Caliber MRM641BT Owner Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Caliber MRM641BT Owner Manual | Manualzz
 AUDIO UBER >
pa TRACK /TUNE =
Pr/u
MODE & SELECT
E E
MRM 64IBT
Quickstart guide
GB-F:D:|:E-P:SW-:PLU:GR : CZ/SK - МЕ
A FULL MANUAL IN ENGLISH CAN BE DOWNLOADED FROM OUR WEBSITE
MRM G4IBT INSTALL AND WIRING
Mounting the Radio
1. Choose a mounting location on the dash board or
instrument panel that will allow room behind to run
radio cables to the power source. Consider how
you will use the AUX IN, LINE OUT and USB con-
nectors and route the appropriate extension cables
to an accessible area.
2. Cut a hole in the dash board using the template
provided in the back of this manual. At least 85mm
(3.4”) depth is needed to mount the radio.
IMPORTANT! Do not mount this unit where
it can be submerged in water.
3 Slide the included spring washers (B) over the
screw posts (A) and attach the screwposts to the
back of the radio.
ISO CONNECTOR
Connector B
Connector A
4. Place the radio in front of the dashboard opening
so the wiring can be brought through the opening.
5. After completing the wiring connections, turn the
radio on to confirm operation
(vehicle accessory switch must be on).
If the radio does not operate, recheck all wiring
until the problem is corrected.
Once proper operation is achieved, turn the
accessory switch off and proceed with final
mounting of the radio.
NOTE: Before final installation, test the wiring
connections to make sure the unit is connected
properly and the system works.
6. Insert the radio into the mounting hole.
7. Place the “U” bracket (C) over the screw posts and
secure the radio to the dash
using the included hex nuts (D).
If necessary, cut the score marks (E) on
either side of the mounting bracket to
custom fit the bracket length for your
application. See Figure A.
Pre-amp connections
GRAY wire with red (right) and white (left) RCA
connectors
AUX-in connections
BLACK wire with red (right) and white (left) RCA
connectors
USB-in connection
BLACK wire with USB connector
Remote connection (optional)
GRAY wire with 3.5mm Jack connector
(wired remote REM-MBT sold separately)
ISO CONNECTOR
Power connections (connector A)
RED (A7) Ignition +12V
BLUE (A5) ------------------------- Remote (turn ON B+)
BLACK (A8) Chassis Ground
Speaker connections (connector B)
GRAY (B3) Right Front (+)
GRAY/BLACK (B4) ------------------------- Right Front (-)
WHITE (B5) Left Front (+)
WHITE/BLACK (B86) ------------------------- Left Front (-)
VIOLET (B1) Right Rear (+)
VIOLET/BLACK (B2) ---------------------- Right Rear (-)
GREEN (B7) Left Rear (+)
GREEN/BLACK (B8) ------------------------ Left Rear (-)
+ Use 40hm speakers
+ Use 10A replacement fuse only
MRM G4IBT SPECIFICATIONS
General
Reference Supply Voltage*: 12V (DC)
Max Operating Current: 10A
Grounding System: Negative
ground
Dimensions: @61 x 46mm
(2.4”x1.8”)
Weight: 655 grams
Speaker output impedance: 4~8 ohms
Line output voltage: 2 Volts RMS
Extra: Low battery indicator - displays your
current battery voltage. So you can keep an
eye on when it is necessary to turn off the unit
* Zero current draw - consumes no power
when turned off - while maintaining memory.
Unit only needs ignition +12V, no need for
an extra constant +12V for memory.
FM
Tuning range: 87.5MHz-
108MHz
Usable sensitivity: 8.5dBf
50dB quieting sensitivity: 10dBf
Stereo separation @ 1kHz: 40dB
Frequency response: 30Hz-13kHz
AM
Tuning range: 522kHz-
1620kHz
Usable sensitivity: 22uV
Frequency response: 30Hz-2.2kHz
AUX IN
Distortion: <0.5%
Frequency Response (+3dB): 20Hz-20KHz
Audio Input Level: 1Vrms
Bluetooth® profiles
A2DP (advanced audio distribution profile)
AVRCP (audio video remote control profile)
Environment
Operating Temperature
Storing Temperature
-10°C ~ +60°C
-20°C ~ +70°C
Note: When the unit is operated extremely,
such as operated with maximum power output
for a long time, or the temperature is over
70°C, it will enter heat protection mode, the
volume will be lower automatically.
This is normal.
Supported formats:
- USB and SD-card capacity: up to 32GB
- USB or memory file format: FAT32
- Mp3 bit rate (date rate): 32-320 Kbps
and
variable bit rate
- WMA: v9 or earlier
- Directory nesting up to a maximum of 8
levels
- Number of albums/folders:
- Number of tracks/titles:
- ID3 tag:
- File name in Unicode UTF8
(maximum length: 32 bytes)
maximum 500
maximum 999
v2.0 or later
Unsupported formates:
- Empty albums: an empty album is an album
that does not contain MP3/WMA files, and is
not be shown in the display.
- Unsupported file formats are skipped. For
example, Mp3 files with extension.dlf are
ignored and not played.
- AAC, WMV, PCM audio files
- DRM protected WMA files
(.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac)
- WMA files in Lossless format
WATER RESISTANT / MARINIZED
IPx6 Marinized
Designed to meet the IPx6 waterproof
standaard rating.
It will not fail or allow water seepage when
exposed to heavy splashing or rain.
UV resistant construction
Exposed elements are made of special
high-temperature ultraviolet resistant parts to
prevent them from breaking down by sunlight.
Mm
=
a
=
un
=
MRM G4IBT QuiICKSTARTGUIDE
GENERAL OPERATION
Power On/Off
Press the button to turn the unit ON.
Press and hold © to turn unit OFF.
Changing Modes
Press [MODE] to select between AM/FM, AUX, USB and
operation of iPod/iPhone. Modes of operation are shown in
the display.
Volume
Adjust volume using volume up/down key.
Mute
Press 4) to silence the audio. Press 4) again to resume listening
at the previously selected volume.
Auxiliary Inputs
Insert RCA cables into the AUX-IN connectors on the cable loom.
Display
Press [DISP] to toggle display between various
displayed information.
Menu
Press [MENU] to access the audio and setup menu options.
Reset
If abnormal operation occurs, press and hold [MENU] and
[TUNE 4] for 3 seconds to reset the unit to the default factory
settings.
AM/FM TUNER OPERATION
Seek Tuning
Press [TUNE 4] or [TUNE >>] for more than one second to seek
to the next strong station.
Manual Tuning
Press [TUNE 4] or [TUNE >>] momentarily to move radio
frequency up or down one step at a time. Press and hold to
advance quickly.
Band
Press [BAND] to select between FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2
bands. Up to six presets can be programmed for each band,
enabling up to 18 FM stations and 12 AM stations to be stored
in memory.
Storing Presets
Select the desired band and station. Hold the [P] button, turn
the volume up/down key until the desired preset number is
highlighted, then press [SELECT] to store the preset.
Recalling Presets
Press the [P] buttons to cycle through the 1-6 presets in the
current band.
MP3 / WMA OPERATION
Playing MP3/WMA files
To play MP3/WMA files, insert a USB device containing
MP3/WMA files.
Track Select
Press [TUNE D»] to skip to the beginning of the next song.
Press [TUNE 4] to return to the beginning of the current song.
Pressing [TUNE 44] again skips to the beginning of the previous
song.
Fast Forward and Reverse
Press and hold [TUNE «4] or [TUNE 1 to fast forward or
reverse a track.
Pause
Press [P11] to temporarily stop playback.
Press [PII] again to resume playback.
Folder Access
Press El to select the next folder. Press El to select the
previous folder. Folder access is only available on devices
with more than one folder.
Repeat
Press [BAND] to enter the Repeat menu, then turn the
volume up/down key to select one of the following options:
¢ Current Song - Continuously repeats selected track.
« Current Folder - Continuously repeats all files in folder.
Random
Press [BAND] to enter the Random menu, then turn the
volume up/down key to select one of the following options:
¢ OFF - Cancels RDM function.
¢ All Songs - Plays all tracks in random order.
« Current Folder - Plays all tracks in folder in random order
Intro
Press [BAND] to enter the Intro menu, then turn the volume
up/down key to select one of the following options:
« OFF - Cancels the INT function.
* All Songs - Plays first 10 seconds of each track.
+ Current Folder - Plays first 10 seconds of each track in
the selected folder.
OPERATION OF ¡POD/¡PHONE
Connect an iPod/ iPhone Device (not included)
To play music from an iPod/iPhone device, connect the USB
cable (included with your iPod/iPhone device) to the units USB
port. Playback will begin automatically.
Song Select
Press [>>] to skip to the next song. Press [€4] to return to
the beginning of the current song. Pressing [€4] again skips
to the beginning of the previous song.
Forward/Reverse
Press and hold [>>] ог [44] to fast forward or reverse.
Pause
Press [P11] to temporarily stop playback.
Press [P11] again to resume playback.
Repeat
Press [BAND] to enter the Repeat menu, then turn the volume
up/down key to select one of the following options:
¢ OFF - Repeats all tracks.
¢ Current Song - Repeats selected track.
Random
Press [BAND] to enter the Random menu, then turn the volume
up/down key to select one of the following options:
¢ OFF - Cancels the RDM function.
¢ All Songs - Plays all tracks in random order.
+ Current Album - Plays all tracks in the selected album in
random order.
Intro
Press [BAND] to enter the Intro menu, then turn the volume
up/down key to select one of the following options:
+ OFF - Cancels the INT function.
¢ ON - Plays first 10 seconds of each track.
Music Search
Turn the volume up/down key to select between artists,
albums, songs, playlists, podcasts and audiobooks. Press
[SELECT] to select the desired search category. Most search
categories have subcategories to navigate through.
Manual Control for iPod
When “MANUAL?” control is selected from the Setup Menu,
the iPod or iPhone device can be controlled directly from the
device’s interface. All functions except for volume can be
used from the iPod or iPhone device.
Note: The firmware of the iPod/iPhone must be up dated fo the
latest version to be compatible with manual control model. Not
all devices are compatible with manual control mode.
MRM PRECAUTIONS
CALLTT >
BLUETOOTH® OPERATION
Preparation
Before using a Bluetooth device, it must be paired and
connected. Ensure that Bluetooth is activated on your device
before beginning the pairing process.
Pairing a new device
The head unit broadcasts the pairing signal constantly when no
devices are connected. Complete the pairing sequence from
your Bluetooth device. Refer to the owner’s manual for your
device for more details.
The device name is “MRM641BT CALIBER’.
Note: The head unit can be in any mode of operation
when pairing is performed.
Pairing additional devices
If a device is currently connected, press and hold [BAND] to
disconnect the current device before a new device can be
paired. Then begin the pairing sequence from the new Bluetooth
device.
Disconnecting a device
Press and hold [BAND] for 3 seconds to disconnect a
connected device. The device will remain paired and appear in
the SEARCH menu, but not be connected.
Bluetooth reset
Resetting the Bluetooth module will remove the list of paired
phones. Reset Bluetooth as follows:
1) Press [MODE] until the head unit is in Bluetooth mode.
2) Press and hold [MENU] for 3 seconds to reset the Bluetooth
settings back to the factory default.
Streaming Audio
The head unit supports A2DP wireless streaming audio from a
Bluetooth mobile device directly to your head unit. The following
functions can be used to control the music:
+ Press [D] to skip to the next available audio track.
+ Press [] to skip to the previous audio track.
+ Press [RH] to toggle between play and pause during.
PANDORA? OPERATION*
Requirements
Control for Pandora requires:
« An iPhone device with a reliable data connection, or an iPod
touch that is connected to wireless internet.
* The Pandora App installed on the iPhone/iPod device.
« An active account with Pandora (www.pandora.com).
« The USB sync cable included with iPod/iPhone device.
USB Connection
Connect an iPod touch or iPhone device (required, sold
separtely) to the USB port, using the USB sync cable
included with your iPhone device.
Changing Stations
Press [SELECT] to display the stations menu. Turn the
volume up/down key to cycle through the list of stations,
then press [SELECT] when the desired station is highlighted.
Note: Stations must be created on your account prior to
connecting your iPod/iPhone device to the head unit.
Shuffle
Press [SELECT] to display the stations menu. Choose
“Shuffle” from the stations menu to shuffle songs from all
of your stations.
Skip Track
Press [>>] to skip the current song.
Play/Pause
Press [PII] to temporarily stop playback.
Press [PII] again to resume playback.
Thumbs Up
Press $ to customize the station to play more songs like
the currently playing song.
Thumbs Down
Press $ to customize the station to play songs that are
different from the currently playing song.
Device Compatibility
Refer to www.pandora bile for devices
compatible with the Pandora mobile repplication.
1 Î
Note: Pandora is an internet service, carrier and data charges
may apply.
* Works in US only!
POINTS TO OBSERVE FOR SAFE USAGE
Read this manual carefully before using this system. They
contain instructions on how to use this product in a safe and
effective manner. Caliber Europe B.V. cannot be responsible
for problems resulting from failure to observe the instructions
in this manual.
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed
them can result in injury or material property damage.
A Do not operate any function that takes your attention away
from safely operating your vehicle.
A Keep the volume at a level where you can still hear
outside noises while operating operating your vehicle.
A Listening at loud volume levels may also cause hearing
damage.
A Do not disassemble or alter.
A This device is designed for mobile 12V applications and
should also be used as such.
Use only in vehicles with a 12V volt negative ground.
Use the correct ampere rating when replacing fuses.
Use for other than its designed application may result in
fire, electric shock or other injury.
A Keep small objects such as screws out of the reach of
children.
A Do not block vents or radiator panels.
À Maintenance.
When there is a problem, turn the unit immediately off and
contact your authorized Caliber dealer.
A Temperature.
Be sure the temperature inside the vehicle is between 0°C
(+32°F) and +45°C (+113°F) before turning your unit on.
MRM G4IBT GUIDE DE MISE EN MARCHE
FONCTIONNEMENT STANDARD
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton © pour mettre l'appareil SOUS tension.
Appuyez sur le bouton Y et maintenez-le enfoncé pour mettre
l'appareil HORS tension.
Modes de commutation
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner entre AM/FM, AUX,
USB et pour utilisation d’un appareil iPod/iPhone. Les modes de
fonctionnement s'affichent sur l'écran.
Volume
Réglez le volume à Гаде де la touche d’augmentation/réduction
du volume.
Mute (mode silencieux)
Appuyez sur #) pour couper le son. Appuyez à nouveau sur #)
pour reprendre l'écoute au volume sélectionné précédemment.
Auxiliary Inputs (Entrées auxiliaires)
Insérez des câbles RCA dans les connecteurs AUX-IN situés sur
le faisceau de câbles.
Display (Affichage)
Appuyez sur [DISP] pour commutation d'affichage entre
diverses informations affichées.
Menu
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux options du menu audio
et de configuration.
Reset (Réinitialiser)
En cas de dysfonctionnement, appuyez sur [MENU] et
[TUNE Jet maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour
réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine par défaut.
FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR AM/FM
Syntonisation par recherche
Appuyez sur [TUNE «4] ou sur [TUNE 1] pendant plus d’une
seconde pour rechercher la station à signal fort suivant.
Syntonisation manuelle
Appuyez un court instant sur [TUNE «4] ou sur [TUNE >>] pour
changer de fréquence radio vers le haut ou vers le bas, une
étape à la fois. Appuyez dessus et maintenez-le enfoncé pour
avancer rapidement.
Bandes
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner une bande parmi les
bandes FM1, FM2, FM3, AM et AM2. Jusqu'à six présélections
peuvent être programmées par bande, permettant la
mémorisation de jusqu'à 18 stations FM et 12 stations AM.
Mémorisation des présélections
Sélectionnez la bande et la station souhaitées. Maintenez en-
foncé le bouton [P], tournez la touche d’augmentation/réduction
du volume jusqu'à la surbrillance du numéro de la présélection
souhaitée, puis appuyez sur [SELECT] pour mémoriser la
présélection.
Rappel des présélections
Appuyez sur les boutons [P] pour faire défiler les présélections 1
à 6 de la bande actuelle.
UTILISATION DES FICHIERS MP3/WMA
Lecture des fichiers MP3/WMA
Pour lire des fichiers MP3/WMA, insérez une clé USB contenant
des fichiers MP3/WMA.
Sélection de pistes
Appuyez sur [TUNE >>] pour passer au début de la chanson
suivante. Appuyez sur [TUNE 4] pour passer au début de la
chanson en cours. Appuyez á nouveau sur [TUNE 44] pour
passer au début de la chanson précédente.
Avance rapide et retour rapide
Appuyez sur [TUNE «d] ou sur [TUNE >] et maintenez-le enfoncé
pour exécuter l'avance rapide ou le retour rapide d’une piste.
Mise en pause
Appuyez sur [P18] pour interrompre temporairement la lecture.
Appuyez a nouveau sur [PII] pour reprendre la lecture.
Accès au répertoire
Appuyez sur & pour sélectionner le répertoire suivant. Appuyez
sur E pour sélectionner le répertoire précédent. Accès aux
répertoires disponible uniquement sur les appareils comportant
plusieurs répertoires.
Repeat (Répétition)
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Repeat (Répétition),
puis à l’aide des touches d'augmentation/réduction du volume,
sélectionnez une des options suivantes :
« Current Song : Permet de répéter en continu la piste sélectionnée.
+ Current Folder : Permet de répéter en continu tous les
fichiers du répertoire.
Aléatoire
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Random (Lecture
aléatoire), puis à l’aide des touches d’augmentation/réduction du
volume, sélectionnez une des options suivantes :
+ OFF : Permet d'annuler la fonction RDM.
+ All Songs : Permet de jouer toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
+ Current Folder : Permet de jouer toutes les pistes du
répertoire dans un ordre aléatoire.
Intro
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Intro, puis à l’aide
des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez
une des options suivantes :
¢ OFF : Permet d’annuler la fonction INT.
« All Songs : Permet de jouer les 10 premiéres secondes de
chaque piste.
¢ Current Folder : Permet de jouer les 10 premiéres secondes
de chaque piste du répertoire sélectionné.
UTILISATION D’UN IPOD/IPHONE
Raccordez un appareil iPod/ iPhone (non fourni)
Pour jouer de la musique a partir d’un appareil iPod/iPhone,
branchez le cable USB (fourni avec votre appareil iPod/iPhone)
au port USB de l'appareil. La lecture commence automatiquement.
Sélection de chansons
Appuyez sur [>] pour passer à la chanson suivante. Appuyez
sur [] pour revenir au début de la chanson en cours. Une
nouvelle pression exercée sur [] permet de passer au début
de la chanson précédente.
Avance/Retour
Appuyez sur [>>] ou sur [44] et maintenez-le enfoncé pour
exécuter l’avance rapide ou le retour rapide.
Mise en pause
Appuyez sur [bi] pour interrompre temporairement la lecture.
Appuyez a nouveau sur [P11] pour reprendre la lecture.
Repeat (Répétition)
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Repeat (Répétition),
puis à l'aide des touches d’augmentation/réduction du volume,
sélectionnez une des options suivantes :
* OFF : Répétition de toutes les pistes.
+ Current Song : Permet de répéter la piste sélectionnée.
Aléatoire
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Random (Lecture
aléatoire), puis à l’aide des touches d’augmentation/réduction du
volume, sélectionnez une des options suivantes :
« OFF : Permet d’annuler la fonction RDM.
« All Songs : Permet de jouer toutes les pistes dans un ordre --
aléatoire.
+ Current Album : Permet de jouer toutes les pistes de l'album
sélectionné dans un ordre aléatoire.
Intro
Appuyez sur [BAND] pour accéder au menu Intro, puis à l'aide
des touches d’augmentation/réduction du volume, sélectionnez
une des options suivantes :
¢ OFF : Permet d’annuler la fonction INT.
« ON : Permet de jouer les 10 premières secondes de chaque piste.
Recherche de musique
Utilisez la touche d’augmentation/réduction du volume pour
sélectionner parmi les options suivantes : artistes, albums,
chansons, listes de lecture, podcasts et livres audio. Appuyez
sur [SELECT] pour sélectionner la catégorie de recherche
souhaitée. La plupart des catégories de recherche comportent
des sous-catégories à parcourir.
Commande manuelle pour iPod
Lorsque vous sélectionnez « MANUAL » dans le menu
Configuration, l'appareil iPod ou iPhone peut être commandé
directement à partir de l'interface de l’appareil. Toutes les
fonctions à l'exception du volume peuvent être utilisées depuis
l'appareil iPod ou iPhone.
Remarque : Le micrologiciel de votre iPod/iPhone peut être
mis à jour à la dernière version pour être compatible avec le
modèle de commande manuelle. Les appareils ne sont pas tous
compatibles avec le mode de commande manuelle.
MRM PRECAUTION
CALLTT >
UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH®
Préparation
Avant d'utiliser un périphérique Bluetooth, celui-ci doit étre apparié
et connecté. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre périphérique avant de lancer le processus d'appariement.
Appariement d’un nouvel périphérique
L'unité principale transmet le signal d’appariement en perma-
nence lorsqu'aucun périphérique n’est connecté. Exécutez
la séquence d’appariement à partir de votre périphérique
Bluetooth. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre
périphérique pour de plus amples informations.
Nom du périphérique : « MRM641BT CALIBER ».
Remarque : L'unité principale peut être en n'importe quel mode
de fonctionnement lors de l'exécution de l’appariementt.
Appariement d’autres périphériques
Si un périphérique est actuellement connecté, appuyez sur
[BAND] et maintenez-le enfoncé pour déconnecter le
périphérique actuel afin de permettre l’appariement d’un
nouveau périphérique. Ensuite, lancez la séquence
d’appariement depuis le nouveau périphérique Bluetooth.
Déconnexion d’un périphérique
Appuyez sur [BAND] et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour déconnecter un périphérique connecté. Le
périphérique reste connecté et s'affiche dans le menu SEARCH
(Recherche), mais il n’est pas connecté.
Réinitialisation du module Bluetooth
La réinitialisation du module Bluetooth supprime la liste des
téléphones appariés. Réinitialisez Bluetooth en procédant
comme suit :
1) Appuyez sur [MODE] jusqu'à ce que l’unité principale accède
au mode Bluetooth.
2) Appuyez sur [MENU] et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour réinitialiser le module Bluetooth aux para-
mètres d'usine par défaut.
Transmission audio
L'unité principale prend en charge la transmission audio sans fil
A2DP depuis un périphérique mobile Bluetooth directement vers
votre unité principale. Les fonctions suivantes peuvent servir à la
commande de la musique :
* Appuyez sur [6] pour passer a la piste audio suivante disponible.
« Appuyez sur [5] pour passer a la piste audio précédente.
+ Appuyez sur [12] pour basculer entre lecture et mise en pause
en cours de lecture.
UTILISATION* DE PANDORA®
Exigences
La commande de Pandora requiert :
¢ Un appareil iPhone offrant une connexion de données fiable,
ou un iPod Touch connecté a Internet sans fil.
+ L’appli Pandora installée sur l'appareil iPhone/iPod.
+ Un compte actif auprès de Pandora (www.pandora.com).
¢ Le cable de synchronisation USB fourni avec l'appareil iPod/
iPhone.
Connexion USB
Connectez un iPod Touch ou un appareil iPhone (requis, vendu
séparément) au port USB, à l’aide du câble de synchronisation
USB fourni avec votre appareil iPhone.
Changement de stations
Appuyez sur [SELECT] pour afficher le menu des stations.
Utilisez les touches d’augmentation/réduction du volume pour
parcourir la liste des stations, puis appuyez sur [SELECT]
lorsque la station souhaitée est mise en surbrillance.
Remarque : Les stations doivent être créées sur votre compte
préalablement à la connexion de votre appareil iPod/iPhone à
l'unité principale.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Appuyez sur [SELECT] pour afficher le menu des stations. Choi-
sissez « Shuffle » dans le menu des stations pour une lecture
aléatoire des chansons de toutes vos stations.
Saut de piste
Appuyez sur [6] pour sauter la chanson en cours.
Lecture/Mise en pause
Appuyez sur [12] pour interrompre temporairement la lecture.
Appuyez à nouveau sur [12] pour reprendre la lecture.
Thumbs Up (Signe d’accord avec les pouces vers le haut)
Appuyez sur $ pour personnaliser la station afin de jouer plus
de chansons identiques a celle qui est en cours de lecture.
Thumbs Down
(Signe de désapprobation avec les pouces vers le bas)
Appuyez sur pour personnaliser la station afin de jouer des
chansons différentes de celle qui est en cours de lecture.
Compatibilité des appareils
Veuillez visiter www.pandora pour trouver
les appareils compatibles avec |’ spplication mobile Pandora.
Remarque : Pandora est un service Internet, les frais de service
de votre opérateur téléphonique ainsi que des frais de transmis-
sion de données peuvent s’appliquer.
* Fonctionne exclusivement aux États-Unis !
I. I hil
CONSIGNES A RESPECTER POUR UNE
UTILISATION EN TOUTE SECURITE.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser ce systéme. Il
contient des instructions relatives à l’utilisation de ce produit en
toute sécurité et efficacité. Caliber Europe BV n'assume aucune
responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des
consignes contenues dans le présent manuel.
A
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des consignes importantes.
Le non-respect de celles-ci peut entrainer des blessures
ou des dommages aux biens matériels.
A N’utilisez aucune fonction susceptible de détourner votre
attention de la conduite
de votre véhicule en toute sécurité de votre véhicule.
A Maintenez le volume á un niveau qui vous permet
d'entendre encore au volant les bruits extérieurs.
L'écoute á volumes élevés dans la voiture peut également
endommager votre systéme auditif.
A Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
A Cet appareil est concu pour les applications mobiles 12 V
et cela doit étre respecté.
Utilisez ce produit exclusivement dans des véhicules dont
le circuit électrique est de 12 Volts.
Respectez l'ampérage indiqué sur le porte-fusibles lors du
remplacement des fusibles.
Toute autre utilisation qu'á des fins d'applications prévues
peut entraíner un incendie,
un risque d'électrocution ou d'autres blessures.
A Gardez les petits objets tels que les vis hors de la portée
des enfants.
N'obstruez pas les orifices d'aération ou les panneaux
radiateurs.
Entretien.
En cas de problème, éteignez l'unité de suite et contactez
votre revendeur Caliber agréé le plus proche.
Température.
Veillez à ce la température à l’intérieur du véhicule se
situe entre + 0 °C et +45 °C avant
de mettre l'appareil sous tension.
MRM G4IBT SCHNELLSTART ANLEITUNG
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste ® zum EINSCHALTEN des Geräts.
Halten Sie die Taste ® gedrückt, um das Gerät AUSZUSCHALTEN.
Modus auswählen
Drücken Sie die Taste [MODE], um einen der Modi AM/FM,
AUX, USB oder iPod/iPhone auszuwählen. Das Display zeigt
den jeweiligen Betriebsmodus an.
Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten Lautstärke
erhöhen/reduzieren entsprechend ein.
Stumm
Drücken Sie die Taste ®), um den Ton auszuschalten. Drücken
Sie die Taste 4) erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke
wieder einzuschalten.
Aux-Eingänge
Schließen Sie RCA-Kabel an die AUX-IN-Anschlüsse des
Kabelstrangs an.
Display
Drücken Sie die Taste [DISP], um zwischen unterschiedlichen
Display-Informationen umzuschalten.
Menü
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Audio- und Setup-
Menüoptionen aufzurufen.
Rückstellung
Bei abnormalem Betrieb halten Sie die Tasten [MENU] und
[TUNE 44] 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
MW/UKW-TUNER
Sendersuche
Drücken Sie die Taste [TUNE 4] order [TUNE b»] lánger als
eine Sekunde, um den náchsten Sender mit starkem Signal zu
suchen.
Manuelle Sendersuche
Drücken Sie kurz die Taste [TUNE 4] order [TUNE >>], um
die Radiofrequenz um jeweils einen Schritt zu erhóhen oder
zu reduzieren. Halten Sie die jeweilige Taste fúr den schnellen
Suchlauf gedrúckt.
Frequenzband
Drúcken Sie die Taste [BAND], um das Frequenzband FM1,
FM2, FM3, AM1 oder AM2 auszuwählen. Sie können für jedes
Frequenzband bis zu sechs Sender speichern, d.h. insgesamt
bis zu 18 UKW- und bis zu 12 MW-Radiosender.
Radiosender speichern
Stellen Sie das gewünschte Frequenzband und den gewün-
schten Sender ein. Halten Sie die Taste [P] gedrückt und drehen
Sie die Taste Lautstärke erhöhen/reduzieren, bis die gewünschte
Speicherplatznummer markiert ist. Drücken Sie dann die Taste
[SELECT] zum Speichern des Senders.
Gespeicherte Sender aufrufen
Drücken Sie die Taste [P], um durch die Senderplätze 1-6 des
aktuellen Frequenzbandes zu schalten.
MP3-/WMA-WIEDERGABE
Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien
Um MP3-/WMA-Dateien abspielen zu können, schließen Sie
bitte ein USB-Gerät mit MP3-/WMA-Dateien an.
Titel auswählen
Drücken Sie die Taste [TUNE W], um zum Anfang des nächsten
Titels zu springen.
Drücken Sie die Taste [TUNE 44], um zum Anfang des aktuellen
Titels zu springen. Drücken Sie [TUNE 44] erneut, um zum
Anfang des vorherigen Titels zu springen.
Vor- und zurückspulen
Halten Sie die Taste [TUNE 4] oder [TUNE W] gedrückt, um
den aktuellen Titel vor- oder zurückzuspulen.
Pause
Drucken Sie die Taste [Pl], um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen.
Drucken Sie [Pl] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Zugriff auf Ordner
Drücken Sie die Taste E&, um den nächsten Ordner zu öffnen.
Drücken Sie die Taste BJ, um den vorherigen Ordner zu öffnen.
Diese Funktion ist nur für Geräte verfügbar, die mehr als einen
Ordner enthalten.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die wiederholte
Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten
Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden
Optionen auszuwählen:
+ Current Song - Der aktuelle Titel wird kontinuierlich wiederholt.
« Current Folder - Alle Dateien des aktuellen Ordners werden -
kontinuierlich wiederholt.
Willkürliche Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die willkürliche
Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten
Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden
Optionen auszuwählen:
« OFF - Willkürliche Wiedergabe wird beendet.
* All Songs - Alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge
abgespielt.
« Current Folder - Alle Titel des aktuellen Ordners werden in
willkürlicher Reihenfolge abgespielt.
Titel anspielen
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für das Anspielen
von Titeln zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke
erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen
auszuwählen:
« OFF - Die Funktion wird beendet.
« All Songs - Alle Titel werden 10 Sekunden lang angespielt.
+ Current Folder - Alle Titel des aktuellen Ordners werden 10
Sekunden lang angespielt.
iPOD/iPHONE-MODUS
iPod/ iPhone anschließen (nicht enthalten)
Um Musik von einem iPod/iPhone abzuspielen, schließen Sie
zunächst das USB-Kabel (im Lieferumfang Ihres iPods/iPhones
enthalten) an den USB-Port des Geräts an. Die Wiedergabe
beginnt automatisch.
Song auswählen
Drücken Sie die Taste [PP], um zum nächsten Song zu springen.
Drücken Sie die Taste [44], um zum Anfang des aktuellen Songs
zu springen. Drücken Sie [44] erneut, um zum Anfang des
vorherigen Songs zu springen.
Vorspulen/Zurückspulen
Halten Sie die Taste [>>] order [44] gedrückt, um einen Song
vor- oder zurückzuspulen.
Pause
Drücken Sie die Taste [Pl], um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen.
Drucken Sie [P18] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die wiederholte
Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten
Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden
Optionen auszuwählen:
« OFF - Alle Titel werden wiederholt abgespielt.
« Current Song - Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
Willkürliche Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für die willkürliche
Wiedergabe zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten
Lautstärke erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden
Optionen auszuwählen
« OFF - Willkürliche Wiedergabe wird beendet.
« All Songs - Alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge
abgespielt.
+ Current Album - Alle Titel des aktuellen Ordners werden in
willkürlicher Reihenfolge abgespielt.
Titel anspielen
Drücken Sie die Taste [BAND], um das Menü für das Anspielen
von Titeln zu öffnen. Verwenden Sie dann die Tasten Lautstärke
erhöhen/reduzieren, um eine der nachfolgenden Optionen
auszuwählen:
« OFF - Die Funktion wird beendet.
« ON - Alle Titel werden 10 Sekunden lang angespielt.
Songs suchen
Verwenden Sie die Tasten Lautstärke erhöhen/reduzieren, um
die Option Künstler, Album, Song, Wiedergabeliste, Podcast
oder Audiobücher auszuwählen. Drücken Sie die Taste [SE-
LECT] zum Bestätigen der ausgewählten Kategorie. Die meisten
Kategorien enthalten Untermenüs für die weitere Navigation.
Manuelle Steuerung für iPod
Wen Sie im Setup-Menü die Option „MANUELL“ auswählen,
dann können Sie Ihr iPod oder iPhone direkt über das Interface
MRM VORSICHT
CALLTT >
dieses Produkts steuern. Alle Funktionen (außer Lautstärkeeinstellung)
können auch über das iPod oder iPhone durchgeführt werden.
Hinweis: thr iPod/iPhone muss die aktuellste, mit dem manuellen
Steuerungsmodus kompatible Firmware-Version enthalten. Nicht
alle Geräte sind mit dem manuellen Steuerungsmodus kompatibel.
BLUETOOTH®-BETRIEB
Vorbereitung
Vor der Verwendung eines Bluetooth-Geräts müssen Sie dieses
koppeln und verbinden. Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth an
Inrem Gerát aktiviert ist, bevor Sie den Kopplungsvorgang starten.
Neues Gerát koppeln
Das Hauptgerát sendet kontinuierlich ein Kopplungssignal,
wenn kein Gerát verbunden ist. Fúhren Sie die Kopplung an
Ihrem externen Bluetooth-Gerät durch. Informieren Sie sich
in der Bedienungsanleitung des externen Geräts über die
Vorgehensweise.
Der Gerátename dieses Produkts ist „URM641BT CALIBER“.
Hinweis: Während der Kopplung darf an dem Hauptgerät kein
Betriebsmodus aktiviert sein.
Zusätzliche Geräte koppeln
Falls aktuell ein Gerät verbunden ist, müssen Sie die Taste
[BAND] gedrückt halten und das aktuelle Gerät trennen, bevor
Sie ein neues Gerät koppeln können. Führen Sie dann die
Kopplung an Ihrem neuen Bluetooth-Gerät durch.
Gerät trennen
Halten Sie die Taste [BAND] 3 Sekunden lang gedrückt, um
ein verbundenes Gerät zu trennen. Das getrennte Gerät bleibt
weiterhin gekoppelt und erscheint im SUCHEN-Menü; die
Verbindung ist jedoch getrennt.
Bluetooth zurückstellen
Bei der Rückstellung des Bluetooth-Moduls wird die Liste der
gekoppelten Handys gelöscht. Führen Sie die Bluetooth-Rücks-
tellung wie folgt durch:
1) Drücken Sie die Taste [MODE], bis am Hauptgerät der
Bluetooth-Modus aktiviert ist.
2) Halten Sie die Taste [MENU] 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Bluetooth-Einstellungen zurückzusetzen.
Audio übertragen
Das Hauptgerát unterstützt A2DP und somit die schnurlose Audi-
oübertragung von einem mobilen Bluetooth-Gerät direkt an das
Hauptgerät. Folgende Musikwied | ı sind verfügbar:
« Drücken Sie die Taste [>>] , um zum náchsten verfúgbaren
Audiotitel zu springen.
+ Drúcken Sie die Taste [d], um zum vorherigen Audiotitel zu
springen.
« Drücken Sie die Taste [»11], um die Wiedergabe zu starten
oder zu unterbrechen.
PANDORA®-BETRIEB*
Anforderungen
Fur die Pandora-Funktion benótigen Sie:
« Ein iPhone mit zuverlässiger Datenverbindung, oder ein iPod
touch, das schnurlos mit dem Internet verbunden ist.
« Installierte Pandora-App auf dem iPhone/iPod.
« Aktives Pandora-Konto (www.pandora.com).
« Im Lieferumfang des iPods/iPhones enthaltenes USB-Sync-Kabel.
USB-Verbindung
Schließen Sie ein iPod touch oder ein iPhone (erforderlich, nicht
enthalten) an den USB-Port an. Verwenden Sie dafür das im
Lieferumfang ihres iPhones enthaltene USB-Sync-Kabel an.
Station auswählen
Drücken Sie die Taste [SELECT], um das Stationen-Menü an-
zuzeigen. Verwenden Sie die Tasten Lautstärke erhöhen/reduz-
ieren, um durch die Liste der Stationen zu scrollen. Drücken Sie
die Taste [SELECT], sobald die gewünschte Station markiert ist.
Hinweis: Sie müssen Stationen vor dem Anschluss des iPods/
iPhones an das Hauptgerät in Ihrem Konto einrichten.
Shuffle
Drücken Sie die Taste [SELECT], um das Stationen-Menü an-
zuzeigen. Wählen Sie im Menü die Option „Shuffle“, um Songs
von allen eingerichteten Stationen wiederzugeben.
Titel überspringen
Drücken Sie die Taste [PP], um den aktuellen Titel zu über-
springen.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die Taste [P1l], um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen.
Drücken Sie [II] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Daumen hoch
Drücken Sie die Taste ©, um die Station so einzurichten,
dass mehr Songs abgespielt werden, die dem aktuellen Song
ähnlich sind.
Daumen runter
Drücken Sie die Taste , um die Station so einzurichten, dass mehr
Songs abgespielt werden, die anders sind als der aktuelle Song.
Gerätekompatibilität
Informieren Sie sich unter www.pandora
über Geräte, die mit der Pandora-App kompatibel sind.
Hinweis: Pandora ist ein Internetdienst; es können Betreiber-
und Datenkosten anfallen.
* Nur in den USA verfügbar!
1. hil
BEACHTEN SIE FOLGENDE PUNKTE FUR EINEN
SICHEREN GEBRAUCH.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Gerats sorgfaltig durch. Sie enthalt Anweisungen zur sicheren
und effektiven Benutzung des Produkts. Caliber Europe BV kann
nicht fúr Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeach-
tung der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
A
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin, deren Nichteinhaltung zu schweren Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.
A Keine Bedienung ausführen, die vom sicheren Lenken des
Fahrzeugs ablenken könnte.
Begrenzen Sie die Lautstärke, so dass Sie immer noch
Geräusche draußen während der Fahrt des Fahrzeugs zu
hören.
Hohe Lautstärken in Fahrzeugen können ebenfalls zu
Gehörschäden führen.
À Das Gerät nicht öffnen oder modifizieren.
A Dieses Gerät wurde für mobile 12 V Anwendungen
entwickelt und darf nur für
solche verwendet werden.
Nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und Minus an
Masse verwenden.
Sicherungen immer durch solche mit der richtigen
Amperezahl ersetzen.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elek-
trischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
A Kleine Gegenstande wie Schrauben von Kindern fernhalten.
A Lüftungsöffnungen und Kühlkörper nicht abdecken.
A Wartung.
Schalten Sie das Gerát bei Auftreten von Problemen
umgehend aus und wenden Sie sich an einen autorisierten
Caliber Handler.
Betriebstemperatur.
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug
zwischen 0 °C und +45 °C betragt, bevor Sie Ihr Gerat
einschalten.
=
=
о
MRM G4IBT GUIDA RAPIDA
FUNZIONAMENTO GENERALE
Premere il tasto © per accendere ''unitá.
Tenere premuto © per spegnere l’unita.
Cambio di modalita
Premere [MODE] per eseguire la selezione fra AM/FM, AUX,
USB e funzionamento di iPod/iPhone. Le modalita operative
sono mostrate sul display.
Volume
Regolare il volume usando il tasto Volume su/giú.
Mute
Premere +) per disattivare l’audio. Premere nuovamente +) per
riprendere l'ascolto al volume selezionato precedentemente.
Ingressi AUX
Inserire i cavi RCA nei connettori AUX-IN sul telaio del cavo.
Display
Premere [DISP] per cambiare le informazioni visualizzate a
schermo.
Menu
Premere [MENU] per accedere alle opzioni del menu audio e di
configurazione.
Reset
In caso di funzionamento anomalo, tenere premuto [MENU] e
[TUNE 44] per 3 secondi per reimpostare l’unità alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
FUNZIONAMENTO RADIO AM/FM
Sintonizzazione
Tenere premuto [TUNE «4] o [TUNE D»] per piú di un secondo
per trovare la stazione disponibile successiva.
Sintonizzazione manuale
Premere [TUNE 4] о [ТОМЕ №] рег аитетаге о пдите la
radiofrequenza di un incremento/un decremento alla volta.
Tenere premuto per l'avanzamento rapido.
Banda
Premere [BAND] per selezionare un'opzione tra FM1, FM2,
FM3, AM1 e AM2. Ogni banda consente di programmare fino
a sei stazioni predefinite, per un totale di 18 stazioni FM e 12
stazioni AM in memoria.
Memorizzazione dei predefiniti
Selezionare banda e stazione desiderate. Tenere premuto il
pulsante [P], ruotare il tasto Volume su/git fino a evidenziare il
numero predefinito desiderato, quindi premere [SELECT] per
salvare.
Richiamo dei predefiniti
Premere ¡ pulsanti [P] per scorrere tra le stazioni predefinite 1-6
nella banda corrente.
FUNZIONAMENTO DI MP3/WMA
Riproduzione di file MP3/WMA
Per riprodurre i file MP3/WMA, inserire un dispositivo USB
contenente file MP3/WMA.
Selezione della traccia
Premere [TUNE >>] per passare all’inizio del brano successivo.
Premere [TUNE 4] per tornare all'inizio del brano corrente.
Premendo nuovamente [TUNE «4] si torna all'inizio del brano
precedente.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Tenere premuto [TUNE 4] or[TUNE b»] per eseguire
l’avanzamento o il riavvolgimento rapido di una traccia.
Pausa
Premere [BH] per sospendere temporaneamente la riproduzione.
Premere di nuovo [11] per riprendere la riproduzione.
Accesso alle cartelle
Premere & per selezionare la cartella successiva. Premere
per selezionare la cartella precedente. L’accesso alle cartelle à
disponibile esclusivamente su dispositivi con piú di una cartella.
Ripeti
Premere [BAND] per accedere al menu Ripeti, quindi usare ¡
tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti:
« Current Song - Ripete continuamente la traccia selezionata.
» Current Folder - Ripete continuamente tutti i file della cartella.
Casuale
Premere [BAND] per accedere al menu Casuale, quindi usare i
tasti Volume su/giú per selezionare una delle opzioni seguenti:
¢ OFF - Annulla la funzione RDM.
¢ All Songs - Riproduce tutte le tracce in ordine casuale.
¢ Current Folder - Riproduce tutte le tracce della cartella in
ordine casuale.
Intro
Premere [BAND] per accedere al menu Intro, quindi usare i tasti
Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti:
« OFF - Annulla la funzione INT.
* All Songs - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia.
« Current Folder - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna
traccia nella cartella selezionata.
FUNZIONAMENTO DI iPOD/iPHONE
Collegamento di un iPod/ iPhone (non incluso)
Per riprodurre musica da un dispositivo iPod/iPhone, collegare il
cavo USB (incluso con il dispositivo iPod/iPhone) alla porta USB
dell'unitá. La riproduzione si avvia automaticamente.
Selezione del brano
Ргетеге [№] per passare al brano successivo. Premere [44] per
tornare all'inizio del brano corrente. Premendo nuovamente [4]
si torna all'inizio del brano precedente.
A tale +
Tenere premuto [>>] o [4] per !!avanzamento o il riavvolgimento
rapido.
Pausa
Premere [>] per sospendere temporaneamente la riproduzione.
Premere di nuovo [»11] per riprendere la riproduzione.
Ripeti
Premere [BAND] per accedere al menu Ripeti, quindi usare ¡
tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti:
« OFF - Ripete tutte le tracce.
+ Current Song - Ripete la traccia selezionata.
Casuale
Premere [BAND] per accedere al menu Casuale, quindi usare i
tasti Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti:
« OFF - Annulla la funzione RDM.
« All Songs - Riproduce tutte le tracce in ordine casuale.
¢ Current Folder - Riproduce tutte le tracce dell’album
selezionato in ordine casuale.
Intro
Premere [BAND] per accedere al menu Intro, quindi usare i tasti
Volume su/giü per selezionare una delle opzioni seguenti:
« OFF - Annulla la funzione INT.
* ON - Riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia.
Ricerca di musica
Usare il tasto Volume su/giü per selezionare artisti, album, brani,
playlist, podcast e audiolibri. Premere [SELECT] per selezionare
la categoria di ricerca desiderata. Di norma, le categorie di
ricerca dispongono di sottocategorie che & possibile sfogliare.
Controllo manuale per iPod
Quando si seleziona il controllo “MANUALE” dal menu
Configurazione, l'iPod o l'iPhone possono essere controllati
direttamente dall'interfaccia del dispositivo. Tutte le funzioni
sono utilizzabili dal dispositivo iPod o iPhone, fatta eccezione
per il volume.
Nota: il firmware di iPod/iPhone deve essere aggiornato
allultima versione per poter essere compatibile con la modalita
di controllo manuale. Non tutti i dispositivi sono compatibili con
la modalitá di controllo manuale.
MRM PRECAUTIONS
CALLTT >
FUNZIONAMENTO DI BLUETOOTH®
Preparazione
Prima di poter essere utilizzato, un dispositivo Bluetooth deve
essere associato e connesso. Assicurarsi che il Bluetooth sia
attivato sul dispositivo prima di avviare il processo di associazione.
Associazione di un nuovo dispositivo
Lunitá principale continua a trasmettere il segnale di associazione
nel caso in cui non vi siano dispositivi connessi. Completare la
sequenza di associazione dal proprio dispositivo Bluetooth.
Consultare il manuale utente del dispositivo per maggiori dettagli.
Il nome del dispositivo é “MRM641BT CALIBER’.
Nota: Punitá principale puo trovarsi in qualsiasi modalita
operativa durante l’associazione.
Associazione di ulteriori dispositivi
Se é presente un dispositivo connesso, tenere premuto [BAND]
per disconnettere lo stesso prima di procedere all’associazione
di un dispositivo nuovo. Successivamente, avviare
l'associazione dal nuovo dispositivo Bluetooth.
Disconnessione di un dispositivo
Tenere premuto [BAND] per 3 secondi per disconnettere un
dispositivo connesso. || dispositivo resta associato e compare
nel menu RICERCA, anche se non é connesso.
Reimpostazione di Bluetooth
La reimpostazione del modulo Bluetooth rimuove l’elenco dei
telefoni associati. Reimpostare Bluetooth come segue:
1) Premere [MODE] fin quando |’unita principale é in modalitá
Bluetooth.
2) Tenere premuto [MENU] per 3 secondi per reimpostare le
impostazioni Bluetooth ai valori predefiniti di fabbrica.
Streaming audio
L’unitä principale supporta lo streaming audio wireless A2DP
da un dispositivo mobile Bluetooth direttamente sull’unita
medesima. Per controllare la musica sono disponibili le funzioni
seguenti:
« Premere [PP] per passare alla traccia audio disponibile
successiva.
« Premere [€4]per passare alla traccia audio precedente.
« Premere [Pl] per avviare o sospendere la riproduzione.
FUNZIONAMENTO DI PANDORA“
Requisiti
|| controllo per Pandora richiede:
+ Un dispositivo iPhone con connessione dati affidabile, oppure
un dispositivo iPod touch connesso a Internet in wireless.
¢ La app Pandora installata sul dispositivo iPhone/iPod.
« Un account attivo con Pandora (www.pandora.com).
« || cavo di sincronizzazione USB incluso con il dispositivo
iPod/iPhone.
Connessione USB
Connettere il dispositivo iPod touch o iPhone (richiesto; venduto
separatamente) alla porta USB utilizzando il cavo di sincroniz-
zazione USB incluso con l'iPhone.
Cambio delle stazioni
Premere [SELECT] per visualizzare il menu delle stazioni. Usare
i tasti Volume su/giù per scorrere l'elenco delle stazioni, quindi
premere [SELECT] una volta evidenziata la stazione desiderata.
Nota: le stazioni devono essere create sul proprio account
prima di connettere PiPod/PiPhone all'unitá principale.
Riproduzione casuale
Premere [SELECT] per visualizzare il menu delle stazioni.
Scegliere “Riproduzione casuale” dal menu delle stazioni per
riprodurre a caso i brani di tutte le stazioni.
Salta traccia
Premere [>>] per saltare il brano corrente.
Play/Pausa
Premere [PIl] per sospendere temporaneamente la riproduzione.
Premere di nuovo [P18] per riprendere la riproduzione.
Pollice su
Premere © per personalizzare la stazione e riprodurre pili brani
simili a quello correntemente riprodotto.
Pollice git
Premere $ per personalizzare la stazione e riprodurre brani
diversi da quello correntemente riprodotto.
Compatibilitá dispositivo
Consultare www.pandora.com/everywhere/mobile per i
dispositivi compatibili con Papplicazione mobile Pandora.
Nota: Pandora é un servizio Internet; potrebbero applicarsi le
tariffe del servizio dati e del gestore telefonico.
* Solo negli USA!
ISTRUZIONI DA SEGUIRE PER UN USO SICURO
Leggere il manual con attenzione prima di utilizzare questo
sistema. Contiene istruzioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro ed efficace. Caliber Europe BV non é responsabile
di eventuali problemi causati dal mancato rispetto delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
A
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. II mancato
rispetto di tali istruzioni pud provocare danni alle
persone e alle cose.
A Non attivare alcuna funzione che possa distrarre dalla
guida sicura del veicolo.
A Limitare il volume in modo che si pud ancora sentire i
suoni al di fuori durante la guida del veicolo.
Si puó anche causare la perdita dell'udito ad alto volume.
À Non smontare o alterare.
À Questo dispositivo & progettato per applicazioni mobili da
12 V e deve essere utilizzato come tale.
Utilizzare solo su veicoli con messa a terra negativa da 12 V.
Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe provocare
incendi, scosse elettriche
o infortuni.
À Tenere i componenti di piccole dimensioni, come le viti,
fuori dalla portata
dei bambini.
Non bloccare ventole né ostruire pannelli di aerazione.
À Manutenzione.
Se ci fosse un problema, spegnere immediatamente l’unita
e contattare il rivenditore autorizzato Caliber.
A Temperatura.
Assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia
compresa tra 0 °C e +45 °C prima di accendere Punitá.
Mm
hr
a
O
=
MRM G4IBT GuiA DE INICIO RAPIDO DEL
USO GENERAL
Encendido/Apagado
Presione el botón Y para encender la unidad.
Mantenga presionado ® para apagar la unidad.
Cambio de modos
Presione [MODE] para seleccionar entre AM/FM, AUX, USB y
uso de iPod/iPhone. Los modos de funcionamiento aparecen
en la pantalla.
Volumen
Ajuste el volumen utilizando la tecla subir/bajar volumen.
Silencio
Presione ) para silenciar el audio. Presione “) nuevamente
para escuchar al nivel de volumen anteriormente seleccionado.
Entradas auxiliares
Inserte los cables RCA en los conectores AUX-IN del mazo
de cables.
Pantalla
Presione [DISP] para alternar entre la información en pantalla.
Menú
Presione [MENU] para acceder a las opciones de audio y del
menú de configuración.
Restablecimiento
Si ocurre un funcionamiento anormal, mantenga presionado
[MENU] y [TUNE 4] durante 3 segundos para restablecer la
unidad a los ajustes de fábrica.
USO DEL SINTONIZADOR AM/FM
Búsqueda de sintonías
Presione [TUNE 4] o [TUNE D»] durante más de un segundo
para buscar la siguiente estación con señal fuerte.
Sintonización manual
Presione [TUNE «(] o [TUNE >>] momentáneamente para subir
O bajar la radiofrecuencia un paso a la vez. Mantenga
presionado para avanzar rápidamente.
Banda
Presione [BAND] para seleccionar entre las bandas FM1, FM2,
FM3, AM1 y AM2. Se pueden programar hasta seis estaciones
en cada banda, lo cual da un total de 18 estaciones FM y 12
estaciones AM almacenables en la memoria.
Almacenamiento de presintonías
Seleccione la banda y estación deseadas. Mantenga presionado
el botón [P], gire la tecla subir/bajar volumen hasta que el
número de la sintonía deseada se marque y luego presione
[SELECT] para almacenarla.
Sintonizar presintonias
Presione los botones [P] para desplazarse entre las presintonias
1-6 de la banda actual.
USO DE ARCHIVOS MP3 / WMA
Reproducción de archivos MP3/WMA
Para reproducir archivos MP3/WMA, inserte un dispositivo USB
que contenga tales tipos de archivos.
Selección de pista
Presione [TUNE D»] para pasar al principio de la siguiente canción.
Presione [TUNE 4] para volver al principio de la canción actual.
Al presionar [TUNE 4] nuevamente, pasará al principio de la
canción anterior.
Adelantar y retroceder
Mantenga presionado [TUNE «4] o [TUNE >>] para adelantar o
retroceder dentro de una pista.
Pausa
Presione [P11] para detener la reproducción temporalmente.
Presione [»11] nuevamente para resumir la reproducción.
Acceso a directorios
Presione EJ para seleccionar el siguiente directorio. Presione
para seleccionar el directorio anterior. El acceso al directorio
sólo está disponible en dispositivos con más de un directorio.
Repetición
Presione [BAND] para ingresar al menú de repetición. Luego,
utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
¢ Current Song : repite continuamente la pista seleccionada.
¢ Current Folder : repite continuamente todos los archivos del
directorio.
Aleatorio
Presione [BAND] para ingresar al menú Aleatorio. Luego, utilice
las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
* OFF : cancela la función RDM
¢ All Songs : reproduce todas las pistas en orden aleatorio
¢ Current Folder : reproduce todas las pistas de un directorio
en orden aleatorio
Intro
Presione [BAND] para ingresar al menú Intro. Luego, utilice
las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
* OFF : cancela la función INT
» All Songs : reproduce los primeros 10 segundos de cada pista.
* Current Folder : reproduce los primeros 10 segundos de
cada pista del directorio seleccionado.
USO DE UN iPOD/iPHONE
Conexion a un iPod/iPhone (no incluido)
Para reproducir musica desde un iPod/iPhone, conecte el cable
USB (incluido con su iPod/iPhone) al puerto USB de la unidad.
La reproducción comenzará automáticamente.
Seleccionar canción
Presione [»»] para pasar a la siguiente canción. Presione [d]
para volver al principio de la canción actual. Al presionar [4]
nuevamente, pasará al principio de la canción anterior.
Adelantar/retroceder
Mantenga presionado [»»] o [tf]para adelantar o retroceder.
Pausa
Presione [»11] para detener la reproducción temporalmente.
Ргезюпе [» 1] nuevamente para resumir la reproducción.
Repetición
Presione [BAND] para ingresar al menú de repetición. Luego,
utilice las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
+ OFF : se repiten todas las pistas.
¢ Current Song: repite la pista seleccionada.
Aleatorio
Presione [BAND] para ingresar al menú Aleatorio. Luego, utilice
las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
* OFF : cancela la función RDM.
+ All Songs : reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
+ Current Album : reproduce todas las pistas del álbum |
seleccionado en orden aleatorio.
Intro
Presione [BAND] para ingresar al menú Intro. Luego, utilice
las teclas subir/bajar volumen para seleccionar una de las
siguientes opciones:
* OFF : cancela la función INT.
+ ON : reproduce los primeros 10 segundos de cada pista.
Búsqueda de música
Utilice la tecla subir/bajar volumen para seleccionar entre
artistas, álbumes, canciones, listas de reproducción, podcast y
audiolibros. Presione [SELECT] para seleccionar la categoría de
búsqueda deseada. La mayoría de las categorías de búsqueda
poseen subcategorías para navegar.
Control manual para iPod
Al seleccionar el control «MANUAL» desde el menú de configu-
ración, el iPod o iPhone puede controlarse directamente desde
la interfaz del dispositivo. Todas las funciones, salvo el volumen,
pueden utilizarse desde el iPod o iPhone.
Nota: El firmware del iPod/iPhone debe estar actualizado a
la versión más reciente para ser compatible con el modo de
contro! manual. No todos los dispositivos son compatibles con el
modo de control manual.
MRM PRECAUCION
CALLTT >
USO DE BLUETOOTH®
Preparación
Antes de usar un dispositivo Bluetooth, éste debe estar empare-
jado y conectado. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado
en su dispositivo antes de iniciar el proceso de emparejamiento.
Emparejamiento de un nuevo dispositivo
La unidad principal transmite la señal de emparejamiento con-
stantemente cuando no hay dispositivos conectados. Complete
la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth.
Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener
más detalles.
El nombre del dispositivo es “MRM641BT CALIBER”.
Nota: La unidad principal puede estar en cualquier modo de
funcionamiento al realizar el emparejamiento.
Emparejamiento de dispositivos adicionales
Si hay un dispositivo actualmente conectado, mantenga
presionado [BAND] para desconectar el dispositivo actual
antes de emparejar uno nuevo. Luego inicie la secuencia de
emparejamiento desde el nuevo dispositivo Bluetooth.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga presionado [BAND] 3 segundos para desconectar un
dispositivo conectado. EL dispositivo permanecerá emparejado
y aparecerá en el menú SEARCH, pero no estará conectado.
Restablecimiento de Bluetooth
Al restablecer el módulo Bluetooth se eliminará la lista de teléfonos
emparejados. Restablezca el Bluetooth de la siguiente manera:
1) Presione [MODE] hasta que la unidad principal esté en modo
Bluetooth.
2) Mantenga presionado [MENU] durante 3 segundos para
restablecer los ajustes Bluetooth a los predeterminados de
fabrica.
Transmisión de audio
La unidad es compatible con la transmisión inalámbrica de
audio A2DP desde un dispositivo móvil Bluetooth hacia ella. Las
siguientes funciones se pueden utilizar para controlar la música:
+ Presione [»»] para pasar a la siguiente pista de audio
disponible.
» Presione [td] para pasar a la pista de audio anterior.
+ Presione [11] para alternar entre reproducción y pausa.
FUNCIONAMIENTO DE PANDORA?S*
Requisitos
El control de Pandora requiere:
+ Un dispositivo iPhone con una conexión de datos confiable, o
bien un iPod touch que esté conectado a una red inalámbrica
de Internet.
+ La aplicación Pandora instalada en el iPhone/iPod.
» Una cuenta activa en Pandora (www.pandora.com).
+ El cable de sincronización USB incluido con el iPod/iPhone.
Conexión USB
Conecte el iPod touch o iPhone (necesario, se venden por
separado) al puerto USB utilizando el cable incluido con su
dispositivo iPhone.
Cambio de estaciones
Presione [SELECT] para mostrar el menú de estaciones. Utilice
las teclas subir/bajar volumen para desplazarse por la lista
de estaciones; luego, presione [SELECT] cuando la estación
deseada esté seleccionada.
Nota: Las estaciones deben crearse en su cuenta antes de
conectar su iPod/iPhone a la unidad principal.
Shuffle
Presione [SELECT] para mostrar el menú de estaciones.
Seleccione “Shuffle” desde el menú de estaciones para
aleatorizar canciones de todas sus estaciones.
Saltar pista
Presione [>>] para saltarse la pista actual.
Reproducir/Pausar
Presione [11] para detener la reproducción temporalmente.
Presione [P11] nuevamente para resumir la reproducción.
Pulgar hacia arriba
Presione $ para personalizar la estación de manera que reproduzca
más canciones como la que esté actualmente en reproducción.
Pulgar hacia abajo
Presione Y para personalizar la estación de manera que
reproduzca canciones distintas de la que esté actualmente en
reproducción.
Compatibilidad del dispositivo
Consulte www.pandora.com/everywhere/mobile para conocer
los dispositivos compatibles con la aplicación móvil Pandora.
Nota: Pandora es un servicio de Internet. Pueden aplicarse
cobros de la compañía y por uso de datos.
*¡Funciona sólo en los Estados Unidos!
PUNTOS A TENER EN CUENTA PARA UN USO
SEGURO
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el sistema.
Contiene instrucciones sobre cómo manejar el producto de
manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace
responsable de problemas derivados de no seguir las
instrucciones de este manual.
A
ADVERTENCIA
Este símbolo significa que son instrucciones importantes.
Hacer caso omiso de ellas puede
resultar en lesiones o daños materiales a la propiedad.
A No lleve a cabo ninguna acción que aleje su atención de la
conducción segura de su vehículo.
Limitar el volumen de forma que sea posible oír los soni-
dos del exterior mientras conduce el vehículo.
Uno también puede causar pérdida de la audición a un
volumen alto.
A No desmonte ni modifique el producto.
Este dispositivo está diseñado para aplicaciones móviles
de 12 V y debe usarse
solo de tal manera.
Utilícelo solo con vehículos de 12 voltios y conexión a
tierra negativa.
Utilice el amperaje correcto cuando cambie los fusibles.
Utilizarlo para un propósito diferente del fin para el que
fue diseñado puede provocar fuego, choques eléctricos y
otras lesiones.
Mantenga objetos pequeños, como tornillos, fuera del
alcance de los niños.
No bloquee respiraderos ni paneles de radiadores.
À Mantenimiento.
Cuando presente un problema, apague la unidad
inmediatamente y contacte a su representante de Caliber
autorizado.
Temperatura.
Asegurese de que la temperatura dentro del vehiculo se
encuentra entre 0 °C y +45 °C antes de encender la unidad.
DO
a
a
G
m
a
M
u
MRM 64IBT GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
FUNCIONAMENTO GERAL
Ligar/Desligar
Prima o botáo ® para ligar a unidade.
Prima e segure o botáo Y para desligar a unidade.
Mudar Modos
Prima [MODE] para selecionar entre AM/FM, AUX, USB e
funcionamento de iPod/iPhone. Os modos de funcionamento
sáo mostrados no visor.
Volume
Ajuste o volume com a tecla de volume para cima/baixo.
Mute (siléncio)
Prima 4) para silenciar o audio. Prima 4) novamente para voltar
a ouvir com o volume selecionado anteriormente.
Entradas Auxiliares
Insira os cabos RCA nas ligacdes AUX-IN no suporte de cabo.
Visor
Prima [DISP] para alternar o visor entre várias informacdes exibidas.
Menu
Prima [MENU] para aceder as opgdées do menu de audio e de
configuracáo.
Reset (Reiniciar)
Se surgir um funcionamento anormal, prima e segure [MENU] e
[TUNE «4] durante 3 segundos para reiniciar o aparelho para as
configuracóes predefinidas de fábrica.
FUNCIONAMENTO DO SINTONIZADOR AM/FM
Seek Tuning (Sintonizagáo por busca)
Prima [TUNE 4] ou [TUNE >] durante mais de um segundo
para procurar a próxima estacáo com sinal forte.
Manual Tuning (Sintonizagäo manual)
Prima [TUNE 4] ou [TUNE >>]] momentaneamente para mover
a frequéncia de radio para cima ou para baixo, um passo de
cada vez. Prima e segure para avancar rapidamente.
Banda
Prima [BAND] para selecionar entre as bandas FM1, FM2, FM3,
AM1 e AM2. Podem ser programadas até seis predefinigdes
para cada banda, permitindo armazenar na memória até 18
estacöes FM e 12 estacöes AM.
Armazenar Predefinigöes
Seleccione a banda e a estacäo desejada. Segure o botäo
[P], rode a tecla de volume para cima/baixo até que o número
predefinido desejado apareça realcado, depois prima [SELECT]
para armazenar a predefinicäo.
Recuperar Predefinigdes
Prima o botáo [P] para percorrer as predefinigóes 1-6 na banda
atual.
FUNCIONAMENTO DE MP3/WMA
Reprodugáo de ficheiros MP3/WMA
Para reproduzir ficheiros MP3/WMA, insira um dispositivo USB
que contenha ficheiros MP3/WMA.
Track Select (Selecionar Faixa)
Prima [TUNE >>] para saltar para o início da próxima música.
Prima [TUNE 4] para voltar ao inicio da musica atual. Se premir
[TUNE 4] novamente, salta para o início da musica anterior.
Avanco e Retrocesso Rápido
Prima e segure [TUNE 44] ou [TUNE ]para avançar ou
retroceder rapidamente uma faixa.
Pausa
Prima [»11] para interromper temporariamente a reproducáo.
Prima [>11] novamente para retomar a reproducáo.
Acesso á Pasta
Prima & para selecionar a próxima pasta. Prima E para
selecionar a pasta anterior. O acesso á pasta só está disponível
em dispositivos com mais de uma pasta.
Repeat (repetir)
Prima [BAND] para entrar no menu Repeat (repetir), em seguida
use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma
das seguintes opcöes:
« Current Song - Repete continuamente a faixa selecionada.
« Current Folder - Repete continuamente todos os ficheiros na
pasta.
Random (aleatörio)
Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatörio), em
seguida use as teclas de volume para cima/baixo para
selecionar uma das seguintes opgöes:
« OFF - Cancela a funcáo RDM.
+ All Songs - Reproduz todas as faixas por ordem aleatória.
¢ Current Folder - Reproduz todas as faixas da pasta por
ordem aleatória
Intro (Introduçäo)
Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatério), em
seguida use as teclas de volume para cima/baixo para
selecionar uma das seguintes opcóes:
+ OFF - Cancela a funçäo INT.
* All Songs - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa.
« Current Folder - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada
faixa na pasta selecionada.
FUNCIONAMENTO DO ¡POD/¡PHONE
Ligue um dispositivo iPod/iPhone (náo incluído)
Para reproduzir música a partir de um dispositivo iPod/iPhone,
ligue o cabo USB (incluído com o seu dispositivo iPod/iPhone)
á porta USB da unidade. A reproducáo será iniciada
automaticamente.
Selecionar Música
Рита [№] para saltar para a próxima música. Prima [4] para
voltar ao inicio da musica atual. Se premir [4] novamente, salta
para o inicio da musica anterior.
Forward/Reverse (Avançar/Retroceder)
Prima e segure [»»] ou [4] para avancar ou retroceder
rapidamente.
Pausa
Рита [№1] рага interromper temporariamente a reproducäo.
Рита [№11] novamente para retomar a reproducáo.
Repeat (repetir)
Prima [BAND] para entrar no menu Repeat (repetir), em seguida
use as teclas de volume para cima/baixo para selecionar uma
das seguintes opcöes:
« OFF - Repete todas as faixas.
« Current Song - Repete a faixa selecionada.
Random (aleatörio)
Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatörio), em
seguida use as teclas de volume para cima/baixo para
selecionar uma das seguintes opgöes:
« OFF - Cancela a funcáo RDM.
+ All Songs - Reproduz todas as faixas por ordem aleatória.
¢ Current Album - Reproduz todas as faixas do álbum
selecionado por ordem aleatória.
Intro (Introduçäo)
Prima [BAND] para entrar no menu Random (aleatério), em
seguida use as teclas de volume para cima/baixo para
selecionar uma das seguintes opcóes:
¢ OFF - Cancela a funçäo INT.
+ ON - Reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa.
Music Search (Busca de música)
Use a tecla de volume para cima/baixo para selecionar entre
artistas, álbuns, músicas, listas de reproducáo, podcasts e
audiobooks. Prima [SELECT] para selecionar a categoria de
busca desejada. A maioria das categorias de busca tém
subcategorias para navegacáo.
Controlo manual para iPod
Quando o controlo “MANUAL” é selecionado no menu de
configuraçäo, o dispositivo iPod ou iPhone pode ser controlado
diretamente a partir da interface do dispositivo. Todas as funcóes,
exceto o volume, podem ser usadas a partir do dispositivo iPod
ou ¡Phone.
Nota: O firmware do iPod/iPhone deve ser atualizado para
a última versáo para ser compatível com o modo de controlo
manual. Nem todos os dispositivos sáo compativeis com o
modo de controlo manual.
MRM PRECAUCOES
CALLTT >
FUNCIONAMENTO DO BLUETOOTH®
Preparacáo
Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth , este tem de ser
emparelhado e ligado. Certifique-se de que o Bluetooth está
ativado no seu dispositivo antes de iniciar o processo de
emparelhamento.
Emparelhamento de um novo dispositivo
A unidade principal transmite constantemente o sinal de
emparelhamento quando nenhum dispositivo está ligado.
Complete a sequéncia de emparelhamento do seu dispositivo
Bluetooth. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo
para obter mais detalhes.
O nome do dispositivo é “URM641BT CALIBER?”.
Nota: A unidade principal pode estar em qualquer modo de
funcionamento quando o emparelhamento é efetuado.
Emparelhar dispositivos adicionais
Se já estiver um dispositivo ligado, prima e segure [BAND] para
desligar o dispositivo atual antes de um novo dispositivo poder
ser emparelhado. Em seguida, inicie a sequéncia de emparel-
hamento a partir do novo dispositivo Bluetooth.
Desligar um dispositivo
Prima e segure [BAND] durante 3 segundos para desligar um
dispositivo ligado. O dispositivo continuará emparelhado e
aparece no menu SEARCH, mas náo estará ligado.
Reiniciar o Bluetooth
Reiniciar o módulo Bluetooth irá remover a lista de telefones
emparelhados. Reinicie o Bluetooth da seguinte forma:
1) Prima [MODE] até que a unidade principal fique em modo
Bluetooth .
2) Prima e segure [MENU] durante 3 segundos para repor as
configuracöes do Bluetooth de volta á predefinigáo de fábrica.
Streaming de Áudio
Aunidade principal suporta o streaming de áudio sem fios A2DP
a partir de um dispositivo móvel com Bluetooth diretamente
para a sua unidade principal. As seguintes funcóes podem ser
usadas para controlar a música:
« Prima [PP] para saltar para a próxima faixa de áudio disponível.
« Prima [4] para saltar para a faixa de audio anterior.
- Prima [»II] para alternar entre a reproducáo e a pausa.
FUNCIONAMENTO* DO PANDORA?
Requisitos
O controlo do Pandora necessita de:
+ Um dispositivo iPhone com uma ligacáo de dados fiável, ou
um iPod touch ligado á internet sem fios.
» Aaplicacáo Pandora instalada no dispositivo iPhone/iPod.
« Uma conta ativa no Pandora (www.pandora.com).
+ O cabo de sincronizacáo USB incluído no dispositivo iPod/
iPhone.
Ligagäo USB
Ligue um dispositivo iPod touch ou iPhone (necessário, vendido
em separado) á porta USB, usando o cabo de sincronizacáo
USB incluído com o dispositivo iPhone.
Mudar de Estaçäo
Prima [SELECT] para exibir o menu das estacóes. Use as teclas
de volume para cima/baixo para percorrer a lista de estacöes,
depois prima [SELECT] quando a estacáo desejada aparecer
realcada.
Nota: As Estaçôes devem ser criadas na sua conta antes de
ligar o dispositivo ¡Pod/iPhone á unidade principal.
Shuffle (Aleatório)
Prima [SELECT] para exibir o menu das estacöes. Escolha
“Shuffle” no menu de estacöes para reproduzir de forma
aleatöria as müsicas de todas as suas estacöes.
Skip Track (Saltar faixa)
Prima [>] para saltar a música atual.
Play/Pause (Reproduzir/Pausa)
Prima [»11] para interromper temporariamente a reproducáo.
Prima [Pl] novamente para retomar a reproducáo.
Polegar para cima
Prima $ para personalizar a estagáo de modo a tocar mais
músicas semelhantes á que está a tocar.
Polegar para baixo
Prima $ para personalizar a estacáo de modo a tocar músicas
diferentes da música que está a tocar.
Compatibilidade de Dispositivos
Consulte o site www.pandora / ywhere/mobile para ver
os dispositivos compativeis com o aplicativo mével Pandora.
Nota: Pandora é um servico de Internet e podem ser cobrados
encargos por transmissáo de dados.
* Funciona apenas nos EUA!
PONTOS A OBSERVAR PARA UMA
UTILIZAGAO SEGURA
Leia este manual atentamente antes de utilizar este sistema.
Contém instrugdes sobre como utilizar este aparelho de forma
segura e eficaz. A Caliber Europe BV náo pode ser
responsabilizada por problemas resultantes da inobserváncia
das instrucdes contidas neste manual.
A
ATENGÄO
Este simbolo significa instrugöes importantes.
O näo cumprimento das mesmas pode resultar em
ferimentos ou danos materiais.
A Náo opere qualquer funçäo que desvie a sua atençäo da
conduçäo segura do
seu veiculo.
A Limitar o volume de modo que vocé ainda pode ouvir os
sons durante a conducáo do veículo.
A Um pode também causar perda de audicáo em alto
volume.
À Náo desmontar nem alterar.
A Este dispositivo foi concebido para aplicacdes móveis de
12 V e também deve ser usado como tal.
Use apenas em carros com ligacäo ä terra de 12 V volts
negativos.
Use a amperagem correta quando substituir os fusíiveis.
Autilizacáo para outros fins que näo sejam a aplicacäo
para que foi concebido pode resultar em incéndio, choque
elétrico ou outros ferimentos.
À Mantenha objetos pequenos, tais como parafusos, fora do
alcance das criancas.
A Náo bloqueie as aberturas de ventilacáo ou os painéis do
radiador.
A Manutencáo.
Quando surgir um problema, desligue o aparelho
imediatamente e contacte o seu revendedor autorizado
da Caliber.
A Temperatura.
Certifique-se de que a temperatura no interior da sala está
entre 0 *C e +45 °C antes de ligar o aparelho.
MRM G4IBT SNABBSTARTGUIDE
ALLMAN ANVANDNING
Stróm pá/av
Tryck pá -knappen för att satta PA enheten.
Tryck pa och hall inne ©-knappen fór att stánga AV enheten.
Andra lage
Tryck pa [MODE] for att valja mellan AM/FM, AUX, USB och
anvandning av iPod/iPhone. Anvandingslage visas pa displayen.
Volym
Justera volymen med upp/ner-knappen.
Tyst lage
Tryck pa 4) fér att stanga av |judet. Tryck pa +) igen fér att
fortsatta lyssna med tidigare vald volym.
AUX-ingangar
Satt i RCA-kablar i AUX-IN-kontakterna i kabelrummet.
Display
Tryck pa [DISP] för att vaxla mellan olika visningslägen för
displayinformation.
Meny
Tryck pä [MENU] för att komma át Ijud- och instállningsmenyer.
Aterstállning
Om onormal drift f6rekommer, tryck och hall inne [MENU] och
[TUNE 4] i 3 sekunder fór att áterstálla enheten till fabriksin-
stallningar.
ANVANDNING AV AM/FM-RADIO
Sök radio
Tryck pa [TUNE 44] eller [TUNE W] i mer än en sekund for att
söka efter nästa radiostation.
Manuell sökning
Tryck pa [TUNE 44] eller [TUNE >>] kort for ait flytta
radiofrekvensen upp eller ner ett steg i taget. Tryck och hall inne
for att flytta snabbt.
Band
Tryck pä [BAND] för att välja mellan banden FM1, FM2, FM3,
AM1 och AM2. Upp till sex förval kan programmeras för varje
and, vilket tilläter dig att spara upp till 18 FM-stationer och
12 AM-stationer.
Lagra förval
Välj önskat band och station. Hall inne [P]-knappen, vrid pa
volym upp/ner-knappen tills ónskat fórvalsnummer markeras och
tryck sedan pá [SELECT] fór att spara fórvalet.
Äterkalla förval
Tryck pa [P]-knappen för bläddra igenom förval 1-6 pa
nuvarande band.
ANVÄNDNING AV MP3 / WMA
Spela upp MP3/WMA-filer
För att spela upp MP3/WMA-filer, satt i en USB-enhet
innehallande MP3/WMA-filer.
Välja spar
Tryck pá [TUNE >] fér att hoppa till bérjan av nasta spar.
Tryck pa [TUNE 44] fór att átergá till bórjan av nuvarande spar.
Tryck pa [TUNE 44] igen for att hoppa till bérjan av féregaende
spar.
Snabbspolning framat och bakat
Tryck och hall inne [TUNE €] eller [TUNE >>] fér att spola ett
spar framat eller bakat.
Paus
Tryck pá [»11] fór att stoppa uppspelningen temporárt.
Tryck pá [»11] igen fór att áteruppta uppspelningen.
Mappátkomst
Tryck pa & for att valja nästa mapp. Tryck pa @ for att valja
föregäende mapp. Mappätkomst ar endast tillgangligt for
enheter med mer an en mapp.
Upprepa
Tryck pa [BAND] fér att ga till Upprepa-menyn, anvand sedan
volym upp/ner-knapparna fér att valja ett av féljande alternativ:
« Current Song - Upprepar valt spar kontinuerligt.
« Current Folder - Upprepar alla filer i mappen kontinuerligt.
Slumpmássigt
Tryck pá [BAND] fór att ga till Slumpmassigt-menyn, anvand
sedan volym upp/ner-knapparna fór att válja ett av fóljande
alternativ:
« OFF - Avbryter SLUMP-funktionen.
¢ All Songs - Spelar alla latar i stumpmassig ordning.
+ Current Folder - Spelar alla latar i mapp i slumpmassig ordning
Intro
Tryck pá [BAND] fór att gá till Intro-menyn, anvánd sedan volym
upp/ner-knapparna för att välja ett av följande alternativ:
« OFF - Avbryter INT-funktionen.
« All Songs - Spelar de första 10 sekunderna av varje spar.
« Current Folder - Spelar de första 10 sekunderna av varje spär
i den valda mappen.
ANVANDNING AV iPOD/iPHONE
Anslut en iPod/iPhone-enhet (ingar ej)
För att spela musik fran en iPod/iPhone-enhet, anslut
USB-kabeln (följer med din iPod/iPhone-enhet) till enhetens
USB-port. Uppspelning startar automatiskt.
Välj lät
Tryck pa [>>] for att hoppa till nasta spar. Tryck pa [€4] fr att
äterga till början av nuvarande spar. Tryck pa [€4] igen fér att
hoppa till bórjan av féregaende spar.
Framat/bakat
Tryck och hall inne [>>] eller [44] for att spola framat eller bakat.
Paus
Tryck pa [PII] for att stoppa uppspelningen temporart.
Tryck pa [PII] igen for att ateruppta uppspelningen.
Upprepa
Tryck pa [BAND] fér att ga till Upprepa-menyn, anvand sedan
volym upp/ner-knapparna fér att valja ett av féljande alternativ:
» OFF - Upprepar alla spar.
* Current Song - Upprepar valt spar.
Slumpmássigt
Tryck pá [BAND] fór att ga till Slumpmassigt-menyn, anvand
sedan volym upp/ner-knapparna fór att válja ett av fóljande
alternativ:
« OFF - Avbryter SLUMP-funktionen.
¢ All Songs - Spelar alla latar i stumpmassig ordning.
« Current Album - Spelar alla latar i valt album i slumpmássig
ordning
Intro
Tryck pá [BAND] fór att gá till Intro-menyn, anvánd sedan volym
upp/ner-knapparna för att välja ett av följande alternativ:
« OFF - Avbryter INT-funktionen.
+ ON - Spelar de första 10 sekunderna av varje spär.
Musiksök
Använd volym upp/ner-knapparna för att välja mellan artister,
album, lätar, spellistor, podcasts och ljudböcker. Tryck pä
[SELECT] för att välja önskad sökkategori. De flesta
sökkategorier har underkategorier att navigera igenom.
Manuell styrning för iPod
När "MANUELL”-styrning är vald fran Inställningsmenyn kan
iPod- eller iPhone-enheten styras direkt fran enhetens
gránssnitt. Alla funktioner fórutom volym kan anvándas frán
iPod- eller iPhone-enheten.
Observera: iPod/iPhone-enhetens firmware maste vara
uppdaterad till senaste versionen fór att vara kompatibel med
manuellt styrläge. Alla enheter är inte kompatibla med manuellt
styrläge.
MRM FORSIKTIGHETSATGARDER
CALLTT >
BLUETOOTH®-ANVANDNING
Förberedelser
Innan du anvánder en Bluetooth-enhet máste den paras och
anslutas. Se till att Bluetooth ár aktiverat pá din enhet innan du
päbörjar parningsprocessen.
Para en ny enhet
Huvudenheten sänder parningssignalen konstant när ingen
enhet ár ansluten. Slutfór parningssekvensen fran din Bluetooth-
enhet. Se din enhets handbok fór mer detaljer.
Enhetsnamnet ar "MRM641BT CALIBER’.
Observera: Huvudenheten kan vara i vilket lage som helst nar
parningen utfórs.
Para ytterligare enheter
Om en enhet redan ár ansluten, tryck och háll inne [BAND] fór
att koppla ifran nuvarande enhet innan en ny enhet kan paras.
Pabérja sedan parningssekvensen fran den nya Bluetooth-
enheten.
Koppla ifrán en enhet
Tryck och hall inne [BAND] i 3 sekunder fór att koppla ifrán en
ansluten enhet. Enheten kommer att fortsatta vara parad och
synas i SOK-menyn utan att vara ansluten.
Aterstallning av Bluetooth
Aterstállning av Bluetooth-modulen kommer att ta bort listan
med parade telefoner. Aterstall Bluetooth enligt féljande:
1) Tryck pa [MODE] tills huvudenheten är i Bluetooth-lage.
2) Tryck och hall inne [MENU] i 3 sekunder for att aterstalla
Bluetooth-installningar till fabriksinstallningar.
Strômma ljud
Huvudenheten stódjer A2DP trádlóst strómmat Ijud frán en mobil
Bluetooth-enhet direkt till huvudenheten. Fóljande instruktioner
kan anvándas fór att kontrollera musiken:
« Tryck pa [>>] fér att hoppa till násta tillgángliga Ijudspár.
« Tryck pá [4] fór att hoppa till fóregáende Ijudspár.
« Tryck pa [PII] for att váxla mellan uppspelning och paus under
tiden.
ANVANDNING AV PANDORA**
Krav
Kontroll av Pandora kraver:
« En iPhone-enhet med pälitlig internetanslutning, eller en iPod
touch som är ansluten till trädlöst internet.
« Pandora-appen installeras pä iPhone/iPod-enheten.
« Ett aktivt Pandora-konto (www.pandora.com).
« USB-synkkabeln som medföljer iPod/iPhone-enheten.
USB-anslutning
Anslut en iPod touch- eller iPhone-enhet (kravs, säljs separat)
till USB-porten via USB-synkkabeln som medfóljer din
iPhone-enhet.
Laddstationer
Tryck pa [SELECT] for att visa stationsmenyn. Anvánd volym
upp/ner-knapparna för att bláddra genom listan av stationer,
tryck sedan pá [SELECT] nár ónskad station ár markerad.
Observera: Stationer máste skapas pá ditt konto innan du
ansluter din iPod/iPhone enhet till huvudenheten.
Shuffle
Tryck pa [SELECT] for att visa stationsmenyn. Valj “Shuffle”
fran stationsmenyn för att spela upp slumpmassiga latar fran
alla din stationer.
Hoppa óver spár
Tryck pa [>>] fér att hoppa óver nuvarande spár.
Play/Paus
Tryck pa [PIL] for att stoppa uppspelningen temporart.
Tryck pa [PII] igen for att 4teruppta uppspelningen.
Tumme upp
Tryck pa © for att skráddarsy stationen till att spela fler látar
som just nu uppspelad lát.
Tumme ner
Tryck pá $ fór att skráddarsy stationen till att spela látar som ár
annorlunda án just nu uppspelad lát.
Enhetskompabilitet
Se www.pandora leverywhere/mobile fór enheter kompatibla
med Pandora-mobilappen.
Observera: Pandora ar en internetijánst, operatórs- och
dataavgifter kan tillkomma.
* Fungerar endast i USA!
PUNKTER ATT NOTERA FOR SAKER ANVANDNING
Las denna manual noga innan du anvánder detta system. Den
inneháller instruktioner om hur du anvánder produkten pá ett
sákert och effektivt sátt. Caliber Europe BV ansvarar inte fór
problem som uppstár pga underlátenhet att fólja instruktionerna
i bruksanvisningen.
VARNING
Den har symbolen markerar viktig information. Att bortse
fran dessa kan leda till skador pa person eller egendom.
A Anvand inte nagon funktion som tar uppmarksamheten
bort fran ett sakert satt att kéra din bil.
A Begransa volymen sa att du fortfarande kan hôra ljud
utanfór under kórning.
A För hög volym kan skada hórseln orsaka.
À Ta inte isär eller ändra.
A Denna enhet ar avsedd fér mobila 12 V applikationer och
bör ocksä användas för detta ändamäl.
Använd endast i bilar med 12 V negativ jordning.
Använd rätt amperetal vid byte av säkringar.
Annan användning än avsett bruk kan leda till brand,
elektriska stötar eller andra skador.
À Denna enhet är avsedd för mobila 12 V applikationer och
bér ocksa anvandas for detta 4ndamal.
À Hall sma f6remal som skruvar utom rackhall fér barn.
À Underhäll.
När det uppstär ett problem, stäng av enheten omedelbart
och kontakta din auktoriserade Caliber äterförsäljare.
A Temperatur
Se till att temperaturen inuti fordonet ar mellan O °C och
+45 °C innan bilstereon slas pa.
MRM G4IBT PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
OBSLUGA PODSTAWOWA
Wiaczanie ¡ wytaczanie zasilania
Nacisnaé przycisk ©, aby wtaczyé urzadzenie.
Przytrzymaé weigniety przycisk ©, aby wylaczyé urzadzenie.
Zmiana trybu pracy
Nacisnaé przycisk [MODE], aby wybraé tryb AM/FM, AUX, USB
lub obstuge iPoda lub iPhona. Wskaznik trybu roboczego jest
wy$wietlany na ekranie.
Glosnos6
Regulacja gtoSnosci za pomocg przycisku UP/DOWN
Wyciszanie
Nacisnaé przycisk 4), aby wyciszyé dzwiek. Nacisnaé ponownie
przycisk 4), aby wznowié odstuch z poprzednio ustawionym
poziomem glosnosci.
Wejscia zewnetrzne
Kable CINCH wiozyé do ztaczy AUX-IN na wiazce kabli.
Wyswietlacz
Naciskaé przycisk [DISP], aby wyswietlaé na ekranie rozmaite
informacje.
Menu
Nacisnaé przycisk [MENU], aby uzyskaé dostep do opcji
dzwiekowych i konfiguracyjnych.
Resetowanie
W przypadku nienormalnego dziatania, wcisngé na 3 sekundy
przyciski [MENU] ¡ [TUNE 44], aby zresetowaé urzadzenie do
domysinych ustawien fabrycznych.
OBSLUGA TUNERA AM/FM
Strojenie
Przycisk [TUNE ¢4] lub [TUNE >>] wcisnaé na dtuzej, niz jedna
sekunde, aby wyszukaé nastepna stacje o silnym sygnale.
Reczne strojenie
Przycisk [TUNE 4] lub [TUNE D»] nacisnaé krótko, aby
przesunac czestotliwosé radiowa o jeden krok w góre lub w dé.
Przytrzymaé wcisniety, aby czestotliwosé zmieniata sie szybko.
Pasmo
Przyciskiem [BAND] wybra& pasmo FM1, FM2, FM3, AM1 lub
AM2. W kazdym pa$mie moZna zaprogramowaé maksymalnie
szesé stacji, wiec tacznie w pamieci mozna przechowywaé 18
stacji FM i 12 stacji AM.
Zachowywanie stacji
Wybraé zadane pasmo i stacje. Wcisnaé przycisk [P], klawiszem
UP/DOWN odszukaé zadana komorke pamieci, az jej numer
zostanie podswietlony, a nastepnie nacisnaé przycisk [SELECT],
aby zachowaé stacje w pamieci.
Wywotywanie stacji
Naciskanie przycisku [P] umoZliwia przelaczanie stacji 1-6
aktualnie uzywanego pasma.
TRYB MP3 / WMA
Odtwarzanie plików MP3 i WMA
Aby odtwarzaé pliki MP3 lub WMA, nalezy najpierw podtaczyé
pamiec USB z takimi plikami.
Wybieranie utworu
Nacisnaé przycisk [TUNE >>], aby wykonaé skok na poczatek
nastepnego utworu.
Nacisnaé przycisk [TUNE 4], aby wykonaé skok na poczatek
biezacego utworu. Ponowne nacisniecie przycisku [TUNE 44]
spowoduje wykonanie skoku na poczatek poprzedniego utworu.
Szybkie przesuwanie w przód i w ty!
Przytrzymaé weiSniety przycisk [TUNE 44] lub [TUNE №], аБу
szybko przesung&, odpowiednio, w przöd lub w tyl.
Wstrzymanie
Nacisnaé przycisk [P10], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie.
Nacisnaé ponownie przycisk [BH], aby wznowié odtwarzanie.
Dostep do katalogéw
Nacisnaé przycisk v, aby wybraé nastepny katalog. Nacisnaé
przycisk M, aby wybraé poprzedni katalog. Dostep do katalogów
jest mozliwy tylko w urzadzeniach, posiadajacych wiecej niZ
jeden katalog.
Powtarzanie
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu REPEAT i
przyciskiem UP/DOWN wypbraé jedng z nastepujacych opcji:
+ Current Song - Powtarzanie wybranego utworu.
« Current Folder - Powtarzanie wszystkich utworów z katalogu.
Odtwarzanie losowe
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wtaczyé menu RANDOM ¡
przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opcji:
« OFF - Odtwarzanie losowe wylaczone.
« All Songs - Odtwarzanie wszystkich utworöw w przypadkowej
kolejnosci.
¢ Current Folder - Odtwarzanie wszystkich utworöw w katalogu
w przypadkowej kolejnosci.
Wstep
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu INTRO i
przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opeji:
« OFF - Odtwarzanie poczatköw utworöw wylaczone.
« All Songs - Odtwarzanie 10-sekundowych fragmentöw
wszystkich utworów.
« Current Folder - Odtwarzanie 10-sekundowych fragmentów
wszystkich utworöw w danym katalogu.
OBSLUGA iPODA LUB iPHONA
Podiaczyé iPoda lub iPhona (brak w wyposazeniu)
W celu odtwarzania muzyki z iPoda lub iPhona, podtaczyé
kabel USB (w wyposazeniu iPoda lub iPhona) do gniazda USB.
Odtwarzanie rozpocznie sie automatycznie.
Wybieranie utworów
Nacisnaé przycisk [»>], aby wykonaé skok do nastepnego
utworu. Nacisnaé przycisk [4], aby wykonaé skok na poczatek
biezacego utworu. Ponowne nacisniecie przycisku [44]
spowoduje wykonanie skoku na poczatek poprzedniego utworu.
Do przodu lub do tylu
Przytrzymaé wciSsniety przycisk [>>] lub [44], aby szybko
przesunaé, odpowiednio, w przód lub w ty!.
Wstrzymanie
Nacisnaé przycisk [P11], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie.
Nacisnaé ponownie przycisk [P11], aby wznowié odtwarzanie.
Powtarzanie
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu REPEAT i
przyciskiem UP/DOWN wypbraé jedng z nastepujacych opcji:
« OFF - Powtarzanie wszystkich utworöw.
+ Current Song - Powtarzanie wybranego utworu.
Odtwarzanie losowe
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wtaczyé menu RANDOM ¡
przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opcji:
« OFF - Odtwarzanie losowe wylaczone.
« All Songs - Odtwarzanie wszystkich utworöw w przypadkowej
kolejnosci.
¢ Current Folder - Odtwarzanie wszystkich utworöw albumu w
przypadkowgj kolejnosci.
Wstep
Nacisnaé przycisk [BAND], aby wiaczyé menu INTRO i
przyciskiem UP/DOWN wybraé jedna z nastepujacych opeji:
« OFF - Odtwarzanie poczatköw utworöw wylaczone.
« ON - Odtwarzanie 10-sekundowego fragmentu kazdego utworu.
Wyszukiwanie muzyki
Uzywaé przycisku UP/DOWN do wybrania kategorii
(wykonawcy, albumy, utwory, wykazy odtwarzania, podkasty,
audiobooki). Nacisnaó przycisk [SELECT], aby wybrac Zadana
kategorie wyszukiwania. Wiekszo$& kategorii wyszukiwania
posiada podkategorie, po ktörych moZna nawigowa£.
Reczne sterowanie iPodem
Jesli w menu konfiguracji wybrana zostanie opcja “MANUAL’,
iPodem lub iPhonem bedzie mozna sterowaé bezposrednio,
uzywajac interfejsu tego urzadzenia. Wszystkie funkcje iPoda
lub iPhona moga byé uzywane, oprécz sterowania glosnoscia.
Uwaga: Oprogramowanie iPoda lub iPhona musi byé
zaktualizowane do najnowszej wersji, aby byfio kompatybilne
z modelem sterowania recznego. Nie wszystkie urzadzenia sg
kompatybilne z modelem sterowania recznego.
MRM SRODKI OSTROZNOSCI
CALLTT >
OBSLUGA SYSTEMU BLUETOOTH®
Przygotowanie
Przed uzyciem urzadzenia Bluetooth nalezy je sparowaé i
potaczyé. Przed rozpoczeciem procesu parowania nalezy
upewnié sie, ze system Bluetooth jest aktywny.
Parowanie z nowym urzadzeniem
Jesli Zadne urzadzenie nie jest podtaczone, to urzadzenie
generuje sygnat parowania w sposéb ciagty. Wykonaé procedure
parowania za pomoca posiadanego urzadzenia Bluetooth.
Wiecej szczególów w instrukcji obstugi posiadanego urzadzenia.
Nazwa tego urzadzenia to “MRM641BT CALIBER”.
Uwaga: Podczas procesu parowania urzadzenia moze
znajdowaé sie w dowolnym trybie roboczym.
Parowanie dodatkowych urzadzen
Jesli jakie$ urzadzenie jest aktualnie podtaczone, przytrzymaé
wcisniety przycisk [BAND], aby odtaczyé to urzadzenie przed
sparowaniem z innym urzadzeniem. Nastepnie rozpoczaé
proces parowania z nowym urzadzeniem Bluetooth.
Odlaczanie urzadzenia
Wcisngé na 3 sekundy przycisk [BAND], aby odlaczyé
podiaczone urzadzenie. Urzadzenie bedzie sparowane i pojawi
sig w menu SEARCH, ale nie bedzie podtaczone.
Resetowanie systemu Bluetooth
Zresetowanie modutu Bluetooth spowoduje usuniecie wykazu
sparowanych telefonöw. System Bluetooth nalezy zresetowaé w
nastepujacy sposób:
1) Nacisnaé przycisk [MODE], az w urzadzeniu zostanie
wtaczony system Bluetooth.
2) Weisnaé na 3 sekundy przycisk [MENU ], aby zresetowaé
ustawienia systemu Bluetooth do fabrycznych wartosci
domysinych.
Strumieniowanie dzwieku
Urzadzenie obstuguje profil A2DP bezprzewodowej transmisji
dzwieku z urzadzenia przenosnego Bluetooth. Do sterowania
muzyka stuza nastepujace funkcje:
+ Nacisnaé przycisk [>>], aby wykonaé skok do nastepnego
dostepnego utworu.
* Nacisnaé przycisk [44], aby wykonaé skok do poprzedniego
utworu.
« Naciskanie przycisku [PII] umozliwia wstrzymywanie i
wznawianie odtwarzania.
KORZYSTANIE Z SERWISU PANDORA®*
Wymagania
Sterowanie aplikacja Pandora wymaga:
¢ Uzywania iPhona, posiadajacego niezawodng transmisje
danych lub dotykowego iPoda, podtaczonego bezprzewodowo
do Internetu.
« Posiada aplikacji Pandora, zainstalowanej w iPhonie lub
iPodzie.
« Posiadania aktywnego konta w serwisie Pandora
(www.pandora.com).
« Kabla synchronizacji USB, znajdujgcego sie w wyposazeniu
iPoda lub iPhona.
Potaczenie USB
Do portu USB podtaczy6 dotykowego iPoda lub iPhona (wymag-
any, sprzedawany oddzielnie), uzywajac kabla synchronizacji
USB, dotaczonego do iPhona.
Zmienianie stacji
Nacisnaé przycisk [SELECT], aby wySwietli¢ menu stacji. Uzyé
przycisku gtoSnosci UP/DOWN do przegladania wykazu stacji,
a nastepnie nacisnaé przycisk [SELECT], gdy zadana stacja
zostanie pod$wietlona.
Uwaga: Przed podfaczeniem ¡Poda lub iPhona do tego urzadzenia
nalezy najpierw utworzyé na koncie uzytkownika wykaz stacji.
Shuffle
Nacisnaé przycisk [SELECT], aby wySwietlié menu stacji. Z menu
stacji wybraé opcje “Shuffle”, aby mieszaé utwory z röznych stacji.
Pomijanie utworu
Nacisnaé przycisk [»>], aby pominac biezacy utwór.
Odt ie/Wstrzy ie odtwarzania
Nacisnaé przycisk [P11], aby wstrzymaé na chwile odtwarzanie.
Nacisnaé ponownie przycisk [PII], aby wznowié odtwarzanie.
Thumbs Up
Nacisnaé przycisk ©, aby dostosowaé stacje do odtwarzania
wiecej utworów, ni2 aktualnie odtwarzanego utworu.
Thumbs Down
Nacisnac przycisk $, aby dostosowaé stacje do odtwarzania
utworów, rózniacych sie od aktualnie odtwarzanego utworu.
Kompatybilnosé urzadzen
Patrz strona www.pandora y odnosnie
urzadzen, kompatybilnych z mobilna aplikacja Pandora.
у h Л hil
Uwaga: Pandora to ustuga internetowa, wiec moze to
powodowaé naliczanie optat przez operatora.
* Dziata tylko w USA!
WSKAZOWKI BEZPIECZNEGO UZYTKOWANIA.
Przed uzyciem systemu przeczytaé uwaznie te instrukcje. Zawi-
era ona instrukcje dotyczace korzystania z niniejszego produktu
w sposob skuteczny oraz bezpieczny. Firma Caliber Europe BV
nie ponosi odpowiedzialnosci za skutki wynikajace z niezastoso-
wania sie do wskazöwek zawartych w niniejszej instrukcji.
A
OSTRZEZENIE
Ten symbol oznacza wazne instrukcje. Niezastosowanie
sie do takich instrukcji moze spowodowaé obrazenia
ciala lub zniszczenie mienia.
A Nie uzywaé zadnych funkgji, kt6ére odwracaja uwage od
bezpiecznego prowadzenia pojazdu.
A Ograniczenie glosnosci, dzieki czemu mozna jeszcze
ustyszeé dzwieki na zewnatrz podczas prowadzenia
pojazdu.
A Poziomy nadmiernej gloSnosci moze uszkodzié stuch
spowodowaé.
A Nie nalezy demontowaé ani modyfikowac.
A To urzadzenie zaprojektowano dla zastosowañ mobilnych
12 V i w takich powinno byé uzywane.
Stosowaé tylko w samochodach z instalacjg 12 Vi
minusem na masie.Uzywaé odpowiedniego natezenia
pradu podczas wymiany bezpieczników. Stosowanie do
celów innych niZ zalecane moze doprowadzié do pozaru,
porazenia pradem elektrycznym lub innych obrazen.
A Trzymaé mate przedmioty, takie jak $ruby, w miejscu
niedostepnym dla dzieci.
A Nie zastaniaé otworów wentylacyinych lub paneli grzewczych.
A Konserwacja.
W przypadku wystapienia problemu natychmiast wytaczyé
zasilanie urzqdzenia i skontaktowaé sie z autoryzowanym
sprzedawca firmy Caliber.
A Temperatura.
Przed wtaczeniem urzadzenia upewnié sie, Ze temperatura
wewnatrz pojazdu znajduje sie w przedziale od +45 °С
do 0 °C.
MRM G4IBT OAHrOs FPHTOPHE EKKINHZHZ
TENIKH AEITOYPTIA
Evepyorroinon/ atrevepyotroinon
Nigote To KouuTT © yia va evepyorroirjoete TH Jováda.
Nigote ка! кратйотЕ татпрёмо то коуртИ @ уа уа
QTTEVEPYOTTOIMOETE TN] ноудба.
AAkayr) Asıroupyıwv
Marñorte [MODE] via va etridégere AM/FM, AUX, USB kar Aerroupyía
iPod/ iPhone. O1 Gid@opes AelToupyies elpavidovrai orv o86vn.
“Evraon
Pu®yiote thv évtaon até To KouTT aUEnons/ peíwons évriaons.
Liyaon
Nathote 4) yia oiyaon Tou Áxou. Marhore €ava 4) yia cuvéxion
TNS akpdaons ото on ETTIAEVUÉVO ETTÎTTEdO ÉVTAONG.
Bonônrikés eicodoi
2uvdéoTe Ta KaAWOIG RCA OTIS UTTOÜOYÉS KGAWOÏWV AUX-IN.
O8övn
Nathote [DISP] yia evakAAayr) TWV dIapöpWwv TTANPOPOPIWV
oTnv o86vn.
Mevou
Marñote [MENU] yia TrpóoBaon OTIS erridoyéc pevoÚ hyxou ка!
púBuicns.
Етауафора
ZE TEPITTWON Duo elToUpyÍas TMÉOTE KAI KPATÑOTE Trarnuéva
TA KOUpTTIÁ [MENU] kar [TUNE 4] yia 3 DeutepóderTTA, y1a
ETTAVAPOPA Tns Hovádas OTIG TTPOETTIÄEYHEVEG EPYOOTAODIOKEG
PUBHIOEI.
AEITOYPTIA AEKTH AM/FM
Avalñtnon oTaB8uoú
Miéote Kal KPaTHOTE trarnuévo To koupTTÍ [TUNE <4] y [TUNE №]
yla Trávw ard Eva SeuTEpSAETITO, Yla THY avacTNon Tou
eTTÓMEVOU OTABUOÚ YE Duvaró ойра.
XEIPOKIVNTOG OUVTOVIOHÖG
Miéote orryuicía [TUNE 4] п [ТОМЕ №] yıa oTtadıakr) yerakivnon
OTNV ETIGHEVN À TNV TPONYOÜUHEVN padiopwvikKA CUXVÓTNTA.
Miéote Trapaterauéva yıa ypryopn HeTakivnon.
Zwvn
Nigote [BAND] yia va ettiA&gete Zwvn FM1, FM2, FM3, AM1
ri AM2. Mrrtopeite va Trpoypappaticete Ewe €€1 TTPOETTIÄOYEG
yıa Kä8e Zwvn, aTToßnkeüovTag Ewg 18 otaßuoüg FM kaı 12
ora8uoúc AM on yvÄnn.
Atrodrjkeuon TrpoeıtıÄoywv
EmiAé&te tov em@upnth Covn Kal Tov emi@upntd OTABHÓ.
КратйотЕ Trarnuévo To koupTTÍ [P], yupiote TO KoupTTi avEnons/
HEIWONG TNG Evraong HEXPI va emonpavdeí o emBuunTtócs
apiB8ióc TrpoeTTIAOY ÁS Kal Trathote [SELECT] yia va
OTTOONKEUGETE TV TTPOETTIAOY.
AvakAnon TrpoetriAcywv
Narñote [P] yıa KurAıkr) evaAkayri OTIS 1-6 TTPOETTIAOYES TNIG
трёхочоас Gwvnc.
AEITOYPTIA MP3/ WMA
Avatrapaywyn apxeiwv MP3/ WMA
Na TNv avarrapaywyr) apxeiwv MP3/ WMA ouvö£oTe yıa
ouokeun USB ue apxeia MP3/ WMA.
EmAoyi] koppatiod
Marñote [TUNE №] ув Trapádelyn TOU TPÉXOVTOG KOHHATIOÚ Kal
petáfaon OTO ETTÖHEVO.
Nathote [TUNE 44 ую =тпотрофи отпу архй TOU TPÉXOVTOG
Koppatiod. Nathote ava [TUNE <4] yia TrapaAeiwn Tou
TPEXOVTOG KOUNATIOU Kal HETÄBAON OTO TIpONnyoupEvo.
Fpnyopn petakivnon HTTPOOTA Kal TTioWw
MIÉOTE Kal KPATÄOTE TTATNHEVO TO Kouuti [TUNE 44] $ [TUNE №]
yıa yphyopn perakivnon pTTpOOTÁ N) TTIOWw oe Eva KOPPATI.
Maúon
Marñote [PH] ya TpocwPpIvK SIAKOTTÁA TNG AVATTAPAYWYÑS.
Nathote Fava [PII] yia cuvéxion Ths avatrapaywyric.
Avoiyua pakéAwv
Marñote ES ya va etridégete TOV ETTÖHEVO PAKEAO. Marñote El ya
va emiAégere TOV TIponyoÚpevo фбкЕЛо. Н Летоуруа aVOÍYHQaTOG
@akéAwv eival SiaGEoipN WOVO GE OUCKEUEG LE TIEPIODOTEPOUG
аттб &мау факёЛоис.
EtravaAnwn
Nathote [BAND] yia va avoigete To yevou EtravaAnwins Kal, oT]
OUVEXEIC, TIATHOTE Ta KOUUTTIG aUENoN¢/ WEiwons ÉVTAONS YIia va
EITIAEEETE Eva ATTO Ta TUPOKÜTUW OTOIXE!a:
« Current Song - EravadapBávetal CUVÉXEla TO ETTIAE Y UÉVO
KOUNATI.
¢ Current Folder - ErravaAauBdavovtai ouvéxeia ола та архЕа
тои факёлоц.
Tuxaia avarTrapaywyr
Nathote [BAND] yıa va avoigeTe TO HEvOÜ Tuxaiaç
avaTrapaywyris KOI, OTN OUVEXEIG, TATHOTE Ta KOUUTTIG AVENoNs/
helwons évtaons yla va EITIÄEEETE Eva ATTO та TTAPIKATW
OTOIXEÍA:
© OFF - Axupwveral n Aerroupyía RDM.
+ All Songs - AvarrapáyovTol óAa Ta KoppátIa ue TUXGÍA CEIPG.
« Current Folder - AvatrapädyovTaı ÖAa TA KOUNÄTIA TOU
факёЛоц НЕ тохаа сара.
Eioaywyr
Natrote [BAND] yia va avoigete TO pevoú Elgcaywyhg Kal, отп
GUVEXEIA, TTATÄOTE TA KOUNTTIA aU&nong/ HeIwaong Evraong yıa va
EITINEEETE Eva ATTÖ та TTAPOKÄTW OTOIXEIG:
« OFF - Akupwverai n Aeıroupyia INT.
« All Songs - Avatrapäyovraı Ta TTpwWTa 10 DEUTEPOAETTTA Küde
корратоб.
* Current Folder - AvaTTrapáyovTal TA TTPWTA 10 DeuTEpPÓAETTTA
KGOE KOUHATIOÜ OTOV ETTIAEYHÉVO PÜKEAO.
AEITOYPTIA iPOD/ iPHONE
Zuvdéote éva iPod/ iPhone (Sev trepiAapBavetai)
Na thy avatrapaywyh WouciKrs até Eva iPod/ iPhone ouvdéoTe
To KaAWSIO USB (trou TrapéxeTal ye To iPod/ iPhone) oTn Súpa
USB Tng novädac. H avaTrapaywyr) SEKIVÄEI AUTÖUATO.
ErrıAoyrf) tpayoudiou
Natrjote [b>] yia TapaAeipn Tou TpEXOVTOS TpayousIOU Kal
peráBaon сто ЕТбНЕМО. ПатйотЕ [44] ма =тпотрофи отпу архй
TOU TPEXOVTOG TpayoudioU. Патйоте &ама [44] уа таралЛЕщт тоц
трёХоутос трауоубюц ка! HETÜBAON OTO TPONYOÜMHEVO.
Fpñyopn Hetakivnon ыттростб/ то
Miéote Kal KpaTÑOTE TTATNuÉVO TO KOUNTT! [bP] 1 [4 уа урйуорп
petakivnon MTTPOOTÄ Ñ TTÍCW.
Maúon
Natrote [Pil] yia TTPOOWPIVN ÖIaKOTTm THS avarrapaywyfic.
Natrote fava [Pil] yia cuvéxion Ths avatrapaywyrs.
EraváAnyn
Nathote [BAND] yia va avoígete TO pevoú EtraváAnuyng kal, oT]
OUVEXEIG, TTATÄOTE TA KOUYTTIA aUENONG/ HEIWONG évraons yla va
ETTIAEZETE Eva ATTÖ та TTAPAKATW OTOIXEIQ:
« OFF - EtravakaupßävovTaı öAa TO KOUNÄTIQ.
« Current Song - Etravakaupßävetai TO ETTIÄEYHEVO KOUNATI.
Tuxaia avamapaywyn
Marñote [BAND] yia va avoigete To yevou Tuyaiacg avatrapaywyhs
Kal, OTN OUVEXEIA, TTATÁOTE Ta koUupTTIá aúgnons/ pelwons évraons
yla va EITIÄEEETE Eva ATG TA TIAPAKGTW OTOIXEIa:
¢ OFF - Akupwvetai п Acitoupyia RDM.
« All Songs - Avatrapäyovraı óla Ta koppátia pe TUXGÍA CEIPÁ.
* Current Album - AVaTrapäyovTai Aa TG KOUNÄTIA TOU
ETTIAEYMÉVOU GAUTTOUN LE TUXGÏQ бара.
Eıoaywyrf)
Nathote [BAND] yia va avoigete To evolu Eloaywyrns¢ Kal, отп
OUVEXEIG, TTATÄOTE TA KOUYTTIA aUENONG/ HEIWONG Evraong yıa va
ETTIAEZETE Eva ATTÖ та TTAPAKATW OTOIXEIQ:
« OFF - Akupwvertai n Aeitoupyia INT.
+ ON - AvarrapáyovTal Ta TIPWTa 10 ÖEUTEPÖÄETTTA KÄÜBE KOLILATIOU.
AvalñTnon nouoıKng
XPNGIHOTTOIMÎOTE TO KOUUTTI QUENONS/ LEÏWONS ÉVTAONS yla va
ETTIAÉGETE KGAAITÉXVN, GAUTTOUH, TPayoUOI, AioTa avaTrapaywy hs,
podcast ñ BiBAio ñxou. Marñote [SELECT] yia va emiAé€eTe ТПУ
=тидурпти катпуора амабсйтпопс. О! тЕрюобтЕрЕс катпуорс
avazritnong TrEpIAaußBävouv UTTOKATNYOPIEG OTIG OTTOIEG TTOPEÍTE
va trAorıyndeite.
XeıpokivnTog EAeyxog iPod
Orav emáéyetar o “XEIPOKINHTO2” édeyxoc aTTó TO HEVOÜ
püdnıong, BTTOPEÍTE va £AÉVETE To iPod À To iPhone arreuBeías
aTTó Tn DIETTAP] TG OUOKEUAG. MTTOpEÏTE va XPNCIMOTTOIMOETE
ОЛЕС пс AEITOUPVYIES aTTé To iPod Á TO iPhone, EKTög aTTö Th
püdnıon Evraaonc.
2nueíwon: To vAıkoAoyıouıkö Tou iPod/iPhone rrpérrei va eivai
evnuepujpévo ornv redeuraía ExOoon, wore va eívar oupBaro pe
Tn Agiroupyia xeipokivnrou eAÉyxou. Aev eivai OÂES OI OUOKEUËG
oupBartés pe Tn Aeiroupyia xeipoKivnrou EAEYXOU.
MRM nNAHPOQOPIEZ
CALLTT >
AEITOYPFIA BLUETOOTH®
Mipoetoıpaoia
Mpıv Tn xpñon lag cuckeuñs Bluetooth TpéTTE va
TrpayyatoTroındei Zeúgn Kal oUVSeon. BeBaiwGeite ÔTI TO
Bluetooth Tng CUOKEUÑS Gag cival evepyoTroinuévo TTPIV
EekivAoete Try Siadixaoia Cevgenc.
Zeúgn pias vías CUOKEUÑS
H kúpia pováda ekTrépTTE OTABEPÁ ONpa Zeúgnce ÓTav Dev
UTTÄPXOUV OUVÖEDELEVEG GUOKEUEG. OAOKANPWOTE TN Öladıkacia
Zeueng atırö Tr ouokeun Bluetooth oac. AvaTpégéte ото eyxelpidio
XPñÑOTN TNS CUOKEUÑS OUS YIA TEPIOOÓTEPES TIANPOgoOPiEs.
To óvo a Tns cuokeuñs eival “MRM641BT CALIBER”.
Znpeiwon: H kúpia yováda urropeí va Bpídkeral GE OTTOIAÖNTTOTE
Aerroupyía kará Tnv exrédeon Tos CeúEns.
Zevén TTpó0dETWV OUOKEUWV
AV UTTÚÁPxEl CUVOEDEUÉVN CUOKEUÑ, тиёотЕ ка! кратйотЕ
Trarnuévo To koupTTÍ [BAND] yia atrootvieon Ths Tpéxoucac
OuoKeuns Tipiv Th Ceven pias véas CUOKEUÑS. 21 CUVÉXEIA
Eekivijote Th SiadiKkacia CevEns atid тп уёа ouoKkeur| Bluetooth.
ATooüvdson HIag OUOKEUNG
ПиёотЕ ка! кратйотЕ Trarmpévo To kouptTí [BAND] yia 3
OEUTEPOAETITO, YIQ VO ATTOOUVOÉOETE IQ OUVOEDENÉVN OUCOKEUF.
H ouokeur Sa Trapaueivel ouCeuyyévn Kal da eupavideral oTo
pevod ANAZHTHZH, aAAa dev 6a eival ouvdedeyevn.
Erravapopé Bluetooth
Праунатоттокоутас =ттауафора тйс роуадбас Вмеюот
Katapyeital n AlOTa TWV GUZEUYHEVWV TNÄEPWVWV.
MpayHaTOTTOIMoTE etravapopa Bluetooth wg e£ric:
1) Nathote [MODE] éws dotou n kúpia povdda eioéAGel of
Aerroupyía Bluetooth.
2) Nigote kal KpaTHOTE Trarnuévo To koupTTÍ [MENU] уа
3 DeUTEPÓAETITA, YIA ETTAVAPOPA Twv pußuioewv Bluetooth
OTIC EPYOOTACIAKES TIPOETTIAOYES.
Рой ñxou
H kúpia pováda оттоотпрЕ а acúpparn рой йхоч А?ОР атб ма
kivnTÁ OUOKeUÑ Bluetooth atreuBelas oTnv kúpia pováda.
O1 akGAOUBES ÀAEITOUPYIES итторобу уд хрпбтшоттотдобу уа тоу
EAEYXO TNG HOUOIKÑS:
* ПатйотЕ [»] ую ттараЛЕщи тоу трёхоутос конратюб йхоц кои
рЕТаВаот| ото ETTÓNEVO.
* ПатйотЕ [4] уа таралацт тоу трёхоутос корратюб FIXOU Kal
HETÄBAON OCTO TPONYOUMEVO.
* Natrote [RH] yia EVaAAQYñ LETOËË TWV ÀEITOUPYIUIV
avaTrapaywyrig Kal TTAUONG.
AEITOYPFIA PANDORA®*
Araıtnoesıg
la tov &Aeyxo Pandora arıaıteltaı:
* ‘Eva iPhone ye agidmiotn oUvdeon Dedopévwv ñ ¿va iPod
touch o€ aoUpyatn oUVdeon oTo Internet.
« H egapuoyrj Pandora eykaßiotataı oto iPhone/ iPod.
» "Evac evepyós Aoyapiacós Pandora (www.pandora.com).
» To KaAwOIO CUYXPOVIGUOÚ USB Trapéxetol e TO iPod/ iPhone.
Zuvdeon USB
ZuvôéoTe Eva iPod touch ff Eva iPhone (atraiteitai, TwAEital
EexwploTa) oTn BUpa USB xpnoipotroiwvtas To KAAWÖIO
ouyxpovioyou USB trou Trapéxetai ye To iPhone.
AAkayr) otaduwv
Nathote [SELECT] yia eupávion TOU pevoú отабром.
XpNOIOTTOIOTE TA KOULTTIÁ aÚENONS/ pelwons ÉVTAONS yia
KUKAIKA evaAAayh OTn AÑOTA OTABULWV KAI, UTN) CUVÉXEIA, TTATIOTE
[SELECT] pôAIS errronuave8egí o eri8uunTtós TAB.
2npeíwon: Mpoérre: va Onioupyhoete oraQyous oTo Aoyapiaopé
gas Trpiv tn oUvdEeon Tou iPod/iPhone oTnv Küpıa povdda.
Tuxaía ceipa
Natrhote [SELECT] yia eugävıon Tou HEvoU 0Taduwv. ETTIÄEETE
“Tuxaía Geipá” até TO HEVOU OTAALWV yıa TrIV avaTrapaywyrj
Tpayoudlwv HE TUXala сара атто ОЛоус тоус отабробс oac.
NapaAcipn Koppatiod
Nathote [b>] yia TTrapádelyn TOU TPÉXOVTOS TPAYOUDIOÚ.
Avatrapaywyh/Nadon
Natrote [Pil] yia TpCowPIVH SiakoTI TNG avatrapaywyric.
ПотйотЕ Fava [Pl] yia cuvéxion THs avatrapaywyiis.
"Еукрюп
ПатйотЕ ® уса просарроуй тоу ота@роб, WOTE va
оуаттарйуомта! трюобтЕра трауоббю бттшс то трауойб! ттоц
aAvaTmTapáyeral kará Tn Sedouévn CTIYMÉ.
Arróppiyn
ПатйотЕ $ уа просарроуй тоу отадроб, фот уа
аматтарбуомтои трауобба блафоретка атто то трауобб! ттоу
aAvaTmTapáyeral kará Tn Sedouévn CTIYMÉ.
Zunßatörnta CUOKEUÑS
Avatpégte on SieUQuvon www.pandora.com/everywhere/mobile
VIQ TIG OUUBOTÉS OUOKEUÉS E TV epappoyh yla kivnTá Pandora.
2npeíwon: H epapuoyh Pandora eivai via urrnpeoïa n orroía
парёХЕТа! pEow Internet, Kai EVOÉXETAI VA IOXÚOUV XPEWOEIS
TAPÓXOU Kal DEDOUÉVOV.
*Aerroupyeí yóvo oric HITA!
TI NA MPOZE=ETE FIA XPHZH ME AZOAAEIA
AlaBGoTe TIPOCEKTIKG AUTO TO EYXEIPIÖIO TTPIV TN Xprjon
TOU OUOTAHATOG. Nepléxel oönyieg yıa Tnv ao@aAr Kal
aTTOTEAEONATIKF| Xprjon TOU TrpolóvTOG. H Caliber Europe BV
бЕ фЕр=! =и00уп ую ттроВАйрата TTOU TTPOKÜTITOUV aTTÓ Tn UN
THPNON Twv обпуму ото ттарбу =УХЕрЮю хрйопс.
A
NPOEIAONOIHZH
Auró To oUpBoAo avagpépetal of OnpavTikés OSnyies. H un
тйрпоп HTTOpei va TIPOKGAEGE! TPAUPATICOWO Ñ UAIKES ZnHiéc.
A Mn xpnoiporroieite Aerroupyía Trou ATTOOTTÁ TNV TTPOCOXÑ
amré Thy aoqaAn обйупопй тоу охйратос оас.
A Nepiopiote Tov éyKo, ETO! WOTE VA UTTOPEÍTE VA AKOUTE TOUS
ñxouc égw Kata Thv oSHhynon TOU OXÁMaTOG.
A YrrepBoAixá etrírreda évraons prropeí va TrpokaÂËOEI BAGBn
oTny akoñ TrpokaAécel.
A Mnv aTrocuvapyoAoyelte fi KÄVETE TPOTIOTTOINGEIG CTN CUOKEUÑ.
À avr n OUOKEU ÉXEI OXEDIQOTEÏ YIQ кмптёС =фарроуёс
12 V Kkaï TTPÉTTEI VO XPNOIMOTTOIEÎTE WG TÉTOIQ.
ХрпотроттойотЕ тп ноубба HÔVO ve autokivnTa pe
apvnriki yeiwon 12 V.
ХрпотроттойотЕ т ошфотй омораоткй прй арттёр ÓTAV
QAAGCETE GOMGAEIEG.
H xpñon yia áAAn arró тпу ттрооронЕУп =фарроуй ытторЕ!
va TTPoKaA&oeı TTUPKaYId, nAekTpotTAngía GAAOU EÏdOUG
TPAUHOTIO 6.
À Kpamote uikpá avtikejueva, ÓrTUS Bides Hakplé aTré Ta Traldid.
A Мпу ФрасЕТЕ пс оттёс &багрюроб Á TO KAAOpIPÉP.
A Zuvripnon.
ZE TIEPITTTWON TTPOBAFIHATOG, ATTEVEPYOTTOINOTE aNEOWG
Tn Hováda Kal ETTIKOIVWVHOTE E TOV ELOUCIOÖOTNHEVO
avtTITpócuwTTO THs Caliber.
Oeppokpacía.
BeBalw0degíte ót n Depuokpacía OTO EOWTEPIKÓ TOU
oxñpatos eívar peragú O *C kai +45 °C Trpiv BaAeTE of
Aerroupyía Tn jováda.
u
oO
a
р 4
un
2
MRM G4IBT sTRUCNY NÁVOD K OBSLUZE
VSEOBECNA PREVADZKA
Zapnutie/vypnutie
Stlaéenim tlaëidla © zapnete jednotku.
Stlaéenim a podrzanim tlagidla © jednotku vypnete.
Zmena rezimov
Stlaëenim tlaëidla [MODE] vyberäte medzi AM/FM, AUX, USB
a prevädzkou iPod/iPhone. ReZimy prevädzky sû zobrazené
na displeji.
Hlasitost'
Hlasitost upravujete pomocou tlacidla zvySenie/zniZenie
hlasitosti.
Vypnutie zvuku
Stlaéenim 4) vypnete zvuk. Opatovnym stlaéenim 4) obnovite
zvuk v predtym vybrangj hlasitosti.
Pomocné vstupy
Vlozte RCA kable do konektorov AUX-IN na vedeni kablov.
Displej
Stlacenim [DISP] prepínate zobrazenie medzi róznymi
zobrazenymi informáciami.
Ponuka
StlaGenim [MENU] vstupite do moZnosti ponuky zvuku a nastavenia.
Resetovanie
Ak sa vyskytne nezvyéajna prevadzka, stlaóte a na 3 sekundy
podrzte [MENU] a [TUNE 44] a jednotku resetujete na
vychodiskové nastavenia z továrne.
PREVADZKA AM/FM TUNERA
Ladenie vyhladávanim
Na viac ako jednu sekundu stla¢te [TUNE 4] alebo [TUNE >>] a
vyhladáte nasledujúcu silnú stanicu.
Manuálne ladenie
Krátko stlaéte [TUNE «(] alebo [TUNE b»] a po krokoch posúvajte
rädiovü frekvenciu smerom hore alebo dole. Ak sa chcete posúvat
rychlo, stlacte a drZte.
Pásmo
Stlaéenim [BAND] vyberate medzi pasmami FM1, FM2, FM3,
AM1 a AM2. Pre kazdé pasmo méZete naprogramovat Sest
predvolieb, do vám umozni ulozit do pamate az 18 FM stanic
a 12 AM stanic.
Ukladanie predvolenych
Vyberte pozadované pasmi a stanicu. Stlaéte tlacidlo [P],
otaéajte tlacidlom zvySenia/zniZenia hlasitosti, a2 kym sa nez-
vyrazni pozadované Cislo predvolby a potom stlacte [SELECT]
a uloZte prevolbu.
Vyvolanie predvolenych
Stlaéenim tlacidiel [P] prechádzate cez predvolby 1-6 v
aktuálnom pásme.
PREVÁDZKA MP3/WMA
Prehrávanie MP3/WMA súborov
Ak chcete prehravat MP3/WMA subory, viozte USB zariadenie s
MP3/WMA súbormi.
Vyber skladby
Stlaéte [TUNE +], ak chcete preskoëit na zaciatok nasledujucej
piesne. Stlacením [TUNE 44] sa vrátite na zadiatok aktuálnej
piesne. Opátovnym stladením [TUNE 4] preskocite na zaciatok
predchádzajúcej piesne.
Rychle pretäöanie dopredu a dozadu
Pre rychle pretäöanie skladby dopredu alebo dozadu stlacte a
podrzte [TUNE 4] alebo [TUNE №].
Pauza
Ak chcete docasne pozastavit’ prehravanie, stlacte [P11].
Prehravanie obnovite opatovnym stlagéenim [P It] .
Prístup k adresáru
Stlaóte EJ a vyberiete dal3í adresár. Stlacením M vyberte
predchadzajuci adresar. Pristup do adresara je dostupny len pre
zariadenia s jednym alebo viacerymi priedinkami.
Opakovat
Stlacenim [BAND] vstúpite do ponuky Opakovat, potom
pomocou tlaöidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z
nasledovnych moznosti:
» Current Song - NepretrZité opakovanie vybranej skladby.
« Current Folder - Nepretrzité opakovanie vSetkych suborov v
adresari.
Nahodné
Stlaéenim [BAND] vstupite do ponuky Nahodné, potom
pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z
nasledovnych moznosti:
¢ OFF - Zrusi funkciu RDM.
« All Songs - Prehräva vSetky skladby v nahodnom poradi.
¢ Current Folder - Prehrava vSetky skladby v adresári v
nahodnom poradi
Uvod
Stla&enim [BAND] vstüpite do ponuky Uvod, potom pomocou
tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z
nasledovnych moZnosti:
« OFF - ZruSi funkciu INT.
« All Songs - Prehrä prvych 10 sekünd z kaZdej skladby.
« Current Folder - Prehrä prvÿch 10 sekünd kaZdej skladby vo
vybranom adresari.
PREVADZKA iPOD/iPHONE
Pripojte iPod/ iPhone zariadenie (nie je suéastou dodavky)
Ak chcete prehravat iPod/iPhone zariadenie, pripojte USB kabel
(dodany s vaSim iPod/iPhone zariadenim) k USB portu jednotky.
Prehravanie sa spusti automaticky.
Vyber piesne
Stlaéenim [>>] preskoëite na nasledujücu pieseñ. Stlaéenim [4]
sa vratite na zadiatok aktuálnej piesne. Opátovnym stlaéenim
[44] preskodite na zaciatok predchádzajúcej piesne.
Pretácanie dopredu/dozadu
Stladenim a podrZanim [PP] alebo [44] rychlo pretacate dopredu
alebo dozadu.
Pauza
Ak chcete doéasne pozastavit prehravanie, stlacte [P01].
Prehravanie obnovite opatovnym stlaéenim [P11].
Opakovat’
Stlaéenim [BAND] vstupite do ponuky Opakovat, potom
pomocou tlaéidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z
nasledovnych moZnosti:
« OFF - Opakuje vSetky skladby.
+ Current Song - Opakuje vybranú skladbu.
Náhodné
Stlaceníim [BAND] vstúpite do ponuky Náhodné, potom
pomocou tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z
nasledovnych moznosti:
¢ OFF - Zrusi funkciu RDM.
« All Songs - Prehräva vSetky skladby v nahodnom poradi.
¢ Current Album - Prehrava vSetky skladby vo vybranom
albume v nahodnom poradi.
Uvod
Stla&enim [BAND] vstüpite do ponuky Uvod, potom pomocou
tlacidiel zvySenia/zniZenia hlasitosti vyberte jednu z nasle-
dovnych moznosti:
« OFF - ZruSi funkciu INT.
+ ON - Prehráva prvych 10 sekúnd kaZdej skladby.
Vyhfadävanie hudby
Pomocou tlaëidla zvySenia/znizenia hlasitosti prepinate medzi
umelcami, albumami, piesñami, zoznamami skladieb, podcastmi
a zvukovymi knihami. Stlaéenim [SELECT] vyberte pozadovanu
kategöriu vyhladavania. VacSina kategorii vyhfadavania ma
vedlajSie kategörie, cez ktor& möZete prechädzat.
Manuälne ovlädanie pre iPod
Ked v ponuke nastavenia vyberiete moZnost „MANUAL“,
mózete ¡iPod alebo iPhone zariadenie ovládat priamo z rozhra-
nia zariadenia. Z iPod alebo iPhone zariadenia möZete pouZivat
vSetky funkcie okrem hlasitosti.
Poznamka: Firmvér iPod/iPhone musi byf aktualizovany na
najnovSiu verziu, aby bol kompatibilny s rezimom manuaineho
ovládania. S reZimom manuálneho ovládania nie su kompati-
bilné vSetky zariadenia.
MRM oOPATRENIA
CALLTT >
PREVADZKA BLUETOOTH®
Priprava
Pred pouzitim musite Bluetooth zariadenie sparovat a pripojit.
Pred zaéiatkom procesu parovania sa uistite, Ze mate na svojom
zariadení aktivovany Bluetooth.
Párovanie nového zariadenia
Hlavné jednotky vysielajú signal parovania nepretrzite, aj ked
nie sú pripojené Ziadne zariadenia. Proces párovania dokonGite
z vásho Bluetooth zariadenia. Viac podrobností nájdete v
Návodena pouZitie vásho zariadenia.
Nazov zariadenia je ,MRM641BT CALIBER‘.
Poznämka: Hlavné jednotka méZe byt pri parovani v
ktoromkolvek prevadzkovom rezime.
Parovanie dalSich zariadeni
Ak je zariadenie pripojené, stlaóte a podrzte [BAND] a zariadenie
odpojte predtym, ako zaénete parovat dalSie zariadenie.
Spustite proces parovania na novom Bluetooth zariadeni.
Odpojenie zariadeni
Na 3 sekundy stlaöte a podrZte [BAND] a odpojte pripojené
zariadenie. Zariadenie zostane spärovand a zobrazi sa v
ponuke SEARCH (VYHLADAT), nebude v3ak pripojene.
Resetovanie Bluetooth
Resetovanim modulu Bluetooth odstränite zoznam spärovanych
telefönov. Bluetooth resetujte nasledovne:
1) Stlaéajte [MODE], aZ kym nebude hlavna jednotka v rezime
Bluetooth.
2) Na 3 sekundy stlaéte a podrzte [MENU] a resetujte
nastavenia Bluetooth spat na vychodiskové nastavenia.
Prúdenie zvuku
Hlavná jednotka podporuje bezdrótové prúdenie zvuku A2DP z
mobilného zariadenia s Bluetooth priamo do vasej hlavnej
jednotky. Na ovládanie hudby móZete pouZit nasledovné
funkcie:
+ Stlacenim [>] preskoëite na nasledujücu dostupnü zvukovü
stopu.
« Stladenim [44] preskoöite na predchädzajücu zvukovü stopu.
* Stlaéenim [PII] prepinate medzi prehravanim a pauzou.
PREVÄDZKA PANDORA®*
Poziadavky
Ovládanie pre Pandora vyZaduje:
« iPhone zariadenie so spolahlivym dätovym pripojenim alebo
iPod touch, ktory je pripojeny k bezdrótovému internetu.
« Aplikäciu Pandora nainstalovanü v iPhone/iPod zariadeni.
« Aktivny ücet pre Pandora (www.pandora.com).
« USB käbel dodävany s iPod/iPhone zariadenim.
USB pripojenie
Pripojte iPod touch alebo iPhone zariadenie (vyZaduje sa,
predäva sa samostatne) k USB portu pomocou USB kabla, ktory
bol dodany s vaSim iPhone zariadenim.
Zmena stanic
Stlacenim [SELECT] zobrazite ponuku stanic. Pomocou
tlagidiel zvySenia/znizenia prechadzate zoznamom stanic. Po
zvyraznení poZadovanej stanice stlaëte [SELECT].
Poznamka: Stanice musíte vytvorif vo svojom uéte pred
pripojenim vasho iPod/iPhone zariadenia k hlavnej jednotke.
Náhodny vyber
Stla&enim [SELECT] zobrazite ponuku stanic. V ponuke stanic
vyberte moZnost „Shuffle“ (Nähodny vyber) a spusti sa nähodny
vyber piesni zo vSetkych vaßich stanic.
Preskocit' skladbu
Stlacenim [№] ргезКобйе аКшапи резей.
Ak chcete doéasne pozastavit prehravanie, stlaéte [PII] .
Prehrävanie obnovite opátovnym stlacením [PIL] .
Paéi sa mi
Stlaéenim $ prispósobíte stanicu na prehrávanie viacerych
takych piesní, ako je aktuálne prehrávaná pieseñ.
Nepaéi sa mi
Stlaéenim $ prispösobite stanicu na prehravanie piesni, ktoré
sú iné, ako je aktuálne prehrávaná pieseñ.
Kompatibilita zariadenia
Obrátte sa na www.pandora.com/everywhere/mobile, kde
nájdete zariadenia, ktoré sú kompatibilné s mobilnou aplikáciou
Pandora.
Poznámka: Pandora je internetová sluZba, na ktorú sa móZe
vztahovat uctovanie za nosny signal a udaje.
* Funguje len v USA!
BODY, KTORE JE POTREBNE DODRZIAVAT PRE
BEZPECNU PREVADZKU.
Pred pouzitim tohto systému si riadne precitajte tuto priruéku.
Obsahuje pokyny, ako pouZivat tento vyrobok bezpeénym
a efektivnym sp6sobom. Spoloénost Caliber Europe BV
nepreberá zodpovednost za problémy, ktoré vyplynú z
nedodrZiavania pokynov v tejto prirucke.
A
VAROVANIE
Tento symbol znamenä döleZit& pokyny. Ak im nebudete
venovat pozornost, bude to viest k poraneniu alebo ma-
terialnemu poSkodeniu majetku.
A Nevykonávajte Ziadnu funkciu, ktora odvedie vaSu
pozornost od bezpeéného Soférovania vaSho vozidla.
A Obmedzit objem, takze stale méZete pocut zvuky vonku
pri jazde s vozidlom.
Nadmerné úrovne hlasitosti móZe poskodit sluch
spósobujú.
A Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte.
A Toto zariadenie je navrhnuté na pouzitie s mobilnymi 12 V
aplikáciami a tak sa ma aj pouzivat.
PouZzivajte len vo vozidlach s 12 voltovym negativnym
uzemnenim. Pri vymene poistiek pouZite spravnu ampé-
rovú charakteristiku.
Iné, ako stanovené pouZitie móZe viest k poZiaru, porane-
niu elektrickym prúdom alebo inému poraneniu.
A Malé predmety, ako napríklad skrutky, udrZujte mimo
dosahu deti.
A Neblokujte vetracie otvory alebo panely chladiéa.
A Udrzba.
Ak sa vyskytne problém, okamzite vypnite jednotku a
kontaktujte svojho autorizovaného predajcu spolocnosti
Caliber.
A Teplota.
Skór, ako zapnete jednotku sa uistite, Ze teplota vo vnútri
vozidla je medzi 0 °C a +45 °C.
:
MRM G4IBT QuiICKSTARTGUIDE
ALGEMENE BEDIENING
In-/uitschakelen
Druk op de © om de unit in te schakelen.
Houdt de © knop in om de unit uit te schakelen.
Modi wisselen
Druk [MODE] om te switchen tussen AM/FM, AUX, USB en
iPod/iPhone bediening. De modi worden in het display getoond.
Volume
Om het volume aan te passen, gebruik de volume +/- knoppen.
Mute
Druk +) om de audio te dempen. Druk 4) nogmaals om de audio
weer in te schakelen naar het voorgaand geselecteerde volume.
Aux ingang
Gebruik de AUX-in RCA-ingangen aan de kabelboom van het
toestel.
Display
Druk [DISP] te switchen tussen de weer te geven info op het
display.
Menu
Druk [MENU] om het audio en setup menu te openen.
Reset
Als de unit niet juist meer funtioneert, houdt [MENU] en
[TUNE 4] gelijktijdig in voor 3 seconden om deze te resetten
naar de fabrieksinstellingen.
AM/FM TUNER BEDIENING
Automatisch afstemmen
Druk [TUNE 4] of [TUNE +] voor minimaal 1 seconden in om
automatisch te zoeken naar het volgende sterkste station.
Handmatig afstemmen
Druk kortstondig [TUNE 4] of [TUNE >>] om stap-voor-stap
door de radiofrequenties te gaan. Houdt ingedrukt om snel
voor-/teruguit te gaan.
Band
Druk [BAND] om te switchen tussen FM1, FM2, FM3, AM1 en de
AM2 band. Tot 6 voorkeuzezenders kunnen per band opgesla-
gen worden. Dat zijn18 FM zenders en 12 AM zenders welke in
het geheugen kunnen worden opgeslagen.
Voorkeuzezenders opslaan
Selecteer de juiste band en frequentie. Houdt de [P] knop en
gebruik de volume +/- knoppen tot het gewenste voorkeuze-
nummer is geselecteerd, druk dan [SELECT] om op te slaan.
Voorkeuzezenders oproepen
Druk herhaaldelijk op de [P] knop om door de voorkeuzes 1-6 op
de huidige band te scrollen.
MP3 / WMA BEDIENING
Afspelen van MP3/WMA bestanden
Om MP3/WMA bestanden af te spelen, plaats een USB
apparaat met MP3/WMA bestanden aan op de USB ingang.
Track selecteren
Druk [TUNE >>] om naar de volgende track te gaan.
Druk [TUNE 44] om terug te gaan naar het begin van de huidige
track. Door nogmaals [TUNE <4] te drukken, ga je terug naar
de vorige track.
Snel vooruit- en terugspoelen
Houdt [TUNE 4] of [TUNE >>] in om een track snel voor- of
teruguit te spoelen.
Pauze
Druk [P11] om het afspelen tijdelijk te stoppen.
Druk opnieuw [P11] om het afspelen te hervatten.
Mappen openen
Druk Ei om de volgende map te selecteren. Druk & om de vorig
map te selecteren. Mappen selecteren is alleen mogelijk als het
apparaat meerdere mappen bevat.
Repeat
Druk [BAND] om het Repeat menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
« Current Song - Herhaalt continu de huidige track.
* Current Folder - Herhaalt continu de tracks in de huidige map.
Random (shuffle)
Druk [BAND] om het Random menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
« OFF - schakelt alle shuffle-opties uit.
+ All Songs - Speelt alle tracks in een willekeurige volgorde af.
« Current Folder - Speelt de tracks uit de huidige map in
willekeurige volgorde af.
Intro
Druk [BAND] om het Intro menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
¢ OFF - schakelt alle intro-opties uit.
« All Songs - Speelt de eerste 10 sec. van elke track af.
* Current Folder - Speelt de eerste 10 sec. van elke track in de
huidige map af.
BEDIENING VAN iPOD/iPHONE
Connect an iPod/ iPhone Device (not included)
Om muziek van een iPod/iPhone apparaat af te spelen, sluit
de USB kabel (verkregen bij het iPod/iPhone apparaat) aan
op de USB aansluiting van de unit. Het afspelen begint dan
automatisch.
Track selecteren
Druk [>>] om naar de volgende track te gaan. Druk [44] terug e
gaan naar het begin van de huidige track. Druk nogmaals [4€4]
om naar de vorige track te gaan.
Voor-/teruguit spoelen
Houdt [>>] of [44] in om snel voor- of teruguit te spoelen.
Pauze
Druk [P11] om het afspelen tijdelijk te stoppen.
Druk opnieuw [P11] om het afspelen te hervatten.
Repeat
Druk [BAND] om het Repeat menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
« OFF - Herhaalt alle tracks
« Current Song - Herhaalt continu de huidige track.
Random (shuffle)
Druk [BAND] om het Random menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
« OFF - schakelt alle shuffle-opties uit.
+ All Songs - Speelt alle tracks in een willekeurige volgorde af.
¢ Current Folder - Speelt de tracks uit de huidige afspeellijst/
album in willekeurige volgorde af.
Intro
Druk [BAND] om het Intro menu te openen, gebruik dan de
volume +/- knoppen om een van de volgende opties te selecteren:
¢ OFF - schakelt alle intro-opties uit.
+ ON - Speelt de eerste 10 sec. van elke track af.
Muziek zoeken
Gebruik de volume +/- knoppen om te kiezen tussen artiest,
album, track, afspeellijst, podcast en audioboeken.
Druk [SELECT] om de gewenste categorie te kiezen.
De meeste zoekcategorieen benne sub-categorieen om
doorheen te navigeren.
Handmatig bedienen van de iPod
Wanneer “MANUAL” bediening in het Setup menu geselecteerd
is, kun je de iPod of iPhone op het apparaat zelf bedienen. Alle
functies, behalve de volumeregeling, kunnen vanaf de iPod of
iPhone worden gedaan.
Opmerking: De firmware van de iPod/iPhone moet up-to-date
zijn om te kunnen werken met de “handmatige bedienings’”-
functie. Niet alle apparaten zijn geshikt voor gebruik met de
“handmatige bedienings”-functie.
MRM VOORZORGSMAATREGELEN
CALLTT >
BLUETOOTH® BEDIENING
Voorbereiding
Voordat een Bluetooth apparaat gebruikt kan worden moet deze
gekoppeld en verbonden zijn. Zorg ervoor dat de Bluetooth op je
apparaat is ingeschakeld voordat je het koppelproces begint.
Een nieuw apparaat koppelen
De unit zend continu een koppelsignaal uit wanneer er geen
apparaten gekoppeld zijn. Breng de koppeling via je Bluetooth
apparaat tot stand. Raadpleeg de handleiding van je apparaat
voor meer details.
De unitnaam is: “MRM641BT CALIBER’.
Opmerking: De unit kan met een apparaat gekoppeld worden
ongeacht in welke modus deze zich bevind.
Koppelen van een ander apparaat
Als er een koppeling met een apparaat actief is, houdt de
[BAND] knop in om de verbinding te verbreken. Dit is nodig om
een ander apparaat te kunnen koppelen. Volg dan de stappen
van ‘Een nieuw apparaat koppelen’.
De verbinding met een apparaat verbreken
Houdt de [BAND] knop voor 3 seconden in om de verbinding te
verbreken. Het apparaat blijft gekoppeld en zal in het SEARCH
menu verschijnen, maar zal niet meer verbonden zijn.
Bluetooth reset
Het resetten van de Bluetooth module zal de de lijst van gekop-
pelde apparaten wissen. Reset Bluetooth als volgt:
1) Druk [MODE] tot de unit in de Bluetooth modus staat.
2) Houdt [MENU] voor 3 seconden in om de Bluetooth
instellingen te herstellen naar de fabrieksinstellingen.
Audio streamen
De unit ondersteund A2DP draadloos audio streaming vanaf een
Bluetooth apparaat rechtstreeks naar de unit. De volgende func-
ties kunnen worden gebruikt voor de bediening van het afspelen:
* Druk [>>] om naar de volgende beschikbare audio track te gaan.
+ Druk [44] om naar de vorige audio track te gaan.
¢ Druk [PII] om het afspelen te pauzeren en te hervatten.
PANDORA® BEDIENING*
Vereisten
Bediening van Pandora vereist:
« Een iPhone-apparaat met een betrouwbare dataverbinding, of
een iPod touch die is aangesloten op draadloos internet.
« De Pandora App geinstalleerd op de iPhone/iPod-apparaat.
« Een actieve account bij Pandora (www.pandora.com).
« De USB-sync-kabel meegeleverd met de iPod/iPhone.
USB connectie
Sluit een iPod touch of iPhone (vereist, niet inclusief) aan op de
USB poort dmv de USB-sync-kabel welke wordt meegeleverd
met de iPod/iPhone.
Zenders wisselen
Druk [SELECT] om het zender-menu te tonen. Gebruik de
volume +/- knoppen om door de zenderlijst te scrollen, druk
[SELECT] wanneer de gewenste zender is geselecteerd.
Opmerking: Zenders moeten reeds via je account gecreéerd
zijn voordat je de iPod/iPhone op de unit aansluit.
Shuffle
Druk [SELECT] om het zender-menu te tonen. Kies “Shuffle” in
het zender-menu om willekeurig van de zenders af te spelen.
Track overslaan
Druk [»>] om de huidige track over te slaan.
Play/Pauze
Druk [PII] om het afspelen tijdelijk te stoppen.
Druk opnieuw [»11] om het afspelen te hervatten.
Duim omhoog
Druk $> tijdens een nummer om het station aan te passen meer
gelijksoortige muziek af te spelen.
Duim omlaag
Druk & tijdens een nummer om het station aan te passen geen
gelijksoortige muziek meer af te spelen.
Geschikte apparaten
Raadpleeg www.pandora.com/everywhere/mobile voor appa-
raten die compatibel zijn met de Pandora mobiele applicatie.
Opmerking: Pandora is een internetdienst, provider- en
datakosten kunnen in rekening worden gebracht.
* Werkt alleen in de VS!
AANDACHTSPUNTEN VOOR VEILIG GEBRUIK.
Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit systeem
gebruikt. Ze bevat instructies over hoe u dit product op een
veilige en efficiénte manier kunt gebruiken. Caliber Europe B.V.
is niet verantwoordelijk voor problemen die ontstaan als gevolg
van het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
A
waarschuwing
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren
van deze instructies kan verwondingen of materiéle
schade tot gevolg hebben.
A Gebruik het toestel niet wanneer dit u verhindert veilig aan
het verkeer deel te nemen.
A Beperk het volume zodat u geluiden buiten het voertuig
nog steeds kunt horen tijdens het besturen.
A Een te hoog volumeniveau kan ook gehoorschade
veroorzaken.
A Demonteer, wijzig of open het toestel niet.
A Dit toestel is ontworpen voor mobiele 12V-toepassingen
en dient als Zodanig ook gebruikt te worden.
Gebruik dit toestel enkel in voertuigen met een negatieve
aarding van 12V.
Gebruik de correcte ampére waarde bij het vervangen van
de zekeringen.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot
kortsluiting, brand en/of andere verwondingen.
A Houd kleine meegeleverde onderdelen zoals schroeven
buiten het bereik van kleine kinderen.
A Blokkeer de verluchtingsopeningen of radiatorpanelen niet.
À Onderhoud.
Zet, wanneer zich een probleem voordoet, het toestel
onmiddelijk uit en neem contact op met uw bevoegde
Caliber dealer.
A Temperatuur.
Zorg ervoor dat de temperatuur in het voertuig tussen 0°C
en +45°C ligt voor u het toestel inschakelt.
MRM G4IBT DECLARATION OF CONFORMITY
GB
Caliber hereby declares that the item MRM641BT is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) and 2014/30/EU (EMC)
FR
Par la présente Caliber déclare que l'appareil MRM641BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) et 2014/30/EU (EMC).
DE
Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät MRM641BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) und 2014/30/EU (EMC) befindet.
IT
Con la presente Caliber dichiara che questo MRM641BT é conforme ai requisiti
essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) e 2014/30/EU (EMC).
ES
Por medio de la presente Caliber declara que el MRM641BT cumple con los requisitos
esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) y 2014/30/EU (EMC).
PT
Caliber declara que este MRM641BT esta conforme com os requisitos essenciais e
outras disposicóes da Directiva 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) e 2014/30/EU
(EMC).
S
Harmed intygar Caliber att denna MRM641BT Pro star i óverensstámmelse med de
vasentliga egenskapskrav och óvriga relevanta bestámmelser som framgár av direktiv
2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) och 2014/30/EU (EMC).
PL
Niniejszym Caliber oSwiadcza, ze MRM641BT jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) i 2014/30/EU (EMC).
DK
Undertegnede Caliber erkleerer hermed, at felgende udstyr MRM641BT overholder
de veesentlige krav og @vrige relevante krav i direktiv 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) og 2014/30/EU (EMC).
EE
Kaesolevaga kinnitab Caliber seadme MRM641BT vastavust direktiivi
2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) ja 2014/30/EU (EMC) pohinduetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele satetele.
CALLTT >
LT
Siuo Caliber deklaruoja, kad Sis MRM641BT atitinka esminius reikalavimus ir kitas
2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) ir 2014/30/EU (EMC).
FI
Caliber vakuuttaa táten ettá MRM641BT tyyppinen laite on direktiivin 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) ja 2014/30/EU (EMC) oleellisten vaatimusten ja sitá koskevien direktii-
vin muiden ehto jen mukainen.
IS
Hér meó lysi Caliber yfir pvi ad MRM641BT eri samreemi vid grunnkrofur og adrar
krófur, sem geröar eru i tilskipun 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) og
2014/30/EU (EMC).
NO
Caliber erkleerer herved at utstyret MRM641BT er i samsvar med de grunnleggende krav
og gvrige relevante krav i drektiv 2011/65/EU (Rohs), 2014/53/EU (RED) og 2014/30/EU
(EMC).
NL
Hierbij verklaart Caliber dat het toestel MRM641BT in overeenstemming is met de
essentiéle eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (Rohs),
2014/53/EU (RED) en 2014/30/EU (EMC).
Test standards:
EN 60529 (IPx6)
EN 60945
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V192
EN 301 489-17 V221
EN 300 328 V191
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 60950-1:2006/A1:2010
EN 60950-1:2006/A12:2011
EN 60950-1:2006/A2:2013
EN 55020:2007
EN 55020:2007/A11:2011
EN 55013:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
С € Declaration form can be found at:
www.caliber.nl/media/forms/DeclarationMRM641BT.pdf
76,2mm
1 (3°) I
WWW.CALIBER.NL
CALIBER HEAD OFAICE : The Netherlands + Fax: +31 (0)416 69 90 OI + E-mail: info@calibernl

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement