High One UHD 4K HI5002UHD-MM TV Manuel du propriétaire


Add to my manuals
153 Pages

advertisement

High One UHD 4K HI5002UHD-MM TV Manuel du propriétaire | Manualzz

965729

Téléviseur

Televisie

Televis όn

– HI5002UHD-MM

GUIDE D

’UTILISATION

HANDLEIDING

INSTRUCCIONES DE USO

06/2020

Merci !

Merci d

’avoir choisi ce produit HIGHONE.

Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,

Les produits de la marque HIGHONE vous assurent une

Utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable.

Grâce à cet appareil, vous savez que chaque uitlisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.

Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr

www.electrodepot.be

Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos equipes afin d ’améliorer continuellement le produit.

Donnez votre avis suir: http://www.eletrodepot.fr/avis-client http://www.eletrodepot.be/avis-client

3 FR

Table des matières

A

POUR COMMENCER

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

ACCESSOIRES

CARACTERISTIQUES

DESCRIPTION PHYSIQUE

TÉLÉCOMMANDE

PREPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

CONNEXIONS DE BASE

B

UTILISATION

UTILISATION BASIQUE

MENU PRINCIPAL

INSTALLATION INTIALE

MODE TNT

ATV ET AUTRES MODES

C

POUR RÉFÉRENCE

ENTRETIEN

FIXATION MURALE

INSTALLATION DU SOCLE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DÉPANNAGE

Conditions de garantie

4 FR

POUR COMMENCER

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Le signe d’avertissement représentant un éclair dans un triangle indique que ce produit contient des "tensions

électriques dangereuses".

ATTENTION : POUR EVITER LES

RISQUES D'ELECTROCUTION, NE

PAS RETIRER LE CAPOT (NI

L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL).

AUCUNE PIÈCE N’EST

REMPLAÇABLE PAR

L'UTILISATEUR. VEUILLEZ

CONTACTER LE PERSONNEL

QUALIFIÉ EN CAS DE

DÉFAILLANCE.

Le signe d'avertissement représentant un point d’exclamation dans un triangle indique que ce point du manuel nécessite une attention particulière.

ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE

BLESSURE SÉRIEUSE :

Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour

A une éventuelle consultation ultérieure.

● Cet appareil doit être raccordé uniquement à un réseau d’alimentation électrique dont les caractéristiques sont identiques à celles figurant sur la plaque d’identification de l’appareil.

● La prise d’alimentation électrique doit toujours demeurer aisément accessible. Elle sert de dispositif de déconnexion de l’alimentation électrique de l’appareil.

● Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, la prise doit être débranchée. Tenez le cordon d’alimentation électrique par sa fiche. Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher la fiche.

● Les câbles d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou coincés par des objets placés sur ou contre eux.

● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

● L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d'eau, de l’humidité ou des liquides.

Ne plac ez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans une salle de bain ou à proximité d’un

évier.

FR 5

A POUR COMMENCER

● Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur ou au-dessus de l'appareil.

● Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains mouillées, ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.

● Pour éviter tout risque d’incendie, il convient de ne pas placer sur ou à côté de l'appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, ou des sources de chaleur, (par exemple un radiateur).

L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement.

● Si de la fumée, une odeur inhabituelle ou un bruit étrange est émis par l’appareil : débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et consultez le service après-vente ou un centre de réparation. Ne tentez jamais d’effectuer des réparations par vous-même, cela pourrait être potentiellement dangereux.

● Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil. Cela vous exposerait à des tensions dangereuses.

● Les fentes et les orifices de l’appareil sont prévus pour la ventilation et pour assurer son fonctionnement. Pour éviter la surchauffe, ces orifices ne doivent pas être obstrués ni couverts de quelque façon que ce soit, comme par exemple des journaux, des nappes ou des rideaux.

Laissez toujours une distance minimale de 10 cm tout autour de l'appareil pour une aération suffisante.

● N’enfoncez jamais un objet quel qu’il soit à l’intérieur de l’appareil par une de ses ouvertures, car il risque d’entrer en contact avec des composants électriques, ce qui peut provoquer un choc

électrique ou un incendie.

● En cas d’orage ou de foudre, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise

électrique murale.

● Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.

● Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage.

Si le produit ne porte pas le logo , il s’agit d’un appareil de classe I. Il doit alors être connecté à un socle du réseau d’alimentation muni d’une connexion à la terre de protection.

6 FR

POUR COMMENCER

ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES AU

PRODUIT OU A D’AUTRES MATÉRIELS :

● Ce produit est destiné à une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez pas ce produit pour un usage commercial, industriel ou à d'autres fins.

Ne soumettez pas le produit à des chocs violents, des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil durant des périodes prolongées.

Gardez le produit éloigné des objets magnétiques, moteurs et transformateurs.

● N’utilisez pas le produit en extérieur, quelles que soient les conditions météorologiques.

● Installez l’appareil uniquement sur un support (mobilier, mur…) pouvant soutenir son poids en toute sécurité.

AVERTISSEMENT : ne placez jamais un téléviseur sur un emplacement instable. Celui-ci peut tomber, en causant des blessures voire la mort d’une personne. De nombreuses blessures, en particulier dans le cas d’enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples comme :

- L’utilisation de meubles ou de socles recommandés par le fabricant du téléviseur.

-

L’utilisation exclusive de mobilier pouvant supporter le poids du téléviseur en toute sécurité.

- Assurezvous que l’appareil ne dépasse pas du rebord du mobilier sur lequel il est placé.

- Ne placez jamais l’appareil sur un meuble haut (par exemple, les armoires ou les bibliothèques) sans fixer à la fois le meuble et l’appareil sur un support approprié.

- Ne placez pas l’appareil sur un chariot ou sur un support qui n’est pas stable. N’installez pas l’appareil sur un tissu ou d’autres matériaux placés entre son socle et le mobilier de support.

L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou blesser gravement une personne.

- N’utilisez ou ne regardez pas le téléviseur en conduisant. Ceci est dangereux, et illégal dans

A certains pays.

- Expliquez aux en fants les dangers auxquels ils s’exposent en grimpant sur le meuble pour atteindre l’appareil ou ses commandes.

- Si vous conservez cet appareil et le changez d’emplacement, il convient d’appliquer les mêmes considérations.

- ATTENTION : pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon sûre au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation.

FR 7

A POUR COMMENCER

ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES OCULAIRES :

● Il est préférable d’avoir un éclairage doux indirect pour regarder la télévision, d’éviter les environnements complètement sombres et toute réflexion sur l’écran, car ils peuvent causer une fatigue oculaire.

UTILISATION ET MANIPULATION DES PILES:

ATTENTION : danger d'explosion si les piles ne sont pas correctement insérées ou si elles sont remplacées par un modèle non similaire ou incompatible.

● Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent.

Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telles que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.

Ne jetez jamais les piles dans le feu et ne les exposez jamais à des sources de chaleur.

Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées.

Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées sur la pile et dans le boitier de piles de la télécommande.

Les piles usagées doivent être retirées de la télécommande.

Les piles doivent être mises au rebut de manière sûre, dans les points de collecte spécifiques assignés pour préserver l'environnement. Respectez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et dans les points de collecte.

Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Seuls les adultes sont aptes

à manipuler les piles.

En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ciaprès du guide d’utilisation.

ACCESSOIRES

Mode d'emploi................................................................................................................ .......1

Télécommande......................................................................................................................1

Socle.....................................................................................................................2

Les images fournies dans ce manuel le sont à titre indicatif. Reportez-vous aux accessoires réels pour confirmation.

8 FR

POUR COMMENCER

CARACTÉRISTIQUES

ECRAN LED 50"

Ce modèle est équipé d'un écran LED intégré qui offre une qualité d'image exceptionnelle et de bas niveaux de radiation.

Avec verrou hôtel

Prend en charge la recherche TV auto

Prend en charge la réception de chaînes numériques

Prise en charge du guide TV

Prend en charge l’affichage du télétexte (en Europe)

Prend en charge la lecture multimédia depuis USB

Prend en charge l'affichage multi-langages

Contrôle complet via la télécommande

Prend en charge les sources HDMI, PÉRITEL, YPBPR, AV et CI

Sorties CASQUE AUDIO et OPTIQUE

Prend en charge la fonction PVR

Prend en charge la fonction PAUSE TEMPORELLE

Socle amovible

Prise antenne externe

Hauts-parleurs intégrés

A

FR 9

A POUR COMMENCER

DESCRIPTION PHYSIQUE

UNITÉ PRINCIPALE

Vue avant

Vue de côté

1. Écran LED

2. Récepteur de télécommande / Indicateur d'alimentation - En veille,l'indicateur s'illumine en rouge ; allumé, l'indicateur s'illumine en bleu.

3. Support du socle

4. VOL+/- - Pour augmenter et réduire le volume ou naviguer vers la droite ou la gauche.

5. CH +/- - Pour faire défiler les chaînes vers la précédente et la suivante ou naviguer vers le haut et le bas.

6. MENU - Pour entrer dans le menu paramètres

7. SOURCE - Pour sélectionner la source d'entrée.

8. POWER (MARCHE/ARRÊT) - Pour allumer ou éteindre la TV

10 FR

DESCRIPTION PHYSIQUE

Vue arrière

POUR COMMENCER

1. Alimentation

2. Terminal de sortie ÉCOUTEURS

3. Terminal d'entrée HDMI 1/2/3

4. Terminal d'entrée SCART (péritel)

5. Terminal d'entrée USB 1/2

6. Terminal d'entrée CI+

7. Terminal d'entrée Mini AV

8. Terminal d'entrée Mini YPbPr

9. Terminal de sortie OPTIQUE

10. Terminal d'entrée ANT - Pour connecter l'antenne extérieure.

A

FR 11

A POUR COMMENCER

TÉLÉCOMMANDE

1 ALLUMER/ÉTEINDRE

Met l’appareil en mode veille ; appuyez à nouveau pour l’allumer.

2 TV/RADIO

Pour basculer entre la télé et la radio.

3 Touche rouge

4 Bouton VERT

5 Bouton BLEU

6 Bouton JAUNE

Les touches de couleurs sont utilisées dans les sous-menus.

7 SUBTITLE

Activer/désactiver les sous-titres.

8 TEXT

Affiche le télétexte disponible.

9 TVG

Pour accéder au Guide électronique des programmes.

10 HOLD

Figer le télétexte.

11 AUDIO

Changer la piste disponible

12

Lancer/suspendre la lecture.

13 SUBPAGE

Accès à une sous-page télétexte.

Avance rapide.

14 SIZE

Changer la taille du télétexte.

Retour rapide.

15 ● (TNT)

Commencer à enregistrer lorsqu’un programme numérique est disponible.

16

Arrêter la lecture.

12 FR

TÉLÉCOMMANDE

POUR COMMENCER

17

Lire le fichier suivant.

INDEX

Affiche la liste des enregistrement s ou l’index du télétexte.

18

Lire le fichier précédent.

FAV

Pour afficher la liste des chaînes favorites.

19 MENU

Ouvrir le menu principal ou retourner au menu précédent.

20 SOURCE

Sélectionne une source d’entrée.

21 OK

Confirmer la sélection.

22

/

/

/

Boutons de navigation

23 EXIT

Quitter le menu.

24 ASPECT

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le format d’écran souhaité.

25 SILENCIEUX

Pour couper le son.

26 VOL +/-

Pour augmenter/diminuer le volume.

27 CH +/-

Pour passer au programme suivant/précédent.

28 DISPLAY

Affiche les informations disponibles sur le programme.

29 Touches numériques (0-9)

Pour entrer des chiffres, tels que numéro de chaîne, etc.

30 -/--

Changez le chiffre lorsque vous regardez des programmes télévisés.

31

Pour retourner à la chaîne précédente.

A

FR 13

A POUR COMMENCER

PRÉPARATION DE LA TELECOMMANDE

INSTALLATION DES PILES

Installez les piles selon les illustrations suivantes. Assurez-vous que les pôles + et

– sont orientés tel qu'indiqué dans le compartiment (Illus. 1)

DUREE DE VIE DES PILES

- Les piles durent normalement une année, mais ceci peut être changé par votre utilisation.

- Si la télécommande ne fonctionne pas, même proche du lecteur, alors remplacez les piles.

- Utilisez deux piles sèches AAA.

REMARQUE :

Ne pas faire tomber, marcher sur ou faire subir des chocs à la télécommande. Ceci pourrait l'endommager et empêcher son bon fonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, alors retirez les piles.

TÉLÉCOMMANDE

UTILISATION

Pointez la télécommande vers le récepteur depuis une distance inférieure à 6 m et selon un angle inférieur à 60°

à l'avant du lecteur (Illus 2)

REMARQUE :

- La distance de fonctionnement peut

Varier selon la luminosité de la pièce.

- Ne pas pointer de lumière brillance au récepteur de télécommande.

- Ne pas interposer d'objets entre la télécommande et le récepteur.

- Ne pas utiliser cette télécommande en même temps que la télécommande d'un autre équipement.

Illus1 Illus2

Appuyez

Ouvrir

Appuyez

Télécommande

Capteur

14 FR

CONNEXIONS DE BASE

POUR COMMENCER

Assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés de l'unité principale avant de

A connecter la source AC par l'adaptateur secteur.

Lisez les instructions avec attention avant de connecter tout autre appareil.

CONNECTER AU SECTEUR

Vers prise secteur

CONNECTER UNE ANTENNE EXTERNE

Branchez une antenne dans le jack d'antenne pour obtenir la meilleure qualité d'image possible.

Amplificateur d'antenne intérieure

Prise d'alimentation de l'amplificateur d'antenne

Antenne

Amplificateur d'antenne extérieure

Prise

Antenne

75 OHM

FR 15

A POUR COMMENCER

CONNEXION HDMI

Câble HDMI

(non fourni)

CONNEXION PÉRITEL

Utilisez un câble HDMI pour connecter la

TV à un autre appareil pour recevoir un signal multimédia haute définition.

Arrière du DVD/VCR

Câble péritel

(non fourni)

Arrière du DVD/enregistreur

16 FR

POUR COMMENCER

CONNEXION AV (VIDÉO COMPOSITE)

A

Câble AV

(non fourni)

CONNEXION YPBPR

Arrière du DVD/enregistreur

Câble YPbPr

(non fourni)

Pour connexion basique, utilisez un câble composite Audio (blanc/rouge) et CVBS

(jaune) pour connecter l'unité à d'autres périphériques.

Câble AUDIO

(non fourni)

Vue arrière du DVD / enregistreur

FR 17

A POUR COMMENCER

TERMINAL D'ENTRÉE USB

INSÉRER UNE CARTE CI

CONNEXION CASQUE

Clé USB

(non fourni)

Fente CI

(La carte CI n'est pas fourni)

Câble CASQUE

(non fourni)

CONNEXION OPTIQUE

Utilisez un câble OPTIQUE pour connecter un amplificateur audio ou autre appareil de décodage audio pour sortie audio.

(Le câble OPTIQUE n'est pas fourni)

18 FR

UTILISATION

VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS ET LEURS ADAPTATEURS

SECTEUR SONT CONNECTÉS CONVENABLEMENT ET QU'ILS SONT

CORRECTEMENT CONFIGURÉS AVANT DE CONTINUER.

UTILISATION BASIQUE

- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'unité principale ou sur la

B télécommande pour Allumer (l'indicateur s'allume en bleu) ; appuyez dessus de nouveau pour Éteindre (veille), l'indicateur s'allume en rouge.

- Appuyez sur SOURCE sur la télécommande pour basculer en mode ATV ou TNT.

SÉLECTIONNER LE PROGRAMME SOUHAITÉ

1. Appuyer sur la touche CH+ pour voir la chaîne suivante.

2. Appuyer sur la touche CH- pour voir la chaîne précédente.

3. Appuyer sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement le programme souhaité.

REMARQUE : Appuyer à plusieurs reprises sur la touche -/-- pour changer de numéro.

CONTRÔLE DU VOLUME

- Appuyer sur VOL + ou VOL- pour régler le niveau du volume actuel.

Plage disponible : 0-100.

CONTRÔLE DE LA SOURDINE

- Appuyer sur la touche MUTE ouper le son, appuyez à nouveau pour le remettre.

RÉGLAGE DE LA SOURCE

- Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour afficher la liste des sources d’entrée.

-

Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la source d’entrée souhaitée, puis sur la touche OK pour confirmer la sélection.

CONFIGURATION DU FORMAT VIDÉO

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner directement le format vidéo.

Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

REMARQUE : Le format vidéo possible peut varier en fonction des différentes sources d’entrée.

FR 19

B UTILISATION

CONFIGURATION MULTIAUDIO

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner la langue audio souhaitée.

REMARQUE :

Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous regardez prend en charge les langues multi-audio.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS

Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations sur les programmes en cours.

GUIDE DES PROGRAMMES TÉLÉ (POUR TNT SEULEMENT)

- Appuyez sur la touche TVG de la télécommande pour afficher le guide des programmes.

- Appuyez sur la touche de navigation HAUT/BAS pour sélectionner un programme préféré

- Appuyez sur la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour alterner entre la colonne de gauche et la colonne de droite.

- Appuyer sur la touche ROUGE de la télécommande pour accéder à la page de menu

Enregistrement.

- Appuyer sur la touche VERTE de la télécommande pour sélectionner le mode Rappel souhaité, lorsque le curseur se trouve sur la colonne de droite.

- Appuyer sur la touche JAUNE de la télécommande pour afficher le guide des programmes de la veille.

- Appuyez sur la touche BLEUE de la télécommande pour afficher le guide des programmes du lendemain.

20 FR

LISTES DES FAVORIS

- En regardant une chaîne disponible, appuyer sur la touche

UTILISATION B

FAV de la télécommande pour accéder à la page de menu

Liste des favoris.

- Utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner une chaîne.

- Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.

SÉLECTION RAPIDE

- Appuyer sur la touche OK de la télécommande pour accéder directement à la page Liste des chaînes.

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la chaîne souhaitée puis sur la touche OK pour le regarder.

- Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.

TÉLÉTEXTE

- Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pour afficher les informations télétexte disponibles et appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour arrêter la lecture du télétexte.

TV/RADIO (POUR TNT SEULEMENT)

- Appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande pour faire l’appareil alterner entre les modes TV et radio.

SOUS-TITRAGE

- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner le sous-titrage souhaité.

REMARQUE:

Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que la chaîne que vous regardez prend en charge des sous-titres multilingues.

FR 21

B UTILISATION

ENREGISTREUR (POUR TNT SEULEMENT)

-

Insérez d’abord un dispositif de stockage USB dans le port USB.

- Lorsque vous regardez des programmes numériques, appuyez sur la touche

(REC) de la télécommande pour afficher la barre d’outils ci-dessous :

-

Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.

Si la barre d’outils disparaît, il faut appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour l’afficher à nouveau.

- Appuyez sur la touche pour afficher un message de rappel. Utiliser la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour arrêter ou continuer l’enregistrement.

CONTRÔLE DU DIRECT (POUR LE MODE TNT UNIQUEMENT)

-

Insérez d’abord un dispositif de stockage USB dans le port USB.

- Lorsque vous regardez des programmes numériques, appuyez sur la touche pour activer la fonction décalage.

- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.

-

Si la barre d’outils disparaît, il faut appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour l’afficher à nouveau.

- Appuyez sur la touche pour afficher un message de rappel. Utiliser la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour arrêter ou continuer le contrôle du direct.

22 FR

UTILISATION

LECTURE MULTIMÉDIA

- Insérer une clé USB dans le port USB.

-

Appuyer sur la touche SOURCE de la télécommande ou de l’appareil pour le passer en

B mode Média.

- Appuyer sur la touche EXIT de la télécommande pour revenir à la page de menu précédente.

1. PHOTO

- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Photo dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder.

- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.

- Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.

- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.

-

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer la barre d’outils.

FR 23

B UTILISATION

2. MUSIQUE

- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner Musique dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder.

- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.

- Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.

- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.

-

Appuyez sur la touche EXIT pour fermer la barre d’outils.

3. FILM

- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner «Film» dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder.

- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.

- Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.

- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.

- Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en arrière.

24 FR

4. TEXTE

UTILISATION

- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour sélectionner «Texte» dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder.

- Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner un fichier et appuyez sur le bouton OK pour l'ajouter à la liste de lecture.

- Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.

- Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la barre d’outils ci-dessous. Utilisez les

B touches de navigation pour sélectionner une option et appuyez sur OK pour confirmer.

Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en arrière.

Fonctionnement de la télécommande lors de la lecture de fichiers multimédia :

Appuyez sur la touche de la télécommande pour lire ou suspendre la lecture.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour arrêter la lecture.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir rapidement en arrière.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour avancer rapidement.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour lire le fichier précédent.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour lire le fichier suivant.

REMARQUE : Pour lire vos fichiers multimédia, assurez-vous d'avoir sélectionné l'icône approprié dans le menu principal LECTURE MULTIMÉDIA. C’est-à-dire que vous ne pouvez lire des fichiers photo qu’en mode PHOTO, des fichiers musicaux qu’en mode

MUSIQUE, etc.

FR 25

B UTILISATION

MENU PRINCIPAL

L'unité comporte différents menus de paramètres. Une fois les choix effectués, ceux-ci resteront en mémoire jusqu'à leur modification, et l'unité fonctionnera ainsi toujours selon vos besoins.

Les paramètres resteront en mémoire jusqu'à modification, même si l'unité est mise en veille.

Première installation

Connectezvous à la source d’alimentation et allumez ce téléviseur, la page d’accueil s’affiche alors à l’écran.

Appuyez sur les touches de navigation GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS de la télécommande pour sélectionner une option.

Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer la sélection.

Langue :

Sélectionner la langue du menu à l’écran.

Pays : Sélection d'un pays. Si un pays ne se trouve pas dans la liste, sélectionner « Autre »

Mode énergie : Permet de sélectionner entre le mode

Maison ou Magasin.

Configuration de la syntonisation

- À la fin des sélections ci-dessus, appuyer sur la touche

OK pour afficher le menu de configuration de la syntonisation.

-

Sélectionner l’option de syntonisation préférée à l’aide des touches de navigation, puis appuyer sur la touche

OK pour commencer la syntonisation automatique.

Remarque : Le type de balayage et les options de syntonisation suivantes ne sont réglables que lorsque le « Type numérique » est DVB-C.

26 FR

UTILISATION

MODE TNT

- Appuyez sur le bouton SOURCE de l’unité ou de la télécommande pour

B sélectionner la source d'entrée TNT.

1. CHAÎNE

1.1 Réglage automatique

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément, puis sur la touche OK pour y accéder.

-

Sélectionner le type de syntonisation préféré à l’aide des touches de navigation, puis appuyer sur la touche

OK pour lancer la syntonisation automatique.

Remarque : Le type de balayage et certaines autres options de syntonisation ne sont réglables que lorsque le « Type numérique » est DVB-C.

1.2 Recherche manuelle des chaînes analogiques

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y accéder.

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner la deuxième option.

- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou

DROITE pour le régler.

FR 27

B UTILISATION

1.3 Recherche manuelle des chaînes TNT

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y accéder.

- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE ou

DROITE pour sélectionner la chaîne, puis sur la touche

OK pour commencer la recherche.

Remarque : Le menu et les opérations mentionnées sont différents pour DVB-T et DVB-C.

1.4 Édition de programme

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y accéder.

- Appuyer sur la touche ROUGE pour supprimer la chaîne actuelle.

- Appuyer sur la touche JAUNE pour déplacer la chaîne actuelle.

- Appuyer sur la touche BLEU pour sauter la chaîne actuelle.

- Appuyer sur la touche FAV pour ajouter la chaîne en surbrillance à la liste des favoris et de nouveau sur FAV pour l’enlever.

1.5 Liste des programmes

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément et sur la touche OK pour y accéder. Si un programme est dans le menu Ajouter (appuyez sur la touche JAUNE de la télécommande), le menu cidessous s’affiche.

28 FR

UTILISATION

- Appuyer sur la touche de navigation GAUCHE/DROITE pour alterner entre la liste

Programmée et la liste Enregistrée.

-

Appuyer sur la touche ROUGE pour supprimer l’option en surbrillance.

B

- Appuyer sur la touche JAUNE pour accéder à la page Ajouter un menu.

- Appuyer sur la touche BLEU pour accéder dans la page du menu Modification.

1.6 Informations sur le signal

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour sélectionner cet élément, puis sur la touche OK pour afficher les détails du signal, y compris le numéro de chaîne, la fréquence, la qualité et la force.

1.7 Informations sur la carte CI

Lorsqu’une carte CAM (Module d’accès conditionnel) est insérée dans la fente CI, vous pouvez afficher des informations ou effectuer des opérations liées à la carte CAM.

2. IMAGE

2.1 Mode Image

Options disponibles : Personnalisé, Dynamique, Standard, Doux.

REMARQUE : La valeur du contraste, de la luminosité, de la couleur, de la teinte et de la netteté n’est réglable que lorsque le mode image est Utilisateur.

2.2 Contraste

La valeur du contraste peut être réglée de 0 à 100.

2.3 Luminosité

La valeur de la luminosité peut être réglée de 0 à 100.

FR 29

B UTILISATION

2.4 Couleur

La valeur de la saturation des couleurs peut être réglée de 0 à 100.

2.5 Teinte

La valeur de la teinte peut être réglée de 0 à 100.

REMARQUE :

Cet élément n’est disponible que dans le système NTSC.

2.6 Netteté

La valeur de la netteté peut être réglée de 0 à 100.

2.7 Température de couleur

Cette option permet de régler la température de couleur optimale pour un affichage approprié.

Options disponibles : Normale, froide, chaude.

2.8 Réduction du bruit

Options disponibles : Désactivé, Faible, Moyen, Élevé, Par défaut.

2.9 Mode HDMI

Sélectionner le mode HDMI pour adapter un dispositif externe connecté.

Options disponibles : Auto, Vidéo, PC.

3. SON

3.1 Mode Son

Options disponibles : Standard, Musique, Film, Sports, Personnalisé.

REMARQUE : La valeur des aigus et graves est réglable uniquement lorsque le mode son est Utilisateur.

30 FR

3.2 Aigus

UTILISATION

Cette option permet de régler le niveau des sons à haute tonalité de 0-100.

3.3 Graves

Cette option permet de régler le niveau des sons à faible tonalité de 0-100.

B

3.4 Balance

Cette option permet de balancer la sortie audio entre les haut-parleurs gauche et droit de -50 à

50.

3.5 Volume automatique

Cet élément est utilisé pour régler le volume automatique sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.

3.6 Mode SPDIF

Cet élément est utilisé pour sélectionner le mode SPDIF.

Options disponibles : Auto, PCM, Désactivé.

3.7 Commutateur AD

Cet élément est utilisé pour régler le sélecteur AD sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Pour les utilisateurs malvoyants, cette fonction peut aider à comprendre une scène ou une action donnée en écoutant la narration plutôt qu’en regardant.

REMARQUE : La fonction de sélection AD ne fonctionne que lorsque des programmes contenant des informations de narration connexes sont regardés.

3.8 Retard audio SPDIF

Réglez cet élément si vous trouvez que le son SPDIF n’est pas totalement synchronisé avec l’image du téléviseur.

3.9 Retard Audio

Régler cet élément, si le son n’est pas totalement synchronisé avec l’image du téléviseur.

FR 31

B UTILISATION

4. HEURE

4.1 Horloge

Lorsque l’enregistrement d’un programme numérique est réussi, le téléviseur obtient les informations horaires automatiquement et n’est pas réglable par l’utilisateur.

4.2 Fuseau Horaire

Cette option permet de sélectionner un fuseau horaire.

4.3 Arrêt programmé

- Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option.

- Utilisez les touches de navigation pour régler les heures/minutes lorsque «Heure d’arrêt» n’est pas «Désactivée».

4.4 Réveil programmé

- Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option.

- Utilisez les touches de navigation pour régler les

Heures/Minutes/Source/Chaîne/Volume lorsque «Heure de démarrage» n’est pas

«Désactivée».

4.5 Minuterie de veille

Cet élément sert à régler l’heure de sommeil automatique en mode veille.

Options disponibles : Désactivée, 10/20/30/60/90/120/180/240 minutes.

4.6 Veille automatique

Cet élément sert à définir la durée de la veille automatique.

Options disponibles : Désactivé, 3h, 4h, 5h.

32 FR

UTILISATION

4.7 Temporisation OSD

Cet élément sert à régler l’heure de l’OSD (affichage à l’écran).

B

Options disponibles : 5S, 15S, 30S.

5. VERROUILLAGE

REMARQUES :

- Pour définir le verrouillage du système, vous dev ez d’abord entrer le mot de passe ; celui par défaut est «0000».

REMARQUE : Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le mot de passe universel

«8899».

- Pour activer les fonctions de verrouillage ci-dessous, il faut activer le système de verrouillage.

5.1 Verrouillage du système

Cet élément est utilisé pour activer/désactiver le verrouillage du système.

5.2 Saisir le mot de passe

Cet élément est utilisé pour changer le mot de passe.

5.3 Verrouiller un programme

Lorsque cet élément est mis en surbrillance, appuyer sur OK pour accéder, puis sur la touche VERTE pour verrouiller un programme.

5.4 Protection parentale

Options disponibles : Désactivé, 4-18

5.5 Verrouillage clavier

Cet élément est utilisé pour verrouiller le clavier.

Options disponibles : Activé, désactivé

FR 33

B UTILISATION

5.6 Mode Hôtel

- Lorsque cet élément est en surbrillance, appuyer sur OK pour accéder :

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour déplacer le curseur.

- Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour ajuster une valeur.

- Appuyez sur OK ou le bouton DROITE pour accéder à un sous-menu.

- Appuyez sur la touche MENU pour retourner à la page précédente.

Astuce :

Il est fortement recommandé d’utiliser le mode Hôtel dans les hôtels et l’ignorer si vous utilisez ce téléviseur à la maison.

Mode Hôtel : Activer/ désactiver le verrouillage d’hôtel.

Verrouillage de source : Activer/désactiver le verrouillage de toutes les sources disponibles.

Source par défaut : Sélectionner la source par défaut.

Prog. par défaut : Sélectionner la chaîne par défaut.

Volume par défaut : Régler le volume par défaut.

Volume maximum : Régler le volume maximum.

Importation de base de données :

Importer une base de données d’autres dispositifs.

Exportation de base de données :

Exporter une base de données vers d’autres dispositifs.

Déverrouillage des touches : Cette option efface les paramètres ci-dessus.

34 FR

6. OPTION

UTILISATION B

6.1 Langue

Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran.

6.2 Langue du télétexte

Cet élément est utilisé pour sélectionner la langue TT souhaitée.

6.3 Langue Audio

Cet élément est utilisé pour sélectionner une langue audio disponible.

6.4 Langue de sous-titrage

Cet élément est utilisé pour sélectionner une langue de sous-titrage disponible.

6.5 Sous-titrage malentendants

Cet élément est utilisé pour régler ou désactiver la fonction des malentendants. Pour les utilisateurs malentendants, cette fonction peut aider à comprendre une scène ou une action donnée en lisant la légende plutôt qu’en écoutant.

REMARQUE : La fonction de déficience auditive fonctionne uniquement lorsque vous visualisez des programmes contenant des informations relatives à la légende.

6.6 Système de fichiers PVR

- Sélectionner cet élément, puis appuyer sur la touche OK pour accéder.

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour sélectionner l’option souhaitée. Dans cette partie, il est possible de vérifier le système de fichiers PVR, formater la clé USB et définir le temps d’enregistrement sans limites souhaité.

FR 35

B UTILISATION

6.7

Format d’image

Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

REMARQUE :

Le format d’image peut ne pas être réglable si aucun signal n’est disponible.

6.8 Écran Bleu

Cet élément sert à activer ou à désactiver le fond bleu. Si cette option est activée, le fond de l'écran devient bleu si le signal est trop faible ou absent.

6.9 Première installation

Cet élément est utilisé pour afficher l’installation de début.

6.10 Réinitialisation

Cet élément est utilisé pour réinitialiser le téléviseur aux paramètres par défaut.

6.11 Mise à jour du logiciel (USB)

Cet élément est utilisé pour mettre à jour le logiciel en insérant une clé USB.

6.12 HDMI CEC

- Appuyer sur la touche de navigation HAUT/BAS pour mettre en surbrillance, puis sur la touche OK pour accéder.

- Assurez-vous que l'appareil HDMI (ampli, etc.) est correctement connecté.

- Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée HDMI.

Contrôle CEC : Activer/désactiver le contrôle CEC.

Récepteur audio (ARC) : Si cette fonction est activée, un amplificateur externe ou un dispositif de décodage audio avec ARC peut être utilisé.

Remarque : Fonction « ARC » disponible sur le port « HDMI 3 » uniquement.

Arrêt automatique de l’appareil :

Si cette fonction est activée, le dispositif CEC externe connecté s’arrête automatiquement lorsque le téléviseur est éteint.

Mise en marche automatique du téléviseur : Si cette fonction est activée, ce téléviseur s’allume automatiquement lors de la mise sous tension du dispositif CEC externe connecté.

Liste des appareils: liste des appareils connectés.

Menu Dispositif : afficher le menu du dispositif connecté.

6.13 Mode énergie

Cette option sert à sélectionner le mode Maison ou Magasin.

ATV ET AUTRES MODES

- Appuyez sur SOURCE sur la télécommande pour afficher la source désirée.

- Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ces modes, reportez-vous au mode TNT.

36 FR

POUR RÉFÉRENCE

ENTRETIEN

Assurez-vous d'appuyer sur le bouton POWER pour mettre le lecteur en veille et de

C déconnecter l'alimentation avant d'effectuer une opération d'entretien.

Essuyez le lecteur avec un chiffon doux et sec.

Si la surface est très sale, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement imbibé d'un mélange d'eau et de savon. Essuyez ensuite de nouveau avec un chiffon sec.

Ne jamais utiliser d'alcool, benzène, dissolvant ou autres produits chimiques. Ne pas utiliser d'air comprimé pour enlever la poussière.

N'insérez jamais d'objet ni de liquide dans les zones de ventilation. Cela pourrait endommager le produit, créer un court-circuit ou constituer un risque de choc électrique.

FIXATION MURALE

Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale de votre TV. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout dommage ou blessure entraîné par la fixation de la TV.

Ne fixez pas la TV au mur lorsqu'elle est allumée. Cela pourrait entraîner des risques de choc électriques.

Utilisez des vis M6*12 mm (4 vis) pour fixer la TV.

Vue arrière de votre TV

FR 37

C POUR RÉFÉRENCE

INSTALLATION DU SOCLE

Votre TV est livrée avec socle et boîtier non installés. Avant d'utiliser cette TV, installez le socle comme indiqué ci-dessous.

Étape 1

Posez la TV à plat, écran tourné vers le bas, sur un tissu doux ou coussin, pour éviter de l'endommager.

Étape 2

Alignez le bas de la TV avec l'extrémité du support, jusqu'à ce que la TV soit totalement installée.

Étape 3

Serrez les vis fournies à l'aide d'un tournevis.

REMARQUE :

- Débranchez la TV de la prise secteur lors de l'installation ou du retrait du socle de la

TV.

- Contactez l'un de nos partenaires pour en savoir plus sur comment installer et retirer le socle de la TV.

38 FR

CARACTÉRISTIQUES

RÉF.

POUR RÉFÉRENCE

HI5002UHD-MM

C

N° MODELE DVB-PM1500212HCAT

Affichage

Résolution

Affichage des couleurs

Contraste

Ratio

Durée de vie

Tuner

Alimentation électrique TV

Consommation

Dimensions

Poids

Socle

Température d’utilisation

Alimentation télécommande

Hauts-parleurs

Verrou Hôtel

Entrées

Sorties

Fonctions via USB

Formats multimédia compatibles via USB

50" LED UHD

3840 × 2160

16.7M

2000 :1

16 :9

30,000 Heures

DVB-T/T2/C

AC 100-240V~50/60Hz, 5A

<120W

1130 (W) × 243(D) × 718(H)mm

Approx. 9.4 Kg

2 pcs, amovibles

-5°C to 45°C

1.5V

× 2 (2 piles LR03/AAA non fournies)

2 × 8W

OUI

RF, HDMI, Péritel, CI+, YPbPr, AV, USB

PRISE CASQUE, OPTIQUE

PVR, Pause temporelle, Lecture multimédia

Film : AVI, MPG, MKV

Musique : MP3

Photos : JPG/JPEG

FR 39

C POUR RÉFÉRENCE

FICHE PRODUIT RELATIVE A L’ENERGIE

Marque

Référence

Classe d’efficacité énergétique

HIGHONE

HI5002UHD-MM

(Modèle: DVB-PM1500212HCAT)

A

Diagonale d'écran visible

126 cm ; 49.5 pouces

Consommation électrique en mode marche (W)

85W

Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant quatre heures par jour pendant trois cent soixante-cinq jours. La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation du téléviseur.

Consommation électrique en mode veille (W)

124 kWh/an

<0.5W

Consommation électrique en mode arrêt (W)

0W

Résolution de l'écran (pixels)

3840 × 2160

Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis et dans les autres pays.

40 FR

POUR RÉFÉRENCE C

FR 41

C POUR RÉFÉRENCE

CONSEILS DE DÉPANNAGE GÉNÉRAUX

Vérifiez les points suivants avant de considérer une défaillance :

Symptôme [COMMUN]

Pas d'alimentation.

Aucune image

Pas de son.

Son distordu.

La télécommande ne semble pas fonctionner

Solution

Branchez le cordon d'alimentation avec précautions à une prise murale.

Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.

Assurez-vous que l'équipement est correctement branché.

Assurez-vous que l'équipement TV et stéréo sont correctement configurés.

Ajustez le volume à l'aide des boutons VOL+/VOL-.

Assurez-vous que les piles sont correctement installées.

Les piles sont peut-être vides. Remplacez-les.

Pointez la télécommande vers le récepteur et essayez de nouveau.

Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 6 m.

Retirez tout obstacle potentiel entre la télécommande et le récepteur.

Les touches ne fonctionnent pas (celles de l'unité ou de la télécommande.

Symptôme [TV]

Aucune image ou image de mauvaise qualité.

Pas de son ou son de mauvaise qualité

Bruit ou autre type d'interférence.

Déconnectez le cordon d'alimentation puis rebranchez-le. (le lecteur pourrait subir une défaillance suite à de l'orage, électricité statique, etc.).

Solution

Ajustez l'antenne ou utilisez une antenne externe.

Placez l'unité près d'une fenêtre (si à l'intérieur d'un bâtiment).

Éloignez l'unité des sources potentielles d'interférences.

Effectuez une recherche auto de nouveau.

Essayez une autre chaîne.

Vérifiez les paramètres audio.

Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour annuler le mode silencieux.

Débranchez les écouteurs.

Un équipement électronique voisin de l'unité crée des interférences. Déplacez l'unité ou l'équipement concerné.

Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.

42 FR

Muchas gracias !

Muchas gtacias por haber elegido nuestro product

HIGHONE. Seleccinodo, testado y recomendado por

ELECTRO DEPOT. Los productos de la merca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impeccable.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite nuestra página web: www.electrodepot.es

ES 1

Contenido

A

COMENZANDO

B

C

USO

REFERENCIA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ACCESORIOS

CARACTERÍSTICAS

PIEZAS GENERALES

MANDO A DISTANCIA

PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

CONEXIÓN BÁSICA

FUNCIONAMIENTO BÁSICOMENÚ

PRINCIPAL

PRIMERA INSTALACIÓN

MODO TDT

ATV Y OTROS MODOS

MANTENIMIENTO

MONTAJE EN PARED

INSTALACIÓN CON SOPORTE

ESPECIFICACIONES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONDICIONES DE GARANTÍA

2 ES

COMENZANDO A

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo de advertencia con un rayo dentro de un triángulo indica que este producto contiene "voltajes eléctricos peligrosos".

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA

NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL

RIESGO DE UNA DESCARGA

ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA

PARTE POSTERIOR DEL

DISPOSITIVO).

NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER

SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. EN

CASO DE FALLO, PÓNGASE EN

CONTACTO CON PERSONAL

CUALIFICADO.

El símbolo de advertencia con un signo de exclamación dentro de un triángulo indica que debe prestarse atención especial a este punto del manual.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS

ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES:

Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para consultas futuras.

El aparato solo debe conectarse a una toma de red con las características que se especifican en la placa de identificación del mismo.

Siempre debe poder accederse fácilmente al enchufe de alimentación. Sirve como dispositivo principal para la desconexión del dispositivo.

Para desconectar el aparato de la red, debe desconectarse el enchufe. Sujete el cable de alimentación por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo.

El cable de alimentación debe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o pinzado por algún objeto o contra ellos.

Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicio post venta o por alguien con una cualificación similar, para evitar riesgos.

No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, líquidos o humedad.

No coloque el aparato cerca del agua, por ejemplo en un cuarto de baño o cerca de una pila.

No deben colocarse sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.

ES 3

A COMENZANDO

No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica.

Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.

Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente en un ambiente templado.

Si nota que el aparato emite humo, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y consulte al servicio post venta o a un centro de reparación. No intente hacer reparaciones usted mismo, ya que podría ser peligroso.

No intente abrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondría a voltajes peligrosos.

Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación y para garantizar su funcionamiento. Para evitar un sobrecalentamiento, estas ranuras no deben obstruirse o taparse de ningún modo, como por ejemplo con periódicos, manteles o cortinas.

Deje siempre alrededor una separación mínima de 10 cm para garantizar una ventilación suficiente.

No introduzca nunca un objeto en estas aberturas, ya que podría entrar en contacto con componentes eléctricos que podrían provocar una descarga eléctrica o fuego.

En caso de tormentas o o rayos, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente.

Apague siempre el aparato cuando no lo esté utilizando. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave.

Si el producto no lleva el logo , es un dispositivo de clase I. Debe conectarse a una toma de corriente con una conexión de protección a tierra.

Si es un aparato de clase I, la protección del usuario está conectada a tierra. El aparato debe estar conectado a una fuente de alimentación con una conexión a tierra de protección.

PRECAUCIÓN-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DAÑOS EN EL

PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMIENTO:

Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y personal. No utilice este aparato para fines comerciales, industriales o para otros fines.

No someta el aparato a sacudidas violentas, temperaturas extremas o exposición durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa.

Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.

No utilice este producto en el exterior, independientemente de las condiciones meteorológicas.

4 ES

COMENZANDO

Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad.

ATENCIÓN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podría caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrían

A evitarse tomando precauciones sencillas como:

- Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.

- Usar exclusivamente muebles que pueden soportar el peso del televisor con seguridad.

- Asegurarse de que el aparto no sobresale del borde del mueble en el que está colocado.

- No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librerías) sin sujetar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado.

- No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar el aparato sobre tela u otro material situado entre el televisor y el mueble. El aparato podría caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a alguna persona.

- No utilice o vea el televisor mientras esté conduciendo. Es peligroso e ilegal en algunos países.

- Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble para llegar al aparato o a sus mandos.

- Si cambia de ubicación el aparato, deberá aplicar las mismas consideraciones.

- PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, este aparato debe sujetarse al suelo o a la pared conforme a las instrucciones de instalación.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA:

Es recomendable una luz suave indirecta mientras esté viendo el televisor. Evite los entornos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueden ocasionar cansancio visual.

USO Y MANEJO DE LAS PILAS:

PRECAUCIÓN: riesgo de explosión si las pilas no están correctamente colocadas o si se reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible.

Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o equivalente.

Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo al sol, el fuego o similar.

No tire las pilas al fuego ni las exponga a otras fuentes de calor.

No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas.

Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartimento de las pilas del mando a distancia.

ES 5

A COMENZANDO

Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.

Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo pueden ser manejadas por adultos.

Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los capítulos siguientes del manual del usuario.

ACCESORIOS

Manual del usuario…………………………………………………………………………1

Mando a distancia……………………………….……………………………………………1

Soporte ……………………………….………………………................……………………2

Las imágenes de este manual son solamente para su referencia, el aspecto y la pantalla dependen del producto final.

6 ES

COMENZANDO

CARACTERÍSTICAS

Pantalla LED de 50"

Esta unidad dispone de una pantalla LED de para proporcionar una visión clara y una baja radiación.

Con bloqueo para hoteles

Soporte de exploración de TV automática

Soporte de recepción de emisiones digitales

Soporte de función de guía de TV

Soporte de reproducción multimedia USB

Soporte de indicación multiidioma en pantalla

Soporte de mando a distancia con funciones completas

Soporte de entrada HDMI, SCART, YPBPR, AV y CI

Soporte de salida AURICULARES y ÓPTICO

Soporte de función PVR

Soporte de función TIME SHIFT

Con soporte de pie desmontable

Con toma de antena externa

Con altavoces integrados

A

ES 7

A COMENZANDO

PIEZAS GENERALES

UNIDAD PRINCIPAL

1. Pantalla LED principal

2. Sensor de mando a distancia / Indicador de encendido-En modo espera el testigo se mostrará rojo; cuando se encienda la unidad se mostrará azul.

3. Soporte del pie

4. Botón VOL +/- - Para aumentar/reducir el volumen, o mover a izquierda/derecha.

5. Botón CH +/- - Para seleccionar el canal siguiente/anterior o mover arriba/abajo.

6. Botón MENÚ

– Accede a la página de menú de configuración.

7. Botón SOURCE

– Selecciona la fuente de entrada.

8. Botón POWER ( )

– Enciende/apaga la TV.

8 ES

PIEZAS GENERALES

Vista trasera

COMENZANDO

1. Entrada de alimentación

2. Terminal de salida AURICULARES

3. Terminal de entrada HDMI 1/2/3

4. Terminal de entrada SCART

5. Terminal de entrada USB 1/2

6. Terminal de entrada CI +

7. Terminal de entrada Mini AV

8. Terminal de entrada Mini YPbPr

9. Terminal de salida ÓPTICO

10. Terminal de entrada ANT

– Para conectar la antena externa

A

ES 9

A COMENZANDO

MANDO A DISTANCIA

1 ENCENDIDO

Pone la unidad en modo en espera; vuelva a pulsarlo para volver a encenderla.

2 TV/RADIO

Cambiar la unidad entre TV y radio.

3 Botón ROJO

4 Botón VERDE

5 Botón AZUL

6 Botón AMARILLO

Los botones de colores se utilizan en submenús.

7 SUBTITLE

Activar/desactivar los subtítulos.

8 TEXT

Visualizar el teletexto disponible.

9 TVG

Mostrar la guía electrónica de programas.

10 HOLD

Mantener el teletexto.

11 AUDIO

Cambiar la pista de audio disponible.

12

Iniciar/detener reproducción.

13 SUBPAGE

Acceder a subpágina de teletexto.

Avance rápido.

14 SIZE

Cambiar el tamaño del teletexto.

Retroceso rápido.

15 ● (TDT)

Iniciar grabación mientas se están viendo los programas digitales disponibles.

16

Detener reproducción.

17

Reproducir el archivo siguiente.

INDEX

Mostrar la lista de grabación o el índice del teletexto.

10 ES

MANDO A DISTANCIA

18

Reproducir el archivo anterior.

FAV

Se muestra la lista de canales favoritos.

19 MENU

Acceder al menú principal o volver al menú anterior.

20 SOURCE

Seleccionar fuente de entrada deseada.

21 OK

Confirmar selección.

22

/

/

/

Botones de navegación

23 EXIT

Salir de la página del menú.

24 ASPECT

Pulse varias veces para seleccionar el tamaño de pantalla deseado.

25 SILENCIO

Desactiva el sonido.

26 VOL +/-

Subir/bajar el volumen.

27 CH +/-

Ver el programa siguiente/anterior.

28 DISPLAY

Mostrar la información del programa disponible.

29 Botones Numéricos (0-9)

Introduce información numérica, como el número de canal, etc.

30 -/--

Cambiar el dígito al ver programas de TV.

31

Vuelve al canal anterior.

COMENZANDO A

ES 11

A COMENZANDO

PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

INSTALACIÓN DE BATERÍAS

Instale las baterías según las imágenes siguientes. Asegúrese de que los terminales + y – estén situados como se indica en el compartimiento de baterías (Fig1).

VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS

- Las baterías duran normalmente un año, aunque depende de la frecuencia de uso del mando a distancia.

- Si el mando a distancia no funciona aunque se use cerca del reproductor, cambie las baterías.

- Use dos baterías secas de tamaño AAA.

NOTA:

● No deje caer, pise ni produzca otro tipo de impactos en el mando a distancia. Podría dañar las piezas o provocar averías.

● Si el mando a distancia no va a usarse durante un tiempo prolongado, saque las baterías.

MANDO A DISTANCIA

FUNCIONAMIENTO

Apunte el mando a distancia desde un máximo de 6 metros del sensor del mando a distancia y a menos de aproximadamente 60º de la parte delantera del reproductor (Fig2).

NOTAS:

- La distancia operativa puede variar según la iluminación de la habitación.

- No apunte luces brillantes al sensor del mando a distancia.

- No ponga objetos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia.

- No use el mando a distancia mientras use el mando a distancia de otros equipos.

Fig1 Fig2

Empujar

Abrir

Presionar

Sensor del mando a distancia

12 ES

COMENZANDO

CONEXIÓN BÁSICA

● Asegúrese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de conectar a la alimentación AC.

● Lea las instrucciones antes de conectar a otros equipos.

CONEXIÓN A FUENTE DE ALIMENTACIÓN AC

A toma de corriente

CONECTAR ANTENA EXTERNA A LA UNIDAD

Instale la antena externa a la toma de antena para obtener la mejor imagen posible.

Antena

Amplificador de antena externo

Amplificador de antena interno

Toma de alimentación del amplificador de antena

Toma de antena 75

OHM

A

ES 13

A COMENZANDO

CONEXIÓN HDMI

Cable HDMI

(No incluido)

CONEXIÓN SCART

Parte

DVD/video

Cable SCART

(No incluido)

Use el cable HDMI para conectar la unidad con otros dipositivos para recibir una señal multimedia de alta definición. posterior del

Parte posterior del

DVD/video

14 ES

COMENZANDO A

CONEXIÓN AV (VIDEO COMPUESTO)

Cable AV

(No incluido)

CONEXIÓN YPBPR

Para una conexión básica, use el cable

I/D de audio compuesto (blanco/rojo) y

CVBS (amarillo) para conectar la unidad a otros dispositivos.

Parte trasera del DVD/video

Cable YPbPr

(No incluido)

Cable AUDIO

(No incluido)

Parte trasera del DVD/video

ES 15

A COMENZANDO

CONEXIÓN USB

INTRODUCIR UNA TARJETA CI

Dispositivo USB

(No incluido)

CONEXIÓN DE AURICULARES

CONEXIÓN ÓPTICO

Use el cable ÓPTICO para conectar la unidad con un salida de señal de audio.

(Cable ÓPTICO no incluido.)

Cable

AURICULARES

(No incluido)

Ranura CI

(tarjeta CI no incluida) amplificador u otro dispositivo de descodificación audio para

16 ES

USO B

ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS EQUIPOS Y CABLES DE

ALIMENTACIÓN ESTÉN CONECTADOS ADECUADAMENTE Y DE QUE

LA UNIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE CONFIGURADA ANTES DE

PONERLA EN FUNCIONAMIENTO.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

- Pulse el botón de encendido de la unidad o del mando a distancia para encenderla (el indicador se iluminará en azul); púlselo de nuevo para apagar

(modo de suspensión) la unidad (el indicador se iluminará en rojo).

- Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para cambiar a modo TDT o ATV.

SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO

1. Pulse el botón CH+ para visualizar el siguiente canal.

2. Pulse el botón CH- para visualizar el canal anterior.

3. Pulse los botones de números del mando a distancia directamente para seleccionar el programa deseado.

NOTA: Pulse el botón -/-- repetidamente para cambiar el dígito.

CONTROL DEL VOLUMEN

- Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel actual del volumen.

Rango disponible: 0-100.

CONTROL DE SILENCIADO

- Pulse el botón SILENCIO para silenciar el sonido; púlselo de nuevo para activar el sonido.

AJUSTES DE FUENTE

- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver la lista de fuentes.

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada deseada; a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.

AJUSTES DE TAMAÑO DE VÍDEO

- Pulse el botón ASPECT del mando a distancia repetidamente para seleccionar directamente el TAMAÑO DE VÍDEO.

Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

NOTA: Los tamaños de vídeo disponibles pueden ser distintos para las diferentes fuentes de entrada.

ES 17

B USO

AJUSTE DE AUDIO MÚLTIPLE

- Pulse el botón AUDIO del mando a distancia repetidamente para seleccionar el idioma deseado para el audio.

NOTA: Para poder activar esta funci ó n, aseg ú rese de que el canal que est á viendo es compatible con el audio en varios idiomas.

VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN

- Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para ver la información de los programas actuales.

GUÍA DE TELEVISIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT)

- Pulse el botón TVG en el mando a distancia para visualizar la guía de programas.

- Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar un programa.

- Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para alternar entre la columna de la izquierda y la de la derecha.

- Pulse el botón ROJO del mando a distancia para entrar en la página del menú

Grabación.

- Pulse el botón VERDE del mando a distancia para seleccionar el modo de

Recordatorio deseado, cuando el cursor esté en la columna derecha.

- Pulse el botón AMARILLO del mando a distancia para mostrar la guía de programas del día anterior.

- Pulse el botón AZUL del mando a distancia para ver la guía de programas del día siguiente.

18 ES

USO B

LISTA DE FAVORITOS

Al visualizar un canal disponible, pulse el botón FAV del mando a distancia para entrar en la página del menú Lista de favoritos.

- Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar un canal.

- Pulse el botón OK para confirmar la selección.

SELECCIÓN RÁPIDA

- Pulse el botón OK del mando a distancia para entrar directamente en la página de Lista de canales.

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal deseado; a continuación, pulse el botón OK para visualizarlo.

- Pulse el botón OK para confirmar la selección.

TELETEXTO

- Pulse el botón TEXT en el mando a distancia para ver la información de teletexto disponible y vuelva a pulsarlo varias veces para dejar de ver el teletexto.

TV/RADIO (SOLO PARA EL MODO TDT)

- Pulse el botón TV/RADIO en el mando a distancia para alternar entre el modo radio y televisión.

SUBTÍTULO

- Pulse varias veces al botón SUBTITLE en el mando a distancia para seleccionar los subtítulos que desee.

NOTA: Para poder activar esta función, asegúrese de que el canal que está viendo es compatible con subtítulos en varios idiomas.

ES 19

B USO

GRABACIÓN (SOLO PARA EL MODO TDT)

- En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB.

- Cuando esté viendo programas digitales, pulse el botón

(REC) en el mando a distancia y en la pantalla aparecerá la siguiente barra de herramientas:

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.

- Si desapareciese la barra de herramientas, pulse el botón EXIT del mando a distancia para que aparezca de nuevo.

- Pulse el botón para abrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navegación

IZQUIERDA/DERECHA para salir o continuar la grabación.

TIMESHIFT (SOLO PARA EL MODO TDT)

- En primer lugar introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la ranura USB.

- Mientras esté viendo programas digitales, pulse el botón para habilitar la función

TIMESHIFT (GRABACIÓN EN DIRECTO).

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón OK para confirmar la selección.

- Si desapareciese la barra de herramientas, pulse el botón EXIT del mando a distancia para que aparezca de nuevo.

- Pulse el botón para abrir un mensaje recordatorio. Utilice el botón de navegación

IZQUIERDA/DERECHA para salir o continuar con el Timeshift.

20 ES

USO B

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA

- Inserte una memoria USB en la ranura correspondiente.

- Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para cambiar a modo

Multimedia.

- Pulse el botón EXIT del mando a distancia para regresar a la página del menú anterior.

1. FOTOGRAFÍA

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Fotografía en el menú principal y pulse el botón OK para acceder.

- Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para añadirlo a la lista de reproducción.

- Pulse el botón para iniciar la reproducción.

- Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramientas.

2. MÚSICA

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Música en el menú principal y pulse el botón OK para acceder.

- Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para añadirlo a la lista de reproducción.

ES 21

B USO

- Pulse el botón para iniciar la reproducción.

- Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para ocultar la barra de herramientas.

3. PELÍCULA

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Película en el menú principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.

- Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para añadirlo a la lista de reproducción.

- Pulse el botón para iniciar la reproducción.

- Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

- Pulse el botón EXIT para volver.

22 ES

USO B

4. TEXTO

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar "Texto" el menú principal y pulse el botón OK para acceder a la selección.

- Utilice los botones de navegación para seleccionar un archivo y pulse el botón OK para añadirlo a la lista de reproducción.

- Pulse el botón para iniciar la reproducción.

- Pulse el botón DISPLAY para visualizar la siguiente barra de herramientas. Utilice los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y pulse el botón OK para confirmarla.

Pulse el botón EXIT para volver.

Acciones en el mando a distancia cuando se están reproduciendo archivos multimedia:

- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir o pausar la reproducción.

- Pulse el botón en el mando a distancia para detener la reproducción.

- Pulse el botón en el mando a distancia para retroceder rápidamente.

- Pulse el botón en el mando a distancia para avanzar rápidamente.

- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir el archivo anterior.

- Pulse el botón en el mando a distancia para reproducir el archivo siguiente.

NOTA: Para reproducir archivos multimedia, asegúrese de haber seleccionado el icono correcto en el menú principal de REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MULTIMEDIA. Es decir, solo puede reproducir archivos de fotografía en el modo FOTOGRAFÍA, archivos de música en modo MÚSICA y así en todos los demás.

ES 23

B USO

MENÚ PRINCIPAL

⚫ La unidad contiene distintos menús de configuración. Una vez introducida la programación inicial, se conservará en la memoria hasta su modificación; de tal modo que la unidad puede utilizarse siempre en las mismas condiciones.

⚫ Los ajustes permanecerán en la memoria hasta que se modifiquen, incluso cuando el reproductor se quede en modo suspensión.

Procedimiento para la configuración inicial

- Pulse el botón MENÚ de la unidad o del mando a distancia para visualizar el menú principal.

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar los distintos menús.

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento que desee ajustar.

- Pulse el botón OK para entrar en la página del menú de ajuste.

- Pulse el botón MENU para guardar la configuración actual y regresar a la página del menú anterior.

- Pulse el botón EXIT para salir de la página del menú.

Primera instalaci ó n

Si es la primera vez que utiliza la unidad, la siguiente p á gina de men ú aparecer á en pantalla tras encender el televisor:

Idioma: Seleccione el idioma del menú en pantalla.

Pa

í

s: Seleccione su país. Si no lo encuentra en la lista, seleccione «Otro».

Modo de energ

í

a: Seleccione el modo Casa o Tienda.

Ajustes de sintonizaci

ó

n

- Después de realizar las selecciones citadas anteriormente, pulse el botón OK para visualizar el menú Ajustes de sintonización.

- Seleccione la Opción de sintonización preferida mediante los botones de navegación y pulse el botón OK para iniciar la sintonización automática.

24 ES

USO B

Nota: Tanto Tipo de búsqueda como las siguientes opciones de sintonización son ajustables solo cuando el «Tipo digital» está configurado en DVB-C.

MODO TDT

- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada

TDT.

1. CANAL

1.1 Sintonización automatica

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.

- Seleccione el Tipo de sintonización preferido mediante los botones de navegación y pulse el botón OK para iniciar la sintonización automática.

Nota: Tanto Tipo de búsqueda como algunas otras opciones de sintonización son ajustables solo cuando el «Tipo digital» está configurado en DVB-C.

ES 25

B USO

1.2 Sintonización manual ATV

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la segunda opción.

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustarla.

1.3 Sintonía TDT (televisión digital) manual

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el canal; a continuación, pulse el botón OK para inicial la búsqueda.

Nota: Los men ú s y el funcionamiento aqu í descritos variar á n en DVB-T y DVB-C.

26 ES

USO B

1.4 Editar programa

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.

- Pulse el botón ROJO para eliminar el canal actual.

- Pulse el botón AMARILLO para mover el canal actual.

- Pulse el botón AZUL para saltar el canal actual.

- Pulse el botón FAV para añadir el canal resaltado a la Lista de favoritos; pulse FAV de nuevo para eliminarlo.

1.5 Programación

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección. En caso de haber añadido programas mediante el menú Agregar (pulsando AMARILLO en el mando a distancia), aparecerá el siguiente menú.

ES 27

B USO

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse entre la Lista de programación y la Lista de grabaciones.

- Pulse el botón ROJO para eliminar la opción resaltada.

- Pulse el botón AMARILLO para entrar en la página del menú Agregar.

- Pulse el botón AZUL para entrar en la página del menú Editar.

1.6 Información de la señal

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar este elemento; presione el botón OK para mostrar los detalles de la señal, incluido el Número de canal, Frecuencia, Calidad e Intensidad.

1.7 Información CI

Si hay una tarjeta CAM (Conditional Access Module) conectada en la ranura CI, el usuario puede ver la informaci ó n contenida o administrar la tarjeta CAM.

2. IMAGEN

2.1 Modo imagen

Opciones disponibles: usuario, dinámico, estándar y suave.

NOTA: Los valores de Contraste, Brillo, Color, Matiz y Nitidez son ajustables solo cuando se está utilizando el modo Imagen.

2.2 Contraste

El valor del contraste se puede ajustar dentro del rango 0-100.

2.3 Brillo

El valor del brillo se puede ajustar dentro del rango 0-100.

28 ES

2.4 Color

El valor de la saturación del color se puede ajustar dentro del rango 0-100.

USO B

2.5 Tono

El valor del matiz se puede ajustar dentro del rango 0-100.

NOTA: Este elemento está solo disponible en el sistema NTSC.

2.6 Nitidez

El valor de la nitidez se puede ajustar en el rango 0-100.

2.7 Temperatura de color

Este elemento se utiliza para ajustar la temperatura del color óptima para la visualización.

Opciones disponibles: normal, fría y cálida.

2.8 Reducción de ruido

Opciones disponibles: desactivada, baja, media, alta, predeterminada.

2.9 Modo HDMI

Seleccione el modo HDMI para ajustarse al dispositivo externo conectado.

Opciones disponibles: Auto, vídeo, PC.

3. SONIDO

3.1 Modo de Sonido

Opciones disponibles: estándar, música, película, deportes y usuario.

NOTA: Los valores de Agudos y Graves son ajustables solo cuando se está utilizando el modo Sonido.

ES 29

B USO

3.2 Agudos

Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono alto dentro del rango

0-100.

3.3 Bajos

Este elemento se emplea para ajustar el nivel de los sonidos de tono bajo dentro del rango

0-100.

3.4 Balance

Este elemento se emplea para ajustar la salida de audio entre el altavoz izquierdo y el derecho de -50 a 50.

3.5 Volumen automático

Esta opción se emplea para ajustar el Volumen automático en ON u OFF.

3.6 Sonido envolvente

Esta opción se utiliza para activar/desactivar el sonido envolvente.

3.7 Modo SPDIF

Este elemento se emplea para seleccionar el modo SPDIF.

Opciones disponibles: Auto, PCM, Off.

3.8 Descripción de audio

Esta opción se emplea para activar o desactivar la función AD (audio descripción). Esta función puede ayudar a los usuarios discapacitados visuales a conocer escenas o acciones a través de la narración.

NOTA: La funci ó n AD solo funciona si se visualizan programas que contengan informaci ó n relativa a la narraci ó n.

3.9 Demora de audio SPDIF

Ajuste esta opción si nota que el sonido SPDIF no es totalmente simultáneo con la imagen del televisor.

3.10 Retraso de sonido

Ajuste este elemento si cree que el sonido no aparece de forma simultánea a la película.

30 ES

4. HORA

USO

4.1 Reloj

Al guardar un programa digital con éxito, el televisor obtendrá la información de la hora automáticamente, por lo que el usuario no podrá ajustarla.

4.2 Zona horaria

Este elemento se emplea para seleccionar la zona horaria deseada.

4.3 Tiempo de apagado

- Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción disponible.

- Pulse los botones de navegación para ajustar las horas/minutos cuando el temporizador de apagado no esté desactivado.

4.4 Tiempo de encendido

- Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción disponible.

- Pulse los botones de navegación para ajustar las horas/minutos/fuente/canal/volumen cuando el temporizador de encendido no esté desactivado.

4.5 Temporizador de reposo

Este elemento se emplea para ajustar la hora de suspensión automática en el modo de suspensión.

Opciones disponibles: desactivado, 10/20/30/60/90/120/180/240 minutos.

4.6 Apagado autom

Este elemento se emplea para establecer la duración de la suspensión automática.

Opciones disponibles: desactivado, 3 horas, 4 horas, 5 horas.

B

ES 31

B USO

4.7 Tiempo de visualización en pantalla

Este elemento se emplea para ajustar la hora OSD ( on screen display , o visualización en pantalla).

Opciones disponibles: 5 s, 15 s, 30 s.

5. BLOQUEO

NOTAS:

- Para configurar el Bloqueo de sistema y los elementos 5.2 a 5.6, debe introducir primero la contraseña (la contraseña predeterminada es «0000»).

NOTA: Si olvida la contraseña, utilice la contraseña universal "8899".

- Para habilitar las siguientes funciones de bloqueo, active el Sistema de bloqueo.

5.1 Bloqueo del sistema

Este elemento se emplea para activar o desactivar el Bloqueo de sistema.

5.2 Configurar contraseña

Este elemento se emplea para cambiar la contraseña.

5.3 Bloquear programa

Cuando se encuentre resaltado, pulse OK para introducir la selecci ó n y presione el bot ó n

VERDE para bloquear un programa.

5.4 Supervisión de los padres

Opciones disponibles: desactivado, 4 - 18.

5.5 Bloqueo de teclas

Este elemento se emplea para bloquear el teclado.

Opciones disponibles: On, Off

32 ES

5.6 Función hotel

- Pulse OK para introducir la selección cuando la opción esté resaltada:

USO B

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para mover el cursor.

- Pulse el botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA para ajustar el valor.

- Pulse el botón de navegación OK o DERECHA para acceder al submenú.

- Pulse el botón MENU para volver a la página anterior.

Consejo: es muy recomendable utilizar el modo Hotel en hoteles; sin embargo, puede ignorarlo si el televisor está destinado únicamente a uso doméstico.

Modo hotel: Activar/desactivar el Bloqueo de hotel.

Bloqueo de fuente: Activar/desactivar el bloqueo de todas las fuentes disponibles.

Fuente predeterminada: Selecciona la fuente predeterminada.

Prog. predeterminado: Selecciona el canal predeterminado.

Volumen predeterminado: Configura el volumen predeterminado.

Volumen m á ximo: Configura el volumen m á ximo.

Importaci ó n de base de datos: Para importar bases de datos de otros dispositivos.

Exportaci ó n de base de datos: Para exportar bases de datos a otros dispositivos.

Eliminar bloqueo: Para eliminar los ajustes mencionados anteriormente.

ES 33

B USO

6. OPCIÓN

6.1 Idioma

Este elemento se emplea para seleccionar el idioma deseado en pantalla.

6.2 TT idioma

Este elemento se emplea para seleccionar el idioma TT deseado.

6.3 Idiomas de audio

Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de audio disponible.

6.4 Idioma subtítulos

Este elemento se emplea para seleccionar un idioma de subtítulos disponible.

6.5 Ayuda para sordos

Este elemento se emplea para configurar la función Discapacidad auditiva en ON u OFF.

Esta función puede ayudar a los usuarios con discapacidad auditiva a conocer escenas o acciones a través de la imagen.

NOTA: La funci ó n Discapacidad auditiva solo funciona cuando se visualizan programas que contienen informaci ó n relativa a la imagen.

6.6 Sistema de archivos PVR

- Resalte este elemento y pulse el botón OK para confirmar la selección.

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la opción deseada. En esta parte, puede comprobar el Sistema de archivos

PVR, formatear el dispositivo de memoria USB y establecer el tiempo Límite de grabación libre.

34 ES

USO B

6.7 Relación de aspecto

Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

NOTA: La relaci ó n de aspecto puede no ser ajustable si no hay una señal disponible.

6.8 Pantalla azul

Este elemento se emplea para activar o desactivar el fondo azul. Si la opción PANTALLA

AZUL está activada, el fondo de pantalla se volverá azul cuando la señal sea débil o inexistente.

6.9 Primera instalación

Este elemento se emplea para mostrar la Primera instalación.

6.10 Reseteando

Este elemento se emplea para reiniciar la unidad y restablecer los valores de fábrica.

6.11 Actualización de software (USB)

Este elemento se emplea para actualizar el software introduciendo un dispositivo USB.

6.12 HDMI CEC

- Pulse el botón de navegación ARRIBA/ABAJO para resaltar este elemento; a continuación, pulse el botón OK para introducir la selección.

- Asegúrese de que el dispositivo HDMI (amplificador, etc.) está conectado correctamente.

- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada

HDMI.

Control CEC: activa/desactiva el control CEC.

Receptor de audio (ARC): si esta funci ó n est á activada, los usuarios pueden utilizar un amplificador externo o un dispositivo de decodificaci ó n de audio con ARC.

Nota: función "ARC" solo disponible en el puerto "HDMI 3".

Auto apagado del dispositivo: si esta funci ó n est á activada, el dispositivo CEC externo conectado se apagar á autom á ticamente cuando lo haga el televisor.

Auto encendido del televisor: si esta funci ó n est á activada, el televisor se encender á autom á ticamente cuando lo haga el dispositivo CEC externo conectado.

Lista de dispositivos: lista de dispositivos conectados.

Men

ú

de dispositivo: abre el men ú del dispositivo conectado.

6.13 Modo de energía

Esta opci ó n se emplea para seleccionar el modo Hogar o Tienda.

ES 35

C REFERENCIA

ATV Y OTROS MODOS

- Pulse el botón SOURCE de la unidad o del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada deseada.

- Para otros menús, consulte el funcionamiento del modo TDT.

MANTENIMIENTO

● Asegúrese de pulsar el botón

POWER para poner el reproductor en modo espera y desconectar el enchufe antes de realizar mantenimiento del reproductor.

● Limpie el reproductor con una gamuza seca y suave.

● Si la superficie está muy sucia, límpiela con una gamuza humedecida con una solución débil de agua y jabón, y exprimida por completo, y límpiela de nuevo con una gamuza seca.

● No use nunca alcohol, benceno, disolvente, líquido limpiador ni otros químicos. No use aire comprimido para eliminar polvo.

MONTAJE EN PARED

● Contacte con un profesional para obtener ayuda cuando monte la TV en la pared. No nos hacemos responsables de cualquier daño al producto o personal si monta la TV por su cuenta.

● No monte la TV en la pared con la TV encendida. Podría provocar daños personales por electrocución.

● Use tornillos estándar M6*12mm (4 unidades) para montar esta TV.

Posterior de la TV

36 ES

INSTALACIÓN CON SOPORTE

REFERENCIA

Su TV incluye el soporte y el mueble independientemente. Antes de disfrutar de esta TV, realice la instalación del soporte según las instrucciones siguientes.

Paso 1

Ponga la TV boca abajo sobre una tela blanda o almohada para evitar dañar el panel.

Paso 2

Alinee el soporte con la parte inferior de la

TV y presione el extremo del soporte hasta que la TV esté totalmente asentada sobre el soporte.

Paso 3

Apriete los tornillos incluidos con un destornillador.

NOTAS:

- Desenchufe el aparato antes de instalar o sacar el soporte de la TV.

- Para evitar cualquier daño a la TV, contacte uno o más compañeros que le puedan ayudar con la colocación o para quitar la base.

C

ES 37

C REFERENCIA

ESPECIFICACIONES

Referencia

Modelo Nº

Título del modelo

Resolución

Número de colores

Contraste

Relación de aspecto

Vida útil

Sintonizador

Tensión nominal de la TV

Consumo

Dimensiones

Peso

Base

Temperatura de uso

Tensión nominal del mando a distancia

Altavoz

Bloqueo de hotel

Entradas

Salidas

Funciones por USB

Formatos multimedia compatibles por USB

HI5002UHD-MM

DVB-PM1500212HCAT

50" LED UHD

3840 × 2160

16,7M

2000 :1

16 :9

30.000 horas

DVB-T/T2/C

AC 100-240V~50/60Hz, 5A

<120W

1130(L) × 243(P) × 718(A)mm

Aprox.9.4 kg

2 p, extraíble

-5°C a 45°C

1,5V × 2 (baterías no incluidas)

2 × 8W

RF, HDMI, SCART, CI+, YPbPr, AV, USB

AURICULAR, ÓPTICO

PVR, Timeshift, reproducción multimedia

Video: AVI, MPG, MKV

Música: MP3

Fotos: JPG/JPEG

38 ES

REFERENCIA C

Marca

Referencia

Ficha de especificaciones energéticas

Grado de eficiencia energética

HIGHONE

HI5002UHD-MM

(Modelo:

DVB-PM1500212HCAT)

A

Tamaño de pantalla

Consumo eléctrico en modo ( W )

Consumo eléctrico anual para 4 horas/día, 365 días/año

126 cm ; 49.5 pulgadas

85W

124 kWh/año

Consumo eléctrico en modo reposo ( W ) <0,5W

Consumo eléctrico en modo apagado ( W ) 0W

Resolución de pantalla ( píxeles ) 3840 × 2160

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI, y el logo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

ES 39

C REFERENCIA

40 ES

REFERENCIA C

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Compruebe los siguientes puntos antes de asumir una avería de la unidad:

Síntoma[COMÚN]

No se enciende.

Sin imagen.

● Sin sonido.

● Sonido distorsionado.

No puede realizarse ninguna operación con el mando a distancia.

No funcionan las teclas

(en la unidad y/o el mando a distancia)

Síntoma[TV]

Sin imagen o imagen mala.

Sin sonido o mal sonido.

Solución

Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.

Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado.

● Asegúrese de que el equipo esté correctamente conectado.

● Asegúrese de que la configuración de entrada para la TV y el sistema estéreo sea correcta.

● Ajuste el volumen maestro a un volumen adecuado pulsando el botón VOL+/VOL-.

● Compruebe que las baterías estén instaladas con la polaridad correcta.

● Las baterías se han gastado: sustitúyalas por otras nuevas.

● Apunte el mando a distancia al sensor del mando y úselo de nuevo.

● Use el mando a distancia a menos de 6m del sensor del mando.

● Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto.

Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo. (El reproductor puede no funcionar correctamente por rayos, electricidad estática u otros factores).

Solución

● Ajuste la antena o use una antena externa.

● Coloque la unidad cerca de una ventana (si está dentro de un edificio).

● Aparte la unidad de productos que causen interferencias.

● Vuelva a realizar la sintonización automática.

● Pruebe otro canal.

● Compruebe la configuración de sonido.

● Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para cancelar la función de silencio.

● Desconecte los auriculares.

Equipos electrónicos cerca de la unidad están causando interferencias. Recoloque la unidad o mueva los equipos.

Z

Ruido u otras interferencias.

A todo volumen, la escucha prolongada de dispositivos de audio portátiles puede dañar el oído.

ES 41

Bedankt !

Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.

De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE gebeuren volledig onder controlee n supervisie van

ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in hun eenovoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit. ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijin bij elk gebruik van het toestel.

Welkom bij ELECTRO DEPOT.

Bezoek onze website www.electrodepot.be

NL 1

Inhoudsopgave

A

B

C

ERMEE BEGINNEN

ACTIVITEITEN

ALS REFERENTIE

VEILIGHEIDSINFORMA

TIE

ACCESSOIRES

EIGENSCHAPPEN

ALGEMENE

ONDERDELEN

AFSTANDSBEDIENING

AFSTANDSBEDIENING

VOORBEREIDEN

BASISAANSLUITING

ALGEMENE

BEDIENINGEN

HOOFDMENU

AANVANKELIJKE

INSTALLATIE

DTV-MODUS

ATV EN ANDERE MODI

ONDERHOUD

MUURMONTAGE

STEUNINSTALLATIE

SPECIFICATIES

ALGEMENE

PROBLEEMOPLOSSIN

G

GARANTIEBEPALINGE

N

2 NL

ERMEE BEGINNEN

BELANGRIJKE INSTRUCTIES

VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELE

N

A

LET OP

RISICO VAN

ELEKTRISCH

E SCHOK

NIET OPENEN

Op het waarschuwingstek en ziet u een bliksemschicht in een driehoek die aangeeft dat dit product

‘gevaarlijke elektrische spanning’ bevat.

LET OP: OM

RISICO OP

ELEKTROCUTIE

TE

VOORKOMEN,

MOET U DEZE

KLEP NIET

VERWIJDEREN

(OF DE

ACHTERKANT

VAN HET

APPARAAT).

DE GEBRUIKER

MAG GEEN

ONDERDELEN

VERVANGEN.

NEEM CONTACT

OP MET

GEKWALIFICEER

D PERSONEEL

IN HET GEVAL

VAN EEN

DEFECT.

Op het waarschuwingstek en ziet u een uitroepteken in een driehoek die aangeeft dat u bij dit deel van de handleiding extra goed op moet letten.

LET OP: - OM HET RISICO OP BRAND,

ELEKTRISCHE SCHOK OF ERNSTIG LETSEL TE

VERMINDEREN:

NL 3

Lees deze veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk.

Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op het elektriciteitsnetwerk met identieke eigenschappen als weergegeven op het typeplaatje van het apparaat.

De stekker moet altijd goed toegankelijk zijn. Hiermee kunt u het apparaat uitschakelen.

Als u het apparaat wilt loskoppelen van de voeding, moet u de stekker loskoppelen. Houd de kabel vast bij de stekker. Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen.

De kabel moet zodanig worden geleid dat er niet over gestruikeld kan worden of dat deze vast komt te zitten tussen objecten die ertegen geplaatst zijn.

Als de kabel van het apparaat beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de naverkoopdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon, om gevaar te voorkomen.

Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spetterend water, vocht of vloeistoffen.

Plaats het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in een badkamer of naast een wasbak.

U moet geen objecten die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, in de buurt van of op het apparaat plaatsen.

A ERMEE BEGINNEN

Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen, hierdoor kan kortsluiting ontstaan of is er risico op elektrische schok.

Om risico op brand te voorkomen, mag u geen bronnen van open vuur, zoals aangestoken kaarsen of warmtebronnen, zoals radiatoren in de buurt van of op het apparaat plaatsen.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in een gematigd klimaat.

Als er rook of een ongebruikelijke geur of een vreemd geluid uit het apparaat komt: Koppelt u de stekker los uit

4 NL

het stopcontact en raadpleegt u de naverkoopdienst of het reparatiecentrum. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren, dit kan mogelijk gevaarlijk zijn.

Maak dit apparaat niet open en haal het niet uit elkaar.

Hierdoor kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanning.

De gleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie en ter garantie van de werking. Om oververhitting te voorkomen, mogen deze openingen niet worden geblokkeerd door bijvoorbeeld kranten, tafelkleden of gordijnen.

Behoud altijd een minimale afstand van 10 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.

Duw geen objecten in het apparaat door een van de openingen, deze kunnen in contact komen met elektrische onderdelen, dit kan elektrische schok of brand veroorzaken.

In het geval van onweer of bliksem, haalt u de stekker direct uit het stopcontact.

Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het niet gebruikt.

Koppel de stekker altijd los van het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.

Koppel het apparaat los van het stopcontact voor u het reinigt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of schoonmaaksprays. Gebruik een droge, zachte doek voor het reinigen.

Als het product niet over het logo beschikt, is het een Klasse I apparaat. Het moet worden aangesloten op het stopcontact met een beschermde aardverbinding.

Als het een klasse I apparaat is, dan is de bescherming van de gebruiker geaard. Het apparaat moet worden aangesloten op een voedingsbron voorzien van een aardaansluiting.

LET OP –: OM RISICO OP LETSEL OF SCHADE

NL 5

AAN HET PRODUCT OF ANDERE APPARATUUR

TE VERMIJDEN:

Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik. Gebruik dit product niet voor commercieel, industrieel of ander gebruik.

Stel dit product niet voor langere tijd bloot aan sterke schokken, extreme temperaturen of direct zonlicht.

ERMEE BEGINNEN

Houd het product uit de buurt van magnetische voorwerpen, motoren en transformatoren.

Gebruik het product niet buiten ongeacht de weersomstandigheden.

Plaats het apparaat alleen op een standaard (meubel, wand...) die het gewicht kan dragen.

WAARSCHUWING: Plaats een tv nooit op een onstabiele plek. De tv kan dan vallen en dit kan leiden tot

A letsel en zelfs dood van een persoon. Veel letsel, vooral in het geval van kinderen kan worden voorkomen door eenvoudige voorzorgsmaatregelen, zoals:

- Het gebruik van een meubelstuk of standaard dat wordt aanbevolen door de tv-fabrikant.

- Uitsluitend gebruik van meubels die het gewicht van de tv kan dragen.

- Zorg dat het apparaat niet uitsteekt over de rand van het meubelstuk waarop het is geplaatst.

- Plaats het apparaat nooit op een hoog meubelstuk

(bijv. Een (boeken) kast) zonder zowel het meubelstuk als het apparaat te bevestigen aan een gepaste standaard.

- Plaats het apparaat niet op een trolley of standaard die niet stabiel is. Plaats het apparaat niet op stof of andere materialen die tussen de basis en het ondersteunende meubelstuk zijn geplaatst. Het

6 NL

apparaat kan vallen en beschadigd kan raken of een persoon ernstig kan verwonden.

- Gebruik de tv niet tijdens het rijden. Dit is gevaarlijk en in sommige landen illegaal.

- Leg aan kinderen uit wat de gevaren zijn wanneer zij op een meubelstuk klimmen om op de knoppen van het apparaat te drukken.

- Als u dit apparaat verplaatst, moet u dezelfde overwegingen in acht nemen.

- LET OP: Om ongelukken te voorkomen moet dit apparaat veilig zijn bevestigd aan de vloer of wand, volgens de installatie-instructies.

LET OP: OOGGEVAAR VOORKOMEN:

Het is het beste om zachte, indirecte verlichting te gebruiken wanneer u tv kijkt. Kijk geen tv in een volledig donkere omgeving met reflectie op het scherm, dit kan vermoeidheid van de ogen veroorzaken.

GEBRUIK EN BEHANDELING VAN BATTERIJEN:

LET OP: Er is explosiegevaar als de batterijen niet goed geplaatst zijn, of als ze worden vervangen door een niet-vergelijkbaar of incompatibel model.

Vervang de batterijen alleen met batterijen van hetzelfde type of een vergelijkbaar type.

Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals dat van de zon, vuur of een vergelijkbare bron.

Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen.

Combineer geen verschillende batterijen, of nieuwe

A ERMEE BEGINNEN

De batterijen moeten worden geplaatst volgens de

NL 7

polariteiten die zijn aangegeven op de batterij en in het batterijvak van de afstandsbediening.

Gebruikte batterijen moeten uit de afstandsbediening worden gehaald.

De batterijen moeten veilig worden weggegooid, bij toegewezen specifieke inzamelingspunten ter bescherming van het milieu. Volg de verwijderinstructies op de batterijen en bij de inzamelingspunten.

Houd de batterijen buiten bereik van kinderen en dieren.

Alleen volwassenen kunnen met de batterijen omgaan.

Voor installatie, omgang, reinigen en verwijderen van het apparaat, raadpleegt u de volgende hoofdstukken van de gebruikershandleiding.

ACCESSOIRES

Gebruikshandleiding…………………………………………

… … … … … … … … … … … … 1

Afstandsbediening……………….………….………………

… … … … … … … … … … … … 1

Steun ……………….………….……………………………

… … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … … … … 2

Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als referentie en kunnen verschillen van het uiterlijk en de display van het daadwerkelijke product.

8 NL

ERMEE BEGINNEN A

EIGENSCHAPPEN

50" LED Display

Dit toestel is voorzien van een ingebouwde LED display dat een duidelijk beeld en lage straling biedt.

Met Hotelvergrendeling

Ondersteunt Auto TV Scan

Ondersteunt Ontvangst van Digitale

Uitzendingen

Ondersteunt TV Gidsfunctie

Ondersteunt USB Multimedia Weergave

Ondersteunt Meertalige Schermweergave

Ondersteunt

Afstandsbediening

Volledig Functionele

Ondersteunt HDMI, SCART, YPBPR, AV en CI

Ingang

Ondersteunt HOOFDTELEFOON en OPTISCH

Uitgang

Ondersteunt PVR Functie

Ondersteunt TIME SHIFT Functie

Met Afneembare Steunhouder

NL 9

Met Externe Antenne-ingang

Met Ingebouwde Luidsprekers

A ERMEE BEGINNEN

ALGEMENE ONDERDELEN

HOOFDEENHEID

1. LED display

2.

Afstandsbedieningsensor/Aan/uit indicator – De indicator is rood in stand-by modus; de indicator wordt blauw wanneer u het toestel inschakelt.

3. Steunhouder

4. VOL +/- toets – Het volumeniveau

10 NL

verhogen/verlagen of naar links/rechts bewegen.

5. CH +/- toets

– Volgende/vorige kanalen selecteren of omhoog/omlaag bewegen.

6. MENU toets

– Het instellingsmenu openen.

7. SOURCE toets

– De ingangsbron selecteren.

8. POWER ( ) toets

– De TV

AAN/UIT schakelen.

ALGEMENE ONDERDELEN

ERMEE BEGINNEN A

NL 11

1. Voedingsingang

2. HOOFDTELEFOON-uitgang

3. HDMI 1/2/3 -ingang

4. SCART-ingang

5. USB 1/2 -ingang

6. CI+ -ingang

7. Mini AV-ingang

8. Mini YPbPr-ingang

9. Optisch uitgang

10. ANT-ingang

– Voor aansluiting van de externe antenne.

12 NL

A ERMEE BEGINNEN

AFSTANDSBEDIENING

1 AAN/UIT

Het apparaat op stand-by schakelen; nogmaals indrukken om in te schakelen.

2 TV/RADIO

Het apparaat wisselen tussen TV en

Radio.

3 RODE toets

4 GROENE toets

5 BLAUWE toets

6 GELE toets

De gekleurde knoppen worden gebruikt in submenu's

7 SUBTITLE

Ondertiteling in-/uitschakelen.

8 TEXT

De beschikbare teletekst weergeven.

9 TVG

De elektronische programmagids weergeven.

10 HOLD

De teletekst bevriezen.

11 AUDIO

Tussen beschikbare audiotracks wisselen.

12

Het afspelen starten/pauzeren.

13 SUBPAGE

Een subpagina van de teletekst openen.

Vooruitspoelen.

14 SIZE

De teletekstgrootte veranderen.

Terugspoelen.

15 ● (DTV)

NL 13

OPNAME starten wanneer u naar beschikbare digitale programma’s kijkt.

16

Het afspelen stoppen.

17

Het volgende bestand afspelen.

INDEX

ERMEE BEGINNEN A

De opnamelijst of teletekst weergeven.

AFSTANDSBEDIENING

18

Het vorige bestand afspelen.

FAV

De lijst met favoriete kanalen openen.

19 MENU

Het hoofdmenu oproepen of terugkeren naar het vorige menu.

20 SOURCE

De gewenste ingangsbron selecteren.

21 OK

Selecties bevestigen.

22

/

/

/

Navigatietoetsen

23 EXIT

De menupagina verlaten.

24 ASPECT

Meerdere keren indrukken om de gewenste schermgrootte te selecteren.

25 DEMP:

Het geluid dempen.

26 VOL +/-

Het volumeniveau verhogen/verlagen.

27 CH +/-

Het volgende/vorige programma afspelen.

28 DISPLAY

14 NL

De beschikbare programma-informatie weergeven.

29 Cijfertoetsen (0-9)

Numerieke informatie invoeren, zoals kanaalnummers, enz.

30 -/--

Het cijfer veranderen wanneer u tvprogramma’s kijkt.

31

Terugkeren naar het vorige kanaal.

NL 15

A ERMEE BEGINNEN

AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN

BATTERIJEN INSTALLEREN

Installeer de batterijen zoals de volgende afbeeldingen.

Zorg ervoor dat de + en – klemmen geplaatst zijn volgens de markeringen in de batterijhouder (Afb. 1).

LEVENSDUUR VAN BATTERIJEN

- De batterijen dienen gewoonlijk een jaar mee te gaan, al is dit echter afhankelijk van hoeveel u de afstandsbediening gebruikt.

- Vervang de batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt, zelfs niet wanneer dicht in de buurt van de speler.

- Gebruik twee type AAA droge batterijen.

OPMERKING:

● De afstandsbediening niet laten vallen, op stappen of andere soort klappen laten opvangen, om beschadiging van onderdelen of storingen te voorkomen.

● Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt.

AFSTANDSBEDIENING

GEBRUIKEN

Richt de afstandsbediening op de afstandsensor binnen een

Afb.

Afb. 2

Openen afstand van 6m en een hoek van ca.

60° vanaf de voorzijde van de speler

(Afb. 2).

OPMERKINGEN:

Indrukken

1

Afstandsensor

16 NL

- De gebruiksafstand kan afhangen

van de helderheid van de kamer.

- Richt geen helder licht op de afstandsensor.

- Plaats geen voorwerpen tussen de afstandsbediening en afstandsensor.

- Gebruik deze afstandsbediening niet terwijl u gelijkertijd de afstandsbediening van andere apparatuur gebruikt.

Indrukken

NL 17

ERMEE BEGINNEN A

ALGEMENE AANSLUITING

● Zorg ervoor dat alle kabels van het hoofdapparaat zijn losgekoppeld voordat u de AC voedingsbron aansluit.

● Lees alle instructies voordat u andere apparatuur aansluit.

AANSLUITING OP AC VOEDINGSBRON

Naar stopcontact

EXTERNE ANTENNE AANSLUITEN OP

APPARAAT

Installeer een externe antenne in de antenne-ingang voor optimale weergave. Antenne

Buitenante nne versterker

18 NL

Binnenant enne versterker

Voedingsstekk er van antenneverster

A ERMEE BEGINNEN

HDMI AANSLUITING

HDMI kabel

(Niet inbegrepen)

SCART AANSLUITING

75 OHM antenneste kker

Gebruik een HDMI kabel om het apparaat op andere apparatuur aan te sluiten om het hoge-definitie multimedia signaal te ontvangen.

Achterzijde van DVD/VCR

NL 19

SCART kabel

(Niet inbegrepen)

Achterzijde van DVD/VCR

ERMEE BEGINNEN

AV (SAMENGESTELDE VIDEO) AANSLUITING

A

AV kabel

( Niet inbegrepen )

Gebruik voor basisaansluiting de samengestelde Audio L/R (wit/rood) en

CVBS (geel) kabel om het apparaat met andere apparatuur te verbinden.

Achterzijde van DVD/VCR

20 NL

YPBPR AANSLUITING

YPbPr kabel

( Niet inbegrepen )

Audiokabel

( Niet inbegrepen )

Achterzijde van DVD/VCR

A ERMEE BEGINNEN

USB AANSLUITING

EEN CI KAART AANSLUITEN

USB-apparaat

( Niet inbegrepen )

NL 21

HOOFDTELEFOONAANSLUITING

HOOFDTELEFOON kabel

(Niet inbegrepen)

OPTISCH AANSLUITING

CI poort

(CI kaart is niet inbegrepen)

Gebruik een Optisch kabel om het toestel aan te sluiten op een versterker of andere audiodecoders voor uitvoer van een audiosignaal.

(Optisch kabel is niet inbegrepen.)

CTIVITEITEN B

ZORG ERVOOR ALLE APPARATUUR EN DE

VOEDINGSKABEL CORRECT AAN TE

SLUITEN EN HET APPARAAT OP DE JUISTE

MODUS IN TE STELLEN VOORAFGAAND

AAN ENIGERLEI BEDIENINGEN.

ALGEMENE BEDIENING

- Druk op de AAN-/UIT-toets op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te

22 NL

schakelen (indicatielampje zal blauw branden); druk nogmaals op de toets om het apparaat UIT (op stand-by) te schakelen (indicatielampje zal rood branden).

- Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat op DTV- of

ATV-modus te schakelen.

HET GEWENSTE PROGRAMMA SELECTEREN

1. Druk op de toets CH+ om het volgende kanaal af te spelen.

2. Druk op de toets CH- om het vorige kanaal af te spelen.

3. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het gewenste programma direct te selecteren.

OPMERKING: Druk meerdere keren op de toets -/-- om tussen eenheid en tiental te wisselen.

VOLUMEREGELING

- Druk op VOL+ of VOL- om het niveau van het huidige volume aan te passen.

Beschikbaar bereik: 0-100.

DEMPFUNCTIE

- Druk op de toets DEMP om het geluid te dempen en druk nogmaals in om het geluid te herstellen.

BRONINSTELLING

- Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de bronlijst te openen.

- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om de gewenste ingangsbron selecteren en druk vervolgens op de toets OK om uw selectie te bevestigen.

DE VIDEOGROOTTE INSTELLEN

- Druk meerdere keren op de toets ASPECT op de afstandsbediening om de gewenste VIDEOGROOTTE direct te selecteren.

NL 23

Beschikbare opties: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

OPMERKING: De beschikbare videogroottes kunnen per ingangsbron verschillen.

B CTIVITEITEN

MEERVOUDIGE AUDIO-INSTELLING

- Druk meerdere keren op de toets AUDIO op de afstandsbediening om de gewenste audiotaal te kiezen.

OPMERKING: Verifieer of het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere audiotalen ondersteunt voordat u deze functie probeert te gebruiken.

INFORMATIEDISPLAY

- Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om informatie over de huidige programma's weer te geven.

TV-GIDS (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)

- Druk op de toets TVG op de afstandsbediening om de programmagids weer te geven.

24 NL

- Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om een gewenst programma te selecteren

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te schakelen tussen de linkerkolom en de rechterkolom.

- Druk op de RODE toets op de afstandsbediening om de menupagina Opname te openen.

- Druk op de GROENE toets op de afstandsbediening om de gewenste Herinneringmodus te selecteren wanneer de cursor in de rechter kolom staat.

- Druk op de GELE toets op de afstandsbediening om de programmagids van de vorige dag op te roepen.

- Druk op de BLAUWE toets op de afstandsbediening om de programmagids van de volgende dag weer te geven. CTIVITEITEN

FAVORIETENLIJST

Wanneer u een beschikbaar kanaal bekijkt, dan kunt u op de

B toets FAV op de afstandsbediening drukken om de menupagina Favorietenlijst te openen.

NL 25

- Druk op de navigatietoets

OMHOOG of OMLAAG om het gewenste kanaal te selecteren.

- Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen.

SNELLE SELECTIE

- Druk op de toets OK op de afstandsbediening om de pagina Kanaallijst direct te openen.

- Druk op de navigatietoets

OMHOOG of OMLAAG om het gewenste kanaal te selecteren en druk op de toets OK om het kanaal te bekijken.

- Druk op de toets OK om uw

- selectie te bevestigen.

TELETEKST

- Druk op de toets TEXT op de afstandsbediening om de beschikbare teletekstinformatie weer te geven en druk meerdere keren op de toets om de teletekstweergave te stoppen.

TV/RADIO (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)

- Druk op de toets TV/RADIO op de afstandsbediening om het apparaat te wisselen tussen TV- en radiomodus.

26 NL

ONDERTITELING

- Druk meerdere keren op de toets SUBTITLE op de afstandsbediening om de gewenste ondertiteling te selecteren.

OPMERKING: Verifieer dat het kanaal dat u momenteel bekijkt meerdere ondertitelingen ondersteunt voordat u deze

B CTIVITEITEN

RECORDER (ALLEEN VOOR DTV-MODUS)

- Steek a.u.b. eerst uw USB-geheugeneenheid in de

USB-poort.

-

Wanneer u naar digitale programma’s kijkt, dan kunt u op de toets

(REC) op de afstandsbediening drukken om de volgende taakbalk op het scherm op te roepen:

- Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren. Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen.

- Als de taakbalk verdwijnt, kunt u op de toets EXIT op de afstandsbediening drukken om deze weer op te roepen.

- Druk op de toets om een herinneringsmelding op te roepen. Gebruik de navigatietoets LINKS/RECHTS om te verlaten of de opname te vervolgen.

TIJDVERSCHUIVING (ALLEEN IN DTV-MODUS)

- Steek a.u.b. eerst uw USB-geheugeneenheid in de

USB-poort.

- Wanneer u digitale programma’s bekijkt, dan kunt u op de toets drukken om de functie TIJDVERSCHUIVING

NL 27

in te schakelen.

- Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de gewenste optie te selecteren. Druk op de toets OK om uw selectie te bevestigen.

- Als de taakbalk verdwijnt, kunt u op de toets EXIT op de afstandsbediening drukken om deze weer op te roepen.

- Druk op de toets om een herinneringsmelding op te roepen. Gebruik de navigatietoets LINKS/RECHTS om te verlaten of de tijdverschuiving te vervolgen.

28 NL

MEDIA AFSPELEN

- Sluit een USB-geheugen aan op de USB-poort.

- Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om dit apparaat op Mediamodus te schakelen.

- Druk op de toets EXIT op de afstandsbediening om terug te keren naar de vorige menupagina.

CTIVITEITEN B

1. FOTO

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Foto te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen.

- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst.

- Druk op de toets om het afspelen te starten.

- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld. Gebruik de navigatietoetsen

NL 29

om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging op de toets OK.

- Druk op de toets EXIT om de taakbalk te sluiten.

B CTIVITEITEN

2. MUZIEK

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Muziek te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen.

- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst.

- Druk op de toets om het afspelen te starten.

- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld. Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging op de toets OK.

30 NL

- Druk op de toets EXIT om de taakbalk te sluiten.

3. FILM

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om Film te selecteren in het hoofdmenu en druk op de toets OK om te openen.

- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst.

- Druk op de toets om het afspelen te starten.

- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld. Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging op de toets OK.

- Druk op de toets EXIT om terug te keren. CTIVITEITEN B

NL 31

4. TEKST

-

Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om “Tekst” in het hoofdmenu te selecteren en druk op de toets OK om de selectie te openen.

- Gebruik de navigatietoetsen om een bestand te selecteren en druk op de toets OK om deze toe te voegen aan de afspeelijst.

- Druk op de toets om het afspelen te starten.

- Druk op de toets DISPLAY om de taakbalk op te roepen, zoals hieronder afgebeeld. Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste optie te selecteren en druk ter bevestiging op de toets OK.

- Druk op de toets EXIT om terug te keren.

Bedieningen van de afstandsbediening tijdens het afspelen van multimediabestanden:

- Druk op de toets op de afstandsbediening om af te spelen en te pauzeren.

- Druk op de toets op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen.

- Druk op de toets op de afstandsbediening om achteruit te spoelen.

- Druk op de toets op de afstandsbediening om voorruit te spoelen.

- Druk op de toets op de afstandsbediening om het vorige bestand af te spelen.

- Druk op de toets op de afstandsbediening om het volgende bestand af te spelen.

32 NL

OPMERKING: Om multimediabestanden af te kunnen spelen, zorg er a.u.b. voor het juiste icoontje te hebben geselecteerd in het hoofdmenu van MEDIAWEERGAVE.

Dat wil zeggen, u kunt alleen fotobestanden afspelen in de

FOTO-modus, muziekbestanden in de MUZIEK-modus, enzovoort.

NL 33

B CTIVITEITEN

HOOFDMENU

⚫ Het apparaat bevat verschillende instellingsmenu’s.

Nadat de aanvankelijke programmering eenmaal is ingevoerd, zal deze in het geheugen blijven behouden totdat u het verandert. Het apparaat kan bovendien altijd in dezelfde configuratie worden gebruikt.

De instellingen blijven in het geheugen behouden totdat de instellingen worden veranderd, zelfs nadat de speler op stand-by is geschakeld.

Algemene procedure voor de aanvankelijke instellingen

- Druk op de toets MENU op de zijkant van het apparaat of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te openen.

- Druk op de navigatietoets LINKS of RECHTS om de verschillende menu’s te selecteren.

- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om het onderwerp te selecteren dat u wilt aanpassen.

- Druk op de toets OK om de aanpassingspagina te openen.

- Druk op de toets MENU om de huidige instelling op te slaan en terug te keren naar de vorige menupagina.

- Druk op de toets EXIT om de menupagina te verlaten.

Aanvankelijke installatie

Als u de tv voor het eerst gebruikt, zal de volgende menupagina op het scherm verschijnen nadat u de tv inschakelt:

Taal: Selecteer hier de schermtaal voor de menu’s.

Land: Selecteer hier uw land. Als uw land niet in de lijst staat, selecteer dan

34 NL

a.u.b. ‘Overige’.

Energiemodus:

Selecteer de modus Thuis of Winkel.

Afsteminstelling

- Nadat de bovengenoemde selecties zijn voltooid, druk op de toets OK om het menu

Afsteminstelling te openen.

- Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste Afstemoptie te selecteren en druk op de toets OK om de automatische afstemprocedure te starten.

Opmerking: Het scantype en de volgende afstemopties kunnen alleen worden afgesteld wanneer “Digitaal type” is ingesteld op DVB-C.

DTV-MODUS

- Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om

CTIVITEITEN B de ingangsbron DTV te selecteren.

1. KANAAL

NL 35

1.1 Automatisch afstemmen

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk vervolgens op de toets OK om te openen.

- Selecteer het gewenste

Afstemtype met de navigatietoetsen en druk op de toets OK om de automatische afstemprocedure te starten.

Opmerking: Het scantype en sommige andere afstemopties kunnen alleen worden afgesteld wanneer

“Digitaal type” is ingesteld op

DVB-C.

36 NL

1.2 ATV handmatig afstemmen

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te openen.

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om de tweede optie te selecteren.

- Druk op de navigatietoets LINKS of

RECHTS om de optie aan te passen.

1.3 DTV handmatig afstemmen

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te openen.

- Druk op de navigatietoets LINKS of

RECHTS om een kanaal te selecteren en druk vervolgens op de toets

OK om het zoeken te starten.

NL 37

Opmerking: De hier genoemde menu’s en

B CTIVITEITEN voor DVB-T en DVB-C.

1.4 Programma bewerken

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te openen.

- Druk op de RODE toets om het huidige kanaal te wissen.

- Druk op de GELE toets om het huidige kanaal te verplaatsen.

- Druk op de BLAUWE toets om het huidige kanaal over te slaan.

- Druk op de toets FAV om het gemarkeerde kanaal toe te voegen aan de

Favorietenlijst en druk nogmaals op FAV om het kanaal te verwijderen.

1.5 Schemalijst

- Druk op de navigatietoets OMHOOG en OMLAAG om deze optie te selecteren en druk op de toets OK om te openen. Als enigerlei programma’s zijn gepland via het menu Toevoegen (GELE toets indrukken op de afstandsbediening), dan zal het volgende menu verschijnen.

38 NL

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om te wisselen tussen de lijsten Planning en Opgenomen.

- Druk op de RODE toets om de gemarkeerde optie te wissen.

- Druk op de GELE toets om de menupagina Toevoegen te openen.

- Druk op de BLAUWE toets om de menupagina

Bewerken te openen.

1.6 Signaalinformatie

- Druk op de navigatietoets OMHOOG of OMLAAG om dit onderwerp te selecteren en druk op de toets OK om signaaldetails weer te geven waaronder Kanaalnummer,

Frequentie, Kwaliteit en Sterkte.

1.7 CI-informatie

Wanneer een beschikbare CAM-kaart (Voorwaardelijke

Toegangsmodule) in de CI-poort is gestoken, dan kunnen gebruikers gerelateerde informatie bekijken of de CAM-kaart beheren.

2. BEELD

CTIVITEITEN B

NL 39

2.1 Beeldmodus

Beschikbare opties: Gebruiker, Dynamisch, Standaard, Mild.

OPMERKING: De waarde van Contrast, Helderheid, Kleur,

Tint en Scherpte kan alleen worden aangepast wanneer

Beeldmodus is ingesteld op Gebruiker.

2.2 Contrast

De contrastwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.

2.3 Helderheid

B CTIVITEITEN

2.4 Kleur

De waarde van de kleurverzadiging kan worden ingesteld tussen 0-100.

2.5 Tint

De tintwaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.

OPMERKING: Deze optie is alleen beschikbaar voor het

NTSC-systeem.

2.6 Scherpte

40 NL

De scherptewaarde kan worden ingesteld tussen 0-100.

2.7 Kleurtemperatuur

Deze optie wordt gebruikt om de optimale kleurtemperatuur aan te passen voor een comfortabele weergave.

Beschikbare opties: Normaal, Koel, Warm.

2.8 Ruisonderdrukking

Beschikbare opties: Uit, Laag, Midden, Hoog, standaard.

2.9 HDMI-modus

Selecteer de HDMI-modus om het beeld aan te passen op aangesloten externe apparatuur.

Beschikbare opties: Auto, Video, PC.

3. GELUID

3.1 Geluidsmodus

Beschikbare opties: Standaard, Muziek, Film, Sport,

Gebruiker.

OPMERKING: De waarde van de Hoge en Lage tonen kan alleen worden aangepast wanneer Geluidsmodus is ingesteld op Gebruiker.

NL 41

3.2 Hoge tonen

Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de hoge tonen in te stellen tussen 0-100.

CTIVITEITEN B

3.3 Lage tonen

Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de lage tonen in te stellen tussen 0-100.

3.4 Balans

Deze optie wordt gebruikt om de audio-uitgang tussen de linker en rechter luidsprekers in te stellen van -50 tot 50.

3.5 Automatisch volume

Deze optie wordt gebruikt om de Automatische volumeregeling in te stellen op AAN of UIT.

3.6 Surround Sound

Deze optie wordt gebruikt om de Surround Sound-functie in/uit te schakelen.

3.7 SPDIF-modus

Deze optie wordt gebruikt om de SPDIF-modus te selecteren.

Beschikbare opties: Auto, PCM, Uit.

3.8 AD-schakelaar

Deze optie wordt gebruikt om de AD-schakelaar AAN of UIT te schakelen. Deze functie kan slechtzienden gebruiken om bepaalde scènes of acties beter te begrijpen door narratief i.p.v. beeld.

OPMERKING: De AD-schakelaarfunctie werkt alleen wanneer u programma’s bekijkt die de gerelateerde gesproken informatie bevatten.

3.9 SPDIF-audiovertraging

42 NL

Pas deze optie aan als het blijkt dat het SPDIF-geluid niet gelijk loopt met het beeld op de tv.

3.10 Audiovertraging

Pas deze optie aan als het blijkt dat het geluid niet simultaan loopt met het tv-beeld.

NL 43

B CTIVITEITEN

4. TIJD

4.1 Klok

Wanneer een beschikbaar digitaal programma succesvol is opgeslagen, dan zal de tv de tijdsinformatie automatisch verkrijgen en kunt u de tijd niet zelf aanpassen.

4.2 Tijdzone

Deze optie wordt gebruikt om de gewenste tijdzone te selecteren.

4.3 Timer Uit

- Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om een beschikbare optie te selecteren.

- Druk op de navigatietoetsen om de Uren / Minuten aan te passen wanneer “Timer Uit” niet is ingesteld op “Uit”.

4.4 Timer Aan

- Druk op navigatietoets LINKS/RECHTS om een beschikbare optie te selecteren.

- Druk op de navigatietoetsen om Uren / Minuten / Bron /

Kana al / Volume aan te passen wanneer “Timer Aan” niet

44 NL

is ingesteld op “Uit”.

4.5 Slaaptimer

Deze optie wordt gebruikt om de automatische slaaptijd in stand-by in te stellen.

Beschikbare opties: Uit, 10/20/30/60/90/120/180/240 minuten.

4.6 Auto Slaaptimer

Deze optie wordt gebruikt om de tijdsduur in te stellen voor de automatische stand-by-functie.

Beschikbare opties: Uit, 3U, 4U, 5U.

CTIVITEITEN B

4.7 OSD-tijd

Deze optie wordt gebruikt om de OSD-tijd (schermweergave) in te stellen.

Beschikbare opties: 5S, 15S, 30S.

5. VERGRENDELING

OPMERKINGEN:

- U dient eerst het wachtwoord in te voeren om Systeem

NL 45

Vergrendelen en de onderwerpen 5.2 ~ 5.6 in te stellen, het standaard fabriekswachtwoord is “0000”.

OPMERKING: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het universele wachtwoord “8899”.

- Schakel de optie Systeemvergrendeling in om de vergrendelfuncties hieronder in te kunnen schakelen.

5.1 Systeem vergrendelen

Deze optie wordt gebruikt om de Systeemvergrendeling in of uit te schakelen.

5.2 Wachtwoord Instellingen

Deze optie wordt gebruikt om het wachtwoord te veranderen.

5.3 Programma blokkeren

Markeer deze optie, druk op OK om te openen en druk op de GROENE toets om een programma te vergrendelen.

5.4 Ouderlijke controle

Beschikbare opties: Uit, 4-18.

B CTIVITEITEN

5.5 Knopvergrendeling

Deze optie wordt gebruikt om het toetsenpaneel te vergrendelen.

Beschikbare opties: Aan, Uit

5.6 Hotelmodus

- Markeer deze optie en druk op OK om te openen:

46 NL

- Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om de cursor te bewegen.

- Druk op de navigatietoets LINKS/RECHTS om de waarde aan te passen.

- Druk op OK of de navigatietoets RECHTS om het submenu te openen.

- Druk op de toets MENU om terug te keren naar de vorige pagina.

Nuttige tip: Wij raden u sterk aan de Hotelmodus te gebruiken in hotels en deze optie te negeren als deze tv alleen thuis wordt gebruikt.

Hotelmodus: De Hotelvergrendeling in-/uitschakelen.

Bronvergrendeling: De vergrendeling van alle beschikbare bronnen in-/uitschakelen.

Standaard bron: De standaard bron selecteren.

Standaard kanaal: Het standaard kanaal selecteren.

Standaard volume: Het standaard volume instellen.

Max. volume: Het maximale volume instellen.

Database importeren: De database importeren uit andere apparaten.

Database exporteren: De database exporteren naar andere apparaten.

Vergrendeling opheffen: De bovengenoemde instellingen annuleren.

NL 47

6. OPTIE

6.1 Taal

Deze optie wordt gebruikt om de gewenste schermtaal te selecteren.

6.2 TT-taal

Deze optie wordt gebruikt om de gewenste teleteksttaal te selecteren.

6.3 Audiotaal

Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare audiotaal te selecteren.

6.4 Ondertiteltaal

Deze optie wordt gebruikt om een beschikbare ondertitelingstaal te selecteren.

6.5 Gehoorlos Hulp

CTIVITEITEN B

48 NL

Deze optie wordt gebruikt om de functie Slechthorenden op

AAN of UIT in te stellen. Deze functie kan slechthorenden helpen bepaalde scènes of acties beter te begrijpen d.m.v. bijschrift i.p.v. audio.

OPMERKING: De functie Slechthorenden werkt alleen wanneer u programma’s bekijkt die gerelateerde bijschriftinformatie bevatten.

B CTIVITEITEN

6.6 PVR-bestandssyst eem

- Markeer dit onderwerp en druk op de toets OK om te openen.

- Druk op de navigatietoets

OMHOOG/OMLAAG om de gewenste optie te selecteren. U kunt in dit menu het

PVR-bestandssysteem controleren, uw

USB-geheugeneenheid formatteren en de gewenste limiettijd voor vrije opname instellen.

6.7 Beeld Format

Beschikbare opties: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.

OPMERKING: De aspectverhouding kan mogelijk niet

NL 49

worden aangepast als er geen beschikbare signalen zijn.

6.8 Blauw scherm

Deze optie wordt gebruikt om de blauwe achtergrond AAN of

UIT te schakelen. Als BLAUW SCHERM op AAN is ingesteld, zal de schermachtergrond blauw worden in het geval van een zeer zwak of geen signaal.

6.9 Aanvankelijke installatie

Deze optie wordt gebruikt om de Aanvankelijke Installatie te openen.

6.10 Reset

Deze optie wordt gebruikt om het apparaat opnieuw in te stellen op de standaard fabrieksinstellingen.

6.11 Software-update (USB)

Deze optie wordt gebruikt om de software bij te werken door een USB-geheugen aan te sluiten.

6.12 HDMI CEC

- Druk op de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG om deze optie te markeren en druk op de toets OK om te openen.

- Zorg ervoor dat het HDMI-apparaat (versterker, enz.) correct is aangesloten.

- Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om de HDMI-ingangsbron te selecteren.

50 NL

CEC-bediening: CEC-bediening in-/uitschakelen.

Audio-ontvanger (ARC): als deze functie is ingeschakeld,

CTIVITEITEN B dan kunnen gebruikers een externe versterker of audiocodeerder gebruiken die ARC ondersteunt.

Opmerking:

De “ARC”-functie is alleen beschikbaar voor de poort “HDMI 3”.

Apparaat automatisch uitschakelen: als deze functie is ingeschakeld, zal het aangesloten CEC-apparaat automatisch uitschakelen wanneer deze tv wordt uitgeschakeld.

Tv automatisch inschakelen: als deze functie is ingeschakeld, zal deze tv automatisch inschakelen wanneer het extern aangesloten CEC-apparaat wordt ingeschakeld.

Apparatenlijst: lijst met verbonden apparatuur.

Apparaatmenu: het menu oproepen van aangesloten apparatuur.

6.13 Energiemodus

Deze optie wordt gebruikt om de modus Thuis of Winkel te selecteren.

ATV EN ANDERE MODI

- Druk op de toets SOURCE op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste ingangsbron te selecteren.

-

Raadpleeg voor andere menu’s a.u.b. de bedieningen voor de DTV-modus.

NL 51

C ALS REFERENTIE

ONDERHOUD

● Zorg ervoor op de

POWER toets te drukken om de speler op stand-by te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen voordat u de speler reinigt.

● Veeg de speler af met een droog, zacht doekje.

● Als het oppervlakte erg vuil is, kunt u het doekje in een zwakke zeep/wateroplossing dompelen, goed uitwringen, het apparaat schoonvegen en vervolgens met een droog doekje nogmaals afvegen.

● Gebruik nooit alcohol, benzeen, verdunner, reinigingsmiddel of andere chemicaliën en gebruik geen perslucht om stof te verwijderen.

MUURMONTAGE

● Neem contact op met een expert voor assistentie wanneer u uw TV op de muur wilt monteren. Wij zijn niet aansprakelijk voor productbeschadiging of persoonlijk letsel als u de TV zelf monteert.

● Monteer de TV nooit op de muur wanneer ingeschakeld, om persoonlijk letsel wegens elektrische schokken te voorkomen.

● Gebruik standaard M6*12mm schroeven (4 stuks) om deze TV te monteren.

Achterzijde van uw TV

52 NL

ALS REFERENTIE

STEUNINSTALLATIE

Uw TV is verpakt met de Steun en het Kabinet afzonderlijk.

Voordat u uw TV in gebruik neemt, dient u de Steun te installeren volgens de instructies hieronder.

Stap 1

Plaats de TV omlaag op een zachte doek of een kussen zodat het paneel niet beschadigd raakt.

Stap 2

Stem de Steun af op de onderkant van de TV en forceer het einde van de steun vervolgens totdat de

TV volledig op de steun zit.

Stap 3

Draai de inbegrepen schroeven vast met een schroevendraaier.

C

NL 53

OPMERKINGEN:

1) Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de TV steun installeert of verwijdert.

2) Vraag iemand om hulp wanneer u de TV Steun installeert of verwijdert.

54 NL

C ALS REFERENTIE

SPECIFICATIES

Referentie HI5002UHD-MM

Model nr.

DVB-PM1500212HCAT

Modelnaam

Resolutie

Aantal kleuren

Contrast

Beeldverhouding

Levensduur

Tuner

TV voltage

Verbruik

Afmetingen

Gewicht

Voet

Bedrijfstemperatuur

Voltage afstandsbediening

Luispreker

Hotelvergrendeling

Ingangen

Uitgangen

Functies via USB

Compatibele multimedia formaten via USB

50" LED UHD

3840×2160

16,7M

2000:1

16:9

30.000 Uur

DVB-T/T2/C

AC 100-240V~50/60Hz, 5A

<120W

1130(B)×243(D)×718(H)mm

Ong. 9.4 Kg

2 st, verwijderbaar

-5°C tot 45°C

2x 1,5V (batterijen niet meegeleverd)

2×8W

JA

RF, HDMI, SCART, CI+, YPbPr, AV, USB

OORTELEFOON, OPTISCH

PVR, Timeshift, Multimedia afspelen

Film: AVI, MPG, MKV

Muziek: MP3

Foto’s:

JPG/JPEG

NL 55

ALS REFERENTIE

Merk

Referentie

Informatie betreffende energieverbruik

Energie-efficiëntie klasse

HIGHONE

HI5002UHD-MM

(Model: DVB-PM1500212HCAT)

A

C

Afmeting scherm

Stroomverbruik bij gebruik ( W )

Stroomverbruik op jaarbasis bij 4 uur/dag, 365 dagen/jaar

Stroomverbruik in slaapstand ( W )

Stroomverbruik in uit-stand ( W )

Scherm resolutie ( pixels )

Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving

126 cm; 49.5 inches

85W

124 kWh/jaar

<0,5W

0W

3840 × 2160

56 NL

De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia

Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.

NL 57

C ALS REFERENTIE

58 NL

ALS REFERENTIE C

ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING

Controleer de volgende punten voordat u bepaalt dat dit apparaat inderdaad een storing vertoont:

Symptoom Oplossing

Geen voeding.

Steek de netstekker stevig in het stopcontact.

Geen beeld.

● Geen geluid.

● Vervormd geluid.

Controleer of de apparatuur correct is aangesloten.

● Controleer of de apparatuur correct is aangesloten.

● Controleer of de ingangsinstellingen voor het TV systeem en stereo systeem correct zijn.

● Pas het hoofdvolume aan tot op een geschikt volume met de

VOL+/VOL- toets.

● Controleer of de batterijen geïnstalleerd zijn volgens de juiste polariteit.

● De batterijen zijn uitgeput: vervang door nieuwe batterijen.

● Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningsensor en

De afstandsbediening werkt niet. probeer nogmaals.

● Gebruik de afstandsbediening op een afstand van niet meer dan

6m vanaf de afstandsbedieningsensor.

● Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en afstandsbedieningsensor.

Geen van de toetsen Haal de stekker uit het

NL 59

(op de hoofdeenheid en/of afstandsbediening) is effectief. stopcontact en sluit vervolgens weer aan (de speler werkt eventueel niet goed wegens onweer, statische elektriciteit of bepaalde andere factoren).

Symptoom (TV) Oplossing

Geen of slecht beeld.

● Pas de antenne aan of gebruik een externe antenne.

● Plaats het apparaat in de buurt van een raam (indien binnenin een gebouw).

● Verplaats apparaten uit de buurt van dit product die interferentie kunnen veroorzaken.

● Voer de Auto Afstemming opnieuw uit.

● Probeer een ander kanaal.

Geen of slecht geluid.

● Controleer de audio-instellingen.

● Druk op de DEMP toets op de afstandsbediening om de dempfunctie te annuleren.

● Koppel de hoofdtelefoon los.

Ruis of andere interferentie.

Elektronische apparatuur in de buurt van het apparaat veroorzaakt interferentie.

Verplaats het apparaat of

C ALS REFERENTIE

Langdurige beluistering van het draagbaar toestel aan het hoogste volume kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.

60 NL

NL 61

Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux

FR autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices

Hierbij verklaart ELECTRO DEPOT dat dit toestel in overeenstemming is met de voornaamste eisen en de

NL andere pertinente voorwaarden van de richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan geraadpleegd worden op de website http://www.electrodepot.fr/sav/notices

Hiermit erklärt ELECTRO DEPOT, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und die übrigen

DE

Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf der Webseite http://www.electrodepot.fr/sav/notices verfügbar.

Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con las obligaciones esenciales y

ES demás disposiciones pertinentes de la directiva europea 2014/53/EU. Puede consultar la declaración de conformidad en la página web: http://www.electrodepot.fr/sav/notices

Made in China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement