advertisement
FULL MANUAL
HW-T430
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Refer to the table below for an explanation of symbols which may be on your Samsung product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
• TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding connection.
• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you must pull the power plug out of the wall socket. Consequently, the power plug must be easily and readily accessible at all times.
This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product.
This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to electrical earth (ground).
If this symbol is not present on a product with a power cord, the product
MUST have a reliable connection to protective earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to consult the user manual for further safety related information.
ENG - ii
PRECAUTIONS
1. Ensure that the AC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification sticker located on the bottom of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on amplifiers or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To fully turn off the unit, disconnect the AC plug from the wall outlet. Unplug the unit if you intend to leave it unused for a long period of time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC plug from the wall outlet. Voltage peaks due to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or other heat sources. This could lead to overheating and cause the unit to malfunction.
4. Protect the product from moisture (i.e. vases), and excess heat (e.g. a fireplace) or equipment creating strong magnetic or electric fields. Unplug the power cable from the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial use. It is for personal use only. Condensation may occur if your product has been stored in cold temperatures. If transporting the unit during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room temperature before using.
5. The battery used with this product contains chemicals that are harmful to the environment. Do not dispose of the battery in the general household trash. Do not expose the battery to excess heat, direct sunlight, or fire. Do not short circuit, disassemble, or overheat the battery.
Danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only with the same or equivalent type.
ABOUT THIS MANUAL
The user manual has two parts: this simple paper
USER MANUAL and a detailed FULL MANUAL you can download.
USER MANUAL
See this manual for safety instructions, product installation, components, connections, and product specifications.
FULL MANUAL
You can access the FULL MANUAL on
Samsung’s on-line customer support centre by scanning the QR code. To see the manual on your PC or mobile device, download the manual in document format from Samsung’s website. (http://www.samsung.com/support)
Design and specifications are subject to change without prior notice.
ENG - iii
CONTENTS
01 Checking the Components 2
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2) ------------------------- 2
02 Product Overview 3
Front Panel / Top Panel of the Soundbar
03 Connecting the Soundbar
5
Connecting Electrical Power ------------------------- 5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer -------------------------
– Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar -------------------------
– Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails ------------------------- 7
Connecting an SWA-8500S (Sold Separately) to your Soundbar ------------------------- 8
04 Connecting to your TV 10
Method 1. Connecting with a Cable
– Connecting using an Optical Cable
Method 2. Connecting Wirelessly
– Connecting a TV via Bluetooth
05 Connecting an External Device
13
Connecting using an Optical Cable
06 Connecting a USB Storage Device
14
07 Connecting a Mobile Device
16
ENG - iv
08 Using the Remote Control
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Output specifications for the different sound effect modes
09 Installing the Wall Mount
10 Software Update
11 Troubleshooting
12 Licence
13 Open Source Licence Notice
14 Important Notes About Service
15 Specifications and Guide
19
24
26
28
29
29
29
30
ENG - v
01 CHECKING THE COMPONENTS
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar Main Unit Subwoofer Remote Control / Batteries x 2
Power Cord
(Subwoofer, Soundbar)
Optical Cable Wall Mount Guide x 2 x 2 x 2
Holder-Screw Screw Bracket-Wall Mount
• For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
• To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
• The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
Slide the back cover in the direction of the arrow until it is completely removed. Insert 2 AA batteries
(1.5V) oriented so that their polarity is correct. Slide the back cover back into position.
ENG - 2
02 PRODUCT OVERVIEW
Front Panel / Top Panel of the Soundbar
Position the product so that the SAMSUNG logo is located on the top.
Top Panel
Display
Displays the product’s status and current mode.
(Power) Button
Turns the power on and off.
• Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following situations:
– In D.IN
/ BT / USB Mode : If there is no audio signal for 18 minutes.
-/+ (Volume) Button
Adjusts the volume.
• When adjusted, the volume level appears on the Soundbar’s front display.
( Source) Button
Selects the source input mode.
Input mode
Optical Digital input
BLUETOOTH mode
USB mode
Display
D.IN
BT
USB
• To turn on “BT PAIRING ” mode, change the source to “ BT ” mode, and then press and hold the
(Source) button for more than 5 seconds.
• When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
• When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
• If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV’s speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner’s manual supplied with your TV.
ENG - 3
Bottom Panel of the Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
POWER
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device.
USB (5V 0.5A)
Connect a USB device here to play music files stored on the USB device through the Soundbar.
POWER
Connect the Soundbar's AC power cable.
• When disconnecting the power cord from a wall outlet, pull the plug. Do not pull the cable.
• Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between components are complete.
ENG - 4
03 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components to connect the Subwoofer and Soundbar to an electrical outlet in the following order:
1. Connect the power cord to the Subwoofer.
2. Connect the power cord to the Soundbar.
See the illustrations below.
• For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the label attached to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
Power Cord
POWER Power Cord
POWER
Rear of Subwoofer Connecting
Electrical Power
Connecting Electrical
Power
POWER
Bottom of the
Soundbar Main Unit
ENG - 5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer
When the subwoofer is connected, you can enjoy rich bass sound.
Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
When you turn the power on after connecting the power cables to the Soundbar and subwoofer, the subwoofer is automatically connected to the Soundbar.
• When auto pairing is complete, the blue indicators at the rear of the subwoofer turn on.
LED Indicator Lights on the Rear of Subwoofer
LED
Blue
Red
Red and blue
Status
On
Description
Successfully connected
(normal operation)
-
Resolution
Blinking
On
Blinking
Recovering the connection
Standby (with the Soundbar main unit turned off)
Connection failed
Malfunction
Check if the power cable attached to the main Soundbar unit is connected properly or wait about 5 minutes. If blinking persists, try manually connecting the subwoofer.
Check if the power cable attached to the main Soundbar unit is connected properly.
Connect again. See the instructions for
See the contact information for the
Samsung Service Centre in this manual.
ENG - 6
Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
Before performing the manual connection procedure below:
• Check whether the power cables for the Soundbar and subwoofer are connected properly.
• Make sure that the Soundbar is turned on.
1. Press and hold ID SET on the rear of the subwoofer for at least 5 seconds.
• The red indicator on the rear of the subwoofer turns off and the blue indicator blinks.
5 Sec
Rear of Subwoofer
2. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it disappears.
• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
SAMSUNG logo is on the top
PAIR
5 Sec
SOUN
D
MOD
E
3. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
ID SET
The LINK LED indicator stops blinking and glows a solid blue when a connection is established between the Soundbar and the
Wireless Subwoofer.
Blue is On
ENG - 7
NOTES
• Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections between components are complete.
• Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
• If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will go into stand-by mode and the
STANDBY LED on the rear of the sub-woofer will turn red after blinking in blue several times.
• If you use a device that uses the same frequency (5.8GHz) as the Soundbar near the Soundbar, interference may cause some sound interruption.
• The maximum transmission distance of the main unit’s wireless signal is about 10 m, but may vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is between the main unit and the wireless subwoofer, the system may not operate at all because the wireless signal cannot penetrate metal.
PRECAUTIONS
• Wireless receiving antennas are built into the wireless subwoofer. Keep the unit away from water and moisture.
• For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer and the
Wireless Receiver Module (sold separately) is clear of any obstructions.
Connecting an SWA-8500S (Sold Separately) to your Soundbar
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-8500S, sold separately) to your Soundbar.
1. Connect the Wireless Receiver Module to 2 Surround Speakers.
– The speaker cables are colour coded.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
ENG - 8
2. Check the standby status of the Wireless Receiver Module after plugging it into an electrical outlet.
• The LINK LED indicator (blue LED) on the Wireless Receiver Module blinks. If the LED does not blink, press the ID SET button on the back of the Wireless Receiver Module with a pen tip for
5~6 seconds until the LINK LED indicator blinks (in Blue). For more about the LED, please refer to the SWA-8500S user manual.
SURROUND SPEAKERS OUT
R
5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER Blue blinking
POWER
3. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it disappears.
• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
SAMSUNG logo is on the top
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
CAUTION
• If your Soundbar was playing music when it connects to the SWA-8500S, you may hear some stuttering from the woofer as the connection finalises.
4. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
The LINK LED indicator stops blinking and glows a solid blue when a connection is established between the Soundbar and the
Wireless Receiver Module.
Blue is On
5. If the SWA-8500S is not connected, repeat the procedure from Step 2.
ENG - 9
04 CONNECTING TO YOUR TV
Hear TV sound from your Soundbar through wired or wireless connections.
• When the Soundbar is connected to selected Samsung TVs, the Soundbar can be controlled using the TV’s remote control.
– This feature is supported by 2017 and later Samsung Smart TVs that support Bluetooth when you connect the Soundbar to the TV using an optical cable.
– This function also allows you to use the TV menu to adjust the sound field and various settings as well as the volume and mute.
Method 1. Connecting with a Cable
When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the setting on the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may use different words for
Dolby Digital and PCM depending on the TV manufacturer.)
Connecting using an Optical Cable
Bottom of the Soundbar
OPTICAL OUT
Optical Cable
Top of the Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV with a digital optical cable.
2. Press the (Source) button on the top panel or remote control, and then select the “ D.IN
” mode.
ENG - 10
Method 2. Connecting Wirelessly
Connecting a TV via Bluetooth
When a TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
• Only one TV can be connected at a time.
PAIR
OR
D
MOD
E
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “ BT PAIRING ” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “ BT ”.
“ BT ” changes to “ BT PAIRING ” in a few seconds automatically or changes to “ BT READY ” if there is a connect record.
b. When “ BT READY ” appears, press and hold the (Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “ BT PAIRING ”.
2. Select Bluetooth mode on the TV. (For more information, see the TV’s manual.)
3. Select “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” from the list on TV’s screen.
An available Soundbar is indicated with “ Need Pairing ” or “ Paired ” on the TV’s Bluetooth device list. To connect the TV to the Soundbar, select the message, and then establish a connection.
• When the TV is connected, [ TV Name ] → “ BT ” appears on the Soundbar’s front display.
4. You can now hear TV sound from the Soundbar.
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) appears in the list, delete it.
• Then repeat steps 1 through 3.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your TV the first time, use the “ BT READY ” mode to reconnect.
ENG - 11
Disconnecting the Soundbar from the TV
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control and switch to any mode but “ BT ”.
• Disconnecting takes time because the TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the TV model.)
• To cancel the automatic Bluetooth connection between the Soundbar and TV, press the Left button on the remote control for 5 seconds with the Soundbar in “ BT READY ” status. (Toggle On → Off)
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button on the remote control or press and hold the (Source) button on the top of the Soundbar for more than 5 seconds while the Soundbar is in “ BT ” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 m.
• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following circumstances:
– If there is a strong electrical field around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
ENG - 12
05 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connect to an external device via a wired connection or Bluetooth connection to play the external device’s sound through the Soundbar.
Connecting using an Optical Cable
Bottom of the Soundbar
Optical Cable
BD / DVD player /
Set-top box /
Game console
OPTICAL OUT
Top of the Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source
Device using a digital optical cable.
2. Select “ D.IN
” mode by pressing the (Source) button on the top panel or on the remote control.
ENG - 13
06 CONNECTING A USB STORAGE DEVICE
You can play music files located on USB storage devices through the Soundbar.
USB port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Connect the USB device to the USB port on the bottom of the product.
2. Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then select “ USB ”.
3. “ USB ” appears in the display screen.
4. Play music files from the USB storage device through the Soundbar.
• The Soundbar automatically turns off (Auto Power Down) if no USB device has been connected for more than 18 minutes.
ENG - 14
File Format Type Compatibility list
Extension Codec
*.mp3
MPEG 1 Layer2
*.wma
*.aac
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Sampling Rate
32kHz ~ 48kHz
32kHz ~ 48kHz
16kHz ~ 24kHz
8kHz ~ 12kHz
8kHz ~ 48kHz
8kHz ~ 96kHz
Bit Rate
32kbps~320kbps
32kbps~320kbps
8kbps~160kbps
8kbps~160kbps
32kbps~320kbps
< 1728kbps
*.ogg
Vorbis codec (8, 16, 22.05, 32, 44.1, 48)kHz unsupport ogg:
1. block size 0 < 256, block size 0 > 1024
2. block size 1 < 512, block size 1 > 4096
3. codebook counter > 64
4. codebook entry > 640
5. floor counter > 2
6. floor type 0
7. residua counter > 2
8. dimension != 2
9. mapping counter > 2
10. mode counter > 2
11. residue type != channel number
< 5Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Compression type: alwa, ulaw, sowt
8kHz ~ 192kHz
8kHz ~ 192kHz
(8, 16, 22.05, 32, 44.1, 48, 96, 192)kHz
2 channels
< 5Mbps
< 5Mbps
• If there are too many folders and files stored on the USB device, it may take the Soundbar some time to access and play files.
ENG - 15
07 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
• You cannot connect more than one Bluetooth device at a time.
PAIR
OR
Bluetooth device
SOUN
D
MOD
E
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “ BT PAIRING ” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “ BT ”.
“ BT ” changes to “ BT PAIRING ” in a few seconds automatically or changes to “ BT READY ” if there is a connect record.
b. When “ BT READY ” appears, press and hold the (Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “ BT PAIRING ”.
2. On your device, select “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” from the list that appears.
• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, [ Bluetooth Device Name ] → “ BT ” appears in the front display.
3. Play music files from the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) appears in the list, delete it.
• Then repeat steps 1 and 2.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your mobile device the first time, use the “ BT READY ” mode to reconnect.
ENG - 16
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button on the remote control or press and hold the (Source) button on the top of the Soundbar for more than 5 seconds while the Soundbar is in “ BT ” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 m.
• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following circumstances:
– If there is a strong electrical field around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
• The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
• Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
• You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free) function.
• Once you have paired the Soundbar to a Bluetooth device, selecting “ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ” from the device’s scanned devices list will automatically change the Soundbar to “ BT ” mode.
– Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices.
(The Bluetooth device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
• The Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is displaying “ BT READY ”.
• The Soundbar cannot be paired to another Bluetooth device if already in Bluetooth mode and paired to a Bluetooth device.
Bluetooth Power On (SOUND MODE)
If a previously paired Bluetooth device tries to pair with the Soundbar when the Bluetooth Power On function is on and the Soundbar is turned off, the Soundbar turns on automatically.
1. Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds on the remote while the
Soundbar is turned on.
2. “ ON-BLUETOOTH POWER ” appears on the Soundbar’s display.
ENG - 17
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s user manual.
• The Soundbar will be disconnected.
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“ BT DISCONNECTED ” on the front display.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then change to any mode except “ BT ”.
• Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“ BT DISCONNECTED ” on the front display.
NOTES
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 m.
• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each other using a short wireless connection.
• A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
– A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth device or the Soundbar.
– It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or office partition.
– It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
• Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
• The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
• In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
• The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be automatically cut off if the Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality may be degraded by obstacles such as walls or doors.
• This wireless device may cause electric interference during its operation.
ENG - 18
08 USING THE REMOTE CONTROL
How to Use the Remote Control
Turns the Soundbar on and off.
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Power
Press to select a source connected to the
Soundbar.
Source
Press the (Mute) button to mute the sound.
VOL
Mute
PAIR
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR
SOUND
You can select the desired sound effect by choosing STANDARD , or SURROUND SOUND .
– STANDARD
Outputs the original sound.
– SURROUND SOUND
•
Provides a wider sound field than standard.
DRC (Dynamic Range Control)
VOL
SOUND
MODE VOL WOOFER
MODE
Dolby Digital tracks. Press and hold the
SOUND MODE button while the Soundbar is powered off to turn DRC (Dynamic Range
Control) on or off. With the DRC turned on, loud sound is reduced. (The sound may be distorted.)
WOOFER
VOL
• Bluetooth Power
This feature automatically turns the request from a previously connected TV or
Bluetooth device. The setting is On by default.
– Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds to turn off the Bluetooth Power function.
ENG - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Press the PAIR button. “ BT PAIRING ” appears in the Soundbar’s display.
You can connect the Soundbar to a new Bluetooth device in this mode by selecting the
Soundbar from the Bluetooth device's search list.
Press the p button to pause a music file temporarily.
When you press the button again, the music file plays.
Play / Pause
VOL WOOFER
PAIR
Press the indicated areas to select Up/Down/Left/Right.
Up/Down/
PAIR
Left/Right
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
WOOFER
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set functions.
• Repeat
To use the Repeat function in “ USB ” mode, press the Up button.
• Music Skip
Press the Right button to select the next music file. Press the Left button to select the previous music file.
• ID SET
Press and hold the Up button for 5 seconds to complete ID SET (when connecting to an accessary item).
• Volume Restriction function
To protect your hearing, the Volume Restriction function restricts the volume to 20 if you turn on the Soundbar when the volume is set higher than 20.
– The default value for the Volume Restriction function is Off. You must turn it on to activate it.
– When turned on, the Volume Restriction function stays on even when the power is turned off.
– To turn Volume Restriction on or off, press and hold the Down button on the remote control for 5 seconds in standby mode. With Volume Restriction off,
“ V FREE ” appears on the front display. With the function on, “ V LOCK ” appears.
ENG - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Sound Control
SOUND
MODE
PAIR
You can select TREBLE , BASS , or AUDIO SYNC .
• To control the volume of the treble or bass sound, press the Sound Control button to select TREBLE or BASS and then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/
Down buttons.
• Press and hold the (Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2kHz, 2.5kHz, 5kHz, and 10kHz are selectable using the Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting between
-6 to +6 using the Up/Down buttons.
• If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronised, press the
Sound Control button to select AUDIO SYNC and then set the audio delay between
0~300 milliseconds by using the Up/Down buttons. (Not available in “ USB ” mode.)
• AUDIO SYNC is only supported for some functions.
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
R
WOOFE
MODE
SOUNDB
PAIR
SOU
ND
MO
DE
PAIR
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Rock the WOOFER button forward or backward to adjust the volume of the subwoofer to
-12 or between -6 to +6. To set the subwoofer volume level to 0, press the button in.
VOL
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Rock the VOL button forward or backward to adjust the volume.
• Mute
Press the VOL button in to mute the sound. Press it in again to unmute the sound.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ENG - 21
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
If you have a Samsung TV, you can adjust the Soundbar’s volume using the IR remote control that came with your Samsung TV.
First use the TV menu to set the TV audio on your
Samsung TV to external speakers, then use your
Samsung remote to control the Soundbar’s volume. For more information, see the TV’s user manual. The default mode for this function is control by a Samsung TV remote. If your TV is not a Samsung TV, follow the directions below to change the settings of this function.
1. Turn Off the Soundbar.
OFF
2. If you do not want to use this function, push up and hold the WOOFER button for
5 seconds repeatedly until “ OFF-TV
REMOTE ” appears in the display.
4. If you want to return the Soundbar to the default mode (control by a Samsung TV remote), push up and hold the WOOFER button for 5 seconds repeatedly until
“ SAMSUNG-TV REMOTE ” appears in the display.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Default mode)
– Each time you push the WOOFER button up and hold it for 5 seconds, the mode switches in the following order:
“ SAMSUNG-TV REMOTE ” (Default mode)
→ “ OFF‑TV REMOTE ” → “ ALL‑TV REMOTE ”.
– This function may not be available, depending on the remote control.
– Manufacturers supporting this function:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. If you want to control the Soundbar with your TV’s remote, push up and hold the
WOOFER button for 5 seconds repeatedly until “ ALL-TV REMOTE ” appears in the display. Then, use your TV’s menu to select external speakers.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
ENG - 22
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Remote Control Button
WOOFER (Up) p (Play / Pause)
Left
Up
Down
(Sound Control)
SOUND MODE
Hidden Button
Function
TV remote control On/Off (Standby)
Initialise (Standby)
TV Auto connect On/Off (BT Ready)
ID SET (Standby)
Volume Restriction On/Off (Standby)
7 Band EQ
DRC ON/OFF (Standby)
Bluetooth Power
Reference page
Output specifications for the different sound effect modes
Surround
SOUND
MODE
Effect
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Input
2.0 ch
5.1 ch
2.0 ch
5.1 ch
2.0 ch
5.1 ch
2.0 ch
5.1 ch
Without Wireless Rear
Speaker Kit
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
2.1 ch
Output
With Wireless Rear
Speaker Kit
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
4.1 ch
• The Samsung Wireless Rear Speaker Kit can be purchased separately. To purchase a Kit, contact the vendor you purchased the Soundbar from.
ENG - 23
09 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Wallmount Components
Wall Mount Guide
Installation Precautions
• Install on a vertical wall only.
• Do not install in a place with high temperature or humidity.
• Verify whether the wall is strong enough to support the product’s weight. If not, reinforce the wall or choose another installation point.
• Purchase and use the fixing screws or anchors appropriate for the kind of wall you have (plaster board, iron board, wood, etc.). If possible, fix the support screws into wall studs.
• Purchase wall mounting screws according to the type and thickness of the wall you want to mount the Soundbar on.
– Diameter: M5
– Length: 35 mm or longer recommended.
• Connect cables from the unit to external devices before you install the Soundbar on the wall.
• Make sure the unit is turned off and unplugged before you install it. Otherwise, it may cause an electric shock.
x 2
Holder-Screw x 2
Bracket-Wall Mount x 2
Screw
1. Place the Wall Mount Guide against the wall surface.
• The Wall Mount Guide must be level.
• If your TV is mounted on the wall, install the Soundbar at least 5 cm below the TV.
5 cm or more
ENG - 24
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line with the centre of your TV (if you are mounting the Soundbar below your TV), and then fix the Wall Mount Guide to the wall using tape.
• If you are not mounting below a TV, place the Centre Line in the centre of the installation area.
5. Push a screw (not supplied) through each
Holder-Screw , and then screw each screw firmly into a support screw hole.
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws .
Centre Line
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip through the centre of the B-TYPE images on each end of the Guide to mark the holes for the supporting screws, and then remove the
Wall Mount Guide .
• When assembling, make sure the hanger part of the Bracket-Wall Mounts are located behind the rear of the Soundbar.
Rear of Soundbar
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a hole in the wall at each marking.
• If the markings do not correspond to the positions of studs, make sure you insert appropriate anchors or mollies into the holes before you insert the support screws. If you use anchors or mollies, make sure the holes you drill are large enough for the anchors or mollies you use.
Right end of Soundbar
ENG - 25
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws on the wall.
10 SOFTWARE
UPDATE
Samsung may offer updates for the Soundbar’s system firmware in the future.
USB port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Slide the Soundbar down as shown below so that the Bracket-Wall Mounts rest securely on the Holder-Screws .
• Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Mounts , and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that the Bracket-Wall
Mounts rest securely on the
Holder-Screws .
USB (5V 0.5A)
If an update is offered, you can update the firmware by connecting a USB device with the firmware update stored on it to the USB port on your Soundbar. For more information about how to download update files, go to the Samsung website at www.samsung.com
Support.
Then, select the product type or enter the model number of your Soundbar, select the Software &
Apps option, and then Downloads. Note that the option names can vary.
ENG - 26
Update Procedure
Important: The updating function erases all user settings. We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the update. Note that updating the firmware resets the subwoofer connection too.
1. Connect a USB thumb drive to the USB port on your computer.
Important: Make sure there are no music files on the USB thumb drive. This may cause the firmware update to fail.
2. Go to the Samsung website
(samsung.com) select Enter Model
Number and enter the model of your
Soundbar. Select manuals and downloads and download the latest software file.
3. Save the downloaded software to a USB stick and select “Extract Here” to unzip the folder.
4. Turn off the Soundbar and connect the USB stick containing the software update to the
USB port.
5. Turn on the Soundbar and source change to
“ USB ” mode. Within 3 minutes, “ UPDATE ” is displayed and updating begins.
6. When the update finishes, the Soundbar turns off (or turns off by press the (Power) button). Press the p button on the remote control for 5 seconds. “ INIT ” appears on the display and then the Soundbar turns off.
The update is complete.
• This product has a DUAL BOOT function.
If the firmware fails to update, you can update the firmware again.
7. Restore your settings on the Soundbar.
If UPDATE is not displayed
1. Turn off the Soundbar, disconnect and then reconnect the USB storage device that contains the update files to the Soundbar’s
USB port.
2. Disconnect the Soundbar’s power cord, reconnect it, and then turn on the Soundbar.
NOTES
• The firmware update may not work properly if audio files supported by the Soundbar are stored in the USB storage device.
• Do not disconnect the power or remove the
USB device while updates are being applied.
• After the update is completed, the user setup in the Soundbar is initialised so you can reset your settings. We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the update. Note that updating firmware resets the subwoofer connection too.
If the connection to the subwoofer is not re-established automatically after the
If the software update fails, check if the USB stick is defective.
• Mac OS users should use MS-DOS (FAT) as the
USB format.
• Updating via USB may not be available, depending on the USB storage device manufacturer.
ENG - 27
11 TROUBLESHOOTING
Before seeking assistance, check the following.
The unit will not turn on.
Is the power cord firmly plugged into the wall outlet?
; Unplug and reconnect the power cord to the wall outlet to make sure the connection is secure.
A function does not work when the button is pressed.
Is there static electricity in the air?
; Disconnect the power plug and connect it again.
Sound dropouts occur in BT mode.
;
See the Bluetooth connection sections on pages 11 and 16.
Sound is not produced.
Is the Mute function on?
; Press the (Mute) button to cancel the mute function.
Is the volume set to minimum?
; Adjust the Volume.
The remote control does not work.
Are the batteries drained?
; Replace with new batteries.
Is the distance between the remote control and Soundbar main unit too far?
; Move the remote control closer to the Soundbar main unit.
The red LED on the subwoofer blinks and the subwoofer is not producing sound.
This issue can occur if the subwoofer is not connected to the Soundbar main unit.
;
Try to connect your subwoofer again. (See page 6.)
The subwoofer drones and vibrates noticeably.
Try to adjust the vibration of your subwoofer.
; Rock the WOOFER button on your remote control forward or backward to adjust the subwoofer level. (to -12, or between -6 ~ +6).
ENG - 28
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
14 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
• Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance.
• An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and there is no defect with the product (i.e. where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect with the product (i.e. where the user manual has not been read).
• You will be informed of the administration fee amount before a technician visits.
ENG - 29
15 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specifications
Model Name
USB
Weight
Dimensions (W x H x D)
Operating Temperature Range
Operating Humidity Range
AMPLIFIER
Rated Output power
Supported play formats
(DTS 2.0 sound is played in DTS format.)
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
BT max transmitter power
SRD max transmitter power
HW-T430
5V/0.5A
1.5 kg
860.0 x 54.0 x 74.0 mm
+5°C to +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
Subwoofer Name
Weight
Dimensions (W x H x D)
AMPLIFIER
Rated Output power
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
SRD max transmitter power
PS-WT47T
4.4 kg
181.5 x 343.0 x 272.0 mm
100W
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
Overall Standby Power Consumption (W)
Bluetooth
Port deactivation method
2.0W
Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds to turn off Bluetooth Power function.
NOTES
• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
• Weight and dimensions are approximate.
ENG - 30
• Hereby, Samsung, declares that this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product
Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
ENG - 31
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Вижте таблицата по-долу за обяснение на символите, които може да са на вашия продукт
Samsung.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има високо напрежение. Опасно е да осъществявате какъвто и да е било контакт с вътрешната част на продукта.
Този символ показва, че в продукта е включена важна документация за работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност към земята (заземяване).
Ако този символ не присъства на продукт със захранващ кабел, продуктът ТРЯБВА да бъде надеждно свързан към защитно заземяване.
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ инструктира потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за допълнителна информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За да намалите риска от пожар или електрически шок, не излагайте апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
• Апаратурата трябва винаги да бъде свързана към променливотоков източник на захранване със защитна заземителна връзка.
• За да изключите прибора от захранването, издърпайте щепсела от контакта. Поради тази причина, контактът трябва да бъде удобен.
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или пръски. Не поставяйте предмети, пълни с течности, напр. вази, върху уреда.
• За да изключите напълно уреда, трябва да извадите щепсела на захранващия кабел от контакта. Следователно щепселът на захранващия кабел трябва да бъде лесно достъпен по всяко време.
BUL - ii
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви съответства на изискванията за електрозахранване, изброени върху идентификационния стикер, разположен от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално, върху подходяща основа (мебел), с достатъчно място около него за вентилация 7~10 см. Внимавайте да не бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху усилватели или друго оборудване, което може да се нагорещи. Устройството е предназначено за непрекъсната употреба. За да изключите напълно устройството, извадете адаптера за променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от контакта, ако възнамерявате да не го използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури изваждайте щепсела на електрозахранването от контакта. Пикове на напрежение, дължащи се на мълнии, могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и прекомерна топлина (напр. камина), или оборудване, което създава силни магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на електрозахранването. Продуктът не е предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично ползване. Ако продуктът или дискът са били съхранявани на студено, възможно е да се образува конденз. Ако транспортирате уреда през зимата, изчакайте приблизително 2 часа докато уредът достигне стайна температура, преди да го използвате.
BUL - iii
5. Батериите, които се използват в този продукт, съдържат химикали, които са вредни за околната среда. Не изхвърляйте батериите с общите домакински отпадъци.
Не изхвърляйте батериите в огън. Не създавайте късо напрежение, не разглобявайте и не прегрявайте батериите.
Ако батериите не се сменят правилно, има опасност от експлозия. Сменяйте само със същия тип или еквивалентни.
ЗА ТОВА
РЪКОВОДСТВО
Ръководството на потребителя има две части: това обикновено РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ и подробното ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО, което можете да изтеглите.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Прочетете това ръководство за инструкции за безопасност, информация за монтиране на продукта, компоненти, свързване и спецификации на продукта.
ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО
Можете да получите достъп до ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО в онлайн центъра на
Samsung за поддръжка на потребителите, като сканирате QR кода. За да четете ръководството на вашия компютър или мобилно устройство, изтеглете го в документен формат от уеб сайта на Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
СЪДЪРЖАНИЕ
01 Проверка на компонентите
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното управление (батерии AA X 2)
02 Преглед на продукта
Челен панел / Горен панел на Soundbar
03 Свързване на Soundbar
Свързване на електрическото захранване
Свързване на Soundbar към субуфера
–
Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
–
Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
Свързване на SWA-8500S (продава се отделно) към Soundbar
04 Свързване към вашия телевизор
–
–
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
05 Свързване на външно устройство
06 Свързване на USB памет
07 Свързване на мобилно устройство
2
3
5
10
13
14
16
BUL - iv
08 Използване на дистанционното управление 19
Как да използвате дистанционното управление ------------------------- 19
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция) ------------------------- 23
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти ------------------------- 23
09 Монтиране на конзолата за стена 24
10 Актуализиране на софтуер
11 Отстраняване на неизправности
26
28
12 Лиценз 29
13 Бележка за лиценза за отворен код
14 Важни бележки за обслужването
15 Спецификации и ръководство
29
29
30
BUL - v
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Основно устройство на
Soundbar
Субуфер Дистанционно управление/Батерии x 2
Захранващ кабел
(Субуфер, Soundbar)
Оптичен кабел Водач за монтиране на стена x 2 x 2 x 2
Държач-винт Винт Скоба за монтаж на стена
• За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното устройство на Soundbar)
• За закупуване на допълнителни компоненти или допълнителни кабели, обърнете се към сервизен център или към Отдела за клиентско обслужване на Samsung.
• Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното управление (батерии AA X 2)
Плъзнете задния капак по посока на стрелката, докато не го свалите изцяло. Поставете 2 батерии AA (1,5 V), като ги ориентирате така, че поляритетът им да е правилен. Плъзнете задния капак отново на мястото му.
BUL - 2
02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Челен панел / Горен панел на Soundbar
Позиционирайте продукта така, че логото SAMSUNG да е разположено отгоре.
Горен панел
Дисплей
Показва състоянието и текущия режим на продукта.
Бутон (Захранване)
Включва и изключва захранването.
• Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации:
– D.IN
/ BT / USB режим: Ако в продължение на 18 минути няма аудиосигнал.
Бутон -/+ (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
• Когато се настройва, нивото на силата на звука се появява на предния дисплей на Soundbar.
Бутон (Източник)
Избира входящия режим на източника.
Входящ режим
Оптичен цифров вход
BLUETOOTH режим
USB режим
Дисплей
D.IN
BT
USB
• За да включите режим „ BT PAIRING “, променете източника към режим „ BT “ и след това натиснете и задръжте бутона (Източник) за повече от 5 секунди.
• Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до
6 секунди.
• Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди да може да се възпроизвежда звук.
• Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите в менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за потребителя на вашия телевизор.
BUL - 3
Долен панел на Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство.
USB (5V 0.5A)
Свържете USB устройство тук, за да възпроизвеждате музикални файлове на USB устройството чрез Soundbar.
POWER
Включете променливотоковия (AC) захранващ кабел на Soundbar.
• Когато изключвате захранващия кабел от стенен контакт, хващайте и дърпайте щепсела.
Не дърпайте кабела.
• Не свързвайте това устройство или други компоненти към АС контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
BUL - 4
03 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване на електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти, за да свържете субуфера и Soundbar към електрически контакт в следния ред:
1. Включете захранващия кабел към субуфера.
2. Включете захранващия кабел към Soundbar.
Вижте илюстрациите по-долу.
• За допълнителна информация относно необходимото електрозахранване и консумация на енергия вижте етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното устройство на
Soundbar)
Захранващ кабел
POWER Захранващ кабел
POWER
Задна част на субуфера
Свързване на електрическото захранване
Свързване на електрическото захранване
POWER
Долна част на основното устройство на Soundbar
BUL - 5
Свързване на Soundbar към субуфера
Когато субуферът е свързан, можете да се наслаждавате на наситен басов звук.
Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
Когато включите захранването, след като свържете захранващите кабели към Soundbar и към субуфера, субуферът се свързва автоматично към Soundbar.
• Когато автоматичното сдвояване приключи, сините индикатори в задната част на субуфера се включват.
Светлинни LED индикатори в задната част на субуфера
LED индикатори
Състояние
Синьо
Червено
Червено и синьо
Вкл.
Мига
Вкл.
Мига
Описание Разделителна способност
Успешно свързване
(нормална работа)
-
Възстановяване на връзката
Готовност (основното устройство на Soundbar се е изключило)
Свързването е неуспешно
Неизправност
Проверете дали захранващият кабел, прикрепен към основното устройство на
Soundbar е свързан правилно или изчакайте 5 минути. Ако премигването продължи, опитайте ръчно да свържете
Проверете дали захранващият кабел на основното устройство на Soundbar е свързан правилно.
Свържете отново. Вижте инструкциите за
ръчно свързване на страница 7.
Вижте информацията за връзка със сервизен център на Samsung в ръководството.
BUL - 6
Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
Преди изпълнение на процедурата за ръчно свързване по-долу:
• Проверете дали захранващите кабели на Soundbar и на субуфера са свързани правилно.
• Уверете се, че Soundbar е включен.
1. Натиснете и задръжте ID SET в задната част на субуфера най-малко за 5 секунди.
• Червеният индикатор отзад на субуфера се изключва и синият индикатор премигва.
5 Sec
Задна част на субуфера
2. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за
5 секунди.
• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
Най-отгоре е логото SAMSUNG
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено свързване).
Свети в синьо
LED индикаторът за свързване спира да премигва и светва постоянно в синьо, когато е установена връзка между
Soundbar и безжичния субуфер.
BUL - 7
БЕЛЕЖКИ
• Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или вашият телевизор към електрически контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
• Преди да преместите или инсталирате този продукт, трябва да се уверите, че захранването е изключено и захранващият кабел не е свързан към електрически контакт.
• Ако основният модул е изключен, безжичният субуфер ще премине в режим на готовност и светодиодът STANDBY в задната част ще светне в червено, след като е премигнал няколко пъти в синьо.
• Ако използвате устройство, което използва същата честота (5,8 GHz), както Soundbar, в близост до Soundbar, смущенията могат да причинят прекъсване на звука.
• Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал на основния модул е около 10 метра, но може да варира в зависимост от вашата работна среда. Ако между основния модул и безжичния субуфер има стоманобетонна или метална стена, системата може изобщо да не работи, защото безжичният сигнал не може да проникне през метал.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
• В безжичния субуфер има вградени антени за приемане на безжичен сигнал. Съхранявайте модулите далеч от вода и влага.
• За да си осигурите оптимално качество при слушане, уверете се, че в зоната около безжичния високоговорител за ниски честоти и модула на безжичния приемник (продава се отделно) няма препятствия.
Свързване на SWA-8500S (продава се отделно) към Soundbar
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта от безжични задни високоговорители на Samsung (SWA-8500S - продава се отделно) към Soundbar.
1. Свържете безжичния приемащ модул към 2 съраунд високоговорителя.
– Кабелите на високоговорителите са цветно кодирани.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
BUL - 8
2. След включване на безжичния приемащ модул в електрически контакт проверете дали е в състояние на изчакване.
• LED индикаторът за свързване (син LED) на безжичния приемателен модул премигва.
Ако LED не премигва, натиснете бутона ID SET на гърба на безжичния приемателен модул с върха на химикал за 5~6 секунди, докато LED индикаторът LINK премигне (в синьо).
За още информация относно LED вижте ръководството на потребителя на SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Премигване в синьо
POWER
3. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за 5 секунди.
• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението
ID SET завърши.
ID SET и след това изчезва.
Най-отгоре е логото SAMSUNG
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ВНИМАНИЕ
• Ако вашият Soundbar изпълнява музика, докато се свързва към SWA-8500S, може да чувате известни смущения от басовия високоговорител, докато се установи връзката.
4. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено свързване).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
LED индикаторът за свързване спира да премигва и светва постоянно в синьо, когато се установи връзка между
Soundbar и безжичния приемащ модул.
Свети в синьо
5. Ако SWA-8500S не се свърже, повторете процедурата от стъпка 2.
BUL - 9
04 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВАШИЯ ТЕЛЕВИЗОР
Можете да слушате звука на телевизора от своя Soundbar чрез кабелна или безжична връзка.
• Когато саундбарът е свързан към избрани телевизори Samsung, той може да се управлява посредством дистанционното управление на телевизора.
– Тази функция се поддържа от 2017 г и от по-новите телевизори Samsung Smart, които поддържат Bluetooth, когато свържете Soundbar към телевизора посредством оптичен кабел.
– Освен това тази функция ви позволява да използвате менюто на телевизора, за да задавате полето на звука и различни настройки, както и силата на звука и заглушаването на звука.
Метод 1. Свързване чрез кабел
Когато излъчваните сигнали са Dolby Digital, а настройката на телевизора за „Цифров изходен аудио формат“ е PCM, препоръчва се да промените настройката, така че да бъде Dolby Digital.
Когато настройката се промени, можете да слушате звук с по-добро качество. (Менюто на телевизора може да използва различни думи за Dolby Digital и PCM в зависимост от производителя на телевизора.)
Свързване чрез оптичен кабел
Долна част на Soundbar
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
Горна страна на
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на телевизора чрез цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, след това изберете режим „ D.IN
“.
BUL - 10
Метод 2. Безжично свързване
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
Когато телевизорът е свързан чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с кабелите.
• Само един телевизор може да бъде свързан в даден момент.
PAIR
ИЛИ
D
MOD
E
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „ BT PAIRING “.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „ BT “.
„ BT “ автоматично се променя на „ BT PAIRING “ след няколко секунди или се променя на „ BT READY “, ако има запис за свързване.
b. Когато се изведе „ BT READY “, натиснете и задръжте бутона (Източник) на горния панел Soundbar за повече от 5 секунди, за да изведете „ BT PAIRING “.
2. Изберете режима Bluetooth на телевизора. (За допълнителна информация вижте ръководството на телевизора.)
3. Изберете „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ от списъка на екрана на телевизора.
Наличният Soundbar се обозначава с „ Need Pairing “ или „ Paired “ в списъка на Bluetooth устройствата на телевизора. За да свържете Soundbar, изберете съобщението и установете връзка.
• Когато телевизорът се свърже, [ Име на телевизор ] → „ BT “ се появява на предния дисплей на Soundbar.
4. Вече можете да чувате звука на телевизора от Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “) се появи в списъка, изтрийте го.
• След това повторете стъпки от 1 до 3.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към телевизора, използвайте режим
„ BT READY “ за повторно свързване.
BUL - 11
Изключване на Soundbar от телевизора
Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и превключете на режим, различен от „ BT “.
• Разкачването отнема време, защото телевизорът трябва да получи отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
• За отказ от автоматичното свързване през Bluetooth между Soundbar и телевизора натиснете бутон Наляво на дистанционното управление в продължение на 5 секунди при състояние на
Soundbar „ BT READY “. (Превключва Включено → Изключено)
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете бутона PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) на горната страна на Soundbar за повече от 5 секунди, докато Soundbar влезе в режим „ BT “.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако две или повече Bluetooth устройства едновременно са сдвоени със Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др., трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
BUL - 12
05 СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО
Свържете външно устройство чрез кабел или Bluetooth връзка, за да се възпроизвежда звукът от външното устройство през Soundbar.
Свързване чрез оптичен кабел
Долна част на Soundbar
BD/DVD плейър/
Цифров телевизионен приемник/ гейминг конзола
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
Горна страна на
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел.
2. Изберете режим „ D.IN
“, като натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление.
BUL - 13
06 СВЪРЗВАНЕ НА USB ПАМЕТ
Можете да възпроизвеждате музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
USB порт
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Свържете USB устройството към USB порта в долната част на продукта.
2. Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и след това изберете „ USB “.
3. „ USB “ се появява на екрана на дисплея.
4. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
• Soundbar се изключва автоматично (Auto Power Down), ако не е свързано USB устройство за повече от 18 минути.
BUL - 14
Списък със съвместимите
Разширение Кодек
*.mp3
MPEG 1 Layer2
*.wma
*.aac
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Скорост на семплиране
32kHz ~ 48kHz
32kHz ~ 48kHz
16kHz ~ 24kHz
8kHz ~ 12kHz
8kHz ~ 48kHz
8kHz ~ 96kHz
Побитова скорост
32kbps~320kbps
32kbps~320kbps
8kbps~160kbps
8kbps~160kbps
32kbps~320kbps
< 1728kbps
*.ogg
Кодек Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48)kHz неподдържан ogg:
1. размер на блок 0 < 256, размер на блок 0 > 1024
2. размер на блок 1 < 512, размер на блок 1 > 4096
3. брояч на кодова книга
> 64
4. запис в кодова книга
> 640
5. брояч на цяла част > 2
6. тип на цяла част 0
7. брояч на остатък > 2
8. степен! = 2
9. брояч на преобразуване > 2
10. брояч за режими > 2
11. тип на остатък! = номер на канал
< 5Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Тип на компресиране: alwa, ulaw, sowt
8kHz ~ 192kHz
8kHz ~ 192kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 канала
< 5Mbps
< 5Mbps
• Ако на USB устройството са съхранени твърде много папки и файлове, може да отнеме известно време, докато Soundbar влезе и възпроизведе файловете.
BUL - 15
07 СВЪРЗВАНЕ НА МОБИЛНО УСТРОЙСТВО
Свързване чрез Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с кабелите.
• Не можете да свързвате повече от едно Bluetooth устройство в даден момент.
PAIR
ИЛИ
Bluetooth устройство
D
MOD
E
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „ BT PAIRING “.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „ BT “.
„ BT “ автоматично се променя на „ BT PAIRING “ след няколко секунди или се променя на „ BT READY “, ако има запис за свързване.
b. Когато се изведе „ BT READY “, натиснете и задръжте бутона (Източник) на горния панел Soundbar за повече от 5 секунди, за да изведете „ BT PAIRING “.
2. Изберете „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ от списъка.
• Когато Soundbar е свързан към Bluetooth устройството, [ Име на Bluetooth устройство ] →
„ BT “ се появява на предния дисплей.
3. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство, свързано чрез Bluetooth, през Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “) се появи в списъка, изтрийте го.
• След това повторете стъпки 1 и 2.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към мобилно устройство, използвайте режим
„ BT READY “ за повторно свързване.
BUL - 16
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете бутона PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) на горната страна на Soundbar за повече от 5 секунди, докато Soundbar влезе в режим „ BT “.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др., трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
• Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
• Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
• Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
• След като сдвоите Soundbar с Bluetooth устройство, избирането на „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series “ от списъка със сканирани устройства автоматично ще смени Soundbar на режим
„ BT “.
– Налично е само ако Soundbar присъства в списъка със сдвоени с Bluetooth устройства.
(Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоени поне един път преди това.)
• Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва
„ BT READY “.
• Soundbar не може да бъде сдвоен към друго Bluetooth устройство, ако е вече в режим
Bluetooth и е сдвоен към едно Bluetooth устройство.
Включване чрез Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ако сдвоявано в миналото Bluetooth устройство се опита да се сдвои със Soundbar, когато функцията
Bluetooth Power е включена и Soundbar е изключен, Soundbar се включва автоматично.
1. Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE на дистанционното управление за повече от
5 секунди, докато устройството Soundbar е включено.
2. На дисплея на Soundbar се появява „ ON-BLUETOOTH POWER “ .
BUL - 17
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
• Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „ BT DISCONNECTED “ на предния дисплей.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и след това превключете на режим, различен от „ BT “.
• Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth устройството)
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „ BT DISCONNECTED “ на предния дисплей.
БЕЛЕЖКИ
• В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се изгуби, ако интервалът между Soundbar и Bluetooth устройството превиши 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в режим Готовност.
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно, като използват безжична връзка от близки разстояния.
• Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от използването, когато:
– Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или системата за Soundbar.
– Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис подразделения.
– Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен диапазон, включително медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
• Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
• Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова полошо става качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката се изгубва.
• В области с ниско приемане-чувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
• Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично прекъсната, ако разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват качеството на звука можа да се влоши поради препятствия като стени и врати.
• Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на работата си.
BUL - 18
08 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Как да използвате дистанционното управление
Включва и изключва Soundbar.
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Захранване
Натиснете, за да изберете източник, свързан към Soundbar.
Източник
Surround
VOL
Натиснете бутона (Заглушаване на
Заглушаване на звука
SOUND
MODE звука) , за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да отмените заглушаването.
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Можете да изберете желания звуков ефект, като изберете STANDARD , или SURROUND
SOUND
MODE
SOUND MODE
VOL
POWER
VOL
SOUND .
– STANDARD
Bluetooth
POWER
Възпроизвежда оригиналния звук.
– SURROUND SOUND
Осигурява по-широко звуково поле от
SOUND
MODE стандартното.
• DRC (Dynamic Range Control)
WOOFER Позволява да прилагате контрол на динамичния диапазон към записи със звук Dolby Digital.
Натиснете и задръжте бутон SOUND MODE , докато Soundbar е изключен, за да се включи или изключи DRC (Dynamic Range
WOOFER
VOL се намалява. (Звукът може да е изкривен.)
• Bluetooth Power
Тази функция автоматично включва
Soundbar, когато се получи заявка за свързване от предходно свързвани телевизор или Bluetooth устройство.
Настройката по подразбиране е Вкл.
– Натиснете и задръжте бутона SOUND
MODE за повече от 5 секунди, за да изключите функцията Bluetooth Power.
BUL - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Натиснете бутона PAIR . На дисплея на Soundbar се появява „ BT PAIRING “.
В този режим можете да свържете Soundbar към ново Bluetooth устройство, като изберете Soundbar от списъка за търсене на Bluetooth устройство.
Натиснете бутона p , за да прекъснете временно музикален файл.
Ако натиснете бутона отново, музикалният файл се възпроизвежда
VOL
Възпроизвеждане/
Пауза
Surround
BASS
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Нагоре/
POWER
Надолу/
Натиснете обозначените области, за да изберете
Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно.
VOL
Надясно
VOL
WOOFER
WOOFER
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да избирате или настройвате функции.
• Повторение
За да използвате функцията за повторение в режим „ USB “, натиснете бутона Нагоре .
• Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно , за да изберете следващия музикален файл.
Натиснете бутона Наляво , за да изберете с предходния музикален файл.
• ID SET
Натиснете и задръжте бутон Нагоре за 5 секунди, за да завършите ID SET (когато свързвате аксесоар).
• Функция за ограничаване на силата на звука
За да предпази слуха ви, функцията за ограничаване на нивото на звука ограничава нивото на звука до 20, ако включите Soundbar, когато силата на звука е с настройка, по-висока от 20.
– Стойността по подразбиране за функцията за ограничаване на нивото на звука е Изкл. Трябва да я включите, за да я активирате.
– Когато е включена, функцията за ограничаване на нивото на звука остава включена, дори ако захранването е изключено.
– За да включите или изключите функцията за ограничаване на нивото на звука, натиснете бутона Надолу на дистанционното управление за 5 секунди в режим на готовност. Когато функцията за ограничаване на нивото на звука е изключена, на предния дисплей се извежда „ V FREE “. Когато функцията е включена, се извежда „ V LOCK “.
BUL - 20
Surround
Контрол на звука
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Surround
Можете да избирате между TREBLE , BASS или AUDIO SYNC .
• За да управлявате силата на звука на високите или басовите тонове, натиснете бутона Контрол на звука , за да изберете TREBLE или BASS , и след това настройте силата на звука в диапазона между -6 и +6, като използвате бутоните Нагоре/
Надолу .
• Натиснете и задръжте за около 5 секунди бутон (Контрол на звука) , за да регулирате звука за всяка честотна лента. Като използвате бутоните Наляво/
Надясно можете да изберете измежду 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz и 10 kHz, като всяка честотна лента може да се настрои в диапазон -6 до +6, като се използват бутоните Нагоре/Надолу .
• Ако картината на телевизора и звукът от Soundbar не са синхронизирани, натиснете бутона Контрол на звука , за да изберете AUDIO SYNC , и след това задайте забавянето на звука на 0~300 милисекунди, като използвате бутоните
Нагоре/Надолу . (Не е налично в режим „ USB “.)
• AUDIO SYNC се поддържа само в някои функции.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
WOOFER
WOOFE
R
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Придвижвайте бутона WOOFER напред или назад, за да регулирате силата на звука на субуфера до -12 или от -6 до +6. За да настроите нивото на звука на субуфера на 0, натиснете бутона.
VOL WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Придвижете бутона VOL напред или назад, за да регулирате силата на звука.
• Заглушаване на звука
Натиснете бутона VOL , за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да отмените заглушаването.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
BUL - 21
Ако имате телевизор Samsung, можете да настройвате силата на звука на
Soundbar с помощта на дистанционното управление с инфрачервен сигнал, което е доставено с телевизора Samsung.
Първо използвайте менюто на телевизора, за да зададете външни високоговорители за звука на телевизора Samsung, след това използвайте дистанционното управление
Samsung, за да управлявате силата на звука на
Soundbar. За повече информация вижте ръководството за потребителя на телевизора.
Режимът по подразбиране за тази функция е управление чрез дистанционно управление
Samsung. Ако вашият телевизор не е телевизор
Samsung, за да промените настройките на тази функция, изпълнете указанията по-долу.
1. Изключете Soundbar.
OFF
2. Ако не желаете да използвате тази функция, натиснете нагоре и задръжте за 5 секунди бутона WOOFER няколко пъти, докато на дисплея се покаже „ OFF-TV REMOTE “.
4. Ако желаете да върнете Soundbar в режим по подразбиране (управление от дистанционното управление на телевизори Samsung), натиснете нагоре и задръжте за 5 секунди бутона WOOFER няколко пъти, докато на дисплея се покаже „ SAMSUNG-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Режим по подразбиране)
– При всяко натискане на бутона
WOOFER нагоре и задържането му за
5 секунди, режимът превключва в следния ред: „ SAMSUNG-TV REMOTE “
(Режим по подразбиране) → „ OFF-TV
REMOTE “ → „ ALL-TV REMOTE “.
– Тази функция може да не е налична в зависимост от дистанционното управление.
– Производители, които поддържат тази функция: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ако желаете да управлявате Soundbar с дистанционното управление на вашия телевизор, натиснете няколко пъти нагоре бутона и задръжте за 5 секунди бутона
WOOFER няколко пъти, докато на дисплея се покаже „ ALL-TV REMOTE “. След това използвайте менюто на телевизора, за да избирате външни високоговорители.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
BUL - 22
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
Бутон на дистанционното управление
Скрит бутон p
WOOFER (Нагоре)
(Възпроизвеждане/Пауза)
Наляво
Нагоре
Надолу
(Контрол на звука)
SOUND MODE
Функция
Включване/изключване на дистанционното управление на телевизора (Готовност)
Инициализиране (Готовност)
ВКЛ./ИЗКЛ. на автоматично свързване на телевизор (BT готовност)
ID SET (Готовност)
Включване/изключване на функцията за ограничаване на силата на звука
(Готовност)
7 Band EQ
DRC ON/OFF (Готовност)
Bluetooth Power
Страница за справки
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
Surround
SOUND
MODE
Ефект
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Вход
2.0 Канала
5.1 Канала
2.0 Канала
5.1 Канала
2.0 Канала
5.1 Канала
2.0 Канала
5.1 Канала
Изход
Без комплект безжични задни високоговорители
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
2.1 Канала
С комплект безжични задни високоговорители
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
4.1 Канала
WOOFER
За да закупите комплект, свържете се с продавача, от който сте закупили Soundbar.
BUL - 23
09 МОНТИРАНЕ НА
КОНЗОЛАТА ЗА
СТЕНА
Компоненти за стенен монтаж
Водач за монтиране на стена
Предпазни мерки при монтаж
• Монтирайте само към вертикална стена.
• Не монтирайте на място с висока температура или влажност.
• Проверете дали стената е достатъчно здрава, за да издържи тежестта на продукта. Ако не е, подсилете стената или изберете друго място за монтаж.
• Купете и използвайте крепежни винтове или анкерни болтове, подходящи за съответната стена (гипсокартон, железобетон, дърво и т.н.). Ако е възможно, закрепете опорните винтове към гредите на стената.
• Купете винтовете за монтиране към стена според вида и дебелината на стената, към която желаете да монтирате Soundbar.
– Диаметър: M5
– Дължина: Препоръчва се дължина
35 мм или повече.
• Свържете кабелите от устройството към външни устройства, преди да монтирате
Soundbar към стената.
• Уверете се, че устройството е изключено и щепселът му е изваден от електрическия контакт, преди да го монтирате.
В противен случай то може да причини токов удар.
x 2
Държач-винт x 2
Винт
Скоба за монтаж на стена x 2
1. Поставете Водач за монтиране на стена върху повърхността на стената.
• Водач за монтиране на стена трябва да е равен.
• Ако телевизорът ви е монтиран към стената, монтирайте Soundbar наймалко на 5 см под телевизора.
5 см или повече
BUL - 24
2. Подравнете Централната линия на водача за монтиране на стена с центъра на Вашия телевизор (ако монтирате
Soundbar под телевизора) и след това фиксирайте Водач за монтиране на стена на стената с помощта на тиксо.
• Ако не монтирате под телевизор, поставете Централна линия в центъра на зоната за монтиране.
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
Държач-винт и след това завинтете всеки винт здраво в отвора за опорен винт.
6. Монтирайте 2 Монтажни елемента скоба-стена в правилната ориентация от долната страна на Soundbar, като използвате 2 Винта .
Централна линия
3. Пъхнете върха на химикал или подострен молив през центъра на изображенията
B-TYPE във всеки край на водача, за да маркирате отворите за поддържащите винтове, след това махнете Водач за монтиране на стена .
4. Като използвате свредло с подходящ размер, пробийте отвор в стената върху всяка маркировка.
• Ако маркировките не съвпадат на позициите на гредите, поставете подходящи анкери или дюбели в отворите, преди да поставите опорните винтове. Ако използвате анкери или дюбели, уверете се, че отворите, които пробивате, са достатъчно големи за анкерите или дюбелите, които ползвате.
BUL - 25
• При сглобяването се уверете, че закачалката на Конзоли за окачване на стена е разположена зад задната част на Soundbar.
Задна част на Soundbar
Десен край на Soundbar
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Конзоли за окачване на стена , като закачите Конзоли за окачване на стена на Държач-винтовете на стената.
10 АКТУАЛИЗИРАНЕ
НА СОФТУЕР
Samsung може да предложи актуализации на системния фърмуер на Soundbar в бъдеще.
USB порт
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е показано по-долу, така че Монтажни елемента скоба-стена да застанат стабилно във Винтове за държача .
• Вкарайте Винтове за държача в широката (долна) част на Монтажните елементи скоба-стена , след което плъзнете Монтажните елементи скоба-стена надолу, така че да застанат стабилно във Винтовете за държача .
USB (5V 0.5A)
Ако се предлага актуализация, можете да актуализирате фърмуера, като свържете USB устройство с актуализацията на фърмуера, съхранена в него, към USB порта на вашия
Soundbar. За допълнителна информация относно изтеглянето на файлове с актуализации, посетете уебсайта на Samsung на адрес www.samsung.com→ Support.
След това изберете типа на продукта или въведете номера на модела на вашия
Soundbar, изберете опцията Софтуер и приложения и след това Изтегляния. Обърнете внимание, че названията на опциите може да са различни.
BUL - 26
Процедура за актуализиране
Важно : Функцията за актуализация изтрива всички потребителски настройки.
Препоръчваме да запишете някъде вашите настройки, така че да можете лесно да ги възстановите след актуализацията. Обърнете внимание, че актуализацията на фърмуера нулира също връзката със субуфера.
1. Свържете USB флаш памет към USB порта на вашия компютър.
Важно: Уверете се, че в USB флаш паметта няма музикални файлове. Това може да попречи на актуализирането на фърмуера.
2. Посетете уеб сайта на Samsung (samsung.
com) Изберете „Въведете номер на модела“ и въведете модела на вашия
Soundbar. Изберете ръководства и изтегляния и изтеглете най-новия файл със софтуер.
3. Запаметете изтегления софтуер в USB стик и изберете „Извличане тук“, за да разархивирате папката.
4. Изключете Soundbar и свържете USB флаш паметта, съдържаща актуализация на софтуера, към USB порта.
5. Включете Soundbar и променете източника на режим „ USB “. За 3 минути се извежда „ UPDATE “ и актуализирането започва.
6. Когато актуализирането приключи,
Soundbar се изключва (или изключете чрез натискане на бутона (Захранване) ).
Натиснете бутона p на дистанционното управление за 5 секунди. На дисплея се извежда „ INIT “ и след това Soundbar се изключва. Актуализацията е завършена.
• Този продукт има функция DUAL BOOT.
Ако фърмуерът не успее да се актуализира, можете да го актуализирате отново.
7. Възстановете настройките на Soundbar.
Ако не се покаже UPDATE
1. Изключете Soundbar, извадете и свържете отново USB стика, който съдържа файловете с актуализации, към USB порта на Soundbar.
2. Изключете захранващия кабел на
Soundbar, след това го свържете отново и включете Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
• Актуализирането на фърмуера може да не работи правилно, ако аудиофайловете поддържани от Soundbar, са съхранени с
USB стика.
• Не изключвайте захранването и не изваждайте USB устройството, докато се изпълняват актуализациите.
• След като актуализацията е приключила, потребителската настройка в Soundbar е инициализирана, така че можете да възстановите вашите настройки.
Препоръчваме да си запишете вашите настройки, така че лесно да можете да ги възстановите след актуализация.
Имайте предвид, че актуализирането на фърмуера нулира също и връзката към субуфера. Ако връзката към субуфера не се възстанови автоматично след
актуализацията, вижте страница 6
.
Ако актуализацията на софтуера е неуспешна, проверете дали USB стикът не е дефектен.
• Потребителите на Mac OS трябва да използват MS-DOS (FAT) като USB формат.
• Актуализирането чрез USB може да не е налично в зависимост от производителя на
USB стика.
BUL - 27
11 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
Захранващият кабел добре ли е включен в стенния контакт?
; Изключете и включете отново захранващия кабел в стенния контакт, за да сте сигурни, че връзката е надеждна.
Дадена функция не работи, когато се натисне бутонът.
Има ли статично електричество във въздуха?
; Изключете щепсела на захранващия кабел от контакта и след това го включете отново.
В режим BT се появяват прекъсвания на звука.
;
Вижте разделите за Bluetooth свързване на страници 11 и 16.
Не се възпроизвежда звук.
Активирана ли е функцията за заглушаване на звука?
; Натиснете бутон (Заглушаване на звука) за отмяна на функцията за заглушаване.
Настроен ли е звукът към минимум?
; Настройте силата на звука.
Дистанционното управление не работи.
Изтощени ли са батериите?
; Заменете с нови батерии.
Разстоянието между дистанционното управление и основното устройство на Soundbar твърде голямо ли е?
; Доближете дистанционното управление до основното устройство на Soundbar.
Червеният LED индикатор на субуфера премигва, но той не произвежда звук.
Този проблем може да възникне, ако субуферът не е свързан към основното устройство на
Soundbar.
;
Опитайте да свържете субуфера отново. (Вижте страница 6
.)
Субуферът бръмчи и вибрира забележимо.
Опитайте се да регулирате вибрацията на субуфера.
; Придвижете бутона WOOFER на вашето дистанционно управление напред или назад, за да регулирате силата на звука на субуфера. (до -12 или между -6 ~ +6).
BUL - 28
12 ЛИЦЕНЗ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
13 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със Samsung чрез имейл
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
14 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• Цифрите и илюстрациите в това ръководство за потребителя са предоставени само за справка и могат да се различават от действителния изглед на изделието.
• Же да се начисли такса за администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и няма дефект в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за потребителя).
• Сумата за тази такса за администриране ще ви бъде съобщена, преди да се извърши каквато и да е било работа или посещение вкъщи.
BUL - 29
15 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела
USB
Тегло
Размери (Ш x В x Д)
Диапазон на работна температура
Диапазон на работна влажност
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
Поддържани формати за възпроизвеждане
(DTS 2.0 звук се възпроизвежда в DTS формат.)
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при Bluetooth връзка
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
HW-T430
5V/0,5A
1,5 кг
860,0 x 54,0 x 74,0 мм
+5°C до +35°C
10 % до 75 %
35 W x 2, 6 OHM
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(поддържа Dolby® Digital), DTS
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
Наименование на субуфера
Тегло
Размери (Ш x В x Д)
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
Обща консумация на енергия в режим на готовност (W)
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
PS-WT47T
4,4 кг
181,5 x 343,0 x 272,0 мм
100W
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
2,0W
Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE за повече от 5 секунди, за да изключите функцията Bluetooth Power.
БЕЛЕЖКИ
• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
• Теглото и размерите са приблизителни.
BUL - 30
• С настоящото Samsung декларира, че това оборудване съответства на
Директива 2014/53/EС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: http://www.samsung.com – отворете Поддръжка > Търсене в „Поддръжка на продуктите“ и въведете името на модела. С това оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
BUL - 31
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI
POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
OSOBLJU.
Objašnjenje simbola koji se mogu nalaziti na vašem proizvodu Samsung potražite u donjoj tablici.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili uređaj iz struje, morate izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni utikač treba biti spreman za rad.
• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju tekućina. Ne stavljajte predmete pune tekućine, poput vaza, na uređaj.
• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.
Ovaj simbol znači da je struja u unutrašnjosti visokog napona. Opasno je dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj priložena važna dokumentacija o njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem. Ako se taj simbol ne nalazi na proizvodu s kabelom za napajanje, proizvod MORA imati pouzdan spoj na zaštitno uzemljenje.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
CRO - ii
MJERE OPREZA
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom u kući bude kompatibilno sa zahtjevima napajanja navedenim na identifikacijskoj naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod postavite vodoravno na prikladnu površinu
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje vrijeme, izvucite utikač.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima topline. To može dovesti do pregrijavanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i prekomjerne topline (npr. kamin) ili od opreme koja stvara jaka magnetska ili električna polja. Isključite kabel za napajanje iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako jedinica neispravno radi. Proizvod nije namijenjen za industrijsku uporabu. On je namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su proizvod ili disk pohranjeni na niskim temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu, pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
5. Baterije korištene s ovim proizvodom sadržavaju kemikalije koje su štetne za okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili pregrijavati baterije. U slučaju zamjene neodgovarajućim baterijama postoji opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
O OVOM PRIRUČNIKU
Korisnički priručnik ima dva dijela: ovaj jednostavni KORISNIČKI PRIRUČNIK i detaljni
POTPUNI PRIRUČNIK koji možete preuzeti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj priručnik za sigurnosne upute, instalaciju proizvoda, komponente, povezivanje i specifikacije proizvoda.
POTPUNI PRIRUČNIK
POTPUNI PRIRUČNIK možete pristupiti putem web-centra službe za korisnike tvrtke
Samsung skeniranjem QR koda. Za pregled priručnika na računalu ili mobilnom uređaju preuzmite priručnik u formatu dokumenta s web-stranice tvrtke Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
CRO - iii
SADRŽAJ
01 Provjera Komponenti 2
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar
03 Spajanje Uređaja Soundbar
5
Spajanje na dovod električne energije ------------------------- 5
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom ------------------------- 6
–
Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar ------------------------- 6
–
Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije ------------------------- 7
Povezivanje kompleta SWA-8500S (prodaje se zasebno) sa sustavom
Soundbar ------------------------- 8
04 Povezivanje s Vašim Televizorom 10
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
–
Povezivanje pomoću optičkog kabela
–
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
05 Povezivanje s Vanjskim Uređajem
13
Povezivanje pomoću optičkog kabela
06 Povezivanje USB Uređaja za Pohranu Podataka
14
07 Povezivanje s Mobilnim Uređajem
16
CRO - iv
08 Korištenje Daljinskog Upravljača
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
Prilagođavanje glasnoće uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača TV-a
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Izlazne specifikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
09 Postavljanje Zidnog Nosača
Mjere opreza prilikom postavljanja
10 Ažuriranje Softvera
11 Rješavanje Problema
12 Licenca
13 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda
14 Važna Napomena Vezana uz Servis
15 Tehnički Podaci i Vodič
29
29
30
19
24
26
28
29
CRO - v
01 PROVJERA KOMPONENTI
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Glavna jedinica Soundbar Subwoofer Daljinski upravljač / Baterije x 2
Kabel za napajanje
( Subwoofer, Soundbar)
Optički kabel Vodilica zidnog nosača x 2 x 2 x 2
Vijak držača Vijak Zidni nosač
• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Oznaka : Podnožje Glavne Jedinice Soundbar)
• Dodatne komponente ili kabele možete kupiti putem Samsungovog servisnog centra ili Službe za korisničku podršku tvrtke Samsung.
• Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2)
Gurnite stražnji poklopac u smjeru strelice dok se potpuno ne ukloni. Umetnite 2 AA baterije (1,5 V) usmjerene tako da im je polaritet ispravan. Vratite stražnji poklopac natrag na mjesto.
CRO - 2
02 PREGLED PROIZVODA
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar
Namjestite proizvod tako da logotip SAMSUNG bude na vrhu.
Gornja ploča
Zaslon
Prikazuje status proizvoda i trenutni način.
Gumb (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
– U načinima rada D.IN
/ BT / USB : ako 18 minuta nema audiosignala.
Gumb -/+ (Glasnoća)
Prilagođava glasnoću.
• Prilikom prilagođavanja razine glasnoća se prikazuje na prednjem zaslonu uređaja Soundbar.
Gumb (Izvor)
Odabir načina unosa izvora.
Način unosa
Optički digitalni ulaz
Način BLUETOOTH
Način USB
Zaslon
D.IN
BT
USB
• Za uključivanje načina „ BT PAIRING ” promijenite izvor u način „ BT ”, a zatim pritisnite i držite gumb (Izvor) duže od 5 sekundi.
• Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
• Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
• Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvučnike televizora morate isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen uz TV.
CRO - 3
Donja ploča uređaja Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz vanjskog uređaja.
USB (5V 0.5A)
Povežite USB uređaj kako biste reproducirali glazbu s uređaja USB pomoću uređaja Soundbar.
POWER
Priključite kabel za napajanje izmjeničnom strujom sustava Soundbar.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje iz zidne utičnice uhvatite utikač. Ne povlačite kabel.
• Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u potpunosti ne spojite sve komponente.
CRO - 4
03 SPAJANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Spajanje na dovod električne energije
Komponente napajanja upotrijebite kako biste spojili subwoofer i sustav Soundbar u mrežnu utičnicu sljedećim redoslijedom:
1. Priključite kabel za napajanje u subwoofer.
2. Priključite kabel za napajanje u sustav Soundbar.
Pogledajte ilustracije ispod.
• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Naljepnica: Podnožje glavne jedinice Soundbar)
Kabel za napajanje
POWER
Kabel za napajanje
POWER
Pozadina subwoofera
Spajanje na dovod električne energije
Spajanje na dovod električne energije
POWER
Podnožje glavne jedinice Soundbar
CRO - 5
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
Kad je subwoofer priključen možete uživati u bogatom basu.
Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
Kad uključite napajanje nakon priključivanja kabela za napajanje na Soundbar i subwoofer, subwoofer će se automatski povezati sa Soundbarom.
• Kada se automatsko uparivanje završi, uključuju se plavi indikatori na pozadini subwoofera.
Indikatorska svjetla LED na stražnjoj strani Subwoofera
LED
Plavo
Crveno i plavo
Status
Uključeno
Opis
Uspješno povezano
(normalan rad)
Treperi Obnavljanje veze
Crveno Uključeno
Pripravnost (glavna jedinica
Soundbara je isključena)
Povezivanje neuspjelo
Treperi Kvar
Rezolucija
-
Provjerite je li kabel za napajanje pravilno priključen u glavnu jedinicu sustava Soundbar ili pričekajte oko 5 minuta. Ako treptanje ne prestane, pokušajte ručno povezati
subwoofer. Pogledajte stranici 7 .
Provjerite je li kabel za napajanje na glavnoj jedinici Soundbara ispravno povezan.
Povežite ponovno. Pogledajte upute za
ručno povezivanje na stranici 7
.
Pogledajte informacije za kontaktiranje
Samsungovog servisnog centra u priručniku.
CRO - 6
Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije
Prije provedbe postupka ručnog povezivanja u nastavku:
• Provjerite jesu li kabeli napajanja za Soundbar i subwoofer pravilno spojeni.
• Provjerite je li Soundbar uključen.
1. Pritisnite i držite ID SET na pozadini subwoofera najmanje 5 sekundi.
• Crveni se indikator na pozadini subwoofera isključuje, a plavi indikator treperi.
5 Sec
Pozadina subwoofera
2. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka ID SET .
Na gornjoj je strani logotip tvrtke
SAMSUNG
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
LINK LED prestat će treptati i počet će postojano svijetliti plavo nakon uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.
Uključen plavi indikator
CRO - 7
NAPOMENE
• Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok međusobno ne povežete sve komponente.
• Prije premještanja ili postavljanja proizvoda isključite napajanje i izvucite kabel za napajanje iz utičnice.
• Ako je glavna jedinica isključena iz napajanja, bežični subwoofer prijeći će u stanje čekanja, a LED žarulja STANDBY na pozadini bit će crvena nakon što zatreperi plavo nekoliko puta.
• Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8 GHz) kao Soundbar u blizini sustava
Soundbar, smetnje bi mogle izazvati prekide zvuka.
• Maksimalna udaljenost prijenosa bežičnog signala između glavne jedinice i subwoofera približno je
10 metara, no može se razlikovati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i bežičnog subwoofera nalazi armirani beton ili metalni zid, može se dogoditi da sustav uopće ne radi jer bežični signal ne može proći kroz metal.
MJERE OPREZA
• Bežične antene ugrađene su u bežični subwoofer. Držite jedinice podalje od vode i vlage.
• Za optimalan učinak slušanja u području oko bežičnog subwoofera i modula bežičnog prijamnika
(prodaje se zasebno) ne smije biti prepreka.
Povezivanje kompleta SWA-8500S (prodaje se zasebno) sa sustavom Soundbar
Povežite Samsungov komplet bežičnog stražnjeg zvučnika (SWA-8500S – prodaje se zasebno) sa svojim sustavom Soundbar kako biste proširili ozvučenje na istinski surround zvuk.
1. Povežite modul bežičnog prijamnika s 2 surround zvučnika.
– Kabeli zvučnika označeni su različitim bojama.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
CRO - 8
2. Nakon što ste modul bežičnog prijamnika priključili u mrežnu utičnicu, provjerite je li u stanju pripravnosti.
• LED indikator LINK (plava LED lampica) na modulu bežičnog prijamnika počet će treptati. Ako
LED indikator ne počne treptati, pritisnite gumb ID SET na pozadini bežičnog modula prijamnika vrhom olovke na 5~6 sekundi dok LED indikator LINK ne počne treptati (plavo). Više informacija o LED indikatoru potražite u korisničkom priručniku za SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Plavo treptanje
POWER
3. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka ID SET .
Na gornjoj je strani logotip tvrtke
SAMSUNG
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
OPREZ
• Ako je vaš sustav Soundbar reproducirao glazbu prilikom povezivanja s kompletom
SWA-8500S, možda će se iz woofera začuti isprekidan zvuk dok se povezivanje ne dovrši.
4. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
LINK LED prestat će treptati i počet će svijetliti postojano plavo nakon uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i modula bežičnog prijamnika.
Uključen plavi indikator
5. Ako komplet SWA-8500S nije povezan, ponovite postupak od 2. koraka.
CRO - 9
04 POVEZIVANJE S VAŠIM TELEVIZOROM
Čujte zvuk TV-a na Soundbaru pomoću žične ili bežične veze.
• Kada je povezan s odabranim televizorima Samsung, sustavom Soundbar može se upravljati daljinskim upravljačem televizora.
– Ova funkcija podržana je na televizorima Samsung Smart TV do 2017. godine koji podržavaju
Bluetooth povezivanje prilikom povezivanja sustava Soundbar s televizorom putem optičkog kabela.
– Ova funkcija vam omogućava uporabu izbornika TV-a za prilagođavanje zvučnog polja i različitih postavki kao što su glasnoća i isključivanje zvuka.
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
Kada su signali prijenosa Dolby Digital, a postavka na televizoru za „Digitalni izlazni audioformat” je
PCM, preporučuje se da prebacite postavku na Dolby Digital. Nakon promjene postavke moći ćete slušati kvalitetniji zvuk (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby Digital i
PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.).
Povezivanje pomoću optičkog kabela
Donji dio uređaja Soundbar
OPTICAL OUT
Optički kabel
Gornji dio sustava
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT televizora pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite način
„ D.IN
”.
CRO - 10
Metoda 2 Bežično povezivanje
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
Kad je televizor povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Samo jedan televizor može biti priključen u određenom trenutku.
PAIR
ILI
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „ BT PAIRING ”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „ BT ”.
„ BT ” se mijenja u „ BT PAIRING ” automatski za nekoliko sekundi ili u „ BT READY ” ako je došlo do povezivanja.
b. Kada se pojavi „ BT READY ”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj ploči sustava
Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „ BT PAIRING ”.
2. Odaberite način Bluetooth na TV-u. (Za više informacija pogledajte korisnički priručnik TV-a.)
3. Odaberite „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” s popisa na zaslonu televizora.
Dostupni Soundbar je prikazan kao „ Need Pairing ” ili „ Paired ” na popisu uređaja Bluetootha.
Za priključivanje na Soundbar odaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kad je televizor priključen na prednjem zaslonu Soundbara pojavljuje se [ Naziv TV-a ] → „ BT ”.
4. Sad možete slušati zvuk s televizora pomoću Soundbara.
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) pojavi na popisu, obrišite ga.
• Zatim ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s televizorom, za ponovno povezivanje upotrebljavajte način „ BT READY ”.
D
MOD
E
CRO - 11
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i TV-a
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji način osim „ BT ”.
• Prekidanje veze traje jer TV mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu TV-a.)
• Da biste poništili automatsko povezivanje putem Bluetooth funkcije između sustava Soundbar i televizora, pritisnite gumb Lijevo na daljinskom upravljaču na 5 sekundi u stanju „ BT READY ”
(prebacivanje iz stanja Uključeno → Isključeno).
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj strani sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „ BT ”.)
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako su dva ili više Bluetooth uređaja istodobno upareni sa sustavom Soundbar.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN uređaji itd.
CRO - 12
05 POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJEM
Povežite se s vanjskim uređajem putem žične veze ili Bluetooth veze kako biste reproducirali zvuk vanjskog uređaja putem sustava Soundbar.
Povezivanje pomoću optičkog kabela
Donji dio uređaja Soundbar
BD / DVD čitač /
Upravljačka kutija /
Igraća konzola
OPTICAL OUT
Optički kabel
Gornji dio sustava
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Odaberite način „ D.IN
” pritiskom na gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču.
CRO - 13
06 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
POHRANU PODATAKA
Možete reproducirati glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
USB priključak
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Povežite USB uređaj s USB priključkom na dnu proizvoda.
2. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „ USB ”.
3. „ USB ” se pojavljuje na zaslonu.
4. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
• Pokud není zařízení USB připojeno déle než 18 minut, zařízení Soundbar se automaticky vypne
(Auto Power Down).
CRO - 14
Popis kompatibilnosti
Nastavak
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Brzina uzorkovanja
32kHz ~ 48kHz
32kHz ~ 48kHz
16kHz ~ 24kHz
8kHz ~ 12kHz
8kHz ~ 48kHz
8kHz ~ 96kHz
Brzina prijenosa
32 ~ 320 kb/s
32 ~ 320 kb/s
8 ~ 160 kb/s
8 ~ 160 kb/s
32 ~ 320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
Vorbis kodek (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48)kHz nepodržani ogg:
1. veličina bloka 0 < 256, veličina bloka 0 > 1024
2. veličina bloka 1 < 512, veličina bloka 1 > 4096
3. brojač šifrarnika > 64
4. unos u šifrarnik > 640
5. brojač razine > 2
6. vrsta razine 0
7. brojač ostatka > 2
8. dimenzija != 2
9. brojač mapiranja > 2
10. brojač načina > 2
11. vrsta ostatka !=broj kanala
< 5Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Vrsta kompresije: alwa, ulaw, sowt
8kHz ~ 192kHz
8kHz ~ 192kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192)kHz
2 kanala
< 5Mbps
< 5Mbps
• Ako na USB uređaju ima previše pohranjenih mapa i datoteka, uređaju Soundbar može biti potrebno neko vrijeme za pristup i reprodukciju datoteka.
CRO - 15
07 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetootha
Kad je mobilni uređaj povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Ne možete povezati više od jednog uređaja pomoću Bluetootha istovremeno.
PAIR
ILI
Bluetooth uređaj
D
MOD
E
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „ BT PAIRING ”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „ BT ”.
„ BT ” se mijenja u „ BT PAIRING ” automatski za nekoliko sekundi ili u „ BT READY ” ako je došlo do povezivanja.
b. Kada se pojavi „ BT READY ”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj ploči sustava
Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „ BT PAIRING ”.
2. Odaberite „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” s popisa.
• Kad je uređaj Soundbar povezan s uređajem Bluetooth na prednjem zaslonu pojavljuje se
[ Naziv uređaja Bluetooth ] → „ BT ”.
3. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja povezanog pomoću Bluetootha s uređajem Soundbar.
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) pojavi na popisu, obrišite ga.
• Zatim ponovite korake 1 i 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s mobilni uređaj, za ponovno povezivanje upotrebljavajte način „ BT READY ”.
CRO - 16
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj strani sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „ BT ”.).
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN uređaji itd.
• Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
• Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
• Kad Soundbar uparite s Bluetooth uređajem, na tom uređaju na popisu pronađenih uređaja odaberite „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” te će se Soundbar automatski prebaciti u način rada za „ BT ”.
– Dostupna je samo ako je uređaj Soundbar naveden u uparenim uređajima Bluetooth uređaja.
(Bluetooth uređaj i uređaj Soundbar moraju se prethodno barem jedanput upariti.)
• Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje uređaja Bluetooth uređaja samo kada uređaj
Soundbar prikazuje „ BT READY ”.
• Sustav Soundbar ne može se upariti s drugim uređajem koji podržava Bluetooth vezu ako je već u načinu rada za Bluetooth i uparen s uređajem koji podržava Bluetooth vezu.
Uključivanje funkcije Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša upariti s uređajem Soundbar kada je funkcija
Bluetooth Power uključena, a Soundbar je isključen, Soundbar se automatski uključuje.
1. Pritisnite i zadržite gumb SOUND MODE na daljinskom upravljaču dulje od 5 sekundi dok je sustav
Soundbar uključen.
2. Na zaslonu uređaja Soundbar prikazuje se „ ON-BLUETOOTH POWER ”.
CRO - 17
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za uređaj Bluetooth.
• Sustav Soundbar će se odvojiti.
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„ BT DISCONNECTED ”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji način osim „ BT ”.
• Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„ BT DISCONNECTED ”.
NAPOMENE
• Dok je Bluetooth veza aktivna, može se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
Bluetooth uređaja prekorači 10 m.
• Sustav Soundbar automatski se isključuje nakon 18 minuta u stanju Spreman.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
• Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim slučajevima:
– Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
– Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
– Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu, mikrovalne pećnice i bežični LAN.
• Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
• Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
• U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
• Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski prekinuti ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.
CRO - 18
08 KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Napajanje
Pritisnite za odabir izvora povezanog s uređajem Soundbar.
Izvor
Pritisnite gumb (Isključi zvuk) da biste
Surround
VOL
Surround
Isključi zvuk
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
VOL
SOUND
MODE
SOUND MODE
Bluetooth
POWER
SOUND
Možete odabrati željeni efekt zvuka odabirom
STANDARD , ili SURROUND SOUND .
– STANDARD
Reproducira izvorni zvuk.
– SURROUND SOUND
Pruža šire zvučno polje od standardnog.
VOL
SOUND
WOOFER
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogućuje vam primjenu upravljanja dinamičkim rasponom na Dolby Digital zvuk.
Pritisnite i zadržite gumb SOUND MODE dok je Soundbar isključen kako biste uključili ili isključili funkciju DRC (Dynamic Range
Control). Kad je DRC uključen glasni zvukovi su stišani. (Zvuk može biti iskrivljen.)
WOOFER
VOL
• Bluetooth Power
Pritisnite ga ponovno da biste uključili zvuk.
Ova funkcija automatski uključuje Soundbar prilikom primanja zahtjeva od prethodno povezanog televizora ili Bluetooth uređaja.
Prema zadanim postavkama funkcija je omogućena.
– Pritisnite i držite gumb SOUND MODE dulje od 5 sekundi da biste isključili funkciju Bluetooth Power.
CRO - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb PAIR . Na zaslonu uređaja Soundbar pojavljuje se „ BT PAIRING ” .
U ovom načinu rada Soundbar možete povezati s novim Bluetooth uređajem tako da odaberete Soundbar na popisu za pretraživanje Bluetooth uređaja.
Pritisnite gumb p za privremeno zaustavljanje glazbene datoteke.
Ako ponovno pritisnete gumb glazbena datoteka će se nastaviti reproducirati.
Reprodukcija/
Pauza
Surround
BASS
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Pritisnite označene površine za odabir Gore/Dolje/Lijevo/
Desno.
Gore/Dolje/
POWER
Lijevo/Desno
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
WOOFER
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu za odabir ili postavljanje funkcija.
• Ponavljanje
Za uporabu funkcije Ponavljanje u načinu „ USB ” pritisnite gumb Gore .
• Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke. Pritisnite gumb Lijevo za odabir prethodne glazbene datoteke.
• ID SET
Pritisnite i zadržite gumb Gore 5 sekundi kako biste proveli postupak ID SET (prilikom povezivanja s dodatnom komponentom).
• Funkcija ograničenja glasnoće
Da biste zaštitili sluh, funkcijom ograničenja jačine zvuka jačina se ograničava na 20 ako sustav Soundbar uključite kada je jačina zvuka postavljena na više od 20.
– Zadana vrijednost funkcije ograničenja jačine zvuka je isključeno. Morate je uključiti da biste je aktivirali.
– Kada je uključena, funkcija ograničenja jačine zvuka ostat će uključena čak i kada se napajanje isključi.
– Kako biste Ograničenje glasnoće uključili ili isključili, pritisnite i držite gumb Dolje na daljinskom upravljaču tijekom pet sekundi u načinu rada mirovanja. Ako je
Ograničenje glasnoće isključeno, prikazuje se „ V FREE “ na prednjem zaslonu. Ako je funkcija uključena, prikazuje se „ V LOCK “.
CRO - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
Upravljanje
SOUND
MODE zvukom
VOL
SOU
ND
MO
DE
Surround
VOL
Bluetooth
POWER
Surround
Možete odabrati TREBLE , BASS ili AUDIO SYNC .
• Kako biste upravljali glasnoćom visokih ili dubokih tonova, pritisnite gumb Upravljanje zvukom da odaberete TREBLE ili BASS , a zatim prilagodite glasnoću između -6~+6 s pomoću gumba Gore/Dolje .
• Pritisnite i zadržite gumb (Upravljanje zvukom) oko 5 sekundi kako biste prilagodili zvuk svakom frekvencijskom pojasu. Postavke 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz i 10 kHz mogu se odabrati pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka se postavka može namjestiti od -6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje .
• Ako video na televizoru i audio sa sustava Soundbar nisu sinkronizirani, pritisnite gumb
Upravljanje zvukom , odaberite AUDIO SYNC , a zatim prilagodite odgodu zvuka između 0~300 milisekundi s pomoću gumba Gore/Dolje . (Nije dostupno u načinu
„ USB ”)
• Funkcija
POWER
AUDIO SYNC podržana je samo u nekim funkcijama.
R
SOUND
MODE
WOOFE
SOUND
MODE
SOUNDB
Bluetooth
POWER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Pomičite gumb WOOFER naprijed ili natrag kako biste prilagodili glasnoću subwoofera do
-12 ili između -6 i +6. Da biste postavili razinu glasnoće subwoofera na 0, pritisnite gumb
VOL
VOL WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Pomičite gumb VOL naprijed ili natrag kako biste prilagodili glasnoću.
• Isključi zvuk
Pritisnite gumb VOL za isključivanje zvuka. Pritisnite ga ponovo kako biste uključili zvuk.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
CRO - 21
Prilagođavanje glasnoće uređaja
Soundbar pomoću daljinskog upravljača TV-a
Ako imate televizor marke Samsung, glasnoću sustava Soundbar možete prilagoditi pomoću IC daljinskog upravljača koji ste dobili uz televizor Samsung.
Najprije putem izbornika televizora postavite zvuk na televizoru Samsung na vanjske zvučnike, a zatim pomoću daljinskog upravljača Samsung regulirajte glasnoću sustava Soundbar. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za televizor. Zadanim načinom rada ove funkcije upravlja se daljinskim upravljačem za televizor Samsung.
Ako nemate televizor Samsung, slijedite upute u nastavku za promjenu postavki ove funkcije.
1. Isključite sustav Soundbar.
OFF
2. Ako ne želite upotrijebiti tu funkciju, uzastopno gurajte prema gore i držite gumb
WOOFER 5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže poruka „ OFF-TV REMOTE ”.
4. Ako želite vratiti Soundbar u zadani način rada (upravljanje putem daljinskog upravljača za televizor Samsung), gurajte prema gore i zadržite gumb WOOFER
5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže poruka „ SAMSUNG-TV REMOTE ”.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Zadani način rada)
– Svaki put kada pritisnete gumb WOOFER prema gore i zadržite ga 5 sekundi, način rada prebacuje se sljedećim redoslijedom: „ SAMSUNG-TV REMOTE ”
(Zadani način rada) → „ OFF-TV REMOTE ”
→ „ ALL-TV REMOTE ”.
– Ova mogućnost možda nije dostupna, ovisno o daljinskom upravljaču.
– Proizvođači koji imaju podržanu ovu funkciju: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite upravljati sustavom Soundbar putem daljinskog upravljača za televizor
Samsung, uzastopno gurajte prema gore i držite gumb WOOFER 5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže poruka „ ALL-TV
REMOTE ”. Zatim putem izbornika televizora odaberite vanjske zvučnike.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
CRO - 22
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Gumb daljinskog upravljača p
WOOFER (Gore)
(Reprodukcija/Pauza)
Lijevo
Gore
Dolje
(Upravljanje zvukom)
Skriveni gumb
Funkcija
Daljinskom upravljaču televizora
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja)
Inicijalizacija (Stanje čekanja)
Automatsko povezivanje TV prijemnika
Uključeno/Isključeno (BT Spreman)
ID SET (Stanje čekanja)
Ograničenja glasnoće Uključeno/
Isključeno (Stanje čekanja)
7 Pojas EQ
DRC ON/OFF (Stanje čekanja)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referentna stranica
Izlazne specifikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Izlaz
Surround
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
Efekt
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Ulaz
2.0 kanal
5.1 kanal
2.0 kanal
5.1 kanal
2.0 kanal
5.1 kanal
2.0 kanal
5.1 kanal
Bez bežičnog kompleta sa stražnjim zvučnikom
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
2.1 kanal
WOOFER s kupnjom možete dobiti od prodavača kod kojeg ste kupili sustav Soundbar.
S bežičnim kompletom sa stražnjim zvučnikom
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
4.1 kanal
CRO - 23
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Komponente za zidnu montažu
Vodilica zidnog nosača
Mjere opreza prilikom postavljanja
• Postavite isključivo na okomiti zid.
• Ne postavljajte na mjesto s visokom temperaturom ili vlažnosti.
• Provjerite je li zid dovoljno čvrst za podržavanje težine proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili odaberite drugo mjesto za postavljanje.
• Kupite i upotrijebite vijke za učvršćivanje koji odgovaraju vrsti zida (gipsani, željezni, drveni itd.). Ako je moguće postavite vijke nosača u nosače zida.
• Kupite vijke za postavljanje na zid u skladu s vrstom i debljinom zida na koji želite postaviti
Soundbar.
– Promjer: M5
– Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
• Spojite kabele s uređaja na vanjske uređaje prije nego što postavite Soundbar na zid.
• Uređaj treba biti isključen i odspojen iz napajanja prije nego ga postavite.
U suprotnom, može dovesti do strujnog udara.
x 2
Vijak držača x 2
Zidni nosač
Vijak x 2
1. Stavite Vodilicu zidnog nosača na zid.
• Vodilicu zidnog nosača mora biti u ravnini.
• Ako je vaš televizor postavljen na zid, postavite Soundbar barem 5 cm ispod televizora.
5 cm ili više
CRO - 24
2. Poravnajte Središnja linija vodilice zidnog nosača sa sredinom televizora (ako montirate Soundbar ispod televizora), a zatim trakom pričvrstite Vodilica zidnog nosača na zid.
• Ako ne postavljate ispod televizora, postavite Središnju liniju u sredinu područja za postavljanje.
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Nosivi vijak , a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u otvor potpornog vijka.
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka .
Središnju liniju
3. Gurnite vrh kemijske olovke ili naoštrene olovke kroz sredinu slika B-TYPE na svakoj strani vodilice da biste označili otvore za potporne vijke, a zatim uklonite Vodilica zidnog nosača .
• Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li se vješajući dijelovi Zidnih nosača iza pozadine uređaja Soundbar.
Stražnja strana uređaja Soundbar
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima usadnih vijaka, provjerite jeste li umetnuli odgovarajuće tiple u otvore prije umetanja potpornih vijaka. Ako ste upotrijebili tiple, provjerite jesu li otvori koje ste izbušili dovoljno veliki za te tiple.
Desni kraj uređaja Soundbar
CRO - 25
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim nosačem tako da objesite Zidnim nosačem na Nosive vijke na zidu.
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung može pružiti ažuriranje upravljačkog softvera sustava Soundbar u budućnosti.
USB priključak
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto sjeli na Vijke držača .
• Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Zidna nosača , a zatim gurnite Zidna nosača prema dolje kako bi Zidna nosača dobro sjeli na Vijke držača .
USB (5V 0.5A)
Ako je ponuđeno ažuriranje, možete ažurirati opremu povezivanjem uređaja USB na kojem je pohranjeno ažuriranje s priključkom za USB na vašem uređaju Soundbar. Za više informacija o preuzimanju dokumenata za ažuriranje pogledajte mrežnu stranicu Samsung na
(www.samsung.com → Support).
Zatim odaberite tip proizvoda ili unesite broj modela sustava Soundbar, odaberite opciju
Softver i aplikacije, a zatim opciju Preuzimanja.
Imajte na umu da se nazivi opcija mogu razlikovati.
CRO - 26
Postupak ažuriranja
Važno : Funkcijom ažuriranja brišu se sve korisničke postavke. Preporučujemo da zapišete sve svoje postavke kako biste ih mogli jednostavno ponovno postaviti nakon ažuriranja.
Imajte na umu da se ažuriranjem firmvera resetira i priključak subwoofera.
1. Spojite USB štapić na USB priključak na računalu.
Važno: Vodite računa da na USB štapiću nema glazbenih datoteka. To može uzrokovati neuspješno ažuriranje firmvera.
2. Idite na mrežno mjesto Samsung na adresi
(samsung.com) odaberite opciju Unesite broj modela, a zatim unesite model sustava
Soundbar. Odaberite opciju Priručnici i preuzimanja i preuzmite najnoviju softversku datoteku.
3. Spremite preuzeti softver na USB uređaj za pohranu podataka i odaberite „Izdvojiti ovdje” kako biste raspakirali mapu.
4. Isključite sustav Soundbar i u USB priključak umetnite USB štapić koji sadržava ažuriranje softvera.
5. Uključite Soundbar te izvor promijenite u način rada „ USB ”. U roku od tri minute prikazat će se „ UPDATE ” i započet će ažuriranje.
6. Kad se ažuriranje dovrši, Soundbar će se isključiti (ili se isključuje pritiskom na gumb
(Napajanje) ). Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb p i zadržite ga pet sekundi.
„ INIT ” pojavljuje se na zaslonu, a zatim se sustav Soundbar isključuje. Ažuriranje je završeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako se firmver ne ažurira, možete ga ažurirati ponovno.
7. Vratite na početak postavke sustava
Soundbar.
Ako se ne prikaže UPDATE
1. Isključite Soundbar, isključite i zatim ponovno priključite USB uređaj za pohranu podataka na kojem se nalaze datoteke za ažuriranje u
USB priključak na sustavu Soundbar.
2. Isključite kabel napajanja sustava Soundbar, ponovo ga uključite, zatim uključite
Soundbar.
NAPOMENE
• Ažuriranje firmvera možda neće uspjeti ako su audiodatoteke koje podržava sustav
Soundbar pohranjene na USB uređaju za pohranu podataka.
• Nemojte isključivati napajanje niti uklanjati
USB uređaj dok se vrše ažuriranja.
• Nakon dovršetka ažuriranja inicijalizira se korisničko postavljanje u sustavu Soundbar kako biste mogli resetirati svoje postavke.
Preporučujemo da zapišete svoje postavke kako biste ih mogli ponovno namjestiti nakon ažuriranja. Imajte na umu da se ažuriranjem firmvera ponovno postavlja i veza sa subwooferom. Ako se veza sa subwooferom ne uspostavi automatski nakon ažuriranja,
. Ako ažuriranje ne bude uspješno, provjerite je li USB uređaj za pohranu podataka ispravan.
• Korisnici operativnog sustava Mac kao oblik
USB-a moraju upotrijebiti MS-DOS (FAT).
• Ažuriranje putem USB-a možda neće biti dostupno, što ovisi o proizvođaču USB uređaja za pohranu podataka.
CRO - 27
11 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomoći provjerite sljedeće.
Jedinica se ne uključuje.
Je li kabel za napajanje čvrsto uključen u utičnicu u zidu?
; Isključite pa ponovno uključite kabel za napajanje u utičnicu u zidu kako biste se uvjerili da je spoj siguran.
Funkcija ne radi kad se pritisne gumb.
Ima li statičkog elektriciteta u zraku?
; Odspojite kabel za napajanje i ponovno ga spojite.
Dolazi do prekida zvuka u načinu BT.
;
Pogledajte odjeljke za povezivanje pomoću Bluetootha na stranicama
.
Zvuk se ne proizvodi.
Je li uključena funkcija Isključi zvuk?
; Pritisnite tipku ( Isključi zvuk ) za poništavanje ove funkcije.
Je li glasnoća postavljena na minimum?
; Prilagodite glasnoću.
Daljinski upravljač ne radi.
Jesu li baterije ispražnjene?
; Zamijenite novim baterijama.
Je li udaljenost između daljinskog upravljača i glavne jedinice Soundbar prevelika?
; Premjestite daljinski upravljač bliže glavnoj jedinici Soundbar.
Crveni LED indikator na subwooferu počet će treptati, a subwoofer neće reproducirati zvuk.
Taj se problem može pojaviti ako subwoofer nije spojen s glavnom jedinicom Soundbar.
; Pokušajte ponovno povezati subwoofer (pogledajte stranicu
.)
Subwoofer će početi primjetno zujati i vibrirati
Pokušajte prilagoditi vibriranje subwoofera.
; Pomičite gumb WOOFER na daljinskom upravljaču naprijed ili natrag kako biste prilagodili razinu glasnoće subwoofera. (do -12 ili od -6 ~ +6)
CRO - 28
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
13 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
14 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
• Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao samo kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
• Moguća je naplata administrativne pristojbe u slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali korisnički priručnik)
• S visinom administrativne pristojbe bit ćete upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili kućnog posjeta.
CRO - 29
15 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela
USB
Težina
Dimenzije (Š x V x D)
Raspon radne temperature
Raspon vlažnosti
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
Podržani formati za reprodukciju
(Zvuk DTS 2.0 se reproducira u formatu DTS.)
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga BT odašiljača
Maks. snaga SRD odašiljača
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C do +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržava Dolby® Digital), DTS
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Naziv subwoofera
Težina
Dimenzije (Š x V x D)
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD odašiljača
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Ukupna potrošnja energije u stanju mirovanja (W)
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
2,0W
Pritisnite i držite gumb SOUND MODE dulje od
5 sekundi da biste isključili funkciju Bluetooth
Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
• Težina i dimenzije su približni.
CRO - 30
• Tvrtka Samsung ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa zahtjevima
Direktive 2014/53/EU.
Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj web-adresi: http://www.samsung.com, idite na Podrška > Pretraživanje podrške za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama EU-a.
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
CRO - 31
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT
PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ
MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Popis symbolů, které se mohou vyskytovat na vašem produktu Samsung, najdete v níže uvedené tabulce.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou pod vysokým napětím.
Jakýkoli kontakt s vnitřní částí přístroje je nebezpečný.
Tento symbol označuje, že k tomuto přístroji byla přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu a údržby.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění.
Nenachází-li se na produktu s napájecím kabelem tento symbol, MUSÍ být produkt spolehlivě uzemněn.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky, kde najde další informace související s bezpečností.
VAROVÁNÍ
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
VÝSTRAHA
• ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE
ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY
DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato zástrčka snadno přístupná.
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky.
Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře přístupná.
CZE - ii
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC ve vašem domě odpovídá požadavkům napájení uvedeným na identifikačním štítku nalepeném na spodní straně produktu.
Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným prostorem okolo pro větrání 7
– 10 cm. Neblokujte ventilační otvory.
Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání.
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
2. Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě.
Napěťové špičky způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
3. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí přehřátí a následná porucha přístroje.
4. Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např. krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě. Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně 2 hodiny, než získá pokojovou teplotu.
5. Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie, které mohou poškodit životní prostředí. Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního odpadu. Nevyhazujte baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte nebo nepřehřívejte baterie. V případě nesprávné výměny baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu.
O PŘÍRUČCE
Uživatelská příručka má dvě části: tato
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA v tištěné podobě a podrobná KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA, kterou si můžete stáhnout.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny, informace o instalaci výrobku, součástech, připojeních a specifikaci výrobku.
KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA
Po naskenováním QR kódu získáte přístup ke
KOMPLETNÍ PŘÍRUČKA ve středisku online zákaznické podpory společnosti Samsung.
Chcete-li si tuto příručku zobrazit na svém počítači nebo mobilním zařízení, stáhněte si ji z webu společnosti Samsung ve formátu dokumentu.
(http://www.samsung.com/support)
CZE - iii
Změny konstrukce a specifikace bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.
OBSAH
01 Kontrola součástí
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AA)
02 Popis výrobku
Přední panel/horní panel Soundbaru
03 Připojení zařízení Soundbar
Připojení Soundbaru k subwooferu
–
Automatické propojení subwooferu se zařízením Soundbar
–
Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
Připojení sady SWA-8500S (prodává se samostatně) k Soundbaru
04 Připojení k televizoru
Metoda 1: Připojení pomocí kabelu
–
Připojení pomocí optického kabelu
Metoda 2: Bezdrátové připojení
–
Připojení televizoru přes Bluetooth
05 Připojení externího zařízení
Připojení pomocí optického kabelu
06 Připojení paměťového zařízení USB
07 Připojení mobilního zařízení
2
3
5
10
13
14
16
CZE - iv
08 Používání dálkového ovladače
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Výstupní specifikace pro různé režimy zvukových efektů
09 Instalace sady pro upevnění na stěnu
Bezpečnostní opatření při montáži
Součásti pro upevnění na stěnu
10 Aktualizace softwaru
11 Řešení problémů
12 Licence
13 Poznámka k licenci otevřeného softwaru
14 Důležité upozornění k servisu
15 Technické údaje a další informace
19
24
26
28
29
29
29
30
CZE - v
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Hlavní jednotka Soundbar Subwoofer Dálkový ovladač / baterie x 2
Napájecí kabel
(Subwoofer, Soundbar)
Optický kabel Šablona pro upevnění na stěnu x 2 x 2 x 2
Držák šroubu Šroub Držák pro upevnění na stěnu
• Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
(Štítek: Spodní strana hlavní jednotky Soundbar)
• Chcete-li zakoupit další součásti nebo volitelné kabely, obraťte se na servisní středisko společnosti
Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
• Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AA)
Posouvejte zadním krytem ve směru šipky, dokud jej zcela nesejmete. Do ovladače vložte 2 baterie
AA (1,5 V) s ohledem na správnou polaritu. Zasuňte zadní kryt zpět na místo.
CZE - 2
02 POPIS VÝROBKU
Přední panel/horní panel Soundbaru
Výrobek postavte tak, aby bylo logo SAMSUNG nahoře.
Horní panel
Displej
Zobrazuje stav a aktuální režim zařízení.
Tlačítko (Vypínač)
Slouží k zapnutí a vypnutí napájení.
• Funkci Auto Power Down
V následujících situacích se jednotka automaticky vypne:
– Režim D.IN
/ BT / USB : Pokud po dobu 18 minut není k dispozici zvukový signál.
Tlačítko -/+ (Hlasitost)
Umožňuje nastavit hlasitost.
• Při nastavování se úroveň hlasitosti zobrazuje na předním displeji zařízení Soundbar.
Tlačítko (Zdroj)
Slouží k výběru režimu vstupního zdroje.
Režim vstupu
Optický (digitální) vstup
Režim BLUETOOTH
Režim USB
Displej
D.IN
BT
USB
• Chcete-li zapnout režim „ BT PAIRING “, změňte zdroj na režim „ BT “ a stiskněte a déle než 5 sekund podržte tlačítko (Zdroj) .
• Po připojení napájecího kabelu začne tlačítko napájení pracovat za 4 až 6 sekund.
• Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
• Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému Soundbar, vypněte reproduktory televizoru v nabídce nastavení zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
CZE - 3
Dolní panel zařízení Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slouží k připojení k digitálnímu (optickému) výstupu externího zařízení.
USB (5V 0.5A)
Slouží k připojení zařízení USB, ze kterého můžete přehrávat hudební soubory prostřednictvím zařízení
Soundbar.
POWER
Připojte AC napájecí kabel Soundbaru.
• Při odpojování ze zásuvky držte napájecí kabel za zástrčku, nikoli za kabel.
• Jednotku ani jiné součásti nezapojujte do zásuvky AC, pokud nejsou propojeny všechny součásti.
CZE - 4
03 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
Připojení napájení
V pořadí zřejmém z následujícího obrázku postupně zapojte subwoofer a Soundbar do elektrické zásuvky:
1. Zapojte napájecí kabel do subwooferu.
2. Připojte napájecí kabel k Soundbaru.
Viz následující obrázky.
• Další informace týkající se požadovaného napájení a spotřeby energie naleznete na štítku výrobku.
(Štítek: Spodní strana hlavní jednotky Soundbar)
Napájecí kabel
POWER Napájecí kabel
POWER
Zadní strana
Subwooferu
Připojení napájení
Připojení napájení
POWER
Spodní strana hlavní jednotky Soundbar
CZE - 5
Připojení Soundbaru k subwooferu
Po připojení subwooferu můžete poslouchat zvuk s výraznými basy.
Automatické propojení subwooferu se zařízením Soundbar
Jakmile po připojení napájecích kabelů do zařízení Soundbar a subwooferu zapnete napájení, subwoofer se automaticky připojí k zařízení Soundbar.
• Po dokončení automatického párování se rozsvítí modré kontrolky na zadní straně subwooferu.
Kontrolky LED na zadní straně subwooferu
LED
Modrá
Červená
Červená a modrá
Stav
Svítí
Bliká
Svítí
Bliká
Popis
Úspěšně připojeno
(normální provoz)
Obnovení připojení
Pohotovostní režim (s vypnutou hlavní jednotkou
Soundbar)
Připojení se nezdařilo
Závada
Řešení
-
Zkontrolujte, zda je k hlavní jednotce
Soundbaru správně zapojen napájecí kabel, nebo přibližně 5 minut vyčkejte. Pokud kontrolka stále bliká, zkuste připojit subwoofer ručně.
Zkontrolujte, zda je k hlavní jednotce
Soundbar správně zapojen napájecí kabel.
Připojte se znovu. Pokyny k ručnímu
připojení najdete na straně 7.
Kontaktujte servisní středisko společnosti
Samsung (kontaktní údaje najdete v této příručce).
CZE - 6
Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
Před provedením níže uvedeného postupu ručního připojení:
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny napájecí kabely zařízení Soundbar a subwooferu.
• Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar zapnuto.
1. Stiskněte a alespoň na 5 sekund podržte tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu.
• Červená kontrolka na zadní straně subwooferu zhasne a začne blikat modrá kontrolka.
5 Sec
Zadní strana Subwooferu
2. Podržte minimálně 5 sekund stisknuté tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači.
• Na displeji Soundbaru se krátce zobrazí zpráva ID SET , která poté zmizí.
• Po dokončení ID SET se Soundbar automaticky zapne.
Logo SAMSUNG je nahoře
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí nepřerušovaně modře (připojení je dokončeno).
Jakmile je vytvořeno připojení mezi
Soundbarem a bezdrátovým subwooferem, přestane kontrolka LINK LED blikat a bude svítit nepřerušovaně modře.
Svítí modře
CZE - 7
POZNÁMKY
• Napájecí kabel produktu ani televizor nezapojujte do zásuvky, dokud nejsou propojeny všechny součásti.
• Před přesunem či instalací produktu se ujistěte, že je vypnuto napájení a že je odpojen napájecí kabel.
• Při vypnutí jednotky přejde subwoofer do pohotovostního režimu a dioda LED dioda STANDBY režimu na zadní straně nejprve několikrát modře zabliká a potom začne svítit červeně.
• Pokud v blízkosti zařízení Soundbar používáte zařízení se stejnou frekvencí (5,8 GHz) jako zařízení
Soundbar, může vlivem interferencí docházet k rušení zvuku.
• Maximální přenosová vzdálenost bezdrátového signálu hlavní jednotky je přibližně 10 metrů, ale může se lišit v závislosti na prostředí. V případě, že mezi hlavní jednotkou a subwooferem stojí železobetonová nebo kovová stěna, nemusí systém fungovat vůbec, protože bezdrátový signál neprochází kovem.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Antény přijímající bezdrátový signál jsou zabudovány do bezdrátového subwooferu. Zabraňte styku jednotek s vodou a vlhkostí.
• V zájmu zajištění optimálních podmínek pro poslech se postarejte, aby se v okolí bezdrátového subwooferu a modulu bezdrátového přijímače (prodává se samostatně) nenacházely žádné překážky.
Připojení sady SWA-8500S (prodává se samostatně) k Soundbaru
Připojte k Soundbaru sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung (SWA-8500S, prodává se samostatně) a dosáhněte skutečného prostorového zvuku bez nutnosti použití kabelů.
1. Připojte modul bezdrátového přijímače ke 2 prostorovým reproduktorům.
– Reproduktorové kabely jsou barevně rozlišeny.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
CZE - 8
2. Po připojení modulu bezdrátového přijímače do elektrické zásuvky zkontrolujte jeho pohotovostní stav.
• Na modulu bezdrátového přijímače začne blikat kontrolka LINK LED (modrá). Pokud kontrolka
LED nebliká, stiskněte hrotem propisky na zadní straně modulu bezdrátového přijímače na
5 až 6 sekund tlačítko ID SET , dokud nezačne blikat kontrolka LINK LED (modře). Další informace o kontrolce LED najdete v uživatelské příručce k sadě SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
POWER
3. Podržte minimálně 5 sekund stisknuté tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači.
• Na displeji Soundbaru se krátce zobrazí zpráva
ID SET
ID SET
se Soundbar automaticky zapne.
, která poté zmizí.
Logo SAMSUNG je nahoře
PAIR
5 Sec
Bliká modře
ID SET
SOUN
D
MOD
E
VÝSTRAHA
• Pokud Soundbar přehrává hudbu ve chvíli, kdy jej připojíte k sadě SWA-8500S, může dojít k zadrhávání zvuku v důsledku dokončování připojení.
4. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí nepřerušovaně modře (připojení je dokončeno).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
Jakmile je vytvořeno připojení mezi
Soundbarem a modulem bezdrátového připojení, přestane kontrolka LINK LED blikat a bude svítit modře.
Svítí modře
5. Není-li sada SWA-8500S připojena, opakujte postup od kroku 2.
CZE - 9
04 PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU
Zvuk televizoru můžete ze zařízení Soundbar poslouchat prostřednictvím kabelového nebo bezdrátového připojení.
• Pokud je zařízení Soundbar připojeno k vybraným televizorům Samsung, je možné jej ovládat dálkovým ovladačem televizoru.
– Po propojení Soundbaru s televizorem pomocí optického kabelu budou tuto funkci podporovat televizory Samsung Smart TV s podporou funkce Bluetooth uvedené na trh od roku 2017.
– Tato funkce vám rovněž umožňuje pomocí nabídky televizoru upravit zvukové pole a různá nastavení včetně hlasitosti a ztlumení zvuku.
Metoda 1: Připojení pomocí kabelu
Pokud jsou vysílané signály Dolby Digital a „formát výstupu digitálního zvuku“ je na vašem televizoru nastaven na PCM, doporučujeme změnit toto nastavení na Dolby Digital. Změnou tohoto nastavení dosáhnete lepší kvality zvuku. (Nabídka televizoru může v závislosti na výrobci obsahovat jiná označení pro Dolby Digital a PCM.)
Připojení pomocí optického kabelu
Spodní strana zařízení Soundbar
OPTICAL OUT
Optický kabel
Horní strana
Soundbaru
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zařízení
Soundbar s konektorem OPTICAL OUT na televizoru.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte režim „ D.IN
“.
CZE - 10
Metoda 2: Bezdrátové připojení
Připojení televizoru přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth televizor, můžete poslouchat stereofonní zvuk bez zbytečně překážejících kabelů.
• Současně lze připojit pouze jeden televizor.
PAIR
NEBO
D
MOD
E
První připojení
1. Stisknutím tlačítka PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „ BT PAIRING “.
(NEBO)
a. Stiskněte tlačítko (Zdroj) na horním panelu a poté vyberte „ BT “.
„ BT “ se za několik sekund změní na „ BT PAIRING “ nebo se změní na „ BT READY “, pokud je k dispozici záznam připojení.
b. Jakmile se objeví „ BT READY “, podržte 5 sekund stisknuté tlačítko (Zdroj) na horním panelu Soundbaru, dokud se nezobrazí „ BT PAIRING “.
2. Na televizoru zvolte režim Bluetooth (další informace najdete v příručce k televizoru).
3. Na obrazovce televizoru vyberte ze seznamu možnost „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “.
V seznamu zařízení Bluetooth na obrazovce televizoru je dostupné zařízení Soundbar označeno zprávou „ Need Pairing “ nebo „ Paired “. Chcete-li zařízení Soundbar připojit, vyberte tuto zprávu a vytvořte připojení.
• Po připojení televizoru se na předním displeji zařízení Soundbar zobrazí [ Název televizoru ] →
„ BT “.
4. Nyní uslyšíte ze zařízení Soundbar zvuk televizoru.
Pokud se připojení zařízení nezdaří
• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series “), odstraňte je.
• Poté opakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu televizoru použijte k dalšímu připojení režim „ BT READY “.
CZE - 11
Odpojení zařízení Soundbar od televizoru
Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte jiný režim než „ BT “.
• Vzhledem k tomu, že televizor musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení chvíli trvat (požadovaný čas se může lišit v závislosti na modelu televizoru).
• Chcete-li zrušit automatické připojení přes Bluetooth mezi Soundbarem a televizorem, stiskněte na dálkovém ovladači na 5 sekund tlačítko Vlevo , když je Soundbar ve stavu „ BT READY “. (Přepnutí mezi Zapnuto → Vypnuto)
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. (Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko PAIR nebo alespoň 5 sekund podržte stisknuté tlačítko (Zdroj) na horním panelu Soundbaru, který je v režimu „ BT “.)
POZNÁMKY
• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto případech:
– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
– Pokud jsou se Soundbarem spárována současně dvě nebo více zařízení Bluetooth.
– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah hlavní jednotky Soundbar.
CZE - 12
05 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Propojte zařízení Soundbar s externím zařízením pomocí drátového připojení nebo připojení Bluetooth, pokud chcete, aby se zvuk z externího zařízení přehrával přes něj.
Připojení pomocí optického kabelu
Spodní strana zařízení Soundbar
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
BD/DVD přehrávač / set-top box / herní konzole
OPTICAL OUT Optický kabel
Horní strana Soundbaru
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavní jednotce s konektorem OPTICAL OUT na zdrojovém zařízení.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači vyberte stisknutím tlačítka (Zdroj) režim „ D.IN
“.
CZE - 13
06 PŘIPOJENÍ PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ USB
Pomocí zařízení Soundbar můžete přehrávat hudební soubory uložené na paměťových zařízeních USB.
Konektor USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Zařízení USB připojte ke konektoru USB na spodní straně produktu.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte režim „ USB “.
3. Na displeji se zobrazí „ USB “.
4. Nyní můžete prostřednictvím zařízení Soundbar přehrávat hudební soubory z paměťového zařízení
USB.
• Pokud není zařízení USB připojeno déle než 18 minut, zařízení Soundbar se automaticky vypne
(Auto Power Down).
CZE - 14
Kompatibilní formáty
Přípona
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Vzorkovací frekvence
32 kHz–48 kHz
32 kHz–48 kHz
16 kHz–24 kHz
8 kHz–12 kHz
8 kHz–48 kHz
8 kHz–96 kHz
Datový tok
32–320 kb/s
32–320 kb/s
8–160 kb/s
8–160 kb/s
32–320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
Kodek Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz nepodporovaný formát ogg:
1. velikost bloku 0 < 256, velikost bloku 0 > 1024
2. velikost bloku 1 < 512, velikost bloku 1 > 4096
3. počitadlo v seznamu kódů > 64
4. záznam v seznamu kódů
> 640
5. počitadlo podlaží > 2
6. typ podlaží 0
7. počitadlo zůstatku > 2
8. dimenze != 2
9. počitadlo propojení > 2
10. počitadlo režimů > 2
11. typ zůstatku !=číslo kanálu
< 5 Mb/s *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Typ komprese: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanály
< 5 Mb/s
< 5 Mb/s
• Je-li na zařízení USB uloženo příliš mnoho složek a souborů, může zařízení Soundbar chvíli trvat, než soubory otevře a přehraje.
CZE - 15
07 PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojení přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth mobilní zařízení, můžete poslouchat stereofonní zvuk bez zbytečně překážejících kabelů.
• Současně lze připojit nejvýše jedno zařízení Bluetooth.
PAIR
NEBO
Zařízení Bluetooth
D
MOD
E
První připojení
1. Stisknutím tlačítka PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „ BT PAIRING “.
(NEBO)
a. Stiskněte tlačítko (Zdroj) na horním panelu a poté vyberte „ BT “.
„ BT “ se za několik sekund změní na „ BT PAIRING “ nebo se změní na „ BT READY “, pokud je k dispozici záznam připojení.
b. Jakmile se objeví „ BT READY “, podržte 5 sekund stisknuté tlačítko (Zdroj) na horním panelu Soundbaru, dokud se nezobrazí „ BT PAIRING “.
2. Vyberte ze seznamu možnost „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “.
• Po připojení zařízení Soundbar k zařízení Bluetooth se na čelním displeji zobrazí [ Název zařízení
Bluetooth ] → „ BT “.
3. Nyní můžete prostřednictvím zařízení Soundbar přehrávat hudební soubory ze zařízení připojeného přes Bluetooth.
Pokud se připojení zařízení nezdaří
• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series “), odstraňte je.
• Poté opakujte kroky 1 a 2.
POZNÁMKA
• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu mobilní zařízení použijte k dalšímu připojení režim
„ BT READY ”.
CZE - 16
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. (Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko PAIR nebo alespoň 5 sekund podržte stisknuté tlačítko (Zdroj) na horním panelu Soundbaru, který je v režimu „ BT “.)
POZNÁMKY
• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto případech:
– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
– Se zařízením Soundbar je současně spárováno několik zařízení Bluetooth.
– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah hlavní jednotky Soundbar.
• Přístroj Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která podporují funkci A2DP (AV).
• Zařízení s technologií Bluetooth, která podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze připojit k přístroji Soundbar.
• Po spárování bezdrátového reproduktoru k zařízení Bluetooth vyberte mezi skenovanými zařízeními „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “. Režim bezdrátového reproduktoru se změní automaticky na „ BT “.
– K dispozici, pouze pokud je přístroj Soundbar uveden v seznamu spárovaných zařízení na zařízení Bluetooth. (Zařízení Bluetooth a přístroj Soundbar musí být předtím již alespoň jednou spárovány.)
• Přístroj Soundbar se zobrazí v seznamu vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth, pouze pokud přístroj Soundbar zobrazuje zprávu „ BT READY “.
• Pokud je již Soundbar v režimu Bluetooth a je spárován s některým zařízením Bluetooth, nelze jej spárovat s dalším zařízením Bluetooth.
Zapnutí Bluetooth Power (SOUND MODE)
Pokud se dříve spárované Bluetooth zařízení pokouší spárovat se zařízením Soundbar, když je zapnutá funkce Zapnutí Bluetooth Power a zařízení Soundbar je vypnuté, zařízení Soundbar se automaticky zapne.
1. Zapněte Soundbar a na dálkovém ovladači podržte déle než 5 sekund stisknuté tlačítko SOUND
MODE .
2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „ ON-BLUETOOTH POWER “.
CZE - 17
Odpojení zařízení Bluetooth od zařízení Soundbar
Zařízení Bluetooth lze od přístroje Soundbar odpojit. Podrobnosti o tomto postupu naleznete v uživatelské příručce zařízení Bluetooth.
• Přístroj Soundbar se odpojí.
• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„ BT DISCONNECTED “.
Odpojení jednotky Soundbar od zařízení Bluetooth
Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte jiný režim než
„ BT “.
• Vzhledem k tomu, že zařízení Bluetooth musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení chvíli trvat (doba potřebná k odpojení se může lišit v závislosti na zařízení Bluetooth).
• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„ BT DISCONNECTED “.
POZNÁMKY
• V režimu připojení Bluetooth se připojení Bluetooth může vypnout, když vzdálenost mezi přístrojem
Soundbar a zařízením Bluetooth přesáhne 10 m.
• Přístroj Soundbar se po 18 minutách ve stavu pohotovosti vypne.
Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s podporou Bluetooth snadno komunikovat bez drátů na malé vzdálenosti.
• Zařízení s technologií Bluetooth může při některých způsobech použití způsobovat rušení nebo nesprávnou funkci. Příklady:
– Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem
Soundbar.
– Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření signálu.
– Zařízení využívající stejné pásmo, například lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátové místní sítě, mohou způsobit elektrické rušení.
• Při párování přístroje Soundbar se zařízením Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
• Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k výpadku spojení.
• V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení Bluetooth fungovat.
• PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje. Připojení bude automaticky ukončeno, pokud překročíte uvedený dosah. I v uvedeném dosahu může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem překážek, jako jsou dveře a stěny.
• Toto bezdrátové zařízení může při provozu způsobit elektrické rušení.
CZE - 18
08 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Jak používat dálkový ovladač
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení Soundbar.
Vypínač
Pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat zdroj připojený k zařízení Soundbar.
Zdroj
Surround
Ztlumit
Stisknutím tlačítka (Ztlumit) ztlumíte zvuk.
Bluetooth
POWER
Surround
VOL
SOUND
MODE
SOUND MODE
Bluetooth
POWER možností STANDARD , nebo SURROUND
SOUND .
– STANDARD
–
Poskytuje výstup původního zvuku.
SURROUND SOUND
Poskytuje širší zvukové pole, než je je
SOUND
MODE VOL
VOL
WOOFER
BASS
• DRC (Dynamic Range Control)
Umožňuje použít řízení dynamického rozsahu obsahu Dolby Digital. Funkci DRC
(Dynamic Range Control) můžete zapnout nebo vypnout tak, že stisknete a podržíte tlačítko SOUND MODE , když je Soundbar vypnutý. Po zapnutí funkce DRC dojde ke
WOOFER
VOL zkreslený).
• Bluetooth Power
Tato funkce umožňuje automaticky zapnout
Soundbar po přijetí žádosti o připojení z dříve připojeného televizoru nebo zařízení
Bluetooth. Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnutá.
– Chcete-li vypnout funkci Bluetooth
Power, podržte stisknuté tlačítko
SOUND MODE na déle než 5 sekund.
CZE - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Stiskněte tlačítko PAIR . Na displeji Soundbaru se zobrazí zpráva „ BT PAIRING “ .
V tomto režimu můžete Soundbar připojit k novému zařízení Bluetooth tak, že tento
Soundbar vyberete ze seznamu vyhledaných zařízení Bluetooth.
Stisknutím tlačítka p dočasně pozastavíte přehrávání hudebního souboru.
Dalším stisknutím tohoto tlačítka bude přehrávání hudebního souboru pokračovat.
Přehrát/
Pozastavit
Surround BASS Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Nahoru/Dolů/
POWER
Vlevo/Vpravo
SOUND
MODE
VOL
VOL
Stisknutím uvedených míst zvolte možnost Nahoru/Dolů/
Vlevo/Vpravo.
WOOFER
WOOFER
Pomocí možností Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo na tomto tlačítku můžete vybírat a nastavovat funkce.
• Opakování
Chcete-li použít funkci opakování v režimu „ USB “, stiskněte tlačítko Nahoru .
• Přeskočení skladby
Stisknutím tlačítka Vpravo vyberete další hudební soubor. Stisknutím tlačítka Vlevo vyberete předchozí hudební soubor.
• ID SET
Podržením stisknutého tlačítka Nahoru po dobu 5 sekund dokončíte ID SET (při připojování k příslušenství).
• Funkce omezení hlasitosti
K ochraně sluchu můžete použít funkci omezení hlasitosti, která při zapnutí Soundbaru sníží hlasitost na hodnotu 20, pokud je v té době vyšší.
– Funkce omezení hlasitosti je ve výchozím nastavení vypnuta. Pokud ji chcete používat, musíte ji zapnout.
– Při zapnutí zůstane funkce omezení hlasitosti aktivní i po odpojení z napájení.
– Funkce omezení hlasitosti se zapíná a vypíná v pohotovostním režimu stisknutím a podržením tlačítka Dolů na dálkovém ovladači po dobu 5 sekund. Je-li omezení hlasitosti vypnuté, zobrazí se na předním displeji položka „ V FREE “. Je-li funkce zapnutá, zobrazí se položka „ V LOCK “.
CZE - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
Ovládání zvuku
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
K dispozici máte tyto možnosti: TREBLE , BASS nebo AUDIO SYNC .
• Chcete-li ovládat úroveň výšek a basů, vyberte tlačítko Ovládání zvuku a vyberte
TREBLE nebo BASS . Pak upravte hlasitost pomocí tlačítek Nahoru/Dolů v rozmezí
-6~+6.
• Podržením stisknutého tlačítka (Ovládání zvuku) na 5 sekund nastavte zvuk pro jednotlivá frekvenční pásma. Pomocí tlačítek Levý/ Pravý můžete vybrat některou z možností 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz a pomocí tlačítek
Nahoru/Dolů u ní nastavit hodnotu -6 až +6.
• Není-li obra televizoru a zvuku ze Soundbaru synchronizován, stiskněte tlačítko
Ovládání zvuku a vyberte možnost AUDIO SYNC . Následně pomocí tlačítek Nahoru/
Dolů nastavte zpožďování zvuku v rozmezí 0~300 ms. (Není k dispozici v režimu „ USB “.)
• Služba AUDIO SYNC je podporována pouze u některých funkcí.
VOL
SOU
ND
MO
DE
Surround
WOOFER
WOOFE
R
VOL
Bluetooth
POWER
Bluetooth
POWER
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUND
MODE
SOUND
MODE VOL
SOUNDB
AR
VOL
SOUNDB
AR
Stisknutím tlačítka WOOFER nahoru nebo dolů nastavte hlasitost subwooferu na -12 nebo v rozmezí od -6 do +6. Po stisknutí tohoto tlačítka se hlasitost subwooferu nastaví na
úroveň 0.
VOL
VOL
WOOFER
WOOFER SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Stisknutím tlačítka VOL nahoru nebo dolů nastavte hlasitost.
• Ztlumit
Stisknutím tlačítka VOL ztlumíte zvuk. Dalším stisknutím tlačítka zvuk opět zapnete.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
CZE - 21
Nastavení hlasitosti zařízení
Soundbar pomocí dálkového ovladače
Máte-li televizor Samsung, můžete nastavit hlasitost Soundbaru pomocí IR dálkového ovladače, který je dodáván s televizorem
Samsung.
Nejprve v nabídce televizoru Samsung nastavte zvuk televizoru na externí reproduktory a poté budete moci ovládat hlasitost Soundbaru dálkovým ovladačem Samsung. Další informace najdete v uživatelské příručce k televizoru.
Výchozím režimem pro tuto funkci je ovládání dálkovým ovladačem televizoru Samsung. Pokud nemáte televizor Samsung, změnu nastavení této funkce proveďte pomocí níže uvedených pokynů.
1. Vypněte Soundbar.
OFF
2. Nechcete-li tuto funkci používat, zatlačte několikrát tlačítko WOOFER na 5 sekund nahoru, dokud se na displeji nezobrazí zpráva
„ OFF-TV REMOTE “.
4. Chcete-li vrátit Soundbar do výchozího režimu (ovládání dálkovým ovladačem televizoru Samsung), vytlačujte opakovaně tlačítko WOOFER na 5 sekund nahoru, dokud se na displeji nezobrazí zpráva „ SAMSUNG-
TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Výchozí režim)
– Při každém podržení tlačítka WOOFER v horní poloze na 5 sekund dojde k přepnutím režimu v tomto pořadí:
„ SAMSUNG-TV REMOTE ” (Výchozí režim)
→ „ OFF-TV REMOTE ” → „ ALL-TV
REMOTE ”.
– Tato funkce nemusí být v závislosti na dálkovém ovladači k dispozici.
– Výrobci podporující tuto funkci: VIZIO, LG,
Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC,
TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Chcete-li Soundbar ovládat dálkovým ovladačem televizoru, zatlačte několikrát tlačítko WOOFER na 5 sekund nahoru, dokud se na displeji nezobrazí zpráva „ ALL-TV
REMOTE “. Poté v nabídce televizoru vyberte externí reproduktory.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
CZE - 22
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Tlačítko dálkového ovladače
Skryté tlačítko p
WOOFER (Nahoru)
(Přehrát/Pozastavit)
Vlevo
Nahoru
Dolů
(Ovládání zvuku)
Funkce
Dálkovém ovladači televizoru
Zapnuto/Vypnuto (pohotovostní režim)
Inicializace (pohotovostní režim)
Zapnutí/vypnutí automatického připojení televizoru (Připraveno pro BT)
ID SET (pohotovostní režim)
Omezení hlasitosti Zapnuto/Vypnuto
(pohotovostní režim)
7 pásmový EQ
DRC ON/OFF (pohotovostní režim)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referenční strana
Výstupní specifikace pro různé režimy zvukových efektů
Surround
SOUND
MODE
SOUND MODE
Efekt
Bluetooth
POWER
STANDARD
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Vstup
2.0 kanály
5.1 kanály
2.0 kanály
5.1 kanály
2.0 kanály
5.1 kanály
2.0 kanály
5.1 kanály
Bez sady bezdrátových zadních reproduktorů
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
2.1 kanály
Výstup
Se sadou bezdrátových zadních reproduktorů
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
4.1 kanály
WOOFER pořídit, obraťte se na prodejce, u kterého jste zakoupili Soundbar.
CZE - 23
09 INSTALACE SADY
PRO UPEVNĚNÍ
NA STĚNU
Součásti pro upevnění na stěnu
Šablona pro upevnění na stěnu
Bezpečnostní opatření při montáži
• Montáž provádějte pouze na svislou stěnu.
• Zařízení neinstalujte v místě s vysokou teplotou a vlhkostí.
• Zkontrolujte, zda je zeď dostatečně silná, aby výrobek unesla. Pokud ne, zeď vyztužte nebo zvolte pro montáž jiné místo.
• Je třeba zakoupit a používat upevňovací
šrouby nebo kotvy, které se hodí pro typ vaší zdi (sádrokarton, železná deska, dřevo atd.).
Nosné šrouby upevněte pokud možno do hmoždinek.
• Upevňovací šrouby do zdi je třeba zakoupit podle typu a tloušťky zdi, na kterou chcete zařízení Soundbar namontovat.
– Průměr: M5
– Délka: doporučená délka alespoň 35 mm
• Před montáží zařízení Soundbar na zeď připojte kabely z jednotky do externích zařízení.
• Před montáží zkontrolujte, zda je jednotka vypnuta a odpojena. V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
x 2
Držák šroubu x 2 x 2
Šroub
Držák pro upevnění na stěnu
1. Přiložte na plochu stěny Šablona pro upevnění na stěnu .
• Šablona pro upevnění na stěnu musí být umístěna vodorovně.
• Je-li televizor zavěšen na stěně, musí být zařízení Soundbar namontováno alespoň
5 cm pod ním.
5 cm a více
CZE - 24
2. Vyrovnejte Osu šablony pro upevnění na stěnu se středem televizoru (pokud montujete Soundbar pod televizor) a lepicí páskou přilepte na zeď Šablona pro upevnění na stěnu .
• Pokud zařízení nemontujete pod televizor, umístěte Osa do středu montážní oblasti.
5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub a jednotlivé šrouby pevně zašroubujte do otvorů pro nosné šrouby.
Osa
3. Do středu otvorů B-TYPE na obou stranách
šablony udělejte špičkou pera nebo ořezané tužky značky pro otvory pro nosné šrouby a potom Šablona pro upevnění na stěnu sundejte.
6. Pomocí 2 Šroubů namontujte na spodní část
Soundbaru ve správném směru 2 Nástěnné držáky .
4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny vrtákem vhodné velikosti otvor.
• Pokud značky neodpovídají poloze čepů, ujistěte se před vložením nosných šroubů, že jste do otvorů vložili vhodné kotvy nebo hmoždinky. Používáte-li kotvy nebo hmoždinky, ujistěte se, že vyvrtané otvory jsou pro ně dostatečně velké.
• Během montáže se ujistěte, že jsou za zadní částí zařízení Soundbar umístěna závěsná součást Nástěnných držáků .
Zadní strana zařízení
Soundbar
Pravý okraj zařízení Soundbar
CZE - 25
7. Montáž zařízení Soundbar proveďte tak, že zavěsíte přiložené Nástěnných držáků na
Držáky šroubů na stěně.
10 AKTUALIZACE
SOFTWARU
Společnost Samsung může v budoucnu vydat aktualizace firmwaru pro zařízení Soundbar.
Konektor USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Zasuňte Soundbar podle následujícího obrázku tak, aby Nástěnné držáky držely pevně na Šroubech .
• Širší (spodní) části Nástěnné držáky nasaďte na Šroubech a poté posuňte
Nástěnné držáky dolů tak, aby zůstaly pevně viset na Šroubech .
USB (5V 0.5A)
Je-li aktualizace k dispozici, připojte zařízení USB, na kterém je tato aktualizace firmwaru uložena, ke konektoru USB na zařízení Soundbar a můžete firmware aktualizovat. Další informace o stahování souborů aktualizací najdete na webu společnosti Samsung
(www.samsung.com
Support).
Následně vyberte typ produktu a zadejte modelové číslo svého Soundbaru, vyberte možnost Software a aplikace a následně
Stahování. Názvy položek v možnostech se mohou měnit.
CZE - 26
Postup aktualizace
Důležité : Funkce aktualizace smaže veškerá uživatelská nastavení. Doporučujeme vám si nastavení zapsat, abyste jej mohli po aktualizaci snadno obnovit. Mějte na paměti, že aktualizací firmwaru se resetuje i připojení subwooferu.
1. Připojte USB flashdisk do portu USB na svém počítači.
Důležité: Dbejte na to, aby na USB flashdisku nebyly žádné hudební soubory. To by mohlo způsobit selhání aktualizace firmwaru.
2. Přejděte na web Samsung (samsung.com)
Vyberte možnost Zadat modelové číslo a zadejte modelové číslo svého soundbaru.
Přes návody a stahování stáhněte nejnovější softwarový soubor.
3. Stažený software uložte na USB disk a volbou „Extrahovat sem“ rozbalte složku.
4. Vypněte Soundbar a do konektoru USB zapojte jednotku USB s aktualizací softwaru.
5. Zapněte soundbar a zdroj změňte na režim
„ USB “. Během 3 minut se zobrazí položka
„ UPDATE “ a aktualizace se spustí.
6. Po dokončení aktualizace se soundbar vypne
(nebo je vypněte stisknutím tlačítka
(Vypínač) ). Na dálkovém ovladači podržte po dobu 5 sekund stisknuté tlačítko p .
Na displeji se zobrazí nápis „ INIT “ a poté se soundbar vypne. Aktualizace je dokončena.
• Tento produkt je vybaven funkcí DUAL
BOOT. Pokud se aktualizace firmwaru nezdaří, můžete ho aktualizovat znovu.
7. Na soundbaru obnovte původní nastavení.
Pokud se nezobrazí UPDATE
1. Vypněte zařízení Soundbar, odpojte a znovu připojte paměťové zařízení se soubory aktualizace ke konektoru USB zařízení
Soundbar.
2. Odpojte napájecí kabel zařízení Soundbar, znovu jej zapojte a zapněte zařízení
Soundbar.
POZNÁMKY
• Pokud Soundbar podporuje audio soubory uložené na paměťovém zařízení, nemusí aktualizace firmwaru fungovat správně.
• Během aktualizací zařízení neodpojujte ani nevysouvejte zařízení USB.
• Po dokončení aktualizace se inicializuje uživatelské nastavení v Soundbaru, abyste mohli obnovit své nastavení. Doporučujeme zapsat si všechna nastavení, abyste je po aktualizaci mohli snadno znovu nastavit.
Upozorňujeme, že při aktualizaci firmwaru se resetuje také připojení subwooferu. Pokud se připojení k subwooferu po aktualizaci automaticky neobnoví, vyhledejte si
informace na straně 6 . Pokud se
aktualizace softwaru nezdaří, zkontrolujte, zda není flash disk poškozen.
• Uživatele operačního systému Mac OS musejí použít USB formátování MS-DOS (FAT).
• Aktualizace prostřednictvím USB nemusí být v závislosti na výrobci paměťového zařízení k dispozici.
CZE - 27
11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Jednotka nejde zapnout.
Je napájecí kabel pevně zapojený do zásuvky?
; Vytažením napájecího kabelu ze zásuvky a opětovným zapojením se ujistíte, zda je připojení zajištěné.
Po stisknutí tlačítka nefunguje příslušná funkce.
Je ve vzduchu statická elektřina?
; Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a poté ji znovu zapojte.
V režimu BT dochází k výpadkům zvuku.
;
Příslušné informace najdete v částech týkajících se připojení přes Bluetooth na straně 11 a
.
Ze zařízení Soundbar není slyšet zvuk.
Je zapnuta funkce Ztlumit?
; Stisknutím tlačítka ( Ztlumit ) zrušíte funkci ztlumení zvuku.
Je hlasitost nastavena na minimální úroveň?
; Nastavte hlasitost.
Dálkový ovladač nefunguje.
Nejsou vybité baterie?
; Vyměňte baterie za nové.
Není vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a hlavní jednotkou Soundbar příliš velká?
; Přejděte s dálkovým ovladačem blíže k hlavní jednotce Soundbar.
Ze subwooferu není slyšet zvuk a bliká na něm červená kontrolka LED.
Tato situace nastává, když subwoofer není připojen k hlavní jednotce Soundbar.
; Pokuste se subwoofer znovu připojit. (Pokyny naleznete na straně
.)
Subwoofer vydává hučivý zvuk a viditelně se chvěje.
Pokuste se chvění subwooferu snížit.
; Posunem tlačítka WOOFER na dálkovém ovládání dopředu nebo dozadu upravte úroveň hlasitosti basového reproduktoru. (na -12 nebo na -6 až +6).
CZE - 28
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 POZNÁMKA K
LICENCI
OTEVŘENÉHO
SOFTWARU
Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese ([email protected]).
14 DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ K
SERVISU
• Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou pouze informativní a mohou se lišit od vlastního vzhledu přístroje.
• Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
• Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou technika u vás.
CZE - 29
15 TECHNICKÉ ÚDAJE A DALŠÍ INFORMACE
Technické údaje
Název modelu
USB
Hmotnost
Rozměry (Š x V x H)
Rozsah provozních teplot
Rozsah provozní vlhkosti
ZESILOVAČ
Jmenovitý výstupní výkon
Podporované formáty pro přehrávání
(Zvuk DTS 2.0 je přehráván ve formátu DTS.)
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (Bluetooth)
Maximální výkon vysílače (SRD)
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C až +35°C
10 % ~ 75 %
35 W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podporuje Dolby® Digital), DTS
100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW při 5,725GHz – 5,825GHz
Název subwooferu
Hmotnost
Rozměry (Š x V x H)
ZESILOVAČ
Jmenovitý výstupní výkon
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (SRD)
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25mW při 5,725GHz – 5,825GHz
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W)
Bluetooth
Metoda deaktivace portu
2,0W
Chcete-li vypnout funkci Bluetooth Power, podržte stisknuté tlačítko SOUND MODE na déle než 5 sekund.
POZNÁMKY
• Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
CZE - 30
• Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do části Podpora, klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg,
Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
CZE - 31
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine
Erklärung zu Symbolen, die sich möglicherweise auf Ihrem Samsung-Produkt befinden.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen Erdungsanschluss (Masse) benötigt. Wenn dieses Symbol bei einem
Produkt mit Netzkabel nicht vorhanden ist, MUSS das Produkt zuverlässig mit einem Schutzleiter (Erde) verbunden sein.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den
Benutzer an, weitere sicherheitsrelevante Informationen der
Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
DEU - ii
• Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
ACHTUNG
• UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.
• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Somit muss der Netzstecker immer bequem erreichbar sein.
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum ausreichend Platz
7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Das Gerät ist für
Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts wenn Sie beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke magnetische oder ele trische Felder erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten
Batterien enthalten umweltschädliche
Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien niemals in einem Feuer. Schließen Sie die
Batterien nicht kurz, zerlegen und
überhitzen Sie sie nicht.
Bei unsachgemäßem Austausch von
Batterien besteht Explosionsgefahr. Setzen
Sie nur Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ein.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Das Benutzerhandbuch hat zwei Teile: dieses einfache BENUTZERHANDBUCH auf Papier und ein detailliertes VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH, welches Sie herunterladen können.
BENUTZERHANDBUCH
Siehe dieses Handbuch für Sicherheitshinweise,
Produktinstallation, Komponenten,
Verbindungen und Produktspezifikationen.
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
Sie können auf die VOLLSTÄNDIGES
HANDBUCH im Online-Kundendienstcenter von Samsung durch Scannen des QR-Codes zugreifen. Um die Gebrauchsanweisung auf
Ihrem PC oder Mobilgerät anzusehen, laden
Sie sich die Gebrauchsanweisung im
Dokumentenformat von der Samsung-
Webseite herunter.
(http://www.samsung.com/support)
Design und technische Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
DEU - iii
INHALT
01 Überprüfen der Komponenten
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
02 Produktübersicht
Bedienfeld auf der Vorder-/Oberseite der Soundbar
03 Anschliessen der Soundbar
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
– Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
– Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Verbinden des SWA-8500S (separat erhältlich) mit einer Soundbar
04 Anschluss an ihr Fernsehgerät
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
– Verbindung mit einem optischen Kabel
Methode 2. Drahtlose Verbindung
– Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
05 Verbindung Mit Einem Externen
Gerat Herstellen
Verbindung mit einem optischen Kabel
06 Verbinden eines USB speichergeräts
07 Anschliessen eines Mobilgeräts
2
3
5
10
13
14
16
DEU - iv
08 Verwenden der Fernbedienung 19
So verwenden Sie die Fernbedienung
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion) ------------------------- 23
Ausgabe-spezifikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi ------------------------- 23
09 Installieren der Wandhalterung 24
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
Komponenten für die Anbringung an der Wand
10 Softwareaktualisierung
Wenn UPDATE nicht angezeigt wird
11 Fehlerbehebung
26
28
12 Lizenz 29
13 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
14 Wichtige Hinweise zum Kundendienst
15 Spezifikationen und Leitfaden
29
29
30
DEU - v
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar-Hauptgerät Subwoofer Fernbedienung / Batterien x 2
Stromkabel
(Subwoofer, Soundbar)
Optisches Kabel Montagehilfe für die Wandhalterung x 2 x 2 x 2
Aufhängungsschraube Schraube Wandhalterung
• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
• Wenden Sie sich für den Kauf zusätzlicher Komponenten oder optionaler Kabel an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
• Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
Schieben Sie die rückseitige Abdeckung in
Pfeilrichtung, bis sie vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AA-Batterien (1,5V) so ausgerichtet ein, dass ihre Polarität richtig ist. Schieben Sie die rückseitige Abdeckung wieder vollständig zurück.
DEU - 2
02 PRODUKTÜBERSICHT
Bedienfeld auf der Vorder-/Oberseite der Soundbar
Positionieren Sie das
Produkt so, dass sich das
SAMSUNG Logo auf der
Oberseite befindet.
Bedienfeld auf der Oberseite
Anzeige
Zeigt den Status und den aktuellen Modus des Produkts an.
(Strom)-Taste
Schaltet den Strom ein und aus.
• Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
– Modus D.IN
/ BT / USB : Wenn seit mehr als 18 Minuten kein Audiosignal empfangen wurde.
-/+ (Lautstärke)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
• Der Lautstärkepegel wird beim Einstellen auf der vorderen Anzeige der Soundbar angezeigt.
(Quelle)-Taste
Wählt den Quelleneingangsmodus aus.
Eingangsmodus
Optischer digitaler Eingang
BLUETOOTH-Modus
USB-Modus
Anzeige
D.IN
BT
USB
• Zum Einschalten des Modus „ BT PAIRING “ schalten Sie die Quelle auf den Modus „ BT “ um und halten
Sie dann die taste (Quelle) länger als 5 Sekunden lang gedrückt.
• Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter bedient werden kann.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
• Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über
Ihr Fernsehgerät finden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.
DEU - 3
Unterseite der Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
An den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Geräts anschließen.
USB (5V 0.5A)
Hier ein USB-Gerät anschließen, um Musikdateien auf dem USB-Gerät über die Soundbar wiederzugeben.
POWER
Verbinden Sie das Wechselstromkabel der Soundbar.
• Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie das Stromkabel von einer Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
DEU - 4
03 ANSCHLIESSEN DER SOUNDBAR
Stromanschluss
Verwenden Sie die Stromkomponenten, um den Subwoofer und die Soundbar in der folgenden
Reihenfolge an die Stromversorgung anzuschließen:
1. Schließen Sie das Stromkabel an den Subwoofer an.
2. Schließen Sie das Stromkabel an die Soundbar an.
Siehe die nachfolgenden Abbildungen.
• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
Stromkabel
POWER Stromkabel
POWER
Rückseite des
Subwoofers
Stromanschluss
Stromanschluss
POWER
Unterseite des
Soundbar-Hauptgeräts
DEU - 5
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
Wenn der Subwoofer verbunden ist, können Sie einen vollen Bass-Ton genießen.
Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
Wenn Sie den Strom einschalten, nachdem Sie die Stromkabel an die Soundbar und den Subwoofer angeschlossen haben, wird der Subwoofer automatisch mit der Soundbar verbunden.
• Wenn die automatische Kopplung abgeschlossen ist, leuchten die blauen Anzeigeleuchten auf der
Rückseite des Subwoofers auf.
LED-Anzeigelichter auf der Rückseite des Subwoofers
LED
Blau
Rot
Rot und blau
Status
Ein
Beschreibung
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
-
Abhilfe
Blinkend
Ein
Verbindung wird wieder hergestellt
Prüfen Sie, ob das am Soundbar-Hauptgerät angeschlossene Stromkabel richtig verbunden ist oder warten Sie 5 Minuten. Falls das Blinken andauert, versuchen Sie, den Subwoofer
manuell anzuschließen. Siehe Seite 7.
Standby (bei ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Verbindung fehlgeschlagen
Blinkend Fehlfunktion
Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig am
Soundbar-Hauptgerät angeschlossen ist.
Erneut verbinden. Siehe die Anweisungen zur
manuellen Verbindung auf Seite 7.
Siehe die Kontaktinformationen für das
Samsung Servicezentrum in dem Handbuch.
DEU - 6
Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Vor dem Ausführen der folgenden Verbindungsschritte:
• Überprüfen Sie, ob die Stromkabel der Soundbar und des Subwoofers richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Soundbar eingeschaltet ist.
1. Halten Sie ID SET auf der Rückseite des Subwoofers mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
• Die rote Anzeigeleuchte auf der Rückseite des Subwoofers erlischt und die blaue
Anzeigeleuchte blinkt.
5 Sec
Rückseite des Subwoofers
2. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
Das SAMSUNG-Logo befindet sich auf der Oberseite
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger, sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem Wireless-Subwoofer eine
Verbindung besteht.
Leuchtet blau
DEU - 7
HINWEISE
• Schließen Sie das Stromkabel dieses Produkts oder Ihr TV-Gerät nicht an eine Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
• Stellen Sie vor dem Verschieben oder Aufstellen des Produkts sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Stromkabel getrennt.
• Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, geht der drahtlose Subwoofer in den Standby-Modus und die STANDBY-LED auf der Rückseite blinkt mehrmals blau und wird dann rot.
• Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät mit gleicher Frequenz (5,8GHz) verwenden, kann es zu Interferenzen und damit zu Tonunterbrechungen kommen.
• Die maximale Übertragungsentfernung des drahtlosen Signals der Haupteinheit beträgt ca. 10 m, kann jedoch in Abhängigkeit Ihrer Betriebsumgebung unterschiedlich sein. Wenn sich eine
Stahlbeton- oder Metallwand zwischen der Haupteinheit und dem drahtlosen Subwoofer befindet, funktioniert die Anlage möglicherweise gar nicht, weil das drahtlose Signal Metall nicht durchdringen kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Es sind Antennen für den drahtlosen Empfang in den drahtlosen Subwoofer eingebaut. Halten Sie die Einheiten fern von Wasser und Feuchtigkeit.
• Für eine optimale Wiedergabeleistung stellen Sie sicher, dass der Bereich um den drahtlosen
Subwoofer und das Drahtlosempfängermodul (separat erhältlich) frei von Behinderungen ist.
Verbinden des SWA-8500S (separat erhältlich) mit einer Soundbar
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das Drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-8500S, separat erhältlich) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen.
1. Verbinden Sie das drahtlose Empfangsmodul an 2 Surround-Lautsprecher.
– Die Lautsprecherkabel sind farbcodiert.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
DEU - 8
2. Überprüfen Sie den Standby-Status des drahtlosen Empfangsmoduls, nachdem es an eine
Steckdose angeschlossen worden ist.
• Die LINK LED-Anzeige (blaue LED-Lampe) auf dem drahtlosen Empfängermodul blinkt. Wenn die LED nicht blinkt, halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite des drahtlosen
Rücklautsprecherkits mit einer Stiftspitze 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-
Verbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen Rücklautsprecherkit blinkt (blau). Weitere
Informationen zur LED finden Sie im Benutzerhandbuch des SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Blinkt blau
POWER
3. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
Das SAMSUNG-Logo befindet sich auf der Oberseite
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ACHTUNG
• Wenn die Soundbar Musik abspielt, während sie mit der SWA-8500S eine Verbindung herstellt, hören Sie möglicherweise ein Stottern aus dem Woofer, während die Verbindung hergestellt wird.
4. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger, sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem drahtlosen
Empfangsmodul eine Verbindung besteht.
Leuchtet blau
5. Wenn der SWA-8500S nicht angeschlossen ist, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
DEU - 9
04 ANSCHLUSS AN IHR FERNSEHGERÄT
Hören Sie den TV-Ton durch kabelgebundene oder kabellose Verbindungen über Ihre Soundbar.
• Wenn die Soundbar an einen ausgewählten Samsung TV angeschlossen ist, kann die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden.
– Diese Funktion wird durch Samsung Smart-Fernsehermodelle von 2017 und später unterstützt, die Bluetooth unterstützen, wenn Sie die Soundbar mit einem optischen Kabel mit dem
Fernseher verbinden.
– Mit dieser Funktion können Sie auch das TV-Menü verwenden, um das Klangfeld und verschiedene Einstellungen sowie die Lautstärke und die Stummschaltung anzupassen.
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
Wenn Rundfunksignale Dolby Digital sind und die Einstellung für „Digitales Ausgangsaudioformat” auf Ihrem
Fernseher auf PCM gestellt ist, wird empfohlen, die Einstellung auf Dolby Digital zu ändern. Nach dem
Ändern der Einstellung können Sie eine bessere Soundqualität genießen. (Das Menü des Fernsehers kann je nach dem Hersteller des Fernsehers unterschiedliche Bezeichnungen für Dolby Digital und PCM verwenden.)
Verbindung mit einem optischen Kabel
Unterseite der Soundbar
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
Oberseite der Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wählen Sie dann den „ D.IN
“-Modus aus.
DEU - 10
Methode 2. Drahtlose Verbindung
Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
Wenn ein Fernseher über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
• Es kann nur ein Fernseher gleichzeitig verbunden werden.
PAIR
ODER
D
MOD
E
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „ BT PAIRING “ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite und wählen Sie dann „ BT “ aus.
„ BT “ wird in wenigen Sekunden automatisch zu „ BT PAIRING “ oder zu „ BT READY “, falls eine Verbindung bereits verzeichnet wurde.
b. Wenn „ BT READY “ erscheint, die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, damit „ BT PAIRING “ angezeigt wird.
2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus an dem Fernseher aus. (Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch des Fernsehers.)
3. Wählen Sie „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ aus der Liste auf dem Bildschirm des Fernseher aus.
Eine verfügbare Soundbar wird durch „ Need Pairing “ oder „ Paired “ auf der Bluetooth-Geräteliste des
Fernsehers angezeigt. Zum Verbinden der Soundbar wählen Sie die Meldung und stellen Sie eine
Verbindung her.
• Wenn der Fernseher verbunden ist, erscheint [ Name des Fernsehers ]“ → „ BT “ auf der vorderen
Anzeige des Fernsehers.
4. Sie können den TV-Ton jetzt aus der Soundbar hören.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auflistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “) in der Liste erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Fernseher verbunden haben, verwenden Sie den Modus „ BT READY “ um erneut eine Verbindung herzustellen.
DEU - 11
Trennen der Soundbar vom Fernseher
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wechseln Sie dann in einen beliebigen Modus außer in den „ BT “-Modus.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da der Fernseher ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen muss. (Die benötigte Zeit kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein.)
• Um die automatische Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät aufzuheben, drücken Sie die Taste Links an der Fernbedienung für 5 Sekunden, wenn sich die
Soundbar im Status „ BT READY “ befindet. (Einschalten → Ausschalten)
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar im „ BT “-Modus ist.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls zwei oder mehr Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt sind.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle befindet oder nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte etc.
DEU - 12
05 VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN
GERAT HERSTELLEN
Stellen Sie über eine Kabel- oder Bluetooth-Verbindung eine Verbindung mit einem externen Gerät her, um den Ton des externen Geräts über die Soundbar wiederzugeben.
Verbindung mit einem optischen Kabel
Unterseite der Soundbar
Optisches Kabel
BD / DVD-Player /
Set-Top-Box /
Spielkonsole
OPTICAL OUT
Oberseite der Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
2. Wählen Sie den „ D.IN
“-Modus aus, indem Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der
Oberseite oder auf der Fernbedienung drücken.
DEU - 13
06 VERBINDEN EINES USB SPEICHERGERÄTS
Sie können Musikdateien, die sich auf Speichergeräten befinden, über die Soundbar wiedergeben.
USB-Anschluss
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem USB-Anschluss an der Unterseite des Geräts.
2. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wählen Sie dann „ USB “ aus.
3. Auf dem Anzeigebildschirm wird „ USB “ angezeigt.
4. Musikdateien vom Speichergerät über die Soundbar wiedergeben.
• Die Soundbar wird automatisch ausgeschaltet (Auto Power Down), wenn länger als
18 Minuten kein USB-Gerät angeschlossen wurde.
DEU - 14
Kompatibilitätsliste
Verlängerung
*.mp3
*.wma
*.aac
Codec
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Samplingrate
32kHz ~ 48kHz
32kHz ~ 48kHz
16kHz ~ 24kHz
8kHz ~ 12kHz
8kHz ~ 48kHz
8kHz ~ 96kHz
Bitrate
32 ~ 320kbps
32 ~ 320kbps
8 ~ 160kbps
8 ~ 160kbps
32 ~ 320kbps
< 1728kbps
*.ogg
Vorbis-Codec (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48)kHz ogg nicht unterstützt:
1. Blockgröße 0 < 256,
Blockgröße 0 > 1024
2. Blockgröße 1 < 512,
Blockgröße 1 > 4096
3. Codebuch-Zähler > 64
4. Codebuch-Eintrag > 640
5. Boden-Zähler > 2
6. Boden-Typ 0
7. Rückstands-Zähler > 2
8. Dimension != 2
9. Mapping-Zähler > 2
10. Modus-Zähler 2
11. Rückstands-Typ !=
Kanalnummer
< 5Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/
IMA_ADPCM/
MPEG/MULAW
Kompressionstyp: alwa, ulaw, sowt
8kHz ~ 192kHz
8kHz ~ 192kHz
(8, 16, 22.05, 32, 44,1, 48, 96, 192)kHz
2 Kanäle
< 5Mbps
< 5Mbps
• Sind zu viele Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert, kann es einige Zeit dauern, bis die Soundbar auf die Dateien zugreifen und abspielen kann.
DEU - 15
07 ANSCHLIESSEN EINES MOBILGERÄTS
Anschließen per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
• Sie können nicht mehr als ein Bluetooth-Gerät gleichzeitig verbinden.
PAIR
ODER
Bluetooth-Gerät
SOUN
D
MOD
E
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „ BT PAIRING “ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite und wählen Sie dann „ BT “ aus.
„ BT “ wird in wenigen Sekunden automatisch zu „ BT PAIRING “ oder zu „ BT READY “, falls eine Verbindung bereits verzeichnet wurde.
b. Wenn „ BT READY “ erscheint, die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite der
Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, damit „ BT PAIRING “ angezeigt wird.
2. Wählen Sie „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ aus der Liste aus.
• Wenn eine Soundbar mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird [ Bluetooth-Gerätename ] →
„ BT “ in der vorderen Anzeige angezeigt.
3. Geben Sie Musikdateien auf dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar aus.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auflistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “) in der Liste erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann Schritt 1 und 2.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, verwenden Sie den Modus „ BT READY “ um erneut eine Verbindung herzustellen.
DEU - 16
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar im „ BT “-Modus ist.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle befindet oder nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte etc.
• Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
• Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
• Es kann keine Verbindungen zwischen dem Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden, die nur die HF (Hands Free) Funktion unterstützen.
• Nachdem Sie eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät hergestellt haben, wird durch Auswahl von „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ aus der Liste der gefundenen
Geräte die Soundbar automatisch in den „ BT “-Modus umgeschaltet.
– Ist nur verfügbar, wenn der Soundbar in der Liste der verbundenen Geräte des Bluetooth-
Geräts aufgelistet ist. (Es muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen dem
Soundbar und dem Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
• Der Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn der
Soundbar „ BT READY “ anzeigt.
• Die Soundbar kann nicht mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt werden, wenn sie sich bereits im Bluetooth-Modus befindet und mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Bluetooth Power Ein (SOUND MODE)
Wenn die Funktion das Gerät über Bluetooth Power Ein aktiviert und der Soundbar ausgeschaltet ist und ein Bluetooth-Gerät, mit dem bereits zuvor eine Verbindung mit dem Soundbar hergestellt wurde, versucht, eine Verbindung mit dem Soundbar herzustellen, schaltet sich der Soundbar automatisch ein.
1. Halten Sie die Taste SOUND MODE mindestens 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar eingeschaltet ist.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint „ ON-BLUETOOTH POWER “.
DEU - 17
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „ BT DISCONNECTED “ auf der vorderen Anzeige an.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld oder Oberseite oder auf der Fernbedienung und wechseln Sie dann in einen beliebigen Modus außer in den „ BT “-Modus.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „ BT DISCONNECTED “ auf der vorderen Anzeige an.
HINWEISE
• Bei einer Bluetooth Verbindung geht die Bluetooth Verbindung verloren, wenn der Abstand zwischen dem Soundbar und dem Bluetooth Gerät 10 m überschreitet.
• Wenn sich der Soundbar für mehr als 18 Minuten im Bereitschaftszustand befindet, schaltet er sich automatisch aus.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
• Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
– Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem
Körperteil berührt wird.
– Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
– Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
• Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
• Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die
Verbindung verloren.
• In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung möglicherweise eingeschränkt.
• Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
• Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.
DEU - 18
08 VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
So verwenden Sie die Fernbedienung
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Schaltet die Soundbar ein und aus.
VOL
Strom
Drücken Sie dies, um eine an die Soundbar angeschlossene Quelle auszuwählen.
Quelle
Stummschaltung
Drücken Sie die Taste ( Stummschaltung ), um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR
SOUND
Sie können den gewünschten Toneffekt durch
Wahl von STANDARD oder SURROUND SOUND auswählen.
– STANDARD
Gibt den Originalton aus.
– SURROUND SOUND
BASS
VOL
VOL
• DRC (Dynamic Range Control)
BASS
MODE
DRC-Funktion (Dynamic Range Control) auf
Dolby Digital-Tracks anwenden. Drücken Sie die Taste SOUND MODE und halten Sie sie gedrückt, während die Soundbar ausgeschaltet ist, um DRC (Dynamic Range
Control) ein- oder auszuschalten. Bei aktiviertem DRC wird lauter Ton reduziert.
(Der Ton könnte verzerrt werden.)
• Bluetooth Power
Mit dieser Funktion schaltet sich die
Soundbar automatisch ein, wenn sie eine
Verbindungsanfrage von einem zuvor verbundenen Fernseher oder Bluetooth-
Gerät erhält. Diese Einstellung ist standardmäßig eingeschaltet.
– Halten Sie die Taste SOUND MODE für mindestens 5 Sekunden gedrückt, um die Bluetooth Power-Funktion auszuschalten.
DEU - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Drücken Sie die PAIR -Taste. Im Soundbar-Display wird „ BT PAIRING “ angezeigt.
In diesem Modus können Sie die Soundbar mit einem neuen Bluetooth-Gerät verbinden, indem Sie die Soundbar aus der Bluetooth-Gerätesuchliste auswählen.
Drücken Sie die p -Taste, um eine Musikdatei vorübergehend anzuhalten.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Musikdatei wiedergegeben.
Wiedergabe /
Pause
BASS
PAIR
SOUND
MODE
Oben/Unten/
Drücken Sie die angegebenen Bereiche zum Auswählen von
Oben/Unten/Links/Rechts.
VOL
VOL
SOUND
MODE
BASS
BASS
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste zum Auswählen oder Einstellen von
Funktionen.
• Wiederholen
Zum Verwenden der Wiederholungsfunktion im „ USB “-Modus drücken Sie die Oben -
Taste.
• Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts , um die nächste Musikdatei auszuwählen. Drücken Sie die
Taste Links , um die vorherige Musikdatei auszuwählen.
• ID SET
Drücken und halten Sie die Taste Oben für 5 Sekunden gedrückt, um ID SET abzuschließen (beim Verbinden mit einem Zubehörelement).
• Lautstärkebeschränkungsfunktion
Um Ihr Gehör zu schützen, beschränkt die Lautstärkebegrenzungsfunktion die
Lautstärke auf 20, wenn Sie die Soundbar einschalten und die Lautstärke höher als
20 eingestellt ist.
– Der Standardwert für die Lautstärkebegrenzungsfunktion ist Aus. Sie müssen sie einschalten, um sie zu aktivieren.
– Wenn sie eingeschaltet wird, bleibt die Lautstärkebegrenzungsfunktion auch dann eingeschaltet, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
– Zum Ein- oder Ausschalten der Lautstärkebegrenzungsfunktion halten Sie die
Taste Unten an der Fernbedienung im Standby-Modus 5 Sekunden lang gedrückt.
Bei ausgeschalteter Lautstärkebegrenzungsfunktion erscheint „ V FREE “ in der vorderen Anzeige. Bei eingeschalteter Funktion erscheint „ V LOCK “.
DEU - 20
Klangsteuerung
SOUND
MODE
PAIR
Sie können unter TREBLE , BASS , oder AUDIO SYNC auswählen.
• Um die Lautstärke der Höhen oder des Basses zu regeln, drücken Sie die Taste
Klangsteuerung , um TREBLE oder BASS auszuwählen und passen Sie dann die
Lautstärke mit den Oben/Unten -Tasten zwischen -6~+6 an.
• Drücken Sie die Taste (Klangsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1,2kHz, 2,5kHz, 5kHz und 10kHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts wählbar und können mit den Tasten Oben/Unten auf eine Einstellung zwischen
-6 bis +6 eingestellt werden.
• Falls das Video auf dem Fernseher und der Ton der Soundbar nicht synchron sind, drücken Sie die Klangsteuerung -Taste, um AUDIO SYNC auszuwählen und stellen Sie dann mit den Oben/Unten -Tasten die Audioverzögerung zwischen 0~300 Millisekunden ein. (Nicht verfügbar im „ USB “-Modus.)
• AUDIO SYNC wird nur bei einigen Funktionen unterstützt.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
PAIR
PAIR
SOU
MO
DE
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
WOOFE
R
SOUND
MODE
VOL
SOUNDB
AR
VOL
SOUNDB
AR
Bewegen Sie die WOOFER -Taste vor oder zurück, um die Lautstärke des Tieftöners auf -12 oder von -6 bis +6 einzustellen. Um die Lautstärke des Subwoofers auf 0 zu stellen, drücken
Sie die Taste.
VOL
BASS
BASS
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Bewegen Sie die VOL -Taste vor oder zurück, um die Lautstärke einzustellen.
• Stummschaltung
Drücken Sie die Taste VOL , um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
DEU - 21
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
Bei einem Samsung TV kann die Lautstärke der Soundbar mit der IR-Fernbedienung, die im Lieferumfang des Samsung TV enthalten ist, eingestellt werden.
Stellen Sie zuerst den Fernsehton im TV-Menü Ihres
Samsung TV auf externe Lautsprecher, und verwenden Sie dann die Samsung-Fernbedienung, um die Lautstärke der Soundbar zu einzustellen. Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des
Fernsehgeräts. Standardmäßig wird diese Funktion von der Fernbedienung des Samsung TV gesteuert.
Wenn es sich bei Ihrem Fernsehgerät nicht um einen
Samsung TV handelt, befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Einstellungen dieser Funktion zu ändern.
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
OFF
2. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, drücken Sie die Taste WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5 Sekunden wiederholt gedrückt, bis „ OFF-TV REMOTE “ in der Anzeige erscheint.
4. Wenn Sie die Soundbar in den
Standardmodus zurücksetzen möchten
(Steuerung über eine Samsung-TV-
Fernbedienung), drücken Sie die Taste
WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5
Sekunden wiederholt gedrückt, bis
„ SAMSUNG-TV REMOTE “in der Anzeige erscheint.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Standardmodus)
– Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER -Taste nach oben drücken und für mindestens
5 Sekunden gedrückt halten, ändert sich der Modus in der folgender Reihenfolge:
„ SAMSUNG-TV REMOTE “
(Standardmodus) → „ OFF-TV REMOTE “ →
„ ALL-TV REMOTE “.
– Diese Funktion ist je nach Fernbedienung eventuell nicht verfügbar.
– Diese Funktion wird von den folgenden
Herstellern unterstützt: VIZIO, LG, Sony,
Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA,
Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Wenn Sie die Soundbar mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehers steuern wollen, drücken Sie wiederholt die Taste
WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5
Sekunden gedrückt, bis „ ALL-TV REMOTE “ in der Anzeige erscheint. Verwenden Sie dann das Menü Ihres Fernsehers, um externe
Lautsprecher auszuwählen.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
DEU - 22
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion)
Fernbedienungstaste
WOOFER (Oben) p (Wiedergabe / Pause)
Verborgene Taste
Funktion
TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby)
Links
Oben
Unten
(Klangsteuerung)
Initialisieren (Standby)
Automatische TV-Verbindung Ein/Aus
(BT Bereit)
ID SET (Standby)
Lautstärkebeschränkung Ein/Aus
(Standby)
7 Band EQ
DRC ON/OFF (Standby)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referenzseite
Ausgabe-spezifikationen für die unterschiedlichen sound-effektmodi
Ausgang
Surround
SOUND
MODE
Effekt
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Eingang
2.0 Kanal
5.1 Kanal
2.0 Kanal
5.1 Kanal
2.0 Kanal
5.1 Kanal
2.0 Kanal
5.1 Kanal
Ohne drahtloses
Rücklautsprecherkit
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
2.1 Kanal
Mit drahtlosem
Rücklautsprecherkit
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
4.1 Kanal
• Das drahtlose Rücklautsprecherkit von Samsung ist separat erhältlich. Für den Erwerb eines Kits kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Soundbar erworben haben.
DEU - 23
09 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Komponenten für die
Anbringung an der Wand
Vorsichtsmaßnahmen für die
Installation
• Installieren Sie nur an einer vertikalen Wand.
• Installieren Sie nicht an einem Ort mit hoher
Temperatur oder Feuchtigkeit.
• Überprüfen Sie, ob die Wand stark genug ist, um das Gewicht des Produkts zu tragen. Falls nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
• Kaufen und verwenden Sie
Befestigungsschrauben oder Verankerungen, die für Ihre Wandart geeignet sind
(Gipskartonplatte, Eisenplatte, Holz, etc.).
Fixieren Sie die Befestigungsschrauben falls möglich mit Wandverankerungen.
• Kaufen Sie Schrauben für die Wandmontage entsprechend der Art und der Dicke der
Wand, an der Sie die Soundbar montieren wollen.
– Durchmesser: M5
– Länge: 35 mm oder länger empfohlen.
• Schließen Sie die Kabel vom Gerät an externe
Geräte an, bevor sie die Soundbar an der
Wand installieren.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie es installieren. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Montagehilfe für die Wandhalterung x 2
Aufhängungsschraube x 2 x 2
Schraube
Wandhalterung
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die
Wandhalterung an der Wand.
• Die Montagehilfe für die Wandhalterung muss waagerecht positioniert sein.
• Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt ist, installieren Sie die Soundbar mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehers.
5 cm oder mehr
DEU - 24
2. Richten Sie die Mittellinie der Montagehilfe für die Wandhalterung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter dem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Montagehilfe für die
Wandhalterung mit Klebeband an der Wand.
• Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher, dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs befindet.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht enthalten) durch jede Aufhängungsschraube und drehen Sie dann jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
6. Installieren Sie 2 Wandhalterung mit der richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von 2 Schrauben .
Mittellinie
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen spitzen Bleistift durch die Mitte der B-TYPE -
Bilder an beiden Enden der Montagehilfe, um die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung .
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an jeder Markierung ein Loch in die Wand.
• Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel oder Molly-Dübel in die Löcher einzuführen, bevor Sie die
Aufhängungsschrauben einführen. Wenn
Sie Dübel oder Molly-Dübel verwenden, achten Sie darauf, dass die gebohrten
Löcher für die verwendeten Dübel oder
Molly-Dübel groß genug sind.
DEU - 25
• Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass sich die Aufhängungsteile der
Wandhalterungen hinter der Rückseite der Soundbar befinden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der befestigten Wandhalterungen , indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand hängen.
10 SOFTWAREAKTUALISIERUNG
Samsung kann in Zukunft Aktualisierungen für das Firmwaresystem der Soundbar anbieten.
USB-Anschluss
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
• Setzen Sie die Aufhängungsschraube in den breiten (unteren) Teil der
Wandhalterung ein und schieben Sie dann die Wandhalterung nach unten, sodass die Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
Wenn eine Aktualisierung angeboten wird, können Sie die Firmware aktualisieren, indem Sie ein USB-Gerät mit der darauf gespeicherten
Firmware-Aktualisierung an den USB-Anschluss der Soundbar anschließen. Weitere Informationen zum Herunterladen der Aktualisierungsdateien finden Sie auf der Samsung Webseite unter
(www.samsung.com→Support).
Wählen Sie dann den Produkttyp oder geben Sie die Modellnummer Ihrer Soundbar ein, wählen Sie die Option Software & Apps und dann Downloads.
Beachten Sie, dass die Namen der Option variieren können.
DEU - 26
Updateverfahren
Wichtig: Die Aktualisierungsfunktion löscht alle
Benutzereinstellungen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre
Einstellungen aufzuschreiben, damit Sie sie nach der
Aktualisierung einfach wieder einstellen können.
Beachten Sie, dass das Aktualisieren der Firmware auch den Subwoofer-Anschluss zurücksetzt.
1. Schließen Sie einen USB-Stick an den
USB-Anschluss Ihres Computers an.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass sich keine
Musikdateien auf dem USB-Stick befinden.
Dies kann dazu führen, dass das Firmware-
Update fehlschlägt.
2. Gehen Sie auf die Samsung-Website unter
(samsung.com) wählen Sie Modellnummer eingeben und geben Sie das Modell Ihrer
Soundbar ein. Wählen Sie Handbücher und
Downloads und laden Sie die neueste
Softwaredatei herunter.
3. Speichern Sie die heruntergeladene Software auf einem USB-Speicher und wählen Sie „Hier extrahieren“, um den Ordner zu entzippen.
4. Schalten Sie die Soundbar aus und schließen Sie den USB-Stick mit dem Software-Update an den USB-Anschluss an.
5. Schalten Sie die Soundbar ein und ändern Sie die Quelle auf „ USB “-Modus. Innerhalb von
3 Minuten wird „ UPDATE “ angezeigt und die
Aktualisierung beginnt.
6. Wenn das Update abgeschlossen ist, wird die
Soundbar ausgeschaltet (oder wird durch
Drücken der Taste (Strom) ausgeschaltet).
Drücken Sie die Taste p auf der
Fernbedienung 5 Sekunden lang. In der
Anzeige wird „ INIT “ angezeigt und die
Soundbar wird ausgeschaltet.
Das Update ist abgeschlossen.
• Dieses Produkt verfügt über eine DUAL-
BOOT-Funktion. Wenn die Firmware nicht aktualisiert werden kann, können Sie sie erneut aktualisieren.
7. Stellen Sie Ihre Einstellungen an der
Soundbar wieder her.
Wenn UPDATE nicht angezeigt wird
1. Schalten Sie die Soundbar aus, trennen Sie das Speichergerät mit den Update-Dateien und verbinden Sie es anschließend erneut mit dem USB-Anschluss der Soundbar.
2. Ziehen Sie das Stromkabel der Soundbar ab, schließen Sie es erneut an und schalten Sie dann die Soundbar ein.
HINWEISE
• Das Aktualisieren der Firmware funktioniert gegebenenfalls nicht richtig, wenn von der
Soundbar unterstützte Audiodateien auf dem
Speichergerät gespeichert sind.
• Unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung und entfernen Sie nicht das USB-Gerät, während Updates durchgeführt werden.
• Nach Abschluss der Aktualisierung wird die
Benutzerkonfiguration in der Soundbar initialisiert, so dass Sie Ihre Einstellungen wieder einstellen können. Wir empfehlen
Ihnen, Ihre persönlichen Einstellungen schriftlich zu notieren, damit Sie sie nach dem
Update leicht wiederherstellen können.
Beachten Sie, dass durch die Aktualisierung der Firmware auch die Subwoofer-
Verbindung zurückgesetzt wird.
Wenn die Verbindung zum Subwoofer nach dem Update nicht automatisch
wiederhergestellt wird, siehe Seite 6.
Wenn das Software-Update fehlschlägt, prüfen Sie, ob der USB-Speicher defekt ist.
• Benutzer von Mac OS sollten als USB-Format
MS-DOS (FAT) verwenden.
• Abhängig vom Hersteller des Speichergeräts ist eine Aktualisierung über USB gegebenenfalls nicht verfügbar.
DEU - 27
11 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Das Gerät wird nicht eingeschaltet.
Ist das Netzkabel fest mit der Steckdose verbunden?
; Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und schließen Sie es wieder an, um eine sichere Verbindung zu gewährleisten.
Eine Funktion funktioniert nicht, wenn die Taste gedrückt wird.
Gibt es statische Elektrizität in der Luft?
; Trennen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn erneut an.
Im BT-Modus kommt es zu Tonaussetzern.
;
Siehe die Abschnitte zur Bluetooth-Verbindung auf Seite 11 und 16.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Ist die Stummschaltfunktion aktiviert?
; Drücken Sie die Taste ( Stummschaltung ), um die Stummschaltfunktion zu deaktivieren.
Ist die Lautstärke auf das Minimum eingestellt?
; Passen Sie die Lautstärke an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien leer?
; Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Ist der Abstand zwischen Fernbedienung und Soundbar-Hauptgerät zu groß?
; Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Soundbar-Hauptgerät heran.
Die rote LED am Subwoofer blinkt und der Subwoofer gibt keinen Ton aus.
Dieses Problem kann auftreten, wenn der Subwoofer nicht an das Soundbar-Hauptgerät angeschlossen ist.
;
Versuchen Sie, den Subwoofer erneut zu verbinden. (Siehe Seite 6.)
Der Subwoofer brummt und vibriert spürbar.
Versuchen Sie, die Vibration Ihres Subwoofers anzupassen.
; Bewegen Sie die WOOFER -Taste an Ihrer Fernbedienung vor oder zurück, um den Subwoofer-
Pegel einzustellen. (bis -12 oder zwischen -6 ~ +6).
DEU - 28
12 LIZENZ 13 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open
Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter der Adresse an Samsung
14 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
• Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz und können sich vom aktuellen Produkt unterscheiden.
• Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
• Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden oder der Hausbesuch erfolgt.
DEU - 29
15 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname
USB
Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
Betriebstemperatur
Zulässige Luftfeuchtigkeit
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung
Unterstützte Wiedergabeformate
(DTS 2.0-Ton wird im DTS-Format wiedergegeben.)
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
BT max. Transmitterleistung
SRD max. Transmitterleistung
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C bis +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstützt Dolby® Digital), DTS
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
Subwoofername
Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
SRD max. Transmitterleistung
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
Gesamtstromverbrauch im Bereitschaftszustand (W)
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
2,0W
Halten Sie die Taste SOUND MODE für mindestens 5 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth Power-Funktion auszuschalten.
HINWEISE
• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
• Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
DEU - 30
• Samsung erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com geben Sie unter Support >
Produktsupport suchen den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen EU-Ländern betrieben werden.
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-
Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpflichtungen und produktspezifischen regulatorischen
Verpflichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DEU - 31
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla, on selgitatud alltoodud tabelis.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis tahes seesmiste osade puudutamine on ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on kaasas selle kasutamist ja hooldamist puudutav oluline dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv
ühendus maandusega.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab täpsemat ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
HOIATUS
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega niiskusega.
ETTEVAATUST!
• ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
• Seade peab alati olema ühendatud kaitsemaandusega vahelduvvoolu pistikupessa.
• Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti juurdepääsetav.
• Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
• Seadme täielikult väljalülitamiseks peate toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti juurdepääsetav.
EST - ii
ETTEVAATUSABINÕUD
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu toitevarustus vastaks toote põhjal asuval identifitseerimiskleebisel toodud toitenõuetele. Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete eest, mis loovad tugevaid magnet- või elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake enne kasutamist umbes kaks tundi, kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake kasutatud patareisid tulle. Ärge laske patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost lahti ega laske neil üle kuumeneda. Patarei valesti paigaldamisel tekib plahvatusoht.
Asendage ainult sama või samaväärset tüüpi patareiga.
TEAVE SELLE
JUHENDI KOHTA
Kasutusjuhend koosneb kahest osast: sellest paberkandjal lihtsast KASUTUSJUHENDIST ja põhjalikumast TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST, mille saab alla laadida.
KASUTUSJUHENDIST
See kasutusjuhend käsitleb ohutussuuniseid, teavet toote paigaldamise, komponentide ja
ühenduste kohta ning toote tehnilisi andmeid.
TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST
TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST pääsete juurde Samsungi veebipõhises klienditoekeskuses, skannides QR-koodi.
Juhendi vaatamiseks arvutis või mobiilsideseadmes laadige see dokumendi vormingus Samsungi veebisaidilt alla.
(http://www.samsung.com/support)
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
EST - iii
SISUKORD
01 Komponentide Kontrollimine 2
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
02 Toote Ülevaade
3
Soundbari esipaneel / ülemine paneel
03 Soundbari Ühendamine
5
Elektritoite ühendamine ------------------------- 5
Soundbari ühendamine bassikõlariga
– Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
– Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub ------------------------- 7
SWA-8500S (müügil eraldi) -i ühendamine Soundbariga ------------------------- 8
04 Teleriga Ühendamine 10
1. meetod. Ühendamine kaabliga
– Ühendamine optilise kaabliga
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
– Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
05 Välisseadme Ühendamine
06 USB-Mäluseadme Ühendamine
13
14
07 Mobiilsideseadme Ühendamine
16
EST - iv
08 Kaugjuhtimispuldi Kasutamine
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon) kasutamine
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
09 Seinakinnituse Paigaldamine
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
10 Tarkvara-Värskendus
11 Veaotsing
12 Litsents
13 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis
14 Oluline Teenusega Seotud Märkus
15 Tehnilised Andmed ja Teave
19
24
26
28
29
29
29
30
EST - v
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Soundbari põhiseade Bassikõlar Kaugjuhtimispult/patareid x 2
Toitejuhe
(Bassikõlar, Soundbar)
Optiline-kaabel Seinakinnitusjuhik x 2 x 2 x 2
Hoidikkruvi Kruvi Seinakinnituskronsteini
• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt. (Silt : Soundbari põhiseadme alaosa)
• Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
• Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid)
Lükake tagumist katet noole suunas, kuni see on täielikult eemaldatud. Sisestage 2 AA-tüüpi patareid (1,5 V) õige polaarsusega. Lükake tagumine kate oma kohale tagasi.
EST - 2
02 TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari esipaneel / ülemine paneel
Paigutage toode nii, et
SAMSUNG logo jääks
ülespoole.
Ülemine paneel
Ekraan
Kuvab toote oleku ja kasutatava režiimi.
Nupp (Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
• Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
– Režiim D.IN
/ BT / USB : kui helisignaali ei ole 18 minutit.
Nupp -/+ (Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
• Reguleerimisel kuvatakse helitugevuse tase Soundbari eesmisel ekraanil.
Nupp (Allikas)
Valib allika sisendrežiimi.
Sisendrežiim
Optiline digitaalne sisend
BLUETOOTH-režiim
USB-režiim
Ekraan
D.IN
BT
USB
• Režiimi „ BT PAIRING “ sisselülitamiseks valige allikaks „ BT “ ning seejärel vajutage ja hoidke all nuppu
(Allikas) kauem kui 5 sekundit.
• Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
• Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
• Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja lülitada. Vt oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.
EST - 3
Soundbari alumine paneel
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Saate ühendada välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga.
USB (5V 0.5A)
Saate ühendada USB-seadme ja esitada Soundbari kaudu USB-seadmes olevaid muusikafaile.
POWER
Ühendage Soundbari AC toitekaabel.
• Toitejuhtme eemaldamisel pistikupesast tõmmake pistikust. Ärge tõmmake juhtmest.
• Ärge ühendage seda seadet või muid komponente vahelduvvooluvõrgu pistikupessa, enne kui kõik
ühendused komponentide vahel on lõpetatud.
EST - 4
03 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoite ühendamine
Kasutage toitekomponente, et ühendada bassikõlar ja Soundbar järgmises järjestuses.
1. Ühendage toitekaabel bassikõlariga.
2. Ühendage toitekaabel Soundbariga.
Vaadake allolevaid jooniseid.
• Teavet vajaliku elektritoite ja voolutarbe kohta leiate tootel olevalt sildilt.
(Silt: Soundbari põhiseadme alaosa.)
Toitejuhe
POWER Toitejuhe
POWER
Bassikõlari tagumine külg
Elektritoite
ühendamine
Elektritoite ühendamine
POWER
Soundbari põhiseadme alaosa
EST - 5
Soundbari ühendamine bassikõlariga
Kui bassikõlar on ühendatud, saate nautida rikkalikku bassiheli.
Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
Kui lülitate pärast Soundbari ja bassikõlari toitekaablite ühendamist toite sisse, ühendatakse bassikõlar automaatselt Soundbariga.
• Kui automaatne sidumine on lõpetatud, süttivad bassikõlari taga olevad sinised näidikud.
LED-näidikud bassikõlari tagaküljel
LED
Sinine
Punane
Punane ja sinine
Olek
Põleb
Vilgub
Põleb
Vilgub
Kirjeldus
Edukalt ühendatud (tavatöö) -
Ühenduse taastamine
Ooterežiim (kui Soundbari põhiseade on välja lülitatud)
Ühendamine ebaõnnestus
Tõrge
Lahendus
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme toitekaabel on korralikult ühendatud, või oodake umbes 5 minutit. Kui vilkumine ei lõpe, proovige bassikõlar käsitsi ühendada.
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme toitekaabel on korralikult ühendatud.
Ühendage uuesti. Vt käsitsi ühendamise
Vt juhendist Samsungi teeninduskeskuse kontaktandmeid.
EST - 6
Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
Enne allpool kirjeldatud käsitsi ühendamist
• Kontrollige, kas Soundbari ja bassikõlari toitekaablid on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et Soundbar oleks sisse lülitatud.
1. Hoidke bassikõlari taga olevat nuppu ID SET vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
• Bassikõlari taga olev punane näidik kustub ja sinine näidik vilgub.
5 Sec
Bassikõlari tagumine külg
2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
SAMSUNG logo asub üleval
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba bassikõlar on omavahel ühendatud.
Põleb siniselt
EST - 7
MÄRKUSED
• Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused komponentide vahel on lõpetatud.
• Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe vooluvõrgust.
• Kui põhiseade on välja lülitatud, lülitub juhtmevaba bassikõlar ooterežiimi ja STANDBY LED tagaosas muutub pärast mitu korda siniselt vilkumist punaseks.
• Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (5,8 GHz), võivad häired põhjustada heli katkemist.
• Põhiseadme juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus on ligikaudu 10 meetrit, kuid see võib olenevalt kasutuskeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmevaba bassikõlari vahel on terasbetoonist või metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmevaba signaal ei läbi metalli.
ETTEVAATUSABINÕUD
• Juhtmevaba ühenduse vastuvõtuantennid on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke seadmeid eemal veest ja niiskusest.
• Optimaalse kuulamiskogemuse tagamiseks veenduge, et juhtmeta bassikõlari ja juhtmeta vastuvõtjamooduli (müüakse eraldi) ümbruses ei oleks takistusi.
SWA-8500S (müügil eraldi) -i ühendamine Soundbariga
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti (SWA-8500S, müügil eraldi) Soundbariga.
1. Ühendage juhtmevaba vastuvõtja moodul 2 ruumilise heli kõlariga.
– Kõlarite kaablid on märgistatud värvikoodiga.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
EST - 8
2. Pärast juhtmevaba vastuvõtja mooduli ühendamist pistikupessa kontrollige selle ooterežiimi olekut.
• Juhtmeta vastuvõtumoodulil olev LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Kui LED-näidik ei vilgu, hoidke juhtmeta vastuvõtumooduli tagaküljel olevat nuppu ID SET pliiatsi otsaga
5–6 sekundit all, kuni LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Lisateavet LED-näidiku kohta vt
SWA-8500S-i kasutusjuhendist.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
POWER
3. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
SAMSUNG logo asub üleval
PAIR
5 Sec
Vilgub siniselt
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ETTEVAATUST!
• Kui Soundbar esitas SWA-8500S-iga ühenduse loomise ajal muusikat, võib bassikõlarist kõlada
ühenduse lõpuleviimisel katkendlikku esitust.
4. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba vastuvõtja moodul on omavahel ühendatud.
Põleb siniselt
5. Kui SWA-8500S-i ei ühendata, korrake 2. sammus kirjeldatud toimingut.
EST - 9
04 TELERIGA ÜHENDAMINE
Saate kuulata teleri heli Soundbari kaudu juhtmega või juhtmevaba ühendusega.
• Kui Soundbar on valitud Samsungi teleriga ühendatud, saab Soundbari teleri kaugjuhtimispuldi abil juhtida.
– Seda funktsiooni saab kasutada 2017. aasta ja uuemate Bluetoothi toega Samsungi nutiteleritega, kui ühendate Soundbari teleriga, kasutades optilist kaablit.
– See funktsioon võimaldab kasutada ka teleri menüüd, et reguleerida helivälja ja erinevaid seadeid ning lisaks helitugevust ja -vaigistust.
1. meetod. Ühendamine kaabliga
Kui edastatavad signaalid on vormingus Dolby Digital ja suvandi „Digitaalse väljundi helivorming“ seadeks on valitud teleris PCM, on soovitatud valida seadeks Dolby Digital. Pärast seade muutmist on võimalik nautida paremat helikvaliteeti. (Olenevalt teleri tootjast võib selle menüüs olla kasutatud
Dolby Digitali ja PCM-i kohta teisi sõnu.)
Ühendamine optilise kaabliga
Soundbari alumine külg
OPTICAL OUT
Optiline-kaabel
Soundbari ülaosa
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli abil teleri pesaga
OPTICAL OUT.
2. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige režiim
„ D.IN
“.
EST - 10
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui teler on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Korraga saab ühendada ainult ühe teleri.
PAIR
VÕI
D
MOD
E
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR , et siseneda režiimi „ BT PAIRING “.
(VÕI)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „ BT “.
„ BT “ lülitub mõne sekundi pärast automaatselt režiimi „ BT PAIRING “ või režiimi „ BT
READY , kui saadaval on ühenduskirje.
b. Kui kuvatakse „ BT READY “, hoidke nuppu (Allikas) Soundbari ülemisel paneelil kauem kui 5 sekundit all, et kuvataks „ BT PAIRING “.
2. Valige teleris Bluetooth-režiim. (Lisateavet vt teleri kasutusjuhendist.)
3. Valige teleri ekraanil kuvatavast loendist „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “.
Saadaolev Soundbar on kuvatud teleri Bluetooth-seadmete loendis teatega „ Need Pairing “ või
„ Paired “. Soundbari ühendamiseks valige teade ja looge ühendus.
• Kui teler on ühendatud, ilmub Soundbari eesmisele ekraanile teade [ Teleri Nimi ] → „ BT “.
4. Nüüd kuulete Soundbari kaudu teleri heli.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “), siis kustutage see.
• Seejärel korrake 1.–3. sammu.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda teleriga ühendanud, kasutage uuesti ühendamiseks režiimi „ BT READY “.
EST - 11
Soundbari ja teleri ühenduse katkestamine
Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel lülituge mis tahes režiimi, v.a „ BT “.
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna teler peab saama Soundbarilt vastuse.
(Selleks kuluv aeg võib olenevalt teleri mudelist erineda.)
• Soundbari ja teleri vahelise Bluetooth-ühenduse katkestamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
Vasakule 5 sekundit all, kui Soundbar on olekus „ BT READY “. (Valige Sees → Väljas)
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR või hoidke nuppu (Allikas) Soundbari peal kauem kui 5 sekundit all, kui Soundbar on režiimis „ BT “.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on ühendatud samal ajal kaks või rohkem Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari põhiseadmest eemal hoida.
EST - 12
05 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Looge ühendus välisseadmega kaabli või Bluetoothi abil, et esitada välisseadme heli Soundbari kaudu.
Ühendamine optilise kaabliga
Soundbari alumine külg
BD/DVD-mängija/ digiboks/ mängukonsool
OPTICAL OUT
Optiline-kaabel
Soundbari ülaosa
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli kaudu allikaseadme pesaga OPTICAL OUT.
2. Režiimi „ D.IN
“ valimiseks vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) .
EST - 13
06 USB-MÄLUSEADME ÜHENDAMINE
Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
USB-port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Ühendage USB-seade toote alaosas asuva USB-pordiga.
2. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „ USB “.
3. Ekraanil kuvatakse teade „ USB “.
4. Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
• Soundbar lülitub automaatselt välja (Auto Power Down), kui vähemalt 18 minuti jooksul ei ole olnud ühendatud ühtki USB-seadet.
EST - 14
Failivormingutüüpide ühilduvuse loend on järgmine
Laiend
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Diskreetimiskiirus
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Bitikiirus
32 kbit/s – 320 kbit/s
32 kbit/s – 320 kbit/s
8 kbit/s – 160 kbit/s
8 kbit/s – 160 kbit/s
32 kbit/s – 320 kbit/s
< 1728 kbit/s
*.ogg
Vorbise kodek (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz ogg ei toeta järgmist.
1. Ploki suurus 0 < 256, ploki suurus 0 > 1024
2. Ploki suurus 1 < 512, ploki suurus 1 > 4096
3. Koodiraamatu loendur
> 64
4. Koodiraamatu kirje > 640
5. Põhja loendur > 2
6. Põhja tüüp 0
7. Jäägi loendur > 2
8. Mõõde != 2
9. Vastendamise loendur > 2
10. Režiimi loendur > 2
11. Jäägi tüüp != kanali number
< 5 Mbit/s *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Tihendustüüp: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanalit
< 5 Mbit/s
< 5 Mbit/s
• Kui USB-seadmes on liiga palju kaustu ja faile, võib Soundbaril kuluda failidele juurdepääsuks ja nende esitamiseks veidi aega.
EST - 15
07 MOBIILSIDESEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui mobiilsideseade on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Korraga saab ühendada ainult ühe Bluetooth-seadme.
PAIR
VÕI
Bluetooth-seade
SOUN
D
MOD
E
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR , et siseneda režiimi „ BT PAIRING “.
(VÕI)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „ BT “.
„ BT “ lülitub mõne sekundi pärast automaatselt režiimi „ BT PAIRING “ või režiimi „ BT
READY , kui saadaval on ühenduskirje.
b. Kui kuvatakse „ BT READY “, hoidke nuppu (Allikas) Soundbari ülemisel paneelil kauem kui 5 sekundit all, et kuvataks „ BT PAIRING “.
2. Valige loendist „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “.
• Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvatakse eesmisel ekraanil teade
[ Bluetooth-seadme nimi ] → „ BT “.
3. Saate esitada Bluetoothi kaudu ühendatud seadmes olevaid muusikafaile Soundbari kaudu.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “), siis kustutage see.
• Seejärel korrake etappe 1 ja 2.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda mobiilsideseade ühendanud, kasutage uuesti
ühendamiseks režiimi „ BT READY “.
EST - 16
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR või hoidke nuppu (Allikas) Soundbari peal kauem kui 5 sekundit all, kui Soundbar on režiimis „ BT “.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari põhiseadmest eemal hoida.
• Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
• Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
• Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
• Kui olete Soundbari ja Bluetooth-seadme vahel paarisühenduse loonud, valides
„ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ seadme skannitud seadmete loendist, lülitub Soundbar automaatselt režiimi „ BT “.
– Saadaval ainult siis, kui Soundbar on Bluetooth-seadmega paarisühendatud seadmete loendis.
(Bluetooth-seade ja Soundbar peavad olema vähemalt üks kord varem paarisühenduses olnud.)
• Soundbar kuvatakse Bluetooth-seadmega otsitud seadmete loendis ainult juhul, kui Soundbar näitab „ BT READY “.
• Soundbari ei saa teise Bluetooth-seadmega siduda, kui see on juba Bluetooth-režiimis ja Bluetoothseadmega seotud.
Bluetooth Power Sees (SOUND MODE)
Kui varem seotud Bluetooth-seade püüab Soundbar ühendust luua, kui funktsioon Bluetooth Power
Sees sisse lülitatud ja Soundbar välja lülitatud, lülitub Soundbar automaatselt sisse.
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SOUND MODE ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, kui
Soundbar on sisse lülitatud.
2. Soundbar ekraanil kuvatakse teade „ ON-BLUETOOTH POWER “.
EST - 17
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
• Ühendus Soundbariga katkestatakse.
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel ekraanil teade „ BT DISCONNECTED “.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel lülituge mis tahes režiimi, v.a BT .
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel ekraanil teade „ BT DISCONNECTED “.
MÄRKUSED
• Bluetooth-ühenduse režiimis, Bluetooth-ühendus katkeb, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothseadme vahel ületab 10 meetrit.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel
ühendada lühikese juhtmeta ühenduse kaudu.
• Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
– osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/ edastussüsteemiga.
– seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa takistustest.
– see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
• Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
• Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui kaugus ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
• Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
• Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui
Bluetooth seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral võib heli kvaliteet halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
• See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.
EST - 18
08 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
Toide
Vajutage heliribaga ühendatud allika valimiseks.
Allikas
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu
Surround
(Vaigistamine) .
Vaigistamine
Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
Surround
VOL
SOUND
MODE
SOUND MODE
Bluetooth
POWER suvandi STANDARD , või SURROUND SOUND .
– STANDARD
Väljastab originaalheli.
– SURROUND SOUND
POWER
Pakub standardsest laiemat helivälja.
• DRC (Dynamic Range Control)
SOUND
MODE VOL
VOL
WOOFER
WOOFER
VOL lugudele dünaamikadiapasooni juhtimise.
Vajutage ja hoidke nuppu SOUND MODE all, kui Soundbar on välja lülitatud, et lülitada DRC (Dynamic Range Control) sisse või välja.
Kui DRC on sisse lülitatud, vähendatakse
• valju heli. (Heli võib olla moonutatud.)
Bluetooth Power
See funktsioon lülitab Soundbari automaatselt sisse, saades varem
ühendatud telerist või Bluetooth-seadmest
ühendustaotluse.
See seade on vaikimisi sisse lülitatud.
– Hoidke nuppu SOUND MODE all kauem kui 5 sekundit, et Bluetooth
Power funktsioon välja lülitada.
EST - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Vajutage nuppu PAIR . Soundbari ekraanil kuvatakse „ BT PAIRING “.
Selles režiimis saab ühendada Soundbari uue Bluetooth-seadmega, valides Bluetoothseadme otsinguloendist Soundbari.
VOL
Surround
Esitamine/ peatamine
BASS
Bluetooth
POWER
Vajutage muusikafaili ajutiseks peatamiseks nuppu p .
Muusika esitamise jätkamiseks vajutage nuppu uuesti.
SOUND
MODE
Vajutage tähistatud aladele, et valida Üles/Alla/Vasakule/
Paremale.
Üles/Alla/
POWER
Vasakule/
VOL
VOL
WOOFER
WOOFER
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või seada funktsioone.
• Kordamine
Kordamisfunktsiooni kasutamiseks režiimis „ USB “ vajutage Üles nuppu.
• Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail. Vajutage Vasakule nuppu, et valida eelmine muusikafail.
• ID SET
Vajutage Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID SET (lisaseadme
ühendamisel).
• Helitugevuse piiramise funktsioon
Teie kuulmise kaitsmiseks lülitab helitugevuse piiramise funktsioon helitugevuse tasemele 20, kui lülitate Soundbari sisse ja helitugevus on kõrgem kui 20.
– Helitugevuse piiramine on vaikimisi välja lülitatud. Peate selle aktiveerimiseks sisse lülitama.
– Kui helitugevuse piiramine on sisse lülitatud, jääb see sisselülitatuks ka siis, kui toide välja lülitatakse
– Helitugevuse piiramise sisse- või väljalülitamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil puhkerežiimis nuppu Alla ja hoidke seda 5 sekundit all. Kui helitugevuse piiramine on välja lülitatud, kuvatakse eesmisel kuval „ V FREE “. Kui funktsioon on sisse lülitatud, kuvatakse „ V LOCK “.
EST - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
Heli juhtimine
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Saate valida suvandi TREBLE , BASS , või AUDIO SYNC .
• Bassi helitugevuse juhtimiseks vajutage nuppu Heli juhtimine ja valige suvand
TREBLE või BASS . Seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6~+6, kasutades nuppe Üles/Alla .
• Vajutage nuppu (Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et reguleerida iga sagedusriba heli. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz saab valida, kasutades vasakut/paremat noolenuppu, ning kõiki neist saab reguleerida vahemikus –6 kuni +6, kasutades üles-/allanoolt .
• Kui teleri ja Soundbari vaheline heli ei ole sünkroonis, vajuge nuppu Heli juhtimine ja valige suvand AUDIO SYNC . Seejärel seadke heliviivitus vahemikku 0~300 ms, kasutades nuppe Üles/Alla . (Pole saadaval režiimis „ USB “.)
• AUDIO SYNC on toetatud ainult mõne funktsiooni puhul.
VOL
SOU
ND
MO
DE
Surround
WOOFER
WOOFE
R
VOL
Bluetooth
POWER
Bluetooth
POWER
SOU
MO
DE
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
WOOFE
R
AR
SOUND
MODE
VOL
SOUNDB
AR
VOL
SOUNDB
AR
Liigutage nuppu WOOFER edasi või tagasi bassikõlari helitugevuse reguleerimiseks vahemikus –12 või –6 kuni +6. Bassikõlari helitugevuse seadistamiseks väärtusele 0 vajutage nuppu.
VOL
VOL
WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Liigutage nuppu VOL edasi või tagasi helitugevuse reguleerimiseks.
• Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu VOL . Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
EST - 21
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
Kui teil on Samsungi teler, saate reguleerida
Soundbari helitugevust Samsungi teleriga kaasasoleva infrapunakaugjuhtimispuldiga.
Esmalt määrake Samsungi teleri menüüs teleri heliväljundiks välised kõlarid ja seejärel kasutage
Samsungi kaugjuhtimispulti Soundbari helitugevuse reguleerimiseks. Lisateabe saamiseks vaadake teleri kasutusjuhendit. Selle funktsiooni vaikerežiimiks on juhtimine Samsungi teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui teil ei ole
Samsungi teler, järgige alltoodud suuniseid selle funktsiooni seadistuse muutmiseks.
1. Lülitage Soundbar välja.
4. Kui soovite lülitada Soundbari uuesti vaikerežiimile (juhtimine Samsungi teleri kaugjuhtimispuldiga), vajutage nuppu
WOOFER üles ja hoidke 5 sekundit paigal
(korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse
„ SAMSUNG-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Vaikerežiim)
– Iga kord, kui vajutate nupu WOOFER üles ja hoiate seda 5 sekundit , vahetub režiim alltoodud järjestuses: „ SAMSUNG-TV
REMOTE “ (Vaikerežiim) → „ OFF-TV
REMOTE “ → „ ALL-TV REMOTE “.
– See funktsioon ei pruugi olenevalt kaugjuhtimispuldist saadaval olla.
– Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
OFF
2. Kui te ei soovi seda funktsiooni kasutada, vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse „ OFF-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Kui soovite juhtida Soundbari teleri puldiga, vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse „ ALL-TV REMOTE “.
Seejärel valige teleri menüüs välised kõlarid.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
EST - 22
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon) kasutamine
Kaugjuhtimispuldi nupp
WOOFER (Üles) p (Esitamine/peatamine)
Vasakule
Üles
Alla
(Heli juhtimine)
Varjatud nupp
Funktsioon
Teleri kaugjuhtimispuldiga sees/väljas (ooterežiim)
Lähtestamine (ooterežiim)
Teleri automaatne ühendamine sees/ väljas (BT on valmis)
ID SET ( ooterežiim )
Helitugevuse funktsiooni sees/väljas
( ooterežiim )
7 ribaga EQ
DRC ON/OFF ( ooterežiim )
SOUND MODE
Bluetooth Power
Viiteleht
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Surround
SOUND
MODE
SOUND MODE
Efekt
Bluetooth
POWER
STANDARD
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Sisend
2.0 kanalit
5.1 kanalit
2.0 kanalit
5.1 kanalit
2.0 kanalit
5.1 kanalit
2.0 kanalit
5.1 kanalit
Ilma juhtmevaba tagakõlarikomplektita
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
2.1 kanalit
Väljund
Juhtmevaba tagakõlarikomplektiga
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
4.1 kanalit
• Samsungi juhtmeta tagakõlarikomplekti saab osta eraldi. Komplekti ostmiseks võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt ostsite Soundbari.
EST - 23
09 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
• Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
• Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või niiskustasemega kohta.
• Kontrollige, kas sein on toote raskuse kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis tugevdage seina või valige muu paigalduskoht.
• Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat, puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage tugikruvid tüüblitega.
• Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad
Soundbari paigaldamiseks valitud seina paksuse ja tüübiga.
– Läbimõõt: M5
– Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
• Enne Soundbari seinale paigaldamist
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
• Enne seadme paigaldamist veenduge, et see oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud. Vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi.
x 2
Hoidikkruvi x 2 x 2
Kruvi
Seinakinnituskronsteini
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu seinapinda.
• Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
• Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
Soundbar vähemalt 5 cm telerist allapoole.
Vähemalt 5 cm
EST - 24
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
• Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid kindlalt tugikruvi aukudesse.
Keskjoon
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise
B-TYPE keskpunkti, et märkida tugikruvide asukoht, seejärel eemaldage
Seinakinnitusjuhik .
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 Kruvi .
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
• Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile, siis kinnitage enne tugikruvide sisestamist aukudesse kindlasti sobivad tüüblid. Tüüblite kasutamisel veenduge, et puuritavad augud oleksid kasutatavate tüüblite jaoks piisavalt suured.
• Kokkupanekul veenduge, et
Seinakinnituskronstein riputusosad jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
Heliriba parempoolne ots
EST - 25
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge kinnitatud Seinakinnituskronstein , riputades Seinakinnituskronstein seinal olevatele Hoidikkruvi .
10 TARKVARA-
VÄRSKENDUS
Samsung võib pakkuda tulevikus värskendusi
Soundbari süsteemi püsivara jaoks.
USB-port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool näidatud, nii et Seinakinnituskronstein toetuksid Kruvihoidikutele .
• Sisestage Kruvihoidikutele
Seinakinnituskronstein laia (alumisse) ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
Seinakinnituskronstein toetuksid kindlalt Kruvihoidikutele .
USB (5V 0.5A)
Kui värskendust pakutakse, saate püsivara värskendada, ühendades USB-seadme, millele püsivara värskendus on salvestatud, oma
Soundbari USB-porti. Lisateavet värskendusfailide allalaadimise kohta leiate
Samsung veebisaidilt
(www.samsung.com
Support).
Seejärel valige toote tüüp või sisestage Soundbari mudelinumber, valige suvand Tarkvara ja rakendused ja seejärel Allalaadimised. Pange tähele, et suvandite nimed võivad erineda.
EST - 26
Värskendamistoiming
Tähtis!
Värskendamisfunktsioon kustutab kõik kasutajasätted. Soovitame teil oma sätted üles kirjutada, et saaksite need pärast värskendamist hõlpsasti taastada. Pange tähele, et püsivara värskendamine lähtestab ka bassikõlari
ühenduse.
1. Ühendage USB-mäluseade arvuti USB-porti.
Tähtis!: Veenduge, et USB-mäluseadmel ei ole muusikafaile. See võib põhjustada püsivara värskendamise nurjumise.
2. Minge Samsungi veebisaidile (samsung.com)
valige „Sisesta mudelinumber“ ja sisestage oma Soundbari mudel. Valige juhendid ja allalaadimised ning laadige uusim tarkvarafail alla.
3. Salvestage allalaaditud tarkvara USBmälupulgale ja valige kausta lahtipakkimiseks suvand „Ekstrakti siia“.
4. Lülitage Soundbar välja ja ühendage USBmäluseade, mis sisaldab USB-pordi tarkvaravärskendust.
5. Lülitage Soundbar sisse ja seadke allikas režiimile „ USB “. 3 minuti jooksul kuvatakse
„ UPDATE “ ja värskendamine algab.
6. Kui värskendamine on lõpetatud, lülitub
Soundbar välja (või lülitub välja nupu
(Toide) vajutamisel). Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu p 5 sekundit.
Ekraanil kuvatakse teade „ INIT “ ja seejärel lülitub Soundbar välja.
Värskendamine on lõppenud.
• Sellel tootel on funktsioon DUAL BOOT.
Kui püsivara värskendamine ebaõnnestub, saate püsivara uuesti värskendada.
7. Taastage Soundbari sätted.
Kui teadet „UPDATE“ ei kuvata
1. Lülitage Soundbar välja, lahutage värskendamisfaile sisaldav mäluseade
Soundbari USB-pordist ja ühendage see uuesti.
2. Lahutage Soundbari toitejuhe, ühendage see uuesti ja seejärel lülitage Soundbar sisse.
MÄRKUSED
• Püsivara värskendamine ei pruugi korralikult töötada, kui mäluseadmes on Soundbari toetatud helifaile.
• Ärge lülitage toidet välja ega eemaldage
USB-seadet värskenduste rakendamise ajal.
• Kui värskendamine on lõppenud, käivitatakse
Soundbaris kasutajaseadistus, et saaksite oma sätted lähtestada. Soovitame teil oma sätted üles kirjutada, et saaksite neid pärast värskendamist hõlpsasti taastada. Pange tähele, et püsivara värskendamine lähtestab ka bassikõlari ühenduse. Kui ühendust bassikõlariga ei taastata pärast
värskendamist automaatselt, vaadake lk
6. Kui tarkvaravärskendus ebaõnnestub,
veenduge, et USB-mälupulk poleks defektne.
• Mac OS-i kasutajad peaksid kasutama USB vorminguna MS-DOS-i (FAT-i).
• USB kaudu värskendamine ei pruugi olenevalt mäluseadme tootjast saadaval olla.
EST - 27
11 VEAOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
Kas toitejuhe on kindlalt seinakontakti ühendatud?
; Tõmmake toitejuhe seinakontaktist välja ning ühendage see uuesti, et tagada kindel ühendus.
Mõni funktsioon ei tööta nupu vajutamisel.
Kas õhus on staatilist elektrit?
; Eemaldage toitepistik ja ühendage see uuesti.
Režiimis BT esineb helikatkestusi.
;
Vt Bluetooth-ühenduse jaotisi lk 11 ja 16.
Heli ei esitata.
Kas vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud?
; Vaigistusfunktsiooni tühistamiseks vajutage nuppu (Vaigistamine) .
Kas helitugevus on seatud miinimumi peale?
; Reguleerige helitugevust.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Kas patareid on tühjad?
; Sisestage uued patareid.
Kas kaugjuhtimispult on Soundbari põhiseadmest liiga kaugel?
; Liigutage kaugjuhtimispult Soundbari põhiseadmele lähemale.
Bassikõlaril olev punane LED-tuli vilgub ja bassikõlarist ei tule heli.
See probleem võib tekkida, kui bassikõlar ei ole ühendatud Soundbari põhiseadmega.
;
Proovige bassikõlarit uuesti ühendada. (Vt lk 6.)
Bassikõlar undab ja vibreerib märgatavalt.
Proovige reguleerida bassikõlari vibratsiooni.
; Liigutage puldil nuppu WOOFER edasi või tagasi bassikõlari taseme reguleerimiseks. (kuni –12 või vahemikus –6 kuni +6).
EST - 28
12 LITSENTS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili teel ([email protected]).
14 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
• Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja joonised on vaid viiteks ning võivad toote tegelikust välimusest erineda.
• Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
• Administratiivtasu antakse teile teada enne tehniku visiiti.
EST - 29
15 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi
USB
Mass
Mõõtmed (L × K × S)
Töötemperatuuri vahemik
Õhuniiskuse vahemik
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
Toetatud esitamisvormingud
(DTS 2.0 heli esitatakse vormingus DTS.)
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
BT maksimaalne saatja võimsus
SRD maksimaalne saatja võimsus
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C kuni +35°C
10 % ~ 75 %
35 W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(toetab Dolby® Digital), DTS
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz korral
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
Bassikõlari nimi
Mass
Mõõtmed (L × K × S)
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
SRD maksimaalne saatja võimsus
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
Üldine voolutarve puhkerežiimis (W)
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
2,0W
Hoidke nuppu SOUND MODE all kauem kui
5 sekundit, et Bluetooth Power funktsioon välja lülitada.
MÄRKUSED
• Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
EST - 30
• Käesolevaga teatab Samsung, et see seade on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL.
Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval internetiaadressil: http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja sisestage toote nimi. Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiifiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt: http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
EST - 31
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour une explication des symboles pouvant figurer sur votre produit Samsung.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est alimenté par haute tension. Il est dangereux de toucher la moindre pièce située à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à l'entretien est fournie avec le produit.
Produit de classe II : ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre (prise de terre) n'est requis.
Si ce symbole n'est pas présent sur un produit avec un cordon d'alimentation, le produit DOIT avoir une connexion de protection fiable à la terre.
Tension CA : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension CA.
Tension CC : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit consulter le manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la sécurité.
FRA - ii
AVERTISSEMENT
• Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION
• POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
DANS LA FENTE LARGE.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait nécessaire que la prise principale soit facile d’accès.
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
(ex : un vase) dessus.
• Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez retirer le cordon d’alimentation de la prise murale. Par conséquent, le cordon d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.
PRÉCAUTIONS
1. Vérifiez que l’alimentation électrique CA de votre domicile respecte les conditions en matière d’alimentation répertoriées sur l’étiquette d’identification située au bas de votre produit. Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu pour une utilisation en continu. Pour entièrement éteindre l’appareil, débranchez la fiche CA de la prise murale. Débranchez l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la fiche de l’appareil de la prise murale. Les surtensions occasionnées par l’orage pourraient endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les vases) et d’une chaleur excessive (comme une cheminée) ou de tout équipement capable de créer des champs magnétiques ou électriques. Débranchez le câble d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à des fins personnelles. Une condensation peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble pendant l’hiver, attendez environ 2 heures que l’appareil ait atteint la température de la pièce avant de l’utiliser.
FRA - iii
5. Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des produits ch miques dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle. Ne vous débarrassez pas des piles en les faisant brûler. Ne court-circuitez pas, ne désassemblez pas ni ne faites pas surchauffer les batteries. Le remplacement incorrect de la batterie entraîne un risque d’explosion. Ne la remplacez que par une batterie du même type.
À PROPOS DE CE
MANUEL
Le manuel d’utilisateur est composé de deux parties : ce MANUEL D’UTILISATEUR sur papier et un MANUEL COMPLET détaillé à télécharger.
MANUEL D’UTILISATEUR
Consultez ce manuel pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, l’installation du produit, les connexions et les spécifications du produit.
MANUEL COMPLET
Vous pouvez accéder au MANUEL COMPLET sur le centre d’assistance clientèle en ligne de
Samsung ou en scannant le code QR.
Pour consulter le manuel sur votre PC ou appareil mobile, téléchargez-le au format document depuis le site Web de Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
La présentation et les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
SOMMAIRE
01 Contrôle des Composants 2
02 Présentation du Produit 3
Panneau frontal/supérieur de la Soundbar
Panneau inférieur de la Soundbar
03 Connexion de la Soundbar
5
Connexion de l’alimentation électrique ------------------------- 5
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse ------------------------- 6
– Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar ------------------------- 6
Connexion du SWA-8500S (Vendue séparément) à une Soundbar ------------------------- 8
04 Connexion à votre Téléviseur 10
Méthode 1. Connexion avec un câble
– Connexion à l’aide d’un câble optique
– Connexion à un téléviseur via Bluetooth
05 Connexion à un Appareil Externe
13
Connexion à l’aide d’un câble optique
06 Connexion d’un périphérique de stockage USB
14
07 Connexion à un Appareil Mobile
16
FRA - iv
08 Utilisation de la télécommande 19
Comment utiliser la télécommande ------------------------- 19
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de téléviseur ------------------------- 22
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction) ------------------------- 23
Spécifications de sortie pour les différents modes d’effets sonores ------------------------- 23
09 Installation du Support Mural 24
10 Mise à jour du Logiciel
11 Dépannage
26
28
12 Licence 29
13 Avis de Licence Libre
14 Remarque Importante à Propos du Service
15 Spécifications et Guide
29
29
30
FRA - v
01 CONTRÔLE DES COMPOSANTS
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Unité principale Soundbar Caisson de basse Télécommande/Piles x 2
Cordon d’alimentation
(Caisson de basse, Soundbar)
Câble optique Guide de fixation murale x 2 x 2 x 2
Vis de fixation Vis Support de fixation murale
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Bas de l’Unité Principale Soundbar)
• Pour acheter des composants supplémentaires ou des câbles optionnels, contactez un Centre de service Samsung ou le Service client de Samsung.
• L’aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2)
Faites glisser le couvercle arrière dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il soit complètement retiré. Insérez 2 piles AA (1,5 V) orientées de sorte que la polarité soit correcte. Remettez le couvercle arrière en le faisant glisser dans sa position.
FRA - 2
02 PRÉSENTATION DU PRODUIT
Panneau frontal/supérieur de la Soundbar
Placez le produit de sorte que le logo SAMSUNG se trouve sur le dessus.
Panneau supérieur
Affichage
Affiche l'état et le mode actuel du produit.
Touche (Alimentation)
Allume et éteint l'appareil.
• Fonction Auto Power Down
L’appareil s’éteint automatiquement dans les situations suivantes.
– Mode D.IN
/ BT / USB : S’il n’y a pas de signal audio pendant 18 minutes.
Touche -/+ (Volume)
Règle le volume.
• Une fois ajusté, le niveau de volume apparaît sur l’affichage avant de la Soundbar.
Touche ( Source)
Sélectionne le mode d'entrée de la source.
Mode d’entrée
Entrée numérique optique
Mode BLUETOOTH
Mode USB
Affichage
D.IN
BT
USB
• Pour activer le mode « BT PAIRING », changez la source sur le mode « BT », puis appuyez et maintenez enfoncée la touche (Source) pendant plus de 5 secondes.
• Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
• Lorsque vous mettez l’unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le déclenchement du son.
• Si vous souhaitez bénéficier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec votre téléviseur.
FRA - 3
Panneau inférieur de la Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
POWER
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Permet de connecter la sortie numérique (optique) d'un appareil externe.
USB (5V 0.5A)
Permet de connecter un périphérique USB pour lire des fichiers musicaux sur le périphérique USB via la
Soundbar.
POWER
Connectez le câble d'alimentation secteur de la Soundbar.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise de courant murale, tirez la fiche. Ne tirez pas le câble.
• Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
FRA - 4
03 CONNEXION DE LA SOUNDBAR
Connexion de l’alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation pour connecter le Caisson de basse et la Soundbar à une prise
électrique dans l’ordre suivant :
1. Connectez le cordon d’alimentation au Caisson de basse.
2. Connectez le cordon d’alimentation à la Soundbar.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques requises, reportez-vous
à l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Partie inférieure de l’unité principale Soundbar)
Cordon d’alimentation
POWER
Cordon d’alimentation
POWER
Arrière du
Caisson de basse
Connexion de l’alimentation
électrique
Connexion de l’alimentation
électrique
POWER
Partie inférieure de l’unité principale
Soundbar
FRA - 5
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
Lorsque le Caisson de basse est connecté, vous pouvez profiter de la puissance sonore des graves.
Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension après avoir connecté les câbles d’alimentation à la
Soundbar et au Caisson de basse, le Caisson de basse est automatiquement connecté à la Soundbar.
• Une fois l’appariement automatique effectué, les indicateurs bleus situés à l’arrière du Caisson de basse s’allument.
Témoins indicateurs LED sur l’arrière du Caisson de basse
LED
Bleu
Rouge
Rouge et bleu
État
Activé
Description
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
-
Résolution
Clignotement
Activé
Clignotement
Récupération de la connexion
En veille (avec l’unité principale de la Soundbar
éteinte)
Échec de la connexion
Dysfonctionnement
Vérifiez si le câble d’alimentation fixé à l’unité principale Soundbar est connecté correctement ou attendez environ
5 minutes. Si le clignotement continue, essayez de connecter manuellement le
caisson de basse. Voir page 7.
Vérifiez que le câble d’alimentation sur l’unité principale Soundbar est connecté correctement.
Reconnectez. Reportez-vous aux instructions sur la connexion manuelle à
Reportez-vous aux informations de contact du Centre de service Samsung dans le manuel.
FRA - 6
Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion automatique échoue
Avant d’effectuer la procédure de connexion manuelle ci-dessous :
• Vérifiez que les câbles d’alimentation pour la Soundbar et le Caisson de basse sont connectés correctement.
• Assurez-vous que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur la touche ID SET à l’arrière du Caisson de basse, et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
• L’indicateur rouge à l’arrière du Caisson de basse s’éteint et l’indicateur bleu clignote.
5 Sec
Arrière du Caisson de basse
2. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
• Le message ID SET s’affiche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
Le logo SAMSUNG est sur le dessus
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Vérifiez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une connexion est établie entre la Soundbar et le
Caisson de basse sans fil.
Allumé en bleu
FRA - 7
REMARQUES
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou votre téléviseur à une prise de courant murale tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
• Avant de déplacer ou d’installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation.
• Si l’unité principale est hors tension, le subwoofer sans fil entrera en mode veille et la LED de
STANDBY à l’arrière s’allumera en rouge après avoir clignoté en bleu plusieurs fois.
• Si vous utilisez un appareil qui utilise la même fréquence (5,8 GHz) que la Soundbar près de cette
Soundbar, les interférences peuvent provoquer des interruptions de son.
• La distance de transmission maximale du signal sans fil de l’unité principale est d’environ 10 mètres, mais peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si un mur en béton armé ou métallique se trouve entre l’unité principale et le subwoofer sans fil, le système risque de ne pas fonctionner du tout, car le signal sans fil ne peut pas passer à travers le métal.
PRÉCAUTIONS
• Les antennes de réception sans fil sont intégrées au subwoofer sans fil. Gardez les unités à l’abri de l’eau et de l’humidité.
• Pour des performances d’écoute optimales, assurez-vous que la zone autour de l’emplacement du subwoofer sans fil et du module de réception sans fil (vendu séparément) ne présente pas d’obstacles.
Connexion du SWA-8500S (Vendue séparément) à une Soundbar
Passez au vrai son surround sans fil en connectant votre kit d’enceintes arrière sans fil Samsung
(SWA-8500S, vendu séparément) à votre Soundbar.
1. Connectez le module de réception sans fil à 2 enceintes surround.
– Les câbles d’enceinte répondent à un code couleur.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
FRA - 8
2. Vérifiez l’état de veille du module de réception sans fil après l’avoir branché à une prise électrique.
• Le voyant LED LINK (LED bleue) situé sur le module de réception sans fil clignote. Si la LED ne clignote pas, appuyez sur la touche ID SET au dos du module de réception sans fil avec la pointe d’un stylo pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le voyant LED LINK clignote (en bleu). Pour plus d’informations sur la LED, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Clignotement bleu
POWER
3. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
• Le message ID SET s’affiche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
Le logo SAMSUNG est sur le dessus
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ATTENTION
• Si votre Soundbar diffuse de la musique au moment où elle est connectée au SWA-8500S, vous pourriez entendre du bruit provenant du woofer une fois la connexion terminée.
4. Vérifiez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une connexion est établie entre la Soundbar et le module de réception sans fil.
Allumé en bleu
5. Si le SWA-8500S n’est pas connecté, répétez la procédure de l’étape 2.
FRA - 9
04 CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
Écoutez le son du téléviseur depuis la Soundbar via des connexions câblées ou sans fil.
• Lorsque la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung TV sélectionné, la Soundbar peut être contrôlée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
– Cette fonction est prise en charge par les téléviseurs Samsung Smart TV sortis en 2017 et ultérieurement, et qui prennent en charge le Bluetooth lorsque vous connectez la Soundbar au téléviseur à l’aide d’un câble optique.
– Cette fonction vous permet également d’utiliser le menu du téléviseur pour ajuster le champ sonore et de nombreux réglages ainsi que le volume et la coupure du son.
Méthode 1. Connexion avec un câble
Lorsque les signaux de diffusion sont Dolby Digital et le réglage «Format audio de sortie numérique» est PCM sur votre téléviseur, il est recommandé de modifier le réglage sur Dolby Digital. Une fois le réglage modifié, vous pouvez profiter d’une meilleure qualité sonore. (Il se peut que le menu du téléviseur utilise des mots différents pour Dolby Digital et PCM en fonction du fabricant.)
Connexion à l’aide d’un câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
OPTICAL OUT
Câble optique
Partie supérieure de la
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Raccordez la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du téléviseur à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Appuyez sur le bouton (Source) du panneau supérieur ou de la télécommande, puis sélectionnez le mode « D.IN
».
FRA - 10
Méthode 2. Connexion sans fil
Connexion à un téléviseur via Bluetooth
Lorsqu’un téléviseur est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de câblage.
• Seul un téléviseur à la fois peut être connecté.
PAIR
OU
D
MOD
E
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode « BT PAIRING ».
(OU)
a. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur, puis sélectionnez
« BT ».
« BT » passe automatiquement en « BT PAIRING » en quelques secondes ou en « BT READY » en cas de connexion enregistrée.
b. Lorsque « BT READY » apparaît, maintenez le bouton (Source) enfoncé sur le panneau supérieur de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afficher « BT PAIRING ».
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du téléviseur.)
3. Sélectionnez « [AV] Samsung Soundbar T4-Series » dans la liste sur l’écran du téléviseur.
Une Soundbar disponible est indiquée « Need Pairing » ou « Paired » dans la liste des appareils
Bluetooth sur le téléviseur. Pour connecter la Soundbar, sélectionnez le message et établissez la connexion.
• Lorsque le téléviseur est connecté, [ Nom du téléviseur ]→ « BT » apparaît sur l’affichage avant de la Soundbar.
4. Vous pouvez maintenant entendre le son du téléviseur depuis la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. « [AV] Samsung Soundbar T4-Series » apparaît dans la liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au téléviseur pour la première fois, utilisez le mode « BT READY » pour la reconnexion.
FRA - 11
Déconnexion de la Soundbar à partir du téléviseur
Appuyez sur le bouton (Source) du panneau supérieur ou de la télécommande et activez l’un des modes, à l’exception du mode « BT ».
• La déconnexion prend du temps parce que le téléviseur doit recevoir une réponse de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle de téléviseur.)
• Pour annuler la connexion Bluetooth automatique entre la Soundbar et le téléviseur, appuyez sur la touche Gauche sur la télécommande pendant 5 secondes avec la Soundbar en mode « BT READY ».
(Commutez Activé → Désactivé)
Quelle est la différence entre BT READY et BT PAIRNG ?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BT PAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur le bouton PAIR de la télécommande ou maintenez le bouton (Source) situé sur la partie supérieure de la Soundbar enfoncé pendant plus de 5 secondes lorsque la Soundbar est en mode
« BT ».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– Si deux appareils Bluetooth ou plus sont appariés simultanément avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans fil, etc.
FRA - 12
05 CONNEXION À UN APPAREIL EXTERNE
Raccordez un appareil externe via une connexion câblée ou une connexion Bluetooth pour écouter le son de l’appareil externe via la Soundbar.
Connexion à l’aide d’un câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
Câble optique
Lecteur BD/DVD /
Boîtier décodeur /
Console de jeu
OPTICAL OUT
Partie supérieure de la
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Raccordez DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de l’unité principale à la prise OPTICAL OUT de l’appareil source à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Sélectionnez le mode « D.IN
» en appuyant sur le bouton (Source) situé sur le panneau frontal ou sur la télécommande.
FRA - 13
06 CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE DE
STOCKAGE USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux situés sur les périphériques de stockage USB via la Soundbar.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Connectez l’appareil USB au port USB situé sur la partie inférieure du produit.
2. Appuyez sur le bouton (Source) du panneau supérieur ou de la télécommande, puis sélectionnez « USB ».
3. « USB » apparaît sur l’écran d’affichage.
4. Lisez des fichiers musicaux depuis le périphérique de stockage USB via la Soundbar.
• La Soundbar s’éteint automatiquement (Auto Power Down) si aucun périphérique USB n’a été connecté pendant plus de 18 minutes.
FRA - 14
Liste de compatibilités
Extension Codec
*.mp3
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
*.wma
*.aac
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Débit d'échantillonnage
32 ~ 48 kHz
32 ~ 48 kHz
16 ~ 24 kHz
8 ~ 12 kHz
8 ~ 48 kHz
8 ~ 96 kHz
Débit binaire
32 ~ 320 kbps
32 ~ 320 kbps
8 ~ 160 kbps
8 ~ 160 kbps
32 ~ 320 kbps
< 1728 kbps
*.ogg
Codec Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz ogg non pris en charge :
1. taille de bloc 0 < 256, taille de bloc 0 > 1024
2. taille de bloc 1 < 512, taille de bloc 1 > 4096
3. compteur de code > 64
4. entrée de code > 640
5. compteur niveau > 2
6. type niveau 0
7. compteur résiduel > 2
8. dimension != 2
9. compteur de mappage
> 2
10. compteur de mode > 2
11. type résiduel !=numéro de canal
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Type de compression : alwa, ulaw, sowt
8 ~ 192 kHz
8 ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
à 2 canaux
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Si votre périphérique USB contient trop de dossiers et de fichiers, la Soundbar mettra peut-être du temps à accéder à vos fichiers et à les lancer.
FRA - 15
07 CONNEXION À UN APPAREIL MOBILE
Connexion via Bluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de câblage.
• Vous ne pouvez pas connecter plus d’un appareil Bluetooth en même temps.
PAIR
OU
Appareil Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode « BT PAIRING ».
(OU)
a. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur, puis sélectionnez
« BT ».
« BT » passe automatiquement en « BT PAIRING » en quelques secondes ou en « BT READY » en cas de connexion enregistrée.
b. Lorsque « BT READY » apparaît, maintenez le bouton (Source) enfoncé sur le panneau supérieur de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afficher « BT PAIRING ».
2. Sélectionnez « [AV] Samsung Soundbar T4-Series » dans la liste.
• Lorsqu’une Soundbar est connectée à l’appareil Bluetooth, [ Nom de l’appareil Bluetooth ] →
« BT » apparaît sur l’affichage avant.
3. Lisez des fichiers musicaux à partir de l’appareil, connecté via Bluetooth, via la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. « [AV] Samsung Soundbar T4-Series » apparaît dans la liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 et 2.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au appareil mobile pour la première fois, utilisez le mode « BT
READY » pour la reconnexion.
FRA - 16
Quelle est la différence entre BT READY et BT PAIRING ?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BT PAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur le bouton PAIR de la télécommande ou maintenez le bouton (Source) situé sur la partie supérieure de la Soundbar enfoncé pendant plus de 5 secondes lorsque la Soundbar est en mode
« BT ».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans fil, etc.
• Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV).
• Vous ne pouvez pas connecter le Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge uniquement la fonction HF (Hands Free).
• Lorsque vous avez apparié la barre audio à un périphérique Bluetooth, sélectionner « [AV] Samsung
Soundbar T4-Series » parmi la liste des périphériques connectés à ce périphérique placera automatiquement la barre audio en mode « BT ».
– Disponible uniquement si le Soundbar est listé dans les périphériques appariés du périphérique
Bluetooth. (Le périphérique Bluetooth et le Soundbar doivent être appariés au préalable au moins une fois)
• Le Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth uniquement lorsque le Soundbar affiche « BT READY ».
• La Soundbar ne peut pas être appariée à un autre appareil Bluetooth si elle est déjà en mode
Bluetooth et appariée à un appareil Bluetooth.
Bluetooth Power Activé (SOUND MODE)
Lorsque la fonction Bluetooth Power Activé est activée et que le Soundbar est désactivé, si un périphérique Bluetooth précédemment associé essaye de se connecter au Soundbar, le Soundbar s’active automatiquement.
1. Appuyez sur la touche SOUND MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes sur la télécommande pendant que la Soundbar est sous tension.
2. « ON-BLUETOOTH POWER » s’affiche sur l’écran de la Soundbar.
FRA - 17
Déconnexion de l’appareil Bluetooth d’une Soundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
• Le système Soundbar sera déconnecté.
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar affichera
« BT DISCONNECTED » sur l’affichage avant.
Déconnexion de la Soundbar à partir de l’appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur ou la télécommande , puis passez dans n’importe lequel des modes, à l’exception du mode « BT ».
• La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar affichera
« BT DISCONNECTED » sur l’affichage avant.
REMARQUES
• En mode Bluetooth, la connexion sera perdue si la distance entre le système Soundbar et le périphérique Bluetooth dépasse 10 m.
• Le système Soundbar s’éteint après 18 minutes en état Prêt.
À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des périphériques compatibles Bluetooth à l’aide d’une liaison sans fil courte distance.
• Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des conditions d’utilisation lorsque:
– Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du périphérique Bluetooth ou du système Soundbar.
– Il est soumis à des variations électriques provenant d’obstructions provoquées par un mur, un coin ou des cloisonnements de bureaux.
– Il est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de fréquences (exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans fil).
• Associer le système Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
• Plus la distance est grande entre l’Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la transmission se dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
• Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement.
• La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est proche de l’appareil. La connexion s’interrompt automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est respectée, il est possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
• Cet appareil sans fil peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.
FRA - 18
08 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la télécommande
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Allume et éteint la Soundbar.
Alimentation
Appuyez pour sélectionner une source connectée à la Soundbar.
Source
Appuyez sur la touche ( Coupure de son ) pour
VOL
Coupure de son touche pour activer le son.
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR
SOUND
Vous pouvez sélectionner l'effet sonore souhaité en choisissant parmi STANDARD ou SURROUND
SOUND .
– STANDARD
Émet le son original.
– SURROUND SOUND
SOUND
MODE VOL
WOOFER
VOL
VOL
PAIR norme.
• DRC (Dynamic Range Control)
Vous permet d’effectuer une commande de plage dynamique des pistes Dolby Digital.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SOUND MODE pendant que la Soundbar est hors tension pour activer ou désactiver le
DRC (Dynamic Range Control). Avec la fonction DRC activée, le bruit est réduit. (Le son peut être déformé.)
• Bluetooth Power
WOOFER
Cette fonction allume automatiquement la
Soundbar à la réception d’une demande de connexion d’un téléviseur ou d’un appareil
Bluetooth connecté précédemment. Le réglage est activé par défaut.
– Appuyez et maintenez enfoncée la touche SOUND MODE pendant plus de
5 secondes pour désactiver la fonction
Bluetooth Power.
FRA - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Appuyez sur la touche PAIR . « BT PAIRING » s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
Vous pouvez connecter la Soundbar à un nouvel appareil Bluetooth dans ce mode en sélectionnant la Soundbar dans la liste de recherche d'appareils Bluetooth.
Appuyez sur la touche p pour mettre le fichier musical temporairement en pause.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le fichier musical est lu.
Lecture / Pause
VOL WOOFER
PAIR
Appuyez sur les zones indiquées pour sélectionner Haut/Bas/
Gauche/Droite.
Haut/Bas/
PAIR
Gauche/
VOL
VOL WOOFER
WOOFER
Appuyez sur Haut/Bas/Gauche/Droite sur la touche pour sélectionner ou paramétrer les fonctions.
• Répétition
Pour utiliser la fonction de répétition en mode « USB », appuyez sur la touche Haut .
• Saut de fichier musical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le fichier musical suivant.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner le fichier musical précédent.
• ID SET
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut pendant 5 secondes pour terminer
ID SET (lors de la connexion à un accessoire).
• Fonction de restriction du volume
Pour protéger votre audition, la fonction Restriction du volume limite le volume à 20 si vous allumez la Soundbar lorsque le volume est réglé plus haut que 20.
– La valeur par défaut pour la fonction Restriction du volume est désactivée.
Vous devez la régler sur activée pour l’activer.
– Lorsqu’elle est activée, la fonction Restriction du volume reste activée même lorsque l’alimentation est coupée.
– Pour activer ou désactiver la restriction du volume, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bas sur la télécommande pendant 5 secondes en mode veille.
Lorsque la restriction du volume est désactivée, « V FREE » s’affiche sur l’écran frontal. Lorsque cette fonction est activée, « V LOCK » apparaît.
FRA - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOUND
MODE
Commande sonore
PAIR
Vous pouvez sélectionner parmi TREBLE , BASS , ou AUDIO SYNC .
• Pour contrôler le volume des aigus et des graves, appuyez sur la touche Commande sonore pour sélectionner TREBLE ou BASS puis ajustez le volume, de -6 à +6, à l’aide des touches Haut/Bas .
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche (Commande sonore) pendant environ
5 secondes pour ajuster le son pour chaque bande de fréquence. 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz peuvent être sélectionnés à l’aide des touches
Gauche/Droite et chaque réglage peut être défini entre -6 et +6 à l’aide des touches
Haut/Bas .
• Si l’image sur le téléviseur et le son de la Soundbar ne sont pas synchronisés, appuyez sur la touche Commande sonore pour sélectionner AUDIO SYNC puis réglez le décalage audio de 0 à 300 millisecondes à l’aide des touches Haut/Bas . (Non disponible en mode « USB »)
• AUDIO SYNC n’est pris en charge que dans certaines fonctions.
PAIR
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUND
MODE
PAIR
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Déplacez la touche WOOFER vers l'avant ou l'arrière pour ajuster le volume du subwoofer sur -12 ou entre -6 et +6. Pour régler le niveau de volume du caisson de basse sur 0, appuyez sur la touche.
VOL
VOL WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Déplacez sur la touche VOL vers l'avant ou l'arrière pour ajuster le volume.
• Coupure de son
Appuyez sur la touche VOL pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour activer le son.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
FRA - 21
Réglage du volume de la
Soundbar avec une télécommande de téléviseur
Si vous avez un téléviseur Samsung, vous pouvez régler le volume de la Soundbar à l’aide de la télécommande IR fournie avec votre téléviseur Samsung.
Utilisez d’abord le menu du téléviseur pour régler le son de votre téléviseur Samsung sur les enceintes externes, puis utilisez votre télécommande Samsung pour contrôler le volume de la Soundbar. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisateur du téléviseur. Le mode par défaut de cette fonction est contrôlé par une télécommande de téléviseur
Samsung. Si votre téléviseur n’est pas un téléviseur
Samsung, suivez les instructions ci-dessous pour changer les réglages de cette fonction.
1. Éteignez la Soundbar.
OFF
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, poussez la touche WOOFER vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que « OFF-TV REMOTE » apparaisse
à l’écran.
4. Si vous voulez restaurer la Soundbar en mode par défaut (contrôlé par une télécommande d’un téléviseur Samsung), poussez la touche WOOFER vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que « SAMSUNG-TV REMOTE » apparaisse à l’écran.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Mode par défaut)
– Chaque fois que vous poussez la touche
WOOFER vers le haut et la maintenez enfoncée pendant 5 secondes, le mode commute dans l’ordre suivant :
« SAMSUNG-TV REMOTE » (Mode par défaut) → « OFF-TV REMOTE » → « ALL-TV
REMOTE ».
– La disponibilité de cette fonction dépend de la télécommande.
– Fabricants prenant en charge cette fonction: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Si vous voulez contrôler la Soundbar avec la télécommande de votre téléviseur, poussez la touche WOOFER vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que
« ALL-TV REMOTE » apparaisse à l’écran.
Utilisez ensuite le menu de votre téléviseur pour sélectionner les enceintes externes.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
FRA - 22
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
Touche de télécommande
Touche dissimulée
WOOFER (Haut) p (Lecture / Pause)
Gauche
Fonction
Télécommande de votre téléviseur
Activer/Désactiver (Veille)
Initialiser (Veille)
Activation/désactivation de la connexion automatique au téléviseur (BT prêt)
Haut
Bas
(Commande sonore)
ID SET (Veille)
Restriction du volume Activer/Désactiver
(Veille)
EQ bande 7
DRC ON/OFF ( Veille)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Page de référence
page
Spécifications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
Sortie
Effet Entrée
Sans kit d’enceintes arrière sans fil
Avec kit d’enceintes arrière sans fil
Surround
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
SURROUND
SOUND
2.0 canaux
5.1 canaux
2.0 canaux
5.1 canaux
2.0 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
4.1 canaux
4.1 canaux
4.1 canaux
4.1 canaux
4.1 canaux
SOUND MODE GAME
5.1 canaux
2.0 canaux
2.1 canaux
2.1 canaux
4.1 canaux
4.1 canaux
SMART
5.1 canaux 2.1 canaux 4.1 canaux
VOL contactez le vendeur chez qui vous avez acheté la Soundbar.
FRA - 23
09 INSTALLATION
DU SUPPORT
MURAL
Composants de fixation au mur
Guide de fixation murale
Précautions d’installation
• Installez sur un mur vertical uniquement.
• N’installez pas dans un endroit à température
élevée ou humide.
• Vérifiez si le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids du produit.
Sinon, renforcez le mur ou choisissez un autre point d’installation.
• Achetez et utilisez les vis de fixation ou les ancrages appropriés pour le type de mur dont vous disposez (plaque de plâtre, plaque métallique, bois, etc.). Si possible, fixez les vis portantes dans les poteaux.
• Achetez les vis de support mural selon le type et l’épaisseur du mur sur lequel vous souhaitez monter la Soundbar.
– Diamètre: M5
– Longueur: 35 mm ou plus recommandés.
• Connectez les câbles depuis l’unité aux appareils externes avant d’installer la
Soundbar sur le mur.
• Assurez-vous que l’unité est éteinte et débranchée avant de l’installer. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique.
x 2
Vis de fixation x 2
Vis x 2
Support de fixation murale
1. Placez le Guide de fixation murale contre le mur.
• Le Guide de fixation murale doit être de niveau.
• Si votre téléviseur est monté sur le mur, installez la Soundbar à au moins 5 cm sous le téléviseur.
5 cm minimum
FRA - 24
2. Alignez la Ligne centrale du Guide de fixation murale avec le centre de votre téléviseur (si vous fixez la Soundbar sous votre téléviseur), puis fixez le Guide de fixation murale au mur avec du ruban adhésif.
• Si vous ne fixez pas la Soundbar sous un téléviseur, placez la Ligne centrale au centre de la zone d’installation.
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque
Vis de fixation , puis vissez fermement chaque vis dans un trou pour vis portante.
6. Installez les Support de fixation murale sur la partie inférieure de la Soundbar, en veillant à les positionner correctement, en utilisant 2 Vis .
Ligne centrale
3. Appuyez avec la pointe d’un stylo ou d’un crayon bien taillé au centre des images
B-TYPE à chaque extrémité du guide pour marquer les trous des vis portantes, puis retirez le Guide de fixation murale .
• Lors de l’assemblage, veillez à ce que l’accroche des Support de fixation murale se trouve sur l’arrière de la
Soundbar.
Arrière de la Soundbar 4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un trou dans le mur au niveau de chaque marque.
• Si les marques ne correspondent pas aux positions des poteaux muraux, veillez à insérer les ancrages ou les chevilles Molly appropriées dans les trous avant d’insérer les vis portantes. Si vous utilisez des ancrages ou des chevilles Molly, pensez à percer des trous suffisamment larges pour les accueillir.
Extrémité droite de la Soundbar
FRA - 25
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont fixés les Supports de fixation murale , en accrochant les Supports de fixation murale sur les Vis de fixation sur le mur.
10 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Samsung peut proposer des mises à jour pour le microprogramme du système de la Soundbar prochainement.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme indiqué ci-dessous, afin que les Support de fixation murale reposent de manière sûre sur les Vis de fixation .
• Insérez les Vis de fixation dans la partie large (inférieure) des Support de fixation murale , puis faites glisser les Support de fixation murale vers le bas afin que les
Support de fixation murale reposent de manière sûre sur les Vis de fixation .
USB (5V 0.5A)
Si une mise à jour est proposée, vous pouvez mettre à jour le microprogramme en connectant le périphérique USB contenant la mise à jour du microprogramme enregistré au port USB de votre
Soundbar. Pour plus d’informations sur comment télécharger des fichiers de mise à jour, rendezvous sur le site Samsung
(www.samsung.com
Support).
Ensuite, sélectionnez le type de produit ou entrez le modèle de votre Soundbar, sélectionnez l’option Logiciels et applications, puis
Téléchargements. Notez que les noms d’option peuvent varier.
FRA - 26
Procédure de mise à jour
Important : La fonction de mise à jour efface tous les paramètres utilisateur. Nous vous recommandons d’écrire vos paramètres pour pouvoir les rétablir après la mise à jour. Notez que la mise à jour du micrologiciel réinitialise
également la connexion du subwoofer.
1. Connectez une clé USB au port USB de votre ordinateur.
Important: Assurez-vous qu’il n’y a pas de fichiers musicaux sur la clé USB. Cela peut entraîner l’échec de la mise à jour du micrologiciel.
2. Rendez-vous sur le site Web Samsung sur
(samsung.com) sélectionnez Entrer le numéro de modèle et entrez le modèle de votre Soundbar. Sélectionnez les manuels et les téléchargements, et téléchargez le dernier fichier du logiciel.
3. Sauvegardez le logiciel téléchargé sur une clé USB et sélectionnez «Extraire ici» pour dézipper le fichier.
4. Éteignez la Soundbar et connectez la clé USB contenant la mise à jour logicielle au port
USB.
5. Allumez la Soundbar et changez la source sur le mode « USB ». Dans les 3 minutes,
« UPDATE » s’affiche et la mise à jour commence.
6. Lorsque la mise à jour est terminée, la
Soundbar s’éteint (ou s’éteint en appuyant sur la touche (Alimentation) ). Appuyez sur la touche p de la télécommande pendant 5 secondes. « INIT » s’affiche à l’écran puis la Soundbar s’éteint. La mise à jour est terminée.
• Ce produit est équipé de la fonction DUAL
BOOT. Si la mise à jour du micrologiciel
échoue, vous pouvez exécuter à nouveau la mise à jour.
7. Restaurez vos paramètres sur la Soundbar.
Si UPDATE ne s’affiche pas
1. Éteignez la Soundbar, déconnectez et ensuite reconnectez le périphérique de stockage qui contient le fichier de mise à jour au port USB de la Soundbar.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la
Soundbar, rebranchez-le, puis allumez la
Soundbar.
REMARQUES
• La mise à jour du micrologiciel peut ne pas se faire correctement si les fichiers audio reconnus par la Soundbar sont stockés dans le périphérique de stockage.
• N’éteignez pas l’appareil et ne retirez pas le périphérique USB lorsque les mises à jour sont en train d’être appliquées.
• Une fois la mise à jour terminée, la configuration d’utilisateur est initialisée dans la Soundbar. Nous vous recommandons d’écrire vos paramètres pour pouvoir les rétablir après la mise à jour. Notez que la mise
à jour du micrologiciel réinitialise également la connexion du subwoofer.
Si la connexion au subwoofer n’est pas rétablie automatiquement après la mise à
jour, reportez-vous à la page 6.
Si la mise à jour du logiciel échoue, contrôlez si la clé USB est défectueuse.
• Les utilisateurs de Mac OS doivent utiliser
MS-DOS (FAT) comme format USB.
• L’exécution de la mise à jour via USB peut ne pas être possible en fonction du fabricant du périphérique de stockage.
FRA - 27
11 DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance, veuillez lire ce qui suit.
L’unité ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation est-il fermement branché dans la prise murale ?
; Débranchez et reconnectez le cordon d’alimentation à la prise murale pour vous assurer que la connexion est bien établie.
Une fonction ne répond pas lorsque la touche est enfoncée.
De l’électricité statique est-elle présente dans l’air?
; Débranchez la fiche secteur et rebranchez-la.
Des distorsions sonores se font entendre en mode BT.
;
Consultez les sections sur la connexion Bluetooth aux pages
Aucun son n’est produit.
La fonction de coupure du son est-elle activée ?
; Appuyez sur le touche (Coupure de son) pour annuler la fonction de sourdine.
Le volume est-il réglé à son minimum ?
; Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sont-elle usées ?
; Remplacez avec des piles neuves.
Est-ce que la distance entre la télécommande et l’unité principale Soundbar est trop grande ?
; Rapprochez la télécommande de l’unité principale Soundbar.
La LED rouge sur le caisson de basse clignote et le caisson de basse ne produit aucun son.
Ce problème peut se produire si le caisson de basse n’est pas connecté à l’unité principale
Soundbar.
;
Essayez de reconnecter votre caisson de basse. (Voir page 6.)
Le caisson de basse bourdonne et vibre considérablement.
Essayez de régler les vibrations de votre caisson de basse.
; Déplacez la touche WOOFER de votre télécommande vers l’avant ou l’arrière pour ajuster le volume du subwoofer.
(sur -12 ou entre -6 et +6)
FRA - 28
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à l’adresse ([email protected]).
14 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
• Les figures et les illustrations du présent
Manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l’apparence du produit réel.
• Des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l’intervention d’un ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne présente aucune anomalie (par ex. vous n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de réparation, mais il s’avère que celle-ci ne présente aucune défaillance (par ex. vous n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
• Le montant de ces frais administratifs vous sera notifié avant que tout travail ou toute visite à votre domicile ne soit effectuée).
FRA - 29
15 SPÉCIFICATIONS ET GUIDE
Spécifications
Nom du modèle
USB
Poids
Dimensions (L x H x P)
Plage de températures en fonctionnement
Plage d’humidité en fonctionnement
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale
Formats de lecture pris en charge
(Le son DTS 2.0 est lu au format DTS.)
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission BT max.
Puissance de transmission SRD max.
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C à +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(prise en charge de Dolby® Digital), DTS
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nom du caisson de basse
Poids
Dimensions (L x H x P)
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission SRD max.
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
Consommation électrique totale en veille (W)
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
2,0W
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SOUND MODE pendant plus de 5 secondes pour désactiver la fonction Bluetooth Power.
REMARQUES
• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
FRA - 30
• Samsung déclare par la présente que cet équipement est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans
Assistance > Sélectionner un produit et saisissez le nom de modèle.
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’Union européenne.
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur : http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
FRA - 31
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΊΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Για την επεξήγηση των συμβόλων που μπορεί να
συναντήσετε στο προϊόν Samsung, ανατρέξτε στον
πίνακα παρακάτω.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση. Αν αυτό το σύμβολο δεν
υπάρχει σε κάποιο προϊόν με καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ΠΡΕΠΕΙ να
συνδεθεί με γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
σύνδεση γείωσης.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.
GRE - ii
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
2. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
3. Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
4. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι) ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
5. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία. Αντικαταστήστε
μόνο με μπαταρία ίδιου ή ισοδύναμου τύπου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ
Το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη: το
παρόν απλό έντυπο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ και ένα
λεπτομερές ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ το οποίο
διατίθεται προς λήψη ηλεκτρονικά.
ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο για οδηγίες
ασφαλείας, εγκατάσταση του προϊόντος,
εξαρτήματα, συνδέσεις και προδιαγραφές
του προϊόντος.
ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ
Μπορείτε να δείτε το ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ στο online κέντρο υποστήριξης πελατών της
Samsung σαρώνοντας τον κωδικό QR. Για να
δείτε το εγχειρίδιο στον υπολογιστή ή τη
φορητή συσκευή σας, κατεβάστε το (ως έγγραφο) από την τοποθεσία web της Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να
αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
GRE - iii
ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΑ
01 Ελεγχος των εξαρτηματων 2
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AA) ------------------------- 2
02 Επισκοπηση προϊοντος 3
Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar
03 Συνεση του Soundbar
5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
–
Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
–
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του
υπογούφερ, πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
Σύνδεση του SWA-8500S (πωλείται ξεχωριστά) με το Soundbar
04 Συνδεση στην τηλεοραση
–
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
–
Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
05 Συνδεση εξωτερικης συσκευης
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
06 Συνδεση συσκευης αποθηκευσης USB
10
13
14
07 Συνδεση φορητης συσκευης
16
GRE - iv
08 Χρηση τηλεχειριστηριου
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
09 Εγκατασταση βασης τοιχου
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
10 Ενημερωση λογισμικου
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη UPDATE
11 Αντιμετωπιση προβληματων
12 Αδεια
13 Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού
ανοιχτού κώδικα
14 Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις
19
24
26
28
29
29
29
15 Προδιαγρφες και οδηγιες
30
GRE - v
01 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Κύρια μονάδα του Soundbar Υπογούφερ Τηλεχειριστήριο / Μπαταρίες x 2
Καλώδιο τροφοδοσίας
( Υπογούφερ, Soundbar)
Καλώδιο οπτικών ινών Οδηγός επιτοίχιας στήριξης x 2 x 2 x 2
Βίδα στερέωσης Βίδα Βραχίονα επιτοίχιας στήριξης
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar)
• Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
• Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AA)
Σύρετε το πίσω κάλυμμα προς την κατεύθυνση
του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί. Τοποθετήστε
2 μπαταρίες AA (1,5 V) φροντίζοντας για το σωστό
προσανατολισμό των πόλων τους. Σύρετε το πίσω
κάλυμμα στη θέση του.
GRE - 2
02 ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar
Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το λογότυπο
SAMSUNG να βρίσκεται
στην κορυφή.
Επάνω πλαίσιο
Οθόνη
Προβάλλει την κατάσταση του προϊόντος και την τρέχουσα λειτουργία.
Κουμπί (Λειτουργία)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας.
• Λειτουργία Auto Power Down
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις εξής περιπτώσεις:
– Λειτουργία D.IN
/ BT / USB : Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 18 λεπτά.
Κουμπί -/+ (Ένταση ήχου)
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
• Όταν η ένταση ήχου ρυθμιστεί, το επίπεδο της έντασης εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη του Soundbar.
Κουμπί (Πηγή)
Επιλογή λειτουργίας εισόδου πηγής.
Λειτουργία εισόδου
Οπτική ψηφιακή είσοδος
Λειτουργία BLUETOOTH
Λειτουργία USB
Οθόνη
D.IN
BT
USB
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία « BT PAIRING », αλλάξτε την πηγή σε λειτουργία « BT » και, στη
συνέχεια, πατήστε για παραπάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί (Πηγή) .
• Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, το πλήκτρο λειτουργίας θα λειτουργήσει σε 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
• Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού
μπορέσει να αναπαράγει ήχο.
• Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο Soundbar, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Ρύθμιση ήχου της τηλεόρασης.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.
GRE - 3
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
USB (5V 0.5A)
Συνδέστε εδώ μια συσκευή USB για αναπαραγωγή μουσικών αρχείων που βρίσκονται στη συσκευή
USB μέσω του Soundbar.
POWER
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος του Soundbar.
• Για την αποσύνδεση του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα, τραβήξτε το φις. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
• Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα
εξαρτήματα μεταξύ τους.
GRE - 4
03 ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
Σύνδεση του ρεύματος
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα τροφοδοσίας για να συνδέσετε το υπογούφερ και Soundbar σε
ηλεκτρική πρίζα, ακολουθώντας την εξής σειρά:
1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο subwoofer.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο Soundbar.
Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα:
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το απαιτούμενο ρεύμα και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της
κύριας μονάδας του Soundbar)
Καλώδιο
τροφοδοσίας
POWER
Καλώδιο
τροφοδοσίας
POWER
Πίσω πλευρά του
Υπογούφερ
Σύνδεση του
ρεύματος
Σύνδεση του ρεύματος
POWER
Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar
GRE - 5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
Μόλις συνδεθεί το υπογούφερ, θα απολαμβάνετε ήχο με πλούσια μπάσα.
Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
Αμέσως μετά την ενεργοποίηση της τροφοδοσίας και αφού συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας στο
Soundbar και το υπογούφερ, το υπογούφερ συνδέεται αυτόματα στο Soundbar.
• Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη ζεύξη, ανάβουν οι μπλε ενδείξεις στην πίσω πλευρά του
υπογούφερ.
Ενδεικτικές λυχνίες LED στην πίσω πλευρά του Υπογούφερ
ΛΥΧΝΊΑ
LED
Κατάσταση
Ενεργή
Περιγραφή
Επιτυχία σύνδεσης
(κανονική λειτουργία)
Επίλυση
Μπλε
Κόκκινη
Αναβοσβήνει Ανάκτηση σύνδεσης
Ενεργή
Αναμονή (με
απενεργοποιημένη την
κύρια μονάδα του
Soundbar)
Αποτυχία σύνδεσης
Κόκκινη
και μπλε
Αναβοσβήνει Δυσλειτουργία
-
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
του Soundbar ή περιμένετε 5 λεπτά
περίπου. Εάν η λυχνία εξακολουθεί να
αναβοσβήνει, δοκιμάστε να συνδέσετε το subwoofer με μη αυτόματο τρόπο.
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
του Soundbar.
Συνδέστε ξανά. Ανατρέξτε στις οδηγίες για
μη αυτόματη σύνδεση στη σελίδα 7.
Αναζητήστε στο εγχειρίδιο τα στοιχεία
επικοινωνίας του Κέντρου σέρβις της
Samsung
GRE - 6
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
Πριν από τη μη αυτόματη σύνδεση, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
• Ελέγξτε εάν τα καλώδια τροφοδοσίας του Soundbar και του υπογούφερ είναι συνδεδεμένα σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
1. Πατήστε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα την επιλογή ID SET στην πίσω πλευρά του υπογούφερ.
• Σβήνει η κόκκινη ένδειξη στο πίσω μέρος του υπογούφερ και αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη.
5 Sec
Πίσω πλευρά του Υπογούφερ
2. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET .
Το λογότυπο SAMSUNG
βρίσκεται στο επάνω μέρος
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ του
Soundbar και του ασύρματου subwoofer.
Ανάβει μπλε
GRE - 7
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Μην συνδέσετε το καλώδιο του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα εξαρτήματα μεταξύ τους.
• Προτού εγκαταστήσετε ή μετακινήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε απενεργοποιήσει
και ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο.
• Αν η κύρια μονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρματο subwoofer μεταβαίνει σε κατάσταση
αναμονής και η ενδεικτική λυχνία LED STANDBY στο πίσω μέρος αναβοσβήνει για λίγο με μπλε
χρώμα και στο τέλος γίνεται κόκκινη.
• Αν χρησιμοποιείτε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που λειτουργεί στην ίδια συχνότητα
(5,8 GHz) με το Soundbar, ενδέχεται να διακόπτεται ο ήχος λόγω παρεμβολών.
• Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης ασύρματου σήματος της κύριας μονάδας είναι 10 μέτρα
περίπου, αλλά αυτό εξαρτάται από το περιβάλλον λειτουργίας. Αν ανάμεσα στην κύρια μονάδα
και το ασύρματο subwoofer παρεμβάλλεται τοίχος από οπλισμένο σκυρόδεμα ή μέταλλο, το
σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί καθόλου, καθώς το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει το μέταλλο.
ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ
• Το ασύρματο subwoofer διαθέτει ενσωματωμένες κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό και την υγρασία.
• Για βέλτιστη ακουστική απόδοση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια γύρω από το ασύρματο subwoofer και τη μονάδα ασύρματου δέκτη (πωλείται ξεχωριστά).
Σύνδεση του SWA-8500S (πωλείται ξεχωριστά) με το Soundbar
Αναβαθμίστε την ποιότητα του ήχου σε ρεαλιστικό, ασύρματο ήχο surround συνδέοντας το κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου Samsung (SWA-8500S, πωλείται ξεχωριστά) στο Soundbar.
1. Συνδέστε τη μονάδα ασύρματου δέκτη σε 2 ηχεία Surround.
– Τα καλώδια του ηχείου φέρουν χρωματική κωδικοποίηση.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
GRE - 8
2. Ελέγξτε την κατάσταση αναμονής στη μονάδα ασύρματου δέκτη μετά τη σύνδεση σε ηλεκτρική πρίζα.
• Αναβοσβήνει η ένδειξη LED LINK (μπλε λυχνία LED) στη μονάδα ασύρματου δέκτη. Αν δεν
αναβοσβήσει η λυχνία LED, πατήστε το κουμπί ID SET στην πίσω πλευρά της μονάδας
ασύρματου λήπτη με ένα μυτερό στυλό για 5~6 δευτερόλεπτα έως ότου η ένδειξη LED LINK
αρχίσει να αναβοσβήνει (μπλε). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λυχνία LED,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Αναβοσβήνει μπλε
POWER
3. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET .
Το λογότυπο SAMSUNG
βρίσκεται στο επάνω μέρος
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αν το Soundbar αναπαρήγε μουσική τη στιγμή που συνδέθηκε με το SWA-8500S, ενδέχεται ο ήχος να ακούγεται διακεκομμένα από το woofer μέχρι να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
4. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
Ανάβει μπλε
Η ένδειξη της λυχνίας LED LINK σταματάει
να αναβοσβήνει και ανάβει με σταθερό
μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ
του Soundbar και της μονάδας ασύρματου
λήπτη.
5. Αν το SWA-8500S δεν έχει συνδεθεί, επαναλάβετε το Βήμα 2.
GRE - 9
04 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
• Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε κάποια από τις επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung,
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
– Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε Samsung Smart TV με υποστήριξη Bluetooth που
κυκλοφόρησαν το 2017 ή μεταγενέστερα, όταν συνδέετε το Soundbar με την τηλεόραση
μέσω καλωδίου οπτικών ινών.
– Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε το μενού της τηλεόρασής σας για να
προσαρμόσετε το πεδίο ήχου και διάφορες ρυθμίσεις, καθώς και την ένταση και τη σίγασή του.
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
Αν στην τηλεόραση μεταδίδεται ψηφιακό σήμα «Dolby Digital» και η ρύθμιση μορφής εξόδου ψηφιακού ήχου έχει οριστεί σε «PCM», συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε «Dolby Digital». Με αυτόν τον τρόπο,
μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Στο μενού της τηλεόρασης, οι ρυθμίσεις Dolby Digital
και PCM μπορεί να ονομάζονται διαφορετικά ανάλογα με τον κατασκευαστή της τηλεόρασης.)
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
Επάνω μέρος του
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar με την υποδοχή OPTICAL OUT
της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία « D.IN
».
GRE - 10
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια τηλεόραση μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη
δυσκολία των καλωδίων.
• Μπορεί να συνδέεται μόνο μία τηλεόραση τη φορά.
PAIR
Ή
D
MOD
E
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία « BT PAIRING ».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε « BT ».
Η επιλογή « BT » αλλάζει αυτόματα σε « BT PAIRING » σε λίγα δευτερόλεπτα ή σε « BT
READY » εάν υπάρχει ιστορικό σύνδεσης.
b. Όταν εμφανιστεί η επιλογή « BT READY », πατήστε παρατεταμένα το κουμπί (Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η
επιλογή « BT PAIRING ».
2. Στην τηλεόραση επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης).
3. Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε « [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ».
Το διαθέσιμο Soundbar υποδεικνύεται με την ένδειξη « Need Pairing » ή « Paired » στη λίστα
συσκευών Bluetooth της τηλεόρασης.
Για να συνδεθείτε στο Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα και πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
• Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη, στην μπροστινή οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «[ Όνομα τηλεόρασης ] → BT ».
4. Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα (π.χ.
« [AV] Samsung Soundbar T4-Series »), διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την τηλεόραση για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή « BT READY » για επανασύνδεση.
GRE - 11
Αποσύνδεση του Soundbar από την τηλεόραση
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και μεταβείτε σε
οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της « BT ».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση πρέπει να λάβει απόκριση από το
Soundbar. (Ο απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης).
• Για να καταργήσετε την αυτόματη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση,
πατήστε το κουμπί Αριστερά στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα σε κατάσταση
« BT READY ». (Εναλλαγή Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης)
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί (Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε
λειτουργία « BT ».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη δύο ή περισσότερων συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
GRE - 12
05 ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΩΤΕΡΊΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συνδέστε το Soundbar σε μια εξωτερική συσκευή μέσω ενσύρματης σύνδεσης ή σύνδεσης Bluetooth
για αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής από το Soundbar.
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
Συσκευή αναπαραγωγής
BD / DVD / Δέκτης
δορυφορικής τηλεόρασης /
Κονσόλα παιχνιδιών
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
Επάνω μέρος του
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) της κύριας μονάδας με την υποδοχή
OPTICAL OUT της συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Επιλέξτε τη λειτουργία « D.IN
» πατώντας το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο
τηλεχειριστήριο.
GRE - 13
06 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ USB
Μπορείτε να αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής που βρίσκονται σε συσκευές αποθήκευσης USB μέσω
του Soundbar.
Θύρα USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Συνδέστε τη συσκευή USB στη θύρα USB στο κάτω μέρος του προϊόντος.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία « USB ».
3. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη « USB »
4. Αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής από τη συσκευή αποθήκευσης USB μέσω του Soundbar.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα (Auto Power Down) εάν δεν συνδεθεί καμία
συσκευή USB για παραπάνω από 18 λεπτά.
GRE - 14
Λίστα συμβατότητας
Επέκταση Codec
*.mp3
MPEG 1 Layer2
*.wma
*.aac
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Ρυθμός δειγματοληψίας
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Ρυθμός bit
32 ~ 320 kbps
32 ~ 320 kbps
8 ~ 160 kbps
8 ~ 160 kbps
32 ~ 320 kbps
< 1728 kbps
*.ogg
*.flac
-
Αποκωδικοποιητής
Vorbis
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz
8 kHz ~ 192 kHz
μη υποστηριζόμενα ogg:
1. μέγεθος μπλοκ 0 < 256,
μέγεθος μπλοκ 0 > 1024
2. μέγεθος μπλοκ 1 < 512,
μέγεθος μπλοκ 1 > 4096
3. μετρητής βιβλίου
κωδικών > 64
4. καταχώρηση βιβλίου
κωδικών > 640
5. μετρητής δαπέδου > 2
6. τύπος δαπέδου 0
7. μετρητής υπολειμμάτων
> 2
8. διάσταση != 2
9. μετρητής αντιστοίχισης
> 2
10. μετρητής λειτουργίας
> 2
11. τύπος υπολείμματος !=
αριθμός καναλιού
< 5 Mbps
*.wav
*.AIFF
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Τύπος συμπίεσης: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 κανάλια
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Εάν υπάρχει υπερβολικά μεγάλος αριθμός φακέλων και αρχείων αποθηκευμένων στη συσκευή
USB, ενδέχεται η πρόσβαση από το Soundbar και η αναπαραγωγή αρχείων να καθυστερήσει
ελαφρώς.
GRE - 15
07 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς
τη δυσκολία των καλωδίων.
• Δεν μπορείτε να συνδέετε περισσότερες από μία συσκευές Bluetooth τη φορά.
PAIR
Ή
Συσκευή Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία « BT PAIRING ».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε « BT ».
Η επιλογή « BT » αλλάζει αυτόματα σε « BT PAIRING » σε λίγα δευτερόλεπτα ή σε « BT
READY » εάν υπάρχει ιστορικό σύνδεσης.
b. Όταν εμφανιστεί η επιλογή « BT READY », πατήστε παρατεταμένα το κουμπί (Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η
επιλογή « BT PAIRING ».
2. Επιλέξτε « [AV] Samsung Soundbar T4-Series » από τη λίστα.
• Όταν στη συσκευή Bluetooth συνδέεται ένα Soundbar, στην μπροστινή οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «[ Όνομα συσκευής Bluetooth ] → BT ».
3. Αναπαραγάγετε τα αρχεία μουσικής από τη συνδεδεμένη μέσω Bluetooth συσκευή μέσω του Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. « [AV] Samsung Soundbar T4-Series »), διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την φορητή συσκευή για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή « BT READY » για επανασύνδεση.
GRE - 16
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί στο
παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί (Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε
λειτουργία « BT ».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
• To Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
• Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη
λειτουργία HF (Hands-Free).
• Αφού πραγματοποιηθεί ζεύξη του Soundbar σε μία συσκευή Bluetooth, επιλέγοντας
« [AV] Samsung Soundbar T4-Series » από τη λίστα σαρωμένων συσκευών της συσκευής θα
αλλάξει αυτόματα η λειτουργία Soundbar σε « BT ».
– Διατίθεται μόνο αν το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις οποίες έχει
πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί
προηγουμένως ζεύξη ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και το Soundbar τουλάχιστον μία φορά.)
• Το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα εντοπισμένων συσκευών της συσκευής Bluetooth μόνο όταν
το Soundbar εμφανίζει το μήνυμα « BT READY ».
• Το Soundbar δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth, αν βρίσκεται ήδη σε λειτουργία
Bluetooth και είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth.
Ενεργοποίηση Bluetooth Power (SOUND MODE)
Εάν κάποια συσκευή Bluetooth με την οποία είχε πραγματοποιηθεί ζεύξη με το Soundbar επιχειρήσει
νέα ζεύξη ενώ η λειτουργία Bluetooth Power είναι ενεργοποιημένη και το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το κουμπί SOUND MODE στο τηλεχειριστήριο για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το
Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
2. Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη « ON-BLUETOOTH POWER ».
GRE - 17
Αποσύνδεση της συσκευής Bluetooth από το Soundbar
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
• Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη « BT DISCONNECTED ».
Αποσύνδεση του Soundbar από τη συσκευή-Bluetooth
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
μεταβείτε σε οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της « BT ».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη « BT DISCONNECTED ».
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση
ανάμεσα στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 10 μέτρα.
• Το σύστημα Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 18 λεπτά στην κατάσταση Ready.
Περισσότερα σχετικά με το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συμβατές με
Bluetooth, χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
• Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση
της, όταν:
– Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της
συσκευής Bluetooth ή του συστήματος Soundbar.
– Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
– Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
• Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος Soundbar με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας τα σε
κοντινή απόσταση.
• Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο σύστημα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης. Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
• Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
• Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν
την εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
• Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.
GRE - 18
08 ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΥ
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Soundbar.
Λειτουργία
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι
συνδεδεμένη στο Soundbar.
Πηγή
Surround
VOL
Surround
Σίγαση
Πατήστε το κουμπί (Σίγαση) , για σίγαση
του ήχου.
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση ήχου.
SOUND
MODE
SOUND MODE
SOUND
Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό ηχητικό
εφέ επιλέγοντας STANDARD , ή SURROUND
SOUND .
– STANDARD
Αναπαράγει τον πρωτότυπο ήχο.
SOUND
MODE
VOL
Bluetooth
POWER
VOL
WOOFER
WOOFER
VOL
– SURROUND SOUND
POWER Παρέχει ηχητικό πεδίο από την τυπική
•
επιλογή.
DRC (Dynamic Range Control)
BASS Σας επιτρέπει να εφαρμόσετε έλεγχο
δυναμικού εύρους σε κομμάτια Dolby
Digital. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
SOUND MODE ενώ το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση του DRC (Dynamic Range
Control). Με ενεργοποιημένο το DRC, ο
δυνατός ήχος μειώνεται. (Ο ήχος μπορεί
να παραμορφωθεί).
• Bluetooth Power
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί αυτόματα
το Soundbar, όταν λαμβάνει αίτημα
σύνδεσης από μια τηλεόραση ή συσκευή
Bluetooth που έχει συνδεθεί στο
παρελθόν.
Η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη από
προεπιλογή.
– Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
SOUND MODE για τουλάχιστον
5 δευτερόλεπτα, για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth Power.
GRE - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Πατήστε το κουμπί PAIR . Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη
« BT PAIRING ».
Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια νέα συσκευή
Bluetooth, επιλέγοντας τη συσκευή στη λίστα αναζήτησης της συσκευής Bluetooth.
Αναπαραγωγή
/ Παύση
Πατήστε το κουμπί p για να θέσετε σε παύση την αναπαραγωγή ενός μουσικού
αρχείου.
Εάν πατήσετε το κουμπί ξανά, η αναπαραγωγή του μουσικού αρχείου θα συνεχιστεί.
Surround
BASS Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Πατήστε τις υποδεδειγμένες περιοχές για να επιλέξετε
Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά.
Αριστερά/
VOL
VOL
SOUND Δεξιά
Bluetooth
POWER
WOOFER
WOOFER
Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να επιλέξετε ή να ορίσετε
λειτουργίες.
• Επανάληψη
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επανάληψης, στη λειτουργία « USB », πατήστε
το κουμπί Επάνω .
• Παράκαμψη μουσικής
Πατήστε το κουμπί Δεξιά για αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού αρχείου.
Πατήστε το κουμπί Αριστερά για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού
αρχείου.
• ID SET
Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Επάνω για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση
ID SET (κατά τη σύνδεση ενός βοηθητικού εξαρτήματος).
• Λειτουργία περιορισμού έντασης ήχου
Για την προστασία της ακοής, η λειτουργία περιορισμού έντασης ήχου περιορίζει
την ένταση στο 20 σε περίπτωση που ενεργοποιήσετε το Soundbar και η τιμή έντασης ήχου είναι πάνω από 20.
– Η προεπιλεγμένη τιμή για τον περιορισμό έντασης ήχου είναι Ανενεργός.
Πρέπει να τον ενεργοποιήσετε.
– Αφού ενεργοποιηθεί, η λειτουργία περιορισμού έντασης ήχου παραμένει
ενεργοποιημένη ακόμα και αν το προϊόν απενεργοποιηθεί.
– Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του περιορισμού έντασης ήχου,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Κάτω στο τηλεχειριστήριο για
5 δευτερόλεπτα σε λειτουργία αναμονής. Όταν είναι απενεργοποιημένος ο
περιορισμός έντασης ήχου, εμφανίζεται η ένδειξη « V FREE » στην μπροστινή
οθόνη. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία, εμφανίζεται η ένδειξη
« V LOCK ».
GRE - 20
Surround
Έλεγχος ήχου
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Πατήστε για να επιλέξετε TREBLE , BASS ή AUDIO SYNC .
• Για να ελέγξετε τα πρίμα ή τα μπάσα του ήχου, πατήστε το κουμπί Έλεγχος ήχου για
να επιλέξετε TREBLE ή BASS και, στη συνέχεια, ρυθμίστε την ένταση ήχου μεταξύ
των -6~+6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
• Πατήστε το κουμπί (Έλεγχος ήχου) για περίπου 5, για να προσαρμόσετε τον ήχο
για κάθε εύρος συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz και 10 kHz με τα κουμπιά Αριστερά/Δεξιά και να προσαρμόσετε
καθεμία από αυτές τις συχνότητες από -6 έως +6 με τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
• Εάν η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος στο Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα,
πατήστε το κουμπί Έλεγχος ήχου για να επιλέξετε AUDIO SYNC και, στη συνέχεια,
ορίστε την καθυστέρηση ήχου μεταξύ 0~300 κλασμάτων του δευτερολέπτου
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
(Δεν διατίθεται σε λειτουργία « USB ».)
• Η δυνατότητα AUDIO SYNC υποστηρίζεται μόνο σε ορισμένες λειτουργίες.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
WOOFER
WOOFE
R
VOL
Bluetooth
POWER
Bluetooth
POWER DE
WOOFE
R
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUND
MODE
AR
SOUND
VOL
Κουνήστε το κουμπί
SOUNDB
AR
WOOFER
VOL
SOUNDB
AR
μπροστά ή πίσω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του subwoofer στο -12 ή μεταξύ του -6 και του +6. Για να ορίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε 0, πατήστε το κουμπί.
VOL
WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Κουνήστε το κουμπί VOL μπροστά ή πίσω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
• Σίγαση
Πατήστε το κουμπί VOL για σίγαση του ήχου. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη
σίγαση ήχου.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
GRE - 21
με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
Αν έχετε τηλεόραση Samsung, μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου του Soundbar
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο IR
που συνοδεύει την τηλεόραση Samsung.
Χρησιμοποιήστε πρώτα το μενού της
τηλεόρασης για να ρυθμίσετε τον ήχο της
τηλεόρασης Samsung σε εξωτερικά ηχεία και
μετά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
Samsung για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του
Soundbar. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης. Η προεπιλογή για αυτή τη
λειτουργία είναι ο έλεγχος μέσω
τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης Samsung. Αν η
τηλεόρασή σας δεν είναι Samsung, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις αυτής της λειτουργίας.
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
OFF
2. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία, πατήστε προς τα πάνω το
κουμπί WOOFER για 5 δευτερόλεπτα, μέχρι
να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
« OFF-TV REMOTE ».
4. Αν θέλετε να επαναφέρετε το Soundbar
στην προεπιλεγμένη λειτουργία (έλεγχος
μέσω τηλεχειριστηρίου Samsung), πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη « SAMSUNG-TV REMOTE ».
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Προεπιλεγμένη
λειτουργία)
– Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί
WOOFER προς τα επάνω για
5 δευτερόλεπτα, η συσκευή αλλάζει
λειτουργία με την εξής σειρά:
« SAMSUNG-TV REMOTE »
(Προεπιλεγμένη λειτουργία) → « OFF-TV
REMOTE » → « ALL-TV REMOTE ».
– Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη, ανάλογα με το
τηλεχειριστήριο.
– Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτή
τη λειτουργία: VIZIO, LG, Sony, Sharp,
PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense,
RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Αν θέλετε να χειριστείτε το Soundbar με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη « ALL-TV REMOTE ». Στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
επιλέξετε τα εξωτερικά ηχεία.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
GRE - 22
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
Κουμπί τηλεχειριστηρίου
WOOFER (Επάνω) p (Αναπαραγωγή / Παύση)
Αριστερά
Κρυφό κουμπί
Λειτουργία
Ενερ/Απενεργ τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης (Αναμονή)
Προετοιμασία (Αναμονή)
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αυτόματης σύνδεσης τηλεόρασης
(Ετοιμότητα BT)
Επάνω
Κάτω
(Έλεγχος ήχου)
ID SET (Αναμονή)
Ενερ/Απενεργ περιορισμού έντασης ήχου (Αναμονή)
EQ 7 ζωνών
DRC ON/OFF (Αναμονή)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Παραπομπή
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
Surround
SOUND
MODE
SOUND MODE
Εφέ
Bluetooth
POWER
STANDARD
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Είσοδος
2.0 κανάλια
5.1 κανάλια
2.0 κανάλια
5.1 κανάλια
2.0 κανάλια
5.1 κανάλια
2.0 κανάλια
5.1 κανάλια
Χωρίς κιτ ασύρματου
πίσω ηχείου
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
2.1 κανάλια
Έξοδος
Με κιτ ασύρματου πίσω
ηχείου
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
4.1 κανάλια
WOOFER
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή από τον οποίο προμηθευτήκατε το Soundbar.
GRE - 23
09 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΒΑΣΗΣ ΤΟΊΧΟΥ
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον
τοίχο
Προφυλάξεις εγκατάστασης
• Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
• Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
• Βεβαιωθείτε εάν ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε άλλο σημείο εγκατάστασης.
• Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Εάν είναι εφικτό, στερεώστε τις
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
• Προμηθευτείτε βίδες στερέωσης στον τοίχο
ανάλογα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου
στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
Soundbar.
– Διάμετρος: M5
– Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
μεγαλύτερο
• Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την πρίζα πριν ξεκινήσετε τις εργασίες
τοποθέτησής της. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης x 2
Βίδα στερέωσης x 2
Βίδα x 2
Βραχίονα επιτοίχιας στήριξης
1. Τοποθετήστε τον Οδηγός επιτοίχιας
στήριξης στην επιφάνεια του τοίχου.
• Ο Οδηγός επιτοίχιας στήριξης πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
• Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
την τηλεόραση.
5 cm ή παραπάνω
GRE - 24
2. Ευθυγραμμίστε την Κεντρική γραμμή του
οδηγού επιτοίχιας στήριξης με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
• Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική
γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
5. Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε Βίδα στερέωσης και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
6. Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 Βίδες .
Κεντρική γραμμή
3. Πιέστε με τη μύτη ενός στυλό ή ενός
ξυσμένου μολυβιού στο κέντρο των εικόνων
B-TYPE σε κάθε άκρο του οδηγού για να
σημειώσετε τις οπές που προορίζονται για
τις βίδες στήριξης και μετά αφαιρέστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης .
• Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα στήριξης των
Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
βρίσκονται πίσω από το Soundbar.
Πίσω πλευρά του Soundbar
4. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
• Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει στηρίγματα στις
οπές πριν τοποθετήσετε τις βίδες
στερέωσης. Εάν χρησιμοποιείτε
στηρίγματα, βεβαιωθείτε ότι οι οπές
που δημιουργείτε είναι αρκετά μεγάλες
για τα συγκεκριμένα στηρίγματα.
GRE - 25
Δεξιά πλευρά του Soundbar
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τον Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
κρεμώντας τον βραχίονα επιτοίχιας
στήριξης στις Βραχιόνων επιτοίχιας
στήριξης στον τοίχο.
10 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
Στο μέλλον η Samsung ενδέχεται να εκδώσει
ενημερώσεις για το υλικολογισμικό του
συστήματος του Soundbar.
Θύρα USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης να
ασφαλίσουν στις Βίδες συγκράτησης .
• Τοποθετήστε τις Βίδες συγκράτησης
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης και μετά σύρετε
τους Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
στις Βίδες συγκράτησης .
USB (5V 0.5A)
Σε περίπτωση έκδοσης ενημέρωσης, μπορείτε
να ενημερώσετε το υλικολογισμικό συνδέοντας
στη θύρα USB του Soundbar μια συσκευή USB με
αποθηκευμένη την ενημέρωση του
υλικολογισμικό. Για περισσότερες πληροφορίες
για τον τρόπο λήψης των αρχείων ενημέρωσης,
μεταβείτε στην τοποθεσία web της Samsung
στη διεύθυνση www.samsung.com
Support.
Στη συνέχεια, επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος ή
εισαγάγετε τον αριθμό του μοντέλου του
Soundbar και επιλέξτε Λογισμικό και εφαρμογές
και, στη συνέχεια, Λήψεις. Λάβετε υπόψη ότι το όνομα των επιλογών μπορεί να διαφέρει.
GRE - 26
Διαδικασία ενημέρωσης
Σημαντικό : Η λειτουργία ενημέρωσης
διαγράφει όλες τις ρυθμίσεις που έχει κάνει ο
χρήστης. Σας συνιστούμε να σημειώσετε τις
προσωπικές σας ρυθμίσεις, έτσι ώστε να τις
επαναφέρετε εύκολα μετά την ενημέρωση.
Λάβετε υπόψη ότι η ενημέρωση υλικολογισμικού
θα επαναφέρει επίσης τη σύνδεση με το subwoofer.
1. Συνδέστε μια μονάδα USB thumb στη θύρα
USB του υπολογιστή σας.
Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
αρχεία μουσικής στην μονάδα USB thumb.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
αποτυχία ενημέρωσης του υλικολογισμικού.
2. Μεταβείτε στον ιστότοπο της Samsung στη
διεύθυνση (samsung.com) επιλέξτε
“Εισαγωγή αριθμού μοντέλου” και
εισαγάγετε το μοντέλο του Soundbar που
χρησιμοποιείτε. Επιλέξτε εγχειρίδια και
λήψεις και πραγματοποιήστε λήψη του πιο
πρόσφατου αρχείου λογισμικού.
3. Αποθηκεύστε το λογισμικό που κατεβάσατε
σε ένα USB stick και επιλέξτε
«Αποσυμπίεση εδώ» για να αποσυμπιέσετε
τον φάκελο.
4. Απενεργοποιήστε το Soundbar και
συνδέστε στη θύρα USB το USB stick που
περιέχει την αναβάθμιση λογισμικού.
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar και αλλάξτε
την πηγή σε λειτουργία « USB ».
Εντός 3 λεπτών εμφανίζεται η ένδειξη
« UPDATE » και ξεκινά η διαδικασία
ενημέρωσης.
6. Όταν ολοκληρωθεί η ενημέρωση, το
Soundbar απενεργοποιείται (ή
απενεργοποιείται με το πάτημα του
κουμπιού (Λειτουργία) ). Πατήστε το
κουμπί p στο τηλεχειριστήριο για
5 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη « INIT »
εμφανίζεται στην οθόνη και το Soundbar
απενεργοποιείται.
Η ενημέρωση έχει ολοκληρωθεί.
• Το προϊόν διαθέτει λειτουργία DUAL
BOOT. Αν η ενημέρωση υλικολογισμικού
αποτύχει, μπορείτε να επαναλάβετε την
ενημέρωση.
7. Πραγματοποιήστε επαναφορά των
ρυθμίσεών σας στο Soundbar.
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη
UPDATE
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar,
αποσυνδέσετε τη συσκευή αποθήκευσης
USB που περιέχει τα αρχεία ενημέρωσης
και συνδέστε την ξανά στη θύρα USB του
Soundbar.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
Soundbar, συνδέστε το ξανά και
ενεργοποιήστε το Soundbar.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η ενημέρωση υλικολογισμικού ενδέχεται να
μην λειτουργήσει σωστά, αν τα αρχεία ήχου
που υποστηρίζονται από το Soundbar δεν
είναι αποθηκευμένα σε συσκευή
αποθήκευσης USB.
• Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή αφαιρέσετε τη συσκευή αποθήκευσης USB
κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης.
• Όταν ολοκληρωθεί η ενημέρωση, ανοίγει στο
Soundbar η ρύθμιση από το χρήστη για να
μπορέσετε να κάνετε επαναφορά των
προσωπικών σας ρυθμίσεων. Σας συνιστούμε
να σημειώσετε τις προσωπικές σας
ρυθμίσεις, έτσι ώστε να τις επαναφέρετε
εύκολα μετά την ενημέρωση. Λάβετε υπόψη ότι η ενημέρωση υλικολογισμικού θα
επαναφέρει επίσης τη σύνδεση με το subwoofer. Αν η σύνδεση με το subwoofer δεν
αποκατασταθεί αυτόματα μετά την
ενημέρωση, ανατρέξτε στη σελίδα 6
. Σε
περίπτωση που η ενημέρωση λογισμικού
αποτύχει, ελέγξτε αν είναι ελαττωματικό το
USB stick.
• Οι χρήστες Mac OS θα πρέπει να
χρησιμοποιήσουν το MS-DOS (FAT) ως μορφή
USB.
• Η ενημέρωση μέσω USB ενδέχεται να μην
είναι δυνατή, ανάλογα με τον κατασκευαστή
της συσκευής αποθήκευσης USB.
GRE - 27
11 ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
Είναι σταθερά συνδεδεμένο το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα;
; Αποσυνδέστε και συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα για να βεβαιωθείτε ότι
η σύνδεση είναι ασφαλής.
Μια λειτουργία δεν ανταποκρίνεται όταν πατιέται το κουμπί.
Υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός στην ατμόσφαιρα;
; Αποσυνδέστε το καλώδιο και συνδέστε το ξανά.
Παρουσιάζονται διακοπές ήχου στη λειτουργία BT.
;
Ανατρέξτε στις ενότητες σχετικά με τη σύνδεση Bluetooth στις σελίδες 11 και 16.
Δεν παράγεται ήχος.
Μήπως είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία σίγασης;
; Πατήστε το κουμπί (Σίγαση) για να ακυρώσετε τη λειτουργία.
Είναι η ένταση ήχου ρυθμισμένη στην ελάχιστη βαθμίδα;
; Ρυθμίστε την ένταση ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
; Αντικαταστήστε με καινούργιες μπαταρίες.
Μήπως η απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της κύριας μονάδας του Soundbar είναι
πολύ μεγάλη;
; Μετακινήστε το τηλεχειριστήριο πιο κοντά στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED στο subwoofer και το subwoofer δεν αναπαράγει ήχο.
Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκύψει όταν το subwoofer δεν είναι συνδεδεμένο στην κύρια
μονάδα του Soundbar.
;
Δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το subwoofer. (Ανατρέξτε στη σελίδα 6
.)
Το subwoofer βουίζει και δονείται.
Δοκιμάστε να ρυθμίσετε τη δόνηση του subwoofer.
; Κουνήστε το κουμπί WOOFER στο τηλεχειριστήριο προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να
ρυθμίσετε την ένταση του subwoofer. (σε -12 ή από -6 έως +6).
GRE - 28
12 ΑΔΕΊΑ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
13 ΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΊΑ
ΤΊΣ ΑΔΕΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
ΑΝΟΊΧΤΟΥ ΚΩΔΊΚΑ
Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά
με λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε
με τη Samsung μέσω ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου ([email protected]).
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
14 ΣΗΜΑΝΤΊΚΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΕΡΒΊΣ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο για
αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν σε
σχέση με την πραγματική εμφάνιση του
προϊόντος.
• Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
• Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.
GRE - 29
15 ΠΡΟΔΊΑΓΡΦΕΣ ΚΑΊ ΟΔΗΓΊΕΣ
Προδιαγραφες
Όνομα μοντέλου
USB
Βάρος
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
Θερμοκρασία λειτουργίας
Υγρασία λειτουργίας
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
(Ο ήχος DTS 2.0 αναπαράγεται σε μορφή DTS).
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5 °C έως +35 °C
10 % έως 75 %
35 W x 2, 6 OHM
LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz
Όνομα subwoofer
Βάρος
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε
κατάσταση αναμονής
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
2,0W
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND MODE
για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth Power.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
• Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
GRE - 30
• Η Samsung δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με την οδηγία
2014/53/ΕΚ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
διεύθυνση: http://www.samsung.com. Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση
υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου. Ο εξοπλισμός
μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος]
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
GRE - 31
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
Az alábbi táblázatban található az Ön Samsung termékén levő szimbólumok magyarázata.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó magasfeszültségre figyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan fontos információkkal látták el, amelyek az üzemeltetésre és karbantartásra vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre. Ha ez a szimbólum nem szerepel a tápkábellel ellátott terméken, a terméknek megbízható csatlakozással KELL rendelkeznie a védőföldeléshez
(földelés).
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTETÉS
• A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
• AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak bármikor használatra készen kell állni.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
HUN - ii
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC tápforrás megfelel a készülék alján levő azonosító címkén felsorolt energiakövetelményeknek. Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra készült. A készülék
áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses vagy elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból. A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra tervezték. Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre, szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
Az akkumulátor nem megfelelően végzett cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű típusúra cserélje.
A KÉZIKÖNYVRŐL
A felhasználói kézikönyv két részből áll: az egyszerű, papíralapú FELHASZNÁLÓI
KÉZIKÖNYV, valamint a részletes TELJES
KÉZIKÖNYV, amelyet letölthet.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Ebben a kézikönyvben a biztonsági utasítások, terméktelepítés, részegységek, csatlakoztatások és termékspecifikációk találhatók.
TELJES KÉZIKÖNYV
A TELJES KÉZIKÖNYV a Samsung online
ügyféltámogatási központban, a QR-kód beszkennelésével érheti el. A kézikönyv megtekintéséhez számítógépen vagy mobileszközön, töltse le a kézikönyvet dokumentum formátumban a Samsung honlapjáról.
(http://www.samsung.com/support)
A megjelenés és a termékjellemzők előzetes figyelmeztetés nélkül is változhatnak.
HUN - iii
TARTALOMJEGYZÉK
01 Részegységek Ellenőrzése 2
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem) ------------------------- 2
02 A Termék Áttekintése 3
A Soundbar elülső panele / felső panele
03 A Soundbar Csatlakoztatása
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
–
A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
–
A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem sikerült
A SWA-8500S (külön kapható) csatlakoztatása a Soundbarhoz
04 Csatlakoztatás a Televízióhoz
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
–
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
–
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
05 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
06 USB Tárolóeszköz Csatlakoztatása
07 Mobileszköz Csatlakoztatása
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
16
5
10
13
14
HUN - iv
08 A Távvezérlő Használata
A Távvezérlő Használatának Módja
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specifikációi
09 A Fali Konzol Felszerelése
Óvintézkedések a felszerelés során
10 Szoftverfrissítés
11 Hibaelhárítás
12 Szabadalmak
19
24
26
28
29
13 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés
14 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban
15 Műszaki Adatok és Útmutató
29
29
30
HUN - v
01 RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar Központi Egység Mélysugárzó Távirányító / Elemek x 2
Hálózati kábel
(Mélysugárzó, Soundbar)
Optikai kábel Falikonzol sín x 2 x 2 x 2
Tartócsavar Csavar Fali Konzol
• Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja)
• A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
• A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
Csúsztassa a hátsó fedelet a nyíl irányába, amíg teljesen el nem távolítható. Helyezzen be 2 db AA elemet (1,5V) oly módon, hogy a polaritás megfelelő legyen. Csúsztassa vissza a hátsó fedelet.
HUN - 2
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
A Soundbar elülső panele / felső panele
A terméket helyezze el úgy, hogy a SAMSUNG logo a tetején legyen.
Felső panel
Kijelző
A készülék állapotát és pillanatnyi módját jelzi ki.
(Bekapcsoló) Gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
• Auto Power Down funkció
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
– D.IN
/ BT / USB Mód: Ha 18 percen át nincs hang jel.
-/+ (Hangerő) Gomb
A hangerő beállítása.
• Beállítást követően a hangerő szintje megjelenik a Soundbar elülső kijelzőjén.
(Forrás) Gomb
A bemeneti jelforrás mód kiválasztása.
Bemeneti mód
Optikai Digitális bemenet
BLUETOOTH mód
USB mód
Kijelző
D.IN
BT
USB
• A „ BT PAIRING ” mód bekapcsolásához váltsa a jelforrást „ BT ” módra, majd tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a (Forrás) gombot.
• Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
• A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
• Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió beállítási menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
HUN - 3
Soundbar Alsó Panel
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
USB (5V 0.5A)
Csatlakoztasson ide egy USB eszközt, hogy az USB eszközön levő hangfájlokat a Soundbaron keresztül játszhassa le.
POWER
Csatlakoztassa a Soundbar váltóáramú tápkábeljét.
• A tápkábelt a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne húzza a kábelt.
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
HUN - 4
03 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
Használja a részegységeket a Mélysugárzó és a Soundbar konnektorhoz való csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben:
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a Mélysugárzóhoz.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a Soundbarhoz.
Lásd az alábbi illusztrációkat.
• A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
Hálózati kábel
POWER Hálózati kábel
POWER
A Mélysugárzó
Hátoldala
A Tápellátáshoz
Történő
Csatlakoztatás
A Tápellátáshoz
Történő Csatlakoztatás
POWER
Soundbar Központi
Egység alja
HUN - 5
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
Ha mélysugárzót csatlakoztatja, akkor telt basszushangzást élvezhet.
A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
Amikor bekapcsolja a készüléket, miután csatlakoztatta a tápkábeleket a Soundbarhoz és a mélysugárzóhoz, a mélysugárzó automatikusan csatlakozik a Soundbarhoz.
• Ha az automatikus párosítás befejeződött, akkor a mélysugárzó hátoldalán levő kék jelzőfények világítani kezdenek.
A mélysugárzó hátoldalán levő LED jelzőfény világít
LED Állapot
Be
Leírás
Sikeres csatlakozás
(normál működés)
Kék
Piros
Piros és kék
Villog
Be
Villog
A kapcsolat helyreállítása
Készenlét (a Soundbar központi egység ki van kapcsolva)
A csatlakozás nem sikerült
Hiba
Megoldás
-
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi egységhez csatlakoztatott tápkábel megfelelően lett-e csatlakoztatva, vagy várjon körülbelül 5 percet. Ha a villogás folytatódik, próbálja manuálisan csatlakoztatni a mélysugárzót.
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi egység tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
Csatlakozzon újra. Lásd a 7. oldalon a
manuális csatlakoztatásról szóló instrukciókat.
A Samsung Szervizközpont elérhetőségét a kézikönyvben találja.
HUN - 6
A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem sikerült
Az alábbi manuális csatlakoztatási eljárás elvégzése előtt:
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar és a mélysugárzó tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva.
1. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az ID SET gombot a mélysugárzó hátoldalán.
• A mélysugárzó hátoldalán levő piros jelzőfény kikapcsol, és a kék jelzőfény villog.
5 Sec
A Mélysugárzó Hátoldala
2. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
A SAMSUNG logó fent található
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a villogást
és folyamatos kék színnel világít, ha létrejött a kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli mélysugárzó között.
Kék Világít
HUN - 7
MEGJEGYZÉSEK
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy a TV tápkábelét a fali konnektorba, amíg a komponenseket
összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
• A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
• Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárzó készenléti módba lép,
és a hátlapon levő STANDBY LED pirosra változik, miután kék színnel néhányat villog.
• Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát (5,8 GHz) használja, mint a Soundbar, az interferencia miatt a hang megszakadhat.
• A központi egység vezeték nélküli jelének maximális hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a működési környezettől függően. Ha a központi egység és a vezeték nélküli mélysugárzó között fém vagy vasbeton fal van, a rendszer lehet, hogy nem fog működni, mert a vezeték nélküli jel nem hatol
át a fémen.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A vezeték nélküli vevőantennák a vezeték nélküli mélysugárzóba vannak beépítve. Tartsa távol a készülékeket a víztől és a nedvességtől.
• Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli mélysugárzó és a vezeték nélküli vevőmodul (Külön vásárolható meg) körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
A SWA-8500S (külön kapható) csatlakoztatása a Soundbarhoz
Növelje a valódi vezeték nélküli térhangzást, miután csatlakoztatta a Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórórendszert (SWA-8500S, külön kapható) a Soundbarhoz.
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult 2 térhatású hangszóróhoz.
– A hangszóró kábelek színekkel vannak megjelölve.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
HUN - 8
2. Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőmodul készenléti állapotát, miután hálózati kábelt a konnektorba helyezte.
• A vezeték nélküli vevőmodulon levő LINK LED (kék LED) jelzőfény villog. Ha a LED nem villog, nyomja meg a Vezeték nélküli vevőmodul hátoldalán levő ID SET gombot egy tollheggyel
5~6 másodpercig, amíg a LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (Kék színnel). A LED-ről további információkat az SWA-8500S felhasználói kézikönyvében talál.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Kék színnel villog
POWER
3. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
A SAMSUNG logó fent található
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
FIGYELEM
• Ha a Soundbar épp zenét játszott le, amikor az SWA-8500S-hez csatlakozik, akkor akadozást
észlelhet a mélysugárzóból, amikor a csatlakozás befejeződik.
4. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
A LINK LED jelző abbahagyja a villogást és folyamatos kék színnel világít, ha létrejött a kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli vevőmodul között.
Kék Világít
5. Ha az SWA-8500S nincsen csatlakoztatva, akkor ismételje meg az eljárást a 2. lépéstől.
HUN - 9
04 CSATLAKOZTATÁS A TELEVÍZIÓHOZ
A televízió hangját a Soundbaron keresztül hallgathatja, vezetékes vagy vezeték nélküli csatlakozással.
• Ha a Soundbar a kiválasztott Samsung TV-khez van csatlakoztatva, akkor a Soundbar a TV távirányítójával vezérelhető.
– Ezt a funkciót a 2017-es és későbbi Samsung Smart TV-k támogatják, amelyek támogatják a
Bluetooth funkciót, amikor a Soundbart egy optikai kábellel csatlakoztatja a TV-hez.
– A funkció azt is lehetővé teszi, hogy a televízió menüjének használatával állítsa be a hangteret
és a további beállításokat, valamint a hangerőt és a némítást.
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
Ha a sugárzott jelek Dolby Digital formátumban vannak, és a televízióján a „Digitális Kimeneti
Audioformátum” beállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy módosítsa a beállítást Dolby Digital formátumra. Ha a beállítást módosítja, akkor jobb hangminőséget élvezhet. (A TV menüje a Dolby
Digital-tól és a PCM-től eltérő szavakat használhat, a TV gyártójától függően.)
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
A Soundbar Alja
OPTICAL OUT
Optikai kábel
A Soundbar teteje
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és válassza a „ D.IN
” módot.
HUN - 10
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
Ha televíziót csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
• Egyszerre csak egy televízió csatlakoztatható.
PAIR
VAGY
D
MOD
E
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a „ BT PAIRING ” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, majd válassza ki a „ BT ” módot.
A „ BT ” megváltozik „ BT PAIRING ” automatikusan pár másodperc alatt, vagy „ BT
READY ” feliratra vált, ha van már korábban elmentett csatlakozás.
b. Ha a „ BT READY ” megjelenik, tartsa lenyomva a (Forrás) gombot a Soundbar felső panelén több mint 5 másodpercig a „ BT PAIRING ” megjelenítéséhez.
2. Válassza ki a Bluetooth módot a televízión. (Bővebb információkat a televízió kézikönyvében talál.)
3. Válassza az „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” opciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „ Need Pairing ” vagy „ Paired ” felirattal van megjelölve a televízió
Bluetooth eszköz listáján. A Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, és hozzon létre kapcsolatot.
• Ha a televízió csatlakoztatva van, a [ TV Név ] → „ BT ” jelenik meg a Soundbar elülső kijelzőjén.
4. Most már hallhatja a televízió hangját a Soundbarból.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) jelenik meg a listán, törölje azt.
• Majd ismételje meg az 1-3. lépéseket.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a TV-hez, használja a „ BT READY ” módot az
újbóli csatlakozáshoz.
HUN - 11
A Soundbar leválasztása a televízióról
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és váltson „ BT ” módról egy másik módra.
• A televízió egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a televízió modelljétől függően eltérő lehet.)
• Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva
5 másodpercig a Balra gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „ BT READY ” állapotban van.
(Váltás Be → Ki)
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás) gombot a Soundbar felső panelén, amíg a Soundbar „ BT ” módban van.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre kettő vagy több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
HUN - 12
05 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztasson külső eszközt vezetékes kapcsolattal vagy Bluetooth-kapcsolattal, hogy a külső eszköz hangját lejátszhassa a Soundbaron.
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
A Soundbar Alja
Optikai kábel
BD / DVD lejátszó /
Set-top box /
Játékkonzol
OPTICAL OUT
A Soundbar teteje
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Csatlakoztassa a központi egységen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a Forráseszköz
OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Válassza a „ D.IN
” módot, a (Forrás) gomb megnyomásával a felső panelen vagy a távirányítón.
HUN - 13
06 USB TÁROLÓESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbaron keresztül.
USB-csatlakozó
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Csatlakoztassa az USB eszközt a készülék alján levő USB-porthoz.
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, majd válassza a „ USB ” lehetőséget.
3. Az „ USB ” felirat jelenik meg a kijelzőn.
4. Lejátszhat USB adathordozón levő zenefájlokat a Soundbaron keresztül.
• A Soundbar automatikusan kikapcsol (Auto Power Down), ha nincs USB eszköz csatlakoztatva több, mint 18 percig.
HUN - 14
Kompatibilitási lista
Kiterjesztés Kodek
*.mp3
MPEG 1 Layer2
*.wma
*.aac
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Mintavételezési frekvencia
32 kHz – 48 kHz
32 kHz – 48 kHz
16 kHz – 24 kHz
8 kHz – 12 kHz
8 kHz – 48 kHz
8 kHz – 96 kHz
Bitsebesség
32 – 320 kbps
32 – 320 kbps
8 – 160 kbps
8 – 160 kbps
32 – 320 kbps
< 1728 kbps
*.ogg
Vorbis kodek (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz nem támogatott ogg:
1. blokk mérete 0 < 256, blokk mérete 0 > 1024
2. blokk mérete 1 < 512, blokk mérete 1 > 4096
3. kódkönyv számláló > 64
4. kódkönyv bejegyzés >
640
5. alap számláló > 2
6. alaptípus 0
7. maradék számláló > 2
8. dimenzió != 2
9. leképezési számláló > 2
10. mód számláló > 2
11. maradék típus != csatorna száma
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Tömörítés típusa: alwa, ulaw, sowt
8 kHz – 192 kHz
8 kHz – 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 csatorna
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Ha túl sok mappa vagy fájl van tárolva az USB eszközön, akkor a Soundbarnak egy kis időbe telhet elérni és lejátszani a fájlokat.
HUN - 15
07 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
• Egyszerre csak egy Bluetooth eszköz csatlakoztatható.
PAIR
VAGY
Bluetooth eszköz
SOUN
D
MOD
E
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a „ BT PAIRING ” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, majd válassza ki a „ BT ” módot.
A „ BT ” megváltozik „ BT PAIRING ” automatikusan pár másodperc alatt, vagy „ BT
READY ” feliratra vált, ha van már korábban elmentett csatlakozás.
b. Ha a „ BT READY ” megjelenik, tartsa lenyomva a (Forrás) gombot a Soundbar felső panelén több mint 5 másodpercig a „ BT PAIRING ” megjelenítéséhez.
2. Válassza az „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” opciót a listán.
• Ha egy Soundbar csatlakoztatva van a Bluetooth eszközhöz, a [ Bluetooth Eszköz Név ] → „ BT ” jelenik meg az elülső kijelzőn.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) jelenik meg a listán, törölje azt.
• Majd ismételje meg az 1. és 2. lépést.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a mobileszközt, használja a „ BT READY ” módot az újbóli csatlakozáshoz.
HUN - 16
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás) gombot a Soundbar felső panelén, amíg a Soundbar „ BT ” módban van.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
• A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
• Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
• Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF
(fejhallgatós) funkciót támogatja.
• Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ” elemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan „ BT ” módba vált.
– Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök listájában. (A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
• A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth eszköz megtalált eszközök listájában, ha a
Soundbar kijelzőjén a „ BT READY ” üzenet látható.
• A Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközhöz, ha a készülék már Bluetooth módban van,
és egy Bluetooth eszközhöz van párosítva.
Bluetooth Power Be (SOUND MODE)
Ha egy korábban párosított Bluetooth eszköz megpróbál párosítást létrehozni a Soundbarral, amikor a
Bluetooth Power funkció be van kapcsolva, és a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
1. Tartsa lenyomva a SOUND MODE gombot a távirányítón legalább 5 másodpercig, mialatt a
Soundbar be van kapcsolva.
2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „ ON-BLUETOOTH POWER ” felirat.
HUN - 17
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz használati útmutatójában olvashat.
• Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „ BT DISCONNECTED ” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és váltson „ BT ” módról egy másik módra.
• A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „ BT DISCONNECTED ” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
MEGJEGYZÉSEK
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül csatlakozhassanak egymáshoz.
• A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
– Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
– Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
– Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
• Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
• Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
• Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem működik megfelelően.
• A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják a falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
• Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.
HUN - 18
08 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
A Távvezérlő Használatának Módja
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
A Soundbar be- és kikapcsolása.
VOL
Bekapcsoló
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás kiválasztásához.
Forrás
Nyomja meg a (Némítás) gombot a hang
Némítás
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR
STANDARD , vagy SURROUND SOUND .
– STANDARD
Az eredeti hangot adja ki.
– SURROUND SOUND
A szokásosnál szélesebb hangteret biztosít.
• DRC (Dynamic Range Control)
BASS
VOL
VOL
BASS
MODE
BASS tartományvezérlésének alkalmazását teszi lehetővé. Tartsa lenyomva a SOUND MODE gombot a Soundbar kikapcsolt állapotában, a
DRC (Dynamic Range Control) funkció be- vagy kikapcsolásához. A DRC bekapcsolt
állapotában a hangosra állított hang halkabbá válik. (A hang torzulhat.)
• Bluetooth Power
Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a
Soundbart, ha csatlakozási kérést észlel egy korábban már csatlakoztatott TV-től vagy
Bluetooth-eszköztől. Alapértelmezésként a beállítás: Be.
– Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND
MODE gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth bekapcsolás funkció kikapcsolásához.
HUN - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Nyomja meg a PAIR gombot. A Soundbar kijelzőjén megjelenik a „ BT PAIRING ” felirat.
Ebben a módban a Soundbart egy új Bluetooth-eszközhöz csatlakoztathatja, ha kiválasztja a Soundbart a Bluetooth eszköz keresési listáján.
A zenei fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
Ha újra megnyomja a gombot, a zenei fájl lejátszásra kerül.
Lejátszás /
Szünet
BASS
PAIR
SOUND
MODE
Fel/Le/Balra/
Jobbra PAIR
VOL
VOL
Nyomja meg a jelzett területeket a Fel/Le/Balra/Jobbra kiválasztásához.
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy beállításához.
• Ismétlés
Az Ismétlés funkció használatához „ USB ” módban, nyomja meg az Fel gombot.
• Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
• ID SET
Tartsa lenyomva 5 másodpercig az Fel gombot az ID SET elvégzéséhez (ha kiegészítő elemet csatlakoztat).
• Hangerő-korlátozás funkció
A hallása védelme érdekében a Hangerő-korlátozás funkció 20-ra korlátozza a hangerőt, amikor bekapcsolja a Soundbart, ha a hangerő nagyobb, mint 20.
– A Hangerő-korlátozás alapértelmezésként kikapcsolt állapotban van. Be kell kapcsolnia az aktiváláshoz.
– Ha be van kapcsolva, a Hangerő-korlátozás funkció akkor is bekapcsolva marad, ha a készülék ki lesz kapcsolva.
– A Hangerő-korlátozás be- vagy kikapcsolásához készenléti módban tartsa lenyomva 5 másodpercig a Le gombot a távirányítón. A Hangerő-korlátozás kikapcsolt állapotában a „ V FREE ” felirat jelenik meg az elülső kijelzőn. A funkció bekapcsolt állapotában a „ V LOCK ” felirat jelenik meg.
HUN - 20
Hangvezérlés
SOUND
MODE
PAIR
A TREBLE , BASS , vagy AUDIO SYNC lehetőségeket választhatja ki.
• A magas vagy mély hangok hangerejének vezérléséhez nyomja meg a Hangvezérlés gombot és válassza ki a TREBLE vagy BASS opciót, majd állítsa be a hangerőt -6 és +6
értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
• Tartsa lenyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot minden frekvenciasávban beállíthassa. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz,
és 10 kHz választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és
+6 értékek között állítható be az Fel/Le gombok használatával.
• Ha a televízió videójele és a Soundbar audiojele nincs szinkronban, nyomja meg a
Hangvezérlés gombot és válassza ki az AUDIO SYNC funkciót a, majd állítsa be az audiokésleltetést 0~300 milliszekundum között a Fel/Le gombok segítségével. (Nem elérhető „ USB ” módban.)
• AUDIO SYNC csak bizonyos funkciók esetén van támogatva.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
PAIR
PAIR DE
WOOFE
R
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUND
SOUND
Nyomja meg a
VOL
SOUNDB
WOOFER
AR
VOL
SOUNDB
AR
gombot előre vagy hátra, hogy beállítsa a mélysugárzó hangerejét -12 vagy -6 és +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó hangerejét a 0 szintre állítja.
VOL
BASS
SOU
ND
MO
DE
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
BASS
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL VOL
Nyomja meg a VOL gombot előre vagy hátra, hogy beállítsa a hangerőt.
• Némítás
Nyomja meg a VOL gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang némításának megszüntetéséhez.
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
HUN - 21
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
Ha Samsung TV-vel rendelkezik, akkor a
Soundbar hangerejét a Samsung TV-hez tartozó IR távirányítóval állíthatja be.
Először a TV menüjével állítsa be a TV hangját a
Samsung TV-n a külső hangszórókhoz, majd a
Samsung távirányítóval vezérelje a Soundbar hangerejét. Bővebb információkat a TV felhasználói kézikönyvében talál. A funkció alapértelmezett módja a Samsung TV távirányítójával történő vezérlés. Ha az Ön TV-je nem Samsung TV, akkor kövesse az alábbi utasításokat a funkció beállításainak módosításához.
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
OFF
2. Ha nem kívánja ezt a funkciót használni, tartsa ismételten felfelé nyomva 5 másodpercig a
WOOFER gombot, amíg az „ OFF-TV REMOTE ” meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Ha azt szeretné, hogy a Soundbar visszatérjen az alapértelmezett módba
(Samsung TV távirányítóval történő vezérlés), akkor ismételten nyomja fel és tartsa nyomva a WOOFER gombot
5 másodpercig, amíg a „ SAMSUNG-TV
REMOTE “ felirat meg nem jelenik.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Alapértelmezett mód)
– A WOOFER gomb minden egyes
5 másodpercig történő felfelé nyomásával az alábbi sorrendben változik az üzemmód: „ SAMSUNG-TV
REMOTE ” (Alapértelmezett mód) →
„ OFF-TV REMOTE ” → „ ALL-TV REMOTE ”.
– Előfordulhat, hogy ez a funkció nem
érhető el, a távirányítótól függően.
– A következő gyártó készülékei támogatják ezt a funkciót:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ha a Soundbart a TV távirányítójával kívánja vezérelni, tartsa ismételten felfelé nyomva
5 másodpercig a WOOFER gombot, amíg az
„ ALL-TV REMOTE ” meg nem jelenik a kijelzőn. Ezt követően a TV menüjével válassza ki a külső hangszórókat.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
HUN - 22
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Távirányító Gomb
WOOFER (Fel) p (Lejátszás / Szünet)
Balra
Fel
Le
(Hangvezérlés)
SOUND MODE
Rejtett Gomb
Funkció
Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét)
Indítás (Készenlét)
TV automatikus csatlakoztatás Be/Ki
(BT kész)
ID SET (Készenlét )
Hangerő-korlátozás Be/Ki ( Készenlét )
7 Sávos EQ
DRC ON/OFF (Készenlét)
Bluetooth Power
Referenciaoldal
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specifikációi
Surround
SOUND
MODE
Effektus
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Bemenet
2.0 cs
5.1 cs
2.0 cs
5.1 cs
2.0 cs
5.1 cs
2.0 cs
5.1 cs
Kimenet
Vezeték nélküli hangszóró készlet nélkül
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
2.1 cs
Vezeték nélküli hátsó hangszóró készlettel
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
4.1 cs
WOOFER vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a Soundbar-t vásárolta.
HUN - 23
09 A FALI KONZOL
FELSZERELÉSE
Fali konzol komponensek
Falikonzol sín
Óvintézkedések a felszerelés során
• Csak függőleges falra szerelje.
• Ne telepítse a terméket magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú helyre.
• Ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal a készülék súlyának megtartására. Ellenkező esetben a telepítés előtt erősítse meg a falat, vagy válasszon másik telepítési helyet.
• Vásároljon és használjon a falnak megfelelő rögzítőcsavarokat és horgonyokat
(gipszkarton, vaslemez, fa, stb.). Ha lehetséges, a rögzítőcsavarokat tiplikbe csavarja.
• Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal vastagságának és típusának megfelelően, amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
– Átmérő: M5
– Hossz: 35 mm vagy hosszabb javasolt.
• A Soundbar falra történő felszerelése előtt csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső készülékekhez.
• A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból a készüléket. Ellenkező esetben
áramütést okozhat.
x 2
Tartócsavar x 2
Fali Konzol x 2
Csavar
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
• A Falikonzol sínt szintbe hozva kell elhelyezni.
• Amennyiben a TV a falra van felszerelve, a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá helyezze el.
5 cm vagy több
HUN - 24
2. Igazítsa a Falikonzol sín középső vonalát a
TV közepéhez (ha a Soundbart a TV alá szereli fel), majd ragasztószalaggal rögzítse a Falikonzol sín a falra.
• Ha a felszerelés nem televízió alá történik, akkor igazítsa a Középső vonalát a felszerelési terület közepéhez.
5. Nyomjon egy csavart (nem része a csomagnak) valamennyi Tartócsavar keresztül, majd csavarozza mindegyik csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
Középső vonalát
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát a B-TYPE képek közepén keresztül, a sín mindkét végén, hogy megjelölhesse a lyukakat a tartócsavarok számára, majd távolítsa el a Falikonzol sín .
6. Szereljen fel 2 Fali Konzol a megfelelő tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavart használatával.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon lyukat a falba minden jelölésnél.
• Ha a jelölések nem egyeznek meg a csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen illesszen be megfelelő horgonyokat vagy tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy tipliket használ, akkor győződjön meg arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a használni kívánt horgonyokhoz vagy tiplikhez.
• Az összeszerelés során győződjön meg arról, hogy a Fali Konzol felfüggesztő része a Soundbar hátoldala mögött legyen.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle
HUN - 25
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
Konzol , a Fali Konzol felfüggesztésével a falon levő Tartócsavar .
10 SZOFTVERFRISSÍTÉS
Előfordulhat, hogy a Samsung a jövőben szoftverfrissítéseket biztosít a Soundbar rendszer eszközszoftveréhez.
USB-csatlakozó
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le a Soundbart, hogy a Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali Konzol .
• Helyezze be a Tartócsavar a
(Falikonzolok) széles (alsó) részébe, majd csúsztassa le a Fali Konzol , hogy a
Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali
Konzol .
USB (5V 0.5A)
Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó USB eszközt csatlakoztatja a Soundbar USB portjához.
A frissítés fájlok letöltésével kapcsolatos további információkért látogasson el a Samsung honlapjára a (www.samsung.com
Support) címen.
Ezt követően válassza ki a termék típusát vagy adja meg a Soundbarja modellszámát, és válassza ki a Szoftverek és Alkalmazások opciót, majd a
Letöltéseket. Vegye figyelembe, hogy az opció nevei változhatnak.
HUN - 26
Frissítési Folyamat
Fontos : A frissítési funkció törli az összes felhasználói beállítást. Azt tanácsoljuk, hogy jegyezze fel az egyéni beállításokat, így egyszerűen visszaállíthatja őket a frissítést követően. Vegye figyelembe, hogy a firmware frissítése visszaállítja a mélysugárzó csatlakozást is.
1. Csatlakoztassa az USB meghajtót a készülék
USB-portjához.
Fontos: Győződjön meg arról, hogy nincsenek zenefájlok az USB-meghajtón.
Ez a firmware frissítésének hibáját okozhatja.
2. Látogasson el a Samsung honlapjára a
(samsung.com) címen válassza a
Modellszám megadása elemet, és adja meg a Soundbarja modelljét. Válassza a kézikönyvek és letöltések lehetőséget, és töltse le a legújabb szoftverfájlt.
3. Mentse el a letöltött szoftvert egy USB memóriaegységre, és válassza a „Kibontás
Ide” lehetőséget a mappa kibontásához.
4. Kapcsolja ki a Soundbart és csatlakoztassa az USB porthoz az USB memóriaegységet, amely a szoftverfrissítést tartalmazza.
5. Kapcsolja be a Soundbart és a forrást váltsa
„ USB ” módra. 3 percen belül az „ UPDATE ” jelenik meg, és a frissítés megkezdődik.
6. Amikor a frissítés befejeződik, a Soundbar kikapcsol (vagy kikapcsol, ha megnyomja a
(Bekapcsoló) gombot). Tartsa lenyomva
5 másodpercig a p gombot a távirányítón.
Az „ INIT ” jelenik meg a kijelzőn, majd a
Soundbar kikapcsol. A frissítés befejeződött.
• A készülék DUAL BOOT funkcióval rendelkezik. Ha a firmware frissítése nem sikerült, újra frissítheti a firmware-t.
7. Állítsa vissza a beállításokat a Soundbaron.
Ha a UPDATE nem jelenik meg
1. Kapcsolja ki a Soundbar-t, és válassza le, majd csatlakoztassa újra a Soundbar USB portjához az USB tárolóeszközt, amely a frissítési fájlokat tartalmazza.
2. Húzza ki a Soundbar hálózati kábelét, csatlakoztassa ismét, majd kapcsolja be a
Soundbart.
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a firmware frissítése nem működik megfelelően, ha az USB tárolóeszközön a Soundbar által támogatott audiofájlok találhatók.
• A frissítés közben ne szakítsa meg az
áramellátást és ne húzza ki az USB eszközt.
• A frissítés befejezése után a Soundbarban lévő felhasználói beállítások alaphelyzetbe
állnak, így visszaállíthatja a beállításokat. Azt tanácsoljuk, hogy jegyezze fel az egyéni beállításokat, így egyszerűen visszaállíthatja őket a frissítést követően.
Vegye figyelembe, hogy a firmware frissítése visszaállítja a mélysugárzó csatlakozást is. Ha a frissítés után a mélysugárzó nem csatlakozik újra automatikusan, tekintse meg
oldalt. Ha a szoftverfrissítés nem sikerül, akkor ellenőrizze, hogy az USB memóriaegység nem hibás-e.
• A Mac OS felhasználóknak az MS-DOS (FAT) lehetőséget kell használniuk USB formátumként.
• Az USB tárolóeszköz gyártójától függően előfordulhat, hogy az USB-n keresztül történő frissítés nem érhető el.
HUN - 27
11 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket:
A készülék nem kapcsol be.
A tápkábel szorosan csatlakozik a fali aljzathoz?
; Húzza ki és csatlakoztassa újra a hálózati kábelt a fali aljzathoz, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a csatlakozás biztonságos-e.
Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor.
Van statikus elektromosság a levegőben?
; Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
A hang időnként kihagy BT módban.
;
Lásd a Bluetooth csatlakozás szakaszokat a 11
Nincs hang.
Be van kapcsolva a némítás?
; Nyomja meg a (Némítás) gombot a némítás kikapcsolásához.
A hangerő minimumon van?
; Állítsa be a hangerőt.
Nem működik a távvezérlő.
Lemerültek az elemek?
; Helyezzen be új elemeket.
Túl nagy a távolság a távirányító és a Soundbar központi egység között?
; Vigye a távirányítót közelebb a Soundbar központi egységhez.
A piros LED a mélysugárzón villog és a mélysugárzó nem ad ki hangot.
Ez a probléma akkor merülhet fel, ha a mélysugárzó nincsen csatlakoztatva a Soundbar központi egységhez.
; Próbálja meg újra csatlakoztatni a mélysugárzót. (Lásd a
A mélysugárzó észrevehetően mozog és rezeg.
Próbálja meg beállítani a mélysugárzó rezgését.
; A mélysugárzó hangerejének beállításához nyomja előre vagy hátra a WOOFER gombot a távirányítón. (-12 értékre, vagy -6 ~ +6 értékek közé)
HUN - 28
12 SZABADALMAK
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYZÉS
A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a
Samsung e-mail címén
14 FONTOS
MEGJEGYZÉS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
• Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől.
• Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén).
• A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről.
HUN - 29
15 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-T430 típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modellnév
USB
Tömeg
Méretek (Szé x Ma x Mé)
Működési hőmérséklet
Páratartalom
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
Támogatott lejátszási formátumok
(A DTS 2.0 hang DTS formátumban kerül lejátszásra.)
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
BT max jeladó teljesítmény
SRD max jeladó teljesítmény
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C - +35°C
10 % - 75 %
35 W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -t támogatja), DTS
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz
Mélysugárzó neve
Tömeg
Méretek (Szé x Ma x Mé)
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
SRD max jeladó teljesítmény
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
Bluetooth
Port deaktiválási mód
2,0W
Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND MODE gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth bekapcsolás funkció kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
• A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
HUN - 30
• A Samsung ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EK irányelv előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható: http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
HUN - 31
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA FARE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Fare riferimento alla seguente tabella per una descrizione dei simboli che è possibile trovare sul proprio prodotto Samsung.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni importanti nella letteratura del prodotto relative al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una connessione di sicurezza alla terra.
Se questo simbolo non è presente su un prodotto con un cavo di alimentazione, il prodotto DEVE disporre di una connessione sicura a una presa di corrente dotata di messa a terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la necessità di consultare il manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA
• Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse elettriche non esporre l’ apparecchio a pioggia o umidità.
ATTENZIONE
• PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
• Questo dispositivo deve essere sempre collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
• Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, lo spinotto deve essere estratto dalla presa, pertanto esso deve essere facilmente raggiungibile.
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
• Per spegnere completamente l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione deve essere facilmente e prontamente accessibile in qualsiasi momento.
ITA - ii
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della propria abitazione sia conforme ai requisiti di potenza riportati sull’adesivo di identificazione situato sulla parte inferiore del prodotto. Installare il prodotto orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), verificando che vi sia spazio sufficiente per una corretta ventilazione 7 -
10 cm. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano coperte. Non sistemare l’unità su amplificatori o altri dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso continuo. Per spegnere completamente l’unità, scollegare il connettore CA dalla presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di alimentazione dalla presa. I picchi di alta tensione provocati dai fulmini potrebbero danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe causare il surriscaldamento e il malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o da apparecchi che generano un forte campo magnetico o elettrico. In caso di malfunzionamento dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso personale. Se il prodotto o il disco vengono conservati a basse temperature, potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che ritorni a temperatura ambiente.
ITA - iii
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto contengono sostanze chimiche dannose per l’ambiente. Non smaltirle con i comuni rifiuti domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le batterie. Una installazione scorretta delle batterie può causarne l’esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.
INFORMAZIONI SUL
MANUALE
Il manuale utente è composto da due parti: il presente MANUALE UTENTE semplificato in formato cartaceo e un MANUALE COMPLETO dettagliato che è possibile scaricare.
MANUALE UTENTE
Consultare questo manuale per istruzioni di sicurezza, informazioni sull’installazione del prodotto, i componenti, i collegamenti e le specifiche del prodotto.
MANUALE COMPLETO
È possibile accedere al MANUALE COMPLETO nel centro di assistenza clienti Samsung online scansionando il codice QR. Per visualizzare il manuale sul proprio PC o dispositivo mobile, scaricarlo dal sito Web Samsung in formato documento.
(http://www.samsung.com/support)
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
SOMMARIO
01 Verifica dei componenti 2
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
02 Panoramica del prodotto
3
Pannello anteriore / Pannello superiore della Soundbar
Pannello inferiore della Soundbar
03 Collegamento della Soundbar
5
04
Collegamento alla rete elettrica
Connessione della Soundbar al Subwoofer
– Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
– Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione automatica non riuscita
Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla
Collegamento alla TV
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
– Collegamento tramite un cavo ottico
Metodo 2. Connessione wireless
– Connessione di una TV mediante Bluetooth
05 Collegamento di un dispositivo esterno
10
13
Collegamento tramite un cavo ottico ------------------------- 13
06 Collegamento di un dispositivo di memoria
USB 14
07 Connessione di un dispositivo mobile
16
ITA - iv
08 Utilizzo del telecomando
Come utilizzare il telecomando
Regolazione del volume della Soundbar tramite il telecomando di una TV
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
Specifiche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
09 Installazione del supporto a parete
Precauzioni per l’installazione
Componenti per il montaggio a parete
10 Aggiornamento del software
Se non compare la scritta UPDATE
11 Risoluzione dei problemi
12 Licenza
13 Avviso di licenza open source
14 Nota importante sul servizio
15 Specifiche e guida
19
24
26
28
29
29
29
30
ITA - v
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Unità principale della Soundbar Subwoofer Telecomando / Batterie x 2
Cavo di alimentazione
(Subwoofer, Soundbar)
Cavo ottico Guida per il montaggio a parete x 2 x 2 x 2
Rondella di fissaggio Vite Supporto per montaggio a parete
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta : Fondo dell’Unità Principale della Soundbar)
• Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare un Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
• L’aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AA)
Far scorrere il coperchio posteriore nella direzione della freccia fino alla completa rimozione.
Inserire 2 batterie AA (1,5 V) orientate in maniera tale da rispettarne la polarità. Far scorrere il coperchio posteriore fino al raggiungimento della posizione iniziale.
ITA - 2
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannello anteriore / Pannello superiore della Soundbar
Posizionare il prodotto in modo tale che il logo
SAMSUNG si trovi nella parte superiore.
Pannello superiore
Visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato e il modo attuale del prodotto.
Tasto (Alimentazione)
Consente di accendere e spegnere il dispositivo.
• Funzione Auto Power Down
L’unità si spegne automaticamente nelle situazioni elencate di seguito.
– Modalità D.IN
/ BT / USB : Se non è presente un segnale audio per 18 minuti.
Tasto -/+ (Volume)
Consente di regolare il volume.
• Una volta effettuata la regolazione, il livello del volume viene visualizzato sul display frontale della Soundbar.
Tasto (Sorgente)
Consente di selezionare il modo di ingresso della sorgente.
Modo di ingresso
Ingresso digitale ottico
Modo BLUETOOTH
Modo USB
Visualizzazione
D.IN
BT
USB
• Per attivare il modo “ BT PAIRING ”, cambiare la sorgente passando al modo “ BT ”, quindi tenere premuto il tasto (Sorgente) per almeno 5 secondi.
• Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
• Quando si accende l’unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
• Per attivare solo l’audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di configurazione audio della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.
ITA - 3
Pannello inferiore della Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
POWER
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Collegare all’uscita digitale (ottica) di un dispositivo esterno.
USB (5V 0.5A)
Collegare a un dispositivo USB per riprodurre file musicali sul dispositivo USB tramite la Soundbar.
POWER
Collegare il cavo di alimentazione CA della Soundbar.
• Per scollegare il cavo di alimentazione da una presa a parete, tirare afferrandolo per la spina. Non tirare afferrando il cavo.
• Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA fino a quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
ITA - 4
03 COLLEGAMENTO DELLA SOUNDBAR
Collegamento alla rete elettrica
Per collegare il subwoofer e la Soundbar a una presa elettrica, utilizzare i componenti di alimentazione nel seguente ordine:
1. Collegare il cavo di alimentazione al subwoofer.
2. Collegare il cavo di alimentazione alla Soundbar.
Vedere le figure sottostanti.
• Per ulteriori informazioni sulla potenza elettrica assorbita e sul consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta: Fondo dell’unità principale della Soundbar)
Cavo di alimentazione
POWER
Cavo di alimentazione
POWER
Retro del subwoofer Collegamento alla rete elettrica
Collegamento alla rete elettrica
POWER
Fondo dell’unità principale della
Soundbar
ITA - 5
Connessione della Soundbar al Subwoofer
Quando è collegato il subwoofer, vengono riprodotti potenti toni bassi.
Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
Al momento dell’accensione dopo il collegamento dei cavi di alimentazione alla Soundbar e al subwoofer, il subwoofer si connette automaticamente alla Soundbar.
• Una volta completata l’associazione automatica, si accendono gli indicatori blu sul retro del subwoofer.
Indicatori LED sul retro del subwoofer
LED
Blu
Rosso
Rosso e blu
Stato
Acceso
Descrizione
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
-
Soluzione
Lampeggiante
Acceso
Ripristino della connessione
Standby (con l’unità principale della Soundbar spenta)
Connessione non riuscita
Lampeggiante Malfunzionamento
Controllare che il cavo di alimentazione connesso all’unità principale della Soundbar sia collegato correttamente oppure attendere circa 5 minuti. Se continua a lampeggiare, provare a connettere manualmente il subwoofer. Consultare la
.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente all’unità principale della Soundbar.
Procedere nuovamente alla connessione.
Vedere le istruzioni relative alla connessione manuale a pagina
.
Consultare il manuale per i recapiti del
Centro servizi Samsung.
ITA - 6
Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione automatica non riuscita
Prima di eseguire la procedura di connessione manuale descritta di seguito:
• Verificare che i cavi di alimentazione della Soundbar e del subwoofer siano collegati correttamente.
• Assicurarsi che la Soundbar sia accesa.
1. Tenere premuto ID SET sul retro del subwoofer per almeno 5 secondi.
• L’indicatore rosso sul retro del diffusore si spegne e l’indicatore blu lampeggia.
5 Sec
Retro del subwoofer
2. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ ID SET .
Il logo SAMSUNG si trova sulla parte superiore
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Verificare che il LED LINK sia di colore blu fisso (connessione completata).
L’indicatore a LED LINK smette di lampeggiare e diventa blu fisso quando si stabilisce una connessione tra la Soundbar e il subwoofer wireless.
Blu fisso
ITA - 7
NOTE
• Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o la tua TV a una presa a muro fino a quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
• Prima di spostare o installare questo prodotto, assicurarsi di spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione.
• Se l’unità principale è spenta, il subwoofer wireless entrerà in modo stand-by e l’indicatore Led di
STANDBY sul retro diventerà rosso dopo aver lampeggiato in blu per diverse volte.
• Se si utilizza un dispositivo che sfrutta la medesima frequenza (5,8 GHz) della Soundbar nelle vicinanze della Soundbar, le interferenze potrebbero causare alcune interruzioni del suono.
• La distanza di trasmissione massima del segnale wireless dell’unità principale è di circa 10 metri, ma può variare a seconda dell’ambiente di funzionamento. Se tra l’unità principale e il subwoofer si frappone una parete metallica o di cemento armato, il sistema potrebbe non funzionare affatto in quanto il segnale wireless non è in grado di attraversare il metallo.
PRECAUZIONI
• Le antenne di ricezione wireless sono integrate nel subwoofer wireless. Tenere le unità al riparo da acqua e umidità.
• Per prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l’area circostante il diffusore wireless e il posizionamento del modulo di ricezione wireless (venduto separatamente) siano sgombri da ostacoli.
Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla
Soundbar
Per provare il vero impianto audio surround wireless, collegare il kit di diffusori posteriori wireless
Samsung (SWA-8500S, venduto separatamente) alla Soundbar.
1. Collegare il modulo ricevitore wireless ai 2 diffusori surround.
– Il cavi dei diffusori sono identificati tramite un codice colore.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
ITA - 8
2. Dopo aver inserito il modulo ricevitore wireless in una presa elettrica, verificare che sia in stato di standby.
• L’indicatore LINK a LED (LED blu) sul Modulo ricevitore wireless lampeggia. Se il LED non lampeggia, premere il tasto ID SET sul retro del Modulo ricevitore wireless con la punta di una penna per 5~6 secondi fino a che l’indicatore LINK a LED lampeggia (in blu). Per ulteriori informazioni sul LED, fare riferimento al manuale utente del prodotto SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Blu lampeggiante
POWER
3. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ ID SET .
Il logo SAMSUNG si trova sulla parte superiore
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ATTENZIONE
• Se la Soundbar stava riproducendo musica al momento del collegamento al kit SWA-8500S, potrebbero udirsi alcune irregolarità emesse dal woofer durante il completamento della connessione.
4. Verificare che il LED LINK sia di colore blu fisso (connessione completata).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
L’indicatore a LED LINK smette di lampeggiare e diventa blu fisso quando si stabilisce una connessione tra la Soundbar e il modulo ricevitore wireless.
Blu fisso
5. Se il kit SWA-8500S non si connette, ripetere la procedura dal passaggio 2.
ITA - 9
04 COLLEGAMENTO ALLA TV
È possibile ascoltare l’audio della TV dalla Soundbar grazie a connessioni cablate o wireless.
• Quando la Soundbar è collegata a specifici modelli di televisore Samsung, è possibile controllarla utilizzando il telecomando della TV.
– Questa funzione è supportata dalle Smart TV Samsung del 2017 e successive che sono in grado di supportare il Bluetooth quando si collega la Soundbar alla TV con un cavo ottico.
– Questa funzione consente inoltre di utilizzare il menu della TV per regolare il campo sonoro e diverse impostazioni, oltre al volume e alla funzione di muto.
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
Quando i segnali di radiodiffusione sono di tipo Dolby Digital e nella TV il “Formato audio dell’uscita digitale” è impostato su PCM, si raccomanda di modificare l’impostazione passando a Dolby Digital.
Una volta modificata l’impostazione, è possibile godere di una qualità audio più elevata. (Sul menu del
TV le diciture per Dolby Digital e PCM potrebbero essere diverse a seconda del produttore del TV.)
Collegamento tramite un cavo ottico
Fondo della Soundbar
OPTICAL OUT
Cavo ottico
Parte superiore della
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Collegare la presa jack DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT della TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare il modo “ D.IN
”.
ITA - 10
Metodo 2. Connessione wireless
Connessione di una TV mediante Bluetooth
In caso di connessione di una TV mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi dovuti al cablaggio.
• È possibile connettere solo una TV alla volta.
PAIR
OPPURE
D
MOD
E
La connessione iniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “ BT PAIRING ”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore, quindi selezionare “ BT ”.
“ BT ” passa automaticamente in pochi secondi a “ BT PAIRING ” oppure a “ BT READY ” se presente un record di connessione.
b. Quando compare “ BT READY ”, tenere premuto il tasto (Sorgente) nel pannello superiore della Soundbar per più di 5 secondi per visualizzare “ BT PAIRING ”.
2. Selezionare il modo Bluetooth sulla TV. (Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della TV.)
3. Selezionare “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” dall’elenco visualizzato nella schermata della TV.
Una Soundbar disponibile è indicata con “ Need Pairing ” o “ Paired ” nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth della TV. Per connettersi alla Soundbar, selezionare il messaggio e stabilire una connessione.
• Una volta connessa la TV, viene visualizzato il messaggio [ Nome TV ] → “ BT ” sul display frontale della Soundbar.
4. Ora è possibile percepire l’audio della TV dalla Soundbar.
Se il dispositivo non riesce a connettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ”) compare nell’elenco, cancellatela.
• Ripetere quindi i passaggi da 1 a 3.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla TV per la prima volta, utilizzare la modalità “ BT READY ” per la riconnessione.
ITA - 11
Disconnessione della Soundbar dalla TV
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi passare a un modo qualsiasi eccetto “ BT ”.
• La disconnessione richiede tempo perché la TV deve ricevere una risposta dalla Soundbar. (Il tempo necessario potrebbe variare a seconda del modello di TV.)
• Per annullare la connessione Bluetooth automatica tra la Soundbar e il TV, premere il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi con la Soundbar in stato “ BT READY ”. (Attivazione → Disattivazione)
Qual è la differenza tra BT READY e BT PAIRING?
• BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar.
(Premere il tasto PAIR sul telecomando o tenere premuto il tasto (Sorgente) nella parte superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modo “ BT ”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se due o più dispositivi Bluetooth sono associati contemporaneamente alla Soundbar.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
ITA - 12
05 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
ESTERNO
È possibile connettere un dispositivo esterno tramite una connessione cablata o Bluetooth per riprodurne l’audio attraverso la Soundbar.
Collegamento tramite un cavo ottico
Fondo della Soundbar
Cavo ottico
Lettore BD / DVD /
Decoder /
Console per videogiochi
OPTICAL OUT
Parte superiore della
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Collegare il DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del dispositivo sorgente utilizzando un cavo ottico digitale.
2. Selezionare il modo “ D.IN
” premendo il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando.
ITA - 13
06 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO DI
MEMORIA USB
È possibile riprodurre tramite la Soundbar file musicali contenuti in dispositivi di memoria.
Porta USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Connettere il dispositivo USB alla porta USB nella parte inferiore del prodotto.
2. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare
“ USB ”.
3. Nel display viene visualizzato “ USB ”.
4. Riprodurre file musicali dal dispositivo di memoria tramite la Soundbar.
• La Soundbar si spegne automaticamente (Auto Power Down) se non è stato collegato alcun dispositivo USB per più di 18 minuti.
ITA - 14
Elenco della compatibilità
Estensione
*.mp3
*.wma
*.aac
Codec
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Frequenza di campionamento
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Velocità di trasmissione
32 ~ 320 kbps
32 ~ 320 kbps
8 ~ 160 kbps
8 ~ 160 kbps
32 ~ 320 kbps
< 1728 kbps
*.ogg
Codec Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz non supportare ogg:
1. dimensione blocco 0 < 256, dimensione blocco 0 > 1024
2. dimensione blocco 1 < 512, dimensione blocco 1 > 4096
3. contatore libro codice > 64
4. elemento libro codice > 640
5. Contatore floor > 2
6. tipo floor 0
7. contatore residuo > 2
8. dimensione != 2
9. contatore mappatura > 2
10. contatore modalità > 2
11. tipo residuo !=numero canale
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Tipo di compressione: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 canali
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Se nel dispositivo USB sono presenti troppi file e cartelle, la Soundbar potrebbe impiegare qualche istante per l’accesso a e la riproduzione dei file.
ITA - 15
07 CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO MOBILE
Connessione tramite Bluetooth
In caso di connessione di un dispositivo mobile mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi dovuti al cablaggio.
• È possibile connettere solo un dispositivo Bluetooth alla volta.
PAIR
OPPURE
Dispositivo Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
La connessione iniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “ BT PAIRING ”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore, quindi selezionare “ BT ”.
“ BT ” passa automaticamente in pochi secondi a “ BT PAIRING ” oppure a “ BT READY ” se presente un record di connessione.
b. Quando compare “ BT READY ”, tenere premuto il tasto (Sorgente) nel pannello superiore della Soundbar per più di 5 secondi per visualizzare “ BT PAIRING ”.
2. Selezionare “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” all’elenco visualizzato.
• Quando una Soundbar è connessa al dispositivo Bluetooth, nel display frontale viene visualizzato il messaggio [ Nome dispositivo Bluetooth ] → “ BT ”.
3. Riprodurre file musicali dal dispositivo, connesso tramite Bluetooth, tramite la Soundbar.
Se il dispositivo non riesce a connettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ”) compare nell’elenco, cancellatela.
• Quindi ripetere i passaggi 1 e 2.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla dispositivo mobile per la prima volta, utilizzare la modalità “ BT
READY ” per la riconnessione.
ITA - 16
Qual è la differenza tra BT READY e BT PAIRING?
• BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar
(Premere il tasto PAIR sul telecomando o tenere premuto il tasto (Sorgente) nella parte superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modo “ BT ”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
• Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione
A2DP (AV).
• Non è possibile collegare il Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione
HF (Hands Free).
• Una volta stabilito il collegamento tra la Soundbar e un dispositivo Bluetooth, selezionando
“ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” dall’elenco dei dispositivi trovati, la Soundbar passa automaticamente al modo “ BT ”.
– Disponibile solo se il Soundbar è elencato tra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth.
(Il dispositivo Bluetooth e il Soundbar devono essere stati collegati in precedenza almeno una volta).
• Il Soundbar appare nell’elenco dei dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth solo se il Soundbar visualizza “ BT READY ”.
• La Soundbar non può essere abbinata a un altro dispositivo Bluetooth se è gia in modalità Bluetooth e abbinata a un altro dispositivo Bluetooth.
Accensione Bluetooth Power (SOUND MODE)
Quando la funzione Accensione Bluetooth Power è attivata e il Soundbar è spento, se un dispositivo
Bluetooth collegato in precedenza prova a collegarsi al Soundbar, il Soundbar si accende automaticamente.
1. Tenere premuto il tasto SOUND MODE sul telecomando per più di 5 secondi mentre si accende la
Soundbar.
2. “ ON-BLUETOOTH POWER ” viene visualizzato sul display della Soundbar.
ITA - 17
Disconnettere il dispositivo Bluetooth dalla Soundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall’Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente del dispositivo Bluetooth.
• L’Soundbar viene scollegato.
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà visualizzato il messaggio “ BT DISCONNECTED ”.
Disconnessione della Soundbar dal dispositivo Bluetooth
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi passare a un modo qualsiasi eccetto “ BT ”.
• La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà visualizzato il messaggio “ BT DISCONNECTED ”.
NOTE
• In modo di connessione Bluetooth, la connessione cade se la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo
Bluetooth supera 10 m.
• L’Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti in modo Pronto.
Ulteriori informazioni sul Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con
Bluetooth attraverso una connessione wireless a breve raggio.
• Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di utilizzo, se:
– Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo
Bluetooth o dell’Soundbar.
– È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riflessioni dei segnali su pareti, spigoli o tramezzature d’ufficio.
– È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza, incluse apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
• Collegare l’Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
• Maggiore è la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d’azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
• In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare correttamente.
• Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene automaticamente interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce in presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro il limite indicato.
• Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.
ITA - 18
08 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Come utilizzare il telecomando
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
VOL
Alimentazione
Premere per selezionare una sorgente collegata alla Soundbar.
Sorgente
Premere il tasto (Muto) per disattivare
Muto
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR desiderato scegliendo tra STANDARD o
SURROUND SOUND .
– STANDARD
Emette l’audio originale.
– SURROUND SOUND
VOL
•
BASS
MODE
DRC (Dynamic Range Control)
Consente di applicare il controllo della gamma dinamica alle tracce Dolby Digital.
Tenere premuto il tasto SOUND MODE mentre la Soundbar è spenta per attivare o disattivare il DRC (Dynamic Range Control).
Se DRC è acceso, si riduce il volume dell’audio. (L’audio potrebbe essere distorto.)
• Bluetooth Power
BASS
VOL la Soundbar nel momento in cui riceve una richiesta di connessione da una TV o da un dispositivo Bluetooth già connessi in passato.
La funzione è Attiva per impostazione predefinita.
– Tenere premuto il tasto SOUND MODE per più di 5 secondi per disattivare la funzione Bluetooth Power.
ITA - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Premere il tasto PAIR . Sul display della Soundbar viene visualizzato “ BT PAIRING ”.
In questa modalità è possibile connettere la Soundbar a un nuovo dispositivo Bluetooth selezionando la Soundbar dall’elenco di ricerca del dispositivo Bluetooth.
Premere il tasto p per sospendere temporaneamente la riproduzione di un file musicale.
Premendo nuovamente il tasto, si riavvia la riproduzione
Riproduci /
Sospendi
BASS
PAIR
SOUND
MODE
Su/Giù/
Sinistra/ PAIR
Destra
VOL
VOL
Premere le aree indicate per selezionare Su/Giù/Sinistra/
Destra.
BASS
BASS
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o impostare funzioni.
• Ripeti
Per utilizzare la funzione Ripeti nel modo “ USB ”, premere il tasto Su .
• Salta brano
Premere il tasto Destra per selezionare il file musicale successivo. Premere il tasto
Sinistra per selezionare il file musicale precedente.
• ID SET
Tenere premuto il tasto Su per 5 secondi per completare l’ ID SET (in caso di connessione a un elemento accessorio).
• Funzione di limitazione del volume
Per proteggere l’udito dell’utente, la funzione Limitazione volume limita il volume a
20 se la Soundbar viene accesa quando il volume è più alto di 20.
– Il valore predefinito per la funzione Limitazione volume è Non attiva. Per utilizzarla è necessario attivarla.
– Se attivata, la funzione Limitazione volume rimane attiva anche se il dispositivo viene spento.
– Per attivare o disattivare la funzione Limitazione volume, tenere premuto il tasto
Giù sul telecomando per 5 secondi in modalità standby. Quando la funzione
Limitazione volume è disattivata, sul display anteriore verrà visualizzato “ V FREE ”.
Quando la funzione è attivata, verrà visualizzato “ V LOCK ”.
ITA - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Controllo audio
SOUND
MODE
PAIR
È possibile selezionare TREBLE , BASS o AUDIO SYNC .
• Per controllare il volume dell’audio di alti e bassi, premere il tasto Controllo audio per selezionare TREBLE o BASS , quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i tasti Su/
Giù .
• Tenere premuto il pulsante (Controllo audio) per circa 5 secondi per regolare il suono di ciascuna banda di frequenza. È possibile utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra per selezionare 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz e ciascuna selezione può essere regolata tra -6 e +6 mediante i pulsanti Su/Giù .
• Se il video della TV e l’audio della Soundbar non sono sincronizzati, premere il tasto
Controllo audio per selezionare AUDIO SYNC , quindi impostare il ritardo audio tra
0~300 millisecondi utilizzando i tasti Su/Giù . (Non disponibile nel modo “ USB ”.)
• La funzione AUDIO SYNC è supportata soltanto in alcune funzioni.
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
PAIR
R
WOOFE
MODE
SOUNDB
SOU
ND
MO
DE
PAIR
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Far oscillare il tasto WOOFER avanti o indietro per regolare il volume del subwoofer a -12 o tra -6 e +6. Per impostare il volume del subwoofer su 0, premere il tasto.
VOL
BASS
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Far oscillare il tasto VOL avanti o indietro per regolare il volume.
• Muto
Premere il tasto VOL per disattivare l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ITA - 21
Regolazione del volume della
Soundbar tramite il telecomando di una TV
Se si è in possesso di una TV Samsung, è possibile regolare il volume della Soundbar utilizzando il telecomando a infrarossi fornito in dotazione con la TV Samsung.
Prima di tutto utilizzare il menu della TV Samsung per impostare l’audio della TV sui diffusori esterni, dopodiché utilizzare il telecomando Samsung per controllare il volume della Soundbar. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente della
TV. La modalità predefinita per questa funzione è il controllo mediante un telecomando Samsung.
Se la propria TV non è una TV Samsung, seguire le indicazioni sotto riportate per modificare le impostazioni relative alla funzione.
1. Spegnere la Soundbar.
OFF
2. Se non si desidera utilizzare questa funzione, tenere premuto il tasto WOOFER verso l’alto per 5 secondi ripetutamente finché non viene visualizzato il messaggio “ OFF-TV REMOTE ” nel display.
4. Se si desidera ripristinare la modalità predefinita della Soundbar (controllo mediante il telecomando di un TV Samsung), tenere premuto verso l’alto il tasto WOOFER per 5 secondi ripetutamente fino a quando sul display non appare “ SAMSUNG-TV
REMOTE ”.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Modalità predefinita)
– Ogni volta in cui si tiene premuto il tasto
WOOFER verso l’alto per 5 secondi, la modalità cambia seguendo quest’ordine:
“ SAMSUNG-TV REMOTE ” (Modalità predefinita) → “ OFF-TV REMOTE ” →
“ ALL-TV REMOTE ”.
– Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del telecomando.
– Produttori che supportano questa funzione: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Se si desidera controllare la Soundbar con il telecomando della propria TV, tenere premuto il tasto WOOFER verso l’alto per 5 secondi ripetutamente finché non viene visualizzato il messaggio “ ALL-TV REMOTE ”. Dopodiché utilizzare il menu della propria TV per selezionare i diffusori esterni.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
ITA - 22
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
Tasto del telecomando
WOOFER (Su) p (Riproduci / Sospendi)
Sinistra
Su
Giù
(Controllo audio)
Tasto nascosto
Funzione
Acceso/Spento Telecomando della TV
(Standby)
Inizializzazione (Standby)
Accensione/Spegnimento della connessione automatica TV
(BT Pronto)
ID SET (Standby)
Acceso/Spento Limitazione del volume
(Standby)
EQ 7 bande
DRC ON/OFF (Standby)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Pagina di riferimento
Specifiche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
Uscita
Surround
SOUND
MODE
Effetto
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Ingresso
2.0 canali
5.1 canali
2.0 canali
5.1 canali
2.0 canali
5.1 canali
2.0 canali
5.1 canali
Senza kit di diffusori posteriori wireless
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
2.1 canali
Con kit di diffusori posteriori wireless
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
4.1 canali
• È possibile acquistare il kit di diffusori posteriori wireless Samsung separatamente. Per acquistare un kit, contattare il venditore da cui avete acquistato la Soundbar.
ITA - 23
09
INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO A
PARETE
Componenti per il montaggio a parete
Guida per il montaggio a parete
Precauzioni per l’installazione
• Installare solamente su pareti verticali.
• Non installare in luoghi caratterizzati da alte temperature e livelli di umidità.
• Verificare che la parete sia sufficientemente robusta da sostenere il peso del prodotto. In caso contrario, provvedere a rinforzare la parete o scegliere un altro luogo di installazione.
• Acquistare e utilizzare viti e ancoraggi di fissaggio adatti alla tipologia di parete scelta
(cartongesso, ferro, legno, ecc.). Se possibile, fissare le viti di supporto ai montanti della parete.
• Acquistare viti per il montaggio a parete a seconda della tipologia e dello spessore del muro su cui si intende montare la Soundbar.
– Diametro: M5
– Lunghezza: si consiglia 35 mm o maggiore.
• Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni prima di installare la Soundbar sulla parete.
• Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata dalla rete elettrica prima di installarla. In caso contrario, potrebbe provocare scosse elettriche.
x 2
Rondella di fissaggio x 2
Vite
Supporto per montaggio a parete
1. Posizionare la Guida per il montaggio a parete contro la superficie della parete.
• La Guida per il montaggio a parete deve essere livellata.
• Se la TV è montata sulla parete, installare la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
Almeno 5 cm x 2
ITA - 24
2. Allineare la Linea centrale della Guida per il montaggio a parete con il centro della TV (in caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi fissare la Guida per il montaggio a parete alla parete con del nastro adesivo.
• Se non si intende montare la Soundbar sotto una TV, posizionare la Linea centrale al centro dell’area di installazione.
5. Far passare una vite (non fornita in dotazione) attraverso ciascuna Rondella di fissaggio , quindi avvitare saldamente ciascuna vite in un apposito foro.
6. Installare 2 Supporto per montaggio a parete con l’orientamento corretto sul fondo della Soundbar, utilizzando 2 Viti .
Linea centrale
3. Con la punta di una penna o di una matita temperata forare il centro delle immagini
B-TYPE su ciascuna estremità della Guida per contrassegnare i punti destinati ai fori delle viti di supporto, quindi rimuovere la
Guida per il montaggio a parete .
• Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la parte a sospensione dei Supporti per montaggio a parete sia situata dietro la parte posteriore della Soundbar.
Retro della Soundbar
4. Utilizzando una punta da trapano delle giuste dimensioni, praticare un foro nella parete in corrispondenza di ciascun segno.
• Se i segni non corrispondono alle posizioni di montanti, assicurarsi di inserire ancoraggi o tasselli appropriati nei fori prima di inserire le viti di supporto.
Se si utilizzano ancoraggi o tasselli, assicurarsi che i fori praticati siano sufficientemente grandi da accogliere gli ancoraggi o i tasselli utilizzati.
Estremità destra della Soundbar
ITA - 25
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supporti per montaggio a parete appendendo i Supporti per montaggio a parete alle Rondelle di fissaggio sulla parete.
10 AGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE
In futuro Samsung potrebbe fornire aggiornamenti del firmware del sistema della
Soundbar.
Porta USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come illustrato di seguito, in modo che le Supporto per montaggio a parete si appoggino saldamente sulle Rondella di fissaggio .
• Inserire le Rondella di fissaggio nella parte larga (fondo) delle Supporto per montaggio a parete , quindi far scorrere le
Supporto per montaggio a parete verso il basso, in modo che le Supporto per montaggio a parete si appoggino saldamente sulle Rondella di fissaggio .
USB (5V 0.5A)
Se viene messo a disposizione un aggiornamento,
è possibile aggiornare il firmware collegando un dispositivo USB, su cui è stato preventivamente salvato l’aggiornamento del firmware, alla porta
USB della Soundbar. Per ulteriori informazioni su come scaricare i file di aggiornamento, visitare il sito Web Samsung all’indirizzo
(www.samsung.com
Support).
Selezionare quindi il tipo di prodotto o fornire il numero di modello della Soundbar, selezionare l’opzione Software & Apps, quindi Downloads.
Tenere presente che i nomi delle opzioni possono variare.
ITA - 26
Procedura per l’aggiornamento
Importante: la funzione di aggiornamento rimuove tutte le impostazioni dell’utente. Si raccomanda di prendere nota delle proprie impostazioni in modo da poterle reimpostare con facilità dopo l’aggiornamento. tenendo presente che l’aggiornamento del firmware ripristina anche il collegamento al subwoofer.
1. Connettere la chiavetta USB alla porta USB del computer.
Importante: assicurarsi che la chiavetta USB non contenga file musicali. In caso contrario l’aggiornamento del firmwall potrebbe non riuscire.
2. Visitare il sito Samsung su (samsung.com)
selezionare Enter Model Number, quindi fornire il modello della Soundbar.
Selezionare la sezione relativa a manuali e download, quindi scaricare il file di software più recente.
3. Salvare il software scaricato su un archivio
USB e selezionare “Estrai qui” per decomprimere la cartella.
4. Spegnere la Soundbar e connettere la chiavetta USB contenente l’aggiornamento software alla porta USB.
5. Accendere la Soundbar e impostare la sorgente sulla modalità “ USB ”. Entro
3 minuti, verrà visualizzato “ UPDATE ” e il processo di aggiornamento avrà inizio.
6. Al termine, la Soundbar si spegnerà, altrimenti spegnerla premendo il pulsante
(Alimentazione) . Premere il pulsante p sul telecomando per 5 secondi. Sul display verrà visualizzato “ INIT ” e la Soundbar verrà spenta. L’aggiornamento è completato.
• Il prodotto ha una funzione DUAL BOOT.
Se il firmware non riesce a completare l’aggiornamento, sarà possibile aggiornare nuovamente il firmware.
7. Ripristinare le impostazioni della Soundbar.
Se non compare la scritta
UPDATE
1. Spegnere la Soundbar, scollegare e ricollegare il dispositivo di archiviazione che contiene i file di aggiornamento alla porta
USB della Soundbar.
2. Scollegare il cavo di alimentazione della
Soundbar, ricollegarlo, quindi accendere la
Soundbar.
NOTE
• L’aggiornamento del firmware potrebbe non funzionare correttamente se sul dispositivo di archiviazione sono presenti file audio supportati dalla Soundbar.
• Non scollegare il cavo di alimentazione né rimuovere il dispositivo USB durante il processo di aggiornamento.
• Una volta completato l’aggiornamento, la configurazione dell’utente nella Soundbar viene avviata ed è possibile ripristinare le proprie impostazioni. Consigliamo di prendere nota delle impostazioni, così da poterle ripristinare al termine dell’aggiornamento.
Attenzione: l’aggiornamento del firmware azzererà anche la connessione al subwoofer.
Se la connessione al subwoofer non viene ristabilita automaticamente dopo l’aggiornamento, fare riferimento a
Se l’aggiornamento software fallisce, verificare che l’archivio USB non sia difettoso.
• Gli utenti di Mac OS dovrebbero usare
MS-DOS (FAT) come formato USB.
• L’aggiornamento tramite USB potrebbe non essere disponibile, a seconda del produttore del dispositivo di archiviazione.
ITA - 27
11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.
L’unità non si accende.
Il cavo di alimentazione è saldamente collegato a una presa elettrica?
; Disinserire e reinserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica per assicurarsi che sia saldamente collegato.
Una funzione non risponde quando viene premuto il tasto.
È presente elettricità statica nell’aria?
; Scollegare la spina del cavo di alimentazione e ricollegarla.
Si verificano interruzioni dell’audio nel modo BT.
;
Consultare le sezioni relative alla connessione Bluetooth, alle pagine 11 e 16.
Non viene riprodotto l’audio.
La funzione Muto è attiva?
; Premere il tasto ( Muto ) per disattivare la funzione Muto.
Il volume è impostato al minimo?
; Regolare il volume.
Il telecomando non funziona.
Le batterie sono esaurite?
; Sostituirle con batterie nuove.
La distanza tra il telecomando e l’unità principale della Soundbar è troppa?
; Avvicinare il telecomando all’unità principale della Soundbar.
Il LED rosso sul subwoofer lampeggia e il subwoofer non emette alcun suono.
Il problema può verificarsi se il subwoofer non è collegato all’unità principale della Soundbar.
;
Provare a connettere nuovamente il subwoofer (consultare la pagina 6).
Il subwoofer emette un ronzio e vibra notevolmente.
Provare a regolare le vibrazioni del subwoofer.
; Far oscillare il tasto WOOFER sul telecomando avanti o indietro per regolare il livello di subwoofer.
(su -12, oppure tra -6 ~ +6).
ITA - 28
12 LICENZA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
14 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
• Le figure e le illustrazioni del presente manuale utente sono fornite soltanto come riferimento. Possono differire rispetto all’aspetto effettivo del prodotto.
• È possibile che vengano addebitate delle spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro di riparazione che non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia omesso di leggere questo manuale utente).
• L’importo di tali spese amministrative verrà comunicato all’utente prima di eseguire una visita a domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
ITA - 29
15 SPECIFICHE E GUIDA
Specifiche
Nome del modello
USB
Peso
Dimensioni (L x A x P)
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale
Formati di riproduzione supportati
(L’audio DTS 2.0 viene riprodotto in formato DTS.)
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore BT
Potenza max. trasmettitore SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C e +35°C
10 % e 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nome del subwoofer
Peso
Dimensioni (L x A x P)
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
Consumo energetico complessivo in standby (W)
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
2,0W
Tenere premuto il tasto SOUND MODE per più di
5 secondi per disattivare la funzione Bluetooth
Power.
NOTE
• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
• Peso e dimensioni sono approssimativi.
ITA - 30
• Samsung dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto >
Inserire il nome del modello. Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le nazioni dell’UE.
[Corretto smaltimento delle batterie del prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
ITA - 31
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
Skaidrojumus par simboliem, kas var būt redzami uz jūsu Samsung izstrādājuma, skatiet tālāk tabulā.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir augsta voltāža. Jebkāda veida saskarsme ar jebkuru šī izstrādājuma iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma komplektācijā ir iekļauta svarīga literatūra par izmantošanu un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka izstrādājumam nav nepieciešams drošības elektriskais savienojums ar zemi (zemējums).
Ja šis simbols nav redzams uz izstrādājuma ar strāvas vadu, izstrādājumam IR JĀIZVEIDO drošs savienojums ar aizsargzemējumu
(zemējumu).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir maiņstrāvas spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas instrukcijas: šis simbols norāda, ka lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
• lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU
• LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
• Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas kontaktligzdai ar aizsargzemējuma savienojumu.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas, tāpēc elektrotīkla spraudnim ir jābūt viegli pieejamam.
• Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas spraudnis ir jāatvieno no sienas kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri pieejamam.
LAT - ii
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir norādītas uz identifikācijas uzlīmes izstrādājuma apakšā. Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz piemērota pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10 cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasniegšana zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārmērīga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis izstrādājums nav paredzēts lietošanai rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
LAT - iii
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet baterijas īsslēgumam, neizjauciet un nepārkarsējiet tās. Ja baterija tiek nepareizi nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet bateriju tikai pret līdzvērtīgu bateriju.
PAR ŠO
ROKASGRĀMATU
Šai lietotāja rokasgrāmatai ir divas daļas: šī vienkāršā papīra LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA un detalizētā PILNĀ ROKASGRĀMATA, ko varat lejupielādēt.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Skatiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu par drošības norādījumiem, izstrādājuma uzstādīšanu, komponentiem, savienojumiem un izstrādājuma specifikācijām.
PILNĀ ROKASGRĀMATA
PILNĀ ROKASGRĀMATA tekstam varat piekļūt
Samsung tiešsaistes klientu atbalsta centrā, skenējot QR kodu. Lai rokasgrāmatu skatītu savā datorā vai mobilajā ierīcē, lejupielādējiet rokasgrāmatu dokumenta formātā no
Samsung tīmekļa vietnes.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
SATURS
01 Komponentu pārbaude
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
02 Izstrādājuma pārskats
Sistēmas Soundbar priekšējais panelis/augšējais panelis
03 Soundbar pievienošana
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
–
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
–
Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma izveide neizdodas
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu
04 Savienošana ar televizoru
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
–
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
–
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
05 Savienošana ar ārēju ierīci
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
06 Savienošana ar USB krātuves ierīci
07 Savienojuma izveide ar mobilo ierīci
Savienošana, izmantojot Bluetooth
2
3
5
10
13
14
16
LAT - iv
08 Tālvadības pults lietošana 19
Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot televizora tālvadības pulti
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Izvades specifikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
09 Sienas stiprinājuma uzstādīšana
24
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
Sienas stiprinājuma komponenti
10 Programmatūras atjaunināšana
Ja netiek parādīts paziņojums UPDATE
11 Problēmu novēršana
26
28
12 Licence 29
13 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
14 Svarīga piezīme par apkopi
15 Specifikācijas un norādījumi
29
29
30
LAT - v
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Soundbar galvenā ierīce Zemfrekvenču skaļrunis Tālvadības pults/Baterijas x 2
Barošanas vads
( Zemfrekvenču skaļrunis, Soundbar)
Optiskais kabelis Sienas stiprinājuma šablons x 2 x 2 x 2
Skrūves turētājs Skrūve Sienas stiprinājuma kronšteinu
• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
(Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
• Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpošanas centru.
• Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas)
Bīdiet aizmugurējo vāciņu bultiņas norādītajā virzienā, līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2AA baterijas
(1,5V) tā, lai to polaritāte atbilstu norādītajam virzienam. Iebīdiet aizmugurējo vāciņu atpakaļ vietā.
LAT - 2
02 IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
Sistēmas Soundbar priekšējais panelis/augšējais panelis
Novietojiet izstrādājumu tā, lai SAMSUNG logotips būtu tā augšpusē.
Augšējais panelis
Displejs
Rāda izstrādājuma statusu un pašreizējo režīmu.
Poga (Barošana)
Ieslēdziet un izslēdziet barošanu.
• Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk minētajās situācijās.
– Režīmā D.IN
/ BT / USB : ja audio signāls nav pieejams 18 minūtes.
Poga -/+ (Skaļums)
Regulējiet skaļuma līmeni.
• Kad skaļuma līmenis tiek regulēts, tas ir redzams Soundbar priekšējā displejā.
Poga (Avots)
Izvēlieties avota ievades režīmu.
Ievades režīms
Optiskā digitālā ievade
BLUETOOTH režīms
USB režīms
Displejs
D.IN
BT
USB
• Ieslēdziet režīmu “ BT PAIRING ”, pārslēdziet avotu uz režīmu “ BT ” un pēc tam nospiediet un ilgāk nekā
5 sekundes turiet nospiestu pogu (Avots) .
• Barošanas poga sāk darboties 4–6 sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
• Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas ir dzirdama ar 4–5 sekunžu aizkavēšanos.
• Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus, izmantojot televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu.
LAT - 3
Soundbar apakšējais panelis
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiskās) izejas ligzdu.
USB (5V 0.5A)
Pievienojiet šeit USB ierīci, lai atskaņotu USB ierīcē saglabātos mūzikas failus, izmantojot sistēmu
Soundbar.
POWER
Pievienojiet skaņas paneļa Soundbar maiņstrāvas kabeli.
• Atvienojot strāvas kabeli no sienas kontaktligzdas, velciet spraudni. Nevelciet, satverot kabeli.
• Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
LAT - 4
03 SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Izmantojiet barošanas komponentus, lai zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar savienotu ar barošanas avotu šādā secībā:
1. Pievienojiet barošanas vadu zemfrekvenču skaļrunim.
2. Pievienojiet strāvas vadu skaņas panelim Soundbar.
Skatiet tālāk redzamos attēlus.
• Papildinformāciju par elektroenerģiju un tās patēriņu skatiet etiķetē, kas ir pielīmēta izstrādājumam. (Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
Barošanas vads
POWER Barošanas vads
POWER
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Pievienošana pie elektriskās strāvas
POWER
Soundbar galvenās ierīces apakšpuse
LAT - 5
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
Ja ir pievienots zemfrekvenču skaļrunis, varat klausīties bagātīgu basa skaņu.
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
Kad ieslēdzat barošanu pēc barošanas kabeļu pievienošanas sistēmai Soundbar un zemfrekvenču skaļrunim, zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek savienots ar sistēmu Soundbar.
• Kad automātiskā savienošana pārī ir pabeigta, zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē iedegas zilie indikatori.
Indikatori zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē
Indikators Statuss
Deg
Apraksts
Savienojums ir izveidots
(normāla darbība)
Zils
Sarkans
Sarkans un
Zils
Mirgo
Mēģina no jauna izveidot savienojumu
Deg
Gaidstāves režīms
(Soundbar galvenā ierīce ir izslēgta)
Savienojuma izveide neizdevās
Mirgo Nepareiza darbība
Risinājums
-
Pārbaudiet, vai galvenajai sistēmas
Soundbar ierīcei pievienotais strāvas kabelis ir pareizi pievienots, vai uzgaidiet aptuveni 5 minūtes. Ja mirgošana turpinās, mēģiniet manuāli savienot zemfrekvenču
Pārbaudiet, vai Soundbar galvenajai ierīcei ir pareizi pievienots barošanas kabelis.
Norādījumus par manuālu savienojumu
Skatiet rokasgrāmatā Samsung apkopes centra kontaktinformāciju.
LAT - 6
Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma izveide neizdodas
Pirms veicat tālāk norādīto manuālās savienošanas procedūru:
• Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar un zemfrekvenču skaļruņa barošanas kabeļi ir pareizi pievienoti.
• Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta.
1. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet to nospiestu vismaz
5 sekundes.
• Sarkanais indikators zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē izslēdzas, un mirgo zilais indikators.
5 Sec
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
2. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET .
• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta ID SET .
SAMSUNG logotips atrodas augšpusē
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
Deg zilā krāsā
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un bezvadu zemfrekvenču skaļruni ir izveidots savienojums.
LAT - 7
PIEZĪMES
• Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora barošanas vadu sienas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
• Pirms šī izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti izslēdziet barošanu un atvienojiet barošanas vadu.
• Ja galvenā ierīce tiks izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis pāries gaidstāves režīmā un aizmugurē esošais STANDBY LED indikators dažas reizes nomirgos zilā krāsā un pēc tam degs sarkanā krāsā.
• Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (5,8 GHz) kā sistēma Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
• Galvenās ierīces maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums ir aptuveni 10 metri, taču tas var atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma var nedarboties vispār, jo bezvadu signāls nespēj izkļūt cauri metālam.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
• Bezvadu zemfrekvenču skaļrunim ir bezvadu signālu uztverošas antenas. Ierīces ir jāglabā vietā, kur tās nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
• Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļruņa un telpisko skaļruņu (iegādājami atsevišķi) atrašanās zonā neatrodas kādi šķēršļi.
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu
Soundbar
Lai iegūtu izcilu bezvadu telpisko skaņu, pievienojiet sistēmai Soundbar Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu (SWA-8500S, nopērkams atsevišķi).
1. Savienojiet bezvadu uztvērēja moduli ar 2 telpiskās skaņas skaļruņiem.
– Skaļruņu vadi ir krāskodēti.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
LAT - 8
2. Pēc pievienošanas strāvas kontaktligzdai pārbaudiet bezvadu uztvērēja moduļa gaidstāves statusu.
• Mirgo bezvadu uztvērēja moduļa LINK indikators (zils). Ja indikators nemirgo, ar pildspalvas galu nospiediet bezvadu uztvērēja moduļa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet nospiestu
5–6 sekundes, līdz sāk mirgot LINK indikators (zilā krāsā). Plašāku informāciju par indikatoru, lūdzu, skatiet SWA-8500S lietotāja rokasgrāmatā.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER Mirgo zilā krāsā
POWER
3. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET .
• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta ID SET .
SAMSUNG logotips atrodas augšpusē
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
UZMANĪBU
• Ja brīdī, kad sistēma Soundbar tiek savienota ar SWA-8500S, tā atskaņo mūziku, zemfrekvenču skaļrunī skaņa var tikt atskaņota nevienmērīgi, līdz savienojums ir izveidots.
4. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
STANDBY
STANDBY
LINK
LINK
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un bezvadu uztvērēja moduli ir izveidots savienojums.
Deg zilā krāsā
5. Ja ierīce SWA-8500S nav savienota, atkārtojiet procedūru, sākot ar 2. darbību.
LAT - 9
04 SAVIENOŠANA AR TELEVIZORU
Lai televizora skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar, izmantojiet vadu un bezvadu savienojumus.
• Kad sistēma Soundbar ir savienota ar izvēlēto Samsung televizoru, sistēmu Soundbar var vadīt ar televizora tālvadības pulti.
– Šī funkcija tiek atbalstīta 2017. gada un jaunāka izlaiduma Samsung Smart televizoros, kas atbalsta Bluetooth, kad savienojat sistēmu Soundbar ar televizoru, izmantojot optisko kabeli.
– Šī funkcija ļauj lietot arī televizora izvēlni, lai pielāgotu skaņas lauku un dažādus iestatījumus, tostarp arī skaļuma līmeni, kā arī izslēgt skaņu.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
Ja apraides signāls ir Dolby Digital un opcijas “Digitālās izvades audio formāts” iestatījums televizorā ir
PCM, iestatījums ieteicams mainīt uz Dolby Digital. Kad šis iestatījums ir nomainīts, tiek nodrošināta augstāka skaņas kvalitāte. (Atkarībā no televizora ražotāja televizora izvēlnē Dolby Digital un PCM apzīmēšanai var būt izmantoti atšķirīgi vārdi.)
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Sistēmas Soundbar apakšpuse
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
Sistēmas Soundbar augšpuse
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties režīmu
“ D.IN
”.
LAT - 10
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
Ja pievienosit televizoru, izmantojot Bluetooth, varēsit klausīties stereo skaņu bez nekādiem kabeļu savienojumiem.
• Vienlaikus var pievienot tikai vienu televizoru.
PAIR
VAI
D
MOD
E
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR , lai aktivizētu režīmu “ BT PAIRING ”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējā paneļa pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “ BT ”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “ BT ” pēc pāris sekundēm automātiski tiek nomainīts uz “ BT PAIRING ” vai “ BT READY ”, ja pastāv savienojuma ieraksts.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “ BT READY ”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar augšējā paneļa pogu (Avots) , lai tiktu parādīts paziņojums “ BT PAIRING ”.
2. Televizorā izvēlieties režīmu Bluetooth. (Papildinformāciju skatiet televizora rokasgrāmatā.)
3. Televizora ekrāna sarakstā izvēlieties “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”.
Pieejamā sistēma Soundbar televizora Bluetooth ierīču sarakstā ir norādīta ar uzrakstu
“ Need Pairing ” vai “ Paired ”. Lai izveidotu savienojumu ar sistēmu Soundbar, izvēlieties ziņojumu un izveidojiet savienojumu.
• Kad televizors ir pievienots, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts uzraksts
[ Televizora nosaukums ] → “ BT ”.
4. Tagad jūs varat klausīties televizora skaņu no Soundbar sistēmas.
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”), izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1.–3. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu televizoru, izmantojiet režīmu “ BT READY ”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
LAT - 11
Sistēmas Soundbar atvienošana no televizora
Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pārslēdzieties uz jebkuru režīmu, izņemot “ BT ”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
• Lai atceltu automātisko Bluetooth savienojuma izveidi starp sistēmu Soundbar un televizoru, nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi , kad sistēmas Soundbar statuss ir
“ BT READY ” . (Ieslēdziet → Izslēdziet.)
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar augšpusē esošo pogu (Avots) , kad sistēma Soundbar darbojas režīmā “ BT ”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus ir sapārota ar divām vai vairākām Bluetooth ierīcēm.
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu lokālā tīkla ierīcēm un citām.
LAT - 12
05 SAVIENOŠANA AR ĀRĒJU IERĪCI
Savienojiet ar ārēju ierīci, izmantojot vadu savienojumu vai Bluetooth savienojumu, lai ārējās ierīces skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar.
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Sistēmas Soundbar apakšpuse
BD/DVD atskaņotājs/ pierīce/spēļu konsole
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
Sistēmas Soundbar augšpuse
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL
OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Izvēlieties režīmu “ D.IN
”, nospiežot augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) .
LAT - 13
06 SAVIENOŠANA AR USB KRĀTUVES IERĪCI
Izmantojot sistēmu Soundbar, varat atskaņot mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
USB ports
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Pievienojiet USB ierīci izstrādājuma apakšdaļā esošajam USB portam.
2. Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “ USB ”.
3. Displejā tiks parādīts uzraksts “ USB ”.
4. Izmantojot sistēmu Soundbar, atskaņojiet mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
• Sistēma Soundbar izslēdzas automātiski (Auto Power Down), ja USB ierīce ir pievienota ilgāk nekā 18 minūtes.
LAT - 14
Faila formāta veidu saderības saraksts
Paplašinājums Kodeks
*.mp3
MPEG 1 Layer2
*.wma
*.aac
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Iztveršanas frekvence
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Datu pārraides ātrums
32 kbps ~ 320 kbps
32 kbps ~ 320 kbps
8 kbps ~ 160 kbps
8 kbps ~ 160 kbps
32 kbps ~ 320 kbps
< 1728 kbps
*.ogg
Vorbis kodeks (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz ogg neatbalsta:
1. bloka lielums 0 < 256, bloka lielums 0 > 1024
2. bloka lielums 1 < 512, bloka lielums 1 > 4096
3. kodu grāmatas skatītājs
> 64
4. kodu grāmatas ieraksts
> 640
5. līmeņu skaitītājs > 2
6. līmeņa veids 0
7. atlikuma skaitītājs > 2
8. dimensija != 2
9. attēlu kopu skaitītājs > 2
10. režīmu skaitītājs > 2
11. atlikuma veids !=kanāla numurs
< 5 Mb/s *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Kompresijas tips: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanāli
< 5 Mb/s
< 5 Mb/s
• Ja USB ierīcē ir saglabāts pārāk daudz mapju un failu, piekļuvei šiem failiem un to atskaņošanai sistēmā Soundbar var būt nepieciešams ilgāks laiks.
LAT - 15
07 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR MOBILO IERĪCI
Savienošana, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, jūs varat dzirdēt stereo skaņu bez jebkādām problēmām, ko sagādā kabeļu pievienošana.
• Vienlaikus var pievienot tikai vienu ierīci.
PAIR
VAI
Bluetooth ierīce
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR , lai aktivizētu režīmu “ BT PAIRING ”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējā paneļa pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “ BT ”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “ BT ” pēc pāris sekundēm automātiski tiek nomainīts uz “ BT PAIRING ” vai “ BT READY ”, ja pastāv savienojuma ieraksts.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “ BT READY ”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar augšējā paneļa pogu (Avots) , lai tiktu parādīts paziņojums “ BT PAIRING ”.
2. Sarakstā izvēlieties “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”.
• Kad sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce ir savienotas, priekšējā displejā tiek parādīts uzraksts [ Bluetooth ierīces nosaukums ] → “ BT ”.
3. Atskaņojiet sistēmā Soundbar mūzikas failus no ierīces, kas ir pievienota, izmantojot Bluetooth.
SOUN
D
MOD
E
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”, izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1. un 2. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu mobilā ierīce, izmantojiet režīmu
“ BT READY ”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
LAT - 16
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar augšpusē esošo pogu (Avots) , kad sistēma Soundbar darbojas režīmā “ BT ”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu lokālā tīkla ierīcēm un citām.
• Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1 kHz, 48 kHz).
• Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
• Nevarat izveidot sistēmas Soundbar savienojumu ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands
Free) funkciju.
• Ja sistēma Soundbar ir savienota pārī ar Bluetooth ierīci, ierīces skenēto ierīču sarakstā atlasot ierakstu “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”, sistēma Soundbar automātiski tiek pārslēgta režīmā
“ BT ”.
– Opcija ir pieejama tikai tad, ja sistēma Soundbar ir pieejama ar Bluetooth ierīci pārī savienoto ierīču sarakstā. (Ierīcei Bluetooth un sistēmai Soundbar ir jābūt iepriekš savienotām pārī vismaz vienu reizi.)
• Sistēmas Soundbar nosaukums Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tiek parādīts tikai tad, ja sistēmas Soundbar displejā ir redzams ziņojums “ BT READY ”.
• Sistēmu Soundbar nevar savienot pārī ar citu Bluetooth ierīci, ja ir jau aktivizēts Bluetooth režīms un sistēma ir jau savienota ar kādu Bluetooth ierīci.
Bluetooth Power ieslēgšana (SOUND MODE)
Ja iepriekš pārī savienotu Bluetooth ierīci tiek mēģināts savienot pārī ar sistēmu Soundbar, kad ir ieslēgta funkcija Bluetooth Power ieslēgšana un sistēma Soundbar ir izslēgta, sistēma Soundbar tiek automātiski ieslēgta.
1. Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu SOUND MODE , kamēr ir ieslēgta sistēma Soundbar.
2. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums “ ON-BLUETOOTH POWER ”.
LAT - 17
Bluetooth ierīces atvienošana no sistēmas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
• Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts ziņojums “ BT DISCONNECTED ”.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pārslēdzieties uz jebkuru režīmu, izņemot “ BT ”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces.)
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts ziņojums “ BT DISCONNECTED ”.
PIEZĪMES
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās ir darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarpējus savienojumus, izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
• Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos gadījumos:
– kāda jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveršanas/pārvades sistēmu vai sistēmu Soundbar;
– tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
– ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas aprīkojums, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču joslā.
• Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
• Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja attālums pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek pārtraukts.
• Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
• Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski pārtraukts, ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti var pasliktināt šķēršļi, piemēram, sienas vai durvis.
• Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.
LAT - 18
08 TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA
Kā lietot tālvadības pulti
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Ieslēdziet un izslēdziet sistēmu Soundbar.
Ieslēgšana/ izslēgšana
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai
Soundbar pievienoto avotu.
Avots
Nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana) , lai
Bluetooth
POWER
PAIR
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
Surround
VOL
SOUND
MODE
SOUND MODE
Bluetooth
POWER
SOUND
Vajadzīgo skaņas režīmu var iestatīt, izvēloties opcijas STANDARD , vai SURROUND SOUND .
– STANDARD
Atskaņo oriģinālo skaņu.
POWER – SURROUND SOUND
Nodrošina plašāku skaņas lauku nekā standarta.
SOUND
MODE
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
• DRC (Dynamic Range Control)
Šī funkcija nodrošina dinamiskā diapazona kontroli, kad atskaņojat Dolby Digital
WOOFER
VOL skaņas dziesmas. Kad sistēma Soundbar ir izslēgta, nospiediet un turiet pogu SOUND
MODE , lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju DRC
(Dynamic Range Control). Kad DRC ir ieslēgta, skaļa skaņa tiek padarīta klusāka.
(Skaņa var būt izkropļota.)
• Bluetooth Power
Šī funkcija automātiski ieslēdz Soundbar, kad tiek saņemts savienojuma pieprasījums no iepriekš savienota televizora vai
Bluetooth ierīces.
Noklusējuma iestatījums ir Ieslēgta.
– Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet pogu SOUND MODE , lai izslēgtu
Bluetooth Power funkciju.
LAT - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Nospiediet pogu PAIR . Soundbar displejā tiek parādīts paziņojums “ BT PAIRING ”.
Šajā režīmā varat sistēmu Soundbar savienot ar jaunu Bluetooth ierīci, Bluetooth ierīces meklēšanas sarakstā izvēloties sistēmu Soundbar.
Nospiediet pogu p , lai uz laiku apturētu mūzikas faila atskaņošanu.
Vēlreiz nospiežot šo pogu, mūzikas fails tiek atskaņots.
VOL
Atskaņot/ pauzēt
Surround BASS
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Nospiediet norādītajās vietās, lai izvēlētos Uz augšu/Uz leju/
Pa kreisi/Pa labi.
leju/Pa kreisi/
VOL
VOL
SOUND Pa labi
Bluetooth
POWER
WOOFER
WOOFER
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
• Atkārtot
Lai atkārtošanas funkciju izmantotu režīmā “ USB ”, nospiediet Uz augšu pogu.
• Mūzikas faila izlaišana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu. Nospiediet Pa kreisi pogu, lai izvēlētos iepriekšējo mūzikas failu.
• ID SET
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu , lai pabeigtu darbību ID SET (kad tiek veidots savienojums ar papildierīci).
• Skaļuma līmeņa ierobežošanas funkcija
Lai pasargātu dzirdi, funkcija Skaļuma ierobežošana ierobežo skaļuma līmeni līdz 20, ja ieslēdzat sistēmu Soundbar, kad skaļuma līmeņa iestatījums ir augstāks par 20.
– Funkcijas Skaļuma ierobežošana noklusējuma vērtība ir Izslēgts. Lai to aktivizētu, ieslēdziet to.
– Kad ieslēgta, funkcija Skaļuma ierobežošana paliek ieslēgta pat tad, kad tiek izslēgta barošana.
– Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Skaļuma ierobežošana, gaidstāves režīmā nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu Uz leju . Kad funkcija Skaļuma ierobežošana ir izslēgta, priekšējā displejā tiek rādīts paziņojums
“ V FREE ”. Kad funkcija ir ieslēgta, displejā ir redzams paziņojums “ V LOCK ”.
LAT - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
Skaņas regulēšana
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Surround
Varat izvēlēties šādas opcijas: TREBLE , BASS vai AUDIO SYNC .
• Lai regulētu diskanta vai basa skaņu, nospiediet pogu Skaņas regulēšana , lai izvēlētos opciju TREBLE vai BASS , un pēc tam noregulējiet skaļumu diapazonā no -6 līdz +6, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju .
• Nospiediet un turiet nospiestu pogu ( Skaņas regulēšana ) aptuveni 5 sekundes, lai noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz un 10 kHz var atlasīt, izmantojot pogu Pa kreisi/Pa labi , un katru frekvenci var noregulēt iestatījumu diapazonā no -6 to +6, izmantojot pogu Uz augšu/
Uz leju .
• Ja video attēls televizorā un skaņa sistēmā Soundbar netiek sinhronizēti, nospiediet pogu Skaņas regulēšana , lai izvēlētos opciju AUDIO SYNC , un pēc tam iestatiet audio aizkavi no 0 līdz 300 milisekundēm, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju .
(Nav pieejams režīmā “ USB ”.)
• Iespēja AUDIO SYNC tiek atbalstīta tikai dažās funkcijās.
Bluetooth
POWER
VOL
SOU
ND
MO
DE
WOOFER
WOOFE
R
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Kustiniet pogu WOOFER uz priekšu vai atpakaļ, lai noregulētu zemfrekvences skaļruņa skaļumu uz -12 vai robežās no -6 līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni 0, nospiediet pogu.
VOL
VOL WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Kustiniet pogu VOL uz priekšu vai atpakaļ, lai pielāgotu skaļumu.
• Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu VOL , lai izslēgtu skaņu. Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
LAT - 21
Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot televizora tālvadības pulti
Ja jums ir Samsung televizors, sistēmas
Soundbar skaļumu varat regulēt, izmantojot Samsung televizora komplektācijā iekļauto IS tālvadības pulti.
Vispirms izmantojiet televizora izvēlni, lai iestatītu
Samsung televizora skaņas atskaņošanu ārējos skaļruņos, pēc tam izmantojiet Samsung tālvadības pulti, lai regulētu sistēmas Soundbar skaļumu. Plašāku informāciju skatiet televizora lietotāja rokasgrāmatā. Šīs funkcijas noklusējuma režīms ir vadība, izmantojot Samsung televizora pulti. Ja izmantojat cita ražotāja televizoru, lai mainītu šīs funkcijas iestatījumus, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
4. Ja sistēmā Soundbar vēlaties atjaunot noklusējuma režīmu (izmantojot Samsung televizora tālvadības pulti), atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu WOOFER , līdz displejā tiek parādīts paziņojums
“ SAMSUNG-TV REMOTE ”.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Noklusējuma režīms)
– Ikreiz, kad nospiežat uz augšu un
5 sekundes turat pogu WOOFER , režīms tiek pārslēgts šādā secībā: “ SAMSUNG-
TV REMOTE ” (Noklusējuma režīms) →
“ OFF-TV REMOTE ” → “ ALL-TV REMOTE ”.
– Atkarībā no tālvadības pults šī funkcija var nebūt pieejama.
– Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
OFF
2. Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu WOOFER , līdz displejā tiek parādīts paziņojums
“ OFF-TV REMOTE ”.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ja sistēmu Soundbar vēlaties vadīt, izmantojot televizora tālvadības pulti, atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu
WOOFER , līdz displejā tiek parādīts paziņojums ” ALL-TV REMOTE “. Pēc tam izmantojiet televizora izvēlni, lai izvēlētos ārējos skaļruņus.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
LAT - 22
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Tālvadības pults poga
WOOFER (Uz augšu) p (Atskaņot/pauzēt)
Pa kreisi
Uz augšu
Uz leju
(Skaņas regulēšana)
SOUND MODE
Slēptā poga
Funkcija
Funkcijas TV tālvadības pulti
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
Inicializācija (Gaidstāve)
Televizora automātiskās pievienošanas ieslēgšana/izslēgšana
(BT gatavs)
ID SET (Gaidstāve)
Skaļuma līmeņa ierobežošana
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
7 joslu EQ
DRC ON/OFF (Gaidstāve)
Bluetooth Power
Papildinformācija
Izvades specifikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Surround
SOUND
MODE
Efekts
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Ievade
2.0 kanālu
5.1 kanālu
2.0 kanālu
5.1 kanālu
2.0 kanālu
5.1 kanālu
2.0 kanālu
5.1 kanālu
Izvade
Bez bezvadu aizmugures skaļruņa komplekta
2.1 kanālu
2.1 kanālu
Ar bezvadu aizmugures skaļruņa komplektu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
2.1 kanālu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
4.1 kanālu
WOOFER komplektu, sazinieties ar pārdevēju, no kura iegādājāties sistēmu Soundbar.
LAT - 23
09 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma šablons
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
• Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas sienas.
• Neuzstādiet vietā, kurā ir augsta temperatūra vai augsts mitruma līmenis.
• Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami izturīga, lai noturētu šī izstrādājuma svaru. Ja tā nav, nostipriniet sienu vai izvēlieties citu uzstādīšanas vietu.
• Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
Ja iespējams, stiprinājuma skrūves nostipriniet sienas balstos.
• Iegādājieties tādas sienas stiprinājuma skrūves, kas ir piemērotas tās sienas tipam un biezumam, pie kuras uzstādīsit sistēmu
Soundbar.
– Diametrs: M5
– Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
• Pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas uz sienas savienojiet tās kabeļus ar ārējām ierīcēm.
• Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrības.
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens.
x 2
Skrūves turētājs x 2 x 2
Skrūve
Sienas stiprinājuma kronšteinu
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma šablons pie sienas virsmas.
• Sienas stiprinājuma šablons ir jānovieto līdzeni.
• Ja televizors tiks stiprināts pie sienas, uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm zem televizora.
5 cm vai vairāk
LAT - 24
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora) un pēc tam fiksējiet Sienas stiprinājuma
šablons pie sienas, izmantojot līmlenti.
• Ja neuzstādāt sistēmu zem televizora, novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas vidū.
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā) caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves atverē.
Viduslīnija
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu caurduriet ar B-TYPE apzīmēto attēlu viduspunktu katrā vadotnes galā, lai atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un pēc tam noņemiet Sienas stiprinājuma šablons .
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā, izmantojot 2 Skrūves .
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
• Ja atzīmes neatbilst tapskrūvju novietojumam, pirms balsta skrūvju ieskrūvēšanas noteikti ievietojiet atverēs piemērotus enkurus vai saspiežamos stiprinājumus. Ja izmantojat enkurus vai saspiežamos stiprinājumus, izurbiet pietiekami lielas atveres, lai tajās varētu ievietot izmantotos enkurus vai saspiežamos stiprinājumus.
• Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas stiprinājuma kronšteinu izvirzītās daļas atrodas aiz sistēmas Soundbar aizmugures.
Sistēmas Soundbar aizmugure
Sistēmas Soundbar labā mala
LAT - 25
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma kronšteinu , uzkarinot Sienas stiprinājuma kronšteinu uz sienā ieskrūvētajām Skrūves turētājs .
10 PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNINĀŠANA
Uzņēmums Samsung turpmāk var piedāvāt sistēmas Soundbar aparātprogrammatūras atjauninājumus.
USB ports
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves turētājs .
• Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un pēc tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kronšteinu uz leju,
Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves turētājs .
USB (5V 0.5A)
Ja ir pieejams kāds atjauninājums, aparātprogrammatūru var atjaunināt, pievienojot
USB ierīci ar tajā saglabāto aparātprogrammatūras atjauninājumu sistēmas
Soundbar USB pieslēgvietai. Papildinformāciju par atjauninājuma failu lejupielādi skatiet
Samsung tīmekļa vietnē www.samsung.com → Support.
Pēc tam izvēlieties izstrādājuma veidu vai ievadiet sistēmas Soundbar modeļa numuru, izvēlieties opciju Programmatūra un lietotnes un pēc tam
Lejupielādes. Ņemiet vērā, ka funkciju nosaukumi var atšķirties.
LAT - 26
Atjaunināšanas procedūra
Svarīgi : atjaunināšanas funkcija izdzēš visus lietotāja iestatījumus. Mēs iesakām pierakstīt savus iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos varētu ērti iestatīt no jauna. Ņemiet vērā, ka, veicot aparātprogrammatūras atjaunināšanu, tiek atiestatīts arī zemfrekvenču skaļruņa savienojums.
Ja netiek parādīts paziņojums
UPDATE
1. Pievienojiet USB zibatmiņas disku datora
USB portam.
Svarīgi: Pārliecinieties, vai USB zibatmiņas diskā nav mūzikas failu. Tas var izraisīt programmaparatūras atjaunināšanas kļūmi.
2. Apmeklējiet Samsung tīmekļa vietni
(samsung.com) izvēlieties Ievadīt modeļa numuru un ievadiet sistēmas Soundbar modeli. Izvēlieties rokasgrāmatas un lejupielādes un lejupielādējiet jaunāko programmatūras failu.
3. Saglabājiet lejupielādēto programmatūru
USB zibatmiņā un izvēlieties “Izvilkt šeit”, lai tilpatspiestu mapi.
4. Izslēdziet sistēmu Soundbar un pievienojiet
USB zibatmiņas disku ar programmatūras atjauninājumu USB portam.
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar un mainiet avotu uz “ USB ” režīmu. 3 minūšu laikā tiek parādīts paziņojums “ UPDATE ” un tiek sākta atjaunināšana.
6. Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēma
Soundbar izslēdzas (vai izslēdzas, nospiežot pogu (Ieslēgšana/izslēgšana) ).
Nospiediet tālvadības pults pogu p un turiet to vismaz 5 sekundes. Displejā tiek parādīts paziņojums “ INIT ”, un sistēma Soundbar tiek izslēgta.
Atjaunināšana ir pabeigta.
• Šim izstrādājumam ir duālās sāknēšanas
(DUAL BOOT) funkcija. Ja aparātprogrammatūras atjaunināšana neizdodas, aparātprogrammatūru varat atjaunināt vēlreiz.
7. Atjaunojiet sistēmas Soundbar iestatījumus.
LAT - 27
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar, atvienojiet un vēlreiz pievienojiet USB krātuves ierīci, kurā ir saglabāti atjaunināšanas faili, sistēmas
Soundbar USB portam.
2. Atvienojiet sistēmas Soundbar barošanas vadu, pievienojiet to atpakaļ un pēc tam ieslēdziet sistēmu Soundbar.
PIEZĪMES
• Aparātprogrammatūras atjaunināšana var nedarboties pareizi, ja USB krātuves ierīcē ir saglabāti sistēmas Soundbar atbalstīti audio faili.
• Kamēr tiek veikta atjaunināšana, neizslēdziet strāvas padevi un neatvienojiet USB ierīci.
• Pēc atjaunināšanas sistēmā Soundbar tiek inicializēta lietotāja iestatījumu izvēlne, lai jūs varētu iestatīt savus iestatījumus no jauna. Mēs iesakām pierakstīt savus iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos varētu ērti atiestatīt.
Ņemiet vērā, ka, veicot aparātprogrammatūras atjaunināšanu, tiek atiestatīts arī zemfrekvenču skaļruņa savienojums. Ja pēc atjaunināšanas savienojums ar zemfrekvenču skaļruni netiek atkal izveidots automātiski, skatiet
Ja programmatūras atjaunināšana neizdodas, pārbaudiet, vai USB zibatmiņa nav bojāta.
• Mac OS datoru lietotājiem kā USB formātu ieteicams izmantot MS-DOS (FAT).
• Atjaunināšana, izmantojot USB, var nebūt pieejama atkarībā no USB krātuves ierīces ražotāja.
11 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tālāk norādīto.
Ierīci nevar ieslēgt.
Vai barošanas vada spraudnis ir cieši ievietots kontaktligzdā?
; Lai pārliecinātos par savienojuma drošību, atvienojiet barošanas vadu no kontaktligzdas un pēc tam pievienojiet no jauna.
Nospiežot pogu, nedarbojas attiecīgā funkcija.
Vai gaisā ir statiskā elektrība?
; Atvienojiet barošanas kabeli un vēlreiz pievienojiet to.
BT režīmā rodas skaņas pārtraukumi.
;
Skatiet sadaļas par Bluetooth savienojumu 11. un 16. lpp.
Nav dzirdama skaņa.
Vai ir ieslēgta skaņas izslēgšanas funkcija?
; Lai izslēgtu funkciju Izslēgt skaņu, nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana) .
Vai skaļums ir iestatīts uz minimālo līmeni?
; Noregulējiet skaļuma līmeni.
Tālvadības pults nedarbojas.
Vai baterijas nav tukšas?
; Ievietojiet jaunas baterijas.
Vai attālums starp tālvadības pulti un Soundbar galveno ierīci nav pārāk liels?
; Novietojiet tālvadības pulti tuvāk Soundbar galvenajai ierīcei.
Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo sarkanais indikators, un zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Šāda problēma var rasties, ja zemfrekvenču skaļrunis nav savienots ar Soundbar galveno ierīci.
;
Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar zemfrekvenču skaļruni. (Skatiet 6
. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis ievērojami dūc un vibrē.
Mēģiniet noregulēt zemfrekvenču skaļruņa vibrācijas līmeni.
; Kustiniet tālvadības pults pogu WOOFER uz priekšu vai atpakaļ, lai regulētu zemfrekvences skaļruņa skaļumu. (līdz -12, vai no -6 līdz +6)
LAT - 28
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒRTĀ
PIRMKODA
LICENCI
Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu
Samsung pa e-pastu
14 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
• Shēmas un attēli šajā lietotāja rokasgrāmatā ir nodrošināti tikai atsaucei, un tie var atšķirties no faktiskā izstrādājuma izskata.
• Šādos gadījumos var tikt iekasēta administrēšanas maksa:
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t. i., ja neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču izstrādājums nav bojāts(t. i., ja neesat izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
• Jūs tiksiet informēts par administrēšanas maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.
LAT - 29
15 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specifikācijas
Modeļa nosaukums
USB
Svars
Izmēri (P x A x Dz)
Darba temperatūras diapazons
Darba mitruma diapazons
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
Atbalstītie atskaņošanas formāti
(DTS 2.0 skaņa tiek atskaņota DTS formātā.)
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
BT raidītāja maksimālā jauda
SRD raidītāja maksimālā jauda
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C līdz +35°C
10 % līdz 75 %
35 W x 2, 6 ohm
LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
Zemfrekvenču skaļruņa nosaukums
Svars
Izmēri (P x A x Dz)
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
SRD raidītāja maksimālā jauda
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā (W)
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
2,0W
Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet pogu
SOUND MODE , lai izslēgtu Bluetooth Power funkciju.
PIEZĪMES
• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
LAT - 30
• Ar šo uzņēmums Samsung paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 2014/53/
ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts > Meklēšanas atbalsts un ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu veidu atkritumiem un nododiet tās pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
LAT - 31
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai, kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius pristatomas kartu su svarbia medžiaga apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio nėra ant gaminio su maitinimo laidu, gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo apsauginio įžeminimo.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
LTU - ii
ĮSPĖJIMAS
• Siekdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
• NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
• Įrenginys visada turi būti prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo naudojant apsauginę įžeminimo jungtį.
• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti lengva naudoti.
• Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
• Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl maitinimo laido kištukas turi būti visada lengvai pasiekiamas.
ATSARGUMO
PRIEMONĖS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos reikalavimus, nurodytus ant apatinėje gaminio pusėje esančio identifikavimo lipduko. Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo), kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Galimas kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo laikomas žemoje temperatūroje. Jei gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite ar neperkaitinkite baterijų. Jei baterija pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba atitinkamo tipo baterijas.
APIE ŠĮ VADOVĄ
Naudotojo vadove yra dvi dalys: šis paprastas popierinis NAUDOTOJO VADOVAS ir IŠSAMUS
VADOVAS, kurį galite atsisiųsti.
NAUDOTOJO VADOVAS
Šiuo vadovu naudokitės saugumo instrukcijoms, gaminio montavimo nurodymams, komponentams, sujungimams ir gaminimo specifikacijos peržiūrėti.
IŠSAMUS VADOVAS
Nuskaitę QR kodą IŠSAMUS VADOVAS rasite
„Samsung“ internetiniame klientų aptarnavimo centre. Jei norite peržiūrėti vadovą savo kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje, iš „Samsung“ svetainės atsisiųskite jį dokumentų formatu.
(http://www.samsung.com/support)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
LTU - iii
TURINYS
01 Komponentų patikrinimas
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
02 Gaminio apžvalga
Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis
03 „Soundbar“ prijungimas
2
3
5
Elektros šaltinio prijungimas ------------------------- 5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio ------------------------- 6
– Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas ------------------------- 6
„SWA-8500S“ (parduodama atskirai) prijungimas prie „Soundbar“ ------------------------- 8
04 Prijungimas prie televizoriaus 10
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
– Prijungimas naudojant optinį kabelį
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
– Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
05 Išorinio įrenginio prijungimas
Prijungimas naudojant optinį kabelį
06 USB atminties įrenginio prijungimas
13
14
07 Mobiliojo įrenginio prijungimas
16
LTU - iv
08 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
09 Sienos laikiklio montavimas
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
Tvirtinimo prie sienos komponentai
10 Programinės įrangos naujinimas
11 Trikčių šalinimas
12 Licencija
13 Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
14 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą
15 Techniniai duomenys ir vadovas
19
24
26
28
29
29
29
30
LTU - v
01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
„Soundbar“ pagrindinis įrenginys Žemųjų dažnių garsiakalbis Nuotolinio valdymo pultas /
Maitinimo elementai x 2
Maitinimo laidas
(Žemųjų dažnių garsiakalbis,
„Soundbar“)
Optinis kabelis Tvirtinimo prie sienos kreipiklis x 2 x 2 x 2
Laikiklio varžtas Varžtas Sieninis laikiklis
• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
• Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar laidų, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba
„Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
• Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AA tipo baterijos)
Pastumkitegalinį dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį.
Pastumkite galinį dangtelį atgal į vietą.
LTU - 2
02 GAMINIO APŽVALGA
Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis
Gaminį padėkite taip, kad
SAMSUNG logotipas būtų viršuje.
Viršutinis skydelis
Ekranas
Rodoma gaminio būsena ir dabartinis režimas.
(Maitinimo) mygtukas
Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
• Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
– D.IN
/ BT / USB režimas: jei garso signalo nėra 18 minutes.
-/+ (Garsumo) mygtukas
Reguliuojamas garsumas.
• Reguliuojant garsumo lygis rodomas „Soundbar“ priekiniame ekrane.
(Šaltinio) mygtukas
Pasirenkamas šaltinio įvesties režimas.
Įvesties režimas
Optinė skaitmeninė išvestis
BLUETOOTH režimas
USB režimas
Ekranas
D.IN
BT
USB
• Jei norite įjungti režimą BT PAIRING , šaltinį perjunkite į režimą BT , tada paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite (Šaltinio) mygtuką.
• Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
• Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
• Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję į TV garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.
LTU - 3
Apatinis „Soundbar“ skydelis
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
USB (5V 0.5A)
Skirta USB įrenginiu prijungti norint leisti muzikos failus iš USB įrenginio per „Soundbar“.
POWER
Prijunkite „Soundbar“ garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo kabelį.
• Traukite už kištuko, jei norite ištraukti maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo. Netraukite už laido.
• Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus prijungti visi komponentai.
LTU - 4
03 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Elektros šaltinio prijungimas
Naudodamiesi maitinimo komponentais, prijunkite žemųjų dažnių garsiakalbį ir „Soundbar“ prie elektros lizdo toliau nurodyta tvarka:
1. Prijunkite maitinimo laidą prie žemųjų dažnių garsiakalbio.
2. Prijunkite maitinimo laidą prie „Soundbar“ garsiakalbio.
Žr. toliau pateikiamą iliustraciją.
• Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr. prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
Maitinimo laidas
POWER Maitinimo laidas
POWER
Galinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis
Elektros šaltinio prijungimas
Elektros šaltinio prijungimas
POWER
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia
LTU - 5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
Prijungę žemųjų dažnių garsiakalbį galite mėgautis sodriais žemųjų dažnių garsais.
Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
Kai prijungę maitinimo laidus prie „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio įjungiate maitinimą, žemųjų dažnių garsiakalbis automatiškai prijungiamas prie „Soundbar“.
• Kai automatinis siejimas bus baigtas, įsijungs galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantys mėlyni indikatoriai.
LED indikatorių lemputės galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje
LED Būsena
Dega
Aprašas
Sėkmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
Mėlyna
Raudona
Raudona ir mėlyna
Mirksi
Dega
Mirksi
Ryšys atkuriamas
Budėjimo režimas
(„Soundbar“ pagrindinis įrenginys išjungtas)
Nepavyko prisijungti
Gedimas
Sprendimas
-
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“ įrenginio, arba palaukite apie 5 min. Jei ir toliau mirksi, pabandykite žemųjų dažnių garsiakalbį prijungti rankiniu būdu.
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“ įrenginio.
Prijunkite dar kartą. Žr. 7 psl.
pateikiamas rankinio prijungimo instrukcijas.
Žr. vadove pateikiamą „Samsung“ techninės priežiūros centro kontaktinę informaciją
LTU - 6
Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti automatiškai
Prieš atliekant toliau aprašytą prijungimo rankiniu būdu procedūrą
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidai.
• Įsitikinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
1. Paspauskite ir bent 5 sekundes palaikykite galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantį ID SET .
• Žemųjų dažnių garsiakalbio galinėje dalyje esantis raudonas indikatorius išsijungia ir pradeda mirksėti mėlynas indikatorius.
5 Sec
Galinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis
2. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Aukštyn .
• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET , kuris vėliau išnyks.
• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta ID SET operacija.
SAMSUNG logotipas yra viršuje
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog įrenginiai prijungti).
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį, LINK LED indikatorius nustoja mirksėjęs ir ima nepertraukiamai
šviesti mėlyna spalva.
Įjungtas mėlynas indikatorius
LTU - 7
PASTABOS
• Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi komponentai.
• Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą.
• Jei pagrindinis įrenginys yra išjungtas, belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis persijungs į budėjimo režimą, o įrenginio gale kelis kartus sumirksėjęs mėlynas STANDBY režimo LED indikatorius pradės
šviesti raudonai.
• Netoli „Soundbar“ garsiakalbio veikiant įrenginiui, kuris naudoja tokius pačius dažnius (5,8 GHz), kaip ir „Soundbar“ garsiakalbis, gali trūkinėti garsas.
• Maksimalus pagrindinio įrenginio belaidžio ryšio signalo perdavimo atstumas yra apie 10 metrų, tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo naudojimo aplinkos. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visai neveikti, nes belaidžio ryšio signalas negali prasiskverbti per metalą.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite įrenginius nuo vandens ir drėgmės.
• Tam, kad garsas būtų optimalus, įsitikinkite, kad prie belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ir belaidžio ryšio imtuvo modulio (parduodamas atskirai) nėra jokių kliūčių.
„SWA-8500S“ (parduodama atskirai) prijungimas prie „Soundbar“
Prie „Soundbar“ garsiakalbio prijungę „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą
(„SWA-8500S“ – parduodamas atskirai), garsą išplėsite iki tikro belaidžio garso.
1. Prijunkite belaidį imtuvo modulį prie 2 erdvinių garsiakalbių.
– Garsiakalbio laidai paženklinti atitinkama spalva.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
LTU - 8
2. Prijungę belaidį imtuvo modulį prie elektros lizdo, patikrinkite jo parengties būseną.
• Mirksi belaidžio ryšio imtuvo modulio LED indikatoriaus lemputė LINK (mėlyna LED lemputė). Jei
LED nemirksi, rašiklio galiuku paspauskite mygtuką ID SET , esantį galinėje belaidžio imtuvo modulio pusėje, ir palaikykite nuspaudę apie 5–6 sek., kol LED indikatoriaus LINK lemputė ims mirksėti
(mėlyna spalva). Daugiau informacijos apie LED indikatorių ieškokite SWA-8500S naudotojo vadove.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER Mėlyno indikatoriaus mirksėjimas
POWER
3. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Aukštyn .
• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET , kuris vėliau išnyks.
• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta ID SET operacija.
SAMSUNG logotipas yra viršuje
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
DĖMESIO
• Kai „Soundbar“ atkuria muziką jo jungimo prie „SWA-8500S“ metu, baigiant prijungti iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali sklisti trūkčiojantis garsas.
4. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog įrenginiai prijungti).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį imtuvo modulį, LINK LED indikatorius nustoja mirksėjęs ir nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva.
Įjungtas mėlynas indikatorius
5. Jei „SWA-8500S“ nėra prijungtas, pakartokite procedūrą nuo 2 veiksmo.
LTU - 9
04 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Televizoriaus garsą leiskite per „Soundbar“ naudodami laidinę ar belaidę jungtį.
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie pasirinkto „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ galima valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
– Ši funkcija veikia 2017 m. ir naujesnės laidos „Samsung Smart TV“ televizoriuose, kurie palaiko
„Bluetooth“, prijungiant „Soundbar“ prie televizoriaus optiniu laidu.
– Ši funkcija leidžia televizoriaus meniu reguliuoti garso lauką ir įvairius nustatymus, garsumą bei garsą nutildyti.
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
Kai transliuojami signalai yra „Dolby Digital“, o skaitmeninės išvesties garso formato nustatymas jūsų televizoriuje yra PCM, rekomenduojama pakeisti šį nustatymą į „Dolby Digital“. Kai nustatymas pakeistas, galite mėgautis geresne garso kokybe. (Televizoriaus meniu terminai „Dolby Digital“ ir PCM gali būti pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Apatinė „Soundbar“ dalis
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
„Soundbar“ viršus
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) , tada pasirinkite režimą D.IN
.
LTU - 10
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę televizorių per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Vienu metu galima prijungti tik vieną televizorių.
PAIR
ARBA
D
MOD
E
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING .
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio) , tada pasirinkite BT .
BT automatiškai per kelias sekundes pasikeičia į BT PAIRING , arba į BT READY , jei yra ryšio įrašas.
b. Kai pasirodo BT READY , „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio) , kad būtų parodyta BT PAIRING .
2. Televizoriuje įjunkite „Bluetooth“ režimą. (Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus vadove.)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar T4-Series .
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Need Pairing arba
Paired . Jei norite prisijungti prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
• Kai televizorių prijungiate, „Soundbar“ priekiniame ekrane parodoma [ TV pavadinimas ] → BT .
4. Dabar per „Soundbar“ galite leisti televizoriaus garsą.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar T4-Series ), ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie televizoriaus pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite režimą BT READY .
LTU - 11
„Soundbar“ atjungimas nuo televizoriaus
Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir perjunkite į bet kurį režimą, išskyrus BT .
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Reikalingas laikas gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus modelio.)
• Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn , kai „Soundbar“ yra nustatytas į
BT READY režimą. (Įjungimo → išjungimo jungiklis)
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR arba „Soundbar“ viršuje paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio) , kai „Soundbar“ veikia BT režimu.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami du arba daugiau „Bluetooth“ įrenginių.
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
LTU - 12
05 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Kad per „Soundbar“ galėtumėte leisti išorinio įrenginio garsą, prie išorinio įrenginio prisijunkite naudodami laidą arba „Bluetooth“ ryšį.
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Apatinė „Soundbar“ dalis
BD / DVD leistuvas / priedėlis / žaidimų konsolė
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
„Soundbar“ viršus
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Pasirinkite režimą D.IN
viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspausdami mygtuką (Šaltinio) .
LTU - 13
06 USB ATMINTIES ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose.
USB prievadas
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. USB įrenginį prijunkite prie USB prievado gaminio apačioje.
2. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) tada pasirinkite USB .
3. Ekrane parodoma USB .
4. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš USB atminties įrenginių.
• „Soundbar“ automatiškai išjungiamas (Auto Power Down), jei daugiau nei 18 minutes neprijungiamas joks USB įrenginys.
LTU - 14
Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas
Plėtinys
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodekas
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Diskretizavimo dažnis
32–48 kHz
32–48 kHz
16–24 kHz
8–12 kHz
8–48 kHz
8–96 kHz
Bitų perdavimo sparta
32–320 kb/s
32–320 kb/s
8–160 kb/s
8–160 kb/s
32–320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
„Vorbis“ kodekas (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz
Nepalaikomi „ogg“:
1. bloko dydis 0 < 256, bloko dydis 0 > 1024
2. bloko dydis 1 < 512, bloko dydis 1 > 4096
3. kodų rinkinio skaitiklis >
64
4. Kodų rinkinio įrašas >
640
5. aukštų skaitiklis > 2
6. aukšto tipas 0
7. likučio skaitiklis > 2
8. matmuo != 2
9. atvaizdavimo skaitiklis > 2
10. režimų skaitiklis > 2
11. likučio tipas != kanalo numeris
< 5 Mb/s *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Glaudinimo tipas: alwa, ulaw, sowt
8–192 kHz
8–192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanalai
< 5 Mb/s
< 5 Mb/s
• Jei yra per daug aplankų ir failų, saugomų USB įrenginyje, gali praeiti šiek tiek laiko, kol „Soundbar“ garsiakalbis pasieks failus ir juos paleis.
LTU - 15
07 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Vienu metu galima prijungti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
PAIR
ARBA
„Bluetooth“ įrenginys
SOUN
D
MOD
E
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING .
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio) , tada pasirinkite BT .
BT automatiškai per kelias sekundes pasikeičia į BT PAIRING , arba į BT READY , jei yra ryšio įrašas.
b. Kai pasirodo BT READY , „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio) , kad būtų parodyta BT PAIRING .
2. Sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar T4-Series .
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodoma
[ „Bluetooth“ įrenginio pavadinimas ] → BT .
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar T4-Series ), ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie mobilųjį įrenginį pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite režimą BT READY .
LTU - 16
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR arba „Soundbar“ viršuje paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio) , kai „Soundbar“ veikia BT režimu.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
• „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
• Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
• „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free) funkciją.
• „Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše pasirinkus [AV] Samsung Soundbar T4-Series , bus automatiškai įjungta „Soundbar“ BT veiksena.
– Veikia tik tada, jei „Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių sąraše. („Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną kartą.)
• „Soundbar“ garsiakalbis bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio rastų įrenginių sąraše, tik kai
„Soundbar“ rodoma BT READY .
• „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu, jei naudojant „Bluetooth“ režimą jis jau susietas su „Bluetooth“ įrenginiu.
Bluetooth Power funkcija įjungta (SOUND MODE)
Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta funkcija „Bluetooth Power įjungta “, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis įjungiamas automatiškai.
1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite valdymo pulto mygtuką SOUND MODE .
2. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodoma ON-BLUETOOTH POWER .
LTU - 17
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo vadove.
• „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED .
„Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pakeiskite į bet kurį režimą, išskyrus „ BT “.
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED .
PASTABOS
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio veiksena „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• „Soundbar“ garsiakalbis automatiškai išsijungia po 18 minučių į parengties būseną.
Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą belaidį ryšį.
• „Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą, jei:
– jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo sistema;
– jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
– jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
• Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
• Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio kokybė.Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, ryšys nutrūksta.
• Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali neveikti tinkamai.
• „Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei
„Bluetooth“ prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti kliūtys, pvz., sienos ar durys.
• Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.
LTU - 18
08 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
VOL
Maitinimas
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ prijungtą šaltinį.
Šaltinio
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką
(Nutildymas) . Paspaudę jį dar kartą, garsą
Nutildymas
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR pasirinkdami STANDARD , arba SURROUND
SOUND .
– STANDARD
Atkuriamas originalus garsas.
– SURROUND SOUND
BASS
VOL
VOL
•
BASS
MODE
DRC (Dynamic Range Control)
Suteikia galimybę dinamiškai valdyti „Dolby
Digital“ kokybės garso takelius. „Soundbar“ esant išjungtam, paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką SOUND MODE , kad įjungtumėte arba išjungtumėte DRC
(Dynamic Range Control) funkciją.
Veikiant DRC stiprus garsas sumažinamas.
(Garsas gali būti iškraipytas.)
• Bluetooth Power
Ši funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“ garsiakalbį, kai gauna ryšio užklausą iš anksčiau prijungto televizoriaus arba
„Bluetooth“ įrenginio. Šis nustatymas pagal numatytuosius nustatymus yra įjungtas.
– Paspauskite ir palaikykite mygtuką
SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte „Bluetooth Power“ funkciją.
LTU - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Paspauskite mygtuką PAIR . „Soundbar“ garsiakalbio ekrane bus rodoma BT PAIRING .
Esant nustatytam šiam režimui, galite prijungti „Soundbar“ prie naujo „Bluetooth“ įrenginio, pasirinkdami „Soundbar“ iš „Bluetooth“ įrenginių paieškos sąrašo.
Norėdami laikinai pristabdyti muzikos failo atkūrimą, paspauskite mygtuką p .
Jei paspausite mygtuką dar kartą, muzikos failą paleisite.
Leisti /
Pristabdyti
BASS
PAIR
SOUND
MODE
Aukštyn /
Paspaudę pažymėtas sritis pasirinkite Aukštyn / Žemyn /
Kairėn / Dešinėn.
Kairėn /
Dešinėn
VOL
VOL
BASS
BASS
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite funkcijas.
• Kartojimas
Jei veikiant USB režimui norite naudoti kartojimo funkciją, paspauskite mygtuką
Aukštyn .
• Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn . Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn .
• ID SET
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką Aukštyn , kad būtų atliktas ID SET
(prijungiant prie papildomo įrenginio).
• Garsumo ribojimo funkcija
Kad būtų apsaugota jūsų klausa, garsumo ribojimo funkcija riboja garsumą iki 20, jei
„Soundbar“ garsiakalbį įjungiate garsumui esant nustatytam daugiau nei 20.
– Numatytasis garsumo ribojimo funkcijos nustatymas yra Išjungta. Jei norite ją suaktyvinti, ją turite įjungti.
– Kai ši funkcija įjungta, garsumo ribojimo funkcija išlieka įjungta, net kai įrenginį išjungiate.
– Jei garsumo ribojimo funkciją norite įjungti arba išjungti, veikiant budėjimo režimui nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 5 sek. palaikykite mygtuką Žemyn .
Kai garsumo ribojimo funkcija išjungta, priekiniame ekrane rodoma V FREE .
Jei ši funkcija įjungta, rodoma V LOCK .
LTU - 20
Garso valdymas
SOUND
MODE
PAIR
Galite pasirinkti TREBLE , BASS arba AUDIO SYNC .
• Jei norite sureguliuoti aukštųjų ar žemųjų dažnių garsumą, paspauskite mygtuką
Garso valdymas ir pasirinkite TREBLE arba BASS , tada sureguliuokite garsumą pasirinkdami nuo maždaug -6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn .
• Paspauskite ir maždaug 5 sek. laikykite nuspaudę mygtuką (Garso valdymas) , jei norite reguliuoti kiekvienos dažnio juostos garsą. Naudojant Kairėn / Dešinėn mygtukus galima rinktis 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, ir 10 kHz juostas ir nustatyti kiekvienos iš jų nuostatą nuo –6 iki +6 (naudojant Aukštyn / Žemyn mygtukus).
• Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, paspauskite mygtuką
Garso valdymas ir pasirinkite AUDIO SYNC , tada garso delsą nustatykite tarp 0~300 ms naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn . (Nepasiekiama naudojant USB režimą.)
• AUDIO SYNC palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
PAIR PAIR
DE
WOOFE
R
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOUND
MODE SOUND
MODE
VOL
SOUNDB
AR
VOL
SOUNDB
AR
Pastumkite mygtuką WOOFER pirmyn ar atgal ir sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nustatydami -12 arba nuo -6 iki +6. Paspaudus mygtuką, žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygis nustatomas ties 0.
VOL
BASS
BASS
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Pastumkite mygtuką VOL pirmyn ar atgal ir sureguliuokite garsumą.
• Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką VOL . Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
LTU - 21
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
Jei turite „Samsung“ televizorių,
„Soundbar“ garsumą galite reguliuoti naudodami IR nuotolinio valdymo pultą, kurį gavote su „Samsung“ televizoriumi.
Iš pradžių televizoriaus meniu „Samsung“ TV garsą nustatykite kaip išorinius garsiakalbius.
Tada „Soundbar“ garsumą galėsite reguliuoti
„Samsung“ nuotolinio valdymo pultu. Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus naudotojo vadove. Šios funkcijos numatytasis režimas valdomas „Samsung“ televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Jei turite ne „Samsung“ televizorių, laikydamiesi toliau pateiktų nurodymų, pakeiskite šios funkcijos nustatymus.
1. Išjunkite „Soundbar“.
OFF
2. Jei nenorite naudotis šia funkcija, kelis kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER , kol ekrane pasirodys „ OFF-TV REMOTE “.
4. Jei norite perjungti „Soundbar“ į numatytąjį režimą (valdomą „Samsung“ TV nuotolinio valdymo pultu), kelis kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER , kol ekrane pasirodys
„ SAMSUNG-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(numatytasis režimas)
– Kaskart, kai paspaudžiate aukštyn mygtuką WOOFER ir palaikote jį
5 sekundes, režimas persijungia tokia eilės tvarka: „ SAMSUNG-TV REMOTE “
(numatytasis režimas) → „ OFF-TV
REMOTE “ → „ ALL-TV REMOTE “.
– Ši funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo nuotolinio valdymo pulto.
– Šią funkciją palaikantys gamintojai:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Jei norite „Soundbar“ valdyti savo televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, kelis kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER , kol ekrane pasirodys „ ALL-TV REMOTE “.
Tada televizoriaus meniu pasirinkite išorinius garsiakalbius.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
LTU - 22
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)
Paslėptas mygtukas
Nuotolinio valdymo pulto mygtukas
WOOFER (Aukštyn)
Funkcija
TV nuotolinio valdymo pultas
Įjungta / Išjungta (budėjimo režimas) p (Leisti / Pristabdyti)
Kairėn
Paleisti (budėjimo režimas)
Televizoriaus automatinio prijungimo įjungimas/išjungimas (parengtas BT)
Aukštyn
Žemyn
(Garso valdymas)
ID SET ( budėjimo režimas)
Garsumo ribojimo Įjungta / Išjungta
( budėjimo režimas)
7 juostų EQ
SOUND MODE
DRC ON/OFF (budėjimo režimas)
Bluetooth Power
Puslapio numeris
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
Surround
SOUND
MODE
Efektas
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Įvestis
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
Be belaidžio galinių garsiakalbių rinkinio
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
WOOFER kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.
Išvestis
Su belaidžiu galinių garsiakalbių rinkiniu
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
LTU - 23
09 SIENOS
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Tvirtinimo prie sienos komponentai
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
• Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
• Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra aukšta temperatūra ar drėgnumas.
• Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
• Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos rėmus.
• Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite
„Soundbar“, tipą ir storį.
– Skersmuo: M5
– Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba daugiau.
• Prieš tvirtindami „Soundbar“ prie sienos, prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
• Prieš tvirtindami įsitikinkite, kad įrenginys yra išjungtas, o jo kištukas ištrauktas iš elektros lizdo. To nepadarę galite patirti elektros smūgį.
x 2
Laikiklio varžtas x 2
Sieninis laikiklis x 2
Varžtas
1. Pridėkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis prie sienos paviršiaus.
• Tvirtinimo prie sienos kreipiklis turi būti horizontalioje padėtyje.
• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau nei televizorius.
5 cm arba daugiau
LTU - 24
2. Sulygiuokite Tvirtinimo prie sienos kreipiklio vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir pritvirtinkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis prie sienos lipnia juosta.
• Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos centre.
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per kiekvieną Laikiklio varžtas , tada kiekvieną varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtus .
Vidurio linija
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko galiuku per B-TYPE vaizdų, esančių abiejuose orientyro galuose, centrą, kad pažymėtumėte atraminiams varžtams skirtas angas, ir nuimkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis .
• Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
„Soundbar“ galinė pusė
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą, išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
• Jei žymos neatitinka kaiščių padėties, prieš įsukdami atraminius varžtus, į angas būtinai įstatykite tinkamus inkarus ar kaiščius. Jei naudojate kaiščius ar inkarus, įsitikinkite, kad išgręžtos angos yra pakankamo dydžio naudojamiems kaiščiams arba inkarams.
„Soundbar“ garsiakalbio dešinysis galas
LTU - 25
7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai užkabindami už sienoje esančių Laikiklio varžtai .
10 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Ateityje „Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“ sistemos programinės aparatinės įrangos naujinimų.
USB prievadas
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta, kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
Laikiklio varžtas .
• Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio varžtas .
USB (5V 0.5A)
Jei naujinimas siūlomas, galite atnaujinti programinę aparatinę įrangą USB įrenginį, kuriame yra programinės aparatinės įrangos naujinimas, prijungę prie „Soundbar“ USB prievado. Jei reikia daugiau informacijos, kaip atsisiųsti naujinimo failus, eikite į „Samsung“ svetainę adresu (www.samsung.com→Support).
Tada pasirinkite gaminio tipą arba įveskite turimo
„Soundbar“ modelio numerį – pasirinkite parinktį
Programinė įranga ir programos, tada –
Atsisiuntimai. Atsiminkite, kad parinkčių pavadinimai gali skirtis.
LTU - 26
Atnaujinimo procedūra
Svarbu : Naujinimo funkcija ištrina visus naudotojo nustatymus. Rekomenduojame užsirašyti parametrus, kad atnaujinus lengvai galėtumėte nustatyti juos iš naujo. Atminkite, kad naujinant programinę aparatinę įrangą iš naujo nustatomas ir žemųjų dažnių garsiakalbio ryšys.
1. USB atmintinę prijunkite prie USB lizdo kompiuteryje.
Svarbu: Įsitikinkite, kad USB atmintinėje nėra muzikos failų. Dėl jų programinės aparatinės įrangos gali nepavykti atnaujinti.
2. Eikite į „Samsung“ interneto svetainę
(samsung.com) Pasirinkite Įvesti modelio numerį ir įveskite savo „Soundbar“ modelį.
Pasirinkite Vadovai ir atsisiuntimai ir atsisiųskite naujausią programinės įrangos failą.
3. Atsisiųstą programinę įrangą išsaugokite
USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti čia“, kad išpakuotumėte aplanką.
4. Išjunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir prijunkite
USB atmintinę su programinės įrangos naujiniu prie USB prievado.
5. Įjunkite „Soundbar“ ir pakeiskite šaltinį į
“ USB ” režimą. Per 3 minutes pasirodo užrašas “ UPDATE ” ir pradedama naujinti.
6. Baigus naujinti „Soundbar“ išjungiamas (arba išjungiamas paspaudus mygtuką
(Maitinimas) ). Nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 5 sek. palaikykite mygtuką p .
Ekrane pasirodo “ INIT ”, tada „Soundbar“ išjungiamas. Naujinimas baigtas.
• Šis gaminys turi „DUAL BOOT“ funkciją.
Jei nepavyksta atnaujinti programinės aparatinės įrangos, pamėginkite ją atnaujinti dar kartą.
7. Atkurkite „Soundbar“ nustatymus.
Jei nepasirodo „UPDATE“
1. Išjunkite „Soundbar“ ir atjunkite bei vėl prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame yra naujinimo failai, prie „Soundbar“ USB prievado.
2. Atjunkite „Soundbar“ maitinimo laidą, prijunkite jį iš naujo ir įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.
PASTABOS
• Programinės aparatinės įrangos gali nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB atminties įrenginyje laikomi „Soundbar“ palaikomi garso failai.
• Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB įrenginio, kol naujinama.
• Baigus naujinti „Soundbar“ garsiakalbyje paleidžiama naudotojo sąranka, kad galėtumėte iš naujo nustatyti savo nustatymus. Rekomenduojame užsirašyti parametrus, kad atnaujinus lengvai galėtumėte nustatyti juos iš naujo.
Atkreipkite dėmesį, kad naujinant programinę aparatinę įrangą iš naujo nustatomas ir žemųjų dažnių garsiakalbio ryšys. Jei po atnaujinimo ryšys su žemųjų dažnių garsiakalbiu automatiškai neatkuriamas, žr. psl.
Jei programinės įrangos nepavyksta atnaujinti, patikrinkite, ar tinkamai veikia USB atmintinė.
• „Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS
(FAT) USB formatą.
• Atnaujinti per USB gali būti neįmanoma – tai priklauso nuo USB atminties įrenginio gamintojo.
LTU - 27
11 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
Ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie sieninio lizdo?
; Atjunkite ir dar kartą prijunkite maitinimo laidą prie sieninio lizdo, kad būtumėte tikri, kad prijungta tinkamai.
Paspaudus mygtuką funkcija neveikia.
Ar ore yra statinės elektros krūvis?
; Atjunkite maitinimo laido kištuką ir vėl jį prijunkite.
Veikiant BT režimui trūkinėja garsas.
;
Žr. „Bluetooth“ prijungimo skyrius 11 ir 16 psl.
Nėra garso.
Ar yra įjungta nutildymo funkcija?
; Paspauskite mygtuką (Nutildymas) ir atšaukite nutildymo funkciją.
Ar yra nustatytas mažiausias garsumas?
; Sureguliuokite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Ar baterijos išsikrovė?
; Įdėkite naujas baterijas.
Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir „Soundbar“ pagrindinio įrenginio nėra per didelis?
; Perkelkite nuotolinio valdymo pultą arčiau „Soundbar“ pagrindinio įrenginio.
Mirksi raudonas LED indikatorius ant žemųjų dažnių garsiakalbio, o garsiakalbis neskleidžia garso.
Taip gali nutikti žemųjų dažnių garsiakalbiui esant neprijungtam prie „Soundbar“ pagrindinio įrenginio.
; Pabandykite prijungti žemųjų dažnių garsiakalbį dar kartą. (žr.
Žemųjų dažnių garsiakalbis ūžia ir pastebimai vibruoja.
Bandykite koreguoti žemųjų dažnių garsiakalbio vibraciją.
; Nuotolinio valdymo pulto mygtuką WOOFER pastumkite pirmyn ar atgal ir sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio lygį. (iki –12 arba nuo –6 iki +6)
LTU - 28
12 LICENCIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su
„Samsung“ el. paštu
(oss.request @samsung.com).
14 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
• Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
• Administravimo mokestis gali būti taikomas, jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet jokių gaminio gedimų nerandama (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
• Jums bus pranešta apie administravimo mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.
LTU - 29
15 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specifikacijos
Modelio pavadinimas
USB
Svoris
Matmenys (P x A x G)
Veikimo temperatūros diapazonas
Veikimo drėgmės diapazonas
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
Palaikomi atkūrimo formatai
(DTS 2.0 garsas atkuriamas DTS formatu.)
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
BT maks. siųstuvo galia
SRD maks. siųstuvo galia
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C iki +35°C
10 % iki 75 %
35W x 2, 6 omai
LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS
100 mW esant 2,4 GHz–2,4835 GHz
25 mW esant 5,725 GHz–5,825 GHz
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas
Svoris
Matmenys (P x A x G)
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
SRD maks. siųstuvo galia
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW esant 5,725 GHz–5,825 GHz
Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W)
Bluetooth
Prievado išjungimo būdas
2,0W
Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND
MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte
„Bluetooth Power“ funkciją.
PASTABOS
• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specifikacijas.
• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
LTU - 30
• Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, jog ši įranga atitinka direktyvos 2014/53/
ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti pagalbinės informacijos apie gaminį ir įvedus modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
LTU - 31
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU. Poniższa tabela zawiera objaśnienia symboli, które mogą znajdować się na urządzeniu firmy Samsung.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w środku urządzenia. Dotykanie jakichkolwiek wewnętrznych części produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia dołączono dokumentację zawierającą ważne informacje na temat jego obsługi i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że nie jest konieczne połączenie obudowy urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym). Jeśli tego symbolu nie ma na urządzeniu z przewodem zasilającym, urządzenie MUSI mieć niezawodne uziemienie.
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza zalecenie zapoznania się z odpowiednim dokumentem w celu uzyskania przez użytkownika dalszych informacji związanych z bezpieczeństwem.
POL - ii
OSTRZEŻENIE
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
PRZESTROGA
• ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CAŁKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być podłączone do gniazda prądu zmiennego z uziemieniem.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy chwytać za wtyczkę.
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w dowolnej chwili.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca prądem przemiennym spełnia wymagania z zakresu zasilania umieszczone na naklejce identyfikacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu) zachowując wystarczająco dużo miejsca na dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na wzmacniaczach lub innych urządzeniach, które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, odłącz wtyczkę zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłączyć główną wtyczkę prądu przemiennego z gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod wpływem wyładowań atmosferycznych, co może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać bezpośrednio na promienie słońca lub inne źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np. wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego. Należy go używać jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub płyta były przechowywane w niskich temperaturach, może wystąpić kondensacja pary wodnej. W przypadku przewożenia odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają substancje chemiczne szkodliwe dla środowiska. Nie należy wyrzucać baterii razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. Nie należy wrzucać baterii do ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani do przegrzania baterii, ani nie należy ich rozmontowywać. W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie powinny być tego samego typu.
INFORMACJE O PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA
Podręcznik użytkownika składa się z dwóch części: niniejszego uproszczonego, drukowanego
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA oraz szczegółowego PEŁNY PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA dostępnego do pobrania ze strony internetowej firmy Samsung.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera informacje na temat instrukcji bezpieczeństwa, instalacji, komponentów, połączeń oraz danych technicznych produktu.
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA jest dostępna w internetowym centrum obsługi klienta firmy Samsung po zeskanowaniu kodu QR.
Aby wyświetlić instrukcję obsługi na komputerze lub urządzeniu przenośnym, należy ją pobrać w formacie dokumentu z witryny firmy Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
POL - iii
SPIS TREŚCI
01 Sprawdzanie Komponentów 2
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
02 Opis Produktu
3
Panel przedni / panel górny listwy Soundbar
03 Podłączanie Listwy Soundbar
5
Podłączanie zasilania elektrycznego
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
– Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym a listwą Soundbar
– Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
Podłączanie urządzenia SWA-8500S (do nabycia osobno) do listwy
04 Podłączanie do Telewizora
10
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
– Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
– Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
05 Podłączanie do Urządzenia Zewnętrznego
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
06 Podłączanie Urządzenia Pamięci USB
13
14
07 Podłączanie do Urządzenia Przenośnego
16
POL - iv
08 Korzystanie z Pilota 19
Obsługa pilota zdalnego sterowania ------------------------- 19
Regulacja głośności systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora ------------------------- 22
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
09 Montowanie Wspornika Ściennego 24
Środki ostrożności przy instalacji
10 Aktualizacja Oprogramowania
Jeśli na ekranie nie pojawia się komunikat UPDATE
11 Rozwiązywanie problemów
26
28
12 Licencji 29
29 13 Informacja o Licencji Open Source
14 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi
Serwisowej
15 Dane Techniczne i Uwagi
29
30
POL - v
01 SPRAWDZANIE KOMPONENTÓW
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Urządzenie główne Soundbar Głośnik niskotonowy Pilot zdalnego sterowania / Baterie x 2
Przewód zasilający
(Głośnik niskotonowy, Soundbar)
Przewód optyczny Szablon do montażu na ścianie x 2 x 2 x 2
Śruba mocująca Śruba Wspornik do montażu na ścianie
• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta : Dolna część urządzenia głównego Soundbar)
• W celu zakupu dodatkowych komponentów lub przewodów należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
• Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
Zsunąć tylną pokrywę w kierunku wskazanym przez strzałkę do momentu jej całkowitego zdjęcia.
Włóż 2 baterie typu AA (1,5 V), prawidłowo orientując ich bieguny. Wsunąć z powrotem tylną pokrywę.
POL - 2
02 OPIS PRODUKTU
Panel przedni / panel górny listwy Soundbar
Ustaw listwę tak, aby logo firmy SAMSUNG znajdowało się na górze.
Panel górny
Wyświetlacz
Wyświetla stan produktu oraz bieżący tryb.
Przycisk (Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie zasilania.
• Funkcja Auto Power Down
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących sytuacjach.
– Tryb D.IN
/ BT / USB : Jeżeli przez 18 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał audio.
Przycisk -/+ (Głośność)
Regulacja głośności.
• Poziom głośności jest wyświetlany na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar podczas regulacji głośności.
Przycisk (Źród)
Wybór trybu źródła wejścia.
Tryb wejścia
Cyfrowe wejście optyczne
Tryb BLUETOOTH
Tryb USB
Wyświetlacz
D.IN
BT
USB
• Aby uruchomić tryb „ BT PAIRING ”, zmień źródło na tryb „ BT ”, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk (Źródło) przez ponad 5 sekund.
• Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
• Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem dźwięku.
• Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu
Audio Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora
POL - 3
Panel dolny listwy Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Służy do podłączenia urządzenia zewnętrznego do cyfrowego wejścia audio (optycznego).
USB (5V 0.5A)
Można tutaj podłączać urządzenia USB, aby odtwarzać zapisane na nich pliki muzyczne za pomocą listwy
Soundbar.
POWER
Podłączyć przewód zasilający do listwy Soundbar.
• Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda ściennego należy wyciągnąć wtyczkę.
Nie wolno ciągnąć za przewód.
• Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie zostaną nawiązane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
POL - 4
03 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania elektrycznego
Za pomocą komponentów zasilających podłącz głośnik niskotonowy i listwę Soundbar do gniazda elektrycznego w następującej kolejności:
1. Podłącz przewód zasilający do głośnika niskotonowego.
2. Podłączyć przewód zasilający do listwy Soundbar.
Patrz rysunki poniżej.
• Więcej informacji na temat wymaganego zasilania elektrycznego i zużycia prądu znajduje się na etykiecie umieszczonej na produkcie. (Etykieta: Tylna część urządzenia głównego Soundbar)
Przewód zasilający
POWER Przewód zasilający
POWER
Tylna część głośnika niskotonowego
Podłączanie zasilania elektrycznego
Podłączanie zasilania elektrycznego
POWER
Tylna część urządzenia głównego Soundbar
POL - 5
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
Podłączony głośnik niskotonowy zapewnia wysoką jakość odtwarzania niskich tonów.
Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym a listwą Soundbar
Po podłączeniu przewodów zasilających i włączeniu zasilania głośnik niskotonowy automatycznie połączy się z listwą Soundbar.
• Po zakończeniu automatycznego parowania włączą się niebieskie wskaźniki z tyłu głośnika niskotonowego.
Diody LED z tyłu głośnika niskotonowego
LED
Niebieski
Czerwony Włączone
Czerwony i niebieski
Stan
Włączone
Dioda miga
Dioda miga
Opis
Urządzenie podłączono prawidłowo (działa w zwykły sposób)
-
Rozwiązanie
Odzyskiwanie połączenia
Czuwanie (z wyłączonym urządzeniem głównym
Soundbar)
Podłączenie nie powiodło się
Nieprawidłowe działanie
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do głównej listwy
Soundbar lub odczekaj 5 minut. Jeśli kontrolka nie przestanie migać, spróbuj podłączyć głośnik niskotonowy ręcznie.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest poprawnie podłączony do urządzenia głównego Soundbar.
Podłącz ponownie. Instrukcje dotyczące podłączania ręcznego znajdują się na
Skontaktuj się z Centrum Serwisowym firmy Samsung — dane kontaktowe znajdują się w niniejszym podręczniku.
POL - 6
Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
Przed wykonaniem poniższej procedury podłączenia ręcznego:
• Sprawdzić, czy kable zasilające są prawidłowo podłączone do listwy Soundbar oraz głośnika niskotonowego.
• Upewnić się, że listwa Soundbar jest włączona.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET z tyłu głośnika niskotonowego przez co najmniej 5 sekund.
• Czerwony wskaźnik z tyłu głośnika niskotonowego się wyłączy, a niebieski wskaźnik zacznie migać.
5 Sec
Tylna część głośnika niskotonowego
2. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET , który po chwili zniknie.
• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identyfikatora za pomocą przycisku ID SET .
Logo SAMSUNG znajduje się u góry
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało zakończone).
Stałe światło niebieskie
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym zostanie nawiązane połączenie.
POL - 7
UWAGI
• Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż zostaną wszystkie połączenia pomiędzy komponentami zostaną nawiązane.
• Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
• Jeśli jednostka główna zostanie wyłączona, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb czuwania, a wskaźnik dioda LED trybu STANDBY z tyłu zamiga kilka razy na niebiesko, po czym zacznie świecić na czerwono.
• W przypadku korzystania z urządzenia używającego tej samej częstotliwości (5,8 GHz) w pobliżu listwy Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia powodujące przerywanie dźwięków.
• Maksymalna odległość przesyłu sygnału bezprzewodowego jednostki głównej wynosi ok.
10 metrów, ale może się różnić w zależności od środowiska pracy. Jeśli między jednostką główną a bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym znajduje się ściana z betonu zbrojonego lub ściana zawierająca elementy metalowe, działanie systemu może być niemożliwe, ponieważ metal blokuje przesył sygnału bezprzewodowego.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Anteny odbiorcze sygnału bezprzewodowego są wbudowane w bezprzewodowy głośnik niskotonowy. Trzymaj urządzenia z dala od wody i wilgoci.
• W celu zapewnienia optymalnej jakości odsłuchu należy się upewnić, że obszar wokół bezprzewodowego subwoofera i bezprzewodowego modułu odbiornika (sprzedawany oddzielnie) jest wolny od przeszkód mogących wpływać na jego jakość.
Podłączanie urządzenia SWA-8500S (do nabycia osobno) do listwy
Soundbar
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnych głośników bezprzewodowych Samsung (SWA-8500S — do nabycia osobno).
1. Podłącz moduł odbiornika bezprzewodowego do 2 głośników dźwięku przestrzennego.
– Przewody głośników są oznaczone kolorami.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
POL - 8
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
2. Sprawdź, czy moduł odbiornika bezprzewodowego po podłączeniu do gniazda elektrycznego przeszedł w stan oczekiwania.
• Niebieska dioda LED LINK na module odbiornika bezprzewodowego zacznie migać. Jeśli dioda
LED nie miga, naciśnij długopisem przycisk ID SET w tylnej części modułu odbiornika bezprzewodowego i przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda LED LINK zacznie migać (na niebiesko). Więcej informacji na temat diody LED zawiera instrukcja obsługi modelu SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER Niebieskie światło miga
POWER
3. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET , który po chwili zniknie.
• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identyfikatora za pomocą przycisku
ID SET .
Logo SAMSUNG znajduje się u góry
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
PRZESTROGA
• Jeśli listwa Soundbar odtwarza muzykę w chwili łączenia z urządzeniem SWA-8500S, głośnik niskotonowy może przerywać w trakcie finalizowania połączenia.
4. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało zakończone).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a modułem bezprzewodowego odbiornika zostanie nawiązane.
Stałe światło niebieskie
5. Jeśli urządzenie SWA-8500S nie zostanie połączone, powtórz czynności z punktu 2.
POL - 9
04 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Odtwarzanie dźwięków telewizora z listwy za pomocą połączeń przewodowych lub bezprzewodowych.
• Po podłączeniu listwy Soundbar do wybranego telewizora Samsung można nią sterować za pomocą pilota do telewizora.
– Ta funkcja jest obsługiwana przez telewizory Samsung Smart wyprodukowane w roku 2017 i później, obsługujące łączność Bluetooth po podłączeniu listwy Soundbar do telewizora za pomocą kabla optycznego.
– Ta funkcja pozwala również na używanie menu telewizora do regulacji dźwięku i różnych ustawień, a także do regulowania poziomu głośności oraz wyciszania systemu.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
W przypadku, gdy przesyłanie sygnałów odbywa się w standardzie Dolby Digital, a dla opcji „Format sygnału audio na wyjściu cyfrowym” wybrano ustawienie PCM, zaleca się zmianę tego ustawienia na
Dolby Digital. Zmiana tego ustawienia zapewnia lepszą jakość dźwięku. (W zależności od marki telewizora w jego menu zamiast nazw Dolby Digital i PCM mogą pojawić się inne nazwy.)
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Dolna część listwy Soundbar
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
Górna część listwy
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb „ D.IN
”.
POL - 10
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
Jeśli system Soundbar jest podłączony do telewizora przez Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem stereo bez obawy o plączące się kable.
• Do systemu Soundbar można podłączyć jednocześnie tylko jeden telewizor.
PAIR
LUB
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „ BT PAIRING ” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym i wybrać tryb „ BT ”.
Tryb „ BT ” po kilku sekundach zmienia się automatycznie na „ BT PAIRING ” albo zmienia się na „ BT READY ”, jeśli wykryto istniejące połączenie.
b. Jeśli pojawi się napis „ BT READY ” nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, aby wyświetlić komunikat „ BT
PAIRING ”.
D
MOD
E
2. W menu telewizora wybierz tryb Bluetooth. (Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika telewizora).
3. Z listy wyświetlanej na ekranie telewizora wybierz ustawienie „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”.
Dostępny system Soundbar jest wskazany na liście dostępnych urządzeń Bluetooth telewizora wraz z komunikatem „ Need Pairing ” lub „ Paired ”. Aby połączyć się z systemem Soundbar, należy wybrać komunikat i nawiązać połączenie.
• Po nawiązaniu połączenia systemu z telewizorem, na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar pojawią się komunikaty [ Nazwa telewizora ] → „ BT ”.
4. Od teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora na systemie Soundbar.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) pojawia się na liście, należy go usunąć.
• Następnie powtórz czynności z punktu od 1 do 3.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z telewizorem ponowne nawiązanie połączenia odbywa się za pomocą trybu „ BT READY ”.
POL - 11
Odłączanie urządzenia Soundbar od telewizora
Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb inny niż „ BT ”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż telewizor musi otrzymać odpowiedź od urządzenia
Soundbar. (Czas oczekiwania może się różnić w zależności od modelu telewizora).
• Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia przez Bluetooth listwy Soundbar z telewizorem, przytrzymaj przycisk Lewo na pilocie zdalnego sterowania przez 5 sekund. Listwa Soundbar musi być wtedy w trybie „ BT READY ”. (Przełącz ją z Wł. na Wył.)
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Nacisnąć przycisk PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na górnej części listwy
Soundbar przez ponad 5 sekund, gdy listwa Soundbar jest w trybie „ BT ”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN, wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeśli dwa lub więcej urządzeń Bluetooth zostanie sparowanych jednocześnie z listwą Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
POL - 12
05 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO
Podłączyć zewnętrzne urządzenie za pomocą przewodu lub połączenia Bluetooth, aby odtworzyć dźwięk z zewnętrznego urządzenia przez listwę Soundbar.
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Dolna część listwy Soundbar
Odtwarzacz BD /
DVD / Dekoder /
Konsola do gier
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
Górna część listwy
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wyjścia optycznego OPTICAL OUT na urządzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Wybrać tryb „ D.IN
” poprzez naciśnięcie przycisku (Źródło) na panelu górnym lub na pilocie.
POL - 13
06 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PAMIĘCI USB
System Soundbar może odtwarzać pliki muzyczne znajdujące się na urządzeniach pamięci masowej.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Podłączyć urządzenie USB do portu USB na spodzie produktu.
2. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie, a następnie wybrać tryb „ USB ”.
3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ USB ”.
4. Za pomocą systemu Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne zapisane na urządzeniach pamięci masowej.
• System Soundbar wyłączy się automatycznie (Auto Power Down), jeżeli przez ponad 18 minut nie zostanie podłączone żądne urządzenie USB.
POL - 14
Lista zgodności
Rozszerzenie
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Częstotliwość próbkowania
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Szybkość transmisji
32 ~ 320 kb/s
32 ~ 320 kb/s
8 ~ 160 kb/s
8 ~ 160 kb/s
32 ~ 320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
Kodek Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz wyłącz obsługę ogg:
1. rozmiar bloku 0 < 256, rozmiar bloku 0 > 1024
2. rozmiar bloku 1 < 512, rozmiar bloku 1 > 4096
3. licznik kodeksu > 64
4. wpis kodeksu > 640
5. licznik poziomu > 2
6. typ poziomu 0
7. licznik pozostałości > 2
8. rozmiar != 2
9. licznik mapowania > 2
10. licznik trybu > 2
11. typ pozostałości
!=numer kanału
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Typ kompresji: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanały
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Jeżeli na urządzeniu USB zapisanych jest zbyt wiele folderów i plików, uzyskanie dostępu do nich i odtworzenie ich przez listwę Soundbar może zająć trochę czasu.
POL - 15
07 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli urządzenie przenośne jest podłączone do systemu Soundbar za pośrednictwem standardu
Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem stereo bez obawy o plączące się kable.
• Jednocześnie może być połączone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
PAIR
LUB
Urządzenie Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „ BT PAIRING ” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym i wybrać tryb „ BT ”.
Tryb „ BT ” po kilku sekundach zmienia się automatycznie na „ BT PAIRING ” albo zmienia się na „ BT READY ”, jeśli wykryto istniejące połączenie.
b. Jeśli pojawi się napis „ BT READY ” nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, aby wyświetlić komunikat „ BT
PAIRING ”.
2. Wybierz opcję „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” z listy.
• Po podłączeniu systemu Soundbar do urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu pojawią się komunikaty [ Nazwa urządzenia Bluetooth ] → „ BT ”.
3. Na systemie Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne z urządzenia połączonego przez
Bluetooth.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) pojawia się na liście, należy go usunąć.
• Następnie powtórz kroki 1 i 2.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z urządzenia przenośnego ponowne nawiązanie połączenia odbywa się za pomocą trybu „ BT READY ”.
POL - 16
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem.
(Nacisnąć przycisk PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na górnej części listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, gdy listwa Soundbar jest w trybie „ BT ”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN, wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
• Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
• Nie można podłączać zestawu Soundbar do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko funkcję HF
(Hands Free).
• Po skojarzeniu listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth wybranie opcji „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series ” z listy zeskanowanych urządzeń spowoduje automatyczne przełączenie listwy Soundbar w tryb „ BT ”.
– Dostępne wtedy, gdy zestaw Soundbar znajduje się na liście urządzeń połączonych z urządzeniem Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i zestaw Soundbar muszą być wcześniej co najmniej raz połączone).
• Zestaw Soundbar zostanie wyświetlony na liście wyszukiwanych urządzeń urządzenia Bluetooth tylko wtedy, gdy na zestawie Soundbar wyświetlony jest komunikat „ BT READY ”.
• Listwy Soundbar działającej w trybie Bluetooth i sparowanej już z urządzeniem Bluetooth nie można sparować z innym urządzeniem tego typu.
Włączanie Bluetooth Power (SOUND MODE)
J eżeli uprzednio sparowane urządzenie Bluetooth spróbuje się połączyć z listwą Soundbar, kiedy funkcja Bluetooth
Power jest włączona, a listwa Soundbar jest wyłączona, wówczas listwa Soundbar automatycznie się włączy.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND MODE na pilocie przez co najmniej 5 sekund, gdy listwa
Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat „ ON-BLUETOOTH POWER ”.
POL - 17
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
• System Soundbar zostanie odłączony.
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „ BT DISCONNECTED ”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb inny niż „ BT ”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urządzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od urządzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „ BT DISCONNECTED ”.
UWAGI
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 10 m.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w trybie gotowości.
Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję ze sobą za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
• Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od sposobu użycia, jeżeli:
– Część urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub systemu Soundbar.
– Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany, narożniki lub ścianki działowe.
– W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń korzystających z tej samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
• System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość pomiędzy nimi.
• Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
• W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
• Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane w przypadku odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
• To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.
POL - 18
08 KORZYSTANIE Z PILOTA
Obsługa pilota zdalnego sterowania
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Włącza i wyłącza system Soundbar.
VOL
Zasilanie
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do systemu Soundbar.
Źródło
Naciśnij przycisk (Wycisz) , aby włączyć
Wycisz
SOUND
MODE
SOUND MODE
PAIR następujących trybów: STANDARD , i SURROUND
SOUND .
– STANDARD
Oryginalny dźwięk.
– SURROUND SOUND
VOL
•
BASS
MODE
DRC (Dynamic Range Control)
Umożliwia dynamiczne sterowanie brzmieniem dźwięku w standardzie Dolby
Digital. Aby włączyć lub wyłączyć kontrolę dynamiki sygnału (Dynamic Range Control,
DRC), naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE , gdy listwa Soundbar jest wyłączona.
Włączenie funkcji DRC powoduje wyciszanie głośnych dźwięków. (Dźwięk może być
BASS
VOL
• Bluetooth Power
Ta funkcja automatycznie włącza listwę
Soundbar po otrzymaniu żądania połączenia z wcześniej połączonego telewizora albo urządzenia Bluetooth. Domyślnie ta funkcja jest włączona.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE przez co najmniej 5 sekund, by wyłączyć funkcję Bluetooth Power.
POL - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Naciśnij przycisk PAIR . Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat
„ BT PAIRING ”. Ten tryb umożliwia połączenie nowego urządzenia Bluetooth z listwą
Soundbar. W tym celu z listy wyszukiwania urządzeń Bluetooth wybierz listwę Soundbar.
Naciśnij przycisk p , aby tymczasowo wstrzymać odtwarzanie pliku muzycznego.
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wznowienie odtwarzania pliku muzycznego.
Odtwarzanie /
Pauza
BASS
PAIR
SOUND
MODE
Góra/Dół/
Naciśnij wskazane obszary, aby wybrać opcje Góra/Dół/Lewo/
Prawo.
VOL
VOL
SOUND
MODE
BASS
BASS
Naciśnij obszary Góra/Dół/Lewo/Prawo na przycisku, aby wybrać lub ustawić funkcje.
• Powtarzanie
Aby użyć funkcji powtarzania w trybie „ USB ”, naciśnij przycisk Góra .
• Zmiana utworu
Naciśnij przycisk Prawo , aby wybrać następny plik muzyczny. Naciśnij przycisk Lewo , aby wybrać poprzedni plik muzyczny.
• ID SET
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Góra przez 5 sekund, aby zakończyć ustawianie identyfikatora za pomocą przycisku ID SET (w przypadku łączenia z akcesorium).
• Funkcja ograniczenia głośności
Po włączeniu listwy Soundbar w celu ochrony słuchu funkcja ograniczenia głośności zmniejsza głośność do wartości 20, jeśli była ona większa.
– Domyślnie funkcja ograniczenia głośności jest wyłączona. Aby aktywować tę funkcję, należy ją włączyć.
– Funkcja ograniczenia głośności pozostaje włączona nawet po wyłączeniu zasilania.
– Aby włączyć lub wyłączyć funkcję ograniczenia głośności, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Dół na pilocie przez 5 sekund w trybie oczekiwania. Gdy funkcja ograniczenia głośności jest wyłączona, na przednim ekranie wyświetlany jest komunikat „ V FREE ”.
Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetlany jest komunikat „ V LOCK ”.
POL - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOUND
MODE
Kontrola dźwięku
PAIR
Można wybrać opcję TREBLE , BASS , lub AUDIO SYNC .
• Aby sterować głośnością wysokich i niskich tonów, nacisnąć przycisk Kontrola dźwięku i wybrać opcję TREBLE lub BASS , a następnie wyregulować głośność zakresie od -6 do +6 za pomocą przycisków Góra/Dół .
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk ( Kontrola dźwięku ) przez około 5 sekund, aby ustawić dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Opcje do wyboru: 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz Lewo/Prawo przycisk, a dla każdej z nich można wybrać ustawienie od -6 do +6 Góra/Dół przycisk.
• Jeśli obraz w telewizorze nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym przez listwę Soundbar, nacisnąć przycisk Kontrola dźwięku i wybrać opcję AUDIO SYNC , a następnie ustawić opóźnienie dźwięku w zakresie 0 do 300 milisekund za pomocą przycisków Góra/Dół . (Funkcja niedostępna w trybie „ USB ”).
• Opcja AUDIO SYNC jest obsługiwana tylko w przypadku niektórych funkcji.
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUND
MODE
PAIR
PAIR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Przesunąć przycisk WOOFER do przodu lub do tyłu, aby ustawić głośność głośnika niskotonowego na -12 lub w zakresie od -6 do +6. Aby ustawić poziom głośności głośnika niskotonowego na 0, naciśnij ten przycisk.
VOL
VOL
BASS
BASS SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Przesunąć przycisk VOL do przodu lub do tyłu, aby wyregulować głośność.
• Wycisz
Naciśnij przycisk VOL , aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić dźwięk.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
POL - 21
Regulacja głośności systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora
Posiadacze telewizorów firmy Samsung mogą regulować głośność listwy Soundbar za pomocą pilota zdalnego sterowania na podczerwień dostarczonego z telewizorem Samsung.
Najpierw użyj menu telewizora, aby przekierować dźwięk z telewizora Samsung na głośniki zewnętrzne, a następnie użyj pilota zdalnego sterownia firmy
Samsung do regulacji głośności listwy Soundbar.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi telewizora. Tryb domyślny tej funkcji obsługuje się z poziomu pilota zdalnego sterowania firmy Samsung.
Jeśli telewizor został wyprodukowany przez firmę inną niż Samsung, by zmienić ustawienie tej funkcji, wykonaj poniższe instrukcje.
1. Wyłącz listwę Soundbar.
OFF
2. Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, kilkakrotnie przesuń w górę i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk WOOFER , aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ OFF-TV REMOTE ”.
4. Jeśli chcesz przywrócić listwę Soundbar do trybu domyślnego (sterowanie pilotem telewizora Samsung), przesuwaj w górę i przytrzymuj przez 5 sekund przycisk
WOOFER , aż pojawi się komunikat
„ SAMSUNG-TV REMOTE ”.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(tryb domyślny)
– Każde przesunięcie przycisku WOOFER w górę i przytrzymanie go przez ponad 5 sekund przełącza tryb w następującym porządku: „ SAMSUNG-TV REMOTE ” (tryb domyślny) → „ OFF-TV REMOTE ” →
„ ALL-TV REMOTE ”.
– Ta funkcja może być niedostępna w zależności od modelu pilota.
– Funkcja jest obsługiwana przez urządzenia następujących producentów:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Jeśli chcesz sterować listwą Soundbar za pomocą pilota zdalnego sterowania do telewizora, kilkakrotnie przesuń w górę i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
WOOFER , aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ ALL-TV REMOTE ” wszystkie piloty. Następnie z menu telewizora wybierz głośniki zewnętrzne.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
POL - 22
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Przycisk na pilocie
WOOFER (Góra) p (Odtwarzanie / Pauza)
Lewo
Góra
Dół
(Kontrola dźwięku)
Ukryty przycisk
Funkcja
Włączenie/wyłączenie funkcji Pilot do telewizora (tryb czuwania)
Zainicjuj (tryb czuwania)
Włączanie/wyłączanie automatycznego połączenia TV (Gotowość na BT)
ID SET (tryb czuwania)
Włączenie/wyłączenie funkcji ograniczenia głośności (tryb czuwania)
EQ 7-pasmowy
DRC ON/OFF (tryb czuwania)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Strona z informacjami
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
Surround
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
Efekt
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Wejście
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
2.0 kan
5.1 kan
WOOFER skontaktować się ze sprzedawcą listwy Soundbar.
Bez zestawu tylnych głośników bezprzewodowych
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
2.1 kan
Wyjście
Z zestawem tylnych głośników bezprzewodowych
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
4.1 kan
POL - 23
09 MONTOWANIE
WSPORNIKA
ŚCIENNEGO
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
Środki ostrożności przy instalacji
• Zestaw należy montować wyłącznie na pionowych ścianach.
• Nie wolno montować wspornika w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy sprawdzić, czy ściana jest wystarczająco wytrzymała, by utrzymać ciężar produktu.
W przeciwnym razie należy ją wzmocnić lub wybrać inne miejsce do montażu produktu.
• Należy zakupić i zastosować śruby mocujące lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej ściany (płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna itd.) W miarę możliwości należy zamontować śruby wsporcze w kołkach w ścianie.
• Należy zakupić odpowiednie wkręty w zależności od typu i grubości ściany, na której zostanie zamontowana listwa Soundbar.
– Średnica: M5
– Długość: zalecane L 35 mm lub dłuższe.
• Przed zamontowaniem listwy Soundbar na ścianie należy podłączyć przewody z systemu do urządzeń zewnętrznych.
• Należy pamiętać, aby przed instalacją wyłączyć system i odłączyć go od gniazdka zasilania.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
x 2
Śruba mocująca x 2 x 2
Śruba
Wspornik do montażu na ścianie
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na powierzchni ściany.
• Szablon do montażu na ścianie musi być ustawiony poziomo.
• Jeśli na ścianie zamontowany jest telewizor, montaż listwy Soundbar należy wykonać w odległości co najmniej 5 cm pod telewizorem.
Co najmniej 5 cm
POL - 24
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do montażu na ścianie papierowego szablonu z linią środkową telewizora (jeżeli listwa
Soundbar jest montowana poniżej telewizora), a następnie przymocuj taśmą do ściany element Szablon do montażu na ścianie .
• Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru montażu.
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
(sprzedawana oddzielnie), a następnie mocno wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba .
Linia środkowa
3. Zaznacz długopisem lub ostrym ołówkiem na ścianie miejsca wiercenia otworów na śruby wsporcze, wkładając czubek długopisu lub ołówka w otwory B-TYPE na obu końcach szablonu. Następnie zdemontuj element Szablon do montażu na ścianie .
• Podczas montażu upewnij się, że części do zawieszania Wspornik do montażu na ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy Soundbar
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości, wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych miejscach.
• Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają położeniu kołków, należy włożyć w otwory odpowiednie kotwy przed umieszczeniem w nich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane są kotwy, należy wywiercić odpowiednio duże otwory.
POL - 25
Prawy koniec listwy Soundbar
7. Zamontuj listwę Soundbar z przymocowanymi Wspornik do montażu na ścianie , zawieszając Wspornik do montażu na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
10 AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA
Firma Samsung może w przyszłości oferować aktualizacje oprogramowania wbudowanego systemu Soundbar.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Przesuń listwę Soundbar w dół zgodnie z poniższą ilustracją, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca .
• Wsuń elementy Śruba mocująca do szerszej (dolnej) części elementów
Wspornik do montażu na ścianie , a następnie przesuń elementy Wspornik do montażu na ścianie w dół, tak aby elementy Wspornik do montażu na ścianie były odpowiednio zamocowane na elementach Śruba mocująca .
USB (5V 0.5A)
Jeżeli dostępna będzie aktualizacja oprogramowania wbudowanego systemu, możliwe będzie jego zaktualizowanie poprzez podłączenie urządzenia USB z zapisaną na nim aktualizacją oprogramowania do gniazda USB listwy Soundbar. Aby uzyskać więcej informacji na temat pobierania plików aktualizacji, należy odwiedzić stronę Samsung
(www.samsung.com
Support).
Następnie wybrać typ produktu lub wprowadzić numer modelu listwy Soundbar, wybrać opcję
Oprogramowanie i aplikacje, a następnie Pobrane.
Nazwy opcji mogą być różne.
POL - 26
Procedura aktualizacji
Ważne : Funkcja aktualizacji powoduje usunięcie wszystkich ustawień użytkownika. Zalecamy zapisanie ustawień, aby ułatwić ich przywrócenie po aktualizacji oprogramowania. Należy pamiętać, że aktualizacja oprogramowania wbudowanego powoduje także zresetowanie połączenia subwoofera.
1. Podłączyć napęd USB do portu USB komputera.
Ważne: Upewnić się, że na napędzie USB nie ma plików muzycznych. Może to spowodować niepowodzenie aktualizacji oprogramowania wbudowanego.
2. Odwiedź stronę Samsung (samsung.com) wybrać opcję Wprowadź numer modelu i wprowadzić model listwy Soundbar. Wybrać instrukcje i pliki do pobrania, a następnie pobrać najnowszy plik oprogramowania.
3. Zapisz pobrane oprogramowanie w napędzie
USB i wybierz opcję „Rozpakuj tutaj”, by rozpakować folder.
4. Wyłączyć listwę Soundbar i podłączyć pamięć USB zawierającą aktualizację oprogramowania do portu USB.
5. Zmień na listwie soundbar źródło na tryb
„ USB ”. W ciągu 3 minut wyświetla się komunikat, „ UPDATE ” i rozpoczyna się aktualizacja.
6. Po zakończeniu aktualizacji listwa soundbar wyłącza się (lub wyłącza się po naciśnięciu przycisku (Zasilanie) ). Naciśnij i przytrzymaj przycisk p na pilocie przez
5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ INIT ”, a listwa Soundbar zostanie wyłączona. Aktualizacja została zakończona.
• Produkt korzysta z funkcji DUAL BOOT.
Jeśli aktualizacja oprogramowania sprzętowego nie powiedzie się, można je zaktualizować ponownie.
7. Przywrócić ustawienia listwy Soundbar.
Jeśli na ekranie nie pojawia się komunikat UPDATE
1. Wyłącz listwę Soundbar, odłącz urządzenie
USB zawierające aktualizację oprogramowania i podłącz je ponownie do portu USB listwy Soundbar.
2. Odłącz przewód zasilający listwy Soundbar, ponownie go podłącz, a następnie włącz listwę Soundbar.
UWAGI
• Aktualizacja oprogramowania może nie działać prawidłowo, jeśli na urządzeniu USB są zapisane pliki dźwiękowe obsługiwane przez listwę Soundbar.
• Nie odłączaj zasilania ani nie odłączaj urządzenia USB podczas aktualizacji.
• Po zakończeniu aktualizacji zdefiniowana przez użytkownika konfiguracja listwy
Soundbar zostaje zainicjowana, umożliwiając zresetowanie ustawień. Zalecamy zapisanie ustawień, aby możliwe było ich łatwe przywrócenie po wykonaniu aktualizacji.
Uwaga: podczas aktualizacji oprogramowania połączenie z głośnikiem niskotonowym zostanie zresetowane. Jeśli połączenie z głośnikiem niskotonowym nie zostanie przywrócone automatycznie po aktualizacji,
Jeśli aktualizacja się nie powiodła, sprawdź czy napęd USB nie jest uszkodzony.
• Użytkownicy systemu Mac OS powinni korzystać z urządzeń USB w formacie MS-
DOS (FAT).
• Opcja aktualizacji oprogramowania przez USB może być niedostępna, zależnie od producenta urządzenia USB.
POL - 27
11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.
Urządzenie się nie włącza.
Czy przewód zasilający jest dobrze podłączony do gniazdka ściennego?
; Odłącz i ponownie podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego, aby upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany przycisk.
Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne?
; Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego i podłącz ponownie.
W trybie BT występują zaniki dźwięku.
;
Przejdź do sekcji dotyczących połączenia Bluetooth na stronach 11
Brak dźwięku.
Czy włączona jest funkcja wyciszenia?
; Nacisnąć przycisk (Wycisz) , aby wyłączyć wyciszenie.
Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
; Ustaw głośność.
Pilot nie działa.
Czy baterie są wyczerpane?
; Wymień baterie na nowe.
Czy odległość między pilotem i urządzeniem głównym Soundbar jest zbyt duża?
; Umieść pilot bliżej urządzenia głównego Soundbar.
W głośniku niskotonowym miga czerwona dioda i głośnik nie odtwarza dźwięku.
Problem może wystąpić, jeśli głośnik niskotonowy nie jest podłączony do urządzenia głównego
Soundbar.
;
Spróbuj ponownie połączyć głośnik niskotonowy (Patrz strona 6
.)
Głośnik niskotonowy wyraźnie porusza się i wibruje.
Tutaj może pomóc regulacja wibracji głośnika niskotonowego.
; Przesunąć przycisk WOOFER na pilocie do przodu lub do tyłu, aby wyregulować poziom głośnika niskotonowego. (do -12 lub od -6 do +6).
POL - 28
12 LICENCJI
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
13 INFORMACJA O
LICENCJI OPEN
SOURCE
W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się skontaktować z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail ([email protected]).
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
14 WAŻNE
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
SERWISOWEJ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
POL - 29
• Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji obsługi służą wyłącznie jako źródło informacji i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
• I stnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu napraw, a w urządzeniu nie zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
• Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na miejscu.
15 DANE TECHNICZNE I UWAGI
Dane techniczne
Nazwa modelu
USB
Waga
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Zakres temperatur roboczych
Zakres wilgotności roboczej
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyjściowa
Obsługiwane formaty odtwarzania
(Dźwięk DTS 2.0 odtwarzany jest w formacie DTS)
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika BT
Maks. moc nadajnika SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C do +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Obsługa Dolby® Digital), DTS
100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW dla 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nazwa głośnika niskotonowego
Waga
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyjściowa
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW dla 5,725 GHz – 5,825 GHz
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W)
Bluetooth
Metoda dezaktywacji portu
2,0W
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE przez co najmniej 5 sekund, by wyłączyć funkcję Bluetooth Power.
UWAGI
• Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
• Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
POL - 30
• Firma Samsung niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie pod adresem: http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie > Wyszukiwanie produktu, gdzie należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urządzenia można używać we wszystkich krajach UE.
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat działań proekologicznych firmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm dla baterii, można znaleźć na stronie: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
POL - 31
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN
SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT
FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Consultați tabelul de mai jos pentru o explicație a simbolurilor care pot apărea pe produsul dvs.
Samsung.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că tensiunea din interior este ridicată. Orice fel de contact cu părţile interioare ale acestui produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul este însoţit de documentaţie importantă privind utilizarea şi întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Dacă acest simbol nu este prezent pe un produs cu un cablu de alimentare, produsul TREBUIE să aibă o bună conexiune la împământare (masă).
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să consulte manualul de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
AVERTISMENT
• Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi umezeală.
ATENŢIE
• PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA,
POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză de curent alternativ cu conectare de protecţie prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză, trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare priza va fi imediat funcţională.
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priza de perete. Prin urmare, cablul de alimentare trebuie să poată fi accesat cu uşurinţă în orice moment.
ROM - ii
PRECAUŢII
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a. din locuința dvs. respectă cerințele energetice menționate pe eticheta de identificare situată pe partea inferioară a produsului. Instalaţi unitatea în poziţie orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu suficient spaţiu în jur pentru ventilaţie 7~10 cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe amplificatoare sau pe alte echipamente care se pot încinge. Această unitate este destinată pentru utilizare continuă. Pentru a opri complet unitatea, deconectaţi cablul de alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
2. În timpul furtunilor cu descărcări electrice, scoateţi ştecherul din priză. Creşterile de tensiune din cauza descărcărilor electrice pot duce la defectarea aparatului.
3. Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
4. Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze) şi căldură excesivă (de ex. un şemineu) sau de echipamentele care creează câmpuri magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa de alimentare cu curent alternativ în cazul unei disfuncţionalităţi. Aparatul nu este destinat utilizării industriale. Utilizaţi produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă aparatul sau discul au fost depozitate la temperaturi scăzute. Dacă transportaţi unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru ca unitatea să ajungă la temperatura camerei.
5. Bateriile utilizate pe acest produs conţin chimicale dăunătoare pentru mediul
înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună cu celelalte reziduuri menajere. Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu scurtcircuitaţi, dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateriile.
Există pericolul de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi bateria cu una de acelaşi tip sau de un tip echivalent.
DESPRE ACEST MANUAL
Acest manual de utilizare este constituit din două părți: un document simplu, MANUALUL DE
UTILIZARE, și un document detaliat, MANUALUL
COMPLET, care poate fi descărcat.
MANUAL DE UTILIZARE
Consultați acest manual pentru instrucțiuni de securitate, instalarea produsului, componente, conexiuni și caracteristicile produsului.
MANUAL COMPLET
Puteți consulta MANUAL COMPLET accesând centrul de asistență Samsung online și scanând codul QR. Pentru a vedea manualul pe PC sau pe dispozitivul mobil, descărcați-l în format de document de pe site-ul web Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Designul și specificațiile pot fi modificate fără
înștiințare prealabilă.
ROM - iii
CONŢINUT
01 Verificarea componentelor 2
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA) -------------------------
02 Descrieri
3
Panoul frontal/superior al sistemului Soundbar
Panoul inferior al unității Soundbar
03 Conectarea unității Soundbar
Conectarea la sursa de alimentare electrică
Conectarea unității Soundbar la subwoofer
–
Conectarea automată dintre subwoofer și sistemul Soundbar
–
Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea automată eșuează
Conectarea kitului SWA-8500S (Vândut separat) la Soundbar
04 Conectarea la televizor
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
–
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
–
Conectarea la un televizor via Bluetooth
05 Conectarea la un dispozitiv extern
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
06 Conectarea unui dispozitiv de stocare USB
5
10
13
14
07 Conectarea unui dispozitiv mobil
16
ROM - iv
08 Folosirea telecomenzii
Reglarea volumului unității Soundbar cu telecomanda televizorului
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
Specificațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
09 Instalarea suportului de perete
Componente pentru montarea pe perete
10 Actualizare software
11 Depanare
12 Licenţă
13 Notificare de licenţă open source
14 Notă importantă despre service
15 Specificaţii și sugestii
19
24
26
28
29
29
29
30
ROM - v
01 VERIFICAREA COMPONENTELOR
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Unitate principală Soundbar Subwoofer Telecomandă/Baterii x 2
Cablu de alimentare
(Subwoofer, Soundbar)
Cablu optic Ghidaj de montare pe perete x 2 x 2 x 2
Șurub suport Șurub Suport de fixare pe perete
• Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
• Pentru achiziționarea unor componente suplimentare sau a unor cabluri opționale, contactați
Centrul de service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
• Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA)
Glisați capacul posterior în direcția săgeții până când iese complet. Introduceți 2 baterii AA (1,5V), respectând polaritatea corectă. Glisați capacul posterior înapoi în poziție.
ROM - 2
02 DESCRIERI
Panoul frontal/superior al sistemului Soundbar
Poziționați produsul astfel
încât emblema SAMSUNG să se situeze pe partea superioară.
Panoul superior
Afișaj
Afișează starea produsului și modul curent.
Buton (Alimentare)
Pornește și oprește sistemul.
• Funcția Auto Power Down
Unitatea se oprește automat în următoarele situații.
– Modul D.IN
/ BT / USB : Dacă nu există semnal audio timp de 18 minute.
Buton -/+ (Volum)
Controlează nivelul volumului.
• Când este reglat, nivelul volumului apare pe afișajul frontal al sistemului Soundbar.
Buton (Sursă)
Selectați modul de intrare a sursei.
Mod de intrare
Intrare optică digitală
Mod BLUETOOTH
Mod USB
Afișaj
D.IN
BT
USB
• Pentru activarea modului “ BT PAIRING ”, schimbați sursa modului “ BT ”, iar apoi mențineți apăsat butonul (Sursă) timp de mai mult de 5 secunde.
• Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ.
• Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea sunetului.
• Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele televizorului din meniul Configurare audio al televizorului. Consultaţi manualul televizorului.
ROM - 3
Panoul inferior al unității Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conectaţi la ieşirea digitală (optică) a unui dispozitiv extern.
USB (5V 0.5A)
Conectați un dispozitiv cu port USB pentru a reda fișierele audio de pe dispozitivul cu port USB prin sistemul Soundbar.
POWER
Conectați cablul de alimentare c.a. al sistemului Soundbar.
• La decuplarea cablului de alimentare de la o priză de perete, trageți de ștecher. Nu trageți de cablu.
• Nu conectați această unitate sau alte componente la o priză de c.a. până când toate conexiunile dintre componente nu sunt finalizate.
ROM - 4
03 CONECTAREA UNITĂȚII SOUNDBAR
Conectarea la sursa de alimentare electrică
Utilizați componentele de alimentare pentru conectarea subwooferului și a unității Soundbar la sursele de alimentare cu energie, în ordinea următoare:
1. Conectați cablul de alimentare la subwoofer.
2. Conectați cablul de alimentare la sistemul Soundbar.
A se vedea ilustrațiile de mai jos.
• Pentru informații suplimentare despre parametrii de alimentare electrică și consum, consultați eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
Cablu de alimentare
POWER
Cablu de alimentare
POWER
Partea din spate a subwooferului
Conectarea la sursa de alimentare electrică
Conectarea la sursa de alimentare electrică
POWER
Baza unităţii principale
Soundbar
ROM - 5
Conectarea unității Soundbar la subwoofer
Atunci când subwooferul este conectat, vă puteți bucura de o gamă variată de sunete joase.
Conectarea automată dintre subwoofer și sistemul Soundbar
Când porniți alimentarea, după conectarea cablurilor de alimentare la sistemul Soundbar și subwoofer, subwooferul este conectat automat la sistemul Soundbar.
• Când se finalizează asocierea automată, indicatoarele albastre din partea din spate a subwooferului se aprind.
Luminile indicator LED din spatele Subwooferului
LED
Albastru
Roșu
Roșu și albastru
Stare
Pornit
Pornit
Intermitent
Descriere
Conectarea reușită (operație normală)
-
Intermitent Recuperarea conectării
Standby (cu unitatea principală Soundbar oprită)
Conexiunea a eșuat
Funcționare necorespunzătoare
Soluție
Verificați dacă este conectat corespunzător cablul de alimentare la sistemul Soundbar principal sau așteptați aproximativ 5 minute.
Dacă lumina intermitentă persistă, încercați să conectați manual subwoofer-ul.
Verificați dacă cablul de alimentare la unitatea principală Soundbar este conectat corect.
Reconectați-vă. Consultați instrucțiunile pentru conexiunea manuală de la
.
Consultați informațiile de contact din manual pentru Centrul de servicii
Samsung.
ROM - 6
Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea automată eșuează
Înainte de a efectua procedura de conectare manuală de mai jos:
• Verificați dacă cablurile de alimentare pentru unitatea Soundbar și subwoofer sunt conectate corect.
• Asigurați-vă că sistemul Soundbar este pornit.
1. Țineți apăsat ID SET de pe partea din spate a subwooferului cel puțin 5 secunde.
• Indicatorul roșu din partea din spate a subwooferului se stinge și se aprinde intermitent indicatorul albastru.
5 Sec
Partea din spate a subwooferului
2. Țineți apăsat butonul Sus de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
• Mesajul ID SET apare pentru un moment pe afișajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
• Unitatea Soundbar va fi pornită automat când ID SET este realizat.
Logoul SAMSUNG se află în partea superioară
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Verificați dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).
Albastru este Pornit
Indicatorul LINK LED nu mai luminează în mod intermitent și se aprinde continuu în albastru atunci când se realizează conectarea dintre unitatea Soundbar și subwooferul wireless.
ROM - 7
OBSERVAȚII
• Nu conectați cablul de alimentare al acestui produs sau al televizorului dvs. la o priză electrică până când toate conexiunile dintre componente nu sunt finalizate.
• Înainte de a deplasa sau instala acest produs, asigurați-vă că opriți alimentarea și deconectați cablul de alimentare.
• Dacă unitatea principală este oprită, subwooferul wireless va intra în modul standby, iar LEDUL
STANDBY din partea din spate va deveni roșu după ce clipește albastru de câteva ori.
• Dacă utilizați un dispozitiv care folosește aceeași frecvență (5,8 GHz) ca și sistemul Soundbar în apropierea sistemului Soundbar, interferența poate provoca întreruperea sunetului.
• Distanța maximă de transmisie a semnalului wireless de la unitatea principală este de aproximativ
10 metri, dar poate varia în funcție de mediul de funcționare. Dacă între unitatea principală și subwooferul wireless se află un perete din beton armat sau un perete metalic, este posibil ca sistemul să nu funcționeze deloc, deoarece semnalul wireless nu poate penetra metalul.
MĂSURI DE PRECAUȚIE
• Antenele de recepție a semnalului wireless sunt integrate în subwooferul wireless. Feriți unitățile de apă și umezeală.
• Pentru randament optim, asigurați-vă că zona din jurul subwooferului wireless și al modulului receiverului wireless (vândut separat) nu prezintă obstacole.
Conectarea kitului SWA-8500S (Vândut separat) la Soundbar
Experimentați un sunet surround wireless de calitate conectând Kitul wireless de boxe spate Samsung
(SWA-8500S, vândut separat) la sistemul dvs. Soundbar.
1. Conectați Modulul Receptor Wireless la 2 boxe surround.
– Cablurile boxei prezintă coduri de culoare.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
ROM - 8
2. Verificați starea modului de standby a Modulului Receptor Wireless după conectarea la o sursă de curent electric.
• Indicatorul LINK LED (LED albastru) de pe Modulul Receptor Wireless se aprinde intermitent. Dacă
LED-ul nu se aprinde intermitent, apăsați butonul ID SET din spatele Modulului Receptor Wireless folosind un vârf ascuțit timp de 5~6 secunde, până când indicatorul LED LINK se aprinde intermitent
(în albastru). Pentru mai multe informații despre LED, consultați manualul de utilizare SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER Albastru intermitent
POWER
3. Țineți apăsat butonul Sus de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
• Mesajul ID SET apare pentru un moment pe afișajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
• Unitatea Soundbar va fi pornită automat când ID SET este realizat.
Logoul SAMSUNG se află în partea superioară
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
ATENŢIE
• Dacă unitatea dvs. Soundbar redă un fișier audio atunci când se conectează la kitul SWA-8500S, este posibil să auziți un sunet sacadat emis de subwoofer în timpul finalizării conexiunii.
4. Verificați dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Albastru este Pornit
Indicatorul LINK LED nu mai luminează în mod intermitent și se aprinde continuu în albastru atunci când se realizează conectarea dintre unitatea Soundbar și
Modulul Receptor Wireless.
5. Dacă SWA-8500S nu este conectat, repetați procedura descrisă la Etapa 2.
ROM - 9
04 CONECTAREA LA TELEVIZOR
Ascultați sunetele televizorului folosind sistemul Soundbar conectat printr-o rețea configurată cu cabluri sau fără cabluri.
• Când Soundbar-ul este conectat la televizoarele Samsung, acesta poate fi controlat folosind telecomanda televizorului.
– Această funcție este compatibilă cu televizoarele Smart Samsung din 2017 și cele din seriile ulterioare care au funcția Bluetooth atunci când sistemul Soundbar se conectează la televizor folosind un cablu optic.
– Această funcția permite și folosirea meniului televizorului pentru efectuarea reglajelor de sunet și a altor setări diferite, precum și controlul volumului și de anulare a sunetului.
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
Când semnalele de difuzare sunt Dolby Digital și setarea pentru “Format audio ieșire digitală” este PCM pe televizorul dvs., se recomandă să schimbați setarea la Dolby Digital. Când setarea este schimbată, puteți experimenta o calitate mai bună a sunetului. (Cuvintele din meniul televizorului pot fi diferite pentru Dolby Digital și PCM, în funcție de producătorul televizorului.)
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
Panoul inferior al sistemului
Soundbar
OPTICAL OUT
Cablu optic
Partea superioară a sistemului Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Conectați mufa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe sistemul Soundbar la mufa OPTICAL OUT a televizorului cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați modul
“ D.IN
”.
ROM - 10
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
Conectarea la un televizor via Bluetooth
Atunci când un televizor este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, puteți să vă bucurați de muzică stereo, fără cabluri.
• Nu puteţi conecta mai multe televizoare simultan.
PAIR
SAU
D
MOD
E
Conectarea inițială
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “ BT PAIRING ”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior și apoi selectați “ BT ”.
“ BT ” devine “ BT PAIRING ” în câteva secunde în mod automat sau devine “ BT READY ” dacă există o înregistrare de conectare.
b. Atunci când apare “ BT READY ”, apăsați și țineți apăsat butonul (Sursă) de pe panoul superior al sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a afișa “ BT
PAIRING ”.
2. Selectați modul Bluetooth de pe televizor. (Pentru mai multe informații, consultați manualul de utilizare al televizorului.)
3. Selectați “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” din lista afișată pe ecranul televizorului.
Vă este indicat sistemul Soundbar disponibil pentru “ Need Pairing ” sau “ Paired ” din lista de dispozitive Bluetooth ale televizorului. Pentru a vă conecta la sistemul Soundbar, selectați mesajul și efectuați conexiunea.
• Când televizorul este conectat, [ Nume TV ] → “ BT ” apare pe afișajul frontal al unității Soundbar.
4. Acum puteți auzi sunetele televizorului emise prin sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) apare pe listă, acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 3.
NOTĂ
• După ce conectați Soundbarul la televizor prima dată, utilizați modul “ BT READY ” pentru a vă reconecta.
ROM - 11
Deconectarea sistemului Soundbar de la televizor
Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă sau comutați la orice mod, în afară de “ BT ”.
• Deconectarea necesită o anumită perioadă de timp deoarece televizorul trebuie să primească un răspuns de la sistemul Soundbar. (Timpul necesar poate fi diferit, în funcție de modelul televizorului folosit.)
• Pentru anularea conexiunii Bluetooth dintre unitatea Soundbar și TV, apăsați butonul Stânga de pe telecomandă timp de 5 secunde, unitatea Soundbar fiind setată pe “ BT READY ”. (Glisați Pornire→
Oprire)
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la unitatea Soundbar. (Apăsați butonul
PAIR pe telecomandă sau apăsați și țineți apăsat butonul (Sursă) din partea superioară a sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul
“ BT ”.)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 18 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă două sau mai multe dispozitive Bluetooth sunt asociate simultan cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu, cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
ROM - 12
05 CONECTAREA LA UN DISPOZITIV EXTERN
Conectați-vă la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu sau prin Bluetooth pentru a reda sunetul dispozitivului extern prin intermediul sistemului Soundbar.
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
Panoul inferior al sistemului Soundbar
Cablu optic
BD / DVD player /
Set-top box /
Consolă Jocuri
OPTICAL OUT
Partea superioară a sistemului Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Conectați DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe unitatea principală la mufa OPTICAL OUT a dispozitivului sursă utilizând un cablu optic.
2. Selectați modul “ D.IN
” apăsând butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă.
ROM - 13
06 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV DE
STOCARE USB
Puteţi asculta fișierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Conectați dispozitivul USB la portul USB din partea de jos a produsului.
2. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați “ USB ”.
3. “ USB ” apare pe ecranul de afișaj.
4. Ascultați fișierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
• Sistemul Soundbar se închide automat (Auto Power Down) dacă niciun dispozitiv cu port USB nu a fost conectat de mai bine de 18 minute.
ROM - 14
Listă de compatibilitate
Extensie
*.mp3
*.wma
*.aac
Codec
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Rată de eşantionare
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Rată de biţi intre 32 şi 320 kbps intre 32 şi 320 kbps intre 8 şi 160 kbps intre 8 şi 160 kbps intre 32 şi 320 kbps intre < 1728 kbps
*.ogg
Codec Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz
Incompatibilitate ogg:
1. dimensiune bloc 0 < 256, dimensiune bloc 0 > 1024
2. dimensiune bloc 1 < 512, dimensiune bloc 1 > 4096
3. contor carte de cod > 64
4. intrare carte de cod > 640
5. contor partea inferioară
> 2
6. tip partea inferioară 0
7. contor rezidual > 2
8. dimensiune != 2
9. contor mapare > 2
10. contor mod > 2
11. tip reziduu != număr canal
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Tip de compresie: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 canale
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Dacă există prea multe foldere și fișiere stocate pe dispozitivul USB, accesarea și redarea fișierelor prin sistemul Soundbar poate dura mai mult.
ROM - 15
07 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV MOBIL
Conectarea Prin Bluetooth
Când un dispozitiv mobil este conectat prin Bluetooth, puteți asculta muzică stereo, fără cabluri.
• Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive Bluetooth simultan.
PAIR
SAU
Dispozitiv cu Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Conectarea inițială
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “ BT PAIRING ”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior și apoi selectați “ BT ”.
“ BT ” devine “ BT PAIRING ” în câteva secunde în mod automat sau devine “ BT READY ” dacă există o înregistrare de conectare.
b. Atunci când apare “ BT READY ”, apăsați și țineți apăsat butonul (Sursă) de pe panoul superior al sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a afișa “ BT
PAIRING ”.
2. Selectați din listă “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”.
• Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe afişajul frontal va apărea [ Numele dispozitivului Bluetooth ] → “ BT ”.
3. Puteţi asculta muzica pe dispozitivul Bluetooth conectat prin sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ”) apare pe listă, acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 2.
NOTĂ
• După ce conectați bara de sunet la dispozitiv mobil prima dată, utilizați modul “ BT READY ” pentru a vă reconecta.
ROM - 16
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la Soundbar. (Apăsați butonul PAIR pe telecomandă sau apăsați și țineți apăsat butonul (Sursă) din partea superioară a sistemului
Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul “ BT ”.)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 18 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu, cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
• Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Conectaţi numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
• Nu puteţi conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcţia HF
(Hands-free).
• După ce aţi împerecheat sistemul Soundbar cu un dispozitiv Bluetooth, dacă selectaţi
“ [AV] Samsung Soundbar T4-Series ” dintre dispozitivele scanate de sistem, sistemul Soundbar va trece în modul “ BT ”.
– Disponibil numai dacă sistemul Soundbar apare în lista de dispozitive împerecheate prin
Bluetooth. (Dispozitivul Bluetooth şi sistemul Soundbar trebuie să fi fost împerecheate anterior.)
• Sistemul Soundbar va apărea între dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth numai când pe afişajul acestuia este afişat “ BT READY ”.
• Unitatea Soundbar nu poate fi asociată simultan cu un alt dispozitiv Bluetooth care are deja activată funcția Bluetooth și care este deja asociat cu un dispozitiv Bluetooth.
Funcția Bluetooth Power pornită (SOUND MODE)
Dacă un dispozitiv Bluetooth asociat anterior încearcă să se asocieze cu sistemul Soundbar când funcția
Bluetooth Power pornită este activată și sistemul Soundbar este pornit, sistemul Soundbar pornește automat.
1. Țineți apăsat butonul SOUND MODE mai mult de 5 secunde pe telecomandă când sistemul
Soundbar este pornit.
2. “ ON-BLUETOOTH POWER ” apare pe afișajul sistemului Soundbar.
ROM - 17
Deconectarea dispozitivului Bluetooth de la un sistem Soundbar
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth.
• Sistemul Soundbar va fi deconectat.
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va afişa
“ BT DISCONNECTED ” pe afișajul frontal.
Deconectarea unităţii Soundbar de la dispozitivul Bluetooth
Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi schimbați pe orice mod, cu excepția “ BT ”.
• Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la sistemul Soundbar înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie de dispozitivul Bluetooth)
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va afişa
“ BT DISCONNECTED ” pe afișajul frontal.
OBSERVAȚII
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Soundbar se opreşte automat după 18 de minute în starea Ready.
Informaţii suplimentare despre conexiunea Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth printr-o conexiune fără fir, cu rază scurtă de acţiune.
• Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau defecţiuni de funcţionare când:
– O parte a corpului se află în contact cu sistemul de transmisie/recepţie al dispozitivului
Bluetooth sau al sistemului Soundbar.
– Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de partiţionare a birourilor.
– Este supus la interferenţe electrice din partea unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi frecvenţă – inclusiv echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
• Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth de la o distanţă mică.
• Cu cât distanţa dintre aparatul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea sunetului devine mai slabă. Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare Bluetooth, conexiunea se va întrerupe.
• În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
• Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna aparatul este în apropiere unităţii centrale.
Conexiunea va fi întreruptă automat, dacă distanţa dintre dispozitive este mai mare decât raza de recepţie. Chiar şi în interiorul acestei raze de recepţie, calitatea sunetului poate fi deteriorată de diverse obstacole – cum ar fi uşile sau pereţii.
• Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.
ROM - 18
08 FOLOSIREA TELECOMENZII
Cum să folosiți telecomanda
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Pornește și oprește sistemul Soundbar.
Alimentare
Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la sistemul Soundbar.
Sursă
Surround
VOL
Apăsați butonul (Anularea sunetului)
Surround
Anularea unetului pentru a dezactiva sunetul.
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
SOUND MODE
SOUND
Puteți selecta efectul audio dorit alegând dintre modurile STANDARD , sau SURROUND
SOUND .
Bluetooth
POWER
– STANDARD
–
Redă sunetul original.
SURROUND SOUND
Oferă o gamă mai largă de sunete decât
SOUND
MODE
VOL
VOL
WOOFER
BASS
• DRC (Dynamic Range Control)
Vă permite să aplicați controlul intervalului dinamic pieselor Dolby Digital. Apăsați și mențineți apăsat butonul SOUND MODE în timp ce unitatea Soundbar este nealimentată pentru a activa sau dezactiva funcția DRC (Dynamic Range Control).
WOOFER
VOL
(Sunetul poate fi distorsionat)
• Bluetooth Power
Această caracteristică pornește automat
Soundbarul când primește o cerere de conectare de la televizor sau de la un dispozitiv Bluetooth conectat anterior.
Setarea este activată în mod implicit.
– Țineți apăsat butonul SOUND MODE timp de cel puțin 5 secunde pentru a dezactiva funcția de Bluetooth Power.
ROM - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Apăsați butonul PAIR . “ BT PAIRING ” apare pe afișajul Soundbarului.
Puteți conecta unitatea Soundbar la un nou dispozitiv Bluetooth în acest mod, selectând-o din lista de căutare a dispozitivului Bluetooth.
Apăsați butonul p pentru a opri temporar muzica.
Dacă apăsați butonul din nou, muzica va fi redată din nou.
Redare/Pauză
VOL
Surround
BASS
Bluetooth
POWER
Apăsați zonele indicate pentru a selecta Sus/Jos/Stânga/
Dreapta.
SOUND
Sus/Jos/
POWER
Stânga/
VOL VOL
Apăsați Sus/Jos/Stânga/Dreapta pe buton pentru a selecta sau a seta funcții.
• Repetă
Pentru a folosi funcția Repetă în modul “ USB ”, apăsați butonul Sus .
• Omitere melodie
Apăsați butonul Dreapta pentru a selecta următoarea melodie. Apăsați butonul
Stânga pentru a selecta melodia anterioară.
• ID SET
Apăsați și mențineți apăsat butonul Sus timp de 5 secunde pentru a finaliza ID SET
(când vă conectați la un element auxiliar).
• Funcția de restricționare a volumului
Pentru a vă proteja auzul, funcția de Restricționare a volumului limitează volumul la 20 dacă activați Soundbar atunci când volumul este setat la peste 20.
– Valoarea implicită pentru funcția de Restricționare a volumului este Dezactivat.
Trebuie să porniți funcția pentru a o activa.
– Când este pornită, funcția de Restricționare a volumului rămâne pornită chiar și atunci când alimentarea este oprită.
– Pentru a porni sau opri Restricționarea volumului, țineți apăsat butonul Jos de pe telecomandă timp de 5 secunde în modul standby. Dacă Restricționarea volumului este oprită, pe afișajul frontal apare mesajul “ V FREE ”. Când funcția este pornită, apare “ V LOCK ”.
ROM - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
SOUND
MODE
Controlul sunetului
Bluetooth
POWER
Surround
Puteți selecta dintre TREBLE , BASS , sau AUDIO SYNC .
• Pentru a controla volumul sunetelor înalte sau joase, apăsați butonul Controlul sunetului pentru a selecta TREBLE sau BASS , iar apoi reglați volumul între -6 și +6 utilizând butoanele Sus/Jos .
• Mențineți apăsat butonul ( Controlul sunetului ) timp de aproximativ 5 secunde pentru a regla sunetul pe fiecare bandă de frecvență. Se pot selecta 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz și 10 kHz folosind butoanele Stânga/Dreapta , fiecare putând fi reglat între -6 și +6 prin folosirea butoanelor Sus/Jos .
• Dacă semnalul video de pe televizor și semnalul audio de la sistemul Soundbar nu sunt sincronizate, apăsați butonul Controlul sunetului pentru a selecta AUDIO SYNC , iar apoi setați decalajul audio între 0 și 300 milisecunde cu ajutorul butoanelor Sus/Jos .
(Opțiunea nu este disponibilă în modul “ USB ”.)
• AUDIO SYNC
POWER
este disponibilă numai în anumite funcții.
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
AR
SOUND
MODE
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Deplasați butonul WOOFER înainte sau înapoi pentru a ajusta volumul subwooferului de la
-12 sau între -6 și +6. Pentru setarea pe 0 a nivelului de volum al subwoofer-ului, apăsați butonul.
VOL WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Deplasați butonul VOL înainte sau înapoi pentru a ajusta volumul.
• Anularea sunetului
Apăsați butonul VOL pentru anularea sunetului. Apăsați-l din nou pentru a-l activa din nou .
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ROM - 21
Reglarea volumului unității
Soundbar cu telecomanda televizorului
Dacă dețineți un TV Samsung, puteți regla volumul unității Soundbar folosind telecomanda prin infraroșu care v-a fost furnizată împreună cu TV-ul Samsung.
Folosiți mai întâi meniul TV pentru setarea sunetului de pe TV-ul dvs. Samsung către boxele externe, apoi folosiți telecomanda dvs. Samsung pentru a controla volumul unității Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de utilizare al TV-ului. Modul implicit al acestei funcții este controlul prin telecomanda unui TV Samsung. Dacă TV-ul dvs. este un model diferit, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a modifica setările acestei funcții.
1. Opriți unitatea Soundbar.
OFF
2. Dacă nu doriți să folosiți această funcție, mențineți apăsat butonul WOOFER timp de 5 secunde în mod repetat până când mesajul
“ OFF-TV REMOTE ” este afișat pe ecran.
4. Dacă nu doriți să vă reîntoarceți la modul implicit de utilizare a unității Soundbar
(controlată printr-o telecomandă TV
Samsung), mențineți apăsat butonul
WOOFER timp de 5 secunde în mod repetat până când mesajul “ SAMSUNG-TV REMOTE ” este afișat pe ecran.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Modul implicit)
– De fiecare dată când trageți butonul
WOOFER în sus și mențineți poziția timp de 5 secunde, modul se schimbă în următoarea ordine: “ SAMSUNG-TV
REMOTE ” (Modul implicit) → “ OFF-TV
REMOTE ” → “ ALL-TV REMOTE ”.
– Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de telecomandă.
– Producători care acceptă această funcție:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Dacă doriți să reglați unitatea Soundbar cu telecomanda televizorului, mențineți apăsat butonul WOOFER timp de 5 secunde în mod repetat până când mesajul “ ALL-TV
REMOTE ” este afișat pe ecran. Apoi, utilizați meniul televizorului pentru a selecta difuzoarele externe.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
ROM - 22
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
Buton telecomandă
WOOFER (Sus) p (Redare/Pauză)
Stânga
Sus
Jos
(Controlul sunetului)
SOUND MODE
Buton ascuns
Funcție
Telecomanda televizorului
Pornit/Oprit (Standby)
Inițializare (Standby)
Conectarea automată a televizorului activată/dezactivată (BT pregătit)
ID SET (Standby )
Restricționarea volumului Pornit/Oprit
(Standby )
EQ 7 benzi
DRC ON/OFF (Standby)
Bluetooth Power
Pagină de referință
Specificațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
Ieșire
Surround
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
Efect
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
Intrare
2.0 canale
5.1 canale
2.0 canale
5.1 canale
2.0 canale
5.1 canale
2.0 canale
5.1 canale
Fără kitul wireless de boxe spate
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
2.1 canale
WOOFER contactați furnizorul de la care ați achiziționat sistemul Soundbar.
Cu kitul wireless de boxe spate
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
4.1 canale
ROM - 23
09 INSTALAREA
SUPORTULUI DE
PERETE
Componente pentru montarea pe perete
Ghidaj de montare pe perete
Precauţii la instalare
• Instalaţi numai pe un perete vertical.
• Evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate la locaţia de instalare.
• Verificaţi duritatea peretelui și dacă acesta este suficient de dur pentru a susţine greutatea sistemului. În caz contrar, ranforsaţi-l sau montaţi sistemul pe un alt perete.
• Achiziționați și utilizaţi șuruburi și dibluri adecvate pentru peretele pe care montaţi sistemul (rigips, metal, lemn, etc.). Dacă este posibil, fixaţi şuruburile de montat în grinzi.
• Achiziţionaţi şuruburile de fixare pe perete în funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care montaţi sistemul Soundbar.
– Diametru: M5
– Lungime: 35 mm sau mai mult recomandat.
• Conectaţi cablurile între unitate şi dispozitivele externe înainte de a fixa unitatea
Soundbar pe perete.
• Opriţi echipamentul şi scoateţi-l din priză
înainte de instalare. În caz contrar, există risc de electrocutare.
x 2
Șurub suport x 2 x 2
Șurub
Suport de fixare pe perete
1. Plasați Ghidaj de montare pe perete pe suprafața peretelui.
• Ghidaj de montare pe perete trebuie să fie în poziţie orizontală perfectă.
• Dacă montați televizorul pe perete, instalați unitatea Soundbar la cel puțin
5 cm sub televizor.
5cm sau mai mult
ROM - 24
2. Aliniați Linia centrală a Ghidajul de montare pe perete cu centrul televizorului (dacă montați unitatea Soundbar sub televizor), apoi fixați Ghidaj de montare pe perete pe perete utilizând bandă adezivă.
• Dacă nu montați sub un televizor, plasați
Linie centrală în centrul zonei de instalare.
5. Împingeți un șurub (nu este furnizat) prin fiecare Șurub suport , apoi înșurubați bine fiecare șurub în câte o gaură pentru șurubul de susținere.
Linie centrală
3. Introduceți vârful unui stilou sau al unui creion ascuțit prin centrul imaginilor B-TYPE la fiecare capăt al ghidajului pentru a marca găurile pentru șuruburile de susținere, apoi scoateți Ghidaj de montare pe perete .
6. Instalați cele 2 Suport de fixare pe perete în orientarea corectă în partea de jos a sistemului Soundbar, folosind 2 Șuruburi .
4. Utilizând un burghiu de dimensiune corespunzătoare, realizați o gaură în perete
în dreptul fiecărui marcaj.
• Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile bolțurilor, asigurați-vă că introduceți ancorele sau diblurile Molly în găuri
înainte de a introduce șuruburile de susținere. Dacă utilizați ancore sau dibluri
Molly, asigurați-vă că găurile pe care le realizați sunt suficient de mari pentru ancorele sau diblurile Molly utilizate.
• Când asamblați, asigurați-vă că piesele de susținere ale Suporturilor pentru perete se află în spatele părții din spate a sistemului Soundbar.
Spatele sistemului Soundbar
Capătul din dreapta al sistemului Soundbar
ROM - 25
7. Instalați sistemul Soundbar cu Suporturilor pentru perete suspendând Suporturilor pentru perete de Șuruburi de suport pe perete.
10 ACTUALIZARE
SOFTWARE
Samsung ar putea oferi în viitor actualizări pentru firmware-ul sistemului Soundbar.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Glisați sistemul Soundbar în jos așa cum se arată mai jos pentru ca Suport de fixare pe perete să se sprijine bine pe Șurub suport .
• Introduceți Șurub suport în partea mai lată (inferioară) a Suport de fixare pe perete , și apoi glisați Suport de fixare pe perete în jos pentru ca Suport de fixare pe perete să se sprijine bine pe
Șurub suport .
USB (5V 0.5A)
Dacă este disponibilă o actualizare, puteţi actualiza firmware-ul prin conectarea unui dispozitiv USB cu versiunea de actualizare firmware la portul USB al sistemului Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea fişierelor de actualizare, vizitați site-ul web Samsung la adresa
(www.samsung.com
Support).
Apoi, selectați tipul de produs sau introduceți numărul de model al sistemului Soundbar, selectați opțiunea Software și aplicații, iar apoi
Descărcări. Rețineți că numele opțiunilor pot varia.
ROM - 26
Procedura de actualizare
Important: Funcția de actualizare șterge toate setările utilizatorului. Vă recomandăm să vă notați setările pentru a le putea reseta cu ușurință după actualizare. Rețineți că actualizarea firmware-ului resetează și conexiunea subwoofer-ului.
1. Conectați o unitate USB la portul USB al calculatorului dumneavoastră.
Important: Asigurați-vă că nu există fișiere cu muzică pe unitatea USB. Acest lucru poate cauza eșuarea actualizării de firmware.
2. Accesați site-ul web Samsung la (samsung.
com) Selectați Introduceți numărul de model și introduceți modelul sistemului
Soundbar. Selectați Manuale și descărcări și descărcați cel mai recent fișier software.
3. Salvați software-ul descărcat pe o memorie
USB și selectați “Extrage aici” pentru a dezarhiva folderul.
4. Opriți sistemul Soundbar și conectați stick-ul
USB, care conține actualizarea de software, la portul USB.
5. Porniți sistemul Soundar și comutați sursa în modul “ USB ”. În decurs de 3 minute,
“ UPDATE ” este afișat și începe actualizarea.
6. La finalul actualizării, sistemul Soundbar se oprește (sau se oprește apăsând butonul
(Alimentare) ) . Țineți apăsat butonul p de pe telecomandă timp de 5 secunde. Pe afișaj va apărea “ INIT ”, iar sistemul Soundbar se va opri. Actualizarea este încheiată.
• Acest produs are o funcție DUAL BOOT.
Dacă firmware-ul nu se actualizează, puteți actualiza firmware-ul din nou.
7. Restaurați setările pe Soundbar.
Dacă nu se afișează UPDATE
1. Opriți sistemul Soundbar, deconectați și reconectați dispozitivul de stocare USB care conține fișierele de actualizare la portul USB al sistemului Soundbar.
2. Deconectați cablul de alimentare al sistemului Soundbar, reconectați-l, apoi porniți sistemul Soundbar.
OBSERVAȚII
• Este posibil ca actualizarea firmware-ului să nu funcționeze corect dacă fișierele audio acceptate de sistemul Soundbar sunt stocate pe dispozitivul de stocare USB.
• Nu deconectați cablul de alimentare sau nu scoateți dispozitivul USB în timp ce sunt aplicate actualizări.
• După finalizarea actualizării, este inițializată procedura Soundbar de configurare la nivel utilizator pentru a vă putea reseta setările. Vă recomandăm să notați setările pentru a le putea reseta ușor după actualizare.
Rețineți că actualizarea firmware-ului resetează și conexiunea subwoofer-ului.
În cazul în care conexiunea la subwoofer nu este restabilită automat după actualizare,
Dacă actualizarea software-ului eșuează, verificați dacă memoria USB este defectă.
• Utilizatorii de sisteme Mac OS trebuie să utilizeze MS-DOS (FAT) ca format USB.
• Este posibil ca actualizarea prin USB să nu fie disponibilă, în funcție de producătorul dispozitivului de stocare.
ROM - 27
11 DEPANARE
Înainte de a solicita service, verificaţi următoarele.
Unitatea nu poate fi pornită.
Este cablul de alimentare introdus ferm în priza de perete?
; Deconectați și reconectați cablul de alimentare în priza de perete pentru a vă asigura că este sigură conexiunea.
O funcţie nu operează când butonul este apăsat.
Există electricitate statică în atmosferă?
; Scoateţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
Sunetul este discontinuu în modul BT.
;
Consultați secțiunile de conectare prin Bluetooth, de la pagina 11
.
Nu este emis niciun sunet.
Funcţia Anularea sunetului este activată?
; Apăsați butonul (Anularea sunetului) pentru a anula funcția de dezactivare a sunetului.
Volumul este dat la minim?
; Reglaţi Volumul.
Telecomanda nu funcţionează.
Bateriile sunt consumate?
; Înlocuiţi-le cu altele noi.
Distanţa dintre telecomandă şi unitatea principală Soundbar este prea mare?
; Aduceţi telecomanda mai aproape de unitatea principală Soundbar.
LED-ul roșu de pe subwoofer se aprinde intermitent iar subwooferul nu emite niciun semnal sonor.
Vă puteţi confrunta cu această problemă atunci când subwooferul nu este conectat la unitatea principală Soundbar.
;
Încercați să vă conectați din nou la subwooferul dvs. (Consultați pagina 6.)
Subwooferul vibrează și emite sunete prea joase.
Încercați să reglați vibrațiile subwooferului dvs.
; Deplasați butonul WOOFER de pe telecomandă înainte sau înapoi pentru a ajusta nivelul subwooferului. (la -12, sau între -6 ~ +6).
ROM - 28
12 LICENŢĂ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 NOTIFICARE DE
LICENŢĂ OPEN
SOURCE
Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin e-mail ([email protected]).
14 NOTĂ
IMPORTANTĂ
DESPRE SERVICE
• Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru utilizator au rol consultativ şi pot diferi de aspectul efectiv al aparatului.
• Se poate percepe o taxă administrativă în următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu aţi citit manualul de utilizare).
• Cuantumul acestei taxe administrative vă va fi comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la domiciliu sau la locul de muncă.
ROM - 29
15 SPECIFICAŢII ȘI SUGESTII
Specificaţii
Nume model
USB
Greutate
Dimensiuni (L x Î x A)
Interval temperatură de funcţionare
Interval umiditate de funcţionare
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
Format de fișiere acceptate
(sunetul DTS 2.0 este redat în format DTS.)
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului BT
Puterea maximă a transmițătorului SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C la +35°C
10 % la 75 %
35W x 2, 6 OHM
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(compatibil Dolby® Digital), DTS
100 mW la 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW la 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nume subwoofer
Greutate
Dimensiuni (L x Î x A)
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW la 5,725 GHz – 5,825 GHz
Consum total de energie electrică în standby (W)
Bluetooth
Metodă de activare a portului
2,0W
Țineți apăsat butonul SOUND MODE timp de cel puțin 5 secunde pentru a dezactiva funcția de Bluetooth Power.
OBSERVAȚII
• Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
• Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
ROM - 30
• Prin prezenta, Samsung declară faptul că acest echipament respectă Directiva
2014/53/EU.
Textul complet al declarației de conformitate EU este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.samsung.com accesați Asistență > Căutați asistență pentru produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate fi funcționa și în țările europene.
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare specifice produsului, de ex. REACH, WEEE, Baterii, accesați: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
ROM - 31
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC
(ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU SERVISA.
Pogledajte tabelu u nastavku za objašnjenje simbola koje možete naći na svom Samsung proizvodu.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA.
NE OTVARATI.
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar uređaja prisutan visoki napon. Svaka vrsta kontakta sa unutrašnjim komponentama ovog uređaja predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz proizvod isporučuje važna dokumentacija koja se odnosi na rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno.
Ako ovaj simbol ne postoji na proizvodu sa kablom za napajanje, proizvod MORA da ima pouzdanu vezu sa zaštitnim uzemljenjem.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI
KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO
KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na
AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste iskopčali aparat sa električne mreže, morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će mrežni utikač biti slobodan.
• Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne stavljajte na aparat predmete napunjene tečnostima, kao što su vaze.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga utikač mora u svakom trenutku da bude pristupačan.
SER - ii
MERE OPREZA
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za napajanje navedenim na identifikacionoj nalepnici koja se nalazi sa donje strane proizvoda. Proizvod instalirajte horizontalno, na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da oko njega ima dovoljno prostora za ventilaciju 7~10 cm. Uverite se da otvori za ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj na pojačala ili drugu opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu upotrebu. Da biste u potpunosti isključili uređaj, isključite AC priključak iz zidne utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate da ga koristite u dužem vremenskom periodu.
2. Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz utičnice. Pikovi napona zbog grmljavine mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom zračenju ili drugim izvorima toplote. To može da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i prevelike toplote (npr. kamin) ili opreme koja stvara jaka magnetna ili električna polja.
Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku upotrebu. Ovaj proizvod koristite samo za ličnu upotrebu. Ako je vaš proizvod čuvan na hladnom mestu može da se javi kondenzacija. Ako se uređaj transportuje zimi, pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da uređaj postigne sobnu temperaturu.
5. Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom sadrže hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kućni otpad. Nemojte odlagati baterije u vatru. Nemojte kratkospajati, rastavljati niti previše zagrevati baterije. U slučaju nepravilne zamene baterija postoji opasnost od eksplozije. Baterije zamenite isključivo novim baterijama istog tipa.
O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj korisnički priručnik ima dva dela: ovaj jednostavan papirni KORISNIČKI PRIRUČNIK i detaljan KOMPLETAN PRIRUČNIK koji možete da preuzmete.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj priručnik za bezbednosna uputstva, postavljanje proizvoda, komponente, povezivanje i specifikacije proizvoda.
KOMPLETAN PRIRUČNIK
Možete da pristupite KOMPLETAN PRIRUČNIK na internet centru za korisničku podršku kompanije Samsung skeniranjem QR koda. Da biste videli priručnik na vašem PC računaru ili mobilnom uređaju, preuzmite priručnik u formatu dokumenta sa internet stranice kompanije Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
SER - iii
Dizajn i specifikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.
SADRŽAJI
01 Provera Komponenata 2
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar
Panel na donjem delu uređaja Soundbar
03 Povezivanje Uređaja Soundbar
5
Povezivanje električnog napajanja ------------------------- 5
Povezivanje uređaja Soundbar sa sabvuferom
–
Automatsko povezivanje sabvufera i uređaja Soundbar
–
Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko povezivanje neuspešno
Povezivanje SWA-8500S (prodaje se odvojeno) sa uređajem Soundbar ------------------------- 8
04 Povezivanje sa Televizorom 10
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
–
Povezivanje pomoću optičkog kabla
– Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
05 Povezivanje sa Spoljnim Uređajem
Povezivanje pomoću optičkog kabla
06 Povezivanje USB Uređaja za Skladištenje
13
14
07 Povezivanje sa Mobilnim Uređajem
Povezivanje putem Bluetooth veze
16
SER - iv
08 Korišćenje Daljinskog Upravljača
Kako da koristite daljinski upravljač
Podešavanje jačine zvuka uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača televizora
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Specifikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
09 Postavljanje Zidnog Nosača
Mere predostrožnosti za postavljanje
10 Ažuriranje Softvera
11 Rešavanje Problema
12 Licenca
13 Obaveštenje o Licenci Otvorenog Izvornog
Koda
14 Važna Napomena o Servisiranju
15 Specifikacije i Vodič
29
29
30
19
24
26
28
29
SER - v
01 PROVERA KOMPONENATA
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Glavni uređaj Soundbar Sabvufer Daljinski upravljač/baterije x 2
Kabl za napajanje
(Sabvufer, Soundbar)
Optički kabl Vođica za montažu na zid x 2 x 2 x 2
Zavrtanj držača Zavrtanj Nosača za montažu na zid
• Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
(Oznaka : Donji deo Glavnog Uređaja Soundbar)
• Za kupovinu dodatnih komponenti ili opcionih kablova možete se obratiti servisnom centru ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
• Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije)
Prevucite zadnji poklopac u smeru strelice dok ga potpuno ne skinete. Stavite 2 AA baterije (od 1,5 V), orijentisane tako da je njihov polaritet tačan.
Ponovo navucite zadnji poklopac na mesto.
SER - 2
02 PREGLED PROIZVODA
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar
Pozicionirajte proizvod tako da se SAMSUNG logotip nalazi u gornjem delu.
Gornji panel
Ekran
Prikazuje status proizvoda i trenutni režim.
Dugme (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Funkcija Auto Power Down
Uređaj se automatski isključuje u sledećim situacijama.
– D.IN
/ BT / USB režim : Ako nema zvučnog signala 18 minuta.
Dugme -/+ (Jačina zvuka)
Podešava jačinu zvuka.
• Kada se podesi, nivo jačine zvuka se prikazuje na prednjem ekranu uređaja Soundbar.
Dugme ( Izvor)
Bira režim ulaza izvora.
Režim ulaza
Optički digitalni ulaz
BLUETOOTH režim
USB režim
Ekran
D.IN
BT
USB
• Da biste uključili režim „ BT PAIRING “, promenite izvor na režim „ BT “, a zatim pritisnite i zadržite dugme (Izvor) duže od 5 sekundi.
• Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, taster za napajanje će biti u funkciji za
4 do 6 sekundi.
• Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da reprodukuje zvuk.
• Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvučnike televizora u meniju za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz njega.
SER - 3
Panel na donjem delu uređaja Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz spoljnog uređaja.
USB (5V 0.5A)
Ovde povežite USB uređaj da biste reprodukovali muzičke datoteke na USB uređaju pomoću uređaja
Soundbar.
POWER
Povežite kabl za napajanje naizmeničnom strujom uređaja Soundbar.
• Prilikom iskopčavanja kabla za napajanje iz zidne utičnice, povucite utikač. Ne vucite kabl.
• Nemojte da povezujete uređaj ili druge komponente sa strujnim izlazom sve dok sve veze između komponenti ne budu završene.
SER - 4
03 POVEZIVANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Povezivanje električnog napajanja
Koristite komponente za napajanje da biste priključili sabvufer i Soundbar na struju sledećim redosledom:
1. Povežite kabl za napajanje sa sabvuferom.
2. Povežite kabl za napajanje sa uređajem Soundbar.
Pogledajte ilustracije u nastavku.
• Više informacija u vezi sa potrebnim električnim napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu. (Nalepnica: na donjem delu glavnog uređaja Soundbar)
Kabl za napajanje
POWER
Kabl za napajanje
POWER
Zadnja strana sabvufera
Povezivanje električnog napajanja
Povezivanje električnog napajanja POWER
Donji deo glavnog uređaja Soundbar
SER - 5
Povezivanje uređaja Soundbar sa sabvuferom
Kada je sabvufer povezan, možete da uživate u bogatom zvuku basa.
Automatsko povezivanje sabvufera i uređaja Soundbar
Kada uključite napajanje nakon povezivanja kablova za napajanje uređaja Soundbar i sabvufera, sabvufer se automatski povezuje sa uređajem Soundbar.
• Kada se automatsko uparivanje završi, plavi indikatori na zadnjoj strani sabvufera će se uključiti.
LED lampice indikatora na zadnjoj strani sabvufera
LED
Plava
Crvena
Crvena i plava
Status
Svetli
Treperi
Svetli
Treperi
Opis
Uspešno povezano
(normalan rad)
-
Rešenje
Ponovno uspostavljanje veze
Proverite da li je kabl za napajanje ispravno povezan za glavni uređaj Soundbar ili sačekajte oko 5 minuta. Ukoliko se treperenje nastavi pokušajte ručno da
povežete sabvufer. Pogledajte str.
Režim pripravnosti (sa isključenim glavnim uređajem Soundbar)
Proverite da li je kabl za napajanje glavnog uređaja Soundbar pravilno povezan.
Povezivanje neuspešno
Kvar
Povežite ponovo. Pogledajte uputstva za
Pogledajte kontakt informacije servisnog centra kompanije Samsung u priručniku.
SER - 6
Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko povezivanje neuspešno
Pre nego što izvršite sledeću proceduru ručnog povezivanja:
• Proverite da li su kablovi za napajanje uređaja Soundbar i sabvufera pravilno povezani.
• Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
1. Pritisnite i zadržite dugme ID SET na zadnjoj strani sabvufera barem 5 sekundi.
• Crveni indikator na zadnjoj strani sabvufera će se isključiti, a plavi indikator će treptati.
5 Sec
Zadnja strana sabvufera
2. Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET , koja će zatim nestati.
• Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno ID SET .
Logo SAMSUNG je na vrhu
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
LED indikator za vezu (LINK) prestaje da treperi i počinje neprekidno da svetli plavom bojom kada se uspostavi veza između uređaja Soundbar i bežičnog sabvufera.
Plava lampica svetli
SER - 7
NAPOMENE
• Nemojte da priključni kabl ovog proizvoda ili vašeg televizora sa zidnom utičnicom sve dok sve veze između komponenti ne budu završene.
• Pre pomeranja ili montiranja ovog proizvoda, uverite se da ste isključili napajanje i iskopčali priključni kabl.
• Ako je isključeno napajanje glavnog uređaja, bežični sabvufer će preći u režim mirovanja, a LED lampica za režim STANDBY na zadnjoj strani će postati crven nakon što trepne plavom bojom nekoliko puta.
• Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8GHz) kao Soundbar u blizini uređaja Soundbar, interferencija može dovesti do prekida zvuka.
• Maksimalno rastojanje prenosa bežičnog signala glavnog uređaja je oko 10 metara, ali može da se razlikuje u zavisnosti od radnog okruženja. Ako se zid od armiranog betona ili metalni zid nalazi između glavnog uređaja i bežičnog sabvufera, sistem možda neće raditi pošto bežični signal ne može da prođe kroz metal.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Bežične prijemne antene su ugrađene u bežični sabvufer. Uređaj držite daleko od vode i vlage.
• Da biste ostvarili optimalne performanse slušanja, vodite računa da nema nikakvih prepreka u oblasti oko lokacije bežičnog sabvufera ili modula bežičnog prijemnika (prodaje se odvojeno).
Povezivanje SWA-8500S (prodaje se odvojeno) sa uređajem
Soundbar
Stvorite pravi bežični surround zvuk povezivanjem kompleta bežičnih zadnjih Samsung zvučnika
(SWA-8500S, prodaje se odvojeno) sa uređajem Soundbar.
1. Povežite bežični modul prijemnika sa 2 zvučnika za prostorno ozvučenje (surround zvučnici).
– Kablovi zvučnika su obeleženi različitim bojama.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
SER - 8
2. Proverite status pripravnosti bežičnog modula prijemnika nakon što ga priključite u strujnu utičnicu.
• LED indikator LINK (plava LED lampica) na modulu bežičnog prijemnika treperi. Ukoliko LED indikator ne treperi, vrhom olovke pritisnite dugme ID SET sa zadnje strane modula bežičnog prijemnika, u trajanju od 5 do 6 sekundi, dok LED indikator LINK ne počne da treperi (plavom bojom). Više informacija o LED indikatoru potražite u SWA-8500S uputstvu za upotrebu.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Treperi u plavoj boji
POWER
3. Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET , koja će zatim nestati.
• Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno ID SET .
Logo SAMSUNG je na vrhu
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
OPREZ
• Ako se preko uređaja Soundbar puštala muzika dok ste ga povezivali sa SWA-8500S, čućete isprekidan zvuk iz vufera dok se veza uspostavlja.
4. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Plava lampica svetli
LED indikator za vezu (LINK) prestaje da treperi i počinje neprekidno da svetli plavom bojom kada se uspostavi veza između uređaja Soundbar i bežičnog modula prijemnika.
5. Ako se SWA-8500S nije povezao, ponovite postupak od koraka 2.
SER - 9
04 POVEZIVANJE SA TELEVIZOROM
Slušajte zvuk sa televizora sa vašeg uređaja Soundbar putem žičane ili bežične veze.
• Kada je Soundbar povezan sa izabranim Samsung televizorima, Soundbar može da se kontroliše pomoću daljinskog upravljača televizora.
– Ovu funkciju podržavaju Samsung Smart televizori iz 2017. godine i noviji, koji podržavaju
Bluetooth kada priključite Soundbar na televizor koristeći optički kabl.
– Ova funkcija vam takođe omogućava da koristite meni televizora za podešavanje zvučnog polja i različita podešavanja, kao i podešavanje jačine zvuka i isključivanja zvuka.
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
Kada su signali emitovanja u sistemu Dolby Digital a podešavanje za „Format audio digitalnog izlaza“ na vašem TV uređaju je PCM, preporučuje se da promenite to podešavanje na Dolby Digital. Kada se to podešavanje promeni, dobićete bolji kvalitet zvuka. (U meniju televizora su upotrebljene različite reči za
Dolby Digital i za PCM, u zavisnosti od toga ko je proizvođač.)
Povezivanje pomoću optičkog kabla
Donji deo uređaja Soundbar
OPTICAL OUT
Optički kabl
Gornji deo uređaja
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar sa konektorom OPTICAL
OUT na televizoru koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite režim
„ D.IN
“.
SER - 10
Metoda 2. Bežično povezivanje
Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
Kada je televizor povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko povezivanja kablova.
• Samo jedan televizor može biti povezan u jednom trenutku.
PAIR
ILI
D
MOD
E
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „ BT PAIRING “.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „ BT “.
„ BT “ se automatski, za nekoliko sekundi, menja u „ BT PAIRING “ ili se menja u „ BT READY “ ako postoji evidencija o uparivanju.
b. Kada se prikaže „ BT READY “, pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem panelu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „ BT PAIRING “.
2. Izaberite režim Bluetooth na televizoru. (Za više informacija, vidite priručnik za televizor.)
3. Izaberite „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ sa spiska na ekranu televizora.
Dostupan uređaj Soundbar je naznačen sa „ Need Pairing “ ili „ Paired “ na spisku Bluetooth uređaja na televizoru. Da biste se povezali sa uređajem Soundbar, izaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kada je televizor povezan, na prednjem ekranu uređaja Soundbar prikazuje se
[ Naziv televizora ] → „ BT “.
4. Sada možete da slušate zvuk sa televizora sa uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „ [AV] Samsung
Soundbar T4-Series “), izbrišite ga.
• Potom ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim TV uređajem, upotrebite režim „ BT READY “ za ponovno povezivanje.
SER - 11
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i televizora
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili daljinskom upravljaču i pređite u bilo koji režim koji nije
„ BT “.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer televizor mora da dobije odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od modela televizora.)
• Da biste otkazali automatsko Bluetooth povezivanje između uređaja Soundbar i televizora, na daljinskom upravljaču pritisnite dugme Nalevo u trajanju od 5 sekundi dok je status uređaja
Soundbar „ BT READY “. (uključivanje → isključivanje)
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar. (Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem delu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „ BT “.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako su dva ili više Bluetooth uređaja istovremeno upareni sa Soundbar uređajem.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa bežičnim LAN-om itd.
SER - 12
05 POVEZIVANJE SA SPOLJNIM UREĐAJEM
Povežite ga sa spoljašnjim uređajem pomoću žičanog priključka ili Bluetooth vezom da biste zvuk spoljašnjeg uređaja reprodukovali preko uređaja Soundbar.
Povezivanje pomoću optičkog kabla
Donji deo uređaja Soundbar
BD/DVD plejer/uređaj
Set-top box/ konzola za igrice
OPTICAL OUT
Optički kabl
Gornji deo uređaja
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Povežite DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnom uređaju sa konektorom OPTICAL OUT na izvornom uređaju koristeći digitalni optički kabl.
2. Izaberite režim „ D.IN
“ pritiskom na dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču.
SER - 13
06 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
SKLADIŠTENJE
Možete da reprodukujete muzičke datoteke koje se nalaze na uređajima za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
USB port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Priključite USB uređaj na USB port koji se nalazi na donjem delu proizvoda.
2. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite
„ USB “.
3. „ USB “ se prikazuje na ekranu.
4. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje (Auto Power Down) ako nijedan USB uređaj nije povezan duže od 18 minuta.
SER - 14
Lista kompatibilnosti
Tip datoteke
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Brzina semplovanja
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Brzina protoka
32 ~ 320 kb/s
32 ~ 320 kb/s
8 ~ 160 kb/s
8 ~ 160 kb/s
32 ~ 320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
Vorbis kodek (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz nepodržane ogg datoteke:
1. veličina bloka 0 < 256, veličina bloka 0 > 1024
2. veličina bloka 1 < 512, veličina bloka 1 > 4096
3. brojač codebook-a > 64
4. broj unosa codebook-a
> 640
5. brojač floor-a > 2
6. tip floor-a 0
7. brojač ostataka > 2
8. dimenzija != 2
9. brojač mapiranja > 2
10. brojač režima > 2
11. tip ostatka != broj kanala
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/
MULAW
Tip kompresije: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanala
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Ako na USB uređaju ima previše fascikli i datoteka, uređaju Soundbar će trebati malo vremena da pristupi datotekama i da ih reprodukuje.
SER - 15
07 POVEZIVANJE SA MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada je mobilni uređaj povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko povezivanja kablova.
• Ne možete istovremeno da povežete više od jednog Bluetooth uređaja.
PAIR
ILI
Bluetooth uređaj
SOUN
D
MOD
E
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „ BT PAIRING “.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „ BT “.
„ BT “ se automatski, za nekoliko sekundi, menja u „ BT PAIRING “ ili se menja u „ BT READY “ ako postoji evidencija o uparivanju.
b. Kada se prikaže „ BT READY “, pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem panelu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „ BT PAIRING “.
2. Izaberite „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ sa spiska.
• Kada je uređaj Soundbar povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem ekranu se prikazuje
[ Naziv Bluetooth uređaja ] → „ BT “.
3. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja, povezanog putem Bluetooth veze, pomoću uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „ [AV] Samsung
Soundbar T4-Series “), izbrišite ga.
• Zatim ponovite korake 1 i 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim mobilni uređaj, upotrebite režim „ BT READY “ za ponovno povezivanje.
SER - 16
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar.
(Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem delu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „ BT “.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa bežičnim LAN-om itd.
• Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava A2DP (AV) funkciju.
• Ne možete povezivati Soundbar uređaj na Bluetooth uređaj koji podržava samo funkciju HF (Hands
Free).
• Kada uparite Soundbar uređaj sa Bluetooth uređajem, biranjem opcije „ [AV] Samsung Soundbar
T4-Series “ sa liste skeniranih uređaja na Bluetooth uređaju režim Soundbar uređaja će se automatski promeniti u „ BT “ režim.
– Dostupno samo ako je Soundbar uređaj naveden na listi uparenih uređaja na Bluetooth uređaju.
(Potrebno je da su Bluetooth uređaj i Soundbar uređaj prethodno najmanje jednom uparivani.)
• Soundbar uređaj će se pojaviti na listi traženih uređaja na Bluetooth uređaju kada se na Soundbar uređaju prikazuje tekst „ BT READY “.
• Soundbar ne može biti uparen sa drugim Bluetooth uređajem ako je već u Bluetooth režimu i uparen sa Bluetooth uređajem.
Uključeno Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako prethodno upareni uređaj sa funkcijom Bluetooth pokuša da se upari sa uređajem Soundbar kada je uključena funkcija uključeno Bluetooth Power i kada je uređaj Soundbar isključen, uređaj Soundbar će se automatski uključiti.
1. Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE duže od 5 sekundi na daljinskom upravljaču dok je uređaj
Soundbar uključen.
2. Poruka „ ON-BLUETOOTH POWER “ će se prikazati na ekranu uređaja Soundbar.
SER - 17
Otkačinjanje Bluetooth uređaja sa uređaja Soundbar
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za
Bluetooth uređaj u vezi instrukcija.
• Soundbar će se odspojiti.
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „ BT DISCONNECTED “.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili daljinskom upravljaču, a zatim pređite u bilo koji režim osim „ BT “.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer Bluetooth uređaj mora da dobije odgovor od uređaja
Soundbar. (Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od Bluetooth uređaja)
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „ BT DISCONNECTED “.
NAPOMENE
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se može izgubiti ako se poveća rastojanje između
Soundbar-a i Bluetooth uređaja 10 m.
• Soundbar sistem se automatski isključuje nakon 18 minuta rada u stanju pripravnosti.
Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih uređaja putem bežične veze kratkog dometa.
• Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim slučajevima:
– Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim / predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili Soundbar sistema.
– Pod uticajem električnih kolebanja zbog prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
– Kod izlaganja električnom ometanju od strane uređaja koji koriste isti frekventni opseg, uključujući i medicinsku opremu, mikrotalasne pećnice i bežične LAN mreže.
• Uparite Soundbar sistem sa Bluetooth uređajem uz održavanje malog rastojanja.
• Što je rastojanje između Soundbar sistema i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a, veza se gubi.
• U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
• Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje bude van ovog dometa. Čak i u ovom opsegu, kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka kao
što su zidovi ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može da izazove električne interferencije tokom rada.
SER - 18
08 KORIŠĆENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako da koristite daljinski upravljač
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Napajanje
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan sa uređajem Soundbar.
Izvor
Surround
VOL
Surround
Isključivanje zvuka
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Pritisnite dugme (Isključivanje zvuka) kako biste isključili zvuk.
Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
Možete da izaberete željeni zvučni efekat tako
SOUND
MODE što ćete izabrati
SOUND .
STANDARD ili SURROUND
SOUND MODE
POWER
– STANDARD
POWER Reprodukuje originalni zvuk.
– SURROUND SOUND
SOUND
MODE
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
BASS standardnog.
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogućava vam da primenite dinamičku
WOOFER
VOL kontrolu opsega na Dolby Digital numere.
Pritisnite i držite dugme SOUND MODE dok je uređaj Soundbar isključen kako biste uključili ili isključili DRC (Dynamic Range
Control). Kada je DRC uključen, glasan zvuk se smanjuje. (Zvuk može biti izobličen.)
• Bluetooth Power
Ova funkcija automatski uključuje uređaj
Soundbar kada primi zahtev za povezivanjem sa prethodno povezanog TV ili Bluetooth uređaja. Podešavanje je podrazumevano uključeno.
– Pritisnite i zadržite dugme SOUND
MODE tokom više od 5 sekundi kako biste isključili funkciju Bluetooth Power.
SER - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Pritisnite dugme PAIR . Poruka „ BT PAIRING “ se pojavljuje na ekranu uređaja Soundbar.
Biranjem Soundbar uređaja u listi za pretragu Bluetooth uređaja možete povezati
Soundbar uređaj na novi Bluetooth uređaj u ovom režimu.
Pritisnite dugme p da biste privremeno pauzirali muzičku datoteku.
Ako ponovo pritisnete ovo dugme, muzička datoteka se reprodukuje.
VOL
Reprodukcija /
Pauza
Surround BASS Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Pritisnite označene oblasti da biste izabrali Nagore/Nadole/
Nalevo/Nadesno.
Bluetooth
POWER
Nadole/
SOUND Nalevo/
VOL
Nadesno
WOOFER
VOL WOOFER
Pritisnite Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno na dugmetu da biste izabrali ili podesili funkcije.
• Ponovi
Da biste koristili funkciju Ponovi u režimu „ USB “, pritisnite dugme Nagore .
• Preskoči muzičku datoteku
Pritisnite dugme Nadesno da biste izabrali sledeću muzičku datoteku.
Pritisnite dugme Nalevo da biste izabrali prethodnu muzičku datoteku.
• ID SET
Pritisnite i držite dugme Nagore 5 sekundi kako biste izvršili ID SET (prilikom povezivanja sa dodatnom opremom).
• Funkcija ograničenja jačine zvuka
Kako bi vaš sluh bio zaštićen, funkcija Ograničenje jačine zvuka ograničava jačinu zvuka na 20 ako uključite Soundbar kada je jačina zvuka podešena na više od 20.
– Podrazumevana vrednost za funkciju Ograničenje jačine zvuka je Isključeno.
Da biste je aktivirali, morate da je uključite.
– Kada se uključi, funkcija Ograničenje jačine zvuka ostaje uključena čak i kada se napajanje isključi.
– Da biste uključili ili isključili funkciju Ograničenje jačine zvuka, u stanju pripravnosti pritisnite i 5 sekundi držite dugme Nadole na daljinskom upravljaču.
Kada je funkcija Ograničenje jačine zvuka isključena, na prednjem displeju će se pojaviti „ V FREE “. Kada je funkcija uključena, pojavljuje se „ V LOCK “.
SER - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Surround
Kontrola zvuka
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete da izaberete između opcija TREBLE , BASS , ili AUDIO SYNC .
• Da biste upravljali jačinom visokih ili dubokih tonova, pritisnite dugme Kontrola zvuka da biste izabrali TREBLE ili BASS , a zatim prilagodite jačinu zvuka između -6 do +6 pomoću dugmadi Nagore/Nadole .
• Pritisnite i držite dugme (Kontrola zvuka) oko 5 sekundi kako biste podesili zvuk za svaki frekventni opseg. Mogu se izabrati 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz pomoću dugmadi Nalevo/Nadesno , a svaka opcija se može podesiti na postavku između -6 i +6 pomoću dugmadi Nagore/Nadole .
• Ukoliko slika na televizoru i zvuk sa uređaja Soundbar nisu sinhronizovani, pritisnite dugme Kontrola zvuka da biste izabrali AUDIO SYNC , a zatim podesite kašnjenje zvuka u rasponu od 0 do 300 milisekundi pomoću dugmadi za Nagore/Nadole . (Nije dostupno u režimima „ USB “.)
• Opcija AUDIO SYNC je podržana samo u nekim funkcijama.
VOL
SOU
ND
MO
DE
VOL
R
SOUND
MODE AR
SOUNDB
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Bluetooth
POWER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Ljuljate dugme WOOFER napred-nazad da biste podesili jačinu zvuka sabvufer zvučnika na
-12 ili između -6 do +6. Da biste podesili nivo jačine zvuka na 0, pritisnite dugme.
VOL
WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Ljuljajte dugme VOL napred-unazad da biste podesili jačinu zvuka.
• Isključivanje zvuka
Pritisnite dugme VOL da biste isključili zvuk. Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SER - 21
Podešavanje jačine zvuka uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača televizora
Ukoliko imate Samsung televizor možete da podesite jačinu zvuka Soundbar uređaja korišćenjem IR daljinskog upravljača koji ste dobili uz njega.
Prvo uz pomoć menija televizora podesite zvuk na svom Samsung televizoru na spoljne zvučnike, a zatim koristite svoj Samsung daljinski upravljač da kontrolišete jačinu zvuka Soundbar uređaja. Za više informacija pogledajte uputstvo za upotrebu televizora.
Podrazumevani režim za ovu funkciju je upravljanje daljinskim upravljačem Samsung televizora. Ako Vaš televizor nije Samsung, pratite uputstva ispod kako biste promenili postavke ove funkcije.
1. Isključite uređaj Soundbar.
OFF
2. Ako ne želite da koristite ovu funkciju, pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER u trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju ne pojavi „ OFF-TV REMOTE “.
4. Ako želite da vratite uređaj Soundbar u podrazumevani režim (da upravljate njime daljinskim upravljačem za Samsung TV), gurnite i zadržite dugme WOOFER nekoliko puta u trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju ne pojavi „ SAMSUNG-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
( Podrazumevani režim)
– Svaki put kada pritisnete dugme
WOOFER nagore i zadržite ga tokom
5 sekundi, režim se menja u sledećem redosledu: „ SAMSUNG-TV REMOTE
(Podrazumevani režim) → „ OFF-TV
REMOTE “ → „ ALL-TV REMOTE “.
– Ova funkcija možda nije dostupna, u zavisnosti od daljinskog upravljača.
– Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite da upravljate uređajem Soundbar
Vašim daljinskim upravljačem za televizor, pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER u trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju ne pojavi „ ALL-TV REMOTE “. Zatim pomoću menija televizora izaberite spoljašnje zvučnike.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
SER - 22
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Skriveno dugme
Dugme na daljinskom upravljaču p
WOOFER (Nagore)
(Reprodukcija/Pauza)
Nalevo
Nagore
Nadole
(Kontrola zvuka)
Funkcija
Daljinski upravljač televizora
Uključeno/isključeno (Pripravnost)
Pokreni (Pripravnost)
Automatsko povezivanje TV-a uključeno/ isključeno (BT spremno)
ID SET (Pripravnost )
Ograničenje jačine zvuka
Uključeno/isključeno (Pripravnost )
7-kanalni EQ
DRC ON/OFF (Pripravnost)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referentna stranica
Stranica
Specifikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
Izlaz
Surround
Efekat
Bluetooth
POWER
STANDARD
Ulaz
2.0 kanala
5.1 kanala
Bez kompleta bežičnih zadnjih zvučnika
2.1 kanala
2.1 kanala
Sa kompletom bežičnih zadnjih zvučnika
4.1 kanala
4.1 kanala
SOUND
MODE
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
2.0 kanala
5.1 kanala
2.0 kanala
5.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
2.0 kanala 2.1 kanala 4.1 kanala
SMART
5.1 kanala 2.1 kanala 4.1 kanala
• Samsung komplet bežičnih zadnjih zvučnika može da se kupi odvojeno. Da biste kupili komplet, obratite se prodavcu od koga ste kupili uređaj Soundbar.
SER - 23
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Komponente zidnog nosača
Vođica za montažu na zid
Mere predostrožnosti za postavljanje
• Postavite samo na vertikalan zid.
• Ne postavljajte na mestima sa visokom temperaturom ili velikom vlažnošću.
• Proverite da li je zid dovoljno čvrst da izdrži težinu proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili izaberite drugo mesto za postavljanje.
• Kupite i koristite zavrtnje za pričvršćivanje ili ankere koji su prikladni za tip zida koji imate
(gipsana ploča, gvozdena ploča, drvo itd.). Ako je moguće, pričvrstite potporne zavrtnje u stubove zida.
• Kupite zavrtnje za zidnu montažu u skladu sa tipom i debljinom zida na koji želite da montirate uređaj Soundbar.
– Prečnik: M5
– Dužina: preporučuje se 35 mm ili duži.
• Pre postavljanja uređaja Soundbar na zid, povežite kablove uređaja na spoljne uređaje.
• Obavezno isključite uređaj i napajanje strujom pre postavljanja. U suprotnom, to može da dovede do električnog udara.
x 2
Zavrtanj držača x 2
Nosača za montažu na zid
5 cm ili više x 2
Zavrtanj
1. Postavite Vođicu za montažu na zid na zidnu površinu.
• Vođicu za montažu na zid mora biti nivelisana.
• Postavite uređaj Soundbar najmanje 5 cm ispod televizora, ako je televizor montiran na zid.
SER - 24
2. Poravnajte Osu vođice za montažu na zid sa sredinom televizora (ako montirate uređaj
Soundbar ispod televizora), a zatim pričvrstite Vođica za montažu na zid za zid koristeći traku.
• Ako ne montirate uređaj ispod televizora, postavite Osa na sredinu oblasti za montiranje.
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki
Zavrtanj držača , a zatim čvrsto uvrnite svaki zavrtanj u otvor za potporni zavrtanj.
6. Montirajte 2 Nosača za montažu na zid u odgovarajućoj orijentaciji na dnu uređaja
Soundbar, pomoću 2 Zavrtnja .
Osa
3. Gurnite vrh olovke ili zaoštreni vrh drvene olovke kroz središte slika B-TYPE na oba kraja vođice da biste označili otvore za potporne zavrtnje, a zatim uklonite Vođica za montažu na zid .
• Prilikom sklapanja noseći delovi Nosač za montažu na zid treba da se nalaze sa zadnje strane uređaja Soundbar.
Zadnja strana uređaja Soundbar
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite otvor na zidu na mestu svake oznake.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima usadnih zavrtnjeva, stavite odgovarajuće ankere ili zavrtnje za tanke pregrade u otvore pre nego što stavite potporne zavrtnje. Ako koristite ankere ili zavrtnje za tanke pregrade, proverite da li su izbušeni otvori dovoljno veliki za korišćene ankere ili zavrtnje za tanke pregrade.
Desni kraj uređaja Soundbar
SER - 25
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim
Nosač za montažu na zid tako što ćete okačiti Nosač za montažu na zid na Zavrtanj držača na zidu.
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung će možda ubuduće nuditi ažuriranja za fabrički softver za Soundbar sistem.
USB port
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Gurnite uređaj Soundbar nadole kao što je prikazano u nastavku tako da Nosači za montažu na zid budu bezbedno pričvršćeni na Zavrtnje držača .
• Postavite Zavrtnje držača u široki (donji) deo Nosači za montažu na zid , a zatim gurnite Nosače za montažu na zid nadole tako da Nosači za montažu na zid budu čvrsto postavljeni na Zavrtnje držača .
USB (5V 0.5A)
Ako je ažuriranje ponuđeno, fabrički softver možete da ažurirate povezivanjem USB uređaja sa pohranjenom ispravkom fabričkog softvera na
USB port vašeg uređaja Soundbar.
Za više informacija o tome kako da preuzmete datoteke za ažuriranje, posetite internet stranicu kompanije Samsung na adresi
(www.samsung.com → Support).
Zatim izaberite vrstu proizvoda ili unesite broj modela vašeg uređaja Soundbar, izaberite opciju
Softver i aplikacije, a zatim opciju Preuzimanja.
Imajte u vidu da se imena opcija mogu razlikovati.
SER - 26
Postupak ažuriranja
Važno : Ažuriranjem funkcije se brišu sve korisničke postavke. Preporučujemo vam da zapišete svoje postavke kako biste mogli da ih lako resetujete posle ažuriranja. Imajte na umu da ažuriranje firmvera takođe resetuje vezu sabvufera.
1. Priključite USB memoriju na USB port računara.
Važno: Uverite se da na toj USB memoriji nema muzičkih datoteka. To može da prouzrokuje neuspešno ažuriranje firmvera.
2. Idite na veb-lokaciju kompanije Samsung na adresi (samsung.com) izaberite opciju
Unesite broj modela, a zatim unesite model vašeg uređaja Soundbar. Izaberite opciju
Uputstva i preuzimanja, pa zatim preuzmite najažurniju softversku datoteku.
3. Sačuvajte preuzeti softver na USB uređaj i izaberite „Izvezi ovde“ da biste otpakovali fasciklu.
4. Isključite Soundbar uređaj i priključite USB memorijski uređaj na kome se nalazi ažurirana verzija softvera na USB port.
5. Uključite Soundbar i izvor promenite na režim „ USB “. U roku od 3 minuta prikazuje se
„ UPDATE “ i ažuriranje počinje.
6. Kada se ažuriranje završi, Soundbar se isključuje (ili se isključuje pritiskom na dugme
(Napajanje) ). Pritisnite i 5 sekundi držite dugme p na daljinskom upravljaču.
Na ekranu se pojavljuje „ INIT “ i Soundbar se isključuje. Ažuriranje je obavljeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako firmver ne uspe da se ažurira, možete ponovo da ažurirate firmver.
7. Vraćanje vaših podešavanja na uređaj
Soundbar.
Ako nije prikazano „UPDATE“
1. Isključite uređaj Soundbar, otkačite ga, a zatim ponovo povežite memorijski uređaj koji sadrži datoteke za ažuriranje za USB priključak na uređaju Soundbar.
2. Isključite napojni kabl uređaja Soundbar i ponovo ga priključite, a zatim uključite uređaj
Soundbar.
NAPOMENE
• Ažuriranje firmvera možda ne bude funkcionisalo pravilno ako su zvučne datoteke koje podržava uređaj Soundbar sačuvane na memorijskom uređaju.
• Nemojte isključivati napajanje ili isključivati
USB uređaj dok traje ažuriranje.
• Kada se ažuriranje završi, pokreće se korisničko podešavanje u Soundbar-u tako da možete da resetujete postavke.
Preporučujemo vam da pribeležite podešavanja kako biste ih jednostavno ponovo podesili nakon ažuriranja.
Imajte na umu da ažuriranje firmvera resetuje i vezu savbufera.
Ako se veza sa sabvuferom nakon ažuriranja
ne uspostavi automatski, pogledajte 6
stranicu.
Ako ne uspe ažuriranje softvera, proverite da li je USB uređaj pokvaren.
• Korisnici operativnog sistema Mac bi trebalo da koriste MS-DOS (FAT) za USB format.
• Ažuriranje putem USB priključka možda nije dostupno, u zavisnosti od proizvođača memorijskog uređaja.
SER - 27
11 REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće.
Uređaj neće da se uključi.
Da li je kabl za napajanje dobro uključen u utičnicu?
; Isključite pa ponovo priključite kabl za napajanje u utičnicu da biste se uverili da je dobro uključen.
Funkcija ne radi kada se pritisne dugme.
Da li u vazduhu postoji statički elektricitet?
; Izvucite utikač za napajanje i ponovo ga utaknite.
Dolazi do prekida zvuka u režimu BT.
;
Pogledajte odeljke o Bluetooth vezi na str.
Zvuk se ne čuje.
Da li je uključena funkcija Isključivanje zvuka?
; Pritisnite dugme (Isključivanje zvuka) da otkažete funkciju prigušivanja zvuka.
Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
; Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
Da li su baterija istrošene?
; Zamenite baterije novim baterijama.
Da li je udaljenost između daljinskog upravljača i glavnog uređaja Soundbar prevelika?
; Približite daljinski upravljač glavnom uređaju Soundbar.
Crveno LED svetlo na sabvuferu treperi, a iz sabvufera ne dopire zvuk.
Do ovog problema može doći ako sabvufer nije povezan sa glavnim uređajem Soundbar.
;
Pokušajte ponovo da povežete sabvufer uređaj. (Pogledajte str.
Sabvufer primetno zuji i vibrira.
Pokušajte da smanjite vibriranje sabvufera.
; Ljuljajte dugme WOOFER na daljinskom upravljaču napred-unazad da biste podesili nivo jačine zvuka iz sabvufer zvučnika. (do -12, ili između -6 i +6)
SER - 28
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 OBAVEŠTENJE O
LICENCI
OTVORENOG
IZVORNOG KODA
Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung putem e-pošte ([email protected]).
14 VAŽNA
NAPOMENA O
SERVISIRANJU
• Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom korisničkom uputstvu date su samo kao reference i mogu se razlikovati od vašeg proizvoda.
• Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko uputstvo).
• I znos tih administrativnih troškova biće vam saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne posete.
SER - 29
15 SPECIFIKACIJE I VODIČ
Specifikacije
Naziv modela
USB
Težina
Dimenzije (Š x V x D)
Opseg radne temperature
Radni opseg vlažnosti vazduha
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
Podržani formati za reprodukciju
(DTS 2.0 zvuk se reprodukuje u DTS formatu.)
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
BT maks. snaga predajnika
SRD maks. snaga predajnika
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C do +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohm
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržani Dolby® Digital), DTS
100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Naziv sabvufera
Težina
Dimenzije (Š x V x D)
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
SRD maks. snaga predajnika
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Ukupna potrošnja energije u režimu mirovanja (W)
Bluetooth
Način deaktivacije porta
2,0W
Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE tokom više od 5 sekundi kako biste isključili funkciju
Bluetooth Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
• Težina i dimenzije su približne.
SER - 30
• Ovim putem Samsung izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom
2014/53/EU.
Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.samsung.com; idite na Podrška > Pretraga podrške za proizvode i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala, odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.
Za više informacija o posvećenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr.
REACH, WEEE, Baterije, posetite: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
SER - 31
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Bezpečnostné varovania
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A
RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVNÍKOVI.
Vysvetlivky k symbolom, ktoré môžu byť na výrobku Samsung, nájdete v nasledujúcej tabuľke.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt s vnútornými súčasťami tohto produktu je nebezpečný.
Tento symbol znamená, že k produktu je priložená dôležitá literatúra o prevádzke a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie.
Ak sa na výrobku s napájacím káblom nenachádza tento symbol, výrobok
MUSÍ mať spoľahlivé pripojenie k ochrannému uzemneniu.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
SLK - ii
VÝSTRAHA
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
• ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné manipulovať.
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu.
Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
1. Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku na spodnej strane produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre ventiláciu
7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene.
Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas nebudete používať.
2. Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
3. Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
4. Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy), nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo elektrické polia. Ak má jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba na osobné účely. Ak výrobok alebo disk uskladňujete na miestach s nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
5. Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte. V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
INFORMÁCIE O TEJTO
PRÍRUČKE
Používateľská príručka má dve časti: túto základnú papierovú POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU a podrobnú
ÚPLNÚ PRÍRUČKU, ktorú si môžete stiahnuť.
POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU
V tejto príručke nájdete bezpečnostné pokyny, informácie o inštalácii produktu, o jeho súčastiach, pripojeniach, ako aj špecifikácie produktu.
ÚPLNÚ PRÍRUČKU
ÚPLNÚ PRÍRUČKU je dostupný cez online centrum zákazníckej podpory spoločnosti
Samsung nasnímaním QR kódu. Na zobrazenie manuálu na osobnom počítači alebo na mobilnom zariadení si manuál stiahnite vo formáte dokumentu z webovej lokality spoločnosti Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
SLK - iii
OBSAH
01 Kontrola súčastí 2
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA)
02 Opis produktu
3
Predný panel/horný panel zariadenia Soundbar
Spodný panel zariadenia Soundbar
03 Pripojenie zariadenia Soundbar
5
Pripojenie elektrického napájania ------------------------- 5
Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu
–
Automatické vytvorenie pripojenia medzi subwooferom a zariadením Soundbar
–
Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania automatického pripojenia
Pripojenie súpravy SWA-8500S (predáva sa samostatne) k zariadeniu
Soundbar ------------------------- 8
04 Pripojenie k TV 10
Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
–
Pripojenie pomocou optického kábla
Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
–
Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
05 Pripojenie externého zariadenia
Pripojenie pomocou optického kábla
06 Pripojenie úložného zariadenia USB
13
14
07 Pripojenie mobilného zariadenia
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
16
SLK - iv
08 Používanie diaľkového ovládania
Spôsob používania diaľkového ovládania
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového ovládania TV
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
Špecifikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
09 Inštalácia nástenného držiaka
10 Aktualizácia softvéru
Ak sa nezobrazí položka UPDATE
11 Riešenie problémov
12 Licencie
13 Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
14 Dôležitá poznámka ohľadom servisu
15 Špecifikácie a príručka
29
29
30
19
24
26
28
29
SLK - v
01 KONTROLA SÚČASTÍ
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Hlavná jednotka zariadenia
Soundbar
Subwoofer Diaľkové ovládanie/Batérie x 2
Napájací kábel
(Subwoofer, Soundbar)
Optický kábel Inštalačná pomôcka na montáž na stenu x 2 x 2 x 2
Skrutka držiaka Skrutka Konzoly nástenného držiaka
• Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte. (Štítok : Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar)
• Ak si želáte zakúpiť doplnkové súčasti alebo voliteľné káble, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
• Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA)
Posúvajte zadný kryt smerom naznačeným šípkou, kým ho úplne nezložíte. Vložte 2 batérie AA (1,5 V) orientované so správnou polaritou. Zasuňte zadný kryt späť na miesto.
SLK - 2
02 OPIS PRODUKTU
Predný panel/horný panel zariadenia Soundbar
Umiestnite produkt tak, aby sa logo SAMSUNG nachádzalo navrchu.
Horný panel
Displej
Zobrazuje stav a aktuálny režim produktu.
Tlačidlo (Napájanie)
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania.
• Funkcia Auto Power Down
Jednotka sa automaticky vypne v týchto situáciách.
– Režim D.IN
/ BT / USB : Ak počas 18 minút nie je prítomný zvukový signál.
Tlačidlo -/+ (Hlasitosť)
Slúži na nastavenie hlasitosti.
• Pri nastavovaní sa úroveň hlasitosti zobrazí na prednom displeji zariadenia Soundbar.
Tlačidlo (Zdroj)
Slúži na výber vstupného režimu zdroja.
Vstupný režim
Optický digitálny vstup
Režim BLUETOOTH
Režim USB
Displej
D.IN
BT
USB
• Ak chcete zapnúť režim „ BT PAIRING “, prepnite zdroj na režim „ BT “ a potom stlačte a podržte tlačidlo
(Zdroj) na viac ako 5 sekúnd.
• Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
• Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové omeškanie.
• Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
SLK - 3
Spodný panel zariadenia Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slúži na pripojenie k digitálnemu (optickému) výstupu externého zariadenia.
USB (5V 0.5A)
Slúži na pripojenie zariadenia USB na prehrávanie hudobných súborov uložených na zariadení USB prostredníctvom zariadenia Soundbar.
POWER
Pripojte sieťový napájací kábel zariadenia Soundbar.
• Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky, ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
• Nepripájajte túto jednotku ani iné súčasti k sieťovej zásuvke, kým nie sú vytvorené všetky pripojenia medzi súčasťami.
SLK - 4
03 PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR
Pripojenie elektrického napájania
Pomocou napájacích súčastí zapojte subwoofer a zariadenie Soundbar do elektrickej zásuvky v nasledujúcom poradí:
1. Zapojte napájací kábel do subwooferu.
2. Pripojte napájací kábel k zariadeniu Soundbar.
Pozrite si nákresy uvedené nižšie.
• Ďalšie informácie týkajúce požadovaného elektrického napájania a spotreby energie nájdete na
štítku upevnenom na produkte. (Štítok : spodná časť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar)
Napájací kábel
POWER Napájací kábel
POWER
Zadná strana subwoofera
Pripojenie elektrického napájania
Pripojenie elektrického napájania POWER
Spodná časť hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar
SLK - 5
Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu
Keď je pripojený subwoofer, môžete si vychutnať hlboký basový zvuk.
Automatické vytvorenie pripojenia medzi subwooferom a zariadením Soundbar
Keď po pripojení napájacích káblov k zariadeniu Soundbar a subwooferu zapnete napájanie, subwoofer sa automaticky pripojí k zariadeniu Soundbar.
• Po dokončení automatického spárovania sa rozsvietia modré indikátory na zadnej strane subwoofera.
Indikátory LED na zadnej strane subwoofera
Indikátor
LED
Stav
Modrý
Červený
Červený a modrý
Svieti
Bliká
Svieti
Bliká
Opis Riešenie
Úspešne pripojené
(normálna prevádzka)
-
Obnovuje sa pripojenie
Pohotovostný režim (hlavná jednotka zariadenia
Soundbar je vypnutá)
Pripojenie zlyhalo
Porucha
Skontrolujte, či je napájací kábel priložený k hlavnej jednotke zariadenia Soundbar správne pripojený alebo počkajte 5 minút.
Ak blikanie pretrváva, pokúste sa subwoofer pripojiť manuálne. Pozrite si
.
Skontrolujte, či je napájací kábel správne pripojený ku hlavnej jednotke zariadenia
Soundbar.
Zopakujte pripojenie. Pozrite si pokyny k
manuálnemu pripojeniu na strane 7 .
Pozrite si kontaktné údaje servisného strediska spoločnosti Samsung uvedené v tejto príručke.
SLK - 6
Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania automatického pripojenia
Pred manuálnym pripojením postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
• Skontrolujte, či sú správne pripojené napájacie káble zariadenia Soundbar a subwoofera.
• Uistite sa, že je zariadenie Soundbar zapnuté.
1. Stlačte a podržte tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera aspoň na 5 sekúnd.
• Červený indikátor na zadnej strane subwoofera zhasne a začne blikať modrý indikátor.
5 Sec
Zadná strana subwoofera
2. Stlačte a podržte tlačidlo Hore na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
• Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie ID SET a potom zmizne.
• Keď ukončíte ID SET , zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
Logo SAMSUNG sa nachádza na vrchnej strane
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).
Po vytvorení spojenia medzi zariadením
Soundbar a bezdrôtovým subwooferom LED dióda LINK prestane blikať a rozsvieti sa neprerušovane modrou farbou.
Modrá dióda svieti
SLK - 7
POZNÁMKY
• Nepripájajte napájací kábel tohto produktu alebo televízora k sieťovej zásuvke, kým nie sú vytvorené všetky pripojenia medzi súčasťami.
• Pred premiestňovaním alebo inštaláciou tohto produktu je nevyhnutné vypnúť napájanie a odpojiť napájací kábel.
• Ak sa hlavná jednotka vypne, bezdrôtový subwoofer prejde do pohotovostného režimu a indikátor
LED STANDBY najskôr niekoľkokrát zabliká na modro a potom sa rozsvieti na červeno.
• Ak v blízkosti zariadenia Soundbar používate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (5,8 GHz) ako zariadenie Soundbar, v dôsledku rušenia môže dôjsť k prerušeniu zvuku.
• Maximálna vzdialenosť na prenos bezdrôtového signálu je približne 10 metrov od hlavnej jednotky, môže sa však líšiť v závislosti od prevádzkového prostredia. Ak sa medzi hlavnou jednotkou a bezdrôtovým subwooferom nachádza železobetónová alebo kovová stena, systém môže byť nefunkčný, pretože kov znemožňuje prechod bezdrôtového signálu.
UPOZORNENIA
• Antény na príjem bezdrôtového signálu sú zabudované do bezdrôtového subwoofera. Zabezpečte, aby sa jednotky nedostali do kontaktu s vodou ani vlhkosťou.
• Na optimálny poslucháčsky zážitok sa uistite, že v priestore okolo bezdrôtového subwoofera a modulu bezdrôtového prijímača (predáva sa samostatne) sa nenachádzajú žiadne prekážky.
Pripojenie súpravy SWA-8500S (predáva sa samostatne) k zariadeniu Soundbar
Prejdite na skutočný bezdrôtový priestorový zvuk pripojením bezdrôtovej zadnej reproduktorovej súpravy Samsung (SWA-8500S, predáva sa samostatne) k zariadeniu Soundbar.
1. Pripojte modul bezdrôtového prijímača k 2 priestorovým reproduktorom.
– Káble reproduktorov sú farebne označené.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
SLK - 8
2. Po zapojení modulu bezdrôtového prijímača do elektrickej zásuvky overte, či je v pohotovostnom režime.
• LED indikátor LINK (modrý LED indikátor) na module bezdrôtového prijímača bliká. Ak LED indikátor nebliká, stlačte tlačidlo ID SET na zadnej strane modulu bezdrôtového prijímača hrotom pera na 5 – 6 sekúnd, kým LED indikátor LINK nezačne blikať (na modro). Viac informácií o LED indikátore nájdete v užívateľskej príručke pre model SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Modrá dióda bliká
POWER
3. Stlačte a podržte tlačidlo Hore na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
• Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie ID SET a potom zmizne.
• Keď ukončíte ID SET , zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
Logo SAMSUNG sa nachádza na vrchnej strane
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
UPOZORNENIE
• Ak zariadenie Soundbar počas pripájania k zariadeniu SWA-8500S práve prehráva hudbu, zo subwooferu sa môže krátko ozvať praskanie počas dokončenia spojenia.
4. Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Po vytvorení spojenia medzi zariadením
Soundbar a modulom bezdrôtového prijímača LED dióda LINK prestane blikať a rozsvieti sa neprerušovane modrou farbou.
Modrá dióda svieti
5. Ak sa pripojenie zariadenia SWA-8500S nepodarilo, zopakujte postup od kroku 2.
SLK - 9
04 PRIPOJENIE K TV
Zvuk z TV môžete počúvať pomocou zariadenia Soundbar prostredníctvom káblového alebo bezdrôtového pripojenia.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k vybratým televízorom Samsung, zariadenie Soundbar možno ovládať pomocou diaľkového ovládania televízora.
– Túto funkciu podporujú televízory Samsung Smart TV 2017 a novšie, ktoré podporujú rozhranie
Bluetooth, keď sa zariadenie Soundbar pripojí k televízoru pomocou optického kábla.
– Táto funkcia takisto umožňuje používať ponuku televízora na úpravu zvukového poľa a rôznych nastavení, ako aj hlasitosti a stlmenia zvuku.
Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
Pokiaľ sú signály vysielania vo formáte zvuku Dolby Digital a na vašom televízore je pre „digitálny výstupný audio formát“ nastavená možnosť PCM, nastavenie sa odporúča zmeniť na formát Dolby
Digital. Po zmene nastavenia si môžete vychutnať vyššiu kvalitu zvuku. (V závislosti od výrobcu televízora sa v ponuke televízora môžu používať rôzne slová pre technológie Dolby Digital a PCM.)
Pripojenie pomocou optického kábla
Spodná strana zariadenia Soundbar
OPTICAL OUT
Optický kábel
Vrchná strana zariadenia
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení
Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV.
2. Stlačte na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo (Zdroj) a vyberte režim „ D.IN
“.
SLK - 10
Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
Ak je TV pripojený pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk bez starostí s káblami.
• Naraz možno pripojiť len jeden TV.
PAIR
ALEBO
D
MOD
E
Prvé pripojenie
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR a potvrďte režim „ BT PAIRING “.
(ALEBO)
a. Stlačte na hornom paneli tlačidlo (Zdroj) a následne vyberte možnosť „ BT “.
Hlásenie „ BT “ sa po niekoľkých sekundách automaticky zmení na „ BT PAIRING “ alebo na „ BT READY “, ak už existuje záznam o pripojení.
b. Keď sa zobrazí hlásenie „ BT READY “, stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj) na hornom paneli zariadenia Soundbar, kým sa zobrazí hlásenie „ BT
PAIRING “.
2. Vyberte režim Bluetooth na TV. (Ďalšie informácie nájdete v príručke k TV.)
3. Vyberte položku „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ zo zoznamu na obrazovke TV.
Dostupné zariadenie Soundbar je v zozname zariadení Bluetooth na TV označené textom
„ Need Pairing “ alebo „ Paired “. Na pripojenie k zariadeniu Soundbar vyberte túto správu a vytvorte pripojenie.
• Keď je TV pripojený, na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí text [ Názov TV ] → „ BT “.
4. Zvuk TV teraz môžete počúvať zo zariadenia Soundbar.
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „ [AV] Samsung
Soundbar T4-Series “), vymažte ho.
• Následne zopakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k televízoru použite režim „ BT READY ” na opätovné pripojenie.
SLK - 11
Odpojenie zariadenia Soundbar od TV
Stlačte tlačidlo (Zdroj) na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a prepnite do iného režimu okrem „ BT “.
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože TV musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Požadovaný čas sa môže líšiť v závislosti od modelu TV.)
• Ak chcete zrušiť automatické spojenie prostredníctvom funkcie Bluetooth medzi zariadením
Soundbar a televízorom, stlačte tlačidlo Vľavo na diaľkovom ovládači na 5 sekúnd, keď je zariadenie
Soundbar v stave „ BT READY “. (Prepínanie Zapnuté → Vypnuté)
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. (Stlačte tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládaní alebo stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo (Zdroj) na hornej strane zariadenia Soundbar, kým je zariadenie Soundbar v režime „ BT “.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 18 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– Ak sú so zariadením Soundbar súčasne spárované dve alebo viac zariadení Bluetooth.
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
SLK - 12
05 PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA
Pripojte sa k externému zariadeniu pomocou káblového pripojenia alebo rozhrania Bluetooth, aby ste prostredníctvom zariadenia Soundbar mohli prehrávať zvuk z externého zariadenia.
Pripojenie pomocou optického kábla
Spodná strana zariadenia Soundbar
Optický kábel
Prehrávač BD/DVD/
Externý prijímač/
Herná konzola
OPTICAL OUT
Vrchná strana zariadenia
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavnej jednotke ku konektoru OPTICAL OUT zdrojového zariadenia.
2. Vyberte režim „ D.IN
“ stlačením tlačidla (Zdroj) na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní.
SLK - 13
06 PRIPOJENIE ÚLOŽNÉHO ZARIADENIA
USB
Prostredníctvom zariadenia Soundbar môžete prehrávať hudobné súbory uložené v pamäťových zariadeniach USB.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Pripojte zariadenie USB k portu USB na spodnej časti výrobku.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a následne vyberte možnosť „ USB “.
3. Na displeji sa zobrazí položka „ USB “.
4. Prehrajte hudobné súbory uložené v pamäťovom zariadení USB prostredníctvom zariadenia Soundbar.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne (Auto Power Down), ak sa počas viac ako 18 minút nepripojilo žiadne zariadenie USB.
SLK - 14
Zoznam kompatibility
Prípona
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Vzorkovacia frekvencia
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Dátový tok
32 ~ 320 KB/s
32 ~ 320 KB/s
8 ~ 160 KB/s
8 ~ 160 KB/s
32 ~ 320 KB/s
< 1728 KB/s
*.ogg
Vorbis kodek (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz unsupport ogg:
1. veľkosť bloku 0 < 256, veľkosť bloku 0 > 1024
2. veľkosť bloku 1 < 512, veľkosť bloku 1 > 4096
3. počítadlo codebook > 64
4. vstup codebook > 640
5. počítadlo floor > 2
6. typ floor 0
7. počítadlo residue > 2
8. rozmer != 2
9. počítadlo mapovania > 2
10. počítadlo módu > 2
11. typ residue !=číslo kanálu
< 5 Mbps *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Typ kompresie: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanáloch
< 5 Mbps
< 5 Mbps
• Ak sa na zariadení USB nachádza príliš mnoho priečinkov a súborov, prístup k nim a prehrávanie pomocou zariadenia Soundbar môže určitý čas trvať.
SLK - 15
07 PRIPOJENIE MOBILNÉHO ZARIADENIA
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
Ak je mobilné zariadenie pripojené pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk bez starostí s káblami.
• Súčasne nemožno pripojiť viac než jedno zariadenie Bluetooth.
PAIR
ALEBO
Zariadenie Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Prvé pripojenie
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR a potvrďte režim „ BT PAIRING “.
(ALEBO)
a. Stlačte na hornom paneli tlačidlo (Zdroj) a následne vyberte možnosť „ BT “.
Hlásenie „ BT “ sa po niekoľkých sekundách automaticky zmení na „ BT PAIRING “ alebo na „ BT READY “, ak už existuje záznam o pripojení.
b. Keď sa zobrazí hlásenie „ BT READY “, stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj) na hornom paneli zariadenia Soundbar, kým sa zobrazí hlásenie „ BT
PAIRING “.
2. Vyberte položku „ [AV] Samsung Soundbar T4-Series “ zo zoznamu.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí text [ Názov zariadenia Bluetooth ] → „ BT “.
3. Prostredníctvom zariadenia Soundbar prehrajte hudobné súbory zo zariadenia pripojeného pomocou rozhrania Bluetooth.
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „ [AV] Samsung
Soundbar T4-Series “), vymažte ho.
• Potom zopakujte kroky 1 a 2.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k mobilné zariadenie použite režim „ BT READY ” na opätovné pripojenie.
SLK - 16
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie.
(Stlačte tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládaní alebo stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj) na hornej strane zariadenia Soundbar, kým je zariadenie Soundbar v režime „ BT “.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 18 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
• Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
• Produkt Soundbar nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len funkciu HF (Hands Free).
• Po spárovaní zariadenia Soundbar so zariadením Bluetooth zvolením položky „ [AV] Samsung
Soundbar T4-Series “ v zozname vyhľadaných zariadení automaticky prepnete zariadenie Soundbar do režimu „ BT “.
– Dostupné len v prípade, keď je zariadenie Soundbar uvedené v zozname spárovaných zariadení zariadenia
Bluetooth (zariadenie Bluetooth a zariadenie Soundbar sa museli v minulosti aspoň raz spárovať).
• Zariadenie Soundbar sa objaví v zozname vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth výlučne v prípade, ak sa na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie „ BT READY “.
• Zariadenie Soundbar sa nedá spárovať s iným zariadením Bluetooth, ak už je v režime Bluetooth a spárované s nejakým zariadením Bluetooth.
Zapnutie funkcie Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ak sa zariadenie Bluetooth, ktoré bolo v minulosti spárované, pokúša o spárovanie so zariadením
Soundbar, keď je zapnutá funkcia Bluetooth Power a zariadenie Soundbar je vypnuté, zariadenie
Soundbar sa automaticky zapne.
1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte tlačidlo SOUND MODE na diaľkovom ovládaní a podržte ho viac ako 5 sekúnd.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ ON-BLUETOOTH POWER “.
SLK - 17
Odpojenie zariadenia Bluetooth od zariadenia Soundbar
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
• Zariadenie Soundbar sa odpojí.
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „ BT DISCONNECTED “.
Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia Bluetooth
Na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo (Zdroj) a následne ho prepnite do hociktorého režimu okrem „ BT “ .
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože zariadenie Bluetooth musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Čas odpojenia sa môže líšiť v závislosti od zariadenia Bluetooth)
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „ BT DISCONNECTED “.
POZNÁMKY
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 18 minútach v pohotovostnom stave.
Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké vzájomné prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
• Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
– Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth alebo zariadenia Soundbar.
– Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením miestnosti.
– Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane medicínskych zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
• Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú vzdialenosť.
• Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
• V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
• Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je vzdialenosť mimo tento dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky, akými sú napríklad steny alebo dvere.
• Toto bezdrôtové zariadenie môže počas svojej prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
SLK - 18
08 POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Spôsob používania diaľkového ovládania
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia
Soundbar.
Napájanie
Stlačením vyberte zdroj pripojený k zariadeniu
Soundbar.
Zdroj
Surround
Stlmenie
Stlačením tlačidla (Stlmenie) stlmíte zvuk.
Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.
Surround
VOL
SOUND
MODE VOL
SOUND
MODE
SOUND MODE
Bluetooth
POWER výberom položky STANDARD alebo
SURROUND SOUND .
– STANDARD
–
Prehrávanie normálneho zvuku.
SURROUND SOUND
Širšie zvukové pole, než je bežné.
VOL
WOOFER
• DRC (Dynamic Range Control)
Umožňuje uplatniť ovládanie dynamického rozsahu stôp s technológiou Dolby Digital.
Keď je zariadenie Soundbar vypnuté, stlačte a podržte tlačidlo SOUND MODE , ktoré vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu
DRC (Dynamic Range Control. Pri zapnutej funkcii DRC sa zníži úroveň hlasných
WOOFER
VOL
• Bluetooth Power
Táto funkcia zariadenie Soundbar pri prijatí žiadosti o pripojenie od predtým pripojeného televízora alebo zariadenia
Bluetooth automaticky vypne.
Nastavenie je predvolene zapnuté.
– Stlačte tlačidlo SOUND MODE a podržte ho viac ako 5 sekúnd na vypnutie funkcie napájania zariadenia Bluetooth
(Bluetooth Power).
SLK - 19
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Stlačte tlačidlo PAIR . Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ BT PAIRING “.
V tomto režime môžete pripojiť zariadenie Soundbar k novému zariadeniu Bluetooth, a to tak, že v zariadení Bluetooth vyberiete zo zoznamu zariadenie Soundbar.
Stlačením tlačidla p dočasne pozastavíte prehrávanie hudobného súboru.
Ak stlačíte tlačidlo znova, hudobný súbor sa bude prehrávať.
VOL
Prehrávanie/
Pozastavenie
Surround
BASS
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Stlačením vyznačených častí vyberiete smer Hore/Dole/
Vľavo/Vpravo.
Hore/Dole/
POWER
Vľavo/Vpravo
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
WOOFER
Stláčaním možností Hore/Dole/Vľavo/Vpravo na tomto tlačidle môžte vybrať alebo nastaviť funkcie.
• Opakovanie
Ak chcete použiť funkciu opakovania v režime „ USB “, stlačte tlačidlo Hore .
• Preskočenie hudby
Stlačením tlačidla Vpravo vyberiete nasledujúci hudobný súbor. Stlačením tlačidla
Vľavo vyberiete predchádzajúci hudobný súbor.
• ID SET
Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Hore , čím dokončíte postup ID SET (pri pripájaní doplnkového produktu).
• Funkcia obmedzenia hlasitosti
Funkcia Obmedzenie hlasitosti slúži na ochranu sluchu. Keď je hlasitosť nastavená na
úroveň vyššiu ako 20 a zapnete zariadenie Soundbar, prostredníctvom funkcie sa hlasitosť zníži na 20.
– Predvolená hodnota funkcie Obmedzenie hlasitosti je Vypnutá. Ak ju chcete aktivovať, musíte ju zapnúť.
– Keď je funkcia Obmedzenie hlasitosti zapnutá, zostane zapnutá aj po vypnutí napájania.
– Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Obmedzenie hlasitosti, v pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo Dole na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd. Keď je funkcia Obmedzenie hlasitosti vypnutá, na prednom displeji sa zobrazí nápis
„ V FREE “. Keď je funkcia zapnutá, zobrazí sa nápis „ V LOCK “.
SLK - 20
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOUND
MODE
Ovládanie zvuku
PAIR
Môžete vybrať položku TREBLE , BASS alebo AUDIO SYNC .
• Na ovládanie hlasitosti zvuku vysokých alebo hlbokých tónov stlačte tlačidlo
Ovládanie zvuku a vyberte možnosť TREBLE alebo BASS . Následne pomocou tlačidiel
Hore/Dole upravte hlasitosť v rozsahu –6 až+6.
• Ak chcete nastaviť zvuk pre jednotlivé frekvenčné pásma, stlačte a asi na 5 sekúnd podržte tlačidlo (Ovládanie zvuku) . Vybrať si môžete z možností 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz pomocou tlačidiel Vľavo/Vpravo , pričom každú z nich možno nastaviť v rozsahu –6 až +6 pomocou tlačidiel Hore/Dole .
• Ak nie je zosynchronizovaný obraz z televízora so zvukom zo zariadenia Soundbar, stlačte tlačidlo Ovládanie zvuku , vyberte možnosť AUDIO SYNC a následne pomocou tlačidiel Hore/Dole nastavte oneskorenie zvuku v rozsahu 0 až 300 milisekúnd.
(Táto možnosť nie je k dispozícii v režime „ USB “.)
• Možnosť AUDIO SYNC je podporovaná len pri niektorých funkciách.
SOU
ND
MO
DE
Surround
Surround
VOL
R
SOUND
MODE
SOUND
MODE
SOUNDB
Bluetooth
POWER
Bluetooth
POWER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Zatlačením tlačidla WOOFER dopredu alebo dozadu nastavte hlasitosť subwoofera na
úroveň –12 alebo –6 až +6. Stlačením tlačidla nastavíte hlasitosť subwoofera na úroveň 0.
VOL
WOOFER
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Zatlačením tlačidla VOL dopredu alebo dozadu nastavte hlasitosť.
• Stlmenie
Stlačením tlačidla VOL stlmíte zvuk. Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SLK - 21
Nastavenie hlasitosti zariadenia
Soundbar pomocou diaľkového ovládania TV
Ak máte televízor Samsung, môžete nastaviť hlasitosť zariadenia Soundbar priamo na infračervenom diaľkovom ovládaní, ktoré bolo súčasťou balenia vášho televízora Samsung.
Najprv v ponuke vášho televízora Samsung nastavte výstup zvuku televízora na externé reproduktory. Potom na vašom diaľkovom ovládaní Samsung upravte hlasitosť zariadenia
Soundbar. Viac informácií nájdete v používateľskej príručke k televízoru. V predvolenom režime tejto funkcie sa na ovládanie používa diaľkové ovládanie televízora Samsung. Ak vlastníte televízor inej značky ako Samsung, zmenu nastavenia tejto funkcie vykonajte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
OFF
2. Ak si neželáte používať túto funkciu, stlačte tlačidlo Hore a opakovane na 5 sekúnd podržte tlačidlo WOOFER , až kým sa na displeji nezobrazí „ OFF-TV REMOTE “.
4. Ak chcete vrátiť zariadenie Soundbar do predvoleného režimu (ovládanie pomocou diaľkového ovládača televízora Samsung), opakovane stlačte a podržte tlačidlo
WOOFER na 5 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí nápis „ SAMSUNG-TV REMOTE “.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(Predvolený režim)
– Vždy, keď potlačíte tlačidlo WOOFER nahor a podržíte ho na 5 sekúnd, režim sa prepne v nasledujúcom poradí:
„ SAMSUNG-TV REMOTE “ (Predvolený režim) → „ OFF-TV REMOTE ” → „ ALL-TV
REMOTE “.
– V závislosti od diaľkového ovládania nemusí byť táto funkcia k dispozícii.
– Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Ak si želáte na ovládanie zariadenia
Soundbar používať diaľkové ovládanie k vášmu televízoru, stlačte tlačidlo Hore a opakovane na 5 sekúnd podržte tlačidlo
WOOFER , až kým sa na displeji nezobrazí
„ ALL-TV REMOTE “. Potom v ponuke vášho televízora zvoľte externé reproduktory.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
SLK - 22
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
Skryté tlačidlo
Tlačidlo na diaľkovom ovládaní p
WOOFER (Hore)
(Prehrávanie/Pozastavenie)
Vľavo
Hore
Dole
(Ovládanie zvuku)
Funkcia
Diaľkového ovládania televízora zap./vyp.
(Pohotovostný režim)
Inicializácia (Pohotovostný režim)
Zapnutie/vypnutie automatického pripojenia televízora
(BT pripravené)
ID SET (Pohotovostný režim)
Obmedzenie hlasitosti zap./vyp.
(Pohotovostný režim)
7-pásmový EQ
DRC ON/OFF (Pohotovostný režim)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referenčná strana
Špecifikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
Výstup
Surround
SOUND
MODE
Effect
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
Vstup
2.0 k
5.1 k
2.0 k
5.1 k
2.0 k
5.1 k
Bez bezdrôtového zadného reproduktora
2.1 k
2.1 k
2.1 k
2.1 k
2.1 k
2.1 k
S bezdrôtovým zadným reproduktorom
4.1 k
4.1 k
4.1 k
4.1 k
4.1 k
4.1 k
2.0 k 2.1 k 4.1 k
SMART
5.1 k 2.1 k 4.1 k
• Súpravu bezdrôtového zadného reproduktora od spoločnosti Samsung si môžete zakúpiť samostatne.
Ak si súpravu chcete zakúpiť, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si zakúpili zariadenie Soundbar.
SLK - 23
09 INŠTALÁCIA
NÁSTENNÉHO
DRŽIAKA
Súčasti na montáž na stenu
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
Upozornenia k inštalácii
• Inštalujte len na zvislú stenu.
• Neinštalujte na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou.
• Overte si, či nosnosť steny zodpovedá hmotnosti produktu. V opačnom prípade stenu spevnite alebo zvoľte iné miesto inštalácie.
• Zakúpte si a použite upevňovacie skrutky alebo kotviace prvky, ktoré sú vhodné pre váš druh steny (sadrokartón, železo, drevo atď.).
Ak je to možné, upevnite montážne skrutky do nosníkov v stene.
• Zakúpte si skrutky na montáž do steny, ktoré zodpovedajú druhu a hrúbke steny, na ktorú chcete upevniť zariadenie Soundbar.
– Priemer: M5
– Dĺžka: Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia dĺžka.
• Káble z jednotky pripojte k externým zariadeniam ešte pred inštaláciou zariadenia
Soundbar na stenu.
• Pred inštaláciou sa uistite, že je jednotka vypnutá a odpojená zo zásuvky. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
x 2
Skrutka držiaka x 2 x 2
Skrutka
Konzoly nástenného držiaka
1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná pomôcka na montáž na stenu .
• Inštalačná pomôcka na montáž na stenu musí byť umiestnená vodorovne.
• Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
5 cm alebo viac
SLK - 24
2. Zarovnajte Stredovú líniu Inštalačná pomôcka na montáž na stenu so stredom televízora (ak upevňujete zariadenie
Soundbar pod televízor) a lepiacou páskou pripevnite k stene Inštalačná pomôcka na montáž na stenu .
• Ak zariadenie neinštalujete pod TV, umiestnite Stredovú líniu do stredu inštalačnej plochy.
5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky) cez Skrutka držiaka a potom pevne zaskrutkujte každú skrutku do otvoru montážnej skrutky.
6. Namontujte 2 Držiaky konzoly na stenu so správnou orientáciou na spodnú stranu zariadenia Soundbar pomocou 2 Skrutiek .
Stredovú líniu
3. Na oboch koncoch šablóny označte otvory na montážne skrutky pomocou špičky pera alebo zastrúhanej ceruzky, ktorú zatlačíte cez stred nákresu s označením B-TYPE .
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu potom odstráňte.
• Pri montáži sa uistite, že sa za zadnou stranou zariadenia Soundbar nachádza diel na zavesenie Konzol nástenného držiaka .
Zadná strana zariadenia Soundbar 4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
• Ak značky nezodpovedajú polohám nosníkov, pred vložením montážnych skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy alebo hmoždinky. Ak používate kotvy alebo hmoždinky, uistite sa, že vyvŕtané otvory sú dostatočne veľké pre použité kotvy alebo hmoždinky.
Pravý koniec zariadenia Soundbar
SLK - 25
7. Zariadenie Soundbar s pripevnenými
Konzolami nástenného držiaka nainštalujte tak, že Konzoly nástenného držiaka zavesíte na Skrutky držiaka na stene.
10 AKTUALIZÁCIA
SOFTVÉRU
Spoločnosť Samsung môže v budúcnosti ponúknuť aktualizácie systémového firmvéru zariadenia Soundbar.
Port USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Posuňte zariadenie Soundbar nadol podľa znázornenia nižšie tak, aby Držiaky konzoly na stenu pevne spočívali na Skrutkách držiaka .
• Vložte Skrutky držiaka do širokej
(spodnej) časti Držiakov konzoly na stenu a potom posuňte Držiaky konzoly na stenu tak, aby Držiaky konzoly na stenu pevne spočívali na Skrutkách držiaka .
USB (5V 0.5A)
V prípade ponuky aktualizácie môžete aktualizovať firmvér pripojením zariadenia USB, v ktorom je uložená aktualizácia firmvéru, k portu
USB na zariadení Soundbar. Ďalšie informácie o spôsobe prevzatia aktualizačných súborov nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung
(www.samsung.com
Support).
Potom vyberte typ produktu alebo zadajte číslo modelu zariadenia Soundbar, vyberte možnosť
Softvér a aplikácie a potom položku Súbory na stiahnutie. Názvy možností sa môžu líšiť.
SLK - 26
Postup pri aktualizácii
Dôležité : Funkcia aktualizácie vymaže všetky používateľské nastavenia. Odporúčame vám zapísať si nastavenia, aby ste ich po aktualizácii mohli jednoducho obnoviť. Upozorňujeme, že aktualizácia firmvéru obnoví aj pripojenie subwoofera.
1. Vložte jednotku USB do USB portu na počítači.
Dôležité: Na jednotke USB sa nesmú nachádzať žiadne hudobné súbory. Spôsobilo by to zlyhanie aktualizácie firmvéru.
2. Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti
Samsung (samsung.com) Kliknite na položku Zadajte číslo modelu a zadajte číslo modelu zariadenia Soundbar. Prejdite do časti s návodmi a súbormi na stiahnutie a stiahnite najnovší súbor softvéru.
3. Uložte prevzatý softvér na pamäťové zariadenie USB a výberom položky
„Extrahovať sem“ rozbaľte priečinok.
4. Vypnite zariadenie Soundbar a pripojte k portu USB pamäťovú jednotku USB obsahujúcu aktualizáciu softvéru.
5. Zapnite zariadenie Soundbar a zmeňte režim zdroja na „ USB “. Do 3 minút sa zobrazí nápis
„ UPDATE “ a spustí sa aktualizácia.
6. Po dokončení aktualizácie sa zariadenie
Soundbar vypne (prípadne ho môžete vypnúť stlačením tlačidla (Napájanie) ).
Stlačte tlačidlo p na diaľkovom ovládaní na
5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí nápis „ INIT “ a zariadenie Soundbar sa vypne. Aktualizácia je dokončená.
• Produkt má funkciu DUAL BOOT.
Ak aktualizácia firmvéru zlyhá, firmvér môžete aktualizovať znova.
7. Obnovte nastavenia zariadenia Soundbar.
Ak sa nezobrazí položka UPDATE
1. Vypnite zariadenie Soundbar, odpojte a znovu pripojte pamäťové zariadenie USB, ktoré obsahuje aktualizačné súbory, k portu
USB zariadenia Soundbar.
2. Odpojte napájací kábel zariadenia Soundbar, znova ho pripojte a potom zapnite zariadenie
Soundbar.
POZNÁMKY
• Aktualizácia firmvéru nemusí prebiehať správne, ak sú v pamäťovom zariadení USB uložené zvukové súbory, ktoré podporuje zariadenie Soundbar.
• Keď sa vykonávajú aktualizácie, neodpájajte napájanie ani nevyťahujte zariadenie USB.
• Po dokončení aktualizácie sa inicializuje nastavenie používateľom v zariadení
Soundbar, aby ste mohli obnoviť nastavenia.
Odporúčame, aby ste si nastavenia poznačili, aby ste ich mohli po aktualizácii jednoducho obnoviť.
Aktualizáciou firmvéru sa obnoví aj pripojenie subwoofera.
Ak sa po aktualizácii automaticky znovu nenadviaže pripojenie k subwooferu, pozrite
.
Ak aktualizácia softvéru zlyhá, skontrolujte, či pamäťové zariadenie USB nevykazuje poruchu.
• Používatelia systému Mac OS by mali v zariadení USB používať formát MS-DOS (FAT).
• V závislosti od výrobcu pamäťového zariadenia USB nemusí byť dostupná aktualizácia prostredníctvom zariadenia USB.
SLK - 27
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
Jednotka sa nezapne.
Je napájací kábel pevne zapojený do zásuvky?
; Odpojte a znova zapojte napájací kábel do zásuvky a skontrolujte, či pripojenie drží.
Pri stlačení tlačidla sa nevykoná príslušná funkcia.
Je v okolí prítomná statická elektrina?
; Odpojte sieťovú zástrčku a opäť ju pripojte.
V režime BT dochádza k výpadkom zvuku.
;
Pozrite si časti venované pripojeniu Bluetooth na strane 11 a
Neprehráva sa zvuk.
Je zapnutá funkcia stlmenia?
; Stlačením tlačidla (Stlmenie) vypnite funkciu stlmenia zvuku.
Je hlasitosť nastavená na minimum?
; Upravte hlasitosť.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Sú batérie vybité?
; Vymeňte ich za nové batérie.
Je medzi diaľkovým ovládaním a hlavnou jednotkou zariadenia Soundbar príliš veľká vzdialenosť?
; Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie k hlavnej jednotke zariadenia Soundbar.
Červená LED dióda subwooferu bliká a subwoofer nevydáva zvuk.
Tento problém sa môže vyskytnúť, ak nie je subwoofer pripojený k hlavnej jednotke zariadenia
Soundbar.
;
Skúste subwoofer pripojiť znovu. (Pozrite si stranu 6 .)
Subwoofer vydáva hukot a počuteľne vibruje.
Skúste upraviť vibrácie subwooferu.
; Zatlačením tlačidla WOOFER na diaľkovom ovládaní dopredu alebo dozadu nastavte hladinu subwoofera. (na –12 alebo medzi –6 až +6)
SLK - 28
12 LICENCIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 POZNÁMKA K
LICENCII S
OTVORENÝM
ZDROJOVÝM
KÓDOM
Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť Samsung e-mailom
14 DÔLEŽITÁ
POZNÁMKA
OHĽADOM
SERVISU
• Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu produktu.
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
• Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
SLK - 29
15 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA
Technické údaje
Názov modelu
USB
Hmotnosť
Rozmery (Š x V x H)
Rozsah prevádzkovej teploty
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
ZOSILŇOVAČ
Menovité výstupné napätie
Podporované formáty prehrávania
(Zvuk vo formáte DTS 2.0 sa prehráva vo formáte
DTS.)
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača BT
Maximálny výkon vysielača SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C až +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 ohmy
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpora Dolby® Digital), DTS
100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Názov subwooferu
Hmotnosť
Rozmery (Š x V x H)
ZOSILŇOVAČ
Menovité výstupné napätie
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W)
Bluetooth
Spôsob deaktivácie portov
2,0W
Stlačte tlačidlo SOUND MODE a podržte ho viac ako 5 sekúnd na vypnutie funkcie napájania zariadenia Bluetooth (Bluetooth
Power).
POZNÁMKY
• Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.
SLK - 30
• Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje smernici
2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora >
Vyhľadať podporu k produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno prevádzkovať vo všetkých krajinách EÚ.
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných povinnostiach pre špecifické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
SLK - 31
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA)
POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI
USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA.
V spodnji razpredelnici poiščite razlage simbolov, ki so lahko navedeni na vašem izdelku Samsung.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v notranjosti. Priti v kakršen koli stik s katerim koli delom v notranjosti naprave je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku priložena pomembna dokumentacija o njegovi uporabi in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno ozemljitvijo.
Če tega simbola ni na izdelku z napajalnim kablom, izdelek MORA biti priključen v zaščiteno vtičnico
(ozemljitev).
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
SLV - ii
OPOZORILO
• Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi poveča nevarnost požara ali električnega udara.
POZOR
• ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI
ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA
POTISNITE V VTIČNICO.
• Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno električno vtičnico.
• Če želite napravo izključiti iz električnega omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti, morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato mora biti vtič vedno hitro in preprosto dostopen.
PREVIDNOSTNI
UKREPI
1. Zagotovite, da je izmenični tok v vašem domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski nalepki na spodnji strani izdelka. Napravo namestite na vodoravno in čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite.
Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se segreva. Naprava je namenjena za neprekinjeno uporabo. Če želite napravo v popolnoma izklopiti, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa ne boste uporabljali.
2. Med neurji vtikač izključite iz električne vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči strela, lahko poškoduje napravo.
3. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
4. Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in prekomerno toploto (npr. kaminom) ali napravami, ki ustvarjajo močno elektromagnetno valovanje. Če pride do okvare naprave, napajalni kabel izključite iz vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v hladnem prostoru, lahko pride do kondenzacije. Če napravo prevažate v zimskem času, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se segreje na sobno temperaturo.
5. Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem izdelkom, vsebujejo okolju nevarne kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in jih ne razstavljajte ali pregrevajte. Če baterija ni pravilno zamenjana, obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte jo samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.
O TEM PRIROČNIKU
Uporabniški priročnik ima dva dela: ta preprosti papirnati UPORABNIŠKI PRIROČNIK in podrobni
POPOLNI PRIROČNIK, ki ga lahko prenesete.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Ta priročnik si oglejte za varnostna navodila, namestitev izdelka, dele, povezave in specifikacije izdelka.
POPOLNI PRIROČNIK
Do POPOLNI PRIROČNIK lahko dostopate na
Samsungovem spletnem središču za podporo strankam, tako da optično preberete kodo QR. Če si priročnik želite ogledati v računalniku ali mobilni napravi, ga s Samsungovega spletnega mesta prenesite v obliki dokumenta.
(http://www.samsung.com/support)
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
SLV - iii
VSEBINA
01 Preverjanje komponent
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
02 Pregled izdelka
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
03 Povezovanje zvočnika Soundbar
Priključitev v električno napajanje
Povezovanje zvočnika Soundbar z globokotonskim zvočnikom
– Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom in zvočnikom Soundbar
– Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna povezana ni uspešna
Povezovanje zvočnika SWA-8500S (naprodaj ločeno) z zvočnikom
04 Povezava s televizorjem
– Povezovanje z optičnim kablom
Metoda 2. Brezžično povezovanje
– Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
05 Povezovanje zunanje naprave
06 Povezovanje naprave za shranjevanje USB
07 Povezovanje mobilne naprave
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
2
3
5
10
13
14
16
SLV - iv
08 Uporaba daljinskega upravljalnika
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
Prilagajanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom televizorja
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Izhodne specifikacije za različne načine zvočnega učinka
09 Namestitev stenskega nosilca
19
24
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
10 Posodobitev programske opreme
Če se sporočilo UPDATE ne pojavi
11 Odpravljanje napak
26
28
12 Licenca 29
13 Obvestilo o odprtokodnih licencah
14 Pomembno obvestilo o servisiranju
15 Specifikacije in vodnik
29
29
30
SLV - v
01 PREVERJANJE KOMPONENT
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Glavna enota zvočnika Soundbar Globokotonski zvočnik Daljinski upravljalnik/Baterije x 2
Napajalni kabel
(Globokotonski zvočnik,
Soundbar)
Optični kabel Priročnik za namestitev na steno x 2 x 2 x 2
Držalo vijaka Vijak Stenskega nosilca
• Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
(Oznaka : Spodnji del Glavne enote Zvočnika Soundbar)
• Za nakup dodatnih delov ali izbirnih kablov se obrnite na Samsungov servisni center ali podporo za stranke.
• Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2 bateriji AA)
Zadnji pokrov potiskajte v smeri puščice tako, da ga popolnoma odstranite. Vstavite 2 bateriji AA (1,5V), tako da sta njuni polariteti pravilno usmerjeni.
Zadnji pokrov potisnite nazaj na mesto.
SLV - 2
02 PREGLED IZDELKA
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar
Izdelek postavite tako, da je logotip SAMSUNG na vrhu.
Zgornja plošča
Zaslon
Prikazuje stanje izdelka in trenutni način.
Gumb (Vklop)
Izdelek vklopi in izklopi.
• Funkcija Auto Power Down
Enota se v naslednjih primerih samodejno izklopi.
– Način D.IN
/ BT / USB : Če ni zvočnega signala 18 minut.
Gumb -/+ (Glasnost)
Prilagodi glasnost.
• Ko je glasnost prilagojena, se stopnja glasnosti prikaže na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar.
Gumb (Vir)
Izbere vhodni način vira.
Vhodni način
Optični digitalni vhod
Način BLUETOOTH
Način USB
Zaslon
D.IN
BT
USB
• Za vklop načina » BT PAIRING « spremenite v način » BT « in pridržite gumb (Vir) za več kot 5 sekund.
• Ko priklopite napajalni kabel, bo tipka za vklop začela delovati v 4 do 6 sekundah.
• Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
• Če želite poslušati samo zvok z zapisa Soundbar, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za avdio nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen vašemu televizorju.
SLV - 3
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
USB (5V 0.5A) POWER
POWER
USB (5V 0.5A)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite z digitalnim (optičnim) izhodom zunanje naprave.
USB (5V 0.5A)
Tukaj povežite napravo USB za predvajanje glasbenih datotek v napravi USB prek zvočnika Soundbar.
POWER
Priključite električni kabel z izmenično napetostjo zvočnika Soundbar.
• Če želite električni kabel izvleči iz stenske vtičnice, izvlecite priključek. Ne vlecite kabla.
• Te enote ali drugih delov ne priključujte v vtičnico z izmeničnim tokom, dokler vse povezave med deli niso končane.
SLV - 4
03 POVEZOVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR
Priključitev v električno napajanje
Uporabite napajalne komponente, da globokotonski zvočnik in zvočnik Soundbar priključite na električno napajanje v naslednjem vrstnem redu:
1. Napajalni kabel priključite v globokotonski zvočnik.
2. Električni kabel priključite na zvočnik Soundbar.
Oglejte si spodnje slike.
• Za več informacij o potrebni električni energiji in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku. (Oznaka: Spodnji del glavne enote zvočnika Soundbar)
Napajalni kabel
POWER
Napajalni kabel
POWER
Hrbtna stran globokotonskega zvočnika
Priključitev v električno napajanje
Priključitev v električno napajanje POWER
Spodnji del glavne enote zvočnika
Soundbar
SLV - 5
Povezovanje zvočnika Soundbar z globokotonskim zvočnikom
Ko je globokotonski zvočnik povezan, lahko uživate v bogatem basu.
Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom in zvočnikom Soundbar
Ko priključite napajalna kabla v zvočnik Soundbar in globokotonski zvočnik in ju vklopite, se bo globokotonski zvočnik samodejno povezal z zvočnikom Soundbar.
• Ko je samodejno povezovanje končano, modri kazalniki na hrbtni strani globokotonskega zvočnika zasvetijo.
Lučke kazalnikov LED na hrbtni strani globokotonskega zvočnika
Kazalnik
LED
Stanje
Modra
Rdeča
Rdeča in modra
Sveti
Utripa
Sveti
Utripa
Opis Rešitev
Uspešno povezan
(običajno delovanje)
-
Vzpostavljanje povezave
Povezava ni bila uspešna
Napaka
Preverite, ali je napajalni kabel do glavne enote zvočnika Soundbar pravilno priključen, ali počakajte približno 5 minut. Če utripanje ne preneha, poskusite globokotonski zvočnik
ročno povezati. Oglejte si stran 7
.
V pripravljenosti (glavna enota zvočnika Soundbar je izklopljena)
Preverite, ali je napajalni kabel do glavne enote zvočnika Soundbar pravilno priključen.
Povežite znova. Oglejte si navodila za ročno
.
V priročniku si oglejte podatke za stik s
Samsungovim servisnim centrom.
SLV - 6
Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna povezana ni uspešna
Pred ročnim povezovanjem izvedite spodnji postopek:
• Preverite, ali sta napajalna kabla za zvočnik Soundbar in globokotonski zvočnik pravilno priključena.
• Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Na hrbtni strani globokotonskega zvočnika za najmanj 5 sekund pritisnite in pridržite gumb ID SET .
• Rdeči kazalnik na hrbtni strani globokotonskega zvočnika ugasne in utripne modri kazalnik.
5 Sec
Hrbtna stran globokotonskega zvočnika
2. Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
• Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET , nato izgine.
• Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev ID SET končana.
Logotip SAMSUNG je na vrhu
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
3. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
Kazalnik LINK LED preneha utripati in sveti modro, ko je vzpostavljena povezava med zvočnikom Soundbar in brezžičnim globokotonskim zvočnikom.
Modra sveti
SLV - 7
OPOMBE
• Napajalnega kabla izdelka ali televizorja ne priključite v stensko vtičnico, dokler vse povezave med deli niso končane.
• Preden izdelek premaknete ali namestite, izklopite napajanje in izvlecite napajalni kabel.
• Če je glavna enota izklopljena, bo brezžični globokotonski zvočnik preklopil v stanje pripravljenosti, lučka STANDBY na zadnjem delu pa bo nekaj krat utripnila modro in nato zasvetila rdeče.
• Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate napravo, ki uporablja enako frekvenco (5,8GHz) kot zvočnik Soundbar, lahko motnje povzročijo prekinitev zvoka.
• Največja razdalja prenosa brezžičnega signala glavne enote je približno 10 metrov, vendar se lahko razlikuje glede na delovno okolje. Če je med glavno enoto in brezžičnim globokotonskim zvočnikom stena iz jekla in betona ali kovinska stena, sistem morda sploh ne bo deloval, saj brezžični signal ne more prodreti skozi kovino.
VARNOSTNI UKREPI
• Brezžične sprejemne antene so vgrajene v brezžični globokotonski zvočnik. Enot ne hranite v bližini vode in vlage.
• Za optimalno delovanje zvoka poskrbite, da je območje okrog brezžičnega globokotonskega zvočnika in modula za brezžični sprejemnik (na prodaj ločeno) brez ovir.
Povezovanje zvočnika SWA-8500S (naprodaj ločeno) z zvočnikom Soundbar
Za resnično brezžičen prostorski zvok povežite Samsungov komplet za brezžični zadnji zvočnik
(SWA-8500S, naprodaj ločeno) in zvočnik Soundbar.
1. Povežite modul za brezžični sprejemnik z 2 zvočnikoma za prostorski zvok.
– Kabli za zvočnike so označeni z barvami.
SURROUND-LEFT
SURROUND-LEFT
L
L R
ID SET
R
SURROUND SPEAKERS OUT
ID SET
SURROUND-RIGHT
SURROUND-RIGHT
SLV - 8
2. Po priključitvi v električno napajanje preverite stanje pripravljenosti modula za brezžični sprejemnik.
• Kazalnik LINK LED (modra lučka LED) na modulu za brezžični sprejemnik utripa. Če kazalnik LED ne zasveti, gumb ID SET na zadnji strani modula za brezžični sprejemnik s konico pisala pritiskajte od 5 do 6 sekund, dokler kazalnik LINK LED ne začne utripati (modro). Za več informacij o kazalniku LED si oglejte uporabniški priročnik SWA-8500S.
SURROUND SPEAKERS OUT
R 5 Sec
ID SET
ID SET
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
POWER
Modra utripa
POWER
3. Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
• Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET , nato izgine.
• Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev ID SET končana.
Logotip SAMSUNG je na vrhu
PAIR
5 Sec
ID SET
SOUN
D
MOD
E
POZOR
• Če je zvočnik Soundbar med povezovanjem z zvočnikom SWA-8500S predvajal glasbo, boste morda med povezovanjem v globokotonskem zvočniku slišali zatikanje.
4. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Kazalnik LINK LED preneha utripati in sveti modro, ko je vzpostavljena povezava med zvočnikom Soundbar in modulom za brezžični sprejemnik.
Modra sveti
5. Če zvočnik SWA-8500S ni povezan, ponovite postopek od 2. koraka naprej.
SLV - 9
04 POVEZAVA S TELEVIZORJEM
Poslušajte zvok televizorja iz zvočnika Soundbar prek žične ali brezžične povezave.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z izbranimi televizorji Samsung, ga lahko upravljate s televizijskim daljinskim upravljalnikom.
– Ta funkcija je podprta za pametne televizorje Samsung, izdane leta 2017 ali pozneje, ki pri povezavi zvočnika Soundbar s televizorjem prek optičnega kabla podpirajo funkcijo Bluetooth.
– Ta funkcija omogoča tudi uporabo televizijskega menija za prilagoditev zvočnega polja in
številnih nastavitev, kot sta glasnost in izklop zvoka.
Metoda 1. Povezava s kablom
Če pri oddajanju signalov Dolby Digital v televizorju uporabljate nastavitev PCM za »Digitalna izhodna oblika zvoka«, priporočamo spremembo nastavitve v Dolby Digital. Ko spremenite nastavitev, lahko izkusite boljšo kakovost zvoka. (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby
Digital i PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.)
Povezovanje z optičnim kablom
Spodnji del zvočnika Soundbar
OPTICAL OUT
Optični kabel
Zgornja stran zvočnika
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Z digitalnim optičnim kablom vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar povežite z vtičem OPTICAL OUT na televizorju.
2. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in izberite način » D.IN
«.
SLV - 10
Metoda 2. Brezžično povezovanje
Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
Ko je televizor povezan prek povezave Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s kabli.
• Naenkrat lahko povežete samo en televizor.
PAIR
ALI
D
MOD
E
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR , da preklopite v način » BT PAIRING «.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite » BT «.
» BT « se čez nekaj sekund samodejno spremeni v » BT PAIRING « ali pa se nastavi na » BT
READY «, če je povezava vzpostavljena.
b. Ko se prikaže sporočilo » BT READY «, pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir) na zgornji plošči zvočnika Soundbar, da se prikaže sporočilo » BT PAIRING «.
2. V televizorju izberite način Bluetooth. (Za več informacij si oglejte priročnik za televizor.)
3. Na seznamu televizijskega zaslona izberite » [AV] Samsung Soundbar T4-Series «.
Razpoložljiv zvočnik Soundbar je na seznamu naprav Bluetooth v televizorju naveden z
» Need Pairing « ali » Paired «. Če se želite povezati z zvočnikom Soundbar, izberite sporočilo in vzpostavite povezavo.
• Ko se televizor poveže, se na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavi [ Ime televizorja ] → » BT «.
4. Zdaj lahko televizijski zvok slišite iz zvočnika Soundbar.
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. » [AV] Samsung
Soundbar T4-Series «), jo izbrišite.
• Nato ponovite postopek od 1. do 3. koraka.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s televizorjem, uporabite način » BT READY «, da se znova povežete.
SLV - 11
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in televizorjem
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in preklopite v kateri koli način razen » BT «.
• Prekinitev povezave traja, ker mora televizor prejeti odziv iz zvočnika Soundbar.
(Čas se lahko razlikuje, odvisno od modela televizorja.)
• Če želite preklicati samodejno povezovanje Bluetooth med zvočnikom Soundbar in televizorjem, pritisnite gumb Levo na daljinskem upravljalniku in ga pridržite 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v stanju » BT READY «. (Preklop med Vklop → Izklop)
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb (Vir) na vrhu zvočnika Soundbar, medtem ko je zvočnik Soundbar v načinu » BT «.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če z zvočnikom Soundbar istočasno seznanjate dve ali več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic, naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
SLV - 12
05 POVEZOVANJE ZUNANJE NAPRAVE
Če želite predvajati zvok zunanje naprave prek zvočnika Soundbar, povežite zunanjo napravo prek žične povezave ali povezave Bluetooth.
Povezovanje z optičnim kablom
Spodnji del zvočnika Soundbar
Optični kabel
BD/Predvajalnik DVD/
STB/Igralna konzola
OPTICAL OUT
Zgornja stran zvočnika
Soundbar
USB (5V 0.5A)
D.IN
1. Vhod DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavni enoti z digitalnim optičnim kablom povežite z vtičem
OPTICAL OUT na vhodni napravi.
2. Izberite način » D.IN
«, tako da na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnete gumb
(Vir) .
SLV - 13
06 POVEZOVANJE NAPRAVE ZA
SHRANJEVANJE USB
V zvočniku Soundbar lahko predvajate glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
Vrata USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
USB (5V 0.5A)
USB
1. Priključite napravo USB v vrata USB na dnu izdelka.
2. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in nato izberite » USB «.
3. Na zaslonu se pojavi » USB «.
4. Prek zvočnika Soundbar predvajajte glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi (Auto Power Down), če več kot 18 minut ni povezana nobena naprava USB.
SLV - 14
Seznam združljivosti
Končnica
*.mp3
*.wma
*.aac
Kodek
MPEG 1 Layer2
MPEG 1 Layer3
MPEG 2 Layer3
MPEG 2.5 Layer3
WMA7/8/9/STD
AAC
AAC-LC
HE-AAC
Hitrost vzorčenja
32 kHz ~ 48 kHz
32 kHz ~ 48 kHz
16 kHz ~ 24 kHz
8 kHz ~ 12 kHz
8 kHz ~ 48 kHz
8 kHz ~ 96 kHz
Bitna hitrost
32 ~ 320 kb/s
32 ~ 320 kb/s
8 ~ 160 kb/s
8 ~ 160 kb/s
32 ~ 320 kb/s
< 1728 kb/s
*.ogg
Kodek Vorbis (8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48) kHz
Nepodprta oblika zapisa
.ogg:
1. Velikost bloka 0 < 256, velikost bloka 0 > 1024
2. Velikost bloka 1 < 512, velikost bloka 1 > 4096
3. Števec šifrirne knjige > 64
4. Vnos v šifrirno knjigo > 640
5. Števec nadstropij > 2
6. Vrsta nadstropja 0
7. Števec ostankov > 2
8. Mera != 2
9. Števec preslikav > 2
10. Števec načinov > 2
11. Vrsta ostanka != številka kanala
< 5 Mb/s *.flac
*.wav
*.AIFF
-
PCM/LPCM/IMA_
ADPCM/MPEG/MULAW
Vrsta stiskanja: alwa, ulaw, sowt
8 kHz ~ 192 kHz
8 kHz ~ 192 kHz
(8, 16, 22,05, 32, 44,1, 48, 96, 192) kHz
2 kanalih
< 5 Mb/s
< 5 Mb/s
• Če imate v napravi USB shranjenih preveč map in datotek, lahko traja nekaj časa, da zvočnik
Soundbar dostopi do datotek in jih predvaja.
SLV - 15
07 POVEZOVANJE MOBILNE NAPRAVE
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek vmesnika Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s kabli.
• Naenkrat lahko povežete največ eno napravo Bluetooth.
PAIR
ALI
Naprava Bluetooth
SOUN
D
MOD
E
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR , da preklopite v način » BT PAIRING «.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite » BT «.
» BT « se čez nekaj sekund samodejno spremeni v » BT PAIRING « ali pa se nastavi na » BT
READY «, če je povezava vzpostavljena.
b. Ko se prikaže sporočilo » BT READY «, pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir) na zgornji plošči zvočnika Soundbar, da se prikaže sporočilo » BT PAIRING «.
2. Na seznamu izberite » [AV] Samsung Soundbar T4-Series «.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z napravo Bluetooth, se na sprednjem zaslonu pojavi
[ Ime naprave Bluetooth ] → » BT «.
3. S povezavo prek vmesnika Bluetooth predvajajte glasbene datoteke iz naprave prek zvočnika
Soundbar.
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. » [AV] Samsung
Soundbar T4-Series «), jo izbrišite.
• Nato ponovite koraka 1 in 2.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s mobilna naprava, uporabite način » BT READY «, da se znova povežete.
SLV - 16
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb (Vir) na vrhu zvočnika Soundbar, medtem ko je zvočnik Soundbar v načinu » BT «.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic, naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
• Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
• Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF (Hands Free).
• Ko povežete zvočnik Soundbar z napravo Bluetooth, boste z izbiro » [AV] Samsung Soundbar
T4-Series « med prikazanimi napravami te naprave samodejno preklopili zvočnik Soundbar v način
» BT «.
– Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik Soundbar naveden na seznamu združenih naprav naprave Bluetooth. (Naprava Bluetooth in zvočnik Soundbar morata biti pred tem najmanj enkrat povezana.)
• Zvočnik Soundbar se bo prikazal na seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth samo, če bo na nadzorni plošči zvočnika Soundbar prikazano » BT READY «.
• Zvočnika Soundbar ni mogoče seznaniti z drugo napravo Bluetooth, če je že v načinu Bluetooth in seznanjen z napravo Bluetooth.
Funkcija Bluetooth Power je vklopljena (SOUND MODE)
Če se naprava Bluetooth, ki je bila predhodno povezana, poskuša povezati z zvočnikom Soundbar, ko je funkcija Bluetooth Power je vklopljena in je zvočnik Soundbar izklopljen, se zvočnik samodejno vklopi.
1. Ko je zvočnik Soundbar vklopljen, pritisnite in držite gumb SOUND MODE več kot 5 sekund.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi » ON-BLUETOOTH POWER «.
SLV - 17
Prekinitev povezave med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
• Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo » BT DISCONNECTED «.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in nato preklopite v kateri koli način razen » BT «.
• Prekinitev povezave traja, ker mora naprava Bluetooth prejeti odziv iz zvočnika Soundbar. (Čas se lahko razlikuje, odvisno od naprave Bluetooth)
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo » BT DISCONNECTED «.
OPOMBE
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Naprava Soundbar se po 18 minutah mirovanja samodejno izklopi.
Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se medsebojno povezujejo s brezžično povezavo kratkega dosega.
• Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe povzroči šum ali napake v delovanju, če:
– Je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali Soundbar.
– Je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v vogalu ali ob pisarniški pregradi;
– Je naprava izpostavljena električnim motnjam zaradi naprav, ki delujejo v enakem frekvenčnem pasu, na primer medicinskih naprav, mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
• Napravo Soundbar seznanite z napravo Bluetooth tako, da ju približate drugo drugi.
• Večja kot je razdalja med napravo Soundbar in napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije Bluetooth, bo povezava prekinjena.
• Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
• Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo povezava samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot so stene ali vrata.
• Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.
SLV - 18
08 UPORABA DALJINSKEGA
UPRAVLJALNIKA
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
SOUND
MODE
PAIR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
Vklopi ali izklopi zvočnik Soundbar.
Vklop
Pritisnite za izbor vira, povezanega z zvočnikom Soundbar.
Vir
Za utišanje zvoka pritisnite gumb (Nemo) .
Surround
VOL
Surround
Nemo
SOUND
MODE
SOUND MODE
Želeni zvočni učinek lahko izberete z izbiro
STANDARD ali SURROUND SOUND .
– STANDARD
To je izhod za izvirni zvok.
SOUND
MODE VOL
Bluetooth
POWER
VOL
WOOFER
WOOFER
VOL
– SURROUND SOUND
Zagotavlja širše zvočno polje kot standardna nastavitev.
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogoča uporabo nadzora dinamičnega obsega pri predvajanju posnetkov Dolby
Digital. Ko je zvočnik Soundbar izklopljen, pritisnite in pridržite gumb SOUND MODE , da vklopite ali izklopite način DRC (Dynamic
Range Control). Ko je način DRC vklopljen, se glasnost zvoka zmanjša. (Zvok bo morda popačen.)
• Bluetooth Power
Ta funkcija samodejno vklopi zvočnik
Soundbar, ko prejme zahtevo za povezavo od predhodno povezanega televizorja ali naprave Bluetooth.
Ta nastavitev je privzeto vklopljena.
– Če želite izklopiti funkcijo Bluetooth
Power, pritisnite in več kot 5 sekund držite gumb SOUND MODE .
SLV - 19
VOL
PAIR
SOUND
MODE
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb PAIR . Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi » BT PAIRING «.
V tem načinu lahko zvočnik Soundbar povežete z novo napravo Bluetooth, če z iskalnega seznama naprav Bluetooth izberete zvočnik Soundbar.
Pritisnite gumb p , da začasno ustavite glasbeno datoteko.
Če gumb pritisnete še enkrat, se glasbena datoteka začne predvajati.
Predvajanje/
Začasna
Surround ustavitev
BASS
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
Pritisnite izbrano območje, da izberete Gor/Dol/Levo/Desno.
Gor/Dol/
POWER
Levo/Desno
VOL
VOL
SOUND
MODE
WOOFER
WOOFER
Pritisnite Gor/Dol/Levo/Desno na gumbu, da izberete ali nastavite funkcije.
• Ponavljanje
Če želite uporabiti funkcijo Repeat v načinu » USB «, pritisnite gumb Gor .
• Preskakovanje glasbe
Pritisnite gumb Desno , da izberete naslednjo glasbeno datoteko. Pritisnite gumb Levo , da izberete prejšnjo glasbeno datoteko.
• ID SET
Pritisnite gumb Gor in ga pridržite 5 sekund, da dokončate nastavitev ID SET (ko se povezujete z dodatno opremo).
• Funkcija za omejitev glasnosti
Zaradi zaščite sluha funkcija omejitve glasnosti nastavi glasnost na raven 20, če zvočnik Soundbar vklopite pri višji glasnosti.
– Funkcija omejitve glasnosti je privzeto izklopljena. Če jo želite uporabiti, jo morate vklopiti.
– Ko vklopite funkcijo omejitve glasnosti, ostane vklopljena tudi, ko izklopite izdelek.
– Če želite vklopiti ali izklopiti omejitev glasnosti, na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb Dol v načinu pripravljenosti in ga držite 5 sekund. Ko je omejitev glasnosti izklopljena, je na sprednjem zaslonu prikazano » V FREE «. Ko je funkcija vklopljena, je na zaslonu prikazano » V LOCK «.
SLV - 20
Upravljanje zvoka
PAIR
SOUND
MODE
Izbirate lahko med TREBLE , BASS ali AUDIO SYNC .
• Za upravljanje glasnosti visokih ali nizkih tonov pritisnite gumb Upravljanje zvoka , da izberete TREBLE ali BASS in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost od -6 do +6.
• Za prilagoditev zvoka za vsak frekvenčni pas pritisnite gumb (Upravljanje zvoka) in ga pridržite približno 5 sekund. Z gumboma Levo/Desno lahko izbirate med 150 Hz,
300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz in 10 kHz, z gumboma Gor/Dol pa lahko vsako nastavite med –6 in +6.
• Če slika na televizorju in zvok iz zvočnika Soundbar nista sinhronizirana, pritisnite gumb Upravljanje zvoka , da izberete AUDIO SYNC , in nato z gumboma Gor/Dol nastavite zamik zvoka med 0 in 300 milisekundami. (Ni na voljo v načinu » USB «.)
• Funkcija AUDIO SYNC je podprta samo v nekaterih funkcijah.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
VOL
SOU
ND
MO
DE
WOOFER
WOOFE
R
AR
VOL
Bluetooth
POWER
SOU
ND
MO
DE
PAIR
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
Za prilagoditev glasnosti globokotonskega zvočnika na -12 ali -6 do +6 premaknite gumb
WOOFER naprej ali nazaj. Če želite glasnost globokotonskega zvočnika nastaviti na 0, pritisnite gumb.
VOL
WOOFER
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
SOU
ND
MO
DE
WOOFE
R
AR AR
BASS
VOL
SOUNDB
VOL
SOUNDB
Za nastavitev glasnosti premaknite gumb VOL naprej ali nazaj.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
• Nemo
Pritisnite gumb VOL , da utišate zvok. Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še enkrat.
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SLV - 21
Prilagajanje glasnosti zvočnika
Soundbar z daljinskim upravljalnikom televizorja
Če imate televizor Samsung, lahko prilagodite glasnost zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom IR, ki je bil priložen televizorju Samsung.
Z menijem televizorja nastavite zvok televizorja na televizorju Samsung na zunanjih zvočnikih, nato z daljinskim upravljalnikom Samsung upravljajte glasnost zvočnika Soundbar. Za več informacij si oglejte uporabniški priročnik za televizor. Privzeti način za to funkcijo je upravljanje z daljinskim upravljalnikom za televizor Samsung. Če vaš televizor ni znamke
Samsung, upoštevajte spodnja navodila, da spremenite nastavitve te funkcije.
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
OFF
2. Če te funkcije ne želite uporabiti, gumb
WOOFER večkrat potisnite gor in ga pridržite
5 sekund, da se na zaslonu pojavi sporočilo
» OFF-TV REMOTE «.
4. Če želite zvočnik Soundbar vrniti v privzeti način (upravljanje z daljinskim upravljalnikom televizorja Samsung), gumb WOOFER večkrat pritisnite gor in pridržite 5 sekund, da se na zaslonu pojavi sporočilo » SAMSUNG-
TV REMOTE «.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
SAMSUNG-TV REMOTE
(privzeti način)
– Vsakič, ko gumb WOOFER potisnete gor in ga držite 5 sekund, se način preklopi v naslednjem vrstnem redu:
» SAMSUNG-TV REMOTE « (privzeti način) →
» OFF-TV REMOTE « → » ALL-TV REMOTE «.
– Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno od daljinskega upravljalnika.
– Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
OFF-TV REMOTE
3. Če želite zvočnik Soundbar upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, gumb
WOOFER potisnite gor in ga pridržite 5 sekund, da se na zaslonu pojavi sporočilo » ALL-TV
REMOTE «. Nato v meniju televizorja izberite zunanja zvočnika.
5 Sec
SOU
ND
MO
DE
VOL
WOOFE
R
SOUNDB
AR
ALL-TV REMOTE
SLV - 22
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Gumb za daljinsko upravljanje
WOOFER (Gor)
Skriti gumbi
Funkcija
Vklop/izklop funkcije Daljinski upravljalnik za televizor
(V pripravljenosti) p (Predvajanje/
Začasna ustavitev)
Inicializacija (V pripravljenosti)
Levo
Gor
Dol
(Upravljanje zvoka)
Vklop/izklop samodejne povezave s televizorjem (BT pripravljen)
ID SET (V pripravljenosti)
Vklop/izklop omejitve glasnosti
(V pripravljenosti)
7 Band EQ
DRC ON/OFF (V pripravljenosti)
SOUND MODE
Bluetooth Power
Referenčna stran
Izhodne specifikacije za različne načine zvočnega učinka
Učinek Vhod
Surround
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
GAME
SMART
2.0 kanala
5.1 kanala
2.0 kanala
5.1 kanala
2.0 kanala
5.1 kanala
2.0 kanala
5.1 kanala
WOOFER prodajalca, pri katerem ste kupili zvočnik Soundbar.
Izhod
Komplet brez brezžičnega zadnjega zvočnika
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
2.1 kanala
S kompletom brezžičnih zadnjih zvočnikov
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
4.1 kanala
SLV - 23
09 NAMESTITEV
STENSKEGA
NOSILCA
Komponente stenskega nosilca
Priročnik za namestitev na steno
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
• Nameščajte samo na navpične stene.
• Ne nameščajte v prostor z visoko temperaturo ali vlažnostjo.
• Preverite, ali je stena dovolj močna, da podpira težo izdelka. Če ni, steno ojačajte ali izberite drugo mesto namestitve.
• Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali nastavke, ki so primerni za vašo steno
(mavčna plošča, železna plošča, les itd.). Če je mogoče, podporne vijake pričvrstite v stebre.
• Stenske vijake kupite glede na vrsto in debelino stene, na katero želite namestiti zvočnik Soundbar.
– Premer: M5
– Dolžina: priporočena 35 mm ali daljša.
• Kable iz enote priključite v zunanje naprave, preden zvočnik Soundbar namestite na steno.
• Prepričajte se, da je enota izklopljena in brez električnega napajanja, preden jo namestite.
V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
x 2
Držalo vijaka x 2
Stenskega nosilca
Vijak x 2
1. Priročnik za namestitev na steno postavite ob površino stene.
• Priročnik za namestitev na steno mora biti poravnano.
• Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik
Soundbar namestite vsaj 5 cm pod televizorjem.
5 cm ali več
SLV - 24
2. Sredinsko črto Priročnik za namestitev na steno poravnajte s sredino televizorja (če zvočnik Soundbar nameščate pod televizor) in s trakom namestite Priročnik za namestitev na steno na steno.
• Če zvočnika ne nameščate pod televizor,
Sredinsko črto postavite na sredino območja namestitve.
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Držalo vijaka in nato oba vijaka čvrsto privijte v luknjo podpornega vijaka.
6. Na spodnji del zvočnika Soundbar z dvema
Vijakoma (2) pravilno namestite Dva stenska nosilca (2).
Sredinsko črto
3. Skozi sredino slik B-TYPE na vsaki strani vodila potisnite konico pisala ali svinčnika, da označite luknji za podporna vijaka, nato
Priročnik za namestitev na steno odstranite.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki oznaki v steni izvrtajte luknjo.
• Če oznaki ne ustrezata položajem vijakov, morate pred vstavitvijo podpornih vijakov v luknji vstaviti ustrezni vijačni ali stenski sidri. Če uporabljate vijačni ali stenski sidri, se prepričajte, da sta luknji, ki jih boste izvrtali, dovolj veliki za sidri, ki ju boste uporabili.
• Pri namestitvi zagotovite, da so obešalni deli Stenskih nosilcev na zadnji strani zvočnika Soundbar.
Hrbtna stran zvočnika Soundbar
Desni zadnji del zvočnika Soundbar
SLV - 25
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženimi
Stenskimi nosilci , tako da stenski nosilec obesite na Držala vijakov na steni.
10 POSODOBITEV
PROGRAMSKE
OPREME
Samsung bo morda v prihodnje nudil posodobitve za strojno opremo sistema
Soundbar.
Vrata USB
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
8. Zvočnik Soundbar potisnite dol, kot je prikazano spodaj, tako da se Stenski nosilci varno zasidrajo na Vijake nosilca .
• Vijake nosilca vstavite v širok (spodnji) del Stenskih nosilcev , nato pa Stenske nosilce potisnite navzdol, da se Stenski nosilci varno zasidrajo na Vijake nosilca .
USB (5V 0.5A)
Če je na voljo posodobitev, lahko strojno opremo posodobite tako, da napravo USB, v kateri je shranjena posodobitev strojne opreme, priključite v vrata USB na zvočniku Soundbar.
Za več informacij o prenosu posodobitvenih datotek pojdite na spletno mesto Samsung
(www.samsung.com
Support).
Nato izberite vrsto izdelka ali vnesite številko modela svojega zvočnika ter izberite možnost
Programska oprema in aplikacije in nato še
Prenosi. Imena možnosti se lahko razlikujejo.
SLV - 26
Postopek posodobitve
Pomembno : Posodobitev funkcije izbriše vse uporabniške nastavitve. Priporočamo, da si zabeležite svoje nastavitve, da jih boste lahko po posodobitvi preprosto ponastavili. Upoštevajte, da posodobitev vdelane programske opreme ponastavi tudi povezavo z globokotonskim zvočnikom.
1. Priključite ključek USB na priključek USB na računalniku.
Pomembno: Prepričajte se, da na ključku
USB ni nobenih glasbenih datotek. Če so na ključku glasbene datoteke, posodobitev vdelane programske opreme morda ne bo uspela.
2. Pojdite na spletno mesto Samsung
(samsung.com) Izberite Vnesite številko modela in vnesite številko modela svojega zvočnika Soundbar. Izberite Priročniki in prenosi in prenesite datoteko z najnovejšo programsko opremo.
3. Shranite preneseno programsko opremo na ključek USB in izberite možnost »Razširi sem«, da razširite mapo.
4. Izklopite zvočnik Soundbar in v vrata USB priključite ključek USB s posodobitvijo programske opreme.
5. Vklopite Soundbar in spremenite vir v način
» USB «. V 3 minutah se prikaže » UPDATE « in posodobitev se začne.
6. Soundbar se po končani posodobitvi izklopi
(ali pa ga izklopite tako, da pritisnete gumb
(Vklop) ). Pritisnite gumb p na daljinskem upravljalniku in ga držite 5 sekund.
Na zaslonu se prikaže » INIT «, Soundbar pa se izklopi. Posodobitev je končana.
• Ta izdelek vsebuje funkcijo DUAL BOOT.
Če se vgrajena programska oprema ne posodobi, jo lahko znova posodobite.
7. Obnovite nastavitve v zvočniku Soundbar.
Če se sporočilo UPDATE ne pojavi
1. Izklopite zvočnik Soundbar, izvlecite in nato v vrata USB zvočnika Soundbar znova priključite napravo za shranjevanje USB, ki vsebuje posodobitvene datoteke.
2. Napajalni kabel zvočnika Soundbar izvlecite, ga ponovno priključite in vklopite zvočnik
Soundbar.
OPOMBE
• Posodobitev vgrajene programske opreme morda ne bo pravilno delovala, če so v napravi za shranjevanje USB shranjene zvočne datoteke, ki jih podpira zvočnik Soundbar.
• Med namestitvijo posodobitev ne izklopite napajanja ali odstranite naprave USB.
• Po koncu posodobitve se uporabniška nastavitev v zvočniku Soundbar inicializira, da lahko ponastavite svoje nastavitve.
Priporočamo, da si nastavitve zapišete, da jih boste po posodobitvi lahko preprosto ponastavili.
Posodobitev vgrajene programske opreme ponastavi tudi povezavo globokotonskega zvočnika.
Če se povezava z globokotonskim zvočnikom po posodobitvi ne vzpostavi znova
samodejno, si oglejte stran 6.
Če posodobitev programske opreme ni uspešna, preverite, ali je ključek USB okvarjen.
• Uporabniki operacijskega sistema Mac OS morajo pri formatiranju naprave USB uporabiti obliko MS-DOS (FAT).
• Posodobitev prek vmesnika USB morda ne bo na voljo, odvisno od proizvajalca naprave za shranjevanje USB.
SLV - 27
11 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden zaprosite za pomoč, preverite spodnje.
Enota se ne vklopi.
Ali je napajalni kabel čvrsto priključen na zidno vtičnico?
; Izključite in znova priključite napajalni kabel na zidno vtičnico, da preverite, ali je čvrsto priključen.
Ko pritisnem gumb, funkcija ne deluje.
Je v zraku statična elektrika?
; Izvlecite električni kabel in ga znova priključite.
V načinu BT prihaja do prekinitev zvoka.
;
Oglejte si razdelke o povezavah Bluetooth na straneh 11 in
.
Ni zvoka.
Je vklopljena funkcija Nemo?
; Pritisnite gumb (Nemo) , da jo prekličete.
Je glasnost nastavljena na najnižjo?
; Prilagodite glasnost.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
So baterije iztrošene?
; Zamenjajte jih z novimi.
Je razdalja med daljinskim upravljalnikom in glavno enoto zvočnika Soundbar prevelika?
; Daljinski upravljalnik približajte glavni enoti zvočnika Soundbar.
Rdeča lučka LED na globokotonskem zvočniku utripne, zvočnik pa ne predvaja zvoka.
Ta težava se lahko pojavi, če globokotonski zvočnik ni povezan z glavno enoto zvočnika Soundbar.
;
Poskusite znova povezati globokotonski zvočnik. (Oglejte si stran 6
.)
Globokotonski zvočnik opazno hrešči in vibrira.
Poskusite prilagoditi vibriranje globokotonskega zvočnika.
; Za nastavitev ravni (glasnosti) globokotonskega zvočnika premaknite gumb WOOFER naprej ali nazaj. (na –12 ali –6 do +6)
SLV - 28
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0
Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
13 OBVESTILO O
ODPRTOKODNIH
LICENCAH
Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
14 POMEMBNO
OBVESTILO O
SERVISIRANJU
• Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku so samo informativne in se lahko razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
• V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali tega uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega uporabniškega priročnika).
• O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred obiskom na domu.
SLV - 29
15 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Tehnične lastnosti
Ime modela
USB
Teža
Mere (Š x V x G)
Območje obratovalne temperature
Območje obratovalne vlažnosti
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč
Podprte oblike zapisa za predvajanje
(Zvok DTS 2.0 se predvaja v obliki DTS.)
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika BT
Največja oddajna moč vmesnika SRD
HW-T430
5V/0,5A
1,5 kg
860,0 x 54,0 x 74,0 mm
+5°C do +35°C
10 % ~ 75 %
35W x 2, 6 OHM
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpira Dolby® Digital), DTS
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
25 mW pri 5,725–5,825 GHz
Ime globokotonskega zvočnika
Teža
Mere (Š x V x G)
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika SRD
PS-WT47T
4,4 kg
181,5 x 343,0 x 272,0 mm
100W
25 mW pri 5,725–5,825 GHz
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W)
Bluetooth
Način deaktivacije vrat
2,0W
Če želite izklopiti funkcijo Bluetooth Power, pritisnite in več kot 5 sekund držite gumb
SOUND MODE .
OPOMBE
• Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega bvestila.
• Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
SLV - 30
• Družba Samsung izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.samsung.com pojdite v razdelek Podpora > Iskanje podpore za izdelek in vnesite ime modela. To opremo je mogoče uporabljati v vseh državah EU.
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
SLV - 31
© 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care Centre.
UK
Area
` Europe
Contact Centre
0333 000 0333
Web Site
IRELAND (EIRE) 0818 717100
GERMANY
FRANCE
ITALIA
SPAIN
PORTUGAL
LUXEMBURG
NORWAY
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
91 175 00 15
808 207 267
261 03 710
NETHERLANDS 088 90 90 100
BELGIUM
POLAND
HUNGARY
AUSTRIA
06196 77 555 77
01 48 63 00 00
800-SAMSUNG (800.7267864)
02-201-24-18
21629099
707 019 70
030-6227 515
0771 726 786
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/uk/ support www.samsung.com/ie/ support www.samsung.com/de/ support www.samsung.com/fr/ support www.samsung.com/it/ support www.samsung.com/es/ support www.samsung.com/pt/ support www.samsung.com/be_ fr/support www.samsung.com/nl/ support www.samsung.com/be/ support (Dutch) www.samsung.com/ be_fr/support (French) www.samsung.com/no/ support www.samsung.com/dk/ support www.samsung.com/fi / support www.samsung.com/se/ support http://www.samsung.com/ pl/support/ www.samsung.com/hu/ support www.samsung.com/at/ support www.samsung.com/ch/ support (German) www.samsung.com/ ch_fr/support (French)
Area Contact Centre Web Site
CZECH
SLOVAKIA
CROATIA
BOSNIA
NORTH
MACEDONIA
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA
SERBIA
KOSOVO
ALBANIA
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS
GREECE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
800 - SAMSUNG (800-726786)
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
072 726 786
055 233 999
023 207 777
080 697 267 (brezplačna številka)
011 321 6899
0800 10 10 1
045 620 202
8-800-77777
8000-7267
800-7267 www.samsung.com/cz/ support www.samsung.com/sk/ support www.samsung.com/hr/ support www.samsung.com/ support www.samsung.com/mk/ support www.samsung.com/ support www.samsung.com/si/ support www.samsung.com/rs/ support www.samsung.com/ support www.samsung.com/al/ support
*3000 Цена на един градски разговор
0800 111 31 Безплатен за всички оператори
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să ne contactaţi formând numărul
Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678.
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/bg/ support www.samsung.com/ro/ support www.samsung.com/gr/ support www.samsung.com/lt/ support www.samsung.com/lv/ support www.samsung.com/ee/ support
advertisement
Key Features
- 2.1 channels 170 W Dolby Digital 2.0 Mono
- Wireless Active subwoofer
- Black
- Wired & Wireless Bluetooth
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
- 7 Front Panel / Top Panel of the Soundbar
- 8 Bottom Panel of the Soundbar
- 9 Connecting Electrical Power
- 10 Connecting the Soundbar to the Subwoofer
- 10 Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
- 11 Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
- 12 Connecting an SWA-8500S (Sold Separately) to your Soundbar
- 14 Method 1. Connecting with a Cable
- 14 Connecting using an Optical Cable
- 15 Method 2. Connecting Wirelessly
- 15 Connecting a TV via Bluetooth
- 17 Connecting using an Optical Cable
- 20 Connecting via Bluetooth
- 23 How to Use the Remote Control
- 26 Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
- 27 Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
- 27 Output specifications for the different sound effect modes
- 28 Installation Precautions
- 28 Wallmount Components
- 31 Update Procedure
- 31 If UPDATE is not displayed
- 34 Specifications
- 40 Поставяне на батерии преди използване на дистанционното управление (батерии AA X 2)
- 41 Челен панел / Горен панел на Soundbar
- 42 Долен панел на Soundbar
- 43 Свързване на електрическото захранване
- 44 Свързване на Soundbar към субуфера
- 44 Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
- 45 Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
- 46 Свързване на SWA-8500S (продава се отделно) към Soundbar
- 48 Метод 1. Свързване чрез кабел
- 48 Свързване чрез оптичен кабел
- 49 Метод 2. Безжично свързване
- 49 Свързване на телевизор чрез Bluetooth
- 51 Свързване чрез оптичен кабел
- 54 Свързване чрез Bluetooth
- 57 Как да използвате дистанционното управление
- 60 Настройване на силата на звука на Soundbar чрез дистанционно управление на телевизор
- 61 Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
- 61 Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
- 62 Предпазни мерки при монтаж
- 62 Компоненти за стенен монтаж
- 65 Процедура за актуализиране
- 65 Ако не се покаже UPDATE
- 68 Спецификация
- 74 Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2)
- 75 Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar
- 76 Donja ploča uređaja Soundbar
- 77 Spajanje na dovod električne energije
- 78 Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
- 78 Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
- 79 Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije
- 80 Povezivanje kompleta SWA-8500S (prodaje se zasebno) sa sustavom Soundbar
- 82 Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
- 82 Povezivanje pomoću optičkog kabela
- 83 Metoda 2 Bežično povezivanje
- 83 Povezivanje na televizor putem Bluetootha
- 85 Povezivanje pomoću optičkog kabela
- 88 Povezivanje putem Bluetootha
- 91 Kako upotrebljavati daljinski upravljač
- 94 Prilagođavanje glasnoće uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača TV-a
- 95 Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
- 95 Izlazne specifikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
- 96 Mjere opreza prilikom postavljanja
- 96 Komponente za zidnu montažu
- 99 Postupak ažuriranja
- 99 Ako se ne prikaže UPDATE
- 102 Tehnički podaci
- 108 Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AA)
- 109 Přední panel/horní panel Soundbaru
- 110 Dolní panel zařízení Soundbar
- 111 Připojení napájení
- 112 Připojení Soundbaru k subwooferu
- 112 Automatické propojení subwooferu se zařízením Soundbar
- 113 Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
- 114 Připojení sady SWA-8500S (prodává se samostatně) k Soundbaru
- 116 Metoda 1: Připojení pomocí kabelu
- 116 Připojení pomocí optického kabelu
- 117 Metoda 2: Bezdrátové připojení
- 117 Připojení televizoru přes Bluetooth
- 119 Připojení pomocí optického kabelu
- 122 Připojení přes Bluetooth
- 125 Jak používat dálkový ovladač
- 128 Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
- 129 Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
- 129 Výstupní specifikace pro různé režimy zvukových efektů
- 130 Bezpečnostní opatření při montáži
- 130 Součásti pro upevnění na stěnu
- 133 Postup aktualizace
- 133 Pokud se nezobrazí UPDATE
- 136 Technické údaje
- 142 Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung (AA-Batterien X 2)
- 143 Bedienfeld auf der Vorder-/Oberseite der Soundbar
- 144 Unterseite der Soundbar
- 145 Stromanschluss
- 146 Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
- 146 Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
- 147 Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
- 148 Verbinden des SWA-8500S (separat erhältlich) mit einer Soundbar
- 150 Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
- 150 Verbindung mit einem optischen Kabel
- 151 Methode 2. Drahtlose Verbindung
- 151 Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
- 153 Verbindung mit einem optischen Kabel
- 156 Anschließen per Bluetooth
- 159 So verwenden Sie die Fernbedienung
- 162 Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
- 163 Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion)
- 163 Ausgabe-spezifikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
- 164 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
- 164 Komponenten für die Anbringung an der Wand
- 167 Updateverfahren
- 167 Wenn UPDATE nicht angezeigt wird
- 170 Technische daten
- 176 Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist (2 AA-patareid)
- 177 Soundbari esipaneel / ülemine paneel
- 178 Soundbari alumine paneel
- 179 Elektritoite ühendamine
- 180 Soundbari ühendamine bassikõlariga
- 180 Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
- 181 Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
- 182 SWA-8500S (müügil eraldi) -i ühendamine Soundbariga
- 184 1. meetod. Ühendamine kaabliga
- 184 Ühendamine optilise kaabliga
- 185 2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
- 185 Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
- 187 Ühendamine optilise kaabliga
- 190 Ühendamine Bluetoothi kaudu
- 193 Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
- 196 Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
- 197 Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon) kasutamine
- 197 Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
- 198 Ettevaatusabinõud paigaldamisel
- 198 Seinakinnituse komponendid
- 201 Värskendamistoiming
- 201 Kui teadet „UPDATE“ ei kuvata
- 204 Tehnilised andmed
- 210 Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2)
- 211 Panneau frontal/supérieur de la Soundbar
- 212 Panneau inférieur de la Soundbar
- 213 Connexion de l’alimentation électrique
- 214 Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
- 214 Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
- 215 Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion automatique échoue
- 216 Connexion du SWA-8500S (Vendue séparément) à une Soundbar
- 218 Méthode 1. Connexion avec un câble
- 218 Connexion à l’aide d’un câble optique
- 219 Méthode 2. Connexion sans fil
- 219 Connexion à un téléviseur via Bluetooth
- 221 Connexion à l’aide d’un câble optique
- 224 Connexion via Bluetooth
- 227 Comment utiliser la télécommande
- 230 Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de téléviseur
- 231 Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
- 231 Spécifications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
- 232 Précautions d’installation
- 232 Composants de fixation au mur
- 235 Procédure de mise à jour
- 235 Si UPDATE ne s’affiche pas
- 238 Spécifications
- 244 Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AA)
- 245 Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar
- 246 Κάτω πλαίσιο του Soundbar
- 247 Σύνδεση του ρεύματος
- 248 Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
- 248 Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
- 249 Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ, πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
- 250 Σύνδεση του SWA-8500S (πωλείται ξεχωριστά) με το Soundbar
- 252 Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
- 252 Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
- 253 Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
- 253 Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
- 255 Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
- 258 Σύνδεση μέσω Bluetooth
- 261 Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
- 264 Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
- 265 Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία λειτουργίες)
- 265 Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
- 266 Προφυλάξεις εγκατάστασης
- 266 Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
- 269 Διαδικασία ενημέρωσης
- 269 Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη UPDATE
- 272 Προδιαγραφες
- 278 Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
- 279 A Soundbar elülső panele / felső panele
- 280 Soundbar Alsó Panel
- 281 A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
- 282 A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
- 282 A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
- 283 A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem sikerült
- 284 A SWA-8500S (külön kapható) csatlakoztatása a Soundbarhoz
- 286 1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
- 286 Csatlakoztatás Optikai Kábellel
- 287 2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
- 287 Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
- 289 Csatlakoztatás Optikai Kábellel
- 292 Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
- 295 A Távvezérlő Használatának Módja
- 298 A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
- 299 A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
- 299 A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specifikációi
- 300 Óvintézkedések a felszerelés során
- 300 Fali konzol komponensek
- 303 Frissítési Folyamat
- 303 Ha a UPDATE nem jelenik meg
- 306 Műszaki adatok
- 312 Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando (2 batterie AA)
- 313 Pannello anteriore / Pannello superiore della Soundbar
- 314 Pannello inferiore della Soundbar
- 315 Collegamento alla rete elettrica
- 316 Connessione della Soundbar al Subwoofer
- 316 Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
- 317 Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione automatica non riuscita
- 318 Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla Soundbar
- 320 Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
- 320 Collegamento tramite un cavo ottico
- 321 Metodo 2. Connessione wireless
- 321 Connessione di una TV mediante Bluetooth
- 323 Collegamento tramite un cavo ottico
- 326 Connessione tramite Bluetooth
- 329 Come utilizzare il telecomando
- 332 Regolazione del volume della Soundbar tramite il telecomando di una TV
- 333 Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
- 333 Specifiche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
- 334 Precauzioni per l’installazione
- 334 Componenti per il montaggio a parete
- 337 Procedura per l’aggiornamento
- 337 Se non compare la scritta UPDATE
- 340 Specifiche
- 346 Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas (2 AA baterijas)
- 347 Sistēmas Soundbar priekšējais panelis/augšējais panelis
- 348 Soundbar apakšējais panelis
- 349 Pievienošana pie elektriskās strāvas
- 350 Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
- 350 Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
- 351 Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma izveide neizdodas
- 352 Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu Soundbar
- 354 1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
- 354 Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
- 355 2. metode Bezvadu savienojuma izveide
- 355 Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
- 357 Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
- 360 Savienošana, izmantojot Bluetooth
- 363 Kā lietot tālvadības pulti
- 366 Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot televizora tālvadības pulti
- 367 Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
- 367 Izvades specifikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
- 368 Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
- 368 Sienas stiprinājuma komponenti
- 371 Atjaunināšanas procedūra
- 371 Ja netiek parādīts paziņojums UPDATE
- 374 Specifikācijas
- 380 Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AA tipo baterijos)
- 381 Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis
- 382 Apatinis „Soundbar“ skydelis
- 383 Elektros šaltinio prijungimas
- 384 „Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
- 384 Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
- 385 Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti automatiškai
- 386 „SWA-8500S“ (parduodama atskirai) prijungimas prie „Soundbar“
- 388 1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
- 388 Prijungimas naudojant optinį kabelį
- 389 2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
- 389 Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
- 391 Prijungimas naudojant optinį kabelį
- 394 Prijungimas per „Bluetooth“
- 397 Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
- 400 „Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
- 401 Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)
- 401 Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
- 402 Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
- 402 Tvirtinimo prie sienos komponentai
- 405 Atnaujinimo procedūra
- 405 Jei nepasirodo „UPDATE“
- 408 Specifikacijos
- 414 Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
- 415 Panel przedni / panel górny listwy Soundbar
- 416 Panel dolny listwy Soundbar
- 417 Podłączanie zasilania elektrycznego
- 418 Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
- 418 Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym a listwą Soundbar
- 419 Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
- 420 Podłączanie urządzenia SWA-8500S (do nabycia osobno) do listwy Soundbar
- 422 Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
- 422 Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
- 423 Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
- 423 Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
- 425 Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
- 428 Połączenie przez Bluetooth
- 431 Obsługa pilota zdalnego sterowania
- 434 Regulacja głośności systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora
- 435 Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
- 435 Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
- 436 Środki ostrożności przy instalacji
- 436 Komponenty montażowe
- 439 Procedura aktualizacji
- 439 Jeśli na ekranie nie pojawia się komunikat UPDATE
- 442 Dane techniczne
- 448 Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA)
- 449 Panoul frontal/superior al sistemului Soundbar
- 450 Panoul inferior al unității Soundbar
- 451 Conectarea la sursa de alimentare electrică
- 452 Conectarea unității Soundbar la subwoofer
- 452 Conectarea automată dintre subwoofer și sistemul Soundbar
- 453 Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea automată eșuează
- 454 Conectarea kitului SWA-8500S (Vândut separat) la Soundbar
- 456 Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
- 456 Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
- 457 Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
- 457 Conectarea la un televizor via Bluetooth
- 459 Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
- 462 Conectarea Prin Bluetooth
- 465 Cum să folosiți telecomanda
- 468 Reglarea volumului unității Soundbar cu telecomanda televizorului
- 469 Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
- 469 Specificațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
- 470 Precauţii la instalare
- 470 Componente pentru montarea pe perete
- 473 Procedura de actualizare
- 473 Dacă nu se afișează UPDATE
- 476 Specificaţii
- 482 Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije)
- 483 Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar
- 484 Panel na donjem delu uređaja Soundbar
- 485 Povezivanje električnog napajanja
- 486 Povezivanje uređaja Soundbar sa sabvuferom
- 486 Automatsko povezivanje sabvufera i uređaja Soundbar
- 487 Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko povezivanje neuspešno
- 488 Povezivanje SWA-8500S (prodaje se odvojeno) sa uređajem Soundbar
- 490 Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
- 490 Povezivanje pomoću optičkog kabla
- 491 Metoda 2. Bežično povezivanje
- 491 Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
- 493 Povezivanje pomoću optičkog kabla
- 496 Povezivanje putem Bluetooth veze
- 499 Kako da koristite daljinski upravljač
- 502 Podešavanje jačine zvuka uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača televizora
- 503 Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
- 503 Specifikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
- 504 Mere predostrožnosti za postavljanje
- 504 Komponente zidnog nosača
- 507 Postupak ažuriranja
- 507 Ako nije prikazano „UPDATE“
- 510 Specifikacije
- 516 Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA)
- 517 Predný panel/horný panel zariadenia Soundbar
- 518 Spodný panel zariadenia Soundbar
- 519 Pripojenie elektrického napájania
- 520 Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu
- 520 Automatické vytvorenie pripojenia medzi subwooferom a zariadením Soundbar
- 521 Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania automatického pripojenia
- 522 Pripojenie súpravy SWA-8500S (predáva sa samostatne) k zariadeniu Soundbar
- 524 Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
- 524 Pripojenie pomocou optického kábla
- 525 Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
- 525 Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
- 527 Pripojenie pomocou optického kábla
- 530 Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
- 533 Spôsob používania diaľkového ovládania
- 536 Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového ovládania TV
- 537 Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
- 537 Špecifikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
- 538 Upozornenia k inštalácii
- 538 Súčasti na montáž na stenu
- 541 Postup pri aktualizácii
- 541 Ak sa nezobrazí položka UPDATE
- 544 Technické údaje
- 550 Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika (2 bateriji AA)
- 551 Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar
- 552 Spodnja plošča zvočnika Soundbar
- 553 Priključitev v električno napajanje
- 554 Povezovanje zvočnika Soundbar z globokotonskim zvočnikom
- 554 Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom in zvočnikom Soundbar
- 555 Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna povezana ni uspešna
- 556 Povezovanje zvočnika SWA-8500S (naprodaj ločeno) z zvočnikom Soundbar
- 558 Metoda 1. Povezava s kablom
- 558 Povezovanje z optičnim kablom
- 559 Metoda 2. Brezžično povezovanje
- 559 Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
- 561 Povezovanje z optičnim kablom
- 564 Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
- 567 Kako uporabljati daljinski upravljalnik
- 570 Prilagajanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom televizorja
- 571 Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
- 571 Izhodne specifikacije za različne načine zvočnega učinka
- 572 Previdnostni ukrepi pri namestitvi
- 572 Komponente stenskega nosilca
- 575 Postopek posodobitve
- 575 Če se sporočilo UPDATE ne pojavi
- 578 Tehnične lastnosti