Propaganda
![Samsung MM-E330D Manual do usuário | Manualzz Samsung MM-E330D Manual do usuário | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057188975_1-4c476998169d8b6f6f41d37ee522e20e-360x466.png)
MM-E330D
SISTEMA DE DVD
MICROCOMPONENTE manual do utilizador
Imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido este produto Samsung.
Para receber assistência completa, registe o produto em
www.samsung.com/register
Informações de segurança
Avisos de segurança
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR).
NÃO EXISTEM QUAISQUER COMPONENTES REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. EM CASO DE NECESSIDADE
DE REPARAÇÃO, CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Este símbolo indica “tensão perigosa” no interior do produto, representando um risco de choque eléctrico ou lesões pessoais.
CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUES
ELÉCTRICOS, ENCAIXE A LÂMINA LARGA
DA FICHA RANHURA LARGA, INSERINDO-A
TOTALMENTE.
Este símbolo indica a presença de instruções importantes juntamente com o produto.
AVISO
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade.
CUIDADO
• O aparelho não deve ser exposto ao gotejamento nem a salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos como, por exemplo, vasos, em cima do aparelho.
• A ficha de alimentação é utilizada como forma de ligar e desligar o dispositivo e, por este motivo, o acesso à mesma deve estar completamente desimpedido.
• Este equipamento deve sempre ser ligado a uma tomada de CA com ligação à terra.
• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar completamente desimpedido.
CLASS 1
KLASSE 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
Este leitor de CD está classificado como um produto LASER CLASSE 1.
A utilização dos controlos e ajustes ou a realização de procedimentos de forma diferente à especificada no presente manual, poderá
Resultadoar na exposição a radiação perigosa.
CUIDADO
• PRESENÇA DE RADIAÇÃO INVISÍVEL AO ABRIR O
EQUIPAMENTO E CONTORNAR O DISCO DE
BLOQUEIO; EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.
2
Português Português
3
2
Português
Informações de segurança
Cuidados a ter no Manuseamento e
Armazenamento de Discos
Pequenos riscos nos discos podem reduzir a qualidade do som e imagem ou causar saltos durante a reprodução.
Tenha especial cuidado para não riscar os discos durante o seu manuseamento.
Pegar nos discos
• Não toque na superfície do lado de reprodução do disco.
• Segure no disco pelas extremidades, de modo a que as impressões digitais não toquem na superfície.
• Não cole papel o u fita adesiva no disco.
Armazenamento dos discos
• Não mantenha os discos em contacto directo com a luz solar.
• Mantenha numa área com boa ventilação.
• Mantenha os discos numa capa de protecção.
Armazene-os verticalmente.
✎
NOTA
` Tenha cuidado para não permitir a presença de resíduos ou pó nos discos.
` Não coloque no leitor discos rachados ou riscados.
Licença
• ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,LLC, uma filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite o endereço divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os ficheiros em vídeos DivX.
• ACERCA DO DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX
Certified® tem de ser registado para que possa reproduzir filmes
DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configurações do dispositivo. Aceda ao sítio da Web vod.divx.
com para obter mais informações sobre como concluir o registo.
• Certificação DivX Certified® para reproduzir vídeo
DivX ®.
• DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou respectivas filiais e são utilizados sob licença.
• Este produto é abrangido por uma ou mais das seguintes patentes americanas: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Copyright
© 2013 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Protecção contra Cópia
Manusear e Armazenar Discos
Se o disco tiver marcas de impressões digitais ou detritos, limpe-o com uma solução detergente suave diluída em água e seque-o com um pano macio.
• Ao limpar, limpe com cuidado em movimentos do interior para o exterior do disco.
✎
NOTA
`
Poderá formar-se condensação se o ar quente do exterior entrar em contacto com as partes frias no interior do produto.
Sempre que se forma condensação no interior do produto, este poderá não funcionar correctamente. Se ocorrer a formação de condensação, remova o disco e deixe o produto ligado durante 1 ou 2 horas.
• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de protecção contra cópia. Devido a este facto, apenas deve ligar o seu produto directamente a um televisor e não a um videogravador.
A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.
• “Este item inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes americanas e por outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibido qualquer procedimento de desmontagem ou montagem.”
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
SOUND
EQ
FUNCTION
DISC SKIP
DVD
7
VOL
1
4
2
5
SYNC
8
RDS PTY
0
3
6
9
VOL
RDS DISPLAY
REPEAT HOME
TOOLS
TUNING
USB REC
INFO
RETURN EXIT
DISPLAY
A
CD REC
TUNING
B
TIMER
C
TIMER
SPEED ON/OFF CLOCK
D
SLEEP
Cabo de vídeo Antena de FM Manual do utilizador
Controlo remoto / Pilhas
(tamanho AAA)
Português
3
Índice
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
2
INTRODUÇÃO
5
2 Avisos de segurança
3 Acessórios
3 Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de
Discos
3 Licença
3 Copyright
3 Protecção contra Cópia
5 Precauções
5 Ícones utilizados no manual
6 Tipos de disco e Características
9 Descrição
9
9
Painel Frontal
Painel superior
10 Painel Posterior
11 Controlo remoto
FUNÇÕES BÁSICAS
19
4
Português
LIGAÇÕES
12
CONFIGURAÇÃO
16
12 Ligar as colunas
13 Ligar a saída de vídeo ao televisor
14 Ligar áudio de componentes externos
15 Ligar a antena FM
15 Ligar Auscultadores
16 Antes de começar (Definições iniciais)
16 Definir o menu de configuração
17 Ecrã
17 Relação de aspecto do televisor
17 Sinal Saída Vídeo
17 Áudio
17 DRC (Dynamic Range Compression)
17 AUDIO-SYNC
18 Sistema
18 Definições iniciais
18 Registo de DivX(R)
18 Desactivação DivX(R)
18 Idioma
18 Segurança
18 Classificação parental
18 Alterar palavra-passe
18 Suporte
18 Informações sobre o produto
19 Reprodução de discos
19 Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA
20 Reprodução de ficheiros JPEG
20 Utilizar a função de Reprodução
25 Modo de som
25 Programar o Relógio
26 Ouvir rádio
26 Sobre a transmissão RDS
28 Função Temporizador
29 Função Silêncio
29 Função Visualização
29 Função Temporizador de Sono
Português
5
4
Português
FUNÇÕES AVANÇADAS
30
30 Função USB
30 Função de Gravação
OUTRAS INFORMAÇÕES
32
Introdução
Precauções
• Certifique-se de que a fonte de alimentação de CA em sua casa está em conformidade com o indicado no autocolante de identificação, situado na parte de trás do produto.
• Instale o produto na horizontal, sobre uma base adequada
(móvel), com espaço suficiente à volta para permitir a ventilação
(7,5~10 cm).
• Não coloque o produto sobre amplificadores ou sobre outro tipo de equipamento que possa aquecer.
Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estão tapados.
• Não empilhe nada sobre o produto.
• Antes de deslocar o produto, assegure-se de que o compartimento de inserção do disco se encontra vazio.
• Para desligar totalmente o produto da fonte de alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período de tempo.
• Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da tomada de CA. Os picos de tensão durante uma trovoada podem danificar o produto.
• Não exponha o produto à luz solar directa nem a outras fontes de calor. Se o fizer, o produto poderá sobreaquecer e ficar danificado.
• Proteja o produto da humidade e excesso de calor ou de outro equipamento que produza fortes campos magnéticos ou eléctricos (por exemplo, colunas de som).
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de CA em caso de avaria.
• O produto não se destina a utilização industrial. Utilize este produto apenas para fins pessoais.
• Pode ocorrer condensação se o produto ou o disco tiverem sido armazenados em temperaturas baixas. Se transportar o produto no Inverno, aguarde aproximadamente 2 horas para que o produto fique à temperatura ambiente, antes de utilizar.
• As pilhas utilizadas neste produto contêm químicos nocivos para o ambiente.
Não deite as pilhas no lixo doméstico.
• Mantenha uma distância de aproximadamente 15cm dos lados e atrás do sistema,para efeitos de ventilação.
• Coloque as colunas a uma distância razoável de cada um dos lados do sistema para garantir um bom som estéreo.
• Direccione as colunas para a zona de audição.
32 Resolução de problemas
33 Lista de códigos de idioma
34 Características técnicas
Certifique-se de que verifica o seguinte antes de ler o
Manual do Utilizador.
Ícone
Ícones utilizados no manual
Termo d
DVD
B
CD
A
MP3
G
JPEG
D
DivX
!
CUIDADO
✎
NOTA
Definição
Diz respeito a uma função disponível em DVD-Vídeo ou discos DVD±R/±RW que tenham sido gravados e finalizados no Modo Vídeo.
Diz respeito a uma função disponível com um CD de dados
(CD DA, CD-R/-RW).
Diz respeito a uma função disponível em discos
CD-R/-RW.
Diz respeito a uma função disponível em discos
CD-R/-RW.
Refere-se a uma função disponível com discos MPEG4.
(DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
Diz respeito a uma situação em que uma função não funciona ou em que as definições podem estar canceladas.
Refere-se a sugestões ou instruções na página, que ajudam na utilização de cada função.
• As imagens e ilustrações constantes deste Manual do Utilizador são fornecidas apenas como referência e poderão diferir da aparência real do produto.
• Será cobrada uma taxa administrativa se a. requisitar um técnico e o produto não tiver qualquer defeito
(isto é, não leu este manual do utilizador) b. levar a unidade a um centro de reparação e o produto não tiver qualquer defeito
(isto é, não leu este manual do utilizador).
• O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á comunicado antes de ser realizada qualquer reparação ou visita ao domicílio.
Português
5
Introdução
Tipos de disco e Características
Código de região
O produto e os discos estão codificados por região. Estes códigos de região têm de corresponder entre si, para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido.
Tipo de disco
Código de região
1
Área
E.U.A., territórios dos E.U.A. e
Canadá
2 Europa, Japão, Médio Oriente,
Egipto, África , Gronelândia
DVD-VÍDEO
3
4
5
6
Taiwan, Coreia, Filipinas,
Indonésia, Hong Kong
México, América do Sul, América
Central, Austrália, Nova Zelândia,
Ilhas do Pacífico, Caraíbas
Rússia, Europa de Leste, Índia,
Coreia do Norte, Mongólia
China
Tipos de disco que podem ser reproduzidos
Tipos de disco e
Marca (logótipo)
Sinais gravados
Tamanho do disco
DVD-VÍDEO
ÁUDIO
+
VÍDEO
12 cm
Tempo de reprodução máx.
Aprox. 240 min.
(lado único)
Aprox. 480 min.
(lado duplo)
ÁUDIO 12 cm 74 min.
ÁUDIO-CD
DivX
ÁUDIO
+
VÍDEO
12 cm -
Não utilize os seguintes tipos de disco!
• Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e
DVD-RAM não podem ser reproduzidos neste produto.
Se estes discos forem reproduzidos, será apresentada uma mensagem <WRONG DISC
FORMAT(FORMATO DE DISCO INCORRECTO)> no ecrã do seu televisor.
• Os discos DVD adquiridos no estrangeiro poderão não ser reproduzidos neste produto.
Se tentar reproduzir estes discos, será apresentada a mensagem <Wrong Region. Please check Disc. (Região incorrecta. Verif. Disco.)> no ecrã do seu televisor.
Tipos e formatos de disco
Este produto não suporta ficheiros Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• Alguns discos CD-R poderão não ser reproduzidos, dependendo do dispositivo em que o disco foi gravado
(gravador de CD ou PC) e da condição do disco.
• Utilize um disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
Não utilize discos CD-R com mais de 700MB/80 minutos, dado que poderão não ser reproduzidos.
• Alguns suportes CD-RW (regraváveis), poderão não ser reproduzidos.
• Apenas CD-Rs que tenham sido devidamente finalizados podem ser reproduzidos. Se a sessão for encerrada mas o disco permanecer “aberto”, poderá não ser possível reproduzir o disco.
6
Português Português
7
6
Português
Discos CD-R MP3
• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet.
• Os nomes dos ficheiros MP3 não devem conter quaisquer espaços em branco ou caracteres especiais (.
/ = +).
• Utilize discos gravados com uma taxa de compressão/ descompressão de dados superior a 128Kbps.
• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".mp3" e ".MP3".
• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente.
Se existir um segmento em branco no disco. com várias sessões, este disco apenas poderá ser reproduzido até ao segmento em branco.
• Se o disco não for “fechado”, o início da reprodução demorará mais tempo e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos.
• Para ficheiros codificados no formato Variable Bit Rate
(VBR), ou seja, ficheiros codificados com uma taxa de bits pequena e elevada (por exemplo, 32Kbps ~
320Kbps), o som poderá apresentar saltos durante a reprodução.
• Pode ser reproduzido um máximo de 999 faixas por CD.
• Pode ser reproduzido um máximo de 250 pastas por CD.
Discos CD-R JPEG
• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".
jpg".
• Se o disco não for fechado, a reprodução demorará mais tempo a ser iniciada e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos.
• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros
JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet.
• Os nomes de ficheiros JPEG devem ter 8 caracteres ou menos de comprimento e não devem conter espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +).
• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente. Se existir um segmento em branco no disco com várias sessões, o disco apenas pode ser reproduzido até ao segmento em branco.
• Podem ser armazenadas, no máximo, 999 imagens numa pasta.
• Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, apenas os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.
• Os discos de imagens que não sejam CDs de imagens
Kodak/Fuji poderão demorar mais tempo a iniciar reprodução ou poderão não ser reproduzidos de todo.
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
• As actualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas.
(Exemplo : QPEL, GMC, resolução superior a 800 x 600 píxeis, etc.)
• Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado adequadamente em formato DVD Vídeo, não será possível reproduzi-lo.
DivX (Digital Internet Video Express)
DivX é um formato de ficheiros de vídeo desenvolvido pela Microsoft e baseia-se na tecnologia de compressão de MPEG4 para transmitir áudio e vídeo através da Internet, em tempo real.
MPEG4 é utilizado para codificação de vídeo e MP3 para codificação de áudio, para que os utilizadores possam assistir a um filme com qualidade de vídeo e
áudio próxima de DVD.
Formatos suportados (DivX)
Este produto apenas suporta os seguintes formatos multimédia.
Se os formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o utilizador poderá ter problemas durante a reprodução, como imagens “partidas” ou ausência de som.
Formatos de vídeo suportados
Formato
AVI
WMV
Versões suportadas
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formatos de áudio suportados
Formato Taxa de bits
Frequência de amostragem
MP3 80~320 kbps
56~128 kbps
44,1 khz
WMA
AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz
• Relação de aspecto : este produto suporta uma resolução de até 720 x 576 píxeis. As resoluções de televisores superiores a 800 não são suportadas.
• Ao reproduzir um disco cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz ou 320 kbps, poderão ocorrer oscilações no ecrã durante a reprodução.
• As secções com uma elevada taxa de fotogramas poderão não ser reproduzidas durante a reprodução de um ficheiro DivX.
• Uma vez que este produto apenas permite formatos de codificação autorizados pela DivX
Networks, Inc., um ficheiro DivX criado pelo utilizador poderá não ser reproduzido.
Português
7
Introdução
Especificações de Anfitrião USB
Especificações de Anfitrião USB
• Suporta dispositivos compatíveis com USB 1.1 ou USB 2.0.
• Suporta dispositivos ligados através de um cabo USB tipo A.
• Suporta dispositivos compatíveis com UMS
(USB Mass Storage Device – Armazenamento de massa USB) V1.0.
• Suporta dispositivos cujas unidades tenham sido formatadas com o sistema de ficheiros FAT (FAT, FAT16, FAT32) .
Incompatibilidade
• Não suporta dispositivos que obriguem à instalação de um controlador separado no PC
(Windows).
• Não suporta ligação a um hub USB .
• Dispositivos USB ligados através do cabo de extensão USB podem não ser reconhecidos .
• Dispositivos USB que requeiram uma fonte de alimentação separada precisam de ser ligados ao leitor com a alimentação separada .
- Se instalar vários dispositivos de memória num leitor de vários cartões, poderão surgir problemas de funcionamento.
Formatos de ficheiro compatíveis
Formato Fotografia Música Filme
Nome do ficheiro
Extensão do ficheiro
Taxa de bits
JPG
JPG .JPEG
–
Versão
Pixel
–
640x480
Frequência de amostragem
–
MP3
.MP3
.WMA
.WMV
80~320 kbps
–
–
56~128 kbps
V8
–
4Mbps
.AVI
4Mbps
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
720x576
44.1kHz
WMA
44.1kHz
WMV DivX
44.1KHz~ 48KHz
Limitações de funcionamento
• Se o dispositivo ligado tiver várias unidades (ou
partições) instaladas, só será possível ligar uma
unidade (ou partição) .
• Um dispositivo que só suporte USB 1.1 pode causar uma diferença na qualidade da imagem, consoante o dispositivo .
Dispositivos compatíveis
• Dispositivo de armazenamento USB, Leitor de
MP3, Câmara digital.
• HDD amovível
- São suportados HDDs amovíveis equipados com menos de 160 Gbytes. HDDs amovíveis equipados com 160 Gbytes ou mais podem não ser reconhecidos, consoante o dispositivo.
- Se o dispositivo ligado não funcionar devido a uma alimentação insuficiente, é possível utilizar um cabo de alimentação separado para que funcione de forma correcta. O conector do cabo
USB pode ser diferente, consoante o fabricante do dispositivo USB.
• Leitor de cartões USB: Um leitor de cartões USB de uma ranhura e um leitor de cartões USB com várias ranhuras.
- Consoante o fabricante, o leitor de cartões
USB pode não ser suportado.
8
Português
• O protocolo CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado.
• Não são suportadas câmaras digitais que utilizem o protocolo PTP ou que obriguem à instalação de programas adicionais quando ligadas a um PC.
• Alguns leitores de MP3, quando ligados a este produto, poderão não funcionar, dependendo do tamanho do sector do seu sistema de ficheiros.
• A função de anfitrião USB não é suportada se estiver ligado um produto que transfere ficheiros multimédia através de um programa específico do fabricante.
• Não funciona com dispositivos activados para o protocolo Janus MTP (Media Transfer Protocol).
• A função de anfitrião USB deste produto não suporta todos os dispositivos USB.
Português
9
8
Português
Descrição
Painel Frontal
6
1
5V
500mA
AUX IN PHONES
3 4 5 2
1. VISOR
2. COMPARTIMENTO DO DISCO COMPACTO
3. ENTRADA USB
4. ENTRADA AUX IN
5. ENTRADA PARA FONE DE OUVIDO
6. BOTÃO DE CONTROLO DE VOLUME
Painel superior
1. BOTÃO POWER
2. BOTÃO USB REC
3. BOTÃO FUNÇÃO
4. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/ AVANÇAR
5. MODO DE SINCRONIZAÇÃO OU BOTÃO
PARAR
6. BOTÃO PLAY/PAUSE
7. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/ AVANÇAR
8. BOTÃO OPEN/CLOSE
USB REC
1 2 3 4 5 6 7 8
Português
9
Introdução
Painel Posterior
SPEAKERS
OUT(8 )
ONLY FOR
SERVICE
Y
VIDEO OUT
COMPONENT OUT
5
1 2 3 4
1
CONECTORES DE SAÍDA DOS CANAIS
2.0 DAS COLUNAS
2
APENAS PARA ASSISTÊNCIA
3
TOMADA FM ANTENNA
4
5
TOMADA VIDEO OUT
TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO
COMPONENTE (COMPONENT OUT)
SPEAKERS
OUT(8 )
Ligue as colunas frontais.
Esta ficha destina-se a apenas a fins de teste, não a utilize
Ligue a antena FM.
Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor (ENTRADA DE VÍDEO)
à tomada SAÍDA DE VÍDEO
P
B
Y
COMPONENT
OUT
Liga um televisor com entradas de vídeo componentes a estas
ONLY FOR
SERVICE tomadas.
VIDEO OUT
10
Português Português
11
10
Português
Controlo remoto
Apresentação do Controlo Remoto
Botão POWER
Botão SOUND
Botão DISC MENU
Botão VOL -
Botão SKIP
Botão SKIP, RDS PTY*
Botão STOP
Botão PLAY
Botão REPEAT
Botão HOME
Botão TOOLS
Botão RETURN
Botão DISPLAY, A
Botão MO/ST, B
Botão CD REC SPEED
Botão TIMER ON/OFF
SOUND
EQ
FUNCTION
DISC SKIP
DVD
1 2 3
DISC MENU TITLE MENU
4 5 6
SYNC
7 8
VOL
0
RDS PTY
9
VOL
RDS DISPLAY
REPEAT HOME USB REC
TOOLS
TUNING
INFO
RETURN EXIT
DISPLAY
A
MO/ST
B
TUNING
C
CD REC TIMER TIMER
SPEED ON/OFF CLOCK
D
SLEEP
Botão MUTE
Botão FUNCTION
Botão EQ
Botão DVD *
Botões numéricos (0~9)
Botão TITLE MENU
Botão SYNC *
Botão VOL +
Botão SEARCH
Botão SEARCH,RDS DISPLAY
Botão PAUSE
Botão USB REC
Botão TUNING
Botão INFO
Botão CURSOR/ENTER
Botão EXIT
Botão TUNING
Botão D
Botão C
Botão SLEEP
Botão TIMER/CLOCK
* Este produto não é utilizado com a função DISC SKIP,SYNC.
* Este produto pode não incluir a função RDS consoante a região.
Colocar pilhas no controlo remoto
✎
NOTA
` Coloque as pilhas no controlo remoto, de forma a fazer corresponder a polaridade : (+) a (+) e (–) a (–).
` Não elimine as pilhas através de fogo.
` Não provoque um curto-circuito, não desmonte nem sobreaqueça as pilhas.
` Pode provocar uma explosão, se substituir as pilhas incorrectamente.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo de pilhas ou por um tipo equivalente.
` O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância de aproximadamente
7 metros em linha recta.
* Tamanho das pilhas: AAA
Português
11
Ligações
Antes de deslocar ou instalar o produto, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação.
Ligar as colunas
SPEAKERS
OUT(8 )
ONLY FOR
SERVICE
P
B
P
R
Y
VIDEO OUT
COMPONENT OUT
Posição do produto
Coloque-o num suporte, numa prateleira, ou sob o suporte do televisor.
Seleccionar a posição de audição
A posição de audição deve ser a uma distância de cerca de 2,5 a 3 vezes o tamanho do ecrã do televisor.
Exemplo : Para um televisor de 32 pol., 2 ~ 2,4 m
Para um televisor de 55 pol., 3,5 ~ 4 m
Colunas anteriores ei
Coloque estas colunas à frente da sua posição de audição, viradas para dentro (cerca de 45°) na sua direcção.
Coloque as colunas de forma a que os respectivos tweeters fiquem à mesma altura que os seus ouvidos.
!
CUIDADO
` Não deixe que crianças brinquem com as colunas com muito perto destas. Podem ocorrer acidentes caso alguma das colunas caia.
` Ao ligar os cabos das colunas às colunas, certifique-se de que a polaridade (+/ –) é correcta.
✎
NOTA
` Se colocar uma coluna perto do televisor, as cores poderão aparecer distorcidas devido à presença de um campo magnético gerado pela coluna. Se isto ocorrer, coloque a coluna afastada do seu televisor.
12
Português Português
13
12
Português
Ligações
Ligar a saída de vídeo ao televisor
Seleccione um dos quatro métodos de ligação a um televisor.
SPEAKERS
OUT(8 )
ONLY FOR
SERVICE
P
B
Y
P
R
VIDEO OUT
COMPONENT OUT
MÉTODO 1(não fornecido)
TV
MÉTODO 2 (fornecido)
COMPONENT IN
VIDEO INPUT
MÉTODO 1: Vídeo Componente (Melhor Qualidade)
Se o seu televisor estiver equipado com tomadas de entrada de vídeo componente, ligue um cabo de vídeo
Componente (não fornecido) entre as tomadas COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) na parte posterior do produto e as tomadas de entrada de vídeo componente do seu televisor.
MÉTODO 2: Vídeo composto (Boa Qualidade)
Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de VIDEO OUT , na parte posterior do produto, e a tomada de VIDEO IN no seu televisor.
Português
13
Ligações
Ligar áudio de componentes externos
Cabo de áudio(não fornecido)
5V
500mA
AUX IN PHONES
Ligar um componente externo analógico
Componentes de sinal analógico, como por exemplo um videogravador.
1. Ligue a tomada AUX IN (Áudio) na parte frontal produto à tomada de saída de Áudio com componente externo analógico.
USB REC
2. Prima o botão F ( ) para seleccionar a entrada AUX.
` Pode seleccionar AUX premindo o botão FUNCTION no controlo remoto.
` Caso não ocorram acções dos botões durante mais de 8 horas no modo AUX, a alimentação desliga-se automaticamente.
14
Português Português
15
14
Português
Ligações
Ligar a antena FM
SPEAKERS
OUT(8 )
ONLY FOR
SERVICE
P
B
Y
VIDEO OUT
COMPONENT OUT Antena de FM
(fornecida)
1. Ligue a antena FM fornecida à tomada de Antena FM.
2. Desloque lentamente o fio da antena até encontrar um local com boa recepção e prenda-a a uma parede ou a outra superfície rígida.
✎
NOTA
` Este produto não recebe emissões AM.
Ligar Auscultadores
Pode ligar um par de microfones ao seu sistema micro de modo a poder ouvir música ou programas de rádio sem perturbar outras pessoas presentes na sala.
Os auscultadores devem ter uma tomada de 3.5ø ou um adaptador apropriado.
5V
500mA
AUX IN PHONES
1.
Ligue os auscultadores à tomada PHONES no painel frontal.
•
Já não se utilizam altifalantes para obter som.
✎
NOTA
`
Um uso prolongado de auscultadores com um volume alto pode provocar danos na sua audição.
Português
15
Configuração
Antes de começar (Definições iniciais)
1. Prima o botão POWER quando ligar o produto ao televisor pela primeira vez.
IÉ apresentado o ecrã Initial Setting (Definição Inicial).
Definir o menu de configuração
Este passo de acesso poderá diferir, consoante o menu seleccionado. A GUI (Interface Gráfica do
Utilizador) deste manual poderá diferir, consoante a versão do firmware.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
English
한국어
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
Move Select
1
2
3 4
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a Relação de
TV pretendida e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
✎
NOTA
` Se regressar ao ecrã anterior, mantenha prima o botão A .
` Após seleccionar um idioma para o menu, pode alterá-lo premindo o botão STOP (PARAR) ( @ ) no painel superior durante mais de 5 segundos sem um disco inserido.
` Se o ecrã Initial Setting (Definição Inicial) não for apresentado, consulte a Definição Inicial. (consulte a página 18)
4
1
BOTÃO HOME : APRESENTA O MENU INICIAL.
2
3
BOTÃO ENTRÉE / DIRECCIONAL :
MOVA O CURSOR E SELECCIONE UM ITEM.
SELECCIONE O ITEM ACTUALMENTE
SELECCIONADO.CONFIRME A DEFINIÇÃO.
BOTÃO RETURN : REGRESSA AO MENU DE
CONFIGURAÇÃO ANTERIOR.
BOTÃO EXIT : SAI DO MENU DE
CONFIGURAÇÃO.
No Disc
Settings
Function DVD/CD
1. Prima o botão POWER (LIGAR) no modo NO DISC
(SEM DISCO),ou Durante a reprodução, prima o botão STOP (PARAR)( @ ) duas vezes.
2. Prima os botões ◄► para seleccionar Settings e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o submenu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
5. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
6. Prima o botão EXIT para sair do menu de configuração.
16
Português Português
17
16
Português
Settings
Display
Audio
: WIDE
System
Pode configurar várias opções de ecrã, como o
Apecto de TV e a Resolução.
Suppor
Relação de aspecto do televisor
Move Select Return
Dependendo do tipo de televisor, poderá pretender ajustar a definição do ecrã.
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
TV Aspect
Video Out Singal
4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
16:9 Wide
Sinal Saída Vídeo
Países diferentes aplicam normas de TV diferentes.
Pode escolher NTSC ou PAL.
• NTSC : Pode seleccionar o formato de vídeo NTSC
• PAL : Pode seleccionar o formato de vídeo PAL
✎
NOTA
` Consoante o tipo de unidade principal (NTSC ou PAL), a apresentação de imagens poderá ser diferente.
Áudio
DRC (Dynamic Range Compression)
Esta função permite harmonizar o intervalo entre os sons mais altos e mais baixos. Pode utilizar esta função para ouvir som Dolby Digital quando vir filmes com o volume baixo à noite.
Move Select Return
• 4:3 Pan-Scan
• 4:3 Letter Box
Seleccione este modo se pretender visualizar vídeo em formato 16:9 a partir do DVD sem as barras pretas na parte superior e inferior, ainda que possua um televisor com uma relação de aspecto de 4:3 (as extremidades esquerda e direita da imagem serão cortadas).
Seleccione este modo se pretender visualizar a totalidade da imagem com uma relação de aspecto de 16:9 em DVDs, ainda que tenha um televisor com uma relação de aspecto de 4:3. Serão apresentadas barras pretas na parte superior e inferior do ecrã.
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
DRC
Audio Sync
: 0 Full
4/8
2/8
Off
Move Select Return
Settings
Display DRC : 0
0 mSec
• Pode seleccionar 2/8, 4/8, 6/8, Completo
Settings
AUDIO-SYNC
75 mSec
100 mSec
DRC : 0
Full
150 mSec
Audio
System
Audio Sync
A sincronização de vídeo e áudio podem não
Move
2/8
Off
Se tal acontecer, regule o tempo de atraso do som de modo a coincidir com o vídeo
• 16:9 Wide
Pode visualizar a totalidade da imagem em 16:9 no seu televisor de ecrã panorâmico.
✎
NOTA
` Se um DVD tiver uma relação de aspecto de 4:3, não poderá visualizá-lo no modo de ecrã panorâmico.
` Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, terão um aspecto diferente consoante o software utilizado, o tipo de televisor e a definição da relação de aspecto do televisor.
Move Select Return
Settings
DRC
Audio Sync
: 0 0 mS Display
Audio
System
Language
Security
Support
50 mS
75 mS
100 mS
125 mS
150 mS
175 mS
Move Select Return
• Pode definir o tempo de atraso de áudio entre 0 ms e 300 ms. Defina este valor para obter o estado ideal.
Settings
Display DRC
Audio Sync
17
Audio
System
Language
Security
Support
50 mS
75 mS
100 mS
125 mS
150 mS
175 mS
Move Select Return
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
Audio
: ENGLISH
: ENGLISH
Subtitle
GERMAN
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
Move Select Return
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
Audio
: ENGLISH
DUTCH
Subtitle
GERMAN
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
Move Select Return
Configuração
Sistema
Definições iniciais
Ao utilizar a Configuração inicial, pode definir o idioma e o formato da imagem.
Registo de DivX(R)
Consulte o Código de registo DivX(R) VOD para adquirir e reproduzir conteúdos DivX(R) VOD.
✎
NOTA
` Esta opção não é activada se seleccionar OK.
Para activar esta opção, active opção
Desactivação DivX(R).
` Mesmo se reiniciar o sistema, as definições de
Registo de DivX(R) não serão repostas.
Desactivação DivX(R)
Seleccione para obter um novo código de registo.
Idioma
Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu no ecrã, o menu do disco, etc.
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
Korean
Audio
Subtitle
Dutch
Farsi
French
German
Move Select Return
Idioma de
OSD
Seleccione o idioma para os menus no ecrã.
Menu disco Settings de menus do disco.
Display OSD Language : ENGLISH
Áudio
Legendas
Audio
Audio
: ENGLISH
: ENGLISH
FRENCH Language Subtitle
Seleccione o idioma para as legendas do disco.
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE a Para seleccionar outro idioma, seleccione OTHERS no menu do disco, áudio e legendas e introduza o código do seu país (consulte a página 32).
a Não pode seleccionar OTHERS no menu de idioma
✎ de OSD.
NOTA
Display
Audio
System
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
Korean
Audio
` O idioma seleccionado apenas será
French apresentado se for suportado pelo disco.
Italian
Japanese
18
Português
Move Select Return
Segurança
A função de Bloqueio Parental funciona em conjunto com DVDs que tenham uma classificação para adultos, o que permite ajudar a controlar o tipo de DVDs vistos pela sua família.
Existem até 8 tipos de classificação para um disco.
Classificação parental
Seleccione o nível de classificação que pretende definir.
Um número mais elevado indica que o programa apenas se destina a adultos. Por exemplo, se seleccionar o nível 6, discos que contenham os níveis 7 e 8 não serão reproduzidos.
Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima o botão
ENTRÉE .
- A palavra-passe é definida como "0000" por predefinição.
- Assim que a configuração estiver concluída, é apresentado o ecrã anterior.
Settings
Display
Audio
System
Language
Security
Support
Parental Rating
Password
Move
: Off
: Change
Select Return
Seleccione Alterar
Audio
System
e introduza a palavra-passe de 4
Password : Change dígitos para definir o bloqueio parental, utilizando os botões no controlo remoto.
Security
Support
No modo “NO DISC” (SEM DISCO), prima sem soltar o botão STOP (PARAR) ( @ ) no painel superior durante 5 segundos ou mais. Todas as definições revertem para os valores de fábrica.
Suporte
Informações sobre o produto
Faculte informações de contacto para obter assistência para o seu produto.
Português
19
18
Português
Funções Básicas
Reprodução de discos
1. Prima o botão ABRIR/FECHAR .
2. Coloque um disco no tabuleiro, com cuidado, com a respectiva etiqueta voltada para cima.
3. Prima o botão ABRIR/FECHAR para fechar o tabuleiro de discos.
✎
NOTA
` Função Resume (Retomar): Sempre que interrompe a reprodução de um disco, o produto memoriza o ponto em que a reprodução foi parada, e da próxima vez que premir o botão
REPRODUZIR , retomará a reprodução no ponto em que esta foi interrompida. (Esta função apenas funciona com DVDs.)
Prima o botão PARAR duas vezes durante a reprodução para desactivar a função Resume
(Retomar).
` Caso não sejam premidos quaisquer botões no produto ou controlo remoto durante mais de 3 minutos, após o produto ser colocado em Pausa, mudará para o modo de Paragem. Após mais 5 minutos no modo de Paragem, mudará para o modo de protecção de ecrã.
` O ecrã inicial poderá ser apresentado com algumas diferenças, consoante o conteúdo do disco.
` Não é possível reproduzir discos pirateados neste produto, uma vez que isto viola as recomendações do CSS (Content Scrambling
System: um sistema de protecção contra cópia).
` Não é suportado áudio DTS.
※ Será apresentado sempre que for premido um botão não válido.
Função Protecção de Ecrã da TV/
Economia de Energia
• Se o produto for deixado no modo PARAR durante mais de 5 minutos sem qualquer interacção do utilizador, será apresentada uma protecção de ecrã no televisor.
• Se o produto ficar no modo de protecção de ecrã durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se automaticamente.
Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA
Track01
1/17
BA
0:15 / 3:59
Function DVD/CD Repeat Play Mode
1. Insira um CD Áudio (CD-DA) ou um disco MP3 no tabuleiro de discos.
• Para um CD Áudio, a primeira faixa será reproduzida automaticamente.
- Prima os botões [] para aceder à faixa anterior/seguinte.
• Para o disco MP3/WMA, prima os botões
▲▼◄► para seleccionar Music e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
- Prima os botões ▲▼◄► para seleccionar um ficheiro pretendido e prima o botão ENTRÉE .
- Prima os botões () para aceder às páginas anteriores/seguintes.
2. Prima o botão PARAR ( @ ) para interromper a reprodução.
✎
NOTA
` Alguns CDs MP3/WMA poderão não ser reproduzidos, dependendo do modo de gravação.
` O Índice de um CD MP3 varia consoante o formado das faixas MP3/WMA gravado no disco.
` Não é possível reproduzir ficheiros WMA-DRM.
` O produto desliga-se automaticamente, se os modos Sem disco e Parar estiverem activados durante mais de 25 minutos.
Português
19
Funções Básicas
Reprodução de ficheiros JPEG
As imagens capturadas com uma câmara digital ou câmara de vídeo digital, ou ficheiros JPEG num PC podem ser armazenados num CD e, posteriormente, reproduzidos neste produto.
1. Insira um disco JPEG no tabuleiro de discos.
2. Prima os botões ◄► para seleccionar Photos e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a pasta que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a fotografia que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
• O ficheiro seleccionado será reproduzido e será iniciada a apresentação de diapositivos.
• Para interromper a apresentação de diapositivos, prima o botão PAUSA ( # ).
• Pode ver o ficheiro anterior/seguinte premindo os botões ◄,► durante o modo de apresentação.
../ PICTURES
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
642 X 352 2010/01/01
Function DVD/CD Pages Return
Função Rodar
G
Prima o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o modo de PAUSA.
• Botão VERDE(B): Permite rodar a imagem em 90° no sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios.
• Botão AMARELO(C): Permite rodar a imagem em 90° no sentido dos ponteiros do relógio.
✎
NOTA
` As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 megapíxeis) para ficheiros JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3,0 megapíxeis) para ficheiros de imagem progressiva.
20
Português
Utilizar a função de Reprodução
Procura Para a frente/Para trás
dBA D
Prima os botões () para utilizar a função de
Procura.
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4
✎
NOTA
` Não é reproduzido som no modo de procura.
Saltar Cenas/Faixas
dBA D
Prima os botões [] .
• Sempre que premir este botão durante a reprodução, será reproduzido o capítulo, a faixa ou o directório seguinte ou anterior.
Reprodução em câmara lenta
D d
Prima o botão PAUSA ( # ) e, em seguida, o botão
) para aceder à Reprodução em câmara lenta.
D
* 1 ➞ * 2 ➞ * 3 d
* 1 ➞ * 2 ➞ * 3
✎
NOTA
` Não é emitido qualquer som durante a reprodução em câmara lenta.
` Não é possível utilizar a reprodução lenta para trás.
Português
21
20
Português
Reprodução por Fotogramas
d D
Prima o botão PAUSA repetidamente.
• A imagem avança um fotograma de cada vez sempre que o botão é premido durante a reprodução.
✎
NOTA
` Não é emitido qualquer som durante a reprodução por fotogramas.
Utilizar o Menu do Título
d
Para DVDs que contêm vários títulos, pode visualizar o título de cada filme.
1. Durante a reprodução, mantenha prima o botão TITLE MENU no controlo remoto.
2. Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTRÉE .
✎
NOTA
` Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.
Função de Avanço de 5 Minutos
D
Durante a reprodução, prima o botão _ , + .
• A reprodução avança 5 minutos sempre que premir o botão ►.
• A reprodução retrocede 5 minutos sempre que premir o botão ◄.
✎
NOTA
` Apenas pode utilizar esta função com DivX.
Utilizar o Menu do Disco
d
Pode visualizar os menus para o idioma de áudio, o idioma das legendas, o perfil, etc.
1. Durante a reprodução, mantenha prima o botão
DISC MENU no controlo remoto.
2. Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTRÉE .
✎
NOTA
` Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.
Português
21
Funções Básicas
Repetir Reprodução Playback
dBA D
Repetir DVD/DivX
Pode repetir o título, capítulo ou a secção (Repetir
A-B) de um DVD/DivX.
Repeat Off
1. Durante a reprodução do DVD/DivX, prima o botão REPEAT (REPETIR) no controlo remoto.
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar um modo de repetição pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
REPEAT
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar DESL e regressar à reprodução normal e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
Reprodução com Repetição A-B
dB
Pode reproduzir repetidamente uma determinada secção de um DVD ou CD.
1. Durante a reprodução de um DVD ou CD, prima o botão REPEAT (REPETIR) no controlo remoto.
2. Para DVDs, prima os botões▲▼ para seleccionar A -.Para CDs prima o botão
REPEAT (REPETIR) várias vezes até que a indicação
seja apresentada no televisor.
3. Prima o botão ENTRÉE no ponto em que pretende iniciar a reprodução (A).
4. Prima o botão ENTRÉE no ponto em que pretende terminar a reprodução (B).
5. Para regressar à reprodução normal,
Para DVDs, prima o botão REPEAT (REPETIR) para desactivar a repetição.
Para CDs, prima o botão REPEAT (REPETIR) para seleccionar .
✎
NOTA
` A função de Repetição A-B não funciona com discos DivX, MP3 ou JPEG.
Z Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A -
D Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
Repetir CD/MP3
1. Durante a reprodução de CD/MP3, prima várias vezes no botão REPEAT (REPETIR) para seleccionar o modo de repetição pretendido.
B
; ; ; ;
((Normal ; Repetir Faixa ; Repetir Todas ;
Aleatório ; Repetir Secção A-B)
A
; ; ; ;
(Normal ; Repetir Faixa ;
Repetir Dir.
; Repetir Todas ; Aleatório)
22
Português Português
23
22
Português
Visualizar Informações do Disco
d
03/04
001/001
0:00:21
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change Select
2/3
KO 1/2
EN 02/02
Change Select
D
Por exemplo, se existir mais do que um filme num
DVD, cada filme será identificado por um Título.
` Capítulo ( ) : A maior parte dos discos DVD são gravados em capítulos, para que possa rapidamente localizar um capítulo específico.
` Tempo de Reprodução ( ) : Permite a reprodução do filme a partir de um ponto específico no tempo.
É necessário introduzir o tempo inicial, como referência. A função de procura por tempo não funciona em alguns discos.
` Áudio ( ): Diz respeito ao idioma da banda sonora do filme. Um disco DVD pode conter até 8 idiomas de áudio.
` Legendas ( ): Consulte os idiomas de legendas disponíveis no disco. Pode seleccionar os idiomas das legendas ou, se preferir, desactivá-las. Um disco DVD pode conter até 32 idiomas de legendas.
` Ângulo ( ): Sempre que um DVD contiver vários ângulos de uma cena específica, pode utilizar a função de Ângulo.
1. Durante a reprodução, prima o botão
TOOLS no controlo remoto.
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido.
3. Prima os botões _+ para efectuar as alterações de configuração pretendidas e, em seguida, premir o botão ENTRÉE .
- Pode utilizar do controlo remoto para controlar alguns itens.
4. Para ocultar as informações sobre o disco, prima novamente o botão TOOLS .
✎
NOTA
` Se estiver a reproduzir conteúdos a partir do menu de ferramentas, algumas funções poderão não ser activadas, consoante o disco.
` Algumas ferramentas podem diferir, consoante os discos e os ficheiros.
Menu TOOLS
` Título ( ) : Para aceder ao título pretendido, sempre que existir mais do que um título no disco.
Seleccionar o Idioma de Áudio
d D
1. Prima o botão TOOLS .
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã
Áudio ( ).
3. Prima os botões ◄► para seleccionar o idioma de áudio pretendido.
• Consoante o número de idiomas num disco
DVD, é seleccionado um idioma de áudio diferente sempre que o botão é premido.
Português
23
Funções Básicas
Seleccionar o Idioma das Legendas
d D
1. Prima o botão TOOLS .
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã
LEGENDAS ( ) .
3. Prima os botões ◄► o idioma de legendas pretendido.
• Consoante o número de idiomas num disco
DVD, é seleccionado um idioma de legendas diferente sempre que o botão é premido.
Função de Ângulo
d
Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos.
1. Prima o botão TOOLS .
2. Prima os botões $% para seleccionar o ecrã
ÂNGULO ( ).
3. Prima os botões ◄► para seleccionar o
ângulo pretendido.
✎
NOTA
` Consoante o disco, as funções de idioma de
Legendas e Áudio poderão não estar disponíveis.
` No formato de ficheiro DivX, os idiomas apenas podem ser representados por números.
Função de Legendagem
D
• É necessário ter alguma experiência com extracção e edição de video para utilizar esta função adequadamente.
• Para utilizar a função de legendagem, guarde o ficheiro de legendas (*.smi) com o mesmo nome de ficheiro do ficheiro de vídeo DivX (*.avi) e na mesma pasta.
Exemplo. Raiz Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres asiáticos (caracteres de 2 bytes, como caracteres coreanos ou chineses) para o nome de ficheiro.
• As legendas de ficheiros DivX *.smi, *.sub e *.srt com mais de 148 kbytes não são suportadas.
✎
NOTA
` A função Ângulo apenas funciona em discos que possuam vários ângulos gravados.
24
Português Português
25
24
Português
Modo de som Programar o Relógio
EQ
O sistema micro-compacto está equipado com um equalizador predefinido que permite seleccionar o equilíbrio pretendido entre as frequências de baixos e agudos, consoante o tipo de música.
Prima o botão EQ no controlo remoto.
Sempre que premir o botão EQ, o modelo
EQ irá alternar-se da seguinte forma:
EQ
OFF ; FLAT ; RANCHA ; SAMBA ; CUMBIA ;
HABANA ; BOOMBA ; REGGAE ; PARTY ;
POP ; HIPHOP ; ROCK ; JAZZ ; CLASS ;
STA+EQ ; DYN+S ; MP3+ ; VIR+S .
✎
NOTA
` Ao gravar CDs, a função EQ não pode ser utilizada e a função EQ volta automaticamente ao modo "OFF".
` Esta função não está disponível durante a reprodução de um disco DVD.
P BASS
O seu sistema micro-compacto tem uma função de amplificação denominada . Esta função torna o som mais intenso e real.
Para cada passo, dispõe de alguns segundos para programar as opções requeridas.Se exceder este tempo, deverá iniciar novamente .
1. Ligue o sistema carregando no botão POWER .
2. Prima o botão TEMPORIZADOR/RELÓGIO e, em seguida prima o botão ENTER.
Resultado: É apresentado "CLOCK" .
TIMER
3. Carregue em ENTRÉE .
A hora pisca .
` Diminua as horas : $
` Aumente as horas : %
CLOCK
4. Quando a hora correcta é apresentada,carregar
ENTRÉE .
Resultado: Os minutos ficam intermitentes.
` Diminua os minutos : $
` Aumente os minutos : %
5. Quando a minutos correcta é apresentada,carregar ENTRÉE.
Resultado: É apresentado " TIME" no visor .
` As horas actuais estão agora programadas.
✎
NOTA
` Pode visualizar as horas, mesmo quando estiver a utilizar outra função, premindo o botão TEMPORIZADOR/
RELÓGIO uma vez.
` Pode também utilizar os botões [ ou ] no painel superior ou os botões $ ou % SINTONIZAÇÃO/ÁLBUM nos passos 3, 4.
1. Prima o botão SOUND (SOM) no controlo remoto.
Resultado: A indicação “ P BASS ” é
apresentada.
SOUND
2. Para cancelar esta função, prima este botão novamente e a indicação “P OFF” é apresentada durante alguns segundos.
✎
NOTA
` Ao gravar CDs, a função Power Bass não pode ser utilizada e esta volta automaticamente ao modo "OFF" (DESLIGADO).
Português
25
Funções Básicas
Ouvir rádio
Utilizar botões do Controlo Remoto
1. Prima o botão FUNCTION para seleccionar FM .
2. Sintonize a estação de rádio pretendida.
• Sintonização automática 1 : Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar FM XX e, em seguida, prima os botões TUNING ( seleccionar a estação predefinida.
) para
• Sintonização automática 2
: Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar o botão TUNING ( para procurar estações activas automaticamente.
)
• Sintonização manual : Prima o botão PARAR (
@ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima ligeiramente o botão TUNING( incrementos.
) para aumentar ou reduzir a frequência em
Utilizar os botões do produto
USB REC
1. Prima o botão F( ) para seleccionar FM.
2. Seleccione uma estação de rádio.
• Sintonização automática 1 : Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar FM XX e, em seguida, prima os botões [ ] para seleccionar a estação predefinida.
• Sintonização automática 2 : Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar os botões [ ] para procurar automaticamente a banda.
• Sintonização manual : Prima o botão PARAR
( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima os botões [ ] para sintonizar uma frequência mais baixa ou mais alta.
Programar estações
Exemplo : Programar a estação FM 89.10 na memória
1. Prima o botão FUNCTION para selecionar FM .
2. Prima o botão PARAR( @ ) no painel superior para seleccionar o modo <MANUAL>.
3. Prima o botão [ ] no painel superior para seleccionar <89.10>.
4. Carregue no botão ENTRÉE .
• O número fica intermitente no ecrã.
5. Prima os botões [ ] para seleccionar o número da predefinição.
• Pode seleccionar um número de predefinição entre 1 e 15.
6. Prima novamente o botão ENTRÉE .
• Prima o botão ENTRÉE antes do número desaparecer do ecrã.
• O número desaparece do ecrã e a estação é memorizada.
7. Para programar outra estação, repita os passos 2 a 6.
• Para sintonizar uma estação programada, prima [ ] no painel superior para seleccionar um canal.
✎
NOTA
`
Também pode utilizar os botões TUNING (SINTONIZAÇÃO)
( ) no controlo remoto em alternativa aos botões [ ou ] nos passos 3,5,7 .
Definir o modo Mono/Estéreo
Prima o botão MO/ST .
• Sempre que o botão for premido, o modo alterna entre STEREO e MONO .
• Numa área com fraca recepção de sinal, seleccione MONO para uma transmissão sem interferências.
B
✎
NOTA
` Aplicável apenas à audição de estações FM.
26
Português Português
27
26
Português
Função Temporizador
O temporizador permite-lhe ligar ou desligar o sistema em horários específicos.
` Se não desejar que o sistema continue se a ligar ou desligar automaticamente, deve cancelar o temporizador.
` Antes de programar o temporizador,verifique se as hora actuais estao correctas.
` Quando já não pretender que o sistema ligue ou desligue automaticamente, terá de cancelar o temporizador, premindo o botão TEMPORIZADOR
LIGADO/DESLIGADO .
Exemplo: Deseja acordar com música todas as manhãs.
1. Ligue o sistema premindo o botão POWER.
2. Prima o botão TIMER/CLOCK
(TEMPORIZADOR/RELÓGIO) e, em seguida, prima os botões $ ou % até que a indicação
TIME (HORA) seja apresentada.
3. Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação ON é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve ligar.
4. Defina a hora para ligar automaticamente.
a Prima o botão $ ou % .
b Prima o botã ENTRÉE ( ) .
Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.
c Prima o botão $ ou % .
d Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação OFF é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve desligar.
5. Defina a hora para desligar automaticamente.
a Prima o botão $ ou % .
b Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.
c Prima o botão $ ou % .
d Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação VOL XX é apresentada, em que XX corresponde ao volume previamente definido.
6. Prima o botão $ ou % para regular o nível do volume e, em seguida, prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A origem seleccionada é apresentada.
7. Prima o botão $ ou % para seleccionar a origem pretendida para reproduzir quando o sistema liga.
` FM (rádio) : a Prima o botão ENTRÉE ( ) .
b Seleccione uma estação predefinida,
premindo o botão $ ou % .
` DVD/CD: Carregar um CD de áudio.
` USB : Ligue o dispositivo USB.
8. Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação "CHKREC (Do you want to record? (Pretende gravar)?).
9. Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação REC N é apresentada, pode premir o botão $ ou % para seleccionar REC Y ou REC
N e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .
1). Se seleccionar REC N, a gravação temporizada será cancelada, mesmo que tenha configurado a gravação programada.
2). Se seleccionar REC Y, pode configurar a gravação programada.
a. Prima o botão ENTRÉE ( ) .
Resultado: A indicação ON (LIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de início da gravação programada.
b. Prima o botão ENTRÉE. ( ) .
Resultado: A indicação OFF (DESLIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de fim da gravação programada.
✎
NOTA
` O tempo máximo de gravação programa é de 5 horas.
` Se as horas de início e de fim da gravação programada forem idênticas, é apresentada a indicação ERROR .
` Se o tempo de ligar e desligar coincidir com as horas de gravação, só estarão disponíveis as horas de ligar e desligar e o tempo de gravação não está disponível.
` Se não tiver introduzido um disco ou USB, quando selecciona DVD/CD, USB, a opção “TUNER” é seleccionada automaticamente.
` Se o temporizador automático estiver activado, a função
DVD/CD ou USB poderá requerer a activação de um passo adicional, consoante o disco (ou dispositivo). Por este motivo, é aconselhável seleccionar em alternativa a função de sintonizador.
Cancelar o Temporizador
Após ter programado o temporizador, ele iniciará automaticamente tal como apresentado pela indicação
TIMER no visor. Se não pretender continuar a utilizar otemporizador, deve cancelá-lo.
1. Para cancelar o temporizador, prima o botão
TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO uma vez e o temporizador deixa de ser apresentado.
Resultado: deixará de ser visualizado.
2. Para retomar o temporizador, prima novamente o botão TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO .
Resultado: será novamente visualizado.
Português
27
Funções Básicas
Função Silêncio
Esta função é útil quando responder a um toque de campainha ou atender uma chamada telefónica.
1. Carregue no MUTE button (botão SILÊNCIO):
` Aparece no visor ‘MUTE’.
` Para activar novamente o som, prima o botão
MUTE (SILÊNCIO) novamente ou prima o botão
VOL-/+ .
Função Visualização
Pode ver todas as funções disponíveis no ecrã, regular a luminosidade do ecrã.
1. Sempre que premir o botão DISPLAY
(VISUALIZAÇÃO) no controlo remoto, o modo de visualização muda da seguinte forma:
` A Função de Demonstração
Todas as funções disponíveis no sistema são apresentadas no ecrã do painel
DISPLAY
A anterior.
` A função Regulador
A função Dimmer (Regulação da luz) é seleccionada e o ecrã escurece.
` Visor Ligado
O Visor liga-se.
` Relógio Ligado
O relógio definido é apresentado.
Função Temporizador de Sono
Pode programar a hora a que o leitor de DVD se desligue sozinho.
SLEEP
1. Carregue no botão SLEEP :
` Resultado: A reprodução inicia-se e são apresentadas as indicações seguintes:
90MIN
2. Prima o botão SLEEP (SUSPENSÃO) uma ou várias vezes para indicar o tempo durante o qual o sistema deve continuar a reprodução antes de desligar:
90MIN 60MIN 45MIN 30MIN 15MIN
OFF
Em qualquer altura, pode:
` Verificar o tempo restante premindo o botão SLEEP
Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2.
.
3. Para cancelar o temporizador de suspensão, prima o botão SLEEP (SUSPENSÃO) repetidamente até que a indicação OFF seja apresentada no ecrã.
28
Português Português
29
28
Português
Funções Avançadas
Função USB Função de Gravação
Reproduzir ficheiros multimédia utilizando
Pode desfrutar de ficheiros multimédia, como imagens, filmes e música guardados num leitor MP3, memória USB ou câmara digital, com vídeo de alta qualidade e som de 2.0 canais, ligando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto.
5V
500mA
AUX IN PHONES
1. Ligue o dispositivo USB à porta USB no painel frontal do produto.
2. Seleccione o modo USB, premindo o botão
F ( ) na unidade principal.
• Pode seleccionar USB premindo o botão
FUNCTION no controlo remoto.
3. Prima os botões ◄► para seleccionar Vídeos ,
500mA
Música ou Foto .
PHONES AUX IN
- Seleccione um ficheiro para reproduzir.
Remoção em Segurança
Para evitar eventuais danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção em segurança antes de desligar o cabo USB.
• Prima o botão AMARELO(C).
- É apresentada a indicação REMOVE no ecrã.
• Remova o cabo USB.
✎
NOTA
` Remova o cabo USB da porta USB, lentamente. Caso contrário, poderá causar eventuais danos à porta USB.
` O produto desliga-se automaticamente, se os modos USB e Parar estiverem activados durante mais de 25 minutos.
B
Pode gravar som de CDs, de emissões de rádio ou som de uma origem externa no dispositivo de armazenamento USB.
1. Ligue o sistema premindo o botão POWER .
2. Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo que pretende gravar à ficha USB( ) da unidade principal.
3. Reproduza um disco, ajuste a frequência de rádio ou ligue a origem externa à unidade principal.
CD
USB REC
` Prima o botão F ( ) na unidade principal para seleccionar a função DVD/CD.
` Prima o botão ABRIR/FECHAR para abrir o tabuleiro de discos.
` Insira um CD e prima o ABRIR/FECHAR para fechar o compartimento de CDs.
` Utilize os botões de selecção de CD ( [ ou ] ) para seleccionar a faixa pretendida.
Sintonizador
USB REC
` Prima o botão F ( ) na unidade principal para seleccionar a função FM.
` Sintonize a frequência de rádio que pretende gravar.
Origem Externa
` Ligue um componente externo/leitor de MP3 à unidade principal.
` Prima o botão FUNCTION novamente para seleccionar a entrada AUX.
` Reproduza uma música a partir do dispositivo externo.
4. Prima o botão USB REC para começar a gravar.
CD
` É apresentada a indicação “TRACK
RECORDING” e a gravação do CD é iniciada.
` Prima sem soltar o botão USB REC (GRAV
USB) para começar a gravar todas as faixas do disco.
É apresentada a indicação “FULL CD RECORDING”
` Se gravar um disco de MP3, o ficheiro é copiado totalmente para o dispositivo USB.
A indicação “ Processed XX%”” é apresentada no televisor. Quando a gravação terminar, é apresentada a indicação “ USB copy done ”.
` Se o nome do ficheiro já existir, é apresentada a indicação " File Existed " e a função é cancelada..
Sintonizador /Origem Externa
` É apresentada a indicação “RECORDING” (GRAVAR).
Português
29
Funções Avançadas
5. Para parar a gravação, prima o botão STOP
(PARAR) e, em seguida, crie e guarde automaticamente o ficheiro MP3.
` Depois da gravação, será criado um directório denominado “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3
CD), “TUNER RECORDING” ou “AUX RECORDING” no dispositivo.
✎
NOTA
` Não desligue o dispositivo USB ou o cabo de CA durante a gravação. Se o fizer poderá danificar os ficheiros.
`
Se desligar o dispositivo USB durante a gravação, a unidade principal desliga-se e não poderá eliminar o ficheiro gravado. Neste caso, pode ligar o dispositivo
USB ao PC e, primeiro, criar uma cópia de segurança dos dados USB para o PC e, em seguida, formatar o dispositivo USB.
` Se a memória USB não for suficiente, é apresentada a indicação “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMÓRIA
INSUFICIENTE).
`
A gravação funciona apenas se o dispositivo USB ou
HDD estiver formatado com o sistema de ficheiros FAT.
(O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.).
`
Ao utilizar a função de procura de alta velocidade de CD, a função de gravação de CD não pode ser utilizada.
`
Em alguns dispositivos USB, o tempo de gravação poderá ser superior.
` Ao gravar um CD, a função EQ não funcionar e é automaticamente desactivada.
`
Ao gravar um CD, a função REPEAT (REPETIR) não funcionar e é automaticamente desactivada..
`
Não é possível gravar rádio enquanto procura ou se não existirem frequências disponíveis no modo
Sintonizador.
`
Tenha em atenção que definir o nível de volume de entrada demasiado elevado ao gravar música a partir de um dispositivo externo através do canal AUX e USB pode introduzir ruídos na gravação. Nesse caso, reduza o nível do volume do dispositivo externo.
Velocidade de Gravação
1. Sempre que premir o botão CD REC SPEED
(VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO DE CD) no controlo remoto, a velocidade de gravação muda da seguinte forma:
RECORD SPD x 1 RECORD SPD x 3
`
Enquanto o Sintonizador ou a Origem estiverem a gravar, a velocidade de gravação não é suportada.
`
Se seleccionar RECORD SPD x 3, o áudio não é emitido.
.................................................................................
.................................................................................
30
Português Português
31
30
Português
Outras Informações
Resolução de problemas
Consulte a tabela abaixo sempre que este produto não funcionar correctamente. Se o problema não se encontrar descrito na tabela ou se este persistir após a aplicação da resolução, desligue o produto, desligue o cabo de alimentação e contacte o representante autorizado mais próximo ou o Centro de Assistência da
Samsung Electronics.
Sintoma
Não consigo ejectar o disco.
A reprodução não é iniciada.
A reprodução não tem início imediatamente após premir o botão
Play/Pause.
Não é emitido som.
Verificação/Resolução
• O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada?
• Desligue a alimentação e ligue-a novamente.
• Verifique o número de região do DVD.
Poderá não ser possível reproduzir discos DVD adquiridos no estrangeiro.
• Não é possível reproduzir CD-ROMs e DVD-ROMs neste produto.
• Certifique-se de que o nível de classificação está correcto.
• Está a utilizar um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?
• Limpe o disco.
O controlo remoto não funciona.
• Não é emitido qualquer som durante a reprodução acelerada, reprodução em câmara lenta ou reprodução por fotogramas.
• As colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correcta?
• O disco está danificado?
• O controlo remoto está a ser utilizado dentro da distância e ângulo de funcionamento?
• As pilhas estão gastas?
• O disco está a rodar mas não é produzida qualquer imagem.
• A qualidade da imagem é fraca e a imagem apresenta saltos.
O idioma de áudio e das legendas não funcionam.
O ecrã do menu não é apresentado mesmo quando a função menu é seleccionada.
Não é possível alterar a relação de aspecto.
•A alimentação do televisor está ligada?
• Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?
• O disco está danificado ou com impurezas?
• Um disco com defeito de fabrico poderá não ser reproduzível.
• O idioma de áudio e das legendas não funcionarão se o disco não contiver os dados respectivos.
• Está a utilizar um disco que não contém menus?
• Pode reproduzir DVDs 16:9 no modo 16:9 WIDE, no modo 4:3 LETTER BOX ou no modo 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 apenas podem ser visualizados com relação de aspecto de 4:3. Consulte a caixa do disco DVD e, em seguida, seleccione a função apropriada.
Português
31
Outras Informações
Sintoma
• O produto não funciona.
(Exemplo: A alimentação desliga-se, os botões do painel superior não funcionam ou é emitido um ruído estranho.)
• O produto não funciona correctamente.
Esqueceu-se da palavra-passe do nível de classificação.
Verificação/Resolução
• Quando a indicação “NO DISC” (“SEM DISCO) é apresentada no visor do produto, prima sem soltar o botão STOP (PARAR) ( @ ) na unidade principal durante, pelo menos, 5 segundos sem nenhum disco (função de reposição).
Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.
Não utilize esta função a não ser que seja necessário.
Não é possível sintonizar uma transmissão de rádio.
• Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto, prima sem soltar o botão PARAR ( @ ) do controlo remoto durante mais de 5 segundos. É apresentada a indicação “ INIT ” no ecrã e todas as definições são repostas para os valores predefinidos. Em seguida, prima o botão POWER .
Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.
Não utilize esta função a não ser que seja necessário.
•A antena está correctamente ligada?
• Se o sinal de recepção da antena for fraco, instale a antena externa de FM num local com boa recepção.
Lista de códigos de idioma
Introduza o número de código apropriado para OTHERS (OUTROS) no menu de Disco, Áudio e Legendas.
(Consulte a página 18).
Code Language
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
1052 Azerbaijani
1067
1070
1079
1093
1097
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059
1060
1069
Bulgarian
Bihari
Bislama
1066
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
1103 Welsh
1105
1109
Danish
German
1130 Bhutani
32
Português
1235
Code
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
Language
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faeroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic 1300
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua 1334
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
Code
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
Language
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Canada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian,
Lettish
Code
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
Language
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
1379 Norwegian 1509
1393
1403
1408
1417
1428
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
1435 Pashto, Pushto 1516
1511
1512
1513
1514
1515
1436
1463
1481
Portuguese
Quechua
Rhaeto-
Romance
1517
1521
1525
Code Language Code
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangro
1502 Serbo-Croatian 1538
1503
1505
1506
1507
1508
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
1539
1540
1543
1557
1564
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Tegulu
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
Language
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Português
33
32
Português
Gera
Sintonizador FM
Disco(1 Disco)
Vídeo/Áudio
Amplificador
Características técnicas
Peso
Relação sinal/ruído
Sensibilidade útil
1.44 Kg
Dimensões 200 (W) x 142(H) x 207(D) mm
Limites da temperatura de funcionamento +5°C~+35°C
Limites da humidade de funcionamento 10 % a 75 %
55 dB
12 dB
Distorção harmónica total 0.6 %
DVD (Digital Versatile Disc)
Velocidade de leitura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tempo de reprodução aproximado (disco de lado único, camada única): 135 min.
CD : 12 cm (COMPACT DISC)
Vídeo Componente
Velocidade de leitura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tempo máximo de reprodução: 74 min.
Y : 1.0 Vp-p ( carga de 75 Ω )
Pr : 0.70 Vp-p ( carga de 75 Ω )
Pb : 0.70 Vp-p ( carga de 75 Ω )
Saída da coluna frontal 35 W/CH (8 Ω ) x2
Alcance da frequência 20Hz~20KHz
Relação S/N
Separação do canal
Sensibilidade de entrada
70dB
60dB
(AUX)900mV
*: Especificação nominal
- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
- O peso e as dimensões indicados são aproximados.
- O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
- Para obter informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto.
Português
33
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
` MENA
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
ALGERIA
PAKISTAN
TUNISIA
JORDAN
SYRIA
IRAN
MOROCCO
SAUDI ARABIA
TURKEY
` Africa
NIGERIA
GHANA
COTE D’ IVOIRE
SENEGAL
CAMEROON
KENYA
UGANDA
TANZANIA
RWANDA
BURUNDI
DRC
SUDAN
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
NAMIBIA
ZAMBIA
MOZAMBIQUE
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Centro de Contacto Sítio da Web
` Asia Pacific
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
Area
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858
(852) 3698 4698
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
30308282 -Non Toll Free
0800112888
021-56997777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
1800-SAMSUNG (726-7864)
0-2689-3232,
1800-29-3232
0800-32-9999
1800 588 889 www.samsung.com/au/support www.samsung.com/nz/support www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk /support (Chinese) www.samsung.com/hk_en/support (English) www.samsung.com/in/support www.samsung.com/id/support www.samsung.com/jp /support www.samsung.com/my /support www.samsung.com/ph /support www.samsung.com/sg /support www.samsung.com/th /support www.samsung.com/tw /support www.samsung.com/vn /support
800-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
183-2255 (183-CALL)
8000-4726
800-2255 (800-CALL)
08000-726786
16580
021 36 11 00
0800-Samsung (72678)
80-1000-12
0800-22273
06 5777444
18252273
021-8255
080 100 2255
920021230
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095- 0077
0800 545 545
0800 300 300
0685 88 99 00
9999
200
499999
1969
0860-SAMSUNG (726-7864)
8007260000
08 197 267 864
0211 350370
847267864 / 827267864 www.samsung.com/ae /support (English) www.samsung.com/ae_ar /support (Arabic) www.samsung.com/eg /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/pk /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/Levant /support (English) www.samsung.com/Levant /support (English) www.samsung.com/iran /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/sa /support www.samsung.com/sa_en /support (English) www.samsung.com/tr/support www.samsung.com/africa_en/support www.samsung.com/africa_fr /support www.samsung.com/support www.samsung.com/support
AH68-02664T(Rev0.0)
Propaganda
Principais recursos
- Home audio micro system 70 W Black
- Optical disc player
- USB port
- MP3 playback