Nokia 3.1 Plus DS Marengo (TA-1104) Руководство пользователя

Добавить в Мои инструкции
2 Страниц

Реклама

Nokia 3.1 Plus DS Marengo (TA-1104) Руководство пользователя | Manualzz

_Nokia3_1Plus_QSG_Issue1_0.book Page 1 Thursday, September 27, 2018 12:54 PM

Начало работы

Nokia 3.1 Plus

Вспышка

Сканер отпечатков пальцев

Камера

Разъем для гарнитуры

Гнезда для

SIMкарты и карты памяти

Фронтальная камера

Динамик

Датчик окружающего освещения

Разъем USB

TA-1104/TA-1125 RU

1.

Установка

SIM-

карты и карты памяти

1.

Откройте лоток для SIMкарты и карты памяти : вставьте кончик устройства для открытия лотков в отверстие лотка и выдвиньте лоток .

2.

Вставьте нано -SIMкарту и карту памяти в лоток областью контактов вниз .

3.

Если у вас есть вторая SIMкарта , откройте лоток для SIMкарты : вставьте кончик устройства для открытия лотков в отверстие лотка и выдвиньте лоток .

4.

Переверните лоток и вставьте нано -SIMкарту в лоток областью контактов вверх .

5.

Переверните лоток обратно .

6.

Задвиньте лотки обратно в свои гнезда .

Используйте только оригинальные нано -SIMкарты . Использование несовместимых SIMкарт может привести к повреждению карты или устройства , а также к повреждению информации , хранящейся на карте .

Используйте только совместимые карты памяти , рекомендованные для этого мобильного устройства . Использование несовместимых карт может привести к повреждению карты и устройства , а также к повреждению информации , хранящейся на карте .

Внимание .

Не извлекайте карту памяти , когда ее использует приложение . Это может привести к повреждению карты памяти и устройства , а также к повреждению информации , хранящейся на карте .

PKROO55034A V1.0

XXXXXXXXXX

Громкоговоритель

Микрофон Клавиши громкости

Клавиша питания / блокировки

SIM1 SIM2

В режиме ожидания обе SIMкарты , установленные в устройство , доступны одновременно , однако , пока одна из SIMкарт активна ( например , во время звонка ), другая может быть недоступна .

2.

Зарядка батареи и включение телефона

Подключите совместимое зарядное устройство к настенной розетке , а затем подключите кабель к телефону . Ваш телефон совместим с кабелем

USB micro-B. Кроме того , можно зарядить телефон , подключив его к компьютеру с помощью кабеля USB, но в этом случае для зарядки может потребоваться больше времени .

Если батарея полностью разряжена , индикатор зарядки может появиться только через несколько минут .

Чтобы включить телефон , нажмите клавишу питания и удерживайте ее нажатой , пока телефон не завибрирует . Телефон поможет выполнить настройку .

Чтобы просмотреть электронное руководство пользователя или получить сведения по устранению неполадок , посетите сайт www.nokia.com/mobile-support .

_Nokia3_1Plus_QSG_Issue1_0.book Page 2 Thursday, September 27, 2018 12:54 PM

Информация о продукции и технике безопасности

Внимание .

В брошюре « Информация о продукции и технике безопасности » приведена важная информация о безопасном использовании устройства и батареи . Ознакомьтесь с ней до начала использования устройства .

Мобильное устройство можно использовать только в сетях

GSM 850, 900, 1800, 1900; WCDMA 1, 2, 5, 8; LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20,

28, 38, 40, 41 (2535~2655 MHz).

Необходима подписка на обслуживание , предоставляемое поставщиком услуг .

Внимание .

Сеть 4G/LTE может не поддерживаться вашим поставщиком услуг сотовой связи или поставщиком услуг , используемым во время путешествия . В этих случаях , возможно , вы не сможете выполнять или принимать вызовы , передавать или принимать сообщения , а также использовать мобильный

Интернет . Чтобы обеспечить беспроблемную работу устройства , если услуга 4G/LTE полностью недоступна , рекомендуется изменить самую высокую скорость соединения с 4G на 3G.

Для этого на главном экране коснитесь элементов Настройки >

Сеть и Интернет > Мобильные сети > Дополнительные функции и установите для параметра Тип сети значение 3G .

Дополнительную информацию можно получить у поставщика услуг сети .

Максимальная мощность передачи сигнала

GSM 850, 900

GSM 1800, 1900

WCDMA 1, 2, 5, 8

LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20,

28, 38, 40, 41

Bluetooth® 4.1

WLAN 2.4G

NFC

35 дБм

32 дБм

25 дБм

25 дБм

7 дБм

19 дБм

42 дБмкА / м при 10 м

Данное устройство оснащено внутренней несъемной батареей .

Не пытайтесь извлечь батарею или снять заднюю крышку , поскольку это может привести к повреждению устройства .

Для замены батареи обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр .

Заряжайте устройство с помощью зарядных устройств AD-10WC

( китайская вилка )/AD-10WE и FC0100 ( европейская вилка )/

AD-10WX ( британская вилка )/AD-10WN ( индийская вилка )/

AD-10WU и FC0102 ( вилка США )/AD-10WR и FC0108 ( аргентинская вилка )/AD-10WA и FC0103 ( австралийская вилка ). Компания

HMD Global может производить дополнительные модели батарей или зарядных устройств для этого устройства . Время зарядки может различаться в зависимости от состояния устройства .

Некоторые аксессуары , указанные в данном руководстве по эксплуатации , такие как зарядное устройство , мини гарнитура или кабель для передачи данных , могут продаваться отдельно .

Поверхность устройства не содержит никеля .

Детали мобильного устройства обладают магнитными свойствами . Мобильное устройство может притягивать металлические предметы . Не размещайте кредитные карты и другие карты с магнитным кодом рядом с устройством на длительное время , так как возможно их повреждение .

Примечание . Предустановленные системное программное обеспечение и приложения занимают значительную часть памяти .

При работе со вспышкой соблюдайте безопасную дистанцию .

Запрещается использовать вспышку для съемки людей и животных с близкого расстояния . Не закрывайте вспышку во время съемки .

Информация о сертификации

(SAR)

Это мобильное устройство соответствует требованиям к уровню облучения радиочастотной энергией , установленным Советом

Европы ( СЕ ). См . следующую информацию .

Информация об уровне облучения радиочастотной энергией для Европы

Данное мобильное устройство является передатчиком и приемником радиосигналов . Оно разработано с учетом требований к предельным уровням облучения в радиочастотном диапазоне , установленным международными директивами .

Данные директивы были разработаны независимой научно исследовательской организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасного облучения человека , независимо от его возраста и состояния здоровья . В директивах используется единица измерения , называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).

Предельное значение SAR для мобильных устройств равно

2,0 Вт / кг , а наибольшее значение SAR для данного устройства составляет 0,411 Вт / кг * около уха . Поскольку мобильные устройства имеют различные функции , их можно использовать в других положениях , например на теле . В этом случае наибольшее измеренное значение SAR составляет 1,576 Вт / кг * на расстоянии 0,5 см от тела .

Для электронной безопасности используйте аксессуары , не содержащие металла , для соблюдения указанного расстояния от телефона . Использование других аксессуаров может не обеспечивать соблюдения требований к уровню облучения радиочастотной энергией .

* Испытания проводятся в соответствии с международными требованиями .

Авторские и иные права

Декларация соответствия для ЕС

Компания HMD Global Oy заявляет , что это изделие соответствует основным и другим важным требованиям

Директивы 2014/53/EU. Копию Декларации соответствия для ЕС можно загрузить по адресу https://www.nokia.com/ en_int/phones/declaration-of-conformity .

Это устройство имеет электронную метку с информацией о сертификации . Для доступа к ней выберите Настройки >

Система > Сертификация .

© HMD Global, 2018 г . Все права защищены . HMD Global Oy является исключительным лицензиатом марки Nokia для телефонов и планшетов . Nokia является зарегистрированным товарным знаком Nokia Corporation.

Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией HMD Global регламентируется лицензией .

Реклама

Похожие инструкции

Скачать PDF

Реклама