advertisement
57516L-044
Impresora
Zebra
®
170PAX4
™
Guía del usuario
© 2010 ZIH Corp.
Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta
10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL
®
, ZPL II
®
y ZebraLink™; Element Energy Equalizer
®
Circuit; E
3
®
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL,
ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el
CD del producto.
Declaración sobre patentes
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra
Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra
Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: 57516L-044
28/7/11
Declaración de incorporación 3
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información
Serie PAX4 de Zebra
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Directivas y normas de respaldo aplicables:
Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12
Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB
FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003
Fabricado por:
NOM 019-SCFI-1998
C-TICK, VCCI
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y en vigencia desde la fecha indicada abajo.
________________________
4 de enero de 2005
Charles A. Derrow
Gerente, Ing. en cumplimiento de normas
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005
________________________
27 de enero de 2005
Rod Rodericks
Director administrador
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
4 Información de cumplimiento de normas
Información de cumplimiento de normas
Declaración sobre la conformidad de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.
Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2.
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.
UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.
Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
6 Contenido
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Contenido 7
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . 142
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
8 Contenido
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
10 Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección
Configuración de la impresora en la página 21
Mantenimiento de rutina en la página 91
Solución de problemas en la página 103
Puertos de datos en la página 129
Especificaciones en la página 145
Descripción
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Acerca de este documento
Contactos
11
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: [email protected]
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
¿Cuál departamento necesita?
Oficina central regional
América
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito
+1.866.230 0422
F: +1 847 913 8766
Europa, Medio Oriente, y África
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.
Tenga a mano sus números de modelo y de serie.
Departamento de servicio de reparaciones
Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.
Departamento de capacitación técnica
Para cursos de capacitación en productos
Zebra.
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
Hardware: [email protected]
Software: [email protected]
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
Para solicitar reparaciones en EE. UU., vaya a www.zebra.com/repair
T: +1 847 793 6868
T: +1 847 793 6864
F: +1 847 913 2578
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes: [email protected]
Actualizaciones de estado: [email protected]
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas internas
(RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono
F: Fax
E: Correo electrónico
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
Asia Pacífico e India
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China: [email protected]
Todas las demás áreas:
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China: [email protected]
Todas las demás áreas:
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China: [email protected]
Todas las demás áreas:
E: China:
Todas las demás áreas:
APACChannelmarketing
@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: China: [email protected]
Todas las demás áreas:
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
12 Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada ( texto en azul ) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente
Bubbledot ICG
.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio bin .
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New
. Por ejemplo, el archivo Zebra<version number>.tar
y el directorio /root .
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
57516L-044 Rev. A
Importante •
Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota •
Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal.
Ejemplo •
Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una sección del texto.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
13
Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones
le proporciona un ejemplo.
Figura 1 • Figura con llamadas de muestra
1 2 1 3
PREVIOUS
PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR
FEED NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
1
2
3
Botones
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Luces/LED
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
14 Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
Notas •
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
1
Introducción
En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
16 Introducción
Vista exterior de la impresora
Vista exterior de la impresora
Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del
papel es de izquierda a derecha, Figura 2
) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es
de derecha a izquierda, Figura 3
).
Figura 2 • impresora derecha (RH)
2
1
3
Figura 3 • impresora izquierda (LH)
2
3
1
1
2
3
Puerta del compartimiento del papel
Panel de control
Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Introducción
Panel de control
17
Panel de control
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control
). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Figura 4 • Panel de control (impresora derecha)
1 2 1 3
PREVIOUS
PAUSE DATA MEDIA RIBBON ERROR POWER
FEED NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
1
2
3
Botones
Pantalla LCD
Luces/LED
Botones del panel de control
Los botones del panel de control se describen en la
.
Tabla 1 • Botones del panel de control
Control
Descripción/Función
ÓVALO DE LA
IZQUIERDA Y
ÓVALO DE LA
DERECHA
PREVIOUS
(ANTERIOR)
Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de
ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.
Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.
NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente.
SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN
/SALIDA)
Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.
PAUSE (PAUSA)
Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
18 Introducción
Panel de control
Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)
Control
CANCEL
(CANCELAR)
FEED
(ALIMENTACIÓN)
CALIBRATE
(CALIBRAR)
Descripción/Función
El botón CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona
CANCEL ( CANCELAR ) , tiene los siguientes efectos:
• Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.
• Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir.
• Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción del botón CANCEL (CANCELAR).
Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga presionado CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS).
Carga una etiqueta en blanco.
• Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.
• Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime el trabajo actual.
CALIBRATE ( CALIBRAR ) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE
( CALIBRAR ) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).
Luces (LED) indicadoras del panel de control
Las luces del panel de control se describen en la
Tabla 2 • Luces del panel de control
LED
APAGADO indica que
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
POWER
(ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
(Verde)
La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica a la impresora.
PAUSE (PAUSA)
(Amarillo)
El interruptor de alimentación eléctrica está ENCENDIDO y se está suministrando alimentación eléctrica a la impresora.
—
Operación normal.
Una de las siguientes opciones:
• La impresora está en pausa debido a una condición de error (error del cabezal de impresión, de la cinta o del papel). Por lo general, también se enciende otro LED.
• Se presionó PAUSE (PAUSA).
• Se solicitó una pausa desde el puerto del Aplicador.
• Se recibió una pausa como parte del formato de etiqueta.
—
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Introducción
Panel de control
19
Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)
LED
DATA (DATOS)
(Verde)
MEDIA (PAPEL)
(Amarillo)
RIBBON (CINTA)
(Amarillo)
ERROR (ERROR)
(Naranja)
APAGADO indica que
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
No se está recibiendo ni procesando ningún dato.
Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato.
Operación normal.
El papel está cargado correctamente.
Sin papel (la impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA).
La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.
—
Operación normal.
La cinta está cargada correctamente.
La cinta está instalada mientras la impresora está en modo térmico directo, o no hay cinta cargada mientras la impresora está en modo de transferencia térmica. La impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está
ENCENDIDA.
Sin errores en la impresora.
—
—
Existe un error de la impresora. Revise el estado en la pantalla LCD.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
20 Introducción
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel
de control, como se muestra en la Figura 5
. Cuando este interruptor se lleva a la posición
ENCENDIDO (
I
), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus
siglas en inglés). Para obtener más información, consulte
alimentación eléctrica en la página 117
.
Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica
(Impresora derecha)
1
1
Interruptor de alimentación eléctrica
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
2
Configuración de la impresora
28/7/11
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
22 Configuración de la impresora
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte
Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más
información, consulte Instalación de la impresora en la página 24 .
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más
información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31
.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte
cable de alimentación eléctrica en la página 30 . Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29 .
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 34
.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la
cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en la página 36 .
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
23
Manejo de la impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.
Desembalar e inspeccionar la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
• Guarde todos los materiales de embalaje.
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Importante •
Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.
Guardar la impresora
Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la
.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)
Humedad relativa
5% a 95% sin condensación
Enviar la impresora
Si debe enviar la impresora:
• Apague (
O
) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
24 Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Instalación de la impresora
Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres.
Requisitos
Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente.
Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
• Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores electrónicos y terminado de los siguientes cables:
Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica
IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
25
Dimensiones y necesidades de espacios libres
Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha
5 mounting screws
- 0.218 in. (5.5 mm) through
- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)
0.197 in.
(5 mm)
0.197 in.
(5 mm)
0.550 in.
(13.97 mm)
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
26 Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha
11.008 in.
(279.6 mm)
Primer
First print element
Ribbon and media edge
19.700 in.
(500.4 mm)
35° Ref
8.500 in.
(215.9 mm)
10.398 in.
(264.1 mm)
7.000 in. (177.8 mm)
MAX label width
7.1 in. (180 mm)
MAX backing width
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
27
Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha
Instalar la impresora en un aplicador
Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la
para la ubicación del perno y de los tornillos.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
. Instale el perno de montaje central en el orificio central del aplicador.
2.
Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
Nota •
El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
3.
Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
28 Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
1
2
4
3
1
1
1
2
3
4
Tornillos de montaje (cuatro en total)
Ojo de cerradura
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
Aplicador
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
29
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz.
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su
impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30
.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC
320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (
O
).
2.
Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
(
1
) ubicado en la parte posterior de la impresora.
Impresora izquierda Impresora derecha
28/7/11
1 1
1
Conector de alimentación de c.a.
3.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación eléctrica cercano a la impresora.
4.
Encienda (
I
) la impresora.
La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando que la impresora se está iniciando.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
30 Configuración de la impresora
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la
Figura 10 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la interferencia electromagnética.
Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
2
3
1
4
1
2
3
4
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (
Longitud
3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.
Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
31
Seleccionar una interfaz de comunicación
La
brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible.
Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
La
muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté desconectada (
O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada ( I) puede dañar la impresora.
Interfaz
Serie RS-232
Interfaz paralelo bidireccional
IEEE 1284
Servidor de impresión interno cableado
Ethernet
Servidor de impresión inalámbrico Ethernet
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos
Estándar u opcional
Estándar
Descripción
Estándar
Opcional
Opcional
Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.
• Si está utilizando un cable módem estándar necesita usar un adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.
Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su LAN.
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora.
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
32 Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
Ubicaciones de conectores
Consulte
Figura 12 . La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de
Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional
IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.
Impresora izquierda
Figura 12 • Conexiones de cables
Impresora derecha
3
2
1
1
2
3
1
2
3
Puerto de interfaz de aplicador DB-15
Conector de interfaz paralelo
Conector de interfaz serie DB-9
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/07/2011
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
33
Cables de datos y tarjetas inalámbricas
Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).
Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet
Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
34 Configuración de la impresora
Tipos de papel
Tipos de papel
Importante •
Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
• Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.
• Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.
• Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID):
El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
Importante •
La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel
“inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la
RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
La
describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Tipo de papel
Papel de rollo no continuo
Configuración de la impresora
Tipos de papel
35
Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Cómo se ve Descripción
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:
• El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios, orificios o muescas.
Papel de rollo continuo
28/7/11
• El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
• El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
36 Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y estarán sujetas a desgaste prematuro.
Cuándo se utiliza cinta
El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2.
¿Aparece una marca negra en el papel?
Si...
No aparece una marca negra en el papel
Aparece una marca negra en el papel
El papel es para...
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Lado revestido de la cinta
La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera ( Figura 13
). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Afuera Adentro
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
28/7/11
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
37
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Despegue una etiqueta de su papel protector.
2.
Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta.
3.
Despegue la etiqueta de la cinta.
4.
Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta?
Si...
Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
Entonces...
La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2.
Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa de la cinta en contacto con el papel.
3.
Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4.
Levante la cinta del papel.
5.
Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si...
La cinta dejó una marca en el papel
La cinta no dejó una marca en el papel
Entonces...
La cinta está revestida en la superficie exterior.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
38 Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Notas •
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
3
Operaciones
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
40 Operaciones
Cargar papel
Cargar papel
Importante •
Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (
O
), los rodillos de la impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar. Si carga o descarga el papel con la alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (
I
) la alimentación eléctrica.
La
Figura 14 • Componentes para la carga del papel
57516L-044 Rev. A
1
2
13
12
11
3
10 9 8 7
6
7
4
5
1
2
3
Seguro del cabezal de impresión
Conjunto del cabezal de impresión
Barra despegadora
Rodillo portapapeles
Pasador de seguridad del cabezal de impresión
Conjunto del rodillo despegador
Seguro del rodillo despegador
6 5 4
11
12
13
8
9
10
Guía exterior del papel
Conjunto del rodillo de presión
Conjunto del asiento de la guía de etiquetas
Eje guía inferior
Eje guía superior
Conjunto de la pista superior del sensor de papel
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Figura 15 • Papel cargado
Impresora izquierda
Operaciones
Cargar papel
41
Impresora derecha
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
42 Operaciones
Cargar papel
Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador).
2.
Abra la puerta del compartimiento del papel.
3.
Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión.
Se levanta el conjunto del rodillo de presión.
4.
Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (
1
) de la guía exterior del papel (
2
) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel.
1
57516L-044 Rev. A
2
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Cargar papel
43
5.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1
) del pasador de seguridad (
2
).
28/7/11
1
2
6.
. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de la siguiente manera: a.
Debajo del eje guía superior (
1
) b.
Entre el conjunto de la pista superior del sensor de papel (
2
) y el conjunto del asiento de la guía de etiquetas (
3
) c.
Debajo del conjunto del rodillo de presión (
4
) d.
Debajo del conjunto del cabezal de impresión (
5
)
7.
. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la barra despegadora (
6
). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (
7
).
Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel
1 2 3 4
5
6
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
7
57516L-044 Rev. A
44 Operaciones
Cargar papel
8.
Posicione el papel (
1
) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía interior del papel (
2
: no visible desde este ángulo).
2
1
9.
Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del papel (
1
) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior del papel
1
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Cargar papel
45
10.
Presione el conjunto del rodillo de presión (
1
) hacia abajo hasta que quede cerrado.
1
11.
Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (
1
) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2
).
1
2
12.
Levante el seguro del rodillo despegador (
1
) de manera que el conjunto del rodillo despegador (
2
) pivotee hacia abajo.
1
2
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
46 Operaciones
Cargar papel
13.
Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3).
Nota •
Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire.
14.
Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición cerrada.
1
2
3
15.
Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador).
16.
Cierre la puerta del compartimiento del papel.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Cargar cinta
Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas
áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.
identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del papel de una impresora derecha. La
muestra la impresora con la cinta cargada.
Figura 17 • Componentes para la carga de cinta
1 2
Operaciones
Cargar cinta
47
28/7/11
7
1
2
3
4
Rodillo de suministro de cinta
Rodillo de tensado de la cinta
Rodillo guía superior de la cinta
Seguro del cabezal de impresión
6
5
6
7
Conjunto del cabezal de impresión
Pasador de seguridad
Rodillo guía inferior de la cinta
3
4
5
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
48 Operaciones
Cargar cinta
Figura 18 • Cinta cargada
Impresora izquierda
Impresora derecha
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Cargar cinta
49
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (
1
) de manera que la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.
Impresora izquierda Impresora derecha
1
2.
Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (
1
).
1
1
3.
Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (
1
), que está ubicado cerca de la pared posterior de la impresora.
28/7/11
1
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
50 Operaciones
Cargar cinta
4.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1
) del pasador de seguridad (
2
).
1
2
5.
Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (
1
) y luego alrededor del rodillo guía superior de la cinta (
2
).
2
1
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Cargar cinta
51
6.
Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (
2
) y luego empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado.
Impresora izquierda Impresora derecha
1
2 2
1
7.
Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el rodillo de manera uniforme.
Impresora izquierda Impresora derecha
8.
Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (
1
) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2
).
28/7/11
9.
Cierre la puerta del compartimiento del papel.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4
1
2
57516L-044 Rev. A
52 Operaciones
Extraer la cinta usada
Extraer la cinta usada
Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Abra la puerta del compartimiento del papel.
2.
Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta?
Si...
Sí
No
Entonces...
a.
Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta.
b.
Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta.
c.
Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en
.
a.
Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta.
b.
Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta.
c.
Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior.
d.
Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.
e.
Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según
las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47
.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Calibrar la impresora
53
Calibrar la impresora
Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La
muestra los diferentes métodos de calibración.
Tipo de calibración
Calibración automática
Calibración larga (estándar)
Tabla 6 • Tipos de calibración
Descripción
La impresora fija automáticamente el valor que detecta para los espacios entre etiquetas.
La impresora realiza lo siguiente:
• carga el papel y la cinta
• fija los valores que detecta para longitud del papel, tipo de papel
(continuo o no continuo) y modo de impresión (transferencia térmica o térmica directa)
• actualiza los valores de los sensores
Cuándo/cómo sucede
Sucede en las siguientes veces:
• Cuando se enciende la impresora por primera vez si se selecciona CALIBRACIÓN para ENCENDR IMPRES
(consulte
Encender impresora en la página 82
)
• Cuando la impresora carga papel después de que se cierra el cabezal de impresión si se selecciona CALIBRACIÓN para
CIERRE CABEZAL (consulte
).
• Como parte de los procedimientos de calibración del perfil de sensor y de los sensores del papel y de la cinta.
Para realizar una calibración larga, haga una de las cosas siguientes:
• Presione PAUSE (PAUSA) en el panel de control panel para poner en pausa a la impresora y después presione
CALIBRAR
.
• Seleccione CALIBRACIÓN para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE
CABEZAL (consulte
Seleccionar la opción Encender
o
).
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
54 Operaciones
Calibrar la impresora
Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación)
Tipo de calibración Descripción
Calibración rápida
La impresora realiza la calibración utilizando los valores actuales de los sensores en vez de detectar los espacios entre etiquetas y restablecer los sensores. Esta secuencia de calibración utiliza menos etiquetas que la secuencia de calibración larga, pero es menos confiable porque los valores almacenados en los sensores podrían ser incorrectos.
Calibración del perfil de sensor
La impresora calibra automáticamente e imprime el perfil de sensor del papel.
Consulte
Perfil de sensor en la página 128 .
Calibración de la sensibilidad del sensor de papel y de cinta
Esta calibración es uno de los ajuste más comunes realizados en la configuración de la impresora.
La impresora restablece la sensibilidad de los sensores específicamente para el papel y la cinta que usted está utilizando.
Si cambia el tipo de cinta o de papel, puede necesitar restablecer la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Cuando los sensores cuentan con su nueva sensibilidad, la impresora realiza una calibración automática.
Cuándo/cómo sucede
Seleccione CALIBR RÁPIDA para el parámetro ENCENDR
IMPRES o CIERRE CABEZAL
(consulte
Encender impresora en la página 82 o
Cierre del cabezal en la página 83 ).
Seleccione la opción PERFIL
SENSOR en el panel de control.
Consulte Imprimir perfil de sensor en la página 76 para obtener
instrucciones.
Seleccione la opción MEDIA
AND RIBBON CALIBRATE
(CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en el panel de control. Consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de
para obtener instrucciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
55
Ajustar los sensores de cinta y papel
Esta sección describe cómo ajustar los sensores.
Sensor de cinta
El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.
Sensor de papel reflectante
Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza
este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener
información acerca de los requisitos para las marcas negras.
Sensor de papel transmisivo
El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).
Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos:
1.
Consulte la Figura 19 . Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel
para mover el sensor de papel.
2.
¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?
Si el papel...
Entonces...
Tiene muescas u orificios entre etiquetas
Utiliza espacios intermedios entre etiquetas
Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.
Posicione el sensor aproximadamente en el centro del ancho del papel.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
56 Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)
1
2
1
2
sensor de papel transmisivo botón de ajuste
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
4
Configuración
Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
58 Configuración
Modo Configuración
Modo Configuración
Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra
IMPRESRA LISTA
. Ahora puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario
restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124
.
Importante •
Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión.
Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):
• la impresión a altas velocidades
• el despegado del papel
• el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas
Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione correctamente en el modo de impresión deseado.
Nota •
Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la impresora de estas formas adicionales:
• con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía del usuario del servidor de impresión.
• con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server
User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet).
Ingresar y utilizar el modo Configuración
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Presione esta tecla...
SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
SELECT (SELECCIONAR)
PLUS (MÁS) (+)
MINUS (MENOS) (-)
Para...
ingresar o salir del modo Configuración.
seleccionar o cancelar la selección de un parámetro.
desplazarse hasta el parámetro siguiente.
volver al parámetro anterior en el ciclo.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Modo Configuración
59
Salir del modo Configuración
Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros.
Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA) .
En la pantalla LCD se visualiza
GRDAR CAMBIOS
.
2.
Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las opciones de guardado:
Pantalla LCD Descripción
PERMANENTE
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.
TEMPORARIO
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
CANCEL
Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto en cuanto se los realice.
PARÁM DE FÁBR.
Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.
Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
Nota •
En impresoras sin RFID, la carga de los valores predeterminados de fábrica hace que la impresora se calibre automáticamente.
CONFIG ANTER.
Carga los valores a partir del último guardado permanente.
RED POR DEFECT
Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a los valores predeterminados de fábrica.
3.
Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada.
Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza
IMPRESRA
LISTA
.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
60 Configuración
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra
DAR CONTRASEÑA
. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA)
o apagando (
O
) la impresora.
Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Ante la solicitud de la contraseña, utilice el óvalo de la izquierda para cambiar la posición del dígito seleccionado.
2.
Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.
3.
Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE) .
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.
Valor predeterminado de la contraseña
El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) ^KP
(Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de impresión ZebraNet
®
cableado o inalámbrico).
Desactivar la función de protección por contraseña
Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL ^KP . Para volver a activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL ^KPx , donde x puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
61
Imprimir una etiqueta de configuración
Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora.
Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) .
2.
Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a
LISTAR CONFIG.
.
3.
Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprime una etiqueta de configuración (
Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
62 Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración de red
Imprimir una etiqueta de configuración de red
Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) .
2.
Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los parámetros hasta que llegue a
LIST NETWORK (LISTAR RED)
.
3.
Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de red ( Figura 21
). Un asterisco indica si el servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.
Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra
(con un servidor de impresión inalámbrico instalado)
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
63
Parámetros del panel de control
Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora.
Cómo ver o modificar parámetros
Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro o presione PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Nota •
Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del controlador o del software para obtener más información.
Parámetros adicionales
En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales:
• Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User
and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet
10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del
PrintServer II).
• Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet
Wireless).
En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
64 Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetros estándar de la impresora
La
muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT
(SIGUIENTE) después de ingresar al modo Configuración.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26)
Parámetro
CONTRASTE +04.0
+
VELOC IMPRES
51 MM/S +
Acción/Explicación
Ajustar el contraste de impresión
La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión consistente de alta calidad.
Importante •
Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde una calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal de impresión se puede desgastar prematuramente.
Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se deforman o destiñen, reduzca el contraste.
La
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse
para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el
contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119
.
Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La configuración del controlador o del software también puede cambiar la configuración de contraste.
Valor predeterminado: +04.0
Rango: 00.0 a +30.0
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste.
Ajustar la velocidad de impresión
Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.
Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s
(2 a 8 IPS) para 300 dpi
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
VELOC DE SALTO
152 MM/SS +
Ajustar la velocidad de salto
Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números enteros de mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
65
Parámetro
VELOC INVERSA
51 MM/S
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26)
+
Acción/Explicación
Ajustar la velocidad inversa
Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS)
Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
CORTE MANUAL +000
+
Ajustar la posición de corte manual
Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte
. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual
1
2
28/7/11
1
2
Dirección del papel
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 00
Valor predeterminado: +0
Rango:-120 a +120
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
66 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26)
Parámetro
MODO IMPRESIÓN
-APLICADOR +
Acción/Explicación
Seleccionar el modo Impresión
La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora puede admitir la opción seleccionada.
Valor predeterminado: APLICADOR
Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
TIPO PAPEL
-NO CONTINUO +
Configurar el tipo de papel
Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando
(consulte
Tipos de papel en la página 34
para obtener más información).
Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta ( ^LLxxxx si está utilizando
ZPL o ZPL II).
Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las muescas u orificios de alineación).
Valor predeterminado: NO CONTINUO
Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
TIPO DE SENSOR
-MEMBRANA +
Configurar el tipo de sensor
Este parámetro le indica a la impresora si está utilizando papel con una banda
(espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA).
Valor predeterminado: BANDA
Selecciones: BANDA, MARCA
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
67
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26)
Parámetro
MODO IMPRESIÓN
-TRANSF TÉRMICA +
Acción/Explicación
Seleccionar el método de impresión
El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA
Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT
Nota •
Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero la impresión continúa.
ANCHO IMPRES
- 168 0/8 MM
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
+
Configurar el ancho de impresión
Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la resolución de la impresora.
Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi;
168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi
Nota •
Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando
^POI ZPL II.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Para cambiar la unidad de medida:
1.
Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida esté activa.
2.
Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida diferente (mm, pulgadas o puntos)
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
68 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26)
Parámetro Acción/Explicación
LONGITUD MÁXIMA
39 PG 988MM
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel.
Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo
menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta ( Figura 23
).
Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm), incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en
6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm), configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm).
Figura 23 • Longitud de la etiqueta
}
2
3
1
57516L-044 Rev. A
1
2
3
Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas)
Espacio intermedio entre etiquetas
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente
Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.).
Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
69
Parámetro
ADVERTENCIA
PAPEL DESACTIV
ETIQTAS/ROLLO
0900
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26)
+
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para el papel
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias cuando están quedando pocas etiquetas.
Nota •
Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV
Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1.
Cuando la pantalla LCD muestra
ADVERTENCIA PAPEL
, presione el
óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
ACTIVADO
y
DESACTIVADO
. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña
utilizando las instrucciones en
Cambiar parámetros protegidos por
2.
Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente:
a.
Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales.
b.
c.
Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los parámetros de papel y cinta (
ETIQTAS/ROLLO
,
PAPEL NUEVO
,
LONG CINTA
y
CINTA NUEVA
).
Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen las descripciones de cada uno de estos parámetros).
Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por rollo del papel que está utilizando.
Valor predeterminado: 0900
Rango: 100 a 9999
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla
LCD
ADVERTENCIA PAPEL BAJO
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de papel, la pantalla LCD le solicita
¿PAPEL NUEVO?
.
3.
Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
70 Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetro
¿PAPEL NUEVO?
NO
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26)
SÍ
Acción/Explicación
Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel.
Para restablecer el contador de papel:
1.
¿Reemplazó el papel?
a.
b.
Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
LONG CINTA
- 450 M 1476 PS +
Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que coincida con la longitud de la cinta que está utilizando.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora detecta que queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD
ADVERTENCIA CINTA BAJA
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la pantalla LCD le solicita
¿CINTA NUEVA?
.
¿CINTA NUEVA?
NO SÍ
Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.
Para restablecer el contador de cinta:
1.
¿Reemplazó la cinta?
a.
b.
Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
71
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26)
Parámetro
ADVERTENCIA
MANT. DESACT
LIMPIEZA CABEZ
- 450 M 1476 PS +
¿CABEZ. LIMPIO?
NO SÍ
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.
Nota •
Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado:MANT. DESACT
Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1.
Cuando la pantalla LCD muestra
ADVERTENCIA MANTENIM
, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
DESACTIVADO
y
ACTIVADO
. (Si se le solicita una contraseña, ingrese
su contraseña utilizando las instrucciones en
protegidos por contraseña en la página 60
.)
2.
Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.
3.
Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal de impresión.
Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel o del rollo de cinta que está utilizando.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies
Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de papel o de cinta.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD
ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
¿CABEZ LIMPIO?
.
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1.
¿Limpió el cabezal de impresión?
a.
b.
Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
72 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26)
Parámetro
VIDA ÚTIL CABEZ.
- 1000000 PG +
Acción/Explicación
Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel que se espera imprima el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: 1.000.000 pulg.
Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD
ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
¿CABZL NUEVO?
.
3.
Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
para borrar la advertencia y restablecer el contador de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
¿CABEZAL NUEVO?
NO SÍ
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1.
¿Reemplazó el cabezal de impresión?
a.
b.
Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
.
LISTAR FUENTES
IMPRIMIR
Enumerar fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales o en tarjetas CompactFlash
®
.
Para imprimir una lista de fuentes disponibles:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
LISTR C.BARRAS
IMPRIMIR
Enumerar códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o tarjetas Compact Flash.
Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
73
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26)
Parámetro
LISTR IMÁGENES
IMPRIMIR
Acción/Explicación
Enumerar imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria opcional, PCMCIA o Compact Flash.
Para imprimir una lista de imágenes disponibles:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
LISTR FORMATOS
IMPRIMIR
Enumerar formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria flash o de memoria opcional.
Para imprimir una lista de formatos disponibles:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
LISTAR CONFIG.
IMPRIMIR
Enumerar configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en la página 61
), la cual enumera la configuración actual de la impresora.
Para imprimir una etiqueta de configuración:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
LISTAR RED
IMPRIMIR
Enumerar configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la
Figura 21 en la página 62 ), la cual enumera la configuración para cualquier
servidor de impresión que está instalado.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
LISTAR TODO
IMPRIMIR
Enumerar todo
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red.
Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
IMPRIMIR
.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
74 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26)
Parámetro
FORMATEAR TARJ:
A: B:
Acción/Explicación
Dar formato a tarjeta de memoria
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada.
Para dar formato a una tarjeta de memoria:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
A:
o el óvalo de la derecha para seleccionar
B:
.
Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le solicita ingresar la contraseña.
2.
Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60
.
3.
Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta deseada.
La pantalla LCD muestra
¿ESTÁ SEGURO?
4.
¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
para cancelar la petición y volver a la solicitud
FORMATEAR TARJ
.
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
y comenzar la inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra
IMPRESRA
LISTA
. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases
COMPROBACIÓN MEMORIA B:
e
IMPRESRA INACT
.
Nota •
Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para completarse.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
75
Parámetro
INIC MEM FLASH
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26)
SÍ
Acción/Explicación
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Para inicializar la memoria flash:
1.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
2.
Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60
.
La pantalla LCD muestra
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
3.
Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
.
La pantalla LCD muestra
¿ESTÁ SEGURO?
4.
¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
NO
para cancelar la petición y volver a la solicitud
FORMATEAR TARJ
.
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar
SÍ
y comenzar la inicialización.
Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra
IMPRESRA
LISTA
. Si sale del modo Configuración mientras la inicialización todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases
COMPROBACIÓN MEMORIA E:
e
IMPRESRA INACT
.
Nota •
Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
76 Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetro
PERFIL SENSOR
IMPRIMIR
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26)
Acción/Explicación
Imprimir perfil de sensor
Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión.
Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte
Perfil de sensor en la página 128 .
Figura 24 • Perfil de sensor
CINTA
PAPEL
BANDA
CINTA CINTA CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
Para imprimir un perfil de sensor:
1.
Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.
2.
Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
77
Parámetro
PAPEL Y CINTA
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26)
CALIBRAR
Acción/Explicación
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
Importante •
Siga este procedimiento exactamente como se presenta.
Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier paso del procedimiento para cancelarlo.
Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:
1.
Presione el óvalo de la derecha para iniciar el procedimiento de calibración.
Aparece la solicitud
CARGAR SOPORTE
.
2.
Abra el cabezal de impresión.
3.
Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel protector quede entre los sensores de papel.
4.
Deje el cabezal de impresión abierto.
5.
Presione el óvalo de la derecha PLUS (MÁS) (+) para continuar.
Aparece la solicitud
RETIRAR CINTA
.
6.
Extraiga la cinta (si se utiliza).
7.
Cierre el cabezal de impresión.
8.
Presione el óvalo de la derecha para continuar.
Aparece el mensaje
CALIBRATING PLEASE WAIT
(CALIBRANDO, ESPERE)
.
La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia abajo para optimizar las lecturas para su aplicación.
Cuando se completa la calibración, aparece
RECARGAR TODO
.
9.
Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.
10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).
11. Cierre el cabezal de impresión.
12. Presione el óvalo de la derecha para continuar.
La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva escala, imprima un perfil de sensor.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
78 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26)
-9600
Parámetro
PUERTO PARALEL
BIDIRECCIONAL +
COMUNICAC SER.
-
BAUDIOS
RS232
BITS DE DATOS
- 8 BITS
+
+
Acción/Explicación
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL
Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie.
Importante •
No cambie este parámetro del valor predeterminado.
La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una futura versión del firmware.
Valor predeterminado: RS232
Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar baudios
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas.
Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: 9600
Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800,
38400, 57600, 115200
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar bits de datos
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.
Nota •
La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: 8 bits
Selecciones: 7 bits, 8 bits
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
79
Parámetro
PARIDAD
NINGUNO
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26)
+
Acción/Explicación
Configurar paridad
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
CONTRL DE FLUJ
- ACTV/DESACTV +
PROTOCOLO
- NINGUNO +
Configurar el protocolo de enlace central de host
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: ACTV/DESACTV
Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar protocolo
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host. Más detalles sobre el protocolo se pueden encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and
WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK de host.
Nota •
ZEBRA
es lo mismo que
ACK_NAK
, salvo que los mensajes de respuestas de
ZEBRA
están en secuencia. Si se selecciona
ZEBRA
, la impresora debe utilizar
DSR/DTR
para protocolo de enlace central
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
80 Configuración
Parámetros del panel de control
ID RED
-
Parámetro
000
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26)
+
Acción/Explicación
Configurar ID de red
La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora.
Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.
Valor predeterminado: 000
Rango: 000 a 999
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
COMUNICACIONES
MODO NORMAL +
Configurar el modo Comunicaciones
El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Para obtener más información, consulte
comunicaciones en la página 127
.
Valor predeterminado: MODO NORMAL
Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS
Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
PREFIJO CONTROL
< >7EH +
Configurar carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
Nota •
No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
81
Parámetro
PREFIJO FORMATO
<^>5EH
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26)
+
Acción/Explicación
Configurar carácter de prefijo de formato
El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación
de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota •
No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
CARÁCT DELIMIT
<,>2CH
MODO ZPL
ZPL II
+
Configurar carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota •
No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 2C (coma)
Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
+
Seleccionar modo ZPL
La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide
for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL,
ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ZPL II
Selecciones: ZPL II, ZPL
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
82 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26)
Parámetro
TENSIÓN DE CINTA
ALTA +
Acción/Explicación
Ajustar la tensión de la cinta
Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta.
El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la
longitud de la cinta ( Tabla 8 ).
Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta
Ancho de la cinta
3 pulg. a
5 pulg.
4 pulg. a
6 pulg.
5 pulg. a
7 pulg.
300 metros
Baja
Longitud de la cinta
450 metros
Baja
600 metros
Baja
Baja Baja o media
Baja o media
Media
Baja o media
Media o alta
900 metros
Baja
Media
Alta
ENCENDR IMPRES
CALIBRACIÓN +
Valor predeterminado: ALTA
Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando.
2.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
3.
Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al modo configuración.
4.
Seleccione la opción de guardado
PERMANENTE
.
5.
Presione
NEXT (SIGUIENTE)
.
6.
Apague la impresora (
O
) y enciéndala (
I
) nuevamente.
Seleccionar la opción Encender impresora
Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
• Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores.
• Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68
).
• Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores.
• Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN)
para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
83
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26)
-
Parámetro
CIERRE CABEZAL
CALIBRACIÓN +
RETROCESO
ANTES
MARGEN SUPER. +000
-
+
+
Acción/Explicación
Seleccionar opción Cierre del cabezal
Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN
Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
• Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la configuración de los sensores.
• Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiqueta (consulte
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68
).
• Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración actual de los sensores.
• Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN) para hacer que la impresora se resincronice al inicio de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Seleccionar secuencia de retroceso
Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para impresora con lector de RFID instalado
Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta.
Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: +000
Rango:-120 puntos a +120 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
84 Configuración
Parámetros del panel de control
Parámetro
MARGEN IZQRD
- ±0000 +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26)
Acción/Explicación
Ajustar la posición izquierda
Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: 0000
Rango:-9999 puntos a +9999 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2.
Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar el valor del dígito.
3.
Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el signo menos.
RESIST CABEZAL
0500 OHMIOS +
Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión
Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el cabezal de impresión.
Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal.
Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de impresión enviado con su impresora.
Valor predeterminado: 0500
Rango: 0500 a 2000
Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión:
1.
Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que muestra el valor de resistencia (valor en
) del nuevo cabezal de impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo cabezal de impresión.
2.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
3.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
85
Parámetro
PRTO APLICADOR
DESACTIVADO
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26)
+
Acción/Explicación
Configurar modo del puerto del aplicador
Determina la acción del puerto del aplicador.
Nota •
Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador.
ERROR EN PAUSA
ACTIVADO
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4
• DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.
• MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.
• MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.
• MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante
20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
• MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
+
Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador.
Valor predeterminado: ACTIVADO
Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
86 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26)
Parámetro
SEÑL STRT PRNT
MODO IMPULSO +
Acción/Explicación
Seleccionar señal de inicio de impresión
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración designada para que funcione correctamente.
Valor predeterminado: MODO IMPULSO
Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL
• MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa de ALTA a BAJA.
• MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal se reafirme BAJA.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
MODO DE RESINC.
- MODO AVANCE +
Seleccionar modo Resincronización
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba.
Valor predeterminado: MODO AVANCE
Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR
• MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la posición de la parte superior de la etiqueta.
• MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en pantalla el mensaje
CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ
, pone en intermitente la luz de ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador).
Para resincronizar el papel con la parte superior de la etiqueta en el modo
Error, presione PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de
ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la selección de configuración de
CIERRE CABEZAL
(consulte
Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83 ).
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
87
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26)
Parámetro
MOD POCA CINTA
25M +
Acción/Explicación
Configurar modo Poca cinta
Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia
CINTA BAJA
, y la impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta.
Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes, está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador. Cuando la cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de
CINTA
BAJA
. Para impresoras con el parámetro
RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA
CINTA BAJA)
, configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA.
Valor predeterminado: 25 m
Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
RIB LOW OUTPUT
(SAL CINTA BAJA)
- ACTIVE HIGH
(ALTA ACTIVA) +
MODO REIMPRSÓN
DESACTIVADO +
Configurar salida cinta baja
Nota •
Este parámetro no está disponible en el firmware de las impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente en http://www.zebra.com/firmware .
Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA)
Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (ALTA ACTIVA, BAJA ACTIVA)
Configurar el modo Reimpresión
Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo.
(Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora.
Nota •
El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función
Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está desactivada, se puede utilizar el comando ^SP . Además, cuando se cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión, también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror,
and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y
WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
88 Configuración
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26)
SENSOR CANA 073
-
SENSOR PAPEL 075
- +
Parámetro
SENSOR CINTA 071
+
SENS MRCA NEGR 000
+
+
Acción/Explicación
Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Para saltear estos parámetros:
1.
Presione repetidamente
NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR)
.
SENS PAPL MRCA 000
+
LED PAPEL 082
-
LED CINTA 008
-
+
+
LED MRCA NEGRA 005
+
AJUSTAR LCD +10
+
Ajustar pantalla LCD
Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta difícil de leer.
Valor predeterminado: 10
Rango: 00 a 19
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo).
2.
Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el brillo).
CONVERT FORMTO
NINGUNO +
Seleccionar Convertir formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea poner en escala.
Valor predeterminado: NINGUNO
Selecciones:
NINGUNO, 150
300, 150 600, 200 600, 300 600
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración
Parámetros del panel de control
89
Parámetro
DSPLAY INACTVO
VERSIÓN FW
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26)
+
Acción/Explicación
Seleccionar pantalla inactiva
Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de tiempo real.
Nota •
Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el
óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla la versión del firmware de la impresora.
Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE
Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS),
DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
FECHA RTR
- 01/31/01
HORA RTR
- 14:55
IDIOMA
- ENGLISH
+
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención seleccionada en
DSPLAY INACTVO
.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
+
Configurar hora RTR
Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la convención seleccionada en
DSPLAY INACTVO
.
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2.
Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
+
Seleccionar el idioma en pantalla
Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD.
Valor predeterminado: ENGLISH
Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO,
NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2,
NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN
Para cambiar el valor mostrado:
1.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
90 Configuración
Parámetros del panel de control
Notas •
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
5
Mantenimiento de rutina
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
92 Mantenimiento de rutina
Reemplazo de componentes de la impresora.
Reemplazo de componentes de la impresora.
Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular
Encargar piezas de reemplazo
Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos como parte de la solución total.
Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de
piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direcciones y los números de teléfono de
los contactos.
Reciclado de componentes de la impresora
La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente.
No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos.
Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite http://www.zebra.com/environment .
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Lubricación
93
Lubricación
Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas.
Programa de limpieza
Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse
la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9 .
Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.
Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.
Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora
Área Método Intervalo
Cabezal de impresión
Rodillo portapapeles
Sensor de papel transmisivo
Sensor de papel reflectante
Trayectoria del papel
Sensor de cinta
Solvente*
Solvente*
Soplado de aire
Soplado de aire
Solvente*
Soplado de aire
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los momentos que se indican a continuación:
• Cuando aparece
CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR
CABEZAL AHORA)
.
• Modo de impresión térmica directa: Después de cada rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas en papel plegado continuo.
• Modo de impresión de transferencia térmica:
Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta.
Sensores de puerta abierta
Barra para cortar manualmente/despegar
Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario
Solvente*
Cubierta de la antena de plástico transparente
Soplado de aire
* Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90% de alcohol isopropílico y 10% de agua desionizada.
Limpiar el exterior de la impresora
Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.
Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
94 Mantenimiento de rutina
Limpiar el compartimiento del papel
Limpiar el compartimiento del papel
Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga una cinta nueva.
Limpiar los sensores
Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente:
• Consulte la
para los sensores de papel y cinta.
• Consulte la
Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta.
Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel
(se muestra la impresora derecha)
3
2
1
57516L-044 Rev. A
1
2
3
Sensor de papel transmisivo
Sensor de papel reflectante
Sensor de cinta
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Limpiar los sensores
95
Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta
(se muestra la impresora derecha)
1
1
sensor de puerta abierta
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
96 Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la
. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.
Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los siguientes pasos:
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
1. Apague (
O
) la impresora.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1
) del pasador de seguridad (
2
).
1
2
3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
97
4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada, limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente.
1 2
3
1
2
3
Elementos del cabezal de impresión (tira gris)
Hisopo
Rodillo portapapeles
5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.
6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).
7. Encienda (
I
) la impresora.
Nota •
Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor autorizado de Zebra para obtener más información.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
98 Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
Posicionamiento de las palancas acodadas
El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:
1.
Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.
(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA) (consulte
Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119 ).
2.
Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro
(consulte
Ajustar el contraste de impresión en la página 64 ).
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
1
2
4.
Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
99
5.
Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.
6.
Apriete las tuercas de fijación.
7.
Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.
(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende
(
I
) la impresora).
8.
¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?
Si… Entonces...
Sí
No
Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
a.
b.
c.
d.
Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el lado que la impresión era más clara.
Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.
(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE
(PAUSA) mientras enciende (
I
) la impresora).
Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris.
Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
100 Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Consulte la
Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98 .
La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impresión deseada sin permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de impresión en los siguientes casos:
• si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa
(demasiada presión)
• si hay vacíos (muy poca presión)
• si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la impresión es demasiado clara (muy poca presión)
• si la cinta resbala (muy poca presión)
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte
(PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba.
2.
Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente
el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (
1
) y la de la tuerca de fijación (
2
) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproximadamente a
11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (
3
).
7/16 inch
(11 mm)
3
2
1
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Ajuste de la presión del cabezal de impresión
101
4.
Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas.
5.
Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada.
• Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia abajo.
• Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia arriba.
6.
Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete las tuercas de fijación contra las tuercas de ajuste.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
102 Mantenimiento de rutina
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5
A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad
internacional (consulte la Figura 11 en la página 30 ). El módulo de entrada de la alimentación
eléctrica viene con dos fusibles, aprobados, en el portafusibles: uno está en servicio y el segundo se provee como repuesto.
Precaución • Desconecte (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento.
Para reemplazar el fusible, siga los siguientes pasos:
1.
Apague (
O
) la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte posterior de la impresora.
2.
Con un destornillador de hoja pequeña, extraiga el portafusibles del módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.
57516L-044 Rev. A
3.
Con cuidado extraiga el fusible de la ubicación en servicio.
4.
Para extraer el fusible de repuesto, suavemente empuje la punta de un lápiz o el extremo de un clip por uno de los dos orificios en el portafusibles. Haga lo mismo con el otro orificio.
5.
Inserte el fusible de repuesto en la ubicación en servicio.
6.
Coloque un fusible nuevo en la ubicación del fusible de repuesto.
7.
Vuelva a instalar el portafusibles en el módulo de entrada de alimentación eléctrica ubicado en la parte posterior de la impresora.
8.
Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y luego encienda (
I
) la impresora.
La impresora debe estar lista para la operación y la luz de POWER (ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA) debe estar encendida. Si no se restableció la alimentación eléctrica, puede haber ocurrido una falla de un componente interno y la impresora puede necesitar mantenimiento.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
6
Solución de problemas
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Contenido
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
104 Solución de problemas
Listas de verificación para la solución de problemas
Listas de verificación para la solución de problemas
Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista de verificación:
¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte
de error en la pantalla LCD en la página 105
.
¿Las etiquetas no continuas se están utilizando como si fuesen etiquetas continuas? En
caso afirmativo, consulte Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77
.
¿Está encendida la luz
CHECK RIBBON (COMPROBAR CINTA) cuando la cinta está cargada correctamente? En caso afirmativo, consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de
.
¿Tiene problemas con la calidad de impresión? En caso afirmativo, consulte
calidad de impresión en la página 109 .
¿Tiene problemas de comunicación? En caso afirmativo, consulte
comunicaciones en la página 113
.
Si las etiquetas no se imprimen o avanzan correctamente, revise la siguiente lista de verificación:
¿Está utilizando el tipo correcto de etiquetas? Revise los tipos de etiquetas en
¿Está utilizando una etiqueta más angosta que el ancho de impresión máximo? Consulte la
Configurar el ancho de impresión en la página 67
.
Revise las ilustraciones de carga de etiquetas y de carga de cinta en
Cargar papel en la página 40 y
Cargar cinta en la página 47 .
Verifique la posición del sensor de papel y muévalo si es necesario, como se muestra en
Ajustar los sensores de cinta y papel en la página 55
.
¿Se debe ajustar el cabezal de impresión? Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de
para obtener más información.
¿Se deben calibrar los sensores? Consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 para obtener más información.
Si ninguna de las sugerencias anteriores soluciona el problema, revise la siguiente lista de verificación:
Realice una o más de las autopruebas que figuran en
Diagnosis de la impresora en la página 117
. Utilice los resultados para poder identificar el problema.
Si aun así los problemas persisten, consulte
para obtener información sobre asistencia al cliente.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
105
Mensajes de error en la pantalla LCD
La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la
para conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
CONDICIÓN ERROR
RIBBON OUT
(SIN CINTA)
La impresora se detiene; la luz de RIBBON (CINTA) está encendida, la luz de ERROR
(ERROR) se pone intermitente.
En el modo transferencia térmica, la cinta no está cargada o se cargó incorrectamente.
En el modo transferencia térmica, el sensor de cinta no la está detectando.
En el modo transferencia térmica, el papel está bloqueando el sensor de cinta.
En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente.
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47 .
1.
2.
1.
2.
1.
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47 .
Calibre los sensores. Consulte
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
Cargue el papel correctamente. Consulte
.
Calibre los sensores. Consulte
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
Imprima un perfil de sensor. Consulte
Imprimir perfil de sensor en la página 76 . El umbral de falta de cinta
(
1
) es probable que esté demasiado alto, por encima del área negra que indica dónde se detectó la cinta (
2
).
1
2
CINTA
CINTA CINTA CINTA
Si está utilizando papel para impresión térmica directa, la impresora está esperando que se cargue la cinta porque está configurada incorrectamente para el modo transferencia térmica.
2.
Calibre los sensores o cargue los valores predeterminados de la impresora.
Consulte
sensor de papel y cinta en la página 77
o
PARÁM DE FÁBR. en la página 59
.
Configure la impresora para el modo
método de impresión en la página 67 .
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
106 Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
ADVERTENCIA
CINTA INSTLADA
La luz de RIBBON (CINTA) está encendida, la luz de
ERROR (ERROR) se pone intermitente.
La cinta está cargada, pero la impresora se configura para el modo térmico directo.
CONDICIÓN ERROR
SIN PAPEL
El papel no está cargado o está cargado incorrectamente.
El sensor de papel no está correctamente alineado.
La impresora se detiene; la luz de MEDIA (PAPEL) está encendida; la luz de ERROR
(ERROR) se pone intermitente.
La impresora está configurada para funcionar con papel no continuo, pero se ha cargado papel continuo.
No se requiere cinta con el papel de impresión térmica directa. Si está utilizando papel para impresión térmica directa, extraiga la cinta.
Este mensaje de error no afectará a la impresión.
Si está utilizando papel para transferencia térmica, el cual requiere cinta, configure la impresora para el modo transferencia térmica.
Consulte Seleccionar el método de impresión en la página 67
Cargue el papel correctamente. Consulte
.
Revise la ubicación del sensor del papel.
Coloque el tipo de papel adecuado o vuelva a configurar la impresora para el tipo de papel actual y realice una calibración.
CONDICIÓN ERROR
CABEZAL ABRTO
El cabezal de impresión no está completamente cerrado.
El sensor de cabezal abierto no funciona correctamente.
Cierre el cabezal de impresión por completo.
Llame a un técnico de servicio.
La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.
FALLA DEL
TERMISTOR
El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
La luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido causados por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectados incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
FALLA DEL
TERMISTOR
CONDICIÓN ERROR
ELMT CAB INCOR
La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) está encendida; la impresora cicla estos tres mensajes.
El cable de datos del cabezal de impresión no está conectado correctamente.
Precaución • Apague (O) la impresora antes de llevar a cabo este procedimiento.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.
1.
2.
3.
4.
Apague (
O
) la impresora.
Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión.
Encienda (
I
) la impresora.
El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
107
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
ADVERTENCIA
CABEZAL FRIO
La impresora imprime mientras la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.
Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
La temperatura del cabezal de impresión se está aproximando al límite inferior de operación.
Continúe imprimiendo hasta que el cabezal de impresión alcance la temperatura de funcionamiento correcta. Si el error persiste, es posible que la temperatura ambiente sea demasiado fría para realizar impresiones correctas. Lleve la impresora a un ambiente más cálido.
El cable de datos del cabezal de impresión no está conectado correctamente.
Precaución • Apague (O) la impresora antes de llevar a cabo este procedimiento.
Si no lo hace, podría dañar el cabezal de impresión.
1.
2.
3.
4.
Apague (
O
) la impresora.
Desconecte el cable de datos del cabezal de impresión y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que el conector del cable esté completamente insertado en el conector del cabezal de impresión.
Encienda (
I
) la impresora.
El cabezal de impresión tiene un termistor defectuoso.
Llame a un técnico de servicio.
ADVERTENCIA
CAB MUY CALIEN
Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.
Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
La impresora se detiene; la luz de ERROR (ERROR) se pone intermitente.
El cabezal de impresión está muy caliente.
Deje que la impresora se enfríe. La impresión se reanudará automáticamente cuando los elementos del cabezal de impresión alcancen una temperatura de funcionamiento aceptable.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
108 Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla LCD
Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación)
Pantalla LCD/
Condición de la impresora
Causa posible Solución recomendada
DESFRAGMENT
La impresora está desfragmentando memoria.
Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora.
La impresora se detiene.
FALTA MEMORIA
(función)
No existe memoria suficiente para realizar la función especificada en la segunda línea del mensaje de error.
Deje que la impresora concluya con la desfragmentación. Si recibe este mensaje de error frecuentemente, verifique sus formatos de etiquetas. Los formatos que graban y borran memoria con frecuencia pueden provocar que la impresora desfragmente a menudo. Al utilizar formatos de etiquetas codificados correctamente minimiza la necesidad de la desfragmentación.
Si este mensaje no desaparece, póngase en contacto con Asistencia técnica. La impresora requiere servicio.
Libere algo de memoria de la impresora ajustando el formato de la etiqueta o los parámetros de la impresora. Una manera de liberar memoria es ajustar el ancho de impresión al ancho real de la etiqueta en lugar de dejar el ancho de impresión
ancho de impresión en la página 67
.
Asegúrese de que el dispositivo, como memoria FLASH o tarjeta PCMCIA, esté instalado y no protegido contra escritura o lleno.
Asegúrese de que los datos no están dirigidos a un dispositivo que no está instalado o está indisponible.
Remítase al Manual de mantenimiento para obtener más información acerca de la función especificada.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
109
Problemas de calidad de impresión
La
identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión
Problema Causa posible Solución recomendada
Temas generales relacionados con la calidad de la impresión
La impresora está configurada en una velocidad de impresión incorrecta.
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure la velocidad de impresión en el valor más bajo posible para su aplicación por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte
de impresión en la página 64 . Es posible que desee
realizar la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 .
Está utilizando una combinación incorrecta de etiquetas y cinta para su aplicación.
1.
2.
Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar de encontrar una combinación compatible.
Si es necesario, consulte a su revendedor o distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento.
La impresora está configurada en un nivel de contraste incorrecto.
El cabezal de impresión está sucio.
Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste el contraste en el valor más bajo posible para su aplicación por medio del panel de control, del controlador o del software. Consulte
Ajustar el contraste de impresión en la página 64 . Es posible que desee realizar la
FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 para
determinar el ajuste de contraste ideal.
Limpie el cabezal de impresión. Consulte
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .
Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.
Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100 .
El cabezal de impresión está equilibrado incorrectamente.
Llame a un técnico de servicio.
Largas bandas sin impresión en varias etiquetas
Elemento de impresión dañado.
Llame a un técnico de servicio.
Cinta arrugada.
Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
110 Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema
Cinta arrugada
Causa posible Solución recomendada
La cinta se cargó a través del sistema de cinta de manera incorrecta.
Cargue la cinta correctamente. Consulte
Cargar cinta en la página 47 .
Temperatura de quemado incorrecta.
Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya
calidad de impresión sea buena. Consulte
contraste de impresión en la página 64
.
Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.
Ajuste la presión del cabezal de impresión al mínimo necesario para una calidad de impresión buena. Consulte
Ajuste de la presión del cabezal de impresión en la página 100 .
El papel no se carga correctamente; pasa
“caminando” de un lado a otro.
Asegúrese de que el papel esté ceñido; para eso ajuste la guía del papel, o llame a un técnico de servicio.
Es necesario ajustar la placa extractora.
Llame a un técnico de servicio.
El cabezal de impresión necesita un ajuste vertical.
Llame a un técnico de servicio.
El cabezal de impresión está equilibrado incorrectamente.
Llame a un técnico de servicio.
Es necesario alinear nuevamente el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.
Llame a un técnico de servicio.
Líneas grises, finas y angulares en las etiquetas en blanco
La imagen se imprime en el rodillo portapapeles y no en la etiqueta.
Cinta arrugada.
Ancho de impresión incorrecto.
Consulte en esta tabla las causas y las soluciones para cinta arrugada.
Si está utilizando una etiqueta que es más angosta que el ancho máximo (sobre la base de los dpi) con una impresora derecha, debe configurar el ancho de impresión en el valor correcto. Si no lo hace, la imagen se imprimirá demasiado a la izquierda. Consulte la
ancho de impresión en la página 67
.
Solo se imprime el lado derecho de la imagen en el lado izquierdo de la etiqueta. La imagen está desplazada hacia la izquierda.
Impresión clara o no hay impresión en el lado izquierdo o derecho de la etiqueta.
La presión del cabezal de impresión necesita ajustarse, el cabezal de impresión fuera de alineación o la palanca acodada en la posición incorrecta.
Consulte
Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98 y
Ajuste de la presión del cabezal de
Llame a un técnico de servicio.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
111
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
La impresión es demasiado clara o demasiado oscura en toda la etiqueta
Marcas de tinta corrida en las etiquetas
Registro erróneo/pasa por alto etiquetas
Registro erróneo o falla de impresión de una a tres etiquetas
Desplazamiento vertical en la parte superior del formulario
El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades.
Está utilizando una combinación incorrecta de papel y cinta para su aplicación.
Está utilizando cinta con papel para impresión térmica directa.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades.
1.
2.
Cambie a un tipo de papel o cinta diferente para tratar de encontrar una combinación compatible.
Si es necesario, consulte a su revendedor o distribuidor de Zebra autorizado para obtener información y asesoramiento.
El papel para impresión térmica directa no necesita cinta.
Para verificar si está utilizando papel para impresión térmica directa, realice la prueba de marcar la etiqueta en
Cuándo se utiliza cinta en la página 36
.
Presión incorrecta o irregular del cabezal de impresión.
El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades.
La impresora no está calibrada.
Formato de etiqueta incorrecto.
El rodillo portapapeles está sucio.
El papel no cumple con las especificaciones.
Ajuste la presión al mínimo necesario. Consulte
la presión del cabezal de impresión en la página 100
.
Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades.
Vuelva a calibrar la impresora.
Utilice un formato de etiqueta correcto.
Consulte
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo
portapapeles en la página 96 .
Utilice un papel que cumpla con las especificaciones.
La impresora no está calibrada.
Tolerancias normales de las piezas mecánicas y modos de la impresora.
Nota •
Un desplazamiento vertical de ± 4 a 6 filas de puntos (0,5 mm aproximadamente) está dentro de las tolerancias normales.
Calibre la impresora.
1.
2.
Calibre la impresora. Consulte
de sensor de papel y cinta en la página 77
.
Ajuste la configuración de la posición superior de la
Ajustar la posición superior de la
.
El rodillo portapapeles está sucio.
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
112 Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación)
Problema Causa posible Solución recomendada
Desplazamiento vertical de la imagen o la etiqueta
El código de barras impreso en una etiqueta no se escanea.
La impresora utiliza etiquetas no continuas, pero está configurada en modo continuo.
El sensor de papel está calibrado incorrectamente.
El rodillo portapapeles está sucio.
Configure la impresora para el modo no continuo y ejecute la rutina de calibración, si es necesario.
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y
Limpie el rodillo portapapeles. Consulte
cabezal de impresión y el rodillo portapapeles en la página 96 .
Ajuste incorrecto de la presión del cabezal de impresión
(palancas acodadas).
Ajuste la presión del cabezal de impresión para garantizar una correcta funcionalidad.
Verifique que la impresora esté cargada correctamente.
Cinta o papel cargados incorrectamente.
Papel no compatible.
El código de barras no está dentro de las especificaciones porque la impresión es demasiado clara o demasiado oscura.
El espacio en blanco alrededor del código de barras no es suficiente.
Asegúrese de que las muescas o los espacios intermedios entre etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén ubicados consistentemente. El papel no debe exceder las especificaciones mínimas correspondientes al modo de funcionamiento.
Realice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 . Ajuste el contraste o la velocidad de
impresión según sea necesario.
Deje por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el código de barras y las demás áreas impresas en la etiqueta y entre el código de barras y el borde de la etiqueta.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Problemas de comunicaciones
113
Problemas de comunicaciones
En la
se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 12 • Problemas de comunicaciones
Problema Causa posible Solución recomendada
Se envió un formato de etiqueta a la impresora que no fue reconocido. La luz de DATA (DATOS) no está intermitente.
Los parámetros de comunicación son incorrectos.
Se envió un formato de etiqueta a la impresora. Se imprimen varias etiquetas, a continuación, la impresora saltea la imagen de la etiqueta, la imprime en el lugar equivocado, omite su impresión o la distorsiona.
Se envió un formato de etiqueta a la impresora que no fue reconocido. La luz de
DATA (DATOS) está intermitente pero no se produce ninguna impresión.
Los parámetros de comunicación serie son incorrectos.
El prefijo y los caracteres delimitadores configurados en la impresora no coinciden con los del formato de la etiqueta.
Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Si está utilizando comunicación serie, verifique la configuración del puerto serie en el menú del
comunicaciones serie en la página 78 .
Si está utilizando comunicación serie, asegúrese de que está utilizando un cable módem nulo o un adaptador de módem nulo.
Con los controles del panel de control, verifique la configuración del protocolo. Debe estar configurado en
NINGUNO
. Consulte
Configurar protocolo en la página 79 .
Si utiliza un controlador, revise los parámetros de comunicación del controlador correspondiente a su conexión.
Asegúrese de que los parámetros de control de flujo coincidan.
Revise la longitud del cable de comunicación.
Consulte
para obtener los requisitos.
Revise los parámetros de comunicación del software o del controlador de la impresora
(si corresponde).
Verifique el prefijo y los caracteres delimitadores. Consulte
prefijo de formato en la página 81
y
carácter delimitador en la página 81
para obtener los requisitos.
Se envían datos incorrectos a la impresora.
Revise los parámetros de comunicación de la computadora. Asegúrese de que coincidan con los parámetros de la impresora.
Asegúrese de que se está utilizando ZPL II.
Si el problema continúa, verifique si hay cambios de formato ZPL II a ^CC , ^CT y ^CD .
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
114 Solución de problemas
Problemas de la cinta
Problemas de la cinta
En la
Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.
Tabla 13 • Problemas de la cinta
Problema
Cinta rota o fundida
Ajuste de contraste demasiado alto.
El o los tensores de cinta oscilan incorrectamente.
La impresora no detecta cuando se acaba la cinta.
En el modo transferencia térmica, la impresora no detectó la cinta aun cuando está cargada correctamente.
La luz indicadora de cinta está encendida aun cuando la cinta está cargada correctamente.
Causa posible
La cinta está revestida en el lado incorrecto y no se puede utilizar con esta impresora.
El tamaño del tubo de la cinta no es estándar y produce desplazamientos en el rodillo.
La impresora se calibró sin que tenga cinta. Después, se insertó la cinta sin que el usuario vuelva a calibrar la impresora o cargue los ajustes predeterminados de la impresora.
La impresora no fue calibrada para funcionar con la etiqueta y la cinta que se están utilizando.
Solución recomendada
1.
2.
Reduzca el ajuste de contraste.
Limpie completamente el cabezal de impresión.
Reemplace la cinta con una revestida en el lado correcto. Para obtener más información, consulte
Lado revestido de la cinta en la página 36
Realice el procedimiento de calibración que se detalla en
Calibrar sensibilidad de sensor de
.
Reemplace la cinta por una cuyo tubo tenga el tamaño estándar.
Calibre la impresora, esta vez utilizando la cinta o cargue los ajustes predeterminados de la
sensor de papel y cinta en la página 77 o la
PARÁM DE FÁBR. en la página 59 .
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
115
Problemas misceláneos de la impresora
En la
se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y las soluciones recomendadas.
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora
Problema Causa posible Solución recomendada
No comprendo el idioma que aparece en la pantalla LCD
El parámetro de idioma se cambió por medio de un comando de
ZPL o del panel de control.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA) modo Configuración.
para ingresar al
Presione el óvalo de la izquierda.
La impresora muestra el parámetro
IDIOMA
en el idioma actual. Aun cuando no pueda reconocer los caracteres que se muestran, puede sin embargo desplazarse a otro idioma.
Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
.
En la pantalla LCD se visualiza
GRDAR
CAMBIOS
en el idioma original.
Presione NEXT (SIGUIENTE) para salir del modo configuración y guardar los cambios (si el idioma no cambia, puede necesitar desplazarse a una opción de guardado diferente presionando el óvalo de la izquierda o de la derecha en el paso anterior).
Repita este proceso, si es necesario, hasta llegar al idioma deseado.
Faltan caracteres o partes de caracteres en la pantalla LCD.
Es posible que haya que cambiar la pantalla LCD.
Llame a un técnico de servicio.
Los cambios efectuados en la configuración de los parámetros no tuvieron efecto.
Los parámetros están definidos incorrectamente.
Un comando de ZPL desactivó la capacidad para cambiar el parámetro.
1.
2.
Defina los parámetros y guárdelos de forma permanente.
Apague la impresora ( enciéndala (
I
O
) y, a continuación,
) nuevamente.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-
Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un técnico de servicio.
Un comando ZPL volvió a cambiar el parámetro por la configuración anterior.
Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-
Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) o llame a un técnico de servicio.
Si el problema persiste, posiblemente haya ocurrido un problema en la placa lógica principal.
Llame a un técnico de servicio.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
116 Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora
Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación)
Problema Causa posible
La impresora no calibra ni detecta la parte superior de la etiqueta.
La impresora no fue calibrada para funcionar con la etiqueta que se está utilizando.
Solución recomendada
Realice el procedimiento de calibración que se detalla
en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
La impresora está configurada para funcionar con papel continuo.
Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte
Configurar el tipo de papel en la página 66 .
La configuración del controlador o del software no está definida correctamente.
Los parámetros del controlador o del software generan comandos de ZPL que pueden sobrescribir la configuración de la impresora. Revise los parámetros relacionados con el papel en el controlador o en el software.
Las etiquetas no continuas reciben el tratamiento de etiquetas continuas.
La impresora no fue calibrada para funcionar con el papel que se está utilizando.
Realice el procedimiento de calibración que se detalla
en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
La impresora está configurada para funcionar con papel continuo.
Configure el tipo de papel para papel no continuo.
Consulte
Configurar el tipo de papel en la página 66 .
Todas las luces están encendidas, pero la pantalla
LCD está en blanco y la impresora está bloqueada.
Falla electrónica interna o de firmware.
La impresora se bloquea al ejecutar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica.
Falla de la placa lógica principal.
Llame a un técnico de servicio.
Llame a un técnico de servicio.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
117
Diagnosis de la impresora
Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.
Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica y la autoprueba CANCELAR .
Importante •
Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión utilizando
Configurar el ancho de impresión en la página 67
, y asegúrese de que el ancho sea el correcto para el papel que está utilizando.
Cada autoprueba se activa presionando una tecla específica del panel de control, o bien, una combinación de teclas mientras se conecta (
I
) la alimentación eléctrica de la impresora .
Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora.
La autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica.
Nota •
• Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.
• Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.
• Si cancela una autoprueba antes de que ésta finalice, siempre reinicialice la impresora apagándola (
O
) y encendiéndola (
l
) nuevamente.
• Si la impresora está en el modo aplicador y el papel protector está siendo tomado por el aplicador, el operador debe extraer las etiquetas manualmente a medida que quedan disponibles.
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
Cada vez que se enciende la impresora (
l
), se ejecuta una autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED) se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo queda encendido el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Una vez completada la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta.
Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Encienda (
I
) la impresora.
Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios idiomas internacionales.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
118 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba CANCELAR
La autoprueba CANCELAR
imprime una etiqueta de configuración ( Figura 27 ).
Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Apague (
O
) la impresora.
2.
Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (
I
) la impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera luz del panel de control.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (
).
Figura 27 • Etiqueta de configuración de ejemplo
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
119
Autoprueba PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento
del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión.
Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Apague (
O
) la impresora.
2.
Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (
I
) la impresora.
Mantenga presionada
PAUSE (PAUSA)
hasta que se apague la primera luz del panel de control.
• La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez que se presiona
PAUSE (PAUSA)
, se imprimen otras 15 etiquetas. La Figura 28
presenta una muestra de las etiquetas.
Figura 28 • Etiqueta de prueba PAUSE (PAUSA)
28/7/11
• Si presiona
CANCEL (CANCELAR)
mientras la impresora está en pausa, alterará el curso de la autoprueba. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA) , se imprimen 15 etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.
• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona PAUSE
(PAUSA)
, se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora.
• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA) , se imprimen 50 etiquetas de 152 mm (6 pulgadas) por segundo.
• Si presiona
CANCEL (CANCELAR)
mientras la impresora está en pausa, volverá a alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona la tecla
PAUSE (PAUSA) , se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora.
• Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada
CANCEL (CANCELAR)
.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
120 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)
Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones.
Durante la autoprueba FEED (
ALIMENTACIÓN
), las etiquetas se imprimen con diferentes ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión.
El valor de contraste comienza en tres tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de la impresora (contraste relativo de -3) y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres tonalidades más altas que el valor de contraste actual (contraste relativo de +3).
La velocidad a la cual se imprimen las etiquetas durante esta prueba de calidad de impresión depende de la densidad de puntos del cabezal de impresión.
• impresoras de 300 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 8 ips.
• impresoras de 203 dpi: Se imprimen 7 etiquetas a velocidades de impresión de 2 ips y 12 ips.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora.
2.
Apague (
O
) la impresora.
3.
Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (
I
) la impresora. Mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la primera luz del panel de control.
La impresora imprime una serie de etiquetas ( Figura 29 ) a distintas velocidades y con
ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta de configuración.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
121
Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN)
4.
Consulte la Figura 30 y la Tabla 15
. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
122 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras
CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS
DEMASIADO
CLARA
LIGERAMENTE CLARA
DENTRO DE ESPECIFICACIONES
LIGERAMENTE OSCURA
DEMASIADO OSCURA
57516L-044 Rev. A
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras
Calidad de impresión
Demasiado oscura
Descripción
Ligeramente oscura
Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de especificaciones”.
• Las barras del código de barras normal aumentan de tamaño.
• Es posible que las separaciones entre los pequeños caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta.
• Las barras y los espacios del código de barras rotado se superponen.
Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta facilidad.
• El código de barras normal estará “dentro de especificaciones”.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en negrita y podrían rellenarse levemente con tinta.
• Los espacios del código de barras rotado son pequeños si se los compara con los del código que se encuentra “dentro de especificaciones”, posiblemente haciéndolo ilegible.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
123
Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación)
Calidad de impresión
“Dentro de especificaciones”
Descripción
Ligeramente clara
Demasiado clara
El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir algunas características visibles.
• El código de barras normal tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados.
• El código de barras rotado tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de especificaciones”.
• Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños caracteres alfanuméricos se ven completos.
Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras
“dentro de especificaciones”.
• Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro de las especificaciones, pero es posible que los pequeños caracteres alfanuméricos no estén completos.
Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con facilidad.
• Tanto los códigos de barras normales como los rotados tienen barras y espacios incompletos.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles.
5.
Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la mejor etiqueta de prueba.
6.
Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga (0 a 30) será el mejor valor de contraste para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión.
7.
Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de prueba. Consulte
Ajustar el contraste de impresión en la página 64 .
8.
Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor
etiqueta de prueba. Consulte Ajustar la velocidad de impresión en la página 64 .
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
124 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA)
Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se guardan permanentemente los valores predeterminados de fábrica, se debe realizar un procedimiento de calibración del papel, y debe restablecer el valor de resistencia del cabezal y la configuración del puerto del aplicador a los valores requeridos.
Para realizar una autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Apague (
O
) la impresora.
2.
Presione y mantenga presionadas
FEED (ALIMENTACIÓN)
y
PAUSE (PAUSA) mientras enciende (
I
) la impresora.
3.
Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de control.
La configuración de la impresora se restablece temporalmente a los valores predeterminados de fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.
La
Tabla 16 indica qué función de la impresora controla cada uno de los parámetros de
configuración:
Tabla 16 • Control de parámetros
Parámetro Controlado por
Contraste
Método de impresión
Configuración, ZPL y WebView
Corte manual Configuración, ZPL y WebView
Modo de impresión Configuración, ZPL y WebView
Tipo de papel
Tipo de sensor
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Calibración, configuración, ZPL y WebView
Ancho de impresión Configuración, ZPL y WebView
Longitud de etiqueta Calibración, configuración, ZPL y WebView
Longitud máxima
Puerto host
Configuración y WebView y tamaño de memoria
Configuración y WebView
Baudios
Bits de datos
Paridad
Bits de parada
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Protocolo de enlace central de host
Protocolo
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
125
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
Parámetro Controlado por
ID de red
Comunicaciones
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Prefijo de control
Prefijo de formato
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Carácter delimitador Configuración, ZPL y WebView
Modo ZPL Configuración, ZPL y WebView
Encender impresora Configuración, ZPL y WebView
Cierre del cabezal Configuración, ZPL y WebView
Retroceso
Parte superior de la etiqueta
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Posición izquierda Configuración, ZPL y WebView
Resistencia del cabezal
Puerto del verificador
Configuración (debe coincidir el valor de resistencia del cabezal de la etiqueta de configuración), ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Puerto del aplicador Configuración, ZPL y WebView
Señal de inicio de impresión
Configuración, ZPL y WebView
Modo
Resincronización
Configuración, ZPL y WebView
Modo Poca cinta Configuración, ZPL y WebView
Modo Reimpresión Configuración, ZPL y WebView
Sensor de la bobina Configuración, ZPL y WebView
Sensor de papel
Sensor de cinta
Sensor de marcas
Sensor de marcas de papel
LED de papel
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
LED de cinta
LED de marcas
Ajustar pantalla
LCD
Configuración, ZPL y WebView
Configuración, ZPL y WebView
Configuración y WebView
Modos activados ZPL y WebView
Modos desactivados ZPL y WebView
Resolución Fija (cambio de tipo de cabezal)
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
126 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Parámetro
ID socket 1
Firmware
Configuración
Memoria
B: Memoria
Interfaz J12
Interfaz J11
Interfaz J10
Interfaz J9
Interfaz J8
Interfaz J7
ID coax/ax d
Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación)
Controlado por
Fija
Fija
Fija
Fija
Fija
ZPL
Fijo (opción EPROMS)
Fijo (código EPROMS)
Configuración y WebView
Fija (tamaño de SIMM y 1 MB estándar)
Fija (opción tarjeta)
Fija
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
127
Prueba de diagnóstico de comunicaciones
La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host.
Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del texto ASCII. La impresora imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los caracteres de control como CR (retorno de carro). La
Figura 31 muestra una etiqueta de prueba típica
resultante de esta prueba.
Nota •
Esta etiqueta de prueba se imprime al revés.
Figura 31 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones
28/7/11
Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Configure el ancho de impresión igual a o menor que el ancho de la etiqueta en uso para
la prueba. Consulte Configurar el ancho de impresión en la página 67
para obtener más información.
2.
Configure la impresora para
DIAGNÓSTICOS. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Configurar el modo Comunicaciones en la página 80
.
La impresora ingresa al modo diagnósticos e imprime cualquier dato recibido de la computadora host en una etiqueta de prueba
3.
Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus parámetros de comunicación sean correctos.
Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:
• FE indica un error de trama.
• OE indica un error de sobrecarga.
• PE indica un error de paridad.
• NE indica ruido.
4.
Apague la impresora (
O
) y a continuación vuelva a encenderla (
I
) para salir de esta autoprueba y retomar el funcionamiento normal.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
128 Solución de problemas
Diagnosis de la impresora
Perfil de sensor
Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas:
• Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios
(bandas) entre etiquetas.
• Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios intermedios (bandas).
• Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta.
Para obtener instrucciones sobre cómo imprimir un perfil de sensor, consulte
de sensor en la página 76 . Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 .
Perfil de sensor de cinta ( Figura 32
) Las barras (
1
) en el perfil de sensor indican las lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por la palabra CINTA (
2
). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la impresora no reconoce que la cinta está cargada.
Figura 32 • Perfil de sensor (Sección cinta)
1
2
CINTA
57516L-044 Rev. A
CINTA CINTA CINTA
Perfil de sensor de papel (
) Las lecturas del sensor de papel se muestran como
barras y áreas planas en el perfil de sensor. Las barras (
1
) indican espacios intermedios entre etiquetas (la banda), y las áreas bajas (
2
) indican dónde están ubicadas las etiquetas. Si compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su papel, las barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del papel. Si las distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para determinar dónde están ubicados los espacios intermedios.
La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra PAPEL (
3
) para el umbral del papel y MEMBRANA (
4
) para el umbral de la banda. Utilice los números a la izquierda de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración del sensor.
Figura 33 • Perfil de sensor (Sección papel)
1 2
PAPEL
BANDA
CINTA
3 4
PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
7
Puertos de datos
Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red.
Contenido
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de
E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V . . . . . . . . . . . . 142
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
130 Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
Puertos de datos paralelo
La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor.
Cuando la comunicación se realiza por el puerto paralelo, los valores seleccionados en la impresora deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora.
La selección del puerto para la información de estado queda determinada por el canal que envía la solicitud. El puerto paralelo se puede configurar para comunicación unidireccional o bidireccional. La configuración predeterminada es bidireccional.
Requisitos para el cableado paralelo
Un conector paralelo estándar de 36 patillas está disponible en la parte posterior de la impresora para conexión con la fuente de datos. Cuando se utiliza este método de comunicación se requiere un cable de datos paralelo bidireccional compatible con IEEE-1284. El cable necesario debe tener un conector paralelo estándar de 36 patillas en un extremo que se enchufa en el conector complementario ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo del cable se conecta al conector de la impresora en la computadora host. La selección del puerto para información de estado queda determinada cada vez que se enciende la impresora.
Interconexiones de puertos paralelo
La
Tabla 17 muestra la configuración de patillas y función de un cable paralelo estándar
computadora a impresora.
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo
Conectores de
36 patillas
12
13
14
15
1
2–9
10
11
16, 17
18
Descripción
nStrobe/HostClk (Impulso de fijación de datos)
Bits de datos 1-8 (Línea de datos desde la computadora) nACK/PtrClk (Recepción/función completada)
Busy/PtrBusy (Datos inalcanzables)
PError/ACK Dat Req. (Sin papel)
Select/Xflag (En línea) nAutoFd/HostBusy (Solicitud de cambio de modo)
No utilizado
Puesta a tierra
+5 V a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.
Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos paralelo
131
Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación)
Conectores de
36 patillas
19–30
31
32
33, 34
35
36
Descripción
Puesta a tierra nInit (Inicializar)
NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea)
No utilizado
+5 V a través de un resistor de 1.8 K
NSelectin/1284 active (Cambio de modo)
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
132 Puertos de datos
Puertos de datos serie
Puertos de datos serie
Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos.
Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es de
9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y ACTV/DESACT (XON/XOFF). La impresora aceptará cualquier configuración del host para los bits de parada.
Descripciones de las señales de control de hardware
Para todas las señales de entrada y salida RS-232, la impresora sigue RS-232 de Electronics
Industries Association (EIA) y las especificaciones de nivel de señal estándar V.24 del
Consultative Committee for International Telegraph and Telephone (CCITT).
Cuando se selecciona el protocolo de enlace central DTR/DSR, la salida de señal de control de Data Terminal Ready (DTR) (Terminal de datos lista) de la impresora controla cuándo la computadora host puede enviar datos. DTR ACTIVE (tensión positiva) le permite a la computadora host enviar datos. Cuando la impresora lleva a DTR al estado INACTIVE
(tensión negativa), la computadora host no debe enviar datos.
Nota •
Cuando se selecciona el protocolo de enlace central ACTV/DESACT (XON/XOFF), el flujo de datos está controlado por los códigos de control ASCII DC1 [ACTV (XON)] y
DC3 [DESACT(XOFF)]. El conductor de control DTR no tendrá ningún efecto.
Request To Send (RTS) (Solicitar para enviar) es una señal de control de la impresora que se conecta a la entrada Clear To Send (CTS) (Borrar para enviar) en la computadora host.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos serie
133
Configuración de patillas
Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora.
Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz
DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135
).
La
Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie.
Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie
N.º de patilla
7
8
5
6
3
4
1
2
9
Nombre
Descripción
–
RXD
TXD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
Sin usar y sin terminación
Recibir datos: entrada de datos a la impresora
Transmitir datos: salida de datos de la impresora
Terminal de datos lista: salida de la impresora
Retorno de tierra de la señal
Conjunto de datos listo: entrada a la impresora
Solicitar para enviar: salida de la impresora
Borrar para enviar: entrada a la impresora
+5 V c.c.
+5 V c.c. a 750 mA
La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.
Importante •
Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
134 Puertos de datos
Puertos de datos serie
Conexiones de interfaz RS-232
La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos).
La
muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora.
Nota •
Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora o a cualquier otro dispositivo DTE.
Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB
La patilla 9 también está disponible como fuente de señal de +5 V c.c. a 750 mA. La máxima extracción de corriente puede estar limitada por la configuración de opciones.
Importante •
Para activar esta capacidad, un técnico de servicio calificado debe instalar un puente en la placa lógica principal de la impresora en JP1, patillas 2 y 3.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
28/7/11
Puertos de datos
Puertos de datos serie
135
Conexiones DB-9 a DB-25
Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de
señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35
muestra las conexiones requeridas para la interfaz DB-9 a DB-25.
Figura 35 • Conexiones de cable DB-9 a DB-25
5
6
7
8
2
3
4
9
RXD
TXD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
+5 VDC
SIGNAL
FG
TXD
1
2
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
+5 VDC
SIGNAL
DTR
20
3
4
5
6
7
9
Conexión de módem
Cuando la impresora se conecta mediante su interfaz RS-232 a un Equipo de comunicación de datos (DCE) como un módem, utilice un cable de interfaz RS-232 estándar (directo). La
Figura 36 ilustra las conexiones necesarias para este cable.
Figura 36 • Conexiones de cable RS-232
DTE
(Printer)
DCE
(Modem, etc.)
2
5
6
7
3
4 4
5
6
7
2
3
8
9
8
9
NOTA: La patilla 1 no se utiliza y está sin terminación en la impresora.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
136 Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Conector de interfaz de aplicador
Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional
(número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes.
Señales del aplicador
La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las patillas del conector DB-15. Cada patilla da lugar a que sucedan diferentes cosas cuando la
señal está activa (reafirmada) o no activa (no reafirmada).
conector de interfaz de aplicador en la página 138 proporciona información adicional acerca
de cada patilla y señal.
Los siguientes diagramas de temporización muestran cómo funcionan las señales del aplicador en cada modo del aplicador durante las etapas de impresión de una etiqueta.
DATOS LISTOS
(patilla 3)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
Figura 37 • Señales del aplicador (Modo 1)
formato de etiqueta enviado formato de etiqueta procesado esperando la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
Figura 38 • Señales del aplicador (Modo 2)
esperando formato de etiqueta enviado formato de etiqueta procesado la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
137
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3)
formato de etiqueta enviado formato esperando la señal de etiqueta procesado de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente
DATOS LISTOS
(patilla 14)
INICIO
DE IMPRESIÓN
(patilla 3)
FIN
DE IMPRESIÓN
(patilla 11)
Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4)
formato de etiqueta enviado esperando formato de etiqueta procesado la señal de inicio de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
138 Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una
E/S de +24 V – 28 V . La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la
operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V.
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
N.º de patilla
1
Nombre de señal
1
2
2
3
4
Tipo de señal
Descripción
I/O SIGNAL
GROUND (PUESTA
A TIERRA DE
SEÑAL DE E/S)
(Retorno de +5 V)
I/O SIGNAL
GROUND (PUESTA
A TIERRA DE
SEÑAL DE E/S)
(Retorno de +24 V -
+28 V)
Puesta a tierra de señal de E/S
Con el puente J5, esta patilla se puede configurar como aislada o no aislada de la señal de puesta a tierra de la impresora.
Consulte
Configuraciones de puentes y asignaciones de
patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141
para obtener más información.
Puesta a tierra de señal de E/S
No hay puentes a configurar.
Importante •
El cliente debe proporcionar esta puesta a tierra externa. (Esta puesta a tierra puede provenir de
Asignaciones de patillas para la
operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142
para obtener más información.
E/S de +5 V
(con fusible de 1 A)
Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal.
Alim. eléctrica
E/S de +24 V - +28 V Alim. eléctrica
INICIO DE
IMPRESIÓN
FEED
(ALIMENTACIÓN)
Entrada
Entrada
Consulte
para la ubicación del fusible.
Con el puente J4, esta patilla se puede configurar como aislada o no aislada de la alimentación eléctrica de +5 V del Circuito de interfaz del aplicador. Consulte
y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V en la página 141
para obtener más información.
No hay puentes a configurar. Esta fuente de alimentación eléctrica de +24 V - +28 V también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.
Importante •
El cliente debe proporcionar esta puesta a tierra externa. (Esta alimentación eléctrica puede
provenir de la patilla 7) Consulte
patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V en la página 142
para obtener más información.
Consulte
Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de impresión.
• Modo impulso: El proceso de impresión se inicia en la transición de esta señal de HIGH (ALTA) a LOW (BAJA) si un formato está listo. No reafirme esta señal HIGH (ALTA) para inhibir la impresión de una etiqueta nueva.
• Modo nivel: Reafirme LOW (BAJA) para activar la impresora para imprimir si un formato de etiqueta está listo.
Cuando no se reafirma HIGH (ALTA), la impresora completa la etiqueta que está imprimiendo, después se detiene y espera que esta señal se reafirme LOW (BAJA).
Cuando la impresora está inactiva o se ha puesto en pausa, reafirme esta entrada LOW (BAJA) para desencadenar alimentación repetida de etiquetas en blanco. No reafirme
HIGH (ALTA) para detener la alimentación de etiquetas en blanco y registrar en la parte superior de la etiqueta siguiente.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
139
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de patilla
5
6
7
Nombre de señal
PAUSE (PAUSA)
REPRINT
(REIMPRIMIR)
Tipo de señal
Entrada
Entrada
Descripción
Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO)
(patilla 10) cambia de estado.
• Si está activada la función Reimprimir, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) para hacer que la impresora
reimprima la última etiqueta. Consulte
Reimpresión en la página 87 para obtener más información.
• Si la función Reimprimir está desactivada, esta entrada se ignora.
La fuente de alimentación eléctrica de la interfaz. Provee de alimentación eléctrica a sensores externos según se requiera.
Nota •
Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla 7 se puede utilizar para suministrar alimentación eléctrica a la patilla 2, lo cual origina un modo de operación no aislado.
8
9
+28 V
(Con fusible de
500 mA. Consulte
Figura 41 en la página 143 para la
ubicación del fusible).
Precaución • Reemp lace el fusible solo por otro del mismo tipo y valor nominal.
Alim. eléctrica
POWER GROUND
(PUESTA A TIERRA
DE LA
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
Puesta a tierra
(+28 (Retorno de
+28 V c.c.)
RIBBON LOW
(POCA CINTA )
Salida
La puesta a tierra de la alimentación eléctrica de la interfaz.
Nota •
Si la patilla 7 se utiliza para proveer alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice esta patilla para poner a tierra la patilla 1.
Reafirmada si está activada la función Ribbon Low (Poca cinta) y la cantidad de cinta que queda en el carrete de suministro está por debajo de un nivel de umbral específico
(consulte Configurar modo Poca cinta en la página 87
).
• Para impresoras con el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmado HIGH (ALTO) o LOW (BAJO) dependiendo del modo seleccionado para la salida de poca cinta. Consulte
Configurar salida cinta baja en la página 87
para obtener más información.
• Para impresoras sin el parámetro de salida de Ribbon Low
(Poca cinta), reafirmada HIGH (ALTA).
Si la función Ribbon Low (Poca cinta) está desactivada, este conductor de salida está desactivado.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
140 Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación)
N.º de patilla
Nombre de señal
10 SERVICE
REQUIRED
(SERVICIO
REQUERIDO)
11
12
13
14
15
Tipo de señal
Salida
FIN DE IMPRESIÓN Salida
MEDIA OUT
(SIN PAPEL)
RIBBON OUT
(SIN CINTA)
DATOS LISTOS
Salida
Salida
Salida
SPARE (AUXILIAR) Salida
Descripción
Reafirmada LOW (BAJA) en las circunstancias siguientes:
• el cabezal de impresión está abierto
• falta cinta o papel
• la impresora está en pausa (para desactivar esta función,
Configurar la señal de error del aplicador cuando
la impresora se pone en pausa en la página 85 )
• sucede una falla de operación
• sucede un error de resincronización mientras el modo
Resincronización del aplicador está configurado en el modo
Error (consulte
Seleccionar modo Resincronización en la página 86
Consulte
Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de las señales de inicio y fin de
impresión. Consulte Configurar modo del puerto del aplicador en la página 85
para obtener más información sobre los modos.
Nota •
Un formato (^XA ... ^XZ) que no imprime enviará una señal de que se está procesando. Sin embargo, no desencadenará una señal de Fin de impresión porque no se necesita ningún movimiento/ninguna impresión.
• MODO 0: El puerto del aplicador está DESACTIVADO.
• MODO 1: Reafirmada LOW (BAJA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada HIGH (ALTA).
• MODO 2: Reafirmada HIGH (ALTA) solo cuando la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante; de lo contrario no reafirmada LOW (BAJA).
• MODO 3: (Predeterminado) Reafirmado LOW (BAJA) durante 20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
• MODO 4: Reafirmado HIGH (ALTO) durante
20 milisegundos cuando se completa y posiciona una etiqueta. No reafirmada durante impresión continua.
Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay papel en la impresora.
Reafirmada LOW (BAJA) cuando no hay cinta en la impresora.
Consulte
Señales del aplicador en la página 136 para obtener
más información acerca de esta señal.
• Reafirmada LOW (BAJA) cuando se han recibido datos suficientes para comenzar a procesar el siguiente formato de etiqueta.
• No reafirmada HIGH (ALTA) cuando se detiene la impresión/el procesamiento después del formato de etiqueta actual, debido a una condición de pausa o a la ausencia de formato de etiqueta.
A determinar.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
141
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V
Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra. Para una operación adecuada, cuando J4 está instalado, J5 debe estar instalado, y cuando J4 está extraído, J5 debe estar extraído.
La
Tabla 20 describe las configuraciones de patillas y puentes para la operación de E/S de
+5 V. Consulte la
para la ubicación de los puentes.
Tabla 20 • Modos aislados y no aislados para la operación de +5 V
Patilla 1
Patilla 2
Asignaciones de patillas
No aislados (Puentes conectados)
Puesta a tierra de +5 V, puente J5 conectado
La puesta a tierra de E/S se conecta a la puesta a tierra de la señal de la impresora.
Salida de +5 V, puente J4 conectado
La E/S de +5 V se conecta a la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador.
Aislados (puentes extraídos)
Puesta a tierra externa de +5 V, puente J5 extraído
La puesta a tierra de E/S se desconecta de la puesta a tierra de la señal de la impresora. Se debe proporcionar puesta a tierra externa para esta patilla.
Entrada de +5 V externa, puente J4 extraído
La E/S de +5 V está desconectada de la fuente de
+5 V del circuito de interfaz del aplicador. Los
+5 V para los circuitos optoaisladores de la interfaz del aplicador se deben suministrar externamente.
Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.
5
6
3
4
1
2
7
8
9
5
6
3
4
1
2
7
8
9
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
142 Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V
La
Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V -
+28 V. No hay puentes a configurar para este modo.
Tabla 21 • Modos no aislados y aislados para la operación de +24 V - +28 V
Patilla 1
Patilla 2
Asignaciones de patillas
Aislados (Alimentación eléctrica externa)
No aislados (Alimentación eléctrica interna de la impresora)
Puesta a tierra externa de +24 V - +28 V
La puesta a tierra de E/S se debe conectar a una puesta a tierra externa.
Puesta a tierra de +28 V de la patilla 8
Si la patilla 7 se utiliza para proveer alimentación eléctrica a la patilla 2, utilice la patilla 8 para poner a tierra la patilla 1.
Entrada externa de +24 V - +28 V
+24-28La E/S de +24 V - +28 V se debe conectar a una fuente de alimentación eléctrica externa.
Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.
Entrada de +28 V desde la patilla 7
Si se opera solo con señales de 28 V, la patilla
7 se puede cortocircuitar con la patilla 2, lo cual origina un modo de operación no aislado.
Esta entrada también suministra tensión para los resistores de actuación de la señal de salida.
+24 V -
+24-28V
500 mA
13
14
15
7
8
9
10
11
12
5
6
3
4
1
2
+24 V -
+24-28V
500 mA
13
14
15
7
8
9
10
11
12
5
6
3
4
1
2
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
143
Ubicaciones de fusibles y puentes
La
muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la ubicación de los puentes J4 y J5.
Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador
1
2
3 4
3
4
1
2
Fusible F2 para +28 V en la patilla 7
Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V)
Puente J4
Puente J5
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
144 Puertos de datos
Conector de interfaz de aplicador
Notas •
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
8
Especificaciones
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
146 Especificaciones
Especificaciones generales
Especificaciones generales
Físicas
Altura
Ancho
Profundidad
Peso
300 mm (11,8 pulg.)
245 mm (9,6 pulg.)
465 mm (18,3 pulg.)
16,1 kg (35,5 lb.)
Condiciones ambientales
Temperatura de operación
Humedad relativa sin condensación
Operación
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento:
0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F)
20% a 95%
5% a 95%
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F)
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación eléctrica
Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del factor de potencia
100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Consumo de energía eléctrica
Inactiva
Impresión
Fusibles
19 W
375 W (máximos)
5 A, 250 V c.a., 5 mm × 20 mm estilo IEC, como se suministra con la impresora
Especificaciones de las comunicaciones
Serie
RS-232C de alta velocidad con patillas DB9 (estándar)
Interfaz de aplicador
Conector hembra DB-15
Paralelo
Opciones de servidor de impresión
• Interfaz paralela bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284: modo de compatibilidad, EPC, modo Nibble.
• Servidores de impresión cableados ZebraNet: servidor de impresión de red Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)
• Servidores de impresión inalámbricos ZebraNet: servidor de impresión inalámbrico que cumple con 802.11b/g
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones
Especificaciones generales
147
Otras características estándar
• Reloj de tiempo real
• Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz
• Memoria RAM de 10 MB
• Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos descargables
• Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria
• Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.X y 95/98/NT 2000
• Contador avanzado
Opciones adicionales
• Tarjetas lineales PCMCIA disponibles para 8 MB y 32 MB
• Tarjetas de memoria PCMCIA tipo ATA o flash compacta para 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB
• Fuentes adicionales disponibles
• UNICODE
• WGL4 a Swiss 721
• Respaldo de firmware para fuentes descargables TrueType
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
148 Especificaciones
Aprobaciones de agencias
Aprobaciones de agencias
Aprobaciones de agencias
Identificaciones de productos
• IEC 60950-1
• EN55022, Clase A
• EN61000-6-2
• cULus
• Identificación de CE
• FCC-A
• ICES-003
• VCCI
• C-Tick
• CCC
• Gost-R
• Identificación de TUV-AR/S
• MIC
• NOM
• BSMI
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones
Especificaciones del papel
149
Especificaciones del papel
Ancho del papel
(etiqueta y papel protector)
Mínima
Máxima
Longitud de la etiqueta
Mínima Modo Aplicador
Modo Rebobinado
Modo Corte manual
Tolerancia de registro
(sin incluir tolerancias de posición de etiqueta/papel protector)
Vertical
(etiquetas simultáneas)
Horizontal
Espesor total (incluido el papel protector)
Espacio intermedio entre etiquetas
(Sensor transmisivo)
Mínima
Preferido
Máxima
Muesca
Tamaño (A × L)
Posición
76 mm (3 pulg.)
180 mm (7,1 pulg.)
76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
25,40 mm (1 pulg.)
76,2 mm (3,0 pulg.) con retroceso activado
25,4 mm (1,0 pulg.) con retroceso desactivado
±1,0 mm (±0,040 pulg.)
(en modo Aplicador)
±1,0 mm (±0,040 pulg.)
0,076 mm a 0,305 mm (0,003 pulg. a 0,012 pulg.)
2 mm (0,079 pulg.)
3 mm (0,118 pulg.)
4 mm (0,157 pulg.)
6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.)
Orificio
Marca negra
(Sensor reflectante)
Mínima
Posición
En el borde interior, <20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel
3,2 mm (0,125 pulg.)
6,3 mm a 76,2 mm (0,25 pulg. a 3,0 pulg.) desde el borde interior
<20 mm (<0,8 pulg.) desde el borde principal del papel
Longitud vertical (paralela al borde interior del papel)
3 mm a 11 mm (0,12 pulg. a 0,43 pulg.)
mm (0,43 pulg.) mínimos
Ancho horizontal
(perpendicular al borde interior del papel)
Posición Una de las siguientes opciones:
Densidad
• dentro de 1 mm (0,04 pulg.) del borde interior y
<20 mm (0,8 pulg.) del borde principal del papel
• centrada dentro de 5,8 mm a 57 mm (0,23 pulg. a
2,25 pulg.) del borde interior del papel
> 1,0 unidades de densidad óptica (UDO)
Densidad máxima del papel: 0,5 UDO
Distancia entre la línea de impresión y la barra despegadora
11,8 mm (0,464 pulg.)
Fuerza de desdoblamiento del papel
En estado permanente
Debe ser uniforme y no exceder los 907 g (2 lb.)
Transitoria
(Arranque/Parada)
No debe exceder los 1.814 g (4 lb.)
Fuerza de desdoblamiento del papel
La tensión de tracción del aplicador debe ser uniforme entre 454 g a 1.818 g (entre 1 lb. a 4 lb.) y no debe variar más del ±20% durante la operación.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
150 Especificaciones
Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Espesor
Ancho (lado revestido enrollado hacia afuera)
Longitud máxima
Tamaño del rollo
Diámetro interior del tubo
Tamaño máximo del rollo
4,5 micrones
76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.)
900 mm (2.955 pies)
25,40 mm (1 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Especificaciones
Especificaciones de impresión
151
Especificaciones de impresión
Especificación
Resolución
Tamaño del punto
Velocidad máxima de impresión
Ubicación del primer punto (desde el borde interior del papel)
Ancho máximo de impresión
Longitud máxima de impresión
(con papel de ancho completo)
No continuo
Continuo
Velocidades de impresión constantes
programables
(por segundo)
203 dpi
203 puntos/pulg.
(8 puntos por mm)
0,0049 pulg. × 0,0049 pulg.
(0,125 mm × 0,125 mm)
12 pulg./s
2,4 mm (0,093 pulg.)
300 dpi
300 puntos/pulg.
(12 puntos por mm)
0,0033 pulg. × 0,0039 pulg.
(0,084 mm × 0,100 mm)
8 pulg./s
2,4 mm (0,093 pulg.)
168 mm (6,6 pulg.) 168 mm (6,6 pulg.)
990 mm (39 pulg.)
3.810 mm (150 pulg.)
61 mm (2,4 pulg.)
376 mm (3 pulg.)
4 102 mm (4 pulg.)
127 mm (5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
229 mm (9 pulg.)
254 mm (10 pulg.)
279 mm (11 pulg.)
305 mm (12 pulg.)
990 mm (39 pulg.)
2.540 mm (100 pulg.)
61 mm (2,4 pulg.)
76 mm (3 pulg.)
102 mm (4 pulg.)
139 mm (5,5 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
178 mm (7 pulg.)
203 mm (8 pulg.)
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
152 Especificaciones
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
• Se comunica con caracteres ASCII imprimibles
• Se controla mediante sistema grande, sistema pequeño o PC
• Gráficos descargables, fuentes de mapa de bits y escalables, plantillas de etiquetas y formatos
• Copia de objetos entre áreas de memoria
(RAM y tarjeta de memoria de PC)
• Memoria caché de impresión ajustable
• Compresión de datos
• Asignación automática de memoria para
“formato al imprimir”
• Mensajes de estado al servidor a pedido.
• Inversor de formato (blanco sobre negro)
• Impresión de imagen reflejada
• Rotación de campo de cuatro posiciones
(normal/0°, 90°, 180° y 270°)
• Comando de giro
• Cantidades de etiquetas programables con control de impresión y pausa.
• Serialización automática de campos
• Contraseña programable por el usuario
Códigos de barra
Dimensiones (X) módulo de código de barras
• Orientación de cerca de repelado (no girada):
• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
• 300 dpi = 0,0033 pulg. mil a 0,033 pulg.
• Orientación de escalera (girada)
• 203 dpi = 0,0049 pulg. mil a 0,049 pulg.
• 300 dpi = 0,0039 pulg. mil a 0,039 pulg.
Códigos de barras bidimensionales
• Código 49
• Código Maxi
• PDF -417
• Código QR
• Codablock
• DataMatrix
• Micro-PDF417
Relaciones de código de barras
• 2:1
• 7:3
• 5:2
• 3:1
Códigos de barras lineales
• Código 11
• Código 39
• Código 93
• Código 128 con subconjuntos A/B C y códigos UCC
• ISBT-128
• UPC-A
• UPC-E
• EAN-8
• EAN-13
• UPC y EAN 2 o extensiones de 5 dígitos
• Plessey
• Postnet
• Estándar 2 de 5
• Industrial 2 de 5
• Entrelazado 2 de 5
• LOGMARS
• MSI
• Codabar
• RSS-14
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Glosario
28/7/11
alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación.
calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y, en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales.
código de barras Código por medio del cual se pueden representar caracteres alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o el Código 39.
configuración La configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación.
Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como referencia.
corte manual Modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el suministro de rótulos del resto del papel.
despegar Modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
154 Glosario
57516L-044 Rev. A
desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja
(a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tanto o más ancha que el papel para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel.
diagnosis Información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta información se utiliza para la solución de problemas de la impresora.
diodo emisor de luz (LED) Indicadores de condiciones específicas del estado de la impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté supervisando.
etiqueta Pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se imprime información.
firmware Este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas.
Fuente Conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™.
impresión térmica directa Método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel, se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta.
.
ips (pulg.(milímetros) por segundo) La velocidad a la cual se imprime la etiqueta o el rótulo. Las impresoras Zebra pueden imprimir desde 1 ips (25,4 mm/s) hasta 12 ips
(305 mm/s).
marca negra Marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte
).
memoria FLASH La memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas completos.
memoria no volátil Memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra apagada la impresora.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
28/7/11
Glosario 155
pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación específica.
papel Material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen: suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector), papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.
papel con muescas Tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte
papel continuo Papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas, espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos.
El papel es un pedazo de material largo.
papel de rollo Papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).
papel no continuo Papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas, suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.
papel para impresión térmica directa El papel está recubierto de una sustancia que reacciona a la aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una imagen.
papel plegado continuo Papel que se suministra plegado en una pila rectangular.
protector de la etiqueta (papel protector) Material en el cual se fijan las etiquetas durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan.
RAM dinámica Dispositivos de memoria que se utilizan para almacenar los formatos de etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información almacenada cuando se apaga la impresora.
registro Alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados
(horizontal) de una etiqueta o un rótulo.
retroceso Cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.
sensor de papel Este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
156 Glosario
simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de barras.
suministros Término general utilizado para el papel y la cinta.
transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel. Mediante el calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con
.
velocidad de impresión Velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo
[ips {pulg. por segundo}]).
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Índice
A
ajustes
Pantalla LCD,
posicionamiento de las palancas acodadas,
presión del cabezal de impresión,
sensores de papel,
alimentación eléctrica
conectar a una fuente de alimentación eléctrica,
especificaciones del cable de alimentación eléctrica,
ubicación del interruptor de conexión/
antes de comenzar con la configuración,
aplicador
conector de interfaz de aplicador,
configuración de patillas de la interfaz,
modos aislados y no aislados
modos aislados y no aislados de +5 V,
señales durante modos del aplicador,
asistencia técnica,
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
(POST),
autopruebas,
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST),
diagnóstico de comunicaciones,
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
PAUSE (PAUSA),
B
botón CANCEL (CANCELAR) autoprueba CANCELAR,
botón FEED (ALIMENTACIÓN)
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN),
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
botón PAUSE (PAUSA) autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE
(PAUSA),
autoprueba PAUSE (PAUSA),
botones en el panel de control,
C
cabezal de impresión ajuste de presión,
configuración de cierre del cabezal,
configuración del valor del resistor del cabezal,
termistor defectuoso,
cables de datos,
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
158
Índice
calibración config. para cierre del cabezal,
configurar encender impresora,
descripción del botón CALIBRATE (CALIBRAR),
métodos,
sensor de papel y de cinta,
calibración automática,
calibración del perfil de sensor descripción,
seleccionar a través del panel de control,
calibración larga,
calidad de impresión
características estándar,
cargar
cargar valores predeterminados de fábrica,
cinta
cargar,
determinar cuál es el lado revestido,
encargar,
especificaciones,
extracción,
luz de RIBBON (CINTA),
salida cinta baja,
códigos de barras comparación de contraste durante la autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN),
especificaciones,
conectar impresora a fuente alim. eléctrica,
conectar la impresora con la computadora o red,
conexión de módem,
config. de baudios,
config. de bits de datos,
config. de carácter delimitador,
config. de encender impresora,
config. de fecha,
config. de la longitud máxima de la etiqueta,
config. de LED de marcas negras,
config. de pantalla inactiva,
config. de prefijo de control,
config. de prefijo de formato,
config. de RTR (Reloj de tiempo real)
hora,
pantalla inactiva,
config. del ancho de impresión,
config. del protocolo de enlace central de host,
88 config. del sensor de cinta,
88 config. del sensor de marcas de papel,
config. del sensor de papel,
config. impresora
baudio,
bits de datos,
carácter delimitador,
config. mediante el panel de control,
convertir formato,
etiqueta de config. de red como línea de base,
hora,
idioma,
longitud máxima de la etiqueta,
método de impresión,
modo resincronización,
modo ZPL,
pantalla inactiva,
Pantalla LCD,
parte superior de la etiqueta,
posición izquierda,
79 protocolo de enlace central de host,
resistor del cabezal,
retroceso,
señal de inicio de impresión,
tipo de sensor,
configs. puentes para operación
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Índice
159
configuración cambiar parámetros,
ingresar y utilizar el modo Configuración,
lista de verificación,
software o controlador de la impresora,
configuración de contraste,
configuración de contraste de impresión,
configuración de convertir formato,
configuración de hora,
configuración de la impresora
dimensiones y necesidades de espacios libres,
instalación,
configuración de patillas
configuración de retroceso,
configuración de señal de inicio de impresión,
86 configuración del modo resincronización,
configuración del puerto del aplicador,
configuraciones de puentes para operación de +5 V,
contraseñas desactivar,
valor predeterminado,
conversión de formato dpi,
cortador seleccionar el modo Cortador,
D
dar formato a tarjeta de memoria,
declaración de incorporación,
desactivar la protección por contraseña,
17 descripción del botón PREVIOUS (ANTERIOR),
descripción del botón SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA),
descripciones de las señales de control de hardware,
descripciones de los botones óvalo de la
IZQUIERDA y óvalo de la DERECHA,
desembalar la impresora,
diagramas de temporización para señales del
E
eliminación de la batería,
92 eliminación de piezas de la impresora,
encargar cinta y papel,
enumeración de fuentes,
enumeración de imágenes,
enumerar configuración
formatos,
red,
todos los valores,
envío informar daños,
volver a enviar la impresora,
especificaciones cable de alimentación eléctrica,
cinta,
fusibles,
identificaciones y aprobaciones de agencias,
impresión,
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II),
especificaciones de impresión,
especificaciones eléctricas,
Ethernet
características de la conexión inalámbrica,
características de la conexión interna cableada,
etiqueta de config.
impresión utilizando la autoprueba CANCELAR,
imprimir utilizando el comando Enumerar
etiqueta de config. de red impresión,
imprimir utilizando el comando Listar red,
extraer la cinta usada,
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
160
Índice
F
factor de escala de mapa de bits,
fuente de datos
interfaces de comunicación,
fusibles especificaciones,
reemplazo,
G
I
identificaciones de productos,
idioma cambiar un idioma ilegible,
idioma en pantalla cambiar un idioma ilegible,
imprimir etiqueta config.
comando Enumerar configuración,
imprimir etiqueta de config. de red instrucciones y etiqueta de muestra,
utilizando el comando Listar red,
ingresar al modo Configuración,
inicializar la memoria flash,
inicializar tarjeta de memoria,
inspeccionar si hay daños de envío,
instalación
requisitos,
interfaz serie RS-232
L
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL)
especificaciones,
limpieza cabezal de impresión y rodillo portapapeles,
limpieza de la barra para despegar,
limpieza de la trayectoria del papel,
limpieza del compartimiento del papel,
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4
lista de verificación antes de comenzar,
solución de problemas,
luz de MEDIA (PAPEL),
Luz de PAUSE (PAUSA),
M
marcas de organizaciones internacionales de seguridad,
mensaje
C A B M U Y C A L I E N
mensaje
C A B E Z A L F R I O
ciclar con otros mensajes,
se muestra solo,
mensaje
C I N TA I N S T L A D A
mensaje de desfragmentación,
mensaje
E L M T C A B I N C O R
mensaje
FA L L A D E L T E R M I S TO R
ciclar con otros mensajes,
se muestra solo,
mensaje
FA LTA M E M O R I A
mensaje
S I N C I N TA
mensaje
S I N PA P E L
mensajes de error,
mensajes en la pantalla LCD
configuración de ajustar pantalla LCD,
modo Configuración,
modo aislado para señales de control del aplicador operación de +24 V - +28 V,
operación de +5V,
modo Configuración
ingresar y utilizar el modo Configuración,
salir del modo Configuración,
Modo Corte manual ajuste de la posición de corte manual,
limpieza de la barra para cortar manualmente,
Modo Despegar
modo no aislado para señales de control del aplicador operación de +28 V,
operación de +5V,
28/7/11
Índice
161
Modo Rebobinado seleccionar,
modo reimpresión,
modo térmico directo configuración,
modo transferencia térmica configuración,
modos de impresión seleccionar,
N
no se imprimieron las etiquetas,
O
opciones de la impresora,
P
panel de control
ingresar y utilizar el modo Configuración,
mensajes de error en la pantalla LCD,
papel banda,
cargar,
config. de LED de papel,
configurar el tipo de papel,
encargar,
especificaciones,
Etiquetas “inteligentes” RFID,
marca negra,
papel de rollo no continuo,
perforado,
tipos de papel,
papel con marcas negras
cómo configurar el tipo de sensor,
papel continuo configurar el tipo de papel,
papel de banda
cómo configurar el tipo de sensor,
28/7/11 papel de rollo descrito,
papel no continuo
descrito,
papel perforado,
parte superior de la etiqueta
posicionamiento de las palancas acodadas,
procedimiento de calibración de sensor de papel y de
programa para limpieza,
prueba adhesiva para revestimiento de la cinta,
prueba de diagnóstico de comunicaciones descripción general,
prueba de marcar
puerto paralelo características de la conexión paralelo,
configuración de patillas,
configurar comunicaciones paralelo,
puerto serie características de la conexión serie,
configuración de patillas,
configurar las comunicaciones serie,
puertos,
puertos de datos,
129 puertos de datos estándar,
R
reciclar piezas de la impresora,
requisitos de temperatura,
requisitos para la instalación,
restablecer
ajustes predeterminados de fábrica,
RFID
rodillo portapapeles
Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
162
Índice
S
salir del modo Configuración,
sensor (de papel) transmisivo ajustar,
cuándo limpiar,
sensor de cinta ajustar,
cuándo limpiar,
procedimiento de calibración,
sensor de papel
calibración de la sensibilidad del sensor,
imprimir perfil de sensor,
ubicaciones,
sensor de puerta abierta cuándo limpiar,
ubicación,
sensores
cómo configurar el tipo de sensor,
imprimir perfil de sensor,
interpretar el perfil de sensor,
ubicaciones,
serv. imprs características de la conexión inalámbrica,
31 características de la conexión interna cableada,
serv. imprs. cabl.
características,
ver servidor de impresión activo,
serv. imprs. inalámb.
características,
ver servidor de impresión activo,
servicio de asistencia al cliente,
solución de problemas
mensajes de error en la pantalla LCD,
problemas de calidad de impresión,
problemas de comunicaciones,
suministro de rótulos descrito,
T
tarjeta CompactFlash inicialización,
tarjeta PCMCIA inicialización,
tipos de papel
Etiquetas “inteligentes” RFID,
papel de rollo continuo,
35 papel de rollo no continuo,
suministro de rótulos,
V
valores predeterminados de fábrica
restablecer la configuración de la red,
59 volver a cargar los parámetros,
ventas,
vista exterior de la impresora,
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
Tel.: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422
Fax: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Tel.: +44 (0)1628 556000
Fax: +44 (0)1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838 http://www.zebra.com
© 2010 ZIH Corp.
57516L-044
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Contenido
- 9 Acerca de este documento
- 10 Quién debe utilizar este documento
- 10 Cómo está organizado este documento
- 11 Contactos
- 12 Convenciones de los documentos
- 15 Introducción
- 16 Vista exterior de la impresora
- 17 Panel de control
- 17 Botones del panel de control
- 18 Luces (LED) indicadoras del panel de control
- 20 Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
- 21 Configuración de la impresora
- 22 Antes de comenzar
- 23 Manejo de la impresora
- 23 Desembalar e inspeccionar la impresora
- 23 Guardar la impresora
- 23 Enviar la impresora
- 24 Instalación de la impresora
- 24 Requisitos
- 25 Dimensiones y necesidades de espacios libres
- 27 Instalar la impresora en un aplicador
- 29 Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
- 30 Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
- 31 Seleccionar una interfaz de comunicación
- 32 Ubicaciones de conectores
- 33 Cables de datos y tarjetas inalámbricas
- 34 Tipos de papel
- 36 Descripción general de la cinta
- 36 Cuándo se utiliza cinta
- 36 Lado revestido de la cinta
- 39 Operaciones
- 40 Cargar papel
- 47 Cargar cinta
- 52 Extraer la cinta usada
- 53 Calibrar la impresora
- 55 Ajustar los sensores de cinta y papel
- 55 Sensor de cinta
- 55 Sensor de papel reflectante
- 55 Sensor de papel transmisivo
- 57 Configuración
- 58 Modo Configuración
- 58 Ingresar y utilizar el modo Configuración
- 59 Salir del modo Configuración
- 60 Cambiar parámetros protegidos por contraseña
- 60 Valor predeterminado de la contraseña
- 60 Desactivar la función de protección por contraseña
- 61 Imprimir una etiqueta de configuración
- 62 Imprimir una etiqueta de configuración de red
- 63 Parámetros del panel de control
- 63 Cómo ver o modificar parámetros
- 63 Parámetros adicionales
- 91 Mantenimiento de rutina
- 92 Reemplazo de componentes de la impresora.
- 92 Encargar piezas de reemplazo
- 92 Reciclado de componentes de la impresora
- 93 Lubricación
- 93 Programa de limpieza
- 93 Limpiar el exterior de la impresora
- 94 Limpiar el compartimiento del papel
- 94 Limpiar los sensores
- 96 Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
- 98 Posicionamiento de las palancas acodadas
- 100 Ajuste de la presión del cabezal de impresión
- 102 Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica
- 103 Solución de problemas
- 104 Listas de verificación para la solución de problemas
- 105 Mensajes de error en la pantalla LCD
- 109 Problemas de calidad de impresión
- 113 Problemas de comunicaciones
- 114 Problemas de la cinta
- 115 Problemas misceláneos de la impresora
- 117 Diagnosis de la impresora
- 117 Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
- 118 Autoprueba CANCELAR
- 119 Autoprueba PAUSE (PAUSA)
- 120 Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)
- 124 Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA)
- 127 Prueba de diagnóstico de comunicaciones
- 128 Perfil de sensor
- 129 Puertos de datos
- 130 Puertos de datos paralelo
- 130 Requisitos para el cableado paralelo
- 130 Interconexiones de puertos paralelo
- 132 Puertos de datos serie
- 132 Descripciones de las señales de control de hardware
- 133 Configuración de patillas
- 134 Conexiones de interfaz RS-232
- 136 Conector de interfaz de aplicador
- 136 Señales del aplicador
- 138 Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador
- 141 Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V
- 142 Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V
- 143 Ubicaciones de fusibles y puentes
- 145 Especificaciones
- 146 Especificaciones generales
- 146 Físicas
- 146 Condiciones ambientales
- 146 Especificaciones eléctricas
- 146 Especificaciones de las comunicaciones
- 147 Otras características estándar
- 147 Opciones adicionales
- 148 Aprobaciones de agencias
- 149 Especificaciones del papel
- 150 Especificaciones de la cinta
- 151 Especificaciones de impresión
- 152 Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II)
- 152 Códigos de barra
- 153 Glosario
- 157 Índice