Craftsman 316292640 Gas Mini Tiller Owner's Manual


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Craftsman 316292640 Gas Mini Tiller Owner's Manual | Manualzz

Operator's Manual

2-Cycle

GAS MiNi TILLER

Model No. 316.292640

,, SAFETY

. ASSEMBLY

. OPERATION

. MAINTENANCE

. PARTS LIST

. ESPANOL, R 11

CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.

Visit our website: www.sears.corn/craftsrnan

769-04550 1/09

CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING

THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS

CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE

CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your I careful attention and understanding.

The safety warnings do not by I themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they I give are not substitutes for proper accident prevention measures.

SYMBOL MEANING

TABLE OF CONTENTS

Safety Rules ..........................................

Warranty .............................................

Know Your Unit ........................................

Assembly instructions ...................................

Oil and Fuel information .................................

Starting/Stopping instructions ............................

Operating instructions ...................................

Maintenance and Repair instructions .......................

Cleaning and Storage ...................................

Troubleshooting Chart ...................................

Specifications ........................................

Parts List ............................................

Service Numbers ..............................

10

26

Back Cover

6

7

8

9

4

5

5

2

4

4

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,

Maine, Oregon and Washington.

All U.S. Forest Land and the state of

California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and

Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor, if it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the

Accessory Part #753-04926 Muffler Assembly.

All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

_

SAFETY ALERT: indicates danger, warning or caution.

injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.

serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

Failureto obey a safety warning can result in to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in

Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire electric shock and personal injury.

Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety

instructions. Failure to do so can result in serious injuryto the operator and/or bystanders.

= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS =

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING

= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.

• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.

All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.

inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.

Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.

Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.

Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects.

Bystanders should be encouraged to wear eye protection, if you are approached, stop the unit immediately.

Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.

SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS

i

_L_ ARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors

Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.

Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.

Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.

Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.

Add fuel in a clean, weIFventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using.

Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit.

WHILE OPERATING

= Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.

Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.

Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long-sleeved shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.

Secure hair above shoulder level.

This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is idling, if they do not, have the unit adjusted by a Sears or other qualified service technician.

Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit.

Use the unit only in daylight or good artificial light.

• Avoidaccidental thestarter while rope.

starting.

Theoperator caution

Donotoverreach.

carewhen keepproper

Always onsteepslopes holdtheunitwithbothhands griponthegrips.

hands, theyarerotating.

Donottouchtheengine fromoperation, theengine

Donotruntheengine stoptheengine fromonecultivating orbecome immediately entangled damage.

fordamage.

Donotoperate theengine orrepair.

Useonlyoriginal accessories dealer.

serious equipment

These

Useofanyunauthorized unitclean lodged

Toreduce theengine carbon andmuffler buildup.

AFTER USE

= Clean tines with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the tines with machine oil to prevent rust.

OTHER SAFETY WARNINGS

Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.

Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.

Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see

Cleaning and Storage instructions.

• Keep these instructions.

Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

" SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS "

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.

Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL MEANING

SAFETY ALERT SYMBOL

SYMBOL MEANING

Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

_ z/_

_,_/

-/--_" -

,THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN

CAUSE SEVERE INJURY

WARNING: Smal! objeCtS can be prepeiled at speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.

O bWARNING - READ OPERATOR'S MANUAL

Read the operator's manual(s) and follow all warnings and safety instructions.

Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

_?_

KEEP BySTAN DERS AWAY

WARNING: Keep a!! bystanders; especially children and pets, at least 50 feet (15 m.)from the 0perating area,

WEAR EYE AND HEARING PROTECTION

WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss.Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed.

HOT SURFACE WARNING a hotmuffler get

When turned off they remain hot for a short time:

• OiL

Refer tO operator

,

S manuai

UNLEADED FUEL

Always use clean, fresh unleaded fuel for the proper type of oil.

U

| '

ooo'oo

, ON/OFF STOP CONTROL

I OFF°rSTOP f_l_

_ PRIMER BULB

..............

CAUSE SEVERE INJURY

WARNING: stop the engine and allow the tines tO stop before installing or removing tines; or before

' cleaning or Performing any maintenance: Keep hands and feet away from rotating tines,

3

CRAFTSMAN TWO YEAR LiMiTED WARRANTY

When operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, take it to any Sears or other authorized Craftsman location in the United States for free repair.

Call 1-800-4-MY-HOME® for the nearest authorized location.

This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:

= Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, tines, or belts.

• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.

• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or motor crankshaft.

• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual.

• Repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.

• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.

This warranty applies only while this product is within the United States.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

APPLICATION

• Cultivating sod and light to medium soil

Cultivating in garden areas, around trees, etc.

On/Off Switch

Grip irotUe C_ontrol

Starter

Rope Grip

Tine Shield

Transport

Grip

Fuel Cap

Handlebar

Knob

Tines

Wheel Bracket

Assembly

Primer

Spark Plug Muffler

Air Filter/

Muffler Cover

ASSEMBLING THE UNIT

Before operating, position the unit's handlebars.

NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section.

Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.

POSITIONING THE HANDLEBARS

1.

Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1).

2.

With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig. 9).

NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires when positioning the handlebar.

5.

Ifthetine depth is incorrect, repeat steps 2 to 4.

6.

3. Tighten secure theknobsto place(Fig.2).

NOTE:Donotover-tighten theknobs.

thethrottle cableandswitchthe wiressotheyaresmooth andtightagainst handlebar the willhelpprevent

This them orsnagging operation.

INSTALLING

BRACKET ASSEMBLY

Bolt

Fig. 1

/

/

Washer

Handlebar

OiL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.

Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.

Definition of Blended Fuels

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate.

It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).

Using Blended Fuels

If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:

• Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual

If the wheel bracket assembly is not installed, or if you ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing instructions.

1.

_

With the unit on its side, place the wheel bracket assembly on the underside of the tine guard (Fig. 3).

I_: t / Knob

Fig. 2

Handlebar gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel

ARNING: To avoid injury from the tines, wear heavy

I WARNING: To prevent serious personal injury, the wheel bracket assemb y must be installed when operating the unit.

J

1

2.

Install a carriage bolt through each of the slotted holes in the wheel bracket and into the tine guard.

_

3.

On the TOP side of the tine guard, install a lock washer and a wing nut onto each of the bolts (Fig. 3).

Always agitate the fuel mix before fueling the unit

Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

Using Fuel Additives

The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil de-signed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly

AUTION: For proper engine operation and maximum mixed fuel can severely damage the engine.

Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios.

4.

Make sure the square shoulder of the bolts is pushed through the slotted holes in the wheel bracket. Tighten the wing nuts

(Fig. 3).

NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the wing nuts to adjust wheel height.

ADJUSTING TINE DEPTH

NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2

oz. (95 ml.) bottle of

2-cycle oil makes a

40:1 fuel/oil ratio.

UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL

Tine adjustment will vary depending on the type of soil being cultivated and how it will be used. Generally, adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is recommended for most gardens.

Adjust the tines as follows:

1.

Stop the engine and disconnect the spark plug wire.

NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to

Federal, State and

Local regulations.

1 GALLON US

(3.8 LITERS)

3.2 FL. OZ.

(95 ml)

1 MTER 25 ml

MIXING RATIO - 40:1

2.

Loosen (do not remove) the two wing nuts on the tine guard

(Fig. 4).

3.

Slide the wheel bracket assembly down for shallower penetration, and up for deeper tine penetration.

Tine

Guard

4.

Once the tines are in the desired position, tighten the wing nuts, making sure that the carriage bolts are seated properly through the bracket.

Wing Nut,

Lock Washer

Wheel Bracket Assembly

Fig. 3 _

WARNING: Gasoline isextremely flammable, ignited vapors filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.

Remove fuel cap slowly to avoid injury from securely in place.

area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating

WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor until fuel vapors dissipate.

Reconnect the spark plug wire and continue use.

FILLING THE FUEL TANK

Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank (Fig. 5).

DOWN

Fig. 4

Fig. 5

5

OPERATING TiPS

_, WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated lethal in a confined area.

WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are

To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.

STARTING iNSTRUCTiONS

1.

Mix gas with oil. See

0il and Fuel Mixing

Instructions.

2.

Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.

NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off

Stop Control is in the ON (I) position at all times (Fig. 6).

o_- 3.

Fully press and release the primer bulb 10times slowly.Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines(Fig. 7). Ifyou can't see fuel in the bulb, press and releasethe bulb as many times as it takes unti you can see fuel in it.

Start (I }

Fig. 6

Primer Bulb

4.

Crouch in the starting position (Fig. 8). Do not squeeze the throttle, and pull the starter rope with a controlled and steady motion until the unit starts. Wait 10 to

Starting

Position

15 seconds, then squeeze the throttle to control the tine speed.

NOTE: The unit uses the

INCREDI=PULLTM Fig. 8 starting system, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-- there is no harsh resistance when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to.

iF...

The engine does not start, go back to step 3.

NOTE: If the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the unit starts.

STOPPING INSTRUCTIONS

1.

Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling.

2.

Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position until engine comes to a complete stop (Fig. 6).

when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection.

Wear heavy

WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury sandals or operate barefoot.

1.

Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.

Transport the cultivator by pushing it on its wheels or by carrying it by the transport grip.

WARNING: To prevent serious personal injury, never

2.

Start the unit by following the Starting Instructions.

3.

With the engine running and the tines off the ground, depress the throttle control to increase the engine speed.

4.

Holding both of the handlebar grips firmly, slowly lower the cultivator until the tines make contact with the ground (Fig. 9).

'

5.

As cultivating action begins, pull back on the cultivator so that the tines can penetrate the ground.

6.

Once the ground has been broken, continue at a moderate pace until you are familiar with the controls and the handling of the cultivator.

Fig. 9

7.

To improve the depth of cultivation, pull back on the unit as it moves forward to drive the tines deeper into the ground.

8.

If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust

_[_

--

them according to Adjusting Tine Depth.

To prevent serious personal injury, use extreme i

TRANSPORTING THE UNIT

_[_J stop the engine when operation is delayed or when

ARNING: To prevent serious personal injury, always

1.

Stop the engine.

2.

Slide the wheel bracket assembly all the way down.

3.

Tilt the unit back until the tines clear the ground.

4.

Push or pull the unit to the next location.

5.

If you need to move the unit over long distances, use the transport grip.

MAINTENANCE SCHEDULE

_1 WARNING: To prevent serious injury, never perform

I maintenance or repairs with unit running. Always service

I and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the un t cannot start.

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.

NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.

If you are unsure about these procedures, take your unit to a

Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME@ for more information.

In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration, this service may be required. If you feel your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer.

Call 1-800-4-MY-HOME@ for more information. DO NOT attempt to perform this process yourself as engine damage may result from contaminants involved in the cleaning process for the port.

FREQUENCY

Before starting engine

Every 10 hours

Every 25 hours

Every 50 hours

MAINTENANCE REQUIRED

Fill fuel tank with fresh fuel

Clean and re-oil air filter

Check and clean spark arrestor

Check spark plug condition and gap

Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or obstruction

SEE p. 5 p. 7 p. 8 p. 8 p. 8

TINE REMOVAL AND REPLACEMENT

All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time.

1.

Press and hold the Start (I)/Stop (O) Control in the Stop (O) position until the unit

"B" Tine comes to a complete stop and disconnect the spark plug boot from the plug.

NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the handles touching the ground.

"A" Tine __

Cultivator Front

Fig. 10

Click Pin

2,

Remove the click pin from Hubs on back side (not shown) each end of the tine shaft.

Slide the tines off of the shaft (Fig. 10).

Clean and oil the shaft.

3,

4.

When you are reinstalling tines, lay out the tines and compare them to those shown in Figure 11. Note "A" Tine specifics about each tine: its hub, curvature and

Fig. 11 lettering ("A" or "B"). This will help make sure that you are placing the correct tines in the correct order.

NOTE: If you look closely, you can see a slight curvature in the tine tips. These curves should point toward the front of the cultivator when the tines are installed. Figure 11 shows the curve in each tine.

5.

Using Figures 10 and 11 for reference, slide on the new tines with the hubs facing outward.

The tines are stamped "A" or "B." The tine order should be "B, A,

B, A" from left to right when facing the cultivator from the front.

6.

Secure the new tines to the shaft with click pins. It may be necessary to wash the dirt off the tines and shaft to help during this entire process.

AIR FILTER MAINTENANCE

,_[_ WARNING: To avoid serious personal injury, always turn

The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for Screws an out of adjustment carburetor.

Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Referto Air Filter

Maintenance.

Removing the Air

Filter/Muffler Cover

Fig. 12

Screws

1,

Remove the four (4) screws securing the air filter/ muffler cover (Fig. 12). Use a flat blade or 3-20 Torx bit screwdriver.

2.

Pull the cover from the engine. Do not force.

Cleaning the Air Filter

Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.

1.

Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler

Cover above.

2.

Turn cover over and look inside to locate the air filter.

Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover (Fig. 13).

3.

Wash the filter in detergent and water (Fig. 14). Rinse the filter thoroughly.

Squeeze out excess water.

Allow it to dry completely.

4.

Apply enough clean SAE

30 oil to lightly coat the filter (Fig. 15).

5.

Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 16).

Air Filter _

\

InslQe wiuTrler

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

J

.....

_over

6.

Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 13).

NOTE: Operating the unit without the air filter

Fig. 16 and air filter/muffler cover assembly will VOID the warranty.

Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover

1.

Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. Align the screw holes.

2.

Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 13) and tighten. Do not over tighten.

SPARK ARRESTOR MAINTENANCE

NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so you can put it back together correctly.

Failure to do so will damage the unit and may cause serious personal injury.

1.

Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air

Filter/Muffler Cover.

2.

Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the

3.

bottom of the muffler (Fig. 17).This screw holds the Spark Arrestor

Hood Assembly and the spark arrestor screen to the bottom of the muffler. Remove this screw using either a Torx T20 or flat blade screwdriver.

Using a small flat blade screwdriver, carefully pry

Spark Arrestor Hood

Slots

Engine up the spark arrestor screen from the recessed hole, taking care to notice that the "raised" part of the spark arrestor screen

_)::-_

A

_ is inside the recessed hole. Screws /2v Spark Arrestor

Remove the spark arrestor Tabs Screen Muffler screen from the muffler.

Fig. 17

4.

Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly.

5.

Reinstall the spark arrestor screen by putting the "raised" portion of the screen inside the recessed hole of the muffler.

Make sure that the spark arrestor screen fits flat against the muffler.

6.

Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor plate with the "raised" side up and the opening facing AWAY from the engine (Fig. 17). Verify that the exhaust will be directed AWAY from the engine.

7.

Replace the screw you removed in Step 2 and tighten securely.

8.

Reinstall the air filter/muffler cover (Fig. 12).

_ screen are not tightened securely, they could fall off causing

WARNING: If the spark arrestor hood and spark arrestor

CARBURETOR ADJUSTMENT

NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Contact a Sears or other qualified service dealer to make carburetor adjustments. Call 1-800=4=MY=HOME_">formore information.

REPLACING THE SPARK PLUG

Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent.

Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.

J

1.

Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot firmly

[_

--

and pull it from the spark plug.

ARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug

2.

Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8inch socket counterclockwise.

i

3.

Replace a cracked, fouled 0.025in.

(0.635 ram)

(0.635 ram) using a feeler gauge (Fig. 18).

Fig. 18

4.

Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque wrench, torque to:

110=120 in.olb. (12.3=13.5 Nora). Do not over=tighten.

5.

Reattach the plug boot.

TRANSPORTING

Allow the engine to cool before transporting.

Drain fuel from unit.

Tighten fuel cap before transporting.

Secure the unit while transporting.

CLEANING

Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.

STO RAG E

Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing.

Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.

L_

--

Store the unit in a dry, well-ventilated area.

ARNING: To avoid serious personal injury,always turn your

1

Store the unit out of the reach of children.

LONG TERM STORAGE

If you plan on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:

1.

Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 60 days.

2.

Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.

3.

Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz.

(30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.

Reinstall the spark plug.

NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage.

4.

Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.

MOVING THE UNIT

1.

Allow the unit to cool before moving.

2.

Loosen the knobs on the handlebar.

3.

Fold the handlebars down as shown (Fig. 19).

Tighten the knobs.

--_

4.

Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp the center of the handlebar to use it as a carrying handle (Fig. (20).

5.

After the unit has been moved, reposition the handlebars and continue operation.

Fig. 19

Fig. 20

" _ i

J _ .....

PROBLEM

Primer bulb wasn't pressed enough

Old or improperly mixed fuel

Plugged spark arrestor

The outside temperature is above 90 ° F

Old or improperly mixed fuel

Old or improperly mixed fuel

Cultivator tines bound with debris

Plugged spark arrestor

Old or improperly mixed fuel

Air filter is plugged

Plugged spark arrestor

SOLUTION

Press primer bulb fully and slowly 10 times

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Clean or replace spark arrestor

Pull the starter rope up to 10-15 times

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Stop the unit and clean or remove any debris binding the tines

Clean or replace spark arrestor

Drain fuel tank and add fresh fuel mixture

Replace or clean air filter

Clean or replace spark arrestor

LP?

YO'U,rf'['[

o find the answer and raore on maaagemyhemeoCem othe oot oe.

° Get answers from our team of home experts.

° Get a persona[]zed ma]ntenance p[an for your home.

o F]nd ]nformat]on and too[s to he[p w]th home projects.

,

8_sag® _suo __e

'bro_g:ht 'to yeu 'by Sears

- for free!

}i

9

RPM

RPM.................................................................................................................................................................................

ignition Switch ..............................................................................................................................................................................

Spark Plug Gap ...................................................................................................................................................................

Rocker Switch

0.025 in. (0.635 mm)

Spark Plug ...................................................................................................................................................

Champion RDJ7Y or equivalent plug

Lubrication ..................................................................................................................................................................................

Fuel/Oil Mixture

Fuel/Oil Ratio .................................................................................................................................................................................................

40:1

Carburetor ......................................................................................................................................................................

Starter ..........................................................................................................................................................

Incredi-Pull

Muffler .....................................................................................................................................................................................

Diaphragm, All-Position

TM

Starting Auto Rewind

Baffled with Guard

Throttle ..............................................................................................................................................................................

Fuel Tank Capacity .......................................................................................................................................................................

Manual Spring Return

13 oz. (384 ml)

Drive Shaft Housing ...........................................................................................................................................................................

Throttle Control .......................................................................................................................................................................

Cultivating Path Width (Maximum) .......................................................................................................................................

Cultivating Depth (Maximum) .................................................................................................................................................

Approximate Weight (no fuel) .........................................................................................................................................................

Steel Tube

Finger-Tip Trigger

9 inches (22.86 cm)

5 inches (12.7 cm)

26 lb. (12 kg)

* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

Repair Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation.

But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.

Here's what's included in the Agreement* includes:

Expert service by our 12,000 professional repair specialists

Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

Product replacement if your covered product can't be fixed

Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check

Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative.

Think of us as a "talking owner's manual."

Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call

1-800-4-MY-HOME ®.

10

Manual del Operador

2-Tiempos

MiNi CULTIVADORA A GASOLINA

Modelo No. 316.292640

* SEGURIDAD

* MONTAJE

* FUNCIONAMIENTO

* MANTENIMIENTO

* LISTADO DE PIEZAS

PRECAUCION: Lea eJ manual del operador y siga todas Jas advertencias e instrucciones de seguridad.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL60179, U.S.A.

Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman

769-04550 P00 1/08

PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponJble en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN

SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA

CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE

NACIMIENTO U OTROS DA_IOS REPRODUCTIVOS.

INDICE DE CONTENIDOS

Normas para una operaci6n segura .......................

Garantia .............................................

Conozca su unidad ....................................

Instrucciones de ensamble ..............................

Informaci6n del aceite y del combustible ...................

Instrucciones de arranque y apagado ......................

Instrucciones de operaci6n ..............................

Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...............

Limpieza y almacenamiento .............................

Resoluci6n de problemas ...............................

Especificaciones ......................................

Lista de piezas .......................................

Numeros de servicio .........................

20

21

22

Contraportada

26

17

17

18

19

14

16

16

16

PARAC H ISPAS

NOTA:Para los usuadosen tierras forestaies de los EE.UU.yen losestados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de

losEE.UU.y el estado de California(C6digos de RecursosPublicos 4442y 4443),

Oregony Washington,requierenpot decreto,que ciertos motores de combusti6n

internaque se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales,esten equipados con un parachispas,que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios.Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales.El incumplimientode esos requisitospuede responsabilizarleo someterlea laimposici6nde unamulta. Esta

unidadfue equipada en lafAbrica con un parachispas.Si requieresustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-04926 al contactar el departamento de servicio.

Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre I posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explJcacionesmerecen I toda su atenci6n y comprensi6n. Los dmbolos de seguridad no elJminanI nJngOnpeligro por si mJsmos.Las instrucciones o advertencias que ofrecen I no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertencia o personales. Puede ser utilizadojunto con otros simbolos o figuras.

NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo.

PELIGRO: El no obedecer una advertenciade seguridad puede conducir a que usted u otras personassufran graves lesiones.Siga

siemprelas precaucionesde seguridad para reducirel riesgode incendio, descargaelectricay lesionespersonales.

ADVERTENClA: El no seguJr una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.

Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.

PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dar_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.

= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION

• Lea las instrucciones cuidadosamente.

Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad.

No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

Los nitros y los adolescentes menores de 15 argos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.

Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.

Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dar_adas. Verifique si hay fugas de combustible.

AsegOrese de que todos los fijadores esten en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que esten agrietadas, astilladas o dar_adas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o dar_adas.

Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad.

Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.

Este consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.

No permita niSos, espectadores ni mascotas en el _.rea. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo; de todas formas los espectadores correrb.n el riesgo de ser golpeados pot objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato.

Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa autom_.ticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

_

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A GASOLINA

--

La gasolina es muy inflamabley sus gases i

12

Almacene el combustible solamente en recipientes diser_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.

Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.

Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible.

Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor este caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.

Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61o despues de haber parado el motor. No fume mientras este

Ilenando de combustible o mezclandolo.

Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.

Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras este agregando combustible u operando la unidad.

DURANTE LA OPERACION

= Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.

Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo.

Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni este descalzo. Asegurese el cabello por encima del nivel de los hombros.

• Estaunidad cuando launidad calificado.

dearrancar contacto

Uselaunidad arranques vezquehalelacuerda estar estable deArranque/Parada.

Uselaherramienta paraelcualfuedisefiada.

mucho

Noseestire adecuados.

pendientes siempre

Mantenga lasmanos, enmovimiento.

girando.

Notoqueelmotor durante

Noopere haga siempre caminando oseenreda inmediatamente dereparar sihahabido eldafio.Noopere

apague oreparaci6n.

Usesolamente equipo proveedor accesorio dafios noautorizado a launidad, launidad

Pudieran reducir amortJguador libre dechispas dehierba,

DESPUES DE USARLA

Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de resina. Aceite las pOas con aceite de maquina para evitar la corrosi6n.

OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD

Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.

Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.

AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.

Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o dafios.

Mantengala alejada del alcance de los nifios.

Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otto liquido.

Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros.

Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y

Almacenamiento.

Conserve estas instrucciones.

ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES

Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto.

Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.

SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO

_!1

I

_

O

I

, SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ut zado junto con otros simbo os o f guras.

OPERADOR

_ADVERTENCIA--LEA EL MANUAL DEL e instrucciones de seguridadl De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.

,USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA

ADVERTENCIA: L0S 0bjet0S arrojadoSp0rla Unidady e ruido fuerte pueden causar graves esiones 0culares y p6rdida auditiva. UtJliceprotecci6n ocular que cump!a con las normas ANSi Z87;1 y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

._lT,_,dt ' = LOS OBJETOS DESPEDIDOSY LA CUCHILLA

//_--"_l_b_ ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES

-_f"q

ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n plAstica de linea no estA colocada en su lugar.

Mantengase alejado del accesorio de corte giratorio.

A

ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, o MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES en especial a nifios y animales domesticos a por Io menos

50 pies (15 m) del Area de corte.

,, ADVERTENCIA DE CALIENTE

No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo.

r,,_,_

@1@@@@@@@@@_ _

,_COMBUSTIBLE SIN PLOMO uSe Siempre C0mbustible Iimpio, nUevo Y sin piomo:

" INDICADOR DE ACEITE

_ I Consulte el manual del operador para obtener informaci6n

J. acerca del tipo correcto de aceite.

I

I

Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.

o PRIMER BULB

13

_

A,i '_CULTIVADORES PARA JARDINES - LAS PUAS

ADVERTENCIA: pOas se detengan antes de instalar o sacar las pOas,o

' antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento.

Mantenga las manos y los pies lejos de las pLeaSgiratorias.

GARANTJA LIMITADA DE DOS ANOS, DE CRAFTSMAN

Si este producto Craftsman, operado y mantenido segQn todas las instrucciones provistas, falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de dos ados a partir de la fecha de compra, Ilevelo a cualquier tienda Sears, u otto establecimiento de

Craftsman autorizado en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno.

Para el establecimiento autorizado mas cercano, Ilame al 1-800=4-MY-HOME®.

Esta garantia tiene vigencia solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler.

Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagar_ pot:

• Los articulos no reutilizables que se desgasten debido al uso normal, incluyendo entre otros, cuchillas, dientes o correas.

• El reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas que resulte del desgaste normal, accidente u operaci6n o mantenimiento no apropiados.

Las reparaciones necesarias debido a maltrato pot parte del operador, incluyendo entre otros, da5os ocasionados pot impactos de objetos que doblen el bastidor o el cigOe5al del motor.

• Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos mecanicos y electricos ocasionados pot un almacenamiento no apropiado, o no haber dado mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. Las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.

• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto.

Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este en Estados Unidos.

Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otto.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

APUCACIONES

= Cultivo de cesped y tierra ligera a mediana

Cultivo en jardines, alrededor de arboles, etc.

Control de encendido y apagado

Mango

Control/del regulador

Mango de la cuerda de arranque

Protecci6n de las pQas

Mango deJ tubo del eje

PeriJla deJ manubrio

Tap6n del combustible

PQas BornbiJJa de cebado

Ensamble de soporte de la rueda

BujJa de encendido

Silenciador

Cubierta del silenciador / fiJtro de aire

Caja de engranajes

ENSAMBLE DE LA UNIDAD

Su cultivador para jardJnes ha sido completamente ensamblado. El manubrio debera colocarse en la posici6n adecuada antes de la operaci6n.

NOTA: Antes de su operaci6n, es posible que deba cambiar la posici6n de la altura de la rueda. LeaAjuste de la Profundidad de las Puas.

Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas dadadas.

14

COLOCAClON DI=L MANUBRIO

1.

Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1).

2.

Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1).

NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio.

3. Ajustelasperillas asegurar sulugar.

elmanubrio

NOTA:Noajustelasperillas demasiado.

aajustar delregulador delinterruptor parejos contrael ensamble y delmanubrio.

Estoevitara aprisionen desbarben normal.

INSTALACION

ENSAMBLE DE SOPORTE

DE LA RUEDA

Si el montaje de soporte de la rueda no esta instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen.

Perno

Fig. 1

Perilla del rnanubrio

I Arandela /

Fig. 2

J

Manubrio

1.

Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).

2.

Instale un perno de carro a traves de cada uno de los orificios ranurados del soporte de la rueda yen la protecci6n de las pQas.

3.

Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de los pernos de la parte superior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).

4.

Verifique que el hombro cuadrado de los pernos haya atravesado los orificios ranurados del soporte de la rueda. Ajuste las tuercas de mariposa

(Fig. 4).

Protecci6n

NOTA: No ajuste demasiado las tuercas de mariposa. Aflojar las tuercas de mariposa permite ajustar el peso de la rueda.

AJUSTE DE LA

PROFUNDIDAD de las peas

Tuerca de rnariposa y arandela de seguridad

Ensamble del soporte de la rueda

Fig. 3

El ajuste de las pQas podra variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que sera usado. En general, se recomienda ajustar las pQas para abrir la tierra de 4 a

6 pulgadas para la mayoria de los jardines. Ajuste las pQas de este modo:

/

Arriba

Abajo

1.

Pare el motory desconecte el cable de la bujia de encendido.

Fig. 4

2.

Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protecci6n de las pQas (Fig. 5).

3.

Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para

Iograr una penetraci6n mas superficial, y hacia arriba para

Iograr una penetraci6n mas profunda.

4.

Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de carro estan bien sentados a traves del soporte.

5.

Si la profundidad de las pQas no es correcta, repita los pasos 2 a 4.

6.

Vuelva a conectar el cable de la bujia de encendido y continQe

SU USO.

15

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.

Befinici6n de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter).El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Unacantidad tan pequeSa como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaciSn del combustible y el aceite. Forma Acidos cuando estA almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 d{as).

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta pot usar un combustible de mezcla o si su uso es

inevitable, tome las precauciones recomendadas.

• Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador.

• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargado en la unidad.

• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.

Uso de aditivos en el combustible

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibirla corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61oel aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por airejunto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.Agregue

23 mL (0,8onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instruccionesdel envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

_ y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas

instruccionesde mezcla de aceite y combustible del envase de

RECAUCION: Para que el motor funcione correctamente

incorrectapuede daSar seriamente el motor.

Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA:

3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.

GASOLINA SIN

PLOMO

ACEITE DE 2

ClCLOS

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

3,8 LITROS

(1 GALON de

EE.UU.)

1 MTRO

95 rnL

(3,20NZAS

FLUIDAS)

25 mL

PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1

ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible.

No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.

ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible flrmemente colocada en su lugar.

__ limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con

I ADVERTENCIA: hayan evaporado los gases del combustible.

LLENADO DEL TANQUE DE

COMBUSTIBLE

AsegQrese de que la cultivadora este en posici6n horizontal al Ilenar o agregar combustible al tanque (Fig. 5).

NOTA: Si la unidad estb` caliente y no Iogra arrancar despues de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque.

iNSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.

2.

Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de

APAGADO (O) (Fig. 6).

Fig. 5

_, DVERTENClA: de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.

ADVERTENOIA: operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad pars evitargraves lesionespersonales.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las

Instrucciones pars

Mezclar el Aceite y el

Combustible.

2.

Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite,

NOTA: No hay necesidad

Apagado (O) de girar la unidad.

Encendido/de parada el control _

(Fig. 6) estb,en la _" posici6n de trabajo _

_

_

Encendido (I)

Fig. 6

" -JL_j_'_J_-_.---_

Control del regulador

Bulbo cebador

/

J

3.

siempre (I).

Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hb`galo

_ _'__/_

/ / ff_y

__._/ _//.__

_<--S'_,_ }/ \ lentamente. Sedeberb, \"%.

L (/_l ver un poco de

\ __.,/.__

combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig.7).

\'_ oll tt JJ

Fig. 7

I/

Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

Control del

4.

Col6quese en la regulador posici6n de arranque

(Fig. 8) y hale el cord6n

Fig. 8 de arranque con energfa hasta que el motor arranque. Espera 10 a 15 segundos, entonces exprima la vb,lvula reguladora para controlar el corte o la velocidad que sopla.

NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL

TM

Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar

el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque

es muy diferente (y mucho mb,s fb,cil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.

SL.

El motor no arranca, regrese al paso 3.

16

CONSEJOS PARA LA OPERACION

,_

I _

--

ADVERTENClA: Vista en forms adecuada pars reducir

I el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.

I Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pants ones cortos, sands as n trabaje desca zo.

1.

Transporte el cultivador hacia el b,rea de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujb,ndolo sobre ruedas.

,A

I_1

I ADVERTENOIA: Pars evitar graves lesiones personales, nunca evante n transporte a un dad con e motor en marcha.

i

2.

Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque.

3.

Con el motor en marcha y las pOas sin tocar el suelo, optima el control del regulador pars aumentar la velocidad del motor.

4.

Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje lentamente el cultivador hasta que las pQas hacen contacto con el suelo (Fig. 9).

' _ '

5.

A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador hacia atrb,s de modo que las pQas puedan penetrar en la tierra.

6.

Una vez que se ha abierto la tierra, continQe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.

Fig. 9

7.

Pars mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia atrb,s la unidad a medida que avarice pars que penetren mb,s las pOas en la tierra.

i ADVERTENCIA: Pars evitar graves lesiones personalesl i

I _ I tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia I usted.

J

8.

Si las pOas estb,n cavando a una profundidad excesiva o insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a la secci6n Ajuste de la profundidad de las pQas.

TRANSPORTE DE LA UNIDAD

,tk

I _,

I --

ADVERTENClA: Pars evitar graves lesiones personales, I

I apague siempre el motor cuando demote la operaci6n o

I

I mientras transports la unidad entre b,reas de trabajo.

1.

Apague el motor.

2.

Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo.

3.

Incline la unidad hacia atrb,shasta que las pOas desmalezan la tierra.

4.

Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar.

5.

Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use el agarre de transporte.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

_ nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones

DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, para cerciorarse de que la unidad no arrancar&

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales.

Si no est,, seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a

Sears o a otto proveedor de servicio calificado.

Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado pot Sears o por otra agencia de servicio calificada.

Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

A fin de garantizar el rendimiento mAximo de su motor, pudiera ser necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de

50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mb,s informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY-HOME®. NO trate de realizar este proceso usted mismo ya que pudiera daSar el motor como resultado de contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la lumbrera.

FREOUENOIA MANTENIMIENTO

REQUERIDO

CONSULTE

Antes de Llene el tanque de combustible arrancar el motor con la mezcla correcta de aceite y combustible

Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 16 p. 17

Cada 25 horass

Cada 50 horas

Examine el parachispas y limpielo p. 18

Inspeccione la condici6n y la p. 18 separaci6n de la bujia de encendido p. 18 Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estb,n tupidas u obstruidas para garantizar los niveles m&ximos de rendimiento

REMOClON Y REPOSlClON DE LAS PUAS

Las 4 pOas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastar_,n en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez.

r_.__

_>__, 'B" Tine

1.

Coloque el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO

(O) y desconecte el cable de la bujia de encendido.

NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en posici6n horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo

"A" Tine __"__

Cultivator Front

Fig. 10

Click Pin

Hubs on back side (not shown)

2.

Saque las presillas del pasador de la horquilla y los pasadores de la horquilla (Fig. 11).

3.

Limpie y aceite el eje.

"A" Tine

Fig. 11

4.

Cuando esta reinstalando dientes, distribuya los dientes y comp&relos con los que aparecen en la Figura 11. Note las caracteristicas de cada diente: su cubo, curvatura y letra ("A'o "B").

Esto ayudara a garantizar que est_ colocando los dientes correctos en el orden correcto.

NOTA: Si se fija con atenci6n, puede vet una ligera curvatura en las puntas de los dientes. Estas curvas deberan apuntar hacia el frente del cultivador cuando se instalan los dientes.

La Figura 11 muestra la curva de cada diente.

5.

Usando las Figuras 10 y 11 como referencia, deslice los nuevos dientes con los cubos hacia afuera.

Los dientes tienen estampadas "A" o "B." El orden de los dientes debera ser "B, A, B, A" de izquierda a derecha al estar de frente a la parte delantera del cultivador.

6.

Asegure los nuevos dientes al arbol con chavetas de trinquete.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

17

_L_ apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes

DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,

La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara, el flujo de aire y cambiar_, la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire.

TorniUos,

Remoci6n de la cubierta del silenciador/filtro de aire

Fig. 12

Tornillos

1.

Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 12). Use Filtro de un destornillador de aire vastago piano o de broca

Torx N° T20.

2.

Quite la tapa del motor al empujarla hacia arriba y halarla hacia atras. No la fuerce.

Limpieza del Filtro de Aire

No mantener debidamente el filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dar_o permanente a en el motor.

1.

Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire.

Lea la secci6n de

Remoci6n e Instalaci6n de la cubierta del silenciador / filtro de aire.

2.

Gire la tapay ubique el filtro de aire adentro.

Saque el filtro de aire de adentro de la tapa del filtro de aire / silenciador

(Fig. 13).

3.

Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 14).

Enjuague bien el filtro.

Escurra el exceso de agua. Dejelo secar por completo.

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15 iador

Fig. 16

4.

Aplique suficiente aceite limpio SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15).

5.

Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 16).

6.

Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 12).

NOTA" Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedara

AN ULADA.

Reinstalaci6n de la cubierta del silenciador/filtro de aire

1.

Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos.

2.

Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 13) y ajQstelos. No los ajuste demasiado.

MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS

NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente:

APARTANDOSEdel motor. Preste mucha atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que Io pueda volver a armar exactamente como estA. El no hacerlo ad da_arA a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves.

1.

Quite el filtro de aire / tapa del silenciador.

Ver Remoci6n de la

Tapa del Filtro /

Silenciador.

Cap6 del parachispas Motor

2.

Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador

(Fig. 17). Quite el tornillo usando una Ilave torx No.

20 o un destornillador piano.

Lengaetas parachlspas Silenciador

3.

Levante cuidadosamente

Fig. 17 haciendo palanca el lado izquierdo de la cubierta del parachispas.

Dos lengQetas actQan como bisagras en el lado derecho de la cubierta. Abra con un golpe rapido la cubierta del parachispas, como si fuera una puerta, y despues hale las lengQetas para sacarlas de las ranuras del silenciador.

4.

Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacandola del interior de la cubierta del parachispas.

5.

Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas.

Cambiela siesta da_ada o si no la puede limpiar completamente.

6.

Reinstale la rejilla del parachispas, ajustandola en forma ce_ida de nuevo en la cubierta del parachispas.

7.

Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un golpe rapido.

8.

Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y aprietele firmemente.

_[_J parachispas no se aprieta fijamente se puede caer y causarle

DVERTENClA: Si el cap6 del parachispas y pantalla del

J

9.

Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.

AJUSTE DEL CARBURADOR

NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden danar seriamente su unidad. Contacte una Quemaduras u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador.

Llame 1-800-4-MY-HOME ® para mAs informaci6n.

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas).

Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.

1.

Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.

2.

Limpie alrededor de la bujia de encendido.

Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.

18

3.

Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas.

Fije la separaci6n de aire a

0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 18).

4.

Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro.

0,635 mrn

(0,025 in.)

!

1

Fig. 18

Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.

_

Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:

12,3-13,5 N,rn (110-120 pulg.olibras). No ajuste demasiado.

TRANSPORTE

• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.

• Drene el combustible de la unidad.

Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.

Asegure la unidad durante su transporte.

LIMPIEZA

_ raspe ni limpie los electrodos.

El motor podria da5arse si

ADVERTENCIA: apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes

DVERTENClA:

Use un cepillo pequer_o para limpiar la parte exterior de la unidad.

No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dar_ar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave.

ALMACENAMIENTO

= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.

Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.

Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su dado.

Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.

Guarde la unidad fuera del alcance de los nidos.

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1.

Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales.

2.

Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.

3.

Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite.

Vuelva a instalar la bujia de encendido.

NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.

4.

Limpie bien la unidad e inspeccione para vet si existen partes flojas o dadadas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser guardada.

TRANSPORTE DE LA

UNIDAD

1.

Dejeque la unidad se enfrie antes de transportarla.

2.

Afloje las perillas del manubrio.

3.

Pliegue el manubrio hacia abajo segQn se ilustra

(Fig. 19).

4.

Transporte la unidad ya sea por el mango del tubo del eje o tome el centro del manubrio para usarlo como manija de transporte (Fig. 20).

5.

Luego de haber transportado la unidad, vuelva a colocar el manubrio en su lugar y continue la operaci6n.

Fig. 19

Fig. 20

I

_

19

CAUSA

El combustible es viejo o esta mal mezclado

El filtro de aire esta sucio

Parachispas obstruido

ACCION

Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva

Limpie o cambie el parachispas

Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces

Drene el tanque con combustibb/Agregue mezcla de combustible nueva

Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

Limpie o cambie el parachispas

Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva

Limpie o cambie el filtro de aire

Limpie o cambie el parachispas

2O

develocidad

R.RM.

deencendido

Separaci6n

...........................................................................................................................................................

Proporci6n

...................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

Silenciador ....................................................................................................................................................................

Desviado con protecci6n

Regulador .................................................................................................................................................................

Capacidad del tanque de combustible ....................................................................................................................................

Retroceso manual a resorte

384 ml (13 onzas)

Tubo del eje impulsor ....................................................................................................................................................................

Control del regulador ............................................................................................................................................................

Ancho de la trayectoria de cultivo (M_.ximo) ...................................................................................................................

Profundidad de cultivo (M_.ximo) .......................................................................................................................................

Peso (sin combustible) ...............................................................................................................................................................

Tubo de acero

Gatillo para el dedo

22,86 cm (9 pulgadas)

12,7 cm (5 pulgadas)

12 kg (26 libras)

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n ma.s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES

Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta. dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.

Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y protejase de problemas y gastos inesperados.

He aqui Io que incluye el Convenio:

Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales

Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas

Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse

Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; adema.s, descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo

Ayuda r_pida pot tel_fono: Lo Ilamamos Resoluci6n R_.pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".

Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio.

Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a ma.s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante a_os. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!

Se aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.

*La cobertura en Canad_ varia en algunos art{culos.

Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1=800=361=6665.

Servicio de Instalaci6n de Sears

Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

21

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292640

2-CYCLE MiNi TILLER

÷

@

@

Item

13

14

15

16

17

18

19

20

6

7

8

4

5

1

2

3

9

10

11

12

Part No.

753-05214

791-180350B

791-180351

753-05216

753-05215

791-610675

791-181860

791-683974B

753-05217

791-684451

753-05487

791-612134

753-04606

791-182529

791-145308

753-04611

753-05240

791-181525

753-05221

753-05769

Description

Air Cleaner Assembly (includes 2 & 23)

Air Cleaner Filter

Carburetor Mounting Screw Assembly

Choke Plate

Carburetor Assembly (includes 6)

Carburetor Gasket

Carb Mount Screw

Primer and Hose Assembly

Carb Mount Assembly (includes 7, 10 & 11 )

Reed Assembly

Carburetor Mount Gasket

Rear Mounting Pad

Fuel Tank Assembly (includes 14)

Fuel Cap Assembly

Front Mounting Pad

Shroud Extension & Stand (includes 23)

Flywheel Assembly

Spacer

ACL Lever Assembly

Starter Housing Assembly (includes 19, 23, 37 & 38)

Item

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

*

*

21

22

23

24

*

Part No.

753-05860

753-04497

791-181345

791-182519

753-04003

791-180217

791-182880

753-05226

791-610311B

753-04926

753-04619

753-04620

753-04814

753-04367

753-04182

791-182723

753-05222

791-182474

753-1209

753-05227

Description

Clutch Assembly

Clutch Cover Assembly (includes 23-26)

Cover Screw

Anti-Rotation Screw

Clamping Screw

Clamping Nut

Wire Leads

Module Assembly (includes 27)

Spark Plug

Muffler Assembly (includes 31 & 32)

Exhaust Gasket

Muffler Mounting Bolt Assembly

Cylinder Assembly (includes 34 & 35)

Piston and Rod Assembly

Cylinder Gasket

Cylinder Bolt

ACL Throttle Cable

ACL Screw

Piston Ring Set

Short Block Assembly

(includes 7, 17, 18, 29, 33-36 & Crankcase)

Items Not Shown

22

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292640

2-CYCLE MiNi TILLER

Part No.

791-182881

791-182882

791-182675

791-182678

791-182899

791-182898

753-04988

753-04987

791-683295

791-181811

791-181812

791-181813

791-181814

791-181815

791-181575

791-182900

791-182681

791-182684

753-04266

753-04708

753-05024

753-04437

753-04799

753-04075

753-04074

753-04073

753-04072

753-04071

753-04070

791-180288

791-182405

791-182672 item

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1

2

3

4

5

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Description

Throttle Trigger and Cable Assembly

Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3)

Grip

Washer

Bolt

Knob, 3 prong

Drive Shaft Housing Assembly

Flexible Drive Shaft

Handle Bracket Assembly (includes 10-14)

Screw

Upper Handle Clamp

Middle Handle Clamp

Lower Handle Clamp

Nut

Grip

Lower Handle Bar

Hardware, Handle Bar Mounting (lower)

Wheel Bracket Mounting Hardware

Guard Mounting Hardware

Guard

Wheel Bracket Assembly

Wheel (includes 23)

Wheel Cap

Gearbox Assembly

Inner Tine (right side)

Outer Tine (right side)

Inner Tine (left side)

Outer Tine (left side)

Click Pin

Sleeve Retainer Bolt

Switch

Bracket

23

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

www.managernyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accesspries and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1=800=4=MY=HOME ® (1-800-469-466s)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com

1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-800-SUHOGAR ®

Au Canada pour service en fran(_ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)

(1-888-784-6427) www.sears.ca

® Registered Trademark / TMTrademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC

® Marca Registrada / TMMarca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC

MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement