advertisement

Taurus Polo 3000 Owner Manual | Manualzz

POLO 3 000

Aspirador

Aspirador

Vacuum cleaner

Aspirateur

Staubsauger

Aspirapolvere

Aspirador

Stofzuiger

Odkurzacz

Ηλεκτρική σκούπα

Пылесос с пылесборником

Aspirator

Прахосмукачка

Manual Polo 2000.indb 1 28/11/12 12:05

C

E

D

B

H

G

L

A

R

P O

Q

J

I

N

K

F

M

Manual Polo 2000.indb 2 28/11/12 12:05

Català

Fig.1/3 Fig.2

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Manual Polo 2000.indb 3 28/11/12 12:05

Español

Aspirador con bolsa

Polo 3 000

Distinguido cliente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.

Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

Descripción

L

M

N

O

P

G

H

I

J

K

Q

R

D

E

F

A

B

C

Zapata

Tubo telescópico de extensión

Conjunto manguera

Depresor manual

Empuñadura manguera

Botón enrollacable

Mando control electrónico de potencia

Botón marcha/paro

Indicador de bolsa llena

Botón apertura compartimiento bolsa

Asa de transporte

Tapa del compartimiento bolsa

Ruedas

Alojamiento clavija de conexión

Tapa filtro salida

Filtro salida

Filtro motor

Bolsa

Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de

Asistencia Técnica.

Consejos y advertencias de seguridad

- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

Seguridad eléctrica:

- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios

- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad.

El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.

- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.

- No dejar que el cable eléctrico

Manual Polo 2000.indb 4 28/11/12 12:05

de conexión quede atrapado o arrugado.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.

- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

Utilización y cuidados:

- No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente colocados.

- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.

- No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.

- No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido.

- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.

- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.

- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.

- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.

- Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio.

- Este aparato está pensado

únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial

- Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión

- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.

- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.

- Verificar que las rejas de ven-

Manual Polo 2000.indb 5 28/11/12 12:05

tilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.

- Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.

Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro.

- No actuar sobre áreas que contengan objetos metálicos tales como clavos y/o tornillos.

- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…).

- Usar el aparato solamente en tareas de trabajo en seco.

- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.

- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.

Servicio:

- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.

- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Modo de empleo

Notas previas al uso:

- Retire el film protector del aparato.

- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.

- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:

Función Aspirar:

- Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire del aspirador.

- Para desacoplar el conjunto manguera del aspirador, presione a la vez los dos pulsadores que se encuentran en el acoplamiento de la manguera y estire hacia fuera

(Fig. 1).

Inserción de un accesorio a la empuñadura del aparato:

- La empuñadura del aparato está diseñada de tal forma que permite la inserción de los siguientes accesorios:

(use la combinación que más se ajuste a sus necesidades)

- Tubo telescópico de extensión: Diseñados para acceder a superficies lejanas y hacer cómoda la limpieza de suelos, permiten ajustar su longitud mediante accionando su mando de ajuste.

- Zapata: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos (tanto suelos del tipo moqueta, alfombra como suelos del tipo duro), en su base dispone de un cepillo retráctil ajustable a dos alturas para una mejor eficiencia en estos suelos. Se recomienda el uso del cepillo hacia fuera para suelos duros y el cepillo hacia dentro para suelos tipo moquetas y alfombras.

- Lanza: Especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso.

Uso:

- Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise.

- Enchufar el aparato a la red eléctrica.

- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.

- Seleccionar la potencia deseada.

Control Electrónico de potencia:

- Se puede controlar la potencia del aparato, simplemente actuando sobre el mando de control de potencia

(G). Esta función es muy útil ya que permite adaptar la potencia del aparato al tipo de trabajo que se precise realizar.

Una vez finalizado el uso del aparato:

- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.

- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

- Recoger el cable, pulsando el botón del enrollacable y acompañando el cable hacia el aparato.

- Limpiar el aparato

Alojamiento Cable

- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable

Manual Polo 2000.indb 6 28/11/12 12:05

de conexión a la red situado en su parte trasera

Asa/s de Transporte:

- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte

Posición de parking:

- Este aparato dispone de una posición de parking para un fácil y cómodo almacenaje del producto.

- Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho de la zapata en el enganche que se encuentra en la parte posterior del aparato (Fig.2)

Protector térmico de seguridad:

- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.

- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 45 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.

Limpieza

- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.

- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.

- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH

ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.

- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.

Cambio de la bolsa de polvo:

- Cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato. (La bolsa de polvo no tiene que estar necesariamente llena para su cambio, por ejemplo el hecho de haber aspirado polvo muy fino puede haber ya tapado los poros de la bolsa haciendo necesaria su sustitución)

- En todo caso realizar el cambio de bolsa cuando el indicador de bolsa llena, este completamente en color rojo.

- Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. (Fig 3).

- Abrir la tapa del compartimiento bolsa. (Fig 4).

- Extraer la bolsa del soporte bolsa.

- Verifique el estado del filtro motor.

- Sustituir la bolsa por una de nueva, colocándola en el soporte bolsa.

- Cerrar la tapa del compartimiento bolsa, asegurándose de que ha quedado perfectamente cerrada.

- Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.

Cambio de filtros:

- Filtro motor, se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso del aparato.

- Filtro salida, se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso.

- Para la retirada de los filtros:

Filtro motor:

- Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. (Fig 3).

- Abrir la tapa del compartimiento bolsa. (Fig 4).

- El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la turbina del motor (Fig.5)

Filtro salida:

- El filtro salida se encuentra en la parte posterior del aspirador, retirar la pieza que fija el filtro. (Fig.6)

- Retirar el filtro de su alojamiento.

-Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.

Anomalías y reparación

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de

Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto

- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y

Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja

Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad

Electromagnética.

- La siguiente información es con respecto al etiquetado energético y el diseño ecológico:

Marca comercial

Modelo

Clase de eficiencia energética

Consumo anual de energía

Consumo anual indicativo de energía (kWh por año) calculado sobre la base de 50 sesiones de limpieza. El consumo anual real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato.

Clase de poder de limpieza de alfombras y moquetas

Clase de poder de limpieza de suelos duros

Clase de (re)emisión de polvo

Nivel de potencia acústica

Potencia nominal de entrada

Ficha

TAURUS

POLO 3000

B

F

B

G

78 dB

Para determinar el cumplimiento con los requisitos de diseño ecológico y para el cálculo de los parámetros de etiquetado energético el aparato es considerado como aspiradora de uso general y la normativa Europea EN 60312-1 es tomada como referencia.

Manual Polo 2000.indb 7 28/11/12 12:05

Català

Aspiradora amb bossa

Polo 3000

Benvolgut client,

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

A Sabata

B Tub telescòpic d’extensió

C Conjunt mànega

D Depressor manual

E Mànec de la mànega

F Botó per recollir el cable

G Comandament de control electrònic de potència

H Interruptor d’engegada/aturada

I Indicador bossa plena

J Botó obertura compartiment bossa

K Nansa/es de transport

L Tapa del compartiment bossa

M Rodes

N Allotjament de la clavilla de connexió

O T apa filt ro sortida

P Filtre sortida

Q Filtre motor

R Bossa

En el cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència

Tècnica.

Consells i advertiments de seguretat

- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.

Seguretat elèctrica:

- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.

- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, v erifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.

- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.

No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.

- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.

- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.

- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

- ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.

- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.

- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.

- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les

Manual Polo 2000.indb 8 28/11/12 12:05

superfícies calentes de l’aparell.

- No deixeu que el cable de connexió quedi penjant de la taula o en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.

- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.

- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.

Utilització i cura:

- No feu servir l’aparell si els filtres no estan col·locats correctament.

- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.

- No utilitzeu l’aparell si els accessoris que s’hi acoblen presenten defectes. Substitueixi’ls immediatament.

- No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid.

- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.

- Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell

- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta.

- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.

- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.

- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans de substituir qualsevol accessori.

- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.

- Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica.

- La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense supervisió.

- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.

- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.

- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.

- Feu servir aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte les condicions de treball i la tasca a realitzar. Fer servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria

Manual Polo 2000.indb 9 28/11/12 12:05

causar una situació de perill.

- No actueu sobre àrees que continguin objectes metàl·lics com ara claus i/o cargols.

- No aspireu mai objectes incandescents o tallants (burilles, cendra, claus…).

- Feu servir l’aparell només en

àrees de treball en sec.

- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell.

- No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal.

Servei:

- ADVERTÈNCIA: Hi ha risc d’incendi en cas que la neteja de l’aparell no es realitzi conforme a aquestes instruccions.

- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

Instruccions d’ús

Notes prèvies a l’ús:

- Retireu el film protector de l’aparell.

- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.

- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:

Funció aspirar:

- Acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de l’aspiradora.

- Per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora, premeu alhora els dos botons que hi ha a l’acoblament de la mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).

Inserció d’un accessori al mànec de l’aparell:

- El mànec de l’aparell està dissenyat de manera que permet la inserció dels accessoris següents (utilitzi la combinació que s’adapti més a les seves necessitats):

- Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, permeten ajustar la longitud mitjançant el comandament d’ajustament.

- Sabata: Especialment dissenyada per a la neteja del terra (tant del tipus moqueta, catifa, com del tipus dur), a la base disposa d’un raspall retràctil ajustable a les dues alçades per a una millor eficiència en aquests tipus de superfície.

- Llança: especialment indicada per aspirar ranures i racons de difícil accés.

Ús:

- Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu.

- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/ aturada.

- Seleccioneu la potència desitjada.

Control electrònic de potència:

- Es pot controlar la potència de l’aparell simplement actuant sobre el comandament de control de potència

(G). Aquesta funció és molt útil, ja que permet adaptar la potència de l’aparell al tipus de feina que s’hagi de fer.

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:

- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/ aturada.

- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.

- Recolliu el cable prement el botó del recollidor de cable i acompanyeu-lo cap a l’aparell.

- Netegeu l’aparell.

Allotjament per al cable

- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part del darrera.

Nansa/es de transport:

- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior per fer-ne fàcil i còmode el transport.

Posició de pàrquing:

- Aquest aparell disposa d’una posició de pàrquing per a un emmagatzematge del producte fàcil i còmode.

- Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (Fig. 2)

Protector tèrmic de seguretat:

- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.

- Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a connectar-se, desendolleu-lo de la xarxa i espereu uns 45 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si segueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats.

Neteja

Manual Polo 2000.indb 10 28/11/12 12:05

- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.

- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.

- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.

- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.

Canvi de la bossa de la pols:

- Canvieu la bossa de la pols quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l’aparell

(la bossa de la pols no cal que estigui plena per canviarla; per exemple, el fet d’haver aspir at pols molt fina pot haver tapat els porus de la bossa i fer-ne necessari el canvi).

- En tot cas, feu el canvi quan l’indicador de bossa plena estigui completament de color vermell.

- Desacobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora. (Fig 3).

- Obriu la apa del compartiment bossa (Fig 4).

- Traieu la bossa del suport de la bossa.

- V erifiqueu l’est at del filt re motor.

- Substituïu la bossa per una de nova i col·loqueu-la en el suport bossa.

- Tanqueu la tapa del compartiment bossa i assegureuvos que ha quedat perfectament tancada.

- Acobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora.

Canvi de filtres:

- Filtre motor, es recomana substituir-los almenys una vegada a l’any o cada 100 hores d’ús de l’aparell.

- Filtre sortida, se’n recomana la substitució almenys un cop a l’any o cada 100 hores d’ús.

- Per a la retir ada dels filt res:

Filtre motor:

- Desacobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora. (Fig 3).

- Obriu la apa del compartiment bossa (Fig 4).

- El filt re motor es troba a l’entrada d’aire de la turbina del motor. (Fig. 5)

Filtre sortida:

- El filt re de sortida es troba a la part posterior de l’aspiradora, retireu la peç a que fixa el filt re. (Fig. 6)

- Retir eu el filt re de l’allotjament.

- Per al munt atge del filt re, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.

trodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, clas sifi cació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.

Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.

(RAEE).

Aques t símbol signifi ca que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de

Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics

Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de

Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat

Electromagnètica.

- La següent informació és quan a l’etiquetat energètic i el disseny ecològic:

Fitxa

Marca comercial

Model

TAURUS

POLO 3000

Classe de eficiència energètica

Consum anual d’energia

Consum anual indicatiu d’energia (kWh per any) calculat sobre la base de 50 sessions de neteja. El consum anual real d’energia dependrà de com s’utilitzi l’aparell.

Classe de poder de neteja de catifes i moquetes

Classe de poder de neteja de terres durs

Classe de (re)emissió de pols

B

F

B

G

Nivell de potència acústica

Potencia nominal d’entrada

Per a determinar el compliment amb els requisits de disseny ecològic i per al càlcul dels paràmetres d’etiquetat energètic, l’aparell és considerat com a aspirador d’ús general i la es pren com a referència normativa Europea EN 60312-1.

Anomalies i reparació

- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntarlo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.

- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituirla i actuar com en cas d’avaria.

Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:

Ecologia i reciclabilitat del producte

- Els materials que componen l’envàs d’aquest elec-

Manual Polo 2000.indb 11 28/11/12 12:05

English

Vacuum cleaner with bag

Polo 3000

Dear customer,

Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.

Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.

D

E

F

G

Description

A

B

C

Vacuum cleaner base

Extendable extension tube

Hose set

Manual air regulator

Hose head

Cord winder button

Electronic power control

On/off switch H

I

J

K

Bag full indicator

Switch to open bag compartment

Transportation handle

Bag compartment cover L

M Wheels

N Connection plug housing

O Outl et fil ter cover

P Outl et fil ter

Q Mot or fil ter

R Bag

If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service.

Safety advice and warnings

- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.

Electric safety:

- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.

- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.

- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.

- The appliance’s plug mus t fit into the mains socket properly.

Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.

- Do not use or store the appliance outdoors.

- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.

- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.

- Do not use the appliance if it has fall en on the floor, if the re are visible signs of damage or if it has a leak.

- CAUTION: Maintain the appliance dry.

- Do not force the electrical wire.

Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.

- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.

- Do not allow the connection cable to come into contact with the appliance’s hot surfaces.

- Do not allow the connection cable to hang or to come into contact with the appliance’s hot

Manual Polo 2000.indb 12 28/11/12 12:05

surfaces.

- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.

- Do not touch the plug with wet hands.

Use and care:

- Do not use the appliance if its filter(s) are not correctly in place.

- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.

- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them immediately.

- Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid.

- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.

- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.

- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.

- Do not force the appliance’s work capacity.

- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.

- Unplug the appliance from the mains before replacing any accessory.

- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.

- This appliance can be used by people unused to its handling, disabled people or children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised

- This appliance is not a toy.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.

- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance.

- Use the appliance, its accessories and tools in accordance with these instructions. Take working conditions and job to be carried out into consideration.

Using the appliance for anything other than its intended use can create hazards.

- Do not operate on areas which contain metal objects such as nails and/or screws.

- Never vacuum hot or sharp objects (cigarette butts, ash, nails, etc.).

Manual Polo 2000.indb 13 28/11/12 12:05

- Use the appliance only for dry working tasks.

- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.

- Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal.

Service:

- WARNING: There is a risk of fire if the appliance is not cleaned following these instructions.

- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.

Instructions for use

Before use:

- Remove the appliance’s protective film.

- Make sure that all the product’s packaging has been removed.

- Prepare the appliance according to the function you wish to use.

Vacuuming function:

- Fit the hose unit to the vacuum cleaner’s air intake.

- To disconnect the hose unit from the vacuum cleaner, press the two buttons on the hose joint at the same time and pull outwards (Fig. 1)

Insertion of accessories into the appliance’s grip:

- The appliance’s grip is designed in such a way that it allows the insertion of the following accessories (use the combination that best meets your requirements)

- Extendable extension tube: Designed to provide access to surfaces which are out of reach and make floor cleaning comfortable, its length can be adjusted by using the adjustment control.

- Lid: Specially designed for cleaning floors (both rugs, carpets and hard floors), its base has a retractable brush that can be adjusted to two heights for greater efficiency on these floors.

- Lance: Specially designed for getting into cracks and difficult corners.

Use:

- Take the length of cable required out of the housing.

- Connect the appliance to the mains.

- Turn the appliance on using the on/off switch.

- Select the desired speed.

Electronic power control:

- The power of the appliance can be regulated by using the power regulator control (G). This function is very useful, as it makes it possible to adapt the power of the appliance to the type of work that needs to be done.

Once you have finished using the appliance:

- Turn the appliance off, using the on/off switch.

- Unplug the appliance to the mains.

- Retract the cable by pressing the roller cable button and guide the cable into the appliance.

- Clean the appliance

Cord housing

This appliance has a cable compartment situated on its posterior.

Carry handle/s:

- The device has a handle on the upper part so it can be transported easily and comfortably.

Parking position:

- This appliance has one parking position for comfortable and straightforward storage.

- To use the horizontal parking position, fix the break pad hook to the hook situated on the rear side of the appliance (Fig. 2)

Safety thermal protector:

- The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.

- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 45 minutes before reconnecting.

If the machine does not start again seek authorised technical assistance.

Cleaning

- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task.

- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.

- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.

- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.

Changing the dust bag:

- Change the dust bag when there is a noticeable reduction in the suction power of the appliance. (The dust bag does not necessarily have to be full to need changing; for example, if very fine dust has been vacuumed this can cover the pores in the bag and make it necessary to

Manual Polo 2000.indb 14 28/11/12 12:05

replace it).

- In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red.

- Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. (Fig 3).

- Open bag compartment cover. (Fig 4).

- Remove the bag from the bag support.

- Check the condition of the mot or fil ter.

- Replac e the bag with another one, fitting it to the bag support.

- Close the bag compartment cover; making sure it is shut properly.

- Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.

Changing the filters:

- Mot or fil ter, it is advisable to be changed at least once a year or every 100 hours of the appliance’s use.

- Oul et fil ter, it is advisable to be changed at least once a year or every 100 hours of the appliance’s use.

- To remov e fil ters:

Motor filter:

- Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. (Fig 3).

- Open bag compartment cover. (Fig 4).

- The fil ter motor can be found in the motor’s turbine air entrance. (Fig. 5)

Outlet filter:

- The outl et fil ter is located at the back of the vacuum cleaner. Remov e the part which fi x es the fil ter. (Fig.6)

- Remov e the fil ter from its housing.

- To reassembl e the fil ter, proceed with the above instructions, in reverse order.

This appliance complies with Directive 2006/95/EC on

Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.

- The following information concerns the energy labelling and the ecological design:

Trademark

Model

Fact sheet

TAURUS

POLO 3000

Energy efficiency class

Annual energy consumption

Target annual energy consumption (kWh per year) calculated based on 50 cleaning sessions The real annual energy consumption will depend on how the appliance is used

Class of rugs and carpets cleaning power

B

F

Class of hard floors cleaning power

Class of (re-)emission of dust

Sound power level

Nominal input power

B

G

To determine the compliance with the requirements of ecological design and to calculate the energy labelling parameters, the appliance is considered as a general use vacuum cleaner and European Regulation EN 60312-1 is taken as reference.

Anomalies and repair

- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.

- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.

For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:

Ecology and recyclability of the product

- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, clas sifi cation and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.

The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment

- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)

Manual Polo 2000.indb 15 28/11/12 12:05

Français

Aspirateur à sac

Polo 3000

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.

Description

A Patin

B Tubes télescopiques d’extension

C Tuy au fl exible

D Abaisseur manuel

E Poignée du tuy au fl exible

F Bouton d’enroulement du câble

G Commande contrôle électronique de puissance

H Interrupteur marche/arrêt

I Indicateur de sac plein

J Bouton ouverture compartiment sac

K Poignée de Transport

L Couvercle du compartiment à sac

M Roues

N Emplacement prise

O Couvercl e filt re de sortie

P Filtre de sortie

Q Filtre moteur

R Sac

Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.

Conseils et mesures de sécurité

- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.

Sécurité électrique :

- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.

- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.

- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.

- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant.

Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.

- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.

- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.

- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.

- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.

- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.

Manual Polo 2000.indb 16 28/11/12 12:05

- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.

- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.

- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.

- Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique.

Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

Utilisation et précautions :

- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses filtre(s) ne sont pas installés correctement.

- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.

- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts. Les remplacer immédiatement.

- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide.

- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/ arrêt ne fonctionne pas.

- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.

- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.

- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

- Veiller à débrancher l’appareil du réseau, avant de remplacer tout accessoire.

- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.

- Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.

- Cet appareil n’est pas un jouet.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne

Manual Polo 2000.indb 17 28/11/12 12:05

jouent pas avec l’appareil.

- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.

- Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.

- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu, pourrait provoquer une situation dangereuse.

- Ne pas intervenir sur des zones contenant des objets métalliques tels que des clous et/ou vis.

- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres, clous…)

- Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches à sec.

- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.

Service :

- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas conformément au mode d’emploi, il pourrait exister un risque d’incendie.

- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Mode d’emploi

Remarques avant utilisation :

- Enlever le film de protection de l’appareil.

- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.

- Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée

:

Fonction aspirer :

- Emboîter le tuyau flexible dans l’entrée d’air de l’aspirateur.

- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, presser à la fois les deux touches qui se trouvent à la jonction du tuyau et tirer vers l’extérieur (Fig. 1)

Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil :

- La poignée de l’appareil est conçue pour permettre l’insertion des accessoires suivants (utiliser la combinaison qui s’ajuste le mieux à vos besoins) :

- Tubes télescopiques d’extension : Conçus pour atteindre des surfaces éloignées et rendre plus pratique le nettoyage des sols, permettent d’ajuster la longueur en actionnant son manche réglable.

- Couvercle: Spécialement conçu pour le nettoyage des sols (sur les sols type moquette, tapis ou sols type dur),

à sa base il dispose d’une brosse rétractable ajustable

à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis.

- Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès.

Usage :

- Extraire la longueur de câble nécessaire.

- Brancher l’appareil au secteur.

- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.

- Sélectionner la puissance désirée.

Contrôle électronique de puissance :

- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant simplement sur la commande de contrôle de puissance (G). Cette fonction est très utile puisqu’elle permet d’adapter la vitesse de l’appareil au type de travail que vous voulez réaliser.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.

Manual Polo 2000.indb 18 28/11/12 12:05

Français

- Débrancher l’appareil du secteur.

- Ramener le câble en appuyant sur le bouton d’enroulement du câble et l’accompagner jusqu’à l’appareil.

- Nettoyer l’appareil.

Compartiment câble

- Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil.

Poignée de Transport :

- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité.

Position parking :

- Cet appareil dispose d’une position parking pour faciliter son rangement.

- Pour faire usage du parking horizont al, il suffit d’anc rer le crochet du sabot au crochet placé sous l’appareil

(Fig.2).

Protecteur thermique de sûreté:

- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe.

- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez environ 45 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique autorisés.

Nettoyage

- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.

- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.

- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

Remplacement du sac à poussière :

- Changer le sac à poussière lorsque la puissance d’aspiration de l’appareil baisse de façon importante. (Le sac à poussière ne doit pas être nécessairement plein pour être changé, par exemple le fait d’aspirer de la poussière tr ès fine peut boucher les pores du sac et son remplacement est donc nécessaire).

- Dans tous les cas, procéder au remplacement du sac lorsque l’indicateur de sac plein est totalement rouge.

- Retirer le tuy au fl exible de l’entrée d’air de l’aspirateur.

(Fig 3).

- Ouvrir le couvercle du compartiment à sac. (Fig 4).

- Extraire le sac de son support.

- Vérifier l’ét at du filt re moteur.

- Placer le nouveau sac dans le support prévu à cet effet.

- Fermer le couvercle du compartiment à sac, et s’assurer qu’il est parfaitement fermé.

- Accoupler le tuy au fl exible de l’entrée d’air de l’aspirateur.

Changer les filtres :

- Filtre moteur: il est recommandé de le changer au moins une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation de l’appareil.

- Filtre de sortie: il est recommandé de le changer au moins une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation de l’appareil.

- Pour retirer l e filt re :

Filtre motear :

- Retirer le tuy au fl exible de l’entrée d’air de l’aspirateur.

(Fig 3).

- Le filt re moteur se situe à l’entrée d’air de la turbine du moteur. (Fig. 5)

Filtre de sortie :

- Le filt re de sortie se trouve sur la partie arrière de l’aspirateur, retirer la pièce qui tient l e filt re. (Fig.6)

- Retirer l e filt re de son emplacement.

- Pour le mont age du filt re, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur.

Anomalies et réparation

- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.

- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit

être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine :

Écologie et recyclage du produit

- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classifi cation et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.

- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.

Ce symbol e signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE).

Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.

- L’information ci-dessous concerne l’étiquetage énergétique et le design écologique :

Fiche

Marque commerciale

Modèle

TAURUS

POLO 3000

Consommation annuelle d’énergie

Consommation annuelle d’indication d’énergie (kWh par an) calculée sur la base de 50 sessions de nettoyage. La consommation annuelle réelle d’énergie dépendra du mode d’utilisation de l’appareil.

Classe de puissance de nettoyage des tapis et moquettes

Classe de puissance de nettoyage des sols durs

F

B

Classe d’émission (réémission) de poussière

Niveau de puissance acoustique

G

Puissance nominale d’entrée

Pour garantir le respect des conditions du design écologique et calculer les paramètres de l’étiquetage énergétique, l’appareil est considéré comme un aspirateur d’usage général en prenant comme référence le règlement européen EN

60312-1.

Manual Polo 2000.indb 19 28/11/12 12:05

Deutsch

Staubsauger ohne Beutel

Polo 3000

Sehr geehrter Kunde:

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS

Gerät zu kaufen.

Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in

Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.

Beschreibung

A Saugaufsatz

B Ausziehbares Teleskoprohr

C Schlauchstutzen

D Luftabzugregler

E Schlauchgriff

F

G

Taste für Kabelaufwicklung

Elektronische Saugkraftregulierung

H An-/Aus-Taste

I Beutelfüllungsanzeige

J Beutelabteilknopf

K Transportgriff

L Abdeckung des Beutelabteils

M Räder

N Netzkabelfach

O Deckel Filterausgang

P Luftabzugfilter

Q Filter

R Beutel

Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.

Sicherheitsempfehlungen und

-hinweise

- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das

Gerät einschalten und bewahren

Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.

Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.

Elektrische Sicherheit:

- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.

- Vergewissern Sie sich, dass die

Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.

- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.

- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.

Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine

Steckeradapter.

- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.

- Das Gerät niemals Regen oder

Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.

- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die

Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare

Schäden aufweist oder undicht ist.

- WARNUNG: Das Gerät trocken halten.

- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,

Transportieren oder Ausstecken

Manual Polo 2000.indb 20 28/11/12 12:05

des Geräts benützt werden.

- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.

- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.

- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.

- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die

Stromschlaggefahr.

- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

Gebrauch und Pflege:

- Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n Filter benutzen.

- Gerät nicht benützen, wenn

Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.

- Gerät nicht benützen, wenn die

Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. Ersetzen

Sie diese sofort.

- Niemals mit dem Gerät Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen.

- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.

- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen.

- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten

Zustand.

- Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen.

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

- Bevor Sie Zubehörteile auswechseln, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen

Gebrauch nicht geeignet.

- Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren

Gebrauch des Gerätes benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen.

- Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten am

Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.

- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.

Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie

Manual Polo 2000.indb 21 28/11/12 12:05

nicht mit dem Gerät spielen.

- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.

- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit

Staub, Schmutz oder anderen

Substanzen verstopft ist.

Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und seine Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der

Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit.

- Saugen Sie keine Flächen ab, auf denen sich Metallgegenstände wie Nägel und / oder Schrauben befinden.

- Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte (Zigarettenkippen, Asche, Nägel...) auf.

- Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Arbeitsbereichen.

- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Dadurch sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer des

Gerätes.

- Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem

Tier verwenden.

Service:

- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen.

- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.

Gebrauchsanweisung

Hinweise vor dem Einsatz:

- Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.

- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.

- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:

Saugfunktion:

- Setzen Sie den Schlauch auf den Lufteintritt des

Staubsaugers.

- Zum Abmontieren des Schlauchs, drücken Sie beide

Tasten auf der Schlauchkupplung und ziehen Sie den

Schlauch heraus (Abb. 1).

Anschließen von Zubehör am Gerätegriff:

- Der Schaltgriff dieses Geräts ist so entworfen, dass das folgenden Zubehör angebracht werden kann: (benützen

Sie jeweils die Kombination, die Ihren Anforderungen am besten entspricht):

- Teleskopisches Verlängerungsrohr: Um auch weiter entfernte Flächen zu erreichen und zur Vereinfachung der Reinigung des Bodens, kann die Länge beliebig eingestellt werden.

- Deckel: Besonders geeignet zur Einigung von Böden

(Spannteppiche, Teppiche oder auch harter Boden); an der Grundfläche befindet sich eine abnehmbare, höhenverstellbare Bürste für eine bessere Effizienz bei der

Bodenreinigung.

- Ritzendüse: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken.

Gebrauch:

- Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.

- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.

- Wählen Sie die erwünschte Stärke.

Elektronische Leistungskontrolle:

- Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach mit dem Geschwindigkeitsschalter regeln (G). Diese Funktion ist äußerst nützlich, da die Geschwindigkeit an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.

- Ziehen Sie den Netzstecker.

- Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie den Knopf zum

Manual Polo 2000.indb 22 28/11/12 12:05

Deutsch

Aufspulen des Kabels betätigen und seinen Einzug durch das Gerät überwachen.

- Reinigen Sie das Gerät.

Kabelfach

- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der Unterseite befindet.

Transport-Griffe:

- Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Transport ausgestattet.

Abstellposition:

Dieses Gerät verfügt über eine Abstellposition, um eine leichte und praktische Lagerung des Geräts zuzulassen.

- Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2)

Wärmeschutzschalter:

- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.

- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 45

Minuten und schalten es wieder ein.

Reinigung

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.

- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.

- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

Auswechseln des Staubbeutels:

- Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn Sie eine Verringerung der Saugleistung des Staubsaugers feststellen

(Der Staubbeutel muss nicht unbedingt voll sein, wenn er ausgewechselt werden sollte; wenn Sie feinen Staub saugen, werden oft die Poren des Staubbeutels verstopft, weshalb er ausgewechselt werden sollte).

- Ist der Anzeiger Beutelfach vollkommen rot, bedeutet das, dass der Beutel voll ist undausgewechselt werden sollte.

- Den Schlauch aus der Öffnung des Staubsaugers lösen.

(Abb. 3).

- Öffnen Sie die Abdeckung des Beutelfachs (Abb. 4).

- Nehmen Sie den Beutel aus der Halterung.

- Überprüfen Sie den Zustand des Motorfilters.

- Setzen Sie einen neuen Staubbeutel in die Halterung ein.

- Schließen Sie die Abdeckung des Staubbeutelfachs und

überprüfen Sie, ob das Fach gut geschlossen ist.

- Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an den Staubsauger.

Wechsel der Filter:

- Motorfilter, der Filter sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden.

- Luftabzugfilter: Es wird empfohlen, den Filter mindestens einmalpro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden zu wechseln.

- Zum Entnehmen der Filter:

Motorfilter:

- Den Schlauch aus der Öffnung des Staubsaugers lösen.

(Abb. 3).

- Öffnen Sie die Abdeckung des Beutelfachs (Abb. 4).

- Der Motorfilter befindet sich am Lufteintritt der Motorturbine. (Abb. 5)

Ausblasfilter:

- Der Ausblasfilter befindet sich an der hinteren Seite des Staubsaugers. Nehmen Sie das Teil, das den Filter befestigt, ab. (Abb. 6)

- Entnehmen Sie den Filter.

- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten

Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Störungen und Reparatur

- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.

- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen

Schadensfällen vorzugehen.

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben:

Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes

- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses

Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.

- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.

Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.

- Die folgenden Informationen beziehen sich auf die

Effizienzkennzeichnung und die umweltgerechte Gestaltung:

Datenblatt

Handelsmarke

Modell

TAURUS

POLO 3000

Energieeffizienzklasse

Jährlicher Energieverbrauch

Näherungswert für den jährlichen

Energieverbrauch (kWh pro Jahr), berechnet auf Grundlage von 50

Reinigungsvorgängen Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des

Gerätes ab.

Teppichreinigungsklasse

B

33,2 kWh/Jahr

F

Hartbodenreinigungsklasse

Staubemissionsklasse

Schallleistungspegel

Eingangsnennspannung

B

G

78 dB

Für die Feststellung der erfüllten Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung und zur Berechnung der

Energielabelwerte ist das Gerät als Staubsauger für den

Hausgebrauch eingestuft und die EU-Norm EN 60312-1 als

Bezug genommen worden.

Manual Polo 2000.indb 23 28/11/12 12:05

Italiano

Aspirapolvere con sacchetto

Polo 3000

Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.

La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.

Descrizione

A Spazzola

B Tubo di prolunga telescopico

C T ubo fle ssibile

D Depressore manuale

E Impugnatur a tubo fle ssibile

F

G

H

I

J

K

Pulsante avvolgicavo

Comando elettronico di potenza

Interruttore acceso/spento

Indicatore sacchetto pieno

Tasto di apertura scompartimento sacchetto

Maniglia/e di Trasporto

L Tappo del compartimento borsa

M Ruote

N Alloggiamento spina di alimentazione

O Coper chio filt ro uscita

P

Q

Filtro uscita

Filtro motore

R Sacchetto

Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia dotato degli accessori anteriormente elencati, può acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.

Consigli e avvisi di sicurezza

- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.

Sicurezza elettrica:

- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati.

- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, v erifi care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.

- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere.

- V erifi care che la presa sia adatta alla spina dell’apparec chio. Non modifi care mai la spina. Non usare adattatori di spina.

- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.

- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi.

Le filt razioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.

- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrent e al fine di evitare eventuali scariche elettriche.

- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.

- AVVERTENZA: Mantenere asciutto l’apparecchio.

- Non tirare il cavo elettrico.

Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.

- Non lasciare che il cavo riman-

Manual Polo 2000.indb 24 28/11/12 12:05

ga impigliato o attorcigliato.

- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.

- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.

- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.

- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

Precauzioni d’uso:

- Non utilizzare l’apparecchio se il/i filtro/i non sono collocati correttamente.

- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono accoppiati correttamente.

- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Proceda a sustituirli immediatamente.

- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi.

- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.

- Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparecchio.

- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.

- Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio.

- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.

- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di sostituire qualunque accessorio.

- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.

- Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi.

- I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto.

- Questo apparecchio non è un giocattolo.m Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.

- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti.

- Usare l’apparecchio, i suoi

Manual Polo 2000.indb 25 28/11/12 12:05

accessori e gli utensili secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere.

- Non utilizzare in aree in cui vi siano oggetti metallici quali chiodi e/o viti.

- Non aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.)

- Utilizzare l’apparecchio unicamente su aree di lavoro asciutte.

- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.

- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali.

Servizio:

- AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’apparecchio non sia stata eseguita in conformità a queste istruzioni può esistere il rischio d’incendio.

- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.

Modalità d’uso

Prima dell’uso:

- Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio.

- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.

- Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:

Funzione aspirazione:

- Inserire il tubo flessibile nella presa d’aria dell’aspirapolvere.

- Per togliere il tubo flessibile dall’aspirapolvere, premere contemporaneamente i due pulsanti che si trovano sull’estremità del tubo e tirare verso l’esterno (Fig. 1)

Assemblaggio degli accessori:

- L’impugnatura dell’apparecchio è disegnata in modo tale da permettere l’assemblaggio dei seguenti accessori

(usare la combinazione di accessori più adatta alle proprie esigenze):

- Tubo di prolunga telescopico: Disegnati per raggiungere superfici lontane e pulire comodamente i pavimenti, permettono di regolare la loro lunghezza azionando il relativo comando di regolazione.

- Spazzola: Specificamente disegnata per la pulizia di pavimenti (da moquette e tappeti a pavimenti duri), è dotata di setole retrattili, regolabili in due posizioni, per una maggior efficienza su diversi tipi di pavimento.

- Lancia: Particolarmente indicata per fessure ed angoli difficili da raggiungere.

Uso:

- Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisogno.

- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ arresto.

- Selezionare la potenza desiderata.

Regolatore elettronico della potenza:

- Si può controllare la velocità dell’apparecchio con il comando di regolazione della potenza (G). Questa funzione è molto utile, dato che permette di adattare la velocità dell’apparecchio al tipo di lavoro che si desidera compiere.

Dopo l’uso dell’apparecchio:

- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore avvio/ arresto.

- Staccare l’apparecchio dalla rete.

- Riavvolgere il cavo con il tasto avvolgicavo accompagnando il cavo fino al suo alloggiamento.

- Pulire l’apparecchio.

Alloggiamento cavo

- Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete elettrica situato nella parte inferiore.

Maniglia/e di Trasporto:

- Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto.

Posizione parking:

Questo apparecchio dispone di una posizione parking per riporlo facilmente e comodamente.

- Per far uso del parking orizzontale fissare il gancio della base al dispositivo d’aggancio che si trova nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig. 2)

Manual Polo 2000.indb 26 28/11/12 12:05

Italiano

Protettore termico di sicurezza:

- L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.

- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 45 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.

Pulizia

- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.

- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.

- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.

- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.

Sostituzione del sacchetto raccogli-polvere:

- Cambiare il sacchetto quando si constata una diminuzione della potenza di aspirazione dell’apparecchio.

(Il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pieno per cambiarlo. Se si aspira polvere molt o fina, in fatti, i pori del sacchetto si otturano e l’aspirapolvere perde il suo potere aspirante).

- In ogni caso, cambiare il sacchetto quando l’indicatore di sacchetto pieno diventa completamente rosso.

- Staccar e il tubo fle ssibile dalla presa d’aria dell’aspirapolvere. (Fig 3).

- Aprire lo sportello del vano sacchetto. (Fig. 4)

- Estrarre il sacchetto dal suo supporto.

- Controllare lo stat o del filt ro motore.

- Inserire il nuovo sacchetto nell’apposito alloggiamento.

- Chiudere lo sportello del vano sacchetto assicurandosi che sia perfettamente chiuso.

- Inserir e il tubo fle ssibile nella presa d’aria dell’aspirapolvere.

Cambio dei filtri:

- Filtro motore: Si raccomanda di sostituirlo almeno una volta all’anno o ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.

- Filtro uscita: Si raccomanda di sostituirlo almeno una volta all’anno o ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.

- Per rimuover e il filt ro:

Filtro motore:

- Staccar e il tubo fle ssibile dalla presa d’aria dell’aspirapolvere. (Fig 3).

- Aprire lo sportello del vano sacchetto. (Fig. 4)

- Il filt ro del motore si trova nella presa d’aria della turbina del motore. (Fig. 5)

Filtro uscita:

- Il filt ro uscita si trova nella parte posteriore dell’aspirapolvere. Rimuover e il pezzo che fi s sa il filt ro.

(Fig.6)

- Toglier e il filt ro.

- Per montare il nuov o filt ro, eseguire il procedimento inverso a quello descritto precedentemente.

Anomalie e riparazioni

- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza

Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.

- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.

Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine:

Prodotto ecologico e riciclabile

- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.

- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.

Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di appa recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/

CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla

Compatibilità Elettromagnetica.

- Le seguenti informazioni sono pertinenti alla classificazione energetica e al design ecologico:

Data

Marchio commerciale

Modello

TAURUS

POLO 3000

Classe di efficienza energetica

Consumo annuale di energia

Consumo annuale indicativo di energia (kWh per anno) calcolato sulla base di 50 sessioni di pulizia.

Il consumo annuale effettivo di energia dipenderà dall’utilizzo effettuato dell’apparecchio.

B

33,2 kWh/anno

Classe di potenza di pulizia per tappeti e moquette

Classe di potenza di pulizia per pavimentazioni rigide

Classe di (ri)emissione di polvere

F

B

G

Livello di potenza acustica

Potenza nominale in ingresso

Ai fini della verifica della conformità ai requisiti di progettazione ecologica e del calcolo dei parametri di classificazione energetica, l’apparecchio è considerato come un aspirapolvere per uso generico, con riferimento alla normativa europea EN 60312-1.

Manual Polo 2000.indb 27 28/11/12 12:05

Português

Aspirador com saco

Polo 3000

Caro cliente:

Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.

A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.

Descrição

C

D

E

F

G

H

I

J

A Bocal

B Tubos telescópicos de extensão

Conjunto da mangueira

K

L

Depressor manual

Pega da mangueira

Botão do enrolador de cabo

Comando do controlo electrónico de potência

Botão Ligar/Desligar

Indicador de saco cheio

Botão de abertura do compartimento do saco

Asa de Transporte

Tampa do compartimento do saco

M Rodas

N Alojament o da ficha de ligação

O T ampa filt ro de saída

P

Q

Filtro de saída

Filtro do motor

R Saco

Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica.

Conselhos e advertências de segurança

- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.

Segurança eléctrica:

- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctric fi cada.

o ou a ficha dani-

- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, v erifi car se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.

- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte 10 amperes.

- A ficha do apa relho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunc a modifi car a ficha eléctri ca. Não utilizar adaptador es de ficha eléctri ca.

- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.

- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade.

A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.

- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico.

-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.

- ADVERTÊNCIA: Não molhar o aparelho.

- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho.

- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique p reso ou dobra-

Manual Polo 2000.indb 28 28/11/12 12:05

do.

- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho.

- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho.

- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico.

- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.

Utilização e cuidados:

- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) filtro(s) não estiver(em) correctamente colocados.

- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados.

- Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados apresentarem defeitos. Proceder à sua substituição imediata.

- Não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido.

- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.

- Usar a(s) asa(s) para agarrar ou transportar o aparelho.

- Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido.

- Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de substituir qualquer acessório.

- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.

- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este comporta.

- As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto.

- Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.

Manual Polo 2000.indb 29 28/11/12 12:05

- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos.

- Usar este aparelho, os respectivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar.

- Não utilizar sobre áreas que contenham objectos metálicos, tais como grampos e/ou parafusos.

- Nunca aspirar objectos incandescentes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.).

- Usar o aparelho apenas nas tarefas de trabalho a seco.

- Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.

- Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.

Manutenção:

- ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a limpeza do aparelho não seja realizada conforme estas instruções.

- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.

Modo de emprego

Notas prévias à utilização:

- Retirar a película protectora do aparelho.

- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.

- Preparar o aparelho consoante a função pretendida:

Função Aspirar:

- Encaixar o conjunto da mangueira na entrada de ar do aspirador.

- Para desencaixar o conjunto da mangueira do aspirador, premir ao mesmo tempo os dois botões que existem na união da mangueira e puxar para fora (Fig. 1)

Montagem de um acessório na pega da mangueira:

- A pega da mangueira está desenhada para permitir a montagem dos seguintes acessórios (utilizar a combinação que melhor se adapte às necessidades):

- Tubos telescópicos de extensão: Desenhados para aceder a superfícies afastadas e tornar cómoda a limpeza de pisos; permitem ajustar o comprimento accionando o seu comando de regulação.

- Tampa: Especialmente desenhado para a limpeza de pisos (tanto alcatifas e tapetes como pisos de tipo duro), na sua base possui uma escova retráctil e ajustável em duas alturas para uma maior eficiência nestes pisos.

- Bico: Especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso.

Utilização:

- Retirar do alojamento o comprimento de cabo necessário.

- Ligar o aparelho à rede eléctrica.

- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.

Seleccionar a potência desejada.

Controlo electrónico da potência:

- Pode controlar-se a velocidade do aparelho, simplesmente actuando sobre o comando de controlo de velocidade (G). Esta função é muito útil pois permite adaptar a velocidade do aparelho ao tipo de trabalho a realizar.

Uma vez terminada a utilização do aparelho:

- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/Desligar.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica.

- Recolher o cabo, premindo o botão do enrolador de cabo e acompanhando-o para o aparelho.

- Limpar o aparelho.

Compartimento do cabo

- Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, situado na parte inferior.

Asa(s) de Transporte:

- Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte superior para o transporte ser fácil e cómodo.

Posição de parqueamento:

Manual Polo 2000.indb 30 28/11/12 12:05

- Este aparelho dispõe de uma posição de parqueamento que permite guardá-lo de forma fácil e cómoda.

- Para usar o armazenamento horizont al, fixar o gancho da base no engate que se encontra na parte posterior do aparelho (Fig. 2)

Protector térmico de segurança:

- O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento.

- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 45 minutos antes de o ligar novamente. Se continuar sem funcionar, dirigir-se a um dos serviços de assistência técnica autorizados.

Limpeza

- Desligar o aparelho da rede eléctric cer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.

- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH

ácido ou básico c para a limpeza do aparelho.

- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outr omo a lixívia nem p o líquido nem o coloque debai x a e deixálo arreferodutos abrasivos o da torneira.

Substituição do saco de pó:

- Substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho.

(O saco de pó não tem, necessariamente, de estar cheio para ser subs tituído. Por e x emplo, o facto de ter aspirado pó muit o fino pode ter obs truído os po ros do saco, tornando necessária a sua substituição.)

- Em qualquer caso, efectuar a substituição do saco quando o indicador de saco cheio estiver completamente vermelho.

- Desmontar a mangueira da entrada de ar do aspirador.

(Fig 3).

- Abrir a tampa do compartimento do saco. (Fig 4).

- Retirar o saco do seu suporte.

- V erifi car o est ado do filt ro do motor.

- Substituir o saco por um novo, colocando-o no suporte do saco.

- Fechar a tampa do compartimento do saco, assegurando-se de que fi cou perfeitamente fechada.

- Montar a mangueira da entrada de ar do aspirador.

Substituição de filtros:

- Filtro do motor: Recomenda-se a sua substituição, no mínimo, uma vez por ano ou a cada 100 horas de uso do aparelho.

- Filtr o de saída: Re comenda-se a sua substituição, no mínimo, uma vez por ano ou a cada 100 horas de uso do aparelho.

- Para retirar os filtros:

Filtro do motor:

- Desmontar a mangueira da entrada de ar do aspirador.

(Fig 3).

- Abrir a tampa do compartimento do saco. (Fig 4).

- O filt ro do motor está situado na entrada de ar da turbina do motor. (Fig. 5)

Manual Polo 2000.indb 31

Filtro de saída:

- O filt ro de saída en contra-se na parte posterior do aspirador; retirar a peç a que fixa o filt ro (Fig.6)

- Retir ar o filt ro do seu compartimento.

- Proceder de maneira inversa ao e xpli cado no ponto anterior para mont ar o filt ro.

Anomalias e reparação

- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de

Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.

- Se a ligação de rede estiv er danifi cada, deve ser substituída e d eve agir-se como em caso de avaria.

Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulament ação do seu país de origem:

Ecologia e reciclabilidade do produto

- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classifi cação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.

- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

Est e símbo l o signifi ca que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de r esíduos au torizado para a recolha selectiva de

Resíduos de Equipamen tos Eléctricos e

Electrónicos (REEE).

Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de

Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.

- As seguintes informações dizem respeito à rotulagem energética e ao design ecológico:

Ficha

Marca comercial

Modelo

TAURUS

POLO 3000

Classe de eficiência energética

Consumo anual de energia

Consumo anual indicativo de energia (kWh por ano) calculado com base em 50 sessões de limpeza. O consumo anual real de energia dependerá de como o aparelho for utilizado.

Classe de poder de limpeza de tapetes e alcatifas

Classe de poder de limpeza de pisos duros

B

B

33,2 kWh/ano

F

Classe de (re)emissão de pó

Nível de potência acústica

G

78 dB

Potência nominal de entrada

De modo a determinar o cumprimento dos requisitos de design ecológico e calcular os parâmetros de rotulagem energética, o aparelho é considerado como um aspirador de uso geral e é tomada como referência a regulamentação europeia EN 60312-1.

28/11/12 12:05

Nederlands

Stofzuiger met stofzak

Polo 3000

Geachte klant:

We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.

De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.

Beschrijving

A Deksel

B Telescopische verlengbuis

C Zuigslang

D Manuele regelknop

E Handgreep voor zuigslang

F Snoeroprolknop

G Elektronische vermogensregelaar

H Aan-/uitschakelaar

I Indicator volle stofzak

J Knop voor het openen van het stofzak compartiment

K Handvat(en) voor verplaatsen

L Deksel van het stofzakcompartiment

M Wielen

N Stekkercompartiment

O Rooster uitgangsfilter

P Deksel uitgangsfilter

Q Motorfilter

R Zak

Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de voorafgaand beschreven accessoires dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Serviceafdeling van de technische dienst.

Adviezen en veiligheidsvoorschriften

- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.

Elektrische veiligheid:

- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.

- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.

- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.

- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.

- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.

- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.

- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden.

- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat.

- WAARSCHUWING: Het apparaat droog houden.

- Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.

- Zorg ervoor dat het stroomsnoer

Manual Polo 2000.indb 32 28/11/12 12:05

niet gekneld of geknikt geraakt.

- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het apparaat.

- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het apparaat.

- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.

- De stekker niet met natte handen aanraken.

Gebruik en onderhoud:

- Het apparaat niet gebruiken als de filter(s) niet correct geplaatst zijn.

- Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires niet correct aangekoppeld zijn.

- Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde accessoires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk.

- Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen

- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.

- Gebruik de hangreep/handgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen.

- Gebruik het apparaat niet scheef en houdt het niet ondersteboven.

- De werkingscapaciteit van het apparaat niet forceren.

- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.

- Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te vervangen.

- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.

- Dit toestel mag, onder toezicht, door onervaren personen, personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen.

- Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder toezicht van een volwassene gebeuren.

- Dit apparaat is geen speelgoed.

De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.

- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.

- Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere vo-

Manual Polo 2000.indb 33 28/11/12 12:05

orwerpen.

- Het apparaat, de onderdelen en de instrumenten enkel volgens deze aanwijzingen gebruiken.

Houd steeds rekening met de arbeidsomstandigheden en het uit te voeren werk. Als u het apparaat voor andere, dan de voorziene, doeleinden gebruikt, kan dat gevaarlijk zijn.

- Niet gebruiken op oppervlakken die metalen voorwerpen zoals spijkers en/of schroeven bevatten.

- Geen gloeiende of scherpe voorwerpen opzuigen (sigarettenpeuken, as, spijkers…).

- Het apparaat uitsluitend gebruiken op een droge ondergrond.

- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat.

- Het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier gebruiken.

Service:

- WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als het apparaat niet wordt gereinigd volgens deze instructies.

- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens het gebruik:

- Trek de beschermende film van het apparaat.

- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is.

- Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren:

Functie stofzuigen: acorde

- Sluit de zuigslang aan op de luchtingang van de stofzuiger.

- Om de zuigslang van de stofzuiger los te koppelen moet u gelijktijdig op de twee knoppen drukken die zich op het koppelstuk van de zuigslang bevinden en eraan trekken

(Afb. 1)

Aanbrengen van een accessoire op de handgreep van het apparaat:

- De handgreep van het apparaat is zodanig ontworpen dat de volgende accessoires erop aangesloten kunnen worden (gebruik de combinatie die u het beste aan uw behoeften voldoet):

- Telescopische verlengbuis: Deze werd ontworpen om veraf gelegen oppervlakken te kunnen bereiken en om gemakkelijk vloeren te kunnen reinigen, aangezien de lengte van de buis door middel van de regelknop aangepast kan worden.

- Deksel: Speciaal ontworpen voor de reiniging van vloeren (zowel vaste vloerbedekking, tapijten als harde vloeren). De basis beschikt over een intrekbaar borsteltje dat op twee hoogten ingesteld kan worden voor een hogere efficiëntie op dit type vloeren.

- Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor moeilijk te bereiken spleten en hoeken.

Gebruik:

- De nodige kabellengte uit het snoervak trekken.

- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.

- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.

- Het gewenste vermogen selecteren.

Elektronische vermogensregeling:

- Het vermogen van het apparaat kan eenvoudig geregeld worden met de vermogensregelaar (G). Deze functie is zeer nuttig omdat ze het mogelijk maakt om het vermogen aan te passen aan de uit te voeren taak.

Na gebruik van het apparaat:

- Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken.

- Haal de stekker uit het stopcontact.

- Rol het snoer op, terwijl u op de knop van het oprolmechanisme drukt en het snoer naar het apparaat begeleidt.

- Reinig het apparaat.

Snoervak

- Dit apparaat is voorzien van een opbergvak voor het snoer aan de achterkant.

Handvat(en) voor verplaatsen:

Manual Polo 2000.indb 34 28/11/12 12:05

- Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken.

Parkeerpositie:

- Dit apparaat beschikt over een parkeer positie voor gemakkelijk en comfortabel opbergen van het produkt.

- Om gebruik te maken van de horizontale parkeerpositie van het apparaat, klikt U de haak van de zuigvoet in de haakopening die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt (Afb.2)

Thermische beveiliger:

- Dit apparaat beschikt over een thermisch veiligheidsmechaniek dat het apparaat tegen oververhitting beveiligt.

- Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 45 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende technische dienst.

Motorfilter:

- De zuigslang loskoppelen van de zuigopening van de stofzuiger. (Afb. 3)

- Het deksel van het zakcompartiment openen.(Afb. 4).

- De filtermotor bevindt zich aan de luchtinvoer van de turbine van de motor. (Afb. 5)

Deksel uitgangsfilter:

- De filteruitgang bevindt zich aan de achterkant van de stofzuiger, verwijder het bevestigingsstuk van de filter

(Afb. 6).

- Haal de filter uit zijn behuizing.

- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Reiniging

- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.

- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.

- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.

- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.

Vervanging van de stofzak:

- Vervang de stofzak wanneer het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.

(De stofzak moet niet noodzakelijk vol zijn om hem te vervangen. Het feit dat u bijvoorbeeld zeer fijn stof heeft opgezogen kan voldoende zijn om de poriën van de zak zodanig te verstoppen dat hij aan vervanging toe is)

- De stofzak moet in ieder geval vervangen worden wanneer de indicator voor volle zak volledig in het rood staat.

- De zuigslang loskoppelen van de zuigopening van de stofzuiger. (Afb. 3)

- Het deksel van het zakcompartiment openen.(Afb. 4).

- De zak uit de houder tillen.

- Controleer de staat van de motorfilter.

- De stofzak vervangen door een nieuwe en deze in de zakhouder plaatsen.

- Het deksel van het zakcompartiment sluiten en controleren of het goed gesloten is.

- De zuigslang aan de zuigopening van de stofzuiger koppelen.

Vervanging van de filters:

- Motorfilter: Er wordt aangeraden om de filter minstens een keer per jaar te vervangen, of om de 100 gebruiksuren van het apparaat.

- Deksel uitgangsfilter: Er wordt aangeraden om de filter minstens een keer per jaar te vervangen, of om de 100 gebruiksuren van het apparaat.

- Voor de verwijdering van de filtres:

Manual Polo 2000.indb 35

Defecten en reparatie

- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.

- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.

Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:

Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product

- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.

- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.

Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische

Apparatuur (AEEA).

Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn

2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.

- De volgende informatie heeft betrekking op het energieprestatie-etiket en milieubelasting:

Fiche

Handelsmerk

Model

TAURUS

POLO 3000

Energie-efficiëntieklasse

Jaarlijks energieverbruik

Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar) berekend op basis van 50 reinigingscycli. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van de intensiteit van gebruik.

Reinigingsklasse m.b.t. tapijten en vaste vloerbedekking

Reinigingsklasse m.b.t. harde vloeren

Klasse m.b.t. (her)uitstoot van stof

Geluidsdruk

B

F

B

33,2 kWh/jaar

G

78 dB

Nominaal opgenomen vermogen

Ter bepaling van het voldoen aan de milieuontwerpeisen en ter berekening van de parameters van het energieprestatie-etiket, wordt dit apparaat beschouwd als een stofzuiger voor algemeen gebruik en wordt de Europese standaard EN 60312-

1 als referentie gebruikt.

28/11/12 12:05

Polski

Odkurzacz z workiem

Polo 3000

Szanowny Kliencie,

Serdecznie dzi ę kujemy za zdecydowanie si ę na zakup sprz ę tu gospodarstwa domowego marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalno ść

, jak równie ż

fakt, ż e spe ł nia on wszelkie normy jako ś ci, dostarczy Pa ń stwu pe ł nej satysfakcji przez d ł ugi czas.

Opis

A Przykrywka

B Teleskopowe rury przed ł u ż aj ą ce

C

D

E

Ca ł o ść

w ęż a

R ę czny regulator powietrza

Uchwyt w ęż a

F Przycisk zwijania kabla

G Regulacja mocy

H Wy łą cznik ON / OFF

I Wska ź nik pe ł nego worka

J Przycisk otwierania pojemnika na kurz

K Uchwyty do przenoszenia

L Pokrywa komory worka

M Kó ł ka

N Przegroda zaczepu łą cz ą cego

O P

P

Q

Filtr wylotu powietrza

Filtr ochrony silnika

R Worek

W przypadku, je ś li model Pa ń stwa urz ą dzenia nie posiada opisanych powy że j akcesoriów, te mo ż na równie ż

naby ć osobno w Serwisie Technicznym.

Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania

- Przeczyta ć

uwa ż nie instrukcj ę przed uruchomieniem urz ą dzenia i zachowa ć ją

w celu pó ź niejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji mo ż e prowadzi ć

do wypadku.

Bezpieczeństwo :

- Nie u ż ywa ć

urz ą dzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

- Przed pod łą czeniem maszyny do sieci, sprawdzi ć

czy nap ię cie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada nap ię ciu sieci.

- Pod łą cza ć

urz ą dzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.

- Wtyczka urz ą dzenia powinna by ć

zgodna z podstaw ą elektryczn ą

gniazdka. Nie zmienia ć

nigdy wtyczki. Nie u ż ywa ć

prze jś ciówek dla wtyczki.

- Nie u ż ywa ć

, ani nie przechowywa ć

urz ą dzenia na zewn ą trz.

- Nie wystawia ć

urz ą dzenia na deszcz ani nie nara ż a ć

na wilgo ć

. Woda, która dostanie si ę do urz ą dzenia zwi ę ksza ryzyko pora ż enia pr ą dem.

- Je ś li pop ę ka jaki ś element obudowy urz ą dzenia, natychmiast wy łą czy ć

urz ą dzenie z pr ą du, aby unikn ąć

pora ż enia pr ą dem.

- Nie u ż ywa ć

urz ą dzenia, je ś li upad ł o lub je ś li wyst ę pu ją

widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.

- OSTRZE

Ż

ENIE: Utrzyma ć

suche urz ą dzenie.

- Nie napina ć

elektrycznego kabla po łą cze ń

. Nie u ż ywa ć nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wy łą czania urz ą dzenia.

- Nie pozostawia ć

, by kabel elektryczny pod łą czenia zosta ł schwytany lub pomarszczony.

Manual Polo 2000.indb 36 28/11/12 12:05

- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.

- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.

- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia.

- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

Używanie i konserwacja:

- Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamocowane.

- Nie używać urządzenia, jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.

- Nie używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli są one widocznie uszkodzone. Należy niezwłocznie je wymienić no nowe, oryginalne.

- Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy.

- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/

OFF.

- Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.

- Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem.

- Nie przeciążać urządzenia ponad dopuszczalne normy wydajności pracy.

- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

- Odłączyć urządzenie od sieci zawsze przed zamianą części.

- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

- Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.

- Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania, iż nie bawią się urządzeniem

- To urządzenie nie jest zabawką.

Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.

- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.

- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.

- Należy używać aparatu, akcesorii i narzędzi zgodnie z instrukcją obsługi, biorąc pod

Manual Polo 2000.indb 37 28/11/12 12:05

uwagę warunki pracy aparatu.

Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia.

- Nie używać na powierzchniach, które mogę zawierać metalote elementy jak na przykład gwoździe.

- Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmiotów żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół, gwoździe…).

- Używać tylko na suchych powierzchniach.

- Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego do sieci i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzisz energię i przedłużysz żywotność urządzenia.

- Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.

Serwis techniczny:

- UWAGA: Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi.

- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.

Instrukcja obsługi

Uwagi przed pierwszym użyciem:

- Usunąć folię ochronną z urządzenia.

- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.

- Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:

Funkcja odkurzania:

- Włożyć całość węża do otworu, przez który do odkurzacza wchodzi powietrze.

- Aby wyjąć całość węża z odkurzacza, nacisnąć na raz na oba przyciski znajdujące się na podłączeniu węża i pociągnąć na zewnątrz (Rys. 1)

Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia:

- Uchwyt węża urządzenia zaprojektowany jest w taki sposób, że umożliwia wkładanie następujących akcesoriów

(zastosować taką kombinację, która najlepiej się dostosowuje do potrzeb):

- Teleskopowe rury przedłużające: Zaprojektowane, by dotrzeć do powierzchni odległych i ułatwić czyszczenie podłóg, umożliwiają dostosowanie ich długości za pomocą regulatora.

- Przykrywka: Szczególnie zaprojektowana do odkurzania powierzchni (zarówno typu wykładzina, dywan, jak też twardych powierzchni), w podstawie posiada chowaną szczotkę regulowaną na dwie wysokości w celu lepszej skuteczności czyszczenia powierzchni podłogowych.

- Szpikulec: Przewidziany szczególnie do szczelin i trudno dostępnych kątów.

Użycie:

- Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie potrzebna.

- Podłączyć urządzenie do prądu.

- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.

- Wybrać odpowiednią moc.

Elektroniczne regulowanie mocy:

- Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy (G). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej pracy.

Po zakończeniu używania urządzenia:

Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.

- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.

- Zwinąć kabel naciskając na przycisk do zwijania kabla i podając kabel w stronę urządzenia.

- Wyczyścić urządzenie.

Osadzenie kabla

- Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwijania kabla sieciowego w dolnej części.

Uchwyty do przenoszenia:

- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie.

Pozycja parkingowa:

Urządzenie dysponuje funkcją “parkingu pionowego” w celu jego łatwego i wygodnego przechowywania.

Manual Polo 2000.indb 38 28/11/12 12:05

- Aby u ż y ć poziomego parkingu zaczepi ć haczyk stopki o zaczep znajduj ą cy si ę

w tylnej cz

Ochrona przed przegrzaniem: ęś ci urz ą dzenia (Rys. 2)

- Urz ą dzenie posiada termiczny system bezpiecze ń stwa, który chroni je przed przegrzaniem.

- Je ś li urz ą dzenie si ę

samo wy łą cza i nie w łą cza si ę

ponownie, nale ż y wy łą czy ć

je z pr ą du, odczeka ć

oko ł o 45 minut przed ponownym w łą czeniem go. Je ś li nadal nie dzi ał a, skontaktowa ć

si ę

z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych.

przedstawionego w powy ż szym punkcie.

Nieprawidłowości i naprawa

- W razie awarii zanie ść

urz ą dzenie do autoryzowanego

Serwisu Technicznego. Nie próbowa ć rozbiera ć urz ą dzenia ani go naprawia ć

, poniewa ż

m oż e to by ć

niebezpieczne.

- Je ś li uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtyczka, nale ż y post ę powa ć

jak wy że j.

Dla urz ą dze ń

wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymaga ń prawnych obowi ą zuj ą cych w danym kraju:

Czyszczenie

- Od łą czy ć

urz ą dzenie z sieci i pozostawi ć

a ż

do oc hł odzenia przed przyst ą pieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

- Czy ś ci ć

urz ą dzenie wilgotn ą

szmatk ą

zmoczon ą

kilkoma kroplami p ł ynu i nast ę pnie osuszy ć

.

- Nie u ż ywa ć

do czyszczenia urz ą dzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych ś rodków ż r ą cych.

- Nie zanurza ć

urz ą dzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wk ł ada ć

pod kran.

Wymiana worka na kurz:

- Wymienia ć

worek na kurz, kiedy bę dzie mia ł o miejsce znaczne zmniejszenie mocy ssania urz ą dzenia.

(Worek na kurz nie musi by ć

koniecznie pe ł ny, ż eby go wymienia ć

, na przyk ł ad odkurzenie bardzo drobnego kurzu m oż e spowodowa ć

zapchanie si ę

porów worka, przez co konieczna jest jego wymiana).

- Niezale ż nie od tego, wymienia ć

worek, kiedy wska ź nik pe ł nego worka jest ca ł kowicie w kolorze czerwonym.

- Wy jąć

w ąż

z wlotu powietrza w odkurzaczu. (Rys. 3)

- Pokrywa komory worka. (Rys. 4)

- Wy jąć

worek z podstawy worka.

-

Wł o ż y ć

nowy worek, umieszczaj ą c go w zamocowaniu worka.

- Zamkn ąć pokryw ę komory na worek, upewniaj ą c si ę , czy jest ona zamkni ę ta dok ł adnie.

- Zamocowa ć

w ąż

do wlotu powietrza do odkurzacza.

- Filtr ochrony silnika: Zaleca si ę wymian ę przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin u ż ytkowania urz ą dzenia.

- Filtr wylotu powietrza: Zaleca si ę

wymian ę

przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin u ż ytkowania urz ą dzenia.

Filtr ochrony silnika:

- Wy jąć

w ąż

z wlotu powietrza w odkurzaczu. (Rys. 3)

- Pokrywa komory worka. (Rys. 4)

- Filtr silnika znajduje si ę

przy we jś ciu powietrza z turbiny silnika. (Rys. 5)

Filtr wylotu powietrza:

- Filt wylotowy znajduje si ę

w tylnej cz ęś ci odkurzacza,

Ekologia i zarządzanie odpadami

- Materia ł y, z których wykonane jest opakowanie tego urz ą dzenia, znajduj ą

si ę

w ramach systemu zbierania, pozby ć , nale ż y umie ś ci ć je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materia ł

ów.

- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mog ł yby by ć

uznane za szkodliwe dla ś rodowiska.

Symbol ten oznacza, ż e je ś li chcecie si ę

Pa ń stwo pozby ć tego produktu po zako ń czeniu okresu jego u ż ytkowania, nale ż y go przekaza ć

przy zastosowaniu okre ś lonych ś rodków do autoryzowanego podmiotu zarz ą dzaj ą cego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urz ą dze ń

Elektrycznych i

Elektronicznych (WEEE).

Urz ą dzenie spe ł niaj ą ce wymogi Ustawy 2006/95/EC o

Niskim Nap ię ciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodno ś ci Elektromagnetyczne.

- Poni ż sze dane techniczne s ą zgodne z oznakowaniem energetycznym i ekologicznym projetem urz ą dzenia:

Dane techniczne

Marka TAURUS

Model

POLO 3000

Klasa wydajno ś ci energetycznej

Roczne zu ż ycie energii

Nominalne roczne zu ż ycie energii

(kWh rocznie) zosta ł o obliczone na podstawie danych z 50 sesji czyszczenia. Rzeczywiste zu ż ycie roczne energii zale ż y od sposobu u ż ywania urz ą dzenia.

Klasa mocy czyszczenia dywanów i wyk ł adziny

Klasa mocy czyszczenia twardych pod ł óg

Klasa emisji py ł u

B

33,2

F

B

kWh rocznie

G

Poziom ha ł asu

Moc nominalne na wej ś ciu W

Dyrektywa EN 60312 zosta ł a uzyta jako podstwa do okre ś lenia zgodno ś ci wymogów ekologicznego projektu i obliczenia oznakowania energetycznego urz ą dzenia jako odkurzacza do u ż ytku domowego.

Manual Polo 2000.indb 39 28/11/12 12:05

Ηλεκτρική σκούπα με σακούλα

Polo 3000

Εκλεκτέ μας πελάτη:

Σε ευχαριστούμε που αποφ σισες την αγορ μιας ηλεκτρικής

οικιακής συσκευής της μ ρκας TAURUS.

Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητ

με το γεγονός ότι ξεπερν

της, μαζί

τις αυστηρότερες προδιαγραφές

ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.

Περιγραφή

A

B

C

D

E

F

Πέλμα

Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης

Σύνολο σωλήνα

Χειροκίνητος συμπιεστήρας

Λαβή εύκαμπτου σωλήνα

Κ ουμπί περιτύλιξης καλωδίου

I

J

G

H

K

Διακόπτης ηλεκτρονικού έλεγχου ισχύος

Διακόπτης λειτουργίας/παύσης

Έ νδειξη γεμ της σακούλας

Κ ουμπί για το νοιγμα χώρου σακούλας

Λαβή μεταφορ ς

L Κα π κι του διαμερίσματος της σακούλας

M Ρόδες

N

O

P

Υποδοχή βύσματος σύνδεσης

Σκέπασμα φίλτρου εξόδου

Φίλτρο εξόδου

Q

R

Φίλτρο μοτέρ

Θήκη μεταφορ ς

Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει όλα τα εξαρτήματα που περιγρ φ ονται προηγουμένως,

μπορείτε να τα αποκτήστε ξεχωριστ

Τεχνικής Εξυπηρέτησης.

από τις Υπηρεσίες

Συμβουλές και

προειδοποιήσεις ασφαλείας

- Διαβ στε προσεκτικ αυτό το

φυλλ διο οδηγιών πριν θέσετε

σε λειτουργία τη συσκευή και

φυλ ξτε το για μελλοντικές

αναφορές. Ε

ατύχημα.

ν δεν διαβ σετε

και δεν τηρήσετε αυτές τις

οδηγίες μπορεί να προκληθεί

Ηλεκτρική ασφάλεια:

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή όταν έχει βλ

καλώδιο ή η πρίζα.

βη το

- Πριν συνδέσετε τη συσκευή

στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η

τ ση που υποδεικνύεται στην

πλακέτα χαρακτηριστικών

ταιρι ζει με την τ ση δικτύου.

- Συνδέσετε την συσκευή σε μια

β ση λήψης ρεύματος που να

δίνει τουλ χιστον 10 Αμπέρ.

- Το βύσμα της συσκευής

πρέπει να ταιρι ζει με την

ηλεκτρική β ση της παροχής

ηλεκτρικού ρεύματος. Μην

τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα.

Μην χρησιμοποιείτε αντ πτορες

βύσματος.

- Μη χρησιμοποιείτε και μην

αποθηκεύετε τη συσκευή σε

ανοικτό χώρο.

- Μην εκθέσετε την συσκευή

στην βροχή ή σε συνθήκες

υγρασίας. Το νερό που θα

εισχωρήσει στην συσκευή θα

αυξήσει τον κίνδυνο να σας

χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.

- Αν σπ σουν κ ποια από τα

περιτυλίγματα της συσκευής

αποσυνδέστε αμέσως την

συσκευή από το ηλεκτρικό

δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή

ηλεκτροπληξία.

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή ε ν έχει πέσει, ε ν

υπ ρχουν ορατ σημ δια ζημι ς ή ε ν υπ ρχει διαρροή.

- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να

διατηρείτε στεγνή την συσκευή.

- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το

Manual Polo 2000.indb 40 28/11/12 12:05

καλώδιο για να σηκώσετε, να

μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε

την συσκευή.

- Μην αφήσετε το ηλεκτρικό

καλώδιο σύνδεσης να

μπερδευτεί ή να ζαρώσει

- Μην αφήνετε το καλώδιο

παροχής ηλεκτρισμού να έρχεται σε επαφή με τις καυτές

επιφάνειες της συσκευής.

- Μην αφήνετε το καλώδιο

παροχής ηλεκτρισμού να έρχεται σε επαφή με τις καυτές

επιφάνειες της συσκευής.

- Ελέγξτε την κατάσταση του

ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης.

Τα ανακατωμένα καλώδια ή

αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν

τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το

ηλεκτρικό ρεύμα.

- Μην αγγίζετε την πρίζα

σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.

Χρήση και προσοχή:

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή χωρίς σωστά

τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α

της.

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή, εάν τα αξεσουάρ της

δεν έχουν συνδεθεί σωστά.

- Να μη χρησιμοποιείτε τη

συσκευή εάν τα εξαρτήματα

της είναι ελαττωματικά.

Αντικαταστήστε τα αμέσως.

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή για να μαζεύετε νερό,

ούτε κανένα άλλο υγρό.

- Μη χρησιμοποιείτε την

συσκευή αν δεν λειτουργεί ο

μηχανισμός λειτουργίας/παύσης.

- Κάνετε χρήση της/των

λαβής/ λαβών, για να πιάνετε ή

μεταφέρετε τη συσκευή.

- Μην χρησιμοποιείτε την

συσκευή σε πλάγια θέση αλλά

ούτε και ανάποδα.

- Μην αναποδογυρίσετε την

συσκευή όταν αυτή είναι σε

χρήση ή συνδεδεμένη με το

ηλεκτρικό δίκτυο.

- Αποσυνδέστε την συσκευή

από το ρεύμα, όταν δεν την

χρησιμοποιείτε και πριν από την

πραγματοποίηση οποιασδήποτε

ενέργειας καθαρισμού.

- Πριν να αντικαταστήσετε το όποιο αξεσουάρ, να βγάζετε από

την πρίζα την συσκευή.

- Αυτή η συσκευή έχει

σχεδιαστεί μόνο για οικιακή

χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική.

- Η συσκευή αυτή μπορεί να

χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους

που δεν είναι εξοικειωμένοι με

την χρήση της, από άτομα με

αναπηρία ή και παιδιά άνω των

8 ετών, με την προϋπόθεση να

γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί στην

ασφαλή χρήση της συσκευής και

κατανοήσει τους κινδύνους που

Manual Polo 2000.indb 41 28/11/12 12:05

συνεπάγεται.

- Τα παιδιά δεν πρέπει να

κάνουν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην συσκευή,

εκτός κι αν επιβλέπονται από έναν ενήλικα.

- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα

παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει

να επιβλέπονται ώστε να είστε

σίγουροι πως δεν παίζουν με τη

συσκευή.

- Κρατήστε αυτήν την συσκευή

μακριά από τα παιδιά και/ή από

άτομα με ειδικές ανάγκες.

- Ελέγξτε αν οι σχάρες

εξαερισμού της συσκευής

παρεμποδίζονται από την σκόνη,

την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.

- Η συσκευή αυτή, τα αξεσουάρ

και τα εργαλεία της, να

χρησιμοποιούνται σύμφωνα με

αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας

υπόψη τις συνθήκες εργασίας

και την δουλειά που είναι να

γίνει.

- Μη σκουπίζετε σε χώρους

που περιέχουν μεταλλικά

αντικείμενα, όπως καρφιά και/ή

βίδες.

- Μην απορροφάτε ποτέ

πυρακτωμένα ή αιχμηρά

αντικείμενα (αποτσίγαρα,

στάχτες, καρφιά…).

- Η συσκευή να χρησιμοποιείται

μόνον σε στεγνό δάπεδο.

- Μην αφήνετε ποτέ την

συσκευή συνδεδεμένη και δίχως

επίβλεψη. Επίσης θα γλιτώνει

ενέργεια & αυξάνει την ωφέλιμη

ζωή της συσκευής.

- Η συσκευή να μην

χρησιμοποιείται πάνω σε ένα

μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου.

Σέρβις:

- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, σε

περίπτωση που ο καθαρισμός

της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα

με αυτές τις οδηγίες.

- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη

χρήση ή μη σύμφωνη με τις

οδηγίες χρήσεις μπορεί να

είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την

εγγύηση και την ευθύνη του

κατασκευαστή.

Οδηγίες χρήσης

Σημειώσεις πριν την χρήση:

- Βγάλετε την προστατευτική ταινία της συσκευής.

- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά συσκευασίας

του προϊόντος.

- Προετοιμάσετε την συσκευή σύμφωνα με την εργασία που

θέλετε να κάνετε:

Λειτουργία αναρρόφησης:

- Συνδέστε το σύνολο του σωλήνα στην είσοδο του αέρα της

ηλεκτρικής σκούπας.

- Για να αφαιρέσετε το σύνολο του σωλήνα από την ηλεκτρική

σκούπα, πιέστε ταυτοχρόνως τα δύο κουμπιά που βρίσκονται

στην ένωση σωλήνα και τραβήξτε προς τα έξω (Σχ. 1)

Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής:

- Η λαβή της συσκευής είναι σχεδιασμένη με τέτοιο τρόπο που

να επιτρέπει την τοποθέτηση των ακόλουθων εξαρτημάτων

(χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό που ταιριάζει περισσότερο

στις ανάγκες σας):

- Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης: Ειδικά σχεδιασμένος για

πρόσβαση σε απομακρυσμένες επιφάνειες, κάνει πιο εύκολο

τον καθαρισμό δαπέδων, επιτρέπει την ρύθμιση του μήκους του

πιέζοντας τον διακόπτη ρύθμισης.

Manual Polo 2000.indb 42 28/11/12 12:05

- Καπάκι: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό δαπέδων (τόσο

δαπέδων τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και σκληρών δαπέδων)

και διαθέτει μία βάση με μία συσταλτή ρυθμιζόμενη βούρτσα

σε δύο ύψη για καλύτερη αποτελεσματικότητα σε αυτού του

είδους τα δάπεδα.

- Ακροφύσιο : Ενδείκνυται για κοιλότητες και γωνίες με

δύσκολη πρόσβαση.

Χρήση:

- Βγάλτε από την θέση του καλωδίου, το κατάλληλο μήκος του

καλωδίου που επιθυμείτε.

- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.

- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη

λειτουργίας/παύσης.

- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ.

Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος:

- Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα της συσκευής,

στρέφοντας απλώς τον διακόπτη ελέγχου της ταχύτητας

(G). Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη γιατί σας επιτρέπει

να προσαρμόζετε την ταχύτητα της συσκευής στο είδος της

εργασίας που θέλετε να πραγματοποιήσετε.

Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:

- Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας τον διακόπτη

λειτουργίας/παύσης.

- Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος.

- Μαζέψτε το καλώδιο, πιέζοντας το κουμπί αυτόματου

τυλίγματος καλωδίου και συνοδεύοντας το καλώδιο προς την

συσκευή.

- Καθαρίστε την συσκευή.

Θέση καλωδίου

- Αυτή η συσκευή διαθέτει μια υποδοχή για το καλώδιο

σύνδεσης με το ρεύμα, που βρίσκεται στο κάτω του μέρος.

Λαβή μεταφοράς:

- Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο άνω της μέρος, για να

γίνεται ευκολότερη και πιο άνετη η μεταφορά της.

Θέση πάρκιν:

- Αυτή η συσκευή διαθέτει μιας θέση στάθμευσης, για μια

εύκολη και άνετη αποθήκευση του προϊόντος.

- Για να κάνετε χρήση της οριζόντιας φύλαξης της συσκευής,

συνδέστε τον γάντζο από το πέλμα, στην ζεύξη που βρίσκεται

στο πίσω μέρος της συσκευής (Σχ. 2).

Θερμική διάταξη ασφαλείας:

- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχανισμό ασφαλείας που

προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση.

- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από μόνη της και δεν συνδεθεί

εκ νέου, αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό κύκλωμα και

περιμένετε περίπου 45 λεπτά μέχρι να την συνδέσετε ξανά. Αν

εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια από τις

εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τεχνικές εξυπηρέτησης.

Καθαρισμός

- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και

αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια

καθαρισμού.

- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες

σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.

- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της

συσκευής.

- Μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την

τοποθετείτε κάτω από τηβρύση.

Αλλαγή της σακούλας της σκόνης:

- Αλλάξτε την σακούλα της σκόνης όταν υπάρξει μία σημαντική

μείωση της ισχύος αναρρόφησης της συσκευής.

(Δεν χρειάζεται να είναι γεμάτη η σακούλα της σκόνης για

να την αλλάξετε, παραδείγματος χάρη η αναρρόφηση πολύ

λεπτής σκόνης μπορεί να έχει κλείσει τους πόρους της

σακούλας κάνοντας αναγκαία την αντικατάστασή της)

- Σε κάθε περίπτωση να κάνετε την αλλαγή της σακούλας όταν

η ένδειξη γεμάτης σακούλας έχει εντελώς κόκκινο χρώμα.

- Αποσυνδέστε τον σωλήνα από την είσοδο του αέρα της

ηλεκτρικής σκούπας. (Σχ. 3)

- Ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος της σκόνης. (Σχ. 4)

- Αφαιρέστε την σακούλα από την θήκη της σακούλας.

- Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου του μοτέρ.

- Αντικαταστήστε την σακούλα με μία καινούρια τοποθετώντας

την στην θήκη της σακούλας.

- Κλείστε το καπάκι του διαμερίσματος σκόνης, και

σιγουρευτείτε αν είναι καλά κλεισμένο.

- Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου του αέρα της ηλεκτρικής

σκούπας.

Αλλαγή των φίλτρων:

- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστάται η αντικατάστασή του

τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες χρήσης

της συσκευής.

- Φίλτρο εξόδου: Συνιστάται η αντικατάστασή του τουλάχιστον

μία φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες χρήσης της

συσκευής.

- Για την αφαίρεση του φίλτρου:

Φίλτρο μοτέρ:

- Αποσυνδέστε τον σωλήνα από την είσοδο του αέρα της

ηλεκτρικής σκούπας. (Σχ. 3)

- Ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος της σκόνης. (Σχ. 4)

- Το φίλτρο του μοτέρ βρίσκεται στην είσοδο του αέρα της

τουρμπίνας του μοτέρ. (Σχ. 5)

Φίλτρο εξόδου:

- Το φίλτρο εξόδου αέρος ευρίσκεται στο πίσω μέρος της

σκούπας. Βγάλτε το εξάρτημα που ασφαλίζει το φίλτρο. (Σχ.6)

- Αφαιρέστε το φίλτρο από την θέση του.

- Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις αντίθετες κινήσεις από

αυτές που σας εξηγήσαμε προηγουμένως.

Δυσλειτουργίες και επισκευή

- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε

εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην

προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί

είναι επικίνδυνο.

- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού

κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να

συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.

Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/και σε περίπτωση που

κάτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:

Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος

Manual Polo 2000.indb 43 28/11/12 12:05

- Τα υλικ που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής

οικιακής συσκευής, εντ σσονται σε ένα σύστημα συλλογής,

διαλογής και ανακύκλωσής τους.

- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών

που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερ για το περιβ λ λον.

Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως ε ν επιθυμείτε να

πετ ξετε το προϊόν μετ το πέρας ζωής του, θα

πρέπει να το κ νετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο

μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων,

εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή

Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών

Συσκευών (ΑΗΗΣ).

Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής

Τ σης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής

Συμβατότητας.

-

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• • • • • • • • • • • • •

• •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ :

µ

• • • • • •

• • • • • • •

µ

• • • •

:

• • • • •

TAURUS

POLO 3000

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • •

(kWh

• • • • • • •

)

• • • • • • • •

µ

• • •

µ

• • • •

50

• • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• •

.

• • • •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • •

µ

• • • • • • • • •

• • • • • • •

.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • µ • •

• • • • • • • • • µ • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• •

• • • • • • • • • • • • • •

B

F

B

kWh/ • • • •

• • • • • • • • ( • • • • ) • • • • µ • • •

• • • • • •

• • • •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

G

78 dB

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µµ

• • • • • •

µ

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• • •

• • • •

µ

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• • • • •

,

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • •

µ

• •

EN 60312-1.

Manual Polo 2000.indb 44 28/11/12 12:05

Пылесос с пылесборником

Polo 3000

Уважаемый покупатель:

Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на роботизированном пылесосе марки TAURUS для домашнего использования.

Применение передовых технологи , современны диза н, функциональность, а также соблюдение строгих требовани к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.

Описание

A Основная щетка

B Телескопическая труба

C Фиксатор шланга

D Ручно разгрузочны клапан

E Рукоятка шланга

F Кнопка для смотки сетевого шнура

G Переключатель для контроля силы всасывания

H Кнопка включения/выключения

I Индикатор заполнения мешка

J Кнопка отделения для пылесборника

K Ручка/и для транспортировки

L Крышка для пылесборника

M Колеса

N Отделение для штепсельно

O Крышка выводного фильтра

P Выводно фильтр

Q Моторны фильтр

R Чехол

вилки

В том случае, если Вы не обнаружили указанных выше аксессуаров, Вы можете приобрести их отдельно в авторизированном сервисном центре TAURUS.

Рекомендации и меры безопасности

- Перед тем как пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраня те ее в течение всего срока жизни прибора.

Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю.

Рекомендации по электробезопасности:

- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.

- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь, что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.

- Убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и она рассчитана не менее чем на

10А.

- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, которы используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыково контакт.

Не использу те и не храните прибор на улице.

- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенно влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим током.

- Если Вы заметили какиелибо повреждения корпуса прибора или неполадки в его работе, немедленно отключите прибор из сети электропитания, во избежание

Manual Polo 2000.indb 45 28/11/12 12:05

удара электрическим током.

- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки.

- ВАЖНО: Храните прибор в сухом месте.

- Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.

- Не допускайте излома и перегиба шнура электропитания.

- Не допускайте, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся частей прибора.

- Не допускайте, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся частей прибора.

- Проверьте состояние шнура электропитания.

Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.

- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:

- Перед использованием прибора правильно установите его фильтр /фильтры.

- Не используйте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом.

Не используйте прибор, если у него повреждены какие-либо части.

- Не разрешается использовать пылесос для сбора воды или любой другой жидкости.

- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/

ВЫКЛ.

- Используйте ручку/-и для транспортировки и перемещения прибора.

- Не передвигайте и не переворачивайте прибор, когда он работает.

- Не форсируйте рабочую мощность прибора.

- Отключите фритюрницу из розетки. Дождитесь, пока она полностью остынет перед тем, как приступать к чистке.

- Выключите прибор, прежде чем приступить к замене какой-либо детали.

- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования.

Не разрешается использовать миксер в промышленных или коммерческих целях.

- Прибор может

Manual Polo 2000.indb 46 28/11/12 12:05

использоваться лицами, не знакомыми с принципами его работы, лицами с ограниченными физическими возможностями или детьми с

8 лет, если они находятся под наблюдением взрослых или получили соответствующие инструкции о безопасной работе с прибором и осознают имеющиеся риски.

- Дети не должны осуществлять чистку и ремонт прибора, если они не находятся под наблюдением взрослых.

- Данный прибор – не игрушка.

Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей.

- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц.

- Время от времени проверяйте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.

- Используйте прибор, его аксессуары и рабочие детали согласно данным инструкциям, учитывая условия и тип работы.

- Не собирайте пылесосом металлические предметы, например, гвозди и/или винты.

- Никогда не собирайте пылесосом горящие или режущие предметы

(сигаретные окурки, пепел, гвозди и т.п.).

- Используйте прибор только для сухой уборки.

- Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра.

Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление электроэнергии и продлите срок службы прибора.

- Не используйте прибор на частях тела людей или животных.

Техническое обслуживание

- ВАЖНО: Очистка прибора должна осуществляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае существует повышенный риск возникновения пожара.

- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.

Инструкция по эксплуатации

Перед первым использованием:

- Удалите защитную упаковку прибора.

- Убедитесь в том, что Вы полностью распаковали прибор.

- Выберите нужную Вам функцию:

Manual Polo 2000.indb 47 28/11/12 12:05

Функция сбора пыли:

- Вставьте фиксатор шланга в отверстие для входа воздуха.

- Для отсоединения шланга от пылесоса нажмите одновременно на два рычага фиксатора и потяните шланг наружу (Рис. 1)

Крепление насадок на ручку пылесоса:

- Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на нее дополнительных насадок, перечисленных ниже (каждая из них специально предназначена для решения определенных задач):

- Телескопическая труба: очень удобна в использовании, ее можно выдвинуть на необходимую длину для того, чтобы убираться в труднодоступных местах (например, под кроватью). Вы можете регулировать длину при помощи переключателя.

- Крышка: предназначена для очистки ковровых покрытий и твердых поверхностей (деревянных полов, паркета, плитки и линолеума). Вы можете активизировать дополнительную щетину при помощи переключателя.

- O Угловая насадка : предназначена специально для уборки в труднодоступных местах: щелях, углах и пр.

Эксплуатация:

- Вытяните электрошнур на необходимую длину.

- Подключите прибор к электрической сети.

- Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

- Выберете необходимую мощность.

Электронный контроль мощности:

- При помощи переключателя скоростей Вы можете плавно регулировать скорость (G). Эта функция очень удобна, т.к. позволяет увеличивать/уменьшать скорость постепенно, а не рывками, что способствует достижению наилучших результатов при работ.

После каждого использования:

Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

- Отключите прибор из сети электропитания.

- Для смотки шнура нажмите на кнопку автоматической смотки. При этом держите вилку электрошнура в руке, чтобы она не ударила окружающую мебель или пылесос.

- Вымойте гриль.

Отсек для смотки шнура

- В тостере предусмотрено отделение для встроенного сетевого шнура, расположенное в его нижней части.

Ручка/и для транспортировки:

- Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручкой, которая находится в его нижней передней части.

Стояночное положение:

Данный прибор располагает стояночным положением, что обеспечивает легкость и удобство его хранения.

- При использовании горизонтальной установки зацепите крюк башмака к сцепному устройству, расположенному на задней части прибора (Рис. 2)

Термопредохранитель:

- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.

- Если прибор автоматически отключился, выдерните вилку из розетки и подождите 45 минут прежде, чем снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS.

Чистка и уход

- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.

- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.

- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.

- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.

Замена пылесборника:

- Пылесборник необходимо менять каждый раз, когда

Вы заметили снижение силы всасывания пылесоса.

(Мешок для пыли не обязательно должен быть заполнен полностью; например, если Вы используете пылесос для сбора очень мелкой пыли, частицы пыли быстро забивают поры пылесборника, и делают необходимым его замену даже в том случае, если он еще не заполнен до конца)

- Необходимо заменить пылесборник, если загорелся красный световой индикатор.

- Выньте шланг из отверстия для входа воздуха. (Рис. 3)

- Откройте крышку отсека для пылесборника. (Рис. 4)

- Выньте мешок для сбора пыли из пылесборника.

- Проверьте, не засорен ли фильтр мотора.

- Замените пылесборник на новый и вставьте его в отсек для пылесборника.

- Закройте крышку отсека для пылесборника (М) и убедитесь, что она надежно закрыта.

- Вставьте шланг в отверстие для входа воздуха.

Замена фильтров:

- Защитный фильтр мотора: Рекомендуем заменять фильтр как минимум 1 раз в год, или через каждые 100 часов работы прибора.

- Выводной фильтр: Рекомендуем заменять фильтр как минимум 1 раз в год, или через каждые 100 часов работы прибора.

- Для извлечения фильтра:

Моторный фильтр:

- Выньте шланг из отверстия для входа воздуха. (Рис. 3)

- Откройте крышку отсека для пылесборника. (Рис. 4)

- Фильтр располагается непосредственно перед турбиной мотора (Рис. 5).

Выводной фильтр:

- Выводной фильтр расположен в задней части пылесоса. Снимите фиксатор фильтра (рис. 6).

- Выньте загрязненный фильтр.

Manual Polo 2000.indb 48 28/11/12 12:05

- Для установки фильтра выполните указанные выше де ствия в обратном порядке.

Неисправности и способы их устранения

- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированны сервисны центр.

- В случае повреждения электрошнура, не пыта заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр.

тесь

Для продуктов, изготавливаемых в Европе ском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы:

Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта

- В соответствии с требованиями по охране окружающе среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторично переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными конте для каждого типа материала.

нерами

- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающе среды.

Данны символ означает, что по окончании полезно жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующе организации.

Прибор изготовлен в соответствии с требованиями

Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и

Директивы 2004/108/EC об электромагнитно совместимости электрических приборов.

- • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • :

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • TAURUS

• • • • •

POLO 3000

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • (kWh • •

• • • • • • ) • • • • • • • • a • • • • • • • • •

• • 50 • • • • • • • • • • • • • • • .

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • .

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • .

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • .

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B

F

B

kWh/ • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • •

G

dB

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • e • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EN

60312-1.

Manual Polo 2000.indb 49 28/11/12 12:05

Aspirator cu sac

Polo 3000

Stimate client,

Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca

TAURUS.

Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.

Descrierea

A Duz

B

C

Tub telescopic

Ansamblu furtun

D Depresor manual

E

F

Mâner furtun

B uton care se r sucește

G C omand control electronic de putere

H

I

B uton de pornire / oprire

Indicator de umplere a sacului

J B uton deschidere compartiment sac

K Mâner/e de Transport

L C apac compartiment sac

M R oţi

de conexiune N L

O C

P

Q

F iltru ieşire

F iltru motor

R S ac

În cazul în care modelul aparatului dvs. nu dispune de accesoriile descrise mai sus, le puteţi cump

Tehnic .

ra deasemenea în mod separat de la Serviciile de Asistenţ

Sfaturi si avertizãri privind sigurant

- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.

Siguranţa referitoare la componentele electrice:

- Nu utilizaţi aparatul dac ştec rul sau cablul electric sunt deteriorate.

- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electric , tensiunea indicat pe pl cuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.

- A se conecta aparatul la o priz de curent care s poat furniza minim 10 amperi.

- Ştec rul aparatului trebuie s coincid niciodat ştec rul. Nu folosiţi adaptor pentru ştec r.

- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber.

- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeal . Apa care intr în aparat va m ri riscul de electrocutare.

- Dac una din carcasele aparatului se deterioreaz , deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electric pentru a evita posibilitatea unei electrocut ri.

- Nu utilizaţi aparatul dac acesta a c zut, dac prezint semne vizibile de daune sau dac exist o sc pare.

straţi apara- AVERTISMENT: P tul uscat.

- Nu folosiţi niciodat cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priz aparatul.

- Nu l saţi cablul electric de conectare ag ţat sau îndoit.

Manual Polo 2000.indb 50 28/11/12 12:05

- Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului.

- Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului.

- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico

- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.

Utilizare şi îngrijire:

- Nu utilizaţi aparatul fără filtrul

(filtrele) sale corect montate.

- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi filtrele sale nu sunt cuplate corespunzător.

- Acordaţi o atenţie deosebită la asamblarea şi deconectarea accesoriilor deoarece lamele sunt ascuţite. Aveţi grijă şi evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale lamei.

- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau orice alt lichid.

- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează.

- Utilizaţi mânerul/mânerele pentru a transporta aparatul.

- Nu utilizaţi aparatul înclinat și nici nu-l răsturnaţi.

- Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului.

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.

- Deconectaţi aparatul de la reţea

înainte de a înlocui orice accesoriu.

- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.

- Acest aparat poate fi utilizat de persoane care nu sunt familiarizate cu utilizarea sa, persoane cu dizabilităţi sau copii sub 8 ani doar sub supraveghere sau după ce au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot apărea.

- Copii nu trebuie să realizeze operaţiuni de spălare sau

întreţinere a aparatului decât dacă sunt supravegheaţi de un adult.

- Acest aparat nu este o jucărie.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat.

- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.

- Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului să nu fie astupat de praf, murdărie sau alte obiecte.

- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune

Manual Polo 2000.indb 51 28/11/12 12:05

aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.

- Nu acţionaţi asupra unor zone care conţin obiecte metalice ca de exemplu cuie și/sau șuruburi.

- Nu aspiraţi niciodată obiecte incandescente sau ascuţite (mucuri de ţigară, cenuşă, cuie...).

- Utilizaţi aparatul doar în sarcini de lucru care nu implică umezeală.

- Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi veţi prelungi durata de viaţă a aparatului.

- Nu utilizaţi aparatul pe corpul vreunei persoane sau vreunui animal.

Service:

- AVERTIZARE: Există risc de incendiu în cazul în care curăţarea aparatului nu se realizează conform acestor instrucţiuni.

- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului.

Mod de utilizare

Observaţii înainte de utilizare:

- Scoateţi pelicula protectoare a aparatului.

- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.

- Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi să o executaţi:

Funcţie Aspirare:

- Cuplaţi ansamblul furtunului la orificiul de intrare a aerului al aspiratorului.

- Pentru a detaşa ansamblul furtunului, apăsaţi în acelaşi timp cele două clape care se găsesc pe conexiunea furtunului şi trageţi înspre afară (Fig. 1)

Introducerea unui accesoriu în mânerul aparatului:

Mânerul aparatului este gândit în aşa fel încât să permită introducerea următoarelor accesorii (utilizaţi combinaţiile care se potrivesc cel mai bine necesităţilor dumneavoastră):

- Tub telescopic: Proiectat pentru a permite accesul la suprafete situate la distanţă şi pentru a înlesni curăţarea podelelor; lungimea tubului se poate regla cu ajutorul butonului de reglaj.

- Capac: Proiectată în special pentru curăţarea podelelor

(tip mochetă, covor dar şi de tip podea dură), prezintă la bază o perie retractilă adaptabilă la două poziţii care permit o curăţare mai eficientă a acestor podele.

- O Duză spaţii înguste: Recomandată în special pentru orificii şi colţuri greu accesibile.

Utilizare:

- Scoateţi lungimea necesară de cablu din compartimentul pentru păstrarea acestuia.

- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.

- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire

/ oprire.

- Selecţionaţi puterea dorită.

Controlul electronic al puterii:

- Puterea aparatului se poate controla doar prin folosirea butonului de control al puterii (G). Această funcţie este foarte utilă deoarece permite adaptarea puterii aparatului în funcţie de lucrul pe care doriţi să-l realizaţi.

Odată încheiată utilizarea aparatului:

- Opriţi aparatul apăsând butonul de pornire/oprire.

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

- Înfăşuraţi cablul apăsând butonul derulator şi ghidându-l spre aparat.

- Curăţaţi aparatul.

Compartiment cablu

- Acest aparat dispune de un locaş pentru cablul de conexiune la reţea situat în partea sa inferioară.

Mâner/e de Transport:

- Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport uşor şi comod.

Poziţie de parcare:

Acest aparat dispune de o poziţie de parcare pentru a face depozitarea produsului uşoară şi comodă.

- Pentru a utiliza parcarea orizontală, ancoraţi cârligul sabotului în locaşul care se găseşte în partea posterioară a aparatului (Fig. 2).

Protector termic de siguranţă:

- Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează aparatul de orice supraîncălzire.

- Dacă aparatul se opreşte singur şi nu porneşte din nou,

Manual Polo 2000.indb 52 28/11/12 12:05

scoateţi-l din priz şi aşteptaţi 45 minute înainte de a-l conecta din nou. Dac în continuare nu funcţioneaz , apelaţi la un serviciu de asistenţ tehnic autorizat.

Curãtirea

- Scoateţi aparatul din priz şi l saţi-l s se r ceasc

înainte de a iniţia orice operaţiune de cur ţare.

- Cur ţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva pic turi de detergent şi apoi ştergeţi-l.

- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ţa aparatul.

- Nu cufundaţi aparatul în ap sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de ap .

Schimbarea sacului de praf:

- Schimbaţi sacul de praf atunci când observaţi o sc dere important a puterii de aspirare a aparatului.

(Sacul de praf nu trebuie s când astfel necesar înlocuirea acestuia).

- În orice caz procedaţi la înlocuirea sacului atunci când indicatorul de sac plin este în mod complet roşu.

- Detaşaţi furtunul de la intrarea de aer a aspiratorului.

(Fig 3).

- Deschideţi capacul compartimentului pentru sac. (Fig

4).

- Extrageţi sacul din suportul acestuia.

sac.

când c este perfect închis.

- Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului.

- Filtru motor: Se recomand înlocuirea acestuia cel puţin o dat

- Filtru ieşire: Se recomand puţin o dat

Filtru motor:

- Detaşaţi furtunul de la intrarea de aer a aspiratorului.

(Fig 3).

- Deschideţi capacul compartimentului pentru sac. (Fig

4).

- Filtrul motor se g seşte la intrarea de aer a turbinei motorului. (Fig. 5)

Filtru ieşire:

- Filtrul ieșire se g sește în partea posterioar a aspiratorului, scoate ţi invers .

înlocuirea acestuia cel u.

Duceti aparatul la un service autorizat.

- Dac conexiunea la reţeaua electric este deteriorat , trebuie înlocuit şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii.

Pentru produsele provenite din Uniunea European şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglement rile din ţara de origine:

Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului

Materialele care alc tuiesc ambalajul acestui aparat reciclare.

- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot un toare pentru mediul înconjur tor.

- Acest simbol semnaleaz c , dac doriţi s v debarasaţi de acest produs odat încheiat durata sa de viaţ , trebuie s îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).

Acest aparat respect Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joas Tensiune şi directiva 2004/108/

EEC privind Compatibilitatea Electromagnetic .

- Urm toarele informa ii vizeaz etichetarea energetic i designul ecologic:

Fi • •

Marc comercial

Model

TAURUS

POLO 3000

Clas de eficien • • energetic B

Consum anual de energie

Consum anual indicativ de energie (kWh pe an) calculat pe baza de 50 cicluri de cur • • are.

Consumul anual real de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului.

33,2 kWh/an

Clas de putere de cur • • are de covoare i mochete

Clas de putere de cur • • are de podele dure

Clas de (re)împr • • tiere de praf

Nivel de putere acustic

F

B

G

Putere nominal de intrare

În vederea stabilirii respect rii cerin elor de design ecologic pentru calculul parametrilor de etichetare energetic aparatul este considerat a fi aspirator de uz general iar normativa

European EN 60312-1 este luat drept referin • • .

Anomalii si reparatii

- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare,

Manual Polo 2000.indb 53 28/11/12 12:05

Български

Прахосмукачка с торба

Polo 3000

Уважаеми клиенти:

Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката

TAURUS.

Неговата технология, диза с факта, че надвишава и на н и функционалност, наред

-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.

Основни части

A Универсална приставка:

B Телескопична удължаваща тръба

C Маркуч

D Ръчен регулатор на смукателната сила

E Ръкохватка на маркуча

F Бутон за навиване на кабела

G Електронно контролно управление на мощността

H Прекъсвач за вкл./изкл

I Индикатор за пълна торбичка

J Бутон за отваряне на отделението за торбичката

K Дръжка/дръжки за Пренос

L Капак на отделението за торбичка

M Колела

N Отделение за свързващ кабел

O Тапа изход на филтъра

P Изходящ филтър

Q Филтър на мотора

R Торбичка

Ако Вашият модел уред няма някои от гореописаните приставки, може да ги закупите отделно в Сервизите за техническо обслужване.

Съвети и предупреждения за безопасност

- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в де ствие и я запазете за по-нататъшни справки.

Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.

Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.

Електрическа безопасност:

- Не използва те уреда при повреден кабел или щепсел.

- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.

- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, ко то да издържа на -малко 10 ампера.

- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицира те.

Не използва те aдаптори.

- Не използва те и не съхранява те уреда на открито.

- Не излага те уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в него, повишава риска от електрически удар.

- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар.

Не използва те уреда c мокри ръце и крака, нито боси.

- Не използва те уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Съхранява те уреда сух.

- Никога не го използва те за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.

Manual Polo 2000.indb 54 28/11/12 12:05

- Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат.

- Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.

- Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.

- Проверявайте състоянието на захранващия кабел.

Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.

- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.

Използване и поддръжка:

- Не използвайте уреда докато не се уверите, че филтъра/ филтрите са поставени правилно.

- Не използвайте уреда ако неговите приставки и филтри не са правилно сглобени. Не използвайте уреда с дефектни приставки.

- Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност.

- Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.

- Използвайте дръжките, за да хванете или пренесете уреда.

- Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат.

- Не надвишавайте работният капацитет на уреда.

- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.

- Изключете уреда от захранващата мрежа, преди да смените която и да е приставка.

- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.

- Този уред може да бъде използван от хора, които не знаят да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, само и единствено ако са под надзора на някой възрастен човек или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите рискове.

- Децата не трябва да почистват или извършват поддръжката на уреда, ако те не са под надзора на някой възрастен човек.

- Този уред не е играчка.

Наблюдавайте децата, за да

Manual Polo 2000.indb 55 28/11/12 12:05

сте сигурни, че не си играят с уреда.

- Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди.

- Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.

- Използвайте този уред и неговите спомагателни компоненти според тези инструкции, и имайки предвид условията на работа и работата, която трябва да се извършва. Употребата на уреда за различни от посочените цели, може да предизвика опасни ситуации.

- Не използвайте в зони, съдържащи метални предмети като гвоздеи и/или болтове.

- Никога не всмуквайте с прахосмукачката горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).

- Използвайте апарата само при изпълнение на работа на сухо.

- Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда.

- Не използвайте уреда върху каквато и да е част от тялото на човек или животно.

Сервиз:

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Съществува риск от пожар ако почистването на апарата не се извършва според инструкциите.

- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.

Начин на употреба

Преди употреба на уреда:

- Махнете защитният найлон от уреда.

- Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.

- Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате:

Функция всмукване:

- Закрепете маркуча към всмукателният отвор на прахосмукачката.

- За да отстраните маркуча от прахосмукачката, натиснете едновременно двата бутона, които се намират на мястото, където е закрепен маркуча и дръпнете навън (Фиг. 1)

Монтиране на приставка към ръкохватката на уреда:

- Ръкохватката на уреда е направена по такъв начин, че позволява закрепването на следните приставки

(използвайте комбинацията, която най-добре отговаря на Вашите нужди):

- Телескопична удължаваща тръба: Направени за достъп на отдалечени повърхности и за лесно почистване на подове, позволяват регулиране на тяхната дължина чрез натискане на бутона за регулация.

- Капак: специално предназначена за почистване на подове (както меки - мокети и килими, така и твърди).

В основата си има подвижна четка с две степени на изваждане за по-ефикасно почистване на подовете.

- O Накрайник с остър край: Специално предназначен за събиране на прах от тесни места и труднодостъпни ъгли.

Употреба:

- Извадете от мястото за съхранение на кабела, нужната Ви дължина кабел.

- Включете уреда в електрическата мрежа.

- Включете уреда, от прекъсвач за включване/ изключване.

- Изберете желаната от Вас мощност.

Електронно регулиране на мощността:

Manual Polo 2000.indb 56 28/11/12 12:05

- Мощността на уреда може лесно да се регулира посредством регулатора за мощност (G). Тази функция е много полезна, тъ като Ви позволява да изберете мощността в зависимост от вида работа, която желаете да извършите.

След употреба на уреда:

- Спрете уреда от бутона за включване/изключване.

- Изключете го от захранващата мрежа.

- Нави те кабела като натиснете бутона за автоматично събиране на кабела и го придържа те с ръка.

- Почистете уреда.

Място за съхранение на кабела

- Този електроуред разполага с място за съхранение на ел. кабела, което се намира в долната част на уреда.

Дръжка/дръжки за Пренос:

- Този уред е снабден с една дръжка в горната си част за лесно и удобно пренасяне.

Функция “паркиране”:

Този уред е снабден с позиция за “паркиране” за лесно и удобно съхранение на продукта.

- За да използвате хоризонталната позиция за

“паркиране”, закрепете здраво куката на подпората към приспособлението за скачване, коeто се намира в задната част на уреда (Фиг. 2)

Механизъм за автоматично изключване при прегряване:

- Уредът е снабден със защитен механизъм, ко предпазва от всякакъв вид прегряване.

то го

- Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчака около 45 минути и отново го включете. Ако пак не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване.

те

Почистване

- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.

- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.

- За почистването му не използва те разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.

- Не потапя те уреда във вода или друга течност, нито го поставя те под крана на чешмата.

Cмяна на торбичката за прах:

- Сменете торбичката за прах, когато смукателната сила на прахосмукачката значително намалее.

(Не е задължително торбичката за прах да е пълна за да я смените, защото например ако всмуквате много фин прах, то може да задръсти торбичката и тя трябва да се смени)

- Сменете торбичката за прах, когато индикаторът за пълна торбичка е съвсем червен.

- Извадете маркуча от всмукателния отвор на прахосмукачката. (Фиг. 3)

- Отворете капака на отделението за торбичката за прах. (Фиг. 4)

- Извадете торбичката от поставката .

- Проверете състоянието на филтъра на мотора.

- Поставете нова торбичка на съответната поставка.

- Затворете капака на отделението за торбичката за прах и проверете дали е добре затворен.

- Поставете маркуча на всмукателния отвор на прахосмукачката.

Смяна на филтри:

- Филтър на мотора: Препоръчва се да се сменя на малко един път в годината или на всеки 100 часа работа.

- Изходящ филтър: Препоръчва се да се сменя на малко един път в годината или на всеки 100 часа работа.

- За смяна на филтритe:

Филтър на мотора:

- Извадете маркуча от всмукателния отвор на прахосмукачката. (Фиг. 3)

- Отворете капака на отделението за торбичката за прах. (Фиг. 4)

Manual Polo 2000.indb 57

- Филтър за мотора е разположен на входа за въздух в турбината на мотора. (Фиг. 5)

Изходящ филтър:

- Изходящият филтър се намира в задната част на прахосмукачката, отстранете частта, която закрепва филтъра. (Фиг. 6)

- Извадете филтъра от мястото му.

- За да поставите филтъра, следва те обратния ред.

Неизправности и ремонт

- В случа на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитва те да го разглобите или ремонтирате, тъ това може да се окаже опасно.

като

- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.

За продукти от Европе ския Съюз и/или в случа , че така го изисква нормативата във Вашата страна:

Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда

- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.

- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).

Този уред отговаря на изискванията на Директива

2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/

EC за електромагнитна съвместимост.

- Urm toarele informa ii vizeaz etichetarea energetic i designul ecologic:

Fi • •

Marc comercial

Model

TAURUS

POLO 3000

Clas de eficien • • energetic B

Consum anual de energie

Consum anual indicativ de energie (kWh pe an) calculat pe baza de 50 cicluri de cur • • are.

Consumul anual real de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului.

33,2 kWh/an

F Clas de putere de cur • • are de covoare i mochete

Clas de putere de cur • • are de podele dure

Clas de (re)împr • • tiere de praf

Nivel de putere acustic

B

G

Putere nominal de intrare W

În vederea stabilirii respect rii cerin elor de design ecologic pentru calculul parametrilor de etichetare energetic aparatul este considerat a fi aspirator de uz general iar normativa

European EN 60312-1 este luat drept referin • • .

28/11/12 12:05

Manual Polo 2000.indb 58

.

5 (

3 (

.

)

.

)

4 ( .

)

:

:

0

:

-

-

-

-

6 ( .

.

)

.

.

:

.

,

.( R A E E )

2 0 0 4 / 1 0 8

.

.

/

-

0 0 6 / 9 5 2 :

.

: ﻲﺟﻭﻟﻭﻛﻳﻹﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﻑﻼﻐﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻲﻫ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟ

ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺔﻛﺭﺎﻣﻟﺍ

ﻝﻳﺩﻭﻣﻟﺍ

ﺔﻗﺎﻁﻟ ﺍﺔﻳﻟﺎﻌﻓ ﺔﺋﻓ

ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻱﻭﻧﺳﻟﺍ ﻙﻼﻬﺗﺳﻻﺍ

ﺔﻳﻧﻘﺗ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣ

TAURUS

POLO 3000

B

33,2 kWh/year

-

-

-

-

-

ﺕﻳﻛﻭﻣﻟﺍﻭ ﺩﺎﺟﺳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺓﻭﻗ ﺔﺋﻓ

ﺔﻳﺳﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺿﺭﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺔﺋﻓ

ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺙﺑ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺙﺑ ﺔﺋﻓ

ﺞﻳﺟﺿﻟﺍ ﺓﻭﻗ ﻯﻭﺗﺳﻣ

ﺔﻳﻣﺳﻹﺍ ﻝﻭﺧﺩﻟﺍ ﺓﻭﻗ

F

B

G

dB ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ

W ﻁﺍﻭ

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣ ﺏﺎﺳﺣﻭ ﻲﺟﻭﻟﻭﻛﻳﻹﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻘﻓﺍﻭﻣ ﺩﻳﺩﺣﺗﻟ

ﺔﺳﻧﻛﻣﻛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺎﺑﺗﻋﺍ ﻡﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ

.

ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﻊﺟﺭﻣﻛ ﻝﻣﻌﺗﺳﻳ ﻱﺫﻟﺍ EN 60312-1 ﺏﺳﺣ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻼﻟ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ

ﻲﺑﺭﻭﻷﺍ ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ

28/11/12 12:05

.

d n Y % 2 k +

.

l

Y W h

f

B Y

V Y

X

, n Y

V Y

.

D f "

M %

Y

Y

X n

`

: / 6 #

9

] h

A

% 2

" m

-

-

X n J 6 Y / N A q , .

e

W m) -

^ H l

2

Y

.

f

Q B

" Y

Y -

X J 5

& h Z B ^ Y X ^ H Y 3 $ .

f " Y G 2 @ = # ^ 3 m * ) !

) Nn ] [ D a h e g .

( G ) G 3 Y \ V % Y .

f

:

!

W

)

^ H

1 >

2

'

.

> 9 f

<

" Y

.

G

1

-

4 .

3 \ V

1

% Y ` V ^ m -

.

c + Nn b

: ; 1 / 6 # 8 5 ; 9 A : "

.

K R m / W J 5 , / Y j Z G @ J = X ^ H Y ` G .

f " Y K mR q -

.

X V Y m h Z , .

j Z G @

.

l

J > Y

f V d n

M $

Y j

` ] .

Y X

.

.

f " Y X :

V f

Y F !

" Y

-

L D

M

2 a

-

-

-

.

l NZ 3 Y c / !

l M l f V Y X 9 h Y

, 2

T Z 3 Y

1 a

(

& .

f "

9

Y + e T Z ^ m -

.

d Z aR Zn ^ G X n f 3 Y k h Z H Y c /

: 0

!

* : l M

1

< R ]

* 5 / j Z G .

* 5 f " Y k h % m -

8 & ] / U ] j Y .

2 ) \ Q , , h 9 ) .

.

f " YZ n ZN ' Y

.

f

-

" n

Y

U l M m ,

(

$ h !

h ^ Y r

T

$ ` ]

6 ^ Y

.

l M f "

,

Y b m

:

Q

Y h Y

T

T

6

*Y g

\ Q b ]

Rn M m , p

: =

-

K

$ mR q

Y j

> ) <

Z mR

G

-

.

A f "

W

Y

^ H

X ^

2 r

6 m

f " Y X ^ $ i & ] X J 6 m Y\

.

*

` n ' 3 g P

Y

Q Q

` ]

g

.

f l

"

-

Y f V m ^ % Y

Y , n

: ?

m ,

Y

-

` G

$ _

1

] d Z :

" b ] k g k g h RZ Y W h Z % ] X ] k ) G R

.

T

Y

*Y g

) H l d

>

N Nn

^ %

" g X

Y ph

.

3 L

: b H

,

.

L n D h

Y b :

D

Y

Y b b ^ j

Y

Z

`

G

]

Zn ^ G

] k h

% k

`

% n d m

B l M aR F

H > b ]

E g

]

6

Z Z ] k r

Y g

X g r g & X Y l M .

& @ !

:

Q

^ G

( a m d

4

U -

^ Q

+m ^ Y E

.

h

.

g

H

,

B a f

`

"

]

Y n

R

Y

.

` ] f

E h

X a

3 J k

Y

.

"

[

Y

B f "

X 3

Y

I

) '

5 U

2

X :

" m

M -

g

F b ^

U m -

$

2 k g ^ f " Y 1 B J r -

1

( c nn J , g = l M 3 ] 1 n V Y + M b ] ) 3 m _ ` V ^ m )

.

!

^

R

$

Qn

.

@ N 6 Y Q A l M ] e = N ' a F mR ] b)

:

G

$

,

1

J

@

Y 1

n

@ @ $

U n I

(

_

, h V

I @ N

_ o

( m

3

5

]

\ Q , b)

1

G n V

, h s

Y

]

-

9 )

5 c -

.

]

B nn J

]

M b)

6 l

G

Y

V Y

1

_ o ] h n V e

Y

X

-

& )

1

J n V nn

] `

Y

` V

_

]

^ h V

[ m m h A

W

_

-

$

' k

"

Y T m l

V r

M

)

( 4 \ Q , , h 9 ) .

.

1 d ] n V Y

G (

D

` ]

M $

1 n V

B

Y

I #

&

M -

-

.

.

1 d n V

ZR I

Y ]

[ V $

G (

` ] l M

) U

S % ^ d H = h

Y

)

.

g 1 h f n V

Y

)m

N

!

:

-

]

&

Y $

1 n

`

V

]

Y

Y

W

D h & (

M $

[ h A

B

&

I P

) U

n I

-

-

Z

U

I

,

-

-

X Q

X p

U j

) H

Z G g

\ Y H

X Q

Y p l M j Z G \ Y H

] c nn

Y l

J

M

#

]

: c mb .

.

.

nn J

.

F Z B

# :

.

.

mb f "

.

Y , I g

Z B

` ]

Y ,

6 %

I h f

Y g , J

-

:

6 %

]

Y g

Y g h Q

, l

J

M

Y g

;

, + Y : %

N

[ h

'

, + a

Y

D

-

$

: % s mR ( g ( ^

]

Y

: l

[ h

W

Y

(2 1

$ mR ( l g

M

(

G

^ g h e

Y

W

MZ :

@ @ $ l

^ H

Y G

2

' ^

Manual Polo 2000.indb 59 28/11/12 12:05

.

% r ' ; \ Z 8

.

r, "

.

x C J P Ur l

Y 0 a 0 R^ ] I D U k

:

0

4

R^

&

]

: c

6 k

-

+ 1

2 ' j # ]

:

[ b K 5 _ , J

\

.

Z 8

R ^

]

0 )

/ \ r a h

N

\

8 r

2 "

Q ?

I v r b

I

"

D V

5

] o

$ R k a c b

Y

]

] r Y 0

I

b e Y

\

1

# ] j

1

#

U

-

1

1 j # j #

] \

] \ b K b K

6

6

] j #

[

] b K

[ b

5

K d

5

Z b q w

_ , J w

-

-

-

h

.

h

U^

V^ d J

]f k

H

1 j f a w h

# ] W 6 a x ] > V b ] [ b K 5 k

U C fr ' d f a a

1

0 Y j #

1

] [ j # b K

] \

5 b '

_ , J w

-

-

-

.

P r G f ] ^r b J d a ^r b J o _ Vr ] \ U k 1

.

j # h K D U

] [ d a b K o

5

0

_ , J rr N \ f, J

U r

0 j Z

0 j Z

]

] d a

Z

1

8 ] j # d

O 0 7 v ` q

.

a g / f, J

D )

_ l J n ^

8

J d

O

5

0 K

S [

1

R C j # ]^ k d d a r s

U K

[ a 9 b K

.

p J

* 7

5 w f < k

] k h

[ l &

.

d 6 ] L ] : * 7 O

] p Q b K

5 f

0 '

5 b ]

0 7

] [ qV 0

'

.

b b K

C d r w

5

^r K c

]

U K

1 a l Q x j

]

0

4

K n ^ J

#

;

] q

*

.

]r w

` j e k

1

7 r

] l

B V

9

; j k

<

#

Q

* p

& k

]

[

7

, K

.

j

R C

] 2 f b

\ k

U

P r t

G l

[

] [ d a d 6 b K

1

] j #

L ]

5 x ]

]

`

.

b < a i

: *

[

7 b

\

1

K

U j #

5 d a

] d Z

.

b

` j i q

^r J

-

f

K k q^

^r b K

.

_

K ]

Vr ] [

4 f w a p Z p Q

]

1

[ j

R C

# ] t

]r

R C

1 u j

]

# d

]

Z b

.

q i w

-

.

i

U

W

0

0 a q w

#

q

[ b K 5 .

h _ Vr ] + 0 b ] \ b K ] k / J w d r K \ b K

.

] O

_ , * k 0 F

6 b ]

.

.

m 0 )

) n ^ k

J r 7

0 D b

*

^r K

] k

] g .

(

6 i

5

, U k t

6 & k b

/ N ] + k , 6 a

^r

V

K

'

]

^ b p

] h K

Q

D U

' k

?

h l b

6 ]r q l j ]

] k

X

+ k

^

1 d j #

J

]

P

.

p M 0

( .

] k

.

.

0 r a

0 r a

6 b

6 a

] Y

+ a / r ,e K a

/

I D U

# r 5 n ^ J o l

V J )

'

K C U

% D k

5

!

" n ^ J a

1 r j #

7 B

]

R

[

7 b K d

5

Z b q

_ , J w -

.

1 j # ] r & x ; , a \ r D k U D ] 0 Q l 5 .

U 0 a

.

B c k + k

V Q

\ r N

Q

8

"

] &

^r b J p Q p Q

1 j

1

# j #

] W

]

0

[ b K

_ , J

5

-

.

c l r ' ] k c 6 e v ` 6 " % D 5 S l Q 1 j # ] [ b K 5 _ + -

.

b ^r K ] g .

i H 1 j # ] P r G f _ Vr ] _ , J [ & p Q T q 0 ' ] 0 D * ]

1

= 0 K ] d Z b q

.

]r k 6 b ] d a I f < b ] p ^ * q k c a t p N q^ k 0 D ) n ] o + q c d Z b q [ b K 5 w b ^r K ] T D a 0 r M k 5 f a 0 r M [ b K 5 o -

0 : + 8 !

Manual Polo 2000.indb 60 28/11/12 12:05

Manual Polo 2000.indb 61

.

.

.

.

.

Polo 3000

,

.

:

O

B

C

E

D

G

A

F

H

I

K

J

L

/

M

N

T

S

U

,

:

.

.

.

.

0 1

.

.

.

.

.

.

-

:

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

28/11/12 12:05

Manual Polo 2000.indb 62 28/11/12 12:05

Manual Polo 2000.indb 63 28/11/12 12:05

Avda. Barcelona, s/n

E 25790 Oliana

Spain

Manual Polo 2000.indb 64

Net weight: 4 kg

Gross weight: 5 kg

28/11/12 12:05

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement