advertisement
▼
Scroll to page 2
of
28
![Caliber MRM641BT Owner Manual | Manualzz Caliber MRM641BT Owner Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/055897085_1-165b25b636247cdb695adac393abe0d0-360x466.png)
AUDIO UBER > pa TRACK /TUNE = Pr/u MODE & SELECT E E MRM 64IBT Quickstart guide GB-F:D:|:E-P:SW-:PLU:GR : CZ/SK - МЕ A FULL MANUAL IN ENGLISH CAN BE DOWNLOADED FROM OUR WEBSITE MRM G4IBT INSTALL AND WIRING Mounting the Radio 1. Choose a mounting location on the dash board or instrument panel that will allow room behind to run radio cables to the power source. Consider how you will use the AUX IN, LINE OUT and USB con- nectors and route the appropriate extension cables to an accessible area. 2. Cut a hole in the dash board using the template provided in the back of this manual. At least 85mm (3.4”) depth is needed to mount the radio. IMPORTANT! Do not mount this unit where it can be submerged in water. 3 Slide the included spring washers (B) over the screw posts (A) and attach the screwposts to the back of the radio. ISO CONNECTOR Connector B Connector A 4. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the opening. 5. After completing the wiring connections, turn the radio on to confirm operation (vehicle accessory switch must be on). If the radio does not operate, recheck all wiring until the problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn the accessory switch off and proceed with final mounting of the radio. NOTE: Before final installation, test the wiring connections to make sure the unit is connected properly and the system works. 6. Insert the radio into the mounting hole. 7. Place the “U” bracket (C) over the screw posts and secure the radio to the dash using the included hex nuts (D). If necessary, cut the score marks (E) on either side of the mounting bracket to custom fit the bracket length for your application. See Figure A. Pre-amp connections GRAY wire with red (right) and white (left) RCA connectors AUX-in connections BLACK wire with red (right) and white (left) RCA connectors USB-in connection BLACK wire with USB connector Remote connection (optional) GRAY wire with 3.5mm Jack connector (wired remote REM-MBT sold separately) ISO CONNECTOR Power connections (connector A) RED (A7) Ignition +12V BLUE (A5) ------------------------- Remote (turn ON B+) BLACK (A8) Chassis Ground Speaker connections (connector B) GRAY (B3) Right Front (+) GRAY/BLACK (B4) ------------------------- Right Front (-) WHITE (B5) Left Front (+) WHITE/BLACK (B86) ------------------------- Left Front (-) VIOLET (B1) Right Rear (+) VIOLET/BLACK (B2) ---------------------- Right Rear (-) GREEN (B7) Left Rear (+) GREEN/BLACK (B8) ------------------------ Left Rear (-) + Use 40hm speakers + Use 10A replacement fuse only MRM G4IBT SPECIFICATIONS General Reference Supply Voltage*: 12V (DC) Max Operating Current: 10A Grounding System: Negative ground Dimensions: @61 x 46mm (2.4”x1.8”) Weight: 655 grams Speaker output impedance: 4~8 ohms Line output voltage: 2 Volts RMS Extra: Low battery indicator - displays your current battery voltage. So you can keep an eye on when it is necessary to turn off the unit * Zero current draw - consumes no power when turned off - while maintaining memory. Unit only needs ignition +12V, no need for an extra constant +12V for memory. FM Tuning range: 87.5MHz- 108MHz Usable sensitivity: 8.5dBf 50dB quieting sensitivity: 10dBf Stereo separation @ 1kHz: 40dB Frequency response: 30Hz-13kHz AM Tuning range: 522kHz- 1620kHz Usable sensitivity: 22uV Frequency response: 30Hz-2.2kHz AUX IN Distortion: <0.5% Frequency Response (+3dB): 20Hz-20KHz Audio Input Level: 1Vrms Bluetooth® profiles A2DP (advanced audio distribution profile) AVRCP (audio video remote control profile) Environment Operating Temperature Storing Temperature -10°C ~ +60°C -20°C ~ +70°C Note: When the unit is operated extremely, such as operated with maximum power output for a long time, or the temperature is over 70°C, it will enter heat protection mode, the volume will be lower automatically. This is normal. Supported formats: - USB and SD-card capacity: up to 32GB - USB or memory file format: FAT32 - Mp3 bit rate (date rate): 32-320 Kbps and variable bit rate - WMA: v9 or earlier - Directory nesting up to a maximum of 8 levels - Number of albums/folders: - Number of tracks/titles: - ID3 tag: - File name in Unicode UTF8 (maximum length: 32 bytes) maximum 500 maximum 999 v2.0 or later Unsupported formates: - Empty albums: an empty album is an album that does not contain MP3/WMA files, and is not be shown in the display. - Unsupported file formats are skipped. For example, Mp3 files with extension.dlf are ignored and not played. - AAC, WMV, PCM audio files - DRM protected WMA files (.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac) - WMA files in Lossless format WATER RESISTANT / MARINIZED IPx6 Marinized Designed to meet the IPx6 waterproof standaard rating. It will not fail or allow water seepage when exposed to heavy splashing or rain. UV resistant construction Exposed elements are made of special high-temperature ultraviolet resistant parts to prevent them from breaking down by sunlight. Mm = a = un = MRM G4IBT QuiICKSTARTGUIDE GENERAL OPERATION Power On/Off Press the button to turn the unit ON. Press and hold © to turn unit OFF. Changing Modes Press [MODE] to select between AM/FM, AUX, USB and operation of iPod/iPhone. Modes of operation are shown in the display. Volume Adjust volume using volume up/down key. Mute Press 4) to silence the audio. Press 4) again to resume listening at the previously selected volume. Auxiliary Inputs Insert RCA cables into the AUX-IN connectors on the cable loom. Display Press [DISP] to toggle display between various displayed information. Menu Press [MENU] to access the audio and setup menu options. Reset If abnormal operation occurs, press and hold [MENU] and [TUNE 4] for 3 seconds to reset the unit to the default factory settings. AM/FM TUNER OPERATION Seek Tuning Press [TUNE 4] or [TUNE >>] for more than one second to seek to the next strong station. Manual Tuning Press [TUNE 4] or [TUNE >>] momentarily to move radio frequency up or down one step at a time. Press and hold to advance quickly. Band Press [BAND] to select between FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2 bands. Up to six presets can be programmed for each band, enabling up to 18 FM stations and 12 AM stations to be stored in memory. Storing Presets Select the desired band and station. Hold the [P] button, turn the volume up/down key until the desired preset number is highlighted, then press [SELECT] to store the preset. Recalling Presets Press the [P] buttons to cycle through the 1-6 presets in the current band. MP3 / WMA OPERATION Playing MP3/WMA files To play MP3/WMA files, insert a USB device containing MP3/WMA files. Track Select Press [TUNE D»] to skip to the beginning of the next song. Press [TUNE 4] to return to the beginning of the current song. Pressing [TUNE 44] again skips to the beginning of the previous song. Fast Forward and Reverse Press and hold [TUNE «4] or [TUNE 1 to fast forward or reverse a track. Pause Press [P11] to temporarily stop playback. Press [PII] again to resume playback. Folder Access Press El to select the next folder. Press El to select the previous folder. Folder access is only available on devices with more than one folder. Repeat Press [BAND] to enter the Repeat menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: ¢ Current Song - Continuously repeats selected track. « Current Folder - Continuously repeats all files in folder. Random Press [BAND] to enter the Random menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: ¢ OFF - Cancels RDM function. ¢ All Songs - Plays all tracks in random order. « Current Folder - Plays all tracks in folder in random order Intro Press [BAND] to enter the Intro menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: « OFF - Cancels the INT function. * All Songs - Plays first 10 seconds of each track. + Current Folder - Plays first 10 seconds of each track in the selected folder. OPERATION OF ¡POD/¡PHONE Connect an iPod/ iPhone Device (not included) To play music from an iPod/iPhone device, connect the USB cable (included with your iPod/iPhone device) to the units USB port. Playback will begin automatically. Song Select Press [>>] to skip to the next song. Press [€4] to return to the beginning of the current song. Pressing [€4] again skips to the beginning of the previous song. Forward/Reverse Press and hold [>>] ог [44] to fast forward or reverse. Pause Press [P11] to temporarily stop playback. Press [P11] again to resume playback. Repeat Press [BAND] to enter the Repeat menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: ¢ OFF - Repeats all tracks. ¢ Current Song - Repeats selected track. Random Press [BAND] to enter the Random menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: ¢ OFF - Cancels the RDM function. ¢ All Songs - Plays all tracks in random order. + Current Album - Plays all tracks in the selected album in random order. Intro Press [BAND] to enter the Intro menu, then turn the volume up/down key to select one of the following options: + OFF - Cancels the INT function. ¢ ON - Plays first 10 seconds of each track. Music Search Turn the volume up/down key to select between artists, albums, songs, playlists, podcasts and audiobooks. Press [SELECT] to select the desired search category. Most search categories have subcategories to navigate through. Manual Control for iPod When “MANUAL?” control is selected from the Setup Menu, the iPod or iPhone device can be controlled directly from the device’s interface. All functions except for volume can be used from the iPod or iPhone device. Note: The firmware of the iPod/iPhone must be up dated fo the latest version to be compatible with manual control model. Not all devices are compatible with manual control mode. MRM PRECAUTIONS CALLTT > BLUETOOTH® OPERATION Preparation Before using a Bluetooth device, it must be paired and connected. Ensure that Bluetooth is activated on your device before beginning the pairing process. Pairing a new device The head unit broadcasts the pairing signal constantly when no devices are connected. Complete the pairing sequence from your Bluetooth device. Refer to the owner’s manual for your device for more details. The device name is “MRM641BT CALIBER’. Note: The head unit can be in any mode of operation when pairing is performed. Pairing additional devices If a device is currently connected, press and hold [BAND] to disconnect the current device before a new device can be paired. Then begin the pairing sequence from the new Bluetooth device. Disconnecting a device Press and hold [BAND] for 3 seconds to disconnect a connected device. The device will remain paired and appear in the SEARCH menu, but not be connected. Bluetooth reset Resetting the Bluetooth module will remove the list of paired phones. Reset Bluetooth as follows: 1) Press [MODE] until the head unit is in Bluetooth mode. 2) Press and hold [MENU] for 3 seconds to reset the Bluetooth settings back to the factory default. Streaming Audio The head unit supports A2DP wireless streaming audio from a Bluetooth mobile device directly to your head unit. The following functions can be used to control the music: + Press [D] to skip to the next available audio track. + Press [] to skip to the previous audio track. + Press [RH] to toggle between play and pause during. PANDORA? OPERATION* Requirements Control for Pandora requires: « An iPhone device with a reliable data connection, or an iPod touch that is connected to wireless internet. * The Pandora App installed on the iPhone/iPod device. « An active account with Pandora (www.pandora.com). « The USB sync cable included with iPod/iPhone device. USB Connection Connect an iPod touch or iPhone device (required, sold separtely) to the USB port, using the USB sync cable included with your iPhone device. Changing Stations Press [SELECT] to display the stations menu. Turn the volume up/down key to cycle through the list of stations, then press [SELECT] when the desired station is highlighted. Note: Stations must be created on your account prior to connecting your iPod/iPhone device to the head unit. Shuffle Press [SELECT] to display the stations menu. Choose “Shuffle” from the stations menu to shuffle songs from all of your stations. Skip Track Press [>>] to skip the current song. Play/Pause Press [PII] to temporarily stop playback. Press [PII] again to resume playback. Thumbs Up Press $ to customize the station to play more songs like the currently playing song. Thumbs Down Press $ to customize the station to play songs that are different from the currently playing song. Device Compatibility Refer to www.pandora bile for devices compatible with the Pandora mobile repplication. 1 Î Note: Pandora is an internet service, carrier and data charges may apply. * Works in US only! POINTS TO OBSERVE FOR SAFE USAGE Read this manual carefully before using this system. They contain instructions on how to use this product in a safe and effective manner. Caliber Europe B.V. cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual. WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage. A Do not operate any function that takes your attention away from safely operating your vehicle. A Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while operating operating your vehicle. A Listening at loud volume levels may also cause hearing damage. A Do not disassemble or alter. A This device is designed for mobile 12V applications and should also be used as such. Use only in vehicles with a 12V volt negative ground. Use the correct ampere rating when replacing fuses. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. A Keep small objects such as screws out of the reach of children. A Do not block vents or radiator panels. À Maintenance. When there is a problem, turn the unit immediately off and contact your authorized Caliber dealer. A Temperature. Be sure the temperature inside the vehicle is between 0°C (+32°F) and +45°C (+113°F) before turning your unit on. MRM G4IBT GUIDE DE MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT STANDARD Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton © pour mettre l'appareil SOUS tension. Appuyez sur le bouton Y et maintenez-le enfoncé pour mettre l'appareil HORS tension. Modes de commutation Appuyez sur [MODE] pour sélectionner entre AM/FM, AUX, USB et pour utilisation d’un appareil iPod/iPhone. Les modes de fonctionnement s'affichent sur l'écran. Volume Réglez le volume à Гаде де la touche d’augmentation/réduction du volume. Mute (mode silencieux) Appuyez sur #) pour couper le son. Appuyez à nouveau sur #) pour reprendre l'écoute au volume sélectionné précédemment. Auxiliary Inputs (Entrées auxiliaires) Insérez des câbles RCA dans les connecteurs AUX-IN situés sur le faisceau de câbles. Display (Affichage) Appuyez sur [DISP] pour commutation d'affichage entre diverses informations affichées. Menu Appuyez sur [MENU] pour accéder aux options du menu audio et de configuration. Reset (Réinitialiser) En cas de dysfonctionnement, appuyez sur [MENU] et [TUNE Jet maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine par défaut. FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR AM/FM Syntonisation par recherche Appuyez sur [TUNE «4] ou sur [TUNE 1] pendant plus d’une seconde pour rechercher la station à signal fort suivant. Syntonisation manuelle Appuyez un court instant sur [TUNE «4] ou sur [TUNE >>] pour changer de fréquence radio vers le haut ou vers le bas, une étape à la fois. Appuyez dessus et maintenez-le enfoncé pour avancer rapidement. Bandes Appuyez sur [BAND] pour sélectionner une bande parmi les bandes FM1, FM2, FM3, AM et AM2. Jusqu'à six présélections peuvent être programmées par bande, permettant la mémorisation de jusqu'à 18 stations FM et 12 stations AM. Mémorisation des présélections Sélectionnez la bande et la station souhaitées. Maintenez en- foncé le bouton [P], tournez la touche d’augmentation/réduction du volume jusqu'à la surbrillance du numéro de la présélection souhaitée, puis appuyez sur [SELECT] pour mémoriser la présélection. Rappel des présélections Appuyez sur les boutons [P] pour faire défiler les présélections 1 à 6 de la bande actuelle. UTILISATION DES FICHIERS MP3/WMA Lecture des fichiers MP3/WMA Pour lire des fichiers MP3/WMA, insérez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA. Sélection de pistes Appuyez sur [TUNE >>] pour passer au début de la chanson suivante. Appuyez sur [TUNE 4] pour passer au début de la chanson en cours. Appuyez á nouveau sur [TUNE 44] pour passer au début de la chanson précédente. Avance rapide et retour rapide Appuyez sur [TUNE «d] ou sur [TUNE >] et maintenez-le enfoncé pour exécuter l'avance rapide ou le retour rapide d’une piste. Mise en pause Appuyez sur [P18] pour interrompre temporairement la lecture. Appuyez a nouveau sur [PII] pour reprendre la lecture. Accès au répertoire Appuyez sur & pour sélectionner le répertoire suivant. Appuyez sur E pour sélectionner le répertoire précédent. Accès aux répertoires disponible uniquement sur les appareils comportant plusieurs répertoires. Repeat (Répétition) Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Repeat (Répétition), puis à l’aide des touches d'augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : « Current Song : Permet de répéter en continu la piste sélectionnée. + Current Folder : Permet de répéter en continu tous les fichiers du répertoire. Aléatoire Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Random (Lecture aléatoire), puis à l’aide des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : + OFF : Permet d'annuler la fonction RDM. + All Songs : Permet de jouer toutes les pistes dans un ordre aléatoire. + Current Folder : Permet de jouer toutes les pistes du répertoire dans un ordre aléatoire. Intro Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Intro, puis à l’aide des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : ¢ OFF : Permet d’annuler la fonction INT. « All Songs : Permet de jouer les 10 premiéres secondes de chaque piste. ¢ Current Folder : Permet de jouer les 10 premiéres secondes de chaque piste du répertoire sélectionné. UTILISATION D’UN IPOD/IPHONE Raccordez un appareil iPod/ iPhone (non fourni) Pour jouer de la musique a partir d’un appareil iPod/iPhone, branchez le cable USB (fourni avec votre appareil iPod/iPhone) au port USB de l'appareil. La lecture commence automatiquement. Sélection de chansons Appuyez sur [>] pour passer à la chanson suivante. Appuyez sur [] pour revenir au début de la chanson en cours. Une nouvelle pression exercée sur [] permet de passer au début de la chanson précédente. Avance/Retour Appuyez sur [>>] ou sur [44] et maintenez-le enfoncé pour exécuter l’avance rapide ou le retour rapide. Mise en pause Appuyez sur [bi] pour interrompre temporairement la lecture. Appuyez a nouveau sur [P11] pour reprendre la lecture. Repeat (Répétition) Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Repeat (Répétition), puis à l'aide des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : * OFF : Répétition de toutes les pistes. + Current Song : Permet de répéter la piste sélectionnée. Aléatoire Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Random (Lecture aléatoire), puis à l’aide des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : « OFF : Permet d’annuler la fonction RDM. « All Songs : Permet de jouer toutes les pistes dans un ordre -- aléatoire. + Current Album : Permet de jouer toutes les pistes de l'album sélectionné dans un ordre aléatoire. Intro Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Intro, puis à l'aide des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez une des options suivantes : ¢ OFF : Permet d’annuler la fonction INT. « ON : Permet de jouer les 10 premières secondes de chaque piste. Recherche de musique Utilisez la touche d’augmentation/réduction du volume pour sélectionner parmi les options suivantes : artistes, albums, chansons, listes de lecture, podcasts et livres audio. Appuyez sur [SELECT] pour sélectionner la catégorie de recherche souhaitée. La plupart des catégories de recherche comportent des sous-catégories à parcourir. Commande manuelle pour iPod Lorsque vous sélectionnez « MANUAL » dans le menu Configuration, l'appareil iPod ou iPhone peut être commandé directement à partir de l'interface de l’appareil. Toutes les fonctions à l'exception du volume peuvent être utilisées depuis l'appareil iPod ou iPhone. Remarque : Le micrologiciel de votre iPod/iPhone peut être mis à jour à la dernière version pour être compatible avec le modèle de commande manuelle. Les appareils ne sont pas tous compatibles avec le mode de commande manuelle. MRM PRECAUTION CALLTT > UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH® Préparation Avant d'utiliser un périphérique Bluetooth, celui-ci doit étre apparié et connecté. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre périphérique avant de lancer le processus d'appariement. Appariement d’un nouvel périphérique L'unité principale transmet le signal d’appariement en perma- nence lorsqu'aucun périphérique n’est connecté. Exécutez la séquence d’appariement à partir de votre périphérique Bluetooth. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre périphérique pour de plus amples informations. Nom du périphérique : « MRM641BT CALIBER ». Remarque : L'unité principale peut être en n'importe quel mode de fonctionnement lors de l'exécution de l’appariementt. Appariement d’autres périphériques Si un périphérique est actuellement connecté, appuyez sur [BAND] et maintenez-le enfoncé pour déconnecter le périphérique actuel afin de permettre l’appariement d’un nouveau périphérique. Ensuite, lancez la séquence d’appariement depuis le nouveau périphérique Bluetooth. Déconnexion d’un périphérique Appuyez sur [BAND] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour déconnecter un périphérique connecté. Le périphérique reste connecté et s'affiche dans le menu SEARCH (Recherche), mais il n’est pas connecté. Réinitialisation du module Bluetooth La réinitialisation du module Bluetooth supprime la liste des téléphones appariés. Réinitialisez Bluetooth en procédant comme suit : 1) Appuyez sur [MODE] jusqu'à ce que l’unité principale accède au mode Bluetooth. 2) Appuyez sur [MENU] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le module Bluetooth aux para- mètres d'usine par défaut. Transmission audio L'unité principale prend en charge la transmission audio sans fil A2DP depuis un périphérique mobile Bluetooth directement vers votre unité principale. Les fonctions suivantes peuvent servir à la commande de la musique : * Appuyez sur [6] pour passer a la piste audio suivante disponible. « Appuyez sur [5] pour passer a la piste audio précédente. + Appuyez sur [12] pour basculer entre lecture et mise en pause en cours de lecture. UTILISATION* DE PANDORA® Exigences La commande de Pandora requiert : ¢ Un appareil iPhone offrant une connexion de données fiable, ou un iPod Touch connecté a Internet sans fil. + L’appli Pandora installée sur l'appareil iPhone/iPod. + Un compte actif auprès de Pandora (www.pandora.com). ¢ Le cable de synchronisation USB fourni avec l'appareil iPod/ iPhone. Connexion USB Connectez un iPod Touch ou un appareil iPhone (requis, vendu séparément) au port USB, à l’aide du câble de synchronisation USB fourni avec votre appareil iPhone. Changement de stations Appuyez sur [SELECT] pour afficher le menu des stations. Utilisez les touches d’augmentation/réduction du volume pour parcourir la liste des stations, puis appuyez sur [SELECT] lorsque la station souhaitée est mise en surbrillance. Remarque : Les stations doivent être créées sur votre compte préalablement à la connexion de votre appareil iPod/iPhone à l'unité principale. Shuffle (Lecture aléatoire) Appuyez sur [SELECT] pour afficher le menu des stations. Choi- sissez « Shuffle » dans le menu des stations pour une lecture aléatoire des chansons de toutes vos stations. Saut de piste Appuyez sur [6] pour sauter la chanson en cours. Lecture/Mise en pause Appuyez sur [12] pour interrompre temporairement la lecture. Appuyez à nouveau sur [12] pour reprendre la lecture. Thumbs Up (Signe d’accord avec les pouces vers le haut) Appuyez sur $ pour personnaliser la station afin de jouer plus de chansons identiques a celle qui est en cours de lecture. Thumbs Down (Signe de désapprobation avec les pouces vers le bas) Appuyez sur pour personnaliser la station afin de jouer des chansons différentes de celle qui est en cours de lecture. Compatibilité des appareils Veuillez visiter www.pandora pour trouver les appareils compatibles avec |’ spplication mobile Pandora. Remarque : Pandora est un service Internet, les frais de service de votre opérateur téléphonique ainsi que des frais de transmis- sion de données peuvent s’appliquer. * Fonctionne exclusivement aux États-Unis ! I. I hil CONSIGNES A RESPECTER POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser ce systéme. Il contient des instructions relatives à l’utilisation de ce produit en toute sécurité et efficacité. Caliber Europe BV n'assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des consignes contenues dans le présent manuel. A AVERTISSEMENT Ce symbole indique des consignes importantes. Le non-respect de celles-ci peut entrainer des blessures ou des dommages aux biens matériels. A N’utilisez aucune fonction susceptible de détourner votre attention de la conduite de votre véhicule en toute sécurité de votre véhicule. A Maintenez le volume á un niveau qui vous permet d'entendre encore au volant les bruits extérieurs. L'écoute á volumes élevés dans la voiture peut également endommager votre systéme auditif. A Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil. A Cet appareil est concu pour les applications mobiles 12 V et cela doit étre respecté. Utilisez ce produit exclusivement dans des véhicules dont le circuit électrique est de 12 Volts. Respectez l'ampérage indiqué sur le porte-fusibles lors du remplacement des fusibles. Toute autre utilisation qu'á des fins d'applications prévues peut entraíner un incendie, un risque d'électrocution ou d'autres blessures. A Gardez les petits objets tels que les vis hors de la portée des enfants. N'obstruez pas les orifices d'aération ou les panneaux radiateurs. Entretien. En cas de problème, éteignez l'unité de suite et contactez votre revendeur Caliber agréé le plus proche. Température. Veillez à ce la température à l’intérieur du véhicule se situe entre + 0 °C et +45 °C avant de mettre l'appareil sous tension. MRM G4IBT SCHNELLSTART ANLEITUNG ALLGEMEINE FUNKTIONEN Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Taste ® zum EINSCHALTEN des Geräts. Halten Sie die Taste ® gedrückt, um das Gerät AUSZUSCHALTEN. Modus auswählen Drücken Sie die Taste [MODE], um einen der Modi AM/FM, AUX, USB oder iPod/iPhone auszuwählen. Das Display zeigt den jeweiligen Betriebsmodus an. Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren entsprechend ein. Stumm Drücken Sie die Taste ®), um den Ton auszuschalten. Drücken Sie die Taste 4) erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke wieder einzuschalten. Aux-Eingänge Schließen Sie RCA-Kabel an die AUX-IN-Anschlüsse des Kabelstrangs an. Display Drücken Sie die Taste [DISP], um zwischen unterschiedlichen Display-Informationen umzuschalten. Menü Drücken Sie die Taste [MENU], um die Audio- und Setup- Menüoptionen aufzurufen. Rückstellung Bei abnormalem Betrieb halten Sie die Tasten [MENU] und [TUNE 44] 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. MW/UKW-TUNER Sendersuche Drücken Sie die Taste [TUNE 4] order [TUNE b»] lánger als eine Sekunde, um den náchsten Sender mit starkem Signal zu suchen. Manuelle Sendersuche Drücken Sie kurz die Taste [TUNE 4] order [TUNE >>], um die Radiofrequenz um jeweils einen Schritt zu erhóhen oder zu reduzieren. Halten Sie die jeweilige Taste fúr den schnellen Suchlauf gedrúckt. Frequenzband Drúcken Sie die Taste [BAND], um das Frequenzband FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2 auszuwählen. Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender speichern, d.h. insgesamt bis zu 18 UKW- und bis zu 12 MW-Radiosender. Radiosender speichern Stellen Sie das gewünschte Frequenzband und den gewün- schten Sender ein. Halten Sie die Taste [P] gedrückt und drehen Sie die Taste Lautstärke erhöhen/reduzieren, bis die gewünschte Speicherplatznummer markiert ist. Drücken Sie dann die Taste [SELECT] zum Speichern des Senders. Gespeicherte Sender aufrufen Drücken Sie die Taste [P], um durch die Senderplätze 1-6 des aktuellen Frequenzbandes zu schalten. MP3-/WMA-WIEDERGABE Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien Um MP3-/WMA-Dateien abspielen zu können, schließen Sie bitte ein USB-Gerät mit MP3-/WMA-Dateien an. Titel auswählen Drücken Sie die Taste [TUNE W], um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Taste [TUNE 44], um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Drücken Sie [TUNE 44] erneut, um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen. Vor- und zurückspulen Halten Sie die Taste [TUNE 4] oder [TUNE W] gedrückt, um den aktuellen Titel vor- oder zurückzuspulen. Pause Drucken Sie die Taste [Pl], um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drucken Sie [Pl] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Zugriff auf Ordner Drücken Sie die Taste E&, um den nächsten Ordner zu öffnen. Drücken Sie die Taste BJ, um den vorherigen Ordner zu öffnen. Diese Funktion ist nur für Geräte verfügbar, die mehr als einen Ordner enthalten. Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die wiederholte Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen: + Current Song - Der aktuelle Titel wird kontinuierlich wiederholt. « Current Folder - Alle Dateien des aktuellen Ordners werden - kontinuierlich wiederholt. Willkürliche Wiedergabe Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die willkürliche Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen: « OFF - Willkürliche Wiedergabe wird beendet. * All Songs - Alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge abgespielt. « Current Folder - Alle Titel des aktuellen Ordners werden in willkürlicher Reihenfolge abgespielt. Titel anspielen Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für das Anspielen von Titeln zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen: « OFF - Die Funktion wird beendet. « All Songs - Alle Titel werden 10 Sekunden lang angespielt. + Current Folder - Alle Titel des aktuellen Ordners werden 10 Sekunden lang angespielt. iPOD/iPHONE-MODUS iPod/ iPhone anschließen (nicht enthalten) Um Musik von einem iPod/iPhone abzuspielen, schließen Sie zunächst das USB-Kabel (im Lieferumfang Ihres iPods/iPhones enthalten) an den USB-Port des Geräts an. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Song auswählen Drücken Sie die Taste [PP], um zum nächsten Song zu springen. Drücken Sie die Taste [44], um zum Anfang des aktuellen Songs zu springen. Drücken Sie [44] erneut, um zum Anfang des vorherigen Songs zu springen. Vorspulen/Zurückspulen Halten Sie die Taste [>>] order [44] gedrückt, um einen Song vor- oder zurückzuspulen. Pause Drücken Sie die Taste [Pl], um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drucken Sie [P18] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die wiederholte Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen: « OFF - Alle Titel werden wiederholt abgespielt. « Current Song - Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt. Willkürliche Wiedergabe Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die willkürliche Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen « OFF - Willkürliche Wiedergabe wird beendet. « All Songs - Alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge abgespielt. + Current Album - Alle Titel des aktuellen Ordners werden in willkürlicher Reihenfolge abgespielt. Titel anspielen Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für das Anspielen von Titeln zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen auszuwählen: « OFF - Die Funktion wird beendet. « ON - Alle Titel werden 10 Sekunden lang angespielt. Songs suchen Verwenden Sie die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um die Option Künstler, Album, Song, Wiedergabeliste, Podcast oder Audiobücher auszuwählen. Drücken Sie die Taste [SE- LECT] zum Bestätigen der ausgewählten Kategorie. Die meisten Kategorien enthalten Untermenüs für die weitere Navigation. Manuelle Steuerung für iPod Wen Sie im Setup-Menü die Option „MANUELL“ auswählen, dann können Sie Ihr iPod oder iPhone direkt über das Interface MRM VORSICHT CALLTT > dieses Produkts steuern. Alle Funktionen (außer Lautstärkeeinstellung) können auch über das iPod oder iPhone durchgeführt werden. Hinweis: thr iPod/iPhone muss die aktuellste, mit dem manuellen Steuerungsmodus kompatible Firmware-Version enthalten. Nicht alle Geräte sind mit dem manuellen Steuerungsmodus kompatibel. BLUETOOTH®-BETRIEB Vorbereitung Vor der Verwendung eines Bluetooth-Geräts müssen Sie dieses koppeln und verbinden. Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth an Inrem Gerát aktiviert ist, bevor Sie den Kopplungsvorgang starten. Neues Gerát koppeln Das Hauptgerát sendet kontinuierlich ein Kopplungssignal, wenn kein Gerát verbunden ist. Fúhren Sie die Kopplung an Ihrem externen Bluetooth-Gerät durch. Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des externen Geräts über die Vorgehensweise. Der Gerátename dieses Produkts ist „URM641BT CALIBER“. Hinweis: Während der Kopplung darf an dem Hauptgerät kein Betriebsmodus aktiviert sein. Zusätzliche Geräte koppeln Falls aktuell ein Gerät verbunden ist, müssen Sie die Taste [BAND] gedrückt halten und das aktuelle Gerät trennen, bevor Sie ein neues Gerät koppeln können. Führen Sie dann die Kopplung an Ihrem neuen Bluetooth-Gerät durch. Gerät trennen Halten Sie die Taste [BAND] 3 Sekunden lang gedrückt, um ein verbundenes Gerät zu trennen. Das getrennte Gerät bleibt weiterhin gekoppelt und erscheint im SUCHEN-Menü; die Verbindung ist jedoch getrennt. Bluetooth zurückstellen Bei der Rückstellung des Bluetooth-Moduls wird die Liste der gekoppelten Handys gelöscht. Führen Sie die Bluetooth-Rücks- tellung wie folgt durch: 1) Drücken Sie die Taste [MODE], bis am Hauptgerät der Bluetooth-Modus aktiviert ist. 2) Halten Sie die Taste [MENU] 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Einstellungen zurückzusetzen. Audio übertragen Das Hauptgerát unterstützt A2DP und somit die schnurlose Audi- oübertragung von einem mobilen Bluetooth-Gerät direkt an das Hauptgerät. Folgende Musikwied | ı sind verfügbar: « Drücken Sie die Taste [>>] , um zum náchsten verfúgbaren Audiotitel zu springen. + Drúcken Sie die Taste [d], um zum vorherigen Audiotitel zu springen. « Drücken Sie die Taste [»11], um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. PANDORA®-BETRIEB* Anforderungen Fur die Pandora-Funktion benótigen Sie: « Ein iPhone mit zuverlässiger Datenverbindung, oder ein iPod touch, das schnurlos mit dem Internet verbunden ist. « Installierte Pandora-App auf dem iPhone/iPod. « Aktives Pandora-Konto (www.pandora.com). « Im Lieferumfang des iPods/iPhones enthaltenes USB-Sync-Kabel. USB-Verbindung Schließen Sie ein iPod touch oder ein iPhone (erforderlich, nicht enthalten) an den USB-Port an. Verwenden Sie dafür das im Lieferumfang ihres iPhones enthaltene USB-Sync-Kabel an. Station auswählen Drücken Sie die Taste [SELECT], um das Stationen-Menü an- zuzeigen. Verwenden Sie die Tasten Lautstärke erhöhen/reduz- ieren, um durch die Liste der Stationen zu scrollen. Drücken Sie die Taste [SELECT], sobald die gewünschte Station markiert ist. Hinweis: Sie müssen Stationen vor dem Anschluss des iPods/ iPhones an das Hauptgerät in Ihrem Konto einrichten. Shuffle Drücken Sie die Taste [SELECT], um das Stationen-Menü an- zuzeigen. Wählen Sie im Menü die Option „Shuffle“, um Songs von allen eingerichteten Stationen wiederzugeben. Titel überspringen Drücken Sie die Taste [PP], um den aktuellen Titel zu über- springen. Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste [P1l], um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drücken Sie [II] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Daumen hoch Drücken Sie die Taste ©, um die Station so einzurichten, dass mehr Songs abgespielt werden, die dem aktuellen Song ähnlich sind. Daumen runter Drücken Sie die Taste , um die Station so einzurichten, dass mehr Songs abgespielt werden, die anders sind als der aktuelle Song. Gerätekompatibilität Informieren Sie sich unter www.pandora über Geräte, die mit der Pandora-App kompatibel sind. Hinweis: Pandora ist ein Internetdienst; es können Betreiber- und Datenkosten anfallen. * Nur in den USA verfügbar! 1. hil BEACHTEN SIE FOLGENDE PUNKTE FUR EINEN SICHEREN GEBRAUCH. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerats sorgfaltig durch. Sie enthalt Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Produkts. Caliber Europe BV kann nicht fúr Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeach- tung der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind. A WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin, deren Nichteinhaltung zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. A Keine Bedienung ausführen, die vom sicheren Lenken des Fahrzeugs ablenken könnte. Begrenzen Sie die Lautstärke, so dass Sie immer noch Geräusche draußen während der Fahrt des Fahrzeugs zu hören. Hohe Lautstärken in Fahrzeugen können ebenfalls zu Gehörschäden führen. À Das Gerät nicht öffnen oder modifizieren. A Dieses Gerät wurde für mobile 12 V Anwendungen entwickelt und darf nur für solche verwendet werden. Nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und Minus an Masse verwenden. Sicherungen immer durch solche mit der richtigen Amperezahl ersetzen. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elek- trischen Schlages oder anderer Verletzungen. A Kleine Gegenstande wie Schrauben von Kindern fernhalten. A Lüftungsöffnungen und Kühlkörper nicht abdecken. A Wartung. Schalten Sie das Gerát bei Auftreten von Problemen umgehend aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Caliber Handler. Betriebstemperatur. Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen 0 °C und +45 °C betragt, bevor Sie Ihr Gerat einschalten. = = о MRM G4IBT GUIDA RAPIDA FUNZIONAMENTO GENERALE Premere il tasto © per accendere ''unitá. Tenere premuto © per spegnere l’unita. Cambio di modalita Premere [MODE] per eseguire la selezione fra AM/FM, AUX, USB e funzionamento di iPod/iPhone. Le modalita operative sono mostrate sul display. Volume Regolare il volume usando il tasto Volume su/giú. Mute Premere +) per disattivare l’audio. Premere nuovamente +) per riprendere l'ascolto al volume selezionato precedentemente. Ingressi AUX Inserire i cavi RCA nei connettori AUX-IN sul telaio del cavo. Display Premere [DISP] per cambiare le informazioni visualizzate a schermo. Menu Premere [MENU] per accedere alle opzioni del menu audio e di configurazione. Reset In caso di funzionamento anomalo, tenere premuto [MENU] e [TUNE 44] per 3 secondi per reimpostare l’unità alle impostazioni predefinite di fabbrica. FUNZIONAMENTO RADIO AM/FM Sintonizzazione Tenere premuto [TUNE «4] o [TUNE D»] per piú di un secondo per trovare la stazione disponibile successiva. Sintonizzazione manuale Premere [TUNE 4] о [ТОМЕ №] рег аитетаге о пдите la radiofrequenza di un incremento/un decremento alla volta. Tenere premuto per l'avanzamento rapido. Banda Premere [BAND] per selezionare un'opzione tra FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2. Ogni banda consente di programmare fino a sei stazioni predefinite, per un totale di 18 stazioni FM e 12 stazioni AM in memoria. Memorizzazione dei predefiniti Selezionare banda e stazione desiderate. Tenere premuto il pulsante [P], ruotare il tasto Volume su/git fino a evidenziare il numero predefinito desiderato, quindi premere [SELECT] per salvare. Richiamo dei predefiniti Premere ¡ pulsanti [P] per scorrere tra le stazioni predefinite 1-6 nella banda corrente. FUNZIONAMENTO DI MP3/WMA Riproduzione di file MP3/WMA Per riprodurre i file MP3/WMA, inserire un dispositivo USB contenente file MP3/WMA. Selezione della traccia Premere [TUNE >>] per passare all’inizio del brano successivo. Premere [TUNE 4] per tornare all'inizio del brano corrente. Premendo nuovamente [TUNE «4] si torna all'inizio del brano precedente. Avanzamento e riavvolgimento rapido Tenere premuto [TUNE 4] or[TUNE b»] per eseguire l’avanzamento o il riavvolgimento rapido di una traccia. Pausa Premere [BH] per sospendere temporaneamente la riproduzione. Premere di nuovo [11] per riprendere la riproduzione. Accesso alle cartelle Premere & per selezionare la cartella successiva. Premere per selezionare la cartella precedente. L’accesso alle cartelle à disponibile esclusivamente su dispositivi con piú di una cartella. Ripeti Premere [BAND] per accedere al menu Ripeti, quindi usare ¡ tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti: « Current Song - Ripete continuamente la traccia selezionata. » Current Folder - Ripete continuamente tutti i file della cartella. Casuale Premere [BAND] per accedere al menu Casuale, quindi usare i tasti Volume su/giú per selezionare una delle opzioni seguenti: ¢ OFF - Annulla la funzione RDM. ¢ All Songs - Riproduce tutte le tracce in ordine casuale. ¢ Current Folder - Riproduce tutte le tracce della cartella in ordine casuale. Intro Premere [BAND] per accedere al menu Intro, quindi usare i tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti: « OFF - Annulla la funzione INT. * All Songs - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia. « Current Folder - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia nella cartella selezionata. FUNZIONAMENTO DI iPOD/iPHONE Collegamento di un iPod/ iPhone (non incluso) Per riprodurre musica da un dispositivo iPod/iPhone, collegare il cavo USB (incluso con il dispositivo iPod/iPhone) alla porta USB dell'unitá. La riproduzione si avvia automaticamente. Selezione del brano Ргетеге [№] per passare al brano successivo. Premere [44] per tornare all'inizio del brano corrente. Premendo nuovamente [4] si torna all'inizio del brano precedente. A tale + Tenere premuto [>>] o [4] per !!avanzamento o il riavvolgimento rapido. Pausa Premere [>] per sospendere temporaneamente la riproduzione. Premere di nuovo [»11] per riprendere la riproduzione. Ripeti Premere [BAND] per accedere al menu Ripeti, quindi usare ¡ tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti: « OFF - Ripete tutte le tracce. + Current Song - Ripete la traccia selezionata. Casuale Premere [BAND] per accedere al menu Casuale, quindi usare i tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti: « OFF - Annulla la funzione RDM. « All Songs - Riproduce tutte le tracce in ordine casuale. ¢ Current Folder - Riproduce tutte le tracce dell’album selezionato in ordine casuale. Intro Premere [BAND] per accedere al menu Intro, quindi usare i tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti: « OFF - Annulla la funzione INT. * ON - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia. Ricerca di musica Usare il tasto Volume su/giü per selezionare artisti, album, brani, playlist, podcast e audiolibri. Premere [SELECT] per selezionare la categoria di ricerca desiderata. Di norma, le categorie di ricerca dispongono di sottocategorie che & possibile sfogliare. Controllo manuale per iPod Quando si seleziona il controllo “MANUALE” dal menu Configurazione, l'iPod o l'iPhone possono essere controllati direttamente dall'interfaccia del dispositivo. Tutte le funzioni sono utilizzabili dal dispositivo iPod o iPhone, fatta eccezione per il volume. Nota: il firmware di iPod/iPhone deve essere aggiornato allultima versione per poter essere compatibile con la modalita di controllo manuale. Non tutti i dispositivi sono compatibili con la modalitá di controllo manuale. MRM PRECAUTIONS CALLTT > FUNZIONAMENTO DI BLUETOOTH® Preparazione Prima di poter essere utilizzato, un dispositivo Bluetooth deve essere associato e connesso. Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato sul dispositivo prima di avviare il processo di associazione. Associazione di un nuovo dispositivo Lunitá principale continua a trasmettere il segnale di associazione nel caso in cui non vi siano dispositivi connessi. Completare la sequenza di associazione dal proprio dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale utente del dispositivo per maggiori dettagli. Il nome del dispositivo é “MRM641BT CALIBER’. Nota: Punitá principale puo trovarsi in qualsiasi modalita operativa durante l’associazione. Associazione di ulteriori dispositivi Se é presente un dispositivo connesso, tenere premuto [BAND] per disconnettere lo stesso prima di procedere all’associazione di un dispositivo nuovo. Successivamente, avviare l'associazione dal nuovo dispositivo Bluetooth. Disconnessione di un dispositivo Tenere premuto [BAND] per 3 secondi per disconnettere un dispositivo connesso. || dispositivo resta associato e compare nel menu RICERCA, anche se non é connesso. Reimpostazione di Bluetooth La reimpostazione del modulo Bluetooth rimuove l’elenco dei telefoni associati. Reimpostare Bluetooth come segue: 1) Premere [MODE] fin quando |’unita principale é in modalitá Bluetooth. 2) Tenere premuto [MENU] per 3 secondi per reimpostare le impostazioni Bluetooth ai valori predefiniti di fabbrica. Streaming audio L’unitä principale supporta lo streaming audio wireless A2DP da un dispositivo mobile Bluetooth direttamente sull’unita medesima. Per controllare la musica sono disponibili le funzioni seguenti: « Premere [PP] per passare alla traccia audio disponibile successiva. « Premere [€4]per passare alla traccia audio precedente. « Premere [Pl] per avviare o sospendere la riproduzione. FUNZIONAMENTO DI PANDORA“ Requisiti || controllo per Pandora richiede: + Un dispositivo iPhone con connessione dati affidabile, oppure un dispositivo iPod touch connesso a Internet in wireless. ¢ La app Pandora installata sul dispositivo iPhone/iPod. « Un account attivo con Pandora (www.pandora.com). « || cavo di sincronizzazione USB incluso con il dispositivo iPod/iPhone. Connessione USB Connettere il dispositivo iPod touch o iPhone (richiesto; venduto separatamente) alla porta USB utilizzando il cavo di sincroniz- zazione USB incluso con l'iPhone. Cambio delle stazioni Premere [SELECT] per visualizzare il menu delle stazioni. Usare i tasti Volume su/giù per scorrere l'elenco delle stazioni, quindi premere [SELECT] una volta evidenziata la stazione desiderata. Nota: le stazioni devono essere create sul proprio account prima di connettere PiPod/PiPhone all'unitá principale. Riproduzione casuale Premere [SELECT] per visualizzare il menu delle stazioni. Scegliere “Riproduzione casuale” dal menu delle stazioni per riprodurre a caso i brani di tutte le stazioni. Salta traccia Premere [>>] per saltare il brano corrente. Play/Pausa Premere [PIl] per sospendere temporaneamente la riproduzione. Premere di nuovo [P18] per riprendere la riproduzione. Pollice su Premere © per personalizzare la stazione e riprodurre pili brani simili a quello correntemente riprodotto. Pollice git Premere $ per personalizzare la stazione e riprodurre brani diversi da quello correntemente riprodotto. Compatibilitá dispositivo Consultare www.pandora.com/everywhere/mobile per i dispositivi compatibili con Papplicazione mobile Pandora. Nota: Pandora é un servizio Internet; potrebbero applicarsi le tariffe del servizio dati e del gestore telefonico. * Solo negli USA! ISTRUZIONI DA SEGUIRE PER UN USO SICURO Leggere il manual con attenzione prima di utilizzare questo sistema. Contiene istruzioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro ed efficace. Caliber Europe BV non é responsabile di eventuali problemi causati dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale. A AVVERTENZA Questo simbolo indica istruzioni importanti. II mancato rispetto di tali istruzioni pud provocare danni alle persone e alle cose. A Non attivare alcuna funzione che possa distrarre dalla guida sicura del veicolo. A Limitare il volume in modo che si pud ancora sentire i suoni al di fuori durante la guida del veicolo. Si puó anche causare la perdita dell'udito ad alto volume. À Non smontare o alterare. À Questo dispositivo & progettato per applicazioni mobili da 12 V e deve essere utilizzato come tale. Utilizzare solo su veicoli con messa a terra negativa da 12 V. Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o infortuni. À Tenere i componenti di piccole dimensioni, come le viti, fuori dalla portata dei bambini. Non bloccare ventole né ostruire pannelli di aerazione. À Manutenzione. Se ci fosse un problema, spegnere immediatamente l’unita e contattare il rivenditore autorizzato Caliber. A Temperatura. Assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia compresa tra 0 °C e +45 °C prima di accendere Punitá. Mm hr a O = MRM G4IBT GuiA DE INICIO RAPIDO DEL USO GENERAL Encendido/Apagado Presione el botón Y para encender la unidad. Mantenga presionado ® para apagar la unidad. Cambio de modos Presione [MODE] para seleccionar entre AM/FM, AUX, USB y uso de iPod/iPhone. Los modos de funcionamiento aparecen en la pantalla. Volumen Ajuste el volumen utilizando la tecla subir/bajar volumen. Silencio Presione ) para silenciar el audio. Presione “) nuevamente para escuchar al nivel de volumen anteriormente seleccionado. Entradas auxiliares Inserte los cables RCA en los conectores AUX-IN del mazo de cables. Pantalla Presione [DISP] para alternar entre la información en pantalla. Menú Presione [MENU] para acceder a las opciones de audio y del menú de configuración. Restablecimiento Si ocurre un funcionamiento anormal, mantenga presionado [MENU] y [TUNE 4] durante 3 segundos para restablecer la unidad a los ajustes de fábrica. USO DEL SINTONIZADOR AM/FM Búsqueda de sintonías Presione [TUNE 4] o [TUNE D»] durante más de un segundo para buscar la siguiente estación con señal fuerte. Sintonización manual Presione [TUNE «(] o [TUNE >>] momentáneamente para subir O bajar la radiofrecuencia un paso a la vez. Mantenga presionado para avanzar rápidamente. Banda Presione [BAND] para seleccionar entre las bandas FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Se pueden programar hasta seis estaciones en cada banda, lo cual da un total de 18 estaciones FM y 12 estaciones AM almacenables en la memoria. Almacenamiento de presintonías Seleccione la banda y estación deseadas. Mantenga presionado el botón [P], gire la tecla subir/bajar volumen hasta que el número de la sintonía deseada se marque y luego presione [SELECT] para almacenarla. Sintonizar presintonias Presione los botones [P] para desplazarse entre las presintonias 1-6 de la banda actual. USO DE ARCHIVOS MP3 / WMA Reproducción de archivos MP3/WMA Para reproducir archivos MP3/WMA, inserte un dispositivo USB que contenga tales tipos de archivos. Selección de pista Presione [TUNE D»] para pasar al principio de la siguiente canción. Presione [TUNE 4] para volver al principio de la canción actual. Al presionar [TUNE 4] nuevamente, pasará al principio de la canción anterior. Adelantar y retroceder Mantenga presionado [TUNE «4] o [TUNE >>] para adelantar o retroceder dentro de una pista. Pausa Presione [P11] para detener la reproducción temporalmente. Presione [»11] nuevamente para resumir la reproducción. Acceso a directorios Presione EJ para seleccionar el siguiente directorio. Presione para seleccionar el directorio anterior. El acceso al directorio sólo está disponible en dispositivos con más de un directorio. Repetición Presione [BAND] para ingresar al menú de repetición. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: ¢ Current Song : repite continuamente la pista seleccionada. ¢ Current Folder : repite continuamente todos los archivos del directorio. Aleatorio Presione [BAND] para ingresar al menú Aleatorio. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: * OFF : cancela la función RDM ¢ All Songs : reproduce todas las pistas en orden aleatorio ¢ Current Folder : reproduce todas las pistas de un directorio en orden aleatorio Intro Presione [BAND] para ingresar al menú Intro. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: * OFF : cancela la función INT » All Songs : reproduce los primeros 10 segundos de cada pista. * Current Folder : reproduce los primeros 10 segundos de cada pista del directorio seleccionado. USO DE UN iPOD/iPHONE Conexion a un iPod/iPhone (no incluido) Para reproducir musica desde un iPod/iPhone, conecte el cable USB (incluido con su iPod/iPhone) al puerto USB de la unidad. La reproducción comenzará automáticamente. Seleccionar canción Presione [»»] para pasar a la siguiente canción. Presione [d] para volver al principio de la canción actual. Al presionar [4] nuevamente, pasará al principio de la canción anterior. Adelantar/retroceder Mantenga presionado [»»] o [tf]para adelantar o retroceder. Pausa Presione [»11] para detener la reproducción temporalmente. Ргезюпе [» 1] nuevamente para resumir la reproducción. Repetición Presione [BAND] para ingresar al menú de repetición. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: + OFF : se repiten todas las pistas. ¢ Current Song: repite la pista seleccionada. Aleatorio Presione [BAND] para ingresar al menú Aleatorio. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: * OFF : cancela la función RDM. + All Songs : reproduce todas las pistas en orden aleatorio. + Current Album : reproduce todas las pistas del álbum | seleccionado en orden aleatorio. Intro Presione [BAND] para ingresar al menú Intro. Luego, utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las siguientes opciones: * OFF : cancela la función INT. + ON : reproduce los primeros 10 segundos de cada pista. Búsqueda de música Utilice la tecla subir/bajar volumen para seleccionar entre artistas, álbumes, canciones, listas de reproducción, podcast y audiolibros. Presione [SELECT] para seleccionar la categoría de búsqueda deseada. La mayoría de las categorías de búsqueda poseen subcategorías para navegar. Control manual para iPod Al seleccionar el control «MANUAL» desde el menú de configu- ración, el iPod o iPhone puede controlarse directamente desde la interfaz del dispositivo. Todas las funciones, salvo el volumen, pueden utilizarse desde el iPod o iPhone. Nota: El firmware del iPod/iPhone debe estar actualizado a la versión más reciente para ser compatible con el modo de contro! manual. No todos los dispositivos son compatibles con el modo de control manual. MRM PRECAUCION CALLTT > USO DE BLUETOOTH® Preparación Antes de usar un dispositivo Bluetooth, éste debe estar empare- jado y conectado. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo antes de iniciar el proceso de emparejamiento. Emparejamiento de un nuevo dispositivo La unidad principal transmite la señal de emparejamiento con- stantemente cuando no hay dispositivos conectados. Complete la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es “MRM641BT CALIBER”. Nota: La unidad principal puede estar en cualquier modo de funcionamiento al realizar el emparejamiento. Emparejamiento de dispositivos adicionales Si hay un dispositivo actualmente conectado, mantenga presionado [BAND] para desconectar el dispositivo actual antes de emparejar uno nuevo. Luego inicie la secuencia de emparejamiento desde el nuevo dispositivo Bluetooth. Desconexión de un dispositivo Mantenga presionado [BAND] 3 segundos para desconectar un dispositivo conectado. EL dispositivo permanecerá emparejado y aparecerá en el menú SEARCH, pero no estará conectado. Restablecimiento de Bluetooth Al restablecer el módulo Bluetooth se eliminará la lista de teléfonos emparejados. Restablezca el Bluetooth de la siguiente manera: 1) Presione [MODE] hasta que la unidad principal esté en modo Bluetooth. 2) Mantenga presionado [MENU] durante 3 segundos para restablecer los ajustes Bluetooth a los predeterminados de fabrica. Transmisión de audio La unidad es compatible con la transmisión inalámbrica de audio A2DP desde un dispositivo móvil Bluetooth hacia ella. Las siguientes funciones se pueden utilizar para controlar la música: + Presione [»»] para pasar a la siguiente pista de audio disponible. » Presione [td] para pasar a la pista de audio anterior. + Presione [11] para alternar entre reproducción y pausa. FUNCIONAMIENTO DE PANDORA?S* Requisitos El control de Pandora requiere: + Un dispositivo iPhone con una conexión de datos confiable, o bien un iPod touch que esté conectado a una red inalámbrica de Internet. + La aplicación Pandora instalada en el iPhone/iPod. » Una cuenta activa en Pandora (www.pandora.com). + El cable de sincronización USB incluido con el iPod/iPhone. Conexión USB Conecte el iPod touch o iPhone (necesario, se venden por separado) al puerto USB utilizando el cable incluido con su dispositivo iPhone. Cambio de estaciones Presione [SELECT] para mostrar el menú de estaciones. Utilice las teclas subir/bajar volumen para desplazarse por la lista de estaciones; luego, presione [SELECT] cuando la estación deseada esté seleccionada. Nota: Las estaciones deben crearse en su cuenta antes de conectar su iPod/iPhone a la unidad principal. Shuffle Presione [SELECT] para mostrar el menú de estaciones. Seleccione “Shuffle” desde el menú de estaciones para aleatorizar canciones de todas sus estaciones. Saltar pista Presione [>>] para saltarse la pista actual. Reproducir/Pausar Presione [11] para detener la reproducción temporalmente. Presione [P11] nuevamente para resumir la reproducción. Pulgar hacia arriba Presione $ para personalizar la estación de manera que reproduzca más canciones como la que esté actualmente en reproducción. Pulgar hacia abajo Presione Y para personalizar la estación de manera que reproduzca canciones distintas de la que esté actualmente en reproducción. Compatibilidad del dispositivo Consulte www.pandora.com/everywhere/mobile para conocer los dispositivos compatibles con la aplicación móvil Pandora. Nota: Pandora es un servicio de Internet. Pueden aplicarse cobros de la compañía y por uso de datos. *¡Funciona sólo en los Estados Unidos! PUNTOS A TENER EN CUENTA PARA UN USO SEGURO Lea este manual cuidadosamente antes de usar el sistema. Contiene instrucciones sobre cómo manejar el producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace responsable de problemas derivados de no seguir las instrucciones de este manual. A ADVERTENCIA Este símbolo significa que son instrucciones importantes. Hacer caso omiso de ellas puede resultar en lesiones o daños materiales a la propiedad. A No lleve a cabo ninguna acción que aleje su atención de la conducción segura de su vehículo. Limitar el volumen de forma que sea posible oír los soni- dos del exterior mientras conduce el vehículo. Uno también puede causar pérdida de la audición a un volumen alto. A No desmonte ni modifique el producto. Este dispositivo está diseñado para aplicaciones móviles de 12 V y debe usarse solo de tal manera. Utilícelo solo con vehículos de 12 voltios y conexión a tierra negativa. Utilice el amperaje correcto cuando cambie los fusibles. Utilizarlo para un propósito diferente del fin para el que fue diseñado puede provocar fuego, choques eléctricos y otras lesiones. Mantenga objetos pequeños, como tornillos, fuera del alcance de los niños. No bloquee respiraderos ni paneles de radiadores. À Mantenimiento. Cuando presente un problema, apague la unidad inmediatamente y contacte a su representante de Caliber autorizado. Temperatura. Asegurese de que la temperatura dentro del vehiculo se encuentra entre 0 °C y +45 °C antes de encender la unidad. DO a a G m a M u MRM 64IBT GUIA DE INÍCIO RÁPIDO FUNCIONAMENTO GERAL Ligar/Desligar Prima o botáo ® para ligar a unidade. Prima e segure o botáo Y para desligar a unidade. Mudar Modos Prima [MODE] para selecionar entre AM/FM, AUX, USB e funcionamento de iPod/iPhone. Os modos de funcionamento sáo mostrados no visor. Volume Ajuste o volume com a tecla de volume para cima/baixo. Mute (siléncio) Prima 4) para silenciar o audio. Prima 4) novamente para voltar a ouvir com o volume selecionado anteriormente. Entradas Auxiliares Insira os cabos RCA nas ligacdes AUX-IN no suporte de cabo. Visor Prima [DISP] para alternar o visor entre várias informacdes exibidas. Menu Prima [MENU] para aceder as opgdées do menu de audio e de configuracáo. Reset (Reiniciar) Se surgir um funcionamento anormal, prima e segure [MENU] e [TUNE «4] durante 3 segundos para reiniciar o aparelho para as configuracóes predefinidas de fábrica. FUNCIONAMENTO DO SINTONIZADOR AM/FM Seek Tuning (Sintonizagáo por busca) Prima [TUNE 4] ou [TUNE >] durante mais de um segundo para procurar a próxima estacáo com sinal forte. Manual Tuning (Sintonizagäo manual) Prima [TUNE 4] ou [TUNE >>]] momentaneamente para mover a frequéncia de radio para cima ou para baixo, um passo de cada vez. Prima e segure para avancar rapidamente. Banda Prima [BAND] para selecionar entre as bandas FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2. Podem ser programadas até seis predefinigdes para cada banda, permitindo armazenar na memória até 18 estacöes FM e 12 estacöes AM. Armazenar Predefinigöes Seleccione a banda e a estacäo desejada. Segure o botäo [P], rode a tecla de volume para cima/baixo até que o número predefinido desejado apareça realcado, depois prima [SELECT] para armazenar a predefinicäo. Recuperar Predefinigdes Prima o botáo [P] para percorrer as predefinigóes 1-6 na banda atual. FUNCIONAMENTO DE MP3/WMA Reprodugáo de ficheiros MP3/WMA Para reproduzir ficheiros MP3/WMA, insira um dispositivo USB que contenha ficheiros MP3/WMA. Track Select (Selecionar Faixa) Prima [TUNE >>] para saltar para o início da próxima música. Prima [TUNE 4] para voltar ao inicio da musica atual. Se premir [TUNE 4] novamente, salta para o início da musica anterior. Avanco e Retrocesso Rápido Prima e segure [TUNE 44] ou [TUNE ]para avançar ou retroceder rapidamente uma faixa. Pausa Prima [»11] para interromper temporariamente a reproducáo. Prima [>11] novamente para retomar a reproducáo. Acesso á Pasta Prima & para selecionar a próxima pasta. Prima E para selecionar a pasta anterior. O acesso á pasta só está disponível em dispositivos com mais de uma pasta. Repeat (repetir) Prima [BAND] para entrar no menu Repeat (repetir), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opcöes: « Current Song - Repete continuamente a faixa selecionada. « Current Folder - Repete continuamente todos os ficheiros na pasta. Random (aleatörio) Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatörio), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opgöes: « OFF - Cancela a funcáo RDM. + All Songs - Reproduz todas as faixas por ordem aleatória. ¢ Current Folder - Reproduz todas as faixas da pasta por ordem aleatória Intro (Introduçäo) Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatério), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opcóes: + OFF - Cancela a funçäo INT. * All Songs - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa. « Current Folder - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa na pasta selecionada. FUNCIONAMENTO DO ¡POD/¡PHONE Ligue um dispositivo iPod/iPhone (náo incluído) Para reproduzir música a partir de um dispositivo iPod/iPhone, ligue o cabo USB (incluído com o seu dispositivo iPod/iPhone) á porta USB da unidade. A reproducáo será iniciada automaticamente. Selecionar Música Рита [№] para saltar para a próxima música. Prima [4] para voltar ao inicio da musica atual. Se premir [4] novamente, salta para o inicio da musica anterior. Forward/Reverse (Avançar/Retroceder) Prima e segure [»»] ou [4] para avancar ou retroceder rapidamente. Pausa Рита [№1] рага interromper temporariamente a reproducäo. Рита [№11] novamente para retomar a reproducáo. Repeat (repetir) Prima [BAND] para entrar no menu Repeat (repetir), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opcöes: « OFF - Repete todas as faixas. « Current Song - Repete a faixa selecionada. Random (aleatörio) Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatörio), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opgöes: « OFF - Cancela a funcáo RDM. + All Songs - Reproduz todas as faixas por ordem aleatória. ¢ Current Album - Reproduz todas as faixas do álbum selecionado por ordem aleatória. Intro (Introduçäo) Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatério), em seguida use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma das seguintes opcóes: ¢ OFF - Cancela a funçäo INT. + ON - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa. Music Search (Busca de música) Use a tecla de volume para cima/baixo para selecionar entre artistas, álbuns, músicas, listas de reproducáo, podcasts e audiobooks. Prima [SELECT] para selecionar a categoria de busca desejada. A maioria das categorias de busca tém subcategorias para navegacáo. Controlo manual para iPod Quando o controlo “MANUAL” é selecionado no menu de configuraçäo, o dispositivo iPod ou iPhone pode ser controlado diretamente a partir da interface do dispositivo. Todas as funcóes, exceto o volume, podem ser usadas a partir do dispositivo iPod ou ¡Phone. Nota: O firmware do iPod/iPhone deve ser atualizado para a última versáo para ser compatível com o modo de controlo manual. Nem todos os dispositivos sáo compativeis com o modo de controlo manual. MRM PRECAUCOES CALLTT > FUNCIONAMENTO DO BLUETOOTH® Preparacáo Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth , este tem de ser emparelhado e ligado. Certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu dispositivo antes de iniciar o processo de emparelhamento. Emparelhamento de um novo dispositivo A unidade principal transmite constantemente o sinal de emparelhamento quando nenhum dispositivo está ligado. Complete a sequéncia de emparelhamento do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter mais detalhes. O nome do dispositivo é “URM641BT CALIBER?”. Nota: A unidade principal pode estar em qualquer modo de funcionamento quando o emparelhamento é efetuado. Emparelhar dispositivos adicionais Se já estiver um dispositivo ligado, prima e segure [BAND] para desligar o dispositivo atual antes de um novo dispositivo poder ser emparelhado. Em seguida, inicie a sequéncia de emparel- hamento a partir do novo dispositivo Bluetooth. Desligar um dispositivo Prima e segure [BAND] durante 3 segundos para desligar um dispositivo ligado. O dispositivo continuará emparelhado e aparece no menu SEARCH, mas náo estará ligado. Reiniciar o Bluetooth Reiniciar o módulo Bluetooth irá remover a lista de telefones emparelhados. Reinicie o Bluetooth da seguinte forma: 1) Prima [MODE] até que a unidade principal fique em modo Bluetooth . 2) Prima e segure [MENU] durante 3 segundos para repor as configuracöes do Bluetooth de volta á predefinigáo de fábrica. Streaming de Áudio Aunidade principal suporta o streaming de áudio sem fios A2DP a partir de um dispositivo móvel com Bluetooth diretamente para a sua unidade principal. As seguintes funcóes podem ser usadas para controlar a música: « Prima [PP] para saltar para a próxima faixa de áudio disponível. « Prima [4] para saltar para a faixa de audio anterior. - Prima [»II] para alternar entre a reproducáo e a pausa. FUNCIONAMENTO* DO PANDORA? Requisitos O controlo do Pandora necessita de: + Um dispositivo iPhone com uma ligacáo de dados fiável, ou um iPod touch ligado á internet sem fios. » Aaplicacáo Pandora instalada no dispositivo iPhone/iPod. « Uma conta ativa no Pandora (www.pandora.com). + O cabo de sincronizacáo USB incluído no dispositivo iPod/ iPhone. Ligagäo USB Ligue um dispositivo iPod touch ou iPhone (necessário, vendido em separado) á porta USB, usando o cabo de sincronizacáo USB incluído com o dispositivo iPhone. Mudar de Estaçäo Prima [SELECT] para exibir o menu das estacóes. Use as teclas de volume para cima/baixo para percorrer a lista de estacöes, depois prima [SELECT] quando a estacáo desejada aparecer realcada. Nota: As Estaçôes devem ser criadas na sua conta antes de ligar o dispositivo ¡Pod/iPhone á unidade principal. Shuffle (Aleatório) Prima [SELECT] para exibir o menu das estacöes. Escolha “Shuffle” no menu de estacöes para reproduzir de forma aleatöria as müsicas de todas as suas estacöes. Skip Track (Saltar faixa) Prima [>] para saltar a música atual. Play/Pause (Reproduzir/Pausa) Prima [»11] para interromper temporariamente a reproducáo. Prima [Pl] novamente para retomar a reproducáo. Polegar para cima Prima $ para personalizar a estagáo de modo a tocar mais músicas semelhantes á que está a tocar. Polegar para baixo Prima $ para personalizar a estacáo de modo a tocar músicas diferentes da música que está a tocar. Compatibilidade de Dispositivos Consulte o site www.pandora / ywhere/mobile para ver os dispositivos compativeis com o aplicativo mével Pandora. Nota: Pandora é um servico de Internet e podem ser cobrados encargos por transmissáo de dados. * Funciona apenas nos EUA! PONTOS A OBSERVAR PARA UMA UTILIZAGAO SEGURA Leia este manual atentamente antes de utilizar este sistema. Contém instrugdes sobre como utilizar este aparelho de forma segura e eficaz. A Caliber Europe BV náo pode ser responsabilizada por problemas resultantes da inobserváncia das instrucdes contidas neste manual. A ATENGÄO Este simbolo significa instrugöes importantes. O näo cumprimento das mesmas pode resultar em ferimentos ou danos materiais. A Náo opere qualquer funçäo que desvie a sua atençäo da conduçäo segura do seu veiculo. A Limitar o volume de modo que vocé ainda pode ouvir os sons durante a conducáo do veículo. A Um pode também causar perda de audicáo em alto volume. À Náo desmontar nem alterar. A Este dispositivo foi concebido para aplicacdes móveis de 12 V e também deve ser usado como tal. Use apenas em carros com ligacäo ä terra de 12 V volts negativos. Use a amperagem correta quando substituir os fusíiveis. Autilizacáo para outros fins que näo sejam a aplicacäo para que foi concebido pode resultar em incéndio, choque elétrico ou outros ferimentos. À Mantenha objetos pequenos, tais como parafusos, fora do alcance das criancas. A Náo bloqueie as aberturas de ventilacáo ou os painéis do radiador. A Manutencáo. Quando surgir um problema, desligue o aparelho imediatamente e contacte o seu revendedor autorizado da Caliber. A Temperatura. Certifique-se de que a temperatura no interior da sala está entre 0 *C e +45 °C antes de ligar o aparelho. MRM G4IBT SNABBSTARTGUIDE ALLMAN ANVANDNING Stróm pá/av Tryck pá -knappen för att satta PA enheten. Tryck pa och hall inne ©-knappen fór att stánga AV enheten. Andra lage Tryck pa [MODE] for att valja mellan AM/FM, AUX, USB och anvandning av iPod/iPhone. Anvandingslage visas pa displayen. Volym Justera volymen med upp/ner-knappen. Tyst lage Tryck pa 4) fér att stanga av |judet. Tryck pa +) igen fér att fortsatta lyssna med tidigare vald volym. AUX-ingangar Satt i RCA-kablar i AUX-IN-kontakterna i kabelrummet. Display Tryck pa [DISP] för att vaxla mellan olika visningslägen för displayinformation. Meny Tryck pä [MENU] för att komma át Ijud- och instállningsmenyer. Aterstállning Om onormal drift f6rekommer, tryck och hall inne [MENU] och [TUNE 4] i 3 sekunder fór att áterstálla enheten till fabriksin- stallningar. ANVANDNING AV AM/FM-RADIO Sök radio Tryck pa [TUNE 44] eller [TUNE W] i mer än en sekund for att söka efter nästa radiostation. Manuell sökning Tryck pa [TUNE 44] eller [TUNE >>] kort for ait flytta radiofrekvensen upp eller ner ett steg i taget. Tryck och hall inne for att flytta snabbt. Band Tryck pä [BAND] för att välja mellan banden FM1, FM2, FM3, AM1 och AM2. Upp till sex förval kan programmeras för varje and, vilket tilläter dig att spara upp till 18 FM-stationer och 12 AM-stationer. Lagra förval Välj önskat band och station. Hall inne [P]-knappen, vrid pa volym upp/ner-knappen tills ónskat fórvalsnummer markeras och tryck sedan pá [SELECT] fór att spara fórvalet. Äterkalla förval Tryck pa [P]-knappen för bläddra igenom förval 1-6 pa nuvarande band. ANVÄNDNING AV MP3 / WMA Spela upp MP3/WMA-filer För att spela upp MP3/WMA-filer, satt i en USB-enhet innehallande MP3/WMA-filer. Välja spar Tryck pá [TUNE >] fér att hoppa till bérjan av nasta spar. Tryck pa [TUNE 44] fór att átergá till bórjan av nuvarande spar. Tryck pa [TUNE 44] igen for att hoppa till bérjan av féregaende spar. Snabbspolning framat och bakat Tryck och hall inne [TUNE €] eller [TUNE >>] fér att spola ett spar framat eller bakat. Paus Tryck pá [»11] fór att stoppa uppspelningen temporárt. Tryck pá [»11] igen fór att áteruppta uppspelningen. Mappátkomst Tryck pa & for att valja nästa mapp. Tryck pa @ for att valja föregäende mapp. Mappätkomst ar endast tillgangligt for enheter med mer an en mapp. Upprepa Tryck pa [BAND] fér att ga till Upprepa-menyn, anvand sedan volym upp/ner-knapparna fér att valja ett av féljande alternativ: « Current Song - Upprepar valt spar kontinuerligt. « Current Folder - Upprepar alla filer i mappen kontinuerligt. Slumpmássigt Tryck pá [BAND] fór att ga till Slumpmassigt-menyn, anvand sedan volym upp/ner-knapparna fór att válja ett av fóljande alternativ: « OFF - Avbryter SLUMP-funktionen. ¢ All Songs - Spelar alla latar i stumpmassig ordning. + Current Folder - Spelar alla latar i mapp i slumpmassig ordning Intro Tryck pá [BAND] fór att gá till Intro-menyn, anvánd sedan volym upp/ner-knapparna för att välja ett av följande alternativ: « OFF - Avbryter INT-funktionen. « All Songs - Spelar de första 10 sekunderna av varje spar. « Current Folder - Spelar de första 10 sekunderna av varje spär i den valda mappen. ANVANDNING AV iPOD/iPHONE Anslut en iPod/iPhone-enhet (ingar ej) För att spela musik fran en iPod/iPhone-enhet, anslut USB-kabeln (följer med din iPod/iPhone-enhet) till enhetens USB-port. Uppspelning startar automatiskt. Välj lät Tryck pa [>>] for att hoppa till nasta spar. Tryck pa [€4] fr att äterga till början av nuvarande spar. Tryck pa [€4] igen fér att hoppa till bórjan av féregaende spar. Framat/bakat Tryck och hall inne [>>] eller [44] for att spola framat eller bakat. Paus Tryck pa [PII] for att stoppa uppspelningen temporart. Tryck pa [PII] igen for att ateruppta uppspelningen. Upprepa Tryck pa [BAND] fér att ga till Upprepa-menyn, anvand sedan volym upp/ner-knapparna fér att valja ett av féljande alternativ: » OFF - Upprepar alla spar. * Current Song - Upprepar valt spar. Slumpmássigt Tryck pá [BAND] fór att ga till Slumpmassigt-menyn, anvand sedan volym upp/ner-knapparna fór att válja ett av fóljande alternativ: « OFF - Avbryter SLUMP-funktionen. ¢ All Songs - Spelar alla latar i stumpmassig ordning. « Current Album - Spelar alla latar i valt album i slumpmássig ordning Intro Tryck pá [BAND] fór att gá till Intro-menyn, anvánd sedan volym upp/ner-knapparna för att välja ett av följande alternativ: « OFF - Avbryter INT-funktionen. + ON - Spelar de första 10 sekunderna av varje spär. Musiksök Använd volym upp/ner-knapparna för att välja mellan artister, album, lätar, spellistor, podcasts och ljudböcker. Tryck pä [SELECT] för att välja önskad sökkategori. De flesta sökkategorier har underkategorier att navigera igenom. Manuell styrning för iPod När "MANUELL”-styrning är vald fran Inställningsmenyn kan iPod- eller iPhone-enheten styras direkt fran enhetens gránssnitt. Alla funktioner fórutom volym kan anvándas frán iPod- eller iPhone-enheten. Observera: iPod/iPhone-enhetens firmware maste vara uppdaterad till senaste versionen fór att vara kompatibel med manuellt styrläge. Alla enheter är inte kompatibla med manuellt styrläge. MRM FORSIKTIGHETSATGARDER CALLTT > BLUETOOTH®-ANVANDNING Förberedelser Innan du anvánder en Bluetooth-enhet máste den paras och anslutas. Se till att Bluetooth ár aktiverat pá din enhet innan du päbörjar parningsprocessen. Para en ny enhet Huvudenheten sänder parningssignalen konstant när ingen enhet ár ansluten. Slutfór parningssekvensen fran din Bluetooth- enhet. Se din enhets handbok fór mer detaljer. Enhetsnamnet ar "MRM641BT CALIBER’. Observera: Huvudenheten kan vara i vilket lage som helst nar parningen utfórs. Para ytterligare enheter Om en enhet redan ár ansluten, tryck och háll inne [BAND] fór att koppla ifran nuvarande enhet innan en ny enhet kan paras. Pabérja sedan parningssekvensen fran den nya Bluetooth- enheten. Koppla ifrán en enhet Tryck och hall inne [BAND] i 3 sekunder fór att koppla ifrán en ansluten enhet. Enheten kommer att fortsatta vara parad och synas i SOK-menyn utan att vara ansluten. Aterstallning av Bluetooth Aterstállning av Bluetooth-modulen kommer att ta bort listan med parade telefoner. Aterstall Bluetooth enligt féljande: 1) Tryck pa [MODE] tills huvudenheten är i Bluetooth-lage. 2) Tryck och hall inne [MENU] i 3 sekunder for att aterstalla Bluetooth-installningar till fabriksinstallningar. Strômma ljud Huvudenheten stódjer A2DP trádlóst strómmat Ijud frán en mobil Bluetooth-enhet direkt till huvudenheten. Fóljande instruktioner kan anvándas fór att kontrollera musiken: « Tryck pa [>>] fér att hoppa till násta tillgángliga Ijudspár. « Tryck pá [4] fór att hoppa till fóregáende Ijudspár. « Tryck pa [PII] for att váxla mellan uppspelning och paus under tiden. ANVANDNING AV PANDORA** Krav Kontroll av Pandora kraver: « En iPhone-enhet med pälitlig internetanslutning, eller en iPod touch som är ansluten till trädlöst internet. « Pandora-appen installeras pä iPhone/iPod-enheten. « Ett aktivt Pandora-konto (www.pandora.com). « USB-synkkabeln som medföljer iPod/iPhone-enheten. USB-anslutning Anslut en iPod touch- eller iPhone-enhet (kravs, säljs separat) till USB-porten via USB-synkkabeln som medfóljer din iPhone-enhet. Laddstationer Tryck pa [SELECT] for att visa stationsmenyn. Anvánd volym upp/ner-knapparna för att bláddra genom listan av stationer, tryck sedan pá [SELECT] nár ónskad station ár markerad. Observera: Stationer máste skapas pá ditt konto innan du ansluter din iPod/iPhone enhet till huvudenheten. Shuffle Tryck pa [SELECT] for att visa stationsmenyn. Valj “Shuffle” fran stationsmenyn för att spela upp slumpmassiga latar fran alla din stationer. Hoppa óver spár Tryck pa [>>] fér att hoppa óver nuvarande spár. Play/Paus Tryck pa [PIL] for att stoppa uppspelningen temporart. Tryck pa [PII] igen for att 4teruppta uppspelningen. Tumme upp Tryck pa © for att skráddarsy stationen till att spela fler látar som just nu uppspelad lát. Tumme ner Tryck pá $ fór att skráddarsy stationen till att spela látar som ár annorlunda án just nu uppspelad lát. Enhetskompabilitet Se www.pandora leverywhere/mobile fór enheter kompatibla med Pandora-mobilappen. Observera: Pandora ar en internetijánst, operatórs- och dataavgifter kan tillkomma. * Fungerar endast i USA! PUNKTER ATT NOTERA FOR SAKER ANVANDNING Las denna manual noga innan du anvánder detta system. Den inneháller instruktioner om hur du anvánder produkten pá ett sákert och effektivt sátt. Caliber Europe BV ansvarar inte fór problem som uppstár pga underlátenhet att fólja instruktionerna i bruksanvisningen. VARNING Den har symbolen markerar viktig information. Att bortse fran dessa kan leda till skador pa person eller egendom. A Anvand inte nagon funktion som tar uppmarksamheten bort fran ett sakert satt att kéra din bil. A Begransa volymen sa att du fortfarande kan hôra ljud utanfór under kórning. A För hög volym kan skada hórseln orsaka. À Ta inte isär eller ändra. A Denna enhet ar avsedd fér mobila 12 V applikationer och bör ocksä användas för detta ändamäl. Använd endast i bilar med 12 V negativ jordning. Använd rätt amperetal vid byte av säkringar. Annan användning än avsett bruk kan leda till brand, elektriska stötar eller andra skador. À Denna enhet är avsedd för mobila 12 V applikationer och bér ocksa anvandas for detta 4ndamal. À Hall sma f6remal som skruvar utom rackhall fér barn. À Underhäll. När det uppstär ett problem, stäng av enheten omedelbart och kontakta din auktoriserade Caliber äterförsäljare. A Temperatur Se till att temperaturen inuti fordonet ar mellan O °C och +45 °C innan bilstereon slas pa. MRM G4IBT PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU OBSLUGA PODSTAWOWA Wiaczanie ¡ wytaczanie zasilania Nacisnaé przycisk ©, aby wtaczyé urzadzenie. Przytrzymaé weigniety przycisk ©, aby wylaczyé urzadzenie. Zmiana trybu pracy Nacisnaé przycisk [MODE], aby wybraé tryb AM/FM, AUX, USB lub obstuge iPoda lub iPhona. Wskaznik trybu roboczego jest wy$wietlany na ekranie. Glosnos6 Regulacja gtoSnosci za pomocg przycisku UP/DOWN Wyciszanie Nacisnaé przycisk 4), aby wyciszyé dzwiek. Nacisnaé ponownie przycisk 4), aby wznowié odstuch z poprzednio ustawionym poziomem glosnosci. Wejscia zewnetrzne Kable CINCH wiozyé do ztaczy AUX-IN na wiazce kabli. Wyswietlacz Naciskaé przycisk [DISP], aby wyswietlaé na ekranie rozmaite informacje. Menu Nacisnaé przycisk [MENU], aby uzyskaé dostep do opcji dzwiekowych i konfiguracyjnych. Resetowanie W przypadku nienormalnego dziatania, wcisngé na 3 sekundy przyciski [MENU] ¡ [TUNE 44], aby zresetowaé urzadzenie do domysinych ustawien fabrycznych. OBSLUGA TUNERA AM/FM Strojenie Przycisk [TUNE ¢4] lub [TUNE >>] wcisnaé na dtuzej, niz jedna sekunde, aby wyszukaé nastepna stacje o silnym sygnale. Reczne strojenie Przycisk [TUNE 4] lub [TUNE D»] nacisnaé krótko, aby przesunac czestotliwosé radiowa o jeden krok w góre lub w dé. Przytrzymaé wcisniety, aby czestotliwosé zmieniata sie szybko. Pasmo Przyciskiem [BAND] wybra& pasmo FM1, FM2, FM3, AM1 lub AM2. W kazdym pa$mie moZna zaprogramowaé maksymalnie szesé stacji, wiec tacznie w pamieci mozna przechowywaé 18 stacji FM i 12 stacji AM. Zachowywanie stacji Wybraé zadane pasmo i stacje. Wcisnaé przycisk [P], klawiszem UP/DOWN odszukaé zadana komorke pamieci, az jej numer zostanie podswietlony, a nastepnie nacisnaé przycisk [SELECT], aby zachowaé stacje w pamieci. Wywotywanie stacji Naciskanie przycisku [P] umoZliwia przelaczanie stacji 1-6 aktualnie uzywanego pasma. TRYB MP3 / WMA Odtwarzanie plików MP3 i WMA Aby odtwarzaé pliki MP3 lub WMA, nalezy najpierw podtaczyé pamiec USB z takimi plikami. Wybieranie utworu Nacisnaé przycisk [TUNE >>], aby wykonaé skok na poczatek nastepnego utworu. Nacisnaé przycisk [TUNE 4], aby wykonaé skok na poczatek biezacego utworu. Ponowne nacisniecie przycisku [TUNE 44] spowoduje wykonanie skoku na poczatek poprzedniego utworu. Szybkie przesuwanie w przód i w ty! Przytrzymaé weiSniety przycisk [TUNE 44] lub [TUNE №], аБу szybko przesung&, odpowiednio, w przöd lub w tyl. Wstrzymanie Nacisnaé przycisk [P10], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie. Nacisnaé ponownie przycisk [BH], aby wznowié odtwarzanie. Dostep do katalogéw Nacisnaé przycisk v, aby wybraé nastepny katalog. Nacisnaé przycisk M, aby wybraé poprzedni katalog. Dostep do katalogów jest mozliwy tylko w urzadzeniach, posiadajacych wiecej niZ jeden katalog. Powtarzanie Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu REPEAT i przyciskiem UP/DOWN wypbraé jedng z nastepujacych opcji: + Current Song - Powtarzanie wybranego utworu. « Current Folder - Powtarzanie wszystkich utworów z katalogu. Odtwarzanie losowe Nacisnaé przycisk [BAND], aby wtaczyé menu RANDOM ¡ przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opcji: « OFF - Odtwarzanie losowe wylaczone. « All Songs - Odtwarzanie wszystkich utworöw w przypadkowej kolejnosci. ¢ Current Folder - Odtwarzanie wszystkich utworöw w katalogu w przypadkowej kolejnosci. Wstep Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu INTRO i przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opeji: « OFF - Odtwarzanie poczatköw utworöw wylaczone. « All Songs - Odtwarzanie 10-sekundowych fragmentöw wszystkich utworów. « Current Folder - Odtwarzanie 10-sekundowych fragmentów wszystkich utworöw w danym katalogu. OBSLUGA iPODA LUB iPHONA Podiaczyé iPoda lub iPhona (brak w wyposazeniu) W celu odtwarzania muzyki z iPoda lub iPhona, podtaczyé kabel USB (w wyposazeniu iPoda lub iPhona) do gniazda USB. Odtwarzanie rozpocznie sie automatycznie. Wybieranie utworów Nacisnaé przycisk [»>], aby wykonaé skok do nastepnego utworu. Nacisnaé przycisk [4], aby wykonaé skok na poczatek biezacego utworu. Ponowne nacisniecie przycisku [44] spowoduje wykonanie skoku na poczatek poprzedniego utworu. Do przodu lub do tylu Przytrzymaé wciSsniety przycisk [>>] lub [44], aby szybko przesunaé, odpowiednio, w przód lub w ty!. Wstrzymanie Nacisnaé przycisk [P11], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie. Nacisnaé ponownie przycisk [P11], aby wznowié odtwarzanie. Powtarzanie Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu REPEAT i przyciskiem UP/DOWN wypbraé jedng z nastepujacych opcji: « OFF - Powtarzanie wszystkich utworöw. + Current Song - Powtarzanie wybranego utworu. Odtwarzanie losowe Nacisnaé przycisk [BAND], aby wtaczyé menu RANDOM ¡ przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opcji: « OFF - Odtwarzanie losowe wylaczone. « All Songs - Odtwarzanie wszystkich utworöw w przypadkowej kolejnosci. ¢ Current Folder - Odtwarzanie wszystkich utworöw albumu w przypadkowgj kolejnosci. Wstep Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu INTRO i przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opeji: « OFF - Odtwarzanie poczatköw utworöw wylaczone. « ON - Odtwarzanie 10-sekundowego fragmentu kazdego utworu. Wyszukiwanie muzyki Uzywaé przycisku UP/DOWN do wybrania kategorii (wykonawcy, albumy, utwory, wykazy odtwarzania, podkasty, audiobooki). Nacisnaó przycisk [SELECT], aby wybrac Zadana kategorie wyszukiwania. Wiekszo$& kategorii wyszukiwania posiada podkategorie, po ktörych moZna nawigowa£. Reczne sterowanie iPodem Jesli w menu konfiguracji wybrana zostanie opcja “MANUAL’, iPodem lub iPhonem bedzie mozna sterowaé bezposrednio, uzywajac interfejsu tego urzadzenia. Wszystkie funkcje iPoda lub iPhona moga byé uzywane, oprécz sterowania glosnoscia. Uwaga: Oprogramowanie iPoda lub iPhona musi byé zaktualizowane do najnowszej wersji, aby byfio kompatybilne z modelem sterowania recznego. Nie wszystkie urzadzenia sg kompatybilne z modelem sterowania recznego. MRM SRODKI OSTROZNOSCI CALLTT > OBSLUGA SYSTEMU BLUETOOTH® Przygotowanie Przed uzyciem urzadzenia Bluetooth nalezy je sparowaé i potaczyé. Przed rozpoczeciem procesu parowania nalezy upewnié sie, ze system Bluetooth jest aktywny. Parowanie z nowym urzadzeniem Jesli Zadne urzadzenie nie jest podtaczone, to urzadzenie generuje sygnat parowania w sposéb ciagty. Wykonaé procedure parowania za pomoca posiadanego urzadzenia Bluetooth. Wiecej szczególów w instrukcji obstugi posiadanego urzadzenia. Nazwa tego urzadzenia to “MRM641BT CALIBER”. Uwaga: Podczas procesu parowania urzadzenia moze znajdowaé sie w dowolnym trybie roboczym. Parowanie dodatkowych urzadzen Jesli jakie$ urzadzenie jest aktualnie podtaczone, przytrzymaé wcisniety przycisk [BAND], aby odtaczyé to urzadzenie przed sparowaniem z innym urzadzeniem. Nastepnie rozpoczaé proces parowania z nowym urzadzeniem Bluetooth. Odlaczanie urzadzenia Wcisngé na 3 sekundy przycisk [BAND], aby odlaczyé podiaczone urzadzenie. Urzadzenie bedzie sparowane i pojawi sig w menu SEARCH, ale nie bedzie podtaczone. Resetowanie systemu Bluetooth Zresetowanie modutu Bluetooth spowoduje usuniecie wykazu sparowanych telefonöw. System Bluetooth nalezy zresetowaé w nastepujacy sposób: 1) Nacisnaé przycisk [MODE], az w urzadzeniu zostanie wtaczony system Bluetooth. 2) Weisnaé na 3 sekundy przycisk [MENU ], aby zresetowaé ustawienia systemu Bluetooth do fabrycznych wartosci domysinych. Strumieniowanie dzwieku Urzadzenie obstuguje profil A2DP bezprzewodowej transmisji dzwieku z urzadzenia przenosnego Bluetooth. Do sterowania muzyka stuza nastepujace funkcje: + Nacisnaé przycisk [>>], aby wykonaé skok do nastepnego dostepnego utworu. * Nacisnaé przycisk [44], aby wykonaé skok do poprzedniego utworu. « Naciskanie przycisku [PII] umozliwia wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania. KORZYSTANIE Z SERWISU PANDORA®* Wymagania Sterowanie aplikacja Pandora wymaga: ¢ Uzywania iPhona, posiadajacego niezawodng transmisje danych lub dotykowego iPoda, podtaczonego bezprzewodowo do Internetu. « Posiada aplikacji Pandora, zainstalowanej w iPhonie lub iPodzie. « Posiadania aktywnego konta w serwisie Pandora (www.pandora.com). « Kabla synchronizacji USB, znajdujgcego sie w wyposazeniu iPoda lub iPhona. Potaczenie USB Do portu USB podtaczy6 dotykowego iPoda lub iPhona (wymag- any, sprzedawany oddzielnie), uzywajac kabla synchronizacji USB, dotaczonego do iPhona. Zmienianie stacji Nacisnaé przycisk [SELECT], aby wySwietli¢ menu stacji. Uzyé przycisku gtoSnosci UP/DOWN do przegladania wykazu stacji, a nastepnie nacisnaé przycisk [SELECT], gdy zadana stacja zostanie pod$wietlona. Uwaga: Przed podfaczeniem ¡Poda lub iPhona do tego urzadzenia nalezy najpierw utworzyé na koncie uzytkownika wykaz stacji. Shuffle Nacisnaé przycisk [SELECT], aby wySwietlié menu stacji. Z menu stacji wybraé opcje “Shuffle”, aby mieszaé utwory z röznych stacji. Pomijanie utworu Nacisnaé przycisk [»>], aby pominac biezacy utwór. Odt ie/Wstrzy ie odtwarzania Nacisnaé przycisk [P11], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie. Nacisnaé ponownie przycisk [PII], aby wznowié odtwarzanie. Thumbs Up Nacisnaé przycisk ©, aby dostosowaé stacje do odtwarzania wiecej utworów, ni2 aktualnie odtwarzanego utworu. Thumbs Down Nacisnac przycisk $, aby dostosowaé stacje do odtwarzania utworów, rózniacych sie od aktualnie odtwarzanego utworu. Kompatybilnosé urzadzen Patrz strona www.pandora y odnosnie urzadzen, kompatybilnych z mobilna aplikacja Pandora. у h Л hil Uwaga: Pandora to ustuga internetowa, wiec moze to powodowaé naliczanie optat przez operatora. * Dziata tylko w USA! WSKAZOWKI BEZPIECZNEGO UZYTKOWANIA. Przed uzyciem systemu przeczytaé uwaznie te instrukcje. Zawi- era ona instrukcje dotyczace korzystania z niniejszego produktu w sposob skuteczny oraz bezpieczny. Firma Caliber Europe BV nie ponosi odpowiedzialnosci za skutki wynikajace z niezastoso- wania sie do wskazöwek zawartych w niniejszej instrukcji. A OSTRZEZENIE Ten symbol oznacza wazne instrukcje. Niezastosowanie sie do takich instrukcji moze spowodowaé obrazenia ciala lub zniszczenie mienia. A Nie uzywaé zadnych funkgji, kt6ére odwracaja uwage od bezpiecznego prowadzenia pojazdu. A Ograniczenie glosnosci, dzieki czemu mozna jeszcze ustyszeé dzwieki na zewnatrz podczas prowadzenia pojazdu. A Poziomy nadmiernej gloSnosci moze uszkodzié stuch spowodowaé. A Nie nalezy demontowaé ani modyfikowac. A To urzadzenie zaprojektowano dla zastosowañ mobilnych 12 V i w takich powinno byé uzywane. Stosowaé tylko w samochodach z instalacjg 12 Vi minusem na masie.Uzywaé odpowiedniego natezenia pradu podczas wymiany bezpieczników. Stosowanie do celów innych niZ zalecane moze doprowadzié do pozaru, porazenia pradem elektrycznym lub innych obrazen. A Trzymaé mate przedmioty, takie jak $ruby, w miejscu niedostepnym dla dzieci. A Nie zastaniaé otworów wentylacyinych lub paneli grzewczych. A Konserwacja. W przypadku wystapienia problemu natychmiast wytaczyé zasilanie urzqdzenia i skontaktowaé sie z autoryzowanym sprzedawca firmy Caliber. A Temperatura. Przed wtaczeniem urzadzenia upewnié sie, Ze temperatura wewnatrz pojazdu znajduje sie w przedziale od +45 °С do 0 °C. MRM G4IBT OAHrOs FPHTOPHE EKKINHZHZ TENIKH AEITOYPTIA Evepyorroinon/ atrevepyotroinon Nigote To KouuTT © yia va evepyorroirjoete TH Jováda. Nigote ка! кратйотЕ татпрёмо то коуртИ @ уа уа QTTEVEPYOTTOIMOETE TN] ноудба. AAkayr) Asıroupyıwv Marñorte [MODE] via va etridégere AM/FM, AUX, USB kar Aerroupyía iPod/ iPhone. O1 Gid@opes AelToupyies elpavidovrai orv o86vn. “Evraon Pu®yiote thv évtaon até To KouTT aUEnons/ peíwons évriaons. Liyaon Nathote 4) yia oiyaon Tou Áxou. Marhore €ava 4) yia cuvéxion TNS akpdaons ото on ETTIAEVUÉVO ETTÎTTEdO ÉVTAONG. Bonônrikés eicodoi 2uvdéoTe Ta KaAWOIG RCA OTIS UTTOÜOYÉS KGAWOÏWV AUX-IN. O8övn Nathote [DISP] yia evakAAayr) TWV dIapöpWwv TTANPOPOPIWV oTnv o86vn. Mevou Marñote [MENU] yia TrpóoBaon OTIS erridoyéc pevoÚ hyxou ка! púBuicns. Етауафора ZE TEPITTWON Duo elToUpyÍas TMÉOTE KAI KPATÑOTE Trarnuéva TA KOUpTTIÁ [MENU] kar [TUNE 4] yia 3 DeutepóderTTA, y1a ETTAVAPOPA Tns Hovádas OTIG TTPOETTIÄEYHEVEG EPYOOTAODIOKEG PUBHIOEI. AEITOYPTIA AEKTH AM/FM Avalñtnon oTaB8uoú Miéote Kal KPaTHOTE trarnuévo To koupTTÍ [TUNE <4] y [TUNE №] yla Trávw ard Eva SeuTEpSAETITO, Yla THY avacTNon Tou eTTÓMEVOU OTABUOÚ YE Duvaró ойра. XEIPOKIVNTOG OUVTOVIOHÖG Miéote orryuicía [TUNE 4] п [ТОМЕ №] yıa oTtadıakr) yerakivnon OTNV ETIGHEVN À TNV TPONYOÜUHEVN padiopwvikKA CUXVÓTNTA. Miéote Trapaterauéva yıa ypryopn HeTakivnon. Zwvn Nigote [BAND] yia va ettiA&gete Zwvn FM1, FM2, FM3, AM1 ri AM2. Mrrtopeite va Trpoypappaticete Ewe €€1 TTPOETTIÄOYEG yıa Kä8e Zwvn, aTToßnkeüovTag Ewg 18 otaßuoüg FM kaı 12 ora8uoúc AM on yvÄnn. Atrodrjkeuon TrpoeıtıÄoywv EmiAé&te tov em@upnth Covn Kal Tov emi@upntd OTABHÓ. КратйотЕ Trarnuévo To koupTTÍ [P], yupiote TO KoupTTi avEnons/ HEIWONG TNG Evraong HEXPI va emonpavdeí o emBuunTtócs apiB8ióc TrpoeTTIAOY ÁS Kal Trathote [SELECT] yia va OTTOONKEUGETE TV TTPOETTIAOY. AvakAnon TrpoetriAcywv Narñote [P] yıa KurAıkr) evaAkayri OTIS 1-6 TTPOETTIAOYES TNIG трёхочоас Gwvnc. AEITOYPTIA MP3/ WMA Avatrapaywyn apxeiwv MP3/ WMA Na TNv avarrapaywyr) apxeiwv MP3/ WMA ouvö£oTe yıa ouokeun USB ue apxeia MP3/ WMA. EmAoyi] koppatiod Marñote [TUNE №] ув Trapádelyn TOU TPÉXOVTOG KOHHATIOÚ Kal petáfaon OTO ETTÖHEVO. Nathote [TUNE 44 ую =тпотрофи отпу архй TOU TPÉXOVTOG Koppatiod. Nathote ava [TUNE <4] yia TrapaAeiwn Tou TPEXOVTOG KOUNATIOU Kal HETÄBAON OTO TIpONnyoupEvo. Fpnyopn petakivnon HTTPOOTA Kal TTioWw MIÉOTE Kal KPATÄOTE TTATNHEVO TO Kouuti [TUNE 44] $ [TUNE №] yıa yphyopn perakivnon pTTpOOTÁ N) TTIOWw oe Eva KOPPATI. Maúon Marñote [PH] ya TpocwPpIvK SIAKOTTÁA TNG AVATTAPAYWYÑS. Nathote Fava [PII] yia cuvéxion Ths avatrapaywyric. Avoiyua pakéAwv Marñote ES ya va etridégete TOV ETTÖHEVO PAKEAO. Marñote El ya va emiAégere TOV TIponyoÚpevo фбкЕЛо. Н Летоуруа aVOÍYHQaTOG @akéAwv eival SiaGEoipN WOVO GE OUCKEUEG LE TIEPIODOTEPOUG аттб &мау факёЛоис. EtravaAnwn Nathote [BAND] yia va avoigete To yevou EtravaAnwins Kal, oT] OUVEXEIC, TIATHOTE Ta KOUUTTIG aUENoN¢/ WEiwons ÉVTAONS YIia va EITIAEEETE Eva ATTO Ta TUPOKÜTUW OTOIXE!a: « Current Song - EravadapBávetal CUVÉXEla TO ETTIAE Y UÉVO KOUNATI. ¢ Current Folder - ErravaAauBdavovtai ouvéxeia ола та архЕа тои факёлоц. Tuxaia avarTrapaywyr Nathote [BAND] yıa va avoigeTe TO HEvOÜ Tuxaiaç avaTrapaywyris KOI, OTN OUVEXEIG, TATHOTE Ta KOUUTTIG AVENoNs/ helwons évtaons yla va EITIÄEEETE Eva ATTO та TTAPIKATW OTOIXEÍA: © OFF - Axupwveral n Aerroupyía RDM. + All Songs - AvarrapáyovTol óAa Ta KoppátIa ue TUXGÍA CEIPG. « Current Folder - AvatrapädyovTaı ÖAa TA KOUNÄTIA TOU факёЛоц НЕ тохаа сара. Eioaywyr Natrote [BAND] yia va avoigete TO pevoú Elgcaywyhg Kal, отп GUVEXEIA, TTATÄOTE TA KOUNTTIA aU&nong/ HeIwaong Evraong yıa va EITINEEETE Eva ATTÖ та TTAPOKÄTW OTOIXEIG: « OFF - Akupwverai n Aeıroupyia INT. « All Songs - Avatrapäyovraı Ta TTpwWTa 10 DEUTEPOAETTTA Küde корратоб. * Current Folder - AvaTTrapáyovTal TA TTPWTA 10 DeuTEpPÓAETTTA KGOE KOUHATIOÜ OTOV ETTIAEYHÉVO PÜKEAO. AEITOYPTIA iPOD/ iPHONE Zuvdéote éva iPod/ iPhone (Sev trepiAapBavetai) Na thy avatrapaywyh WouciKrs até Eva iPod/ iPhone ouvdéoTe To KaAWSIO USB (trou TrapéxeTal ye To iPod/ iPhone) oTn Súpa USB Tng novädac. H avaTrapaywyr) SEKIVÄEI AUTÖUATO. ErrıAoyrf) tpayoudiou Natrjote [b>] yia TapaAeipn Tou TpEXOVTOS TpayousIOU Kal peráBaon сто ЕТбНЕМО. ПатйотЕ [44] ма =тпотрофи отпу архй TOU TPEXOVTOG TpayoudioU. Патйоте &ама [44] уа таралЛЕщт тоц трёХоутос трауоубюц ка! HETÜBAON OTO TPONYOÜMHEVO. Fpñyopn Hetakivnon ыттростб/ то Miéote Kal KpaTÑOTE TTATNuÉVO TO KOUNTT! [bP] 1 [4 уа урйуорп petakivnon MTTPOOTÄ Ñ TTÍCW. Maúon Natrote [Pil] yia TTPOOWPIVN ÖIaKOTTm THS avarrapaywyfic. Natrote fava [Pil] yia cuvéxion Ths avatrapaywyrs. EraváAnyn Nathote [BAND] yia va avoígete TO pevoú EtraváAnuyng kal, oT] OUVEXEIG, TTATÄOTE TA KOUYTTIA aUENONG/ HEIWONG évraons yla va ETTIAEZETE Eva ATTÖ та TTAPAKATW OTOIXEIQ: « OFF - EtravakaupßävovTaı öAa TO KOUNÄTIQ. « Current Song - Etravakaupßävetai TO ETTIÄEYHEVO KOUNATI. Tuxaia avamapaywyn Marñote [BAND] yia va avoigete To yevou Tuyaiacg avatrapaywyhs Kal, OTN OUVEXEIA, TTATÁOTE Ta koUupTTIá aúgnons/ pelwons évraons yla va EITIÄEEETE Eva ATG TA TIAPAKGTW OTOIXEIa: ¢ OFF - Akupwvetai п Acitoupyia RDM. « All Songs - Avatrapäyovraı óla Ta koppátia pe TUXGÍA CEIPÁ. * Current Album - AVaTrapäyovTai Aa TG KOUNÄTIA TOU ETTIAEYMÉVOU GAUTTOUN LE TUXGÏQ бара. Eıoaywyrf) Nathote [BAND] yia va avoigete To evolu Eloaywyrns¢ Kal, отп OUVEXEIG, TTATÄOTE TA KOUYTTIA aUENONG/ HEIWONG Evraong yıa va ETTIAEZETE Eva ATTÖ та TTAPAKATW OTOIXEIQ: « OFF - Akupwvertai n Aeitoupyia INT. + ON - AvarrapáyovTal Ta TIPWTa 10 ÖEUTEPÖÄETTTA KÄÜBE KOLILATIOU. AvalñTnon nouoıKng XPNGIHOTTOIMÎOTE TO KOUUTTI QUENONS/ LEÏWONS ÉVTAONS yla va ETTIAÉGETE KGAAITÉXVN, GAUTTOUH, TPayoUOI, AioTa avaTrapaywy hs, podcast ñ BiBAio ñxou. Marñote [SELECT] yia va emiAé€eTe ТПУ =тидурпти катпуора амабсйтпопс. О! тЕрюобтЕрЕс катпуорс avazritnong TrEpIAaußBävouv UTTOKATNYOPIEG OTIG OTTOIEG TTOPEÍTE va trAorıyndeite. XeıpokivnTog EAeyxog iPod Orav emáéyetar o “XEIPOKINHTO2” édeyxoc aTTó TO HEVOÜ püdnıong, BTTOPEÍTE va £AÉVETE To iPod À To iPhone arreuBeías aTTó Tn DIETTAP] TG OUOKEUAG. MTTOpEÏTE va XPNCIMOTTOIMOETE ОЛЕС пс AEITOUPVYIES aTTé To iPod Á TO iPhone, EKTög aTTö Th püdnıon Evraaonc. 2nueíwon: To vAıkoAoyıouıkö Tou iPod/iPhone rrpérrei va eivai evnuepujpévo ornv redeuraía ExOoon, wore va eívar oupBaro pe Tn Agiroupyia xeipokivnrou eAÉyxou. Aev eivai OÂES OI OUOKEUËG oupBartés pe Tn Aeiroupyia xeipoKivnrou EAEYXOU. MRM nNAHPOQOPIEZ CALLTT > AEITOYPFIA BLUETOOTH® Mipoetoıpaoia Mpıv Tn xpñon lag cuckeuñs Bluetooth TpéTTE va TrpayyatoTroındei Zeúgn Kal oUVSeon. BeBaiwGeite ÔTI TO Bluetooth Tng CUOKEUÑS Gag cival evepyoTroinuévo TTPIV EekivAoete Try Siadixaoia Cevgenc. Zeúgn pias vías CUOKEUÑS H kúpia pováda ekTrépTTE OTABEPÁ ONpa Zeúgnce ÓTav Dev UTTÄPXOUV OUVÖEDELEVEG GUOKEUEG. OAOKANPWOTE TN Öladıkacia Zeueng atırö Tr ouokeun Bluetooth oac. AvaTpégéte ото eyxelpidio XPñÑOTN TNS CUOKEUÑS OUS YIA TEPIOOÓTEPES TIANPOgoOPiEs. To óvo a Tns cuokeuñs eival “MRM641BT CALIBER”. Znpeiwon: H kúpia yováda urropeí va Bpídkeral GE OTTOIAÖNTTOTE Aerroupyía kará Tnv exrédeon Tos CeúEns. Zevén TTpó0dETWV OUOKEUWV AV UTTÚÁPxEl CUVOEDEUÉVN CUOKEUÑ, тиёотЕ ка! кратйотЕ Trarnuévo To koupTTÍ [BAND] yia atrootvieon Ths Tpéxoucac OuoKeuns Tipiv Th Ceven pias véas CUOKEUÑS. 21 CUVÉXEIA Eekivijote Th SiadiKkacia CevEns atid тп уёа ouoKkeur| Bluetooth. ATooüvdson HIag OUOKEUNG ПиёотЕ ка! кратйотЕ Trarmpévo To kouptTí [BAND] yia 3 OEUTEPOAETITO, YIQ VO ATTOOUVOÉOETE IQ OUVOEDENÉVN OUCOKEUF. H ouokeur Sa Trapaueivel ouCeuyyévn Kal da eupavideral oTo pevod ANAZHTHZH, aAAa dev 6a eival ouvdedeyevn. Erravapopé Bluetooth Праунатоттокоутас =ттауафора тйс роуадбас Вмеюот Katapyeital n AlOTa TWV GUZEUYHEVWV TNÄEPWVWV. MpayHaTOTTOIMoTE etravapopa Bluetooth wg e£ric: 1) Nathote [MODE] éws dotou n kúpia povdda eioéAGel of Aerroupyía Bluetooth. 2) Nigote kal KpaTHOTE Trarnuévo To koupTTÍ [MENU] уа 3 DeUTEPÓAETITA, YIA ETTAVAPOPA Twv pußuioewv Bluetooth OTIC EPYOOTACIAKES TIPOETTIAOYES. Рой ñxou H kúpia pováda оттоотпрЕ а acúpparn рой йхоч А?ОР атб ма kivnTÁ OUOKeUÑ Bluetooth atreuBelas oTnv kúpia pováda. O1 akGAOUBES ÀAEITOUPYIES итторобу уд хрпбтшоттотдобу уа тоу EAEYXO TNG HOUOIKÑS: * ПатйотЕ [»] ую ттараЛЕщи тоу трёхоутос конратюб йхоц кои рЕТаВаот| ото ETTÓNEVO. * ПатйотЕ [4] уа таралацт тоу трёхоутос корратюб FIXOU Kal HETÄBAON OCTO TPONYOUMEVO. * Natrote [RH] yia EVaAAQYñ LETOËË TWV ÀEITOUPYIUIV avaTrapaywyrig Kal TTAUONG. AEITOYPFIA PANDORA®* Araıtnoesıg la tov &Aeyxo Pandora arıaıteltaı: * ‘Eva iPhone ye agidmiotn oUvdeon Dedopévwv ñ ¿va iPod touch o€ aoUpyatn oUVdeon oTo Internet. « H egapuoyrj Pandora eykaßiotataı oto iPhone/ iPod. » "Evac evepyós Aoyapiacós Pandora (www.pandora.com). » To KaAwOIO CUYXPOVIGUOÚ USB Trapéxetol e TO iPod/ iPhone. Zuvdeon USB ZuvôéoTe Eva iPod touch ff Eva iPhone (atraiteitai, TwAEital EexwploTa) oTn BUpa USB xpnoipotroiwvtas To KAAWÖIO ouyxpovioyou USB trou Trapéxetai ye To iPhone. AAkayr) otaduwv Nathote [SELECT] yia eupávion TOU pevoú отабром. XpNOIOTTOIOTE TA KOULTTIÁ aÚENONS/ pelwons ÉVTAONS yia KUKAIKA evaAAayh OTn AÑOTA OTABULWV KAI, UTN) CUVÉXEIA, TTATIOTE [SELECT] pôAIS errronuave8egí o eri8uunTtós TAB. 2npeíwon: Mpoérre: va Onioupyhoete oraQyous oTo Aoyapiaopé gas Trpiv tn oUvdEeon Tou iPod/iPhone oTnv Küpıa povdda. Tuxaía ceipa Natrhote [SELECT] yia eugävıon Tou HEvoU 0Taduwv. ETTIÄEETE “Tuxaía Geipá” até TO HEVOU OTAALWV yıa TrIV avaTrapaywyrj Tpayoudlwv HE TUXala сара атто ОЛоус тоус отабробс oac. NapaAcipn Koppatiod Nathote [b>] yia TTrapádelyn TOU TPÉXOVTOS TPAYOUDIOÚ. Avatrapaywyh/Nadon Natrote [Pil] yia TpCowPIVH SiakoTI TNG avatrapaywyric. ПотйотЕ Fava [Pl] yia cuvéxion THs avatrapaywyiis. "Еукрюп ПатйотЕ ® уса просарроуй тоу ота@роб, WOTE va оуаттарйуомта! трюобтЕра трауоббю бттшс то трауойб! ттоц aAvaTmTapáyeral kará Tn Sedouévn CTIYMÉ. Arróppiyn ПатйотЕ $ уа просарроуй тоу отадроб, фот уа аматтарбуомтои трауобба блафоретка атто то трауобб! ттоу aAvaTmTapáyeral kará Tn Sedouévn CTIYMÉ. Zunßatörnta CUOKEUÑS Avatpégte on SieUQuvon www.pandora.com/everywhere/mobile VIQ TIG OUUBOTÉS OUOKEUÉS E TV epappoyh yla kivnTá Pandora. 2npeíwon: H epapuoyh Pandora eivai via urrnpeoïa n orroía парёХЕТа! pEow Internet, Kai EVOÉXETAI VA IOXÚOUV XPEWOEIS TAPÓXOU Kal DEDOUÉVOV. *Aerroupyeí yóvo oric HITA! TI NA MPOZE=ETE FIA XPHZH ME AZOAAEIA AlaBGoTe TIPOCEKTIKG AUTO TO EYXEIPIÖIO TTPIV TN Xprjon TOU OUOTAHATOG. Nepléxel oönyieg yıa Tnv ao@aAr Kal aTTOTEAEONATIKF| Xprjon TOU TrpolóvTOG. H Caliber Europe BV бЕ фЕр=! =и00уп ую ттроВАйрата TTOU TTPOKÜTITOUV aTTÓ Tn UN THPNON Twv обпуму ото ттарбу =УХЕрЮю хрйопс. A NPOEIAONOIHZH Auró To oUpBoAo avagpépetal of OnpavTikés OSnyies. H un тйрпоп HTTOpei va TIPOKGAEGE! TPAUPATICOWO Ñ UAIKES ZnHiéc. A Mn xpnoiporroieite Aerroupyía Trou ATTOOTTÁ TNV TTPOCOXÑ amré Thy aoqaAn обйупопй тоу охйратос оас. A Nepiopiote Tov éyKo, ETO! WOTE VA UTTOPEÍTE VA AKOUTE TOUS ñxouc égw Kata Thv oSHhynon TOU OXÁMaTOG. A YrrepBoAixá etrírreda évraons prropeí va TrpokaÂËOEI BAGBn oTny akoñ TrpokaAécel. A Mnv aTrocuvapyoAoyelte fi KÄVETE TPOTIOTTOINGEIG CTN CUOKEUÑ. À avr n OUOKEU ÉXEI OXEDIQOTEÏ YIQ кмптёС =фарроуёс 12 V Kkaï TTPÉTTEI VO XPNOIMOTTOIEÎTE WG TÉTOIQ. ХрпотроттойотЕ тп ноубба HÔVO ve autokivnTa pe apvnriki yeiwon 12 V. ХрпотроттойотЕ т ошфотй омораоткй прй арттёр ÓTAV QAAGCETE GOMGAEIEG. H xpñon yia áAAn arró тпу ттрооронЕУп =фарроуй ытторЕ! va TTPoKaA&oeı TTUPKaYId, nAekTpotTAngía GAAOU EÏdOUG TPAUHOTIO 6. À Kpamote uikpá avtikejueva, ÓrTUS Bides Hakplé aTré Ta Traldid. A Мпу ФрасЕТЕ пс оттёс &багрюроб Á TO KAAOpIPÉP. A Zuvripnon. ZE TIEPITTTWON TTPOBAFIHATOG, ATTEVEPYOTTOINOTE aNEOWG Tn Hováda Kal ETTIKOIVWVHOTE E TOV ELOUCIOÖOTNHEVO avtTITpócuwTTO THs Caliber. Oeppokpacía. BeBalw0degíte ót n Depuokpacía OTO EOWTEPIKÓ TOU oxñpatos eívar peragú O *C kai +45 °C Trpiv BaAeTE of Aerroupyía Tn jováda. u oO a р 4 un 2 MRM G4IBT sTRUCNY NÁVOD K OBSLUZE VSEOBECNA PREVADZKA Zapnutie/vypnutie Stlaéenim tlaëidla © zapnete jednotku. Stlaéenim a podrzanim tlagidla © jednotku vypnete. Zmena rezimov Stlaëenim tlaëidla [MODE] vyberäte medzi AM/FM, AUX, USB a prevädzkou iPod/iPhone. ReZimy prevädzky sû zobrazené na displeji. Hlasitost' Hlasitost upravujete pomocou tlacidla zvySenie/zniZenie hlasitosti. Vypnutie zvuku Stlaéenim 4) vypnete zvuk. Opatovnym stlaéenim 4) obnovite zvuk v predtym vybrangj hlasitosti. Pomocné vstupy Vlozte RCA kable do konektorov AUX-IN na vedeni kablov. Displej Stlacenim [DISP] prepínate zobrazenie medzi róznymi zobrazenymi informáciami. Ponuka StlaGenim [MENU] vstupite do moZnosti ponuky zvuku a nastavenia. Resetovanie Ak sa vyskytne nezvyéajna prevadzka, stlaóte a na 3 sekundy podrzte [MENU] a [TUNE 44] a jednotku resetujete na vychodiskové nastavenia z továrne. PREVADZKA AM/FM TUNERA Ladenie vyhladávanim Na viac ako jednu sekundu stla¢te [TUNE 4] alebo [TUNE >>] a vyhladáte nasledujúcu silnú stanicu. Manuálne ladenie Krátko stlaéte [TUNE «(] alebo [TUNE b»] a po krokoch posúvajte rädiovü frekvenciu smerom hore alebo dole. Ak sa chcete posúvat rychlo, stlacte a drZte. Pásmo Stlaéenim [BAND] vyberate medzi pasmami FM1, FM2, FM3, AM1 a AM2. Pre kazdé pasmo méZete naprogramovat Sest predvolieb, do vám umozni ulozit do pamate az 18 FM stanic a 12 AM stanic. Ukladanie predvolenych Vyberte pozadované pasmi a stanicu. Stlaéte tlacidlo [P], otaéajte tlacidlom zvySenia/zniZenia hlasitosti, a2 kym sa nez- vyrazni pozadované Cislo predvolby a potom stlacte [SELECT] a uloZte prevolbu. Vyvolanie predvolenych Stlaéenim tlacidiel [P] prechádzate cez predvolby 1-6 v aktuálnom pásme. PREVÁDZKA MP3/WMA Prehrávanie MP3/WMA súborov Ak chcete prehravat MP3/WMA subory, viozte USB zariadenie s MP3/WMA súbormi. Vyber skladby Stlaéte [TUNE +], ak chcete preskoëit na zaciatok nasledujucej piesne. Stlacením [TUNE 44] sa vrátite na zadiatok aktuálnej piesne. Opátovnym stladením [TUNE 4] preskocite na zaciatok predchádzajúcej piesne. Rychle pretäöanie dopredu a dozadu Pre rychle pretäöanie skladby dopredu alebo dozadu stlacte a podrzte [TUNE 4] alebo [TUNE №]. Pauza Ak chcete docasne pozastavit’ prehravanie, stlacte [P11]. Prehravanie obnovite opatovnym stlagéenim [P It] . Prístup k adresáru Stlaóte EJ a vyberiete dal3í adresár. Stlacením M vyberte predchadzajuci adresar. Pristup do adresara je dostupny len pre zariadenia s jednym alebo viacerymi priedinkami. Opakovat Stlacenim [BAND] vstúpite do ponuky Opakovat, potom pomocou tlaöidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasledovnych moznosti: » Current Song - NepretrZité opakovanie vybranej skladby. « Current Folder - Nepretrzité opakovanie vSetkych suborov v adresari. Nahodné Stlaéenim [BAND] vstupite do ponuky Nahodné, potom pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasledovnych moznosti: ¢ OFF - Zrusi funkciu RDM. « All Songs - Prehräva vSetky skladby v nahodnom poradi. ¢ Current Folder - Prehrava vSetky skladby v adresári v nahodnom poradi Uvod Stla&enim [BAND] vstüpite do ponuky Uvod, potom pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasledovnych moZnosti: « OFF - ZruSi funkciu INT. « All Songs - Prehrä prvych 10 sekünd z kaZdej skladby. « Current Folder - Prehrä prvÿch 10 sekünd kaZdej skladby vo vybranom adresari. PREVADZKA iPOD/iPHONE Pripojte iPod/ iPhone zariadenie (nie je suéastou dodavky) Ak chcete prehravat iPod/iPhone zariadenie, pripojte USB kabel (dodany s vaSim iPod/iPhone zariadenim) k USB portu jednotky. Prehravanie sa spusti automaticky. Vyber piesne Stlaéenim [>>] preskoëite na nasledujücu pieseñ. Stlaéenim [4] sa vratite na zadiatok aktuálnej piesne. Opátovnym stlaéenim [44] preskodite na zaciatok predchádzajúcej piesne. Pretácanie dopredu/dozadu Stladenim a podrZanim [PP] alebo [44] rychlo pretacate dopredu alebo dozadu. Pauza Ak chcete doéasne pozastavit prehravanie, stlacte [P01]. Prehravanie obnovite opatovnym stlaéenim [P11]. Opakovat’ Stlaéenim [BAND] vstupite do ponuky Opakovat, potom pomocou tlaéidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasledovnych moZnosti: « OFF - Opakuje vSetky skladby. + Current Song - Opakuje vybranú skladbu. Náhodné Stlaceníim [BAND] vstúpite do ponuky Náhodné, potom pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasledovnych moznosti: ¢ OFF - Zrusi funkciu RDM. « All Songs - Prehräva vSetky skladby v nahodnom poradi. ¢ Current Album - Prehrava vSetky skladby vo vybranom albume v nahodnom poradi. Uvod Stla&enim [BAND] vstüpite do ponuky Uvod, potom pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasle- dovnych moznosti: « OFF - ZruSi funkciu INT. + ON - Prehráva prvych 10 sekúnd kaZdej skladby. Vyhfadävanie hudby Pomocou tlaëidla zvySenia/znizenia hlasitosti prepinate medzi umelcami, albumami, piesñami, zoznamami skladieb, podcastmi a zvukovymi knihami. Stlaéenim [SELECT] vyberte pozadovanu kategöriu vyhladavania. VacSina kategorii vyhfadavania ma vedlajSie kategörie, cez ktor& möZete prechädzat. Manuälne ovlädanie pre iPod Ked v ponuke nastavenia vyberiete moZnost „MANUAL“, mózete ¡iPod alebo iPhone zariadenie ovládat priamo z rozhra- nia zariadenia. Z iPod alebo iPhone zariadenia möZete pouZivat vSetky funkcie okrem hlasitosti. Poznamka: Firmvér iPod/iPhone musi byf aktualizovany na najnovSiu verziu, aby bol kompatibilny s rezimom manuaineho ovládania. S reZimom manuálneho ovládania nie su kompati- bilné vSetky zariadenia. MRM oOPATRENIA CALLTT > PREVADZKA BLUETOOTH® Priprava Pred pouzitim musite Bluetooth zariadenie sparovat a pripojit. Pred zaéiatkom procesu parovania sa uistite, Ze mate na svojom zariadení aktivovany Bluetooth. Párovanie nového zariadenia Hlavné jednotky vysielajú signal parovania nepretrzite, aj ked nie sú pripojené Ziadne zariadenia. Proces párovania dokonGite z vásho Bluetooth zariadenia. Viac podrobností nájdete v Návodena pouZitie vásho zariadenia. Nazov zariadenia je ,MRM641BT CALIBER‘. Poznämka: Hlavné jednotka méZe byt pri parovani v ktoromkolvek prevadzkovom rezime. Parovanie dalSich zariadeni Ak je zariadenie pripojené, stlaóte a podrzte [BAND] a zariadenie odpojte predtym, ako zaénete parovat dalSie zariadenie. Spustite proces parovania na novom Bluetooth zariadeni. Odpojenie zariadeni Na 3 sekundy stlaöte a podrZte [BAND] a odpojte pripojené zariadenie. Zariadenie zostane spärovand a zobrazi sa v ponuke SEARCH (VYHLADAT), nebude v3ak pripojene. Resetovanie Bluetooth Resetovanim modulu Bluetooth odstränite zoznam spärovanych telefönov. Bluetooth resetujte nasledovne: 1) Stlaéajte [MODE], aZ kym nebude hlavna jednotka v rezime Bluetooth. 2) Na 3 sekundy stlaéte a podrzte [MENU] a resetujte nastavenia Bluetooth spat na vychodiskové nastavenia. Prúdenie zvuku Hlavná jednotka podporuje bezdrótové prúdenie zvuku A2DP z mobilného zariadenia s Bluetooth priamo do vasej hlavnej jednotky. Na ovládanie hudby móZete pouZit nasledovné funkcie: + Stlacenim [>] preskoëite na nasledujücu dostupnü zvukovü stopu. « Stladenim [44] preskoöite na predchädzajücu zvukovü stopu. * Stlaéenim [PII] prepinate medzi prehravanim a pauzou. PREVÄDZKA PANDORA®* Poziadavky Ovládanie pre Pandora vyZaduje: « iPhone zariadenie so spolahlivym dätovym pripojenim alebo iPod touch, ktory je pripojeny k bezdrótovému internetu. « Aplikäciu Pandora nainstalovanü v iPhone/iPod zariadeni. « Aktivny ücet pre Pandora (www.pandora.com). « USB käbel dodävany s iPod/iPhone zariadenim. USB pripojenie Pripojte iPod touch alebo iPhone zariadenie (vyZaduje sa, predäva sa samostatne) k USB portu pomocou USB kabla, ktory bol dodany s vaSim iPhone zariadenim. Zmena stanic Stlacenim [SELECT] zobrazite ponuku stanic. Pomocou tlagidiel zvySenia/znizenia prechadzate zoznamom stanic. Po zvyraznení poZadovanej stanice stlaëte [SELECT]. Poznamka: Stanice musíte vytvorif vo svojom uéte pred pripojenim vasho iPod/iPhone zariadenia k hlavnej jednotke. Náhodny vyber Stla&enim [SELECT] zobrazite ponuku stanic. V ponuke stanic vyberte moZnost „Shuffle“ (Nähodny vyber) a spusti sa nähodny vyber piesni zo vSetkych vaßich stanic. Preskocit' skladbu Stlacenim [№] ргезКобйе аКшапи резей. Ak chcete doéasne pozastavit prehravanie, stlaéte [PII] . Prehrävanie obnovite opátovnym stlacením [PIL] . Paéi sa mi Stlaéenim $ prispósobíte stanicu na prehrávanie viacerych takych piesní, ako je aktuálne prehrávaná pieseñ. Nepaéi sa mi Stlaéenim $ prispösobite stanicu na prehravanie piesni, ktoré sú iné, ako je aktuálne prehrávaná pieseñ. Kompatibilita zariadenia Obrátte sa na www.pandora.com/everywhere/mobile, kde nájdete zariadenia, ktoré sú kompatibilné s mobilnou aplikáciou Pandora. Poznámka: Pandora je internetová sluZba, na ktorú sa móZe vztahovat uctovanie za nosny signal a udaje. * Funguje len v USA! BODY, KTORE JE POTREBNE DODRZIAVAT PRE BEZPECNU PREVADZKU. Pred pouzitim tohto systému si riadne precitajte tuto priruéku. Obsahuje pokyny, ako pouZivat tento vyrobok bezpeénym a efektivnym sp6sobom. Spoloénost Caliber Europe BV nepreberá zodpovednost za problémy, ktoré vyplynú z nedodrZiavania pokynov v tejto prirucke. A VAROVANIE Tento symbol znamenä döleZit& pokyny. Ak im nebudete venovat pozornost, bude to viest k poraneniu alebo ma- terialnemu poSkodeniu majetku. A Nevykonávajte Ziadnu funkciu, ktora odvedie vaSu pozornost od bezpeéného Soférovania vaSho vozidla. A Obmedzit objem, takze stale méZete pocut zvuky vonku pri jazde s vozidlom. Nadmerné úrovne hlasitosti móZe poskodit sluch spósobujú. A Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. A Toto zariadenie je navrhnuté na pouzitie s mobilnymi 12 V aplikáciami a tak sa ma aj pouzivat. PouZzivajte len vo vozidlach s 12 voltovym negativnym uzemnenim. Pri vymene poistiek pouZite spravnu ampé- rovú charakteristiku. Iné, ako stanovené pouZitie móZe viest k poZiaru, porane- niu elektrickym prúdom alebo inému poraneniu. A Malé predmety, ako napríklad skrutky, udrZujte mimo dosahu deti. A Neblokujte vetracie otvory alebo panely chladiéa. A Udrzba. Ak sa vyskytne problém, okamzite vypnite jednotku a kontaktujte svojho autorizovaného predajcu spolocnosti Caliber. A Teplota. Skór, ako zapnete jednotku sa uistite, Ze teplota vo vnútri vozidla je medzi 0 °C a +45 °C. : MRM G4IBT QuiICKSTARTGUIDE ALGEMENE BEDIENING In-/uitschakelen Druk op de © om de unit in te schakelen. Houdt de © knop in om de unit uit te schakelen. Modi wisselen Druk [MODE] om te switchen tussen AM/FM, AUX, USB en iPod/iPhone bediening. De modi worden in het display getoond. Volume Om het volume aan te passen, gebruik de volume +/- knoppen. Mute Druk +) om de audio te dempen. Druk 4) nogmaals om de audio weer in te schakelen naar het voorgaand geselecteerde volume. Aux ingang Gebruik de AUX-in RCA-ingangen aan de kabelboom van het toestel. Display Druk [DISP] te switchen tussen de weer te geven info op het display. Menu Druk [MENU] om het audio en setup menu te openen. Reset Als de unit niet juist meer funtioneert, houdt [MENU] en [TUNE 4] gelijktijdig in voor 3 seconden om deze te resetten naar de fabrieksinstellingen. AM/FM TUNER BEDIENING Automatisch afstemmen Druk [TUNE 4] of [TUNE +] voor minimaal 1 seconden in om automatisch te zoeken naar het volgende sterkste station. Handmatig afstemmen Druk kortstondig [TUNE 4] of [TUNE >>] om stap-voor-stap door de radiofrequenties te gaan. Houdt ingedrukt om snel voor-/teruguit te gaan. Band Druk [BAND] om te switchen tussen FM1, FM2, FM3, AM1 en de AM2 band. Tot 6 voorkeuzezenders kunnen per band opgesla- gen worden. Dat zijn18 FM zenders en 12 AM zenders welke in het geheugen kunnen worden opgeslagen. Voorkeuzezenders opslaan Selecteer de juiste band en frequentie. Houdt de [P] knop en gebruik de volume +/- knoppen tot het gewenste voorkeuze- nummer is geselecteerd, druk dan [SELECT] om op te slaan. Voorkeuzezenders oproepen Druk herhaaldelijk op de [P] knop om door de voorkeuzes 1-6 op de huidige band te scrollen. MP3 / WMA BEDIENING Afspelen van MP3/WMA bestanden Om MP3/WMA bestanden af te spelen, plaats een USB apparaat met MP3/WMA bestanden aan op de USB ingang. Track selecteren Druk [TUNE >>] om naar de volgende track te gaan. Druk [TUNE 44] om terug te gaan naar het begin van de huidige track. Door nogmaals [TUNE <4] te drukken, ga je terug naar de vorige track. Snel vooruit- en terugspoelen Houdt [TUNE 4] of [TUNE >>] in om een track snel voor- of teruguit te spoelen. Pauze Druk [P11] om het afspelen tijdelijk te stoppen. Druk opnieuw [P11] om het afspelen te hervatten. Mappen openen Druk Ei om de volgende map te selecteren. Druk & om de vorig map te selecteren. Mappen selecteren is alleen mogelijk als het apparaat meerdere mappen bevat. Repeat Druk [BAND] om het Repeat menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: « Current Song - Herhaalt continu de huidige track. * Current Folder - Herhaalt continu de tracks in de huidige map. Random (shuffle) Druk [BAND] om het Random menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: « OFF - schakelt alle shuffle-opties uit. + All Songs - Speelt alle tracks in een willekeurige volgorde af. « Current Folder - Speelt de tracks uit de huidige map in willekeurige volgorde af. Intro Druk [BAND] om het Intro menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: ¢ OFF - schakelt alle intro-opties uit. « All Songs - Speelt de eerste 10 sec. van elke track af. * Current Folder - Speelt de eerste 10 sec. van elke track in de huidige map af. BEDIENING VAN iPOD/iPHONE Connect an iPod/ iPhone Device (not included) Om muziek van een iPod/iPhone apparaat af te spelen, sluit de USB kabel (verkregen bij het iPod/iPhone apparaat) aan op de USB aansluiting van de unit. Het afspelen begint dan automatisch. Track selecteren Druk [>>] om naar de volgende track te gaan. Druk [44] terug e gaan naar het begin van de huidige track. Druk nogmaals [4€4] om naar de vorige track te gaan. Voor-/teruguit spoelen Houdt [>>] of [44] in om snel voor- of teruguit te spoelen. Pauze Druk [P11] om het afspelen tijdelijk te stoppen. Druk opnieuw [P11] om het afspelen te hervatten. Repeat Druk [BAND] om het Repeat menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: « OFF - Herhaalt alle tracks « Current Song - Herhaalt continu de huidige track. Random (shuffle) Druk [BAND] om het Random menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: « OFF - schakelt alle shuffle-opties uit. + All Songs - Speelt alle tracks in een willekeurige volgorde af. ¢ Current Folder - Speelt de tracks uit de huidige afspeellijst/ album in willekeurige volgorde af. Intro Druk [BAND] om het Intro menu te openen, gebruik dan de volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren: ¢ OFF - schakelt alle intro-opties uit. + ON - Speelt de eerste 10 sec. van elke track af. Muziek zoeken Gebruik de volume +/- knoppen om te kiezen tussen artiest, album, track, afspeellijst, podcast en audioboeken. Druk [SELECT] om de gewenste categorie te kiezen. De meeste zoekcategorieen benne sub-categorieen om doorheen te navigeren. Handmatig bedienen van de iPod Wanneer “MANUAL” bediening in het Setup menu geselecteerd is, kun je de iPod of iPhone op het apparaat zelf bedienen. Alle functies, behalve de volumeregeling, kunnen vanaf de iPod of iPhone worden gedaan. Opmerking: De firmware van de iPod/iPhone moet up-to-date zijn om te kunnen werken met de “handmatige bedienings’”- functie. Niet alle apparaten zijn geshikt voor gebruik met de “handmatige bedienings”-functie. MRM VOORZORGSMAATREGELEN CALLTT > BLUETOOTH® BEDIENING Voorbereiding Voordat een Bluetooth apparaat gebruikt kan worden moet deze gekoppeld en verbonden zijn. Zorg ervoor dat de Bluetooth op je apparaat is ingeschakeld voordat je het koppelproces begint. Een nieuw apparaat koppelen De unit zend continu een koppelsignaal uit wanneer er geen apparaten gekoppeld zijn. Breng de koppeling via je Bluetooth apparaat tot stand. Raadpleeg de handleiding van je apparaat voor meer details. De unitnaam is: “MRM641BT CALIBER’. Opmerking: De unit kan met een apparaat gekoppeld worden ongeacht in welke modus deze zich bevind. Koppelen van een ander apparaat Als er een koppeling met een apparaat actief is, houdt de [BAND] knop in om de verbinding te verbreken. Dit is nodig om een ander apparaat te kunnen koppelen. Volg dan de stappen van ‘Een nieuw apparaat koppelen’. De verbinding met een apparaat verbreken Houdt de [BAND] knop voor 3 seconden in om de verbinding te verbreken. Het apparaat blijft gekoppeld en zal in het SEARCH menu verschijnen, maar zal niet meer verbonden zijn. Bluetooth reset Het resetten van de Bluetooth module zal de de lijst van gekop- pelde apparaten wissen. Reset Bluetooth als volgt: 1) Druk [MODE] tot de unit in de Bluetooth modus staat. 2) Houdt [MENU] voor 3 seconden in om de Bluetooth instellingen te herstellen naar de fabrieksinstellingen. Audio streamen De unit ondersteund A2DP draadloos audio streaming vanaf een Bluetooth apparaat rechtstreeks naar de unit. De volgende func- ties kunnen worden gebruikt voor de bediening van het afspelen: * Druk [>>] om naar de volgende beschikbare audio track te gaan. + Druk [44] om naar de vorige audio track te gaan. ¢ Druk [PII] om het afspelen te pauzeren en te hervatten. PANDORA® BEDIENING* Vereisten Bediening van Pandora vereist: « Een iPhone-apparaat met een betrouwbare dataverbinding, of een iPod touch die is aangesloten op draadloos internet. « De Pandora App geinstalleerd op de iPhone/iPod-apparaat. « Een actieve account bij Pandora (www.pandora.com). « De USB-sync-kabel meegeleverd met de iPod/iPhone. USB connectie Sluit een iPod touch of iPhone (vereist, niet inclusief) aan op de USB poort dmv de USB-sync-kabel welke wordt meegeleverd met de iPod/iPhone. Zenders wisselen Druk [SELECT] om het zender-menu te tonen. Gebruik de volume +/- knoppen om door de zenderlijst te scrollen, druk [SELECT] wanneer de gewenste zender is geselecteerd. Opmerking: Zenders moeten reeds via je account gecreéerd zijn voordat je de iPod/iPhone op de unit aansluit. Shuffle Druk [SELECT] om het zender-menu te tonen. Kies “Shuffle” in het zender-menu om willekeurig van de zenders af te spelen. Track overslaan Druk [»>] om de huidige track over te slaan. Play/Pauze Druk [PII] om het afspelen tijdelijk te stoppen. Druk opnieuw [»11] om het afspelen te hervatten. Duim omhoog Druk $> tijdens een nummer om het station aan te passen meer gelijksoortige muziek af te spelen. Duim omlaag Druk & tijdens een nummer om het station aan te passen geen gelijksoortige muziek meer af te spelen. Geschikte apparaten Raadpleeg www.pandora.com/everywhere/mobile voor appa- raten die compatibel zijn met de Pandora mobiele applicatie. Opmerking: Pandora is een internetdienst, provider- en datakosten kunnen in rekening worden gebracht. * Werkt alleen in de VS! AANDACHTSPUNTEN VOOR VEILIG GEBRUIK. Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit systeem gebruikt. Ze bevat instructies over hoe u dit product op een veilige en efficiénte manier kunt gebruiken. Caliber Europe B.V. is niet verantwoordelijk voor problemen die ontstaan als gevolg van het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding. A waarschuwing Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of materiéle schade tot gevolg hebben. A Gebruik het toestel niet wanneer dit u verhindert veilig aan het verkeer deel te nemen. A Beperk het volume zodat u geluiden buiten het voertuig nog steeds kunt horen tijdens het besturen. A Een te hoog volumeniveau kan ook gehoorschade veroorzaken. A Demonteer, wijzig of open het toestel niet. A Dit toestel is ontworpen voor mobiele 12V-toepassingen en dient als Zodanig ook gebruikt te worden. Gebruik dit toestel enkel in voertuigen met een negatieve aarding van 12V. Gebruik de correcte ampére waarde bij het vervangen van de zekeringen. Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot kortsluiting, brand en/of andere verwondingen. A Houd kleine meegeleverde onderdelen zoals schroeven buiten het bereik van kleine kinderen. A Blokkeer de verluchtingsopeningen of radiatorpanelen niet. À Onderhoud. Zet, wanneer zich een probleem voordoet, het toestel onmiddelijk uit en neem contact op met uw bevoegde Caliber dealer. A Temperatuur. Zorg ervoor dat de temperatuur in het voertuig tussen 0°C en +45°C ligt voor u het toestel inschakelt. MRM G4IBT DECLARATION OF CONFORMITY GB Caliber hereby declares that the item MRM641BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) and 2014/30/EU (EMC) FR Par la présente Caliber déclare que l'appareil MRM641BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) et 2014/30/EU (EMC). DE Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät MRM641BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) und 2014/30/EU (EMC) befindet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo MRM641BT é conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) e 2014/30/EU (EMC). ES Por medio de la presente Caliber declara que el MRM641BT cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) y 2014/30/EU (EMC). PT Caliber declara que este MRM641BT esta conforme com os requisitos essenciais e outras disposicóes da Directiva 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) e 2014/30/EU (EMC). S Harmed intygar Caliber att denna MRM641BT Pro star i óverensstámmelse med de vasentliga egenskapskrav och óvriga relevanta bestámmelser som framgár av direktiv 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) och 2014/30/EU (EMC). PL Niniejszym Caliber oSwiadcza, ze MRM641BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) i 2014/30/EU (EMC). DK Undertegnede Caliber erkleerer hermed, at felgende udstyr MRM641BT overholder de veesentlige krav og @vrige relevante krav i direktiv 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) og 2014/30/EU (EMC). EE Kaesolevaga kinnitab Caliber seadme MRM641BT vastavust direktiivi 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) ja 2014/30/EU (EMC) pohinduetele ja nimetatud direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele satetele. CALLTT > LT Siuo Caliber deklaruoja, kad Sis MRM641BT atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) ir 2014/30/EU (EMC). FI Caliber vakuuttaa táten ettá MRM641BT tyyppinen laite on direktiivin 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) ja 2014/30/EU (EMC) oleellisten vaatimusten ja sitá koskevien direktii- vin muiden ehto jen mukainen. IS Hér meó lysi Caliber yfir pvi ad MRM641BT eri samreemi vid grunnkrofur og adrar krófur, sem geröar eru i tilskipun 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) og 2014/30/EU (EMC). NO Caliber erkleerer herved at utstyret MRM641BT er i samsvar med de grunnleggende krav og gvrige relevante krav i drektiv 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) og 2014/30/EU (EMC). NL Hierbij verklaart Caliber dat het toestel MRM641BT in overeenstemming is met de essentiéle eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) en 2014/30/EU (EMC). Test standards: EN 60529 (IPx6) EN 60945 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V192 EN 301 489-17 V221 EN 300 328 V191 EN 60950-1:2006 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 60950-1:2006/A1:2010 EN 60950-1:2006/A12:2011 EN 60950-1:2006/A2:2013 EN 55020:2007 EN 55020:2007/A11:2011 EN 55013:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 С € Declaration form can be found at: www.caliber.nl/media/forms/DeclarationMRM641BT.pdf 76,2mm 1 (3°) I WWW.CALIBER.NL CALIBER HEAD OFAICE : The Netherlands + Fax: +31 (0)416 69 90 OI + E-mail: info@calibernl
advertisement