advertisement

Princess 01 112325 01 001 Owner Manual | Manualzz

Nederlands

Veiligheidsinstructies

English

Safety instructions

2

4

Français

Instructions de sécurité

6

Deutsch 8

Sicherheitsanweisungen

Español 11

Instrucciones de seguridad

Italiano 13

Istruzioni per la sicurezza

Svenska

Säkerhetsinstruktioner

16

Dansk 18

Sikkerhedsinstruktioner

Norsk

Sikkerhetsinstruksjoner

20

Suomi

Turvallisuusohjeet

22

Português 24

Instruções de segurança

Ελληνικά 26

Οδηγίες ασφαλείας

ةيبرع

ةملاسلا تاداشرإ

30

02/09

Gefeliciteerd!

U heeft een huishoudelijk apparaat van

Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.

Instructies voor gebruik

De instructies voor gebruik zijn verzameld in de bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de veiligheidsinstructies wanneer u de instructies voor gebruik raadpleegt.

Veiligheidsinstructies

Waarschuwing!

• Bij het gebruik van netvoedingapparatuur moeten de basisveiligheidsinstructies altijd in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en persoonlijk letsel te verkleinen.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.

Lees voor gebruik de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.

Het beoogde gebruik is beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van accessoires of het uitvoeren van werkzaamheden met dit apparaat die niet in deze handleiding zijn beschreven, kunnen leiden tot persoonlijk letsel.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Het gebruik van dit apparaat door kinderen of personen met een lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of motorische handicap of zonder de benodigde kennis en ervaring kan gevaar veroorzaken.

Personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies geven of toezicht houden op het gebruik van het apparaat.

Houd altijd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

Gebruik

Wees altijd voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt.

Bescherm het apparaat altijd tegen water of hoge vochtigheid.

Gebruik het apparaat niet als u handen nat zijn. Gebruik het apparaat niet als u blootvoets bent.

Geleid het netsnoer zorgvuldig om ervoor te zorgen dat het niet over de rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor dat het netsnoer niet per ongeluk verstrengeld raakt of de oorzaak van een struikeling kan vormen.

Trek nooit aan het netsnoer om de netstekker van de netvoeding te verwijderen.

Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.

Verwijder geen onderdeel of accessoire wanneer de netstekker op de netvoeding is aangesloten. Verwijder eerst altijd de netstekker van de netvoeding.

Indien het netsnoer tijdens gebruik beschadigd raakt, verwijder dan onmiddellijk de netstekker van de netvoeding. Raak het netsnoer niet aan voordat u de netstekker van de netvoeding verwijdert.

Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontagewerkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden.

Veiligheid van anderen

Laat kinderen en personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies het apparaat niet gebruiken.

Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkruimte komen. Laat kinderen of dieren het apparaat of het netsnoer niet aanraken. Nauw toezicht is noozakelijk wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen.

Na gebruik

• Verwijder de netstekker van de netvoeding en laat het apparaat afkoelen voordat u het zonder toezicht achterlaat en voordat u onderdelen van het apparaat verwisselt, reinigt of inspecteert.

2

• Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.

Inspectie en reparaties

Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen.

Inspecteer het apparaat op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden.

Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is.

Laat beschadigde of defecte onderdelen door een erkend servicecentrum repareren of vervangen.

Probeer nooit om onderdelen te verwijderen of te vervangen die niet in deze in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven.

Controleer voor gebruik het netsnoer op slijtage of beschadiging.

Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.

Veiligheidsinstructies voor Table

Chef BBQ

Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.

Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ).

Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen van de netkabel en de verlengkabel kan komen.

Draai de netkabel en de verlengkabel altijd volledig uit.

Gebruik geen externe timer of afstandsbediening om het apparaat te bedienen.

Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak.

Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie.

Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal.

Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.

Dompel de thermostaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder de thermostaat niet met uw handen uit het water. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet opnieuw indien de thermostaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.

Bedek het apparaat niet.

Gebruik geen houtskool of gelijksoortige brandbare brandstoffen.

Pas op voor stoom en spetters bij het plaatsen van voedsel op de hete grillplaat.

Let op: Heet vet kan van de grillplaat spetteren wanneer de thermostaat hoger dan 165 °C wordt ingesteld.

Giet geen koud water op de hete grillplaat.

Het water zal spetteren en de grillplaat beschadigen.

Wees altijd voorzichtig wanneer u het apparaat aanraakt. Gebruik ovenhandschoenen indien u het apparaat tijdens of kort na gebruik moet aanraken.

Raak de hete grillplaat niet aan. Raak uitsluitend de handgrepen aan wanneer de grillplaat heet is.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat aanraakt.

Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels (bijv. tropische volgels zoals papegaaien). De grillplaat is afgewerkt met een antiaanbaklaag op PTFE-basis.

Bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn.

Het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen.

3

Congratulations!

You have purchased a Princess household appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We hope that you will enjoy this appliance for many years.

Instructions for use

The instructions for use have been collected in the corresponding section. Be familiar with the safety instructions when you consult the instructions for use.

Safety instructions

Warning!

• When using mains-powered appliances,

• basic safety instructions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

Do not use the appliance near bathtubs,

• showers, basins or other vessels containing water.

Read the entire manual carefully before use.

The intended use is described in this manual. The use of any accessory or the performance of any operation with this appliance other than recommended can cause a risk of personal injury.

Keep this manual for future reference.

The use of this appliance by children or persons with a physical, sensorial, mental or motorial disability or with a lack of the necessary knowledge and experience can cause hazards. Persons responsible for their safety must give explicit instructions or supervise the use of the appliance.

Always supervise children to make sure that they do not play with the appliance.

Use

Always be careful when using the appliance.

Always protect the appliance from water or excessive humidity.

Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot.

Carefully guide the mains cable to make sure that it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over.

Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains. Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges.

Do not remove any part or accessory when the mains plug is connected to the mains.

Always first disconnect the mains plug from the mains.

If the mains cable becomes damaged during use, immediately disconnect the mains plug from the mains. Do not touch the mains cable before disconnecting the mains plug from the mains.

Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.

Safety of others

Do not allow children or any person unfamiliar with these instructions to use the appliance.

Do not allow children or animals to come near the work area. Do not allow children or animals to touch the appliance or mains cable. Close supervision is necessary when the appliance is used near children.

After use

Disconnect the mains plug from the mains and let the appliance cool down before leaving it unattended and before replacing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.

Store the appliance in a dry place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances.

Inspection and repairs

Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Inspect the appliance for breakage of parts, damage to switches and other conditions that can affect the operation.

Do not use the appliance if any part is damaged or defective.

4

Have any damaged or defective part repaired or replaced by an authorised repair agent.

Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.

Before use, check the mains cable for wear or damage.

Do not use the appliance if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.

Safety instructions for Table Chef

BBQ

Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.

Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter

(at least 3 x 1 mm 2 ).

Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable.

Always fully unwind the mains cable and the extension cable.

Do not use an external timer or a remote control to operate the appliance.

Place the appliance on a stable and flat surface.

Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation.

Make sure that the appliance does not come into contact with flammable material.

Keep the appliance way from heat sources.

Do not immerse the thermostat in water or other liquids. Do not remove the thermostat from the water with your hands.

Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the thermostat is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again.

Do not cover the appliance.

Do not use charcoal or similar combustible fuels.

Beware of steam and splashes when putting food on the hot grill plate.

Caution: Hot grease can splash from the grill plate when the thermostat is set higher than 165 °C.

Do not pour cold water onto the hot grill plate. The water will splash and damage the grill plate.

Always be careful when touching the appliance. Use oven gloves if you need to touch the appliance during or shortly after use.

Do not touch the hot grill plate. Only touch the handgrips when the grill plate is hot.

Make sure that your hands are dry before touching the appliance.

Do not move the appliance while it is switched on or is still hot. Remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.

Do not use the appliance near birds (e.g. tropical birds such as parrots). The grill plate is finished with a non-stick coating based on PTFE. Upon heating, the coating may release small amounts of gases which are fully harmless for people. However, the nervous systems of birds are extremely sensitive to these gases.

5

Félicitations!

Vous avez acheté un appareil domestique

Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de cet appareil.

Instructions d’utilisation

Les instructions d’utilisation ont été réunies dans la section correspondante. Familiarisezvous avec les instructions de sécurité lorsque vous consultez les instructions d’utilisation

Instructions de sécurité

Avertissement !

• Si vous utilisez un appareil électrique,

• respectez les instructions de sécurité

élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.

N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une

• baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau.

Lisez avec soin le manuel complet avant utilisation.

Le présent manuel décrit l’utilisation prévue de l’appareil. L’emploi de tout accessoire ou la réalisation de toute opération avec cet appareil autre que ceux recommandés est une source potentielle de blessures.

Conservez ce manuel pour référence future.

L’emploi de cet appareil par des enfants ou des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires est potentiellement dangereux. Les personnes responsables de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites voire les surveiller pour utiliser l’appareil.

Les enfants doivent toujours être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Utilisation

Faites attention en utilisant l’appareil.

Protégez toujours l’appareil de l’eau et d’une humidité excessive.

N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. N’employez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.

Guidez avec soin le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le bord d’un plan de travail et qu’il ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu’un accidentellement.

Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur. Maintenez le cordon d’alimentation

à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.

Ne retirez aucune pièce ou accessoire lorsque la fiche secteur est branchée sur le secteur. Débranchez toujours d’abord la fiche secteur du secteur

Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement la fiche secteur du secteur.

Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir débranché la fiche secteur du secteur.

Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu’avant le nettoyage ou l’entretien.

Sécurité des tiers

Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil.

Ne laissez aucun enfant ou animal s’approcher de la zone de travail. Ne laissez aucun enfant ou animal toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation.

Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.

Après utilisation

Débranchez la fiche secteur du secteur et laissez l’appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance et avant de remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une quelconque de ses pièces.

Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés.

6

Inspection et réparations

Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas endommagé et qu’aucune pièce n’est défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente des pièces cassées, des boutons endommagés ou d’autres dégâts susceptibles d’affecter son fonctionnement.

N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.

Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse par un réparateur agréé.

N’essayez jamais d’enlever ou de changer des pièces autres que celles spécifiées dans ce manuel.

Avant utilisation, vérifiez si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé.

N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.

Instructions de sécurité pour le Table Chef BBQ

Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d’un diamètre adapté

(au moins 3 x 1 mm 2 ).

Assurez-vous que l’eau ne peut pas s’infiltrer dans les contacts de prise du cordon d’alimentation et de la rallonge.

Déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation et la rallonge.

N’utilisez pas de minuteur externe ou de télécommande pour faire fonctionner l’appareil.

Placez l’appareil sur une surface plane et stable.

Assurez-vous que l’appareil dispose d’un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante.

Assurez-vous que l’appareil n’entre en contact avec aucune matière inflammable.

Maintenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur.

Ne plongez pas le thermostat dans l’eau ou autres liquides. Ne retirez pas le thermostat de l’eau avec vos mains.

Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si le thermostat est plongé dans l’eau ou autre liquide, n’utilisez pas à nouveau l’appareil.

Ne couvrez pas l’appareil.

N’utilisez pas de charbon ou des combustibles similaires.

Attention à la vapeur et aux éclaboussures en plaçant les aliments sur la plaque de grill.

Attention : des éclaboussures de graisse chaude provenant de la plaque de grill sont possibles lorsque le thermostat dépasse

165 °C.

Ne versez pas d’eau froide sur la plaque de grill chaude. Des éclaboussures d’eau sont possibles et la plaque de grill peut s’endommager.

Faites attention en touchant l’appareil.

Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher l’appareil pendant ou juste après l’utilisation.

Ne touchez pas la plaque de grill chaude.

Touchez seulement les poignées si la plaque de grill est chaude.

Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil.

Ne déplacez pas l’appareil s’il est sous tension ou encore chaud. Retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse.

N’utilisez pas l’appareil à proximité des oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux comme les perroquets). La plaque de grill bénéficie d’une finition avec un revêtement anti-adhésif en PTFE. En chauffant, le revêtement peut diffuser d’infimes quantités de gaz parfaitement inoffensives pour les personnes. Toutefois, le système nerveux des oiseaux est extrêmement sensible à ces gaz.

7

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben ein Princess Haushaltsgerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden.

Bedienungsanleitung

Die Bedienungsanleitung wurde im

entsprechenden Abschnitt zusammengestellt.

Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut, wenn Sie die

Bedienungsanleitung lesen.

Sicherheitsanweisungen

Achtung!

• Beim Gebrauch von netzbetriebenen

Geräten müssen stets die grundsätzlichen

Sicherheitsanweisungen befolgt werden, um die Gefahr von Bränden,

Stromschlägen und Personenverletzungen

• zu verringern.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern.

Lesen Sie das gesamte Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist in diesem Handbuch beschrieben.

Der Gebrauch von nicht empfohlenem

Zubehör oder das Ausführen von anderen als den für dieses Gerät empfohlenen

Arbeiten kann gefährlich sein und zu

Personenverletzungen führen.

Bewahren Sie dieses Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf.

Die Benutzung des Geräts durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und die nötige

Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.

• Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

Gerät spielen.

Gebrauch

Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts stets vorsichtig vor.

Schützen Sie das Gerät stets vor Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit.

Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen

Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfuss.

Führen Sie das Netzkabel vorsichtig, um sicherzustellen, dass es nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird.

Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den

Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,

Öl und scharfen Kanten fern.

Entfernen Sie kein Teil und kein Zubehör, solange der Netzstecker noch mit der

Netzsteckdose verbunden ist. Ziehen Sie stets zunächst den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.

Wird das Netzkabel beim Gebrauch beschädigt, ziehen Sie sofort den

Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Berühren Sie das Netzkabel nicht, solange der Netzstecker noch nicht aus der

Steckdose gezogen wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der

Reinigung und Wartung.

Sicherheit anderer

Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern oder anderen Personen benutzen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind.

Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die Nähe des Arbeitsbereichs kommen.

Lassen Sie keine Kinder oder Tiere das

Gerät oder das Netzkabel berühren.

Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine strenge Aufsicht erforderlich.

8

Nach dem Gebrauch

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt zurücklassen oder bevor Sie Teile des

Geräts austauschen, reinigen oder

überprüfen.

Bewahren Sie das Gerät bei

Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.

Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen

Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben.

Überprüfung und Reparaturen

Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile.

Überprüfen Sie das Gerät auf gebrochene

Teile, Schäden an den Schaltern und auf andere Zustände, die den Betrieb beeinträchtigen können.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein

Teil beschädigt oder defekt ist.

Lassen Sie ein beschädigtes oder defektes Teil von einem autorisierten

Reparaturbetrieb reparieren oder austauschen.

Versuchen Sie niemals, andere als in diesem Handbuch angegebene Teile zu entfernen oder auszutauschen.

Prüfen Sie das Netzkabel vor dem

Gebrauch auf Verschleiß und

Beschädigung.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das

Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.

Sicherheitsanweisungen für Table Chef BBQ

• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der

Spannung auf dem Typenschild des Geräts

übereinstimmt.

Schließen Sie das Gerät an eine geerdete

Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes

Verlängerungskabel mit einem geeigneten

Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ).

Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die

Steckkontakte des Netzkabels und des

Verlängerungskabels eindringen kann.

Wickeln Sie das Netzkabel und das

Verlängerungskabel stets vollständig ab.

Verwenden Sie keinen externen

Zeitschalter und keine Fernbedienung, um das Gerät zu bedienen.

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche.

Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät ausreichend Platz vorhanden ist, damit die Wärme entweichen kann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt.

Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.

Tauchen Sie den Thermostat niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Entfernen Sie den Thermostat nicht mit den Händen aus dem Wasser. Ziehen

Sie sofort den Netzstecker aus der

Wandsteckdose. Falls der Thermostat in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden.

Decken Sie das Gerät nicht ab.

Verwenden Sie keine Holzkohle oder

ähnliche Brennstoffe.

Nehmen Sie sich vor Dampf oder Spritzern in Acht, wenn Sie Lebensmittel auf die heiße Grillplatte legen.

Vorsicht: Heißes Fett kann von der

Grillplatte spritzen, wenn der Thermostat auf mehr als 165 °C eingestellt wird.

Gießen Sie kein kaltes Wasser auf die heiße Grillplatte. Das Wasser erzeugt

Spritzer und beschädigt die Grillplatte.

Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets vorsichtig vor. Verwenden Sie

Handschuhe, wenn Sie das Gerät während oder kurz nach dem Gebrauch berühren müssen.

9

Die heiße Grillplatte nicht berühren!

Fassen Sie nur die Handgriffe an, wenn die

Grillplatte heiß ist.

Versichern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren.

Bewegen Sie das Gerät nicht, so lange es eingeschaltet oder noch heiß ist.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Wandsteckdose und warten Sie, bis das

Gerät abgekühlt ist.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Vögeln (z.B. tropischen

Vögeln wie Papageien). Die Grillplatte ist mit einer Antihaftschicht basierend auf PTFE versehen. Beim Erhitzen kann die Beschichtung kleine Mengen Gase abgeben, die für Personen völlig harmlos sind. Das Nervensystem von Vögeln ist jedoch sehr empfindlich gegen diese Gase.

10

¡Enhorabuena!

Ha adquirido un aparato doméstico Princess.

Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años.

Instrucciones de uso

Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.

Instrucciones de seguridad

¡Atención!

• Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Lea detenidamente el manual íntegro antes del uso.

En el presente manual se describe el uso previsto de este aparato. La utilización de cualquier accesorio o la realización de operaciones distintas a las recomendadas con este aparato puede provocar un riesgo de lesiones personales.

Conserve este manual para consultas posteriores.

La utilización de este aparato por niños o personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tenga el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato.

Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Uso

Tenga siempre cuidado cuando utilice el aparato.

Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excesiva.

No utilice el aparato con las manos mojadas. No utilice el aparato si se encuentra descalzo.

Guíe con cuidado el cable eléctrico para asegurarse de que no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él.

Nunca tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica.

Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.

No quite ninguna pieza o accesorio cuando el enchufe esté conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre primero el enchufe de la red eléctrica.

Si el cable eléctrico resulta dañado durante el uso, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica. No toque el cable eléctrico antes de desconectar el enchufe de la red eléctrica.

Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.

Seguridad de otras personas

No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.

No permita que niños ni animales se acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales toquen el aparato ni el cable eléctrico. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza el aparato cerca de niños.

Tras el uso

• Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato.

11

• Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados.

Inspección y reparaciones

Antes del uso, compruebe si el aparato está dañado o tiene piezas defectuosas.

Inspeccione el aparato para comprobar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otras situaciones que puedan afectar al funcionamiento.

No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.

Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.

Nunca intente quitar o sustituir piezas que no sean las especificadas en este manual.

Antes del uso, compruebe si el cable eléctrico presenta desgaste o daños.

No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

Instrucciones de seguridad para

Table Chef BBQ

Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato.

Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm 2

Asegúrese de que no pueda entrar agua

).

en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador.

Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador.

No utilice un temporizador externo ni un mando a distancia para manejar el aparato.

Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.

Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación.

Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables.

Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.

No sumerja el termostato en agua ni otros líquidos. No saque el termostato del agua con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el termostato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el aparato.

No cubra el aparato.

No utilice carbón ni combustibles similares.

Tenga cuidado con el vapor y las salpicaduras al poner los alimentos en la parrilla caliente.

Precaución: Puede salpicar grasa caliente de la parrilla cuando el termostato está ajustado a más de 165° C.

No vierta agua fría en la parrilla caliente.

El agua salpicará y provocará daños en la parrilla.

Tenga siempre cuidado cuando toque el aparato. Utilice guantes de horno si necesita tocar el aparato durante el uso o inmediatamente después.

No toque la parrilla caliente. Toque sólo las empuñaduras cuando la parrilla esté caliente.

Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato.

No mueva el aparato mientras esté encendido o aún esté caliente. Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.

No utilice el aparato cerca de pájaros

(p. ej. pájaros tropicales como loros).

La parrilla está acabada con un revestimiento antiadherente con base de PTFE. Al calentarse, el revestimiento puede liberar pequeñas cantidades de gases que son totalmente inocuos para las personas. No obstante, el sistema nervioso de los pájaros es extremadamente sensible a estos gases.

12

Congratulazioni!

Avete acquistato un elettrodomestico

Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo apparecchio per molti anni a venire.

Istruzioni per l’uso

Le istruzioni per l’uso sono state raccolte nella sezione corrispondente. Nel consultare le istruzioni per l’uso, non dimenticate di leggere le istruzioni per la sicurezza, imparando a conoscerle a fondo.

Istruzioni per la sicurezza

Avvertenza!

• Durante l’utilizzo di apparecchi collegati alla rete di alimentazione elettrica, seguite sempre le istruzioni di sicurezza basilari, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.

Non usate l’apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.

Leggete attentamente l’intero manuale prima di usare l’apparecchio.

Questo manuale descrive l’uso per il quale

è stato costruito. L’impiego di accessori o lo svolgimento di qualsiasi operazione, con questo apparecchio, secondo modalità diverse da quelle consigliate, possono comportare il rischio di lesioni personali.

Conservate questo manuale per poterlo consultare in futuro.

L’uso dell’apparecchio da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o motorie, o senza la necessaria pratica ed esperienza, può causare pericolo. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono offrire istruzioni precise oppure supervisionare l’uso dell’apparecchio.

Controllare sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio.

Uso

Siate sempre cauti nell’utilizzare l’apparecchio.

Proteggere sempre l’apparecchio dall’acqua o dall’eccessiva umidità.

Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. Non azionare l’apparecchio a piedi nudi.

Accompagnare sempre con cura il cavo della rete di alimentazione, per fare in modo che non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire un pericolo di incidenti o cadute.

Per scollegare la spina dalla rete di alimentazione, non tirare mai il cavo di alimentazione. Tenete il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.

Non rimuovete parti o accessori se la spina è collegata alla rete di alimentazione.

Scollegate sempre prima la spina dalla rete di alimentazione.

Se il cavo della rete di alimentazione si dovesse danneggiare durante l’uso, scollegate immediatamente la spina dalla rete di alimentazione. Non toccate il cavo di alimentazione prima di scollegare la spina da quest’ultima.

Se l’apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegate sempre la spina dalla rete di alimentazione.

Sicurezza degli altri

Impedite l’uso dell’apparecchio ai bambini o a chiunque non abbia famigliarità con queste istruzioni.

Tenete lontano dall’area di lavoro i bambini e gli animali. I bambini e gli animali non devono toccare l’apparecchio o il cavo di alimentazione. Prestate particolare attenzione in caso di utilizzo dell’apparecchio in presenza di bambini.

13

Dopo l’uso

Scollegate la spina dalla rete di alimentazione e lasciate raffreddare l’apparecchio prima di lasciarlo incustodito e prima di cambiare, pulire o ispezionare una parte qualsiasi dello stesso.

Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicuratevi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti.

Ispezione e riparazione

Prima dell’uso, controllate l’apparecchio verificando che non presenti parti danneggiate o difettose. Ispezionate l’apparecchio per rilevare eventuali parti rotte, interruttori danneggiati ed altre condizioni che potrebbero influire sul suo funzionamento.

Non usate l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose.

Fate riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate o difettose da un centro di assistenza autorizzato.

Non cercate mai di rimuovere o di sostituire altre parti se non quelle specificate sul presente manuale.

Prima dell’uso, controllate che il cavo di alimentazione non sia usurato o danneggiato.

Non usate l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato.

Istruzioni di sicurezza per il Table Chef BBQ

Prima dell’uso, verificate sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell’apparecchio.

Collegate l’apparecchio a una presa a parete dotata di messa a terra.

Se necessario, utilizzate un cavo di prolunga con conduttore di messa a terra di diametro adatto (almeno 3 x 1 mm 2 ).

Verificate che l’acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga.

Srotolate sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga.

Per azionare l’apparecchio non utilizzate un timer esterno o un telecomando.

Collocate l’apparecchio su una superficie uniforme e stabile.

Verificate che attorno all’apparecchio vi sia sufficiente spazio per consentire la fuoriuscita del calore e fornire un’adeguata ventilazione.

Verificate che l’apparecchio non entri in contatto con materiale infiammabile.

Tenete l’apparecchio a distanza dalle superfici calde.

Non immergete il termostato in acqua o in altri liquidi. Non rimuovere il termostato dall’acqua con le mani. Disinserite immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se il termostato viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzate l’apparecchio.

Non coprite l’apparecchio.

Non utilizzate carbone o combustibili analoghi.

Quando collocate il cibo sulla piastra calda, fate attenzione a schizzi e getti di vapore.

Attenzione: quando il termostato è regolato a una temperatura superiore a 165°C, il grasso caldo potrebbe schizzare dalla piastra.

Non versate acqua sulla piastra calda.

L’acqua potrebbe schizzare e danneggiare la piastra.

Siate sempre cauti nel toccare l’apparecchio. Qualora fosse necessario toccare l’apparecchio durante o poco tempo dopo l’uso utilizzate dei guanti da forno.

Non toccate la piastra calda. Quando la piastra è calda toccate esclusivamente le impugnature.

Prima di toccare l’apparecchio assicuratevi di avere le mani asciutte.

Non spostate l’apparecchio mentre

è acceso o ancora caldo. Rimuovete la spina di alimentazione dalla presa a parete e attendete che l’apparecchio si raffreddi.

14

• Non utilizzate l’apparecchio vicino a uccelli (ad es. uccelli tropicali come pappagalli). La piastra è dotata di un rivestimento antiaderente a base di PTFE.

Dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente innocui per le persone.

Tuttavia, il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas.

15

Grattis!

Du har köpt en Princess hushållsapparat.

Vårt mål är att tillhandahålla kvalitetsprodukter med smakfull design till ett överkomligt pris.

Vi hoppas att du kommer njuta av denna apparat i många år.

Användningsanvisningar

Användningsanvisningarna har samlats i motsvarande sektion. Var uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna när du använder användaranvisningarna.

Säkerhetsinstruktioner

Varning!

• Vid användning av strömförda apparater måste grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att reducera brandrisk, elektriska stötar och personskador.

Använd inte apparaten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl som innehåller vatten.

Läs hela manualen noggrannt innan användning.

Den avsedda användningen är beskriven i denna manual. Användandet av tillbehören eller utförande av någon operation med denna apparat annat än rekommenderat kan orsaka personskador.

Behåll denna manual för framtida bruk.

Om denna apparat används av barn eller personer med fysiska, sensoriska, mentala eller motoriska problem eller utan tillräcklig kunskap och erfarenhet kan det leda till skador. Personer som ansvarar för deras säkerhet måste ge tydliga anvisningar eller

övervaka användningen av apparaten.

Övervaka alltid barn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.

Användning

Var alltid försiktig vid användning av apparaten.

Skydda alltid apparaten från vatten eller

överdriven fuktighet.

Använd inte apparaten om dina händer

är blöta. Använd inte apparaten om du är barfota.

Håll i strömkabeln för att säkerställa att den inte hänger över arbetsytans kant så du kan snubbla över den.

Dra aldrig i strömkabeln för att koppla ur strömkontakten från nätspänningen. Håll strömkabeln borta från värme, olja och skarpa kanter.

Avlägsna inte någon del eller tillbehör när strömkontakten är ansluten till nätspänningen. Koppla alltid ur strömkontakten från nätspänningen först.

Om strömkabeln skadas under användning, koppla omedelbart ur strömkontakten från nätspänningen.

Rör inte strömkabeln innan urkoppling av strömkontakten från nätspänningen.

Koppla ur strömkontakten från nätspänningen när apparaten inte används, innan montering eller demontering och innan rengörning och underhåll.

Säkerhet för andra

Låt inte barn eller någon person som inte känner till dessa instruktioner att använda apparaten.

Låt inte barn eller djur komma nära arbetsområdet. Låt inte barn eller djur röra vid apparaten eller strömkabeln. Noggrann

övervakning är nödvändigt när apparaten används nära barn.

Efter användning

Koppla ur strömkontakten från nätspänningen och låt apparaten kallna innan du lämnar den utan övervakning samt innan du byter ut, rengör eller inspekterar någon del av apparaten.

Förvara apparaten på en torr plats när denna inte används. Säkerställ att barn inte kan nå den förvarade apparaten.

16

Inspektion och reparationer

Innan användning, kontrollera att apparaten inte är skadad eller har defekta delar. Inspektera apparaten för brytande av delar, skadade knappar och andra förhållanden som kan påverka användandet.

Använd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt.

Få alla skadade eller defekta delar reparerade eller utbytta av en godkänd reparatör.

Försök aldrig att avlägsna eller byta ut någon del annan än de specifierade i denna manual.

Innan användning, kontrollera strömkabeln för slitage eller skada.

Använd inte apparaten om strömkabeln eller strömkontakten är skadad eller defekt.

Om strömkabeln eller strömkontakten är skadad eller defekt måste denna bytas ut av tillverkaren eller en godkänd reparatör.

Säkerhetsanvisningar för Table Chef BBQ

Kontrollera alltid innan användning att nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges på apparatens typskylt.

Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Använd vid behov en jordad förlängningssladd av lämplig diameter

(minst 3 × 1 mm 2 ).

Kontrollera så att vatten inte kan få kontakt med nätkabelns och förlängningssladdens stickkontakter.

Linda alltid av nätkabeln och förlängningssladden helt.

Använd inte extern timer eller fjärrkontroll för att styra apparaten.

Placera apparaten på en plan och stabil yta.

Kontrollera så att det finns tillräckligt med utrymme runt apparaten så att värme kan ledas bort och tillräcklig ventilation ges.

Var noga med att apparaten inte kommer i kontakt med lättantändliga material.

Håll apparaten borta från värmekällor.

Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Ta inte bort termostaten ur vattnet med händerna.

Drag omedelbart ut närkontakten ur vägguttaget. Om termostaten hamnar i vatten eller någon annan vätska får inte apparaten användas igen.

Täck inte över apparaten.

Använd inte träkol eller liknande antändbara bränslen.

Se upp för ånga och stänk när livsmedel läggs på den varma grillplattan.

Varning: Varmt fett kan stänka från grillplattan om termostaten är inställd på högre än 165 °C.

Häll inte kallt vatten på den varma grillplattan. Vattnet kommer då att stänka och skada grillplattan.

Var alltid försiktig när du rör vid apparaten.

Använd grytvantar om du måste röra vid apparaten under eller kort efter användning.

Rör inte vid den varma grillplattan.

Rör endast vid handtagen när grillplattan

är varm.

Kontrollera så att dina händer är torra innan du rör vid apparaten.

Flytta inte på apparaten medan den är på eller medan den fortfarande är varm.

Dra ut nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat.

Använd inte apparaten i närheten av fåglar

(t.ex. tropiska fåglar som papegojor).

Grillplattan har en beläggning, baserad på PTFE, som skyddar mot vidhäftning.

Vid uppvärmning avger denna beläggning små mängder gas som är helt ofarliga för människor. Fåglars nervsystem är dock extremt känsliga för dessa gaser.

17

Tillykke!

Du har købt et Princess husholdningsapparat.

Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håber du får glæde af dette apparat i mange år.

Brugsanvisning

Brugsanvisningen er blevet inddelt i det tilsvarende afsnit. Gør dig bekendt med sikkerhedsinstruktionerne når du konferer med brugsanvisningen.

Sikkerhedsinstruktioner

Advarsel!

• Når du bruger eldrevne apparater, skal de

• grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges, for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskader.

Undlad at anvende apparatet nær badekar,

• brusere, vaske eller andre beholdere, som indeholder vand.

Læse hele håndbogen omhyggeligt inden brug.

Den påtænkte anvendelse er beskrevet i denne håndbog. Anvendelse af tilbehør, eller en af dette apparats funktioners ydeevne, udover hvad der er anbefalet, kan medføre risiko for personskade.

Opbevar denne håndbog for senere brug.

Anvendelsen af dette apparat af børn eller personer med fysiske, sansemæssige, mentale eller motoriske handicap eller med mangel på den nødvendige viden og erfaring kan forårsage ulykker. Personer, som er ansvarlige for deres sikkerhed skal give udtrykkelige instruktioner eller overvåge anvendelsen af apparatet.

Overvåg altid børn, så du er sikker på, at de ikke leger med apparatet.

Anvendelse

Apparatet skal altid anvendes med forsigtighed.

Apparatet skal altid beskyttes mod vand eller for høj fugtighed.

Apparatet må ikke betjenes med våde hænder. Apparatet må ikke betjenes hvis du er barfodet.

Hold øje med netledningen, og sørg for at den ikke hænger over kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller snublet over.

Der må ikke trækkes i netledningen for at koble netstikket fra strømforsyningen. Hold netledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter.

Der må ikke fjernes nogle dele eller tilbehør når netstikket er koblet til strømforsyningen. Netstikket skal altid først tages ud af strømforsyningen.

Hvis netledningen bliver beskadiget under brug, skal netstikket straks kobles fra strømforsyningen. Netledningen må ikke berøres for netstikket er koblet fra strømforsyningen.

Når apparatet ikke anvendes, skal netstikket tages ud af strømforsyningen, inden den monteres eller afmonteres, og inden den rengøres og vedligeholdes.

Andres sikkerhed

Børn eller andre personer, som ikke er bekendt med disse instruktioner, må ikke bruge apparatet.

Lad aldrig børn eller dyr komme i nærheden af arbejdsområdet. Lad aldrig børn eller dyr berøre apparatet eller netledningen. Stærkt opsyn er nødvendigt, når apparatet anvendes i nærheden af børn.

Efter brug

Tag netstikket ud af strømforsyningen og lad apparatet køle af, inden det efterlades uden opsyn, og inden nogen af apparatets dele udskiftes, rengøres eller undersøges.

Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt sted. Det skal sikres at børn ikke har adgang til opbevarede apparater.

Eftersyn og reparationer

• Inden apparatet anvendes, skal det kontrolleres mod beskadigede eller defekte dele.

18

Undersøg apparatet for beskadigede dele, afbrydere og andre forhold, som kan påvirke driften.

Apparatet må ikke anvendes, hvis nogle dele er beskadigede eller defekte.

Eventuelt beskadigede eller dele skal repareres eller udskiftes af en autoriseret reparatør.

Der må ikke gøres forsøg på at fjerne eller udskifte dele, som ikke er nævnt i denne håndbog.

Inden apparatet anvendes, skal netledningen undersøges for slitage.

Apparatet må ikke anvendes, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal det udskiftes af producenten eller en autoriseret reparatør.

Sikkerhedsinstruktioner for Table Chef BBQ

Før brug skal det altid kontrolleres, at strømspændingen svarer til spændingen på apparatets typeskilt.

Tilslut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Om nødvendigt kan en forlængerledning med jordforbindelse, og

) en passende diameter (mindst 3 x 1 mm 2 anvendes.

Sørg for, at der ikke kan komme vand ind i netledningens stik og i forlængerledningen.

Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.

Anvend aldrig en ekstern timer eller en fjernbetjening til at betjene apparatet med.

Sæt apparatet på en stabil flad overflade.

Sørg for, at der er tilstrækkelig plads rundt om apparatet, så den varme luft kan slippe ud og give tilstrækkelig ventilation.

Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer.

Hold apparatet væk fra varmekilder.

Sænk ikke termostaten ned i vand eller andre væsker. Fjern ikke termostaten fra vandet med hænderne. Tag straks netstikket ud af stikkontakten.

Hvis termostaten bliver sænket ned i vand eller andre væsker, så anvend aldrig apparatet igen.

Undlad at dække apparatet til.

Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer.

Pas på damp og stænk, når du lægger mad på den varme grillplade.

Forsigtig: Varmt fedt kan sprøjte af grillpladen, når termostaten er sat højere end 165 °C.

Hæld aldrig koldt vand på den varme grillplade. Vandet vil sprøjte og beskadige grillpladen.

Vær altid forsigtig, når du rør ved apparatet. Brug ovnvanter, hvis du får brug for at røre ved apparatet under eller kort efter brugen.

Undgå at berøre den varme grillplade.

Berør kun håndtagene, når grillpladen er varm.

Sørg for, at dine hænder er tørre, før du rør ved apparatet.

Flyt ikke apparatet, mens det er tændt eller stadig er varmt. Fjern altid netledningen fra stikkontakten og vent, indtil apparatet er kølet af.

Brug ikke apparatet tæt på fugle

(f. eks. tropiske fugle såsom papegøjer).

Grillpladen har en non-stick-overflade baseret på PTFE. Ved opvarmning kan overfladen afgive små mængder gasser, som er helt harmløse for mennesker.

Fugles nervesystem er dog ekstremt følsomme over for sådanne gasser.

19

Gratulerer!

Du har kjøpt et Princess husholdningsapparat.

Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt design til en rimelig pris. Vi håper du kommer til å glede deg over dette apparatet i mange år.

Bruksanvisning

Bruksanvisningene er samlet i den tilsvarende delen. Bli kjent med sikkerhetsinstruksjonene når du leser bruksanvisningen.

Sikkerhetsinstruksjoner

Advarsel!

• Når du bruker strømdrevne apparater må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader.

Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, dusj, servant eller annet som inneholder vann.

Les hele bruksanvisningen før bruk.

Anvendelsesområde er beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk av tilbehør eller annen bruk av apparatet enn det som er tiltenkt kan forårsake risiko for personskader.

Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse.

Det var være farlig hvis dette apparatet brukes av barn eller personer med fysisk, følelsesmessig eller motorisk funksjonshemming, eller som mangler nødvendig kunnskap eller erfaring.

Personer som har ansvar for disse menneskenes sikkerhet må gi tydelige instruksjoner eller overvåke bruken av apparatet.

Pass alltid på at barna ikke leker med apparatet.

Bruk

Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet.

Beskytt alltid apparatet mot vann eller høy fuktighet.

Ikke bruk apparatet hvis du er våt på hendene. Ikke bruk apparatet hvis du er barfot.

Håndter nettkabelen forsiktig, slik at den ikke henger over kanten på arbeidsplaten og kan fanges i den eller at du snubler over den.

Trekk aldri i nettkabelen for å dra nettpluggen ut av nettkontakten.

Hold nettkabelen unna varme, olje og skarpe kanter.

Ikke fjern deler eller tilbehør når nettpluggen er koblet til nettkontakten.

Trekk alltid nettpluggen ut av nettkontakten først.

Dersom nettkabelen blir skadet under bruk må du umiddelbart trekke nettpluggen ut av nettkontakten. Ikke berør nettkabelen før du drar nettpluggen ut av nettkontakten.

Trekk nettpluggen ut av nettkontakten når apparatet ikke er i bruk, før montering eller demontering og før rengjøring og vedlikehold.

Andres sikkerhet

Ikke la barn eller personer som ikke er kjent med disse instruksjonene bruke apparatet.

Ikke la barn eller dyr komme i nærheten av arbeidsområdet. Ikke la barn eller dyr berøre apparetet eller strømkabelen.

Dersom apparatet brukes i nærheten av barn, må man holde et godt øye med dem.

Etter bruk

Trekk nettpluggen ut av nettkontakten og la apparatet avkjøles før du går fra det og før du skifter ut, rengjør eller inspiserer eventuelle deler på det.

Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater.

Inspeksjon og reparasjoner

Før bruk må du kontrollere om apparatet er skadet eller har defekte deler. Inspiser apparatet for brudd på deler, skader på brytere og andre forhold som kan påvirke bruken.

Ikke bruk apparatet dersom noen deler er skadet eller defekte.

20

La en autorisert reparatør skifte ut eller reparere skadde eller defekte deler.

Prøv aldri å fjerne eller erstatte andre deler enn de som er angitt i denne bruksanvisningen.

Før bruk må du kontrollere om strømkabelen er slitt eller skadet.

Ikke bruk apparatet dersom nettkabelen eller nettkontakten er skadet eller defekt.

Dersom nettkabelen eller nettkontakten er skadet eller defekt, må den skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør.

Sikkerhetsinstruksjoner for Table Chef BBQ

Før bruk må du alltid sjekke at nettspenningen er den samme som den som er oppgitt på apparatets typeskilt.

Koble apparatet til en jordet stikkontakt.

Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter

(minst 3 x 1 mm2).

Påse at det ikke kommer vann på kontakter på nettledningen eller skjøteledningen.

Trekk alltid hele nettledningen eller skjøteledningen ut.

Ikke bruk en ekstern timer eller en fjernkontroll med apparatet.

Plasser apparatet på et stabilt og flatt underlag.

Påse at det er nok plass rundt apparatet til at varmen kan slippe unna.

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.

Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer.

Hold apparatet unna varmekilder.

Ikke senk termostaten i vann eller annen væske. Ikke ta termostaten ut av vannet med hendene. Trekk umiddelbart ut støpslet fra stikkontakten. Hvis termostaten senkes i vann eller annen væske, må apparatet ikke brukes.

Ikke bruk dekk til apparatet.

Ikke bruk kull eller lignende brennbare drivstoff.

Vær oppmerksom på damp og sprut når du legger mat på den avrme grillplaten.

Forsiktig: Varmt fett kan sprute fra grillplaten når termostaten settes høyere enn 165 °C.

Ikke hell kaldt vann på grillplaten.

Vannet vil sprute og skade grillplaten.

Vær alltid forsiktig når du berører apparatet. Bruk votter hvis du må ta på apparatet under eller rett etter bruk.

Ikke berør den varme grillplaten. Bruk håndtakene når grillplaten er varm.

Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet.

Ikke flytt grillen mens den er slått på eller fremdeles varm. Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til apparatet har kjølt seg ned.

Ikke bruk grillen når fugler (f.eks. tropiske fugler som papegøyer). Grillplaten har et klebefritt belegg basert på PTFE.

Under opppvarmingen kan dette belegget avgi små mengder gass, men denne er ikke skadelig for mennesker. Derimot er nervesystemet til fugler ekstremt følsomt for gasser.

21

Onnittelut!

Olet hankkinut Princess-kodinkoneen.

Tavoitteemme on tarjota maulla suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan.

Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan.

Käyttöohjeet

Käyttöohjeet on kerätty vastaavista osioista.

Tutustu laitteen turvallisuusohjeisiin käyttöohjeisiin tutustumisen yhteydessä.

Turvallisuusohjeet

Varoitus!

• Verkkovirralla toimivia laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.

Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa.

Laitteen tarkoitettu käyttö on kuvattu käyttöohjeessa. Minkä tahansa varusteen epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin.

Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.

Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitetta käyttävät lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkumisrajoitteita tai joilla ei ole riittävää tuntemusta tai kokemusta. Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden on ohjattava tai valvottava heitä laiteen käytössä.

Valvo aina lapsia varmistaaksesi, etteivät he leiki laitteella.

Käyttö

Noudata aina varovaisuutta laitteen käytössä.

Suojaa laite aina vedeltä tai suurelta kosteudelta.

Älä käytä laitetta märin käsin.

Älä käytä laitetta avojaloin.

Sijoita virtajohto huolellisesti niin, että se ei roiku työtasolta eikä siihen voi takertua tai kompastua.

Älä vedä virtajohtoa verkkopistokkeesta, kun irrotat sitä verkkovirrasta.

Pidä virtajohto loitolla kuumuudesta, öljystä ja terävistä reunoista.

Älä irrota laitteen osia tai varusteita silloin, kun verkkopistoke on kytkettynä verkkovirtaan. Irrota verkkopistoke aina ensin verkkovirrasta.

Jos virtajohto vaurioituu käytön aikana, irrota verkkopistoke välittömästi verkkovirrasta. Älä kosketa virtajohtoa ennen kuin olet irrottanut verkkopistokkeen verkkovirrasta.

Irrota verkkopistoke verkkovirrasta, kun laite ei ole enää käytössä, ennen kokoonpanoa tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja ylläpitoa.

Muiden turvallisuus

Älä salli lasten tai muiden kyseisiä ohjeita tuntemattomien käyttää laitetta.

Älä salli lasten tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta. Älä salli lasten tai eläinten koskea laitetta tai virtajohtoa.

Kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä, on noudatettava tarkkaa valvontaa.

Käytön jälkeen

Irrota virtajohto verkkovirrasta ja anna laitteen jäähtyä ennen kuin jätät sen ilman valvontaa tai vaihdat, puhdistat tai tutkit mitään laitteen osaa.

Säilytä laite kuivassa paikassa, kun et käytä sitä. Varmista, että lapsilla ei ole pääsyä varastoitujen laitteiden luo.

Tutkinta ja korjaukset

Tarkasta laite ennen käyttöä tuhoutuneiden tai vaurioituneiden osien varalta. Tutki laite rikkoutuneiden osien, tuhoutuneiden kytkinten tai muiden vaurioiden osalta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan.

Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa on tuhoutunut tai viallinen.

Korjauta tai vaihda tuhoutunut tai vaurioitunut osa laitteen virallisella edustajalla.

22

Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa mitään muuta osaa kuin tässä käyttöohjeessa on määritelty.

Tarkasta virtajohto ennen käyttöä kulumisen tai vaurioitumisen varalta.

Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai verkkopistoke on tuhoutunut tai viallinen.

Jos virtajohto tai verkkopistoke on tuhoutunut tai viallinen, se täytyy vaihtaa laitteen valmistajalla tai virallisella edustajalla.

Tuotteen Table Chef BBQ turvallisuusohjeet

Tarkista aina ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä.

Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.

Käytä tarvittaessa maadoitettua ja sopivan halkaisijan omaavaa jatkojohtoa (vähintään

3 x 1 mm 2 ).

Varmista, ettei virtajohdon pistokkeisiin tai jatkojohtoon pääse vettä.

Kelaa virtajohto ja jatkojohto aina kokonaan auki.

Älä käytä ulkoista ajastinta tai kaukosäädintä laitteen käyttöön.

Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle.

Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää tuuletusta varten.

Varmista, ettei laite koske syttyviin materiaaleihin.

Pidä laite kaukana lämpölähteistä.

Älä upota termostaattia veteen tai muihin nesteisiin. Älä poista termostaattia vedestä käsillä. Irrota pistoke välittömästi verkkovirtalähteestä. Jos termostaatti upotetaan veteen tai muihin nesteisiin,

älä käytä enää laitetta.

Älä peitä laitetta.

Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoaineita.

Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruokaaineksia asetetaan kuumalle grillilevylle.

Huom. Kuuma rasva voi räiskyä grillistä silloin, kun termostaatin lämpötila-asetus on 165 °C tai sitä suurempi.

Älä kaada kylmää vettä kuumalle grillilevylle. Tällöin vesi räiskyy ja vaurioittaa grillilevyä.

Noudata aina varovaisuutta koskiessasi laitteeseen. Käytä patalappuja, jos aiot koskea laitetta sen käytön aikana tai pian sen jälkeen.

Älä koska kuumaan grillilevyyn.

Grillilevyn ollessa kuuma koske ainoastaan kahvoihin.

Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista.

Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ja odota, kunnes laite jäähtyy.

Älä käytä laitetta lintujen lähellä (esim. trooppisten lintujen, kuten papukaijojen lähellä). Grillilevy on päällystetty

PTFE-aineeseen pohjautuvalla hylkivällä pinnoitteella. Kuumentuessa pinnoite voi päästää hiukan kaasuja, jotka ovat ihmisille täysin harmittomia. Lintujen hermosto on kuitenkin erityisen herkkä näille kaasuille.

23

Parabéns!

Adquiriu um aparelho da gama de produtos para o lar Princess. O nosso objectivo

é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível.

Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.

Instruções de utilização

As instruções de utilização foram reunidas na secção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurança quando consultar as instruções de utilização.

Instruções de segurança

Atenção!

• Durante a utilização de aparelhos alimentados por corrente eléctrica, terá de seguir sempre as instruções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais.

Não utilize o aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.

Leia atentamente todo o manual antes de utilizar.

A utilização prevista para o aparelho

é descrita neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho para além das recomendadas poderá resultar em riscos pessoais.

Guarde este manual para futura referência.

A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas com incapacidade física, sensorial, mental ou motora, assim como a falta dos conhecimentos e experiência necessários podem criar situações de perigo. As pessoas responsáveis pela sua segurança devem facultar instruções explícitas ou supervisionar a utilização do aparelho.

Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparelho.

Utilização

Tenha sempre cuidado durante a utilização do aparelho.

Proteja sempre o aparelho de água ou humidade excessiva.

Não utilize o aparelho com as mãos húmidas. Não utilize o aparelho com os pés descalços.

Oriente cuidadosamente o cabo de alimentação de modo a garantir que não fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado.

Nunca puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de calor, óleo e extremidades afiadas.

Não retire qualquer peça ou acessório com a ficha ligada na tomada. Desligue sempre primeiro a ficha da tomada.

Se o cabo de alimentação se danificar durante a utilização, desligue imediatamente a ficha da tomada.

Não toque no cabo de alimentação antes de desligar a ficha da tomada.

Desligue a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção.

Segurança de terceiros

Não permita a utilização do aparelho por crianças ou qualquer pessoa não familiarizada com estas instruções.

Não permita que crianças ou animais se aproximem da área de trabalho. Não permita que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alimentação.

É necessária supervisão sempre que o aparelho seja utilizado próximo de crianças.

Após a utilização

• Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o deixar sem vigilância e antes de substituir, limpar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo.

24

• Quando não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não têm acesso a aparelhos armazenados.

Inspecção e reparações

Antes de utilizar, verifique se o aparelho possui peças danificadas ou com defeito.

Inspeccione o aparelho quanto a peças partidas, danos em interruptores e outras condições que possam afectar o seu funcionamento.

Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça danificada ou com defeito.

Solicite a reparação ou substituição de qualquer peça danificada ou com defeito a um agente autorizado.

Nunca tente remover ou substituir quaisquer peças para além das indicadas neste manual.

Antes de utilizar, verifique se o cabo de alimentação apresenta desgaste ou danos.

Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos.

Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos, deverão ser substituídos pelo fabricante ou um agente autorizado.

Instruções de segurança para o Table Chef BBQ

Antes de utilizar, assegure-se de que a tensão de rede corresponde à indicada na placa de identificação do aparelho.

Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra de diâmetro adequado

(pelo menos, 3 x 1 mm 2 ).

Certifique-se de que não entra água para os pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão.

Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.

Não utilize um temporizador externo ou um controlo remoto para accionar o aparelho.

Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.

Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do aparelho para permitir a saída do calor e facultar uma ventilação adequada.

Certifique-se de que o aparelho não entra em contacto com materiais inflamáveis.

Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.

Não mergulhe o termóstato em água ou outros líquidos. Não retire o termóstato da

água com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede.

Se o termóstato estiver mergulhado em

água ou outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho.

Não cubra o aparelho.

Não utilize carvão ou outros combustíveis idênticos.

Tome as devidas precauções para evitar o vapor e salpicos ao colocar alimentos sobre a placa de grelhar quente.

Cuidado: Pode salpicar gordura quente da placa de grelhar quando o termóstato estiver regulado para uma temperatura superior a 165 °C.

Não deite água fria sobre a placa de grelhar quente. A água irá salpicar e danificar a placa de grelhar.

Tenha sempre cuidado ao tocar no aparelho. Utilize luvas de forno, caso tenha de tocar no aparelho durante ou imediatamente após a sua utilização.

Não toque na placa de grelhar quente.

Toque apenas nas pegas se a placa de grelhar estiver quente.

Certifique-se de que as suas mãos estão secas antes de tocar no aparelho.

Não desloque o aparelho enquanto estiver ligado ou quente. Desligue sempre a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer.

Não utilize o aparelho próximo de aves

(por exemplo, aves tropicais como papagaios). A placa de grelhar possui um revestimento anti-aderente PTFE.

Ao aquecer, o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas.

No entanto, o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases.

25

Θερμά συγχαρητήρια!

Έχετε αγοράσει μια οικιακή συσκευή της

Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε

ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε

οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε

τη χρήση αυτής της συσκευής για πολλά

χρόνια.

Οδηγίες χρήσεως

Οι οδηγίες χρίσεως έχουν συλλεχτεί στον

αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες

ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες

χρήσεως.

Οδηγίες ασφαλείας

Προειδοποίηση!

• Κατά τη χρήση συσκευών που

τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα,

θα πρέπει πάντα να λαμβάνονται υπόψη

οι βασικές οδηγίες ασφαλείας για τον

περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς,

ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε

μπανιέρες, ντουσιέρες, νιπτήρες ή άλλα

σκάφη που περιέχουν νερό.

Διαβάστε με προσοχή ολόκληρο τον

εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση.

Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε

αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε

εξαρτήματος ή η εκτέλεση οποιαδήποτε

λειτουργίας με αυτή τη συσκευή εκτός

τον συνιστώμενων μπορεί να προκαλέσει

κίνδυνο τραυματισμού.

Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική

χρήση.

Η χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ή άτομα με μια σωματική, αισθητήρια,

διανοητική ή κινητική ανικανότητα ή με έλλειψη απαραίτητης γνώσης και εμπειρίας

μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο. Τα άτομα

υπεύθυνα για την ασφάλεια τους πρέπει

να δώσουν λεπτομερές οδηγίες ή να

παρατηρήσουν τη χρήση της συσκευής.

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται πάντα

κάτω από επίβλεψη για να εξασφαλιστεί ότι

δεν παίζουν με τη συσκευή.

Χρήση

Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη

συσκευή.

Να φυλάσσετε πάντα την συσκευή μακριά

από το νερό ή την υπερβολική υγρασία.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι

βρεγμένα τα χέρια σας. Μη χρησιμοποιείτε

τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι.

Χειριστείτε με προσοχή το καλώδιο

ηλεκτρικού ρεύματος να μην κρέμεται

πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας

εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί

κατά λάθος και να μη σκοντάφτετε σε αυτό.

Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο ρεύματος

για να το αποσυνδέστε από τη κεντρική

παροχή. Φροντίστε το καλώδιο κεντρικής

παροχής να παραμένει μακριά από τη

θερμότητα, τα λάδια και από αιχμηρές

ακμές.

Μην αφαιρείτε κανένα μέρος ή εξάρτημα όταν το βύσμα κεντρικής παροχής

είναι συνδεδεμένο στη παροχή. Να

αποσυνδέσετε πάντα πρώτα το βύσμα

παροχής ρεύματος από τη παροχή.

Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος υποστεί

ζημιά κατά τη χρήση του, αποσυνδέστε το

βύσμα παροχής ρεύματος αμέσως από τη

παροχή. Μην αγγίζετε το καλώδιο παροχής

ρεύματος πριν αποσυνδέσετε το βύσμα

από την παροχή.

Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από

τη παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε

χρήση, πριν την συναρμολόγηση ή την

αποσυναρμολόγηση και πριν το καθαρισμό

και την συντήρηση.

Ασφάλεια τρίτων

Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο

οδηγιών να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή.

Μην επιτρέπετε τα παιδιά ή τα ζώα να έρθουν κοντά στη περιοχή εργασίας.

Μην επιτρέπετε τα παιδιά ή τα ζώα να

ακουμπίσουν τη συσκευή ή το καλώδιο

παροχής ρεύματος. Όταν χρησιμοποιείτε

τη συσκευή κοντά σε παιδιά, πρέπει να τα

επιτηρείτε στενά.

26

Μετά τη χρήση

Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη

παροχή και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει

πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και

πριν αντικαταστήσετε, καθαρίσετε ή

επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της.

Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό

μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.

Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν

πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές.

Έλεγχος και επισκευές

Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή

για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά

εξαρτήματα. Επιθεωρήστε τη συσκευή για

σπασμένα μέρη, φθορά στους διακόπτες

και άλλες συνθήκες που μπορεί να

επηρεάσουν τη λειτουργία.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν

κάποιο εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά ή

παρουσιάζει ελάττωμα.

Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο

συνεργείο επισκευής την επισκευή ή την

αντικατάσταση όλων των φθαρμένων ή

ελαττωματικών εξαρτημάτων.

Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να

αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών

που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.

Πριν τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο

παροχής για φθορά η ζημιά.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το

καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει

ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Αν το

καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει

ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα, πρέπει να

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή

κάποιο άλλο εξουσιοδοτημένο συνεργείο

επισκευής.

Οδηγίες ασφαλείας

για Table Chef BBQ

Πριν τη χρήση, ελέγξτε πάντα ότι η

τάση παροχής είναι ίδια με τη τάση στην

πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής.

Συνδέστε τη συσκευή σε μια γειωμένη

πρίζα. Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε μια

γειωμένη προέκταση καλωδίου κατάλληλου

διαμέτρου (τουλάχιστον 3 x 1 mm 2 ).

Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να

μπει στα βύσματα επαφής του καλωδίου

παροχής και προέκτασης.

Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής

και προέκτασης.

Μην χρησιμοποιείτε ένα εξωτερικό

χρονοδιακόπτη ή τηλεχειριστήριο για να

λειτουργήσετε τη συσκευή.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή

και επίπεδη επιφάνεια.

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος

γύρο από τη συσκευή για να επιτρέψετε τη

θερμότητα να αποφύγει και να παρέχετε

αρκετό εξαερισμό.

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έρχεται σε

επαφή με εύφλεκτο υλικό.

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πυγές

θερμότητας.

Μην βυθίζετε το θερμοστάτη σε νερό ή άλλα υγρά. Μην αφαιρείτε τον θερμοστάτη

από το νερό με τα χέρια σας. Βγάλτε

αμέσως το βύσμα από την πρίζα. Εάν ο

θερμοστάτης είναι βυθισμένο σε νερό ή άλλα υγρά, μην τη χρησιμοποιήστε ξανά τη

συσκευή.

Μην καλύψετε τη συσκευή.

Μην χρησιμοποιήστε κάρβουνο ή άλλα

παρόμοια εύφλεκτα καύσιμα.

Προσοχή από ατμό και πιτσιλίσματα όταν

τοποθετείτε φαγητό στη ζέστη πλάκα

σχάρας.

Προσοχή: Ο ζεστός λίπος μπορεί να

πιτσιλίσει από τη πλάκα σχάρας όταν ο

θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί πάνω από

165 °C.

Μην ρίχνεται κρύο νερό στη ζεστή πλάκα

σχάρας. Το νερό να πιτσιλίσει και θα

καταστρέψει τη πλάκα σχάρας.

Προσέχετε πάντα όταν ακουμπάτε την

επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε γάντια

φούρνου αν πρέπει να ακουμπίσετε τη

συσκευή κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά

τη λειτουργία.

Μην ακουμπάτε τη ζεστή πλάκα σχάρας.

Να ακουμπάτε μόνο τις χειρολαβές όταν η

πλάκα σχάρας είναι ζεστή.

Βεβαιωθείτε πως τα χέρια σας είναι στεγνά

πριν ακουμπίσετε τη συσκευή.

27

Μην ακουμπάτε τη συσκευή όταν είναι

αναμμένη ή ακόμα ζεστή. Αφαιρέστε το

βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι

να κρυώσει η συσκευή.

Μην χρησιμοποιήστε τη συσκευή κοντά

σε πουλιά (π.χ. τροπικά πουλιά όπως

παπαγάλους) Η πλάκα σχάρας έχει μια

αντί-κολλητική επιφάνεια με βάση PTFE.

Όταν ζεσταίνεται, ή επιφάνεια μπορεί

να απελευθερώσει μικρά ποσά αερίων

τα οποία είναι εντελώς ακίνδυνα για

τους ανθρώπους. Ωστόσο, τα νευρικά

συστήματα πουλιών είναι πολύ ευαίσθητα

σε αυτά τα αέρια.

28

ةعيرس داوملاب زاهجلا سملات مدع نم دكأت •

.لاعتشلاا

لا n .ةرارحلا رداصم نع اًديعب زاهجلاب ظفتحا •

.ىرخلأا لئاوسلا وأ ءاملا يف تاتسومرتلا سمغت

لصفا .كيديب ءاملا نم تاتسومرتلا جرخُت لا

اذإ .طئاحلا سبقم نع اًروف يئابرهكلا رايتلا سباق

،ىرخأ لئاوس وأ ءاملا يف تاتسومرتلا سمغ مت

.ىرخأ ةرم زاهجلا مدختست لاف

.زاهجلا يطغت لا •

قارتحلال ةلباقلا داوملا وأ محفلا مدختست لا •

.ةهباشملا

ماعطلا عضو دنع ةرثانتملا تارطقلاو راخبلل هبتنا •

.نخاس ءاوش حول ىلع

حول نم ةنخاسلا نوهدلا رثانتت نأ نكمي :هيبنت •

نم ىلعأ ىلع تاتسومرتلا طبض دنع ءاوشلا

.ةيوئم ةجرد 165

.نخاسلا ءاوشلا حول ىلع درابلا ءاملا بكست لا •

.ءاوشلا حول فلتيو ءاملا رثانتيس

مدختسا .زاهجلا سمل دنع اًمود ا ًصيرح نك •

ءانثأ زاهجلا سمل ىلإ تجتحا اذإ نرفلا تازافق

.ةزيجو ةرتفب هدعب وأ مادختسلاا

ضباقملا طقف سملا .نخاسلا ءاوشلا حول سملت لا •

.اًنخاس ءاوشلا حول نوكي امدنع

.زاهجلا سمل لبق يديلأا فافج نم دكأت •

لاز ام اذإ وأ هليغشت ءانثأ زاهجلا كيرحتب مقت لا •

سبقم نع يئابرهكلا رايتلا سباق لصفا .اًنخاس

.زاهجلا دربي نأ ىلإ رظتناو طئاحلا

ىلع) رويطلا نم برقلاب زاهجلا مدختست لا •

.(ءاغببلا لثم ةيئاوتسلاا رويطلا لاثملا ليبس

دمتعت ةقصلا ريغ ةقبطب ءاوشلا حول ءلاط مت

ةقبطلا ردصت دق ،نيخستلا دنع .

PTFE ىلع

اًقلطم رضت لا يتلا تازاغلا نم ةريغص ريداقم

نوكت رويطلل ةيبصعلا ةزهجلأا نكل .صاخشلأاب

.تازاغلا هذه نم ةياغلل ةساسح

مدع دنع فاج ناكم يف زاهجلا نيزختب مق •

ىلإ لافطلأا لوصو مدع نم دكأت .مادختسلاا

.ةنزخملا ةزهجلأا

حلاصلإاو صحفلا

ءازجأ نع اًثحب زاهجلا صحفا ،مادختسلاا لبق •

دوجو نع اًثحب زاهجلا صحفا .ةبويعم وأ ةفلات

ىرخلأا ءايشلأاو حيتافملاب فلت وأ ءزج يأب رسك

.ليغشتلا ىلع رثؤت نأ نكمي يتلا

وأ فلات ءزج يأ كانه ناك نإ زاهجلا مدختست لا •

.بويعم

بويعم وأ فلات ءزج يأ لادبتسا وأ حلاصإب مق •

.دمتعم حلاصإ ليكو ةطساوب

ىرخأ ءازجأ يأ لادبتسا وأ لصف اًدبأ لواحت لا •

.ليلدلا اذه يف ةددحملا ءازجلأا ريغ

اًثحب يئابرهكلا رايتلا لبك صحفا ،مادختسلاا لبق •

.فلت وأ يلب نع

يئابرهكلا رايتلا لبك ناك اذإ زاهجلا مدختست لا •

ناك نإف .اًبويعم وأ اًفلات يئابرهكلا رايتلا سباق وأ

يئابرهكلا رايتلا سباق وأ يئابرهكلا رايتلا لبك

ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجيف ،اًبويعم وأ اًفلات

.دمتعم حلاصإ ليكو وأ ةعنصملا

Table Chef BBQ زاهجل ةملاسلا تاداشرإ

رايتلا ةيطلف نأ نم اًمود دكأت ،مادختسلاا لبق •

ريدقتلا ةحول ىلع ةيطلفلا سفن يه يئابرهكلا

.زاهجلاب

مزل اذإ .يضرأ طئاح سبقمب زاهجلا ليصوتب مق •

بسانم رطقب يضرأ ليصوت لبك مدختسا ،رملأا

.( 2 مم 1 × 3 لقلأا ىلع)

لبكب سباقلا تاحتف يف ءاملا لوخد مدع نم دكأت •

.ليصوتلا لبكو يئابرهكلا رايتلا

لبكو يئابرهكلا رايتلا لبك كف ىلع اًمود صرحا •

.اًيلك ليصوتلا

دعب نع مكحت ةدحو وأ يجراخ تقوم مدختست لا •

.زاهجلا ليغشتل

.رقتسمو وتسم حطس ىلع زاهجلا عض •

زاهجلا لوح ةيفاك ةحاسم كانه نأ نم دكأت •

.ةيفاك ةيوهت ريفوتو جورخلاب ةرارحلل حامسلل

29

مادختسلاا

.زاهجلا مادختسا دنع اًمود اًصيرح نك •

ةبوطرلا وأ هايملا نم زاهجلا ةيامحب اًمود مق •

.ةدئازلا

لا .نيتلتبم كادي نوكت امدنع زاهجلا ليغشتب مقت لا •

.نيمدقلا فاح نوكت امدنع زاهجلا ليغشتب مقت

نم دكأتتل ةيانعب يئابرهكلا رايتلا لبك هيجوتب مق •

هنأ نمو مدختسملا ءزجلا ةفاح ىلع ىلدتي لا هنأ

.هيف رثعتلا متي وأ اًضرع قلعي نل

لصفل اًدبأ يئابرهكلا رايتلا لبك دشت لاأ صرحا •

قبأ .يئابرهكلا رايتلا نع يئابرهكلا رايتلا سباق

تيزلاو ةرارحلا نع اًديعب يئابرهكلا رايتلا لبك

.ةداحلا فاوحلاو

سباق ليصوت دنع قحلم وأ ءزج يأ لصفب مقت لا •

اًمود صرحا .يئابرهكلا رايتلاب يئابرهكلا رايتلا

رايتلا نع ًلاوأ يئابرهكلا رايتلا سباق لصف ىلع

.يئابرهكلا

،مادختسلاا ءانثأ يئابرهكلا رايتلا لبك فلت اذإ •

نع روفلا ىلع يئابرهكلا رايتلا سباق لصفاف

يئابرهكلا رايتلا لبك سملت لا .يئابرهكلا رايتلا

رايتلا نع يئابرهكلا رايتلا سباق لصف لبق

.يئابرهكلا

يئابرهكلا رايتلا نع يئابرهكلا رايتلا سباق لصفا •

كفلا وأ عيمجتلا لبق ،زاهجلا مادختسا مدع دنع

.ةنايصلاو فيظنتلا لبقو

نيرخلآا ةملاس

هذه فرعي لا صخش يأ وأ لافطلأل حمست لا •

.زاهجلا مادختساب تاداشرلإا

نم بارتقلااب تاناويحلا وأ لافطلأل حمست لا •

تاناويحلا وأ لافطلأل حمست لا .مادختسلاا ناكم

نم .يئابرهكلا رايتلا لبك وأ زاهجلا سملب

مادختسا دنع ديدشلا صرحلا يخوت يرورضلا

.لافطلأا نم برقلاب زاهجلا

مادختسلاا دعب

يئابرهكلا رايتلا نع يئابرهكلا رايتلا سباق لصفا •

ةظحلام لاب هكرتت نأ لبق دربيل زاهجلا كرتاو

يأ صحف وأ هفيظنت وأ هناكم ىلإ هعاجرإ لبقو

.زاهجلا ءازجأ نم ءزج

!انيناهت

فدهن نحن .

Princess يلزنملا زاهجلا تيرتشا دقل

رعسبو نسح ميمصتب ةدوجلا ةديج تاجتنم ريفوت ىلإ

عتمتستس كنأ لمأنو .عيمجلا لوانتم يف يداصتقا

.ةديدع تاونسل زاهجلا اذه مادختساب

مادختسلاا تاداشرإ

ىلع فرعت .يلاتلا مسقلا يف تاداشرلإا عيمجت مت

تاداشرإ ىلإ كعوجر ءانثأ ةملاسلا تاداشرإ

.مادختسلاا

ةملاسلا تاداشرإ

!ريذحت

رايتلاب لمعت يتلا ةزهجلأا مادختسا دنع •

ةملاسلا تاداشرإ عابتإ اًمود مزلي ،يئابرهكلا

ةمدصو قيرح بوشن رطخ نم دحلل ةيساسلأا

.ةيصخش ةباصإو ةيئابرهك

مامحتسلاا ضوح نم برقلاب زاهجلا مدختست لا •

ىرخلأا ةيعولأا وأ ةحابسلا مامح وأ شُدلا وأ

.هايم يوتحت يتلا

.مادختسلاا لبق ةيانعب هلمكأب ليلدلا أرقا •

اذه يف هحيضوت مت دوشنملا ضرغلا نأب اًملع •

يأ ءادأ وأ قحلم يأ مادختسا نإف مث نمو .ليلدلا

اهب ىصوملا كلت ريغ زاهجلا اذه مادختساب ةيلمع

.ةيصخش ةباصإ ثودح رطخ ىلإ يدؤي دق

.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل ليلدلا اذهب ظفتحا •

ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا يدؤي نأ نكمي •

وأ ةيكرح ةقاعإب نيباصملا صاخشلأا وأ لافطلأا

ىلإ نورقتفي نيذلا وأ ةيدسج وأ ةيسح وأ ةيلقع

اذل .رطاخم ثودح ىلإ ةمزلالا ةفرعملاو ةربخلا

مهتملاس نع نولوئسملا صاخشلأا هجوي نأ بجي

مادختسا ىلع نوفرشيو ةحضاو تاداشرإ مهل

.زاهجلا

دكأتلل لافطلأا ىلع فارشلإا ىلع اًمود صرحا •

.زاهجلاب نوبعلي لا مهنأ نم

30

31

Nederlands 4

English 8

Français

Deutsch

12

16

Español

Italiano

Norsk

20

24

28

Deutsch

Svenska

Dansk

Suomi

Português

16

32

36

40

44

© 2009 Princess Household Appliances B.V. 02/09

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement