Zebra 100PAX4 El manual del propietario


Add to my manuals
164 Pages

advertisement

Zebra 100PAX4 El manual del propietario | Manualzz

57516L-044

Impresora

Zebra

®

170PAX4

Guía del usuario

© 2010 ZIH Corp.

Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta

10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil.

Este producto puede contener programas ZPL

®

, ZPL II

®

y ZebraLink™; Element Energy Equalizer

®

Circuit; E

3

®

y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.

ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL,

ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E

3

Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.

Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el

CD del producto.

Declaración sobre patentes

Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies

Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra

Technologies.

Mejoras de los productos

Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.

Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.

Declinación de responsabilidad

Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.

Limitación de la responsabilidad

En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra

Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.

Número de pieza: 57516L-044

28/7/11

Declaración de incorporación 3

DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN

ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION

Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información

Serie PAX4 de Zebra

cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el

ITE: Ámbito de la industria pesada

Directivas y normas de respaldo aplicables:

Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12

Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB

FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003

Fabricado por:

NOM 019-SCFI-1998

C-TICK, VCCI

Zebra Technologies Corporation

475 Half Day Road, Suite 500

Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.

El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y en vigencia desde la fecha indicada abajo.

________________________

4 de enero de 2005

Charles A. Derrow

Gerente, Ing. en cumplimiento de normas

Zebra Technologies Corporation

475 Half Day Road, Suite 500

Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.

Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005

________________________

27 de enero de 2005

Rod Rodericks

Director administrador

Zebra Technologies Europe Limited

Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End

Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

4 Información de cumplimiento de normas

Información de cumplimiento de normas

Declaración sobre la conformidad de la FCC

(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)

Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1.

Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y

2.

este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.

UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.

Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.

Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.

Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.

Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003).

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Contenido

Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ubicaciones de conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

6 Contenido

Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Contenido 7

6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . 142

Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

8 Contenido

Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.

Contenido

Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

10 Acerca de este documento

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento

Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:

Sección

Introducción en la página 15

Configuración de la impresora en la página 21

Operaciones en la página 39

Configuración en la página 57

Mantenimiento de rutina en la página 91

Solución de problemas en la página 103

Puertos de datos en la página 129

Especificaciones en la página 145

Descripción

En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.

En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.

Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.

Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.

Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.

En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.

Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red.

Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Acerca de este documento

Contactos

11

Contactos

La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.

Sitio Web: www.zebra.com

Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:

Dirección de correo electrónico: [email protected]

Línea de asunto: Emaillist

Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase

Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest

¿Cuál departamento necesita?

Oficina central regional

América

Zebra Technologies Corporation

475 Half Day Road, Suite 500

Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.

T: +1 847 634 6700

Número de teléfono gratuito

+1.866.230 0422

F: +1 847 913 8766

Europa, Medio Oriente, y África

Zebra Technologies Europe Limited

Dukes Meadow

Millboard Road

Bourne End

Buckinghamshire, SL8 5XF

Reino Unido

T: +44 (0) 1628 556000

F: +44 (0) 1628 556001

T: +44 (0) 1628 556039

F: +44 (0) 1628 556003

E: [email protected]

Asistencia técnica

Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.

Tenga a mano sus números de modelo y de serie.

Departamento de servicio de reparaciones

Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.

Departamento de capacitación técnica

Para cursos de capacitación en productos

Zebra.

T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)

F: +1 847 913 2578

Hardware: [email protected]

Software: [email protected]

Impresoras de quiosco:

T: +1 866 322 5202

E: [email protected]

T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)

F: +1 847 821 1797

E: [email protected]

Para solicitar reparaciones en EE. UU., vaya a www.zebra.com/repair

T: +1 847 793 6868

T: +1 847 793 6864

F: +1 847 913 2578

E: [email protected]

T: +44 (0) 1772 693069

F: +44 (0) 1772 693046

Nuevas solicitudes: [email protected]

Actualizaciones de estado: [email protected]

T: +44 (0) 1628 556000

F: +44 (0) 1628 556001

E: [email protected]

Departamento de consultas

Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.

Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.)

Departamento de ventas internas

(RU)

Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.

Clave:

T: Teléfono

F: Fax

E: Correo electrónico

T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)

E: [email protected]

T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)

E: [email protected]

T: +44 (0) 1628 556037

F: +44 (0) 1628 556005

E: [email protected]

T: +44 (0) 1628 556032

F: +44 (0) 1628 556001

E: [email protected]

Asia Pacífico e India

Zebra Technologies Asia

Pacific Pte. Ltd.

120 Robinson Road

#06-01 Parakou Building

Singapur 068913

T: + 65 6858 0722

F: +65 6885 0838

T: +65 6858 0722

F: +65 6885 0838

E: China: [email protected]

Todas las demás áreas:

[email protected]

T: +65 6858 0722

F: +65 6885 0838

E: China: [email protected]

Todas las demás áreas:

[email protected]

T: + 65 6858 0722

F: +65 6885 0838

E: China: [email protected]

Todas las demás áreas:

[email protected]

E: China:

[email protected]

Todas las demás áreas:

APACChannelmarketing

@zebra.com

T: +65 6858 0722

F: +65 6885 0836

E: China: [email protected]

Todas las demás áreas:

[email protected]

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

12 Acerca de este documento

Convenciones de los documentos

Convenciones de los documentos

Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.

Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada ( texto en azul ) para ir directamente a ese lugar.

Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente

Bubbledot ICG

.

Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio bin .

Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente

Courier New

. Por ejemplo, el archivo Zebra<version number>.tar

y el directorio /root .

Iconos que se utilizan

Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.

Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.

Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una quemadura.

Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle lesiones personales.

Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.

57516L-044 Rev. A

Importante •

Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.

Nota •

Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal.

Ejemplo •

Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una sección del texto.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Acerca de este documento

Convenciones de los documentos

13

Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones

sigue al gráfico. La Figura 1

le proporciona un ejemplo.

Figura 1 • Figura con llamadas de muestra

1 2 1 3

PREVIOUS

PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR

FEED NEXT

SETUP/EXIT

PAUSE

CANCEL

1

2

3

Botones

Pantalla de cristal líquido (LCD)

Luces/LED

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

14 Acerca de este documento

Convenciones de los documentos

Notas •

___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

1

Introducción

En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.

Contenido

Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

16 Introducción

Vista exterior de la impresora

Vista exterior de la impresora

Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del

papel es de izquierda a derecha, Figura 2

) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es

de derecha a izquierda, Figura 3

).

Figura 2 • impresora derecha (RH)

2

1

3

Figura 3 • impresora izquierda (LH)

2

3

1

1

2

3

Puerta del compartimiento del papel

Panel de control

Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Introducción

Panel de control

17

Panel de control

Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control

( Figura 4

). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.

Figura 4 • Panel de control (impresora derecha)

1 2 1 3

PREVIOUS

PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR POWER

FEED NEXT

SETUP/EXIT

PAUSE

CANCEL

1

2

3

Botones

Pantalla LCD

Luces/LED

Botones del panel de control

Los botones del panel de control se describen en la

Tabla 1

.

Tabla 1 • Botones del panel de control

Control

Descripción/Función

ÓVALO DE LA

IZQUIERDA Y

ÓVALO DE LA

DERECHA

PREVIOUS

(ANTERIOR)

Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de

ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.

Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.

NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente.

SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN

/SALIDA)

Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.

PAUSE (PAUSA)

Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

18 Introducción

Panel de control

Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)

Control

CANCEL

(CANCELAR)

FEED

(ALIMENTACIÓN)

CALIBRATE

(CALIBRAR)

Descripción/Función

El botón CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona

CANCEL ( CANCELAR ) , tiene los siguientes efectos:

• Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.

• Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir.

• Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción del botón CANCEL (CANCELAR).

Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga presionado CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS).

Carga una etiqueta en blanco.

• Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.

• Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime el trabajo actual.

CALIBRATE ( CALIBRAR ) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE

( CALIBRAR ) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).

Luces (LED) indicadoras del panel de control

Las luces del panel de control se describen en la

Tabla 2 .

Tabla 2 • Luces del panel de control

LED

APAGADO indica que

ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que

POWER

(ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA)

(Verde)

La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica a la impresora.

PAUSE (PAUSA)

(Amarillo)

El interruptor de alimentación eléctrica está ENCENDIDO y se está suministrando alimentación eléctrica a la impresora.

Operación normal.

Una de las siguientes opciones:

• La impresora está en pausa debido a una condición de error (error del cabezal de impresión, de la cinta o del papel). Por lo general, también se enciende otro LED.

• Se presionó PAUSE (PAUSA).

• Se solicitó una pausa desde el puerto del Aplicador.

• Se recibió una pausa como parte del formato de etiqueta.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Introducción

Panel de control

19

Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)

LED

DATA (DATOS)

(Verde)

MEDIA (PAPEL)

(Amarillo)

RIBBON (CINTA)

(Amarillo)

ERROR (ERROR)

(Naranja)

APAGADO indica que

ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que

No se está recibiendo ni procesando ningún dato.

Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato.

Operación normal.

El papel está cargado correctamente.

Sin papel (la impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está

ENCENDIDA).

La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.

Operación normal.

La cinta está cargada correctamente.

La cinta está instalada mientras la impresora está en modo térmico directo, o no hay cinta cargada mientras la impresora está en modo de transferencia térmica. La impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está

ENCENDIDA.

Sin errores en la impresora.

Existe un error de la impresora. Revise el estado en la pantalla LCD.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

20 Introducción

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica

El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel

de control, como se muestra en la Figura 5

. Cuando este interruptor se lleva a la posición

ENCENDIDO (

I

), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus

siglas en inglés). Para obtener más información, consulte

Autoprueba de conexión de la

alimentación eléctrica en la página 117

.

Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica

(Impresora derecha)

1

1

Interruptor de alimentación eléctrica

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

2

Configuración de la impresora

28/7/11

En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.

Contenido

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ubicaciones de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

22 Configuración de la impresora

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.

Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte

Desembalar e inspeccionar la

impresora en la página 23 .

Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más

información, consulte Instalación de la impresora en la página 24 .

Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más

información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31

.

Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación

eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte

Especificaciones del

cable de alimentación eléctrica en la página 30 . Para conectar el cable de alimentación

eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte

Conectar la

impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29 .

Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,

consulte Tipos de papel en la página 34

.

Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la

cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en la página 36 .

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración de la impresora

Manejo de la impresora

23

Manejo de la impresora

Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.

• Guarde todos los materiales de embalaje.

• Revise si hay daños en las superficies exteriores.

• Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños en los componentes.

Si detecta daños de envío al realizar la inspección:

• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.

• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.

• Notifique al revendedor autorizado de Zebra.

Importante •

Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Guardar la impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la

Tabla 3

.

Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento

Temperatura

-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)

Humedad relativa

5% a 95% sin condensación

Enviar la impresora

Si debe enviar la impresora:

• Apague (

O

) la impresora y desconecte todos los cables.

• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.

• Cierre el cabezal de impresión.

• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

24 Configuración de la impresora

Instalación de la impresora

Instalación de la impresora

Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres.

Requisitos

Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente.

Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.

Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:

• Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

• Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación

Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.

Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a.

Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores electrónicos y terminado de los siguientes cables:

Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador).

Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica

IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración de la impresora

Instalación de la impresora

25

Dimensiones y necesidades de espacios libres

Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha

5 mounting screws

- 0.218 in. (5.5 mm) through

- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)

0.197 in.

(5 mm)

0.197 in.

(5 mm)

0.550 in.

(13.97 mm)

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

26 Configuración de la impresora

Instalación de la impresora

Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha

11.008 in.

(279.6 mm)

Primer

First print element

Ribbon and media edge

19.700 in.

(500.4 mm)

35° Ref

8.500 in.

(215.9 mm)

10.398 in.

(264.1 mm)

7.000 in. (177.8 mm)

MAX label width

7.1 in. (180 mm)

MAX backing width

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración de la impresora

Instalación de la impresora

27

Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha

Instalar la impresora en un aplicador

Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.

Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la

Figura 9

para la ubicación del perno y de los tornillos.

Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Consulte la Figura 9

. Instale el perno de montaje central en el orificio central del aplicador.

2.

Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.

Nota •

El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.

3.

Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

28 Configuración de la impresora

Instalación de la impresora

Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador

1

2

4

3

1

1

1

2

3

4

Tornillos de montaje (cuatro en total)

Ojo de cerradura

Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)

Aplicador

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración de la impresora

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

29

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz.

El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su

impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30

.

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC

320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.

Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (

O

).

2.

Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.

(

1

) ubicado en la parte posterior de la impresora.

Impresora izquierda Impresora derecha

28/7/11

1 1

1

Conector de alimentación de c.a.

3.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación eléctrica cercano a la impresora.

4.

Encienda (

I

) la impresora.

La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando que la impresora se está iniciando.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

30 Configuración de la impresora

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Especificaciones del cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para la región.

Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la

Figura 10 y remítase a las siguientes pautas:

• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).

• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.

• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la interferencia electromagnética.

Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica

2

3

1

4

1

2

3

4

Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (

Figura 11 ).

Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.

Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (

Figura 11 ).

Longitud

 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.

Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración de la impresora

Seleccionar una interfaz de comunicación

31

Seleccionar una interfaz de comunicación

La

Tabla 4

brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible.

Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).

La

Tabla 4

muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.

Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté desconectada (

O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada ( I) puede dañar la impresora.

Interfaz

Serie RS-232

Interfaz paralelo bidireccional

IEEE 1284

Servidor de impresión interno cableado

Ethernet

Servidor de impresión inalámbrico Ethernet

Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos

Estándar u opcional

Estándar

Descripción

Estándar

Opcional

Opcional

Limitaciones y requisitos

• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).

• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.

• Si está utilizando un cable módem estándar necesita usar un adaptador de módem nulo para conectar la impresora.

Limitaciones y requisitos

• Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).

• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).

• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.

Limitaciones y requisitos

• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su LAN.

• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas

Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.

• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.

Limitaciones y requisitos

• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su Red de área local inalámbrica (WLAN).

• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas

Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.

• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.

Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora.

28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

32 Configuración de la impresora

Seleccionar una interfaz de comunicación

Ubicaciones de conectores

Consulte

Figura 12 . La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de

Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional

IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.

Impresora izquierda

Figura 12 • Conexiones de cables

Impresora derecha

3

2

1

1

2

3

1

2

3

Puerto de interfaz de aplicador DB-15

Conector de interfaz paralelo

Conector de interfaz serie DB-9

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/07/2011

Configuración de la impresora

Seleccionar una interfaz de comunicación

33

Cables de datos y tarjetas inalámbricas

Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).

Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.

Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:

• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.

• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.

• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.

Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet

Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.

28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

34 Configuración de la impresora

Tipos de papel

Tipos de papel

Importante •

Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.

Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:

Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.

Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.

Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID):

El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.

Importante •

La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel

“inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la

RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.

La

Tabla 5

describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de la impresora.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Tipo de papel

Papel de rollo no continuo

Configuración de la impresora

Tipos de papel

35

Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo

Cómo se ve Descripción

El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).

Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:

• El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios, orificios o muescas.

Papel de rollo continuo

28/7/11

• El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.

• El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.

El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).

El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

36 Configuración de la impresora

Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta

La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.

Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y estarán sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.

Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.

2.

¿Aparece una marca negra en el papel?

Si...

No aparece una marca negra en el papel

Aparece una marca negra en el papel

El papel es para...

Transferencia térmica. Se requiere una cinta.

Impresión térmica directa. No se requiere cinta.

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera ( Figura 13

). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.

Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro

Afuera Adentro

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

28/7/11

Configuración de la impresora

Descripción general de la cinta

37

Prueba adhesiva

Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.

Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Despegue una etiqueta de su papel protector.

2.

Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta.

3.

Despegue la etiqueta de la cinta.

4.

Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta?

Si...

Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta

No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta

Entonces...

La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede utilizar en esta impresora.

La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.

Prueba de marcar la cinta

Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.

Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Desenrolle una pequeña parte de la cinta.

2.

Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa de la cinta en contacto con el papel.

3.

Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.

4.

Levante la cinta del papel.

5.

Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?

Si...

La cinta dejó una marca en el papel

La cinta no dejó una marca en el papel

Entonces...

La cinta está revestida en la superficie exterior.

La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

38 Configuración de la impresora

Descripción general de la cinta

Notas •

___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

3

Operaciones

Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en la página 21 , siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.

Contenido

Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Ajustar los sensores de cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

40 Operaciones

Cargar papel

Cargar papel

Importante •

Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (

O

), los rodillos de la impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar. Si carga o descarga el papel con la alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (

I

) la alimentación eléctrica.

La

Figura 14

identifica los componentes para el manejo del papel. La Figura 15 en la página 41 muestra la impresora con el papel cargado.

Figura 14 • Componentes para la carga del papel

57516L-044 Rev. A

1

2

13

12

11

3

10 9 8 7

6

7

4

5

1

2

3

Seguro del cabezal de impresión

Conjunto del cabezal de impresión

Barra despegadora

Rodillo portapapeles

Pasador de seguridad del cabezal de impresión

Conjunto del rodillo despegador

Seguro del rodillo despegador

6 5 4

11

12

13

8

9

10

Guía exterior del papel

Conjunto del rodillo de presión

Conjunto del asiento de la guía de etiquetas

Eje guía inferior

Eje guía superior

Conjunto de la pista superior del sensor de papel

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Figura 15 • Papel cargado

Impresora izquierda

Operaciones

Cargar papel

41

Impresora derecha

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

42 Operaciones

Cargar papel

Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador).

2.

Abra la puerta del compartimiento del papel.

3.

Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión.

Se levanta el conjunto del rodillo de presión.

4.

Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (

1

) de la guía exterior del papel (

2

) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel.

1

57516L-044 Rev. A

2

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Cargar papel

43

5.

Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (

1

) del pasador de seguridad (

2

).

28/7/11

1

2

6.

Consulte la Figura 16

. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de la siguiente manera: a.

Debajo del eje guía superior (

1

) b.

Entre el conjunto de la pista superior del sensor de papel (

2

) y el conjunto del asiento de la guía de etiquetas (

3

) c.

Debajo del conjunto del rodillo de presión (

4

) d.

Debajo del conjunto del cabezal de impresión (

5

)

7.

Consulte la Figura 16

. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la barra despegadora (

6

). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (

7

).

Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel

1 2 3 4

5

6

Guía del usuario de la impresora 170PAX4

7

57516L-044 Rev. A

44 Operaciones

Cargar papel

8.

Posicione el papel (

1

) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía interior del papel (

2

: no visible desde este ángulo).

2

1

9.

Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del papel (

1

) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior del papel

1

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Cargar papel

45

10.

Presione el conjunto del rodillo de presión (

1

) hacia abajo hasta que quede cerrado.

1

11.

Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (

1

) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (

2

).

1

2

12.

Levante el seguro del rodillo despegador (

1

) de manera que el conjunto del rodillo despegador (

2

) pivotee hacia abajo.

1

2

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

46 Operaciones

Cargar papel

13.

Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3).

Nota •

Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire.

14.

Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición cerrada.

1

2

3

15.

Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador).

16.

Cierre la puerta del compartimiento del papel.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Cargar cinta

Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas

áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.

La Figura 17

identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del papel de una impresora derecha. La

Figura 18 en la página 48

muestra la impresora con la cinta cargada.

Figura 17 • Componentes para la carga de cinta

1 2

Operaciones

Cargar cinta

47

28/7/11

7

1

2

3

4

Rodillo de suministro de cinta

Rodillo de tensado de la cinta

Rodillo guía superior de la cinta

Seguro del cabezal de impresión

6

5

6

7

Conjunto del cabezal de impresión

Pasador de seguridad

Rodillo guía inferior de la cinta

3

4

5

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

48 Operaciones

Cargar cinta

Figura 18 • Cinta cargada

Impresora izquierda

Impresora derecha

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Cargar cinta

49

Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (

1

) de manera que la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.

Impresora izquierda Impresora derecha

1

2.

Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (

1

).

1

1

3.

Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (

1

), que está ubicado cerca de la pared posterior de la impresora.

28/7/11

1

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

50 Operaciones

Cargar cinta

4.

Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (

1

) del pasador de seguridad (

2

).

1

2

5.

Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (

1

) y luego alrededor del rodillo guía superior de la cinta (

2

).

2

1

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Cargar cinta

51

6.

Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (

2

) y luego empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado.

Impresora izquierda Impresora derecha

1

2 2

1

7.

Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el rodillo de manera uniforme.

Impresora izquierda Impresora derecha

8.

Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (

1

) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (

2

).

28/7/11

9.

Cierre la puerta del compartimiento del papel.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4

1

2

57516L-044 Rev. A

52 Operaciones

Extraer la cinta usada

Extraer la cinta usada

Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Abra la puerta del compartimiento del papel.

2.

Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta?

Si...

No

Entonces...

a.

Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta.

b.

Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta.

c.

Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en

Cargar cinta en la página 47

.

a.

Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta.

b.

Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta.

c.

Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior.

d.

Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.

e.

Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según

las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47

.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Calibrar la impresora

53

Calibrar la impresora

Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La

Tabla 6

muestra los diferentes métodos de calibración.

Tipo de calibración

Calibración automática

Calibración larga (estándar)

Tabla 6 • Tipos de calibración

Descripción

La impresora fija automáticamente el valor que detecta para los espacios entre etiquetas.

La impresora realiza lo siguiente:

• carga el papel y la cinta

• fija los valores que detecta para longitud del papel, tipo de papel

(continuo o no continuo) y modo de impresión (transferencia térmica o térmica directa)

• actualiza los valores de los sensores

Cuándo/cómo sucede

Sucede en las siguientes veces:

• Cuando se enciende la impresora por primera vez si se selecciona CALIBRACIÓN para ENCENDR IMPRES

(consulte

Seleccionar la opción

Encender impresora en la página 82

)

• Cuando la impresora carga papel después de que se cierra el cabezal de impresión si se selecciona CALIBRACIÓN para

CIERRE CABEZAL (consulte

Seleccionar opción Cierre del

cabezal en la página 83

).

• Como parte de los procedimientos de calibración del perfil de sensor y de los sensores del papel y de la cinta.

Para realizar una calibración larga, haga una de las cosas siguientes:

• Presione PAUSE (PAUSA) en el panel de control panel para poner en pausa a la impresora y después presione

CALIBRAR

.

• Seleccione CALIBRACIÓN para el parámetro ENCENDR

IMPRES o CIERRE

CABEZAL (consulte

Seleccionar la opción Encender

impresora en la página 82

o

Seleccionar opción Cierre del

cabezal en la página 83

).

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

54 Operaciones

Calibrar la impresora

Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación)

Tipo de calibración Descripción

Calibración rápida

La impresora realiza la calibración utilizando los valores actuales de los sensores en vez de detectar los espacios entre etiquetas y restablecer los sensores. Esta secuencia de calibración utiliza menos etiquetas que la secuencia de calibración larga, pero es menos confiable porque los valores almacenados en los sensores podrían ser incorrectos.

Calibración del perfil de sensor

La impresora calibra automáticamente e imprime el perfil de sensor del papel.

Consulte

Perfil de sensor en la página 128 .

Calibración de la sensibilidad del sensor de papel y de cinta

Esta calibración es uno de los ajuste más comunes realizados en la configuración de la impresora.

La impresora restablece la sensibilidad de los sensores específicamente para el papel y la cinta que usted está utilizando.

Si cambia el tipo de cinta o de papel, puede necesitar restablecer la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Cuando los sensores cuentan con su nueva sensibilidad, la impresora realiza una calibración automática.

Cuándo/cómo sucede

Seleccione CALIBR RÁPIDA para el parámetro ENCENDR

IMPRES o CIERRE CABEZAL

(consulte

Seleccionar la opción

Encender impresora en la página 82 o

Seleccionar opción

Cierre del cabezal en la página 83 ).

Seleccione la opción PERFIL

SENSOR en el panel de control.

Consulte Imprimir perfil de sensor en la página 76 para obtener

instrucciones.

Seleccione la opción MEDIA

AND RIBBON CALIBRATE

(CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en el panel de control. Consulte

Calibrar sensibilidad de sensor de

papel y cinta en la página 77

para obtener instrucciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Operaciones

Ajustar los sensores de cinta y papel

55

Ajustar los sensores de cinta y papel

Esta sección describe cómo ajustar los sensores.

Sensor de cinta

El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.

Sensor de papel reflectante

Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza

este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener

información acerca de los requisitos para las marcas negras.

Sensor de papel transmisivo

El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).

Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos:

1.

Consulte la Figura 19 . Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel

para mover el sensor de papel.

2.

¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?

Si el papel...

Entonces...

Tiene muescas u orificios entre etiquetas

Utiliza espacios intermedios entre etiquetas

Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.

Posicione el sensor aproximadamente en el centro del ancho del papel.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

56 Operaciones

Ajustar los sensores de cinta y papel

Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)

1

2

1

2

sensor de papel transmisivo botón de ajuste

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

4

Configuración

Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.

Contenido

Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Parámetros estándar de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

58 Configuración

Modo Configuración

Modo Configuración

Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra

IMPRESRA LISTA

. Ahora puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario

restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte

Autoprueba

FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124

.

Importante •

Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión.

Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):

• la impresión a altas velocidades

• el despegado del papel

• el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas

Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione correctamente en el modo de impresión deseado.

Nota •

Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la impresora de estas formas adicionales:

• con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía del usuario del servidor de impresión.

• con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server

User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet).

Ingresar y utilizar el modo Configuración

Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.

Presione esta tecla...

SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN/SALIDA)

SELECT (SELECCIONAR)

PLUS (MÁS) (+)

MINUS (MENOS) (-)

Para...

ingresar o salir del modo Configuración.

seleccionar o cancelar la selección de un parámetro.

desplazarse hasta el parámetro siguiente.

volver al parámetro anterior en el ciclo.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Modo Configuración

59

Salir del modo Configuración

Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros.

Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN/SALIDA) .

En la pantalla LCD se visualiza

GRDAR CAMBIOS

.

2.

Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las opciones de guardado:

Pantalla LCD Descripción

PERMANENTE

Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.

TEMPORARIO

Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.

CANCEL

Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto en cuanto se los realice.

PARÁM DE FÁBR.

Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.

Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.

Nota •

En impresoras sin RFID, la carga de los valores predeterminados de fábrica hace que la impresora se calibre automáticamente.

CONFIG ANTER.

Carga los valores a partir del último guardado permanente.

RED POR DEFECT

Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a los valores predeterminados de fábrica.

3.

Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada.

Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza

IMPRESRA

LISTA

.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

60 Configuración

Cambiar parámetros protegidos por contraseña

Cambiar parámetros protegidos por contraseña

Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica.

Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.

La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra

DAR CONTRASEÑA

. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando

SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA)

o apagando (

O

) la impresora.

Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Ante la solicitud de la contraseña, utilice el óvalo de la izquierda para cambiar la posición del dígito seleccionado.

2.

Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.

3.

Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE) .

Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña

El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) ^KP

(Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de impresión ZebraNet

®

cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña

Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL ^KP . Para volver a activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL ^KPx , donde x puede ser cualquier número entre 1 y 9999.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Imprimir una etiqueta de configuración

61

Imprimir una etiqueta de configuración

Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora.

Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.

Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) .

2.

Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a

LISTAR CONFIG.

.

3.

Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.

Se imprime una etiqueta de configuración (

Figura 20 ).

Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

62 Configuración

Imprimir una etiqueta de configuración de red

Imprimir una etiqueta de configuración de red

Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red.

Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) .

2.

Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a

LIST NETWORK (LISTAR RED)

.

3.

Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.

Se imprimirá una etiqueta de configuración de red ( Figura 21

). Un asterisco indica si el servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.

Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra

(con un servidor de impresión inalámbrico instalado)

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

63

Parámetros del panel de control

Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora.

Cómo ver o modificar parámetros

Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro o presione PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.

Nota •

Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del controlador o del software para obtener más información.

Parámetros adicionales

En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales:

• Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User

and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet

10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del

PrintServer II).

• Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet

Wireless).

En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

64 Configuración

Parámetros del panel de control

Parámetros estándar de la impresora

La

Tabla 7

muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT

(SIGUIENTE) después de ingresar al modo Configuración.

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26)

Parámetro

CONTRASTE +04.0

+

VELOC IMPRES

51 MM/S +

Acción/Explicación

Ajustar el contraste de impresión

La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión consistente de alta calidad.

Importante •

Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde una calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal de impresión se puede desgastar prematuramente.

Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se deforman o destiñen, reduzca el contraste.

La

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse

para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el

contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119

.

Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La configuración del controlador o del software también puede cambiar la configuración de contraste.

Valor predeterminado: +04.0

Rango: 00.0 a +30.0

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste.

Ajustar la velocidad de impresión

Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.

Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s

(2 a 8 IPS) para 300 dpi

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.

VELOC DE SALTO

152 MM/SS +

Ajustar la velocidad de salto

Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números enteros de mm/pulg. por segundo).

Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS)

Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

65

Parámetro

VELOC INVERSA

51 MM/S

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26)

+

Acción/Explicación

Ajustar la velocidad inversa

Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo).

Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS)

Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.

CORTE MANUAL +000

+

Ajustar la posición de corte manual

Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.

Consulte

Figura 22

. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).

Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual

1

2

28/7/11

1

2

Dirección del papel

Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 00

Valor predeterminado: +0

Rango:-120 a +120

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

66 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26)

Parámetro

MODO IMPRESIÓN

-APLICADOR +

Acción/Explicación

Seleccionar el modo Impresión

La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora puede admitir la opción seleccionada.

Valor predeterminado: APLICADOR

Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

TIPO PAPEL

-NO CONTINUO +

Configurar el tipo de papel

Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando

(consulte

Tipos de papel en la página 34

para obtener más información).

Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta ( ^LLxxxx si está utilizando

ZPL o ZPL II).

Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las muescas u orificios de alineación).

Valor predeterminado: NO CONTINUO

Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

TIPO DE SENSOR

-MEMBRANA +

Configurar el tipo de sensor

Este parámetro le indica a la impresora si está utilizando papel con una banda

(espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA).

Valor predeterminado: BANDA

Selecciones: BANDA, MARCA

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

67

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26)

Parámetro

MODO IMPRESIÓN

-TRANSF TÉRMICA +

Acción/Explicación

Seleccionar el método de impresión

El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).

Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA

Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT

Nota •

Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero la impresión continúa.

ANCHO IMPRES

- 168 0/8 MM

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

+

Configurar el ancho de impresión

Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la resolución de la impresora.

Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi;

168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi

Nota •

Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando

^POI ZPL II.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

Para cambiar la unidad de medida:

1.

Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida esté activa.

2.

Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida diferente (mm, pulgadas o puntos)

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

68 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26)

Parámetro Acción/Explicación

LONGITUD MÁXIMA

39 PG 988MM

Configurar la longitud máxima de la etiqueta

Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel.

Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo

menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta ( Figura 23

).

Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse.

Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm), incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en

6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm), configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm).

Figura 23 • Longitud de la etiqueta

}

2

3

1

57516L-044 Rev. A

1

2

3

Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas)

Espacio intermedio entre etiquetas

Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente

Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.).

Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

69

Parámetro

ADVERTENCIA

PAPEL DESACTIV

ETIQTAS/ROLLO

0900

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26)

+

Acción/Explicación

Configurar el sistema de advertencias para el papel

Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias cuando están quedando pocas etiquetas.

Nota •

Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.

Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV

Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO

Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:

1.

Cuando la pantalla LCD muestra

ADVERTENCIA PAPEL

, presione el

óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre

ACTIVADO

y

DESACTIVADO

. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña

utilizando las instrucciones en

Cambiar parámetros protegidos por

contraseña en la página 60 .)

2.

Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente:

a.

Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales.

b.

c.

Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los parámetros de papel y cinta (

ETIQTAS/ROLLO

,

PAPEL NUEVO

,

LONG CINTA

y

CINTA NUEVA

).

Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen las descripciones de cada uno de estos parámetros).

Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por rollo del papel que está utilizando.

Valor predeterminado: 0900

Rango: 100 a 9999

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla

LCD

ADVERTENCIA PAPEL BAJO

. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de papel, la pantalla LCD le solicita

¿PAPEL NUEVO?

.

3.

Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

70 Configuración

Parámetros del panel de control

Parámetro

¿PAPEL NUEVO?

NO

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26)

Acción/Explicación

Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel.

Para restablecer el contador de papel:

1.

¿Reemplazó el papel?

a.

b.

Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

LONG CINTA

- 450 M 1476 PS +

Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.

Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies

Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que coincida con la longitud de la cinta que está utilizando.

Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD

ADVERTENCIA CINTA BAJA

. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la pantalla LCD le solicita

¿CINTA NUEVA?

.

¿CINTA NUEVA?

NO SÍ

Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.

Para restablecer el contador de cinta:

1.

¿Reemplazó la cinta?

a.

b.

Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

71

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26)

Parámetro

ADVERTENCIA

MANT. DESACT

LIMPIEZA CABEZ

- 450 M 1476 PS +

¿CABEZ. LIMPIO?

NO SÍ

Acción/Explicación

Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento

Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.

Nota •

Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.

Valor predeterminado:MANT. DESACT

Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO

Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:

1.

Cuando la pantalla LCD muestra

ADVERTENCIA MANTENIM

, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre

DESACTIVADO

y

ACTIVADO

. (Si se le solicita una contraseña, ingrese

su contraseña utilizando las instrucciones en

Cambiar parámetros

protegidos por contraseña en la página 60

.)

2.

Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.

3.

Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal de impresión.

Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel o del rollo de cinta que está utilizando.

Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies

Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de papel o de cinta.

Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD

ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL

. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita

¿CABEZ LIMPIO?

.

Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.

Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:

1.

¿Limpió el cabezal de impresión?

a.

b.

Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

72 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26)

Parámetro

VIDA ÚTIL CABEZ.

- 1000000 PG +

Acción/Explicación

Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel que se espera imprima el cabezal de impresión.

Valor predeterminado: 1.000.000 pulg.

Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD

ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL

. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita

¿CABZL NUEVO?

.

3.

Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

para borrar la advertencia y restablecer el contador de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

¿CABEZAL NUEVO?

NO SÍ

Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias

Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.

Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:

1.

¿Reemplazó el cabezal de impresión?

a.

b.

Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

.

LISTAR FUENTES

IMPRIMIR

Enumerar fuentes

Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales o en tarjetas CompactFlash

®

.

Para imprimir una lista de fuentes disponibles:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

LISTR C.BARRAS

IMPRIMIR

Enumerar códigos de barras

Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o tarjetas Compact Flash.

Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

73

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26)

Parámetro

LISTR IMÁGENES

IMPRIMIR

Acción/Explicación

Enumerar imágenes

Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria opcional, PCMCIA o Compact Flash.

Para imprimir una lista de imágenes disponibles:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

LISTR FORMATOS

IMPRIMIR

Enumerar formatos

Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria flash o de memoria opcional.

Para imprimir una lista de formatos disponibles:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

LISTAR CONFIG.

IMPRIMIR

Enumerar configuración

Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en la página 61

), la cual enumera la configuración actual de la impresora.

Para imprimir una etiqueta de configuración:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

LISTAR RED

IMPRIMIR

Enumerar configuración de red

Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la

Figura 21 en la página 62 ), la cual enumera la configuración para cualquier

servidor de impresión que está instalado.

Para imprimir una etiqueta de configuración de red:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

LISTAR TODO

IMPRIMIR

Enumerar todo

Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red.

Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

IMPRIMIR

.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

74 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26)

Parámetro

FORMATEAR TARJ:

A: B:

Acción/Explicación

Dar formato a tarjeta de memoria

Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash.

Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada.

Para dar formato a una tarjeta de memoria:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

A:

o el óvalo de la derecha para seleccionar

B:

.

Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le solicita ingresar la contraseña.

2.

Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte

Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60

.

3.

Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta deseada.

La pantalla LCD muestra

¿ESTÁ SEGURO?

4.

¿Desea continuar?

• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

para cancelar la petición y volver a la solicitud

FORMATEAR TARJ

.

• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

y comenzar la inicialización.

Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra

IMPRESRA

LISTA

. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases

COMPROBACIÓN MEMORIA B:

e

IMPRESRA INACT

.

Nota •

Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para completarse.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

75

Parámetro

INIC MEM FLASH

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26)

Acción/Explicación

Inicializar la memoria flash

Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.

Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.

Para inicializar la memoria flash:

1.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

2.

Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte

Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60

.

La pantalla LCD muestra

INITIALIZE FLASH?

(¿INICIALIZAR FLASH?)

3.

Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

.

La pantalla LCD muestra

¿ESTÁ SEGURO?

4.

¿Desea continuar?

• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar

NO

para cancelar la petición y volver a la solicitud

FORMATEAR TARJ

.

• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar

y comenzar la inicialización.

Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra

IMPRESRA

LISTA

. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases

COMPROBACIÓN MEMORIA E:

e

IMPRESRA INACT

.

Nota •

Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

76 Configuración

Parámetros del panel de control

Parámetro

PERFIL SENSOR

IMPRIMIR

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26)

Acción/Explicación

Imprimir perfil de sensor

Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión.

Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte

Perfil de sensor en la página 128 .

Figura 24 • Perfil de sensor

CINTA

PAPEL

BANDA

CINTA CINTA CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL

Para imprimir un perfil de sensor:

1.

Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.

2.

Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice

Calibrar

sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

77

Parámetro

PAPEL Y CINTA

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26)

CALIBRAR

Acción/Explicación

Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta

Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.

Importante •

Siga este procedimiento exactamente como se presenta.

Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier paso del procedimiento para cancelarlo.

Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:

1.

Presione el óvalo de la derecha para iniciar el procedimiento de calibración.

Aparece la solicitud

CARGAR SOPORTE

.

2.

Abra el cabezal de impresión.

3.

Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel protector quede entre los sensores de papel.

4.

Deje el cabezal de impresión abierto.

5.

Presione el óvalo de la derecha PLUS (MÁS) (+) para continuar.

Aparece la solicitud

RETIRAR CINTA

.

6.

Extraiga la cinta (si se utiliza).

7.

Cierre el cabezal de impresión.

8.

Presione el óvalo de la derecha para continuar.

Aparece el mensaje

CALIBRATING PLEASE WAIT

(CALIBRANDO, ESPERE)

.

La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia abajo para optimizar las lecturas para su aplicación.

Cuando se completa la calibración, aparece

RECARGAR TODO

.

9.

Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.

10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).

11. Cierre el cabezal de impresión.

12. Presione el óvalo de la derecha para continuar.

La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva escala, imprima un perfil de sensor.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

78 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26)

-9600

Parámetro

PUERTO PARALEL

BIDIRECCIONAL +

COMUNICAC SER.

-

BAUDIOS

RS232

BITS DE DATOS

- 8 BITS

+

+

Acción/Explicación

Configurar comunicaciones paralelo

Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.

Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL

Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Configurar comunicaciones serie

Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie.

Importante •

No cambie este parámetro del valor predeterminado.

La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una futura versión del firmware.

Valor predeterminado: RS232

Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Configurar baudios

Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas.

Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.

Valor predeterminado: 9600

Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800,

38400, 57600, 115200

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Configurar bits de datos

Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.

Nota •

La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,

Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI,

Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.

Valor predeterminado: 8 bits

Selecciones: 7 bits, 8 bits

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

79

Parámetro

PARIDAD

NINGUNO

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26)

+

Acción/Explicación

Configurar paridad

Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.

Valor predeterminado: NINGUNO

Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

CONTRL DE FLUJ

- ACTV/DESACTV +

PROTOCOLO

- NINGUNO +

Configurar el protocolo de enlace central de host

Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.

Valor predeterminado: ACTV/DESACTV

Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Configurar protocolo

Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host. Más detalles sobre el protocolo se pueden encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and

WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).

Valor predeterminado: NINGUNO

Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK de host.

Nota •

ZEBRA

es lo mismo que

ACK_NAK

, salvo que los mensajes de respuestas de

ZEBRA

están en secuencia. Si se selecciona

ZEBRA

, la impresora debe utilizar

DSR/DTR

para protocolo de enlace central

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

80 Configuración

Parámetros del panel de control

ID RED

-

Parámetro

000

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26)

+

Acción/Explicación

Configurar ID de red

La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora.

Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.

Valor predeterminado: 000

Rango: 000 a 999

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

COMUNICACIONES

MODO NORMAL +

Configurar el modo Comunicaciones

El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Para obtener más información, consulte

Prueba de diagnóstico de

comunicaciones en la página 127

.

Valor predeterminado: MODO NORMAL

Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS

Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

PREFIJO CONTROL

< >7EH +

Configurar carácter de prefijo de control

La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.

Nota •

No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:

Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro)

Rango: 00 a FF

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

81

Parámetro

PREFIJO FORMATO

<^>5EH

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26)

+

Acción/Explicación

Configurar carácter de prefijo de formato

El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.

La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.

La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming

Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación

de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.

Nota •

No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:

Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación)

Rango: 00 a FF

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

CARÁCT DELIMIT

<,>2CH

MODO ZPL

ZPL II

+

Configurar carácter delimitador

El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.

Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML

(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.

Nota •

No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:

Valor predeterminado: 2C (coma)

Rango: 00 a FF

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

+

Seleccionar modo ZPL

La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide

for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL,

ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.

Valor predeterminado: ZPL II

Selecciones: ZPL II, ZPL

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

82 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26)

Parámetro

TENSIÓN DE CINTA

ALTA +

Acción/Explicación

Ajustar la tensión de la cinta

Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta.

El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la

longitud de la cinta ( Tabla 8 ).

Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta

Ancho de la cinta

3 pulg. a

5 pulg.

4 pulg. a

6 pulg.

5 pulg. a

7 pulg.

300 metros

Baja

Longitud de la cinta

450 metros

Baja

600 metros

Baja

Baja Baja o media

Baja o media

Media

Baja o media

Media o alta

900 metros

Baja

Media

Alta

ENCENDR IMPRES

CALIBRACIÓN +

Valor predeterminado: ALTA

Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando.

2.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

3.

Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al modo configuración.

4.

Seleccione la opción de guardado

PERMANENTE

.

5.

Presione

NEXT (SIGUIENTE)

.

6.

Apague la impresora (

O

) y enciéndala (

I

) nuevamente.

Seleccionar la opción Encender impresora

Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.

Valor predeterminado: CALIBRACIÓN

Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR

RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO

Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.

Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores.

Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte

Configurar

la longitud máxima de la etiqueta en la página 68

).

Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores.

Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED

(ALIMENTACIÓN)

para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

83

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26)

-

Parámetro

CIERRE CABEZAL

CALIBRACIÓN +

RETROCESO

ANTES

MARGEN SUPER. +000

-

+

+

Acción/Explicación

Seleccionar opción Cierre del cabezal

Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión.

Valor predeterminado: CALIBRACIÓN

Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR

RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO

Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.

Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores.

Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte

Configurar

la longitud máxima de la etiqueta en la página 68

).

Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores.

Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED

(ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Seleccionar secuencia de retroceso

Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming

Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de

ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.

Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para impresora con lector de RFID instalado

Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Ajustar la posición superior de la etiqueta

Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta.

Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos.

Valor predeterminado: +000

Rango:-120 puntos a +120 puntos

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

84 Configuración

Parámetros del panel de control

Parámetro

MARGEN IZQRD

- ±0000 +

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26)

Acción/Explicación

Ajustar la posición izquierda

Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado representa puntos.

Valor predeterminado: 0000

Rango:-9999 puntos a +9999 puntos

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.

2.

Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar el valor del dígito.

3.

Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el signo menos.

RESIST CABEZAL

0500 OHMIOS +

Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión

Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el cabezal de impresión.

Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal.

Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de impresión enviado con su impresora.

Valor predeterminado: 0500

Rango: 0500 a 2000

Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión:

1.

Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que muestra el valor de resistencia (valor en

) del nuevo cabezal de impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo cabezal de impresión.

2.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

3.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

85

Parámetro

PRTO APLICADOR

DESACTIVADO

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26)

+

Acción/Explicación

Configurar modo del puerto del aplicador

Determina la acción del puerto del aplicador.

Nota •

Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador.

ERROR EN PAUSA

ACTIVADO

Valor predeterminado: DESACTIVADO

Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4

DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.

MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.

MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.

MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante

20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.

MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

+

Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone en pausa

Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador.

Valor predeterminado: ACTIVADO

Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

86 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26)

Parámetro

SEÑL STRT PRNT

MODO IMPULSO +

Acción/Explicación

Seleccionar señal de inicio de impresión

Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.

Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración designada para que funcione correctamente.

Valor predeterminado: MODO IMPULSO

Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL

MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa de ALTA a BAJA.

MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal se reafirme BAJA.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

MODO DE RESINC.

- MODO AVANCE +

Seleccionar modo Resincronización

Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba.

Valor predeterminado: MODO AVANCE

Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR

MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la posición de la parte superior de la etiqueta.

MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en pantalla el mensaje

CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ

, pone en intermitente la luz de ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador).

Para resincronizar el papel con la parte superior de la etiqueta en el modo

Error, presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de

ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la selección de configuración de

CIERRE CABEZAL

(consulte

Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83 ).

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

87

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26)

Parámetro

MOD POCA CINTA

25M +

Acción/Explicación

Configurar modo Poca cinta

Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia

CINTA BAJA

, y la impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta.

Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes, está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador. Cuando la cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de

CINTA

BAJA

. Para impresoras con el parámetro

RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA

CINTA BAJA)

, configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.

Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA.

Valor predeterminado: 25 m

Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

RIB LOW OUTPUT

(SAL CINTA BAJA)

- ACTIVE HIGH

(ALTA ACTIVA) +

MODO REIMPRSÓN

DESACTIVADO +

Configurar salida cinta baja

Nota •

Este parámetro no está disponible en el firmware de las impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente en http://www.zebra.com/firmware .

Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.

Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA)

Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (ALTA ACTIVA, BAJA ACTIVA)

Configurar el modo Reimpresión

Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo.

(Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora.

Nota •

El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función

Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está desactivada, se puede utilizar el comando ^SP . Además, cuando se cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión, también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta anterior.

Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror,

and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y

WML) para obtener información sobre estos parámetros.

Valor predeterminado: DESACTIVADO

Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

88 Configuración

Parámetros del panel de control

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26)

SENSOR CANA 073

-

SENSOR PAPEL 075

- +

Parámetro

SENSOR CINTA 071

+

SENS MRCA NEGR 000

+

+

Acción/Explicación

Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado.

Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML

(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener información sobre estos parámetros.

Para saltear estos parámetros:

1.

Presione repetidamente

NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR)

.

SENS PAPL MRCA 000

+

LED PAPEL 082

-

LED CINTA 008

-

+

+

LED MRCA NEGRA 005

+

AJUSTAR LCD +10

+

Ajustar pantalla LCD

Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta difícil de leer.

Valor predeterminado: 10

Rango: 00 a 19

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo).

2.

Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el brillo).

CONVERT FORMTO

NINGUNO +

Seleccionar Convertir formato

Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea poner en escala.

Valor predeterminado: NINGUNO

Selecciones:

NINGUNO, 150

 300, 150 600, 200 600, 300 600

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Configuración

Parámetros del panel de control

89

Parámetro

DSPLAY INACTVO

VERSIÓN FW

Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26)

+

Acción/Explicación

Seleccionar pantalla inactiva

Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de tiempo real.

Nota •

Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el

óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla la versión del firmware de la impresora.

Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE

Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS),

DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

FECHA RTR

- 01/31/01

HORA RTR

- 14:55

IDIOMA

- ENGLISH

+

Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)

Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención seleccionada en

DSPLAY INACTVO

.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.

+

Configurar hora RTR

Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la convención seleccionada en

DSPLAY INACTVO

.

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.

2.

Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.

+

Seleccionar el idioma en pantalla

Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD.

Valor predeterminado: ENGLISH

Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO,

NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2,

NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN

Para cambiar el valor mostrado:

1.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

90 Configuración

Parámetros del panel de control

Notas •

___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

5

Mantenimiento de rutina

Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.

Contenido

Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

92 Mantenimiento de rutina

Reemplazo de componentes de la impresora.

Reemplazo de componentes de la impresora.

Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular

puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados.

Encargar piezas de reemplazo

Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos como parte de la solución total.

Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de

piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direcciones y los números de teléfono de

los contactos.

Reciclado de componentes de la impresora

La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente.

No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos.

Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite http://www.zebra.com/environment .

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Mantenimiento de rutina

Lubricación

93

Lubricación

Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas.

Programa de limpieza

Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse

la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9 .

Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.

Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.

Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora

Área Método Intervalo

Cabezal de impresión

Rodillo portapapeles

Sensor de papel transmisivo

Sensor de papel reflectante

Trayectoria del papel

Sensor de cinta

Solvente*

Solvente*

Soplado de aire

Soplado de aire

Solvente*

Soplado de aire

Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los momentos que se indican a continuación:

• Cuando aparece

CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR

CABEZAL AHORA)

.

Modo de impresión térmica directa: Después de cada rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas en papel plegado continuo.

Modo de impresión de transferencia térmica:

Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta.

Sensores de puerta abierta

Barra para cortar manualmente/despegar

Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario

Solvente*

Cubierta de la antena de plástico transparente

Soplado de aire

* Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90% de alcohol isopropílico y 10% de agua desionizada.

Limpiar el exterior de la impresora

Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.

Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

94 Mantenimiento de rutina

Limpiar el compartimiento del papel

Limpiar el compartimiento del papel

Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga una cinta nueva.

Limpiar los sensores

Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente:

• Consulte la

Figura 25

para los sensores de papel y cinta.

• Consulte la

Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta.

Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel

(se muestra la impresora derecha)

3

2

1

57516L-044 Rev. A

1

2

3

Sensor de papel transmisivo

Sensor de papel reflectante

Sensor de cinta

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Mantenimiento de rutina

Limpiar los sensores

95

Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta

(se muestra la impresora derecha)

1

1

sensor de puerta abierta

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

96 Mantenimiento de rutina

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles

Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la

Table 9 on page 93

. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.

Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los siguientes pasos:

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.

1. Apague (

O

) la impresora.

2.

Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (

1

) del pasador de seguridad (

2

).

1

2

3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Mantenimiento de rutina

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles

97

4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada, limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente.

1 2

3

1

2

3

Elementos del cabezal de impresión (tira gris)

Hisopo

Rodillo portapapeles

5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.

6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).

7. Encienda (

I

) la impresora.

Nota •

Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor autorizado de Zebra para obtener más información.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

98 Mantenimiento de rutina

Posicionamiento de las palancas acodadas

Posicionamiento de las palancas acodadas

El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.

Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:

1.

Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.

(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba

PAUSE (PAUSA) (consulte

Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119 ).

2.

Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro

(consulte

Ajustar el contraste de impresión en la página 64 ).

3.

Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

1

2

4.

Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Mantenimiento de rutina

Posicionamiento de las palancas acodadas

99

5.

Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.

6.

Apriete las tuercas de fijación.

7.

Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.

(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba

PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende

(

I

) la impresora).

8.

¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?

Si… Entonces...

No

Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.

a.

b.

c.

d.

Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el lado que la impresión era más clara.

Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.

(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE

(PAUSA) mientras enciende (

I

) la impresora).

Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris.

Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

100 Mantenimiento de rutina

Ajuste de la presión del cabezal de impresión

Ajuste de la presión del cabezal de impresión

Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Consulte la

Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98 .

La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impresión deseada sin permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de impresión en los siguientes casos:

• si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa

(demasiada presión)

• si hay vacíos (muy poca presión)

• si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la impresión es demasiado clara (muy poca presión)

• si la cinta resbala (muy poca presión)

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.

Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte

Autoprueba PAUSE

(PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba.

2.

Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente

el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.

3.

Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (

1

) y la de la tuerca de fijación (

2

) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproximadamente a

11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (

3

).

7/16 inch

(11 mm)

3

2

1

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Mantenimiento de rutina

Ajuste de la presión del cabezal de impresión

101

4.

Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas.

5.

Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada.

• Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia abajo.

• Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia arriba.

6.

Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete las tuercas de fijación contra las tuercas de ajuste.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

102 Mantenimiento de rutina

Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica

Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica

La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5

A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad

internacional (consulte la Figura 11 en la página 30 ). El módulo de entrada de la alimentación

eléctrica viene con dos fusibles, aprobados, en el portafusibles: uno está en servicio y el segundo se provee como repuesto.

Precaución • Desconecte (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento.

Para reemplazar el fusible, siga los siguientes pasos:

1.

Apague (

O

) la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte posterior de la impresora.

2.

Con un destornillador de hoja pequeña, extraiga el portafusibles del módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.

57516L-044 Rev. A

3.

Con cuidado extraiga el fusible de la ubicación en servicio.

4.

Para extraer el fusible de repuesto, suavemente empuje la punta de un lápiz o el extremo de un clip por uno de los dos orificios en el portafusibles. Haga lo mismo con el otro orificio.

5.

Inserte el fusible de repuesto en la ubicación en servicio.

6.

Coloque un fusible nuevo en la ubicación del fusible de repuesto.

7.

Vuelva a instalar el portafusibles en el módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.

8.

Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y luego encienda (

I

) la impresora.

La impresora debe estar lista para la operación y la luz de POWER (ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA) debe estar encendida. Si no se restableció la alimentación eléctrica, puede haber ocurrido una falla de un componente interno y la impresora puede necesitar mantenimiento.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

6

Solución de problemas

En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.

Contenido

Listas de verificación para la solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

104 Solución de problemas

Listas de verificación para la solución de problemas

Listas de verificación para la solución de problemas

Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista de verificación:

 ¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte

Mensajes

de error en la pantalla LCD en la página 105

.

 ¿Las etiquetas no continuas se están utilizando como si fuesen etiquetas continuas? En

caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77

.

 ¿Está encendida la luz

CHECK RIBBON (COMPROBAR CINTA) cuando la cinta está cargada correctamente? En caso afirmativo, consulte

Calibrar sensibilidad de sensor de

papel y cinta en la página 77

.

 ¿Tiene problemas con la calidad de impresión? En caso afirmativo, consulte

Problemas de

calidad de impresión en la página 109 .

 ¿Tiene problemas de comunicación? En caso afirmativo, consulte

Problemas de

comunicaciones en la página 113

.

Si las etiquetas no se imprimen o avanzan correctamente, revise la siguiente lista de verificación:

 ¿Está utilizando el tipo correcto de etiquetas? Revise los tipos de etiquetas en

Tipos de

papel en la página 34 .

 ¿Está utilizando una etiqueta más angosta que el ancho de impresión máximo? Consulte la

Configurar el ancho de impresión en la página 67

.

 Revise las ilustraciones de carga de etiquetas y de carga de cinta en

Cargar papel en la página 40 y

Cargar cinta en la página 47 .

 Verifique la posición del sensor de papel y muévalo si es necesario, como se muestra en

Ajustar los sensores de cinta y papel en la página 55

.

 ¿Se debe ajustar el cabezal de impresión? Consulte

Ajuste de la presión del cabezal de

impresión en la página 100

para obtener más información.

 ¿Se deben calibrar los sensores? Consulte

Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 para obtener más información.

Si ninguna de las sugerencias anteriores soluciona el problema, revise la siguiente lista de verificación:

 Realice una o más de las autopruebas que figuran en

Diagnosis de la impresora en la página 117

. Utilice los resultados para poder identificar el problema.

 Si aun así los problemas persisten, consulte

Contactos en la página 11

para obtener información sobre asistencia al cliente.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Mensajes de error en la pantalla LCD

105

Mensajes de error en la pantalla LCD

La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la

Tabla 10

para conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas.

Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD

Pantalla LCD/

Condición de la impresora

Causa posible Solución recomendada

CONDICIÓN ERROR

RIBBON OUT

(SIN CINTA)

La impresora se detiene; la luz de RIBBON (CINTA) está encendida, la luz de ERROR

(ERROR) se pone intermitente.

En el modo transferencia térmica, la cinta no está cargada o se cargó incorrectamente.

En el modo transferencia térmica, el sensor de cinta no la está detectando.

En el modo transferencia térmica, el papel está bloqueando el sensor de cinta.

En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente.

Cargue la cinta correctamente. Consulte

Cargar cinta en la página 47 .

1.

2.

1.

2.

1.

Cargue la cinta correctamente. Consulte

Cargar cinta en la página 47 .

Calibre los sensores. Consulte

Calibrar

sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

Cargue el papel correctamente. Consulte

Cargar papel en la página 40

.

Calibre los sensores. Consulte

Calibrar

sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

Imprima un perfil de sensor. Consulte

Imprimir perfil de sensor en la página 76 . El umbral de falta de cinta

(

1

) es probable que esté demasiado alto, por encima del área negra que indica dónde se detectó la cinta (

2

).

1

2

CINTA

CINTA CINTA CINTA

Si está utilizando papel para impresión térmica directa, la impresora está esperando que se cargue la cinta porque está configurada incorrectamente para el modo transferencia térmica.

2.

Calibre los sensores o cargue los valores predeterminados de la impresora.

Consulte

Calibrar sensibilidad de

sensor de papel y cinta en la página 77

o

PARÁM DE FÁBR. en la página 59

.

Configure la impresora para el modo

térmico directo. Consulte

Seleccionar el

método de impresión en la página 67 .

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

106 Solución de problemas

Mensajes de error en la pantalla LCD

Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)

Pantalla LCD/

Condición de la impresora

Causa posible Solución recomendada

ADVERTENCIA

CINTA INSTLADA

La luz de RIBBON (CINTA) está encendida, la luz de

ERROR (ERROR) se pone intermitente.

La cinta está cargada, pero la impresora se configura para el modo térmico directo.

CONDICIÓN ERROR

SIN PAPEL

El papel no está cargado o está cargado incorrectamente.

El sensor de papel no está correctamente alineado.

La impresora se detiene; la luz de MEDIA (PAPEL) está encendida; la luz de ERROR

(ERROR) se pone intermitente.

La impresora está configurada para funcionar con papel no continuo, pero se ha cargado papel continuo.

No se requiere cinta con el papel de impresión térmica directa. Si está utilizando papel para impresión térmica directa, extraiga la cinta.

Este mensaje de error no afectará a la impresión.

Si está utilizando papel para transferencia térmica, el cual requiere cinta, configure la impresora para el modo transferencia térmica.

Consulte Seleccionar el método de impresión en la página 67

Cargue el papel correctamente. Consulte

Cargar papel en la página 40

.

Revise la ubicación del sensor del papel.

Coloque el tipo de papel adecuado o vuelva a configurar la impresora para el tipo de papel actual y realice una calibración.

CONDICIÓN ERROR

CABEZAL ABRTO

El cabezal de impresión no está completamente cerrado.

El sensor de cabezal abierto no funciona correctamente.

Cierre el cabezal de impresión por completo.

Llame a un técnico de servicio.

La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.

FALLA DEL

TERMISTOR

El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.

Llame a un técnico de servicio.

La luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.

ADVERTENCIA

CABEZAL FRIO

Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectados incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

FALLA DEL

TERMISTOR

CONDICIÓN ERROR

ELMT CAB INCOR

La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) está encendida; la impresora cicla estos tres mensajes.

El cable de datos del cabezal de impresión no está conectado correctamente.

Precaución • Apague (O) la impresora antes de llevar a cabo este procedimiento.

Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.

1.

2.

3.

4.

Apague (

O

) la impresora.

Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo.

Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión.

Encienda (

I

) la impresora.

El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.

Llame a un técnico de servicio.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Mensajes de error en la pantalla LCD

107

Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)

Pantalla LCD/

Condición de la impresora

Causa posible Solución recomendada

ADVERTENCIA

CABEZAL FRIO

La impresora imprime mientras la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.

Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

La temperatura del cabezal de impresión se está aproximando al límite inferior de operación.

Continúe imprimiendo hasta que el cabezal de impresión alcance la temperatura de funcionamiento correcta. Si el error persiste, es posible que la temperatura ambiente sea demasiado fría para realizar impresiones correctas. Lleve la impresora a un ambiente más cálido.

El cable de datos del cabezal de impresión no está conectado correctamente.

Precaución • Apague (O) la impresora antes de llevar a cabo este procedimiento.

Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.

1.

2.

3.

4.

Apague (

O

) la impresora.

Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo.

Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión.

Encienda (

I

) la impresora.

El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.

Llame a un técnico de servicio.

ADVERTENCIA

CAB MUY CALIEN

Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.

Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.

El cabezal de impresión está muy caliente.

Deje que la impresora se enfríe. La impresión se reanudará automáticamente cuando los elementos del cabezal de impresión alcancen una temperatura de funcionamiento aceptable.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

108 Solución de problemas

Mensajes de error en la pantalla LCD

Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)

Pantalla LCD/

Condición de la impresora

Causa posible Solución recomendada

DESFRAGMENT

La impresora está desfragmentando memoria.

Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora.

La impresora se detiene.

FALTA MEMORIA

(función)

No existe memoria suficiente para realizar la función especificada en la segunda línea del mensaje de error.

Deje que la impresora concluya con la desfragmentación. Si recibe este mensaje de error frecuentemente, verifique sus formatos de etiquetas. Los formatos que graban y borran memoria con frecuencia pueden provocar que la impresora desfragmente a menudo. Al utilizar formatos de etiquetas codificados correctamente minimiza la necesidad de la desfragmentación.

Si este mensaje no desaparece, póngase en contacto con Asistencia técnica. La impresora requiere servicio.

Libere algo de memoria de la impresora ajustando el formato de la etiqueta o los parámetros de la impresora. Una manera de liberar memoria es ajustar el ancho de impresión al ancho real de la etiqueta en lugar de dejar el ancho de impresión

predeterminado. Consulte

Configurar el

ancho de impresión en la página 67

.

Asegúrese de que el dispositivo, como memoria FLASH o tarjeta PCMCIA, esté instalado y no protegido contra escritura o lleno.

Asegúrese de que los datos no están dirigidos a un dispositivo que no está instalado o está indisponible.

Remítase al Manual de mantenimiento para obtener más información acerca de la función especificada.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Problemas de calidad de impresión

109

Problemas de calidad de impresión

La

Tabla 11

identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles causas y las soluciones recomendadas.

Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión

Problema Causa posible Solución recomendada

Temas generales relacionados con la calidad de la impresión

La impresora está configurada en una velocidad de impresión incorrecta.

Para obtener una calidad de impresión óptima, configure la velocidad de impresión en el valor más bajo posible para su aplicación por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte

Ajustar la velocidad

de impresión en la página 64 . Es posible que desee

realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 .

Está utilizando una combinación incorrecta de etiquetas y cinta para su aplicación.

1.

2.

Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar de encontrar una combinación compatible.

Si es necesario, consulte a su revendedor o distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento.

La impresora está configurada en un nivel de contraste incorrecto.

El cabezal de impresión está sucio.

Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste el contraste en el valor más bajo posible para su aplicación por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte

Ajustar el contraste de impresión en la página 64 . Es posible que desee realizar la

Autoprueba

FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 para

determinar el ajuste de contraste ideal.

Limpie el cabezal de impresión. Consulte

Limpiar el

cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .

Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.

Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo necesario para una calidad de impresión buena. Consulte

Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100 .

El cabezal de impresión está equilibrado incorrectamente.

Llame a un técnico de servicio.

Largas bandas sin impresión en varias etiquetas

Elemento de impresión dañado.

Llame a un técnico de servicio.

Cinta arrugada.

Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

110 Solución de problemas

Problemas de calidad de impresión

Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)

Problema

Cinta arrugada

Causa posible Solución recomendada

La cinta se cargó a través del sistema de cinta de manera incorrecta.

Cargue la cinta correctamente. Consulte

Cargar cinta en la página 47 .

Temperatura de quemado incorrecta.

Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya

calidad de impresión sea buena. Consulte

Ajustar el

contraste de impresión en la página 64

.

Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.

Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo necesario para una calidad de impresión buena. Consulte

Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100 .

El papel no se carga correctamente; pasa

“caminando” de un lado a otro.

Asegúrese de que el papel esté ceñido; para eso ajuste la guía del papel, o llame a un técnico de servicio.

Es necesario ajustar la placa extractora.

Llame a un técnico de servicio.

El cabezal de impresión necesita un ajuste vertical.

Llame a un técnico de servicio.

El cabezal de impresión está equilibrado incorrectamente.

Llame a un técnico de servicio.

Es necesario alinear nuevamente el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.

Llame a un técnico de servicio.

Líneas grises, finas y angulares en las etiquetas en blanco

La imagen se imprime en el rodillo portapapeles y no en la etiqueta.

Cinta arrugada.

Ancho de impresión incorrecto.

Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada.

Si está utilizando una etiqueta que es más angosta que el ancho máximo (sobre la base de los dpi) con una impresora derecha, debe configurar el ancho de impresión en el valor correcto. Si no lo hace, la imagen se imprimirá demasiado a la izquierda. Consulte la

Configurar el

ancho de impresión en la página 67

.

Solo se imprime el lado derecho de la imagen en el lado izquierdo de la etiqueta. La imagen está desplazada hacia la izquierda.

Impresión clara o no hay impresión en el lado izquierdo o derecho de la etiqueta.

La presión del cabezal de impresión necesita ajustarse, el cabezal de impresión fuera de alineación o la palanca acodada en la posición incorrecta.

Consulte

Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98 y

Ajuste de la presión del cabezal de

impresión en la página 100 .

Llame a un técnico de servicio.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Problemas de calidad de impresión

111

Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada

La impresión es demasiado clara o demasiado oscura en toda la etiqueta

Marcas de tinta corrida en las etiquetas

Registro erróneo/pasa por alto etiquetas

Registro erróneo o falla de impresión de una a tres etiquetas

Desplazamiento vertical en la parte superior del formulario

El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades.

Está utilizando una combinación incorrecta de papel y cinta para su aplicación.

Está utilizando cinta con papel para impresión térmica directa.

Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades.

1.

2.

Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar de encontrar una combinación compatible.

Si es necesario, consulte a su revendedor o distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento.

El papel para impresión térmica directa no necesita cinta.

Para verificar si está utilizando papel para impresión térmica directa, realice la prueba de marcar la etiqueta en

Cuándo se utiliza cinta en la página 36

.

Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.

El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades.

La impresora no está calibrada.

Formato de etiqueta incorrecto.

El rodillo portapapeles está sucio.

El papel no cumple con las especificaciones.

Ajuste la presión al mínimo necesario. Consulte

Ajuste de

la presión del cabezal de impresión en la página 100

.

Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades.

Vuelva a calibrar la impresora.

Utilice un formato de etiqueta correcto.

Consulte

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo

portapapeles en la página 96 .

Utilice un papel que cumpla con las especificaciones.

La impresora no está calibrada.

Tolerancias normales de las piezas mecánicas y modos de la impresora.

Nota •

Un desplazamiento vertical de ± 4 a 6 filas de puntos (0,5 mm aproximadamente) está dentro de las tolerancias normales.

Calibre la impresora.

1.

2.

Calibre la impresora. Consulte

Calibrar sensibilidad

de sensor de papel y cinta en la página 77

.

Ajuste la configuración de la posición superior de la

etiqueta. Consulte

Ajustar la posición superior de la

etiqueta en la página 83

.

El rodillo portapapeles está sucio.

Limpie el rodillo portapapeles. Consulte

Limpiar el

cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

112 Solución de problemas

Problemas de calidad de impresión

Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada

Desplazamiento vertical de la imagen o la etiqueta

El código de barras impreso en una etiqueta no se escanea.

La impresora utiliza etiquetas no continuas, pero está configurada en modo continuo.

El sensor de papel está calibrado incorrectamente.

El rodillo portapapeles está sucio.

Configure la impresora para el modo no continuo y ejecute la rutina de calibración, si es necesario.

Consulte la

Calibrar sensibilidad de sensor de papel y

cinta en la página 77 .

Limpie el rodillo portapapeles. Consulte

Limpiar el

cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .

Ajuste incorrecto de la presión del cabezal de impresión

(palancas acodadas).

Ajuste la presión del cabezal de impresión para garantizar una correcta funcionalidad.

Verifique que la impresora esté cargada correctamente.

Cinta o papel cargados incorrectamente.

Papel no compatible.

El código de barras no está dentro de las especificaciones porque la impresión es demasiado clara o demasiado oscura.

El espacio en blanco alrededor del código de barras no es suficiente.

Asegúrese de que las muescas o los espacios intermedios entre etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén ubicados consistentemente. El papel no debe exceder las especificaciones mínimas correspondientes al modo de funcionamiento.

Realice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 . Ajuste el contraste o la velocidad de

impresión según sea necesario.

Deje por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el código de barras y las demás áreas impresas en la etiqueta y entre el código de barras y el borde de la etiqueta.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Problemas de comunicaciones

113

Problemas de comunicaciones

En la

Tabla 12

se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones recomendadas.

Tabla 12 • Problemas de comunicaciones

Problema Causa posible Solución recomendada

Se envió un formato de etiqueta a la impresora que no fue reconocido. La luz de DATA (DATOS) no está intermitente.

Los parámetros de comunicación son incorrectos.

Se envió un formato de etiqueta a la impresora. Se imprimen varias etiquetas, a continuación, la impresora saltea la imagen de la etiqueta, la imprime en el lugar equivocado, omite su impresión o la distorsiona.

Se envió un formato de etiqueta a la impresora que no fue reconocido. La luz de

DATA (DATOS) está intermitente pero no se produce ninguna impresión.

Los parámetros de comunicación serie son incorrectos.

El prefijo y los caracteres delimitadores configurados en la impresora no coinciden con los del formato de la etiqueta.

Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora

(si corresponde).

Si está utilizando comunicación serie, verifique la configuración del puerto serie en el menú del

panel de control. Consulte

Configurar

comunicaciones serie en la página 78 .

Si está utilizando comunicación serie, asegúrese de que está utilizando un cable módem nulo o un adaptador de módem nulo.

Con los controles del panel de control, verifique la configuración del protocolo. Debe estar configurado en

NINGUNO

. Consulte

Configurar protocolo en la página 79 .

Si utiliza un controlador, revise los parámetros de comunicación del controlador correspondiente a su conexión.

Asegúrese de que los parámetros de control de flujo coincidan.

Revise la longitud del cable de comunicación.

Consulte

Table 4 on page 31

para obtener los requisitos.

Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora

(si corresponde).

Verifique el prefijo y los caracteres delimitadores. Consulte

Configurar carácter de

prefijo de formato en la página 81

y

Configurar

carácter delimitador en la página 81

para obtener los requisitos.

Se envían datos incorrectos a la impresora.

Revise los parámetros de comunicación de la computadora. Asegúrese de que coincidan con los parámetros de la impresora.

Asegúrese de que se está utilizando ZPL II.

Si el problema continúa, verifique si hay cambios de formato ZPL II a ^CC , ^CT y ^CD .

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

114 Solución de problemas

Problemas de la cinta

Problemas de la cinta

En la

Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y

las soluciones recomendadas.

Tabla 13 • Problemas de la cinta

Problema

Cinta rota o fundida

Ajuste de contraste demasiado alto.

El o los tensores de cinta oscilan incorrectamente.

La impresora no detecta cuando se acaba la cinta.

En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente.

La luz indicadora de cinta está encendida aun cuando la cinta está cargada correctamente.

Causa posible

La cinta está revestida en el lado incorrecto y no se puede utilizar con esta impresora.

El tamaño del tubo de la cinta no es estándar y produce desplazamientos en el rodillo.

La impresora se calibró sin que tenga cinta. Después, se insertó la cinta sin que el usuario vuelva a calibrar la impresora o cargue los ajustes predeterminados de la impresora.

La impresora no fue calibrada para funcionar con la etiqueta y la cinta que se están utilizando.

Solución recomendada

1.

2.

Reduzca el ajuste de contraste.

Limpie completamente el cabezal de impresión.

Reemplace la cinta con una revestida en el lado correcto. Para obtener más información, consulte

Lado revestido de la cinta en la página 36

Realice el procedimiento de calibración que se detalla en

Calibrar sensibilidad de sensor de

papel y cinta en la página 77

.

.

Reemplace la cinta por una cuyo tubo tenga el tamaño estándar.

Calibre la impresora, esta vez utilizando la cinta o cargue los ajustes predeterminados de la

impresora. Consulte la

Calibrar sensibilidad de

sensor de papel y cinta en la página 77 o la

PARÁM DE FÁBR. en la página 59 .

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Problemas misceláneos de la impresora

115

Problemas misceláneos de la impresora

En la

Tabla 14

se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y las soluciones recomendadas.

Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora

Problema Causa posible Solución recomendada

No comprendo el idioma que aparece en la pantalla LCD

El parámetro de idioma se cambió por medio de un comando de

ZPL o del panel de control.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Presione SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN/SALIDA) modo Configuración.

para ingresar al

Presione el óvalo de la izquierda.

La impresora muestra el parámetro

IDIOMA

en el idioma actual. Aun cuando no pueda reconocer los caracteres que se muestran, puede sin embargo desplazarse a otro idioma.

Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.

Presione SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN/SALIDA)

.

En la pantalla LCD se visualiza

GRDAR

CAMBIOS

en el idioma original.

Presione NEXT (SIGUIENTE) para salir del modo configuración y guardar los cambios (si el idioma no cambia, puede necesitar desplazarse a una opción de guardado diferente presionando el óvalo de la izquierda o de la derecha en el paso anterior).

Repita este proceso, si es necesario, hasta llegar al idioma deseado.

Faltan caracteres o partes de caracteres en la pantalla LCD.

Es posible que haya que cambiar la pantalla LCD.

Llame a un técnico de servicio.

Los cambios efectuados en la configuración de los parámetros no tuvieron efecto.

Los parámetros están definidos incorrectamente.

Un comando de ZPL desactivó la capacidad para cambiar el parámetro.

1.

2.

Defina los parámetros y guárdelos de forma permanente.

Apague la impresora ( enciéndala (

I

O

) y, a continuación,

) nuevamente.

Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-

Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de

ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un técnico de servicio.

Un comando ZPL volvió a cambiar el parámetro por la configuración anterior.

Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-

Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de

ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un técnico de servicio.

Si el problema persiste, posiblemente haya ocurrido un problema en la placa lógica principal.

Llame a un técnico de servicio.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

116 Solución de problemas

Problemas misceláneos de la impresora

Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación)

Problema Causa posible

La impresora no calibra ni detecta la parte superior de la etiqueta.

La impresora no fue calibrada para funcionar con la etiqueta que se está utilizando.

Solución recomendada

Realice el procedimiento de calibración que se detalla

en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

La impresora está configurada para funcionar con papel continuo.

Configure el tipo de papel para papel no continuo.

Consulte

Configurar el tipo de papel en la página 66 .

La configuración del controlador o del software no está definida correctamente.

Los parámetros del controlador o del software generan comandos de ZPL que pueden sobrescribir la configuración de la impresora. Revise los parámetros relacionados con el papel en el controlador o en el software.

Las etiquetas no continuas reciben el tratamiento de etiquetas continuas.

La impresora no fue calibrada para funcionar con el papel que se está utilizando.

Realice el procedimiento de calibración que se detalla

en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

La impresora está configurada para funcionar con papel continuo.

Configure el tipo de papel para papel no continuo.

Consulte

Configurar el tipo de papel en la página 66 .

Todas las luces están encendidas, pero la pantalla

LCD está en blanco y la impresora está bloqueada.

Falla electrónica interna o de firmware.

La impresora se bloquea al ejecutar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica.

Falla de la placa lógica principal.

Llame a un técnico de servicio.

Llame a un técnico de servicio.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

117

Diagnosis de la impresora

Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.

Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica y la autoprueba CANCELAR .

Importante •

Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión utilizando

Configurar el ancho de impresión en la página 67

, y asegúrese de que el ancho sea el correcto para el papel que está utilizando.

Cada autoprueba se activa presionando una tecla específica del panel de control, o bien, una combinación de teclas mientras se conecta (

I

) la alimentación eléctrica de la impresora .

Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora.

La autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica.

Nota •

• Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.

• Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.

• Si cancela una autoprueba antes de que ésta finalice, siempre reinicialice la impresora apagándola (

O

) y encendiéndola (

l

) nuevamente.

• Si la impresora está en el modo aplicador y el papel protector está siendo tomado por el aplicador, el operador debe extraer las etiquetas manualmente a medida que quedan disponibles.

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica

Cada vez que se enciende la impresora (

l

), se ejecuta una autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED) se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo queda encendido el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Una vez completada la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta.

Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Encienda (

I

) la impresora.

Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios idiomas internacionales.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

118 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Autoprueba CANCELAR

La autoprueba CANCELAR

imprime una etiqueta de configuración ( Figura 27 ).

Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Apague (

O

) la impresora.

2.

Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (

I

) la impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera luz del panel de control.

Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (

Figura 27

).

Figura 27 • Etiqueta de configuración de ejemplo

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

119

Autoprueba PAUSE (PAUSA)

Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento

del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión.

Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Apague (

O

) la impresora.

2.

Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (

I

) la impresora.

Mantenga presionada

PAUSE (PAUSA)

hasta que se apague la primera luz del panel de control.

• La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez que se presiona

PAUSE (PAUSA)

, se imprimen otras 15 etiquetas. La Figura 28

presenta una muestra de las etiquetas.

Figura 28 • Etiqueta de prueba PAUSE (PAUSA)

28/7/11

• Si presiona

CANCEL (CANCELAR)

mientras la impresora está en pausa, alterará el curso de la autoprueba. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA) , se imprimen 15 etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.

• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona PAUSE

(PAUSA)

, se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora.

• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona la tecla

PAUSE (PAUSA) , se imprimen 50 etiquetas de 152 mm (6 pulgadas) por segundo.

• Si presiona

CANCEL (CANCELAR)

mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona la tecla

PAUSE (PAUSA) , se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora.

• Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada

CANCEL (CANCELAR)

.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

120 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)

Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones.

Durante la autoprueba FEED (

ALIMENTACIÓN

), las etiquetas se imprimen con diferentes ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión.

El valor de contraste comienza en tres tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de la impresora (contraste relativo de -3) y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres tonalidades más altas que el valor de contraste actual (contraste relativo de +3).

La velocidad a la cual se imprimen las etiquetas durante esta prueba de calidad de impresión depende de la densidad de puntos del cabezal de impresión.

• impresoras de 300 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 8 ips.

• impresoras de 203 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 12 ips.

Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora.

2.

Apague (

O

) la impresora.

3.

Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (

I

) la impresora. Mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la primera luz del panel de control.

La impresora imprime una serie de etiquetas ( Figura 29 ) a distintas velocidades y con

ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta de configuración.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

121

Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN)

4.

Consulte la Figura 30 y la Tabla 15

. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

122 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras

CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS

DEMASIADO

CLARA

LIGERAMENTE CLARA

DENTRO DE ESPECIFICACIONES

LIGERAMENTE OSCURA

DEMASIADO OSCURA

57516L-044 Rev. A

Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras

Calidad de impresión

Demasiado oscura

Descripción

Ligeramente oscura

Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de especificaciones”.

• Las barras del código de barras normal aumentan de tamaño.

• Es posible que las separaciones entre los pequeños caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta.

• Las barras y los espacios del código de barras rotado se superponen.

Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta facilidad.

• El código de barras normal estará “dentro de especificaciones”.

• Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en negrita y podrían rellenarse levemente con tinta.

• Los espacios del código de barras rotado son pequeños si se los compara con los del código que se encuentra “dentro de especificaciones”, posiblemente haciéndolo ilegible.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

123

Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación)

Calidad de impresión

“Dentro de especificaciones”

Descripción

Ligeramente clara

Demasiado clara

El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir algunas características visibles.

• El código de barras normal tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados.

• El código de barras rotado tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de especificaciones”.

• Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños caracteres alfanuméricos se ven completos.

Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras

“dentro de especificaciones”.

• Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro de las especificaciones, pero es posible que los pequeños caracteres alfanuméricos no estén completos.

Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con facilidad.

• Tanto los códigos de barras normales como los rotados tienen barras y espacios incompletos.

• Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles.

5.

Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la mejor etiqueta de prueba.

6.

Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga (0 a 30) será el mejor valor de contraste para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión.

7.

Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de prueba. Consulte

Ajustar el contraste de impresión en la página 64 .

8.

Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor

etiqueta de prueba. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64 .

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

124 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA)

Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se guardan permanentemente los valores predeterminados de fábrica, se debe realizar un procedimiento de calibración del papel, y debe restablecer el valor de resistencia del cabezal y la configuración del puerto del aplicador a los valores requeridos.

Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Apague (

O

) la impresora.

2.

Presione y mantenga presionadas

FEED (ALIMENTACIÓN)

y

PAUSE (PAUSA) mientras enciende (

I

) la impresora.

3.

Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de control.

La configuración de la impresora se restablece temporalmente a los valores predeterminados de fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.

La

Tabla 16 indica qué función de la impresora controla cada uno de los parámetros de

configuración:

Tabla 16 • Control de parámetros

Parámetro Controlado por

Contraste

Método de impresión

Configuración, ZPL y WebView

Corte manual Configuración, ZPL y WebView

Modo de impresión Configuración, ZPL y WebView

Tipo de papel

Tipo de sensor

Calibración, configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Calibración, configuración, ZPL y WebView

Ancho de impresión Configuración, ZPL y WebView

Longitud de etiqueta Calibración, configuración, ZPL y WebView

Longitud máxima

Puerto host

Configuración y WebView y tamaño de memoria

Configuración y WebView

Baudios

Bits de datos

Paridad

Bits de parada

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Protocolo de enlace central de host

Protocolo

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

125

Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)

Parámetro Controlado por

ID de red

Comunicaciones

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Prefijo de control

Prefijo de formato

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Carácter delimitador Configuración, ZPL y WebView

Modo ZPL Configuración, ZPL y WebView

Encender impresora Configuración, ZPL y WebView

Cierre del cabezal Configuración, ZPL y WebView

Retroceso

Parte superior de la etiqueta

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Posición izquierda Configuración, ZPL y WebView

Resistencia del cabezal

Puerto del verificador

Configuración (debe coincidir el valor de resistencia del cabezal de la etiqueta de configuración), ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Puerto del aplicador Configuración, ZPL y WebView

Señal de inicio de impresión

Configuración, ZPL y WebView

Modo

Resincronización

Configuración, ZPL y WebView

Modo Poca cinta Configuración, ZPL y WebView

Modo Reimpresión Configuración, ZPL y WebView

Sensor de la bobina Configuración, ZPL y WebView

Sensor de papel

Sensor de cinta

Sensor de marcas

Sensor de marcas de papel

LED de papel

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

LED de cinta

LED de marcas

Ajustar pantalla

LCD

Configuración, ZPL y WebView

Configuración, ZPL y WebView

Configuración y WebView

Modos activados ZPL y WebView

Modos desactivados ZPL y WebView

Resolución Fija (cambio de tipo de cabezal)

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

126 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Parámetro

ID socket 1

Firmware

Configuración

Memoria

B: Memoria

Interfaz J12

Interfaz J11

Interfaz J10

Interfaz J9

Interfaz J8

Interfaz J7

ID coax/ax d

Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)

Controlado por

Fija

Fija

Fija

Fija

Fija

ZPL

Fijo (opción EPROMS)

Fijo (código EPROMS)

Configuración y WebView

Fija (tamaño de SIMM y 1 MB estándar)

Fija (opción tarjeta)

Fija

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

127

Prueba de diagnóstico de comunicaciones

La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host.

Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del texto ASCII. La impresora imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los caracteres de control como CR (retorno de carro). La

Figura 31 muestra una etiqueta de prueba típica

resultante de esta prueba.

Nota •

Esta etiqueta de prueba se imprime al revés.

Figura 31 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones

28/7/11

Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los siguientes pasos:

1.

Configure el ancho de impresión igual a o menor que el ancho de la etiqueta en uso para

la prueba. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67

para obtener más información.

2.

Configure la impresora para

DIAGNÓSTICOS. Para obtener instrucciones detalladas,

consulte Configurar el modo Comunicaciones en la página 80

.

La impresora ingresa al modo diagnósticos e imprime cualquier dato recibido de la computadora host en una etiqueta de prueba

3.

Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus parámetros de comunicación sean correctos.

Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:

• FE indica un error de trama.

• OE indica un error de sobrecarga.

• PE indica un error de paridad.

• NE indica ruido.

4.

Apague la impresora (

O

) y a continuación vuelva a encenderla (

I

) para salir de esta autoprueba y retomar el funcionamiento normal.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

128 Solución de problemas

Diagnosis de la impresora

Perfil de sensor

Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas:

• Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios

(bandas) entre etiquetas.

• Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios intermedios (bandas).

• Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta.

Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir un perfil de sensor, consulte

Imprimir perfil

de sensor en la página 76 . Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice

Calibrar

sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .

Perfil de sensor de cinta ( Figura 32

) Las barras (

1

) en el perfil de sensor indican las lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por la palabra CINTA (

2

). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la impresora no reconoce que la cinta está cargada.

Figura 32 • Perfil de sensor (Sección cinta)

1

2

CINTA

57516L-044 Rev. A

CINTA CINTA CINTA

Perfil de sensor de papel (

Figura 33

) Las lecturas del sensor de papel se muestran como

barras y áreas planas en el perfil de sensor. Las barras (

1

) indican espacios intermedios entre etiquetas (la banda), y las áreas bajas (

2

) indican dónde están ubicadas las etiquetas. Si compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su papel, las barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde están ubicados los espacios intermedios.

La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra PAPEL (

3

) para el umbral del papel y MEMBRANA (

4

) para el umbral de la banda. Utilice los números a la izquierda de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración del sensor.

Figura 33 • Perfil de sensor (Sección papel)

1 2

PAPEL

BANDA

CINTA

3 4

PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

7

Puertos de datos

Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red.

Contenido

Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Interconexiones de puertos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Descripciones de las señales de control de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Señales del aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de

E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V . . . . . . . . . . . . 142

Ubicaciones de fusibles y puentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

130 Puertos de datos

Puertos de datos paralelo

Puertos de datos paralelo

La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor.

Cuando la comunicación se realiza por el puerto paralelo, los valores seleccionados en la impresora deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora.

La selección del puerto para la información de estado queda determinada por el canal que envía la solicitud. El puerto paralelo se puede configurar para comunicación unidireccional o bidireccional. La configuración predeterminada es bidireccional.

Requisitos para el cableado paralelo

Un conector paralelo estándar de 36 patillas está disponible en la parte posterior de la impresora para conexión con la fuente de datos. Cuando se utiliza este método de comunicación se requiere un cable de datos paralelo bidireccional compatible con IEEE-1284. El cable necesario debe tener un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo que se enchufa en el conector complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable se conecta al conector de la impresora en la computadora host. La selección del puerto para información de estado queda determinada cada vez que se enciende la impresora.

Interconexiones de puertos paralelo

La

Tabla 17 muestra la configuración de patillas y función de un cable paralelo estándar

computadora a impresora.

Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo

Conectores de

36 patillas

12

13

14

15

1

2–9

10

11

16, 17

18

Descripción

nStrobe/HostClk (Impulso de fijación de datos)

Bits de datos 1-8 (Línea de datos desde la computadora) nACK/PtrClk (Recepción/función completada)

Busy/PtrBusy (Datos inalcanzables)

PError/ACK Dat Req. (Sin papel)

Select/Xflag (En línea) nAutoFd/HostBusy (Solicitud de cambio de modo)

No utilizado

Puesta a tierra

+5 V a 750 mA

La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.

Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Puertos de datos paralelo

131

Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación)

Conectores de

36 patillas

19–30

31

32

33, 34

35

36

Descripción

Puesta a tierra nInit (Inicializar)

NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea)

No utilizado

+5 V a través de un resistor de 1.8 K

NSelectin/1284 active (Cambio de modo)

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

132 Puertos de datos

Puertos de datos serie

Puertos de datos serie

Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos.

Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es de

9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y ACTV/DESACT (XON/XOFF). La impresora aceptará cualquier configuración del host para los bits de parada.

Descripciones de las señales de control de hardware

Para todas las señales de entrada y salida RS-232, la impresora sigue RS-232 de Electronics

Industries Association (EIA) y las especificaciones de nivel de señal estándar V.24 del

Consultative Committee for International Telegraph and Telephone (CCITT).

Cuando se selecciona el protocolo de enlace central DTR/DSR, la salida de señal de control de Data Terminal Ready (DTR) (Terminal de datos lista) de la impresora controla cuándo la computadora host puede enviar datos. DTR ACTIVE (tensión positiva) le permite a la computadora host enviar datos. Cuando la impresora lleva a DTR al estado INACTIVE

(tensión negativa), la computadora host no debe enviar datos.

Nota •

Cuando se selecciona el protocolo de enlace central ACTV/DESACT (XON/XOFF), el flujo de datos está controlado por los códigos de control ASCII DC1 [ACTV (XON)] y

DC3 [DESACT(XOFF)]. El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.

Request To Send (RTS) (Solicitar para enviar) es una señal de control de la impresora que se conecta a la entrada Clear To Send (CTS) (Borrar para enviar) en la computadora host.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Puertos de datos serie

133

Configuración de patillas

Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora.

Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz

DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135

).

La

Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie.

Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie

N.º de patilla

7

8

5

6

3

4

1

2

9

Nombre

Descripción

RXD

TXD

DTR

SG

DSR

RTS

CTS

Sin usar y sin terminación

Recibir datos: entrada de datos a la impresora

Transmitir datos: salida de datos de la impresora

Terminal de datos lista: salida de la impresora

Retorno de tierra de la señal

Conjunto de datos listo: entrada a la impresora

Solicitar para enviar: salida de la impresora

Borrar para enviar: entrada a la impresora

+5 V c.c.

+5 V c.c. a 750 mA

La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.

Importante •

Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

134 Puertos de datos

Puertos de datos serie

Conexiones de interfaz RS-232

La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos).

La

Figura 34

muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora.

Nota •

Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora o a cualquier otro dispositivo DTE.

Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB

La patilla 9 también está disponible como fuente de señal de +5 V c.c. a 750 mA. La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.

Importante •

Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

28/7/11

Puertos de datos

Puertos de datos serie

135

Conexiones DB-9 a DB-25

Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de

señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35

muestra las conexiones requeridas para la interfaz DB-9 a DB-25.

Figura 35 • Conexiones de cable DB-9 a DB-25

5

6

7

8

2

3

4

9

RXD

TXD

DTR

SG

DSR

RTS

CTS

+5 VDC

SIGNAL

FG

TXD

1

2

RXD

RTS

CTS

DSR

SG

+5 VDC

SIGNAL

DTR

20

3

4

5

6

7

9

Conexión de módem

Cuando la impresora se conecta mediante su interfaz RS-232 a un Equipo de comunicación de datos (DCE) como un módem, utilice un cable de interfaz RS-232 estándar (directo). La

Figura 36 ilustra las conexiones necesarias para este cable.

Figura 36 • Conexiones de cable RS-232

DTE

(Printer)

DCE

(Modem, etc.)

2

5

6

7

3

4 4

5

6

7

2

3

8

9

8

9

NOTA: La patilla 1 no se utiliza y está sin terminación en la impresora.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

136 Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

Conector de interfaz de aplicador

Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional

(número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes.

Señales del aplicador

La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las patillas del conector DB-15. Cada patilla da lugar a que sucedan diferentes cosas cuando la

señal está activa (reafirmada) o no activa (no reafirmada).

Configuración de patillas del

conector de interfaz de aplicador en la página 138 proporciona información adicional acerca

de cada patilla y señal.

Los siguientes diagramas de temporización muestran cómo funcionan las señales del aplicador en cada modo del aplicador durante las etapas de impresión de una etiqueta.

DATOS LISTOS

(patilla 3)

INICIO

DE IMPRESIÓN

(patilla 3)

FIN

DE IMPRESIÓN

(patilla 11)

Figura 37 • Señales del aplicador (Modo 1)

formato de etiqueta enviado formato de etiqueta procesado esperando la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente

DATOS LISTOS

(patilla 14)

INICIO

DE IMPRESIÓN

(patilla 3)

FIN

DE IMPRESIÓN

(patilla 11)

Figura 38 • Señales del aplicador (Modo 2)

esperando formato de etiqueta enviado formato de etiqueta procesado la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

137

DATOS LISTOS

(patilla 14)

INICIO

DE IMPRESIÓN

(patilla 3)

FIN

DE IMPRESIÓN

(patilla 11)

Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3)

formato de etiqueta enviado formato esperando la señal de etiqueta procesado de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente

DATOS LISTOS

(patilla 14)

INICIO

DE IMPRESIÓN

(patilla 3)

FIN

DE IMPRESIÓN

(patilla 11)

Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4)

formato de etiqueta enviado esperando formato de etiqueta procesado la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

138 Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador

El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una

E/S de +24 V – 28 V . La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la

operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V.

Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador

N.º de patilla

1

Nombre de señal

1

2

2

3

4

Tipo de señal

Descripción

I/O SIGNAL

GROUND (PUESTA

A TIERRA DE

SEÑAL DE E/S)

(Retorno de +5 V)

I/O SIGNAL

GROUND (PUESTA

A TIERRA DE

SEÑAL DE E/S)

(Retorno de +24 V -

+28 V)

Puesta a tierra de señal de E/S

Con el puente J5, esta patilla se puede configurar como aislada o no aislada de la señal de puesta a tierra de la impresora.

Consulte

Configuraciones de puentes y asignaciones de

patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141

para obtener más información.

Puesta a tierra de señal de E/S

No hay puentes a configurar.

Importante •

El cliente debe proporcionar esta puesta a tierra externa. (Esta puesta a tierra puede provenir de

la patilla 8) Consulte

Asignaciones de patillas para la

operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142

para obtener más información.

E/S de +5 V

(con fusible de 1 A)

Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal.

Alim. eléctrica

E/S de +24 V - +28 V Alim. eléctrica

INICIO DE

IMPRESIÓN

FEED

(ALIMENTACIÓN)

Entrada

Entrada

Consulte

Figura 41 en la página 143

para la ubicación del fusible.

Con el puente J4, esta patilla se puede configurar como aislada o no aislada de la alimentación eléctrica de +5 V del Circuito de interfaz del aplicador. Consulte

Configuraciones de puentes

y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141

para obtener más información.

No hay puentes a configurar. Esta fuente de alimentación eléctrica de +24 V - +28 V también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.

Importante •

El cliente debe proporcionar esta puesta a tierra externa. (Esta alimentación eléctrica puede

provenir de la patilla 7) Consulte

Asignaciones de

patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142

para obtener más información.

Consulte

Señales del aplicador en la página 136 para obtener

más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión.

Modo impulso: El proceso de impresión se inicia en la transición de esta señal de HIGH (ALTA) a LOW (BAJA) si un formato está listo. No reafirme esta señal HIGH (ALTA) para inhibir la impresión de una etiqueta nueva.

Modo nivel: Reafirme LOW (BAJA) para activar la impresora para imprimir si un formato de etiqueta está listo.

Cuando no se reafirma HIGH (ALTA), la impresora completa la etiqueta que está imprimiendo, después se detiene y espera que esta señal se reafirme LOW (BAJA).

Cuando la impresora está inactiva o se ha puesto en pausa, reafirme esta entrada LOW (BAJA) para desencadenar alimentación repetida de etiquetas en blanco. No reafirme

HIGH (ALTA) para detener la alimentación de etiquetas en blanco y registrar en la parte superior de la etiqueta siguiente.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

139

Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)

N.º de patilla

5

6

7

Nombre de señal

PAUSE (PAUSA)

REPRINT

(REIMPRIMIR)

Tipo de señal

Entrada

Entrada

Descripción

Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO)

(patilla 10) cambia de estado.

• Si está activada la función Reimprimir, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) para hacer que la impresora

reimprima la última etiqueta. Consulte

Configurar el modo

Reimpresión en la página 87 para obtener más información.

• Si la función Reimprimir está desactivada, esta entrada se ignora.

La fuente de alimentación eléctrica de la interfaz. Provee de alimentación eléctrica a sensores externos según se requiera.

Nota •

Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla 7 se puede utilizar para suministrar alimentación eléctrica a la patilla 2, lo cual origina un modo de operación no aislado.

8

9

+28 V

(Con fusible de

500 mA. Consulte

Figura 41 en la página 143 para la

ubicación del fusible).

Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal.

Alim. eléctrica

POWER GROUND

(PUESTA A TIERRA

DE LA

ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA)

Puesta a tierra

(+28 (Retorno de

+28 V c.c.)

RIBBON LOW

(POCA CINTA )

Salida

La puesta a tierra de la alimentación eléctrica de la interfaz.

Nota •

Si la patilla 7 se utiliza para proveer alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice esta patilla para poner a tierra la patilla 1.

Reafirmada si está activada la función Ribbon Low (Poca cinta) y la cantidad de cinta que queda en el carrete de suministro está por debajo de un nivel de umbral específico

(consulte Configurar modo Poca cinta en la página 87

).

• Para impresoras con el parámetro de salida de Ribbon Low

(Poca cinta), reafirmado HIGH (ALTO) o LOW (BAJO) dependiendo del modo seleccionado para la salida de poca cinta. Consulte

Configurar salida cinta baja en la página 87

para obtener más información.

• Para impresoras sin el parámetro de salida de Ribbon Low

(Poca cinta), reafirmada HIGH (ALTA).

Si la función Ribbon Low (Poca cinta) está desactivada, este conductor de salida está desactivado.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

140 Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)

N.º de patilla

Nombre de señal

10 SERVICE

REQUIRED

(SERVICIO

REQUERIDO)

11

12

13

14

15

Tipo de señal

Salida

FIN DE IMPRESIÓN Salida

MEDIA OUT

(SIN PAPEL)

RIBBON OUT

(SIN CINTA)

DATOS LISTOS

Salida

Salida

Salida

SPARE (AUXILIAR) Salida

Descripción

Reafirmada LOW (BAJA) en las circunstancias siguientes:

• el cabezal de impresión está abierto

• falta cinta o papel

• la impresora está en pausa (para desactivar esta función,

consulte

Configurar la señal de error del aplicador cuando

la impresora se pone en pausa en la página 85 )

• sucede una falla de operación

• sucede un error de resincronización mientras el modo

Resincronización del aplicador está configurado en el modo

Error (consulte

Seleccionar modo Resincronización en la página 86

)

Consulte

Señales del aplicador en la página 136 para obtener

más información acerca de las señales de inicio y fin de

impresión. Consulte Configurar modo del puerto del aplicador en la página 85

para obtener más información sobre los modos.

Nota •

Un formato (^XA ... ^XZ) que no imprime enviará una señal de que se está procesando. Sin embargo, no desencadenará una señal de Fin de impresión porque no se necesita ningún movimiento/ninguna impresión.

MODO 0: El puerto del aplicador está DESACTIVADO.

MODO 1: Reafirmada LOW (BAJA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada HIGH (ALTA).

MODO 2: Reafirmada HIGH (ALTA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada LOW (BAJA).

MODO 3: (Predeterminado) Reafirmado LOW (BAJA) durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.

MODO 4: Reafirmado HIGH (ALTO) durante

20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.

Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay papel en la impresora.

Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay cinta en la impresora.

Consulte

Señales del aplicador en la página 136 para obtener

más información acerca de esta señal.

• Reafirmada LOW (BAJA) cuando se han recibido datos suficientes para comenzar a procesar el siguiente formato de etiqueta.

• No reafirmada HIGH (ALTA) cuando se detiene la impresión/el procesamiento después del formato de etiqueta actual, debido a una condición de pausa o a la ausencia de formato de etiqueta.

A determinar.

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

141

Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V

Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra. Para una operación adecuada, cuando J4 está instalado, J5 debe estar instalado, y cuando J4 está extraído, J5 debe estar extraído.

La

Tabla 20 describe las configuraciones de patillas y puentes para la operación de E/S de

+5 V. Consulte la

Figura 41 en la página 143

para la ubicación de los puentes.

Tabla 20 • Modos aislados y no aislados para la operación de +5 V

Patilla 1

Patilla 2

Asignaciones de patillas

No aislados (Puentes conectados)

Puesta a tierra de +5 V, puente J5 conectado

La puesta a tierra de E/S se conecta a la puesta a tierra de la señal de la impresora.

Salida de +5 V, puente J4 conectado

La E/S de +5 V se conecta a la fuente de

+5 V del circuito de interfaz del aplicador.

Aislados (puentes extraídos)

Puesta a tierra externa de +5 V, puente J5 extraído

La puesta a tierra de E/S se desconecta de la puesta a tierra de la señal de la impresora. Se debe proporcionar puesta a tierra externa para esta patilla.

Entrada de +5 V externa, puente J4 extraído

La E/S de +5 V está desconectada de la fuente de

+5 V del circuito de interfaz del aplicador. Los

+5 V para los circuitos optoaisladores de la interfaz del aplicador se deben suministrar externamente.

Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.

5

6

3

4

1

2

7

8

9

5

6

3

4

1

2

7

8

9

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

142 Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V

La

Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V -

+28 V. No hay puentes a configurar para este modo.

Tabla 21 • Modos no aislados y aislados para la operación de +24 V - +28 V

Patilla 1

Patilla 2

Asignaciones de patillas

Aislados (Alimentación eléctrica externa)

No aislados (Alimentación eléctrica interna de la impresora)

Puesta a tierra externa de +24 V - +28 V

La puesta a tierra de E/S se debe conectar a una puesta a tierra externa.

Puesta a tierra de +28 V de la patilla 8

Si la patilla 7 se utiliza para proveer alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice la patilla 8 para poner a tierra la patilla 1.

Entrada externa de +24 V - +28 V

+24-28La E/S de +24 V - +28 V se debe conectar a una fuente de alimentación eléctrica externa.

Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.

Entrada de +28 V desde la patilla 7

Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla

7 se puede cortocircuitar con la patilla 2, lo cual origina un modo de operación no aislado.

Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.

+24 V -

+24-28V

500 mA

13

14

15

7

8

9

10

11

12

5

6

3

4

1

2

+24 V -

+24-28V

500 mA

13

14

15

7

8

9

10

11

12

5

6

3

4

1

2

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

143

Ubicaciones de fusibles y puentes

La

Figura 41

muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la ubicación de los puentes J4 y J5.

Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador

1

2

3 4

3

4

1

2

Fusible F2 para +28 V en la patilla 7

Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V)

Puente J4

Puente J5

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

144 Puertos de datos

Conector de interfaz de aplicador

Notas •

___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

8

Especificaciones

Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.

Contenido

Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Opciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Aprobaciones de agencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

146 Especificaciones

Especificaciones generales

Especificaciones generales

Físicas

Altura

Ancho

Profundidad

Peso

300 mm (11,8 pulg.)

245 mm (9,6 pulg.)

465 mm (18,3 pulg.)

16,1 kg (35,5 lb.)

Condiciones ambientales

Temperatura de operación

Humedad relativa sin condensación

Operación

Almacenamiento

Temperatura de almacenamiento:

0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F)

20% a 95%

5% a 95%

-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)

Especificaciones eléctricas

Fuente de alimentación eléctrica

Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del factor de potencia

100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz

Consumo de energía eléctrica

Inactiva

Impresión

Fusibles

19 W

375 W (máximos)

5 A, 250 V c.a., 5 mm × 20 mm estilo IEC, como se suministra con la impresora

Especificaciones de las comunicaciones

Serie

RS-232C de alta velocidad con patillas DB9 (estándar)

Interfaz de aplicador

Conector hembra DB-15

Paralelo

Opciones de servidor de impresión

• Interfaz paralela bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284: modo de compatibilidad, EPC, modo Nibble.

• Servidores de impresión cableados ZebraNet: servidor de impresión de red Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)

• Servidores de impresión inalámbricos ZebraNet: servidor de impresión inalámbrico que cumple con 802.11b/g

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Especificaciones

Especificaciones generales

147

Otras características estándar

• Reloj de tiempo real

• Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz

• Memoria RAM de 10 MB

• Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos descargables

• Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria

• Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.X y 95/98/NT 2000

• Contador avanzado

Opciones adicionales

• Tarjetas lineales PCMCIA disponibles para 8 MB y 32 MB

• Tarjetas de memoria PCMCIA tipo ATA o flash compacta para 32 MB, 64 MB, 128 MB,

256 MB

• Fuentes adicionales disponibles

• UNICODE

• WGL4 a Swiss 721

• Respaldo de firmware para fuentes descargables TrueType

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

148 Especificaciones

Aprobaciones de agencias

Aprobaciones de agencias

Aprobaciones de agencias

Identificaciones de productos

• IEC 60950-1

• EN55022, Clase A

• EN61000-6-2

• cULus

• Identificación de CE

• FCC-A

• ICES-003

• VCCI

• C-Tick

• CCC

• Gost-R

• Identificación de TUV-AR/S

• MIC

• NOM

• BSMI

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Especificaciones

Especificaciones del papel

149

Especificaciones del papel

Ancho del papel

(etiqueta y papel protector)

Mínima

Máxima

Longitud de la etiqueta

Mínima Modo Aplicador

Modo Rebobinado

Modo Corte manual

Tolerancia de registro

(sin incluir tolerancias de posición de etiqueta/papel protector)

Vertical

(etiquetas simultáneas)

Horizontal

Espesor total (incluido el papel protector)

Espacio intermedio entre etiquetas

(Sensor transmisivo)

Mínima

Preferido

Máxima

Muesca

Tamaño (A × L)

Posición

76 mm (3 pulg.)

180 mm (7,1 pulg.)

76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado

25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado

25,40 mm (1 pulg.)

76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado

25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado

±1,0 mm (±0,040 pulg.)

(en modo Aplicador)

±1,0 mm (±0,040 pulg.)

0,076 mm a 0,305 mm (0,003 pulg. a 0,012 pulg.)

2 mm (0,079 pulg.)

3 mm (0,118 pulg.)

4 mm (0,157 pulg.)

6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.)

Orificio

Marca negra

(Sensor reflectante)

Mínima

Posición

En el borde interior, <20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel

3,2 mm (0,125 pulg.)

6,3 mm a 76,2 mm (0,25 pulg. a 3,0 pulg.) desde el borde interior

<20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel

Longitud vertical (paralela al borde interior del papel)

3 mm a 11 mm (0,12 pulg. a 0,43 pulg.)

 mm (0,43 pulg.) mínimos

Ancho horizontal

(perpendicular al borde interior del papel)

Posición Una de las siguientes opciones:

Densidad

• dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde interior y

<20 mm (0,8 pulg.) del borde principal del papel

• centrada dentro de 5,8 mm a 57 mm (0,23 pulg. a

2,25 pulg.) del borde interior del papel

> 1,0 unidades de densidad óptica (UDO)

Densidad máxima del papel: 0,5 UDO

Distancia entre la línea de impresión y la barra despegadora

11,8 mm (0,464 pulg.)

Fuerza de desdoblamiento del papel

En estado permanente

Debe ser uniforme y no exceder los 907 g (2 lb.)

Transitoria

(Arranque/Parada)

No debe exceder los 1.814 g (4 lb.)

Fuerza de desdoblamiento del papel

La tensión de tracción del aplicador debe ser uniforme entre 454 g a 1.818 g (entre 1 lb. a 4 lb.) y no debe variar más del ±20% durante la operación.

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

150 Especificaciones

Especificaciones de la cinta

Especificaciones de la cinta

Espesor

Ancho (lado revestido enrollado hacia afuera)

Longitud máxima

Tamaño del rollo

Diámetro interior del tubo

Tamaño máximo del rollo

4,5 micrones

76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.)

900 mm (2.955 pies)

25,40 mm (1 pulg.)

101,6 mm (4 pulg.)

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Especificaciones

Especificaciones de impresión

151

Especificaciones de impresión

Especificación

Resolución

Tamaño del punto

Velocidad máxima de impresión

Ubicación del primer punto (desde el borde interior del papel)

Ancho máximo de impresión

Longitud máxima de impresión

(con papel de ancho completo)

No continuo

Continuo

Velocidades de impresión constantes

programables

(por segundo)

203 dpi

203 puntos/pulg.

(8 puntos por mm)

0,0049 pulg. × 0,0049 pulg.

(0,125 mm × 0,125 mm)

12 pulg./s

2,4 mm (0,093 pulg.)

300 dpi

300 puntos/pulg.

(12 puntos por mm)

0,0033 pulg. × 0,0039 pulg.

(0,084 mm × 0,100 mm)

8 pulg./s

2,4 mm (0,093 pulg.)

168 mm (6,6 pulg.) 168 mm (6,6 pulg.)

990 mm (39 pulg.)

3.810 mm (150 pulg.)

61 mm (2,4 pulg.)

376 mm (3 pulg.)

4 102 mm (4 pulg.)

127 mm (5 pulg.)

152 mm (6 pulg.)

178 mm (7 pulg.)

203 mm (8 pulg.)

229 mm (9 pulg.)

254 mm (10 pulg.)

279 mm (11 pulg.)

305 mm (12 pulg.)

990 mm (39 pulg.)

2.540 mm (100 pulg.)

61 mm (2,4 pulg.)

76 mm (3 pulg.)

102 mm (4 pulg.)

139 mm (5,5 pulg.)

152 mm (6 pulg.)

178 mm (7 pulg.)

203 mm (8 pulg.)

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

152 Especificaciones

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)

• Se comunica con caracteres ASCII imprimibles

• Se controla mediante sistema grande, sistema pequeño o PC

• Gráficos descargables, fuentes de mapa de bits y escalables, plantillas de etiquetas y formatos

• Copia de objetos entre áreas de memoria

(RAM y tarjeta de memoria de PC)

• Memoria caché de impresión ajustable

• Compresión de datos

• Asignación automática de memoria para

“formato al imprimir”

• Mensajes de estado al servidor a pedido.

• Inversor de formato (blanco sobre negro)

• Impresión de imagen reflejada

• Rotación de campo de cuatro posiciones

(normal/0°, 90°, 180° y 270°)

• Comando de giro

• Cantidades de etiquetas programables con control de impresión y pausa.

• Serialización automática de campos

• Contraseña programable por el usuario

Códigos de barra

Dimensiones (X) módulo de código de barras

• Orientación de cerca de repelado (no girada):

• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.

• 300 dpi = 0,0033 pulg. mil a 0,033 pulg.

• Orientación de escalera (girada)

• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.

• 300 dpi = 0,0039 pulg. mil a 0,039 pulg.

Códigos de barras bidimensionales

• Código 49

• Código Maxi

• PDF -417

• Código QR

• Codablock

• DataMatrix

• Micro-PDF417

Relaciones de código de barras

• 2:1

• 7:3

• 5:2

• 3:1

Códigos de barras lineales

• Código 11

• Código 39

• Código 93

• Código 128 con subconjuntos A/B C y códigos UCC

• ISBT-128

• UPC-A

• UPC-E

• EAN-8

• EAN-13

• UPC y EAN 2 o extensiones de 5 dígitos

• Plessey

• Postnet

• Estándar 2 de 5

• Industrial 2 de 5

• Entrelazado 2 de 5

• LOGMARS

• MSI

• Codabar

• RSS-14

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Glosario

28/7/11

alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación.

calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y, en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales.

código de barras Código por medio del cual se pueden representar caracteres alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o el Código 39.

configuración La configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación.

Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como referencia.

corte manual Modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el suministro de rótulos del resto del papel.

despegar Modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

154 Glosario

57516L-044 Rev. A

desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja

(a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tanto o más ancha que el papel para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel.

diagnosis Información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta información se utiliza para la solución de problemas de la impresora.

diodo emisor de luz (LED) Indicadores de condiciones específicas del estado de la impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté supervisando.

etiqueta Pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se imprime información.

firmware Este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas.

Fuente Conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™.

impresión térmica directa Método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel, se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta.

Compare este método con

transferencia térmica

.

ips (pulg.(milímetros) por segundo) La velocidad a la cual se imprime la etiqueta o el rótulo. Las impresoras Zebra pueden imprimir desde 1 ips (25,4 mm/s) hasta 12 ips

(305 mm/s).

marca negra Marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte

papel no continuo

).

memoria FLASH La memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas completos.

memoria no volátil Memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra apagada la impresora.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

28/7/11

Glosario 155

pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación específica.

papel Material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen: suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector), papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.

papel con muescas Tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte

papel no continuo

).

papel continuo Papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas, espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos.

El papel es un pedazo de material largo.

papel de rollo Papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).

Compare este método con

papel plegado continuo

.

papel no continuo Papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas, suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.

papel para impresión térmica directa El papel está recubierto de una sustancia que reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una imagen.

papel plegado continuo Papel que se suministra plegado en una pila rectangular.

Compare este método con

papel de rollo

.

protector de la etiqueta (papel protector) Material en el cual se fijan las etiquetas durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan.

RAM dinámica Dispositivos de memoria que se utilizan para almacenar los formatos de etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información almacenada cuando se apaga la impresora.

registro Alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados

(horizontal) de una etiqueta o un rótulo.

retroceso Cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.

sensor de papel Este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

156 Glosario

simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de barras.

suministros Término general utilizado para el papel y la cinta.

transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con

impresión térmica directa

.

velocidad de impresión Velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo

[ips {pulg. por segundo}]).

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Índice

A

advertencia de poca cinta,

87

ajustes

contraste de impresión,

64

Pantalla LCD,

88

posición de corte manual,

65

posición izquierda,

84

posicionamiento de las palancas acodadas,

98

presión del cabezal de impresión,

100

sensores de papel,

55

alimentación eléctrica

conectar a una fuente de alimentación eléctrica,

29

especificaciones del cable de alimentación eléctrica,

30

especificaciones eléctricas,

146

ubicación del interruptor de conexión/

desconexión,

20

antes de comenzar con la configuración,

22

aplicador

conector de interfaz de aplicador,

136

configuración de patillas de la interfaz,

138

modos aislados y no aislados

de +24 V - +28 V,

142

modos aislados y no aislados de +5 V,

141

señales durante modos del aplicador,

136

aprobaciones de agencias,

148

asistencia técnica,

11

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica

(POST),

117

autopruebas,

117

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST),

117

CANCEL,

118

diagnóstico de comunicaciones,

127

FEED (ALIMENTACIÓN),

120

FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE

(PAUSA),

124

PAUSE (PAUSA),

119

B

botón CANCEL (CANCELAR) autoprueba CANCELAR,

118

descripción,

18

botón FEED (ALIMENTACIÓN)

autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN),

120

autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE

(PAUSA),

124

descripción,

18

botón PAUSE (PAUSA) autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE

(PAUSA),

124

autoprueba PAUSE (PAUSA),

119

descripción,

17

botones en el panel de control,

17

C

cabezal de impresión ajuste de presión,

100

configuración de cierre del cabezal,

83

configuración del valor del resistor del cabezal,

84

cuándo limpiar,

93

limpieza,

96

termistor defectuoso,

106

cables de datos,

33

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

158

Índice

calibración config. para cierre del cabezal,

83

configurar encender impresora,

82

descripción del botón CALIBRATE (CALIBRAR),

18

métodos,

53

sensor de papel y de cinta,

77

calibración automática,

53

calibración del perfil de sensor descripción,

54

seleccionar a través del panel de control,

76

calibración larga,

53

calibración rápida,

54

calidad de impresión

solución de problemas,

109

características estándar,

147

cargar

cinta,

47

papel,

40

cargar valores predeterminados de fábrica,

59

cinta

advertencia de poca cinta,

87

cargar,

47

config. de LED de cinta,

88

cuándo se utiliza,

36

determinar cuál es el lado revestido,

36

encargar,

11

especificaciones,

150

extracción,

52

luz de RIBBON (CINTA),

19

prueba adhesiva,

37 prueba de marcar,

37

salida cinta baja,

87

solución de problemas,

114

códigos de barras comparación de contraste durante la autoprueba

FEED (ALIMENTACIÓN),

120

enumerar códigos disponibles,

72

especificaciones,

152

condiciones ambientales,

146

conectar impresora a fuente alim. eléctrica,

29

conectar la impresora con la computadora o red,

31

conexión DB-9 a DB-25,

135

conexión de módem,

135

config. de baudios,

78

config. de bits de datos,

78

config. de carácter delimitador,

81

config. de encender impresora,

82

config. de fecha,

89

config. de ID de red,

80

config. de la longitud máxima de la etiqueta,

68

config. de LED de marcas negras,

88

config. de pantalla inactiva,

89

config. de prefijo de control,

80

config. de prefijo de formato,

81

config. de RTR (Reloj de tiempo real)

fecha,

89

hora,

89

pantalla inactiva,

89

config. del ancho de impresión,

67

config. del protocolo,

79

config. del protocolo de enlace central de host,

79

config. del sensor de banda,

88 config. del sensor de cinta,

88 config. del sensor de marcas de papel,

88

config. del sensor de papel,

88

config. impresora

ancho de impresión,

67

baudio,

78

bits de datos,

78

carácter delimitador,

81

comunicaciones paralelo,

78 comunicaciones serie,

78

config. mediante el panel de control,

58

contraste de impresión,

64

convertir formato,

88

etiqueta de config. de red como línea de base,

62

fecha,

89

guardar,

59

hora,

89

ID de red,

80

idioma,

89

longitud máxima de la etiqueta,

68

método de impresión,

67

métodos de calibración,

53

modo resincronización,

86

modo ZPL,

81

pantalla inactiva,

89

Pantalla LCD,

88

paridad,

79

parte superior de la etiqueta,

83

posición izquierda,

84

prefijo de control,

80

prefijo de formato,

81

protocolo,

79 protocolo de enlace central de host,

79

puerto del aplicador,

85

resistor del cabezal,

84

retroceso,

83

señal de inicio de impresión,

86

tipo de papel,

66

tipo de sensor,

66

configs. puentes para operación

de +24 V - +28 V,

142

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Índice

159

configuración cambiar parámetros,

63

desembalar la impresora,

23

ingresar y utilizar el modo Configuración,

58

lista de verificación,

22

salir del modo Configuración,

59

software o controlador de la impresora,

63

configuración de contraste,

64

configuración de contraste de impresión,

64

configuración de convertir formato,

88

configuración de hora,

89

configuración de la impresora

dimensiones y necesidades de espacios libres,

25

instalación,

24

configuración de paridad,

79

configuración de patillas

interfaz de aplicador,

138

puerto paralelo,

130

puerto serie,

133

configuración de retroceso,

83

configuración de señal de inicio de impresión,

86 configuración del modo resincronización,

86

configuración del puerto del aplicador,

85

configuraciones de puentes para operación de +5 V,

141

contactos,

11

contraseña predeterminada,

60

contraseñas desactivar,

60 ingresar,

60

valor predeterminado,

60

conversión de formato dpi,

88

cortador seleccionar el modo Cortador,

66

D

dar formato a tarjeta de memoria,

74

declaración de incorporación,

3

desactivar la protección por contraseña,

60

descripción del botón NEXT,

17 descripción del botón PREVIOUS (ANTERIOR),

17

descripción del botón SETUP/EXIT

(CONFIGURACIÓN/SALIDA),

17

descripciones de las señales de control de hardware,

132

descripciones de los botones óvalo de la

IZQUIERDA y óvalo de la DERECHA,

17

desembalar la impresora,

23

diagnosis de la impresora,

117 diagnóstico,

117

diagramas de temporización para señales del

aplicador,

136

E

eliminación de la batería,

92 eliminación de piezas de la impresora,

92

encargar cinta y papel,

11

encargar piezas de reemplazo,

92

enumeración de formatos,

73

enumeración de fuentes,

72

enumeración de imágenes,

73

enumerar configuración

códigos de barras,

72

configuración,

73

formatos,

73

fuentes,

72

imágenes,

73

red,

73

todos los valores,

73

envío informar daños,

23

volver a enviar la impresora,

23

especificaciones cable de alimentación eléctrica,

30

cinta,

150

códigos de barras,

152

condiciones ambientales,

146 eléctricas,

146 físicas,

146

fusibles,

146

identificaciones y aprobaciones de agencias,

148

impresión,

151

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II),

152

opciones de comunicaciones,

146

papel,

149

especificaciones de impresión,

151

especificaciones eléctricas,

146

Ethernet

características de la conexión inalámbrica,

31

características de la conexión interna cableada,

31

etiqueta de config.

impresión utilizando la autoprueba CANCELAR,

118

imprimir utilizando el comando Enumerar

configuración,

73

etiqueta de config. de red impresión,

62

imprimir utilizando el comando Listar red,

73

etiquetas “inteligentes”,

34

extraer la cinta usada,

52

28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

160

Índice

F

factor de escala de mapa de bits,

88

fuente de datos

conexiones,

31

interfaces de comunicación,

129

fusibles especificaciones,

146

reemplazo,

102

G

guardar la impresora,

23

I

identificaciones de productos,

148

idioma cambiar un idioma ilegible,

115

selección,

89

idioma en pantalla cambiar un idioma ilegible,

115

selección,

89

imprimir etiqueta config.

autoprueba CANCELAR,

118

comando Enumerar configuración,

73

imprimir etiqueta de config. de red instrucciones y etiqueta de muestra,

62

utilizando el comando Listar red,

73

informar daños de envío,

23

ingresar al modo Configuración,

58

inicializar la memoria flash,

75

inicializar tarjeta de memoria,

74

inspeccionar si hay daños de envío,

23

instalación

procedimiento,

27

requisitos,

24

interfaces de comunicación,

31

interfaz serie RS-232

conexiones,

134

L

Lenguaje de programación de Zebra (ZPL)

config. de modo ZPL,

81

especificaciones,

152

limpieza cabezal de impresión y rodillo portapapeles,

96

compartimiento del papel,

94

exterior de la impresora,

93 programa recomendado,

93

limpieza de la barra para despegar,

93

limpieza de la trayectoria del papel,

93

limpieza del compartimiento del papel,

94

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4

limpieza del exterior,

93

lista de verificación antes de comenzar,

22

solución de problemas,

104

luces en el panel de control,

18

Luz de DATA (DATOS),

19

Luz de ERROR (ERROR),

19

luz de MEDIA (PAPEL),

19

Luz de PAUSE (PAUSA),

18

M

marcas de organizaciones internacionales de seguridad,

30

memoria de la impresora,

147

memoria flash,

75

mensaje

C A B M U Y C A L I E N

, 107

mensaje

C A B E Z A L F R I O

ciclar con otros mensajes,

106

se muestra solo,

107

mensaje

C I N TA I N S T L A D A

, 106

mensaje de desfragmentación,

108

mensaje

E L M T C A B I N C O R

, 106

mensaje

FA L L A D E L T E R M I S TO R

ciclar con otros mensajes,

106

se muestra solo,

106

mensaje

FA LTA M E M O R I A

, 108

mensaje

S I N C I N TA

, 105

mensaje

S I N PA P E L

, 106

mensajes de error,

105

mensajes en la pantalla LCD

configuración de ajustar pantalla LCD,

88

mensajes de error,

105

modo Configuración,

63

selección de idioma,

89

modo aislado para señales de control del aplicador operación de +24 V - +28 V,

142

operación de +5V,

141

modo Configuración

contraseñas,

60

ingresar y utilizar el modo Configuración,

58

mensajes en la pantalla LCD,

63

salir del modo Configuración,

59

Modo Corte manual ajuste de la posición de corte manual,

65

limpieza de la barra para cortar manualmente,

93

seleccionar,

66

Modo Despegar

seleccionar,

66

modo no aislado para señales de control del aplicador operación de +28 V,

142

operación de +5V,

141

28/7/11

Índice

161

Modo Rebobinado seleccionar,

66

modo reimpresión,

87

modo térmico directo configuración,

67

prueba de marcar el papel,

36

modo transferencia térmica configuración,

67

prueba de marcar el papel,

36

modos de impresión seleccionar,

66

N

no se imprimieron las etiquetas,

113

O

opciones de la impresora,

147

P

panel de control

botones,

17

ingresar y utilizar el modo Configuración,

58

luces indicadoras,

18

mensajes de error en la pantalla LCD,

105

parámetros,

63

salir del modo Configuración,

59

papel banda,

35

cargar,

40

config. de LED de papel,

88

configurar el tipo de papel,

66

encargar,

11

especificaciones,

149

Etiquetas “inteligentes” RFID,

34

marca negra,

35 papel de rollo continuo,

35

papel de rollo no continuo,

35

perforado,

35

suministro de rótulos,

34

tipos de papel,

34

papel con marcas negras

cómo configurar el tipo de sensor,

66

descrito,

35

papel continuo configurar el tipo de papel,

66

descrito,

35

papel de banda

cómo configurar el tipo de sensor,

66

descrito,

35

28/7/11 papel de rollo descrito,

34

papel no continuo

configurar el tipo de papel,

66

descrito,

35

papel perforado,

35

parte superior de la etiqueta

configuración,

83

impresora no puede detectar,

116

piezas de reemplazo,

92

posicionamiento de las palancas acodadas,

98

problemas de comunicaciones,

113

procedimiento de calibración de sensor de papel y de

cinta,

77

programa para limpieza,

93

prueba adhesiva para revestimiento de la cinta,

37

prueba de diagnóstico de comunicaciones descripción general,

127

seleccionar,

80

prueba de marcar

lado revestido de la cinta,

37

tipo de papel,

36 prueba de marcar el papel,

36

puerto paralelo características de la conexión paralelo,

31

configuración,

130

configuración de patillas,

130

configurar comunicaciones paralelo,

78

requisitos para el cableado,

130

puerto serie características de la conexión serie,

31

configuración,

132

configuración de patillas,

133

configurar las comunicaciones serie,

78

puertos,

129

puertos de datos,

129 puertos de datos estándar,

129

R

reciclar piezas de la impresora,

92

requisitos de humedad,

146

requisitos de temperatura,

146

requisitos para la instalación,

24

responsabilidad,

2

restablecer

ajustes predeterminados de fábrica,

59 configuración de la red,

59

RFID

etiquetas “inteligentes”,

34

rodillo portapapeles

cuándo limpiar,

93

limpieza,

96

Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A

162

Índice

S

salir del modo Configuración,

59

sensor (de papel) transmisivo ajustar,

55

cuándo limpiar,

93

sensor de cinta ajustar,

55

calibración de sensibilidad,

54

cuándo limpiar,

93

procedimiento de calibración,

77

sensor de papel

ajustes,

55

calibración de la sensibilidad del sensor,

54

imprimir perfil de sensor,

76

ubicaciones,

94

sensor de papel reflectante,

55

sensor de puerta abierta cuándo limpiar,

93

ubicación,

94

sensores

ajuste,

55

cómo configurar el tipo de sensor,

66

imprimir perfil de sensor,

76

interpretar el perfil de sensor,

128

métodos de calibración,

53

ubicaciones,

94

serv. imprs características de la conexión inalámbrica,

31 características de la conexión interna cableada,

31

serv. imprs. cabl.

características,

31

ver servidor de impresión activo,

62

serv. imprs. inalámb.

características,

31

ver servidor de impresión activo,

62

servicio de asistencia al cliente,

11

solución de problemas

lista de verificación,

104

mensajes de error en la pantalla LCD,

105

problemas de calidad de impresión,

109

problemas de comunicaciones,

113

problemas de la cinta,

114

pruebas de diagnóstico,

117

suministro de rótulos descrito,

34

T

tarjeta CompactFlash inicialización,

74

tarjeta PCMCIA inicialización,

74

tarjetas inalámbricas,

33

tipos de papel

Etiquetas “inteligentes” RFID,

34

papel con marcas negras,

35 papel de banda,

35

papel de rollo continuo,

35 papel de rollo no continuo,

35 papel perforado,

35

suministro de rótulos,

34

V

valores predeterminados de fábrica

restablecer la configuración de la red,

59 volver a cargar los parámetros,

59

ventas,

11

vista exterior de la impresora,

16

57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Zebra Technologies Corporation

Zebra Technologies Corporation

475 Half Day Road, Suite 500

Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.

Tel.: +1 847 634 6700

Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422

Fax: +1 847 913 8766

Zebra Technologies Europe Limited

Dukes Meadow

Millboard Road

Bourne End

Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido

Tel.: +44 (0)1628 556000

Fax: +44 (0)1628 556001

Zebra Technologies Asia Pacific, LLC

120 Robinson Road

#06-01 Parakou Building

Singapur 068913

Tel.: +65 6858 0722

Fax: +65 6885 0838 http://www.zebra.com

© 2010 ZIH Corp.

57516L-044

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents