AEG MH 5 E Manuel du propriétaire

Add to My manuals
37 Pages

advertisement

AEG MH 5 E Manuel du propriétaire | Manualzz

MH 5 E, KH 5 E

Original instructions

Originalbetriebsanleitung

Notice originale

Istruzioni originali

Manual original

Manual original

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Original brugsanvisning

Original bruksanvisning

Bruksanvisning i original

Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal işletme talimatı

Původním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie

Instrukcją oryginalną

Eredeti használati utasítás

Izvirna navodila

Originalne pogonske upute

Instrukcijām oriģinālvalodā

Originali instrukcija

Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство по эксплуатации

Оригинално ръководство за експлоатация

Instrucţiuni de folosire originale

Оригинален прирачник за работа

原始的指南

2

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-

Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维

修, 符号

Prosimo preberite in shranite!

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri

Please read and save these instructions!

Bitte lesen und aufbewahren!

Prière de lire et de conserver!

Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle!

Lea y conserve estas instrucciones por favor!

Por favor leia e conserve em seu poder!

Lees en let goed op deze adviezen!

Vær venlig at læse og opbevare!

Vennligst les og oppbevar!

Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner!

Lue ja säilytö!

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå

ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!

Lütfen okuyun ve saklayın

Po přečtení uschovejte

Prosím prečítať a uschovať!

Olvassa el és őrizze meg

Molimo pročitati i sačuvati

Pielikums lietošanas pamācībai

Prašome perskaityti ir neišmesti!

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

çàïàçåòå!

Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni

请详细阅读并妥善保存!

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

NORSK

SVENSKA

SUOMI

ÅËËÇNÉÊÁ

TÜRKÇE

ČESKY

SLOVENSKY

POLSKI

MAGYAR

46

48

50

SLOVENSKO 52

HRVATSKI 54

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

42

44

56

58

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

36

38

40

60

62

24

26

28

30

18

20

22

32

34

БЪЛГАÐÑÊÈ

ROMÂNIA

中文

64

66

68

3

15

6

MH 5 E KH 5 E

9

8

4

KH 5 E

10

KH 5 E

MH 5 E

17

16

12

STOP START

14

11

5

1

MH 5 E

KH 5 E

TEST

2

TEST

6

1

2

1

7

8

KH 5 E

1

2

3

KH 5 E

1

2

2

1

9

2

MH 5 E

1

3

10 11

START

MH 5 E

STOP START

KH 5 E

STOP

12

START/LOCK STOP

1

2

1

3

2

13

14

SERVICE

MH 5 E

KH 5 E

1

2

KH 5 E

15

16 17

TECHNICAL DATA

Rated input ..............................................................................

Output ......................................................................................

No-load speed .........................................................................

Speed under load max. ...........................................................

Rate of percussion under load max. ........................................

Single impact strength Drilling/Chiselling ................................

Drilling capacity in concrete .....................................................

Tunnel bit in concrete, bricks and limestone ...........................

Core cutter in concrete, bricks and limestone .........................

Chuck neck diameter ...............................................................

Weight without cable ...............................................................

Noise Information KH 5 E

Measured values determined according to EN 60 745.

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................

Sound power level (K = 3 dB(A)) ............................................

Wear ear protectors!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Noise Information MH 5 E

Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is .......................................................................................

Measured values determined according to 2000/14/EG at the

...........................91 dB (A) user’s ear.

2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to

Annex VI. Notified Body:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Measured sound power level ................................................

Guaranteed sound power level .............................................

Wear ear protectors!

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.

Vibration emission value a h

:

Hammer-drilling in concrete: vibration emission value a h

.......

Uncertainty K = .......................................................................

Chiselling: vibration emission value a ....................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.

The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and may increase above the level given in this information sheet. This could lead to a significant underestimate of exposure when the tool is used regularly in such a way.

Note: To be accurate, an estimation of the level of ex-posure to vibration experienced during a given period of work should also take into account the times when the tool is switched off and when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.

SAFETY INSTRUCTIONS

Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!

Wear ear protectors.

Exposure to noise can cause hearing

Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power tool „live“ and shock the operator.

Appliances used at many different locations including open air must be connected via a residual current device (FI,

RCD, PRCD).

Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.

18 ENGLISH

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.

Only plug-in when machine is switched off.

Keep mains lead clear from working range of the machine.

Always lead the cable away behind you.

When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.

The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

KH 5 E: The pneumatic hammer can be universally used for hammer drilling and chiselling in stone and concrete.

MH 5 E: The hammer can be used for chiselling in stone and concrete.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC (MH 5 E)

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.

Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Important note! If the carbon brushes are worn, in addition to exchanging the brushes the tool should be sent to after-sales service. This will ensure long service life and top performance.

Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents

(see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/

EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

ENGLISH 19

TECHNISCHE DATEN

Nennleistungsaufnahme ..........................................................

Abgabeleistung ........................................................................

Leerlaufdrehzahl ......................................................................

Lastdrehzahl max. ...................................................................

Lastschlagzahl max. ................................................................

Einzelschlagenergie Bohren/Meißeln ......................................

Bohr-ø in Beton .......................................................................

Tunnelbohrer in Beton, Ziegel und Kalksandstein ...................

Hohlbohrkrone in Beton, Ziegel und Kalksandstein.................

Spannhals-ø ............................................................................

Gewicht ohne Netzkabel..........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) .........................................

Gehörschutz tragen!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise .........................................................................

Messwert ermittelt entsprechend 2000/14/EG am Ohr des

Anwenders.

2000/14/EG: Konformitätsbewertungsverfahren nach

Anhang VI.

Benannte Stelle: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut,

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Germany

...........................91 dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel .......................................

Garantierter Schallleistungspegel .........................................

Gehörschutz tragen!

Vibrationsinformationen

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingungsemissionswert a h

:

Hammerbohren in Beton: .....................................................

Unsicherheit K = ..................................................................

Meißeln: ................................................................................

Unsicherheit K = ..................................................................

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s

2

2

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten

Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum

Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann

Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten

Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu

Verletzungen führen.

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das eigene Kabel treffen kann. Der Kontakt mit einer

20 DEUTSCH spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-

Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die

Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten

Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.

Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der

Steckdose ziehen.

Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.

Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

KH 5 E: Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum

Hammerbohren und Meißeln in Gestein und Beton.

MH 5 E: Der Meißelhammer ist einsetzbar zum Meißeln in

Gestein und Beton.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 55014–1, EN

55014–2, EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, gemäß den

Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG,

2000/14/EG (MH 5 E)

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem

Zubehörprogramm.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales

Recht müssen verbrauchte

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

Bei abgenutzten Kohlebürsten sollte zusätzlich zum

Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer

Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die

Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige

Betriebsbereitschaft.

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre

Garantie/Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer

Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

DEUTSCH 21

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MH 5 E KH 5 E

Puissance nominale de réception............................................

Puissance utile ........................................................................

Vitesse de rotation à vide ........................................................

Vitesse de rotation en charge ..................................................

Perçage à percussionen charge max. .....................................

Energie de frappe individuelle Perçage / Burinage .................

ø de perçage dans le béton .....................................................

Foret dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire .......

Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire

ø du collier de serrage .............................................................

Poids sans câble de réseau ....................................................

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informations sur le bruit KH 5 E

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur le bruit MH 5 E

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est ..................................................................................

Valeur calculée conformément au procédé 2000/14/CE sur l'oreille de l'utilisateur

2000/14/EG: procédé d'évaluation de conformité selon l'annexe VI.

Service administratif cité: VDE Testing and Certification

Institute, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Allemagne

Niveau de puissance acoustique mesuré .............................

Niveau de puissance acoustique garanti ..............................

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a h

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

:

Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a

Incertitude K = ........................................................................

Burinage: valeur d’émission d’oscillations a h h

..........................

............................... ................................13 m/s

............................... ...............................1,5 m/s

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s

2

2

2

2

AVERTISSEMENT

L’amplitude d’oscillation indi quée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils.

L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé dans ces conditions.

Note: Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou sous tension, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.

Portez une protection acoustique.

L'influence du bruit

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même des blessures.

La perte de contrôle peut mener à lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.I

22 FRANÇAIS

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

KH 5 E: Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de béton.

MH 5 E: Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros travaux de burinage dans la maçonnerie et de béton

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-

2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/

CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE (MH 5 E)

SYMBOLES

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.

Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais (charbons), une inspection dans une station de service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine.

Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et

énumérés dans le catalogue des accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils

électriques doivent être collectés à part et

être soumis à un recyclage respectueux de lenvironnement.

FRANÇAIS 23

DATI TECNICI

Potenza assorbita nominale ....................................................

Potenza erogata ......................................................................

Numero di giri a vuoto .............................................................

Numero di giri a carico, max. ...................................................

Percussione a pieno carico, max.............................................

Energia percussione unica Forare / Scalpellare ......................

ø Foratura in calcestruzzo .......................................................

Punte tunnel per calcestruzzo, mattoni, calcare. .....................

Punte corona per calcestruzzo, mattoni, calcare....................

ø Collarino di fissaggio ............................................................

Peso senza cavo di rete ..........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informazioni sulla rumorosità KH 5 E

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile

è di solito di:

Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................

Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................

Utilizzare le protezioni per l’udito!

Informazioni sulla rumorosità MH 5 E

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere ..................................................

Valori misurati conf. 2000/14/CE all´orecchio dell´utente.

2000/14/CE: Procedimento di valutazione della conformità conf. appendice VI.

Ufficio designato:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germania

...........................91 dB (A)

Livello di potenza sonora misurato .......................................

Livello di potenza sonora garantito .......................................

Utilizzare le protezioni per l’udito!

Informazioni sulla vibrazione

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745 h

:

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Valore di emissione dell’oscillazione a

Forare in calcestruzzo: valore di emissione oscillazioni a h

.....

Incertezza della misura K = ....................................................

Scalpellare: valore di emissione oscillazioni a h

.......................

Incertezza della misura K = ....................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

AVVERTENZA

Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istruzioni è stato ri levato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere dunque utilizzato per il confronto fra macchine.

Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe essere sottovalutato se l’elettroutensile dovesse essere utilizzato regolarmente in questo modo.

Nota bene: Per una valutazione precisa del carico dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettivamente.

Ciò può ridurre chiaramente il carico dell’oscillazione in relazione al completo periodo operativo.

NORME DI SICUREZZA

Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.

Indossare protezioni acustiche adeguate.

L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito.

supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti all’utilizzatore.

Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d’alimentazione.

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.

Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD,

PRCD) per guasti di corrente.

Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione.

Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo.

Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.

Portare un´adeguata mascherina protettiva.

24 ITALIANO

UTILIZZO CONFORME

KH 5 E: Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a percussione, per scalpellare la pietra e cemento.

MH 5 E: Il martello può essere utilizzato per scalpellare la pietra e cemento.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1,

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttive CE98/37, CE 89/336, 2000/14/CE

(MH 5 E)

SIMBOLI

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio.

Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare l’apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso.

Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva

Europea 2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

ITALIANO 25

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal......................................................

Potencia entregada .................................................................

Velocidad en vacío ..................................................................

Velocidades en carga max. .....................................................

Frecuencia de impactos bajo carga.........................................

Fuerza de impacto individual Taladrar / Cincelar .....................

Diámetro de taladrado en hormigón ........................................

Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca ..........................

Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ...................

Diámetro de cuello de amarre .................................................

Peso sin cable .........................................................................

Información sobre ruidos KH 5 E

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro

A corresponde a:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Información sobre ruidos MH 5 E

La presión acústica se eleve normalmente ............................

Valores medidos según norma 2000/14/EC al oído del usuario

2000/14/EC: procedimiento de conformidad según Anexo VI.

Organismo notificado:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, ALemania

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Nivel de potencia sonora medido .........................................

Nivel de potencia sonora garantizado ..................................

Usar protectores auditivos!

Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a h

:

Taladrar en hormigón: valor emisiones de vibración a h

..........

Tolerancia K = .........................................................................

Cincelar: valor emisiones de vibración a h

...............................

Tolerancia K = .........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ADVERTENCIA

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos.

El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad de esta manera.

Observación: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva!

La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta!

La pérdida de control de la herramienta puede causar accidentes.

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.

26 ESPAÑOL

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

KH 5 E: El martillo es utilizable para todo tipo de taladrados y cincelados en piedras y hormigón.

MH 5 E: El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras y hormigón.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE,

2000/14/CE (MH 5 E)

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.

Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico oficial para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración de la máquina.

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG

(consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

ESPAÑOL 27

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga max........................

Frequência de percussão em carga ........................................

Força da pancada Furar / trabalho de ponteira .......................

ø de furo em betão ..................................................................

Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário

Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ...

ø da gola de aperto .............................................................................

Peso sem cabo de ligação à rede ................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informações sobre ruído KH 5 E

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!

Informações sobre ruído MH 5 E

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é ............................................................................

Valor de medição apurado em conformidade com 2000/14/

CE junto ao ouvido do utilizador.

2000/14/CE: Procedimento de avaliação da conformidade nos termos do Anexo VI. Organismo notificado:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Nível de potência acústica medido .......................................

Nível de potência acústica garantido ....................................

Use protectores auriculares!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a h

:

Furar em betão: Valor de emissão da vibração a h

..................

Incerteza K = ..........................................................................

Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a h

..........

Incerteza K = ..........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ATENÇÃO

O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para comparar aparelhos.

O nível de vibrações altera-se de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em alguns casos, alcançar um valor superior ao indicado nestas instruções. É possível que a carga de vibrações seja subestimada se a ferramenta eléctrica for regularmente utilizada de maneira semelhante.

Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações durante um certo período de trabalho, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos pode causar surdez.

aparelho.

A perda de controlo pode causar feridas.

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo.

O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito

(FI,RCD,PRCD).

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.

28 PORTUGUES

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

KH 5 E: O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão.

MH 5 E: O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e betão.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas 98/37/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE (MH 5 E)

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.

Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.

Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes

AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica

AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).

A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

PORTUGUES 29

TECHNISCHE GEGEVENS

Nominaal afgegeven vermogen...............................................

Afgegeven vermogen ..............................................................

Onbelast toerental ...................................................................

Belast toerental........................................................................

Aantal slagen belast max. .......................................................

Slagkracht Boren / Hakken ......................................................

Boor-ø in beton ........................................................................

Tunnel bit in concrete, bricks and limestone ...........................

Core cutter in concrete, bricks and limestone .........................

Spanhals-ø ..............................................................................

Gewicht, zonder snoer.............................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informatie over geluid KH 5 E

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:

Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................

Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ..................................

Draag oorbeschermers!

Informatie over geluid MH 5 E

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt ...................................................................

Meetwaarden volgens 2000/14/EG, gemeten bij het oor van

...........................91 dB (A) de gebruiker.

2000/14/EG: comformiteitsverklaring volgens in bijlage VI benoemd door:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Duitsland.

Gemeten geluidsdrukniveau .................................................

Gegarandeerd geluidsdrukniveau ........................................

Draag oorbeschermers!

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.

Trillingsemissiewaarde a h

:

Hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde a h

.....................

Onzekerheid K = .....................................................................

Hakken: trillingsemissiewaarde a h

..........................................

Onzekerheid K = .....................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

WAARSCHUWING

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor het vergelijken van gereedschappen.

Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en kan in sommige gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen. De trillingsbelasting kan onderschat worden als het elektrische gereedschap regelmatig op dergelijke wijze wordt gebruikt.

Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!

Draag oorbeschermers.

Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen.

grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden.

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.

Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.

Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.

Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.

30 NEDERLANDS

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

MH 5 E: De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en hakken in steeen en beton.

KH 5 E: De hamer kan worden toegepast voor hakken in steeen en beton.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten:: EN 60745, EN 55014-

1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG,

2004/108/EG, 2000/14/EG (MH 5 E)

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

NETAANSLUITING

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een service-werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik.

Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn

2002/96/EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

NEDERLANDS 31

TEKNISKE DATA

Nominel optagen effekt ............................................................

Afgiven effekt ...........................................................................

Omdrejningstal, ubelastet ........................................................

Omdrejningstal max., belastet .................................................

Slagantal belastet max. ...........................................................

Enkeltslagsenergi Bore / Mejsle ..............................................

Bor-ø i beton ...........................................................................

Tunnelbor i beton, tegl og kalksandsten ..................................

Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten ............................

Halsdiameter ...........................................................................

Vægt uden netledning .............................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Støjinformation KH 5 E

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................

Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ...............................................

Brug høreværn!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Støjinformation MH 5 E

Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk .......................

Målt værdi i.h.t. 2000/14/EF på brugerens øre.

2000/14/EF: Konformitetsvurdering i.h.t. bilag VI. Sted:

VDE Testing and Certification Institute,

Merianstr. 28,

63069 Offenbach,

Germany

Målt lydeffektniveau ..............................................................

Garanteret lydeffektniveau ...................................................

Brug høreværn!

Vibrationsinformation

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.

Vibrationseksponering a h

:

Hammerboring i beton: Svingningsemissionstal a h

.................

Usikkerhed K = .......................................................................

Mejsle: Svingningsemissionstal a h

..........................................

Usikkerhed K = .......................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ADVARSEL

Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i: EN 60745, og kan bruges til at sammenligne apparaterne.

Svingningsniveauet ændrer sig, afhængigt af hvad elværktøjet bruges til, og kan i nogle tilfælde ligger over den værdi, der er angivet i disse instruktioner. Svingningsbelastningen kan evt. undervurderes, hvis elværktøjet bruges på en sådan måde med regelmæssige mellemrum.

Bemærk: For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum bør man også tage højde for de tider, hvor apparatet er slukket eller kører, men ikke bruges. Dette kan reducere svingningsbelastningen betydeligt i hele arbejdstidsrummet.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!

Bær høreværn.

Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet.

Hvis kontrollen mistes, kan det medføre personskade.

Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning.

Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner.

Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales.

Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.

32 DANSK

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gas- og vandledninger.

Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.

TILTÆNKT FORMÅL

KH 5 E: Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton.

MH 5 E: Hammeren kan benyttes til mejsling i sten og beton.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive dokumenter: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF (MH 5 E)

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

NETTILSLUTNING

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det, at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service-check. Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid.

Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

DANSK 33

TEKNISKE DATA

Nominell inngangseffekt ..........................................................

Avgitt effekt ..............................................................................

Tomgangsturtall .......................................................................

Lastturtall maks. ......................................................................

Lastslagtall maks. ....................................................................

Enkeltslagenergi Boring / Meisling ..........................................

Bor-ø i betong ..........................................................................

Tunnelbor i betong, tegl og kalkstein .......................................

Hulborkrone i betong, tegl og kalkstein ...................................

Spennhals-ø ............................................................................

Vekt uten nettkabel ..................................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Støyinformasjon KH 5 E

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................

Bruk hørselsvern!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Støyinformasjon MH 5 E

Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: ................................

Måleverdi beregnet i henhold til 2000/14/EF ved brukerens

øre.

2000/14/EF: Samsvarsevalueringsprosess i henhold til vedlegg VI. Nevnt kontor:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Tyskland

Målt lydeffektnivå ..................................................................

Garantert lydeffektnivå .........................................................

Bruk hørselsvern!

Vibrasjonsinformasjon

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.

Svingningsemisjonsverdi a h

:

Hammerboring i betong: svingningens emisjonsverdi a h

........

Usikkerhet K = ........................................................................

Meisling: svingningens emisjonsverdi a h

.................................

Usikkerhet K = ........................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ADVARSEL

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en må lemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av maskiner.

Vibrasjonsnivået endres avhengig av bruken av elektroverktøyet og kan i mange tilfeller ligger over verdien som er angitt i disse anvisningene. Vibrasjonsbelastningen kan undervurderes hvis elektroverktøyet brukes på en slik måte.

Merk: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre!

Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen

Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak.

Tap av kontrollen kan føre til skader.

Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.

Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag.

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømsikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat.

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle.

Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

34 NORSK

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen.

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.

Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv.

FORMÅLSMESSIG BRUK

KH 5 E: Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong.

MH 5 E: Hammeren kan brukes for meisling i steinarter og betong.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF (MH 5 E)

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

NETTILKOPLING

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse

II er forhanden.

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Når kullbørstene er slitte bør det i tillegg til at disse skiftes ut gjennomføres en servide i et serviceverksted. Dette forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap.

Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til

EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

NORSK 35

TEKNISKA DATA

Nominell upptagen effekt .........................................................

Uteffekt ....................................................................................

Obelastat varvtal......................................................................

Belastat varvtal ........................................................................

Belastat slagtal max. ...............................................................

Slageffekt Borra / Mejsla .........................................................

Borrdiam. in betong .................................................................

Tunnelborrning i betong, tegel och kalksandsten ....................

Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten ...........................

Maskinhals diam. .....................................................................

Vikt utan nätkabel ....................................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Bullerinformation KH 5 E

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................

Använd hörselskydd!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Bullerinformation MH 5 E

A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är ................................

Värdet uppmätt enligt 2000/14/EG vid operatörens öra.

2000/14/EG: Förfarande för att säkerställa

överensstämmelsen enligt bilaga VI.

Anmält organ:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Uppmätt ljudtrycksnivå .........................................................

Garanterad ljudtrycksnivå .....................................................

Använd hörselskydd!

Vibrationsdata

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.

Vibrationsemissionsvärde a h

:

Hammarborrning in betong: svängningsemissionsvärde a h

....

Onoggrannhet K = ..................................................................

Mejsla: svängningsemissionsvärde a h

....................................

Onoggrannhet K = ..................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

VARNING

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardi serad i EN

60745 och kan användas vid jämförelser mellan olika apparater.

Vibrationsnivån varierar med det insatsverktyg som används i elverktyget och kan i många fall överskrida de värden som anges i denna anvisning. Den belastning som vibrationerna orsakar kan underskattas om elverktyget regelbundet används på sådant sätt.

Anvisning: Ta även hänsyn till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp när en exakt värdering av vibrationsbelastningen utförs under en bestämd tidsperiod. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden.

SÄKERHETSUTRUSTNING

Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad.

Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. med maskinen.

Förlust av kontrollen kan leda till personskador.

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.

Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,

PRCD) vid användning utomhus.

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.

Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

36 SVENSKA

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar.

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

KH 5 E: Borrhammaren kan universell användas för hammarborrning och mejsling i sten och betong.

MH 5 E: Hammaren kan användes till mejsling i sten och betong.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

överensstämmer med följande norm och dokument:

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,

2004/108/EG, 2000/14/EG (MH 5 E)

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

NÄTANSLUTNING

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

SKÖTSEL

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Viktig! I samband med kolbyten är en översyn på serviceverkstad att rekommendera. Detta för att höja maskinens livslängd och garantera ytterligare driftssäkerhet.

Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar.

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos

AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser).

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från:

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/

EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

SVENSKA 37

TEKNISET ARVOT

Nimellinen teho ........................................................................

Antoteho ..................................................................................

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................

Kuormitettu kierrosluku maks. .................................................

Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................

Yksittäisen iksun voima poraus / talttaus.................................

Poran ø betoniin ......................................................................

Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................

Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................

Kiinnityskaulan ø .....................................................................

Paino ilman verkkojohtoa ........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Melunpäästötiedot KH 5 E

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

Käytä kuulosuojaimia!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Melunpäästötiedot MH 5 E

Yleensä työkalun A-luokan melutaso ......................................

Arvot mitattu 2000/14/EG perusteella käyttäjän korvan kohdalta.

2000/14/EG: Yhdenmukaisuuden arviointiprosessi liitteen VI mukaan. Vastaava organisaatio:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Saksa

Mitattu äänenvoiman taso ....................................................

Taattu äänenvoiman taso .....................................................

Käytä kuulosuojaimia!

Tärinätieto

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.

Värähtelyemissioarvo a h

:

Vasaraporaukseen, betoniin: värähtelyn päästöarvo a h

..........

Epävarmuus K = .....................................................................

talttaus: värähtelyn päästöarvo a h

...........................................

Epävarmuus K = .....................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

VAROITUS

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää laitteiden vertailussa.

Värähtelytaso muuttuu riippuen sähkötyökalun käytöstä ja voi monessa tapauksessa ylittää näissä ohjeissa mainittuja arvoja.

Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.

Huomio: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.

TURVALLISUUSOHJEET

Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.

Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

38 SUOMI

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon.

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

KH 5 E: Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja

-talttaukseen, ja betonin.

MH 5 E: Vasara soveltuu yleiseen kiventalttaukseen, ja betonin.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 60745, EN 55014-1, EN

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY

(MH 5 E)

SYMBOLIT

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

VERKKOLIITÄNTÄ

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

HUOLTO

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen.

Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia.

Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

SUOMI 39

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

Πληροφορίες θορύβου KH 5 E

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ...............................

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...............................

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

MH 5 E KH 5 E

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï..............................

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ............................

ÅíÝñãåéá îå÷ùñéóôÞò êñïýóçò Ôñýðçìá / ÊáëÝìéóìá ..........

ø ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ......................................

ÔñõðÜíé ôïýíåë óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü ø áììßôç

Êïñþíá êïßëïõ ôñõðáíéïý óå ìðåôüí, êåñáìßäéá êáé áóâåóôïëéèéêü øáììßôç

ø ëáéìïý óýóöéîçò ..........................................................

ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ......................................................

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Πληροφορίες θορύβου MH 5 E

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: ...........................

Ç ôéìÞ ìÝôñçóçò õðïëïãßóôçêå óýìöùíá ìå ôï 2000/14/ÅÊ

óôï áõôß ôïõ ÷ñÞóôç.

2000/14/ÅÊ: ÌÝèïäïò áîéïëüãçóçò óõììüñöùóçò

óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VI. Ïíïìáæüìåíç õðçñåóßá:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

ÌåôñçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................

ÅããõçìÝíç óôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò ................................

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Ολικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα του

EN 60745.

Ôñýðçìá, Óêõñüäåñìá (ìðåôüí)

Ανασφάλεια K =

: Τιμή εκπομπής δονήσεων a h

..........

......................................................................

Σμίλευση: Τιμή εκπομπής δονήσεων a h

..................................

Ανασφάλεια K = ......................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

Η στάθµη κραδασµών πoυ αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει µετρηθεί σύμφωνα µε µια διαδικασία µέτρησης τυποπoιημένη

στα πλαίσια του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση διαφόρων μηχανημάτων.

Η στάθµη κραδασµών θα μεταβάλλεται ανάλογα µε τη χρήση τoυ ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί σε µερικές περιπτώσεις να

υπερβεί την τιµή πoυ αναφέρεται σ΄ αυτές τις δηγίες. Η επιβάρυνση απ τoυς κραδασμούς μπορεί να υποτιμηθεί σε περίπτωση

πυ το ηλεκτρικο εργαλείο χρησιμοπιείται τακτικά κατ΄ αυτόν τον τρόπο.

Υπόδειξη: Για την ακριβή εκτίµηση της επιβάρυνσης απ τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού

διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα

βρίσκεται εκτός λειτουργείας χωρίς ομως στην πραγματικότητα να χρησιμοπιείται. Αυτό μπορεί να µειώσει σηµαντικά την

επιβάρυνση απ τους κράδασμους κατά τη διάρκεια του συνολικού του χρονικού διαστήματος.

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ

åã÷åéñéäßïõ!

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò

ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò.

Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá

ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο.

Η επαφή των

κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί

να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και

να προκαλέσει ηελκτροπληξία.

Ïé ìðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò

(FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü

ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü

ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

40

ÅËËÇNÉÊÁ

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

ðñßæá.

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

áåñßïõ êáé íåñïý.

Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από

σκόνη.

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

KH 5 E: Ôï ðåñéóôñïöéêü ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá

÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé

êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.

MH 5 E: Ôï ðéóôïëÝôï ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß

ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá.

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

ôõðïðïßçóçò: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí

ïäçãéþí 98/37/ÅÊ 2004/108/ÅÊ, 2000/14/EO (MH 5 E)

ÓÕÌÂÏËÁ

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò

ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç

ëåéôïõñãßáò.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ

ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá

õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç

áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé

ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ

êáèáñÝò.

Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé øÞêôñåò (êáñâïõíÜêéá) åßíáé

öèáñìÝíåò, åðéðëÝïí ôçò áëëáãÞò ôùí øçêôñþí, ðñÝðåéíá

åêôåëåóôåß êáé Ýíá óÝñâéò ó’ Ýíá óõíåñãåßï óÝñâéò. Áõôü

ìåãáëþíåé ôç äéÜñêåéá æùÞò ôçò ìç÷áíÞò êáé åããõÜôáé ìéá

óõíå÷Þ åôïéìüôçôá ãéá ëåéôïõñãßá.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé

áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò

äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ

õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον

κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε

την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το

περιβάλλον.

ÅËËÇNÉÊÁ

41

TEKNIK VERILER

Giriş gücü ................................................................................

Çıkış gücü ................................................................................

Boştaki devir sayısı ..................................................................

Yükteki maksimum devir sayısı ...............................................

Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................

Tek darbe enerjisi Delme / Keskileme .....................................

Delme çapı beton ....................................................................

Beton, tuğla ve kireçli kum taşında tünel açıcı .......................

Beton, tuğla ve kireçli kum taşında buat uçları ........................

Germe boynu çapı ...................................................................

Ağırlığı, şebeke kablosuz ........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Gürültü bilgileri KH 5 E

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Gürültü bilgileri MH 5 E

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: .............................................................................

Ölçme değeri 2000/14/AB hükümlerine göre kullanıcının kulağına gelen ses olarak belirlenmiştir.

2000/14/AB: Ek VI'ya göre uygunluk değerlendirme yöntemi.

Yetkili merci:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Almanya

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi .......................................

Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi .............................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Vibrasyon bilgileri

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir: titreşim emisyon değeri a h

:

Delme, beton: Esneme emisyon değeri a h

..............................

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Tolerans K = ...........................................................................

Keskileme: Esneme emisyon değeri a h

...................................

Tolerans K = ...........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

UYARI

Bu talimat içinde belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiştir ve aletlerin mukayesesinde kullanılabilir.

Titreşim seviyesi elektrikli el aletinin kullanım koşullarına göre değişebilir ve bazı durumlarda bu talimat içinde belirtilen değerin

üzerine çıkabilir. Elektrikli el aleti düzenli olarak olağan dışı koşullarda çalıştırıldığında titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük gözden kaçabilir.

Açıklama: Belirli bir çalışma süresi içinde kullanıcıya uygulanan titreşim yükünün tam olarak belirlenebilmesi için, bu süre içinde aletin kapalı olduğu veya kullanılmadığı halede çalıştığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu durum titreşim yükünü bütün

çalışma süresi içinde önemli ölçüde düşürebilir.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına uyun!

Koruyucu kulaklık kullanın.

Çalışırken çıkan gürültü işitme

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın.

Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik

çarpmasına sebebiyet verebilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,

PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.

42 TÜRKÇE

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

çekin.

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin.

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın

KULLANIM

KH 5 E: Bu kırıcı-delici taştaki darbeli delme ve keskileme işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.

MH 5 E: Bu kırıcı, şantiyedeki zor keskileme ve kırma işlerinde kullanılabilir.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EC, 2004/108/EC yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

2000/14/EC (MH 5 E).

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri servisinde değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

TÜRKÇE 43

TECHNICKÁ DATA

Jmenovitý příkon .....................................................................

Odběr .......................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

Počet otáček při zatížení max .................................................

Počet úderů max .....................................................................

Jednorázová energie Vrtání / Sekání ......................................

Vrtací ø v betonu .....................................................................

Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. ....................

Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. ............................

ø upínacího krčku ....................................................................

Hmotnost bez kabelu ...............................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informace o hluku KH 5 E

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

Používejte chrániče sluchu !

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Informace o hluku MH 5 E

Typická vážená .......................................................................

Naměřená hodnota odpovídá 2000/14/EC u ucha uživatele

2000/14/EC : postup prohlášení o shodě podle přílohy VI.

Notifikovaná osoba :

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut,

Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

...........................91 dB (A)

Naměřená hladina akustického výkonu ................................

Zaručená hladina akustického výkonu .................................

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

Vrtání v betonu h

:

: hodnota vibračních emisií a h

...........................

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Kolísavost K = .........................................................................

Sekání : hodnota vibračních emisí a h

...........................................

Kolísavost K = .........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

POZOR

V těchto pokynech udávaná hladina vibrací byla měřená měřicí metodou normovanou v EN 60745 a může se použít pro porovnání přístrojů.

Hladina vibrací se mění v závislosti na nasazení elektrického nástroje a může se v mnohých případech pohybovat nad hodnotou uváděnou v těchto pokynech. Zatížení vibracemi by se mohlo podcenit v případě, že se elektrické nástroje používají tímto způsobem pravidelně.

Upozornění: Kvůli přesnému odhadu zatížení vibracemi v průběhu určité pracovní doby by se měli zohlednit rovněž časy, ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží ale ve skutečnosti není v nasazení. To může značně redukovat objem zatížení vibracemi v průběhu celé pracovní doby.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura!

Používejte chrániče sluchu.

Působením hluku může dojít k poškození sluchu.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj za izolované přidržovací plošky.

Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou masku.

44

ČESKY

OBLAST VYUŽITÍ

KH 5 E: Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu.

MH 5 E: Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/EC,

2004/108/EC, 2000/14/EC (MH 5 E)

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho spolehlivost v provozu.

Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG.

Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

ČESKY

45

TECHNICKÉ ÚDAJE MH 5 E KH 5 E

Menovitý príkon .......................................................................

Výkon.......................................................................................

Otáčky naprázdno ...................................................................

Max. otáčky pri záťaži ..............................................................

Max. počet úderov pri záťaži ...................................................

Energia jedného úderu Vŕtanie / Osekávanie ..........................

Priemer vrtu do betónu ............................................................

Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca ....

Jadrová vŕtacia hlavica do betónu, tehly a vápencového pieskovca

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

Hmotnosť bez sieťového kábla ................................................

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informácia o hluku KH 5 E

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

Používajte ochranu sluchu!

Informácia o hluku MH 5 E

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní ....................................................................

Nameraná hodnota určená v súlade s 2000/14/ES pri uchu užívateľa.

2000/14/ES: Postup hodnotenia konformity podľa prílohy VI.

Označený orgán: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut

(Skúšobný a certifikačný ústav), Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Nemecko

Nameraná hladina akustického výkonu ................................

Garantovaná hladina akustického výkonu ............................

Používajte ochranu sluchu!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle EN 60745.

Hodnota vibračných emisií a h

:

Vŕtanie do betónu: hodnota vibračných emisií a h

....................

Kolísavosť K = ........................................................................

Osekávanie: hodnota vibračných emisií a h

.............................

Kolísavosť K = ........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

POZOR

V týchto pokynoch udávaná hladina vibrácií bola meraná meracou metódou normovanou v EN 60745 a môže sa použiť pre porovnanie prístrojov.

Hladina vibrácií sa zmení zodpovedajúc nasadeniu elektrického nástroja a môže v mnohých prípadoch ležať nad hodnotou uvádzanou v týchto pokynoch. Zaťaženie od vibrácií by sa mohlo podceniť, ak sa elektrické náradie pravidelne používa takýmto spôsobom.

Upozornenie: Kvôli presnému odhadu zaťaženia od vibrácií počas určitej pracovnej doby by sa mali zohľadniť tiež tie časy, v ktorých je prístroj vypnutý alebo síce beží, ale v skutočnosti nie je v nasadení. Toto môže značne redukovať objem zaťaženia od vibrácií v priebehu celej pracovnej doby.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.

Používajte ochranu sluchu.

Pôsobenie hluku môže

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s zraneniu.

Strata kontroly nad strojom môže viesť k skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.

Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,

PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.

46 SLOVENSKY

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

KH 5 E: Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie kameňa a betónu.

MH 5 E: Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom: EN 60745, EN 55014-1, EN

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 98/37/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES (MH 5 E)

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť.

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely.

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/

Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

SLOVENSKY 47

DANE TECHNICZNE MH 5 E KH 5 E

Znamionowa moc wyjściowa

Moc wyjściowa

...................................................

.........................................................................

Prędkość bez obciążenia .........................................................

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.

Zdolność wiercenia w betonie

.................

............................

Energia pojedynczego udaru Wiercenie / Dłutowanie .............

.................................................

Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego .......

Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł i kamienia wapiennego

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

Ciężar bez kabla ......................................................................

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informacja dotycząca szumów KH 5 E

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

Należy używać ochroniaczy uszu!

Informacja dotycząca szumów MH 5 E

63069 Offenbach, Niemcy

Zmierzony poziom mocy akustycznej ...................................

Gwarantowany poziom mocy akustycznej ............................

Należy używać ochroniaczy uszu!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A: ................................................................................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z 2000/14/WE przy

...........................91 dB (A) uchu użytkownika.

2000/14/WE: Procedura oceny zgodności według Załącznika

VI. Organ powiadamiany:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań a h

:

Wiercenie w betonie: wartość emisji drgań a h

.........................

Niepewność K = .....................................................................

Dłutowanie: wartość emisji drgań a .......................................

Niepewność K = .....................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

UWAGA

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z jedną z metod pomiarowych znormalizowanych w normie EN 60745 i może być zastosowany do porównywania urządzenia.

Poziom drgań będzie się zmieniał odpowiednio do użytkowania narzędzia elektrycznego i w niektórych przypadkach wartość tego poziomu może leżeć powyżej wartości podanej w niniejszych instrukcjach. Obciążenie wywołane drganiami mogłoby zostać zlekceważone, o ile urządzenie będzie regularnie użytkowane w taki sposób.

Wskazówka: Dla dokładnego oszacowania obciążenia wywołanego drganiami w przeciągu określonego przedziału czasu pracy należałoby również uwzględnić czasy, w trakcie których urządzenie jest wyłączone albo wprawdzie chodzi, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to wyraźnie zredukować obciążenie wywołane drganiami w przeciągu całego przedziału czasu pracy.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze!

Stosować środki ochrony słuchu!

Narażenie na hałas

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel.

Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

48 POLSKI

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.

Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

KH 5 E: Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu.

MH 5 E: Młot do dłutowania i prac wyburzeniowych

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 50 144, EN 55 014-1, EN

55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 00-3-3 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 98/37/WE, 2004/108/EG, 2000/14/

WE (MH 5 E)

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

II klasie bezpieczeństwa.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

POLSKI 49

MŰSZAKI ADATOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

Leadott teljesítmény ................................................................

Üresjárati fordulatszám............................................................

Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................

Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................

Egyedi ütőenergia Fúrás / Vésés ............................................

Furat-ø betonba .......................................................................

Áttörő fúró betonhoz, téglához és mészkőhöz ........................

Fúrókorona betonhoz, téglához és mészkőhöz .......................

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

Súly hálózati kábel nélkül ........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Zajinformáció KH 5 E

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Zajinformáció MH 5 E

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: ..............................

Paraméterek meghatározása a 2000/14/EK szerint a felhasználó fülénél.

2000/14/EK: Megfelelés meghatározása a VI. Melléklet szerint. Megjelölt intézet:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Németország

Mért hangteljesítményszint ...................................................

Szavatolt hangteljesítményszint ...........................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Vibráció-információk

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva: a h

rezegésemisszió érték:

Ütvefúráshoz betonba: a h rezgésemisszió érték ......................

K bizonytalanság = .................................................................

Vésés: a h rezgésemisszió érték ...............................................

K bizonytalanság = .................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

FIGYELEM

Az ezekben az útmutatókban megadott rezgésszintet egy az EN 60745-nek megfelelő mérési eljárás keretében mérték le, és használható a készülék-összehasonlításhoz.

A rezgésszint az elektromos szerszám használatának megfelelően változni fog, és némely esetben meghaladhatja az

útmutatókban megadott értéket. A rezgésterhelés alábecsülhető lenne, ha az elektromos szerszámot rendszeresen ilyen módon használják.

Tudnivaló: A rezgésterhelés egy meghatározott munkavégzési időtartamon belüli pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, amikor a készüléket kikapcsolják vagy bár működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen lecsökkentheti a rezgésterhelést a teljes időtartamra vetítve.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!

Viseljen hallásvédőt.

A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti.

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos

áramütés következhet be.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).

Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is.

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény használata szintén javasolt.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne kerüljön a szervezetbe

Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.

50 MAGYAR

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

KH 5 E: A fúrókalapács általánosan használható

ütvefúráshoz, kőzetekbe történő véséshez és betonban.

MH 5 E: A bontókalapács használható kőzetekbe történő véséshez és betonban.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a

98/37/EK, 2004/108/EK, 2000/14/EK (MH 5 E) irányelvek határozataival egyetértésben.

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos

és elektronikai készülékekrol szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú.

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen megnövelhető a készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot.

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

MAGYAR 51

TEHNIČNI PODATKI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

Oddajna zmogljivost ................................................................

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

Število vrtljajev pri obremenitvi maks. .....................................

bremensko število udarcev maks.

...........................................

Energija posameznega udarca Vrtanje / Klesanje ...................

Vrtalni ø v betonu ....................................................................

Tunelni sveder v betonu, opeki in apnenem peščencu ..........

Votla vrtalna krona v betonu, opeki in apnenem peščencu ....

Vpenjalni vrat ø.......................................................................

Teža brez omrežnega kabla ....................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informacije o hrupnosti KH 5 E

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

Nosite zaščito za sluh!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Informacije o hrupnosti MH 5 E

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično ........................

Vrednost merjenja ugotovljena ustrezno z 2000/14/EC na ušesu uporabnika.

2000/14/EC: Postopek za oceno konformnosti po prilogi VI.

– navedeno mesto:

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Izmerjena višina zvočnega tlaka ...........................................

Garantirana višina zvočnega tlaka .......................................

Nosite zaščito za sluh!

Informacije o vibracijah

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno EN 60745: h

: Vibracijska vrednost emisij a

Udarno vrtanje v betonu: Vibracijska vrednost emisij a

Nevarnost K = .........................................................................

Klesanje: Vibracijska vrednost emisij a h

.........

....................................

Nevarnost K = .........................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

POZOR

V teh navodilih navedena vibracijska vrednost je bila izmerjena v EN 60745 standardiziranem merilnem postopku in jo je moč uporabiti za primerjavo naprav.

Vibracijska vrednost se rabi električnega orodja ustrezno spreminja in v mnogih primerih lahko leži nad v teh navodilih navedeno vrednostjo. Vibracijsko obremenitev se morebiti podcenjuje v kolikor je električno orodje redno v rabi na tovrsten način.

Opozorilo: Za točno oceno vibracijske obremenitve v toku določenega delovnega časovnega obdobja se naj upošteva tudi čas, ko je naprava izklopljena ali pa sicer teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko znatno zmanjša vibracijsko obremenitev celotnega delovnega obdobja.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri!

Nosite zaščito za sluh.

Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.

napravo.

Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno držati za izolirane prijemalne površine.

Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.

Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

52 SLOVENSKO

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in vodne napeljave.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

KH 5 E: Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in klesanje v kamnu in betonu.

MH 5 E: Klesarsko kladivo je primerno za klesanje v kamnu in betonu.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti: EN

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 98/37/EC,

2004/108/EC, 2000/14/EC (MH 5 E)

SIMBOLI

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.

Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele.

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

Garancija/Naslovi servisnih služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

SLOVENSKO 53

TEHNIČKI PODACI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

Predajni učinak ........................................................................

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

Broj okretaja pod opterećenjem ...............................................

Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem ...........................

Energija pojedinačnog udara Bušenje / Klesanje ....................

Bušenje-ø u beton ...................................................................

Bušač tunela u beton, opeku i silikatnu opeku ........................

Šuplja krunica za bušenje u beton, opeku i silikatnu opeku ....

Stezno grlo-ø ...........................................................................

Težina bez mrežnog kabla .......................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Informacije o buci KH 5 E

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

Nositi zaštitu sluha!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Informacije o buci MH 5 E

A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično ..........

Mjerna vrijednost pronadjena odgovarajuće 2000/14/EC na uhu korisnika.

2000/14/EC: Postupak procjene konformnosti po dodatku VL nazvano mejsto:

VDE institut za provjeru i certifikaciju, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Njemačka

Izmjereni nivo učinka zvuka ..................................................

Garantirani nivo učinka zvuka ..............................................

Nositi zaštitu sluha!

Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745:

Vrijednost emisije vibracije a h

:

Čekićno bušenje u beton: Vrijednost emisije vibracija a h

........

Nesigurnost K = ......................................................................

Klesanje: Vrijednost emisije vibracije a ..................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

PAŽNJA

Nivo vibracija naveden u ovim uputama je izmjeren odgovarajuće mjernom postupku normiranom u EN 60745 i može se upotrijebiti za usporedbu aparata.

Nivo vibracija će se promijeniti odgovarajuće primjeni elektroalata i može u ponekim slučajevima ležati preko vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko optere-ćenje bi se moglo podcijeniti, ako se elektroalat redovito upotrebljava na ovaj način.

Uputa: Za točnu procjenu vibracijskog opterećenja za vrijeme jednog određenog vremena rada bi se morala uzeti u obzir i ona vremena, u kojima je aparat isključen ili koji doduše radi, ali nije stvarno u upotrebi. To može vibracijsko opterećenje za vrijeme cijelog vremena rada jasno reducirati.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Poštivati sigurnosne upute iz priložene brošure.

Nosite zaštitu za sluh.

Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha.

aparatom.

Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).

To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju.

54 HRVATSKI

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode.

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.

PROPISNA UPOTREBA

KH 5 E: Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu.

MH 5 E: Čekić je upotrebljiv za klesanje u kamenju i betonu.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

što je navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima:

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3, po odredbama smjernica 98/37/EC, 2004/108/

EC, 2000/14/EC (MH 5 E)

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

PRIKLJUČAK NA MREžU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona.

Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.

Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru

Garancija/Adrese servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/

EC o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

HRVATSKI 55

TEHNISKIE DATI

Nominālā atdotā jauda .............................................................

Cietkoks ...................................................................................

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

maks. apgriezienu skaits ar slodzi ...........................................

maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................

Atsevišķā sitiena enerģija Urbšana / Skaldīšana .....................

Urbšanas diametrs betonā ......................................................

Tuneļurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim ............

Dobs kroņurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim .....

Kakla diametrs .........................................................................

Svars bez tīkla kabeļa .............................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Trokšņu informācija KH 5 E

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Trokšņu informācija MH 5 E

Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda ...........................................................

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar 2000/14/EK pie lietotāja auss.

2000/14/EK: Konformitātes novērtēšanas process saskaņā ar VI.pielikumu. Minētā vieta:

VDE Eksaminēšanas un sertificēšanas institūts, adrese:

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Vācija.

Izmērītais trokšņa jaudas līmenis .........................................

Garantētais trokšņa jaudas līmenis ......................................

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745: svārstību emisijas vērtība a h

:

Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a h

.........................

Nedrošība K = ........................................................................

Skaldīšana: svārstību emisiju vērtība a h

.................................

Nedrošība K = ........................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

UZMANĪBU

Šajā pamācībā norādītais svārstību līmenis atbilst EN 60745 normām un to drīkst izmantot, salīdzinot citas divas aparatūras.

Svārstību līmenis atšķirsies atkarībā no elektroaparatūras darbības un atsevišķos gabījumos var būt augstāks par pamācībā nosaukto svārstību līmeni. Svārstību slodze var palielināties, ja darbarīks šādi tiek lietots regulāri.

Ieteikums: Lai noteiktu darbarīka svārstību slodzi, darbības laikā jāievēro laiks, kad darbarīks ir izslēgts vai arī kad tas ir ieslēgts, bet netiek pielietots. Periodiski atpūtinot darbarīku, ir iespējams ievērojami samazināt svārstību līmeni.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā brošūrā

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

Ierīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.

Šī instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.

Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem.

56 LATVISKI

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

KH 5 E: Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai un akmens un betona skaldīšanai.

MH 5 E: Āmurs ir izmantojams akmens un betona skaldīšanai.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 98/37/

EK, 2004/108/EK, 2000/14/EK (MH 5 E) noteikumiem.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to nomaiņai būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā.

Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās pastāvīgu darbspēju..

Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību.

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

LATVISKI 57

TECHNINIAI DUOMENYS

Vardinė imamoji galia ..............................................................

Išėjimo galia .............................................................................

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

Sūkių skaičius su apkrova maks.

.............................................

Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................

Pavienio smūgio jėga Gręžimas / Atskėlimas ..........................

Gręžimo ø betone ....................................................................

Cilindrinis grąžtas betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms .

Vamzdinė gręžimo galvutė betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms ..

Įveržimo ašies ø ......................................................................

Svoris be maitinimo laido.........................................................

Informacija apie keliamą triukšmą KH 5 E

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Informacija apie keliamą triukšmą MH 5 E

Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką, .............................................................

Vertės matuotos pagal 2000/14/EB ties dirbančiojo ausimi.

2000/14/EB: Atitikties įvertinimo procedūra pagal priedą VI.

Įgaliota instancija:

„VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut“,

Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Vokietija

Išmatuotas garso galios lygis ...............................................

Garantuojamas garso galios lygis ........................................

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Informacija apie vibraciją

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745:

Vibravimų emisijos reikšmė a h

:

Gręžimas betone: vibravimo emisijos vertė a h

........................

Paklaida K = ...........................................................................

Atskėlimas: vibravimo emisijos vertė a h

..................................

Paklaida K = ...........................................................................

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

DĖMESIO

Šiuose nurodymuose pateiktas vibravimo triukšmas buvo išmatuotas pagal EN 60745 standarte patvirtintą matavimo metodą ir gali būti taikomas įrenginių palyginimo metu.

Vibravimo keliamas triukšmas keičiasi priklausomai nuo elektros prietaiso naudojimo tikslo ir kai kuriais atvejais gali viršyti

šiuose nurodymuose pateiktas reikšmes. Vibravimo apkrova gali būti nepakankamai įvertinta, jei elektros prietaisas reguliariai bus naudojamas tokiu būdu.

Nurodymas: norint tiksliai įvertinti vibravimo apkrovą nustatyto veikimo metu, reikėtų atsižvelgti ir į laiką, kai įrenginys buvo išjungtas arba veikia, tačiau iš tikrųjų yra nenaudojamas. Dėl viso to veikimo laiko metu vibravimo apkrova gali sumažėti.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Laikykitės pridedamoje brošiūroje pateiktų saugumo nuorodų!

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias susižeisti.

Nesuvaldžius prietaiso galima pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.

58 LIETUVIŠKAI

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

KH 5 E: Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone.

MH 5 E: Atskėlimo plaktuką galima naudoti uolienų ir betono atskėlimui.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, pagal direktyvų 98/37/EB, 2004/108/EB, 2000/14/EB (MH 5

E) reikalavimus.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius, be šepetėlių keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį prietaiso aptarnavimą. Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui.

Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.

LIETUVIŠKAI 59

TEHNILISED ANDMED

Nimitarbimine...........................................................................

Väljundvõimsus .......................................................................

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................

Löökide arv koormusega maks................................................

Üksiklöögi tugevus Puurimine / Meiseldamine ........................

Puuri ø betoonis ......................................................................

Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .......................

Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .............

Kinnituskaela ø ........................................................................

Kaal ilma võrgujuhtmeta ..........................................................

Müra andmed KH 5 E

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60

745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Müra andmed MH 5 E

Seadme A-filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt.............................................................................

Mõõteväärtus on kindlaks tehtud kasutaja kõrva juures vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ.

2000/14/EÜ: vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI.

Teavitatud asutus:

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Saksamaa.

Mõõdetud müravõimsuse tase .............................................

Garanteeritud müravõimsuse tase .......................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni andmed

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi: h

: Vibratsiooni emissiooni väärtus a

Puurimine betoonis: vibratsiooni emissiooni väärtus a h

..........

Määramatus K = .....................................................................

Meiseldamine: vibratsiooni emissiooni väärtus a h

.....................

Määramatus K = .....................................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

TÄHELEPANU

Käesolevates juhendites antud vibratsiooni väärtus on saadud EN 60745 standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada seadmete võrdlemiseks.

Vibratsiooni väärtus muutub vastavalt elektritööriista kasutamisele ning võib mõningatel juhtudel ületada käesolevates juhendites antud väärtuse. Vibratsiooni toimet võidakse alahinnata, kui elektritööriistaga töötatakse regulaarselt viimati nimetatud juhtudel.

Viide.

Vibratsiooni toime täpseks hindamiseks kindla tööperioodi vältel tuleks arvestada ka neid aegu, mil tööriist on välja lülitatud või käib, kuid tegelikult ei tööta. See võib vibratsiooni toimet kogu tööaja vältel tunduvalt vähendada.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest!

Kandke kaitseks kõrvaklappe.

Müra mõju võib kutsuda esile kuulmise kaotuse.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

60 EESTI

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

KH 5 E: Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks.

MH 5 E: Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni meiseldamiseks.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/

EÜ, 2000/14/EÜ (MH 5 E) sätetele.

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

HOOLDUS

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada

AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.

EESTI 61

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Номинальная выходная мощность .......................................

Номинальная мощность.

.......................................................

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)

Сила одиночного удара Ñâåðëåíèå / Bûðóáêà ..................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ..........................

Туннельные буры по бетону, кирпичу и известняку .............

Коронки для работы по бетону, кирпичу и известняку ........

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà ..............................................

Вес без кабеля .......................................................................

Информация по шумам KH 5 E

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ

А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ....................

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ....................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Информация по шумам MH 5 E

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò ...................

Измеряемые значения определяются согласно 2000/14/EC

2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно

Приложения VI.

Сертификационный орган:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Измеренный уровень звуковой мощности ........................

Гарантированный уровень звуковой мощности ................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745:

Значение вибрационной эмиссии a

Ñâåðëåíèå Áåòîí h

:

: значение вибрационной эмиссии a h

....

Небезопасность K = ..............................................................

Bûðóáêà : значение вибрационной эмиссии a h

....................

Небезопасность K = ..............................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен в соответствии с установленным EN 60745 порядком измерения и может использоваться для сравнения приборов.

Уровень вибрации изменяется в связи с использованием электроинструмента и в некоторых случаях может превышать указанное в настоящих инструкциях значение.Вибрационная нагрузка может недооцениваться, если электроинструмент регулярно используется таким образом.

Указание: Для точной оценки вибрационной нагрузки во время определенного периода работы необходимо учитывать промежутки времени, в которые прибор отключен, либо хотя и включен, но фактически не используется.Это может существенно сократить вибрационную нагрузку в течение всего периода работы.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè,

èçëîæåííûå â ïðèëàãàåìîé áðîшþðå!

Используйте наушники!

Воздействие шума может привести к потере слуха.

поставляемые вместе с инструментом. Потеря контроля может стать причиной травмы.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, RCD, PRCD).

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

èíñòðóìåíòå.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

èç ðîçåòêè.

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

ñïèíîé.

Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå

ïåðôîðàòîðà.

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

62

ÐÓÑÑÊÈÉ

Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор.

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

KH 5 E: Дàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî

èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ

â êàìíå è áåòîíà.

MH 5 E: Îòáîéíûé ìîëîòîê ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ

óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами

98/37/ЕС, 2004/108/ЕС, 2000/14/EC (MH 5 E)

ÑÈÌÂÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò

ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ

â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

ïðèíàäëåæíîñòè.

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно

Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â

äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò

ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî îáåñïå÷èò äîëãèé

ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü

èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG

(см. список сервисных организаций).

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ÐÓÑÑÊÈÉ

63

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Номинална консумирана мощност .......................................

Отдавана мощност ................................................................

Обороти на празен ход ..........................................................

Макс. обороти при натоварване ...........................................

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

Енергия на отделен удар Пробиване / Дълбаене ...............

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

Пробивна машина за работа в тунел - за бетон, обикновени и силикатни тухли ..

Куха боркорона за бетон, обикновени и силикатни тухли ..

Диаметър на отвора на патронника .....................................

Тегло без мрежов кабел ........................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

Информация за шума KH 5 E

Измерените стойности са получени съобразно

EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

Да се носи предпазно средство за слуха!

Информация за шума MH 5 E

Мерианщрасе 28, 63069 Офенбах, Германия.

Измерено ниво на звукова мощност .................................

Гарантирано ниво на звукова мощност .............................

Да се носи предпазно средство за слуха!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява .............................................................................

Измерена стойност, определена в съответствие с

...........................91 dB (A)

2000/14/EO до ухото на ползвателя.

2000/14/EО: методика за оценяване на съответствието по

Приложение VІ. Посочена служба:

Институт на VDE за изпитвания и сертификация ,

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

Стойност на емисии на вибрациите a h

:

Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a h

..

Несигурност K = ....................................................................

Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a h

..............

Несигурност K = ....................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези указания ниво на шума е измерено съгласно нормиран в EN 60745 метод на измерване и може да бъде използвано за сравнение на шума.

Нивото на шума ще се промени в зависимост от използването на електроинструмента и в някои случаи може да надвишава посочената в тези указания стойност. Вибрационното натоварване може да бъде подценено, ако електроинструментът се използва редовно по този начин.

Указание: За точната преценка на вибрационното натоварване през определен работен период следва да се вземат под внимание и времената, през които уредът е изключен или работи, но не се използва по предназначение. Това може да намали значително вибрационното натоварване за целия работен период.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура!

Носете средство за защита на слуха.

Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.

Използвайте доставените с уреда допълнителни наранявания.

Загубата на контрол може да доведе до извършвате работи, при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар.

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,

RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.

64

БЪЛГАÐÑÊÈ

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи.

Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта.

Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.

Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща прахозащитна маска.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

KH 5 E: Перфораторът може универсално да се използва за перфориране и дълбаене в камък и бетон.

MH 5 E: Чукът може да се използва за дълбаене в камък и бетон.

Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, съобразно предписанията на директивите 98/37/EО, 2004/108/EО, 2000/14/EO (MH

5 E)

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.

Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип "шуко", понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.

Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.

Това ще удължи експлоатационния срок на машината и гарантира постоянна експлоатационна готовност.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата

"Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от

Вашия сервиз или директно от AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка.

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съобразно

Европейска директива 2002/96/ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране.

БЪЛГАÐÑÊÈ

65

DATE TEHNICE

Putere nominală de ieşire ........................................................

Putere de iesire .......................................................................

Viteza la mers în gol ..............................................................

Viteza sub sarcina max. ..........................................................

Rata de percuţie sub sarcina max.

..........................................

Putere impact singular Găurire / Dăltuire ................................

Capacitate de perforare în beton .............................................

Vârf tunel din beton, cărămizi şi calcar ....................................

Tăiere în beton, cărămizi şi calcar ..........................................

Diametru gât mandrină ............................................................

Greutate fără cablu ..................................................................

Informaţie privind zgomotul KH 5 E

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

Purtaţi căşti de protecţie

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

Informaţie privind zgomotul MH 5 E

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este: ....

Valorile măsurate determinate conform 2000/14/EC la urechea utilizatorului

2000/14/EC: Procedura de evaluare a conformităţii conform

Anexei VI. Organism înştiinţat : Institutul de Certificare şi

Testare “VDE Testing and Certification Institute”,

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Germany

Nivel de sunet măsurat .........................................................

Nivel de sunet garantat .........................................................

Purtaţi căşti de protecţie

Informaţii privind vibraţiile

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) determinate conform normei EN 60745:

Valoarea emisiei de oscilaţii a h

:

Găurire în beton: valoarea emisiei de oscilaţii a

Nesiguranţǎ K = h

....................

......................................................................

Dăltuire: valoarea emisiei de oscilaţii a h

..................................

Nesiguranţǎ K = ......................................................................

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

ATENŢIE

Nivelul de oscilaţii indicat în aceste instrucţiuni a fost mǎsurat în conformitate cu un procedeu de mǎsurare standardizat în EN

60745 şi poate fi folosit pentru compararea aparatelor.

Nivelul de oscilaţii se va schimba în funcţie de modul de întrebuinţare a sculei electrice, putându-se situa în unele cazuri deasupra valorii indicate în aceste instrucţiuni. Solicitarea la vibraţii ar putea fi subapreciatǎ, dacǎ scula electricǎ este folositǎ

în mod regulat în acest fel.

Indicaţie: Pentru o evaluare exactǎ a solicitǎrii prin vibraţii într-un anumit interval de timp de lucru, trebuie sǎ se ţinǎ seama şi de timpii în care aparatul este oprit sau merge, fǎrǎ însǎ sǎ fie de fapt în exploatare. Acest lucru poate reduce considerabil solicitarea prin vibraţii pentru interval de timp de lucru în totalitatea sa.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura ataşată.

Purtaţi aparatoare de urechi.

Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula.

Pierderea

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare

împotriva prafului.

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii.

66 ROMÂNIA

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

KH 5 E: Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.

MH 5 E: Ciocanul poate fi folosit pentru d/ltuit în piatr/ _i beton.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu reglementările 98/37/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC

(MH 5 E)

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile

înainte de pornirea maşinii

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene nr.

2002/96/EC referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse

într-un circit de reciclare ecologic.

Winnenden, 2007-05-02 Rainer Kumpf

Manager Product Development

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul

Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

ROMÂNIA 67

技术数据

输入功率 .................................................................................................

输出功率 .................................................................................................

无负载转速 ............................................................................................

最高负载转速 ........................................................................................

负载撞击次数最大 ................................................................................

单一冲击能量 钻孔 / 凿挖..................................................................

钻孔直径在混凝土 ................................................................................

隧道钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................

空心钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................

夹头颈直径 ............................................................................................

不含电线重量 ........................................................................................

MH 5 E KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................450 min -1

............................... ..............................450 min -1

-1 .......................2840 min -1 .....................2840 min

.........................-/13 J ..........................11/13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

噪音信息 KH 5 E

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

请戴上护耳罩!

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

噪音信息 MH 5 E

本机器的音压值通常为 .......................................................................

本值是在使用者耳旁测得,并符合 2000 / 14 / EC 条文的规定。

...........................91 dB (A)

2000 / 14 / EC: 测量过程参考附录 VI 。

有关的检验单位﹕

-VDE (德国电气协会)的检验兼证书签发中心。

地址﹕

Merianstr. 28, 63069 Offenbach, 德国

测出的音量值 .....................................................................................

保证的音量值 .....................................................................................

请戴上护耳罩!

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

振动信息

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 a h

-振荡发射值:

钻孔 混凝土:a h

-振荡发射值 ................................................................

K

K

- 不可靠性 = .......................................................................................

凿挖: a h

-振荡发射值 .............................................................................

- 不可靠性 = .......................................................................................

............................... ................................13 m/s 2

............................... ...............................1,5 m/s 2

........................ 11,5 m/s

..........................1,9 m/s 2

2 ............................9 m/s

.........................1,9 m/s 2

2

说明

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级可用于器械比较。

根据电子工具使用场合的不同振荡级有变化并有时可超过本规程列出的振荡数。如经常将电子工具使用于这种情况下,振荡负

荷为可低估。

说明:正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负

荷。

特殊安全指示

请详细阅读手册上的安全指示!

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

控机器,容易造成严重的伤害。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

其绝缘把手表面。切割工具接触到通电电线可将电压加到器

械的金属部分并造成电击。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,

RCD, PRCD)。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

68 中文

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

机身后端。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

线、瓦斯管和水管。

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请

佩戴合适的防尘面具。

正确地使用机器

KH 5 E: 本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿

穿石材 / 混凝土。

MH 5 E: 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业。

请依照本说明书的指示使用此机器。

电源插头

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本

机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结

构符合第II 级绝缘。

维修

机器的通气孔必须随时保持清洁。

如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾

客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,

并且可以保证随时能够使用机器。

只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件

如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册

〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

十位数号码。

符号

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插

座上拔出插头。

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件

目录选购。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器

的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电

子机器,並以符合环保规定的方式回收再利

用。

中文 69

70 71

w w w . a e g - p t . c o m

(01.09)

4931 2897 66

AEG Elektrowerkzeuge

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

advertisement

Related manuals

advertisement