Samsung MM-E330D Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
34 Páginas

Propaganda

Samsung MM-E330D Manual do usuário | Manualzz

MM-E330D

SISTEMA DE DVD

MICROCOMPONENTE manual do utilizador

Imagine as possibilidades

Obrigado por ter adquirido este produto Samsung.

Para receber assistência completa, registe o produto em

www.samsung.com/register

Informações de segurança

Avisos de segurança

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR).

NÃO EXISTEM QUAISQUER COMPONENTES REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. EM CASO DE NECESSIDADE

DE REPARAÇÃO, CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

Este símbolo indica “tensão perigosa” no interior do produto, representando um risco de choque eléctrico ou lesões pessoais.

CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUES

ELÉCTRICOS, ENCAIXE A LÂMINA LARGA

DA FICHA RANHURA LARGA, INSERINDO-A

TOTALMENTE.

Este símbolo indica a presença de instruções importantes juntamente com o produto.

AVISO

• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade.

CUIDADO

• O aparelho não deve ser exposto ao gotejamento nem a salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos como, por exemplo, vasos, em cima do aparelho.

• A ficha de alimentação é utilizada como forma de ligar e desligar o dispositivo e, por este motivo, o acesso à mesma deve estar completamente desimpedido.

• Este equipamento deve sempre ser ligado a uma tomada de CA com ligação à terra.

• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar completamente desimpedido.

CLASS 1

KLASSE 1

LASER PRODUCT

LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LÁSER CLASE 1

PRODUTO LASER CLASSE 1

Este leitor de CD está classificado como um produto LASER CLASSE 1.

A utilização dos controlos e ajustes ou a realização de procedimentos de forma diferente à especificada no presente manual, poderá

Resultadoar na exposição a radiação perigosa.

CUIDADO

• PRESENÇA DE RADIAÇÃO INVISÍVEL AO ABRIR O

EQUIPAMENTO E CONTORNAR O DISCO DE

BLOQUEIO; EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.

2

Português Português

3

2

Português

Informações de segurança

Cuidados a ter no Manuseamento e

Armazenamento de Discos

Pequenos riscos nos discos podem reduzir a qualidade do som e imagem ou causar saltos durante a reprodução.

Tenha especial cuidado para não riscar os discos durante o seu manuseamento.

Pegar nos discos

• Não toque na superfície do lado de reprodução do disco.

• Segure no disco pelas extremidades, de modo a que as impressões digitais não toquem na superfície.

• Não cole papel o u fita adesiva no disco.

Armazenamento dos discos

• Não mantenha os discos em contacto directo com a luz solar.

• Mantenha numa área com boa ventilação.

• Mantenha os discos numa capa de protecção.

Armazene-os verticalmente.

NOTA

` Tenha cuidado para não permitir a presença de resíduos ou pó nos discos.

` Não coloque no leitor discos rachados ou riscados.

Licença

• ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,LLC, uma filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite o endereço divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os ficheiros em vídeos DivX.

• ACERCA DO DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX

Certified® tem de ser registado para que possa reproduzir filmes

DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configurações do dispositivo. Aceda ao sítio da Web vod.divx.

com para obter mais informações sobre como concluir o registo.

• Certificação DivX Certified® para reproduzir vídeo

DivX ®.

• DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou respectivas filiais e são utilizados sob licença.

• Este produto é abrangido por uma ou mais das seguintes patentes americanas: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;

7,519,274.

Copyright

© 2013 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Protecção contra Cópia

Manusear e Armazenar Discos

Se o disco tiver marcas de impressões digitais ou detritos, limpe-o com uma solução detergente suave diluída em água e seque-o com um pano macio.

• Ao limpar, limpe com cuidado em movimentos do interior para o exterior do disco.

NOTA

`

Poderá formar-se condensação se o ar quente do exterior entrar em contacto com as partes frias no interior do produto.

Sempre que se forma condensação no interior do produto, este poderá não funcionar correctamente. Se ocorrer a formação de condensação, remova o disco e deixe o produto ligado durante 1 ou 2 horas.

• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de protecção contra cópia. Devido a este facto, apenas deve ligar o seu produto directamente a um televisor e não a um videogravador.

A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.

• “Este item inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes americanas e por outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibido qualquer procedimento de desmontagem ou montagem.”

Acessórios

Verifique em baixo os acessórios fornecidos.

SOUND

EQ

FUNCTION

DISC SKIP

DVD

7

VOL

1

4

2

5

SYNC

8

RDS PTY

0

3

6

9

VOL

RDS DISPLAY

REPEAT HOME

TOOLS

TUNING

USB REC

INFO

RETURN EXIT

DISPLAY

A

CD REC

TUNING

B

TIMER

C

TIMER

SPEED ON/OFF CLOCK

D

SLEEP

Cabo de vídeo Antena de FM Manual do utilizador

Controlo remoto / Pilhas

(tamanho AAA)

Português

3

Índice

INFORMAÇÕES DE

SEGURANÇA

2

INTRODUÇÃO

5

2 Avisos de segurança

3 Acessórios

3 Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de

Discos

3 Licença

3 Copyright

3 Protecção contra Cópia

5 Precauções

5 Ícones utilizados no manual

6 Tipos de disco e Características

9 Descrição

9

9

Painel Frontal

Painel superior

10 Painel Posterior

11 Controlo remoto

FUNÇÕES BÁSICAS

19

4

Português

LIGAÇÕES

12

CONFIGURAÇÃO

16

12 Ligar as colunas

13 Ligar a saída de vídeo ao televisor

14 Ligar áudio de componentes externos

15 Ligar a antena FM

15 Ligar Auscultadores

16 Antes de começar (Definições iniciais)

16 Definir o menu de configuração

17 Ecrã

17 Relação de aspecto do televisor

17 Sinal Saída Vídeo

17 Áudio

17 DRC (Dynamic Range Compression)

17 AUDIO-SYNC

18 Sistema

18 Definições iniciais

18 Registo de DivX(R)

18 Desactivação DivX(R)

18 Idioma

18 Segurança

18 Classificação parental

18 Alterar palavra-passe

18 Suporte

18 Informações sobre o produto

19 Reprodução de discos

19 Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA

20 Reprodução de ficheiros JPEG

20 Utilizar a função de Reprodução

25 Modo de som

25 Programar o Relógio

26 Ouvir rádio

26 Sobre a transmissão RDS

28 Função Temporizador

29 Função Silêncio

29 Função Visualização

29 Função Temporizador de Sono

Português

5

4

Português

FUNÇÕES AVANÇADAS

30

30 Função USB

30 Função de Gravação

OUTRAS INFORMAÇÕES

32

Introdução

Precauções

• Certifique-se de que a fonte de alimentação de CA em sua casa está em conformidade com o indicado no autocolante de identificação, situado na parte de trás do produto.

• Instale o produto na horizontal, sobre uma base adequada

(móvel), com espaço suficiente à volta para permitir a ventilação

(7,5~10 cm).

• Não coloque o produto sobre amplificadores ou sobre outro tipo de equipamento que possa aquecer.

Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estão tapados.

• Não empilhe nada sobre o produto.

• Antes de deslocar o produto, assegure-se de que o compartimento de inserção do disco se encontra vazio.

• Para desligar totalmente o produto da fonte de alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período de tempo.

• Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da tomada de CA. Os picos de tensão durante uma trovoada podem danificar o produto.

• Não exponha o produto à luz solar directa nem a outras fontes de calor. Se o fizer, o produto poderá sobreaquecer e ficar danificado.

• Proteja o produto da humidade e excesso de calor ou de outro equipamento que produza fortes campos magnéticos ou eléctricos (por exemplo, colunas de som).

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de CA em caso de avaria.

• O produto não se destina a utilização industrial. Utilize este produto apenas para fins pessoais.

• Pode ocorrer condensação se o produto ou o disco tiverem sido armazenados em temperaturas baixas. Se transportar o produto no Inverno, aguarde aproximadamente 2 horas para que o produto fique à temperatura ambiente, antes de utilizar.

• As pilhas utilizadas neste produto contêm químicos nocivos para o ambiente.

Não deite as pilhas no lixo doméstico.

• Mantenha uma distância de aproximadamente 15cm dos lados e atrás do sistema,para efeitos de ventilação.

• Coloque as colunas a uma distância razoável de cada um dos lados do sistema para garantir um bom som estéreo.

• Direccione as colunas para a zona de audição.

32 Resolução de problemas

33 Lista de códigos de idioma

34 Características técnicas

Certifique-se de que verifica o seguinte antes de ler o

Manual do Utilizador.

Ícone

Ícones utilizados no manual

Termo d

DVD

B

CD

A

MP3

G

JPEG

D

DivX

!

CUIDADO

NOTA

Definição

Diz respeito a uma função disponível em DVD-Vídeo ou discos DVD±R/±RW que tenham sido gravados e finalizados no Modo Vídeo.

Diz respeito a uma função disponível com um CD de dados

(CD DA, CD-R/-RW).

Diz respeito a uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Diz respeito a uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Refere-se a uma função disponível com discos MPEG4.

(DVD±R/±RW,

CD-R/-RW)

Diz respeito a uma situação em que uma função não funciona ou em que as definições podem estar canceladas.

Refere-se a sugestões ou instruções na página, que ajudam na utilização de cada função.

• As imagens e ilustrações constantes deste Manual do Utilizador são fornecidas apenas como referência e poderão diferir da aparência real do produto.

• Será cobrada uma taxa administrativa se a. requisitar um técnico e o produto não tiver qualquer defeito

(isto é, não leu este manual do utilizador) b. levar a unidade a um centro de reparação e o produto não tiver qualquer defeito

(isto é, não leu este manual do utilizador).

• O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á comunicado antes de ser realizada qualquer reparação ou visita ao domicílio.

Português

5

Introdução

Tipos de disco e Características

Código de região

O produto e os discos estão codificados por região. Estes códigos de região têm de corresponder entre si, para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido.

Tipo de disco

Código de região

1

Área

E.U.A., territórios dos E.U.A. e

Canadá

2 Europa, Japão, Médio Oriente,

Egipto, África , Gronelândia

DVD-VÍDEO

3

4

5

6

Taiwan, Coreia, Filipinas,

Indonésia, Hong Kong

México, América do Sul, América

Central, Austrália, Nova Zelândia,

Ilhas do Pacífico, Caraíbas

Rússia, Europa de Leste, Índia,

Coreia do Norte, Mongólia

China

Tipos de disco que podem ser reproduzidos

Tipos de disco e

Marca (logótipo)

Sinais gravados

Tamanho do disco

DVD-VÍDEO

ÁUDIO

+

VÍDEO

12 cm

Tempo de reprodução máx.

Aprox. 240 min.

(lado único)

Aprox. 480 min.

(lado duplo)

ÁUDIO 12 cm 74 min.

ÁUDIO-CD

DivX

ÁUDIO

+

VÍDEO

12 cm -

Não utilize os seguintes tipos de disco!

• Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e

DVD-RAM não podem ser reproduzidos neste produto.

Se estes discos forem reproduzidos, será apresentada uma mensagem <WRONG DISC

FORMAT(FORMATO DE DISCO INCORRECTO)> no ecrã do seu televisor.

• Os discos DVD adquiridos no estrangeiro poderão não ser reproduzidos neste produto.

Se tentar reproduzir estes discos, será apresentada a mensagem <Wrong Region. Please check Disc. (Região incorrecta. Verif. Disco.)> no ecrã do seu televisor.

Tipos e formatos de disco

Este produto não suporta ficheiros Secure (DRM) Media.

Discos CD-R

• Alguns discos CD-R poderão não ser reproduzidos, dependendo do dispositivo em que o disco foi gravado

(gravador de CD ou PC) e da condição do disco.

• Utilize um disco CD-R de 650 MB/74 minutos.

Não utilize discos CD-R com mais de 700MB/80 minutos, dado que poderão não ser reproduzidos.

• Alguns suportes CD-RW (regraváveis), poderão não ser reproduzidos.

• Apenas CD-Rs que tenham sido devidamente finalizados podem ser reproduzidos. Se a sessão for encerrada mas o disco permanecer “aberto”, poderá não ser possível reproduzir o disco.

6

Português Português

7

6

Português

Discos CD-R MP3

• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet.

• Os nomes dos ficheiros MP3 não devem conter quaisquer espaços em branco ou caracteres especiais (.

/ = +).

• Utilize discos gravados com uma taxa de compressão/ descompressão de dados superior a 128Kbps.

• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".mp3" e ".MP3".

• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente.

Se existir um segmento em branco no disco. com várias sessões, este disco apenas poderá ser reproduzido até ao segmento em branco.

• Se o disco não for “fechado”, o início da reprodução demorará mais tempo e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos.

• Para ficheiros codificados no formato Variable Bit Rate

(VBR), ou seja, ficheiros codificados com uma taxa de bits pequena e elevada (por exemplo, 32Kbps ~

320Kbps), o som poderá apresentar saltos durante a reprodução.

• Pode ser reproduzido um máximo de 999 faixas por CD.

• Pode ser reproduzido um máximo de 250 pastas por CD.

Discos CD-R JPEG

• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".

jpg".

• Se o disco não for fechado, a reprodução demorará mais tempo a ser iniciada e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos.

• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros

JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet.

• Os nomes de ficheiros JPEG devem ter 8 caracteres ou menos de comprimento e não devem conter espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +).

• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente. Se existir um segmento em branco no disco com várias sessões, o disco apenas pode ser reproduzido até ao segmento em branco.

• Podem ser armazenadas, no máximo, 999 imagens numa pasta.

• Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, apenas os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.

• Os discos de imagens que não sejam CDs de imagens

Kodak/Fuji poderão demorar mais tempo a iniciar reprodução ou poderão não ser reproduzidos de todo.

Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW

• As actualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas.

(Exemplo : QPEL, GMC, resolução superior a 800 x 600 píxeis, etc.)

• Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado adequadamente em formato DVD Vídeo, não será possível reproduzi-lo.

DivX (Digital Internet Video Express)

DivX é um formato de ficheiros de vídeo desenvolvido pela Microsoft e baseia-se na tecnologia de compressão de MPEG4 para transmitir áudio e vídeo através da Internet, em tempo real.

MPEG4 é utilizado para codificação de vídeo e MP3 para codificação de áudio, para que os utilizadores possam assistir a um filme com qualidade de vídeo e

áudio próxima de DVD.

Formatos suportados (DivX)

Este produto apenas suporta os seguintes formatos multimédia.

Se os formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o utilizador poderá ter problemas durante a reprodução, como imagens “partidas” ou ausência de som.

Formatos de vídeo suportados

Formato

AVI

WMV

Versões suportadas

DivX3.11~DivX5.1

V1/V2/V3/V7

Formatos de áudio suportados

Formato Taxa de bits

Frequência de amostragem

MP3 80~320 kbps

56~128 kbps

44,1 khz

WMA

AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz

• Relação de aspecto : este produto suporta uma resolução de até 720 x 576 píxeis. As resoluções de televisores superiores a 800 não são suportadas.

• Ao reproduzir um disco cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz ou 320 kbps, poderão ocorrer oscilações no ecrã durante a reprodução.

• As secções com uma elevada taxa de fotogramas poderão não ser reproduzidas durante a reprodução de um ficheiro DivX.

• Uma vez que este produto apenas permite formatos de codificação autorizados pela DivX

Networks, Inc., um ficheiro DivX criado pelo utilizador poderá não ser reproduzido.

Português

7

Introdução

Especificações de Anfitrião USB

Especificações de Anfitrião USB

• Suporta dispositivos compatíveis com USB 1.1 ou USB 2.0.

• Suporta dispositivos ligados através de um cabo USB tipo A.

• Suporta dispositivos compatíveis com UMS

(USB Mass Storage Device – Armazenamento de massa USB) V1.0.

• Suporta dispositivos cujas unidades tenham sido formatadas com o sistema de ficheiros FAT (FAT, FAT16, FAT32) .

Incompatibilidade

• Não suporta dispositivos que obriguem à instalação de um controlador separado no PC

(Windows).

• Não suporta ligação a um hub USB .

• Dispositivos USB ligados através do cabo de extensão USB podem não ser reconhecidos .

• Dispositivos USB que requeiram uma fonte de alimentação separada precisam de ser ligados ao leitor com a alimentação separada .

- Se instalar vários dispositivos de memória num leitor de vários cartões, poderão surgir problemas de funcionamento.

Formatos de ficheiro compatíveis

Formato Fotografia Música Filme

Nome do ficheiro

Extensão do ficheiro

Taxa de bits

JPG

JPG .JPEG

Versão

Pixel

640x480

Frequência de amostragem

MP3

.MP3

.WMA

.WMV

80~320 kbps

56~128 kbps

V8

4Mbps

.AVI

4Mbps

V1,V2,

V3,V7

DivX3.11~

DivX5.1

720x576

44.1kHz

WMA

44.1kHz

WMV DivX

44.1KHz~ 48KHz

Limitações de funcionamento

• Se o dispositivo ligado tiver várias unidades (ou

partições) instaladas, só será possível ligar uma

unidade (ou partição) .

• Um dispositivo que só suporte USB 1.1 pode causar uma diferença na qualidade da imagem, consoante o dispositivo .

Dispositivos compatíveis

• Dispositivo de armazenamento USB, Leitor de

MP3, Câmara digital.

• HDD amovível

- São suportados HDDs amovíveis equipados com menos de 160 Gbytes. HDDs amovíveis equipados com 160 Gbytes ou mais podem não ser reconhecidos, consoante o dispositivo.

- Se o dispositivo ligado não funcionar devido a uma alimentação insuficiente, é possível utilizar um cabo de alimentação separado para que funcione de forma correcta. O conector do cabo

USB pode ser diferente, consoante o fabricante do dispositivo USB.

• Leitor de cartões USB: Um leitor de cartões USB de uma ranhura e um leitor de cartões USB com várias ranhuras.

- Consoante o fabricante, o leitor de cartões

USB pode não ser suportado.

8

Português

• O protocolo CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado.

• Não são suportadas câmaras digitais que utilizem o protocolo PTP ou que obriguem à instalação de programas adicionais quando ligadas a um PC.

• Alguns leitores de MP3, quando ligados a este produto, poderão não funcionar, dependendo do tamanho do sector do seu sistema de ficheiros.

• A função de anfitrião USB não é suportada se estiver ligado um produto que transfere ficheiros multimédia através de um programa específico do fabricante.

• Não funciona com dispositivos activados para o protocolo Janus MTP (Media Transfer Protocol).

• A função de anfitrião USB deste produto não suporta todos os dispositivos USB.

Português

9

8

Português

Descrição

Painel Frontal

6

1

5V

500mA

AUX IN PHONES

3 4 5 2

1. VISOR

2. COMPARTIMENTO DO DISCO COMPACTO

3. ENTRADA USB

4. ENTRADA AUX IN

5. ENTRADA PARA FONE DE OUVIDO

6. BOTÃO DE CONTROLO DE VOLUME

Painel superior

1. BOTÃO POWER

2. BOTÃO USB REC

3. BOTÃO FUNÇÃO

4. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/ AVANÇAR

5. MODO DE SINCRONIZAÇÃO OU BOTÃO

PARAR

6. BOTÃO PLAY/PAUSE

7. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/ AVANÇAR

8. BOTÃO OPEN/CLOSE

USB REC

1 2 3 4 5 6 7 8

Português

9

Introdução

Painel Posterior

SPEAKERS

OUT(8 )

ONLY FOR

SERVICE

Y

VIDEO OUT

COMPONENT OUT

5

1 2 3 4

1

CONECTORES DE SAÍDA DOS CANAIS

2.0 DAS COLUNAS

2

APENAS PARA ASSISTÊNCIA

3

TOMADA FM ANTENNA

4

5

TOMADA VIDEO OUT

TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO

COMPONENTE (COMPONENT OUT)

SPEAKERS

OUT(8 )

Ligue as colunas frontais.

Esta ficha destina-se a apenas a fins de teste, não a utilize

Ligue a antena FM.

Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor (ENTRADA DE VÍDEO)

à tomada SAÍDA DE VÍDEO

P

B

Y

COMPONENT

OUT

Liga um televisor com entradas de vídeo componentes a estas

ONLY FOR

SERVICE tomadas.

VIDEO OUT

10

Português Português

11

10

Português

Controlo remoto

Apresentação do Controlo Remoto

Botão POWER

Botão SOUND

Botão DISC MENU

Botão VOL -

Botão SKIP

Botão SKIP, RDS PTY*

Botão STOP

Botão PLAY

Botão REPEAT

Botão HOME

Botão TOOLS

Botão RETURN

Botão DISPLAY, A

Botão MO/ST, B

Botão CD REC SPEED

Botão TIMER ON/OFF

SOUND

EQ

FUNCTION

DISC SKIP

DVD

1 2 3

DISC MENU TITLE MENU

4 5 6

SYNC

7 8

VOL

0

RDS PTY

9

VOL

RDS DISPLAY

REPEAT HOME USB REC

TOOLS

TUNING

INFO

RETURN EXIT

DISPLAY

A

MO/ST

B

TUNING

C

CD REC TIMER TIMER

SPEED ON/OFF CLOCK

D

SLEEP

Botão MUTE

Botão FUNCTION

Botão EQ

Botão DVD *

Botões numéricos (0~9)

Botão TITLE MENU

Botão SYNC *

Botão VOL +

Botão SEARCH

Botão SEARCH,RDS DISPLAY

Botão PAUSE

Botão USB REC

Botão TUNING

Botão INFO

Botão CURSOR/ENTER

Botão EXIT

Botão TUNING

Botão D

Botão C

Botão SLEEP

Botão TIMER/CLOCK

* Este produto não é utilizado com a função DISC SKIP,SYNC.

* Este produto pode não incluir a função RDS consoante a região.

Colocar pilhas no controlo remoto

NOTA

` Coloque as pilhas no controlo remoto, de forma a fazer corresponder a polaridade : (+) a (+) e (–) a (–).

` Não elimine as pilhas através de fogo.

` Não provoque um curto-circuito, não desmonte nem sobreaqueça as pilhas.

` Pode provocar uma explosão, se substituir as pilhas incorrectamente.

Substitua-as apenas pelo mesmo tipo de pilhas ou por um tipo equivalente.

` O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância de aproximadamente

7 metros em linha recta.

* Tamanho das pilhas: AAA

Português

11

Ligações

Antes de deslocar ou instalar o produto, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação.

Ligar as colunas

SPEAKERS

OUT(8 )

ONLY FOR

SERVICE

P

B

P

R

Y

VIDEO OUT

COMPONENT OUT

Posição do produto

Coloque-o num suporte, numa prateleira, ou sob o suporte do televisor.

Seleccionar a posição de audição

A posição de audição deve ser a uma distância de cerca de 2,5 a 3 vezes o tamanho do ecrã do televisor.

Exemplo : Para um televisor de 32 pol., 2 ~ 2,4 m

Para um televisor de 55 pol., 3,5 ~ 4 m

Colunas anteriores ei

Coloque estas colunas à frente da sua posição de audição, viradas para dentro (cerca de 45°) na sua direcção.

Coloque as colunas de forma a que os respectivos tweeters fiquem à mesma altura que os seus ouvidos.

!

CUIDADO

` Não deixe que crianças brinquem com as colunas com muito perto destas. Podem ocorrer acidentes caso alguma das colunas caia.

` Ao ligar os cabos das colunas às colunas, certifique-se de que a polaridade (+/ –) é correcta.

NOTA

` Se colocar uma coluna perto do televisor, as cores poderão aparecer distorcidas devido à presença de um campo magnético gerado pela coluna. Se isto ocorrer, coloque a coluna afastada do seu televisor.

12

Português Português

13

12

Português

Ligações

Ligar a saída de vídeo ao televisor

Seleccione um dos quatro métodos de ligação a um televisor.

SPEAKERS

OUT(8 )

ONLY FOR

SERVICE

P

B

Y

P

R

VIDEO OUT

COMPONENT OUT

MÉTODO 1(não fornecido)

TV

MÉTODO 2 (fornecido)

COMPONENT IN

VIDEO INPUT

MÉTODO 1: Vídeo Componente (Melhor Qualidade)

Se o seu televisor estiver equipado com tomadas de entrada de vídeo componente, ligue um cabo de vídeo

Componente (não fornecido) entre as tomadas COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) na parte posterior do produto e as tomadas de entrada de vídeo componente do seu televisor.

MÉTODO 2: Vídeo composto (Boa Qualidade)

Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de VIDEO OUT , na parte posterior do produto, e a tomada de VIDEO IN no seu televisor.

Português

13

Ligações

Ligar áudio de componentes externos

Cabo de áudio(não fornecido)

5V

500mA

AUX IN PHONES

Ligar um componente externo analógico

Componentes de sinal analógico, como por exemplo um videogravador.

1. Ligue a tomada AUX IN (Áudio) na parte frontal produto à tomada de saída de Áudio com componente externo analógico.

USB REC

2. Prima o botão F ( ) para seleccionar a entrada AUX.

` Pode seleccionar AUX premindo o botão FUNCTION no controlo remoto.

` Caso não ocorram acções dos botões durante mais de 8 horas no modo AUX, a alimentação desliga-se automaticamente.

14

Português Português

15

14

Português

Ligações

Ligar a antena FM

SPEAKERS

OUT(8 )

ONLY FOR

SERVICE

P

B

Y

VIDEO OUT

COMPONENT OUT Antena de FM

(fornecida)

1. Ligue a antena FM fornecida à tomada de Antena FM.

2. Desloque lentamente o fio da antena até encontrar um local com boa recepção e prenda-a a uma parede ou a outra superfície rígida.

NOTA

` Este produto não recebe emissões AM.

Ligar Auscultadores

Pode ligar um par de microfones ao seu sistema micro de modo a poder ouvir música ou programas de rádio sem perturbar outras pessoas presentes na sala.

Os auscultadores devem ter uma tomada de 3.5ø ou um adaptador apropriado.

5V

500mA

AUX IN PHONES

1.

Ligue os auscultadores à tomada PHONES no painel frontal.

Já não se utilizam altifalantes para obter som.

NOTA

`

Um uso prolongado de auscultadores com um volume alto pode provocar danos na sua audição.

Português

15

Configuração

Antes de começar (Definições iniciais)

1. Prima o botão POWER quando ligar o produto ao televisor pela primeira vez.

IÉ apresentado o ecrã Initial Setting (Definição Inicial).

Definir o menu de configuração

Este passo de acesso poderá diferir, consoante o menu seleccionado. A GUI (Interface Gráfica do

Utilizador) deste manual poderá diferir, consoante a versão do firmware.

Initial setting | On-Screen Language

Select a language for the on-screen displays.

English

한국어

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

Move Select

1

2

3 4

2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a Relação de

TV pretendida e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

NOTA

` Se regressar ao ecrã anterior, mantenha prima o botão A .

` Após seleccionar um idioma para o menu, pode alterá-lo premindo o botão STOP (PARAR) ( @ ) no painel superior durante mais de 5 segundos sem um disco inserido.

` Se o ecrã Initial Setting (Definição Inicial) não for apresentado, consulte a Definição Inicial. (consulte a página 18)

4

1

BOTÃO HOME : APRESENTA O MENU INICIAL.

2

3

BOTÃO ENTRÉE / DIRECCIONAL :

MOVA O CURSOR E SELECCIONE UM ITEM.

SELECCIONE O ITEM ACTUALMENTE

SELECCIONADO.CONFIRME A DEFINIÇÃO.

BOTÃO RETURN : REGRESSA AO MENU DE

CONFIGURAÇÃO ANTERIOR.

BOTÃO EXIT : SAI DO MENU DE

CONFIGURAÇÃO.

No Disc

Settings

Function DVD/CD

1. Prima o botão POWER (LIGAR) no modo NO DISC

(SEM DISCO),ou Durante a reprodução, prima o botão STOP (PARAR)( @ ) duas vezes.

2. Prima os botões ◄► para seleccionar Settings e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o submenu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

5. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

6. Prima o botão EXIT para sair do menu de configuração.

16

Português Português

17

16

Português

Settings

Display

Audio

: WIDE

System

Pode configurar várias opções de ecrã, como o

Apecto de TV e a Resolução.

Suppor

Relação de aspecto do televisor

Move Select Return

Dependendo do tipo de televisor, poderá pretender ajustar a definição do ecrã.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

TV Aspect

Video Out Singal

4:3 Pan-Scan

4:3 Letter Box

16:9 Wide

Sinal Saída Vídeo

Países diferentes aplicam normas de TV diferentes.

Pode escolher NTSC ou PAL.

• NTSC : Pode seleccionar o formato de vídeo NTSC

• PAL : Pode seleccionar o formato de vídeo PAL

NOTA

` Consoante o tipo de unidade principal (NTSC ou PAL), a apresentação de imagens poderá ser diferente.

Áudio

DRC (Dynamic Range Compression)

Esta função permite harmonizar o intervalo entre os sons mais altos e mais baixos. Pode utilizar esta função para ouvir som Dolby Digital quando vir filmes com o volume baixo à noite.

Move Select Return

• 4:3 Pan-Scan

• 4:3 Letter Box

Seleccione este modo se pretender visualizar vídeo em formato 16:9 a partir do DVD sem as barras pretas na parte superior e inferior, ainda que possua um televisor com uma relação de aspecto de 4:3 (as extremidades esquerda e direita da imagem serão cortadas).

Seleccione este modo se pretender visualizar a totalidade da imagem com uma relação de aspecto de 16:9 em DVDs, ainda que tenha um televisor com uma relação de aspecto de 4:3. Serão apresentadas barras pretas na parte superior e inferior do ecrã.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

DRC

Audio Sync

: 0 Full

4/8

2/8

Off

Move Select Return

Settings

Display DRC : 0

0 mSec

• Pode seleccionar 2/8, 4/8, 6/8, Completo

Settings

AUDIO-SYNC

75 mSec

100 mSec

DRC : 0

Full

150 mSec

Audio

System

Audio Sync

A sincronização de vídeo e áudio podem não

Move

2/8

Off

Se tal acontecer, regule o tempo de atraso do som de modo a coincidir com o vídeo

• 16:9 Wide

Pode visualizar a totalidade da imagem em 16:9 no seu televisor de ecrã panorâmico.

NOTA

` Se um DVD tiver uma relação de aspecto de 4:3, não poderá visualizá-lo no modo de ecrã panorâmico.

` Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, terão um aspecto diferente consoante o software utilizado, o tipo de televisor e a definição da relação de aspecto do televisor.

Move Select Return

Settings

DRC

Audio Sync

: 0 0 mS Display

Audio

System

Language

Security

Support

50 mS

75 mS

100 mS

125 mS

150 mS

175 mS

Move Select Return

• Pode definir o tempo de atraso de áudio entre 0 ms e 300 ms. Defina este valor para obter o estado ideal.

Settings

Display DRC

Audio Sync

17

Audio

System

Language

Security

Support

50 mS

75 mS

100 mS

125 mS

150 mS

175 mS

Move Select Return

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Audio

: ENGLISH

: ENGLISH

Subtitle

GERMAN

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE

Move Select Return

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Audio

: ENGLISH

DUTCH

Subtitle

GERMAN

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE

Move Select Return

Configuração

Sistema

Definições iniciais

Ao utilizar a Configuração inicial, pode definir o idioma e o formato da imagem.

Registo de DivX(R)

Consulte o Código de registo DivX(R) VOD para adquirir e reproduzir conteúdos DivX(R) VOD.

NOTA

` Esta opção não é activada se seleccionar OK.

Para activar esta opção, active opção

Desactivação DivX(R).

` Mesmo se reiniciar o sistema, as definições de

Registo de DivX(R) não serão repostas.

Desactivação DivX(R)

Seleccione para obter um novo código de registo.

Idioma

Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu no ecrã, o menu do disco, etc.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Korean

Audio

Subtitle

Dutch

Farsi

French

German

Move Select Return

Idioma de

OSD

Seleccione o idioma para os menus no ecrã.

Menu disco Settings de menus do disco.

Display OSD Language : ENGLISH

Áudio

Legendas

Audio

Audio

: ENGLISH

: ENGLISH

FRENCH Language Subtitle

Seleccione o idioma para as legendas do disco.

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE a Para seleccionar outro idioma, seleccione OTHERS no menu do disco, áudio e legendas e introduza o código do seu país (consulte a página 32).

a Não pode seleccionar OTHERS no menu de idioma

✎ de OSD.

NOTA

Display

Audio

System

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Korean

Audio

` O idioma seleccionado apenas será

French apresentado se for suportado pelo disco.

Italian

Japanese

18

Português

Move Select Return

Segurança

A função de Bloqueio Parental funciona em conjunto com DVDs que tenham uma classificação para adultos, o que permite ajudar a controlar o tipo de DVDs vistos pela sua família.

Existem até 8 tipos de classificação para um disco.

Classificação parental

Seleccione o nível de classificação que pretende definir.

Um número mais elevado indica que o programa apenas se destina a adultos. Por exemplo, se seleccionar o nível 6, discos que contenham os níveis 7 e 8 não serão reproduzidos.

Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima o botão

ENTRÉE .

- A palavra-passe é definida como "0000" por predefinição.

- Assim que a configuração estiver concluída, é apresentado o ecrã anterior.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

Parental Rating

Password

Move

: Off

: Change

Select Return

Seleccione Alterar

Audio

System

e introduza a palavra-passe de 4

Password : Change dígitos para definir o bloqueio parental, utilizando os botões no controlo remoto.

Security

Support

No modo “NO DISC” (SEM DISCO), prima sem soltar o botão STOP (PARAR) ( @ ) no painel superior durante 5 segundos ou mais. Todas as definições revertem para os valores de fábrica.

Suporte

Informações sobre o produto

Faculte informações de contacto para obter assistência para o seu produto.

Português

19

18

Português

Funções Básicas

Reprodução de discos

1. Prima o botão ABRIR/FECHAR .

2. Coloque um disco no tabuleiro, com cuidado, com a respectiva etiqueta voltada para cima.

3. Prima o botão ABRIR/FECHAR para fechar o tabuleiro de discos.

NOTA

` Função Resume (Retomar): Sempre que interrompe a reprodução de um disco, o produto memoriza o ponto em que a reprodução foi parada, e da próxima vez que premir o botão

REPRODUZIR , retomará a reprodução no ponto em que esta foi interrompida. (Esta função apenas funciona com DVDs.)

Prima o botão PARAR duas vezes durante a reprodução para desactivar a função Resume

(Retomar).

` Caso não sejam premidos quaisquer botões no produto ou controlo remoto durante mais de 3 minutos, após o produto ser colocado em Pausa, mudará para o modo de Paragem. Após mais 5 minutos no modo de Paragem, mudará para o modo de protecção de ecrã.

` O ecrã inicial poderá ser apresentado com algumas diferenças, consoante o conteúdo do disco.

` Não é possível reproduzir discos pirateados neste produto, uma vez que isto viola as recomendações do CSS (Content Scrambling

System: um sistema de protecção contra cópia).

` Não é suportado áudio DTS.

※ Será apresentado sempre que for premido um botão não válido.

Função Protecção de Ecrã da TV/

Economia de Energia

• Se o produto for deixado no modo PARAR durante mais de 5 minutos sem qualquer interacção do utilizador, será apresentada uma protecção de ecrã no televisor.

• Se o produto ficar no modo de protecção de ecrã durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se automaticamente.

Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA

Track01

1/17

BA

0:15 / 3:59

Function DVD/CD Repeat Play Mode

1. Insira um CD Áudio (CD-DA) ou um disco MP3 no tabuleiro de discos.

• Para um CD Áudio, a primeira faixa será reproduzida automaticamente.

- Prima os botões [] para aceder à faixa anterior/seguinte.

• Para o disco MP3/WMA, prima os botões

▲▼◄► para seleccionar Music e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

- Prima os botões ▲▼◄► para seleccionar um ficheiro pretendido e prima o botão ENTRÉE .

- Prima os botões () para aceder às páginas anteriores/seguintes.

2. Prima o botão PARAR ( @ ) para interromper a reprodução.

NOTA

` Alguns CDs MP3/WMA poderão não ser reproduzidos, dependendo do modo de gravação.

` O Índice de um CD MP3 varia consoante o formado das faixas MP3/WMA gravado no disco.

` Não é possível reproduzir ficheiros WMA-DRM.

` O produto desliga-se automaticamente, se os modos Sem disco e Parar estiverem activados durante mais de 25 minutos.

Português

19

Funções Básicas

Reprodução de ficheiros JPEG

As imagens capturadas com uma câmara digital ou câmara de vídeo digital, ou ficheiros JPEG num PC podem ser armazenados num CD e, posteriormente, reproduzidos neste produto.

1. Insira um disco JPEG no tabuleiro de discos.

2. Prima os botões ◄► para seleccionar Photos e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a pasta que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a fotografia que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

• O ficheiro seleccionado será reproduzido e será iniciada a apresentação de diapositivos.

• Para interromper a apresentação de diapositivos, prima o botão PAUSA ( # ).

• Pode ver o ficheiro anterior/seguinte premindo os botões ◄,► durante o modo de apresentação.

../ PICTURES

JPEG 1

JPEG 2

JPEG 3

642 X 352 2010/01/01

Function DVD/CD Pages Return

Função Rodar

G

Prima o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o modo de PAUSA.

• Botão VERDE(B): Permite rodar a imagem em 90° no sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios.

• Botão AMARELO(C): Permite rodar a imagem em 90° no sentido dos ponteiros do relógio.

NOTA

` As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 megapíxeis) para ficheiros JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3,0 megapíxeis) para ficheiros de imagem progressiva.

20

Português

Utilizar a função de Reprodução

Procura Para a frente/Para trás

dBA D

Prima os botões () para utilizar a função de

Procura.

( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4

) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4

NOTA

` Não é reproduzido som no modo de procura.

Saltar Cenas/Faixas

dBA D

Prima os botões [] .

• Sempre que premir este botão durante a reprodução, será reproduzido o capítulo, a faixa ou o directório seguinte ou anterior.

Reprodução em câmara lenta

D d

Prima o botão PAUSA ( # ) e, em seguida, o botão

) para aceder à Reprodução em câmara lenta.

D

* 1 ➞ * 2 ➞ * 3 d

* 1 ➞ * 2 ➞ * 3

NOTA

` Não é emitido qualquer som durante a reprodução em câmara lenta.

` Não é possível utilizar a reprodução lenta para trás.

Português

21

20

Português

Reprodução por Fotogramas

d D

Prima o botão PAUSA repetidamente.

• A imagem avança um fotograma de cada vez sempre que o botão é premido durante a reprodução.

NOTA

` Não é emitido qualquer som durante a reprodução por fotogramas.

Utilizar o Menu do Título

d

Para DVDs que contêm vários títulos, pode visualizar o título de cada filme.

1. Durante a reprodução, mantenha prima o botão TITLE MENU no controlo remoto.

2. Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTRÉE .

NOTA

` Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.

Função de Avanço de 5 Minutos

D

Durante a reprodução, prima o botão _ , + .

• A reprodução avança 5 minutos sempre que premir o botão ►.

• A reprodução retrocede 5 minutos sempre que premir o botão ◄.

NOTA

` Apenas pode utilizar esta função com DivX.

Utilizar o Menu do Disco

d

Pode visualizar os menus para o idioma de áudio, o idioma das legendas, o perfil, etc.

1. Durante a reprodução, mantenha prima o botão

DISC MENU no controlo remoto.

2. Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima ENTRÉE .

NOTA

` Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.

Português

21

Funções Básicas

Repetir Reprodução Playback

dBA D

Repetir DVD/DivX

Pode repetir o título, capítulo ou a secção (Repetir

A-B) de um DVD/DivX.

Repeat Off

1. Durante a reprodução do DVD/DivX, prima o botão REPEAT (REPETIR) no controlo remoto.

2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar um modo de repetição pretendido e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

REPEAT

3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar DESL e regressar à reprodução normal e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

Reprodução com Repetição A-B

dB

Pode reproduzir repetidamente uma determinada secção de um DVD ou CD.

1. Durante a reprodução de um DVD ou CD, prima o botão REPEAT (REPETIR) no controlo remoto.

2. Para DVDs, prima os botões▲▼ para seleccionar A -.Para CDs prima o botão

REPEAT (REPETIR) várias vezes até que a indicação

seja apresentada no televisor.

3. Prima o botão ENTRÉE no ponto em que pretende iniciar a reprodução (A).

4. Prima o botão ENTRÉE no ponto em que pretende terminar a reprodução (B).

5. Para regressar à reprodução normal,

Para DVDs, prima o botão REPEAT (REPETIR) para desactivar a repetição.

Para CDs, prima o botão REPEAT (REPETIR) para seleccionar .

NOTA

` A função de Repetição A-B não funciona com discos DivX, MP3 ou JPEG.

Z Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A -

D Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All

Repetir CD/MP3

1. Durante a reprodução de CD/MP3, prima várias vezes no botão REPEAT (REPETIR) para seleccionar o modo de repetição pretendido.

B

; ; ; ;

((Normal ; Repetir Faixa ; Repetir Todas ;

Aleatório ; Repetir Secção A-B)

A

; ; ; ;

(Normal ; Repetir Faixa ;

Repetir Dir.

; Repetir Todas ; Aleatório)

22

Português Português

23

22

Português

Visualizar Informações do Disco

d

03/04

001/001

0:00:21

KO 1/2

EN 02/02

1/1

Change Select

2/3

KO 1/2

EN 02/02

Change Select

D

Por exemplo, se existir mais do que um filme num

DVD, cada filme será identificado por um Título.

` Capítulo ( ) : A maior parte dos discos DVD são gravados em capítulos, para que possa rapidamente localizar um capítulo específico.

` Tempo de Reprodução ( ) : Permite a reprodução do filme a partir de um ponto específico no tempo.

É necessário introduzir o tempo inicial, como referência. A função de procura por tempo não funciona em alguns discos.

` Áudio ( ): Diz respeito ao idioma da banda sonora do filme. Um disco DVD pode conter até 8 idiomas de áudio.

` Legendas ( ): Consulte os idiomas de legendas disponíveis no disco. Pode seleccionar os idiomas das legendas ou, se preferir, desactivá-las. Um disco DVD pode conter até 32 idiomas de legendas.

` Ângulo ( ): Sempre que um DVD contiver vários ângulos de uma cena específica, pode utilizar a função de Ângulo.

1. Durante a reprodução, prima o botão

TOOLS no controlo remoto.

2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido.

3. Prima os botões _+ para efectuar as alterações de configuração pretendidas e, em seguida, premir o botão ENTRÉE .

- Pode utilizar do controlo remoto para controlar alguns itens.

4. Para ocultar as informações sobre o disco, prima novamente o botão TOOLS .

NOTA

` Se estiver a reproduzir conteúdos a partir do menu de ferramentas, algumas funções poderão não ser activadas, consoante o disco.

` Algumas ferramentas podem diferir, consoante os discos e os ficheiros.

Menu TOOLS

` Título ( ) : Para aceder ao título pretendido, sempre que existir mais do que um título no disco.

Seleccionar o Idioma de Áudio

d D

1. Prima o botão TOOLS .

2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã

Áudio ( ).

3. Prima os botões ◄► para seleccionar o idioma de áudio pretendido.

• Consoante o número de idiomas num disco

DVD, é seleccionado um idioma de áudio diferente sempre que o botão é premido.

Português

23

Funções Básicas

Seleccionar o Idioma das Legendas

d D

1. Prima o botão TOOLS .

2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã

LEGENDAS ( ) .

3. Prima os botões ◄► o idioma de legendas pretendido.

• Consoante o número de idiomas num disco

DVD, é seleccionado um idioma de legendas diferente sempre que o botão é premido.

Função de Ângulo

d

Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos.

1. Prima o botão TOOLS .

2. Prima os botões $% para seleccionar o ecrã

ÂNGULO ( ).

3. Prima os botões ◄► para seleccionar o

ângulo pretendido.

NOTA

` Consoante o disco, as funções de idioma de

Legendas e Áudio poderão não estar disponíveis.

` No formato de ficheiro DivX, os idiomas apenas podem ser representados por números.

Função de Legendagem

D

• É necessário ter alguma experiência com extracção e edição de video para utilizar esta função adequadamente.

• Para utilizar a função de legendagem, guarde o ficheiro de legendas (*.smi) com o mesmo nome de ficheiro do ficheiro de vídeo DivX (*.avi) e na mesma pasta.

Exemplo. Raiz Samsung_007CD1.avi

Samsung_007CD1.smi

• Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres asiáticos (caracteres de 2 bytes, como caracteres coreanos ou chineses) para o nome de ficheiro.

• As legendas de ficheiros DivX *.smi, *.sub e *.srt com mais de 148 kbytes não são suportadas.

NOTA

` A função Ângulo apenas funciona em discos que possuam vários ângulos gravados.

24

Português Português

25

24

Português

Modo de som Programar o Relógio

EQ

O sistema micro-compacto está equipado com um equalizador predefinido que permite seleccionar o equilíbrio pretendido entre as frequências de baixos e agudos, consoante o tipo de música.

Prima o botão EQ no controlo remoto.

Sempre que premir o botão EQ, o modelo

EQ irá alternar-se da seguinte forma:

EQ

OFF ; FLAT ; RANCHA ; SAMBA ; CUMBIA ;

HABANA ; BOOMBA ; REGGAE ; PARTY ;

POP ; HIPHOP ; ROCK ; JAZZ ; CLASS ;

STA+EQ ; DYN+S ; MP3+ ; VIR+S .

NOTA

` Ao gravar CDs, a função EQ não pode ser utilizada e a função EQ volta automaticamente ao modo "OFF".

` Esta função não está disponível durante a reprodução de um disco DVD.

P BASS

O seu sistema micro-compacto tem uma função de amplificação denominada . Esta função torna o som mais intenso e real.

Para cada passo, dispõe de alguns segundos para programar as opções requeridas.Se exceder este tempo, deverá iniciar novamente .

1. Ligue o sistema carregando no botão POWER .

2. Prima o botão TEMPORIZADOR/RELÓGIO e, em seguida prima o botão ENTER.

Resultado: É apresentado "CLOCK" .

TIMER

3. Carregue em ENTRÉE .

A hora pisca .

` Diminua as horas : $

` Aumente as horas : %

CLOCK

4. Quando a hora correcta é apresentada,carregar

ENTRÉE .

Resultado: Os minutos ficam intermitentes.

` Diminua os minutos : $

` Aumente os minutos : %

5. Quando a minutos correcta é apresentada,carregar ENTRÉE.

Resultado: É apresentado " TIME" no visor .

` As horas actuais estão agora programadas.

NOTA

` Pode visualizar as horas, mesmo quando estiver a utilizar outra função, premindo o botão TEMPORIZADOR/

RELÓGIO uma vez.

` Pode também utilizar os botões [ ou ] no painel superior ou os botões $ ou % SINTONIZAÇÃO/ÁLBUM nos passos 3, 4.

1. Prima o botão SOUND (SOM) no controlo remoto.

Resultado: A indicação “ P BASS ” é

apresentada.

SOUND

2. Para cancelar esta função, prima este botão novamente e a indicação “P OFF” é apresentada durante alguns segundos.

NOTA

` Ao gravar CDs, a função Power Bass não pode ser utilizada e esta volta automaticamente ao modo "OFF" (DESLIGADO).

Português

25

Funções Básicas

Ouvir rádio

Utilizar botões do Controlo Remoto

1. Prima o botão FUNCTION para seleccionar FM .

2. Sintonize a estação de rádio pretendida.

• Sintonização automática 1 : Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar FM XX e, em seguida, prima os botões TUNING ( seleccionar a estação predefinida.

) para

• Sintonização automática 2

: Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar o botão TUNING ( para procurar estações activas automaticamente.

)

• Sintonização manual : Prima o botão PARAR (

@ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima ligeiramente o botão TUNING( incrementos.

) para aumentar ou reduzir a frequência em

Utilizar os botões do produto

USB REC

1. Prima o botão F( ) para seleccionar FM.

2. Seleccione uma estação de rádio.

• Sintonização automática 1 : Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar FM XX e, em seguida, prima os botões [ ] para seleccionar a estação predefinida.

• Sintonização automática 2 : Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar os botões [ ] para procurar automaticamente a banda.

• Sintonização manual : Prima o botão PARAR

( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima os botões [ ] para sintonizar uma frequência mais baixa ou mais alta.

Programar estações

Exemplo : Programar a estação FM 89.10 na memória

1. Prima o botão FUNCTION para selecionar FM .

2. Prima o botão PARAR( @ ) no painel superior para seleccionar o modo <MANUAL>.

3. Prima o botão [ ] no painel superior para seleccionar <89.10>.

4. Carregue no botão ENTRÉE .

• O número fica intermitente no ecrã.

5. Prima os botões [ ] para seleccionar o número da predefinição.

• Pode seleccionar um número de predefinição entre 1 e 15.

6. Prima novamente o botão ENTRÉE .

• Prima o botão ENTRÉE antes do número desaparecer do ecrã.

• O número desaparece do ecrã e a estação é memorizada.

7. Para programar outra estação, repita os passos 2 a 6.

• Para sintonizar uma estação programada, prima [ ] no painel superior para seleccionar um canal.

NOTA

`

Também pode utilizar os botões TUNING (SINTONIZAÇÃO)

( ) no controlo remoto em alternativa aos botões [ ou ] nos passos 3,5,7 .

Definir o modo Mono/Estéreo

Prima o botão MO/ST .

• Sempre que o botão for premido, o modo alterna entre STEREO e MONO .

• Numa área com fraca recepção de sinal, seleccione MONO para uma transmissão sem interferências.

B

NOTA

` Aplicável apenas à audição de estações FM.

26

Português Português

27

26

Português

Função Temporizador

O temporizador permite-lhe ligar ou desligar o sistema em horários específicos.

` Se não desejar que o sistema continue se a ligar ou desligar automaticamente, deve cancelar o temporizador.

` Antes de programar o temporizador,verifique se as hora actuais estao correctas.

` Quando já não pretender que o sistema ligue ou desligue automaticamente, terá de cancelar o temporizador, premindo o botão TEMPORIZADOR

LIGADO/DESLIGADO .

Exemplo: Deseja acordar com música todas as manhãs.

1. Ligue o sistema premindo o botão POWER.

2. Prima o botão TIMER/CLOCK

(TEMPORIZADOR/RELÓGIO) e, em seguida, prima os botões $ ou % até que a indicação

TIME (HORA) seja apresentada.

3. Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação ON é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve ligar.

4. Defina a hora para ligar automaticamente.

a Prima o botão $ ou % .

b Prima o botã ENTRÉE ( ) .

Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.

c Prima o botão $ ou % .

d Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação OFF é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve desligar.

5. Defina a hora para desligar automaticamente.

a Prima o botão $ ou % .

b Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.

c Prima o botão $ ou % .

d Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação VOL XX é apresentada, em que XX corresponde ao volume previamente definido.

6. Prima o botão $ ou % para regular o nível do volume e, em seguida, prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A origem seleccionada é apresentada.

7. Prima o botão $ ou % para seleccionar a origem pretendida para reproduzir quando o sistema liga.

` FM (rádio) : a Prima o botão ENTRÉE ( ) .

b Seleccione uma estação predefinida,

premindo o botão $ ou % .

` DVD/CD: Carregar um CD de áudio.

` USB : Ligue o dispositivo USB.

8. Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação "CHKREC (Do you want to record? (Pretende gravar)?).

9. Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação REC N é apresentada, pode premir o botão $ ou % para seleccionar REC Y ou REC

N e, em seguida, prima o botão ENTRÉE .

1). Se seleccionar REC N, a gravação temporizada será cancelada, mesmo que tenha configurado a gravação programada.

2). Se seleccionar REC Y, pode configurar a gravação programada.

a. Prima o botão ENTRÉE ( ) .

Resultado: A indicação ON (LIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de início da gravação programada.

b. Prima o botão ENTRÉE. ( ) .

Resultado: A indicação OFF (DESLIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de fim da gravação programada.

NOTA

` O tempo máximo de gravação programa é de 5 horas.

` Se as horas de início e de fim da gravação programada forem idênticas, é apresentada a indicação ERROR .

` Se o tempo de ligar e desligar coincidir com as horas de gravação, só estarão disponíveis as horas de ligar e desligar e o tempo de gravação não está disponível.

` Se não tiver introduzido um disco ou USB, quando selecciona DVD/CD, USB, a opção “TUNER” é seleccionada automaticamente.

` Se o temporizador automático estiver activado, a função

DVD/CD ou USB poderá requerer a activação de um passo adicional, consoante o disco (ou dispositivo). Por este motivo, é aconselhável seleccionar em alternativa a função de sintonizador.

Cancelar o Temporizador

Após ter programado o temporizador, ele iniciará automaticamente tal como apresentado pela indicação

TIMER no visor. Se não pretender continuar a utilizar otemporizador, deve cancelá-lo.

1. Para cancelar o temporizador, prima o botão

TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO uma vez e o temporizador deixa de ser apresentado.

Resultado: deixará de ser visualizado.

2. Para retomar o temporizador, prima novamente o botão TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO .

Resultado: será novamente visualizado.

Português

27

Funções Básicas

Função Silêncio

Esta função é útil quando responder a um toque de campainha ou atender uma chamada telefónica.

1. Carregue no MUTE button (botão SILÊNCIO):

` Aparece no visor ‘MUTE’.

` Para activar novamente o som, prima o botão

MUTE (SILÊNCIO) novamente ou prima o botão

VOL-/+ .

Função Visualização

Pode ver todas as funções disponíveis no ecrã, regular a luminosidade do ecrã.

1. Sempre que premir o botão DISPLAY

(VISUALIZAÇÃO) no controlo remoto, o modo de visualização muda da seguinte forma:

` A Função de Demonstração

Todas as funções disponíveis no sistema são apresentadas no ecrã do painel

DISPLAY

A anterior.

` A função Regulador

A função Dimmer (Regulação da luz) é seleccionada e o ecrã escurece.

` Visor Ligado

O Visor liga-se.

` Relógio Ligado

O relógio definido é apresentado.

Função Temporizador de Sono

Pode programar a hora a que o leitor de DVD se desligue sozinho.

SLEEP

1. Carregue no botão SLEEP :

` Resultado: A reprodução inicia-se e são apresentadas as indicações seguintes:

90MIN

2. Prima o botão SLEEP (SUSPENSÃO) uma ou várias vezes para indicar o tempo durante o qual o sistema deve continuar a reprodução antes de desligar:

90MIN  60MIN  45MIN  30MIN  15MIN 

OFF

Em qualquer altura, pode:

` Verificar o tempo restante premindo o botão SLEEP

Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2.

.

3. Para cancelar o temporizador de suspensão, prima o botão SLEEP (SUSPENSÃO) repetidamente até que a indicação OFF seja apresentada no ecrã.

28

Português Português

29

28

Português

Funções Avançadas

Função USB Função de Gravação

Reproduzir ficheiros multimédia utilizando

Pode desfrutar de ficheiros multimédia, como imagens, filmes e música guardados num leitor MP3, memória USB ou câmara digital, com vídeo de alta qualidade e som de 2.0 canais, ligando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto.

5V

500mA

AUX IN PHONES

1. Ligue o dispositivo USB à porta USB no painel frontal do produto.

2. Seleccione o modo USB, premindo o botão

F ( ) na unidade principal.

• Pode seleccionar USB premindo o botão

FUNCTION no controlo remoto.

3. Prima os botões ◄► para seleccionar Vídeos ,

500mA

Música ou Foto .

PHONES AUX IN

- Seleccione um ficheiro para reproduzir.

Remoção em Segurança

Para evitar eventuais danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção em segurança antes de desligar o cabo USB.

• Prima o botão AMARELO(C).

- É apresentada a indicação REMOVE no ecrã.

• Remova o cabo USB.

NOTA

` Remova o cabo USB da porta USB, lentamente. Caso contrário, poderá causar eventuais danos à porta USB.

` O produto desliga-se automaticamente, se os modos USB e Parar estiverem activados durante mais de 25 minutos.

B

Pode gravar som de CDs, de emissões de rádio ou som de uma origem externa no dispositivo de armazenamento USB.

1. Ligue o sistema premindo o botão POWER .

2. Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo que pretende gravar à ficha USB( ) da unidade principal.

3. Reproduza um disco, ajuste a frequência de rádio ou ligue a origem externa à unidade principal.

CD

USB REC

` Prima o botão F ( ) na unidade principal para seleccionar a função DVD/CD.

` Prima o botão ABRIR/FECHAR para abrir o tabuleiro de discos.

` Insira um CD e prima o ABRIR/FECHAR para fechar o compartimento de CDs.

` Utilize os botões de selecção de CD ( [ ou ] ) para seleccionar a faixa pretendida.

Sintonizador

USB REC

` Prima o botão F ( ) na unidade principal para seleccionar a função FM.

` Sintonize a frequência de rádio que pretende gravar.

Origem Externa

` Ligue um componente externo/leitor de MP3 à unidade principal.

` Prima o botão FUNCTION novamente para seleccionar a entrada AUX.

` Reproduza uma música a partir do dispositivo externo.

4. Prima o botão USB REC para começar a gravar.

CD

` É apresentada a indicação “TRACK

RECORDING” e a gravação do CD é iniciada.

` Prima sem soltar o botão USB REC (GRAV

USB) para começar a gravar todas as faixas do disco.

É apresentada a indicação “FULL CD RECORDING”

` Se gravar um disco de MP3, o ficheiro é copiado totalmente para o dispositivo USB.

A indicação “ Processed XX%”” é apresentada no televisor. Quando a gravação terminar, é apresentada a indicação “ USB copy done ”.

` Se o nome do ficheiro já existir, é apresentada a indicação " File Existed " e a função é cancelada..

Sintonizador /Origem Externa

` É apresentada a indicação “RECORDING” (GRAVAR).

Português

29

Funções Avançadas

5. Para parar a gravação, prima o botão STOP

(PARAR) e, em seguida, crie e guarde automaticamente o ficheiro MP3.

` Depois da gravação, será criado um directório denominado “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3

CD), “TUNER RECORDING” ou “AUX RECORDING” no dispositivo.

NOTA

` Não desligue o dispositivo USB ou o cabo de CA durante a gravação. Se o fizer poderá danificar os ficheiros.

`

Se desligar o dispositivo USB durante a gravação, a unidade principal desliga-se e não poderá eliminar o ficheiro gravado. Neste caso, pode ligar o dispositivo

USB ao PC e, primeiro, criar uma cópia de segurança dos dados USB para o PC e, em seguida, formatar o dispositivo USB.

` Se a memória USB não for suficiente, é apresentada a indicação “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMÓRIA

INSUFICIENTE).

`

A gravação funciona apenas se o dispositivo USB ou

HDD estiver formatado com o sistema de ficheiros FAT.

(O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.).

`

Ao utilizar a função de procura de alta velocidade de CD, a função de gravação de CD não pode ser utilizada.

`

Em alguns dispositivos USB, o tempo de gravação poderá ser superior.

` Ao gravar um CD, a função EQ não funcionar e é automaticamente desactivada.

`

Ao gravar um CD, a função REPEAT (REPETIR) não funcionar e é automaticamente desactivada..

`

Não é possível gravar rádio enquanto procura ou se não existirem frequências disponíveis no modo

Sintonizador.

`

Tenha em atenção que definir o nível de volume de entrada demasiado elevado ao gravar música a partir de um dispositivo externo através do canal AUX e USB pode introduzir ruídos na gravação. Nesse caso, reduza o nível do volume do dispositivo externo.

Velocidade de Gravação

1. Sempre que premir o botão CD REC SPEED

(VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO DE CD) no controlo remoto, a velocidade de gravação muda da seguinte forma:

RECORD SPD x 1  RECORD SPD x 3

`

Enquanto o Sintonizador ou a Origem estiverem a gravar, a velocidade de gravação não é suportada.

`

Se seleccionar RECORD SPD x 3, o áudio não é emitido.

.................................................................................

.................................................................................

30

Português Português

31

30

Português

Outras Informações

Resolução de problemas

Consulte a tabela abaixo sempre que este produto não funcionar correctamente. Se o problema não se encontrar descrito na tabela ou se este persistir após a aplicação da resolução, desligue o produto, desligue o cabo de alimentação e contacte o representante autorizado mais próximo ou o Centro de Assistência da

Samsung Electronics.

Sintoma

Não consigo ejectar o disco.

A reprodução não é iniciada.

A reprodução não tem início imediatamente após premir o botão

Play/Pause.

Não é emitido som.

Verificação/Resolução

• O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada?

• Desligue a alimentação e ligue-a novamente.

• Verifique o número de região do DVD.

Poderá não ser possível reproduzir discos DVD adquiridos no estrangeiro.

• Não é possível reproduzir CD-ROMs e DVD-ROMs neste produto.

• Certifique-se de que o nível de classificação está correcto.

• Está a utilizar um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?

• Limpe o disco.

O controlo remoto não funciona.

• Não é emitido qualquer som durante a reprodução acelerada, reprodução em câmara lenta ou reprodução por fotogramas.

• As colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correcta?

• O disco está danificado?

• O controlo remoto está a ser utilizado dentro da distância e ângulo de funcionamento?

• As pilhas estão gastas?

• O disco está a rodar mas não é produzida qualquer imagem.

• A qualidade da imagem é fraca e a imagem apresenta saltos.

O idioma de áudio e das legendas não funcionam.

O ecrã do menu não é apresentado mesmo quando a função menu é seleccionada.

Não é possível alterar a relação de aspecto.

•A alimentação do televisor está ligada?

• Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?

• O disco está danificado ou com impurezas?

• Um disco com defeito de fabrico poderá não ser reproduzível.

• O idioma de áudio e das legendas não funcionarão se o disco não contiver os dados respectivos.

• Está a utilizar um disco que não contém menus?

• Pode reproduzir DVDs 16:9 no modo 16:9 WIDE, no modo 4:3 LETTER BOX ou no modo 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 apenas podem ser visualizados com relação de aspecto de 4:3. Consulte a caixa do disco DVD e, em seguida, seleccione a função apropriada.

Português

31

Outras Informações

Sintoma

• O produto não funciona.

(Exemplo: A alimentação desliga-se, os botões do painel superior não funcionam ou é emitido um ruído estranho.)

• O produto não funciona correctamente.

Esqueceu-se da palavra-passe do nível de classificação.

Verificação/Resolução

• Quando a indicação “NO DISC” (“SEM DISCO) é apresentada no visor do produto, prima sem soltar o botão STOP (PARAR) ( @ ) na unidade principal durante, pelo menos, 5 segundos sem nenhum disco (função de reposição).

Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.

Não utilize esta função a não ser que seja necessário.

Não é possível sintonizar uma transmissão de rádio.

• Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto, prima sem soltar o botão PARAR ( @ ) do controlo remoto durante mais de 5 segundos. É apresentada a indicação “ INIT ” no ecrã e todas as definições são repostas para os valores predefinidos. Em seguida, prima o botão POWER .

Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.

Não utilize esta função a não ser que seja necessário.

•A antena está correctamente ligada?

• Se o sinal de recepção da antena for fraco, instale a antena externa de FM num local com boa recepção.

Lista de códigos de idioma

Introduza o número de código apropriado para OTHERS (OUTROS) no menu de Disco, Áudio e Legendas.

(Consulte a página 18).

Code Language

1027

1028

1032

1039

1044

1045

1051

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

1052 Azerbaijani

1067

1070

1079

1093

1097

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059

1060

1069

Bulgarian

Bihari

Bislama

1066

Bengali;

Bangla

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican

Czech

1103 Welsh

1105

1109

Danish

German

1130 Bhutani

32

Português

1235

Code

1165

1166

1171

1174

1181

1183

1142

1144

1145

1149

1150

1151

1157

1186

1194

1196

1203

1209

1217

1226

1229

1233

Language

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faeroese

French

Frisian

Irish

Scots Gaelic 1300

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua 1334

1301

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

Code

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1239

1245

1248

1253

1254

1257

1261

Language

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Canada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian,

Lettish

Code

1357

1358

1363

1365

1369

1376

1345

1347

1349

1350

1352

1353

1356

Language

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

1379 Norwegian 1509

1393

1403

1408

1417

1428

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

1435 Pashto, Pushto 1516

1511

1512

1513

1514

1515

1436

1463

1481

Portuguese

Quechua

Rhaeto-

Romance

1517

1521

1525

Code Language Code

1482

1483

1489

1491

1495

1498

1501

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangro

1502 Serbo-Croatian 1538

1503

1505

1506

1507

1508

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

1539

1540

1543

1557

1564

1527

1528

1529

1531

1532

1534

1535

Somali

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Tamil

Tegulu

1572

1581

1587

1613

1632

1665

1684

1697

Language

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

Português

33

32

Português

Gera

Sintonizador FM

Disco(1 Disco)

Vídeo/Áudio

Amplificador

Características técnicas

Peso

Relação sinal/ruído

Sensibilidade útil

1.44 Kg

Dimensões 200 (W) x 142(H) x 207(D) mm

Limites da temperatura de funcionamento +5°C~+35°C

Limites da humidade de funcionamento 10 % a 75 %

55 dB

12 dB

Distorção harmónica total 0.6 %

DVD (Digital Versatile Disc)

Velocidade de leitura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.

Tempo de reprodução aproximado (disco de lado único, camada única): 135 min.

CD : 12 cm (COMPACT DISC)

Vídeo Componente

Velocidade de leitura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.

Tempo máximo de reprodução: 74 min.

Y : 1.0 Vp-p ( carga de 75 Ω )

Pr : 0.70 Vp-p ( carga de 75 Ω )

Pb : 0.70 Vp-p ( carga de 75 Ω )

Saída da coluna frontal 35 W/CH (8 Ω ) x2

Alcance da frequência 20Hz~20KHz

Relação S/N

Separação do canal

Sensibilidade de entrada

70dB

60dB

(AUX)900mV

*: Especificação nominal

- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

- O peso e as dimensões indicados são aproximados.

- O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

- Para obter informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto.

Português

33

SINGAPORE

THAILAND

TAIWAN

VIETNAM

` MENA

U.A.E

OMAN

KUWAIT

BAHRAIN

QATAR

EGYPT

ALGERIA

PAKISTAN

TUNISIA

JORDAN

SYRIA

IRAN

MOROCCO

SAUDI ARABIA

TURKEY

` Africa

NIGERIA

GHANA

COTE D’ IVOIRE

SENEGAL

CAMEROON

KENYA

UGANDA

TANZANIA

RWANDA

BURUNDI

DRC

SUDAN

SOUTH AFRICA

BOTSWANA

NAMIBIA

ZAMBIA

MOZAMBIQUE

Contacte SAMSUNG GLOBAL

Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.

Centro de Contacto  Sítio da Web

` Asia Pacific

AUSTRALIA

NEW ZEALAND

CHINA

Area

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

1300 362 603

0800 SAMSUNG (0800 726 786)

400-810-5858

(852) 3698 4698

1800 3000 8282 - Toll Free

1800 266 8282 - Toll Free

30308282 -Non Toll Free

0800112888

021-56997777

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-7267864 [PLDT]

1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]

02-4222111 [Other landline]

1800-SAMSUNG (726-7864)

0-2689-3232,

1800-29-3232

0800-32-9999

1800 588 889 www.samsung.com/au/support www.samsung.com/nz/support www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk /support (Chinese) www.samsung.com/hk_en/support (English) www.samsung.com/in/support www.samsung.com/id/support www.samsung.com/jp /support www.samsung.com/my /support www.samsung.com/ph /support www.samsung.com/sg /support www.samsung.com/th /support www.samsung.com/tw /support www.samsung.com/vn /support

800-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG(726-7864)

183-2255 (183-CALL)

8000-4726

800-2255 (800-CALL)

08000-726786

16580

021 36 11 00

0800-Samsung (72678)

80-1000-12

0800-22273

06 5777444

18252273

021-8255

080 100 2255

920021230

444 77 11

0800-726-7864

0800-10077

0302-200077

8000 0077

800-00-0077

7095- 0077

0800 545 545

0800 300 300

0685 88 99 00

9999

200

499999

1969

0860-SAMSUNG (726-7864)

8007260000

08 197 267 864

0211 350370

847267864 / 827267864 www.samsung.com/ae /support (English) www.samsung.com/ae_ar /support (Arabic) www.samsung.com/eg /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/pk /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/Levant /support (English) www.samsung.com/Levant /support (English) www.samsung.com/iran /support www.samsung.com/n_africa /support www.samsung.com/sa /support www.samsung.com/sa_en /support (English) www.samsung.com/tr/support www.samsung.com/africa_en/support www.samsung.com/africa_fr /support www.samsung.com/support www.samsung.com/support

AH68-02664T(Rev0.0)

Propaganda

Principais recursos

  • Home audio micro system 70 W Black
  • Optical disc player
  • USB port
  • MP3 playback

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda