;
raza de actiune este limitata de numarul si
tipul peretilor si/sau tavanelor dintre unitati.
In interior, raza de actiune va fi de pani la
50 metri/150 ft.
104
De ce se pierde conexiunea sau exista
intreruperi de sunet cand in cand?
» Unitatea pentru coplil si unitatea pentru pdrinte
sunt probabil aproape de limitele maxime
ale razei de actiune. Incercati o alti asezare a
acestora sau reduceti distanta dintre unitati.
Retineti cd de fiecare data dureaza aproximativ
30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni
intre unrtatl.
Este posibil sa fi asezat unitatea pentru parinte
langd un transmitator sau langa un alt aparat
DECT, precum un telefon DECT sau un alt
sistem de monitorizare pentru copii de
1,8 GHz/1,9 GHz. Deplasati unitatea la distanta
de alte aparate pand cand se restabileste
conexiunea.
Monitorul pentru copii este protejat impotriva
indiscretiei si interferentelor?
Tehnologia DECT a acestui monitor pentru
copii garanteaza discretia si absenta oricaror
interferente de la alte echipamente.
De ce bateriile unitatii pentru parinte se
descarca atat de repede atunci cand utilizez
unitatea cu baterii?
» Durata de functionare cu baterii poate fi de
pana la 24 de ore, dar aceasta depinde de
tipul de baterii si de durata si frecventa cu
care utilizati unitatea pentru parinte cu baterii.
Va rugam sa retineti ca bateriile nu se 1псагса
atunci cand unitatea pentru pdrinte este
conectata la priza. Cuplati la prizd unitatea
pentru parinte atunci cand este disponibila o
prizd de perete pentru a economisi bateria.
* Asigurati-va ca utilizati baterit AA R6 de 1,5V
alcaline nereincarcabile sau baterii reincarcabile
AA R6 de 1,2V incarcate complet. Reincarcati
bateriile reincarcabile intrun incarcator de
baterie separat.
Pot utiliza unitatea pentru copil cu baterii?
* Nu, nu puteti utiliza unitatea pentru copil cu
bateril. Unitatea pentru copil poate fi utilizata
пита! а о priza electrica.
1 Введение
Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать
в клуб Рыйрз АУЕМТ! Аля того чтобы
воспользоваться всеми преимуществами
поддержки, оказываемой РАр5 АУЕМТ,
зарегистрируйте приобретенный продукт на
веб-сайте www.philips.com/welcome. BrmmateasHo
ознакомьтесь С настоящим руководством.
2 Важная
информация
2.0.1 Опасно!
° Запрещается погружать
радионяню в воду и другие
жидкости. Не допускайте
попадания на прибор брызг и
капель. Не используйте устройство
в местах с повышенной
влажностью или вблизи воды.
° Не ставьте какие-либо
предметы на радионяню и
не накрывайте прибор. Не
закрывайте вентиляционные
отверстия на приборе.
° |Тровода могут стать причиной
удушья. Располагайте провода в
недоступном ДЛЯ детей месте
(на расстоянии более 7 метра).
Никогда не ставьте радионяню
в детскую кроватку или манеж.
2.0.2 Предупреждение
Перед подключением прибора
убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное
на адаптерах детского
и родительского блоков,
соответствует местному
напряжению электросети.
Используйте только адаптер,
рекомендованный компанией
Philips (Moaeab SO03PV0O600050).
Запрещается модифицировать/
обрезать и/или заменять детали
адаптера: это опасно.
Если адаптер детского
или родительского блока
поврежден, прекратите
использование радионяни и
обратитесь в центр поддержки
потребителей РАир5.
Во избежание поражения
электрическим током не
снимайте заднюю панель
детского блока.
Данный прибор не
предназначен для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными
возможностями сенсорной
системы или ограниченными
умственными или физическими
способностями, а также лицами
с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под
контролем и руководством
лиц, ответственных за их
безопасность, Не позволяйте
детям играть с прибором.
105
2.0.3 Внимание!
106
Радионяня была разработана в
качестве вспомогательного
устройства. Она не заменяет пол-
ностью функцию соответствующе-
го присмотра за детьми.
Температура эксплуатации
прибора: от О °С до 40 °С.
Температура хранения прибора:
от -25 °С до /0 °С.
Не подвергайте детский
и родительский блоки
воздействию низких или высоких
температур или воздействию
прямого солнечного света.
Не размещайте детский и
родительский блоки вблизи
источников тепла.
Запрещается накрывать чем-
либо родительский и детский
блоки (например, полотенцем
или одеялом).
Всегда устанавливайте в
родительский блок только
батареи соответствующего типа
(см. раздел ‘Установка элементов
питания’ в главе “ГПодготовка
прибора к работе”).
При размещении родительского
блока или детского блока рядом
с передатчиком или другим
устройством стандарта DECT
(например, телефоном ОЕСТ или
беспроводным маршрутизатором
для доступа в Интернет)
связь с прибором может быть
потеряна. Установите детский
или родительский блок на
достаточном расстоянии от
других беспроводных устройств,
чтобы восстановить соединение.
Работающие вблизи радионяни
мобильные телефоны могут
вызывать помехи.
2.0.4 Важная информация
об элементах питания
Во избежание риска взрыва
устанавливайте в родительский
блок только батареи
соответствующего типа.
Аля родительского блока
не предусмотрена функция
зарядки установленных в
него аккумуляторов. Если B
качестве элементов питания
родительского блока
используются аккумуляторы, их
следует заряжать в зарядном
устройстве.
При установке или замене
элементов питания руки должны
быть сухими.
Во избежание утечки электролита,
повреждения или взрыва
элементов питания выполняйте
следующие инструкции:
1 Температура во время
использования прибора
не должна быть выше
40 °С. Элементы питания
подвержены взрыву при
воздействии солнечных лучей,
огня и высоких температур.
2 Не допускайте короткого
замыкания, не заряжайте
элементы питания выше
установленной нормы, не
меняйте полярность батарей
при зарядке и не допускайте
повреждения элементов
питания.
3 Если прибор не будет
использоваться в течение
месяца или дольше, следует
извлечь элемент питания из
родительского блока.
4 Не оставляйте в
родительском блоке
разряженные батареи.
° Утилизируйте батареи и
аккумуляторы в соответствии
с правилами (см. главу ‘Защита
окружающей среды”).
Чтобы защитить кожу при
обращении с элементами
питания, имеющими следы
повреждений или утечку
электролита, надевайте
защитные перчатки,
Аля обеспечения автономной
работы до 24 часов в
родительский блок необходимо
установить батареи емкостью
не менее 1500 мА*ч,
2.0.5 Соответствие
стандартам
Настоящее изделие
соответствует всем
применимым стандартам
и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Данное изделие соответствует
требованиям ЕС по
радиопомехам.
Настоящим компания РАИр5
Consumer Lifestyle (Tussendiepen 4,
Drachten, HnaepaaHabl)
заявляет, что данная радионяня
соответствует ОСНОВНЫМ
требованиям и другим
применимым положениям
директивы 2014/53/ЕС
(ОЕСТ: диапазон частот
1880—1900 МГц, максимальная
радиочастотная мощность:
250 мВт). Гекст Заявления о
соответствии требованиям ЕС
см. по адресу:
www.philips.com/support.
3
A
Описание изделия
Родительский блок
Индикация уровня громкости
Кнопка питания GO
Кнопка уменьшения громкости
Индикатор соединения ИМК
Разъем подключения адаптера питания
Индикатор разряда элементов питания
Кнопка увеличения громкости “+”
Фиксатор крышки отсека для
элементов питания
9 — Крышка отсека для элементов питания
10 Адаптер
Детский блок
1 Кнопка включения ночника
Кнопка питания GO
Индикатор питания
Стационарный сетевой шнур
ОО > СХ ол № © О —
т © No
107
5 Адаптер
4 Подготовка
прибора к работе
4.1 Детский блок
Детский блок работает от сети и оснащен
стационарным сетевым шнуром.
@ Вставьте адаптер сетевого шнура в розетку
электросети для подключения детского
блока к сети.
“oJ
4.2 Родительский блок
Родительский блок работает от сети, Также
родительский блок можно использовать в
беспроводном режиме, для этого необходимо
установить элементы питания.
4.2.1 Питание от сети
El Вставьте разъем адаптера питания в
гнездо на боковой панели родительского
блока и подключите адаптер к розетке
электросети.
108
4.2.2 Установка элементов питания
Если родительский блок находится далеко от
розетки электросети, прибор может работать
от двух неперезаряжаемых щелочных батарей
1,5 В В6 типа АА или двух аккумуляторов 7,2 В
Кб типа АА (не входят в комплект поставки).
Время автономной работы от батарей
составляет до 24 часов и зависит от типа
используемых элементов питания и режима
работы родительского блока в беспроводном
режиме.
ё Примечание
Примите во внимание, что подключенный
к электросети родительский блок не
заряжает установленные в нем аккумуляторы.
Аккумуляторы, используемые в качестве
элементов питания родительского блока,
следует заряжать в отдельном зарядном
устройстве.
А Предупреждение
Отключите родительский блок от
электросети, перед установкой элементов
питания убедитесь, что руки и прибор сухие.
Ш Затем нажмите кнопку фиксатора (1),
чтобы открыть отсек батарей, и снимите
крышку (2).
И Установите неперезаряжаемые батареи
или полностью заряженные аккумуляторы.
© Примечание * Aas предотвращения возникновения
При установке элементов питания высокочастотных помех на одном
соблюдайте полярность ("+ и"), или обоих блоках необходимо, чтобы
В чтобы установить крышку отсека для расстояние между родительским и детским
элементов питания на место, сначала блоками составляло не менее 1,5 метров.
вставьте выступы в отверстия на нижнем
крае отсека для элементов питания.
Затем нажмите на крышку, пока она не
зафиксируется (должен прозвучать щелчск),
5.2 Установление связи
между родительским и
детским блоками
EH Нажмите и удерживайте кнопку © на
детском блоке в течение 3 секунд, пока не
загорится индикатор питания.
5 Использование
радионяни
5.1 Установка радионяни ©
о
А Предупреждение
Устанавливайте детский блок в недоступном
для детей месте. Никогда не кладите детский
блок в детскую кроватку или манеж. И Нажмите и удерживайте кнопку © на
° Шнур детского блока представляет угрозу родительском блоке в течение 3 секунд,
удушья, поэтому детский блок и шнур пока индикатор соединения ИМК не
должны располагаться на расстоянии не начнет мигать красным светом.
менее 1 метра от ребенка.
109
|
54
оособбвовоо
° При подключении родительского и
детского блоков индикатор соединения
ИМК загорится ровным зеленым светом.
° — Если соединение не было установлено,
индикатор соединения ИМК
продолжает мигать красным светом,
на родительском блоке раздается
звуковой сигнал.
Если подключение не было
установлено...
° Если родительский блок находится
вне зоны действия детского блока,
установите его ближе к детскому
блоку.
110
° Если родительский или детский
блоки расположены слишком
близко к другому устройству
стандарта ОЕСТ (например,
беспроводному телефону),
выключите устройство или
установите блок дальше от
устройства.
° Если детский блок выключен,
включите его.
5.2.1 Зона действия
*° Зона действия составляет до 300 метров
на открытом пространстве и до 50 метров
в помещении.
* Зона действия радионяни зависит от
окружения и факторов, препятствующих
передаче сигнала. Присутствие влажных
материалов может привести к полной
потере сигнала. Влияние сухих материалов
на передачу сигнала приведено в таблице
ниже.
Толщина Уменьшение
объекта зоны
Nan:
Сухие материалы
Аерево, пластик, картон,< 30 см 0-10%
стекло (без металлов,
проводов или свинца)
Кирпич, клееная фанера < 30 см 5-35%
Железобетон < 30 см 30-100%
Металлическая < 1 см 90-100%
арматура или балки
Металлические листы < Tam 100 9%
6 Особенности
(©) —
©
© ©
6.1 Режим Smart ECO k=
о о
Аля данной модели радионяни предусмотрен 000008005",
~ ©
режим 5тпаг+ Есо, который постоянно активен ©°0090585000°
о“ о” О ‘о “о
и автоматически снижает мощность сигнала ободе о
ОРЕСТ, передаваемого детским блоком, в целях
экономии энергии и снижения мощности В При разрядке элементов питания замените
радиопередачи. их (см. раздел Установка элементов
питания’ в главе Подготовка прибора к
~ НЕ
6.2 Детский блок работе”).
6.2.1 Ночник 6.3.2 Настройка громкости
Ночник является источником мягкого света, ЮФ Нажмите кнопку “+” для увеличения
который успокаивает ребенка. громкости.
El Чтобы включить или выключить ночник,
нажмите кнопку ночника в верхней части
детского блока.
* При каждом нажатии кнопки для
увеличения или уменьшения громкости
на один уровень будет раздаваться
6.3 Родительский блок звуковой сигнал.
* Индикаторы уровня громкости
6.3.1 Индикатор разряда элементов ненадолго загорятся, указывая на
питания текущий уровень громкости.
El Индикатор разряда элементов питания не Я Для уменьшения громкости нажмите
горит, когда родительский блок подключен кнопку “-”. Если кнопку "-' удерживать в
к сети или элементы питания не разряжены. течение 2 секунд, звук на устройстве будет
И Когда батареи разряжены, индикатор выключен,
разряда мигает красным, и на
родительском блоке раздается звуковой
сигнал,
111
потребителей РЫ!р5 (контактные данные
указаны на гарантийном талоне).
ё Примечание
Если звук выключен, при поступлении
звукового сигнала работают только
индикаторы уровня громкости. Чем выше
уровень громкости звукового сигнала, тем
больше индикаторов загорается,
10 Гарантия и
поддержка
Аля получения поддержки или информации
nocetute Beb-cant Philips www.philips.com/
$иррог®б или прочтите отдельный
гарантийный талон.
Очистка и уход
Не используйте чистящий спрей или
жидкие чистящие средства.
Перед проведением очистки отключите
детский и родительский блоки от сети,
Протрите родительский и детский блоки,
а также адаптеры сухой тканью.
11 Защита
окружающей среды
Данный символ означает, что прибор
нельзя утилизировать вместе с
бытовым мусором. Передайте его в
специализированный пункт по утилизации
электрооборудования. Правильная
утилизация поможет защитить
окружающую среду.
Хранение
Если прибор не будет использоваться
в течение месяца или дольше, следует
извлечь батареи из родительского блока.
Храните родительский блок, детский блок
и адаптер в сухом, прохладном месте,
9
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
Заказ аксессуаров
nocetute Beb-cant www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую
организацию РАИр5. Вы также можете
обратиться в местный центр поддержки
112
Если изделие маркировано значком с
изображением перечеркнутого мусорного
бака, это означает, что оно содержит
одноразовые элементы питания, которые
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Их следует утилизировать в
специализированных пунктах, Правильная
утилизация поможет предотвратить
вредное воздействие на окружающую
среду.
12 Часто задаваемые
вопросы
Почему индикатор питания детского блока и
индикатор соединения ИМК родительского
блока не загораются при нажатии кнопок
включения/выключения блоков?
* Возможно, один или оба блока подключены
неправильно. Подключите блоки к
электросети, затем нажмите и удерживайте
кнопки включения/выключения блоков
в течение 3 секунд, чтобы установить
соединение между детским и родительским
блоками.
* Если родительский блок работает в
беспроводном режиме, элементы питания
разряжены или не установлены в отсек для
элементов питания.
Почему индикатор соединения ИМК на
родительском блоке постоянно мигает красным?
° Родительский и детский блоки находятся
вне зоны действия друг друга. П1ереместите
родительский блок ближе к детскому.
° Возможно, детский блок выключен. Включите
детский блок.
Почему родительский блок издает звуковой
сигнал?
® Если родительский блок издает звуковой
сигнал, а индикатор соединения ИК
постоянно мигает красным светом, это
означает, что соединение с детским блоком
потеряно. Переместите родительский блок
ближе к детскому или включите детский
блок, если он выключен.
° Возможно, детский блок выключен. Включите
детский блок.
Почему устройство издает пронзительный звук?
Возможно, блоки расположены слишком
близко друг к другу. Убедитесь, что детский
блок находится на расстоянии не менее
1 метра от родительского блока.
Почему я ничего не слышу/почему я не
слышу, как плачет ребенок?
° Возможно, родительский и детский блоки
находятся вне зоны действия друг друга.
Сократите расстояние между ними.
* Возможно, установлен минимальный уровень
громкости (без звука). Увеличьте громкость.
Почему родительский блок слишком быстро
реагирует на посторонние звуки?
* Детский блок воспринимает не только звуки,
которые издает ребенок. Переместите
детский блок ближе к ребенку (минимально
допустимое расстояние составляет 7 метр).
Зона действия радионяни составляет
300 метров. Почему моя радионяня работает
только на гораздо меньшем расстоянии?
* Указанная зона действия поддерживается
только на открытом пространстве. Внутри
дома зона действия составляет до
50 метров. Она также ограничена
количеством и типом стен и/или потолков
между родительским и детским блоками.
113
Почему время от времени теряется
соединение или прерывается звук?
Возможно, детский и родительский блоки
разнесены на предельно допустимое
расстояние. Попробуйте изменить их
расположение, чтобы сократить расстояние.
Обратите внимание, что на установку
соединения нужно около 30 секунд.
Возможно, блок расположен рядом с
передатчиком или другим устройством
ОРЕСТ, например телефоном ОЕСТ
или другой радионяней, работающей
в диапазоне 1,8 ГГЦ/1 9 ГГц. Чтобы
восстановить подключение, установите блок
вдали от других устройств.
Защищена ли радионяня от подслушивания
и помех?
Технология ОЕСТ, используемая в
радионяне, гарантирует отсутствие помех
от другого оборудования и защиту от
подслушивания.
Почему во время работы родительского
блока в беспроводном режиме элементы
питания так быстро разряжаются?
Время автономной работы от батарей
составляет до 24 часов и зависит от типа
используемых батарей и времени работы
родительского блока в беспроводном
режиме. Помните, при подключении
родительского блока к электросети
аккумуляторы не заряжаются. Если рядом
с родительским блоком имеется розетка
электросети, подключите к ней блок для
экономии заряда элементов питания.
Убедитесь, что используете
неперезаряжаемые щелочные батареи
1,5 В Кб типа АА или аккумуляторы
1,2 В В6 типа АА, Зарядите аккумуляторы
в отдельном зарядном устройстве.
Может ли детский блок работать от батарей?
Нет, детский блок не работает от батарей.
Он работает только от сети,
114
Устройства для присмотра за новорожденными
и детьми до трех лет (радионяня Philips Avent)
SCD501, SCD502, SCD503
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
b.B.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО „ФИЛЛИПС,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. + / 495 961-1111
Блок питания 500ЗРУО600050 или
S003PB0O600050: BXOA, 100-240 B ~~; 50/60 Tv;
0,2 А; ВЫХОД 6.0 В === 500 MA
Родительский блок: 6,ОУЮС. ===, 500 мА или
2х1,5 В АА алкалиновые батарейки
(не включены)
Класс || [2
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
YcAoBuA XPaHEHNA, SKCTMAYa TaN
Температура см. раздел
„Внимание“
Относительная влажность — 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 КРа
/\,
(‚3 Упаковочные материалы, изготовленные
PAP не из пластмассы, содержат бумагу и
картон.
/\
£4) Упаковочные материалы из пластмассы
PTF содержат полиэтилен низкой плотности
(МОРЕ), если не указано иное.
Для получения поддержки или информации
nocetTute Beb-cant www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
1 Uvod
Gratulujeme vam k ndkupu a vitajte medzi
zdkaznikmi spolocnosti Philips AVENT! Ak chcete
vyuzit vsetky vyhody zakaznickej podpory
spolocnosti Philips AVENT, zaregistrujte kipeny
vyrobok na webove| stranke www.philips.com/
welcome. D&kladne si precitajte tento navod na
pouzivanie,
2 Dolezité
2.0.1 Nebezpecenstvo
Zariadenie na monitorovanie
dietata sa nikdy nesmie ponarat
do vody ani ine kvapaliny.
Zariadenie neumiestnujte na miesta,
kde nan mdze kvapkat' alebo
Spliechat voda alebo ina kvapalina.
Nepouzivajte zariadenie na vihkych
miestach ani v blizkosti vody.
Nikdy neukladajte ziadne
predmety na zariadenie
na monitorovanie dietata ani ho
neprikryvajte. Neblokujte ziadny
z ventilacnych otvorow.
Kable predstavuju potencialne riziko
uskrtenia. Sietove kable udrzujte
mimo dosahu detf (viac ako 1 m/
3,5 stopy). Detskd jednotku nikdy
nedavajte do detske| postielky ani
detskej ohradky.
2.0.2 Varovanie
Pred pripojenim zariadenia do siete
skontrolujte, Ci je napatie uvedenée
na adapteroch detskej jednotky a
rodicovske] jednotky rovnake ako
napatie v miestnej sietl.
Pouzivajte len adapter odporucany
spolocnostou Philips (model
S003PV0600050).
Neupravujte, neodrezavajte an
nijakym spbsobom nemerite
akekolvek Casti adaptera, inak
by mohla vzniknut’ nebezpecna
situacia.
Nepouzivajte zariadenie
na monitorovanie dietata, ak je
adapter detske) alebo rodicovske]
jednotky poskodeny. Obratte
sa na Stredisko starostlivosti
o zakaznikov spolocnosti Philips.
Neodstranujte skrutky na zadnom
paneli detskej jednotky, aby
nedoslo k zasahu elektrickym
pradom.
Tento spotrebic nie je urceny na
pouzivanie osobami (vratane det)
so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi
alebo mentalnymi schopnostami
alebo s nedostatkom skusenosti
a vedomosti, pokial Im osoba
zodpovedna za ich bezpecnost
neposkytuje dohlad alebo ich
nepoucila o pouzivani spotrebica.
Deti sa so spotrebicom nesmu Ага.
115
2. 0.3 Vystraha
116
Toto zariadenie je navrhnute ako
pomocnik pri opatrovani dietata. ©
Nepouzivajte ho ako nahradu za
zodpovedny a dbsledny dohlad zo
strany dospelej osoby. .
Zariadenie pouzivajte pri teplote
v rozmedzi od 0 °C (32 °F)
do 40 °C (104 °F). Zariadenie
skladujte pri teplote v rozmedzi .
ой —25 °C (13 °F) do 70 °C
(158 °F).
Detskd ani rodicovskd jednotku
nevystavujte extremnemu chladu
alebo teplote, pripadne priamemu
sinecneému svetlu. Detsku ani
rodiCovsku jednotku nedavajte do
blizkosti zdroja tepla.
Rodicovskd jednotku a detsku
jednotku nikdy ni¢im nezakryvajte
(napr. uterakom alebo prikryvkou).
Do rodicovske| jednotky vzdy
vkladajte baterie spravneho typu
(pozrite si ,,Vlozenie bateni*
v kaprtole ,,Priprava na pouzitie™).
Ak umiestnite rodicovsku alebo
detskd jednotku do blizkosti
vysielaca alebo iného zariadenia
DECT (napr. telefonu DECT alebo
bezdrbtoveho internetoveho
smerovaca), moze dost’ k strate °
spojenia. Presunte rodicovsku alebo
detskd jednotku dale) od ostatnych
bezdrbtovych pristrojov, az kym sa
spojenie neobnovi. °
Zapnute mobilne telefény
v blizkosti zariadenia na
monrtorovanie dietata mdozu
sposobovat rusenie zariadenia.
2.0.4 Dolezité informacie
o batériach
V rodicovske) jednotke vzdy
pouzivajte baterie spravneho typu,
aby ste predisli riziku explozie.
Rodicovska jednotka nema funkciu
nabijania. Ak pouzivate nabijatelné
batérie v rodicovske) jednotke,
dobijajte ich v nabijacke baterti.
Dbajte na to, aby ste pri vkladani
alebo vymene baterii mali ruky
suche.
Aby ste predisli vyteceniu batérii,
poskodeniu alebo vybuchu:
1 Zariadenie nevystavujte
teplotam vyssim ako 40 °C.
Batérie mézu explodovat, ak
budu vystavene slnecnému
zlareniu, ohnu alebo vysokej
teplote.
2 Batérie nadmerne nenabijajte
neskratujte, nevkladajte ich pri
nabijani s opacnou polaritou ani
ich neposkodzujte.
3 Ak nebudete zariadenie
pouzivat jeden mesiac alebo
dlhsSie, vyberte z rodiCovske]
jednotky baterie.
4 Vybite batérie nenechdvajte
v rodicovske] jednotke.
Nenabijatelné a nabijatelne
batérie vzdy zlikvidujte spravnym
spbésobom (pozrite si kapitolu
,ZIvotne prostredie™).
Pri manipulaci s poskodenymi
alebo vytekajdcimi bateriami
pouzivajte na ochranu pokozky
ochranne rukavice.
° Ak chcete rodicovskd jednotku
pouzivat bez pripojenia do siete 3 Prehlad produktu
az 24 hodin, vlozte do nej batérie
s kapacitou aspori 1500 mAh, A Rodicovska jednotla В
1 Kontrolné svetld drovne hlasitosti
r ® ® | ~ |
2.0.5 Salad zariadenia s 2 Vypinac©
. 3 Tlacidlo zniZenia hlasitosti
normami 4 Kontrolné svetlo , link" (spojenie)
lento spotrebi¢ vyhovuje 5 Zésuvka pre mall koncovku adaptéra
vsetkym prislusnym normam a 6 Kontrolné svetlo batérif
smerniciam tykajdcim sa vystavenia 7 Tlacidlo zvysenia hlasitosti
8 Tlacidlo na uvolnenie krytu priecinka na
elektromagnetickym poliam.
« Tento spotrebi¢ splfia poZiadavky batérie
9 Kryt priecinka na batérie
Furdpskeho spolocenstva tykajuce 10 Adaptér
sa radioveho rozhrania. B Detska jednotka
1 Tlacidlo nocného osvetlenia
2 Vypinac O
3 Kontrolné svetlo zapnutia
4 Pevny sietovy kabel
5 Adaptér
4 Priprava na pouzitie
* Spolocnost Philips Consumer
Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, 4-1 Detska jednotka
Detskd jednotka je napajana z elektrickej siete a
Holandsko, tymto vyhlasuje, ze md pevny sietovy kdbel,
toto zariadenie na monitorovanie Ell Pripojte adaptér sietového kabla do siete, &m
diet'at’a spiria zakladné poziadavky detskd jednotku pripojite do elektrickej siete.
a ostatné prislusné ustanovenia
Smernice 2014/53/EU (DECT:
frekvencné pasmo 1880-1900 MHz,
maximalny vysokofrekvencny
vykon: 250 mW). Képia Vyhlasenia
o zhode ES (DoC) je dostupna (a |
online na webovej stranke QP
www.philips.com/support.
117
4.2 Rodicovska jednotka
Rodicovskd jednotka sa парада z elektrickej siete.
Takisto m&zete do zariadenia vlozit batérie, vdaka
comu budete mbct mobilne pouzivat rodicovskd
jednotka.
4.2.1 Prevadzka na elektricky prad
El Mali koncovku zastrcéte do zdsuvky
na bocnom paneli rodicovskej jednotky
a adaptér pripojte do sietovej zasuvky.
El Stlacenim uvolfiovacieho tlacidla (1) otvorte
kryt priecinka na batérie a zloZte veko (2).
4.2.2 Vlozenie batérii
Ak rodicovska jednotka nie je blizko elektricke;
zasuvky, mbzete ju napajat pomocou dvoch
1,5V nenabijatelnych alkalickych batérii typu Ré
AA alebo dvoch 1,2V nabijatelnych batérii typu
R6 AA (nie su sucastou balenia). Prevadzkovy
Cas zariadenia s Uplne nabitymi batériami je az
24 hodin, v zavislosti od typu pouzivanych batérif
a od toho, ako dlho a ako Casto sa v rodiCovskej
jednotke pouzivaju.
ё Poznamka:
Upozormujeme, Ze rodicovska jednotka nenabija
batérie, ked je pripojenad k elektrickej sieti.
V rodicovskej jednotke mdzete pouzivat
nabijatelné batérie, ale musite ich nabijat
v samostatnej nabijacke.
mn Varovanie:
Odpojte rodicovsku jednotku a pri vkladani
batérii sa uistite, ze vase ruky aj jednotka
su suche.
118
И VioZte nenabijatelné batérie alebo Uplne
nabiteé nabijatelné batérie.
ё Poznamka:
Ulstite sa, Ze ste batérie viozili v sdlade s
oznacenim + a - polov.
El Ak chcete znova nasadit’ kryt priecinka
na batérie, najprv zasunte vystupky
do spodného okraja prieCinka na batérie,
Potom zatlacte kryt, az kym s cvaknutim
nezapadne na miesto.
—
ЗМ,”
INN.
tr
5.2 Prepojenie rodicovskej a
5 Pouzivanie detskej jednotky
. . El Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo ©
zariadenia na na detskej jednotke, aZ kym sa nerozsvieti
. . kontrolné svetlo zapnutia.
monitorovanie
diet’at’a
5.1 Umiestnenie zariadenia na
monitorovanie diet’at’a o уч
(А Varovanie:
Detskd jednotku umiestnite mimo dosahu
diet’at’a. Detsku jednotku nikdy nepolozte do Bl Stlacte a 3 sekundy podrzte tlacidlo O na
detskej postielky ani detskej ohradky. rodicovskej jednotke, az kym kontrolne svetlo
» KedZe kabel detskej jednotky predstavuje Wink (spojenie) nezacne blikat nacerveno.
potencidlne riziko uskrtenia, uistite sa, ze
detska jednotka a kabel su umiestnené aspon
1 meter/3,5 stopy od dietata. |
©
“Re
link =
с, о
о о
ET EAT
0000820000
о 20% 0
60°:0 7 0,"0q
° Ked’ su rodicovska a detska jednotka
vzdjomne prepojené, kontrolné svetlo
link (spojenie) zacne nepretrZite svietit’
° Ulstite sa, ze je rodiCovska jednotka nazeleno.
umiestnend aspon 1,5 metra/4,9 stopy od
detskej jednotky, aby ste zabranili piskaniu z
jedného alebo obidvoch jednotiek.
119
° Ak sa pripojenie nevytvori, kontrolné
svetlo link” (spojenie) bude d’alej blikat’
nacerveno a rodicovska jednotka bude pipat’.
J
Co robit’ v pripade, ak sa spojenie
nevytvorilo
* Akje rodicovska jednotka mimo
dosahu, premiestnite ju blizsie k
detskej jednotke.
° Ak je detskd jednotka alebo
rodicovska jednotka prilis blizko
k inému zariadeniu DECT
(napr. bezdrétovému telefénu), vypnite
toto zariadenie alebo premiestnite
jednotku dale] od tohto zariadenia.
° Ak je detskd jednotka vypnutd, zapnite
Ju.
5.2.1 Prevadzkovy dosah
* Prevadzkovy dosah je max. 300 metrov/985
stop v exteriéri a maximdlne 50 metrov/150
stop Vv interiér,
* Prevddzkovy dosah zariadenia
na monitorovanie dietata sa moze |iSit
v zavislosti od okolia a faktorov, ktore
sposobuju zoslabenie signdlu. Mokré a vihke
materidly spbsobuju take vyrazné zoslabenie
signdlu, Ze sa dosah skracuje az o 100 %.
Hodnoty zoslabenia signalu pésobenim
suchych materidlov n3jdete v nizsSie uvedenej
tabulke,
120
Suché materialy
Hrubka materidlov Skratenie
dosahu
Drevo, omietka, < 30 cm 0-10%
lepenka, sklo (bez (12 palcov)
kovu, kablov alebo
vedenia)
Tehla, preglejka < 30cm 5-35%
(12 palcov)
Zelezobetdn < 30 cm 30 —
(12 palcov) 100 %
Kovové mriezky <1 cm 90 —
alebo tyce (0,4 palca) 100 %
Kovové alebo < 1 ст 100 %
hlinikové platne (0,4 palca)
6 Vlastnosti
6.1 Rezim Smart Eco
Toto zariadenie na monitorovanie dietata ponuka
ako sucast Standardnej vybavy rezimy Smart Eco.
Tento rezim je neustdle aktivny a automaticky
znizuje intenzitu signdlu DECT z detskej jednotky
do rodicovskej jednotky, aby tak Setril energiu a
znizil mieru radiového prenosu.
6.2 Detska jednotka
6.2.1 Nocné osvetlenie
Nocne osvetlenie vytvara jemné svetlo, ktoré
upokojuje Vase dieta.
El Stlacenim tlacidla no¢ného osvetlenia na vrchu
detskej jednotky zapnete alebo vypnete nocné
osvetlenie,
6.3 Rodicovska jednotka BE Stlacenim tlacidla — zniZite hlasitost. Ak
podrzite tlacidlo — stlacené na 2 sekundy,
6.3.1 Kontrolné svetlo batérie stimite hlasitost Uplne.
El Kontrolné svetlo batérii nesvieti, ked je
rodicovska jednotka pripojend do siete alebo
batérie maju dostatocné mnozstvo energie.
BF] Ked su batérie takmer vybité, kontrolné svetlo
baténii blikd nacerveno a rodicovska jednotka
pipa.
& Poznamka:
wo = Ak je hlasitost stimend, kontrolné svetld
020 85h Urovne hlasitosti ukazu, ked bude dieta
°° 2098800 vyddvat' zvuky. Cim bude zvuk vyddvany
о еао’ dietatom hlasnejsi, tym viac kontrolnych
svetiel Urovne hlasitosti sa rozsvieti.
В Кеч за batérie vybijd, vymenite ich (pozrite si
Cast ,,VloZenie batérii" v kapitole ,,Priprava
na pouzitie™).
7 Cistenie a udrzba
6.3.2 Nastavenie hlasitosti
El Stlacenim tlacidla + zvyste hlasitost. * Nepouzivajte Cistiaci sprej ani tekuté Cistiace
prostriedky.
* Pred distenim zariadenia odpojte rodicovskd a
detskd jednotku.
* Rodicovsku jednotku, detskd jednotku a
adaptéry odistite suchou handrickou.
8 Odkladanie
° Po kazdom stlaceni tlacidla na zvysenie * Vyberte batérie z rodicovske] jednotky, ak ju
alebo zniZenie hlasitosti o jednu игоуей nepouzivate viac ako mesiac.
budete pocut’ pipnutie. * Rodicovsku jednotky, je] adaptér a detskd
» Kontrolné svetla urovne hlasitosti sa jednotku odloZte na chladné a suché miesto.
na kratky Cas rozsvietia a zobrazia aktudlnu
hlasitost’.
121
9 Objednavanie
prislusenstva
Ak si chcete zakdpit' prislusenstvo alebo
nahradné diely, navstivte webovd stranku
www.shop.philips.com/service, pripadne
sa obratte na predajcu vyrobkov znacky Philips,
Obratit’ sa mbzete aj na Stredisko starostlivosti
o zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine
(podrobnosti ndjdete v prilozenom celosvetovo
plathnom zdrucnom liste).
10 Zaruka a podpora
Ak potrebujete informdcie alebo podporu,
navstivte webovu stranku spolocnosti Philips na
adrese www.philips.com/support alebo si
prestudujte informdcie v prilozenom celosvetovo
platnom zarucnom liste.
11 Zivotné prostredie
° Tento symbol znamena, ze pokazené
zariadenie sa nesmie vyhadzovat spolu s
beznym komunalnym odpadom. Zariadenie
odovzdajte na mieste oficidlneho zberu
elektrickych zariadeni. Spravna likvidacia
pomdha chranit’ zivotneé prostredie.
122
* Tento symbol preciarknutého kontajnera na
kolieskach znamend, ze zariadenie obsahuje
jednorazove batérie, ktoré sa nesmu likvidovat
s beznym komunalnym odpadom. Batérie
odovzdajte na mieste oficidlneho zberu batérif,
Spravna likviddcia batérii pomaha chranit
Zivotné prostredie.
12 Casto kladené
otazky
Preco sa kontrolné svetlo zapnutia na detskej
jednotke a kontrolné svetlo ,link" (spojenie)
na rodicovskej jednotke nezapnu, ked’ stlac¢im
vypinace na oboch jednotkach?
* Jedna alebo obe jednotky mozno nie su spravne
pripojene. Pripojte jednotky do elektrickej siete
a stlacte tlacidlo vypinaca na oboch jednotkach
na 3 sekundy, aby ste vytvorili spojenie medz
rodicovskou a detskou jednotkou.
» Ak je rodicovskd jednotka napdjand z baténif,
batérie rodicovske| jednotky su vybité alebo
v priecinku na batérie nie su vlozené batérie.
Preco kontrolné svetlo ,,link™ (spojenie)
na rodicovskej jednotke nepretrzite blika?
* Detskd a rodicovska jednotka su navzdjom
mimo dosahu. Rodicovsku jednotku
premiestnite blizSie k detskej jednotke.
* Detska jednotka je mozno vypnutd.
Zapnite detskd jednotku,
Preco rodicovska jednotka pipa?
* Ak rodicovska jednotka pipa, zatial co kontrolné
svetlo , link" (spojenie) blikd nepretrzite
nacerveno, prerusilo sa spojenie s detskou
jednotkou. Rodicovsku jednotku presunte blizsie
k detskej jednotke, pripadne zapnite detskd
jednotku, ak bola vypnuta.
* Detska jednotka je mozno vypnutd.
Zapnite detskd jednotku.
Preco zariadenie vydava vysoky ton?
* Jednotky sa m&zu nachadzat prilis blizko vedla
seba. Zaistite, aby rodicovskd a detska jednotka
boli od seba vzdialené asport 1 meter/3,5 stopy.
Preco nepocujem ziaden zvuk/plac mojho dietat’a?
» Detska a rodicovska jednotka su mimo dosahu.
Zmensite vzdialenost medzi jednotkami.
° Могпо ste nastavili hlasitost na najnizsiu Uroven
(stimenie). Zvyste hlasitost.
Preco rodicovska jednotka reaguje prilis rychlo
na iné zvuky?
Detskd jednotka zachytava okrem zvukov, ktoré
vydava Vase dieta, aj in€ zvuky. Premiestnite
detskd jednotku blizsie k dietat'u (ale dodrzujte
minimalnu vzdialenost' 1 meter/3,5 stopy).
Uvedeny prevadzkovy dosah zariadenia na
monitorovanie dietat’a je 300 metrov/985 stop.
Preco moje zariadenie na monitorovanie dietata
ma podstatne mensi prevadzkovy dosah!?
» Uvedeny dosah platf len v exteriéri pod holym
nebom.V domacnosti je prevadzkovy dosah
obmedzeny poctom/typom stien a/alebo
stropov medzi jednotkami.V domdcnosti je
prevddzkovy dosah max. 50 metrov/150 stop.
Preco sa z casu na cas prerusi spojenie alebo v
jednotke vypadava zvuk?
e Detska a rodicovska jednotka sa
pravdepodobne nachddzaju na hranici
prevadzkoveého dosahu.Vyskusajte iné miesto
alebo znizte vzdialenost medzi jednotkami.
Nezabludajte, Ze trva priblizne 30 sekind, kym
sa vytvori spojenie medzi jednotkami,
» Pravdepodobne ste umiestnili jednotku do
blizkosti vysielaca alebo iného zariadenia DECT,
ako napr. telefénu DECT alebo iného zariadenia
na monitorovanie dietata s frekvenciou
1,8 GHz/1,9 GHz. Presurite jednotku dale) od
ostatnych zariadeni, az kym sa spojenie neobnovi.
Je moje zariadenie na monitorovanie dietat’a
zaistené proti odpocuvaniu a ruseniu?
» Technoldgia DECT tohto zariadenia na
monitorovanie dietata garantuje nulove rusenie
od iného vybavenia a zabranuje odpocuvaniu.
Preco sa batérie rodicovskej jednotky vybijaju
tak rychlo, ked’ je zariadenie napajané z batérii?
» Prevddzkovy Cas zariadenia s batériami je
max. 24 hodin, a to v zavislosti od typu
pouzivanych batérii a toho, ako dlho a ako
Casto sa v rodicovske| jednotke pouzivaju.
Upozorujeme, ze ked je rodicovska jednotka
pripojend do elektrickej siete, batérie sa
nenabijaju. Zapojte rodicovsku jednotku
do elektrickej siete, ak je v blizkosti k dispozicii
elektrickd zdsuvka, aby sa tym Setrila energia
batérie.
» Ulstite sa, Ze pouZzivate 1,5V nenabijatelné
alkalické batérie typu R6 AA alebo 1,2V
nabijatelné batérie typu R6 AA. Nabijatelné
batérie vzdy nabijajte v samostatnej nabijacke
baténii.
Mozem napadjat’ detsku jednotku z batérii?
* Nie, detskd jednotku nie je mozné napajat
z baténii. Detskd jednotku je mozné napajat
iba z elektrickej siete.
123
1
Uvod
Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philips
AVENT! Ce elite popolnoma izkoristiti podporo,
ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome. Pozorno preberite
uporabniski prirocnik.
2
Pomembno
2.0.1 Nevarnost
Otroske varuske ali njenih delov
ne potapljajte v vodo ali drugo
tekocino. Ne postavljajte je na
mesto, ki je 1izpostavljeno kapljam
ali curkom vode ali druge tekocine.
Ne uporabljajte je v vlaznih
prostorih ali v blizini vode.
Ne postavljajte predmetov
na otrosko varusko in je ne
prekrivajte. Ne blokirajte
prezracevalnih odprtin.
Kabli predstavljajo nevarnost
zadusrtve. Kabli morajo biti izven
dosega otrok (vec kot 1 meter).
OtroSke enote ne polagajte v
otrokovo posteljo ali stajico.
124
2.0.2 Opozorilo
Preden aparat prikljucite na
omrezno napajanje, preverite, ali
navedena napetost na adapterijih
otroske In starSevske enote ustreza
napetosti elektricnega omrezja.
Uporabljajte samo Philipsov
priporoceni adapter (model
SO03PV0600050).
Ne spreminjajte in/ali rezite in/
ali prilagajajte kateregakoli dela
adapterja, ker to lahko povzroci
nevarnost.
OtroSke varuske ne uporabljajte,
Ce Je poskodovan adapter otroske
ali starSevske enote. Obrnite se
na Philipsov center za pomoc
uporabnikom.
Ne odvijajte hrbtne plosce otroske
enote, da ne pride do elektricnega
udara.
Aparat ni namenjen uporabi s
strani otrok in oseb z zmanjSanimi
telesnimi, Cutnimi ali duSevnim
sposobnostmi ali oseb s
pomanjkljivimi izkusnjami in
znanjem, razen Ce jih pri uporabi
nadzoruje ali im svetuje oseba, ki
Je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
2.0.3 Previdno
Ta otroska varuska je namenjena
pomoci. Ne predstavlja nadomestila
za odgovoren In ustrezen nadzor s
strani odraslih oseb.
Aparat uporabljajte pri
temperaturi med 0 °C (32 °F) in
40 °C (104 °F). Aparat hranite pri
temperaturi med -25 °C (-13 °F)
in 70 °C (158 °F).
Otroske In starSevske enote ne
izpostavljajte skrajnemu mrazu ali
neposredni soncni svetlobl. Ne
namescajte ju blizu vira vrodine.
Ne pokrivajte starsSevske in
otroske enote (na primer z
brisaco ali odejo).
V starSevsko enoto vstavite
samo ustrezne baterije (oglejte
si razdelek "“Vstavljanje bater” v
poglavju “Priprava za uporabo”).
Ce star$evsko enoto namestite
blizu oddajnika ali druge naprave
DECT (na primer telefona
ali brezzicnega internetnega
usmerjevalnika DECT), se
povezava lahko prekine. Otrosko
ali starSevsko enoto premaknite
proc od drugih brezzicnih napray,
da se povezava znova vzpostavi.
Vkljuceni mobilni telefoni v blizini
otroSke varuske lahko povzrocijo
motnje v delovanju otroske varuske.
2.0.4 Pomembne informacije o
baterijah
V starSevsko enoto vstavite samo
ustrezne baterije, da preprecite
nevarnost eksplozije.
Starsevske enote ni mogoce
polniti. Ce v star$evsko enoto
vstavite akumulatorske baterije,
jih polnite v polnilniku batert;.
Vase roke morajo biti suhe, ko
vstavljate ali menjate baterije.
Da bi preprecili izlitje baterije,
poskodovanje ali eksplozijo:
1 Aparata ne izpostavljajte
temperaturam nad 40 °C.
Baterije lahko eksplodirajo, Ce
sO Izpostavljene soncu, ognju ali
visokim temperaturam.
2 Baterij ne polnite prekomerno,
ne povzrocajte kratkega stika,
obratno polnite ali poskodujte.
3 Odstranite baterije starSevske
enote, Ce Je ne boste uporabljali
mesec dni ali vec.
4 Praznih baterij ne puscajte v
starSevski enoti.
* Baterije za enkratno uporabo In
akumulatorske baterije primerno
zavrzite (oglejte si poglavje "Okolje™).
° Kozo zascitite tako, da pri
rokovanju s poSkodovanimi
baterijami nosite zascitne rokavice.
* Da boste aparat lahko brezzicno
uporabljali do 24 ur, v starSevsko
enoto vstavite baterije zmogljivost
vsa) 1500 mAh,
2.0.5 Skladnost s standardi
* Ja aparat ustreza vsem veljavnim
standardom In predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim
роет.
* Aparat je v skladu z zahtevami
za radijske motnje Evropske
skupnosti.
125
* Druzba Philips Consumer
Lifestyle, Tussendiepen 4,
Drachten, Nizozemska, izjavlja, da
Je ta otroska varuska v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi
relevantnimi dolodili Direktive
2014/53/EU (DECT: frekvencni pas
1880-1900 MHz, najvedja energija
za radijsko frekvenco:
250 mW). Kopija izjave o skladnost
ES je na voljo na spletni strani
www.philips.com/support.
3 Pregled izdelka
A Starsevska enota
Indikatorii glasnosti
Gumb za vklop/izklop ©
Gumb za zniZzanje glasnosti
Indikator povezave
Vticnica za manjSi vtikac adapterja
Indikator baterije
Gumb za zviSanje glasnosti
Gumb za sprostitev pokrova prostora
za baterije
9 Pokrov prostora za baterijo
10 Adapter
В Otroska enota
Gumb za nocno lucko
Gumb za vklop/izklop ©
Indikator vklopa
Fiksen napajalni kabel
Adapter
ОО > СХ AWN
‘ол | © О —
126
4 Priprava za uporabo
4.1 Otroska enota
Otroska enota deluje na omreZzno napajanje in
ima fiksen napajalni kabel.
El Adapter napajalnega kabla vkljucite v omrezno
vticnico, da otrosko enoto prikljucite na
omrezno napajanje.
(hp
4.2 StarsSevska enota
StarSevska enota deluje na omrezno napajanje.
Vanjo lahko tudi vstavite baterije za mobilno
uporabo.
4.2.1 Delovanje z napajanjem z elektri¢nega
omrezja
El Majhen vtikac vkljucite v vti¢nico na stranski
plosci starSevske enote, adapter pa v omrezno
vticnico.
4.2.2 Vstavljanje baterij
Ce stardevska enota ni v bliZini omreZne vti¢nice,
lahko deluje na dve 1,5V alkalni bateriji enkratno
uporabo R6 AA ali dve 1,2V akumulatorski
bateriji R6 AA (nista prilozeni). Povsem napolnjena
baterija omogoca do 24 ur uporabe glede na
vrsto baterij in pogostost baterijske uporabe
starSevske enote.
ё Opomba:
StarSevska enota ne polni bateri), ko je prikljucena
na omrezno napajanje.V starsevsko enoto lahko
vstavite akumulatorske baterije, ki jih polnite v
locenem polnilniku.
mn Opozorilo:
Ko vstavljate baterije, izkljucite starSevsko
enoto, pri cemer morajo biti vase roke in enota
popolnoma suhe.
El Pritisnite gumb za sprostitev (1), da odklenete
pokrov prostora za baterije, in odstranite
pokrov (2).
EF] Pokrov prostora za baterije ponovno
namestite tako, da najprej vstavite zatice na
spodnjem robu prostora za baterije. Nato
pokrov pritisnite na mesto, da zasliSite klik.
[oe
“Ql,
SIN
@
5 Uporaba otroske
varuske
5.1 Namescanje otroske
varuske
mn Opozorilo:
Otrosko enoto postavite izven dosega otroka.
Otroske enote ne polagajte v otrokovo posteljo
ali stajico.
» Ker kabel otroske enote lahko predstavlja
nevarnost zadusitve, morata biti otroska enota
in njen kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter.
Vstavite baterije za enkratno uporabo ali
J Р
povsem napolnjene akumulatorske baterije.
ё Opomba:
Prepricajte se, da sta pola baterij + in -
pravilno usmerjena.
127
° Da preprecite visok zvok iz obeh enot,
mora biti starSevska enota od otroske enote
oddaljena vsaj 1,5 metra.
* Ko sta starSevska in otroska enota povezani,
indikator povezave sveti zeleno.
link
обо =
о о бо о
0,080.0
®04% 3 0%0°
обо
00003030000
обо обо
о о” О о о
о боб о
о ооо
5.2 Povezava starsevske in
otroske enote
El а 3 sekunde pridrZite gumb © па otroski
enotl, da zacne svetiti indikator vklopa.
» Ce povezava ni vzpostavljena, indikator
povezave Se naprej utripa rdece, starSevska
enota pa piska.
x
Й Za 3 sekunde pridrZite gumb O na starSevski
enotl, da indikator povezave zane utripati
rdece.
128
Kaj storiti, Ce povezava ni
vzpostavljena
° Ce je stardevska enota izven dosega,
Jo postavite blizje otroski enot,
« Ce je otroska ali starSevska enota
preblizu drugi napravi DECT (npr.
brezzicnemu telefonu), to napravo
izklopite ali enoto premaknite proc
od nje,
« Ce je otroska enota izklopliena, jo
vklopite.
5.2.1 Doseg delovanja
* Doseg delovanja je do 300 metrov na
prostem in do 50 metrov v zaprtih prostorih.
* Doseg delovanja se razlikuje glede na okolico
in dejavnike, ki lahko povzrocajo motnje.
Mokri in vlazni materiali povzrocajo takSno
slabitev signala, da se doseg zmanjsa do 100 %.
Podatke o motnjah zaradi suhih materialov si
oglejte v spodnji tabell.
SIRES aE
Les, mavec, lepenka,
steklo (brez kovine,
Zic ali svinca)
Opeka, vezane plosce
Ojacani beton
Debelina
materiala
< 30 cm
< 30 cm
< 30 cm
Kovinske mreZe ali drogi< 1 cm
Kovinske ali aluminijaste <1 cm
plosce
ZmanjSanje
[oer]
0-10 %
5-35%
30-100 %
90-100 %
100 %
6 РипКсуе
6.1 Nacin Smart Eco
Otroska varuska je standardno opremljena z
nacinom Smart Eco. Ta nacin je vedno vklopljen
in samodejno zniza signal DECT iz otroske у
starSevsko enoto, da tako varcuje z energijo In
zmanjSuje radijsko oddajanje.
6.2 Otroska enota
6.2.1 Nocna lucka
Nocna lucka oddaja nezno svetlobo, ki pomiri
otroka.
El Pritisnite gumb za nono lucko na otroski
enotl, da vklopite ali izklopite nocno lucko.
6.3 Starsevska enota
6.3.1 Indikator baterije
El Indikator baterije ne sveti, ko je starSevska
enota prikljucena na omrezno napajanje ali Ce
imajo baterije dovolj energie.
Й Ко so baterije skoraj prazne, indikator baterije
utripa rdece, starSevska enota pa piska.
В Ce so baterije Sibke, jih zamenjajte (oglejte
si razdelek “Vstavljanje bateri” v poglavju
"Priprava za uporabo”).
6.3.2 Nastavitev glasnosti
El Pritisnite tipko +, da povisate glasnost.
о©
а
м
a ©
о
o ©
оо
о
о
о ©,
о
о
о
о
о
Ob vsakem pritisku gumba zaslisite pisk, da
lahko glasnosti povisate ali zniZate za eno
stopnjo.
Za kratko zasvetijo indikatorji glasnosti, da
prikazejo trenutno glasnost.
129
El Pritisnite sumb -, da zniZate glasnosti. Ce gumb
- pridrzite za 2 sekundi, zvok izklopite.
ё Opomba:
Ce je zvok izkloplien, indikatorji glasnosti
oznacujejo, da se otrok oglasa. Glasnejsi je
zvok otroka, vec indikatorjev glasnosti zasveti.
7 Ciscenje in
vzdrzevanje
* Ne uporabljajte Cistiinega razprsila ali tekocih
Cistil,
° StarSevsko п otrosko enoto pred ciScenjem
izkljuCite z omreznega napajanja.
° StarSevsko in otrosko enoto ter adapterje
ocistite s suho krpo.
9 Narocanje dodatne
opreme
Ce Zelite kupiti dodatno opremo ali nadomestne
dele, obiSCite spletno stran www.shop.philips.com/
service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete
se lahko tudi na Philipsov center za pomoc
uporabnikom v svoji drzavi (kontaktne podatke si
oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
10 Garancija in podpora
Ce potrebujete informacije ali podporo,
obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com/support ali preberite
loCeni mednarodni garancijski list.
11 Okolje
° Ta simbol pomeni, da aparata ne smete
odvreci z obicajnimi gospodinjskimi odpadki,
Odnesite ga na uradno zbirno mesto za
elektricne aparate. S praviinim odlaganjem
pripomorete k varovanju okolja.
8 Shranjevanje
«Ce starSevske enote ne boste uporabljali
mesec ali vec, odstranite baterije.
» StarSevsko enoto, njen adapter in otrosko
enoto hranite na hladnem in suhem mestu.
130
° Simbol precrtanega smetnjaka na kolesih
pomeni, da aparat vsebuje baterije za
enkratno uporabo, ki jih ni dovoljeno odlagati
skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki,
Baterije odlozite na uradnem zbirnem mestu
za baterije. S pravilnim odlaganjem bateri
pripomorete k varovanju okolja.
12 Pogosta vprasanja
Zakaj indikator vklopa na otroski enoti in indikator
povezave na starSevski enoti ne zasvetita, ko na
enotah pritisnem gumb za vklop/izklop?
* Ene ali obeh enot mogoce niste ргау!по
vkljucili. Enoti prikljucite na omrezno napajanje
in na obeh za 3 sekunde pridrzite gumb za
vklop/izklop, da vzpostavite povezavo med
starSevsko in otrosko enoto.
« Ce starSevska enota deluje na baterije, so
baterije starSevske enote prazne ali pa ni bateri
v prostoru za baterijo.
Zakaj indikator povezave na starsevski enoti
sveti rdece!?
° StarSevska in otroska enota sta morda predalec
narazen. StarSevsko enoto postavite blizje
otroski enoti.
» Otroska enota je mogoca izklopliena.Vklopite
otrosko enoto.
Zakaj starSevska enota piska?
« Ce starSevska enota piska, ko indikator povezave
neprekinjeno utripa rdece, je povezava z
otrosko enoto prekinjena. StarSevsko enoto
postavite blizje otroski enoti ali vklopite otrosko
enoto, Ce Je bila izklopljena.
» Otroska enota je mogoca izklopliena.Vklopite
otrosko enoto.
Zakaj aparat oddaja predirljiv zvok?
» Enoti sta si morda preblizu. StarSevska in
otroSka enota naj bosta naman; 1 meter
narazen.
Zakaj ni slisati zvoka / zakaj ni sliSati otroSkega joka?
e StarSevska in otroska enota sta morda predalec
narazen. Zmanjsajte razdaljo med njima.
* Morda ste izklopili glasnost. Povisajte glasnost.
Zakaj se starSevska enota prehitro odziva na
ostale zvoke!?
» Otroska enota poleg otroka zaznava tudi druge
zvoke. Otrosko enoto postavite blizje otroku
(vendar ne blize od 1 metra).
Doseg delovanja otroskega monitorja je
300 metrov. Zakaj je doseg nasega otroskega
monitorja veliko manjsi?
* Navedeni obseg velja samo na prostem.V
zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s
Stevilom in vrsto sten in/ali stropov.V zaprtih
prostorih je obseg delovanja do 50 metrov.
Zakaj se povezava obcasno prekine ali ob¢asno
prihaja do prekinitev zvoka?
» Otroska in starSevska enota sta morda blizu
zunanjih omejitev obseg delovanja. Poskusite v
drugem prostoru ali zmanjsajte razdaljo med
enotama.Vzpostavitev povezave med enotama
traja priblizno 30 sekund.
* Enoto ste morda postavili ob oddajnik ali drug
aparat DECT, kot je telefon DECT ali druga
otroska varuska s frekvenco 1,8 GHz/1,9 GHz.
Prestavite jo stran od drugih aparatov, da se
povezava znova vzpostavi,
131
Je moja otroska varuska varna pred
prisluskovanjem in motnjami?
* Tehnologija DECT v otroski varuski zagotavlja
delovanje brez moten) zaradi drugih naprav in
varnost pred prisluSkovanjem.
Zakaj se baterije starsevske enote tako hitro
praznijo, ko deluje na baterije?
Povsem napolnjena baterija omogoca do 24 ur
uporabe glede na vrsto baterij in pogostost
baterijske uporabe starSevske enote. StarsSevska
enota ne polni baterij, ko je prikljucena na
omrezno napajanje. Ko je mogoce, starsevsko
enoto prikljucite na omrezno napajanje, da
varcujete z energijo baterij.
Uporabite 1,5V alkalne baterije za enkratno
uporabo Ré AA ali napolnjene 1,2V
akumulatorske baterije R6 AA. Akumulatorske
baterije polnite v locenem polnilniku batertj.
Otroska enota lahko deluje na baterije?
Ne, otroska enota ne more delovati na baterije.
Prikljucite jo lahko samo na omrezno napajanje.
132
1 Uvod
Cestitamo na kupovini i dobro dogli и Philips
AVENT! Da biste na najbolji nacin iskoristili podrsku
koju nudi kompanija Philips AVENT, registrujte
proizvod na adresi www.philips.com/welcome.
Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik.
2 Vazno
2.0.1 Opasnost
Nikada nemojte da uranjate ni
jedan deo baby monitora u vodu
ll u neku drugu tecnost. Nemoyjte
da stavljate aparat na mesta gde
posto mogucnost da voda Ili neka
druga tecnost kaplje na njega ll
da ga poprska. Nemojte da ga
koristite na vlaznim mestima ili
blizu vode.
Nikada nemojte nista da stavljate
na baby monitor niti da ga
prekrivate. Nemojte da blokirate
nijedan otvor za ventilaciju.
Kablovi predstavljaju potencijalnu
opasnost od davljenja. Drzite
kablove van domaSaja dece
(na razdaljini od najmanje 1
metar/3,5 stope). Nikada nemojte
da stavljate jedinicu za bebu u
krevetac |! ogradicu.
2.0.2 Upozorenje
Pre nego Sto prikljucite aparat
proverite da li napon naznacen
na adapterima jedinice za bebu
| roditeljske jedinice odgovara
naponu lokalne elektricne mreze.
Koristite iskljucivo adapter koji
preporucuje kompanija Philips
(model S003PV0600050).
Nemojte da menjate niti da
isecate bilo koji deo adaptera
posto se na taj nacin izlazete
opasnostl.
Nemojte da upotrebljavate baby
monitor ako |e adapter jedinice
za Беби Ili roditeljske jedinice
ostecen. Obratite se centru za
korisnicku podrSku kompanije
Philips.
Nemojte da odvijate zadnju plocu
jedinice za bebu da biste spredili
strujni udar.
Ova) aparat nije namenjen za
upotrebu od strane osoba
(Sto podrazumeva | decu) sa
smanjenim fizickim, senzornim
ll mentalnim sposobnostima, |||
nedostatkom iskustva | znanja,
osim pod nadzorom ili na osnovu
uputstava za upotrebu aparata
datih od strane osobe koja
odgovara za njihovu bezbednost.
Deca ne bi trebalo da se igraju
aparatom.
133
2. 0.3 Oprez
Ova) baby monitor je zamisljen
kao pomocno sredstvo. Nemoyjte
da ga koristite kao zamena za
odgovornu | odgovarajucu paznju
odraslih.
* Koristite aparat na temperaturi
izmedu О °С (32 °F) 140 °C
(104 °F). Aparat odlozite na
temperaturi izmedu -25 °C (-13
°F) 170 °C (158 °F).
* Jedinicu za bebu I roditeljsku
jedinicu nemojte izlagati izuzetno
visokim ili niskim temperaturama
ll direktnoj suncevoj svetlosti.
Jedinicu za bebu I roditeljsku
jedinicu drzite dalje od toplotnih
IZvora.
* Nikada ne pokrivajte ni roditeljsku
jedinicu niti jedinicu za bebu (npr.
peskirom ili cebetom).
» Uvek stavljajte baterije
odgovarajuceg tipa u roditeljsku
jedinicu (pogledajte odeljak
,<Ubacivanje baterija” u poglavlju
„Рге upotrebe™).
° Ako roditeljsku jedinicu ili jedinicu
za bebu stavite blizu prenosnika
ll nekog drugog DECT aparata
(npr. DECT telefona ili bezicnog
rutera za pristup Internetu), moze
da dode do prekida veze. Udaljite
jedinicu za bebu Ili roditeljsku
jedinicu od drugih bezicnih aparata
dok se veza ponovo ne uspostavi.
° Ukljuceni mobilni telefoni u blizini
baby monrtora mogu da izazovu
smetnje u radu aparata.
134
2.0.4 Vazne informacije
o baterijama
o Uvek stavljajte
baterije odgovarajuceg tipa u
rodrteljsku jedinicu da biste izbegli
rizik od eksplozije.
* Roditeljska jedinica nema funkciju
punjenja. Ako koristite punjive
baterije u roditeljskoj jedinici,
punite 1h u punjacu za baterije.
* Uverite se da su vam ruke suve
prilikom stavljanja ili zamene
baterija.
* Da biste izbegli curenje baterije,
ostecenje |! eksploziju:
1 Nemoyjte da izlazete aparat
temperaturama viSim od 40 °C.
Baterije mogu da eksplodiraju
ako su izlozene suncu, vatri ||
visokim temperaturama.
2 Nemojte da prepunjavate
baterije, da izazivate kratak spoj,
da reverzibilno punite baterije
nit da ih oStecujete.
3 lzvadite baterije iz roditeljske
jedinice ako ne planirate da
koristite aparat jedan mesec
| аиге.
4 Nemojte da ostavljate
Ispraznjene baterije u
rodrteljskoj jedinicl.
* Nepunjive | punjive baterije
odlozite na odgovarajuci nacin
(pogledajte poglavije ,,Zivotna
sredina’).
» Kako biste zastrtili kozu, nosite
zastitne rukavice prilikom
rukovanja ostecenim baterijama ili
baterijama koje cure.
° Како Ы5{е доб! угете Бейспов
rada do 24 sata, ubacite baterije 3 Prikaz proizvoda
kapaciteta 1500 mAh ili veceg u
roditeljsku jedinicu. A Roditeljska jedinica ——
Indikatori nivoa jacine zvuka
Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje ©
Dugme za smanjivanje jacine zvuka
Indikator veze
Uticnica za mali utikac adaptera
Indikator baterije
Dugme za povecavanje jacine zvuka
Dugme za otpustanje na poklopcu odeljka
2.0.5 Uskladenost sa
standardima
* Ova aparat uskladen je sa
svim primenjivim standardima |
propisima u vezi sa izlaganjem
elektromagnetnim poljima. 7
: za baterije
* Ova aparat uskladen je sa i
9 Poklopac odeljka za baterije
zahtevima Evropske zajednice u 10 Adapter
vezi sa radio smetnjama. В Jedinica za bebu
1 Dugme za nocno svetlo
Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje ©
Indikator napajanja
Fiksni kabl za napajanje
Adapter
co ~~ сх NWN
‘ол А ©
4 Pre upotrebe
* Ovim putem Philips Consumer
Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, 4-1 Jedinica za bebu
Jedinica za bebu se napaja iz elektricne mreze |
Netherlands izjavljuje da je ima fiksni kabl za napajanje.
ova baby monitor uskladen sa El Adapter kabla za napajanje ukljucite u zidnu
osnovnim zahtevima i drugim uticnicu da biste jedinicu za bebu povezali na
relevantnim odredbama Direktive elektricnu mrezu.
2014/53/EU (DECT: frekvencijski
opseg 1880-1900 MHz,
maksimalna radio-frekvencijska
snaga: 250 mW). Kopija EZ izjave o
usaglasenosti dostupna je na mrezi:
i @
www.philips.com/support. Ny
135
4.2 Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica se napaja iz elektricne mreze.
Takode mozete da ubacite baterije kako biste
omogucili mobilnu upotrebu roditeljske jedinice.
4.2.1 Napajanje sa elektricne mreze
El Stavite mali utika¢ u uti¢nicu na bocnoj strani
roditeljske jedinice, a adapter ukljucite u zidnu
uticnicu.
4.2.2 Ubacivanje baterija
Ako roditeljska jedinica nije blizu zidne uti¢nice,
moze da se napaja pomocu dve R6 AA alkalne
nepunjive baterije od 1,5V ili dve R6 AA punjive
baterije od 1,2V (ne isporucuju se u kompletu).
Vreme rada sa potpuno napunjenim baterijama
je do 24 sata, u zavisnosti od tipa baterija i koliko
Cesto I dugo se roditeljska jedinica napaja pomocu
baterija,
ё Napomena:
Imajte u vidu da roditeljska jedinica ne puni
baterije kada je povezana na elektricnu mrezu,
Mozete da koristite punjive baterije u roditeljskoj
jedinici, ali je potrebno da ih punite u odvojenom
punjacu.
mn Upozorenje:
Iskljucite roditeljsku jedinicu iz struje i vodite
racuna da vam ruke i jedinica budu suvi
prilikom ubacivanja baterija.
136
El Pritisnite dugme za oslobadanje (1) da biste
otkljucali poklopac odeljka za baterije i skinite
poklopac (2).
EB] Ubacite nepunjive baterije ili potpuno
napunjene punjive baterije.
ё Napomena:
Pazite da su + i - polovi baterija budu pravilno
usmerenl.
El Da biste ponovo montirali poklopac odeljka
za baterije, prvo umetnite jezicke u donju ivicu
odeljka za baterije. Zatim gurajte poklopac sve
dok ne legne na mesto uz zvuk klik”.
—
ЗМ,”
INN.
tr
5 Upotreba baby
monitora
5.2 Povezivanje roditeljske
jedinice i jedinice za bebu
El Pritisnite dugme © na jedinici za Беби |
zadrZite ga 3 sekunde dok se ne ukljuci
indikator napajanja.
5.1 Postavljanje baby monitora
mn Upozorenje:
Vodite racuna da jedinica za bebu bude van
domasaja bebe. Nikada nemojte da stavljate
jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu.
° /bog toga Sto kabl jedinice za bebu
predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja,
jedinicu za bebu i njen kabl drzite na bar
1 metar/3,5 stope od bebe.
° Da biste sprecili pojavu zvuka visoke
frekvencije iz jedne ili obe jedinice, uverite se
da je roditeljska jedinica udaljena bar
1,5 metar/4,9 stopa od jedinice za bebu.
x
EB] Pritisnite dugme O na roditeljskoj jedinici i
zadrZite ga 3 sekunde dok indikator veze ne
pocne da treperi crveno.
о@©
о
4
с >
° °
©
ET EAT
* Kada se roditeljska jedinica i jedinica za
bebu povezu, indikator veze ce poceti da
svetli zeleno.
« Ako veza nije uspostavljena, indikator veze Suvi materijali Debljina materijala Gubitak
Ce nastaviti da treperi crveno, a roditeljska ellie
jedinica ce se oglasavati zvucnim signalom. Drvo, gips, karton, < 30 cm (12 inca) 0-10 9%
staklo (bez metala,
|| Zica ili vodova)
Cigla, iverica < 30cm (12 inca) 5-35%
Armirani beton < 30 cm (12 inca) 30-100 %
Metalne reSetke <1 cm (04 inca) 90-100 %
= . ° | &рке
02%2 86%" Metalne ili < 1 ст (0,4 пёа) 100 %
o0c08580s oo aluminijumske ploce
Sta da radite u slucaju da se veza
ne uspostavi 6 Karakteristike
* Ako je roditeljska jedinica van dometa,
postavite je blize jedinici za Беби.
«Ako se jedinica za bebu ili roditeliska ~~ 6.1 Rezim Smart Eco
jedinica nalazi preblizu drugog DECT Ovaj baby monitor ima rezim Smart Eco kao
aparata (npr. bezi¢nog telefona), standardnu funkciju. Ova) rezim je uvek aktivan |
iskljucite taj aparat ili udaljite jedinicu automatski smanjuje DECT signal izmedu jedinice
od njega. za bebu I roditeljske jedinice radi uStede energije |
° Ako je jedinica za bebu iskljucena, smanjivanja prenosa radio talasa.
ukljucite je.
6.2 Jedinica ха Беби
5.2.1 Radni domet
* Radni domet je do 300 metara/985 stopa 6.2.1 Nocno svetlo
na otvorenom i do 50 metara/150 stopa u Nocéno svetlo daje nezno osvetljenje koje umiruje
zatvorenom., беби.
« Radni domet baby monitora varira u zavisnosti [ll] Pritisnite dugme za no¢no svetlo sa gornje
od okruzenja I faktora koji izazivaju slabljenje strane jedinice za bebu da biste ukljucili/
signala. Mokri i vlazni materijali izazivaju iskljucili noéno svetlo.
toliko slabljenje signala da opadanje dometa
moze da bude do 100%. Podatke o slabljenju
signala za suve materijale potrazite u tabeli u
nastavku.
138
6.3 Roditeljska jedinica
6.3.1 Indikator baterije
El Indikator baterije Ce se iskljuciti kada je
roditeljska jedinica prikljucena na elektricnu
mrezu ili kada baterije imaju dovoljno energije.
Й Кача su baterije skoro ispraznjene, indikator
baterije treperi crveno, a roditeljska jedinica se
oglasava zvucnim signalom.
BE] Pritisnite dugme - da biste smanjili jacinu
zvuka. Ako zadrzite dugme - 2 sekunde, zvuk
¢e se iskljuciti.
В Zamenite baterije kada se skoro isprazne
(pogledajte odeljak ,,Ubacivanje baterija™ u
poglaviju ,,Pre upotrebe").
6.3.2 Podesavanje jacine zvuka
El Pritisnite dugme + da biste povecali jacinu
zvuka.
ё Napomena:
Ako je zvuk iskljucen, indikatori nivoa jacine
zvuka ukazuju na to da beba proizvodi
zvuk. Sto je zvuk koji beba proizvodi glasniji
ukljucice se vise indikatora nivoa jacine zvuka.
Ciscenje i odrzavanje
Nemojte da koristite sprej za CiS¢enje i teCna
sredstva za ciscenje.
Iskljucite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu
pre CiS¢enja.
Odistite roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu |
adaptere suvom krpom.
» Zvucni signal ce se cuti svaki put kada
pritisnete dugme za povecavanje ili
smanjivanje jacine zvuka.
* Indikatori nivoa jacine zvuka na kratko ce
se ukljuciti kako bi pokazali trenutnu jacinu
zvuka.
Odlaganje
Izvadite baterije iz roditeljske jedinice ako je
necete koristiti duze od jednog meseca.
Roditeljsku jedinicu, adapter i jedinicu za Беби
odlozite na hladno i suvo mesto.
139
9 Narucivanje
dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove,
posetite www.shop.philips.com/service ili se
obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takode
mozete da se obratite centru za korisnicku
podrsku kompanije Philips u svojoj zemlji
(podatke za kontakt potrazite na medunarodnom
garantnom listu).
* Ova) simbol precrtane kante sa tockovima
ukazuje na to da aparat sadrzi baterije za
jednokratnu upotrebu koje ne smeju da se
odloze sa drugim otpadom iz domadinstva.
Baterije odlozite na zvanicnom mestu za
prikupljanje baterija. Pravilno odlaganje baterija
doprinosi zastiti Zivotne sredine.
10 Garancija i podrska
Ako vam trebaju informacije ili podrska,
posetite Web lokaciju kompanije Philips na
adresi www.philips.com/support ili procitajte
medunarodni garantni list.
11 Zastita okoline
* Ova) simbol ukazuje na to da ne smete
da odlozite aparat sa ostalim otpadom iz
domacinstva. Aparat odloZite na zvani¢nom
mestu za prikupljanje elektricnih aparata.
Praviino odlaganje doprinosi zastiti zivotne
sredine.
140
12 Najcesca pitanja
Zasto se indikator napajanja jedinice za bebu
i indikator veze na roditeljskoj jedinici ne
uklju€uju kada pritisnem dugmad za ukljucivanje/
iskljucivanje na jedinicama!?
* Mozda jedna jedinica ili obe nisu pravilno
povezane. Povezite jedinice na elektricnu mrezu
| pritisnite dugmad za ukljucivanje/iskljucivanje
па obe jedinice, pa ih zadrzZite 3 sekunde da
biste uspostavili vezu izmedu roditeljske jedinice
| jedinice za bebu.
» Ako se roditeljska jedinica napaja pomocu
baterija, te baterije su ispraznjene ili u odeljku za
baterije nema baterija.
Zasto indikator veze na roditeljskoj jedinici
stalno treperi crveno!
» Roditeljska jedinica I jedinica za bebu su van
dometa. Pomerite roditeljsku jedinicu blize
jedinici za bebu.
* Jedinica za bebu je mozda iskljucena. Ukljucite
jedinicu za bebu.
Zasto roditeljska jedinica ispusta zvucni signal?
» Ako se roditeljska jedinica oglaSava zvucnim
signalom dok indikator veze stalno 1гереп
crveno, prekinuta je veza sa jedinicom za bebu.
Pomerite roditeljsku jedinicu blize jedinici za
bebu ili ukljucite jedinicu za bebu ako je bila
iskljucena.
* Jedinica za bebu je mozda iskljucena. Ukljucite
jedinicu za bebu.
Zasto aparat ispusta visok zvuk?
* Jedinice su mozda suvise blizu jedna drugo.
Proverite da li su jedinica za bebu I roditeljska
jedinica najmanje 1 metar/3,5 stopa udaljene
jedna od druge.
Zasto ne cujem zvuke/Zasto ne ¢ujem kada
beba place?
* Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su mozda
van dometa. Smanjite razmak izmedu jedinica.
* Mozda ste podesili jacinu zvuka na najnizi nivo
(iskljucen zvuk). Povedajte jacinu zvuka.
Zasto roditeljska jedinica reaguje suvise brzo na
razlicite zvukove!?
* Jedinica za bebu takode hvata | druge zvukove
a ne samo zvukove bebe. Priblizite jedinicu bebi
(ali pazite da minimalna distanca bude
1 metar/3,5 stopa).
Specifikovani radni domet baby monitora je
300 metara/985 stopa. Zasto moj baby monitor
radi samo na mnogo kracoj razdaljini od navedene!?
Specifikacija dometa vazi samo na otvorenom.
Unutar kuce, radni domet je ogranicen brojem
| vrstom zidova i/ili plafona koji razdvajaju
jedinice. Unutar kuce, radni domet ¢e biti najvise
50 metara/150 stopa.
Zasto se povremeno prekida veza ili zvuk?
* Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su
verovatno blizu spoljne granice radnog dometa.
Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje
izmedu jedinica. Obratite paZznju da je potrebno
oko 30 sekundi da se veza ponovo uspostavi.
* Mozda ste jedinicu postavili pored predajnika ili
drugog DECT aparata, kao sto je DECT telefon
ill drugi baby monitor koji radi na 1,8 GHz/
1,9 GHz Udaljavajte jedinicu od drugih aparata
dok veza ne bude ponovo uspostavljena.
Da li je moj baby monitor bezbedan od
prisluskivanja i smetniji?
« DECT tehnologija u ovom baby monitoru
garantuje da nece biti smetnji sa drugih
aparata | da nece biti prisluskivanja.
Zasto se baterije roditeljske jedinice tako brzo
prazne kada se jedinica napaja pomocu baterija?
* Vreme rada sa baterijjama moze da bude do
24 sata, ali to zavisi od tipa baterija | od toga
koliko Cesto | dugo se roditeljska jedinica napaja
pomocu baterija. Imajte u vidu da se baterije ne
pune kada je roditeljska jedinica povezana na
elektricnu mrezu. Ukljucite roditeljsku jedinicu
kada se nalazi blizu zidne uticnice da biste
ustedeli baterije.
* Proverite da li koristite R6 AA alkalne nepunjive
baterije od 1,5V ili napunjene R6 AA punjive
baterije od 1,2 V. Punjive baterije napunite u
odvojenom punjacu.
Da li jedinica za bebu moze da se napaja pomocu
baterija?
* Ne, jedinica za bebu ne moze da se napaja
pomocu baterija. Ona za napajanje moze da
koristi iskljucivo elektricnu mrezu.
141
{ Вступ
Втаемо Вас 13 покупкою та ласкаво просимо
до клубу Ры!р5 АУЕМИТ! Щоб у повнй мир!
скористатися пдтримкою, яку nporoHye Philips
А\УЕМТ, заресструйте сви вириб на веб-сайт
www.philips.com/welcome. YBaxkHo npounTante
цей посбник користувача.
2 Важлива
'нформащя
2.0.1 Небезпечно
° Гколи не занурюйте жодно!
частини системи контролю за
дитиною у воду чи ншу PIAMHY.
Не ставте 1 там, де на не! може
потрапити вода чи инша ридина.
Не використовуйте у ВОЛОГОМУ
середовищ або бля води.
° Нколи не кладтть нчого на
систему контролю за дитиною |
не накривайте 1. Не закривайте
вентилящин! отвори.
° | |Шнури можуть спричинити
задушення. Гримайте кабел
подал в дптей (на вдстани понад
1 м). Нколи не кладть дитячий
блок у дитяче лжко чи манеж,
142
2.0.2 Попередження
Перед тим як пудуЕднувати
пристрий до мереж, перевирте,
чи збигаеться напруга на
алаптерах ДИТЯЧОГО |
батьквського блокв 13 напругою
у мереж).
Використовуйте лише адаптер,
рекомендований РЫИр5 (модель
SO03PV0600050).
He змнюйте та/або не
обризайте будь-яко! частини
адаптера, оскильки це може
спричинити небезпечну
ситуацю.
Николи не використовуйте
систему контролю за дитиною,
якщо адаптер дитячого
чи батьквського блока
пошкоджений. Звернться до
Центру обслуговування клентв
Philips.
He BIAKDYYYWTE задню панель
дитячого блока, щоб запобгти
ураженню електричним струмом.
Цей пристрий не призначено
для користування особами
(включаючи дитей) 13
послабленими физичними
вдчуттями чи розумовими
зд!бностями, або без належного
досвду та знань, крим випадкив
користування пд наглядом
чи за вказивками особи, яка
BIAMOBIAQE 3a DE3MEKY IX життя.
Не дозволяйте дпям бавитися
пристроем.
2.0.3 Увага
Ця система контролю за
AUTUHOIO € AOMOMIMKHUM
пристроем. Не використовуйте
TT AA замини видповидального
| належного батьюивського
нагляду.
Використовуйте пристрий
за температури в 0 °C до
40 °С. Збергайте пристрий за
температури в\д -25 °С до /0 °С.
Обергайте дитячий |
батькивський блоки в
надмирного нагривання чи
OXOAOAXKEHHSA Ta BIA дИ прямих
сонячних променв. Не кладть
дитячий та батьквський блоки
близько до джерела тепла.
Нколи нчим не накривайте
батькивський 1 дитячий блоки
(наприклад, руШНИКОМ ЧИ
ковдрою).
Завжди вставляйте батаре!
BIAMOBIAHOIO TUMY Y батьквський
6AOK (AMB. '‘BCTaHOBAEHHS
батарей” у po3aial I liaroToBka
до використання’).
Якщо батьквський або дитячий
блок поставити бля передавача
чи ншого пристрою DECT
(наприклад, телефону DECT abo
бездротового маршрутизатора
|нтернету), можна втратити
зв язок, ГППеремистить дитячий
або батькивський блок подал в
нших бездротових пристров,
LOO BIAHOBUTM 3B'A30OK.
Увммкнен! мобильни телефони
поблизу системи контролю за
дитиною можуть перешкоджати
1 робот.
2.0.4 Важлива нформашщя про
батарет
* Для запобгання вибуху завжди
встановлюйте у батьювський
блок батаре! вдповидного типу.
° Батьквський блок не мае
Функищи! заряджання. Якщо Ви
використовуете батьквський
блок з акумуляторними
батареями, заряджайте ix у
зарядному пристро!.
° Коли Ви вставляете або
замнюете батаре', руки мають
бути сухими.
о Аля запобигання витканню,
пошкодженню або вибуху
батаре!:
1 Не пуддавайте пристрий Al
температури вище 40 °С.
Батаре! можуть вибухнути пд
впливом сонячних променв,
вогню, високо! температури.
2 Не перезаряджайте,
не закорочуйте, не
пошкоджуйте батаре! |
завжди розташовуйте полюси
батарей правильно.
3 Виймайте батаре! з
батькивського блока,
якщо Ви не маете HaMmipy
використовувати пристрий
протягом мкяця чи довше.
4 Не залишайте розряджен!
батаре! в батьквському блоц.
° Утилзуйте звичайн! та
акумуляторн! батаре! належним
чином (див. розди 'Навколишне
середовище”).
143
Щоб захистити шкру, беручи
в руки батаре', як! пошкоджен!
або протпкають, одягайте захисн!
рукавиц!.
* Аля автономно! роботи до
24 годин вставте у батьквський
OAOK DaTapel EMHICTIO
1500 MAroA, um DiAbLLE.
2.0.5 BianoBiaHICTDb
стандартам
Цей пристрий BIAMOBIAQE YCIM
чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу
електромагниних полв.
Цей пристрий BIAMOBIAQE YCIM
вимогам ©Свропейського Союзу
щодо радюперешкод.
веб-сайт
www.philips.com/support.
3 Опис виробу
A Батьквський блок
|ндикатори ривня звуку
Кнопка “‘увммк./вимк;” ©
Кнопка гучност! ="
|ндикатор зв'язку
Роз'‘ем для мало! вилки адаптера
|ндикатор батаре!
Кнопка гучност! +”
Кнопка розблокування кришки
батарейного вдаку
9 — Кришка батарейного BIACIKY
10 Адаптер
Дитячий блок
1 Кнопка нчника
Кнопка “‘увммк./вимк;” ©
|ндикатор роботи
Фиксований кабель живлення
Адаптер
ОО > СХ AWN
(ло | ©
144
Цим повидомленням компания
Philips Consumer Lifestyle,
Tussendiepen 4, Drachten,
Netherlands (HiaepaaHan)
стверджуе, що ця система
контролю за дитиною
влповуласе важливим вимогам
та ншим вдповуНим умовам
Директиви 201 4/53/ЕО (ОЕСТ:
робочий диапазон — 1880-1900
МГц; максимальна потужнить
радиочастотного випроминювання
— 250 мВт). Копию заяви €C про
BIAMOBIAHICTb MOMHa 3HaMTK Ha
4 ГПдготовка до
використання
4.1 Дитячий блок
Дитячий блок живиться в електромереж! |
мае фксований кабель живлення,
Ю Вставте адаптер кабелю живлення у
розетку для т\дуЕднання дитячого блока
до мереж,
er]
4.2 Батью!вський блок
Батькивський блок живиться в електромереж,,
Крим того, можна вставити у батькивський блок
батаре! 1 використовувати його як мобльний
пристрийй.
4.2.1 Робота в1д мереж!
Ю Вставте малу вилку в роз’ем на бчнйй панел
батькввського блока, а адаптер вставте в
розетку на стн!.
4.2.2 Встановлення батарей
Якщо батьквський блок знаходиться далеко
BIA розетки, можна вставити в нього дв! лужн|
батаре! 1,5 В К6 АА або дв! акумуляторн!
батаре! 1,2 В К6 АА (не входять у комплект).
Час роботи в, повнистю заряджених батарей
становить до 24 годин, залежно вд типу
батарей, що використовуються, а також
частоти використання батькивського блока з
живленням вид батарей,
© Прим!тка:
Взьымть до уваги, що коли батьквський
блок пдуеднаний до мереж, батаре! не
заряджаються. У батьквському блощ! можна
використовувати акумуляторни батаре!, але \х
потрибно заряджати в окремому зарядному
пристро!.
А Попередження:
В1д’сднайте батьк!вський блок 1 вставте батаре',
смдкуючи, щоб блок 1 руки були сухими.
Ю Натиснтьъ кнопку розблокування (1), щоб
розблокувати кришку батарейного вдсаку,
| знимпть кришку (2).
И Вставте звичайн! батаре! або повнистю
заряджен акумуляторн! батаре!,
ё Примттка:
Переврте, чи полюси батарей ‘+ |
розташован! правильно.
В Щоб встановити кришку батарейного
вдску на мисце, спочатку вставте виступи в
нижний отв!р на батарейному BIACIKY. [ ToTimM
посуньте кришку до фиксаци з клацанням.
145
5 Використання
системи контролю
за дитиною
5.1 Встановлення дитячого
блока
А Попередження:
Дитячий блок мае бути подал! в1д дитини.
У жодному раз! не клад!ть дитячий блок у
дитяче мжко чи манеж.
* — Оскиьки кабель дитячого блока може
спричинити задушення, дитячий блок |
його кабель мають знаходитися на BIACTAHI
щонайменше 7 м в, дитини.
° Щоб один чи обидва блоки не видавали
пронизливих звуки, ставте батькивський
блок на вдстани щонайменше 1,5 м BIA
дитячого блока.
5.2 Встановлення з’сднання
м!ж батьювським блоком |
дитячим блоком
@ Натиснтьъ та утримуйте кнопку © на
дитячому блощ протягом 3 секунд, поки не
засвигиться индикатор роботи.
&
И Натиснтъ та утримуйте кнопку © на
батьквському блощ! протягом 3 секунд,
поки индикатор зв'язку не почне блимати
UYEPBOHWM CBITAOM.
EA ES
* Koau батьк!вський 1 дитячий блоки буде
з’сднано, !'ндикатор зв’язку засвтиться
3€AEHUM CBIMAOM.
146
° — Якщо зв’язок не буде встановлено, Cyxi MaTepian ее Вай еде
'ндикатор зв'язку продовжуватиме MaTepIaAiB_AlanasoH
блимати червоним свтлом, а батьк!вський — Дерево, штукатурка, < 30 си 0-10%
блок почне видавати звуков! сигнали. картон, скло (без металу,
дротв або свинцю)
|| Цегла, клеена фанера < 30 см 5-35%
Залзобетон < 30 см 30-100%
Металев! рештки або < 1 см 90-100%
бруски
wo © Металев! або алюминев! < 1 см 100%
о о бо о
вода ей
0°90 2200
2%
Що робити, як не вдасться
встановити з’Еднання
° Якщо батьквський блок
знаходиться поза межами
диапазону, перемистпть його ближче
до дитячого блока.
® Якщо дитячий або батькивський
блок знаходиться надто близько до
\ншого пристрою ОЕСТ (наприклад,
бездротового телефону), вимкнить
цей пристрий чи перемистть блок
подал! в.д, цього пристрою.
® Якщо дитячий блок вимкнено,
BBIMKHITb MOTO.
5.2.1 Робочий д!1апазон
* Робочий дапазон становить до 300 метра
на повтр! та до 50 метра у примщенн.
° Робочий дапазон системи контролю за
дитиною ризниться залежно в оточення
| фактори, як! можуть спричиняти
послаблення сигналу. Мокр! та волоп
материали створюють таке сильне
послаблення сигналу, що втрата диапазону
становить до 100%. Якщо послаблення
сигналу створюють сух! материли, AMBITLCA
таблицю нижче.
6 Характеристики
6.1 Режим розумног економи
eHeprii
Ця система контролю за дитиною мае
стандартний режим розумно! економи енерги.
Цей режим завжди активний та автоматично
знижуе сигнал ОЕСТ в дитячого блока до
батькивського для заощадження енерг та
зменшення радюпередач!.
6.2 Дитячий блок
6.2.1 Ничник
Ничник свигиться м’яким свилом, яке заспокоюе
дитину.
El Щоб увмкнути або вимкнути нчник,
натисниь кнопку нчника вгор! на дитячому
блоц.
147
6.3 Батью!вський блок
6.3.1 1ндикатор батарет
|ндикатор батаре! згасае, коли батькивський
блок тдуеднано до мереж! або батаре!
мстять достатньо енерги.
Коли батаре! розряджаються, ндикатор
батаре! блимае YEPBOHMM CBITAOM, a
батьквський блок починае видавати звуков!
сигнали,
Заминяйте батаре', коли вони
розряджаються (див. Встановлення
батарей” у розди 'ТПдготовка до
використання”).
6.3.2 Налаштування гучност!
Натисниь кнопку +, щоб збильшити ривень
MYYHOCTI,
148
° — Щоразу тсля натиснення кнопки для
збльшення або зменшення гучност! на
один DiBEHb AYHAE звуковий сигнал.
* На короткий час засвтяться
'ндикатори рвня звуку для вдображення
поточного ивня гучности.
BF Аля зменшення гучност! натисниь кнопку
-. Якщо утримувати кнопку "-” натисненою
понад 2 секунди, можна повнстю вимкнути
гучность,
© Прим!тка:
Якщо гучность вимкнено, ндикатори ривня
звуку показують, що дитина видаватиме
звуки. Чим гучнший звук подае дитина, тим
бильше индикатор ривня звуку CBITATHCS.
Чищення та догляд
He використовуйте жодних розпилювачив
чи ридких засобив для чищення,
Вд’еднайте батькивський 1 дитячий блоки
перед тим, як 1х чистити.
Чистить батьквський блок, дитячий блок та
адаптери сухою ганчркою.,
Збер!гання
Виймтть батаре! з батьквського блока, якщо
Ви не користуватиметеся ним понад мисяць.
Збертгайте батьквський блок, його адаптер
| дитячий блок у прохолодному й сухому
MicL.
9 Замовлення
приладь
Щоб придбати приладдя чи запасни частини,
BiaBIAaMTe Beb-canT www.shop.philips.com/
service abo 3BepHITbCs A0 AMAepa Philips,
Можна також звернутися до Центру
обслуговування клентв РА!р5 у Вашй кратн
(контактну 1нформацию шукайте в гарантиному
талон).
11 Навколишне
середовище
Цей символ означае, що пристрий не можна
викидати разом з! звичайними побутовими
вдходами. Здавайте його в офщиний
пункт прийому електропристров. Належна
утимзаця допомагае зберегти довки/ля.
10 Гарант!я та
пдтримка
Якщо Вам необхидна информация чи тдтримка,
вдвудайте веб-сайт РЫИр5 уууууу.риИр5.соп/
$иррог% чи прочитайте окремий гарантиний
талон.
Компания РЫШр5 встановлюе строк служби на
даний вириб — не менше 3 рокив
Символ перекресленого кошика на колесах
означае, що пристрий мстить одноразов!
батаре', як! не можна утилзувати 3!
звичайними побутовими вдходами,
Використан! батаре! слд, здавати в
офищийний пункт прийому батарей. Належна
утимзаця батарей допоможе захистити
ДОВК/ЛЯ.
149
12 Запитання, що
часто задаються
Чому псля натиснення на блоках кнопок
‘“ув1мк./вимк.” на дитячому блощ! не
засв!чуеться 1ндикатор роботи, а на
батьк!вському — !1ндикатор зв'язку?
* Можливо, один або обидва блоки не
Mia EAHAHO до мережи належним чином.
Гд’еднайте блоки до мережи т натисниь
кнопку ‘увммк/вимк;” на обох блоках
протягом 3 секунд, щоб встановити зв'язок
муж батьквським та дитячим блоками.
® Якщо батьквський блок живиться BIA
батарей, батаре! батьквського блока
розрядилися або \х немае у батарейному
BIACIKY.
Yomy iHAMKaTOp 3B’A3KY Ha 6aTbKiBCbKOMY
блощ! пост!йно блимае червоним св!тлом!?
° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки не
потрапляють в диапазон прийому. ГПдсуньте
батькивський блок ближче AO AUTAYOTO.
° Можливо, дитячий блок вимкнено. Увмкнть
дитячий блок.
Чому батьк!вський блок видае сигнали?
* Якщо батьквський блок видае звуков!
сигнали, а 1ндикатор зв'язку блимае червоним
свтлом, це означае, що втрачено зв'язок з
дитячим блоком. Перемистпть батькивський
блок ближче до дитячого або ввмкниьЬ
дитячий блок, якщо його вимкнено.
° Можливо, дитячий блок вимкнено. Увмкнть
дитячий блок.
Чому батьквський блок видае пронизлив!
звуки?
Можливо, блоки знаходяться надто близько
один в одного. Батькивський 1 дитячий блоки
повинн! бути один в одного на в\дстан
щонайменше 1 метр.
150
Чому я не чую звук!в/Чому я не можу чути, як
плаче дитина?
° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки не
потрапляють в дапазон прийому. Зменшть
BIACTaHb MIX блоками.
* Можливо, встановлено найнижчий ривень
гучност! (вимкнено звук). ЗЫльшть гучнисть,
Чому батьк!вський блок надто швидко реагуе
на 1нш! звуки?
* Дитячий блок вловлюе також 1нш звуки, крим
тих, що видае дитина. ГИдсуньте дитячий
блок ближче до дитини (ane 30epiranTe
минмальну вдстань 1 метр).
Визначений робочий д!'апазон дитячого блока
становить 300 метр!в. Чому система контролю
за дитиною працюе на меншйй в\дстан!?
* Визначений диапазон с таким лише на вулиц).
У примщенн! робочий дапазон обмежуеться
клькостю та типом стпн та/або стель мк
блоками. У будинку робочий диапазон
становить до 50 метр (150 футв).
Чому час в1д часу зв'язок втрачаеться або
перериваеться звук?
° Можливо, дитячий 1 батькивський блоки
е близько до зовншних меж робочого
диапазону. Спробуйте використовувати
обидва блоки в 1ншому мисщ! або зменшить
вудстань муж ними. Майте на уваз!, що
для повторного встановлення зв'язку
знадобиться приблизно 30 секунд.
* Можливо, блок знаходиться биля передавача
або ншого пристрою ОЕСТ, наприклад
телефону ОЕСТ чи ншо! системи
контролю за дитиною з дапазоном частот
1,8 114/19 ГГц. Перемистть блок подал! в\Д
\нших пристротв, щоб в\дновитИ зв ЯязокК.
Чи система контролю за дитиною с захищена
BiA “прослуховування” та перешкод?
* Технолопя ОЕСТ ще! системи контролю
за дитиною гарантуе вудсутнсть перешкод
в 1ншого обладнання та захист в\Д
‘“прослуховування”.
Чому батаре! батьк!вського блока так швидко
розряджаються, коли блок живиться в!д
батарей?
* Час роботи в1д батарей може становити
до 24 годин, залежно вид типу батарей |
частоти використання батьквського блока
з живленням в1д батарей. Взымить до уваги,
що коли батькивський блок пд/Еднаний
до мереж, батаре! не заряджаються, Для
заощадження ресурсу батарей, якщо поруч
е розетка, пд’еднайте батькивський блок до
мереж,,
* ©Обов'язково використовуйте звичайн!
лужн! батаре! 1,5 В К6 АА або заряджен
акумуляторн! батаре! 1,2 В К6 АА,
Заряджайте акумуляторн! батаре! в
окремому зарядному пристро!.
Чи може дитячий блок працювати в!д
батарей?
* РН дитячий блок не може працювати в1Д
батарей. Дитячий блок може працювати
лише з живленням BIA електромереж,,
151
HAL
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
tl
www.philips.com
{12 100%
AE 100%
recycled paper
papier recyclé
4213.355.5007.5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement