Insignia NS-DSC10B 10.0-Megapixel Digital Camera Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
28 Páginas

Anuncio

Insignia NS-DSC10B 10.0-Megapixel Digital Camera Manual de usuario | Manualzz

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 0 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Guía del usuario

Cámaras digitales de 10 megapíxeles

NS-DSC10A y NS-DSC10B

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page i Monday, April 27, 2009 12:54 PM

i

Contents

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Se incluye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Vista superior, inferior y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indicador LED e indicadores de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Preparación de su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Instalación de la muñequera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Entendiendo la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Modo fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Entendiendo los modos de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Entendiendo la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Cambio de la configuración de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Uso de su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Toma de fotos fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajuste del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uso de la función de macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Uso del encuadre automático de caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Grabación de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uso del menú de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Visualización de fotos y video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ampliar fotos en el modo de Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reproducción de videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Eliminación de una foto o un video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Eliminación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Utilizando el menú de Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Eliminación de fotos y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Copiado de fotos o videos a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 13

Uso de los menús de Configuración y Herramientas . . . . . . . . . . . . . 14

Uso del menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ajuste de la economía de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uso del menú de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page ii Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Contents

Realización de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexión de la cámara a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Entendiendo las carpetas y los nombres de archivo . . . . . . . . . . . . . . 20

Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FCC Parte 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Advertencia de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Declaración del ICES-003 de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 www.insigniaproducts.com

ii

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page iii Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Contents

iii

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 1 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles

Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Bienvenido

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DSC10A o NS-DSC10B está diseñado para proveer un rendimiento confiable y libre de problemas.

Información de seguridad

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertarle de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con su cámara.

Antes de usar la cámara, favor lea y entienda las precauciones de seguridad descritas a continuación. Siempre asegúrese de usar la cámara correctamente.

• No apunte la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz fuerte que pueden dañar su vista.

• No intente abrir la cámara o modificarla de ninguna forma. Los componentes internos de alto voltaje crean un riesgo de choque eléctrico cuando se exponen. El mantenimiento y las reparación deberán ser realizadas únicamente por proveedores de servicio autorizados.

• No dispare el flash demasiado cerca de los ojos de animales o personas, especialmente de niños pequeños. Esto podría resultar en daño a los ojos.

Cuando use el flash, aléjese por lo menos tres pies

(un metro) de los niños.

• Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos. No use la cámara con las manos mojadas.

Nunca use la cámara en la lluvia o en la nieve. La humedad crea el peligro de choque eléctrico.

• Mantenga la cámara y sus accesorios fuera del alcance de los niños y animales para prevenir accidentes o daño a la cámara.

• Si nota que humo o un olor extraño sale de la cámara, apáguela inmediatamente. Comuníquese con el Servicio al cliente de Insignia al

1-877-467-4289 para obtener ayuda. Nunca intente reparar la cámara usted mismo.

• Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. El uso de fuentes de alimentación no recomendadas expresamente para este equipo puede llevar al sobrecalentamiento, la distorsión del equipo, un incendio, un choque eléctrico u otros peligros.

• No balancee la cámara por la correa.

3

4

#

1

2

Características

Se incluye

• Cámara digital de 10 megapíxeles

• 2 pilas alcalinas AA

• Muñequera

• Cable de USB

• CD con guía del usuario

• Guía de instalación rápida

Características principales

• Resolución de 10 megapíxeles

• Zoom óptico de 3x y zoom digital de 4x

• Sensor de imágenes de 1/2.3 pulg.

• Pantalla LCD a color de 2.5 pulg.

• Memoria flash interna de 32 MB (alrededor de 20

MB disponibles para almacenamiento de fotos/videos).

• Acepta tarjetas SD de hasta 4 GB y tarjetas SDHC de hasta 16 GB

• Menús de usuario simplificados

• Función de presentación para ver sus fotos y videos

• Puerto USB para transferir fotos y videos a su computadora

Vista frontal

Componente

Flash

Descripción

Permite tomar fotos en condiciones de poca luz.

Indicador LED del disparador automático

Parpadea para indicar que se ha activado el disparador automático.

Micrófono

Lente

Usado para grabar audio durante una grabación de video.

Usado para tomar fotos y grabar video.

1

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 2 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Vista superior, inferior y lateral Vista posterior

8

# Componente Descripción

1 Botón de zoom Presione T para hacer un zoom in en un objeto para fotos y videos con telefoto o presione W para enfocar con el zoom en fotos y videos de ángulo ancho.

2 Botón de visualización Permite ver las fotos y videos que ha tomado.

3 Botón OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) y botones direccionales

4

5

Botón de eliminar

6 Pantalla LCD

7 Indicador LED de operación

8

Botón de menú

Botón de Grabación

En el modo de GRABACIÓN o VISUALIZACIÓN, permite cambiar la vista de la pantalla de LCD.

En el modo de menú, permite confirmar sus ajustes.

Presione los botones direccionales para navegar los menús y cambiar los ajustes.

Permite abrir el sistema de menú de la cámara para cambiar los ajustes de la cámara.

Permite eliminar una foto o un video.

Permite componer sus fotos y ver los distintos menús.

Se ilumina color verde cuando la cámara se encuentra encendida. Refiérase a la sección

“Indicador LED e indicadores de sonido” en la página

3.

Permite alternar entre la grabación de fotos y videos.

5

6

7

2

3

4

#

1

Botón

Altavoz

Botón de encendido

Botón disparador

Argolla de la correa

Cubierta de las pilas

Soporte del trípode

Toma de USB

Descripción

Le permite escuchar el audio grabado durante la filmación de video.

Permite encender su cámara.

Permite tomar una foto o grabar un video.

Amarre la correa de transporte (incluida) a esta argolla.

Ábrala para instalar las pilas y una tarjeta de memoria opcional.

Úselo para montar la cámara en un trípode.

Le permite conectar la cámara a una computadora.

2

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 3 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Indicador LED e indicadores de sonido

Su cámara le da retroalimentación a los usuarios de dos formas:

• Indicadores LED

• Indicadores de sonido

Indicadores LED

Su cámara está equipada con dos indicadores LED:

• Un indicador LED de operación, ubicado en la parte posterior de su cámara. Refiérase a la sección “Vista posterior” en la página 2 para ubicar el indicador LED de operación,

• Un indicador LED de disparador automático, ubicado en la parte frontal de la cámara. Refiérase a la sección “Vista frontal” en la página 1 para ubicar el indicador LED del disparador automático.

Indicador LED

Operación

Disparador automático

Estado del indicador LED

Desactivado

Estado de la cámara

Apagada

Verde (constante)

Verde (parpadeo rápido)

Unidad encendida, lista para tomar fotos, grabar o reproducir.

Cámara ocupada o eliminando/copiando/ grabando/transfiriendo datos.

Verde (parpadeo lento)

En el modo de Grabación, parpadea cuando se carga o un error de AF.

Desactivado

Disparador automático desactivado.

Amarillo

(parpadeando)

La cuenta regresiva del disparador automático está ajustado. El indicador LED parpadea más rápido según se acerca al final.

Indicadores de sonido

Su cámara está equipada con un timbre para proveer indicadores de sonido:

Indicador de sonido

Estado de la cámara

Un pitido

Una operación, tal como la grabación, ha comenzado. También indica que se está usando un menú y ajustando propiedades.

Se ha concluido una operación.

Dos pitidos

Tres pitidos

Pitido continuo

Sonido del obturador

Pila baja u otra advertencia. También indica mensajes de error, tal como memoria llena o error de tarjeta.

Cuando se activa el disparador automático, la cámara pita cada segundo de la cuenta regresiva cuando le quedan entre diez y cuatro segundos. Pita cada medio segundo cuando la cuenta regresiva llega a tres segundos. El pitido se detiene cuando se concluye la cuenta regresiva.

Se presiona el obturador para tomar una foto.

Preparación de su cámara

Instalación de las pilas

Para instalar las pilas:

1 Asegúrese de que su cámara esté apagada.

2 Abra la cubierta de las pilas deslizándola en la dirección indicada en la figura.

3 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de las pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.

4 Cierre la cubierta de las pilas.

5 Si se están reemplazando las pilas, vaya al menú de configuración y asegúrese de que el tipo de pila seleccionado coincide con el tipo de pilas que insertó en la cámara. (Refiérase a la sección

“Uso de los menús de Configuración y

Herramientas” en la página 14.)

Advertencia

Asegúrese de usar sólo pilas alcalinas, de NiMh o de litio con su cámara. No hacerlo podría dañar su cámara o causar un riesgo de lesión a usted mismo y a otros.

Notas

• Cuando las pilas estén casi gastadas, aparecerá un indicador de pilas bajas en la pantalla.

Las pilas deberán reemplazarse pronto después que aparezca este indicador.

• No combine pilas de diferentes tipos.

• No combine pilas gastadas y nuevas.

• Retire las pilas cuando se les acabe la carga.

• Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las pilas con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.

• Remueva las pilas si la cámara no se va a usar por un período largo de tiempo.

• La cámara se puede sentir caliente si se toca después de usarse por mucho tiempo. Esto es normal.

3

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 4 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Instalación de la muñequera

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

3 Inserte la tarjeta de memoria con la parte metálica hacia la parte de atrás de la cámara hasta que encaje en su lugar.

Para instalar la muñequera:

1 Inserte el bucle corto de la correa en la argolla para la correa.

Consejo

Para remover la tarjeta de memoria, empújela ligeramente para liberarla y tire de la tarjeta hacia afuera de la ranura.

2 Inserte el bucle grande de la correa a través del bucle corto y apriételo.

Entendiendo la memoria de la cámara

Memoria interna

Esta cámara está equipada con 32 MB de memoria interna y aproximadamente 20 MB de esa memoria están disponibles para guardar fotos y videos. Si no hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara, todas las fotos y los videos grabados con la cámara se guardaran en la memoria interna.

Memoria externa

Su cámara acepta tarjetas SD de hasta 4 GB y tarjetas SDHC de hasta 16 GB. Si hay una tarjeta de almacenamiento insertada en la ranura de memoria, la cámara guardará automáticamente todas las fotos y videos en la tarjeta de memoria. El icono indica que su cámara está utilizando una tarjeta de memoria.

Instalación de la tarjeta de memoria

Se puede usar una tarjeta de memoria SD o SDHC con esta cámara. La ranura para tarjetas de memoria está ubicada bajo la cubierta de las pilas, junto al compartimiento de las pilas.

Cuidado

• La tarjeta de memoria se puede dañar si se remueve mientras la cámara está encendida.

• No toque los contactos en la parte posterior de la tarjeta de memoria.

Para instalar la tarjeta de memoria:

1 Apague la cámara.

2 Abra la cubierta de las pilas deslizándola en la dirección indicada en la figura.

4 Cierre la cubierta de las pilas.

Navegación de los menús

El control de navegación de 4 direcciones y el botón

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) le permiten acceder a los distintos menús disponibles en la visualización de pantalla (OSD, por sus siglas en inglés). Se puede configurar un rango amplio de ajustes para asegurar resultados óptimos de sus fotos y videos.

Botón de seguimiento de caras/arriba

Botón OK/DISP

(Aceptar/Pantalla)

Botón de macro/izquierda

Botón de flash/derecha

Botón de disparador automático/abajo

4

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 5 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Más instrucciones de estos botones se encuentran a continuación:

Botón

OK/DISP

(Aceptar/Pantall

( a)

Flash/derecha

)

Macro/izquierda

( )

Seguimiento de caras/arriba ( )

Disparador automático/ abajo ( )

Funciones

• Permite confirmar una selección cuando se usan los menús de pantalla.

• En el modo de Visualización y Grabación, permite cambiar la visualización de la pantalla LCD para mostrar u ocultar los iconos del OSD.

Nota: el botón OK/DISP (Aceptar/Pantalla) se deshabilita durante la reproducción de video.

• En el modo de Grabación, permite desplazarse por las opciones del modo de flash. (Automático, Reducción de ojos rojos, Siempre activado, Sincronización lenta y

Desactivado)

Nota: los modos de flash sólo están disponibles para fotos fijas.

• En el modo de visualización, permite ver la siguiente foto o clip de video.

• En el modo visualización de video, permite avanzar rápidamente la reproducción de video.

• En el modo de menú, permite ingresar a submenús o navegar las selecciones de menú.

• En el modo de Grabación, permite activar y desactivar el modo de macro.

Nota: el modo de macro sólo está disponible para fotos fijas.

• En el modo de visualización, permite ver la foto o clip de video anterior.

• En el modo visualización de video, permite retroceder rápidamente la reproducción de video.

• En el modo de menú, permite salir de un submenú.

• En el modo de Grabación, permite activar y desactivar el seguimiento de caras.

Nota: el seguimiento de caras sólo está disponible para fotos fijas.

• En el modo de menú, permite navegar las selecciones de menú y submenú.

• En el modo de visualización de video y audio, permite comenzar y pausar la reproducción de video.

• En el modo de Grabación (fotos fijas), permite activar y desactivar el disparador automático.

• En el modo de menú, permite navegar las selecciones de menú y submenú.

• En el modo de reproducción de video y audio, permite detener la reproducción de video.

5 Presione arriba o abajo para seleccionar

Modo fácil y presione o OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para abrir el submenú.

6 Presione o abajo para seleccionar

Activado o Desactivado

7 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar el ajuste y salir.

Configuración inicial

El idioma de los menús de su cámara, la fecha y la hora se deben configurar antes de tomar fotos o videos.

Para ajustar la fecha y la hora:

1 Encienda la unidad. Presione Menú para ingresar al menú de ajustes de su cámara.

2 Presione para seleccionar la ficha

Configuración.

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para abrir el submenú Modo fácil. Desactive el modo Fácil. presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para ajustar la fecha y la hora.

Modo fácil

Cuando encienda su cámara por primera vez, esta se encontrará en el modo Fácil. El modo Fácil oculta los ajustes para usuarios avanzados y las opciones de menú usadas menos frecuentemente, mientras permite que tome fotos y videos de alta calidad.

Para usar el modo de fácil:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Presione el botón del modo de Grabación .

3 Presione el botón de menú para abrir el menú de pantalla.

4 Presione derecha o izquierda para resaltar

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

5 Presione , , o para ajustar la fecha y la hora. Cuando termine, presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla).

Para ajustar el idioma de la visualización:

1 Presione para resaltar la ficha Configuración y presione para seleccionar la ficha

Herramientas.

3 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para abrir el submenú Idioma. Seleccione el idioma de su elección presionando o . Cuando haya seleccionado el idioma que guste, presione

OK/DISP (Aceptar/Pantalla). www.insigniaproducts.com

5

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 6 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

4 Presione para resaltar la ficha Herramientas y presione para seleccionar la ficha

Configuración.

5 Presione para seleccionar Modo fácil y luego

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para abrir el submenú Modo fácil. Active el modo Fácil.

6 Presione Menú para regresar al modo de

Grabación. Ahora podrá tomar fotos o filmar video.

Nota

Si las pilas se remueven por más de 48 horas, se restaurará la fecha y la hora.

Entendiendo los modos de la cámara

Su cámara cuenta con dos modos principales:

Modo de Grabación

El modo de Grabación se usa para capturar fotos fijas o para grabar videos.

Modo de reproducción

El modo de Visualización se usa para ver las fotos tomadas y reproducir los videos. Presione el botón de visualización para poner su cámara en el modo de Visualización .

Entendiendo la pantalla LCD

La pantalla LCD muestra información importante relacionada con los ajustes de la cámara así como la imagen visual de su foto o video. La visualización en la pantalla LCD se llama visualización en pantalla u

OSD.

Organización de la pantalla en el modo de Grabación

# Descripción

Para obtener información adicional, refiérase a ...

6

7

8

Fotos restantes Indica el número de fotos restantes.

Indicador de pila Indica la carga actual de la pila. Refiérase a la sección

“Instalación de las pilas” en la página 3.

Medio de almacenamiento

Indica cuando se ha insertado una tarjeta de memoria.

Refiérase a la sección “Instalación de la tarjeta de memoria” en la página 4.

9 Área de enfoque Muestra el centro del área de enfoque. Refiérase a la sección “Toma de fotos fijas” en la página 8.

10 Advertencia de vibración

11 Histograma

Indica cuando la cámara está temblando. Refiérase a la sección “Toma de fotos fijas” en la página 8.

12 ISO

Provee una visualización gráfica del nivel de luz de la foto actual.

Indica el ajuste de ISO seleccionado. Refiérase a la sección

“Ajuste de ISO” en la página 11.

13 Velocidad de obturador

Indica el ajuste de la velocidad de obturador.

14 Ajuste de apertura Indica el ajuste de la apertura.

15 Sello de fecha

16 Seguimiento de caras

Indica que el sello de fecha está activado. Refiérase a la sección “Configuración inicial” en la página 5.

Indica que el seguimiento de caras está activado.

Refiérase a la sección “Uso del encuadre automático de caras” en la página 9.

17 Estabilizador Indica que la función de estabilizador está activada.

Refiérase a la sección “Uso del estabilizador” en la página

12.

18 Balance de color Indica el ajuste del balance de color. Refiérase a la sección

“Ajuste del balance de color” en la página 11.

19 Calidad

20 Resolución

Indica el ajuste de la calidad. Refiérase a la sección

“Ajuste de la calidad de la foto” en la página 10.

Indica el ajuste de la resolución de la foto. Refiérase a la sección “Ajuste de la calidad de la foto” en la página 10.

Organización de la pantalla en el modo de

VISUALIZACIÓN

x4.0

#

1

2

3

4

5

Descripción

Para obtener información adicional, refiérase a ...

Modo

Flash

Macro

Disparador automático

Indica el modo actual. Refiérase a la sección “Cambio de modo” en la página 10.

Indica el modo de flash. Refiérase a la sección “Uso del flash” en la página 9.

Indica cuando la función de macro está activada.

Refiérase a la sección “Uso de la función de macro” en la página 9.

Indica cuando el disparador automático está activado.

Refiérase a la sección “Uso del disparador automático” en la página 9.

Indicador de zoom Indica el ajuste actual del zoom.

6

2

3

#

1

Descripción

Para obtener información adicional, refiérase a ...

Modo de reproducción Indica que el modo de Visualización está activado.

Refiérase a la sección “Cambio de modo” en la página 10.

Número de archivo/número total

Indicador de pila

Indica el número de los archivos seleccionados y el número total de archivos disponibles.

Indica la carga actual de la pila. Refiérase a la sección “Instalación de las pilas” en la página 3.

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 7 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

5

6

#

4

Descripción

Medio de almacenamiento

Histograma

Información de la grabación

Para obtener información adicional, refiérase a ...

Indica que se está usando una tarjeta de memoria.

Refiérase a la sección “Instalación de la tarjeta de memoria” en la página 4.

Provee una visualización gráfica del nivel de luz de la foto actual.

Indica los ajustes usados cuando la foto se tomó.

Organización de la pantalla en el modo de

VISUALIZACIÓN de video

# Descripción

Para obtener información adicional, refiérase a ...

10 Indicador clave Muestra los botones a presionar para pausar, detener, reproducir y retroceder el clip de video.

11 Estado de la reproducción Muestra el estado de la reproducción del clip de video que se reproduce.

Cambio de la configuración de la pantalla LCD

Para cambiar la configuración de la pantalla

LCD:

• Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) repetidamente para cambiar la configuración.

• Modo de GRABACIÓN:

OSD activado

307

10M

10M

OSD completamente

307

AUTO

OSD desactivado

8

9

6

7

4

5

2

3

#

1

Descripción

Para obtener información adicional, refiérase a ...

Modo de reproducción Indica que el modo de Visualización está activado.

Refiérase a la sección “Cambio de modo” en la página 10.

Clip de video

Número de archivo/número total

Indicador de pila

Indica que un archivo es un clip de video.

Indica el número de los archivos seleccionados y el número total de archivos disponibles.

Medio de almacenamiento

Indica la carga actual de la pila. Refiérase a la sección “Instalación de las pilas” en la página 3.

Indica que se está usando una tarjeta de memoria.

Refiérase a la sección “Instalación de la tarjeta de memoria” en la página 4.

Indica la fecha y hora de cuando se tomó la foto.

Sello de fecha y hora

Botón de introducción Indica el uso del control de navegación de 4 direcciones para reproducir/pausar, detener, revisar hacia atrás o adelante los archivos de video.

Volumen

Tiempo reproducido

Indica el nivel actual del ajuste de volumen.

Esta barra indica la cantidad de tiempo que ha transcurrido durante la reproducción de un video.

www.insigniaproducts.com

Nota

La información del OSD variará dependiendo del tipo de modo de Grabación.

Los iconos de seguimiento de caras, disparador automático, macro y estabilizador, si están activados, todavía se mostrarán en la pantalla LCD aunque se seleccione OSD desactivado.

7

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 8 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

• Modo de VISUALIZACIÓN

OSD activado

32/32

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

2 Enfoque el cuadro usando el marco de enfoque en la pantalla LCD.

307

10M

OSD completamente

32/32

10M

ISO 200

F2.8 1/60

2009/10/10 12:00

OSD desactivado

AUTO

3 Presione a medias el botón del disparador. La cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición. Cuando la cámara está lista para tomar la foto, el marco de enfoque se vuelve color verde y aparece el valor de la apertura, la velocidad del obturador y el ajuste de ISO.

8

F2.8

1 / / 6 0 100

Nota

No se puede cambiar la configuración de la pantalla

LCD cuando se graban o reproducen clips de video.

Uso de su cámara

Operación básica

Para encender y apagar su cámara:

1 Mantenga presionado POWER (Encendido) hasta que se abra la imagen de arranque de

Insignia.

2 Presione nuevamente el botón de encendido

(Power) para apagar su cámara.

La unidad se apaga, el lente se retrae (si la cámara se encuentra en el modo de Grabación) y el indicador LED de encendido se apaga.

Toma de fotos fijas

Ahora que se ha familiarizado con su cámara, se encuentra listo para capturar fotos y video.

Para tomar fotos:

1 Encienda la cámara presionando POWER

(Encendido). Si su cámara no está en el modo de

Grabación, presione el botón del modo de

Grabación hasta que aparezca el icono de cámara en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD.

4 Presione completamente el botón del disparador para tomar la foto.

Nota

Cuando aparezca el icono de advertencia de vibración en la pantalla, mantenga la cámara fija con sus brazos a su lado o use un trípode para estabilizar la cámara para poder evitar fotos borrosas.

Ajuste del zoom

Su cámara cuenta con un zoom óptico de 3x y un zoom digital de 4x.

Para ajustar el zoom:

• Presione los botones de zoom para enfocar con el zoom (T) o pasar a un plano general con el zoom

(W).

El indicador de zoom aparece en la pantalla LCD.

La sección del indicador de zoom en el lado derecho indica que se está usando el zoom digital.

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 9 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Uso del flash

Cuando se toman fotos en condiciones de iluminación difíciles, use el flash para obtener la exposición correcta. Esta función no se puede activar para grabar video.

Para activar el flash:

• Presione repetidamente el botón de flash/derecha ( ) en su cámara hasta que el modo de flash deseado se muestre en la pantalla

LCD.

Su cámara está equipada con cinco modos de flash:

Flash automático: el flash se dispara automáticamente cuando las condiciones luminosas requieren iluminación adicional.

Reducción de ojos rojos): el flash se dispara dos veces. Una vez para permitir que los ojos del sujeto se ajusten al flash y luego se dispara nuevamente para tomar la foto.

Siempre activado : el flash se dispara cada vez que tome una foto, sin importar las condiciones de iluminación.

SL

Sincronización lenta: el flash se dispara con una velocidad de obturador lenta.

Ideal para situaciones donde se necesita iluminación adicional para los sujetos en el primer plano.

Flash desactivado: el flash nunca se dispara, sin importar las condiciones de iluminación.

Notas

• El tiempo de carga del flash puede aumentar cuando la pila está baja.

• Sostenga la cámara firmemente o móntela en un trípode para reducir el movimiento cuando use el modo de flash de sincronización lenta.

Uso del disparador automático

El disparador automático le permite tomar fotos después de un retraso predefinido. Esta función está disponible sólo está disponible cuando se capturan fotos fijas. Cuando el disparador automático está activado, el icono se muestra en la pantalla LCD. El ajuste del disparador automático se desactiva automáticamente cuando enciende o apaga su cámara.

Para activar el disparador automático:

1 Ponga su cámara en el modo de Grabación. Si se encuentra en el modo de captura de video, presione el botón del modo de Grabación para cambiar al modo de toma de fotos.

2 Presione el botón del disparador automático. Una vez para activar el

OK

DISP

disparador automático.

Botón del disparador automático

Presiónelo otra vez para desactivar el disparador automático.

Cuando se activa el disparador automático, la liberación del obturador se retrasa 10 segundos.

3 Presione el botón disparador para tomar la foto.

Nota

Cuando use el disparador automático, asegúrese de usar el trípode o coloque la cámara digital sobre una superficie estable.

Uso de la función de macro

Su cámara está equipada con una función de macro que le permite enfocar sujetos muy cercanos.

Para usar la función de macro:

1 Ponga su cámara en el modo de Grabación. Si se encuentra en el modo de captura de video, presione el botón del modo de Grabación para cambiar al modo de toma de fotos.

2 Presione el botón de

macro para ingresar al modo de macro. El icono de macro aparece en la pantalla

LCD.

Botón de macro

3 Presione el botón del

disparador para tomar la foto.

4 Presione de nuevo el botón de macro para salir del modo de macro.

Uso del encuadre automático de caras

El modo de encuadre automático de caras detecta las caras y ajusta la cámara para enfocarse en la cara detectada. Esta función puede detectar varias caras al mismo tiempo, sin embargo, la cámara ajusta el enfoque a la persona más cerca del centro de la pantalla.

Para activar el encuadre automático de caras:

1 Presione el botón de

encuadre automático

de caras. Se muestra el icono de encuadre automático de caras

en la pantalla LCD.

Botón de encuadre automático de caras

OK

DISP

2 Apunte la cámara al sujeto. Note que el marco blanco de enfoque aparece cuando se detectan las caras.

307

10M

Marco blando alrededor de la cara detectada.

Icono de encuadre automático de caras.

AUTO

3 Presione a medias el botón del disparador para enfocar. Note que el marco blanco más cercano al centro de la pantalla se volverá verde.

4 Presione completamente el botón del disparador para tomar la foto.

Consejos

Cuando se capture una foto con varias caras, la cámara podría tomar más tiempo para detectar las caras.

www.insigniaproducts.com

9

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 10 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Cambio de modo

Se pueden grabar fotos y video en el modo de

Grabación y se puede usar el modo de

Visualización para volver a reproducir, borrar o editar fotos en la pantalla LCD.

Para cambiar de modo:

• En el modo de Grabación, presione

(visualización) para cambiar al modo de

Visualización.

• En el modo de Visualización, presione

(grabar) para cambiar al modo de Grabación.

Grabación de video

Se pueden grabar videos con su cámara. El tiempo de grabación disponible depende de la capacidad disponible en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en uso. Los videos se pueden grabar hasta que se llene la capacidad máxima de memoria. Se pueden grabar aproximadamente 15 minutos de video por cada gigabyte de espacio de memoria disponible.

Para grabar un video:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Presione (grabar) hasta que el icono de video aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD.

Icono de película

x4.0

0 0 2 2 : : 0 0 3 3 : : 0 0 4

Uso de los menús

Uso del menú de Grabación

Si se encuentra en el modo de Grabación, se puede acceder al menú de Grabación presionando

(menú) en su cámara.

Cuando se muestra el menú, use el control de navegación de 4 direcciones y el botón OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para moverse por las selecciones del menú y aplique sus ajustes deseados. Para cerrar el menú en cualquier momento, presione

Para usar el menú de Grabación:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Presione el botón de Grabación para asegurarse que la cámara se encuentre en el modo de Grabación.

3 Presione (menú). Se abre el menú de

Grabación.

3 Presione el botón disparador para comenzar a grabar.

• Presione para enfocar con el zoom o pasar a un plano general con el zoom en la foto.

• Para pausar una grabación, presione arriba .

• Para continuar la grabación, presione de nuevo.

4 Para dejar de grabar, presione nuevamente el botón del disparador.

Nota

• Cuando se ha alcanzado la capacidad máxima de un video individual, presione nuevamente el botón del disparador para continuar grabando.

• La cámara dejara de grabar automáticamente cuando se llene la capacidad de la memoria.

• Cuando se graban videos, la grabación de audio se silencia temporalmente mientras se hace zoom.

4 Presione o para resalar la opción deseada.

5 Presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para abrir el submenú.

6 Presione arriba o abajo para cambiar los ajustes.

7 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

8 Presione (menú) nuevamente para cerrar el menú.

Ajuste de la calidad de la foto

La función de calidad le permite ajustar la configuración de calidad de sus fotos antes de tomarlas. La calidad determina la cantidad de compresión aplicada a sus fotos. Más compresión resulta en una foto menos detallada. Sin embargo, mientras más alta es la calidad, se requiere más espacio de memoria para guardar una foto.

10

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 11 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

La tabla a continuación muestra los ajustes de calidad disponibles para las fotos fijas.

Icono Elemento

Muy alta

Alta

Normal

Tasa de compresión

Compresión 4x

Compresión 8x

Compresión 12x

Ajuste de la resolución de la foto

La función de resolución se utiliza para ajustar la resolución de una foto antes de que sea tomada. Si modifica la resolución, afectará el número de fotos que pueden ser almacenadas en su tarjeta de memoria. Mientras más alta sea la resolución, mayor será el espacio de memoria requerido. Las fotos de alta resolución son ideales para impresión y otras aplicaciones.

• Utilice un ajuste más alto en condiciones de poca iluminación y un ajuste de ISO más bajo en condiciones con una mejor iluminación.

• A medida que se desplace en las selecciones, cambiará la visualización previa en la pantalla LCD respectivamente.

• Los ajustes disponibles son: Auto, Alto (ISO 1600),

Medio (ISO 400), y Bajo (ISO 100).

Nota

Si la función de estabilizador está activada, ISO estará automáticamente configurado como automático

(Auto) y no podrá ser ajustado. Para ajustar ISO, primero desactive la función de estabilizador.

Entre más alto sea el ajuste de ISO, más granulada será la foto.

Ajuste del balance de color

La función de balance de color controla el balance de blancos en la grabación de fotos fijas o video.

A medida que se desplace en las selecciones, verá simultáneamente la visualización previa en la pantalla LCD.

La tabla a continuación le muestra los ajustes de resolución disponibles.

Icono

10M

7M

3M

Elemento Tamaño de la foto

Alta 3648 x 2736 (10 megapíxeles)

Media

Baja

3072 x 2304 (7 megapíxeles)

2048 x 1536 (3 megapíxeles)

Ajuste de ISO

La función ISO le permite ajustar la sensibilidad de

ISO para grabar fotos fijas, basado en los niveles de luz de su entorno.

La tabla a continuación le muestra los ajustes disponibles.

Icono

Auto

Elemento Descripción

Auto La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.

Soleado

Nublado

Ideal para condiciones luminosas y soleadas.

Ideal para condiciones nubladas.

Bombilla Es ideal para fotos en interiores con una luz incandescente o iluminación con halógeno sin usar el flash.

Fluorescente Ideal para fotos en interiores con iluminación fluorescente.

www.insigniaproducts.com

11

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 12 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Uso del estabilizador

La función de estabilizador le ayuda a prevenir fotos borrosas.

Si la función de estabilizador está activada, el icono de estabilizador se mostrará en la pantalla LCD y el ajuste de ISO estará automáticamente configurado como automático (Auto). Refiérase a la sección

“Ajuste de ISO” en la página 11 para obtener más detalles.

307

10M

Ampliar fotos en el modo de Visualización

Para ampliar una foto:

1 Presione T repetidamente para enfocar con el zoom en una foto. Puede ampliar una foto hasta

5 veces su tamaño original.

2 Presione , , , o para ver el área de la foto ampliada que desea.

3 Presione el botón (visualización) para cerrar la vista ampliada.

Reproducción de videos

Para reproducir videos:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si la cámara no se encuentra en el modo de

Visualización, presione el botón

(visualización) para cambiar al modo de

Visualización.

archivos guardados. Archivos de video mostrarán un icono de película en medio en la parte superior de la pantalla.

Indica que el estabilizador está activado.

AUTO

Visualización de fotos y video

Visualización de fotos

Para ver fotos:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si la cámara no se encuentra en el modo de

Visualización, presione el botón

(visualización) para cambiar al modo de

Visualización.

La última foto o video tomados aparecerán en la pantalla LCD. Si no hay fotos o video guardados, aparecerá el mensaje “No hay fotos.”

3 Presione o para ver las fotos y videos disponibles. Presionar muestra el archivo anterior y presionar muestra el siguiente archivo.

4 Para reproducir un video, presione . Refiérase a la sección “Reproducción de videos” en la página 12 para obtener más información.

• Durante la reproducción, presione o para retroceder o avanzar rápidamente.

• Durante la reproducción, presione el botón

para controlar el volumen. Presione

T para subir el volumen y presione W para bajar el volumen.

• Presione para pausar la reproducción.

Presione nuevamente para reanudar la reproducción.

• Para ver la película cuadro a cuadro, presione

para pausar la película, y después presione

o para ir hacia atrás o hacia adelante.

4 Presione para detener la reproducción.

12

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 13 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Eliminación de una foto o un video

Eliminación de archivos

Hay dos formas de borrar fotos o videos:

• Presione el botón (borrar) para borrar una foto o un video.

• Presione Visualización, Menú y después Borrar

foto.

Para borrar archivos con el botón de

(borrar):

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si la cámara no se encuentra en el modo de

Visualización, presione el botón

(visualización) para cambiar a modo de

Visualización.

3 Presione o para ver las fotos y videos disponibles.

4 Cuando la foto o video que desea borrar aparece en la pantalla LCD, presione el botón

(borrar). Se abrirá una pantalla de confirmación.

5 Presione o para seleccionar y presione

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para confirmar. La siguiente foto o video aparecerán en la pantalla

LCD.

6 Para borrar más fotos o videos, presione o para desplazarse por las fotos y videos disponibles y repita el paso número 4 y 5.

7 Para cerrar la función de eliminar, seleccione

Cancelar, y presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para confirmar.

Nota

Para eliminar todas las fotos y videos, observe a continuación.

Utilizando el menú de

Visualización

El menú de Visualización le permite borrar o copiar varias fotos o videos simultáneamente.

Eliminación de fotos y videos

Para borrar fotos y videos:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si la cámara no se encuentra en el modo de

Visualización, presione el botón de

(visualización) para cambiar a modo de

Visualización.

3 Presione (menú) para abrir el menú de

Visualización.

4 Presione o para seleccionar el menú

Eliminar las fotos y presione o OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para mostrar el submenú.

5 Seleccione Individual para borrar una foto o video, Todo para borrar todas las fotos o videos o Cancelar para regresar al menú anterior.

6 Si selecciona Individual, presione o para seleccionar la foto o el video que desea borrar.

Se abre un cuadro de confirmación.

OK/DISP (Aceptar/Pantalla). Se borrará la foto o el video y se mostrará la siguiente foto.

• Presione o para continuar desplazándose por sus archivos para seleccionar archivos a borrar o seleccione Cancelar para regresar al modo de Visualización.

- O seleccionar y presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla). Se mostrará un mensaje de confirmación que indica que no hay fotos almacenadas.

Cuidado

La función de Eliminar Todo formatea toda la tarjeta de memoria. Esto borrará todos los archivos que se encuentran en la tarjeta de memoria, no solamente las fotos y videos que ha tomado con esta cámara.

Copiado de fotos o videos a la tarjeta de memoria

Para copiar fotos o videos a la tarjeta de memoria:

1 Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria en su cámara, apáguela e inserte una tarjeta de memoria de acuerdo con las instrucciones en la página 4.

2 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara en el modo de Grabación.

3 Presione (visualización) para cambiar al modo de Visualización.

4 Presione o para ver las fotos y videos disponibles.

13

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 14 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

5 Presione (menú) para abrir el menú de

Visualización.

6 Presione o para seleccionar Copiar a la

tarjeta y presione o OK/DISP

(Aceptar/Pantalla).

7 Presione o para seleccionar Individual (el archivo que se ve actualmente) o Todo (todos los archivos) y presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla). Se abre un cuadro de confirmación.

8 Presione o para seleccionar y presione

OK/DISP (Aceptar/Pantalla).

Se muestra un mensaje de confirmación y se vuelve a mostrar el diálogo de copiado.

9 Presione el botón de menú para regresar al modo de Visualización.

Uso de los menús de

Configuración y

Herramientas

Uso del menú de Configuración

Para usar el menú de Configuración (general):

1 Presione el botón de POWER (encendido) para encender su cámara en el modo de Grabación.

2 Presione (menú). Se abre el menú de

Grabación.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

5 Presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionar la opción o abrir el submenú.

6 Presione arriba o abajo para cambiar los ajustes.

7 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

Activación y desactivación de los sonidos

Use el menú de Configuración para activar o desactivar los indicadores de sonido.

Para activar o desactivar los sonidos:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, cámbiela al modo de Grabación presionando el botón de Grabación y presione

(menú). Se abre el menú de Grabación.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

4 Presione o para resaltar Sonidos y presione derecha OK/DISP (Aceptar/Pantalla).

14

4 Presione o para resaltar la opción deseada.

5 Presione o abajo para seleccionar

Activado o Desactivado.

6 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

Ajuste de Vista rápida

La función de Vista rápida, le permite ver una foto tomada justo después de tomarla. Si la Vista rápida no está activada, la cámara mostrará por un segundo la foto tomada en la pantalla de LCD.

Para activar o desactivar la Vista rápida:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 15 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, cámbiela al modo de Grabación presionando el botón de Grabación y presione

(menú). Se abre el menú de Grabación.

Nota

El modo Fácil se debe desactivar para poder cambiar los ajustes de la Vista rápida. Favor siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo

Fácil.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

Para ajustar la impresión de fecha:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, cámbiela al modo de Grabación presionando el botón de Grabación y presione

(menú). Se abre el menú de Grabación.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

4 Presione o para resaltar Vista rápida y presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionarla.

4 Presione o para resaltar Impr. Fecha

(Impresión de fecha) y presione derecha u

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para seleccionarla.

5 Presione o abajo para seleccionar

Activado o Desactivado.

6 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

Ajuste de la impresión de fecha

La función de impresión de fecha le permite agregar la fecha y hora de grabación a sus fotos.

Cuando esta función está activada, se muestra el icono en la pantalla LCD.

La fecha y hora de grabación están basadas en el ajuste de reloj de su cámara. Una vez que se han impreso la fecha y hora en una foto, ya no se pueden editar o eliminar. Lo siguiente también se aplica:

• Disponible sólo para fotos.

• Si la impresión de fecha está activada, se desactivará automáticamente el zoom digital.

• En el caso de imágines verticales o giradas, la fecha y hora en sus fotos seguirá apareciéndose horizontalmente.

5 Presione arriba o abajo para seleccionar

Fecha, Fecha/Hora, o Desactivado.

6 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

Ajuste de la economía de energía

La función de ahorro de energía apaga la cámara automáticamente después de no ser usada por un periodo de tiempo. Los ajustes disponibles son:

Activado: apaga la cámara después de no ser usada por 2 minutos.

Desactivado: apaga la cámara después de no ser usada por 10 minutos.

Para activar la economía de energía:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, cámbiela al modo de Grabación presionando el botón de Grabación y presione

(menú). Se abre el menú de Grabación.

www.insigniaproducts.com

15

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 16 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

3 Presione o para seleccionar el icono de

Configuración . Se abre el menú de

Configuración.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Herramientas

Herramientas.

. Se abre el menú de

4 Presione abajo o arriba para resaltar

Economizar Energía y presione derecha u

OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para seleccionar.

5 Presione o abajo para seleccionar

Activado o Desactivado.

6 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar el ajuste.

Nota

Los ajustes de economizar energía no se pueden cambiar a menos que se desactive el modo Fácil. Siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo Fácil.

Uso del menú de Herramientas

Para usar el menú de Herramientas (general):

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, cámbiela al modo de Grabación presionando el botón de Grabación y presione

(menú). Se abre el menú de Grabación.

4 Presione o para resaltar la opción deseada.

5 Presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionar la opción o abrir el submenú.

6 Presione arriba o abajo para cambiar los ajustes.

7 Presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla) para guardar los ajustes.

Nota

Los ajustes de economizar energía no se pueden cambiar a menos que se desactive el modo Fácil. Siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo Fácil.

Selección del idioma del menú

Refiérase a la sección “Configuración inicial” en la página 5.

Selección del tipo de pila

Seleccione el tipo de pilas que coinciden con el tipo de pilas que usa en su cámara. Esto asegurará que se muestre el nivel de batería correcto en la pantalla

LCD.

• Sólo se deben usar pilas alcalinas, de NiMh o de litio en su cámara.

• El tipo de pila sólo se puede seleccionar cuando el modo Fácil está desactivado. Siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo Fácil.

Para seleccionar el tipo de pila:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara en el modo de Grabación.

2 Presione (menú). Se abre el menú de

Grabación.

16

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 17 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

3 Presione o para seleccionar el icono de

Herramientas . Se abre el menú de

Herramientas.

3 Presione o para seleccionar el icono de

Herramientas . Se abre el menú de

Herramientas.

4 Presione o para resaltar Tipo de pila y presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionar.

4 Presione o para resaltar Texto/ayuda y presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionar.

5 Presione arriba o abajo para seleccionar el tipo de pila que guste y presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla).

Activando el texto de ayuda

Con la función de texto de ayuda activada, texto se desplazará en la parte inferior de la pantalla cuando se resalten elementos de menú. Este texto provee información sobre el elemento resaltado.

Nota

El ajuste de texto de ayuda sólo se puede cambiar cuando el modo Fácil está desactivado. Siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo

Fácil.

Para activar el texto de ayuda:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, póngala en el modo de Grabación presionando grabar y presione (menú). Se abre el menú de Grabación.

5 Presione arriba o abajo para seleccionar

Activado o Desactivado y presione OK/DISP

(Aceptar/Pantalla).

Restauración de su cámara a los ajustes predefinidos de fábrica

Use esta función para restablecer la cámara a su configuración original de fábrica. Los siguientes ajustes no se pueden restablecer:

• Fecha y hora

• Idioma

• Tipo de pila

Notas

• Su cámara sólo se puede restablecer a su configuración original de fábrica cuando el modo Fácil está desactivado. Favor siga las instrucciones en la página 5 para desactivar el modo Fácil.

• Restablecer su cámara a la configuración original de fábrica no borrará las fotos ni los videos guardados en la memoria interna de su cámara o en una tarjeta de memoria, si está insertada.

Para restablecer su cámara a los ajustes predefinidos de fábrica:

1 Presione POWER (Encendido) para encender su cámara.

2 Si su cámara no se encuentra en el modo de

Grabación, póngala en el modo de Grabación presionando Grabación y presione (menú).

Se abre el menú de Grabación.

www.insigniaproducts.com

17

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 18 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

3 Presione o para seleccionar el icono de

Herramientas . Se abre el menú de

Herramientas.

Realización de las conexiones

Se puede conectar su cámara digital a una computadora para transferir archivos de la memoria interna de su cámara o de la tarjeta de memoria a su computadora.

Conexión de la cámara a una computadora

Para conectar la cámara a una computadora:

1 Conecte la cámara a la computadora usando el cable de USB incluido

4 Presione o para resaltar Ajustes de fábrica y presione derecha u OK/DISP

(Aceptar/Pantalla) para seleccionar.

18

5 Presione arriba o abajo para seleccionar y presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla). Se abre un cuadro de confirmación.

6 Presione arriba o abajo para seleccionar y presione OK/DISP (Aceptar/Pantalla). El mensaje de confirmación “Terminado” aparecerá brevemente cuando la operación se ha concluido.

2 Encienda su cámara.

La computadora detectará la conexión y se mostrará la memoria interna de la cámara y la tarjeta de memoria como unidades extraíbles en la pantalla del administrador de archivos de la computadora. Ninguna foto se mostrará en la pantalla LCD de la cámara.

Nota

También se pueden mover archivos a su computadora al remover la tarjeta de memoria de su cámara y conectándola en un lector de tarjetas externo (no incluido).

Localización y corrección de fallas

Problema Causa Solución

La unidad no enciende.

Las pilas no se han insertado correctamente.

Las pilas están gastadas.

La cámara se apaga sola.

El compartimiento de las pilas está abierto.

Su cámara se apaga sola automáticamente para conservar la carga de la batería.

Reinstale las pilas correctamente.

Reemplace las pilas o recárguelas si son del tipo

NiMh.

Asegúrese de que la cubierta del compartimiento de las pilas esté cerrada.

Presione cualquier botón

(excepto POWER

[Encendido]) para volver a encender su cámara.

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 19 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Problema Causa Solución

La pantalla se apaga.

Su cámara se apaga sola automáticamente para conservar la carga de la batería.

Se muestra un icono de batería vacía en la pantalla

LCD y luego se apaga la cámara.

Las pilas están gastadas.

Presione POWER (Encendido) para volver a encender su cámara.

Reemplace las pilas o recárguelas si son del tipo

NiMh.

La pantalla LCD muestra el mensaje “No hay fotos.”

No hay fotos guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria, o los archivos de foto en la tarjeta de memoria no pueden ser leídos por la cámara.

Ponga su cámara en el modo de Grabación para capturar fotos o videos. O conecte su cámara a su computadora usando las instrucciones en la página 18 para ver los archivos. Su cámara podría no mostrar las fotos o los videos que fueron tomados con otras cámaras o que tengan nombres que fueron alterados.

Elija otro tipo de formato.

La pantalla LCD muestra el mensaje “No disponible para este archivo.”

La función seleccionada sólo está disponible para ciertos tipos de archivos. El formato de archivo es incompatible.

La pantalla LCD muestra el mensaje “Memoria llena.”

La memoria interna o la tarjeta de memoria están llenas.

La pantalla muestra el mensaje “Tarjeta protegida.”

La tarjeta de memoria está protegida.

Reemplace la tarjeta de memoria o borre fotos que no necesite.

Apague la cámara, remueva la tarjeta de memoria y deslice el interruptor de protección contra grabación de la tarjeta a su posición de desbloquear.

La pantalla LCD muestra el mensaje “Error de formato.”

La pantalla LCD muestra el mensaje “Error de copia.”

La tarjeta de memoria está protegida.

La tarjeta de memoria está protegida.

La tarjeta de memoria está llena.

Apague la cámara, remueva la tarjeta de memoria y deslice el interruptor de protección contra grabación de la tarjeta a su posición de desbloquear.

Apague la cámara, remueva la tarjeta de memoria y deslice el interruptor de protección contra grabación a su posición de desbloquear.

Reemplace la tarjeta de memoria o borre archivos que no necesite.

La lente no se oculta.

NO HAGA QUE LA LENTE SE

REGRESE A FUERZA. Podría haber instalado el tipo equivocado de pilas o la carga de las pilas está muy baja.

Reemplace las pilas o recárguelas si son tipo NiMh y mantenga presionado

POWER (Encendido) hasta que la lente se oculte.

La cámara no toma fotos. El flash se está cargando.

La memoria se llenó.

Espere a que el flash se cargue.

Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre fotos o videos que no necesite.

La foto no se graba cuando se presiona el botón disparador.

El flash no se dispara.

La tarjeta de memoria no está formateada correctamente.

El flash se está cargando.

La memoria se llenó.

La tarjeta puede estar defectuosa. Instale una tarjeta nueva.

Espere a que el flash se cargue.

Inserte una tarjeta de memoria nueva.

El flash está DESACTIVADO Ajuste el flash a otro modo.

Problema Causa Solución

La foto está borrosa o desenfocada.

La foto no se muestra en la pantalla LCD.

El sujeto se encontraba fuera del rango de enfoque de la cámara.

Se insertó una tarjeta de memoria con fotos que no son compatibles (tomadas con otra cámara).

ACTIVE el modo de macro, si el sujeto se encuentra dentro de 5 a 15.75 pulgadas (15 a

40 cm).

No use el modo de macro cuando se tomen fotos de objetos distantes.

Esta cámara no puede mostrar fotos que no sean compatibles.

Las fotos grabadas no están guardadas en la memoria.

La cámara se estaba moviendo cuando se tomó la foto.

Sostenga la cámara firmemente cuando tome una foto o móntela en un trípode.

Error de tarjeta

La cámara se apagó antes de que se guardará la foto en la memoria.

Si aparece el indicador de pila baja en la pantalla LCD, reemplace inmediatamente las pilas.

Puede ser que el formato de la tarjeta de memoria no sea el correcto.

Usando un lector de tarjetas externo (no incluido), vuelva a formatear la tarjeta usando el formato de archivos FAT.

Siga el procedimiento normal de Windows o Mac para realizar esta operación.

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.

Sensor

Pantalla LCD

Rango de enfoque

Apertura

Obturador

Lente

Formato de archivo

Resolución (foto)

10 megapíxeles

Tipo 1/2.3

LCD a color de 2.5 pulg.

Normal: 15.75 pulg. (0.4 m) ~ infinito

Macro: (W) 5.9 pulg. ~ 1.97 pies (0.15 m ~ 0.6 m)

(T) 15.75 pulg. ~ 1.97 pies (0.4 m ~ 0.6 m) f/2.8 (W) / f/5.2 (T)

Obturador mecánico y electrónico

8 ~ 1/2000 segundos

Longitud focal: f/6.2 (W) ~ 18.6 mm (T), zoom óptico de

3X, zoom digital de 4X

Foto: JPEG compatible con EXIF 2.2

Video: AVI (MJPEG)

10 megapíxeles (3648 x 2736), 7 megapíxeles (3072 ×

2304), 3 megapíxeles (2048 × 1536)

Sensibilidad Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200

Bajo/Medio/Alto: 100 / 400 / 1600

Balance de color

Compensación de exposición

Control de exposición

Auto, Soleado, Nublado, Bombilla, Fluorescente

-2EV a +2EV en pasos de 1/3, exposición automática

Fotómetro: multi-fijo

Reconocimiento de caras AE y AF

Disparador automático 10 segundos o Desactivado

Flash Auto, Reducción de ojos rojos, Relleno de flash, Siempre activado, Siempre desactivado

19

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 20 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Almacenamiento

Idioma del OSD

Memoria interna: 32 MB

Capacidad disponible para almacenamiento de fotos y video: aprox. 20 MB

Memoria externa: tarjeta SD (hasta 4 GB), tarjeta SDHC

(hasta 16 GB)

Inglés, francés y español

Interfaz Cable de USB

Fuente de alimentación 2 pilas AA (Alcalinas/NiMh/Litio)

Nivel: Llena/Media/Baja

Temperatura de operación 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)

Humedad en operación 0% a 90%

Micrófono Integrado

Altavoz

Dimensiones

Peso

Integrado

1 × 2.44 × 3.66 pulgadas

(2.55 × 6.2 × 9.3 cm)

Aprox. 0.3 lb (140 g) (sin las pilas)

Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.

Apéndice

Entendiendo las carpetas y los nombres de archivo

Su cámara digital crea automáticamente un directorio de carpetas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. La unidad usa estas carpetas para organizar las fotos, clips de video y otra información.

Estructura de las carpetas

Todas las fotos y el video se pueden encontrar en la carpeta principal DCIM. Los nombres de subcarpetas comienzan con un número de tres dígitos, seguido por “DICAM.” Si se crean archivos nuevos, se creará automáticamente una carpeta nueva con un nombre en secuencia.

Nombrando archivos

Los nombres de archivos comienzan con “DSCI” y terminan con un número de cuatro dígitos que aumenta secuencialmente. La enumeración comienza desde 0001 cuando se crea una nueva carpeta.

Si el número de carpeta más alto es 999 y el número de archivo más alto sobrepasa 9999, la cámara muestra el mensaje de advertencia “Imposible crear carpeta.” Si esto ocurre, borre fotos y videos que no necesite o reemplace la tarjeta de memoria.

Nota

No cambie los nombres de carpeta y de archivo en la tarjeta de memoria usando su computadora. Si lo hace, puede ser que no se puedan reproducir sus archivos usando la cámara digital.

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:

• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.

• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.

Advertencia de la FCC

Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Declaración del ICES-003 de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

20

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 21 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

Garantía limitada de un año

Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este NS-DSC10A y NS-DSC10B nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de

Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a

Insignia de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.

¿Cuánto dura la garantía?

El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo obtenido al comprar el Producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (a su exclusiva discreción): (1) reparará el

Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Insignia y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o repuestos después de que se vence el

Período de Garantía, usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.

¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?

Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.

Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.

Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comunicarse al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.

¿En dónde es válida la garantía?

Esta garantía es válida únicamente al comprador original del

Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:

• Capacitación del cliente

• Instalación

• Ajustes de configuración

• Daños cosméticos

• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos

• Accidentes

• Uso inapropiado

• Abuso

• Negligencia

• Uso comercial

• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena

• Panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos prolongados (quemado)

Esta garantía tampoco cubre:

• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado

• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta

• Intento de reparación por personal no autorizado por

Insignia para reparar el Producto

• Productos vendidos en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas

• Consumibles, tales como fusibles o baterías

• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido

EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA

GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ

RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA

EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,

INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE

DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA

PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS

NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA

RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN

LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES

DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO

PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE

GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA

GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS

DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y

JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A

LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA

RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.

ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y

USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE

ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Comuníquese con Insignia:

Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC

7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645

E.U.A.

©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.

Todos los derechos reservados INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.

Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

21

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 22 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B

22

www.insigniaproducts.com

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page 23 Monday, April 27, 2009 12:54 PM

Cámaras digitales de 10 megapíxeles Insignia NS-DSC10A y NS-DSC10B www.insigniaproducts.com

23

NS-DSC10A-10B_09-0323_MAN_SP_V2.book Page -1 Monday, April 27, 2009 12:54 PM www.insigniaproducts.com (877) 467-4289

Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC

7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

ESPAÑOL

09-0323

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos