advertisement
Habit Neo
Moterra
Supplemento al manuale dell’utente
Italiano
AVVERTENZA
Leggere questo supplemento. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sull’utilizzo. Conservarlo per futuro riferimento.
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Messaggi sulla sicurezza
In questo supplemento le informazioni particolarmente importanti sono presentate nelle seguenti modalità:
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o gravi lesioni..
AVVISO
Indica le precauzioni speciali da adottare al fine di evitare danni.
Symbolo
NGLI-2
ANTI-S
CRB
-GEL
2
Il presente manuale utilizza i seguenti simboli:
Nome
Grasso sintetico NGLI-2
Descrizione
Applicare il grasso sintetico NGLI-2.
Lubrificante antigrippaggio
Gel per carbonio
Applicare il lubrificante antigrippaggio
Permetex®
Applicare gel per carbonio (pasta ad attrito)
KF115/
Frenafiletti rimovibile di resistenza media
Applicare Loctite® 242 (blu) o equivalente.
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Supplementi Cannondale
Questo manuale è un “supplemento” al Manuale dell’utente della bicicletta
Cannondale..
Questo supplemento fornisce informazioni aggiuntive importanti sulla sicurezza, sulla manutenzione e informazioni tecniche specifiche per il proprio modello. Si tratta di uno dei tanti manuali e supplementi per la propria bicicletta; ottenerli e leggerli tutti.
Contattare immediatamente un rivenditore Cannondale autorizzato se si necessita di un manuale o di un supplemento, o in caso di domande concernenti la bicicletta. È possibile contattarci utilizzando le informazioni relative al proprio paese/regione/ posizione.
È possibile scaricare le versioni Adobe
Acrobat PDF di tutti i manuali e supplementi dal nostro sito web http://www.cannondale.com.
Contacting Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
Cycling Sports Group Europe B.V
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7575 DB, Oldenzaal, Netherlands
INDICE
Italiano
Informazioni sulla sicurezza .............. 2-6
Numero di identificazione/di serie ........7
Chiave ....................................................... 8
Informazioni tecniche ...................... 9-23
Parti di ricambio ..............................24-25
Manutenzione ........................................26
Rivenditore Cannondale autorizzato
Per accertarsi che la manutenzione e l’assistenza della bicicletta siano eseguite correttamente e che le garanzie rimangano valide, coordinare tutti gli interventi di manutenzione e assistenza tramite un rivenditore autorizzato Cannondale.
AVVISO
Assistenza, manutenzione o parti di ricambio non autorizzate possono risultare in danni gravi e rendere nulla la garanzia.
137373 Rev 1.
1
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Messaggio importante sui materiali compositi
Ispezione e danni, dovuti a incidenti, di telai e forcelle in carbonio
AVVERTENZA
La bicicletta (telaio e componenti) è realizzata in materiali compositi detti
“fibra di carbonio”.
Tutti i ciclisti devono essere a conoscenza delle caratteristiche intrinseche dei materiali compositi.
I materiali compositi realizzati in fibra di carbonio sono resistenti e leggeri, ma in caso di incidente o sovraccarico la fibra di carbonio non si piega, si spezza.
Per la propria sicurezza, chi acquista e utilizza la bicicletta deve eseguire una corretta assistenza, manutenzione e ispezione di tutti i compositi (telaio, attacco manubrio, forcella, manubrio, reggisella, ecc.).
Chiedere aiuto al proprio rivenditore
Cannondale.
Leggere attentamente PARTE II,
Sezione D. “Ispezione di sicurezza” nel Manuale dell’utente della bicicletta Cannondale PRIMA di utilizzare la bicicletta.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso conseguenti a
AVVERTENZA
Dopo un Urto o un Impatto:
Ispezionare il telaio attentamente per riscontrare la presenza di eventuali danni (consultare PARTE II, Sezione
D. Ispezione di sicurezza nel
Manuale dell’Utente della bicicletta
Cannondale.
Non utilizzare la bicicletta se si notano segni di danni, ad esempio se la fibra di carbonio risulta rotta, scheggiata o delaminata.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni può indicare una delaminazione o un danno:
· Un telaio che risulti strano o insolito al tatto
· Carbonio morbido al tatto o di forma alterata
· Scricchiolii o altri rumori inspiegabili
· Crepe visibili, colore bianco o latteo presente nella sezione della fibra di carbonio
L’uso continuo di un telaio danneggiato aumenta le possibilità di guasti al telaio, il che comporta il rischio di lesioni o decesso del ciclista.
137373 Rev 1.
2
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Uso Previsto
L’uso previsto per tutti i modelli è la
CONDIZIONE ASTM 4,
All-Mountain.
AVVERTENZA
Conoscere la propria biciclettae il suo uso previsto. Utilizzare la bicicletta in modo errato è pericoloso.
Consultare il Manuale dell’utente della bicicletta Cannondale per maggiori informazioni sull’Uso Previsto e le
Condizioni 1-5
Italiano
Assistenza
AVVERTENZA
Questo supplemento potrebbe includere procedure al di là dell’ambito dell’attitudine generale alla meccanica.
Potrebbero essere richiesti strumenti, abilità e conoscenze speciali.
Lavori di meccanica impropri aumentano il rischio di incidenti.
Qualsiasi incidente in bicicletta comporta il rischio di lesioni gravi, paralisi o morte.
Per minimizzare il rischio raccomandiamo caldamente che i proprietari facciano eseguire gli interventi di meccanica presso un Rivenditore
Autorizzato Cannondale.
137373 Rev 1.
3
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
.
Lunghezza massima della forcella
La Lunghezza massima della forcella è una specifica importante per testare la sicurezza del telaio per le mountain bike con sospensione anteriore. Occorre rispettare questa misura quando si installano i componenti e gli adattatori della serie sterzo, quando si installa o si regola la forcella e quando si sceglie la forcella di ricambio.
Dal fondo del telaio
Tubo sterzo
Lunghezza massima della forcella
Al centro del perno della forcella
AVVERTENZA
Selezionare una forcella di ricambio non solo in base al diametro del tubo sterzo, ma anche al fattore critico della lunghezza massima della forcella.
Non superare la lunghezza massima della forcella. Superare il limite della
LUNGHEZZA MASSIMA DELLA FORCELLA può sovraccaricare il telaio e causarne la rottura durante l’utilizzo.
Il proprio rivenditore DEVE seguire e rispettare questa specifica della bicicletta. Per le specifiche della Lunghezza Massima della Forcella per le biciclette Cannondale consultare www.cannondale.com
.
Se il presente avviso viene ignorato, è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso conseguenti a incidente.
137373 Rev 1.
4
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Dimensione x Larghezza massima degli pneumatici
Italiano
AVVERTENZA
Rispettare la Dimensione x Larghezza massima degli pneumatici indicata per la propria bici nella pagina “Specifiche” del presente manuale.
Se si utilizzano degli pneumatici della dimensione sbagliata, questi ultimi potrebbero urtare contro la forcella o il telaio durante l’utilizzo. Se ciò avviene, si potrebbe perdere il controllo della bicicletta ed essere sbalzati di sella: uno pneumatico in movimento può arrestarsi bruscamente entrando in contatto con la forcella o il telaio.
Non installare pneumatici troppo grandi, suscettibili di sfregare contro la forcella o di urtarla, che non lascino abbastanza spazio tra loro e gli altri componenti oppure che possano colpire la forcella o il telaio quando la sospensione è completamente compressa o mentre si sta utilizzando la bicicletta.
Accertarsi che gli pneumatici selezionati siano compatibili con la forcella e il design del telaio della propria bicicletta. Accertarsi di seguire le indicazioni del produttore della forcella anteriore e degli ammortizzatori posteriori.
Quando si sta decidendo quali pneumatici utilizzare sulla propria bicicletta...
La dimensione effettivamente misurata potrebbe differire da quella indicata sul lato dello pneumatico. Ogni volta che si installa un nuovo pneumatico, controllare l’effettivo spazio tra lo pneumatico rotante e tutte le parti del telaio. La Commissione
USA sulla sicurezza dei beni di consumo (CPSC) richiede uno spazio per il passaggio degli pneumatici di almeno 1/16” (1,6 mm) da ciascun componente della bicicletta.
Permettere una flessione del cerchio laterale e una ruota o un cerchio non regolati correttamente regolato significa probabilmente scegliere uno pneumatico posteriore che fornisce uno spazio superiore a quanto raccomandato dalla CPSC.
Occorre chiedere al proprio rivenditore quali sono gli pneumatici più adatti alla propria bicicletta e ai componenti utilizzati.
Se il presente avviso viene ignorato, è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso conseguenti a incidente.
137373 Rev 1.
5
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Ammortizzatori posteriori
Inserimento minimo del reggisella
AVVERTENZA
Scegliere esclusivamente degli ammortizzatori e una forcella compatibili con la propria bicicletta.
Non modificare la bicicletta in alcun modo al fine di montare i suddetti componenti.
Fare installare la forcella e gli ammortizzatori da un meccanico professionista specializzato in biciclette
Utilizzare degli ammortizzatori posteriori non idonei può danneggiare il telaio. Esiste il rischio di incorrere in un grave incidente.
Accertarsi che l’escursione totale, la lunghezza centrocentro e la lunghezza della corsa dell’ammortizzatore posteriore scelto siano conformi alle “Specifiche” presenti all’interno del presente manuale.
Quando si scelgono degli ammortizzatori o una forcella diversi per la propria bicicletta, accertarsi che questi componenti siano compatibili con il design della bicicletta e con il proprio stile di guida
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso conseguenti a incidente.
AVVERTENZA
Accertarsi che almeno 100 mm del reggisella siano sempre inseriti all’interno del telaio.
Nel caso non si inseriscano almeno
100 mm del reggisella, potrebbe verificarsi uno stress elevato sul giunto, tra tubo orizzontale e tubo verticale, suscettibile di causare a sua volta una possibile rottura del telaio durante la guida.
Rimuovere il reggisella. Misurare
100 mm dalla parte inferiore del reggisella. Con un pennarello permanente segnare sul reggisella questo punto (100 mm).
Quando si regola l’altezza del reggisella nel tubo verticale, regolare sempre il reggisella in modo tale che la linea contrassegnata sia al di sotto del bordo superiore del tubo verticale, mai al di sopra.
Si noti che la linea di “inserimento minimo” è contrassegnata in modo permanente dal produttore sul reggisella stesso.
Non ci si deve basare su questo contrassegno considerandolo un’indicazione della profondità corretta di inserimento minimo del reggisella.
Se il presente avviso viene ignorato,
è possibile incorrere in lesioni gravi, paralisi o decesso conseguenti a incidente.
137373 Rev 1.
6
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE / DI SERIE
Italiano
3
5
4
1
7
2
6
Il numero di serie è situato sul movimento centrale. È un codice a barre di 7 caratteri
(1). Utilizzare questo numero di serie per registrare la propria bicicletta.
Per registrare la bicicletta: visitare la sezione Registrazione Prodotto del nostro sito Internet all’indirizzo www.cannondale.com
Registrare qui il PROPRIO numero di serie:
8
AB12345
(L’aspetto reale della bicicletta potrebbe differire)
________________________________________
1. Unità di trasmissione
2. Batteria
3. Unità di controllo della trasmissione
4. Sensore di velocità
(lato sinistro)
137373 Rev 1.
5. Cassetta posteriore
6. Corona anteriore
7. Lucchetto della batteria
(lato sinistro)
8. Numero di serie/ID della
bicicletta
7
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
CHIAVE
N.B.:
Dopo molti utilizzi e lavaggi della bicicletta, il lucchetto della batteria può seccarsi e diventare difficile da usare. Per effettuarne la manutenzione, ogniqualvolta si lubrifica la catena della bicicletta, far cadere alcune gocce di olio sulla chiave, inserire la chiave e azionare il lucchetto, infine togliere la chiave e pulirla con un panno.
Registrare qui il PROPRIO numero di serie della chiave:
Questa immagine mostra una chiave inserita nel meccanismo del lucchetto della batteria che si trova sul lato sinistro della bicicletta.
La chiave serve ad assicurare il meccanismo del lucchetto della batteria e della ruota.
La stessa chiave potrebbe servire anche per azionare il sistema di trasmissione. Per verificarlo, consultare i manuali dell’utente e dell’operatore del sistema di trasmissione.
Segnarsi e conservare il numero di serie della chiave per utilizzi futuri e per l’eventuale sostituzione.
Se si perdono o vengono rubate entrambe le chiavi, o se si desidera un’altra chiave di scorta, contattare il produttore delle chiavi indicato nelle “Specifiche del telaio” contenute in questo manuale.
________________________________________
1
2
12345
12345
1. Chiave primaria
2. Chiave di scorta a a. Serial Number
AVVISO
Non utilizzare la bicicletta con la chiave inserita nel lucchetto della batteria.
Togliere sempre la chiave dal lucchetto dopo averla utilizzata. Le chiavi possono essere rubate oppure rompersi accidentalmente all’interno del lucchetto.
Conservare la chiave di riserva in un luogo sicuro.
137373 Rev 1.
8
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
INFORMAZIONI TECNICHE
Specifiche - Habit NEO / Telaio
Prodotto
Escursione posteriore
Tubo sterzo
Serie sterzo
Movimento centrale: Tipo/Larghezza
Deragliatore anteriore
Reggisella: Diametro/Aggancio
Specifiche
130 mm
UPR: 1-1/8 in LWR: 1-1/2 in
FSA Orbit C-40-ACB
Bosch Drive Unit
N/A
31.6 mm / 34.9 mm
100 mm
Min. Seat Post Insert
Dimensione x Larghezza massima degli pneumatici (misurati)*
Lunghezza forcella massima:
Ammortizzatore posteriore:
Centro-centro / Corsa / Larghezza boccola
Sag consigliato:
Freni: Tipo di attacco / Diametro del rotore min/ max
Mozzo posteriore
Ai Offset
29 in x 2.6 in
547 mm
25%,
1 ASTM F2043 2 2006/42/EC (EU)
3
AB 1096 (USA)
210 x 50 mm / FT: 8x20mm RR: Bare
Post Mount /180 mm / 203mm
Maxle TA / 148 x 12mm/ 180 mm length
Rear Wheel: 3 mm offset to NDS, SRAM Chainring: +6 mm offset, Hollowgram SpideRing: Ai Offset
Uso previsto1
ASTM CONDITION 4, All-Mountain
Limite massimo di peso totale (ciclista + tutta l’attrezzatura):
300 lbs / 150 kg
* Misura dell’ampiezza reale dello pneumatico montato e gonfiato sul cerchio specifico. Nota: questa misurazione potrebbe differire dalle dimensioni segnate sulla parete dello pneumatico.
Trasmissione
Piattaforma / Specifiche regionali
Condizione di uso previsto1
Codice modello
Nome modello
Tipo EPAC 2 / E-bike di classe3
EPAC in base a
Sistema di pedalata assistita
Batteria
Habit Neo / EU Habit Neo / US
ASTM Condition 4 ASTM Condition 4
C65150M C65250M C65350M C65450M C65250M
Habit Neo 1
Habit
Neo 2
N/A
Habit
Neo 3
Habit
Neo 4
Habit
Neo 2
C65450M
Habit Neo 4
Class 1
EN 15194
Bosch Performance Line CX
Bosch PowerTube
625 Wh
Bosch PowerTube 500
Wh
N/A
Bosch Performance Line
CX
Bosch
PowerTube
625 Wh
Bosch
PowerTube
500 Wh
Display
Potenza massima, continua
Velocità massima
Peso massimo EPAC
Peso massimo totale
Manuale dell'utente della bicicletta con pedalata assistita
Bosch Kiox
22.1 kg
Bosch Purion Bosch Kiox Bosch Purion
250 W
25 km/h
22.8 kg 21.3 kg
150 kg
22.3 kg 50.2 lbs.
250 W
20 mph
49.2 lbs.
330 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
137373 Rev 1.
9
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Specifiche - Moterra
Telaio
1 ASTM F2043
2
2006/42/EC
(EU)
3
AB 1096 (USA)
Prodotto
Escursione posteriore
Tubo sterzo
Serie sterzo
Movimento centrale: Tipo/Larghezza
Deragliatore anteriore / Corona
Deragliatore posteriore
Reggisella: Diametro/Aggancio
Min. Inserimento reggisella
Dimensione x Larghezza massima degli pneumatici
(misurati)*
Specifiche
160 mm
UPR: 1-1/8 in LWR: 1-1/2 in
FSA Orbit C-40-ACB, No. 42
Bosch Drive Unit
N/A / 34T Max.
Shimano Standard
31.6 mm / 34.9 mm
100 mm
S: 27.5 in x 2.8 in
MD-XL: 29 in x 2.6 in
MOTERRA SE: S.: 27.5 in x 2.5 in
MOTERRA SE: MD-XL: 29 in x 2.5 in
S: 561 mm, MD-XL : 582 mm
Lunghezza forcella massima:
Ammortizzatore posteriore:
Centro-centro / Corsa / Larghezza boccola
Sag consigliato:
Guida della catena
Freni: Tipo di attacco / Diametro del rotore min/max
Mozzo posteriore
Ai Offset
230 mm / 65 mm / FT: 8x20mm, RR: Bare
25%,
N/A
Post Mount /180 mm / 203 mm
148 mm, M12 x 1.75 x 180 mm
Rear Wheel: 3 mm offset to NDS
SRAM Chainring: +6 mm offset
Hollowgram SpideRing: Ai Offset
ASTM CONDITION 4, All-Mountain
Uso previsto1
Limite massimo di peso totale (ciclista + tutta l’attrezzatura):
300 lbs / 150 kg
* Misura dell’ampiezza reale dello pneumatico montato e gonfiato sul cerchio specifico. Nota: questa misurazione potrebbe differire dalle dimensioni segnate sulla parete dello pneumatico.
137373 Rev 1.
10
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
Trasmissione
Piattaforma / Specifiche regionali
Condizione di uso previsto1
Codice modello
Nome modello
Tipo EPAC 2
EPAC in base a
Sistema di pedalata assistita
Batteria
Estensore di autonomia
Display
Potenza massima, continua
Velocità massima
Carico massimo portapacchi
Peso massimo EPAC
Peso massimo totale
Manuale dell’utente della bicicletta con pedalata assistita
Moterra / EU
C65100M
Moterra 1
ASTM Condition 4
C65120M
Moterra SE
EN 15194
C65200M
Moterra 2
C65300M
Moterra 3
N/A
Bosch Performance Line CX
Bosch PowerTube 625Wh Bosch PowerTube 500Wh
Bosch Kiox
23.3 kg 24.0 kg
N/A
250 W
Bosch Purion
25 km/h
25 kg
23.2 kg
150 kg
21.9 kg https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Trasmissione
Piattaforma / Regione
Condizione di uso previsto1
Codice modello
Nome modello
Tipo EPAC 2
EPAC in base a
Sistema di pedalata assistita
Batteria
Estensore di autonomia
Display
Potenza massima, continua
Velocità massima
Carico massimo portapacchi
Peso massimo EPAC (kg)
Peso massimo totale
Manuale dell’utente della bicicletta con pedalata assistita
C65100M
Moterra 1
Moterra / US
ASTM Condition 4
C65120M
Moterra SE
C65200M
Moterra 2
C65300M
Moterra 3
Class 1
N/A
Bosch Performance Line CX
Bosch PowerTube 625Wh Bosch PowerTube 500Wh
Bosch Kiox
51.3 lbs.
52.9 lbs.
N/A
250 W
Bosch Purion
20 mph
N/A
51.1 lbs.
330 lbs.
48.3 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
137373 Rev 1.
11
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Geometria - Habit NEO
A
75 mm
B
P
C
E’
E
F
D
G
HTH
O
K
J
I
L
M
H
Dimensioni = centimetri/pollici
D
E
E’
A
B
C
H
I
F
G
M
N
O
J
K
L
P
HTH
Misura
Altezza tubo verticale
Tubo orizzontale
Tubo orizzontale effettivo
Angolo tubo sterzo
Angolo tubo verticale effettivo
Angolo tubo verticale reale
Standover
Lunghezza tubo sterzo
Passo
Avantreno
Lunghezza foderi bassi
Drop movimento centrale
Altezza movimento centrale
Rake forcella
Trail
Stack
Reach
Altezza tubo sterzo
Escursione posteriore
% di sag consigliato
* indica che il valore non varia.
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
45.5/17.9
3.8/1.5
34.2/13.5
5.1/2.0
10.9/4.3
60.5/23.8
42.5/16.7
54.1/21.3
13.0/5.1
25%
S
40.0/15.7
58.7/23.1
53.6/21.1
66.5°
75.0°
67.5°
74.0/29.1
10.0/3.9
118.1/46.5
72.8/28.7
*
*
*
*
*
61.4/24.2
*
*
44.5/17.5
*
M
43.0/16.9
61.0/24.0
55.6/21.9
*
*
68.0°
75.5/29.7
11.0/4.3
120.5/47.4
75.2/29.6
N
*
*
*
*
*
62.3/24.5
*
*
47.0/18.5
*
L
46.0/18.1
63.7/25.1
58.2/22.9
*
*
68.2°
77.0/30.3
12.0/4.7
123.4/48.6
78.1/30.8
*
*
*
*
*
63.3/24.9
*
*
49.5/19.5
*
XL
51.0/20.1
66.5/26.2
61.2/24.1
*
*
68.5°
78.0/30.7
13.0/5.1
126.3/49.7
81.0/31.9
137373 Rev 1.
12
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
Geometry - Moterra
A
E’
E
75 mm
B
P
C
F
G
HTH
O
D
K
J
L
I
M
H
Dimensioni = centimetri/pollici
D
E
A
B
C
E’
K
L
M
N
H
I
F
G
J
O
P
HTH
Misura
Altezza tubo verticale
Tubo orizzontale
Tubo orizzontale effettivo
Angolo tubo sterzo
MOTERRA SE
Angolo tubo verticale effettivo
Angolo tubo verticale reale
MOTERRA SE
Standover
Lunghezza tubo sterzo
Passo
Avantreno
Lunghezza foderi bassi
Drop movimento centrale
Altezza movimento centrale
Rake forcella
Trail
Stack
Reach
Altezza tubo sterzo
Escursione posteriore
Ammortizzatore centro-centro
Corsa posteriore
% di sag consigliato
* indica che il valore non varia.
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
1.0/0.4
35.1/13.8
4.4/1.7
11.3/4.4
58.5/23.0
43.0/16.9
54.9/21.6
16.0/6.3
23.0/9.1
6.0/2.4
25%
S
41.0/16.1
58.7/23.1
52.2/20.6
66.0°
65.0°
75.0°
67.0°
66.0°
73.9/29.1
10.0/3.9
118.4/46.6
73.5/28.9
45.0/17.7
*
*
*
*
1.8/0.7
36.2/14.2
5.1/2.0
11.3/4.5
61.9/24.4
44.8/17.6
57.1/22.5
*
*
*
M
44.0/17.3
61.4/24.2
55.2/21.7
*
*
74.9/29.5
11.0/4.3
122.1/48.1
77.2/30.4
*
N
*
*
*
*
*
*
*
*
62.9/24.7
47.0/18.5
*
*
*
*
L
47.0/18.5
63.8/25.1
57.8/22.8
*
*
75.5/29.7
12.0/4.7
124.7/49.1
79.7/31.4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
63.8/25.1
49.5/19.5
*
*
*
*
XL
51.5/20.3
66.6/26.2
61.2/24.1
*
*
77.8/30.6
13.0/5.1
127.6/50.3
82.7/32.6
*
137373 Rev 1.
13
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Batteria PowerTube
La batteria del sistema di trasmissione (3) è contenuta nel tubo obliquo della bicicletta.
Si può ricaricare lasciandola nella bicicletta utilizzando la porta di ricarica (7) oppure una volta rimossa.
Per rimuovere la batteria:
1. Posizionare la bicicletta in verticale assicurandosi che sia stabile in modo tale da evitare che cada.
2. Assicurarsi che il sistema di trasmissione sia spento.
3. Ruotare la manopola del coperchio della batteria (1) in senso antiorario per rimuovere il coperchio della batteria (2) dal telaio.
4. Inserire la chiave (4) nell’apposita fessura
(9).
Ruotare la chiave in senso orario per consentire la rimozione della batteria.
5. Premere verso l’interno la linguetta di rilascio della batteria (b) situata nella parte inferiore della batteria.
Una volta premuta, si può far fuoriuscire la batteria dall’apposito attacco inferiore facendola scorrere.
Per installare la batteria:
1. Posizionare la bicicletta in verticale assicurandosi che sia stabile in modo tale da evitare che cada.
2. Ruotare la chiave in senso orario per rilasciare il fermo inferiore della batteria presente sul telaio.
3. Posizionare la batteria in modo tale che la presa sul lato superiore della batteria si agganci al connettore superiore del telaio
(5).
4. Inserire la parte inferiore della batteria premendola e ruotare la chiave in senso orario per abbassare il fermo.
Ruotare la chiave in senso antiorario per far scattare il meccanismo inferiore di chiusura (6).
6. Rimuovere la chiave.
7. Installare il coperchio della batteria (2) e fissarlo utilizzando la manopola del coperchio (1).
AVVISO
Non utilizzare la bicicletta senza avere installato il coperchio della batteria.
Sporco, acqua e altri contaminanti potrebbero entrare nel telaio e/o danneggiare la batteria.
AVVERTENZA
Controllare periodicamente che la batteria sia fissata saldamente all’interno del telaio.
Controllare la batteria dopo ogni caduta o impatto. Controllare che non vi siano componenti allentati né danneggiati.
Utilizzare solo la batteria specificata.
Non modificare la batteria né gli altri componenti.
Se si estrae la batteria, riposizionare e fissare il coperchio della batteria sul telaio.
Se si riscontrano dei danni, non utilizzare la bicicletta.
Fare sostituire tutti i componenti danneggiati. Contattare il proprio
Rivenditore Cannondale.
137373 Rev 1.
14
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
2 a
3
1
5
10
6
10
4
7
Legenda
1. Coperchio della batteria
2. Manopola decoperchio
3. Batteria
4. Chiave
5. Connettore del telaio
6. Fermo inferiore della batteria
7. Copertura porta di ricarica
8. Porta di ricarica
9. Fessura chiave
10. Fermaglio per cavi
(passaggio cavi) a. Presa batteria b. Linguetta di rilascio batteria
137373 Rev 1.
b
9
8
15
Italiano
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Porta di ricarica della batteria ammortizzatore
La porta di ricarica della batteria si trova sul lato sinistro della bicicletta, sull’estremità inferiore del tubo obliquo.
La porta di ricarica consente di ricaricare la batteria lasciandola inserita nella bicicletta.
Per connettere il cavo di ricarica al connettore della porta:
1. Posizionare la bicicletta e il caricabatterie in un‘area sicura e tranquilla durante il processo di ricarica.
2. Sollevare la copertura della porta della batteria.
3. Attaccare il cavo di ricarica specificato.
Non utilizzare altri caricabatteria
Seguire le istruzioni di ricarica fornite dal produttore per tutta la durata dell‘operazione.
4. Scollegare il cavo di ricarica dal connettore della porta e riposizionare la copertura.
Assicurarsi che la copertura sia inserita completamente nell‘apertura del telaio.
5. Scollegare il caricabatteria dalla fonte di alimentazione.
AVVERTENZA
Seguire le istruzioni fornite dal produttore del sistema di trasmissione per ricaricare e maneggiare la batteria.
Assicurarsi di ispezionare le condizioni della batteria secondo le specifiche fornite dal produttore prima di effettuarne la ricarica.
Ricaricare o manipolare in modo errato la batteria può provocare incendi o esplosioni, risultando in danni gravi o decesso.
Connettore / Occhiello
3
1
4
ANTI-S
2
2
15 N·m
ANTI-S
1. Connettore
2. Ammortizzatore
3. Bullone (femmina)
4. Bullone (maschio)
La seguente manutenzione è considerata standard e deve essere effettuata con la frequenza necessaria per assicurare una bicicletta perfettamente funzionante.
1. Disconnettere l’ammortizzatore posteriore dal connettore, pulirne i bulloni, l’occhiello e le superfici dell’occhiello dell’ammortizzatore con alcool isopropilico e uno straccio pulito.
2. Applicare un lubrificante antigrippaggio per filettature (Permatex®) alle aree segnalate in grigio nell’immagine qui sopra. È incluso anche lo smusso interno dei bulloni del connettore. Non utilizzare grasso: il grasso non garantisce lo stesso risultato di un lubrificante antigrippaggio.
3. Pulire il bullone più piccolo del connettore
(maschio) e applicare alle prime filettature una striscia larga 3 mm di Loctite
242 (blu).
4. Stringere a 15 Nm. Tenere fermo il bullone più grande del connettore (femmina) inserendovi una chiave a brugola e stringere il bullone più piccolo del connettore
(maschio).
137373 Rev 1.
16
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
Ammortizzatore posteriore
1
4
5
2
3
Configurazione
1. Impostare la pressione dell‘aria in base al proprio peso corporeo seguendo i suggerimenti del produttore dell’ammortizzatore.
Seguire le istruzioni fornite dal produttore dell‘ammortizzatore per pressurizzarlo.
2. Far scorrere l’O-ring contro il parapolvere.
3. Salire sulla bicicletta e assumere la consueta posizione in sella con le mani appoggiate sul manubrio e i piedi sui pedali, in modo tale che il proprio peso comprima l‘ammortizzatore posteriore.
4. Misurare il SAG. Regolare la pressione dell‘aria nell‘ammortizzatore in modo tale da ottenere il corretto valore di SAG.
Aggiungere aria per ridurre il sag.
Rilasciare aria per far aumentare il sag.
Sag consigliato: 25%
Legenda
1. Ammortizzatore posteriore
2. Connettore
3. Biella
4. Fodero verticale
5. Guaina comando remoto
137373 Rev 1.
17
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
LockR
Accertarsi di sostenere la bicicletta o il carro per evitare lesioni personali o danni alla bicicletta quando si rimuovono/scollegano i collegamenti di un perno.
Per rimuovere il LockR dal telaio:
1. Allentare la vite di 4-6 giri utilizzando una chiave Torx T25.
2. Colpire la testa della vite con un martello in gomma per rimuovere dalla sede il bullone a cuneo che si trova sul lato opposto.
3. Rimuovere la vite e il bullone a cuneo dal perno ancora in posizione.
4. Se il cuneo non è fuoriuscito con la vite, inserire una chiave esagonale da 5 mm e ruotare per liberarlo e rimuoverlo. Se il cuneo è ancora bloccato, inserire un tassello di legno o plastica nel lato della trasmissione e rimuovere il cuneo.
5. Per rimuovere il perno sul lato opposto rispetto alla trasmissione, inserire una chiave esagonale da 6 mm nel perno sul lato non di trasmissione e girare in senso antiorario fino a quando è possibile rimuoverlo.
Per installare il LockR sul telaio:
1. Disassemble and clean all parts of the LockR axle. Do not install it assembled.
Smontare e pulire tutti i componenti del perno LockR. Non eseguire l‘installazione con il gruppo assemblato.
Controllare se le parti sono danneggiate (presenza di bave, graffi, deformazioni, usura).
Sostituire tutto il gruppo LockR nel caso sia danneggiato.
2. Applicare un leggero rivestimento di grasso di alta qualità per cuscinetti su tutti i componenti.
3. Allineare l‘elemento di collegamento e il cuscinetto e inserire l‘estremità filettata della bussola del perno (1) nel lato non di trasmissione.
4. Stringere a una coppia di 1 Nm la vite del perno inserita utilizzando una chiave dinamometrica con inserti a brugola da 6 mm dal lato non di trasmissione.
AVVISO
Utilizzare una chiave dinamometrica calibrata. Se si supera 1 Nm il sistema perno LockR verrà danneggiato permanentemente.
5. Inserire il bullone a cuneo (2) nel lato di trasmissione del perno e inserire l‘estremità piccola del cuneo (3) nella testa del perno del lato non di trasmissione.
6. Avvitare la vite (4) nel bullone a cuneo con una chiave e stringere a 5,0 Nm.
137373 Rev 1.
18
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
NGLI-
2
NGLI-
2
1 N-m
5 N-m
5
N·m
1 N-m
NGLI-2
1 N·m
NGLI-2
Svitare e martellare delicatamente
Staccare e rimuovere
3
3
Inserire una chiave
Insert 5mm & turn to free
5 N-m
NON INSTALLARE ASSEMBLATO
Unthread &
Remove
1
1
3
3
T25
4
4
137373 Rev 1.
19
Italiano
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
Bulloni per portaborraccia
1
Supporto deragliatore posteriore
Ogniqualvolta il supporto del deragliatore posteriore viene sostituito a causa di un danno o una caduta, pulire il forcellino e controllare che non vi siano danni.
2
4
2
1.5 N·m
3
2
1
NGLI-2
5 a
1. Borraccia
2. Portaborraccia
3. Bulloni (2x)
4. Dado guida
(batteria)
5. Bullone guida a. Estremità bullone
AVVISO
li appositi bulloni forniti in dotazione devono essere utilizzati per installare la maggior parte dei portaborracce.
Se si devono utilizzare dei bulloni differenti, controllare che questi non sporgano fino ad entrare nel telaio.
In caso contrario si potrebbero danneggiare i cavi, la batteria o altri componenti interni.
137373 Rev 1.
20
1. Supporto deragliatore
posteriore
2. Vite
Protezioni
Ispezionare spesso le protezioni del telaio.
Accertarsi che siano montate correttamente e che siano in buono stato.
Se non sono presenti o sono danneggiate, chiedere al proprio rivenditore Cannondale di sostituirle. Vedere Parti di ricambio.
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
Passaggio dei cavi
Legenda
RD - Deragliatore posteriore
RB - Freno posteriore
SP - Comando remoto reggisella
SR - Comando remoto ammortizzatore
WS - Sensore ruota
RB
RD
WS
SP
SR
SR
RB
RD SP
(Vista frontale)
5 mm
4 mm
Diametri cavi
Una fascetta fermacavi viene utilizzato per tenere insieme tutti i cavi al centro del telaio - doppia fasceta fermacavi attaccato nel nodo motore.
SP
RB
WS
RD
4 mm
5 mm
RD
N.B.: Non tentare di eseguire da soli il passaggio dei cavi. A causa della complessità dei componenti e del livello di disassemblaggio necessario per poter accedere all’area, richiedere le riparazioni e le sostituzioni di parti quali cavi e guaine a un centro assistenza autorizzato per le e-bike Cannondale.
137373 Rev 1.
21
RB
WS
WS
RB
RD
RB
WS
SP
RB
WS
SP
SR
5 mm
4 mm
SR
RB
RD SP
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
RB
WS
4 mm
5 mm
Use cables tie here
WS
RB
RD
RD
• Le guaine del freno posteriore (RB) e il sensore ruota (WS) escono dal nodo telaio e sono entrambe fissate ai primi due passacavi del fodero orizzontale.
• I cavi del sensore ruota (WS) entrano nel fodero orizzontale ed escono appena prima del sensore posizionato sulla superficie interna del forcellino.
137373 Rev 1.
22
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
RD
WS
WS
RB
RD
Italiano
137373 Rev 1.
23
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
PARTI DI RICAMBIO
Moterra Neo/ Habit Neo
CS - LFT - OUTER
H
YOKE
A
B
2
E
15 N·m
SST- LFT-INNER
SST- RGT - INNER
SST- RGT - OUTER
CS- RGT -OUTER
2X
2
7 N·m
F
A
2X
2
8 N·m
C
ANTI-S
Permatex®
Anti-Seize Lubricant
LINK
1.5 N·m
B
2X
2
5 N·m
B
A
See Lock’R
2X
2
7 N·m
R
2
1.5 N·m
G
A
NGLI-2
Applicare un sottile strato di grasso al bordo di tutti i cuscinetti inseriti durante l’installazione
B
C
ID
A
D
E1
Codice ricambio Descrizione
K36060
Habit Neo/Moterra Pivot
Hardware
K36020
Habit Neo/Moterra MP CS
SS Link Brgs.
K36079
K34129
K91030
Yoke Driven Shock
Hardware
Chainstay and Horst Pivot
Protectors
Habit Neo/Moterra Yoke
120mm w/ BRGS
Sizes: MD/LG/XL
D
ID
E2
Codice ricambio Descrizione
K91040
Habit Neo/Moterra Yoke
110mm w/ BRGS
Size: S
F
G
H
K91060
CK3257U00OS
K34220
Habit Neo/Moterra Link
27.5/29 w/ BRGS
Derailleur Hanger TA ST
SS 015
Habit Neo/Moterra Clear
Frame Protectors
137373 Rev 1.
24
M5 X 12
12 mm
NGLI-2
25 N·m
P
6X
2X
B
R
M
N
H
4X 2
10 N·m
I
C
8 N·m
I
I
R
I
K
I
2X
2
4 N·m
L
2X
1 N·m
O
3 N·m
Q
J
NGLI-2
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
CS - LFT - OUTER
H
SST- LFT-INNER
SST- RGT - INNER
SST- RGT - OUTER
CS- RGT -OUTER
2X
2
8 N·m
1.5 N·m
B
R
YOKE
A
B
E
2
15 N·m
C
ANTI-S
Permatex®
Anti-Seize Lubricant
2X 2
7 N·m
F
A
LINK
2X 2
5 N·m
B
A
See Lock’R
2X
2
7 N·m
M5 X 12
12 mm
NGLI-2
25 N·m
P
6X
2X
B
R
2
1.5 N·m
G
NGLI-2
A
D
M
Moterra Neo/ Habit Neo
N
R
C
8 N·m
H
4X
2
10 N·m
I
I
I
I
K
I
2X
2
4 N·m
L
Italiano
2X
1 N·m
O
3 N·m
Q
J
NGLI-2
J
K
L
M
N
O
ID
I
Codice ricambio
K76000
K34040
K34050
K34060
K34070
K34159
K32250
137373 Rev 1.
Descrizione
Battery Rail DT Bottom Exit
Battery Cover DT Bottom
Exit V2
Key Lock Cylinder
NDS Adhesive Motor Cover
Alloy Skid Plate w/Cover
Charge Port Cover V2
Modulator Cable Guides
4-5-5
25
Q
R
ID
P
Codice ricambio
K76010
K76020
K32260
Descrizione
Motor Mount Screws
M8X16mm (QTY = 6)
Skidplate/DT Battery Cover
Catch
Habit Neo/Moterra Frame
Grommets
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente
MANUTENZIONE SUPPLEMENTARE
Questa tabella contiene una lista delle operazioni supplementari di manutenzione. Utilizzarla congiuntamente alle informazioni sulla manutenzione contenute in:
1 - Manuale dell’utente della bicicletta Cannondale
2- Manuale dell’utente della bicicletta elettrica Cannondale
3- Tutte le istruzioni fornite dal produttore del sistema di trasmissione
4 - Eventuali istruzioni fornite dai produttori dei componenti
COSA FARE
CONTROLLARE: Tutte le varie protezioni del telaio dalle abrasioni, il sistema di trasmissione, le altre protezioni, che la batteria sia fissata saldamente e la copertura della chiave.
ISPEZIONARE: Pulire e controllare visivamente l’intero telaio della bicicletta, il carro e il gruppo collegamento per individuare eventuali crepe e danni. Consultare “Ispezione di sicurezza” nel proprio Manuale dell’utente della bicicletta Cannondale.
CONTROLLARE: Le coppie di serraggio per i componenti contenuti in questo supplemento. I valori di coppia sono specificati alla pagina “Parti di ricambio”.
Far eseguire le seguenti procedure dal proprio Rivenditore
Cannondale:
DISASSEMBLARE, PULIRE, ISPEZIONARE, APPLICARE
NUOVAMENTE IL GRASSO,
SOSTITUIRE COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI NEI
SEGUENTI GRUPPI:
• Perno principale - LockR
• Perni dei foderi orizzontali e verticali
• Gruppo del giunto dell’ammortizzatore
• QUALSIASI e TUTTA la manutenzione del sistema di trasmissione e dei suoi componenti
CON QUALE FREQUENZA
DOPO IL PRIMO UTILIZZO
PRIMA E DOPO OGNI
USCITA IN BICICLETTA
DOPO ALCUNE USCITE IN
BICI O DOPO OGNI USCITA
IMPEGNATIVA.
IN WET, MUDDY, SANDY IN
CONDIZIONI DI BAGNATO,
IN PRESENZA DI FANGO O
SABBIA OGNI 25 ORE.
IN CONDIZIONI DI
ASCIUTTO OGNI 50 ORE.
AVVERTENZA
QUALSIASI PARTE DELLA BICICLETTA SU CUI SI ESEGUE UNA MANUTENZIONE
INSUFFICIENTE PUÒ ROMPERSI O NON FUNZIONARE CORRETTAMENTE, CAUSANDO
INCIDENTI CHE POSSONO PORTARE A LESIONI GRAVI, PARALISI O MORTE.
Consultare il proprio rivenditore Cannondale per ricevere assistenza nella creazione di un programma completo di manutenzione, un programma che include anche una lista dei componenti della propria bici che IL CICLISTA deve controllare regolarmente. Sono necessari
137373 Rev 1.
26
Habit Neo / Moterra - Supplemento al manuale dell’utente Italiano
Pulizia della bicicletta
Quando si pulisce la propria bicicletta:
• UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE UN SAPONE DELICATO E UNA SOLUZIONE DI ACQUA.
L’ideale consiste nell’utilizzare acqua pulita e un comune detersivo per stoviglie.
• COPRIRE LE AREE SENSIBILI CON UN SACCHETTO DI PLASTICA PULITO. Assicurato temporaneamente con un elastico o del nastro adesivo, il sacchetto previene danni causati dall’acqua ai vari componenti della bicicletta (cuscinetti, controlli elettrici, connessioni e sensori, guarnizioni, dispositivi di regolazione di forcella e ammortizzatore).
• SCIACQUARE VIA LO SPORCO PRIMA DI PASSARE LO STRACCIO. Per proteggere la verniciatura, le rifiniture e gli adesivi, utilizzare un tubo flessibile a bassa pressione per rimuovere residui di terra e sporcizia.
AVVISO
NON utilizzare tubi flessibili ad alta pressione o l’idrolavaggio a pressione per pulire la bicicletta. L’idrolavaggio spinge i contaminanti all’interno dei componenti dove ne causeranno la corrosione, il danneggiamento immediato o un’usura più rapida.
NON utilizzare aria compressa per asciugare.
NON utilizzare sostanze chimiche o solventi abrasivi e/o aggressivi che possono danneggiare le rifiniture o attaccare e distruggere componenti interni ed esterni.
Quando si sta sciacquando la bicicletta, evitare di dirigere il getto d’acqua direttamente sui dispositivi di regolazione della forcella e dell’ammortizzatore o sui cuscinetti.
137373 Rev 1.
27
WWW.CANNONDALE.COM
© 2019 Cycling Sports Group
2019 Supplemento al manuale dell’utente della Habit NEO
137367 Rev. 1
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453) www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
Mail: Postbus 5100
Visits: Hanzepoort 27
7570 GC, OLDENZAAL, Netherlands [email protected]
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288 sales@cyclingsportsgroup.
co.uk
advertisement
Related manuals
advertisement