advertisement
![Craftsman 316292642 Front-Tine Tiller Owner's Manual | Manualzz Craftsman 316292642 Front-Tine Tiller Owner's Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054619990_1-790dde94d055647d83b8d08f99a786d4-360x466.png)
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R 11
CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
Sears Brands Management
Corporation, Hoffman Estates,
iL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-06626A P00 02/11
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE
CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ..........................................
Warranty .............................................
Know Your Unit ........................................
Assembly instructions ...................................
Oil and Fuel information .................................
Starting/Stopping instructions ............................
Operating instructions ...................................
Maintenance and Repair instructions .......................
Cleaning and Storage ...................................
Troubleshooting Chart ...................................
Specifications ........................................
Parts List ............................................
Service Numbers ..............................
10
26
Back Cover
8
9
2
4
4
4
5
5
6
7
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of
California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion
engines
operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor, if
it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to installthe
Accessory Part #753-04926 Muffler Assembly.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
SYMBOL
MEANING
SAFETY ALERT: indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
_
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
ANGER:
Failure to obey a safety warning will result in
Failureto obey a safety warning can result in to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION:
Failure to obey a safety warning may result in
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire electric shock and personal injury.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injuryto the operator and/or bystanders.
= = IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects.
Bystanders should be encouraged to wear eye protection, if you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
_[_
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
--
ARNING:
Gasoline is highly flammable and its vapors
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
i
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Add fuel in a clean, weIFventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
= Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long-sleeved shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.
Secure hair above shoulder level.
This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is idling, if they do not, have the unit adjusted by a Sears or other qualified service technician.
Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoidaccidental thestarter while rope.
starting.
Theoperator
Usetherighttool.Onlyusethistoolforthepurpose
Useextreme
Donotoverreach.
extra holdtheunitwithbothhands griponthegrips.
hands, theyarerotating.
Donottouchtheengine fromoperation, theengine
Donotruntheengine stoptheengine fromonecultivating orbecome immediately entangled damage.
fordamage.
Donotoperate theengine orrepair.
Useonlyoriginal accessories dealer.
serious equipment
These
Useofanyunauthorized unitclean lodged
Toreduce theengine carbon andmuffler buildup.
AFTER USE
= Clean tines with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the tines with machine oil to prevent rust.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see
Cleaning and Storage instructions.
• Keep these instructions.
Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
" SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS "
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL
MEANING
SYMBOL
MEANING
_lll_ ' SAFETY ALERT SYMBOL
A. L
Indicates danger, warning or cauti0nl Maybe Used in conjunction with Other symbols or pictographSl
= THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER
CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:
Small objects can be propelled at high speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.
O
Read the operator's manual(s) and follow all warnings mWARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
serious injury to the operator and/or bystandersl
A
• KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING:
Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m.) from the operating area.
WARNING: o WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION
meeting ANSI Z87:1_1989standards and ear protection when operating thisunit. Use a full face shield when needed.
_,HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation.
When turned off they remain hot for a short time.
AlwaYS Use Clean, fresh unleaded fuel
• OIL
Refer to operator s manual for the proper type of oil.
' PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
QFF0r STOP
• GARDEN CULTIVATORS - ROTATING TINES CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING:
Stop the engine and allow the tines to stop before installing or removing tines, or before cleaning or performing any maintenance.
Keep hands and feet away from rotating tines.
3
CRAFTSMAN
2 YEAR
FULL WARRANTY
FOR 2 YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.
Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
• Expendable
Warranty coverage does NOT include: items that can wear out from normal use within the warranty period, such as blades, tines or belts.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATION
• Cultivating sod and light to medium soil
Cultivating in garden areas, around trees, etc.
On/Off Switch
Grip irotUe C//#ontrol
Tines
Starter
Rope Grip
Tine Shield
Transport
Grip
Fuel Cap
Handlebar
Knob
Wheel Bracket
Assembly
Primer
Spark
Plug
Muffler
Air Filter/
Muffler Cover
ASSEMBLING THE UNIT
Before operating, position the unit's handlebars.
NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section.
Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.
POSITIONING THE HANDLEBARS
1.
Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1).
2.
With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig. 9).
NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires when positioning the handlebar.
3. Tighten secure theknobsto place(Fig.2).
NOTE:Donotover-tighten theknobs.
thethrottle cableandswitchthe wiressotheyaresmooth andtightagainst
Handlebar
Knob
handlebar the willhelpprevent
This them orsnagging operation.
Bolt
BRACKET ASSEMBLY
If the wheel bracket assembly is not installed, or if you ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing instructions.
1.
With the unit on its side, place the wheel bracket assembly on the underside of the tine guard (Fig. 3).
Fig. 1
/
Washer
Handlebar
I_:f_
/
Knob
Fig. 2
,_
Handlebar
I _ gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel bracket assembly.
1
_
--
I WARNING:
To prevent serious personal injury, the wheel bracket assemb y must be installed when operating the unit.
i
2.
Install a carriage bolt through each of the slotted holes in the wheel bracket and into the tine guard.
3.
On the TOP side of the tine guard, install a lock washer and a wing nut onto each of the bolts (Fig. 3).
4.
Make sure the square shoulder of the bolts is pushed through the slotted holes in the wheel bracket. Tighten the wing nuts
(Fig. 3).
NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the wing nuts to adjust wheel height.
ADJUSTING
TINE DEPTH
Tine adjustment will vary depending on the type of soil being cultivated and how it will be used. Generally, adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is recommended for most gardens.
Adjust the tines as follows:
1.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
2.
Loosen (do not remove) the two wing nuts on the tine guard
(Fig. 4).
3.
Slide the wheel bracket assembly down for shallower penetration, and up for deeper tine penetration.
Tine
Guard
4.
Once the tines are in the desired position, tighten the wing nuts, making sure that the carriage bolts are seated properly through the bracket.
Wing Nut,
Lock Washer
Wheel Bracket
Assembly
Fig. 3
5.
Ifthetine depth is incorrect, repeat steps 2 to 4.
6.
Reconnect the spark plug wire and continue use.
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate.
It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:
• Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil de-signed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
_ reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing
AUTION: on the 2-cycle oil container. Using improperly
For proper engine operation and maximum mixed fuel can severely damage the engine.
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2
oz. (95 ml) bottle of 2cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
UNLEADED GAS
2 CYCLE OIL
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and
Local regulations.
1 GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
MIXING
3.2 FL. OZ.
(95 ml)
25 ml
RATIO - 40:1
,_
WARNING:
Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.
WARNING:
Remove fuel cap slowly to avoid injury from securely in place.
I _ area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
I WARNING:
Add fuel in a clean, well ventilated outdoor until fuel vapors dissipate.
FILLING THE FUEL TANK
Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank (Fig. 5).
DOWN
Fig. 4
Fig. 5
5
WARNING:
Operate this unit only in a well-ventilated lethal in a confined area.
WARNING:
Avoid accidental starting. Make sure you are
To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
STARTING iNSTRUCTiONS
1.
Mix gas with oil. See Oil
and Fuel Mixing
Instructions.
2.
Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The
On/Off Control is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 6).
3.
Fully press and releasethe primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines(Fig. 7).If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes until you can see fuel in it.
4.
Crouch in the starting position (Fig. 8). Do not squeeze the throttle, pull the starter rope with a controlled motion until the unit starts.
Wait and allow the unit to idle for 60 seconds.
Start ( I )
Fig. 6
Fig. 7
Primer Bulb
Starting
Position
5.
Squeeze and hold the throttle control for an additional 30 to 60 seconds to allow the unit to warm up.
NOTE: The unit uses the
INCREDI=PULL
TM starting system, which significantly reduces the effort required to start Fig. 8 the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-- there is no harsh resistance when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to.
IK..
The engine does not start, go back to step 3.
NOTE: If the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the unit starts.
STOPPING
iNSTRUCTiONS
1.
Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling.
2.
Press and hold On/Off Control in the OFF (O) position until engine comes to a complete stop (Fig. 6).
OPERATING
TiPS
when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection.
Wear heavy
Dress properly to reduce the risk of injury sandals or operate barefoot.
1.
Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.
Transport the cultivator by pushing it on its wheels or by carrying it by the transport grip.
WARNING: To prevent serious personal injury, never
2.
Start the unit by following the Starting Instructions.
3.
With the engine running and the tines off the ground, depress the throttle control to increase the engine speed.
4.
Holding both of the handlebar grips firmly, slowly lower the cultivator until the tines make contact with the ground (Fig. 9).
_ "'
5.
As cultivating action begins, pull back on the cultivator so that the tines can penetrate the ground,
6.
Once the ground has been broken,
['
.,.
\ i
_ ......
, continue at a moderate pace until you are familiar with the controls
,_ ?_ ,_.
and the handling of the cultivator.
Fig. 9
7.
To improve the depth of cultivation, pull back on the unit as it moves forward to drive the tines deeper into the ground.
8.
If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust them according to Adjusting Tine Depth.
To prevent serious personal injury, use extreme i
TRANSPORTING THE UNiT
I _IL stop the engine when operation is delayed or when
I WARNING: To prevent serious personal injury, always
1.
Stop the engine.
2.
Slide the wheel bracket assembly all the way down.
3.
Tilt the unit back until the tines clear the ground.
4.
Push or pull the unit to the next location.
5.
If you need to move the unit over long distances, use the transport grip.
MAINTENANCE SCHEDULE
_1 WARNING:
To prevent serious injury, never perform
I maintenance or repairs with unit running. Always service
I and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the un t cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
If you are unsure about these procedures, take your unit to a
Sears or other qualified service dealer. Call 1=800=4=MY=HOME® for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.
In order to assure peak performance of your engine, inspection of the
engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration, this service may be required. If you feel your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer.
Call 1=800=4-MY-HOME® for more information. DO NOT attempt to perform this process yourself as engine damage may result from contaminants involved in the cleaning process for the port.
FREQUENCY
Before starting
engine
MAINTENANCE REQUIRED
Fill fuel tank with fresh fuel
SEE p. 5
Every 10 hours
Every 25 hours
Every 50 hours
Clean and re-oil air filter
Check and clean spark arrestor
Check spark plug condition and gap
Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or obstruction p. 7 p. 8 p. 8 p. 8
TINE REMOVAL AND REPLACEMENT
All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time.
2.
3.
1.
Press and hold the Start (0/Stop (O) Control in the Stop (O) position until the unit
Tine
comes to a complete stop and disconnect the spark plug boot from the plug.
NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the handles touching the ground.
Cultivator Front
Fig. 10
Click Pin
Remove the click pin from Hubs on back side (not shown)
each end of the tine shaft.
Slide the tines off of the shaft (Fig. 10).
Clean and oil the shaft.
4.
When you are reinstalling tines, lay out the tines and compare them to those shown in Figure 11. Note specifics about each tine: its hub, curvature and
Fig. 11
"A" Tine lettering ("A" or "B"). This will help make sure that you are placing the correct tines in the correct order.
NOTE:
If you look closely, you can see a slight curvature in the tine tips. These curves should point toward the front of the cultivator when the tines are installed. Figure 11 shows the curve in each tine.
5.
Using Figures 10 and 11 for reference, slide on the new tines with the hubs facing outward.
The tines are stamped "A" or "B." The tine order should be "B, A,
B, A" from left to right when facing the cultivator from the front.
6.
Secure the new tines to the shaft with click pins. It may be necessary to wash the dirt off the tines and shaft to help during this entire process.
AIR FILTER MAINTENANCE
_ WARNING:
To avoid serious personal injury, always turn
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for Screws an out of adjustment carburetor.
Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Referto Air Filter
Maintenance.
Removing the Air
Filter/Muffler Cover
1.
Remove the four (4) screws securing the air filter/ muffler cover (Fig. 12). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver.
2.
Pull the cover from the engine. Do not force.
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.
1.
Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing
the Air Filter/Muffler
Cover above.
2.
Turn cover over and look inside to locate the air filter.
Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover (Fig. 13).
3.
Wash the filter in detergent and water (Fig. 14). Rinse the filter thoroughly.
Squeeze out excess water.
Allow it to dry completely.
/
Fig. 12 inside Muffler Cover
Fig. 13
Fig. 14
J
,Screws
4.
Apply enough clean SAE
30 oil to lightly coat the filter (Fig. 15).
Fig. 15
5.
Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 16).
6.
Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 13).
NOTE: Operating the unit without the air filter Fig. 16 and air filter/muffler cover assembly will VOID the warranty.
Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover
1.
Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. Align the screw holes.
2.
Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 13) and tighten. Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR
MAINTENANCE
NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so you can put it back together correctly.
Failure to do so will damage the unit and may cause serious personal injury.
1.
Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air
Filter/Muffler Cover.
2.
Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the muffler (Fig. 17).This screw holds the Spark Arrestor
Hood Assembly and the spark arrestor screen to the bottom of the
3.
muffler. Remove this screw using either a Torx T20 or flat blade screwdriver.
Using a small flat blade screwdriver, carefully pry
Spark Arrestor Hood
Slots up the spark arrestor screen from the recessed
Engine hole, taking care to notice that the "raised" part of the spark arrestor screen
__
A
_ is inside the recessed hole. Screws 7 Spark Arrestor
Remove the spark arrestor Tabs Screen Muffler screen from the muffler.
Fig. 17
4.
Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly.
5.
Reinstall the spark arrestor screen by putting the "raised" portion of the screen inside the recessed hole of the muffler.
Make sure that the spark arrestor screen fits flat against the muffler.
6.
Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor plate with the "raised" side up and the opening facing AWAY from the engine (Fig. 17). Verify that the exhaust will be directed AWAY from the engine.
7.
Replace the screw you removed in Step 2 and tighten securely.
8.
Reinstall the air filter/muffler cover (Fig. 12).
j _i_ screen are not tightened securely, they could fall off causing damage to the unit and possible serious personal injury.
I
CARBURETOR ADJUSTMENT
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Contact a Sears or other qualified service dealer to make carburetor adjustments. Call 1-800-4-MY-HOME_">for more information.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent.
Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1.
Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly and pull it from the spark plug.
I_ Do not sand blast, scrape or clean spark plug 1
2.
Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8inch socket counterclockwise.
3.
Replace a cracked, fouled 0.025in.
(0.635 rnrn)
(0.635 ram) using a feeler gauge (Fig. 18).
Fig. 18
4.
Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque wrench, torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5
N,m).
Do not over-tighten.
5.
Reattach the plug boot.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting.
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
Secure the unit while transporting.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
L_
--
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
ARNING:
To avoid serious personal injury,always turn your
1
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:
1.
Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 60 days.
2.
Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3.
Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.
Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage.
4.
Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
MOVING THE UNIT
1.
2.
3.
Allow the unit to cool before moving.
Loosen the knobs on the handlebar.
Fold the handlebars down as shown (Fig. 19).
Tighten the knobs.
4.
5.
Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp the center of the handlebar to use it as a carrying handle (Fig. (20).
After the unit has been moved, reposition the handlebars and continue operation.
Fig. 19
Fig. 20
PROBLEM
Primer bulb wasn't pressed enough
Old or improperly mixed fuel
Plugged spark arrestor
The outside temperature is above 90 ° F
Old or improperly mixed fuel
Old or improperly mixed fuel
Cultivator tines bound with debris
Plugged spark arrestor
Old or improperly mixed fuel
Air filter is plugged
Plugged spark arrestor
SOLUTION
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace spark arrestor
Pull the starter rope up to 10-15 times
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Stop the unit and clean or remove any debris binding the tines
Clean or replace spark arrestor
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace or clean air filter
Clean or replace spark arrestor
9
RPM
Operating
Switch
SparkPlugGap
SparkPlug...................................................................................................................................................
Lubrication
Fuel/Oil
Fuel/Oil
40:1
Muffler .....................................................................................................................................................................................
Throttle ..............................................................................................................................................................................
Fuel Tank Capacity .......................................................................................................................................................................
Baffled with Guard
Manual Spring Return
13 oz. (384 ml)
Drive Shaft Housing ...........................................................................................................................................................................
Throttle Control .......................................................................................................................................................................
Cultivating Path Width (Maximum) .......................................................................................................................................
Cultivating Depth (Maximum) .................................................................................................................................................
Approximate Weight (no fuel) .........................................................................................................................................................
Steel Tube
Finger-Tip Trigger
9 inches (22.86 cm)
5 inches (12.7 cm)
26 lb. (12 kg)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection
Plan Agreement includes:
[]
[]
[]
[]
Expert
service
Unlimited service by our 10,000 professional and no charge repair specialists for parts and labor on all covered repairs
Product
Discount preventive replacement up to $1500 if your covered product can not be fixed of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; maintenance checks also, 10% off regular price of
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative.
Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information
call 1 =800=827=6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For fuU details call Sears Canada at 1=800=361 =6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
10
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
MINI CULTIVADORA A GASOLINA
Modelo No. 316.292640
,, SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION:
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Sears Brands
Management Corporation,
Hoffman Estates,
iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro
sitio
web: www.craftsman.com
769-06626A P00 02/11
PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA
CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DA_IOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .......................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................
Instrucciones de ensamble ..............................
Informaci6n del aceite y del combustible ...................
Instrucciones de arranque y apagado ......................
Instrucciones de operaci6n ..............................
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...............
Limpieza y almacenamiento .............................
Resoluci6n de problemas ...............................
Especificaciones ......................................
Lista de piezas .......................................
Numeros de servicio .........................
20
21
Contraportada
22
26
17
17
18
19
14
16
16
16
PARAC H ISPAS
NOTA:Para los usuariosen tierras forestales de los EE.UU.yen losestados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos losterrenosforestales de
losEE.UU.y el estado de California(C6digos de RecursosPublicos 4442y 4443),
Oregony Washington,requierenpot decreto,que ciertos motores de combusti6n
internaque se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales,esten equipados con un parachispas,que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios.Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales.El incumplimientode esos requisitospuede responsabilizarleo someterlea laimposici6nde unamulta. Esta
unidadfue equipada en lafAbrica con un parachispas.Si requieresustituci6n, hay una Pantafla Parachispas disponible, Pieza #753-04926 al contactar el departamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los sfmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los dmbolos de seguridad no eliminan ningOnpeligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO
,_
NOTA:
SIGNIFICADO
ALERTA personales. Puede ser utilizadojunto con otros simbolos o figuras.
Le ofrece informaci6n para la operaci6n
PELIGRO:
DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA:
Indica peligro, advertencia
El no obedecer una advertenciade seguridad puede conducir a que usted u otras personassufran graves lesiones.Siga
siemprelas precaucionesde seguridad para reducirel riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION:
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dar_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
o
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores
pueden
sufrir graves lesiones.
= IMPORTANTE
INFORMACION
DE SEGURIDAD = o instrucciones o mantenimiento que son esenciales del equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
Los nitros y los adolescentes menores de 15 argos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dar_adas. Verifique si hay fugas de combustible.
AsegOrese de que todos los fijadores esten en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que esten agrietadas, astilladas o dar_adas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o dar_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad.
Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Este consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el _.rea. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo; de todas formas los espectadores correrb.n el riesgo de ser golpeados pot objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa autom_.ticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
_
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A GASOLINA
--
La gasolina es muy inflamabley sus gases i
12
Almacene el combustible solamente en recipientes diser_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor este caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.
Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61o despues de haber parado el motor. No fume mientras este
Ilenando de combustible o mezclandolo.
Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.
Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras este agregando combustible u operando la unidad.
DURANTE LA OPERACION
= Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni este descalzo. Asegurese el cabello por encima del nivel de los hombros.
• Estaunidad cuando launidad calificado.
dearrancar contacto
Uselaunidad arranques vezquehalelacuerda estar estable deArranque/Parada.
Uselaherramienta paraelcualfuedise_ada.
mucho
Noseestire adecuados.
pendientes siempre
Mantenga lasmanos, enmovimiento.
girando.
Notoqueelmotor durante
Noopere haga siempre caminando oseenreda inmediatamente dereparar sihahabido eldano.Noopere
apague oreparaci6n.
Usesolamente equipo proveedor accesorio da_os noautorizado a launidad, launidad
Pudieran reducir amortiguador libre dechispas dehierba,
DESPUES DE USARLA
Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de resina. Aceite las pOas con aceite de maquina para evitar la corrosi6n.
OTROS AVISOS DE SEGURIDAD
• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o da_os. Mantengala alejada del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otto liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros.
Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y
Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones.
ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
,, SIMBOLOS DE SEGURIDAD
E INTERNACIONALES ,,
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
*'_7,_.d_
" LOS OBJETOS
DESPEDIDOS
Y LA CUCHILLA
Indica peligro, advertencia 0 Piecauci6n: Puede Set
=SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD utilizado junto con otros simbolos 0 figuras: ii i i i i
I
OPERADOR
, ADVERTENCIA.
LEA EL MANUAL DEL
e instrucci0nes de seguridadi De no hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesione&
, USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:
Los objet0s arrojad0s por la unidad y
el ruido fuerte pueden causar graves !esiones oculares y p@didaauditiva. Uti!ice protecci6n ocular que cumpla Conlas normas ANS! Z87.! y prot_ci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
-_-'/" "_ protecci6n plastica de linea no estA colocada en su lugar.
.[ Mant_ngase a ejado de accesor o de corte g rator o.
o MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
Mantenga a todos los espectadores, en especial a niSos y animales dom6sticos a por Io menos
50 pies (15 m) del Area de corte.
• ADVERTENCIA DE CALIENTE
NO toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo.
i_ p,omo
_1
[,ses,er p ecom0us, e,,mp,o
• INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener informaci6n
.[ acerca del tipo correcto de aceite.
i_l
Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente, de 10 veces
13 f_
A,.i
I, CULTIVADORES
PAPA JARDINES - LAS PUAS
ADVERTENCIA: p0as se detengan antes de instalar o sacar las pQas,o
" antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos de las pOas giratorias.
GARANTJA
TOTAL
POR 2 AI_IOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 A_4OS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra. El producto defectuoso ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o rnano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
• Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como cuchillas, dientes o correas.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
• Cultivo de cesped y tierra ligera a mediana
Cultivo en jardines, alrededor de arboles, etc.
Control de encendido y apagado
Mango
Controlidel regulador
Peas
Caja de engranajes
Mango dela cuerda de arranque
Protecci6n
de las peas
Mango del tubo del eje
Tap6n del combustible
Perilla del manubrio
Bornbilla de cebado
Ensarnble de soporte de la rueda
Bujfa de encendido
Silenciador
Cubierta del silenciador
/
filtro de aire
ENSAMBLE
DE LA UNIDAD
Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio debera colocarse en la posiciSn adecuada antes de la operacbn.
NOTA: Antes de su operacbn, es posible que deba cambiar la posiciSn de la altura de la rueda. LeaAjuste de la Profundidad de las Puas.
Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas dadadas.
COLOCACION
DEL MANUBRIO
1.
Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1).
2.
Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio.
14
3. Ajustelasperillas asegurar sulugar.
elmanubrio
NOTA:Noajustelasperillas demasiado.
aajustar delregulador delinterruptor ensamble parejos contrael delmanubrio.
Estoevitara aprisionen desbarben normal.
INSTALACION
ENSAMBLE DE SOPORTE
Perilla del manubrio
Perno
DE LA RUEDA
Fig, 1
,7
Perilla del manubrio
I Arandela /
Si el montaje de soporte de la rueda no esta instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen.
Fig. 2
Manubrio
1.
Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).
2.
Instale un perno de carro a traves de cada uno de los orificios ranurados del soporte de la rueda yen la protecci6n de las pQas.
3.
Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de los pernos de la parte superior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).
4.
Verifique que el hombro cuadrado de los pernos haya atravesado los orificios ranurados del soporte de la rueda. Ajuste las tuercas de mariposa
(Fig. 4).
Protecci6n
NOTA: No ajuste demasiado las tuercas de mariposa. Aflojar las tuercas de mariposa permite ajustar el peso de la rueda.
AJUSTE DE LA
PROFUNDIDAD
de las peas
Tuerca de mariposa y arandela de seguridad
Ensamble del soporte de la rueda
Fig. 3
El ajuste de las pQas podra variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que sera usado. En general, se recomienda ajustar las pQas para abrir la tierra de 4 a
6 pulgadas para la mayoria de los jardines. Ajuste las pQas de este modo:
',
Arriba
Abajo
1.
Pare el motory desconecte el cable de la bujia de encendido.
Fig. 4
2.
Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protecci6n de las pQas (Fig. 5).
3.
Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para
Iograr una penetraci6n mas superficial, y hacia arriba para
Iograr una penetraci6n mas profunda.
4.
Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de carro estan bien sentados a traves del soporte.
5.
Si la profundidad de las pQas no es correcta, repita los pasos 2 a 4.
6.
Vuelva a conectar el cable de la bujia de encendido y continQe
SU USO.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter).El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Unacantidad tan pequeSa como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta pot usar un combustible de mezcla o si su uso es
inevitable, tome las precauciones recomendadas.
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador.
• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargado en la unidad.
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibirla corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61oel aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable,use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por airejunto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.Agregue
23 mL (0,8onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instruccionesdel envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
_ y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas
instruccionesde mezcla de aceite y combustible del envase de
RECAUCION:
Para que el motor funcione correctamente
incorrectapuede daSar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA:
3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA:
Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
GASOLINA SiN
PLOMO
3,8 LITROS
(1 GALON de
EE.UU.)
1 MTRO
ACEITE DE 2
ClCLOS
95 rnL
(3,20NZAS
FLUIDAS)
25 mL
PROPOROION DE LA MEZCLA = 40:1
ADVERTENClA:
La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible.
No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
,_
ADVERTENCIA: nunca la unidad sin la tapa del combustible flrmemente colocada en su lugar.
_ limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con
Cargue el combustible en un Areaexterior hayan evaporado los gases del combustible.
15
LLENADO DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
AsegQrese de que la cultivadora este en posici6n horizontal al Ilenar o agregar combustible al tanque (Fig. 5).
SL.
El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad estb` caliente y no Iogra arrancar despues de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.
2.
Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de
APAGADO (O) (Fig. 6).
Fig. 5
ADVERTENCIA: de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA:
Evitelos arranquesaccidentales. Col6quese en posicbn de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.5). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitargraves lesionespersonales.
INSTRUCCIONES
DE ARRANQUE
1.
Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las
Instrucciones para
Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2.
Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite,
NOTA: No hay necesidad de
3.
4.
Apagado (O)
Encendido (I)
Control del regulador girar la unidad.
Encendido/de parada el control (Fig. 6) estb`en la_ posici6n de trabajo _-/d_.
../__
Fig. 6
Bulbo cebador
J siempre (I).
_ "_J__._h
Oprima completamente el _, f_ _J_ cebador y sueltelo 10 veces.
"\
(f /
f _f_
Hb`galolentamente. Se deber& ver un poco de combustibleenelcebadory en las tuberias de alimentaci6n de combustible
(Fig. 7).Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y sueltelo tantas veces como sea necesario
\
_.
/
_//_'_
_/_,_/"
\",,, ,_, ( _'_l
"_"J -_.\_
\__
J
)/
\\
ol]
It S_)
I/
Fig. 7
Posici6n de
Arranque hasta que vea combustible _I-P/,_LAgH" en el mismo.
\
Agb`chese en la posici6n de salida (Fig. 4). No exprima la vb,lvula reguladora, tiran de la cuerda del arrancador con Control del un movimiento controlado regulador hasta que la unidad Fig. 8 comience. Espere y permita que la unidad este desocupada pot 60 segundos.
5.
Exprima y celebre el control de vb,lvula reguladora para que los 30 a
60 segundos adicionales permitan que la unidad caliente.
NOTA: La unidad usa INCREDI=PULL
TM
Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al halar.
Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mb,s fb,cil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
CONSEJOS PARA LA OPERACION j _ el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
_ADVERTENClA:
Vista en forma adecuada para reducir pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1.
Transporte el cultivador hacia el b,rea de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujb,ndolo sobre ruedas.
_j_ Para evitar graves lesiones personales,
2.
Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque.
3.
Con el motor en marcha y las pOas sin tocar el suelo, optima el control del regulador para aumentar la velocidad del motor.
4.
5.
6.
7.
Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje lentamente el cultivador hasta que las pOas hacen contacto con el suelo (Fig. 9).
A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador hacia atrb,s de modo que las pOas puedan penetrar en la tierra.
Una vez que se ha abierto la tierra, continOe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
Fig. 9
Para mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia atrb,s la unidad a medida que avance para que penetren mb,s las pQas en la tierra.
_
8.
Si las pQas estb,n cavando a una profundidad excesiva o insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a la secci6n Ajuste de la profundidad de las pOas.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD j _ tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia
DVERTENClA:
Para evitar graves lesiones personales, apague siempre el motor cuando demote la operaci6n o
_ADVERTENClA:
1.
Apague el motor.
2.
Deslice el ensambb del soporte de la rueda totaimente hacia abajo.
3.
incline la unidad hacia atrb,shasta que las pOas desmabzan la tierra.
4.
Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar.
5.
Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use el agarre de transporte.
16
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
DVERTENClA:
Para evitar lesiones personales graves, para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales.
Si no est,, seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
Sears o a otro proveedor de servicio calificado.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
A fin de garantizar el rendimiento mAximo de su motor, pudiera ser necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de
50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, flame al 1=800=4=MY-HOME®. NO trate de realizar este proceso usted mismo ya que pudiera da_ar el motor como resultado de contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la lumbrera.
FRECUENCIA
MANTENIMIENTO
REQUERIDO
CONSULTE
Antes de Llene el tanque de combustible arrancar el motor con la mezcla correcta de aceite y combustible
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 16 p. 17
Cada 25 horas
Cada 50 horas
Examine el parachispas y limpielo p. 18
Inspeccione la condici6n y la p. 18 separaci6n de la bujia de encendido p. 18 Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas est_.n tupidas u obstruidas para garantizar los niveles m&ximos de rendimiento
REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS
Las 4 pOas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastaran en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez.
1.
Coloque el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO
(O} y desconecte el cable de la bujia de encendido.
NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en posici6n horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo
Diente "A" _____,.(/_/
Frente del cultivador
--_.
Pin del tecleo
Fig. 10
Bujes en la parte posterior (no se muestra)
2.
Saque las presillas del pasador de la horquilla y los pasadores de la horquilla (Fig. 11).
3.
Limpie y aceite el eje.
Fig. 11
4.
Cuando est& reinstalando dientes, distribuya los dientes y comparelos con los que aparecen en la Figura 11. Note las caracteristicas de cada diente: su cubo, curvatura y letra ("A"o "B").
Esto ayudara a garantizar que est& colocando los dientes correctos en el orden correcto.
NOTA: Si se fija con atenci6n, puede vet una ligera curvatura en las puntas de los dientes. Estas curvas deberan apuntar hacia el frente del cultivador cuando se instalan los dientes.
La Figura 11 muestra la curva de cada diente.
5.
Usando las Figuras 10 y 11 como referencia, deslice los nuevos dientes con los cubos hacia afuera.
Los dientes tienen estampadas "A" o "B." El orden de los dientes debera ser "B, A, B, A" de izquierda a derecha al estar de frente a la parte delantera del cultivador.
6.
Asegure los nuevos dientes al arbol con chavetas de trinquete.
MANTENIMIENTO
DEL FILTRO DE AIRE
17
_ apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
DVERTENClA:
Para evitar graves lesiones personales,
La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento
del Filtro de Aire.
TorniUos,
Remoci6n de la cubierta del silenciador/filtro de aire
Fig. 12
Tornillos
t
1.
Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador
/
filtro de aire (Fig. 12). Use un destornillador de vb,stago piano o de broca
Torx N° T20.
2.
Quite la tapa del motor al empujarla hacia arriba y halarla hacia atras. No la fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
No mantener debidamente el filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dado permanente a en el motor.
Fig. 13
Fig. 14
1.
Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire.
Lea la secci6n de
Remoci6n e Instalaci6n de la cubierta del silenciador / filtro de aire.
2.
Gire la tapay ubique el filtro de aire adentro.
Saque el filtro de aire de adentro de la tapa del filtro de aire / silenciador
(Fig. 13).
3.
Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 14).
Enjuague bien el filtro.
Escurra el exceso de agua. Dejelo secar por completo.
Fig. 15
Fig. 16
4.
Aplique suficiente aceite limpio SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15).
5.
Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 16).
6.
Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 12).
NOTA" Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedara
AN ULADA.
Reinstalaci6n
de la cubierta del silenciador/filtro de aire
1.
Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos.
2.
Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 13) y ajQstelos. No los ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA:
El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente:
APARTANDOSEdel motor. Preste mucha atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que Io pueda volver a armar exactamente como estA. El no hacerlo ad da_arA a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves.
1.
Quite el filtro de aire / tapa del silenciador.
Ver Remoci6n de la
Tapa del Filtro /
Silenciador.
Cap6 del parachispas
Motor
2.
Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador
4.
(Fig. 17). Quite el tornillo usando una Ilave torx No.
20 o un destornillador piano.
3.
Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado
Fig. 17 izquierdo de la cubierta del parachispas.
Dos lengQetas actQan como bisagras en el lado derecho de la cubierta. Abra con un golpe rapido la cubierta del parachispas, como si fuera una puerta, y despues hale las lengQetas para sacarlas de las ranuras del silenciador.
Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacandola del interior de la cubierta del parachispas.
5.
Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas.
Cambiela siesta da_ada o si no la puede limpiar completamente.
6.
Reinstale la rejilla del parachispas, ajustandola en forma ce_ida de nuevo en la cubierta del parachispas.
7.
Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un golpe rapido.
8.
Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y aprietele firmemente.
I _ parachispas no se aprieta fijamente se puede caer y causarle dano a la unidad y posibles lesiones personales graves.
9.
Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA:
Los ajustes realizados sin cuidado pueden danar seriamente su unidad. Contacte una Quemaduras u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador.
Llame 1-800-4-MY-HOME ® para mAs informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas).
Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1.
Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
2.
Limpie alrededor de la bujia de encendido.
Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
18
3.
Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 18).
4.
Instale una bujia de separaci6n correcta en la cabeza del cilindro.
_[
_L_ raspe ni limpie los electrodos.
El motor podria da5arse si
ADVERTENCIA: apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
DVERTENClA:
0,025 pulg.
(0,635 mm)
1 t
Fig. 18
Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3-13,5 N,m (110-120 pulg.olibras). No ajuste demasiado.
TRANSPORTE
• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
• Drene el combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible
Use un cepillo pequer_o para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dar_ar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave.
ALMACENAMIENTO
= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su dado.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nidos.
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1.
Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales.
2.
Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3.
Espere que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4.
Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dadadas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser guardada.
TRANSPORTE DE LA
UNIDAD
1.
Dejeque la unidad se enfrie antes de transportarla.
2.
Afloje las perillas del manubrio.
3.
Pliegue el manubrio hacia abajo segQn se ilustra
(Fig. 19).
4.
Transporte la unidad ya sea por el mango del tubo del eje o tome el centro del manubrio para usarlo como manija de transporte (Fig. 20).
5.
Luego de haber transportado la unidad, vuelva a colocar el manubrio en su lugar y continue la operaci6n.
19
CAUSA
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o est,. mat mezclado
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 32° C (90° F)
El combustible es viejo o est& mal mezclado
El combustible es viejo o estgt mal mezclado
El accesorio de corte est,. atascado de hierba
Parachispas obstruido
El combustible es viejo o estgt mal mezclado
El filtro de aire estA sucio
Parachispas obstruido
ACCION
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cord6n de arranque hasta un miximo de 10-15 veces
Drene el tanque con combustible/Agregue mezclade combustible nueva
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezclade combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte kimpie o cambie el parachispas
Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
NECESITA MAS AYUDA?
Busque este y todos sus demas manuales de productos en linea.
o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un ptan de mantenimiento persona[izado para su hogar.
Encuentre[a informaci6ny [as herram{entasque te ayudaran en sus proyectospara su hogar.
manage ,syla e
prese:_tadc po_ Sea_s iiBi_
20
develocidad
R.RM.
deencendido
Separaci6n
Bujiadeencendido
...........................................................................................................................................................
Silenciador ....................................................................................................................................................................
Regulador .................................................................................................................................................................
Capacidad del tanque de combustible ....................................................................................................................................
Desviado con protecci6n
Retroceso manual a resorte
384 ml (13 onzas)
Tubo del eje impulsor ....................................................................................................................................................................
Control del regulador ............................................................................................................................................................
Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ...................................................................................................................
Profundidad de cultivo (Maximo) .......................................................................................................................................
Peso (sin combustible) ...............................................................................................................................................................
Tubo de acero
Gatillo para el dedo
22,86 cm (9 pulgadas)
12,7 cm (5 pulgadas)
12 kg (26 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON
Felicidades per haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecerle aries de funcionamiento confiable. Pete come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que ineluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:
[]
[]
[]
Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
Servicio
Reemplazo
ilimitado
y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede cubiertas reparar
[]
Descuento
descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos
Soluci6n R_pida
- asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso complete.
O, un reembolso prorrateado en cualquier memento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hey mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas lirnitaciones y exclusiones.
Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos
SERVICIO DE INSTALAClON SEARS articulos.
Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar per profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
21
REPLACEMENT
PARTS - MODEL 316.292640
2-CYCLE
MiNi TILLER
÷
@
@
Item
7
8
9
5
6
10
11
3
4
1
2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Part
No.
753-05214
791-180350B
791-180351
753-05216
753-05215
791-610675
791-181860
791-683974B
753-05217
791-684451
753-05487
791-612134
753-04606
791-182529
791-145308
753-04611
753-05240
791-181525
753-05221
753-05769
Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 23)
Air Cleaner Filter
Carburetor Mounting Screw Assembly
Choke Plate
Carburetor Assembly (includes 6)
Carburetor Gasket
Carb Mount Screw
Primer and Hose Assembly
Carb Mount Assembly (includes 7, 10 & 11 )
Reed Assembly
Carburetor Mount Gasket
Rear Mounting Pad
Fuel Tank Assembly (includes 14)
Fuel Cap Assembly
Front Mounting Pad
Shroud Extension & Stand (includes 23)
Flywheel Assembly
Spacer
ACL Lever Assembly
Starter Housing Assembly (includes 19, 23, 37 & 38)
Item
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
*
*
*
Part No.
753-05860
753-04497
791-181345
791-182519
753-04003
791-180217
791-182880
753-05226
791-610311B
753-04926
753-04619
753-04620
753-04814
753-04367
753-04182
791-182723
753-05222
791-182474
753-1209
753-05313
Description
Clutch Assembly
Clutch Cover Assembly (includes 23-26)
Cover Screw
Anti-Rotation Screw
Clamping Screw
Clamping Nut
Wire Leads
Module Assembly (includes 27)
Spark Plug
Muffler Assembly (includes 31 & 32)
Exhaust Gasket
Muffler Mounting Bolt Assembly
Cylinder Assembly (includes 34 & 35)
Piston and Rod Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
ACL Throttle Cable
ACL Screw
Piston Ring Set
Short Block Assembly
(includes 7, 17, 18, 29, 33-36 & Crankcase)
Items Not Shown
22
REPLACEMENT
PARTS - MODEL
316.292640
2-CYCLE
MiNi TILLER
Part No.
791-182881
791-182882
791-182675
791-182678
791-182899
791-182898
753-04988
753-04987
791-683295
791-181811
791-181812
791-181813
791-181814
791-181815
791-181575
791-182900
791-182681
791-182684
753-04266
753-04708
753-05024
753-04437
753-04799
753-04075
753-04074
753-04073
753-04072
753-04071
753-04070
791-180288
791-182405
791-182672
item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
25
26
27
28
29
30
31
32
21
22
23
24
Description
Throttle Trigger and Cable Assembly
Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3)
Grip
Washer
Bolt
Knob, 3 prong
Drive Shaft Housing Assembly
Flexible Drive Shaft
Handle Bracket Assembly (includes 10-14)
Screw
Upper Handle Clamp
Middle Handle Clamp
Lower Handle Clamp
Nut
Grip
Lower Handle Bar
Hardware, Handle Bar Mounting (lower)
Wheel Bracket Mounting Hardware
Guard Mounting Hardware
Guard
Wheel Bracket Assembly
Wheel (includes 23)
Wheel Cap
Gearbox Assembly
Inner Tine (right side)
Outer Tine (right side)
Inner Tine (left side)
Outer Tine (left side)
Click Pin
Sleeve Retainer Bolt
Switch
Bracket
23
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in
items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427) www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1=800=LE=FOYER Mc
(1-800-533-6937 www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
advertisement