EuroLite LED BC-5 User Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

EuroLite LED BC-5 User Manual | Manualzz

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

LED BC-5

Beam Effect

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!

Keep this manual for future needs!

OD

E

U

P

DO

W

N

E

NT

ER

M ic ro ph on e

©

Copyright

Nachdruck verboten!

Reproduction prohibited!

MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS

Inhaltsverzeichnis / Table of contents

EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................................... 3

SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................................. 3

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG....................................................................................................................... 5

GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................................................................................................ 6

Features .......................................................................................................................................................................... 6

Geräteübersicht............................................................................................................................................................... 6

INSTALLATION .................................................................................................................................................................. 7

Montage .......................................................................................................................................................................... 7

Hängende Installation ..................................................................................................................................................... 7

Traversenmontage .......................................................................................................................................................... 8

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............................................................................... 9

Master/Slave-Betrieb....................................................................................................................................................... 9

Anschluss ans Netz....................................................................................................................................................... 10

BEDIENUNG..................................................................................................................................................................... 10

Stand Alone-Betrieb ...................................................................................................................................................... 10

Control Board ................................................................................................................................................................ 10

DMX-gesteuerter Betrieb............................................................................................................................................... 11

Adressierung des Projektors ......................................................................................................................................... 11

DMX-Protokoll ............................................................................................................................................................... 11

REINIGUNG UND WARTUNG ......................................................................................................................................... 12

Sicherungswechsel ....................................................................................................................................................... 13

TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................................................... 13

INTRODUCTION............................................................................................................................................................... 14

SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................................ 14

OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................................... 16

DESCRIPTION OF THE DEVICE ..................................................................................................................................... 17

Features ........................................................................................................................................................................ 17

Overview ....................................................................................................................................................................... 17

INSTALLATION ................................................................................................................................................................ 18

Rigging .......................................................................................................................................................................... 18

Hanging installation ....................................................................................................................................................... 18

Mounting on a trussing system...................................................................................................................................... 19

DMX-512 connection / connection between fixtures ..................................................................................................... 19

Master/Slave-Operation ................................................................................................................................................ 20

Connection with the mains ............................................................................................................................................ 20

OPERATION..................................................................................................................................................................... 20

Stand Alone operation................................................................................................................................................... 21

Control Board ................................................................................................................................................................ 21

DMX-controlled operation.............................................................................................................................................. 21

Addressing .................................................................................................................................................................... 21

DMX-protocol ................................................................................................................................................................ 22

CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................................... 23

Replacing the fuse ........................................................................................................................................................ 23

TECHNICAL SPECIFICATIONS....................................................................................................................................... 24

Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:

51918805

Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:

You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de

2/24 00072814.DOC, Version 1.0

BEDIENUNGSANLEITUNG

LED BC-5 Strahleneffekt

ACHTUNG!

Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!

Niemals das Gerät öffnen!

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses

Gerätes zu tun haben, müssen

- entsprechend qualifiziert sein

- diese Bedienungsanleitung genau beachten

- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten

- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten

- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben

- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

EINFÜHRUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED BC-5 Strahleneffekt entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.

Der LED BC-5 Strahleneffekt verfügt über ein eingebautes Mikrofon und einen Sensitivity-Drehregler, um die

Musikempfindlichkeit einzustellen.

Nehmen Sie den LED BC-5 Strahleneffekt aus der Verpackung.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die

Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

Unbedingt lesen:

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

3/24 00072814.DOC, Version 1.0

Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen

Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!

Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.

Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau

übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.

Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.

Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.

Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.

Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der

Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.

Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.

Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.

Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.

Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.

durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.

Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der

Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.

Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.

Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das

Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.

In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.

GESUNDHEITSRISIKO!

Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.

epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!

4/24 00072814.DOC, Version 1.0

Kinder und Laien vom Gerät fern halten!

Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.

Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc.

vorgesehen.

Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des

Gerätes.

Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,

Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.

Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45 ° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter

Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.

Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.

Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei

Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).

Das Bildzeichen - - -m bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!

Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.

Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!

Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der

Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.

Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.

Die maximale Umgebungstemperatur T a

= 45° C darf niemals überschritten werden.

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.

Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!

Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden

Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.

5/24 00072814.DOC, Version 1.0

Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.

Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.

Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am

Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.

GERÄTEBESCHREIBUNG

Features

Eindrucksvolle Spiegelkugeleffekte

Klare, facettierte Oberfläche sorgt für einzigartige Strahleneffekte

Ausgestattet mit 5 x 3-W-LEDs

10 bis 50 Halb-Umdrehungen pro Minute produzieren kreisförmige Lichtspiele

Bedienbar im Standalone-Modus oder über DMX-Interface

DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 8 Kanäle)

Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon

Mikrofonempfindlichkeit über Drehregler einstellbar

Komfortable Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige und vier

Bedientasten

Funktionen: stufenloser Farbwechsel, Farbüberblendung; interne Programme; Dimmer, Strobe Effekt,

Rotationsrichtung und Geschwindigkeit einstellbar über Standalone-Modus und über DMX; Master/Slave

Hängende oder stehende Installation möglich

Inklusive Hängebügel zur Montage an einem Trussing System

Anschlussfertig über Netzleitung mit Schutzkontaktstecker

Geräteübersicht

Safety rope

DM

X I

N

DM

X O

UT

Fu se

F 1

:

A,

25

0 V

5 6

1 2 3 4

1. Fangsicherung

2. DMX IN

3. DMX OUT

4. Montagelöcher

5. Sicherung

6. Netzanschluss

6/24 00072814.DOC, Version 1.0

7. LED Display mit Bedientasten

8. Mikrofon

M

OD

E

U

P

DO

W

N

E

NT

ER

M ic ro ph on e

7 8

Empfindlichkeitsregler an der Unterseite des

Gerätes zu finden

INSTALLATION

Montage

BRANDGEFAHR!

Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.

Das Gerät kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden.

Hängende Installation

Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.

Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der

Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.

Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf

Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch

Sachverständige geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

7/24 00072814.DOC, Version 1.0

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.

Vorgehensweise:

Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.

WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen

Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu

Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.

Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.

Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.

Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!

Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät

NICHT!

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.

Das Gerät muss absolut plan befestigt werden.

Achten Sie bei der Installation des Gerätes darauf, dass Sie es über alle Befestigungslöcher anbringen.

Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem

Untergrund verbunden sind.

Vorgehensweise:

Schritt 1: An der Bodenplatte des Gerätes befinden sich Löcher zur Installation.

Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte an die Stelle, wo es installiert werden soll.

Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug.

Schritt 4: Bohren Sie die Löcher.

Schritt 5: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte in der gewünschten Position und schrauben Sie es fest.

Traversenmontage

Montieren Sie den beiliegenden Montagebügel an der Bodenplatte des Gerätes. Befestigen Sie das Gerät

über den Montagebügel und einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.

Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.

Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN

1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und

Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.

Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von

Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!

Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die

Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.

Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.

8/24 00072814.DOC, Version 1.0

Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.

LEBENSGEFAHR!

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät

Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner

Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.

Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.

Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.

Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem

DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.

Belegung der XLR-Verbindung:

Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.

Aufbau einer seriellen DMX-Kette:

Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.

Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.

Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120

Widerstand eingelötet ist.

Master/Slave-Betrieb

Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.

An der Rückseite des LED BC-5 Strahleneffektes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-

Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.

Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als

Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die DMX OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem

DMX IN-Stecker des nächsten Gerätes.

9/24 00072814.DOC, Version 1.0

Anschluss ans Netz

Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.

Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:

Leitung

Braun

Blau

Pin

Gelb/Grün Schutzleiter

International

Außenleiter L

Neutralleiter N

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!

Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.

Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen

DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA

Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.

Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.

BEDIENUNG

Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der LED BC-5

Strahleneffekt den Betrieb auf.

Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Stand Alone-Betrieb über das Control Board oder im

DMX-gesteuerten Modus über ein DMX-Lichtsteuegerät betrieben werden.

Das Gerät verfügt über ein eingebautes Mikrofon und einen Drehregler an der Geräterückseite, um die

Musikempfindlichkeit einzustellen.

Stand Alone-Betrieb

Das der LED BC-5 Strahleneffekt lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen.

Trennen Sie dazu den der LED BC-5 Strahleneffekt vom Controller.

Control Board

Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lässt sich z. B. die DMX-Startadresse einstellen.

Über die MODE Taste gelangen Sie ins Menü. Durch Drücken der UP-oder DOWN-Tasten können Sie die

Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der ENTER-Taste. Der jeweilige Modus kann durch der MODE-Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.

10/24 00072814.DOC, Version 1.0

ADDR

MODE

PRCO

SPCO

SPMO

INVE

Display

001-512

M-DM

M-AU

M-SO

M-SL

PR1-8

SP01-15

SP1-6

INVE

Funktion

Einstellen der DMX-Startadresse

Die DMX-512 Startadresse kann über das Control Board eingestellt werden.

Einstellen des DMX-Modus

Automatischer Program Modus

Mit dieser Funktion lässt sich der Auto Modus einstellen.

Musikgesteuerter Modus

Mit dieser Funktion lässt sich musikgesteuerter Modus einstellen.

Slave Modus

Mit dieser Funktion lassen sich die Slave Geräte einstellen.

Einstellen der internen Programme

Die internen Programme können über "PR. 1-8" aufgerufen werden.

Pr. 1 – 4 schaltend

Pr. 5 – 8 überblendend

Geschwindigkeitseinstellung

Mit dieser Funktion lässt sich die Geschwindigkeit der Programme einstellen.

Geschwindigkeitseinstellung

Mit dieser Funktion lässt sich die Geschwindigkeit des Motors einstellen.

Display-Einstellung

Mit dieser Funktion lässt sich das Display umdrehen.

DMX-gesteuerter Betrieb

Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX-

Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre

Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.

Adressierung des Projektors

Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.

Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der

LED BC-5 Strahleneffekt korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert.

Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.

Drücken Sie die MODE-Taste, um die gewünschte Startadresse mit UP/DOWN-Tasten einzustellen.

Nun können Sie den LED BC-5 Strahleneffekt über Ihren Controller ansteuern.

DMX-Protokoll

Steuerkanal 1 - PAN-Rotation

Wert

000 - 010

011 - 130

131 - 255

Eigenschaft

Keine Rotation

Wiederkehrend zur Einstellungs-Position

Wechselseitig schwingend mit zunehmenderm

Winkel

11/24 00072814.DOC, Version 1.0

Steuerkanal 2 - LED-Effekte

Wert

000 - 005

006 - 050

051 - 105

101 - 150

151 - 200

201 - 255

Eigenschaft

Dimmer

Farbwechsel

Überblenden

Farbwechsel + Strobe

Überblenden

Überblenden + Strobe

Steuerkanal 3 - Geschwindigkeit

Wert

000 - 255

Eigenschaft

Zunehmende Geschwindigkeit

Steuerkanal 4 - Weiß

Wert

000 - 255 0 - 100%

Eigenschaft

Steuerkanal 5 - Rot

Wert

000 - 255 0 - 100%

Steuerkanal 6 - Grün

Wert

000 - 255 0 - 100%

Steuerkanal 7 - Blau

Wert

000 - 255 0 - 100%

Eigenschaft

Eigenschaft

Eigenschaft

Steuerkanal 8 - Bernsteinfarben

Wert

000 - 255 0 - 100%

Eigenschaft

REINIGUNG UND WARTUNG

LEBENSGEFAHR!

Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!

Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur

Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!

Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

12/24 00072814.DOC, Version 1.0

Sicherungswechsel

Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.

Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).

Vorgehensweise:

Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter mit einem passenden Schraubendreher aus dem Gehäuse

(gegen den Uhrzeigersinn).

Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.

Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.

Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein und drehen Sie ihn fest.

Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung:

Gesamtanschlusswert:

Rotationsgeschwindigkeit:

Anzahl der DMX-Kanäle:

DMX512-Anschluss:

Musiksteuerung:

Maximale Umgebungstemperatur T a

:

230 V AC, 50 Hz ~

46 W/60 VA

10 - 50 Halb-Umdrehungen/Minute

8

3-pol. XLR

über eingebautes Mikrofon

45° C

Max. Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T

C

: 90° C

Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen:

Mindestabstand zum angestrahlten Objekt:

0,50 m

0,10 m

Sicherung:

LED-Typ:

Anzahl der LEDs:

Maße (LxBxH):

Gewicht:

F 1 A, 250 V

3 W

5: 1xR, 1xG, 1xB, 1xA, 1xW

180 x 178 x 160 mm

1 kg

Zubehör:

EUROLITE TH-50 Theaterhaken, silber

Sicherungsseil 3x600mm bis 5kg, silber

EUROLITE Softbag Größe M, schwarz

Best.-Nr.

58000650

58010310

30130500

Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.

19.12.2012 ©

13/24 00072814.DOC, Version 1.0

USER MANUAL

LED BC-5 Beam Effect

CAUTION!

Keep this device away from rain and moisture!

Never open the housing!

For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.

Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to

- be qualified

- follow the instructions of this manual

- consider this manual to be part of the total product

- keep this manual for the entire service life of the product

- pass this manual on to every further owner or user of the product

- download the latest version of the user manual from the Internet

INTRODUCTION

Thank you for having chosen a EUROLITE LED BC-5 Beam Effect. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.

The LED BC-5 Beam Effect features a built-in microphone and a rotary control to adjust the sound sensitivity.

Unpack your LED BC-5 Beam Effect.

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION!

Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!

This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.

Important:

Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.

14/24 00072814.DOC, Version 1.0

If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.

Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.

This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.

Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.

Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.

Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.

The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.

Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.

If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.

Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.

If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.

There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.

There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.

HEALTH HAZARD!

Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)!

Keep away children and amateurs!

Never leave this device running unattended.

15/24 00072814.DOC, Version 1.0

OPERATING DETERMINATIONS

This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.

This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc.

Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.

Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.

When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!

This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.

The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation

(particularly in cars) and heaters.

The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.

This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.

Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.

The symbol - - -m determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.

This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device.

The housing must never touch surrounding surfaces or objects.

Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.

Always fix the fixture with an appropriate safety bond.

The maximum ambient temperature T a

= 45° C must never be exceeded.

Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!

Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.

Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in the original state.

Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!

If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc.

16/24 00072814.DOC, Version 1.0

DESCRIPTION OF THE DEVICE

Features

Spectacular mirror ball effects

Clear, faceted surface provides for unique beam effects

Equipped with 5 x 3 W LEDs

10 to 50 half-rotations per minute produce circular light plays

Operable in stand-alone mode or via DMX interface

DMX-512 control possible via any commercial DMX-controller (occupies 8 channels)

Sound-control via built-in microphone

Microphone sensitivity adjustable via rotary control

Comfortable addressing and setting via control panel with 4-digit LED screen and four operating buttons

Functions: stepless color change; color fade; internal programs; dimmer, strobe settings, rotation direction and speed adjustable via stand-alone mode and via DMX; Master/Slave

Hanging or standing installation possible

Mounting bracket for installation on a trussing system included

Ready for connection via power cord with safety plug

Overview

Safety rope

DM

X I

N

DM

X O

UT

Fu se

:

F 1

A,

25

0 V

5 6

1 2 3 4

1. Attachment eyelet

2. DMX IN

3. DMX OUT

4. Installation holes

5. Fuse

6. Power supply

M

OD

E

U

P

DO

W

N

E

NT

ER

M ic ro ph on e

7 8

7. LED display with operating buttons

8. Microphone

Rotary control can be found on the underside of the device.

17/24 00072814.DOC, Version 1.0

INSTALLATION

Rigging

DANGER OF FIRE!

When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m.

The device can be installed on the ground or on the wall or ceiling.

Hanging installation

The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for

1 hour without any harming deformation.

The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.

This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.

When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.

Procedure:

The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.

IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.

The device has to be installed out of the reach of people.

The device must never be fixed swinging freely in the room.

Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!

Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.

The device must be installed in an absolutely horizontal position.

18/24 00072814.DOC, Version 1.0

Always install the device via all fixation holes.

Do only use appropriate screws and make sure that the screws are properly connected with the ground.

Procedure:

Step 1: On the baseplate, there are holes for the installation.

Step 2: Hold the baseplate onto the location where the device is to be installed.

Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool.

Step 4: Drill the holes.

Step 5: Hold the baseplate in the desired position and tighten it.

Mounting on a trussing system

Install the enclosed mounting bracket at the bottom plate of the device. Mount the device to your trussing system using the mounting bracket and an appropriate clamp.

For overhead use, always install an appropriate safety bond.

You must only use safety bonds complying with DIN 56927, quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3).

Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them.

The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions!

Pull the safety bond through the attachment eyelet and over the trussing system or a safe fixation spot.

Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.

The maximum drop distance must never exceed 20 cm.

A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.

DANGER TO LIFE!

Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!

DMX-512 connection / connection between fixtures

The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly.

Please note, the starting address depends upon which controller is being used.

Only use a DMX-cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.

19/24 00072814.DOC, Version 1.0

Occupation of the XLR-connection:

If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other

XLR-outputs, you need to use adapter-cables.

Building a serial DMX-chain:

Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture. Always connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.

Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120

resistor between Signal (–) and Signal (+) in the DMX-output of the last fixture.

Master/Slave-Operation

The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one masterdevice.

On the rear panel of the LED BC-5 Beam Effect you can find an XLR-jack and an XLR-plug, which can be used for connecting several devices.

Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX cable. Connect the DMX

OUT jack with the DMX IN plug of the next device.

Connection with the mains

Connect the device to the mains with the power-plug.

The occupation of the connection-cables is as follows:

Cable Pin International

Brown

Blue

Live L

Neutral N

Yellow/Green Earth

The earth has to be connected!

If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.

The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IECstandards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.

Lighting effects must not be connected to dimming-packs.

OPERATION

After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED BC-5 Beam Effect starts running.

20/24 00072814.DOC, Version 1.0

The device has two operating modes. It can be operated in Stand Alone mode via the Control Board or it can be run in DMX-controlled mode via a DMX controller.

The device features a built-in microphone and a rotary control on the rear panel to adjust the sound sensitivity.

Stand Alone operation

In the Stand Alone mode, the LED BC-5 Beam Effect can be used without controller.

Disconnect the LED BC-5 Beam Effect from the controller.

Control Board

The Control Board offers several features: you can e. g. easily set the starting address or change program modes.

Enter the menu by pressing the MODE-button. You can change the selection by pressing UP or DOWN.

Press ENTER in order to select the desired menu. You can leave every mode by pressing the MODE-button.

The functions provided are described in the following sections.

ADDR

MODE

PRCO

SPCO

SPMO

INVE

Display

001-512

M-DM

M-AU

M-SO

M-SL

PR1-8

SP01-15

SP1-6

INVE

Function

DMX address setting

With this function, you can set the desired DMX 512 address via the

Control Board.

DMX mode setting

Automatic program mode

With this function, you can adjust the Auto mode.

Sound-controlled mode

With this function, you can adjust the sound-controlled mode.

Slave mode

With this function, you can set the Slave devices.

Built-in program setting

You can run the internal programs via "PR. 1-8".

Pr. 1 – 4 switching

Pr. 5 – 8 fading

Program speed setting

With this function you can set the program speed.

Motor speed setting

With this function you can set the motor speed.

Display setting

With this function you can to turn the display upside down.

DMX-controlled operation

You can control the devices individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. Individual DMX channels and their features are listed under DMX

Protocol.

Addressing

The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the LED BC-5 Beam Effect will respond to the controller.

Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each LED B-18 Beam Effect correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.

21/24 00072814.DOC, Version 1.0

If several LED BC-5 Beam Effects are addressed similarly, they will work synchronically.

Press the MODE-button and the UP/DOWN-buttons for setting the desired starting address.

Now you can start operating the LED BC-5 Beam Effect via your lighting controller.

DMX-protocol

Control-channel 1 - PAN-Rotation

Value

000 - 010

011 - 130

131 - 255

Characteristic

No rotation

Running to the setting position

Swing back and forth with increasing angle

Control-channel 2 - LED-Effects

Value

000 - 005

006 - 050

051 - 100

101 - 150

151 - 200

201 - 255

Dimmer

Color-change

Characteristic

Fade

Color-change + strobe

Cross-fade

Cross-fade + strobe

Control-channel 3 - Speed

Value

000 - 255

Characteristic

Increasing speed

Control-channel 4 - White

Value

000 - 255 0 - 100%

Characteristic

Control-channel 5 - Red

Value

000 - 255 0 - 100%

Characteristic

Control-channel 6 - Green

Value

000 - 255 0 - 100%

Characteristic

Control-channel 7 - Blue

Value

000 - 255 0 - 100%

Characteristic

Control-channel 8 - Amber

Value

000 - 255 0 - 100%

Characteristic

22/24 00072814.DOC, Version 1.0

CLEANING AND MAINTENANCE

DANGER TO LIFE!

Disconnect from mains before starting maintenance operation!

We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!

There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.

Replacing the fuse

If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.

Before replacing the fuse, unplug mains lead.

Procedure:

Step 1: Unscrew the fuseholder with a fitting screwdriver from the housing (anti-clockwise).

Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.

Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.

Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it.

Should you need any spare parts, please use genuine parts.

If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by authorized dealers only in order to avoid hazards.

Should you have further questions, please contact your dealer.

23/24 00072814.DOC, Version 1.0

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply:

Power consumption:

Rotation-speed:

Sound-control:

230 V AC, 50 Hz ~

46 W/60 VA

10 to 50 half-rotations per minute via built-in microphone

Number of DMX channels:

DMX512 connection:

8

3-pin XLR

Maximum ambient temperature T a

: 45° C

Max. housing temperature T

C

(steady state): 90° C

Min.distance from flammable surfaces: 0.50 m

Min.distance to lighted object:

Fuse:

Type of LEDs:

Number of LEDs:

Dimensions (LxWxH):

Weight:

0.10 m

F 1 A, 250 V

3 W

5: 1xR, 1xG, 1xB, 1xA, 1xW

180 x 178 x 160 mm

1 kg

Accessories:

EUROLITE TH-50 Theatre hook, silver

Safety bond 3x600mm up to 5kg, silver

EUROLITE Softbag size M, black

No.:

58000650

58010310

30130500

Please note: Every information is subject to change without prior notice. 19.12.2012 ©

24/24 00072814.DOC, Version 1.0

advertisement

Related manuals