MIA Aquarius 2200, EW 4082B Manual

Add to My manuals
13 Pages

advertisement

MIA Aquarius 2200, EW 4082B Manual | Manualzz

» A q u a r r i i u s 2 2 0 0 «

D

G B

K

C a o r b r

F B o u e d l l l l l l e o s s s e r k r u i i l l l l o i i r r e s e

W t t t t l l a e s s e s a n e s f f i i l l r r k o c h e r r y

Prodomus

4 0 8 2 B

Beschreibung

5

D B e s c h r r e i b u n g

6

1

4

2

3

G B D e s c r i i p t t i o n

1 H i n g e d l i i d n

1 K l l a p p d e c k e l

2 D e c k e l l E n t t r r i e g e l u n g s k n o p f f 2 L i d o p e n b u t t t t o n

3 E i i n / / A u s s c h a l l t e r m i i t K o n t r o l l l l l a m p e 3 O N / / O F F s w i i t t c h w i i t h c o n t r o l l l a m p

4 B a s i i s s t a t i i o n m i t t N e t z k a b e l l

5 W a s s e r s t t a n d s a n z e i i g e

6 A u s g u s s m i t t K a l k f i l l t e r r

4 B a s e s t t a t t i o n w i i t h c o r d

5 W a t e r r l l e v e l l i n d i c a t o r

6 S p o u t t w i i t h l l i i m e f f i l t t e r

F D e s c r r i i p t t i i o n

1 C o u v e r r c l l e à c l l a p e t t

2 B o u t t o n p o u r r o u v r r i i r r l l e c o u v e r r c l l e

3 l l

I I n a t t e m r r p r r e u t t p t

é t e m u r o r i i

M n a r r c h e / / A r r r r ê t t a v e c

4 S o c l l e a v e c c o r r d o n i i n t t e g r r è

5 I I n d i i c a t t e u r r d u n i i v e a u d ’ ’ e a u

6 B e c v e r r s e u r r a v e c f f i i t t r r e a n t t i i c a l l c a i i r r e Prodomus

D e s i i g n W a s s e r r k o c h e r r E W 4 0 8 2 B

“ “ A q u a r r i i u s 2 2 0 0 ” ”

Inhalt

D

Beschreibung ……………………………………………………………………….. 2

Wichtige Sicherheitshinweise……………………………………………………. 3

Lieferumfang………………………………………………………………………… 5

Vor dem ersten Gebrauch……………………………………………………........ 5

Wasserkochen………………………………………………………………………. 5

Reinigung und Pflege…………………………………………………………........ 6

Entkalkung……………………………………………………………………........... 6

Technische Daten…………………………………………………………………… 7

Behebung von möglichen Störungen…………………………………………… 7

Entsorgung…………………………………………………………………………... 7

Garantiehinweise……………………………………………………………………. 8

Wichtige Sicherheitshinweise

Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit der

Bedienungsanleitung vertraut. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist zum Kochen von Wasser im privaten Haushalt geeignet. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitung angegeben und beachten

Sie alle Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

Allgemeine Sicherheitshinweise:

Das Gerät soll ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Achtung! Das Gerät nicht verwenden wenn:

es heruntergefallen ist und/oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder

dem

hat es Funktionsstörungen aufweist

• Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Für alle Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).

(*)Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des

Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für alle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.

Achtung! Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Personen

(einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder

geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der

Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen Sicherheit

Prodomus

dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren die im Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können auf:

Gefahr durch heiße Geräteteile und während des Betriebes entweichen-

den heißen Dampf und kochendes Wasser

Gefahr durch elektrischen Strom

• Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes so, dass Kinder und Personen, die nicht sachgemäß mit elektrischen Geräten umgehen können, keinen Zugriff auf das Gerät haben.

• Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.

Auch das Netzkabel muss für Kinder unerreichbar sein, sie könnten das Gerät daran herunterziehen.

• Keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) für kleine

Kinder erreichbar liegen lassen. Sie dürfen nicht mit dem Kunststoffbeutel spielen, es besteht Erstickungsgefahr!

Vorsicht Gefahr von Stromschlag! Die Kontakte des Gerätes, das

Netzkabel und der Netzstecker dürfen wegen der Gefahr von Stromschlag auf keinen Fall mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung

-

kommen.

Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nie in Wasser oder andere

Flüssigkeiten, weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens

Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen

Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten Untergrund -

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien

Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker

-

wenn Sie das Gerät nicht benutzen bevor Sie das Gerät reinigen

• Um den Netzstecker zu ziehen, fassen Sie bitte immer am Netzstecker und nie am Netzkabel an, um Schäden zu vermeiden.

• Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät, um Schäden zu vermeiden.

• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist. Bei

Beschädigung des Netzkabels oder des Gerätes dürfen Sie diese keinesfalls benutzen um Stromschlaggefahr zu vermeiden.

• Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.

Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen, andernfalls besteht Gefahr von Überlastung und Kurzschluss.

Verwenden Sie, falls dies nötig ist, ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.

• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran ziehen und dass es nicht zur Stolperfalle werden kann, um Unfälle zu vermeiden.

• Das Netzkabel darf nicht durch scharfe Kanten oder durch Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Teile des Gerätes (wie z. B. das Gehäuse) berühren kann.

Prodomus

Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Haushaltsstromkreis empfohlen.

Fragen Sie Ihren Elektro-Installateur um Rat.

Lieferumfang

• Wasserkocher

• Basisstation mit integriertem Netzkabel

• Bedienungsanleitung

Vor dem ersten Gebrauch

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial.

• Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene, trockene und rutschfeste

Unterlage, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät weder auf eine Herdplatte, noch direkt neben einen heißen Ofen ab um Schäden durch Hitzeeinwirkung zu vermeiden.

• Reinigen Sie den Wasserbehälter vor dem ersten Gebrauch mit einem leicht feuchten Lappen und kochen Sie zur Entfernung eventueller

Produktionsrückstände etwas Wasser auf (siehe „WASSERKOCHEN“).

• Spülen Sie den Wasserkocher gründlich aus.

• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.

Wasserkochen

Vorsicht Hitzeentwicklung und Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb des

Wasserkochers entstehen hohe Temperaturen die zu Verletzungen führen können z. B. durch kochendes Wasser, entweichenden, heißen Dampf, ein heißes Gehäuse oder den heißen Deckel. Den Wasserkocher nur am hitzeisolierten Griff anfassen. Berühren Sie nie den heißen Deckel oder das

Gehäuse, um Verbrennungen zu vermeiden. Solange das Gerät in Betrieb ist und kocht, nie den Deckel öffnen!

Vorsicht Gefahr von Überhitzung des Gerätes! Gerät nicht ohne Wasser oder mit offenem Deckel aufheizen.

Vorsicht! Bei Überfüllung besteht Verbrennungsgefahr durch überlaufendes oder herausspritzendes, kochendes Wasser!

• Nehmen Sie den Wasserkocher zum Befüllen immer von der Basisstation.

• Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser.

Die Füllmenge darf die Wasserstands-Markierung „MAX“ oder „MIN“ nicht

über- bzw. unterschreiten um Überkochen oder Überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Schließen Sie den Deckel.

• Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basisstation und schalten Sie das

Prodomus

• Der Wasserkocher schaltet sich einige Sekunden nachdem das Wasser zu kochen begonnen hat automatisch aus. Sie können ihn jederzeit manuell ausschalten, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben.

• Wenn Sie das Wasser unmittelbar nach einem Kochvorgang erneut zum

Kochen bringen wollen, müssen Sie das Wasser erst einige Minuten abkühlen lassen, bevor Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter wieder einschalten können.

• Zum Öffnen des Deckels drücken Sie den Entriegelungsknopf am Griff.

Vorsicht! Beachten Sie beim Öffnen des Deckels, dass heißer

Wasserdampf oder heißes Wasser austreten kann.

Hinweis: Das Gerät hat innen am Ausguss einen abnehmbaren Kalkfilter.

Dieser sollte stets ordnungsgemäß eingesetzt sein. Vergewissern Sie sich, dass der Kalkfilter ordnungsgemäß eingesetzt ist. Wenn der Kalkfilter entnommen wurde, bitte wieder einsetzen (das Einsetzen und Reinigen des

Kalkfilters ist unter „Entkalkung“ beschrieben).

Achtung! Achten Sie darauf, dass der Kalkfilter nicht mit dem erhitzten

Edelstahl-Heizelement im Gerät in Berührung kommt damit er nicht beschädigt wird.

Hinweis: Das Gerät ist mit Trockengehschutz ausgestattet. Dies schaltet die

Heizfunktion des Wasserkochers aus, wenn er versehentlich ohne Wasser oder mit nicht ausreichender Wassermenge benutzt wird.

Zum Ausschalten müssen Sie den Ein-Aus Schalter nach unten schieben.

Reinigung und Pflege

Achtung Stromschlaggefahr! Den Wasserkocher, die Basisstation, das

Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser eintauchen.

Vorsicht Verbrennungsgefahr! Vor dem Reinigen und Wegräumen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

• Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen von der Basisitation.

• Äußeres Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch, bei Bedarf mit etwas Spülmittel abwischen.

• Keine scharfen oder spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden um

Kratzer und Schäden auf empfindlichen Oberflächen zu vermeiden.

• Sollte es in Gegenden mit hohen Wasserhärtewerten zu Kalkrückständen kommen, können diese mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernt werden (siehe „Entkalkung“).

Entkalkung

• Entkalken Sie Ihr Gerät regelmäßig, je nach Härtegrad Ihres Wassers, jedoch mindestens einmal im Monat. Verwenden Sie dazu handelsübliche Entkal-

• kungsmittel und beachten Sie die entsprechende Gebrauchsanleitung.

Prodomus

ihn, falls erforderlich, zur Reinigung auch entnehmen. Ziehen Sie den

Netzstecker und lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen. Drücken Sie den Kalkfilter von innen leicht in Richtung Ausguss damit er sich löst. Ziehen

Sie ihn dann einfach nach oben ab. Spülen Sie ihn unter klarem Wasser aus.

Wenn nötig, können Sie ihn in leichte Essigwasserlösung einlegen. Zum

Einsetzen führen Sie den Kalkfilter in die Verankerung unten ein und drücken ihn von oben leicht an. Vergewissern Sie sich, dass er fest in seiner

Verankerung sitzt.

• Das Entfernen von Kalkrückständen gehört zur Reinigung und wird von der

Garantie nicht erfasst. Die Garantie deckt nur Fabrikations- und

Materialfehler.

Technische Daten

220-240V ~ 50 Hz, 1850 - 2200 W

Fassungsvermögen ca. 1,7 Ltr.

Dieses Gerät ist GS geprüft und nach CE Richtlinien gebaut

Behebung von möglichen Störungen

Störung Ursache Behebung

Gerät zeigt keine Funktion Nicht eingeschaltet

Nicht mit Steckdose verbunden

Gerät einschalten

Netzstecker in die

Steckdose einstecken

Gerät schaltet vorzeitig ab Der Geräteboden ist stark verkalkt

Gerät schaltet nicht ab

Gerät lässt sich nicht einschalten

Deckel ist nicht richtig geschlossen

Trockengehschutz wurde aktiviert und das Gerät ist noch nicht ausreichend abgekühlt

Wasserkocher entkalken

Deckel schließen

Wasserkocher von der

Basisstation nehmen und abkühlen lassen

Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und entsprechend Ihrer örtlichen

Müllvorschriften. Geben Sie Karton und Papier zum Altpapier, Folien in die

Wertstoffsammlung. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben Prodomus

stelle. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der

Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen

Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer

Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle

(Altgerätesammelstelle der kommunalen Entsorgungsstelle). Führen Sie das

Gerät damit einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantiehinweise

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät Gewährleistung von 24

Monaten. Diese beginnt ab Kaufdatum (Kassenbon). Im Störungsfall können Sie das versandbereite Gerät mit Fehlerangabe und dem Original-Kaufbeleg

(Kassenbon), welcher für eine kostenlose Reparatur oder Umtausch zwingend erforderlich ist, an folgende Adresse senden:

Hausgeräte Kundendienst

81241 München

Tel: (089) 3000 88 - 21

Innerhalb der Gewährleistung beseitigen wir Mängel des Gerätes, die auf

Material- oder Herstellungsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Reparatur oder Umtausch. Diese Leistungen verlängern nicht die Gewährleistungsfrist. Es entsteht kein Anspruch auf eine neue Gewährleistungsfrist.

Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert oder unfrei als Päckchen.

Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungsdauer.

Wir bitten um Verständnis, dass jegliche Kulanzansprüche ausgeschlossen sind:

nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit und insbesondere für Batterien,

Akkus, Leuchtmittel etc.

für Verbrauchszubehör und Verschleißteile, wie z.B. Antriebsriemen,

Motorkohlen, Zahnbürsten, Schleifaufsätze, Knethaken, Rührbesen,

Stabmixer-Ansatzteile, Rundmesser etc.

bei Bruchschäden, wie z.B. Glas, Porzellan oder Kunststoff

bei Transportschäden, Fehlgebrauch, sowie

bei mangelnder Pflege, Reinigung und Wartung und bei Nichtbeachtung von

Bedienungs- oder Montagehinweisen

bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen

bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete Stromquellen

bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden

Betriebsbedingungen

sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder

wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden die keine Originalteile sind oder

Berührung mit ungeeigneten Stoffen den Defekt verursacht hat Prodomus

D e s i i g n

“ “ A q u a r w a t t e r r k e t t r i i u s 2 2 0 0 ” ” t t l l e E W 4 0 8 2 B

Contents

Description…………….………………………………………………………….. 2

Important safeguards……………………………………………………………. 9

Scope of delivery………………………………………………………………….10

Before the first use……………………………………………………................ 10

How to use the water kettle…………………………………………………….. 11

Cleaning and maintenance…………………………………………………….. 11

Decalcification…………………………………………………………………..... 12

Technical data……………………………………………………………………. 12

Trouble shooting…………………………………………………………………. 12

Disposal……………………………………………………………………………. 13

Warranty claims…………………………………………………………………... 13

Important safeguards

To avoid damage or danger by improper use, these users’ instructions should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction for use.

Intended use: This appliance is suited for cooking water only. Only use the appliance for domestic purpose - the appliance is not suited for commercial use.

Do not use this water kettle for other purpose as for cooking water. The safeguards must be followed closely and the appliance has to be used in the way indicated in these instructions.

• Do not operate any appliance if:

power cord is damaged

in case of malfunction or if it has been dropped or damaged in any manner. Special tools are required to repair the appliance. In any case ask a (*)competent qualified electrician to check and repair it.

• Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) to avoid any danger caused by electric current.

(*)Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.

Caution! An electric appliance is no toy! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental

• capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person Prodomus

G B

• Explain to your children all risks which can becaused by electric current:

Danger caused by hot parts of the appliance

Danger caused by exhausting hot steam and cooking water -

Danger caused by electric current

• Keep the appliance at any time out of reach of children or persons who can not handle electric appliances properly.

• Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach of children, as it could be dangerous -danger of suffocation!

Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with water or any other liquids: never immerse the appliance, the cord or the plug into water or any other

-

-

liquid for any reason whatsoever

the cord should never get wet or get in contact with humid things. never use the appliance near a bathtub to avoid danger of falling into water

-

never touch the appliance with wet hands or standing on a wet ground never place the appliance on wet ground never use the appliance outdoors

• Before first use ensure that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance.

• Connect this appliance to a plug which is wired according to the regulations

• (220 -240V ~AC) only.

• Run the cable in a way that nobody can stumble over it or pull on it.

• Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord can not get caught in any way. This can avoid accidents and risk of burning by hot water.

• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. From time to time check if the cord is damaged. In this case or if the appliance is damaged it must not be used any more.

• Additional protection may be obtained by fitting an earth-leakage circuitbreaker (IF=30mA) into your home installation. Please consult a qualified electrician.

• Unplug the appliance

-

when the appliance is not in use before changing accessories or cleaning the appliance

• To unplug only pull the plug, never pull on the cord to avoid damage.

Scope of delivery

• Water kettle

• Base station with integrated cord

• Instructions for use

Before the first use Prodomus

• Clean the stainless steel surface with a slightly damp cloth and dry thoroughly.

• If necessary cook some water, empty and rinse the water kettle afterwards to remove production residues that might be inside. Always take care not to let water run into the electric parts of the unit.

• Switch OFF after this process and unplug.

• Open the lid empty the appliance and let it cool down.

How to use the water kettle

Caution! Danger of burning! The appliance gets very hot during operation.

During operation of electrical caloric appliances, high temperatures – by boiling water, hot steam or hot body – are generated, which may cause injuries. Never open the lid while the unit is in operation! Only touch the cool touch handle and the release button to open or close! Never touch hot lid or housing!

Caution! Always keep enough distance to heat or steam sensitive surface, walls, furniture. Ensure that the cord does not touch hot parts of the appliance like lid or housing.

Caution! Danger of overheating! Do not run the appliance without water or with open lid!

Caution! Do not overfill the appliance to avoid overflow of cooking water!

• In order to fill in water, always lift off the reservoir from the base station.

• Open the cap and fill the reservoir with cold water. The quantity of water has to be between MIN and MAX (see water level scale) – don't exceed or underrun the indicators to avoid overflow of cooking water or overheating the unit.

• Close the cap carefully until it is locked.

• Put the appliance onto the power base and switch on the appliance by switching the ON/OFF switch upward. The control lamp is illuminated.

• The boiling process can be interrupted at any time by switching OFF manually.

• The kettle switches off automatically some seconds after the water has boiled.

If you want to reboil the water, it is necessary to let the water cool down a short time before the appliance can be switched on again.

• In order to open the lid, press the unlocking button. In order to prevent scald injuries, pay attention that neither hot water nor hot steam can escape.

Note: The appliance has an integrated lime filter. Please ensure that the lime filter has been fixed properly inside before use. (To assemble the lime filter see chapter “Decalcification”).

• The appliance is equipped with a safety system and will automatically switch off, should the kettle be operated accidentally without or with not enough water.

Cleaning and maintenance

Caution! Danger of electrical shock! Always pull the plug before cleaning.

Prodomus

Caution danger of burning! Let the appliance cool down enough before cleaning and storing it.

• Wipe the unit only with a damp cloth. Never use metallic or sharp edged cleaning material or sharp cleaning solvents while cleaning to avoid scratches and damage.

• Furring up is a common problem in hard water areas, and it is recommended that a de-scaling fluid is used to remove the deposits (see next chapter).

• The guarantee covers manufacturing and material faults whereas limestone removing as part of cleaning and maintenance is not covered.

• Never store the unit near a heating element - plastic parts of the housing could melt. Store the unit in a dry place, not reachable for children.

Decalcification

The decalcification interval depends on the hardness of the water and the frequency of use. Decalcification should be carried out every month. Please use common decalcification agent (commercially available) and read and follow its instructions of use closely.

The integrated lime filter inside the appliance (at the spout) can be removed easily for decalcification. Just lift up and remove. Rinse under clear water to clean. If necessary soak in water adding a few drops of vinegar. After descaling ensure to assemble the lime filter again and that it is fixed firmy. Take care that the lime filter can not come into contact with the hot heating element to avoid damage.

Technical data

220-240V ~ 50 Hz, 1850 - 2200 W

Approx. 1,7 Ltr. capacity

This appliance is tested according to GS and built to CE regulations.

Troubleshooting

Failure Reason

Kettle does not operate Kettle is switched off

Kettle is not connected to the mains outlet

The unit switches off too early

The bottom of the unit is heavily scaled

Troubleshooting

Set switch to ON

Connect the plug to the mains socket

Descale the unit

The lid is not closed properly Close the lid properly The unit does not switch off

The unit can not be switched on

The boil-dry protection has triggered and the unit has not cooled down sufficiently

Take the unit from the base and let cool down

Prodomus

Disposal

Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that waste electrical products should not be disposed of with household waste.

The symbol (crossed dustbin see on the right side) on the packing is indicating it. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electrical

Equipment Directive)

Warranty claims

For this appliance, we confirm a guarantee of 24 months. The guarantee starts from the date of purchase (cash receipt). In case of malfunction you can send the appliance with information about the malfunction and the original purchase receipt, which is obligatory for a repair free of charge to your dealer.

Within the guarantee period we repair defects of the appliance, which are based on material or manufacturing faults by our choice by means of repair or exchange.

These obligations don't extend the period of guarantee. No claim on a new period of guarantee results from it.

An exact description of the complaint reduces the processing.

We apologise for any inconvenience that all claims of good-will are excluded:

after expiry of the lifetime due to the construction and especially for batteries, accumulators, electric lamps etc.

for consumption accessories and wear parts, as e.g. driving belts, motor coals, tooth brushes, grinding attachments, dough hooks, beaters, mixer attachments, round cutters etc.

in the case of breakage, as e.g. glass, porcelain or plastic

in the case of damages in transport, misuse, as well as

in the case of lack of care, cleaning and maintenance and in the case of non observance of operation or mounting instructions

in the case of chemical and/or electrochemical effects

in the case of operation with wrong type of current respectively voltage and in the case of connection to unsuitable power sources

in the case of abnormal environmental conditions and in the case of strange operation conditions

as well as then, if repairs or illegal abortions are made by persons, who are not authorised by us or

if our appliances are equipped with spare parts, supplementary parts or accessories, which are no original parts or

if contact with unsuitable agents have caused the damage

Prodomus

advertisement

Related manuals

advertisement