HP Officejet 4350 All-in-One Printer series Brugervejledning

Add to My manuals
125 Pages

advertisement

HP Officejet 4350 All-in-One Printer series Brugervejledning | Manualzz

HP Officejet 4300 All-in-One series

Brugervejlednin

HP Officejet 4300 All-in-One series

Brugervejledning

© Copyright 2006 Hewlett-Packard

Development Company, L.P.

Oplysningerne i dette dokument kan

ændres uden varsel.

Reproduktion, tilpasning eller oversættelse er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse, undtagen hvis det er tilladt ifølge loven om ophavsret.

Adobe- og Acrobat-logoerne er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe

Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.

Windows®, Windows NT®, Windows

ME®, Windows XP® og Windows

2000® er varemærker tilhørende

Microsoft Corporation og registreret i

USA.

Intel® og Pentium® er registrerede varemærker tilhørende Intel

Corporation.

Energy Star® og Energy Star-logoet® er mærker tilhørende United States

Environmental Protection Agency og registreret i USA.

Publikationsnummer: Q8081-90110

Februar 2006

Bemærkning

De eneste garantier for HP's produkter og tjenester gives i erklæringen om udtrykkelig garanti, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri skal opfattes som udgørende en ekstra garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.

Hewlett-Packard Company er ikke ansvarlig for indirekte eller afledt skade i forbindelse med eller som følge af udformningen, ydelsen eller anvendelsen af dette dokument og det programmateriale, som det beskriver.

Bemærk!

Lovgivningsmæssige oplysninger finder du i

Tekniske oplysninger .

Mange steder er det ikke lovligt at kopiere følgende enheder. I tilfælde af tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.

Officielle papirer og dokumenter:

Pas

Immigrationsdokumenter

Udvalgte militærdokumenter

Id-badges, kort eller distinktioner

Statslige stempler:

Poststempler

Indkøbskuponer

Check eller bankanvisning fra statslige institutioner

Papirvaluta, rejsechecks eller pengeanvisninger

Indskudsbevis

Arbejde beskyttet af ophavsret

Sikkerhedsoplysninger

Advarsel!

Udsæt ikke produktet for regn eller andre former for fugt, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.

Følg altid grundlæggende retningslinjer for sikkerhed ved brug af dette produkt for at mindske risikoen for skader som følge af brand eller elektrisk stød.

Advarsel!

Potentiel fare for elektrisk stød

1.

2.

6.

7.

3.

4.

5.

8.

Læs og forstå alle instruktioner i installationsvejledningen.

Brug kun en jordforbundet stikkontakt, når enheden forbindes til en strømkilde.

Spørg en kvalificeret elektriker, hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordforbundet.

Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.

Fjern dette produkt fra stikkontakten før rengøring.

Installer ikke eller brug ikke dette produkt i nærheden af vand, eller når du er våd.

Installer produktet på en fast, stabil overflade.

Installer produktet et beskyttet sted, hvor ingen kan træde på eller falde over netledningen, og hvor netledningen ikke beskadiges.

Se Fejlfinding i sidste afsnit af installationsvejledningen eller

Oplysninger om fejlfinding

i denne brugervejledning, hvis du

9.

får problemer under installationen.

Der er ingen dele inde i produktet, som du selv kan servicere. Serviceeftersyn skal foretages af fagligt kvalificeret personale.

10.

Brug produktet i et lokale med god udluftning.

11.

Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.

Advarsel! 1 Dette udstyr fungerer ikke ved strømsvigt.

Advarsel! 2 Det håndsætørestykke, der bruges sammen med dette produkt, kan tiltrække farlige objekter som nåle og clips.

Pas på, at der ikke sidder farlige objekter på

ørestykket, som kan skade dig.

Indhold

1 Oversigt over HP All-in-One ................................................................................3

Et hurtigt overblik over HP All-in-One.....................................................................3

Kontrolpanelets funktioner......................................................................................4

Menuoversigt..........................................................................................................6

Tekst og symboler..................................................................................................7

Brug af programmet................................................................................................9

2 Her finder du yderligere oplysninger ................................................................11

Kilder med oplysninger.........................................................................................11

Brug af hjælpeskærmbilleder................................................................................12

3 Afslutning af installationen af HP All-in-One ...................................................19

Angivelse af indstillinger.......................................................................................19

Oplysninger om tilslutning.....................................................................................20

Faxopsætning.......................................................................................................22

4 Ilægning af originaler og papir ..........................................................................33

Ilægning af originaler............................................................................................33

Valg af papir til udskrivning og kopiering..............................................................34

Ilægning af papir...................................................................................................35

Undgåelse af papirstop.........................................................................................40

5 Udskrivning fra computeren ..............................................................................41

Udskrivning fra et program...................................................................................41

Ændring af udskriftsindstillinger............................................................................42

Annullering af et udskriftsjob.................................................................................42

6 Brug af faxfunktionerne .....................................................................................45

Afsendelse af en fax.............................................................................................45

Modtagelse af en fax............................................................................................48

Udskrivning af rapporter.......................................................................................53

Annullering af faxafsendelse/faxmodtagelse........................................................54

7 Brug af kopifunktionerne ...................................................................................57

Fremstilling af en kopi...........................................................................................57

Ændring af indstillingerne for kopiering................................................................. 57

Annullering af kopiering........................................................................................58

8 Brug af scanningsfunktionerne .........................................................................59

Scanning af et billede...........................................................................................59

Afbrydelse af scanning.........................................................................................60

9 Vedligeholdelse af HP All-in-One ......................................................................61

Rengøring af HP All-in-One..................................................................................61

Udskrivning af en selvtestrapport.........................................................................64

Arbejde med blækpatroner...................................................................................64

10 Bestilling af forbrugsvarer .................................................................................73

Bestilling af papir eller andre medier....................................................................73

Bestilling af blækpatroner.....................................................................................73

Bestilling af andre forsyninger..............................................................................74

11 Oplysninger om fejlfinding ................................................................................75

Visning af filen Vigtigt...........................................................................................76

Fejlfinding i forbindelse med installation...............................................................76

Brugervejledning 1

Fejlfinding i forbindelse med drift..........................................................................95

12 HP garanti og support ......................................................................................101

Garanti................................................................................................................101

Sådan får du support og andre oplysninger fra internettet..................................103

Før du kontakter HP-kundesupport....................................................................103

Adgang til serienummer og service-id................................................................. 103

Opkald i Nordamerika under garantiperioden.....................................................104

Opkald fra andre dele af verden.........................................................................104

HP Quick Exchange Service (Japan).................................................................. 106

Call HP Korea customer support........................................................................106

Forberedelse af HP All-in-One til forsendelse.....................................................106

Emballering af HP All-in-One..............................................................................108

13 Tekniske oplysninger .......................................................................................109

Systemkrav.........................................................................................................109

Papirspecifikationer............................................................................................109

Udskriftsspecifikationer.......................................................................................110

Kopispecifikationer.............................................................................................110

Faxspecifikationer...............................................................................................111

Scanningsspecifikationer....................................................................................111

Fysiske specifikationer........................................................................................ 111

Strømspecifikationer...........................................................................................111

Miljøspecifikationer.............................................................................................112

Hukommelsesspecifikationer..............................................................................112

miljømæssigt produktovervågningsprogram.......................................................112

Regulative bemærkninger...................................................................................113

Declaration of conformity (European Economic Area)........................................117

HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity............................118

Indeks .......................................................................................................................119

2 HP Officejet 4300 All-in-One series

1

Oversigt over HP All-in-One

Mange HP All-in-One-funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde computeren. Du kan nemt og hurtigt udføre opgaver, f.eks. tage en kopi eller sende en fax fra HP All-in-One.

I dette afsnit beskrives hardwarefunktionerne og kontrolpanelfunktionerne på HP All-in-

One.

Et hurtigt overblik over HP All-in-One

Kontrolpanelets funktioner

Menuoversigt

Tekst og symboler

Brug af programmet

Et hurtigt overblik over HP All-in-One

6

7

8

3

4

5

9

Etiket

1

2

Brugervejledning

Beskrivelse

Bakke til dokumentføder

Kontrolpaneldisplay (også kaldet displayet)

Papirstyr

Kontrolpanel

Dæksel til blækpatroner

Inputbakke

Bakkeforlænger

Papirbreddestyr

Dokumentopfanger

3

Kapitel 1

12

13

14

15

16

(fortsat)

Etiket

10

11

Beskrivelse

Forlænger til dokumentopfanger

Håndsæt (kun på håndsætmodeller)

Nettilslutning

Bageste USB-port

1-LINE (fax) og 2-EXT (fax) porte

Bagdæksel

Åbningsanordning til bagdæksel

Kontrolpanelets funktioner

Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One.

4

3

4

Etiket

1

2

Navn og beskrivelse

Kortnummer : Vælger et kortnummer.

Ring igen/Pause : Ringer op til det sidst kaldte nummer eller indsætter en 3sekunders pause i et faxnummer.

Lysere/Mørkere : Gør en fax, der skal sendes, lysere eller mørkere.

Faxopløsning : Justerer opløsningen for en sort/hvid fax, der skal sendes.

HP Officejet 4300 All-in-One series

13

14

11

12

15

16

17

18

19

6

7

8

(fortsat)

Etiket

5

9

10

20

21

Navn og beskrivelse

Indikatoren Tændt: Når indikatoren lyser, er HP All-in-One tændt. Indikatoren blinker, når HP All-in-One er ved at udføre en opgave.

Advarselslampe: Når advarselslampen blinker, angiver den, at der er opstået en fejl, som kræver indgreb fra brugeren.

Display: Viser menuer og meddelelser.

Svartilstand : Bruges til at skifte mellem indstillingerne for svartilstand.

Indstillingen kan indstilles således, at HP All-in-One besvarer indgående opkald automatisk, at du selv skal modtage faxen, eller at enheden "lytter" efter faxtoner.

Flash : Annullerer en fax, så der kommer en klartone. Bruges også til at besvare et ventende opkald (kun håndsætmodeller).

Opsætning : Viser menuen Opsætning, hvor du kan oprette rapporter, ændre faxindstillinger og andre vedligeholdelsesindstillinger og få adgang til menuen

Hjælp . Tryk på for at rulle gennem emnerne i Hjælp, og klik på OK for at vælge et emne. Det valgte emne åbnes på computerens skærm.

Fax : Sætter HP All-in-One i faxtilstand og viser menuen Fax. Tryk flere gange på

Fax for at bladre gennem punkterne i menuen Fax.

Scan : Sætter HP All-in-One i scanningstilstand og viser menuen Scan til , hvor du kan vælge en scanningsdestination.

Kopier : Sætter HP All-in-One i kopieringstilstand og viser menuen Kopier. Tryk flere gange på Kopier for at bladre gennem punkterne i menuen Kopier.

Start, Sort : Starter en sort/hvid-kopiering, en scanning eller et faxjob.

Start, Farve : Starter farvekopiering, en scanning eller et faxjob.

Annuller : Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger.

Højre pil: Bruges til at øge værdierne på displayet.

OK : Vælger en menu eller en indstilling på displayet.

Venstre pil: Bruges til at mindske værdierne på displayet.

Tændt : Tænder eller slukker HP All-in-One. Indikatoren Tændt ved siden af knappen Tændt er tændt, når HP All-in-One er tændt. Lampen blinker under udførelse af et job.

Når HP All-in-One er slukket, bruger den stadig en smule strøm. Sluk enheden, og tag stikket ud for at afbryde strømforsyningen til HP All-in-One helt.

Tastatur: Bruges til at indtaste faxnumre, værdier eller tekst.

Hurtigopkaldsknapper: Giver adgang til de første ti kortnumre. Tryk på en hurtigopkaldsknap for at vælge det kortnummer, der vises i venstre kolonne. Tryk på den samme hurtigopkaldsknap igen for at vælge det kortnummer, der vises i højre kolonne.

Brugervejledning 5

6

Kapitel 1

Menuoversigt

Følgende emner giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på displayet på HP All-in-One.

Menuen Kopier

Menuen Fax

Menuen Scan til

Menuen Opsætning

Menuen Hjælp

Menuen Kopier

Følgende indstillinger bliver tilgængelige, når du trykker på knappen Kopier på kontrolpanelet.

Antal kopier

Formindsk/Forstør

Kopikvalitet

Kopipapirstørrelse

Papirtype

Lysere/Mørkere

Forbedringer

Angiv nye indst.

Menuen Fax

Du får følgende muligheder, når du trykker på knappen Fax på kontrolpanelet.

Indtast nummer

Opløsning

Lysere/Mørkere

Sådan faxer du

Angiv nye indst.

Menuen Scan til

Når du trykker på knappen Scan , vises der en liste med de programmer, der er installeret på computeren, i menuen.

HP Photosmart

Microsoft PowerPoint

Adobe Photoshop

HP Photosmart Deling

HP Officejet 4300 All-in-One series

Vælg det program, du vil bruge til at åbne og redigere det scannede billede.

Punkterne afhænger af, hvilke programmer der er installeret på computeren og kan omfatte et eller flere af ovenstående programmer.

Menuen Opsætning

Følgende punkter bliver tilgængelige, når du trykker på knappen Opsætning på kontrolpanelet.

1. Hjælp

2. Udskriv rapport

3. Opsætning af kortnummer

4. Basisfaxopsætning

5. Avanceret faxopsætning

6. Værktøjer

7. Præferencer

Menuen Hjælp

Menuen Hjælp giver hurtig adgang til Hjælp-emner. Du får adgang til denne menu via menuen Opsætning, når du trykker på knappen Opsætning . Der er følgende muligheder. Når du vælger et emne, vises det på computerskærmen.

1. Hvordan gør jeg

2. Fejlmeddelelser

3. Blækpatroner

4. Ilægning af originaler og papir

5. Generel fejlfinding

6. Fejlfinding af fax

7. Brug af faxfunktioner

8. Brug af scanningsfunktioner

9. Få support

0. Produktoversigt

Tekst og symboler

Du kan bruge kontolpanelets tastatur til at indtaste tekst og symboler, når du opretter kortnumre og definerer brevhoved til faxer.

Du kan også indtaste symboler med tastaturet, når du ringer op til et fax- eller telefonnummer. Når HP All-in-One ringer op til nummeret, fortolker den symbolet og reagerer i henhold hertil. Hvis du f.eks. indtaster en bindestreg i faxnummeret, laver

Brugervejledning 7

Kapitel 1

HP All-in-One en pause, før der ringes til resten af nummeret. En pause er nyttig, hvis du skal have en ekstern linje, før du kan ringe op til faxnummeret.

Indtastning af tekst ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet

Tilgængelige symboler til faxnumre

Indtastning af tekst ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet

Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.

Sådan indtastes tekst

1.

Tryk på de numre på tastaturet, der svarer til bogstaverne i et navn. Bogstaverne a, b og c svarer f.eks. til tallet 2, som vist på knappen nedenfor.

Tip!

Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn.

Afhængigt af indstillingen for sprog og land/område er der muligvis flere tilgængelige tegn udover tegnene på tastaturet.

2.

Vent på, at markøren automatisk flytter til højre, når det korrekte bogstav vises, eller tryk på . Tryk på det nummer, der svarer til det næste bogstav i navnet.

Tryk på knappen flere gange, indtil det korrekte bogstav vises. Det første bogstav i et ord skrives automatisk med stort.

Sådan indtastes et mellemrum, en pause eller et symbol

➔ Tryk på Mellemrum for at indsætte et mellemrum.

Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause. Der vises en bindestreg i talrækken.

Hvis du vil indsætte et symbol, f.eks. @ , skal du trykke på knappen Symboler gentagne gange for at rulle gennem listen over tilgængelige symboler: stjerne ( * ), bindestreg ( ), og-tegn ( & ), punktum ( .

), skråstreg ( / ), parentes ( ) , apostrof ( ' ), lighedstegn ( = ), nummertegn ( # ), snabel-a ( @ , understregning ( _ ), plus ( + ), udråbstegn ( !

), semikolon ( ; ), spørgsmålstegn ( ?

), komma ( , ), kolon ( : ), procent

( % ) og tilnærmelse ( ~ ).

Sådan slettes et bogstav, tal eller symbol

➔ Tryk på , hvis du laver en fejl, og foretag derefter den korrekte indtastning.

Tryk på OK for at gemme det indtastede, når du er færdig med at indtaste tekst.

Tilgængelige symboler til faxnumre

Hvis du vil indtaste et symbol, f.eks. *, skal du trykke på Symboler flere gange for at rulle gennem listen med symboler. I følgende tabel findes symboler, som du kan bruge i et fax- eller telefonnummer, oplysningerne i faxtitlen og kortnumre.

8 HP Officejet 4300 All-in-One series

-

Tilgængeli ge symboler

*

Beskrivelse

( )

W

R

+

Tilgængeligt ved indtastning af

Viser en stjerne, når en sådan skal bruges ved indtastning af nummer.

Ved automatisk opkald indsætter

HP All-in-One en pause i talrækken.

Faxtitel, kortnummernavne, kortnumre, fax- eller telefonnumre og overvåget opkald

Faxtitel, faxtitelnummer, kortnummernavne, kortnumre og fax- eller telefonnumre

Faxtitel, faxtitelnummer, kortnummernavne, kortnumre og fax- eller telefonnumre

Viser en venstre- eller højreparentes for at adskille numre, f.eks. områdenummer, hvilket gør det lettere at læse nummeret. Disse symboler påvirker ikke opkaldet.

Ved automatisk opkald får W HP Allin-One til at vente på en opkaldstone, før opkaldet fortsættes.

Under automatisk opkald fungerer

R på samme måde som knappen

Flash på telefonen.

Viser et plustegn. Dette tegn påvirker ikke opringningen.

Kortnumre og fax- eller telefonnumre

Kortnumre og fax- eller telefonnumre

Faxtitel, faxtitelnummer, kortnummernavne, kortnumre og fax- eller telefonnumre

Brug af programmet

Du kan bruge programmet HP Photosmart (Windows) eller HP Photosmart Mac (Mac) til at få adgang til mange af de funktioner, der ikke er tilgængelige fra kontrolpanelet.

Programmet installeres på computeren, når du konfigurerer HP All-in-One. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger.

Bemærk!

Windows-brugere: Hvis du har valgt minimuminstallationen af programmet HP Photosmart, installeres programmet HP Photosmart Essential i stedet for hele programmet, HP Photosmart Premier. HP Photosmart

Essential anbefales til computere med begrænsede hukommelsesressourcer.

HP Photosmart Essential omfatter et grundlæggende sæt fotoredigeringsfunktioner i stedet for det standardsæt, der findes i den fulde installation af HP Photosmart Premier.

Enhver henvisning til programmet i denne vejledning og i online Hjælp henviser til begge versioner af HP Photosmart, medmindre andet er angivet.

Adgangen til programmet afhænger af operativsystemet (OS). Hvis du f.eks. har en

Windows-computer, er indgangspunktet for programmet HP Photosmart HP Solution

Brugervejledning 9

Kapitel 1

Center . Hvis du har en Mac, er vinduet HP Photosmart Mac indgangspunkt for programmet HP Photosmart Studio. Med startpunktet startes software og tjenester.

Sådan åbnes programmet HP Photosmart på en Windows-pc

1.

Gør ét af følgende:

– Dobbeltklik på ikonet HP Solution Center på skrivebordet i Windows.

– Klik på ikonet HP Digital Imaging Monitor i systembakken yderst til højre på proceslinjen i Windows.

– Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer , vælg HP , og klik derefter på HP Solution Center .

2.

Vælg fanen HP All-in-One, hvis der er installeret mere end én HP-enhed.

Bemærk!

På en Windows-pc varierer de tilgængelige funktioner i HP

Solution Center , afhængigt af den installerede enhed. HP Solution Center er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Solution Center .

Tip!

Hvis HP Solution Center på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være sket en fejl under installationen af softwaren. Du kan afhjælpe dette ved at fjerne programmet HP Photosmart i Kontrolpanel i Windows og derefter installere det igen. Der er flere oplysninger i den online Hjælp, der fulgte med HP All-in-One.

Sådan får du adgang til HP Photosmart Mac på en Mac

1.

Klik på ikonet HP Photosmart Studio i Dock'en.

Vinduet HP Photosmart Studio, hvor du kan administrere, redigere og dele fotos,

åbnes.

Bemærk!

På en Mac varierer de tilgængelige funktioner i programmet

HP Photosmart Mac afhængigt af den valgte enhed.

2.

Klik på Devices (Enheder) på HP Photosmart Studio proceslinjen.

Vinduet HP Device Manager åbnes.

3.

Klik på ikonet for HP All-in-One i området Select Device (Vælg enhed).

Her kan du scanne, fotokopiere og foretage vedligeholdelsesopgaver, f.eks.

kontrollere blækniveauet i blækpatronerne.

10 HP Officejet 4300 All-in-One series

2

Her finder du yderligere oplysninger

Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One.

Kilder med oplysninger

HP Photosmart

2600 series printer

User Guide

Installationsvejledning

Installationsvejledningen indeholder oplysninger om installation af

HP All-in-One og softwaren. Følg procedurerne i installationsvejledningen i rækkefølge.

Bemærk!

Du skal muligvis foretage yderligere installation eller vælge andre indstillinger, som beskrives i brugervejledningen, for at udnytte alle funktionerne på

HP All-in-One. Der er flere oplysninger under Afslutning af installationen af HP All-in-One .

Se Fejlfinding i sidste afsnit af installationsvejledningen eller

Oplysninger om fejlfinding i denne brugervejledning, hvis du får

problemer under installationen.

Brugervejledning

Denne brugervejledning indeholder oplysninger om at bruge HP Allin-One, herunder tip til fejlfinding og trinvise vejledninger. Den indeholder yderligere opsætningsvejledninger som et supplement til vejledningen i installationsvejledningen.

HP Photosmart-præsentation (Windows)

Med HP Photosmart-præsentationen kan du på en sjov og interaktiv måde få et hurtigt overblik over den software, der følger med HP Allin-One. Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger det program, du installerede sammen med HP All-in-One, til at redigere, arrangere og udskrive dine fotos.

Hjælp på skærmen

Online Hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om de funktioner på HP All-in-One, der ikke er beskrevet i denne brugervejledning, herunder funktioner, der kun er tilgængelige via det program, du installerede sammen med HP All-in-One.

Hjælp til HP Photosmart Software (Windows)

● Emnet Få mest muligt af hjælpen indeholder oplysninger om brug af online Hjælpen i forbindelse med brug af programmet

11 Brugervejledning

Kapitel 2

(fortsat) www.hp.com/support

HP Photosmart eller HP All-in-One. Emnet indeholder endvidere oplysninger om, hvordan du kan få vist animerede videoer for de mest almindelige opgaver, der kan udføres via programmet og enheden.

● I emnet Få trinvise instruktioner får du oplysninger om brugen af HP Photosmart sammen med HP All-in-One.

● I emnet Find ud af, hvad du kan gøre får du yderligere oplysninger om de praktiske og kreative ting, du kan gøre med

HP Photosmart og HP All-in-One.

● Se emnet Fejlfinding og support , hvis du har brug for yderligere assistance eller vil se, om der er kommet opdateringer til HP-softwaren.

HP Photosmart Mac Hjælp (Mac)

● Emnet Hvordan gør jeg?

giver adgang til animerede videoer, der viser, hvordan du udfører de mest almindelige opgaver.

● Emnet Kom godt i gang indeholder oplysninger om at importere, ændre og dele billeder.

● Emnet Brug af Hjælp indeholder oplysninger om at finde oplysninger via online Hjælp.

Der er flere oplysninger under

Brug af hjælpeskærmbilleder .

Hjælp på skærmen via enheden

På enheden kan du få vist Hjælp på skærmen med yderligere oplysninger om visse emner.

Sådan får du adgang til Hjælp på skærmen via kontrolpanelet

1.

Tryk på knappen Opsætning .

2.

Tryk på , indtil det ønskede emne i Hjælp vises, og tryk derefter på OK . Emnet i Hjælp vises på computerens skærm.

Vigtigt

Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre publikationer.

Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.

Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra

HP's websted. Dette websted tilbyder teknisk support, drivere, forbrugsvarer og oplysninger om bestilling.

Brug af hjælpeskærmbilleder

Denne brugervejledning indeholder kun eksempler på de funktioner, du har til rådighed, så du kan komme i gang med HP All-in-One. Gennemgå den online Hjælp, der fulgte med enheden, for at få oplysninger om alle de funktioner, HP All-in-One understøtter.

12 HP Officejet 4300 All-in-One series

Bemærk!

Online Hjælp indeholder også emner til fejlfinding, som kan hjælpe dig med at løse de problemer, der kan opstå i forbindelse med HP All-in-One.

Måden, du får adgang til hjælpeskærmbillederne på, varierer en smule, afhængigt af, om du får vist Hjælp på en Windows-pc eller en Mac. Vejledning i at bruge de to typer

Hjælp findes i de følgende afsnit.

Brug af Hjælp på en Windows-pc

I dette afsnit beskrives, hvordan du får adgang til hjælpeskærmbillederne på en

Windows-pc. Du får oplysninger om, hvordan du navigerer, søger og indekserer funktionerne i Hjælp, så du kan finde de ønskede oplysninger.

Sådan får du adgang til Hjælp til HP Photosmart Software på en Windows-pc

1.

Klik på fanen for HP All-in-One i HP Solution Center .

2.

Klik på Onlinevejledning eller Fejlfinding i området Support af enheden .

– Der vises en pop-up-menu, hvis du klikker på Onscreen Guide . Du kan vælge at åbne velkomstsiden for hele Hjælp-systemet eller gå direkte til

Hjælp til HP All-in-One.

– Hvis du klikker på Fejlfinding , åbnes siden Fejlfinding og support .

I diagrammet nedenfor vises, hvordan du finder rundt i Hjælp.

1 Fanerne Indhold, Indeks og Søg

2 Visningsområde

3 Værktøjslinjen Hjælp

Fanerne Indhold, Indeks og Søg

Du kan finde alle emnerne i Hjælp til HP Photosmart Software under fanerne

Indhold , Indeks og Søg .

● Indhold

Brugervejledning 13

Kapitel 2

Fanen Indhold indeholder en liste med emnerne i Hjælp, som svarer til indholdsfortegnelsen i en bog. Her kan du finde alle de oplysninger, der findes om en funktion, f.eks. udskrivning af fotos.

– Oplysninger om opgaver og funktioner, der er tilgængelige via kontrolpanelet på HP All-in-One, finder du ved at åbne bogen Hjælp til 4300 series i bunden af listen.

– Fejlfindingsoplysningerne til HP All-in-One finder du ved at åbne bogen

Fejlfinding og support og derefter åbne bogen Fejlfinding til 4300 series .

– De andre bøger, der er angivet under fanen Indhold , indeholder oplysninger om brug af programmet HP Photosmart til udførelse af opgaver på HP All-in-

One.

Afsnit, der indeholder underemner, er markeret med et bogikon på listen. Klik på symbolet + ved siden af bogikonet for at få vist en oversigt over underemnerne i en bog. (Symbolet + skifter til et

, når afsnittet er åbent). Klik på navnet på bogen eller emnet under fanen Indhold for at få vist oplysninger om et emne. Det valgte emne vises i visningsområdet i højre side.

● Indeks

Fanen Indeks indeholder en alfabetisk oversigt over poster i indekset, der er relevante for emnerne i Hjælp til HP Photosmart Software .

Du kan bruge rullepanelet i højre side af listen til at rulle igennem emnerne, eller du kan begynde at skrive nøgleord i tekstboksen over listen.

Mens du skriver, flyttes der automatisk til de poster i indekset, der begynder med de bogstaver, du skriver.

Når der vises en indekspost i forbindelse med de oplysninger, du søger, kan du dobbeltklikke på den.

– Hvis der kun er tilknyttet ét emne i Hjælp til den pågældende indekspost, vises dette emne i visningsområdet til højre.

– Dialogboksen Fundne emner vises, hvis der findes mange emner.

Dobbeltklik på et emne i dialogboksen for at få det vist i visningsområdet.

● Søg

Med fanen Søg kan du søge efter bestemte ord, f.eks. "udskrive uden ramme" i hele Hjælp.

Tip!

Hvis nogle af de ord, du skriver, er almindelige, f.eks. "udskrive" i eksemplet "udskrive uden ramme", kan du sætte anførselstegn omkring den ordkombination, du søger efter. Derved begrænser du søgningen, så resultaterne bliver mere relevante for de ønskede oplysninger. I stedet for at vise alle emner, der indeholder ordene "uden", "ramme" eller "udskrive", vises kun emner, der indeholder sætningen "udskrive uden ramme".

14 HP Officejet 4300 All-in-One series

Klik på listen med emner for at få vist alle emner i Hjælp, der indeholder de ord eller sætninger, du indtastede. Resultaterne vises i en tabel med tre kolonner. Hver række indeholder emnets titel , den placering i Hjælp, hvor emnet findes, samt den rang , emnet har fået tildelt på basis af dets relevans i forhold til søgekriteriet.

Som standard sorteres resultaterne efter rang , så emner, hvor søgekriteriet forekommer hyppigst, placeres øverst på listen. Du kan også sortere resultaterne efter emnets titel eller placering ved at klikke på tabeloverskriften for den pågældende kolonne. Dobbeltklik på den ønskede række i resultattabellen for at få vist indholdet af det pågældende emne. Det valgte emne vises i visningsområdet i højre side.

Visningsområde

I visningsområdet i højre side af vinduet Hjælp vises de emner i Hjælp, du kan vælge med en af fanerne til venstre. Emnerne i Hjælp indeholder beskrivende tekst, trinvise vejledninger og eventuelt illustrationer.

● Emnerne indeholder ofte hyperlinks til andre emner i Hjælp, hvor du finder yderligere oplysninger. Nogle gange åbner et hyperlink automatisk det nye emne i visningsområdet. Andre gange er der mere end ét relevant emne. I det tilfælde vises dialogboksen Fundne emner . Dobbeltklik på et emne i dialogboksen for at få det vist i visningsområdet.

● Visse emner indeholder detaljerede vejledninger eller yderligere oplysninger, som ikke vises umiddelbart på siden. Kig efter ordene Vis alle eller Skjul alle øverst til højre på siden. Hvis de vises, betyder det, at der er yderligere oplysninger skjult på siden. De skjulte oplysninger er angivet med mørkeblå tekst med en pil. Du kan få de skjulte oplysninger vist ved at klikke på den mørkeblå tekst.

● Visse emner indeholder animerede videoer, der viser, hvordan en bestemt funktion kan bruges. Disse animationer vises med videokameraikonet, efterfulgt af ordene "Vis hvordan". Animationen vises i et nyt vindue, når du klikker på linkteksten "Vis hvordan".

Værktøjslinjen Hjælp

Værktøjslinjen Hjælp, som vises nedenfor, indeholder knapper, som du kan bruge til at flytte rundt i emnerne i Hjælp. Du kan gå tilbage og frem i de emner, du allerede har fået vist, eller du kan klikke på knappen Hjem for at komme tilbage til hovedsiden i

Hjælp til HP Photosmart Software .

Brugervejledning 15

Kapitel 2

1 Vis/Skjul

2 Tilbage

3 Frem

4 Hjem

5 Udskriv

6 Indstillinger

Værktøjslinjen Hjælp indeholder også knapper til at ændre den måde, hjælpeskærmbilleder vises på computerens skærm. Hvis du f.eks. har brug for mere plads til at få vist emnerne i Hjælp i visningsområdet til højre, kan du skjule fanerne

Indhold , Indeks og Søg ved at klikke på knappen Skjul .

Endelig kan du bruge knappen Udskriv til at udskrive den side, der aktuelt vises på computerens skærm. Hvis fanen Indhold vises i venstre side, når du klikker på

Udskriv , vises dialogboksen Udskriv emner . Du kan vælge kun at udskrive det emne, der aktuelt vises i visningsområdet, eller du kan udskrive det aktuelle emne samt de underemner, der er knyttet til det. Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis fanen Indeks eller Søg vises i højre side af vinduet Hjælp.

Brug af Hjælp på en Mac

I dette afsnit forklares det, hvordan du får adgang til hjælpeskærmbilleder på en Mac.

Du får at vide, hvordan du navigerer og søger i systemet med Hjælp, så du finder de

ønskede oplysninger.

Sådan får du adgang til HP Photosmart Mac Hjælp

➔ Vælg HP Photosmart Mac Hjælp i menuen Help (Hjælp) i HP Photosmart Studio.

HP Photosmart Mac Hjælp vises. I diagrammet nedenfor kan du se, hvordan du finder rundt i hjælpen.

16 HP Officejet 4300 All-in-One series

1 Fanen Indhold

2 Visningsområde

3 Værktøjslinjen Hjælp

Fanen Indhold

HP Photosmart Mac Hjælp åbner Hjælp. Den er opdelt i to ruder. Første gang du

åbner Hjælp, indeholder venstre rude en liste over de afsnit i Hjælp, som vedrører

HP All-in-One og det tilhørende program.

● Dobbeltklik på afsnittet Hjælp til 4300 series for at få oplysninger om opgaver og funktioner, der er tilgængelige fra kontrolpanelet på HP All-in-One.

● Dobbeltklik på afsnittet Fejlfinding til 4300 series for at få oplysninger om fejlfinding af HP All-in-One.

● De andre afsnit, der er angivet under fanen Indhold , indeholder oplysninger om brug af programmet HP Photosmart Mac.

Når du har valgt et afsnit i Hjælp, viser fanen Indhold en oversigt over emnerne i det pågældende afsnit, svarende til en indholdsfortegnelse i en bog. Med den kan du finde alle de oplysninger, der findes om en funktion, f.eks. udskrivning af fotos.

Visningsområde

Visningsområdet i højre rude viser det emne i Hjælp, du vælger under ruden Indhold .

Emnerne i Hjælp indeholder beskrivende tekst, trinvise vejledninger og eventuelt illustrationer.

● Mange emner i HP Photosmart Mac Hjælp indeholder oplysninger om, hvordan en funktion anvendes fra kontrolpanelet på HP All-in-One og fra programmet

HP Photosmart Mac. Brug rullepanelerne i højre side af visningsområdet til at få vist alt indhold i et bestemt emne. Hvis du ikke gør det, kan du gå glip af vigtige oplysninger.

● Emnerne indeholder ofte hyperlinks eller henvisninger til andre emner i Hjælp, hvor du finder yderligere oplysninger.

– Hvis det relaterede emne vises i samme afsnit i Hjælp, åbnes det automatisk i visningsområdet.

– Hvis det relaterede emne vises i et andet afsnit i Hjælp, indeholder det aktuelle emne en henvisning, der fortæller, hvilket afsnit du skal åbne. Klik

Brugervejledning 17

Kapitel 2 på Hovedmenu i ruden Indhold til venstre, og klik derefter på det relevante afsnit for at få vist andre afsnit i Hjælp. Du kan finde det relaterede emne vha. emnelisten, der vises i ruden Indhold , eller du kan søge efter emnet som beskrevet i næste afsnit.

● Visse emner indeholder animerede videoer, der viser, hvordan en bestemt funktion kan bruges. Disse animationer vises med videokameraikonet, efterfulgt af ordene "Vis hvordan". Animationen vises i et nyt vindue, når du klikker på videokameraikonet.

Værktøjslinjen Hjælp

Værktøjslinjen Hjælp, som vises nedenfor, indeholder knapper, som du kan bruge til at flytte rundt i emnerne i Hjælp. Du kan gå tilbage og frem i de emner, du allerede har fået vist, eller du kan klikke på knappen Hjem for at komme tilbage til andre afsnit af

HP Photosmart Mac Hjælp .

1 Tilbage/Frem

2 Hjem

3 Søgeområde

Værktøjslinjen Hjælp indeholder en tekstboks, hvor du kan søge efter bestemte ord, f.eks. "udskrive uden ramme" i hele Hjælp.

Tryk på R

ETUR

på tastaturet, når du har indtastet dine søgekriterier, for at få vist en oversigt over emner, der indeholder de ord eller den sætning, du skrev. Resultaterne vises i en en tabel med flere kolonner. Hver række indeholder titlen på et emne samt relevans (baseret på dets relevans for dine søgekriterier). Hvis du bruger OS 10.2.8

eller 10.3.x, omfatter søgeresultaterne også placeringen i den Hjælp, hvor emnet findes.

Som standard sorteres resultaterne efter relevans , så de emner, der bedst opfylder søgekriteriet, vises øverst på listen. Du kan også sortere resultaterne efter emne eller placering (OS 10.2.8 og 10.3.x) ved at klikke på tabeloverskriften for den pågældende kolonne. Dobbeltklik på den pågældende række i resultattabellen for at få vist indholdet af et emne. Det valgte emne vises.

18 HP Officejet 4300 All-in-One series

3

Afslutning af installationen af

HP All-in-One

Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP All-in-One, når du har gennemført trinnene i installationsvejledningen. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om installation af enheden, herunder oplysninger om foretrukne indstillinger.

Angivelse af indstillinger

Oplysninger om tilslutning

Faxopsætning

Angivelse af indstillinger

Du kan ændre indstillingerne på HP All-in-One, så de passer til dine præferencer. Du kan for eksempel angive generelle indstillinger for enheden, f.eks. sproget, der skal bruges til at vise meddelelser og dato og klokkeslæt på displayet. Du kan også gendanne de oprindelige standardindstillinger, som enheden blev leveret med. Det sletter eventuelle nye standardindstillinger, du har angivet.

Angivelse af sprog og land/område

Indstilling af dato og klokkeslæt

Justering af lydstyrken

Angivelse af sprog og land/område

Indstillingen for sprog og land/område bestemmer, hvilket sprog HP All-in-One anvender til at vise meddelelser på displayet. Du indstiller normalt sprog og land/ område, første gang du indstiller HP All-in-One. Du kan dog altid ændre indstillingen ved at gøre følgende:

Sådan angives sprog og land/område

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 7 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Præferencer og derefter Angiv sprog & land/område .

3.

Tryk på eller for at rulle gennem sprogene. Når det ønskede sprog vises, skal du trykke på OK .

4.

Når du bliver bedt om det, skal du trykke på 1 for Ja eller 2 for Nej .

5.

Tryk på eller for at rulle gennem landene/områderne. Når det ønskede land/ område vises, skal du trykke på OK .

6.

Når du bliver bedt om det, skal du trykke på 1 for Ja eller 2 for Nej .

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du kan indstille datoen og klokkeslættet på kontrolpanelet. Formatet for dato og klokkeslæt er baseret på de aktuelle indstillinger for sprog og land. Når du sender en fax, sendes den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt sammen med dit navn og faxnummer som en del af faxtitlen.

19 Brugervejledning

Kapitel 3

Bemærk!

I visse lande/områder er dato- og klokkeslætstemplet i faxtitlen påkrævet ved lov.

Hvis strømmen til HP All-in-One afbrydes i over 72 timer, skal du indstille dato og klokkeslæt igen.

Sådan angives sprog og land/område

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 3 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Dato/klokkeslæt .

3.

Angiv måned, dag og år ved at trykke på de relevante tal på tastaturet. Du skal muligvis indtaste datoen i en anden rækkefølge afhængigt af landeindstillingen.

4.

Angiv timer og minutter.

5.

Hvis dit klokkeslæt vises i 12-timers format, skal du trykke på 1 for AM eller 2 for

PM.

De nye indstillinger for dato og klokkeslæt vises på displayet.

Justering af lydstyrken

Du kan indstille Lydstyrke for ringetone og bip og Medhørslydstyrke til tre forskellige niveauer på HP All-in-One.

Lydstyrken for ringetonen angives den lydstyrke, som telefonen ringer med.

Lydstyrken for bip angiver lydstyrken ved tasttryk og fejl. Standardindstillingen for

Lydstyrke for ringetone og bip er Lav .

Medhørslydstyrke er lydstyrken for opkaldstoner og faxtoner. Standardindstillingen for Medhørslydstyrke er Mellem .

Sådan justeres Lydstyrke for ringetone og bip fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 4 igen.

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Lydstyrke for ringetone og bip .

3.

Tryk på for at vælge en af indstillingerne: Lav , Høj eller Fra .

4.

Tryk på OK .

Sådan justeres Medhørslydstyrke fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 5 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Medhørslydstyrke .

3.

Tryk på for at vælge en af indstillingerne: Mellem , Høj eller Lav .

4.

Tryk på OK .

Oplysninger om tilslutning

HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også dele din printer via et eksisterende

Ethernet-netværk ved at bruge en computer som printserver.

Understøttede forbindelsestyper

20 HP Officejet 4300 All-in-One series

Tilslutning via USB-kabel

Brug af printerdeling

Understøttede forbindelsestyper

Beskrivelse

USB-forbindelse

Printerdeling

Anbefalet antal tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne

Én computer tilsluttet med et USB-kabel til den bageste USB 1.1

full speed-port på

HP All-in-One.

Fem.

Værtscomputeren skal altid være tændt, for at der kan udskrives fra de andre computere.

Understøttede softwarefunktioner

Alle funktioner understøttes.

Alle funktioner understøttes på værtscomputeren.

Fra de andre computere understøttes kun udskrivning.

Installationsvejledning

Følg installationsvejledningen for at få detaljerede oplysninger.

Følg vejledningen i

Brug af printerdeling .

Tilslutning via USB-kabel

Installationsvejledningen, der fulgte med HP All-in-One, indeholder en detaljeret vejledning i brug af et USB-kabel til at slutte en computer til USB-porten bag på enheden.

Brug af printerdeling

Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en

HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af printerdeling.

Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient , har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner skal udføres fra værtscomputeren eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.

Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc

➔ Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.

Sådan aktiveres printerdeling på en Mac

1.

Følg fremgangsmåden nedenfor på både klient- og værtscomputere: a.

Klik på System Preferences (Systempræferencer) i Dock'en, eller vælg

System Preferences (Systempræferencer) i Apple-menuen .

Dialogboksen System Preferences (Systempræferencer) vises.

Brugervejledning 21

Kapitel 3 b.

Klik på Sharing (Deling) i området Internet & Network (Internet & netværk).

c.

Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).

2.

Følg fremgangsmåden nedenfor på værtscomputeren: a.

Klik på System Preferences (Systempræferencer) i Dock'en, eller vælg

System Preferences (Systempræferencer) i Apple-menuen .

Dialogboksen System Preferences (Systempræferencer) vises.

b.

Klik på I Print & Fax i området Hardware .

c.

Gør ét af følgende afhængigt af dit operativsystem:

• (OS 10.2.8 eller 10.3.x) Marker afkrydsningsfeltet Share my printers with other computers (Del mine printere med andre computere) under fanen Printing (Udskrivning).

• (OS 10.4.x) Klik på Sharing (Deling), marker afkrydsningsfeltet Share this printer with other computers (Del denne printer med andre computere), og vælg den printer, der skal deles.

Faxopsætning

Når du har udført alle trin i installationsvejledningen, skal du følge instruktionerne i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen. Behold installationsvejledningen til senere brug.

Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du konfigurerer HP All-in-One, så faxen fungerer sammen med det udstyr og de tjenester, du allerede har på den samme telefonlinje som HP All-in-One.

Opsætning af HP All-in-One til fax

Ændring af indstillingerne på HP All-in-One for at modtage faxer

Test af faxopsætningen

Angivelse af faxtitlen

Opsætning af HP All-in-One til fax

Before you begin setting up the HP All-in-One for faxing, determine which type of equipment or services you have on the same phone line. From the first column in the following table, choose the combination of equipment and services applicable to your home or office setting. Then look up the appropriate setup case in the second column.

Step-by-step instructions are included for each case later in this section.

Anbefalet faxopsætning Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje

Ingen

Du har en separat telefonlinje udelukkende til fax.

En DSL-tjeneste via dit telefonselskab.

(DSL kaldes muligvis ADSL i dit land).

Et PBX-telefonsystem eller et ISDNsystem.

Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald)

Eksempel B: Konfiguration af HP All-in-

One med DSL

Eksempel C: Konfiguration af HP All-in-

One med et PBX-telefonsystem eller en

ISDN-linje

22 HP Officejet 4300 All-in-One series

(fortsat)

Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje

En bestemt ringetonetjeneste via telefonselskabet.

Taleopkald.

Du kan modtage både tale- og faxopkald på denne telefonlinje.

Anbefalet faxopsætning

Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på den samme linje

Opsætning E: Delt tale-/faxlinje

Taleopkald og voicemailtjeneste.

Du modtager både tale- og faxopkald på denne telefonlinje, og du abonnerer på en voicemailtjeneste via telefonselskabet.

Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail

Du kan få yderligere oplysninger om opsætningen af faxen i bestemte lande/områder på webstedet til faxkonfigurering nedenfor.

Østrig

Tyskland

Schweiz (fransk)

Schweiz (tysk)

Storbritannien www.hp.com/at/faxconfig www.hp.com/de/faxconfig www.hp.com/ch/fr/faxconfig www.hp.com/ch/de/faxconfig www.hp.com/uk/faxconfig

Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald)

Hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og der ikke er sluttet andet udstyr til denne telefonlinje, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit.

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til tilslutning til "1-LINE"-porten

Brugervejledning 23

Kapitel 3

Sådan opsættes HP All-in-One til en særskilt faxlinje

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Indstil Svartilstand til Fax .

3.

(Valgfrit) Sæt indstillingen Ring før svar til den laveste indstilling (to ring).

4.

Kør en faxtest.

Når telefonen ringer, vil HP All-in-One automatisk svare efter det antal ring, du har valgt i indstillingen Ring før svar . Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

Eksempel B: Konfiguration af HP All-in-One med DSL

Brug instruktionerne i dette afsnit til at tilslutte et DSL-filter mellem telefonstikket på væggen og HP All-in-One, hvis du har en DSL-tjeneste (Digital Subscriber Line) hos dit telefonselskab. Dette DSL-filter fjerner det digitale signal, som forstyrrer HP All-in-

One, så HP All-in-One kan kommunikere korrekt med telefonlinjen. (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land).

Bemærk!

Hvis du har en DSL-linje og ikke tilslutter DSL-filteret, kan du ikke sende og modtage faxer med HP All-in-One.

24

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 DSL-filter og -ledning, der leveres af DSL-leverandøren

3 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"-porten

HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan indstilles HP All-in-One til DSL

1.

Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.

2.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

3.

Tilslut DSL-filterledningen til telefonstikket i væggen.

Bemærk!

Hvis andet kontorudstyr eller andre tjenester er knyttet til denne telefonlinje, f.eks. en bestemt ringetjeneste, telefonsvarer eller voicemail, kan du få yderligere opsætningsvejledning i dette afsnit.

4.

Kør en faxtest.

Eksempel C: Konfiguration af HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en

ISDN-linje

Hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du sørge for at gøre følgende:

● Hvis du bruger en PBX- eller ISDN-konverter/terminaladapter, skal du slutte

HP All-in-One til den port, der er angivet til fax og telefon. Kontroller også så vidt muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/ området.

Bemærk!

Nogle ISDN-systemer giver mulighed for at konfigurere portene til bestemt telefonudstyr. Du har måske tildelt én port til telefon og gruppe 3-fax og en anden port til forskellige formål. Hvis du har problemer, mens der er oprettet forbindelse til porten til fax/telefon på

ISDN-konverteren, kan du prøve at bruge porten, der er beregnet til flere formål. Den kan være mærket “multi-combi” eller lignende.

● Slå tonen for ventende opkald fra, hvis du bruger et PBX-telefonsystem.

Bemærk!

Mange digitale PBX-systemer har en banke på-tone, der som standard er aktiveret. Tonen for ventende opkald forstyrrer faxtransmissionen, så du ikke kan modtage og sende faxer med HP All-in-

One. Se den dokumentation, der fulgte med PBX-telefonsystemet, for at få en vejledning i at slå tonen for ventende opkald fra.

● Hvis du bruger et PBX-telefonsystem, skal du ringe nummeret op til en udgående linje, før du ringer faxnummeret op.

● Kontroller, at du bruger den medfølgende ledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One. Hvis det ikke er tilfældet, kan du muligvis ikke faxe. Denne specielle telefonledning adskiller sig fra den telefonledning, du måske allerede har i dit hjem eller på dit kontor. Hvis den medfølgende telefonledning er for kort, kan du købe et samlestik (coupler) i en elektronikbutik og forlænge ledningen.

Brugervejledning 25

Kapitel 3

Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på den samme linje

Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje, hver med sit ringemønster, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit.

26

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til tilslutning til "1-LINE"-porten

Sådan konfigureres HP All-in-One til en tjeneste med bestemt ringetone

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Indstil Svartilstand til Fax .

3.

Indstil Ringemønster for svar til det mønster, som telefonselskabet har tildelt dit faxnummer.

Bemærk!

HP All-in-One er som standard indstillet til at besvare alle ringemønstre. Hvis du ikke indstiller Ringemønster for svar til det samme ringemønster som det, der er knyttet til dit faxnummer, besvarer

HP All-in-One måske både taleopkald og faxopkald, eller svarer måske slet ikke.

4.

(Valgfrit) Sæt indstillingen Ring før svar til den laveste indstilling (to ring).

5.

Kør en faxtest.

HP All-in-One besvarer automatisk indgående opkald med det pågældende ringemønster (indstillingen Ringemønster for svar ) efter det valgte antal ring

(indstillingen Ring før svar ). Derefter sendes faxmodtagelsestoner til den afsendende faxmaskine, og faxen modtages.

HP Officejet 4300 All-in-One series

Opsætning E: Delt tale-/faxlinje

If you receive both voice calls and fax calls at the same phone number, and you have no other office equipment (or voice mail) on this phone line, set up the HP All-in-One as described in this section.

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 Use the phone cord supplied in the box with the HP All-in-One to connect to the "1-LINE" port

To set up the HP All-in-One with a shared voice/fax line

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Du skal nu beslutte, om du ønsker, at HP All-in-One skal besvare opkald automatisk eller manuelt:

– Hvis du angiver, at HP All-in-One skal besvare opkald automatisk , besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. HP All-in-One kan ikke skelne mellem fax og taleopkald i dette tilfælde; hvis du har mistanke om, at opkaldet er er taleopkald, skal du besvare det, før HP All-in-One besvarer opkaldet. Sæt Svartilstand til Fax , hvis HP All-in-One skal besvare opkald automatisk.

– Hvis du opsætter HP All-in-One til at besvare fax manuelt , skal du selv være til stede for at besvare faxopkald, ellers kan HP All-in-One ikke modtage fax.

Sæt Svartilstand til Tlf , hvis HP All-in-One skal besvare opkald manuelt.

3.

Run a fax test.

4.

Plug your phone into the telephone wall jack.

If you pick up the phone before the HP All-in-One answers the call and hear fax tones from a sending fax machine, you will need to answer the fax call manually.

Brugervejledning 27

Kapitel 3

Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med voicemail

Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på det samme telefonnummer, og du også abonnerer på en voicemailtjeneste via telefonselskabet, skal du konfigurere HP All-in-

One som beskrevet i dette afsnit.

Bemærk!

Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald.

Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du selv skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller anskaffe en separat telefonlinje til fax.

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til tilslutning til "1-LINE"-porten

Sådan indstilles HP All-in-One i forbindelse med voicemail

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

2.

Indstil Svartilstand til Tlf .

3.

Kør en faxtest.

Du skal være tilstede for at besvare indgående faxopkald, da HP All-in-One ellers ikke kan modtage faxer.

Ændring af indstillingerne på HP All-in-One for at modtage faxer

Du skal ændre nogle af indstillingerne på HP All-in-One for at kunne modtage faxer.

Se oplysningerne om faxopsætning i de forrige afsnit, hvis du er usikker på, hvilken opsætning du skal vælge.

28 HP Officejet 4300 All-in-One series

Angivelse af svartilstanden

Angivelse af antal ring før svar

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

Angivelse af svartilstanden

Svartilstanden bestemmer, hvorvidt HP All-in-One besvarer indkommende opkald.

Der findes følgende tilstande:

Fax

FaxTlf (kun på

) håndsætmodeller

HP All-in-One besvarer automatisk indgående opkald og modtager faxer efter det antal ring, der er angivet i indstillingen

Ring før svar . Dette er standardindstillingen.

HP All-in-One besvarer automatisk alle indgående opkald vha.

indstillingen Ring før svar . Hvis opkaldet er en fax. modtager

HP All-in-One faxen. Hvis opkaldet er et taleopkald, benytter

HP All-in-One en speciel ringning for at angive, at det er et taleopkald. Du kan så besvare det indgående opkald ved hjælp af det tilsluttede håndsæt.

Bemærk!

Hvis HP All-in-One registrerer, at opkaldet er et taleopkald, er det kun HP All-in-One, der benytter den specielle ringetone. De andre telefoner på den samme telefonlinje ringer ikke. Du vil ikke kunne besvare opkaldet på de andre telefoner.

Tlf

Telefonsvarer

HP All-in-One besvarer ikke opkald. Du skal modtage faxer manuelt.

HP All-in-One overvåger linjen, når opkaldet besvares af en person eller af telefonsvareren. Hvis HP All-in-One registrerer faxtoner på linjen, vil HP All-in-One modtage faxen.

Sådan angives svartilstanden

1.

Tryk på Svartilstand for at blade igennem de tilgængelige tilstande på HP All-in-

One.

2.

Tryk på OK , når den ønskede indstilling vises på displayet.

Angivelse af antal ring før svar

Du kan angive, hvor mange ringninger der skal lyde, før HP All-in-One automatisk besvarer indgående opkald, hvis du indstiller Svartilstand til Fax , FaxTlf (kun håndsætmodeller) eller Telefonsvarer .

Indstillingen Ring før svar er vigtig, hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som HP All-in-One, fordi telefonsvareren skal svare telefonen inden HP Allin-One. Antallet af ring før svar for HP All-in-One skal være højere end antallet af ring før svar for telefonsvareren.

Du kan f.eks. indstille telefonsvareren til at svare efter få ring og HP All-in-One til at svare efter det maksimale antal ring. (Det maksimale antal ring varierer efter land/ område). I denne opsætning vil telefonsvareren besvare opkaldet, og HP All-in-One vil

Brugervejledning 29

Kapitel 3 overvåge linjen. Hvis HP All-in-One registrerer faxtoner, vil HP All-in-One modtage faxmeddelelsen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den modtagne meddelelse.

Sådan indstilles antallet af ring før svar på kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 2 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Ring før svar .

3.

Indtast det ønskede antal ringninger vha. tastaturet, eller tryk på eller for at

ændre antallet af ringninger.

4.

Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

Mange telefonselskaber tilbyder en funktion med flere forskellige ringetoner, så du kan have flere telefonnumre på samme telefonlinje. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil hvert nummer have et bestemt ringemønster. Du kan indstille HP All-in-

One til at besvare indgående opkald med et bestemt ringemønster.

Hvis HP All-in-One er sluttet til en linje med bestemt ringetone, kan du få telefonselskabet til at tildele et ringemønster til taleopkald og et andet til faxopkald. HP anbefaler, at du anmoder om dobbelt eller tredobbelt ringning til et faxnummer. Når

HP All-in-One registrerer det bestemte ringemønster, besvares og modtages faxen.

Hvis du ikke har en bestemt ringetjeneste, skal du bruge standardringemønsteret Alle ringninger .

Sådan ændres ringemønsteret for besvarelse fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at Svartilstand på HP All-in-One er sat til Fax eller FaxTlf (kun håndsætmodeller).

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 5 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Ringemønster for svar .

4.

Tryk på for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK .

Når telefonen ringer med det ringemønster, der er knyttet til faxlinjen, besvarer

HP All-in-One opkaldet og modtager faxen.

Test af faxopsætningen

Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for HP All-in-One og sikre, at den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse. Udfør denne test, når du er færdig med at indstille HP All-in-One til faxafsendelse/faxmodtagelse. Testen udfører følgende:

● Kontrollerer faxhardwaren

● Kontrollerer, om den korrekte telefonledning er sat i HP All-in-One

● Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port

● Kontrollerer, at der er en klartone

● Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje

● Tester status for telefonlinjeforbindelsen

30 HP Officejet 4300 All-in-One series

HP All-in-One udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få oplysninger om, hvordan du afhjælper problemet, og kør testen igen.

Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet

1.

Opsæt HP All-in-One til fax i henhold til din egen hjemmeopsætning eller kontoropsætning.

2.

Isæt blækpatroner, og læg papir i fuld størrelse i inputbakken, inden du starter testen.

3.

Tryk på Opsætning .

4.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 6 igen.

Herved vælges menuen Værktøjer og derefter Kør faxtest .

HP All-in-One viser status for testen på displayet og udskriver en rapport.

5.

Læs rapporten.

– Hvis testen lykkes, og du stadig har problemer med faxafsendelse/ faxmodtagelse, skal du kontrollere de faxindstillinger, der er angivet i rapporten, for at kontrollere, at indstillingerne er korrekte. En manglende eller forkert faxindstilling kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse.

– Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få yderligere oplysninger om, hvordan du afhjælper eventuelle problemer.

6.

Tryk på OK , når du har hentet faxrapporten fra HP All-in-One.

Afhjælp eventuelle fundne problemer, og kør testen igen.

Angivelse af faxtitlen

Faxtitlen udskriver dit navn og faxnummer øverst på de sider, du faxer. HP anbefaler, at du opretter faxtitlen vha. den software, du installerede sammen med HP All-in-One.

Du kan også angive faxtitlen på kontrolpanelet som beskrevet her.

Bemærk!

I visse lande/områder er oplysningerne i faxtitlen påkrævet ved lov.

Sådan ændres standardfaxtitlen fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Faxtitel .

3.

Indtast dit eget navn eller dit firmanavn, og tryk derefter på OK .

4.

Indtast dit faxnummer vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK .

Brugervejledning 31

Kapitel 3

32 HP Officejet 4300 All-in-One series

4

Ilægning af originaler og papir

Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder

Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP Allin-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i inputbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir.

Hvis du anvender specialpapir, f.eks. fotopapir, transparenter, konvolutter eller etiketter, eller hvis udskriftskvaliteten er dårlig, når du bruger indstillingen

Automatisk , kan du manuelt indstille papirstørrelsen og -typen for udskrifts- og kopieringsjob.

Ilægning af originaler

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Ilægning af papir

Undgåelse af papirstop

Ilægning af originaler

Du kan kopiere, scanne eller faxe et dokument med ét eller flere sider i Letter-, A4eller Legal-størrelse ved at lægge det i bakken til dokumentføderen.

Forsigtig!

I områder med høj luftfugtighed og høj temperatur bør originalfotos ikke køres gennem den automatiske dokumentføder. De kan sidde fast og blive beskadiget.

Tip!

Læg dit foto i en gennemsigtig fotolomme, så du undgår at ridse eller på anden måde beskadige det.

Sådan lægges en original i dokumentføderbakken

1.

Læg originalen med forsiden nedad og toppen af siden først midt i dokumentføderbakken. Skub papiret ind i den automatiske dokumentføder, indtil du hører et bip, eller der vises en meddelelse på displayet, der fortæller, at HP Allin-One har registreret de sider, du har lagt i.

Der er plads til højst 20 sider almindeligt papir i den automatiske dokumentføder.

33 Brugervejledning

Kapitel 4

Tip!

Yderligere oplysninger om ilægning af originaler i den automatiske dokumentføder finder du i diagrammet, der er indgraveret i dokumentføderbakken.

2.

Skub papirstyrene indad mod papirets højre og venstre kant, indtil de ikke kan komme længere.

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Gennemgå anbefalingerne i det følgende for at opnå den bedste udskrifts- og kopikvalitet. Når du

ændrer papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.

Anbefalet papir til udskrivning og kopiering

Papirtyper, der bør undgås

Anbefalet papir til udskrivning og kopiering

Hvis du ønsker den bedst mulige papirkvalitet, anbefaler HP at bruge HP-papirtyper, der er særligt beregnet til den type projekt, du vil udskrive. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i inputbakken.

Bemærk! 1 Denne enhed understøtter papirstørrelserne 10 x 15 cm med fane, A4, Letter og Legal (kun USA).

Bemærk! 2 Hvis du vil udskrive uden rammer, skal du bruge 10 x 15 cm papir med fane. HP All-in-One udskriver helt ud til kanten på tre af papirets sider. Når du fjerner fanen fra den fjerde side, har du en udskrift uden rammer.

Gå til www.hp.com/learn/suresupply , hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.

Bemærk!

Denne del af HP-webstedet findes p.t. kun i en engelsk udgave.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.

34 HP Officejet 4300 All-in-One series

Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob

● Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i kapitlet Tekniske specifikationer.

Du kan finde yderligere oplysninger i

Tekniske oplysninger .

● Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug med HP-inkjet-produkter).

● Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.

● Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.

● Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast, og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.

● Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage papirstop.

● Bannerpapir.

● 10 x 15 cm fotopapir med eller uden afrivningsfane.

Yderligere papityper, der skal undgås ved kopiering

● Konvolutter.

● Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium Plus

Inkjet-transparenter.

● Overføringer.

● Lykønskningskortpapir.

Ilægning af papir

Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser papir i HP All-in-One til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser.

Tip!

Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.

Ilægning af papir i fuld størrelse

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm

Ilægning af kartotekskort

Ilægning af konvolutter

Ilægning af andre papirtyper

Ilægning af papir i fuld størrelse

Du kan lægge mange forskellige slags papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i inputbakken på HP All-in-One.

Sådan ilægges papir i fuld størrelse

1.

Skub papirbreddestyret til den yderste position.

Brugervejledning 35

Kapitel 4

2.

Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde:

– Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.

– Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.

3.

Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Forsigtig!

Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, når du lægger papir i inputbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller på anden måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.

Tip!

Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.

4.

Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter.

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

36 HP Officejet 4300 All-in-One series

5.

Vip bakkeforlængeren op mod dig selv.

Bemærk!

Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm

Du kan lægge 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller HP Ekstra fint fotopapir, blankt med fane.

Bemærk!

Ved udskrivning uden ramme understøtter HP All-in-One kun papirstørrelserne 10 x 15 cm med fane.

Tip!

Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.

Sådan lægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i inputbakken

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side fremad og udskrivningssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Ilæg papiret, så fanerne er tættest på dig.

Tip!

Yderligere oplysninger om at ilægge fotopapir i lille størrelse finder du ved at se vejledningen, der er indgraveret i bunden af inputbakken til ilægning af fotopapir.

3.

Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter.

Brugervejledning 37

Kapitel 4

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

Ilægning af kartotekskort

Du kan ilægge kartotekskort i inputbakken til HP All-in-One og udskrive noter, opskrifter og andre typer tekst.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

Bemærk!

HP All-in-One efterlader en ramme på 1,2 cm på den korte side.

Før du udskriver mange kort, kan du udskrive et testkort for at sikre dig, at rammen ikke beskærer teksten.

Sådan lægges kartotekskort i inputbakken

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side.

Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.

3.

Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme længere.

Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.

38

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

HP Officejet 4300 All-in-One series

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i inputbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.

Bemærk!

Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp.

Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.

Sådan ilægges konvolutter

1.

Fjern alt papir fra inputbakken.

2.

Læg en eller flere konvolutter helt ud i højre side af inputbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Tip!

Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken.

3.

Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere.

Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.

Ilægning af andre papirtyper

Følgende papirtyper kræver særlig opmærksomhed på korrekt ilægning.

Bemærk!

Ikke alle papirstørrelser og papirtyper er tilgængelige i forbindelse med alle funktioner på HP All-in-One. Visse papirstørrelser og -typer kan kun bruges, hvis du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i programmet.

De er ikke tilgængelige til kopiering eller faxmodtagelse og -afsendelse. Papir, der kun kan anvendes til udskrivning fra et program, er markeret.

HP Premium Inkjet-transparenter og HP Premium Plus Inkjet-transparenter

➔ Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP logoet) er

øverst og indføres i bakken først.

Bemærk!

HP All-in-One kan ikke automatisk registrere papirstørrelsen eller -typen. Du opnår de bedste resultater ved at indstille papirtypen til transparenter, inden du udskriver eller kopierer på transparenter.

Brugervejledning 39

Kapitel 4

HP Overføringspapir (kun til udskrivning)

1.

Overføringsarket skal være helt glat, inden det bruges; ilæg ikke krøllede ark.

Tip!

Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges.

2.

Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen ind i inputbakken med den blå stribe opad.

HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur (kun til udskrivning)

➔ Læg en lille stak HP Lykønskningskort i inputbakken med udskriftssiden nedad,

Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.

Tip!

Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden nedad.

HP Inkjet-etiketter (kun til udskrivning)

1.

Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug sammen med

HP Inkjet-produkter (f.eks. HP-etiketter), og kontroller, at etiketterne ikke er over to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem HP Allin-One, og efterfølgende medføre papirstop.

2.

Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.

3.

Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i inputbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.

Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive.

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop.

● Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.

● Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.

● Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter.

● Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i inputbakken skal være af samme type og størrelse.

● Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.

Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.

● Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.

● Brug papirtyper, der anbefales til HP All-in-One.

40 HP Officejet 4300 All-in-One series

5

Udskrivning fra computeren

HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort, overføringer og plakater.

Udskrivning fra et program

Ændring af udskriftsindstillinger

Annullering af et udskriftsjob

Udskrivning fra et program

De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra, eller af HP ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.

Sådan udskrives der fra et program (Windows)

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.

3.

Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.

4.

Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .

Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber , Indstillinger ,

Indstil printer , Printer eller Præferencer .

5.

Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige funktioner under fanerne Avanceret , Papir/Kvalitet , Effekter ,

Færdigbehandling og Farve .

6.

Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber .

7.

Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.

Sådan udskrives der fra et program (Mac)

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.

3.

Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.

4.

Angiv sideattributterne:

– Vælg papirstørrelsen.

– Vælg papirretningen.

– Indtast skaleringsprocenten.

5.

Klik på OK .

6.

Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.

Dialogboksen Print (Udskriv) vises, og panelet Copies & Pages (Kopier & sider)

åbnes.

7.

Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-upmenuen, så de passer til dit projekt.

8.

Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.

41 Brugervejledning

Kapitel 5

Ændring af udskriftsindstillinger

Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP All-in-One til at håndtere næsten enhver udskrivningsopgave.

Windows-brugere

Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, skal du beslutte, om du kun vil ændre dem for det aktuelle job eller gøre dem til standardindstillinger for alle fremtidige job.

Måden, du får vist udskriftsindstillingerne på, afhænger af, om ændringen skal gælde for alle fremtidige udskriftsjob eller kun for det aktuelle udskriftsjob.

Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job

1.

Klik på Settings i HP Solution Center , peg på Print Settings , og vælg derefter

Printer Settings .

2.

Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK .

Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob

1.

Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.

2.

Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.

3.

Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .

Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber , Indstillinger ,

Indstil printer , Printer eller Præferencer .

4.

Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK .

5.

Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.

Mac-brugere

Brug dialogboksene Page Setup (Sideopsætning) og Print (Udskriv) til at ændre indstillingerne for udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den indstilling, du vil ændre.

Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent

1.

Vælg Page Setup (Sideopsætning) i menuen File (Filer) i programmet.

2.

Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.

3.

Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning skalering, og klik på OK .

Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger

1.

Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.

2.

Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.

3.

Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Print (Udskriv) for at udskrive jobbet.

Annullering af et udskriftsjob

Du kan afbryde udskriftsjobbet fra HP All-in-One og computeren, men det anbefales, at du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.

42 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP All-in-One

➔ Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Hvis udskriftsjobbet ikke stopper, skal du trykke på Annuller igen.

Det kan tage et øjeblik, før udskrivningen annulleres.

Brugervejledning 43

Kapitel 5

44 HP Officejet 4300 All-in-One series

6

Brug af faxfunktionerne

Du kan sende og modtage faxer, herunder farvefaxer med HP All-in-One. Du kan angive kortnumre, så du kan sende faxer hurtigt og nemt til ofte anvendte numre. Du kan også angive en række faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning, samt kontrasten mellem lys/mørke på den fax, du sender.

Bemærk!

Kontroller, at HP All-in-One er indstillet korrekt til fax, inden du begynder at faxe. Det har du måske allerede gjort i forbindelse med den indledende opsætning vha. kontrolpanelet eller det software, der fulgte med

HP All-in-One.

Du kan kontrollere, om faxen er opsat korrekt ved at køre faxopsætningstesten fra kontrolpanelet. Du får adgang til denne test via menuen Opsætning.

Afsendelse af en fax

Modtagelse af en fax

Udskrivning af rapporter

Annullering af faxafsendelse/faxmodtagelse

Afsendelse af en fax

Du kan sende en fax på flere måder. Du kan sende en sort/hvid- eller farvefax ved hjælp af kontrolpanelet på HP All-in-One. Du kan også sende en fax manuelt fra en tilsluttet telefon. På denne måde kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Afsendelse af en almindelig fax

Manuel afsendelse af fax

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald

Afsendelse af en almindelig fax

Du kan nemt sende en fax bestående af en eller flere sort/hvid-sider fra kontrolpanelet som beskrevet her.

Bemærk!

Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe.

Tip!

Du kan også sende en fax manuelt fra en telefon eller vha. et overvåget opkald. Derved kan du styre opkaldets hastighed. Funktionerne er også nyttige, når du vil registrere opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet.

Sådan ændres faxhastigheden fra kontrolpanelet

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Fax .

Meddelelsen Indtast nummer vises.

45 Brugervejledning

Kapitel 6

3.

Indtast faxnummeret vha. tastaturet, tryk på Kortnummer eller på en hurtigopkaldsknap, eller tryk på Ring igen/Pause for at ringe til det sidst valgte nummer igen.

Tip!

Hvis du vil tilføje en pause i det faxnummer, du er ved at oprette, skal du trykke på Ring igen/Pause eller trykke på knappen Symboler (*) flere gange, indtil der vises en bindestreg ( ) på displayet.

4.

Tryk på Start, Sort .

Tip!

Hvis modtageren rapporterer om problemer med kvaliteten af den fax, du har sendt, kan du forsøge at ændre faxens opløsning eller kontrast.

Manuel afsendelse af fax

Hvis du sender en fax manuelt, kan du ringe op og tale med modtageren, før du sender faxen. Det er praktisk, hvis du ønsker at give modtageren besked om, at du sender en fax til vedkommende. Der høres en klartone, telefonprompter eller andre lyde i telefonrøret, når du sender en fax manuelt. Du kan således nemt bruge et opkaldskort til at sende din fax.

Afhængigt af, hvordan modtagerens faxmaskine er konfigureret, kan modtageren eller faxmaskinen tage telefonen. Hvis en person tager telefonen, kan du tale med vedkommende, inden du sender faxen. Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, kan du sende faxen direkte til faxmaskinen, når du hører tonerne fra den modtagende faxmaskine.

Sådan sendes en fax manuelt fra en tilsluttet telefon

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på den telefon, der er sluttet til HP Allin-One.

Bemærk!

Brug ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP All-in-One. Du skal bruge tastaturet på telefonen til at ringe modtagernummeret op.

3.

Hvis modtageren besvarer telefonopkaldet, kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Bemærk!

Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, høres der faxtoner fra den modtagende faxmaskine. Fortsæt til næste trin for at sende faxen.

4.

Når du er klar til at sende faxen, skal du trykke på Start, Sort eller Start, Farve .

Bemærk!

Tryk på 1 for at vælge Send fax , hvis du bliver bedt om det, og tryk derefter på Start, Sort eller Start, Farve igen.

Hvis du taler med modtageren, inden du sender faxen, kan du bede modtageren om at trykke på Start på sin faxmaskine, når modtageren hører faxtoner.

Telefonlinjen er lydløs, mens faxen overføres. På dette tidspunkt kan du lægge røret på. Hvis du fortsat vil tale med modtageren, kan du blive på linjen, indtil faxoverførslen er fuldført.

46 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan sendes en fax manuelt fra en telefon ved hjælp af et tilsluttet håndsæt

(kun på håndsætmodeller)

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Tag håndsættet, der er tilsluttet HP All-in-One, og indtast nummeret på tastaturet på kontrolpanelet.

3.

Hvis modtageren besvarer telefonopkaldet, kan du tale med modtageren, før du sender faxen.

Bemærk!

Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, høres der faxtoner fra den modtagende faxmaskine. Fortsæt til næste trin for at sende faxen.

4.

Når du er klar til at sende faxen, skal du trykke på Start, Sort eller Start, Farve .

Bemærk!

Tryk på 1 for at vælge Send fax , hvis du bliver bedt om det, og tryk derefter på Start, Sort eller Start, Farve igen.

Hvis du taler med modtageren, inden du sender faxen, kan du bede modtageren om at trykke på Start på sin faxmaskine, når modtageren hører faxtoner.

Telefonlinjen er lydløs, mens faxen overføres. På dette tidspunkt kan du lægge røret på. Hvis du fortsat vil tale med modtageren, kan du blive på linjen, indtil faxoverførslen er fuldført.

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald

Overvåget opkald gør det muligt at indtaste et nummer fra kontrolpanelet, som du ville have gjort fra en almindelig telefon. Der høres klartone, telefonprompter eller andre lyde i højttaleren på HP All-in-One, når du sender en fax via et overvåget opkald. På den måde kan du reagere på prompter, mens du kalder op, samt styre opkaldets hastighed.

Tip!

Hvis du ikke angiver PIN-koden til dit opkaldskort hurtigt nok, begynder

HP All-in-One måske at sende faxtoner for hurtigt, og PIN-koden kendes i så fald ikke af opkaldskorttjenesten. Hvis det er tilfældet, kan du oprette en kortnummerpost med PIN-koden til dit opkaldskort.

Bemærk!

Kontroller, at lydstyrken er skruet op, ellers kan du ikke høre klartonen.

Sådan sendes en fax ved hjælp af overvåget opkald fra kontrolpanelet

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Start, Sort eller Start, Farve .

Brugervejledning 47

Kapitel 6

3.

Når du hører klartonen, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.

4.

Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.

Tip!

Hvis du bruger et opkaldskort til at sende en fax, og din PIN-kode til kortet er gemt som et kortnummer, skal du trykke på Kortnummer eller en one-touch kortnummerknap for at vælge det kortnummer, hvor din PINkode er gemt.

Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.

Modtagelse af en fax

Afhængigt af hvilken indstilling du vælger for Svartilstand , kan HP All-in-One modtage faxer automatisk eller manuelt. Hvis du vælger Fax (standardindstillingen),

FaxTlf eller Telefonsvarer , besvarer HP All-in-One automatisk indgående opkald og modtager faxer efter det antal ring, der er angivet vha. indstillingen Ring før svar .

(Standardindstillingen for Ring før svar er fem ring). Hvis HP All-in-One er i tilstanden

Tlf , skal du modtage faxerne manuelt.

Du kan modtage faxer manuelt fra en telefon, der er:

● Sluttet direkte til HP All-in-One (via porten 2-EXT)

● På den samme telefonlinje, men som ikke er sluttet direkte til HP All-in-One

Hvis du modtager en fax i Legal-format, og HP All-in-One ikke er indstillet til at bruge papir i dette format, reduceres faxens størrelse automatisk, så den passer til det papir, der ligger i HP All-in-One. Hvis du har deaktiveret Automatisk reduktion , udskriver

HP All-in-One faxen over to sider.

Manuel modtagelse af en fax

Indstilling af backup af faxmodtagelse

Genudskrivning af modtagne faxer fra hukommelsen

Videresendelse af faxer til et andet nummer

Blokere uønskede faxnumre

Manuel modtagelse af en fax

Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Det kaldes manuel faxmodtagelse. Brug vejledningen i dette afsnit, når du skal modtage en manuel fax.

Bemærk!

Hvis HP All-in-One er udstyret med et håndsæt, kan du tage det og tale eller lytte til faxtonerne.

Sådan modtages en fax manuelt

1.

Kontroller, at HP All-in-One er tændt, og der er lagt papir i inputbakken.

2.

Fjern eventuelle originaler fra dokumentføderbakken.

3.

Sæt indstillingen Ring før svar til et højt antal, så du kan besvare det indgående opkald, før HP All-in-One svarer. Eller tryk flere gange på Svartilstand , indtil tilstanden Tlf vises, så HP All-in-One kan modtage en fax manuelt.

48 HP Officejet 4300 All-in-One series

4.

Hvis du taler i telefon med afsenderen, kan du bede vedkommende om at trykke på Start på sin faxmaskine.

5.

Gør følgende, når du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine: a.

Tryk på Start, Sort eller Start, Farve på kontrolpanelet på HP All-in-One.

b.

Tryk på 2 for at vælge Faxmodtagelse , når du bliver bedt om det.

c.

Du kan vælge at lægge telefonen på, når HP All-in-One begynder at modtage faxen. Telefonlinjen er stille under faxtransmissionen.

Indstilling af backup af faxmodtagelse

Afhængigt af dine indstillinger og krav til sikkerheden kan du indstille HP All-in-One til at gemme alle faxer, den modtager, kun faxer, den modtager, når der er fejl på enheden, eller ingen af de faxer, den modtager.

Der findes følgende Backup af modtaget fax -tilstande: Tændt , Kun ved fejl og Fra .

● Tændt er standardindstillingen. Når Backup af modtaget fax er Tændt , gemmer

HP All-in-One alle modtagne faxer i hukommelsen. Derved kan du udskrive en eller alle af de seneste udskrevne faxer igen, hvis de stadig findes i hukommelsen.

Bemærk! 1 Når hukommelsen er fyldt, overskriver HP All-in-One de

ældste udskrevne faxer, efterhånden som der modtages nye. Hvis hukommelsen er fyldt med faxer, der ikke er udskrevet, holder HP All-in-

One op med at besvare indgående faxopkald.

Bemærk! 2 Hvis du modtager en fax, der er for stor, f.eks. et detaljeret farvefoto, kan det ikke gemmes i hukommelsen på grund af hukommelsesbegrænsningerne.

● Kun ved fejl medfører, at HP All-in-One kun gemmer faxer i hukommelsen, hvis der er opstået en fejl, som forhindrer HP All-in-One i at udskrive faxerne, f.eks.

hvis HP All-in-One løber tør for papir. HP All-in-One gemmer fortsat indgående faxer, så længe der er plads i hukommelsen. (Hvis hukommelsen er fyldt, holder

HP All-in-One op med at besvare indgående faxopkald). Når fejlen er løst, udskrives fax, der er gemt i hukommelsen, automatisk og slettes derefter fra hukommelsen.

● Fra betyder, at faxer aldrig gemmes i hukommelsen. (Du kan deaktivere Backup af modtaget fax , f.eks. af sikkerhedsgrunde). Hvis der opstår en fejl, der forhindrer HP All-in-One i at udskrive, f.eks. hvis HP All-in-One løber tør for papir, holder HP All-in-One op med at besvare indgående faxopkald.

Bemærk!

Hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, og du slukker HP All-in-

One, slettes alle faxer, der er gemt i hukommelsen, herunder alle ikkeudskrevne faxer, som du har modtaget, mens der var fejl på HP All-in-One.

Kontakt afsenderne, og bed dem sende de ikke-udskrevne faxer igen. Udskriv

Faxlog for at få en oversigt over faxer, du har modtaget. Faxlog slettes ikke, når du slukker HP All-in-One.

Sådan angives backup af faxmodtagelse fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 5 , og tryk derefter på 5 igen.

Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Backup af modtaget fax .

Brugervejledning 49

Kapitel 6

3.

Tryk på for at vælge Tændt , Kun ved fejl eller Fra .

4.

Tryk på OK .

Genudskrivning af modtagne faxer fra hukommelsen

Modtagne faxer gemmes i hukommelsen på HP All-in-One, også selvom der er fejl på enheden, hvis Backup af modtaget fax sættes til Tændt .

Bemærk!

Når hukommelsen er fuld, overskriver HP All-in-One den ældste udskrevne fax, når den modtager nye faxer. HP All-in-One modtager ikke flere faxopkald, før du udskriver eller sletter fax fra hukommelsen, hvis de gemte fax ikke er udskrevet. Du kan også vælge at slette faxene i hukommelsen af sikkerheds- eller fortrolighedshensyn.

Du kan udskrive en eller alle af de seneste udskrevne faxer igen, hvis de stadig findes i hukommelsen. Du kan f.eks. få brug for at udskrive faxerne igen, hvis de bliver væk.

Sådan udskrives faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 5 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Udskriv faxer i hukommelsen igen .

Faxerne udskrives i omvendt rækkefølge, dvs. den senest modtagne fax udskrives først osv.

4.

Tryk på , indtil En fax eller Alle faxer vises, og tryk derefter på OK .

5.

Tryk på Annuller for at stoppe genudskrivningen af faxer fra hukommelsen.

Sådan slettes alle faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet

➔ Sluk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tændt .

Alle de fax, der er gemt i hukommelsen, slettes, hvis du slukker for strømmen til

HP All-in-One.

Bemærk!

Du kan også slette faxer, der ligger i hukommelsen, ved at vælge Ryd faxlog i menuen Værktøjer . Tryk på Opsætning , tryk på 6 , og tryk derefter på 7 .

Videresendelse af faxer til et andet nummer

Du kan indstille HP All-in-One til at videresende dine fax til et andet faxnummer. Hvis du modtager en farvefax, videresender HP All-in-One faxen i sort/hvid.

HP anbefaler, at du kontrollerer, at det nummer, du videresender til, er en fungerende faxlinje. Send en testfax for at kontrollere, at faxmaskinen kan modtage de videresendte faxer.

Sådan videresendes faxer fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 5 , og tryk derefter på 8 .

Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Faxvideresendelse. Kun sort .

50 HP Officejet 4300 All-in-One series

3.

Tryk på , indtil Til - Videresend eller Til - Udskriv & videresend vises, og tryk derefter på OK .

– Vælg Til - Videresend , hvis du vil videresende faxen til et andet nummer uden at udskrive en kopi på HP All-in-One.

Bemærk!

Hvis HP All-in-One ikke kan videresende faxen til den

ønskede faxmaskine (hvis den f.eks. ikke er tændt), udskriver HP Allin-One faxen. Hvis du indstiller HP All-in-One til at udskrive fejlrapporter for modtagne faxer, udskriver den også en fejlrapport.

– Vælg Til - Udskriv & videresend for at udskrive en kopi af den modtagne fax på HP All-in-One, samtidig med at du videresender faxen til et andet nummer.

4.

Indtast nummeret på faxmaskinen, der skal modtage de videresendte faxer.

5.

Angiv starttidspunkt og -dato samt stoptidspunkt og -dato.

6.

Tryk på OK .

Videresendelse af fax vises på displayet.

Hvis HP All-in-One mister strøm, når Videresendelse af fax er aktiveret, gemmer

HP All-in-One indstillingen Videresendelse af fax samt telefonnummeret. Når strømforsyningen til enheden genetableres, er indstillingen Videresendelse af fax stadig Tændt .

Bemærk!

Du kan annullere videresendelse af fax ved at trykke på

Annuller på kontrolpanelet, når meddelelsen Videresendelse af fax vises på displayet, eller du kan vælge Fra i menuen Faxvideresendelse.

Kun sort .

Blokere uønskede faxnumre

Du kan blokere for specifikke faxnumre, så din HP All-in-One ikke udskriver fax modtaget fra disse numre i fremtiden, hvis du abonnerer på en "Vis nummer"-tjeneste hos dit telefonselskab. Når der ankommer en fax, sammenligner HP All-in-One nummeret med en liste med reklamefaxnumre, du ikke ønsker fax fra, for at finde ud af, om der skal blokeres for opkaldet. Hvis nummeret findes på listen, udskrives faxen ikke. (Det maksimale antal faxnumre, der kan blokeres for, varierer fra model til model).

Indstilling af reklamefaxtilstand

Tilføjelse af numre på listen over reklamefax

Sletning af numre på listen over reklamefax

Bemærk!

Denne funktion understøttes ikke i alle lande/område. Hvis den ikke understøttes i dit land/område, vises Opsætning af blokering af reklamefax ikke i menuen Basisfaxopsætning .

Indstilling af reklamefaxtilstand

Tilstanden Bloker reklamefax er som standard Tændt . Hvis du ikke abonnerer på en

Vis nummer-tjeneste, eller du ikke ønsker at bruge denne funktion, kan du deaktivere denne indstilling.

Brugervejledning 51

Kapitel 6

Sådan indstilles reklamefaxtilstand

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 6 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax .

3.

Tryk på 4 for at vælge Bloker reklamefax .

4.

Tryk på for at vælge Tændt eller Fra , og tryk på OK .

Tilføjelse af numre på listen over reklamefax

Du kan føje numre til listen med reklamenumre på to måder. Du kan vælge numrene fra vis nummer-oversigten, eller du kan indtaste nye numre. Numrene på listen med reklamenumre blokeres, hvis Bloker reklamefax er sat til Tændt .

Sådan vælges et nummer fra listen med opkalds-id

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 6 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax .

3.

Tryk på 1 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Tilføj nummer til reklamefaxrapport og derefter Vælg nummer .

4.

Tryk på for at rulle gennem de numre, du har modtaget faxer fra. Når nummeret, du vil blokere, vises, skal du trykke på OK for at vælge det.

5.

Gør et af følgende, når Vælg flere?

vises:

– Hvis du vil føje endnu et nummer til listen over reklamefaxnumre , skal du trykke på 1 for at vælge Ja og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil blokere.

– Hvis du er færdig , skal du trykke på 2 for at vælge Nej .

Sådan angiver du manuelt, at et nummer skal blokeres

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 6 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax .

3.

Tryk på 1 , og tryk derefter på 2 .

Herved vælges Tilføj nummer til reklamefaxrapport og derefter Indtast nummer .

4.

Brug det numeriske tastatur til at indtaste det faxnummer, der skal blokeres, og tryk derefter på OK .

Indtast det faxnummer, der vises på displayet, og ikke det faxnummer, der står

øverst i faxtitlen på den modtagne fax, da det kan være et andet nummer.

5.

Gør et af følgende, når Indtast flere?

vises:

– Hvis du vil føje endnu et nummer til listen over reklamefaxnumre , skal du trykke på 1 for at vælge Ja og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil blokere.

– Hvis du er færdig , skal du trykke på 2 for at vælge Nej .

52 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sletning af numre på listen over reklamefax

Hvis du ikke længere ønsker at blokere et faxnummer, kan du slette det fra listen med reklamefaxnumre.

Sådan fjernes numre fra listen med reklamefaxnumre

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 4 , og tryk derefter på 6 .

Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax .

3.

Tryk på 2 .

Herved vælges Fjern nummer fra reklamefaxrapport .

4.

Tryk på for at rulle igennem de numre, du har blokeret. Når nummeret, du vil slette, vises, skal du trykke på OK for at vælge det.

5.

Gør et af følgende, når Slet flere?

vises:

– Hvis du vil slette endnu et nummer fra listen over reklamefaxnumre , skal du trykke på 1 for at vælge Ja og derefter gentage trin 4 for hvert nummer, du vil slette.

– Hvis du er færdig , skal du trykke på 2 for at vælge Nej .

Udskrivning af rapporter

Du kan konfigurere HP All-in-One til at udskrive fejlrapporter og bekræftelsesrapporter automatisk for hver fax, du sender og modtager. Du kan også udskrive systemrapporter manuelt, hvis du har behov herfor. Rapporterne indeholder nyttige oplysninger om HP All-in-One.

HP All-in-One udskriver som standard kun en rapport, hvis der opstår problemer under afsendelsen eller modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på displayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.

Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser

Udskrivning af faxfejlrapporter

Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser

Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at dine faxer er afsendt, skal du følge denne vejledning for at slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe.

Vælg Ved faxafsendelse eller Send & modtag .

Standardindstillingen for faxbekræftelse er Fra . Det betyder, at HP All-in-One ikke udskriver en bekræftelsesrapport for hver afsendt eller modtaget fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på displayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.

Sådan aktiveres faxbekræftelse fra kontrolpanelet

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 2 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Udskriv rapport og derefter Fax Bekræftelse .

3.

Tryk på for at markere en af følgende indstillinger, og tryk derefter på OK .

Brugervejledning 53

Kapitel 6

Fra

Ved faxafsendelse

Der udskrives ikke en rapport med faxbekræftelse, når du sender og modtager fax uden problemer. Dette er standardindstillingen.

Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender.

Ved faxmodtagelse

Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du modtager.

Send & modtag Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender og modtager.

Tip!

Hvis du vælger Ved faxafsendelse eller Send & modtag og scanner faxen for at sende den fra hukommelsen, kan du medtage et billede af den første side i faxen på rapporten Bekræftelse af faxafsendelse . Tryk på Opsætning , tryk på 2 og tryk derefter på 2 igen.

Vælg Tændt i menuen Billede på faxafsendelsesrapport .

Udskrivning af faxfejlrapporter

Du kan konfigurere HP All-in-One, så der automatisk udskrives en rapport, når der opstår en fejl under afsendelse eller modtagelse.

Sådan indstilles HP All-in-One til at udskrive faxfejlrapporter automatisk

1.

Tryk på Opsætning .

2.

Tryk på 2 , og tryk derefter på 3 .

Herved vælges Udskriv rapport og derefter Faxfejlrapport .

3.

Tryk på for at markere et af følgende, og tryk derefter på OK .

Send & modtag Udskrives ved alle typer faxfejl. Dette er standardindstillingen.

Fra

Ved faxafsendelse

Udskriver ingen faxfejlrapporter.

Udskrives, hvis der opstår en transmissionsfejl.

Ved faxmodtagelse

Udskrives, hvis der opstår fejl i forbindelse med faxmodtagelse.

Annullering af faxafsendelse/faxmodtagelse

Du kan når som helst annullere en fax, som du sender eller modtager.

Sådan stoppes faxafsendelse/faxmodtagelse fra kontrolpanelet

➔ Tryk på Annuller på kontrolpanelet, hvis du vil stoppe en fax, der sendes eller modtages. Hvis HP All-in-One ikke stopper faxen, skal du trykke på Annuller igen.

HP All-in-One udskriver de sider, som allerede er påbegyndt, og annullerer de resterende sider af faxen. Dette kan vare et øjeblik.

54 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan annulleres et nummer, der ringes op til

➔ Tryk på Annuller for at annullere et nummer, der ringes op til.

Brugervejledning 55

Kapitel 6

56 HP Officejet 4300 All-in-One series

7

Brug af kopifunktionerne

Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske originalens størrelse, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af fotos.

Tip!

Du opnår det bedste resultat i forbindelse med almindelige kopier ved at angive papirstørrelsen til Letter eller A4 , papirtypen til Almindeligt papir og kopikvaliteten til Hurtig .

Fremstilling af en kopi

Ændring af indstillingerne for kopiering

Annullering af kopiering

Fremstilling af en kopi

Du kan fremstille kvalitetskopier fra kontrolpanelet.

Sådan tager du en kopi fra kontrolpanelet

1.

Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

2.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

Anbring siderne, så det øverste af dokumentet indføres først.

3.

Tryk på Kopier , og gør et af følgende:

– Tryk på Start, Sort for at starte et sort/hvid-kopijob.

– Tryk på Start, Farve for at starte et farvekopijob.

Bemærk!

Hvis du har en farveoriginal, får du en sort/hvid-kopi af originalen, hvis du trykker på Start, Sort , og hvis du trykker på Start,

Farve får du en farvekopi af originalen.

Ændring af indstillingerne for kopiering

Du kan tilpasse indstillingerne for kopiering i HP All-in-One til at håndtere næsten enhver opgave.

Når du ændrer indstillingerne for kopiering, gælder de kun for det aktuelle kopieringsjob. Du skal angive indstillingerne som standarder, hvis de skal gælde for alle fremtidige job.

Sådan ændres indstillingerne for kopiering udelukkende for det aktuelle job

1.

Tryk på Kopier gentagne gange for at vist de relevante punkter. Der findes følgende punkter:

– Antal kopier

– Formindsk/Forstør

– Kopikvalitet

57 Brugervejledning

Kapitel 7

– Kopipapirstørrelse

– Papirtype

– Lysere/Mørkere

– Forbedringer

– Angiv nye indst.

2.

Tryk på , indtil den relevante indstilling vises.

3.

Gør ét af følgende:

– Tryk på Kopier , hvis du vil ændre flere indstillinger.

Derved vælges den aktuelle indstilling, og det næste punkt vises.

– Tryk på Start, Farve eller Start, Sort for at starte kopijobbet.

Sådan gemmes de aktuelle indstillinger som standarder for fremtidige job

1.

Foretag de nødvendige ændringer af indstillingerne i Kopieringsmenu .

2.

Tryk flere gange på Kopier , indtil Angiv nye indst.

vises.

3.

Tryk på , indtil Ja vises, og tryk derefter på OK .

Annullering af kopiering

Sådan stoppes kopieringen

➔ Tryk på Annuller på kontrolpanelet.

58 HP Officejet 4300 All-in-One series

8

Brug af scanningsfunktionerne

Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter) på

HP All-in-One.

Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at:

● Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport.

● Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtpprogram.

● Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine foretrukne udskrifter og vedlægge dem i en e-mail.

● Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret.

● Arkivere dine yndlingsfotos i en elektronisk scrapbog.

Scanning af et billede

Afbrydelse af scanning

Scanning af et billede

Du kan starte en scanning fra computeren eller HP All-in-One. I dette afsnit beskrives det kun, hvordan du scanner fra kontrolpanelet på HP All-in-One.

Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP All-in-One være tilsluttet en computer, og begge enheder skal være tændt. Programmet HP Photosmart

(Windows) eller programmet HP Photosmart Mac (Mac) skal være installeret og køre på computeren, inden der scannes.

● Når programmet kører på en Windows-pc, vises ikonet HP Digital Imaging

Monitor på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen (ved siden af angivelsen af klokkeslættet).

Bemærk!

Hvis du lukker ikonet for HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at HP All-in-One mister nogle scanningsfunktioner, hvilket kan resultere i fejlmeddelelsen Ingen forbindelse . Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte programmet HP Photosmart.

● På en Macintosh kører programmet altid.

Tip!

Du kan bruge programmet HP Photosmart (Windows) eller programmet

HP Photosmart Mac (Mac) til at scanne billeder, herunder panoramabilleder.

Med dette program kan du også redigere, udskrive og dele dine scannede billeder med andre. Der er flere oplysninger i den online Hjælp, der fulgte med

HP All-in-One.

59 Brugervejledning

Kapitel 8

Sådan scannes til en computer

1.

Læg originalerne i med forsiden nedad og toppen af siderne først midt i dokumentføderbakken.

2.

Tryk på Scan .

Menuen Scan til vises på displayet.

3.

Tryk på OK for at vælge det standardprogram, som skal modtage det scannede billede, eller brug pileknapperne til at markere et andet program, og tryk derefter på OK .

Tip!

Tryk på Start, Sort i stedet for OK , hvis du vil tvinge scanningen til at være i sort/hvid.

HP All-in-One sender scanningen til det valgte program.

Afbrydelse af scanning

Sådan stoppes scanning

➔ Tryk på Annuller på kontrolpanelet.

60 HP Officejet 4300 All-in-One series

9

Vedligeholdelse af HP All-in-One

HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre glasstriben inde i den automatiske dokumentføder, så kopier og scanninger forbliver tydelige. Det er også en god ide at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid til anden. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP All-in-One holdes i perfekt stand. Udfør disse enkle vedligeholdelsesprocedurer efter behov.

Rengøring af HP All-in-One

Udskrivning af en selvtestrapport

Arbejde med blækpatroner

Rengøring af HP All-in-One

Det kan være en god idé at rengøre glasstriben eller den hvide stribe inde i den automatiske dokumentføder, så kopier og scanninger forbliver tydelige. Du kan også aftørre ydersiden af HP All-in-One.

Rengøring af glasstriben

Rengøring af den hvide stribe

Rengøring af enhedens overflade

Rengøring af glasstriben

Der kan ophobe sig mindre rester af materiale på glasstriben inde i den automatiske dokumentføder. Det kan give streger eller linjer på udskrifterne.

Sådan rengøres glasstriben i den automatiske dokumentføder

1.

Sluk HP All-in-One, og tag netledningen ud af stikket.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

2.

Løft låget til den automatiske dokumentføder.

Der er en glasstribe under den automatiske dokumentføder.

Brugervejledning 61

Kapitel 9

3.

Rengør glasstriben med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.

Forsigtig!

Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden.

4.

Luk dækslet til den automatiske dokumentføder.

5.

Sæt strømledningen i, og tænd HP All-in-One.

Forsigtig!

Husk at lukke dækslet til den automatiske dokumentføder, før du ilægger papir eller originaler. Hvis ikke du lukker dækslet, kan mekanismen blive beskadiget.

Rengøring af den hvide stribe

Der kan ophobe sig mindre rester af materiale på den hvide stribe inde i den automatiske dokumentføder.

Sådan rengøres den hvide stribe

1.

Sluk HP All-in-One, og tag netledningen ud af stikket.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

2.

Løft låget til den automatiske dokumentføder.

62 HP Officejet 4300 All-in-One series

3.

Rengør den hvide stribe med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand.

Vask forsigtigt striben af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på striben.

4.

Hvis ikke striben er blevet ren, kan du gentage processen med isopropylalkohol og efterfølgende tørre striben grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.

Forsigtig!

Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på ydersiden af

HP All-in-One, da dette kan beskadige enheden.

5.

Luk dækslet til den automatiske dokumentføder.

6.

Sæt strømledningen i, og tænd HP All-in-One.

Forsigtig!

Husk at lukke dækslet til den automatiske dokumentføder, før du ilægger papir eller originaler. Hvis ikke du lukker dækslet, kan mekanismen blive beskadiget.

Rengøring af enhedens overflade

Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra enhedens overflade. HP All-in-One skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der kommer væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP All-in-One.

Forsigtig!

Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsmidler, da det kan beskadige HP All-in-One.

Brugervejledning 63

Kapitel 9

Udskrivning af en selvtestrapport

Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden, inklusive blækpatronerne.

Sådan udskrives en selvtestrapport

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 2 , og tryk derefter på 4 .

Herved vælges Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport .

HP All-in-One udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til udskrivningsproblemet. Nedenfor er vist et eksempel på rapportens blæktestområde.

4.

Kontroller, at de farvede linjer fortsætter hen over hele siden.

Hvis den sorte linje mangler, er udvisket, har striber eller streger, kan det betyde, at der er et problem med den sorte blækpatron i højre holder.

Hvis der mangler en af de resterende tre linjer, eller de har striber eller streger, kan dette betyde, at der er et problem med den trefarvede blækpatron i venstre holder.

Hvis farvestregerne ikke gengives som sort, cyan, magenta og gul, skal du muligvis rengøre blækpatronerne. Hvis det ikke løser problemet at rengøre blækpatronerne, skal blækpatronerne måske udskiftes.

Arbejde med blækpatroner

For at opnå den bedste udskriftskvalitet med HP All-in-One skal du udføre nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer og udskifte blækpatronerne, når du bliver bedt om det via en meddelelse på kontrolpanelet.

Håndtering af blækpatroner

Udskiftning af blækpatroner

Justering af blækpatronerne

Rensning af blækpatroner

64 HP Officejet 4300 All-in-One series

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Håndtering af blækpatroner

Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)

3 Blækdyser under tape

Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.

Bemærk!

Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster patronerne, kan det give midlertidige udskriftsproblemer eller forårsage permanent skade.

Udskiftning af blækpatroner

Følg denne vejledning, når blækniveauet er lavt.

Bemærk!

Når blækniveauet i blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på displayet. Du kan også kontrollere blækniveauet ved hjælp af det program, du installerede sammen med HP All-in-One.

Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau på displayet, skal du sørge for at have en ekstra blækpatron klar. Du bør også udskifte blækpatronerne, hvis teksten bliver bleg, eller hvis du oplever problemer med udskrivningskvaliteten, der skyldes blækpatronerne.

Brugervejledning 65

Kapitel 9

Hvis du vil bestille blækpatroner til HP All-in-One, kan du gå til www.hp.com/learn/ suresupply . Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.

På bagsiden af denne vejledning finder du en liste med blækpatronnumre.

Sådan udskiftes blækpatronerne

1.

Kontroller, at HP All-in-One er tændt.

Forsigtig!

HvisHP All-in-One er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne, vil HP All-in-One ikke løsne patronerne, så de kan udskiftes. Hvis blækpatronerne ikke er parkeret sikkert i højre side, når du forsøger at fjerne dem, kan du beskadige HP All-in-One.

2.

Åbn dækslet til blækpatronerne.

Blækpatronholderen flyttes nu automatisk ud i højre side af HP All-in-One. Luk dækslet, hvis blækpatronholderen ikke flyttes ud til højre. Sluk derefter HP All-in-

One, og tænd den igen.

3.

Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og skub derefter blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den.

Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til venstre.

Hvis du udskifter den sorte blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til højre.

66

1 Holder til den trefarvede blækpatron

2 Holder til sorte blækpatroner

4.

Træk blækpatronen ind mod dig og ud af holderen.

5.

Hvis du udskifter blækpatronen, fordi blækniveauet er lavt, eller den mangler blæk, skal du genbruge blækpatronen. HP Inkjet Supplies Recycling Program

HP Officejet 4300 All-in-One series

findes i mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner gratis. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger: www.hp.com/recycle

6.

Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen ved at trække i den lyserøde flig. Rør kun ved det sorte plastik.

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)

3 Blækdyser under tape

Forsigtig!

Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.

7.

Skub den nye blækpatron fremad og ind i den tomme holder. Tryk derefter forsigtigt den øverste del af blækpatronen fremad, indtil den klikker på plads i holderen.

Hvis du monterer en trefarvet blækpatron, skal du skyde den ind i den venstre

åbning.

Hvis du isætter en sort blækpatron, skal du skubbe den ind i den højre åbning.

8.

Luk dækslet til blækpatronerne.

Brugervejledning 67

Kapitel 9

9.

Hvis du har installeret en ny blækpatron, starter justeringen af blækpatronen automatisk.

10. Kontroller, at der ligger almindeligt papir i inputbakken, og tryk på OK .

HP All-in-One udskriver en side med testmønster for blækpatronerne.

11. Læg justeringssiden i dokumentføderbakken med forsiden nedad og toppen af siden først, og tryk på OK .

HP All-in-One justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden med testmønster.

Justering af blækpatronerne

Hver gang du installerer eller udskifter en blækpatron, beder HP All-in-One dig om at justere blækpatronerne. Du kan også til enhver tid justere blækpatronerne fra kontrolpanelet eller ved at bruge det program, du installerede på HP All-in-One.

Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet.

Bemærk!

Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder

HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker justeringsværdierne for blækpatronen, så du ikke behøver justere blækpatronerne igen.

Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet, når du bliver bedt om det

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

Bemærk!

Hvis du har lagt farvet papir i inputbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i inputbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.

Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt. Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

HP All-in-One udskriver en justeringsside for blækpatronerne.

2.

Læg justeringssiden i dokumentføderbakken med forsiden nedad og toppen af siden først, og tryk på OK .

HP All-in-One justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser justeringssiden.

68 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet på andre tidspunkter

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

Bemærk!

Hvis du har lagt farvet papir i inputbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i inputbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.

Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt. Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 2 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Juster printerpatron .

HP All-in-One udskriver en justeringsside for blækpatronerne.

4.

Læg justeringssiden i dokumentføderbakken med forsiden nedad og toppen af siden først, og tryk på OK .

HP All-in-One justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser justeringssiden.

Rensning af blækpatroner

Brug denne funktion, når selvtesten har striber eller hvide streger igennem farvestregerne, eller hvis en farve er grumset, når en blækpatron bruges for første gang. Rens kun blækpatronerne, når det er påkrævet, da der bruges meget blæk, og blækdysernes levetid forkortes.

Sådan renses blækpatronerne fra kontrolpanelet

1.

Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.

2.

Tryk på Opsætning .

3.

Tryk på 6 , og tryk derefter på 1 .

Herved vælges Værktøjer og derefter Rens printerpatron .

HP All-in-One udskriver en side, du kan genbruge eller kassere.

Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontaktflader, før du udskifter den pågældende blækpatron.

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Rengør kun blækpatronens kontakter, når der gentagne gange vises meddelelser på displayet om, at du skal kontrollere en blækpatron, du netop har renset eller justeret.

Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen.

Hvis der fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du rense blækpatronens kontakter.

Sørg for at have følgende ved hånden:

● En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller ad eller efterlader fibre.

Brugervejledning 69

Kapitel 9

Tip!

Kaffefiltre er fnugfri og er velegnet til rengøring af blækpatroner.

● Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).

Forsigtig!

Brug ikke pladerens eller sprit til at rense blækpatronernes kontaktflader. Det kan beskadige blækpatronen eller HP All-in-One.

Sådan renses blækpatronens kontaktflader

1.

Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronen.

Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af HP All-in-One.

2.

Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-One.

Bemærk!

Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen.

3.

Skub blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den, og træk den ind mod dig og ud af holderen.

Bemærk!

Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens hver blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatronen ligge uden for HP All-in-

One i mere end 30 minutter.

4.

Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og snavs.

5.

Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres overskydende vand ud.

6.

Tag fat om blækpatronens sider.

7.

Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Lad blækpatronerne tørre i ca. 10 minutter.

70

1 Kobberfarvede kontaktflader

2 Blækdyser (må ikke renses)

8.

Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads.

HP Officejet 4300 All-in-One series

9.

Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.

10. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronerne, og sæt netledningen i stikket bag på

HP All-in-One.

Brugervejledning 71

Kapitel 9

72 HP Officejet 4300 All-in-One series

10

Bestilling af forbrugsvarer

Du kan bestille HP-produkter som f.eks. anbefalede typer HP-papir og -blækpatroner online på HP's websted.

Bestilling af papir eller andre medier

Bestilling af blækpatroner

Bestilling af andre forsyninger

Bestilling af papir eller andre medier

Gå til www.hp.com/learn/suresupply , hvis du skal bestille HP-papir og andre forbrugsvarer, f.eks. HP Ekstra Fint Fotopapir eller HP All-in-One Papir. Vælg dit land/ område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det

ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.

Bestilling af blækpatroner

På bagsiden af denne vejledning finder du en liste med blækpatronnumre. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med HP All-in-One, til at finde genbestillingsnummeret for alle blækpatronerne. Du kan bestille blækpatroner online fra HP's websted. Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler for at få oplyst de korrekte bestillingsnumre på blækpatroner til din enhed og for at købe blækpatroner.

Gå til www.hp.com/learn/suresupply , hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.

Bemærk!

Onlinebestilling af blækpatroner understøttes ikke i alle lande/ område. Kontakt en lokal HP-forhandler, hvis det ikke er muligt i dit land/ område.

Sådan bestiller du blækpatroner via programmet HP Photosmart

1.

Klik på Indstillinger i HP Solution Center , peg på Udskriftsindstillinger , og vælg derefter Printer-værktøjskasse .

Bemærk!

Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen

Udskriftsegenskaber . Klik på fanen Service i dialogboksen

Udskriftsegenskaber , og klik derefter på Servicer denne enhed .

2.

Klik på fanen Anslået blækniveau .

3.

Klik på Oplysninger om bestilling af blækpatron .

Genbestillingsnumrene for blækpatroner vises.

4.

Klik på Bestil online .

HP sender detaljerede printeroplysninger, inklusive modelnummer, serienummer og blækniveau, til en autoriseret forhandler online. De forbrugsvarer, du har brug for, er markeret på forhånd. Du kan ændre antal, tilføje eller fjerne varer og derefter gå til kassen.

73 Brugervejledning

Kapitel 10

Sådan finder du genbestillingsnummeret via programmet HP Photosmart Mac

1.

Klik på Devices (Enheder) på HP Photosmart Studio proceslinjen.

Vinduet HP Device Manager åbnes.

2.

HP All-in-One skal være markeret i pop-up-menuen Devices (Enheder).

3.

Vælg Maintain Printer (Vedligehold printer) i pop-up-menuen Information and

Settings (Information og indstillinger).

Vinduet Select Printer (Vælg printer) åbnes.

4.

Hvis dialogboksen Select Printer (Vælg printer) åbnes, skal du vælge HP All-in-

One. Klik derefter på Launch Utility (Start værktøj).

Vinduet HP Printer Utility vises.

5.

Klik på Supply Info (Oplysninger om forbrugsstoffer) på listen Configuration

Settings (Konfigurationsindstillinger).

Genbestillingsnumrene for blækpatroner vises.

6.

Klik på Supplies Status (Status for forbrugsstoffer) i området Configuration

Settings (Konfigurationsindstillinger), og klik derefter på Order HP Supplies

(Bestil HP-forbrugsstoffer), hvis du vil bestille blækpatroner.

Bestilling af andre forsyninger

Ring til det relevante telefonnummer herunder, hvis du vil bestille andre forbrugsstoffer, f.eks. software til HP All-in-One, en kopi af brugervejledningen, en installationvejledning eller andet tilbehør, du selv kan udskifte.

Land/område

Asien (undtaget Japan)

Australien

Europa

New Zealand

Sydafrika

USA og Canada

Telefonnummer til bestilling

65 272 5300

1300 721 147

+49 180 5 290220 (Tyskland)

+44 870 606 9081 (England)

0800 441 147

+27 (0)11 8061030

1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)

Gå til www.hp.com/support , hvis du vil bestille tilbehør i lande/områder, der ikke findes i tabellen. Vælg dit land eller område, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på

Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.

74 HP Officejet 4300 All-in-One series

11

Oplysninger om fejlfinding

Dette kapitel indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med HP All-in-One.

Der findes specifikke oplysninger om problemer i forbindelse med installation og konfiguration samt nogle emner om betjening. Se den online Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger.

Mange problemer opstår, når HP All-in-One sluttes til computeren med et USB-kabel, før softwaren til HP All-in-One er installeret på computeren. Hvis du har sluttet HP Allin-One til computeren, før du bliver bedt om det på skærmbillederne under softwareinstallationen, skal du bruge denne fremgangsmåde:

Fejlfinding i forbindelse med almindelige installationsproblemer

1.

Tag USB-kablet ud af computerstikket.

2.

Afinstaller softwaren (hvis du allerede har installeret den).

3.

Genstart computeren.

4.

Sluk HP All-in-One, vent et minut, og genstart derefter enheden.

5.

Geninstaller softwaren til HP All-in-One.

Forsigtig!

Tilslut ikke USB-kablet til computeren, før du bliver bedt om det på et skærmbillede under softwareinstallationen.

Se

Af- og geninstallation af softwaren

for at få oplysninger om afinstallation og geninstallation af softwaren.

Se listen nedenfor for at få oplysninger om andre emner, der beskrives i dette kapitel.

Yderligere fejlfindingsemner i denne brugervejledning

● Fejlfinding i forbindelse med installation : Indeholder oplysninger om hardwareinstallation, softwareinstallation og oplysninger om fejlfinding i forbindelse med faxopsætning.

● Fejlfinding i forbindelse med betjening : Indeholder oplysninger om problemer, der kan opstå i forbindelse med almindelige opgaver ved brug af funktionerne i

HP All-in-One.

Du kan finde oplysninger andre steder, som kan hjælpe dig med eventuelle problemer i forbindelse med HP All-in-One eller programmet HP Photosmart. Se

Her finder du yderligere oplysninger .

Hvis du ikke kan løse problemet med online Hjælp eller ved hjælp af HP's websteder, kan du ringe til HP Support på det telefonnummer, der gælder for det aktuelle land/ område.

75 Brugervejledning

Kapitel 11

Visning af filen Vigtigt

Du kan se i filen Vigtigt og få yderligere oplysninger om systemkrav og mulige installationsproblemer.

● På en Windows-computer kan du få adgang til Vigtigt-filen ved at klikke på Start , pege på Programmer eller Alle programmer , pege på HP , pege på OfficeJet

All-In-One 4300 series og derefter klikke på Vigtigt .

● På en Mac kan du få adgang til filen Vigtigt ved at dobbeltklikke på ikonet, der findes i øverste mappe på cd-rom'en med HP All-in-One-softwaren.

Fejlfinding i forbindelse med installation

Dette afsnit indeholder fejlfindingstip til installation og konfiguration i forbindelse med nogle af de mest almindelige problemer, der kan opstå under hardwareware-, software- og faxinstallation.

Fejlfinding i forbindelse med hardwareinstallation

Brug dette afsnit til at løse eventuelle problemer, du kan støde på, når du installerer

HP All-in-One-hardwaren.

HP All-in-One kan ikke tændes

Årsag HP All-in-One er ikke korrekt sluttet til strømforsyningen.

Løsning

● Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både HP All-in-One og strømadapteren. Sæt netledningen i en jordforbundet stikkontakt, en overspændingsbeskytter eller et strømpanel med afbryder.

76

1 Nettilslutning

2 Netledning og adapter

3 Jordforbundet stikkontakt

● Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt. Eller prøv at koble HP All-in-One direkte til et jordforbundet strømudtag.

HP Officejet 4300 All-in-One series

● Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten.

● Hvis du har tilsluttet HP All-in-One til et netstik med afbryderkontakt, skal du kontrollere at der er tændt for strømmen. Hvis der er tændt, men enheden stadig ikke virker, kan der være et problem med stikkontakten.

Årsag Du har trykket på Tændt for hurtigt.

Løsning HP All-in-One svarer muligvis ikke, hvis du trykker på knappen Tændt for hurtigt. Tryk én gang på knappen Tændt . Det kan tage nogle minutter, før

HP All-in-One tændes. Hvis du trykker på knappen Tændt i denne periode, kan du komme til at slukke enheden.

Advarsel!

Hvis HP All-in-One stadig ikke kan tændes, skyldes det muligvis en mekanisk fejl. Tag stikket til HP All-in-One ud af stikkontakten, og kontakt HP. Gå til: www.hp.com/support

Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge HP All-in-One sammen med min computer

Løsning Du skal installere den software, der fulgte med HP All-in-One, før du tilslutter USB-kablet. Under installationen må du ikke sætte USB-kablet i, før du bliver bedt om det. Hvis du sætter USB-kablet i, før du bliver bedt om det, kan det give problemer.

Når du har installeret softwaren, er det enkelt at slutte HP All-in-One til computeren med et USB-kabel. Sæt den ene ende af USB-kablet i stikket bag på computeren og den anden ende i stikket bag på HP All-in-One. Du kan bruge en vilkårlig USB-port bag på computeren.

Brugervejledning 77

Kapitel 11

Der er flere oplysninger om installation af softwaren og tilslutning af USB-kablet i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

En meddelelse på displayet fortæller mig, at jeg skal fastgøre kontrolpaneloverlayet

Løsning Det kan betyde, at kontrolpaneloverlayet ikke er fastgjort, eller at det er fastgjort forkert. Du skal justere overlayet over knapperne øverst på HP All-in-

One og trykke det godt på plads. Kontroller, at ingen af knapperne sidder fast under overlayet, samt at alle knapper er synlige og lige høje.

78

Der er flere oplysninger om påsætning af kontrolpaneloverlayet i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

Displayet bruger et forkert sprog

Løsning Sprogindstillingerne kan til enhver tid ændres i menuen Opsætning .

Du kan finde yderligere oplysninger i Angivelse af sprog og land/område .

HP Officejet 4300 All-in-One series

Der vises forkerte mål i menuerne på displayet

Løsning Du har muligvis valgt et forkert land/område, da du konfigurerede

HP All-in-One. Det land/område, du vælger, bestemmer de papirstørrelser, der vises på displayet.

Nulstil sprogindstillingerne, hvis du vil ændre land/område. Sprogindstillingerne kan til enhver tid ændres i menuen Opsætning . Du kan finde yderligere

oplysninger i Angivelse af sprog og land/område .

En meddelelse på displayet fortæller mig, at jeg skal justere blækpatronerne

Løsning Når du har installeret en ny blækpatron, beder HP All-in-One dig om at

justere den. Se Justering af blækpatronerne

for at få yderligere oplysninger.

Bemærk!

Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker justeringsværdierne for blækpatronen, så du ikke behøver justere blækpatronerne igen.

En meddelelse på displayet fortæller mig, at justeringen af blækpatronerne ikke blev gennemført

Årsag Der er lagt en forkert papirtype i inputbakken, f.eks. farvet papir, papir med tekst eller visse typer genbrugspapir.

Løsning Læg nyt almindeligt hvidt papir i Letter- eller A4-format i inputbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen.

Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt.

Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge dit land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

Årsag Der er beskyttelsestape på blækpatronerne.

Løsning Kontroller hver enkelt blækpatron. Tapen er måske blevet fjernet fra de kobberfarvede kontakter, men dækker stadig blækdyserne. Hvis tapen stadig dækker blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne tapen fra blækpatronerne. Rør ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter.

Isæt blækpatronerne igen, og kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads.

Der er flere oplysninger om installation af blækpatroner i

Udskiftning af blækpatroner

.

Årsag Blækpatronens kontaktflader rører ikke blækpatronholderens kontaktflader.

Løsning Tag blækpatronerne ud, og sæt dem i igen. Kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads.

Brugervejledning 79

Kapitel 11

Der er flere oplysninger om installation af blækpatroner i Udskiftning af blækpatroner

.

Årsag Blækpatronen eller føleren er defekt.

Løsning Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge dit land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

HP All-in-One udskriver ikke

Løsning Gør følgende, hvis HP All-in-One og computeren ikke kommunikerer indbyrdes:

● Se på displayet på HP All-in-One. Hvis displayet er tomt, og indikatoren ved siden af knappen Tændt ikke er tændt, er HP All-in-One slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til HP All-in-One og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Tændt for at tænde HP All-in-One.

● Kontroller, at blækpatronerne er installeret.

● Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.

● Kontroller, at der ikke er opstået papirstop på HP All-in-One.

● Kontroller, at blækpatronholderen ikke sidder fast.

Åbn blækpatrondækslet for at få adgang til området med blækpatronholderen. Fjern eventuelle objekter, der blokerer blækpatronholderen, herunder eventuel emballage. Sluk HP All-in-One, og tænd den derefter igen.

● Kontroller, at udskriftskøen i HP All-in-One ikke er i pausetilstand (Windows) eller stoppet (Macintosh). Hvis det er tilfældet, skal du vælge den relevante indstilling for at fortsætte udskrivningen. Se dokumentationen, der fulgte med operativsystemet til computeren, for at få yderligere oplysninger om adgang til udskriftskøen.

● Kontroller USB-kablet. Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt for at finde ud af, om

USB-kablet fungerer. Hvis der opstår problemer, skal USB-kablet muligvis udskiftes. Kontroller også, at kablet ikke er længere end 3 meter.

● Kontroller, at computeren er USB-kompatibel. Nogle operativsystemer, f.eks.

Windows 95 og Windows NT, understøtter ikke USB-tilslutninger. Kig i den dokumentation, der fulgte med operativsystemet for at få yderligere oplysninger.

● Kontroller forbindelsen mellem HP All-in-One og computeren. Kontroller, at

USB-kablet sidder fast i USB-porten bag på HP All-in-One. Kontroller, at den anden ende af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Når kablet er tilsluttet korrekt, skal du slukke for HP All-in-One og derefter tænde den igen.

80 HP Officejet 4300 All-in-One series

● Kontroller, at hub'en er tændt, hvis du tilslutter HP All-in-One via en USBhub. Forsøg at tilslutte direkte til computeren, hvis hub'en er tændt.

● Kontroller andre printere eller scannere. Du skal muligvis koble ældre produkter fra computeren.

● Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren. Prøv at genstarte computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk HP All-in-

One, og tænd den igen.

● Prøv at genstarte computeren, når du har kontrolleret tilslutningerne. Sluk

HP All-in-One, og tænd den igen.

● Fjern og geninstaller eventuelt den software, du installerede sammen med

HP All-in-One. Du kan finde yderligere oplysninger i

Af- og geninstallation af softwaren

.

Se den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One, for at få yderligere oplysninger om at konfigurere HP All-in-One og slutte den til computeren.

En meddelelse på displayet fortæller mig, at der er opstået papirstop, eller en patronholder er blokeret

Løsning Hvis der vises en fejlmeddelelse om papirstop eller blokeret patronholder på displayet, kan der være emballagemateriale inden i HP All-in-

One. Kontroller enhedens indre, herunder dækslet til patronholderen.

Hvis du fjerne emballagemateriel, skal du slukke HP All-in-One og derefter tænde den igen.

Fejlfinding i forbindelse med installation af software

Hvis du støder på et problem under softwareinstallationen, kan du se nedenstående emner for at finde en mulig løsning. Hvis du støder på et hardwareproblem under

installationen, kan du se Fejlfinding i forbindelse med hardwareinstallation .

Under en normal installation af softwaren til HP All-in-One sker der følgende:

1.

Cd-rom'en med softwaren til HP All-in-One starter automatisk.

2.

Softwaren installeres.

3.

Filer kopieres til computeren.

Brugervejledning 81

Kapitel 11

4.

Du bliver bedt om at tilslutte HP All-in-One til computeren.

5.

Et grønt OK og en markering vises i installationsguiden.

6.

Du bliver bedt om at genstarte computeren.

7.

Guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup Utility (Mac) kører.

8.

Registreringsprocessen kører.

Hvis noget af ovenstående ikke sker, kan der være et problem med installationen.

Undersøg følgende for at kontrollere installationen på en Windows-computer:

● Start HP Solution Center , og kontroller, at følgende knapper vises: Scan billede , Scan dokument og Send fax . Hvis ikonerne ikke vises med det samme, skal du muligvis vente nogle minutter på, at HP All-in-One får forbindelse til computeren. Ellers kan du finde oplysninger i

Nogle af knapperne mangler i HP

Solution Center (Windows)

.

● Åbn dialogboksen Printere , og kontroller, at HP All-in-One står på listen.

● Kig efter ikonet HP All-in-One yderst til højre på proceslinjen i Windows. Dette angiver, at HP All-in-One er klar.

Når jeg sætter cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, sker der ingenting

Løsning Hvis installationen ikke starter automatisk, kan du starte den manuelt.

Sådan startes installationen fra en Windows-pc

1.

Klik på Kør i menuen Start i Windows.

2.

Skriv d:\setup.exe

i dialogboksen Kør , og klik på OK .

Hvis dit cd-rom-drev ikke har drevbogstavet D, skal du i stedet bruge det relevante drevbogstav.

Sådan startes installationen fra en Mac

1.

Dobbeltklik på CD-ikonet på skrivebordet for at få cd'ens indhold vist.

2.

Dobbeltklik på installationsikonet.

Skærmbilledet til kontrol af minimumsystemkrav vises (Windows)

Løsning Systemet opfylder ikke de minimumkrav, der er nødvendige for at installere softwaren. Klik på Detaljer for at se, hvad problemet mere præcist er, og ret derefter problemet, før du forsøger at installere softwaren.

Du kan også forsøge at installere HP Photosmart Essential i stedet for. HP

Photosmart Essential har færre funktioner end programmet HP Photosmart

Premier, men kræver mindre plads og hukommelse på computeren.

Se installationsvejledningen, der fulgte med HP All-in-One, for at få yderligere oplysninger om installation af HP Photosmart Essential-softwaren.

Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen

Løsning Der vises normalt en grøn markering, der angiver, at Plug and Play lykkedes. Et rødt X angiver, at Plug and Play ikke lykkedes.

82 HP Officejet 4300 All-in-One series

Gør følgende:

1.

Kontroller, at kontrolpaneloverlayet er korrekt monteret, tag netledningen ud af HP All-in-One, og sæt den i igen.

2.

Kontroller, at USB-kablet og netledningen er tilsluttet.

3.

Klik på Forsøg igen for at forsøge at installere med Plug and Play igen. Hvis dette ikke fungerer, skal du fortsætte til næste trin.

4.

Kontroller, at USB-kablet er installeret korrekt således:

– Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen.

– Tilslut ikke USB-kablet til et tastatur eller en ikke-strømførende hub.

– Kontroller, at USB-kablet er højst 3 meter langt.

– Hvis du har flere USB-enheder sluttet til computeren, skal du muligvis koble de andre enheder fra under installationen.

5.

Fortsæt installationen, og genstart computeren, når du bliver bedt om det.

6.

Åbn HP Solution Center , hvis du bruger en Windows-pc, og kontroller, om de vigtige ikoner ( Scan billede , Scan dokument og Send fax ) vises. Hvis disse ikoner ikke vises, skal du afinstallere softwaren og geninstallere den.

Der er flere oplysninger under

Af- og geninstallation af softwaren

.

Jeg har modtaget en meddelelse om, at der er opstået en ukendt fejl

Løsning Prøv at fortsætte installationen. Hvis dette ikke fungerer, skal du stoppe og derefter genstarte installationen og følge anvisningerne på skærmen.

Hvis der opstår en fejl, skal du muligvis fjerne og derefter geninstallere softwaren.

Du må ikke blot slette programfilerne til HP All-in-One på computeren. Sørg for at fjerne dem korrekt med det afinstallationsprogram, der fulgte med, da du installerede programmet til HP All-in-One.

Se

Af- og geninstallation af softwaren

for at få yderligere oplysninger.

Nogle af knapperne mangler i HP Solution Center (Windows)

Hvis de vigtige ikoner ( Scan billede , Scan dokument og Send fax ) ikke vises, er installationen muligvis ikke fuldført.

Brugervejledning 83

Kapitel 11

Løsning Hvis installationen er ufuldstændig, skal du muligvis fjerne og derefter installere softwaren igen. Du må ikke blot slette programfilerne til HP All-in-One på harddisken. De skal slettes korrekt med funktionen til afinstallation, der findes i

programgruppen HP All-in-One. Du kan finde yderligere oplysninger i Af- og geninstallation af softwaren

.

Guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup Utility (Mac) starter ikke

Løsning Du kan starte guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup

Utility (Mac) for at færdiggøre opsætningen af HP All-in-One.

Sådan starter du Guiden Faxopsætning (Windows)

➔ Klik på Indstillinger i HP Solution Center , peg på Faxindstillinger og opsætning , og klik derefter på Guiden Faxopsætning .

Sådan starter du Fax Setup Utility (Mac)

1.

Klik på Devices (Enheder) på HP Photosmart Studio proceslinjen.

Vinduet HP Device Manager åbnes.

2.

Vælg HP All-in-One i pop-up-menuen Devices (Enheder).

3.

Vælg Fax Setup Utility i pop-up-menuen Information and Settings

(Information og indstillinger).

Registreringsskærmbilledet vises ikke (Windows)

Løsning Du kan åbne registreringsskærmbilledet (Tilmeld dig nu) fra proceslinjen i Windows ved at klikke på Start , pege på Programmer eller Alle programmer , HP , OfficeJet All-In-One 4300 series og derefter klikke på

Produktregistrering .

HP Digital Imaging Monitor vises ikke på proceslinjen (Windows)

Løsning Hvis HP Digital Imaging Monitor ikke vises på proceslinjen (normalt i nederste højre hjørne på skrivebordet), kan du starte HP Solution Center og kontrollere, om de vigtige ikoner findes der.

Yderligere oplysninger om manglende knapper i HP Solution Center finder du under

Nogle af knapperne mangler i HP Solution Center (Windows) .

Af- og geninstallation af softwaren

Hvis installationen er ufuldstændig, eller hvis du har tilsluttet USB-kablet til computeren, før du blev bedt om det under softwareinstallationen, skal du muligvis afinstallere og geninstallere softwaren. Du må ikke blot slette programfilerne til HP Allin-One på computeren. Sørg for at fjerne dem korrekt med det afinstallationsprogram, der fulgte med, da du installerede programmet til HP All-in-One.

84 HP Officejet 4300 All-in-One series

Det kan tage 20-40 minutter at geninstallere programmet. Der er tre måder at fjerne softwaren fra en Windows-pc på og én måde at fjerne den fra en Mac på

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer - metode 1

1.

Tag kablet ud af HP All-in-One og computeren. Tilslut ikke HP All-in-One til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

2.

Tryk på knappen Tændt for at slukke HP All-in-One.

3.

Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Programmer eller Alle programmer , HP , OfficeJet All-In-One 4300 series , Fjern program .

4.

Følg vejledningen på skærmen.

5.

Hvis du bliver spurgt, om du vil fjerne delte filer, skal du klikke på Nej .

Andre programmer, der bruger disse filer, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis filerne slettes.

6.

Genstart computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til HP All-in-One ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke HP All-in-One til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

7.

Når du geninstallerer softwaren, skal du sætte cd-rom'en til HP All-in-One i computerens cd-rom-drev og følge anvisningerne på skærmen samt de anvisninger, der findes i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

8.

Når softwaren er installeret, skal du slutte HP All-in-One til computeren.

9.

Tryk på knappen Tændt for at tænde HP All-in-One.

Efter du har tilsluttet og tændt HP All-in-One, skal du måske vente nogle minutter, mens alle Plug and Play-handlinger fuldføres.

10. Følg vejledningen på skærmen.

Når installationen af softwaren er færdig, vises ikonet HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i Windows.

Dobbeltklik på ikonet HP Solution Center på skrivebordet for at kontrollere, at softwaren er korrekt installeret. Hvis de vigtigste ikoner vises i HP Solution Center

( Scan billede , Scan dokument og Send fax ), er softwaren installeret korrekt.

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer - metode 2

Bemærk!

Brug denne metode, hvis Fjern ikke er tilgængelig i menuen Start i

Windows.

1.

Klik på Start i proceslinjen i Windows, klik på Indstillinger , og klik på

Kontrolpanel .

2.

Dobbeltklik på Tilføj/Fjern programmer .

3.

Vælg HP PSC & Officejet 6.0

, og klik derefter på Rediger/Fjern .

Følg vejledningen på skærmen.

4.

Tag kablet ud af HP All-in-One og computeren.

Brugervejledning 85

Kapitel 11

5.

Genstart computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til HP All-in-One ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke HP All-in-One til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

6.

Sæt HP All-in-One-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet.

7.

Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

Sådan afinstalleres softwaren på en Windows-computer - metode 3

Bemærk!

Brug denne metode, hvis Fjern ikke er tilgængelig i menuen Start i

Windows.

1.

Sæt HP All-in-One-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet.

2.

Vælg Afinstaller , og følg anvisningerne på skærmen.

3.

Tag kablet ud af HP All-in-One og computeren.

4.

Genstart computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til HP All-in-One ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke HP All-in-One til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

5.

Start installationsprogrammet til HP All-in-One igen.

6.

Vælg Geninstaller .

7.

Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

Sådan afinstalleres software fra en Mac-computer

1.

Tag stikket ud af HP All-in-One og Mac-computeren.

2.

Dobbeltklik på mappen Applications : Hewlett-Packard .

3.

Dobbeltklik på HP Uninstaller .

Følg vejledningen på skærmen.

4.

Når softwaren er afinstalleret, skal du afbryde forbindelsen til HP All-in-One og derefter genstarte computeren.

Bemærk!

Det er vigtigt, at du tager stikket til HP All-in-One ud, før du genstarter computeren. Tilslut ikke HP All-in-One til computeren, før du har geninstalleret softwaren.

5.

Hvis du vil geninstallere softwaren, skal du lægge cd-rom'en til HP All-in-One i computerens cd-rom-drev.

6.

Åbn cd-rom'en på skrivebordet, og dobbeltklik på HP All-In-One Installer .

7.

Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One.

86 HP Officejet 4300 All-in-One series

Fejlfinding i forbindelse med faxopsætning

Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med konfiguration af fax på HP All-in-One. Hvis HP All-in-One ikke er konfigureret korrekt til fax, kan der opstå problemer med at sende og modtage fax.

Hvis der er problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse, kan du udskrive en faxtestrapport for at kontrollere status for HP All-in-One. Testen mislykkes, hvis HP Allin-One ikke er konfigureret korrekt til faxafsendelse/faxmodtagelse. Udfør denne test, når du er færdig med at indstille HP All-in-One til faxafsendelse/faxmodtagelse. Du kan finde yderligere oplysninger i

Test af faxopsætningen .

Læs rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes. Du kan finde yderligere oplysninger i næste afsnit,

Faxtesten mislykkedes

.

Faxtesten mislykkedes

Hvis du har kørt en faxtest, og testen mislykkedes, kan du finde oplysninger om fejlen i rapporten. Hvis du vil have mere detaljerede oplysninger, kan du se i rapporten, hvilken del af testen der mislykkedes, og derefter gennemgå det relevante emne i dette afsnit for at finde en løsning.

Faxhardwaretesten mislykkedes

Testen "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" mislykkedes

Testen "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" mislykkedes

Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes

Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes

Testen "Fax Line Condition" mislykkes

Faxhardwaretesten mislykkedes

Løsning

● Sluk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tændt , der er placeret på kontrolpanelet, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-

One. Sæt netledningen i igen efter nogle sekunder, og tænd for strømmen.

Kør testen igen. Hvis testen mislykkes, skal du gå videre med oplysningerne om fejlfinding i dette afsnit.

● Prøv at sende eller modtage en testfax. Hvis du kan sende eller modtage en fax, er der muligvis ikke noget problem.

● Hvis du kører testen fra guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup

Utility (Mac), skal du sikre dig, at HP All-in-One ikke er optaget af en anden opgave, f.eks. modtager en fax eller kopierer. Kontroller displayet for at se, om der er en meddelelse om, at HP All-in-One er optaget. Hvis den er optaget, skal du vente, indtil den er færdig og på standby, før du kører testen.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der

Brugervejledning 87

Kapitel 11 tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

Kontakt HP Support for at få hjælp, hvis Test af faxhardware fortsat mislykkes, og du har problemer med at sende og modtage fax. Gå til www.hp.com/support .

Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på

Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du kontakter teknisk support.

Testen "Fax Connected to Active Telephone Wall Jack" mislykkedes

Løsning

● Kontroller forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

● Kontroller, at du har tilsluttet HP All-in-One korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-

One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One. Se

Faxopsætning for at få yderligere oplysninger om,

hvordan du konfigurerer HP All-in-One til faxafsendelse/faxmodtagelse.

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

● Prøv at tilslutte en telefon, der virker, og en telefonledning til det telefonstik i væggen, der bruges til HP All-in-One, og lyt efter en klartone. Hvis du ikke kan høre en klartone, skal du kontakte telefonselskabet og bede dem kontrollere linjen.

● Prøv at sende eller modtage en testfax. Hvis du kan sende eller modtage en fax, er der muligvis ikke noget problem.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

Testen "Phone Cord Connected to Correct Port on Fax" mislykkedes

Løsning Sæt telefonledningen i den korrekte port.

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på

HP All-in-One.

88 HP Officejet 4300 All-in-One series

Bagsiden af HP All-in-One

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"porten

2.

Når du har tilsluttet telefonledningen til den port, der er mærket 1-LINE, skal du køre faxtesten igen for at sikre, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

3.

Prøv at sende eller modtage en testfax.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes

Løsning

● Kontroller, at du bruger den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til at slutte enheden til telefonstikket på væggen. Den ene ende af telefonledningen skal sættes i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One, og den anden ende i telefonstikket på væggen som vist herunder.

Brugervejledning 89

Kapitel 11

90

1 Telefonstik i væggen

2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til tilslutning til "1-LINE"porten

Hvis den medfølgende telefonledning ikke er lang nok, kan du forlænge den.

Se

Den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, er ikke lang nok for at

få yderligere oplysninger.

● Kontroller forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

Testen "Dial Tone Detection" mislykkedes

Løsning

● Andet udstyr, der bruger samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være skyld i, at testen mislykkes. Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr er årsag til et problem, skal du frakoble alt fra telefonlinjen og køre testen igen. Hvis

Test af registrering af klartone gennemføres uden andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet. Tilføj det øvrige udstyr et ad gangen, og kør testen hver gang, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der forårsager problemet.

● Prøv at tilslutte en telefon, der virker, og en telefonledning til det telefonstik i væggen, der bruges til HP All-in-One, og lyt efter en klartone. Hvis du ikke kan høre en klartone, skal du kontakte telefonselskabet og bede dem kontrollere linjen.

● Kontroller, at du har tilsluttet HP All-in-One korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-

One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.

HP Officejet 4300 All-in-One series

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

● Hvis det aktuelle telefonsystem ikke bruger en standardklartone, f.eks. visse

PBX-systemer, kan det medføre, at testen mislykkes. Dette vil ikke give problemer med at sende eller modtage faxer. Prøv at sende eller modtage en testfax.

● Kontroller, at indstillingen for sprog/område er indstillet korrekt. Hvis land/ område ikke er indstillet eller er indstillet forkert, kan testen mislykkes, og du kan få problemer med at sende og modtage faxer.

● Kontroller, at du har sluttet HP All-in-One til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Tilslut en almindelig analog telefon til linjen, og lyt efter en klartone for at finde ud af, om telefonlinjen er digital. Hvis du ikke hører en normal klartone, er det muligvis en telefonlinje til digitale telefoner. Slut HP All-in-One til en analog telefonlinje, og forsøg at sende eller modtage en fax.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

Kontakt telefonselskabet, og få dem til at kontrollere telefonlinjen, hvis testen af klartone fortsat mislykkes.

Testen "Fax Line Condition" mislykkes

Løsning

● Sørg for, at slutte HP All-in-One til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne sende eller modtage faxer. Tilslut en almindelig analog telefon til linjen, og lyt efter en klartone for at finde ud af, om telefonlinjen er digital.

Hvis du ikke hører en normal klartone, er det muligvis en telefonlinje til digitale telefoner. Slut HP All-in-One til en analog telefonlinje, og forsøg at sende eller modtage en fax.

● Kontroller forbindelsen mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One for at sikre, at telefonledningen er fastgjort.

● Kontroller, at du har tilsluttet HP All-in-One korrekt til telefonstikket på væggen. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-

One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.

● Andet udstyr, der bruger den samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være årsag til, at testen mislykkedes. Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr

Brugervejledning 91

Kapitel 11

92 er årsag til et problem, skal du frakoble alt fra telefonlinjen og køre testen igen.

– Hvis Test af faxlinjens tilstand gennemføres uden andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet. Tilføj det øvrige udstyr et ad gangen, og kør testen hver gang, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der forårsager problemet.

– Hvis Test af faxlinjens tilstand også mislykkes, når det andet udstyr ikke er tilsluttet, skal du slutte HP All-in-One til en fungerende telefonlinje og fortsætte med fejlfindingsoplysningerne i dette afsnit.

● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Prøv at fjerne fordeleren og slut HP All-in-

One direkte til telefonstikket på væggen.

● Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning mellem telefonstikket i væggen og HP All-in-One, er det ikke sikkert, at du kan sende og modtage faxer. Kør faxtesten igen, når du har sat den telefonledning, der fulgte med HP All-in-

One, i.

Når du har løst eventuelle problemer, skal du køre faxtesten igen for at sikre dig, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse.

Kontakt telefonselskabet, og få dem til at kontrollere telefonlinjen, hvis testen af faxlinjens tilstand fortsat mislykkes, og du har problemer med at sende og modtage fax.

Displayet viser, at telefonrøret er taget af

Løsning Du bruger en forkert type telefonledning. Sørg for at bruge den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til at tilslutte enheden til telefonlinjen. Du kan finde yderligere oplysninger i

Testen "Using Correct Type of

Phone Cord with Fax" mislykkedes .

HP All-in-One har problemer med at sende og modtage faxmeddelelser

Løsning Kontroller, at HP All-in-One er tændt. Se på displayet på HP All-in-

One. Hvis displayet er tomt, og indikatoren Tændt ikke er tændt, er HP All-in-One slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til HP All-in-One og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Tændt for at tænde HP All-in-One.

Når HP All-in-One er tændt, anbefaler HP, at du venter fem minutter, inden du sender eller modtager en fax. HP All-in-One kan ikke sende eller modtage faxer, mens den initialiseres efter aktivering.

HP All-in-One kan ikke modtage, men kun sende faxmeddelelser

Løsning

● Hvis du ikke bruger en bestemt ringetonetjeneste, skal funktionen

Ringemønster for svar på HP All-in-One sættes til Alle ringninger . Se

HP Officejet 4300 All-in-One series

Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

for at få yderligere oplysninger.

● Hvis Autosvar er sat til Tlf , skal du modtage faxerne manuelt; ellers

modtager HP All-in-One ikke faxer. Se Manuel modtagelse af en fax for at få

oplysninger om manuel faxmodtagelse.

● Hvis du har en voicemail-tjeneste på samme telefonnummer, som du bruger til faxopkald, skal du modtage faxer manuelt og ikke automatisk. Det betyder, at du skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Oplysninger om konfiguration af HP All-in-One i forbindelse med voicemail finder du i

Faxopsætning

. Se

Manuel modtagelse af en fax

for at få oplysninger om manuel faxmodtagelse.

● Hvis du har et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som HP All-in-

One, skal du kontrollere, at softwaren, der fulgte med modemet, ikke er indstillet til at modtage faxmeddelelser automatisk. Modemer, der er konfigureret til at modtage fax automatisk, overtager telefonlinjen og modtager alle indgående faxer, hvilket forhindrer, at HP All-in-One modtager faxopkald.

● Hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som HP All-in-One, kan der være et af følgende problemer:

– Din besked på telefonsvareren kan være for lang eller for høj til, at

HP All-in-One kan registrere faxtoner, hvilket kan få afsenderfaxmaskinen til at afbryde forbindelsen.

– Telefonsvareren har muligvis ikke lang nok pause efter beskeden, så

HP All-in-One kan nå at registrere faxtoner. Dette problem er mest udbredt med digitale telefonsvarere.

Følgende handlinger kan hjælpe med til at løse disse problemer:

– Kontroller, at HP All-in-One er indstillet til at modtage fax automatisk. Se

Angivelse af svartilstanden for at få yderligere oplysninger om, hvordan

du konfigurerer HP All-in-One til at modtage fax automatisk.

– Kontroller, at Ring før svar er indstillet til flere ringninger end

telefonsvareren. Du kan finde yderligere oplysninger i Angivelse af antal ring før svar .

– Afbryd telefonsvareren, og prøv at modtage en fax. Hvis du kan sende eller modtage en fax uden telefonsvareren, er det måske telefonsvareren, der forårsager problemet.

– Tilslut telefonsvareren, og indtal din besked på telefonsvareren igen.

Optag en besked, der varer ca. 10 sekunder. Tal langsomt og ved lav lydstyrke, når du optager din besked. Efterlad mindst 5 sekunders stilhed efter talebeskeden. Der må ikke være baggrundsstøj, mens du optager perioden med stilhed. Prøv at modtage en fax igen.

Bemærk!

Nogle digitale telefonsvarere bevarer muligvis ikke den indspillede stilhed i slutningen af beskeden på telefonsvareren. Afspil beskeden på telefonsvareren for at undersøge dette.

● Hvis HP All-in-One deler telefonlinje med andre typer telefonudstyr, såsom en telefonsvarer, et computeropkaldsmodem eller en omskifterboks med flere porte, kan niveauet for faxsignalet reduceres. Signalniveauet kan også reduceres, hvis du bruger en fordeler eller tilslutter ekstra kabler for at

Brugervejledning 93

Kapitel 11 forlænge telefonen. Et reduceret faxsignal kan give problemer ved faxmodtagelse.

Afmonter alt udstyr bortset fra HP All-in-One fra telefonlinjen for at finde ud af, om det andet udstyr giver problemer, og forsøg derefter at modtage en fax. Hvis der kan modtages faxmeddelelser, når det andet udstyr ikke er tilsluttet, er et eller flere af disse udstyr årsag til problemet. Forsøg at tilslutte udstyret et ad gangen og modtage en fax, indtil du finder ud af, hvilket udstyr der skaber problemet.

● Hvis du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), skal du sikre dig, at Ringemønster for svar på HP All-in-One er indstillet på samme måde. Du kan finde

yderligere oplysninger i Ændring af ringemønster for besvarelse med bestemt ringetone

.

HP All-in-One kan ikke sende faxmeddelelser, men den kan modtage faxmeddelelser

Løsning

● HP All-in-One ringer måske for hurtigt eller for tidligt op. Du skal måske indsætte nogle pauser i talsekvensen. Hvis du f.eks. skal have en ekstern linje, før du taster telefonnummeret, skal du indsætte en pause efter adgangsnummeret. Hvis dit nummer er 95555555, og 9 giver adgang til en ekstern linje, kan du indsætte pauser på følgende måde: 9-555-5555. Hvis du vil tilføje en pause i det faxnummer, du er ved at oprette, skal du trykke på

Ring igen/Pause eller flere gange på knappen Mellemrum (#) , indtil der vises en bindestreg ( ) på displayet.

Du kan også sende fax ved at overvåge opkaldet. På den måde kan du lytte til telefonlinjen, mens du kalder op. Du kan indstille opkaldshastigheden og reagere på prompter, når du kalder op. Du kan finde yderligere oplysninger i

Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald .

● Det nummer, du angav, da du sendte faxen, har ikke det korrekte format, eller der er problemer med modtagerens faxmaskine. Prøv at ringe til faxnummeret fra en telefon, og lyt efter faxtoner for at undersøge det. Hvis du ikke kan høre faxtoner, er modtagerfaxmaskinen måske ikke tændt eller tilsluttet, eller en voicemail-tjeneste kan forstyrre modtagerens telefonlinje.

Du kan også bede modtageren om at undersøge, om der er problemer med modtagerfaxmaskinen.

Der er optaget faxtoner på min telefonsvarer

Løsning

● Kontroller, at HP All-in-One er indstillet til automatisk at modtage faxmeddelelser, og at indstillingen Ring før svar er korrekt. Antallet af ring før svar for HP All-in-One skal være højere end antallet af ring før svar for telefonsvareren. Hvis telefonsvareren og HP All-in-One er indstillet til det

94 HP Officejet 4300 All-in-One series

samme antal ring før svar, vil begge enheder besvare opkaldet, og faxtonerne bliver optaget på telefonsvareren.

● Du kan f.eks. indstille telefonsvareren til få ring og HP All-in-One til at svare efter det maksimale antal ring, som enheden understøtter. (Det maksimale antal ringninger afhænger af land/område). I denne opsætning vil telefonsvareren besvare opkaldet, og HP All-in-One vil overvåge linjen. Hvis

HP All-in-One registrerer faxtoner, vil HP All-in-One modtage faxmeddelelsen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille

den modtagne meddelelse. Du kan finde yderligere oplysninger i Angivelse af antal ring før svar .

Den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, er ikke lang nok

Løsning Hvis den telefonledning, der er leveret sammen med HP All-in-One, ikke er lang nok, kan du bruge et samlestik til at forlænge den. Du kan købe et samlestik i en elektronikbutik, der handler med telefontilbehør. Du får også brug for en anden telefonledning, hvilket kan være en standardtelefonledning, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.

Sådan forlænges telefonledningen

1.

Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket i samlestikket og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.

2.

Tilslut en anden telefonledning til den åbne port på koblingen og til telefonstikket på væggen som vist herunder.

1 Telefonstik i væggen

2 Kobling

3 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"porten

Fejlfinding i forbindelse med drift

Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med papir og blækpatroner.

Brugervejledning 95

Kapitel 11

Fejlfindingsafsnittet i online Hjælp indeholder mere omfattende fejlfindingstip til nogle af de mest almindelige problemer i forbindelse med HP All-in-One. Du kan finde

yderligere oplysninger i Brug af hjælpeskærmbilleder

.

Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp fra HP's websted på adressen: www.hp.com/support . Webstedet giver også svar på ofte stillede spørgsmål.

Fejlfinding af papir

Du kan undgå papirstop ved udelukkende at bruge papirtyper, der anbefales til brug sammen med HP All-in-One. Der findes en liste over anbefalede papirtyper på www.hp.com/support .

Læg ikke krøllet eller rynket papir eller papir med bøjede eller flossede kanter i inputbakken.

Hvis papiret sætter sig fast i enheden, skal du følge disse anvisninger for at udbedre papirstoppet.

Fjernelse af papir, der sidder fast

Hvis papiret var lagt i inputbakken, skal du måske fjerne papirstoppet via bagdækslet.

Papiret kan også sætte sig fast i den automatiske dokumentføder. Der er flere ting, der kan få papiret til at blokere den automatiske dokumentføder:

● Der anbringes for meget papir i dokumentføderbakken. Der er plads til højst 20 sider almindeligt papir i dokumentføderbakken.

● Der bruges papir, som er for tykt eller for tyndt til HP All-in-One.

● Der gøres forsøg på at lægge papir i dokumentføderbakken, mens HP All-in-One fremfører sider.

Sådan afhjælpes papirstop fra det bageste dæksel

1.

Tryk på tappen til venstre på det bageste dæksel for at åbne dækslet. Fjern dækslet ved at trække det væk fra HP All-in-One.

Forsigtig!

Hvis du prøver at fjerne fastsiddende papir fra forsiden af

HP All-in-One, kan udskriftsmekanismen beskadiges. Fjern altid fastsiddende papir gennem det bageste dæksel.

96 HP Officejet 4300 All-in-One series

2.

Træk papiret forsigtigt ud af rullerne.

Forsigtig!

Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP All-in-One, kan der let opstå papirstop igen.

3.

Sæt dækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads.

4.

Tryk på OK for at fortsætte det aktuelle job.

Sådan afhjælpes papirstop i dokumentføderen

1.

Løft dækslet til den automatiske dokumentføder.

2.

Træk papiret forsigtigt ud af rullerne.

Forsigtig!

Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP All-in-One, kan der let opstå papirstop igen.

3.

Luk låget til den automatiske dokumentføder.

Den automatiske dokumentføder indfører for mange sider eller slet ingen sider

Årsag Papirseparatoren eller rullerne i den automatiske dokumentføder skal muligvis rengøres. Bly fra blyanter, voks eller blæk kan aflejres på rullerne og papirseparatoren efter længere tids brug, eller hvis du kopierer håndskrevne originaler eller originaler med meget blæk.

● Hvis den automatiske dokumentføder slet ikke indfører nogen ark, skal rullerne inde i den automatiske dokumentføder renses.

● Hvis den automatiske dokumentføder indfører flere ark i stedet for et enkelt ark, skal skilleanordningen inde i den automatiske dokumentføder renses.

Brugervejledning 97

Kapitel 11

Løsning Læg ét eller to ark ubrugt almindeligt hvidt papir i fuld størrelse i dokumentføderens bakke, og tryk på Start, Sort . Når det almindelige papir passerer igennem dokumentføderen, frigør og optager papiret snavs fra rullerne og papirseparatoren.

Tip!

Prøv at rense den forreste rulle, hvis den automatiske dokumentføder ikke fører papiret ind. Tør rullen af med en blød, fnugfri klud, der er fugtet med destilleret vand.

Hvis problemet fortsætter, eller den automatiske dokumentføder ikke indfører det ubrugte papir, kan du rengøre rullerne og papirseparatoren manuelt.

Sådan renser du rullerne og skilleanordningen

1.

Fjern alle originaler fra dokumentføderbakken.

2.

Løft den automatiske dokumentfødermekanisme (1).

Det giver let adgang til rullerne (2) og skilleanordningen (3), som vist nedenfor.

98

1 Automatisk dokumentføderdæksel

2 Ruller

3 Skilleanordning

3.

Fugt en fnugfri klud let med destilleret vand, og pres eventuel overskydende væske ud af kluden.

4.

Brug den fugtige klud til at fjerne eventuelt snavs fra rullerne og skilleanordningen.

Bemærk!

Hvis snavset ikke går af med destilleret vand, kan du prøve at bruge isopropylalkohol.

5.

Luk dækslet til den automatiske dokumentføder.

HP Officejet 4300 All-in-One series

Fejlfinding af blækpatron

Hvis du oplever problemer med udskrivningen, er der muligvis et problem med en af blækpatronerne.

Fejlfinding i forbindelse med blækpatroner

1.

Tag den sorte blækpatron ud af holderen til højre. Rør ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter. Kontrollér for eventuelle skader på de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.

Sørg for, at plastictapen er fjernet. Hvis det stadig dækker blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne plastiktapen ved hjælp af den lyserøde trækflig.

2.

Genindsæt blækpatronen ved at skubbe den fremad ind i åbningen. Skub derefter blækpatronen fremad, indtil den låses på plads i holderen.

3.

Gentag trin 1 og 2 for den trefarvede blækpatron i venstre side.

4.

Udskriv en selvtestrapport for at se, om der er problemer med blækpatronerne, hvis problemet fortsætter.

Denne rapport giver praktiske oplysninger om blækpatronerne, herunder statusoplysninger.

5.

Hvis selvtestrapporten viser, at der er et problem, skal blækpatronerne renses.

6.

Rens blækpatronernes kobberfarvede kontaktflader, hvis problemet fortsætter.

7.

Hvis du stadig oplever problemer med udskrivningen, skal du finde ud af, hvilken blækpatron der er et problem med, og udskifte den.

Du kan finde yderligere oplysninger i:

Udskiftning af blækpatroner

Udskrivning af en selvtestrapport

Rensning af blækpatroner

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Brugervejledning 99

Kapitel 11

100 HP Officejet 4300 All-in-One series

12

HP garanti og support

Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du får support over internettet, kontakter HP's kundesupport, får adgang til dit serienummer og service-id og forbereder HP All-in-One til forsendelse.

Hvis du ikke kan finde de svar, du søger, i den trykte dokumentation eller onlinedokumentationen, der leveres med produktet, kan du kontakte HP-support. Nogle supporttjenester er kun tilgængelige i USA og Canada, mens andre er tilgængelige i mange lande over hele verden. Hvis der ikke er angivet et telefonnummer til support i dit land/område, kan du kontakte den nærmeste autoriserede HP-forhandler for at få hjælp.

Garanti

Hvis du vil benytte HP-reparationsservice, skal du først kontakte et HP-servicekontor eller et HPkundesupportcenter for at foretage grundlæggende fejlfinding. I

Før du kontakter HPkundesupport kan du se, hvad du skal gøre, før du ringer til kundesupport.

Bemærk!

Disse oplysninger gælder ikke kunder i Japan. Se

HP Quick Exchange

Service (Japan)

for at få oplysninger om servicemulighederne i Japan.

Garantiopgradering

I visse lande/områder tilbyder HP en garantiopgradering (mod betaling af et ekstra gebyr), der forlænger eller forbedrer standardproduktgarantien. De tilgængelige muligheder kan omfatte prioriteret telefonisk support, returneringsservice eller ombytning næste arbejdsdag. Normalt starter servicedækningen på datoen for købet af produktet og skal anskaffes inden for en begrænset tid fra denne.

Du kan finde yderligere oplysninger i:

● I USA skal du ringe til 1-866-234-1377 for at tale med en HP-rådgiver.

Uden for USA kan du ringe til dit lokale HP-kundesupportkontor. I Opkald fra andre dele af verden findes en liste over internationale telefonnumre til kundesupport.

● Gå til HP's websted på www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge dit land/område, hvorefter du kan finde garantioplysningerne.

101 Brugervejledning

Kapitel 12

Garantioplysninger

HP-produkt

Blækpatroner

Varigheden af den begrænsede garanti

Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil

HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke

HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.

Perifer hardware til printer

(få yderligere oplysninger i det efterfølgende)

1 år

A. Varigheden af den begrænsede garanti

1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.

2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP’s begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.

3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer, herunder problemer, som opstår pga.:

a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.

b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.

c. Drift ud over produktets specifikationer.

d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.

4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen indflydelse på kundens garanti eller HP’s supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.

5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.

6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.

7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.

8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.

9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til

10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.

B. Begrænsninger i garantien

I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S

TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN

UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,

TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.

C. Ansvarsbegrænsninger

1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.

2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER

SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER

IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM

ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK

BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.

D. Lokal lovgivning

1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.

2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:

a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder

(f.eks. i Storbritannien).

b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.

c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.

3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER

IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE

UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE

KUNDER.

Information om HP’s begrænsede mangeludbedring

Kære kunde,

Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.

Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.

Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450 Alleroed

102 HP Officejet 4300 All-in-One series

Sådan får du support og andre oplysninger fra internettet

Du finder oplysninger om support og garanti på HP's websted på www.hp.com/support . Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

Dette websted tilbyder også teknisk support, drivere, bestillingsoplysninger og andre muligheder.

Du kan f.eks.:

● Få adgang til online supportsider.

● Sende en e-mail til HP for at få svar på dine spørgsmål.

● Komme i kontakt med en HP-tekniker ved hjælp af online-chat.

● Finde softwareopdateringer.

Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt, land/område og sprog.

Før du kontakter HP-kundesupport

Softwareprogrammer fra andre firmaer kan være leveret sammen med HP All-in-One. Hvis du kommer ud for problemer med disse programmer, får du den bedste tekniske assistance ved at kontakte eksperterne hos de respektive leverandører.

Bemærk!

Disse oplysninger gælder ikke kunder i Japan. Se

HP Quick Exchange

Service (Japan)

for at få oplysninger om servicemulighederne i Japan.

Hvis du har brug for at kontakte HP-kundesupport, skal du gøre følgende, inden du ringer:

1.

Kontroller, at: a.

HP All-in-One er tilsluttet strømforsyningen, og at den er tændt.

b.

De angivne blækpatroner er installeret korrekt c.

Det anbefalede papir er lagt korrekt i inputbakken.

2.

Nulstil HP All-in-One: a.

Sluk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tændt .

b.

Tag netledningen ud på bagsiden af HP All-in-One.

c.

Tilslut igen netledningen til HP All-in-One.

d.

Tænk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tændt .

3.

Du finder oplysninger om support og garanti på HP's websted på www.hp.com/support .

Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.

Se, om der er opdaterede oplysninger eller tip til fejlfinding på HP All-in-One på

HP's websted.

4.

Hvis du fortsat har brug for hjælp og vil tale med en repræsentant fra HP Kundesupport, skal du benytte følgende fremgangsmåde: a.

Hav så vidt muligt modelnavnet på HP All-in-One klar, som det står på kontrolpanelet.

b.

Udskriv en selvtestrapport.

c.

Udskriv en farvekopi som et eksempel på en udskrift.

d.

Forbered dig, så du kan give en detaljeret beskrivelse af problemet.

e.

Hav serienummeret og service-id'et ved hånden.

5.

Kontakt HP-kundesupport. Vær i nærheden af HP All-in-One, når du ringer.

Du kan finde yderligere oplysninger i:

Udskrivning af en selvtestrapport

Adgang til serienummer og service-id

Adgang til serienummer og service-id

Du kan få adgang til vigtige oplysninger ved hjælp af menuen Informationsmenu på HP All-in-

One.

Brugervejledning 103

Kapitel 12

Bemærk!

Hvis HP All-in-One ikke tænder, kan du se serienummeret på mærkaten på bagsiden. Serienummeret er den 10-tegns kode, der er anført i øverste venstre hjørne af mærkaten.

Sådan får du adgang til dit serienummer og service-id

1.

Tryk på og hold OK nede. Tryk på 4 , mens du holder OK nede. Derved vises

Informationsmenu .

2.

Tryk på , indtil Modelnummer vises, og tryk derefter på OK . Derved vises service-id'et.

Skriv hele service-id'et ned.

3.

Tryk på Annuller , og tryk på , indtil Serienummer vises.

4.

Tryk på OK . Derved vises serienummeret.

Skriv hele serienummeret ned.

5.

Tryk på Annuller , indtil menuen Informationsmenu lukkes.

Opkald i Nordamerika under garantiperioden

Ring på 1-800-474-6836 (1-800-HP invent) . Telefonsupport i USA er tilgængelig på både engelsk og spansk 24 timer i døgnet, 7 dage om ugen (Supportdage og -tidspunkter kan ændres uden forudgående varsel). Denne service er gratis i garantiperioden. Uden for garantiperioden kan der opkræves et supportgebyr.

Opkald fra andre dele af verden

De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for trykningen af denne brugervejledning. Besøg www.hp.com/support , og vælg dit land/område eller sprog for at få vist en liste over de aktuelle internationale telefonnumre til HP-kundesupport.

Denne service er gratis i garantiperioden. For udenbyssamtaler gælder stadig standardtakster. I nogle tilfælde kan der også gælde andre gebyrer.

Hvis du ønsker telefonsupport i Europa, kan du kontrollere oplysningerne og forholdene omkring telefonsupport i dit land/område ved at gå til www.hp.com/support .

Du kan også kontakte din forhandler eller ringe til HP på det telefonnummer, der er angivet i denne vejledning.

Som et led i vores forsøg på konstant at forbedre vores telefonsupportservice anbefaler vi, at du regelmæssigt besøger vores websted for at få de nyeste oplysninger om servicefunktioner og levering.

104 HP Officejet 4300 All-in-One series

www.hp.com/support

61 56 45 43

Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600

Argentina 0-800-555-5000

Australia

Australia

(out-of-warranty)

Österreich

1300 721 147

1902 910 910

+ 43 1 86332 1000

17212049

Belgique

Brasil (Sao Paulo)

Brasil

Canada (Mississauga

070 300 004

55-11-4004-7751

0-800-709-7751

(905) 206-4663

Area)

Canada 1-800-474-6836

Central America &

The Caribbean www.hp.com/support

Chile 800-360-999

86-10-68687980

800-810-3888

Colombia (Bogota) 571-606-9191

Colombia 01-8000-51-4746-

8368

Costa Rica

Česká republika

Danmark

Ecuador (Andinatel)

0-800-011-1046

810 222 222

+ 45 70 202 845

1-999-119

800-711-2884

Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528

800-711-2884

(02) 6910602

El Salvador

España

France

Deutschland

800-6160

902 010 059

+33 (0) 892 69 60 22

(0,34 € / min)

+49 (0) 180 5652 180

+ 30 210 6073603

800 9 2654

Guatemala 1-800-711-2884

Magyarország

India

Indonesia

Ireland

1-700-503-048

06 40 200 629

1600 425 7737

+62 (21) 350 3408

1 890 923 902

Jamaica 1-800-711-2884

0570-000511

03-3335-9800

1588-3003

Luxembourg 900 40 006

Malaysia

Mexico (Mexico City)

(0,16 € / min)

1800 88 8588

55-5258-9922

01-800-472-68368

Nederland

New Zealand

Рοссия (Москва)

Рοссия (Санкт-

Петербург)

800 897 1415

0900 2020 165

(0,20 € / min)

0800 441 147

Norge +46 (0) 77 120 4765

Panama 1-800-711-2884

Paraguay 009 800 54 1 0006

Perú 0-800-10111

Philippines

Polska

Portugal

(63) 2 867 3551

1800 1441 0094

0 801 800 235

808 201 492

Puerto Rico 1-877-232-0589

República Dominicana 1-800-711-2884

095 777 3284

812 332 4240

South Africa

(international)

South Africa (RSA)

Rest of West Africa

Suomi

Sverige

+ 27 11 2589301

086 0001030

+ 351 213 17 63 80

+358 (0) 203 66 767

+46 (0) 77 120 4765

02-8722-8000

+66 (2) 353 9000

Trinidad & Tobago

Türkiye

1-800-711-2884

90 212 444 71 71

(044) 230 51 06

600 54 47 47

United Kingdom +44 (0) 870 010

4320

United States 1-(800)-474-6836

Uruguay 0004-054-177

58-212-278-8666

Venezuela 0-800-474-68368

Viêt Nam +84 88234530

Brugervejledning 105

Kapitel 12

HP Quick Exchange Service (Japan)

HP Quick Exchange Service

0570-000511

:03-3335 -9800

:

10:00

1 1

9:00

5:00

3

5:00

:

Se Emballering af HP All-in-One for at få en vejledning i at emballere enheden med henblik på

ombytning.

Call HP Korea customer support

Forberedelse af HP All-in-One til forsendelse

Hvis du bliver bedt om at sende HP All-in-One ind til reparation, efter du har kontaktet HP

Customer Support eller købsststedet, skal du huske at fjerne følgende, før du returnerer enheden.

● Blækpatronerne

● Kontrolpaneloverlayet

● Netledningen, USB-kabel og eventuelle andre kabler, der er tilsluttet HP All-in-One

106 HP Officejet 4300 All-in-One series

● Papir, der ligger i inputbakken

● Fjern eventuelle originaler, der måtte ligge i HP All-in-One

Tag blækpatronerne ud før forsendelse

Fjern kontrolpaneloverlayet

Tag blækpatronerne ud før forsendelse

Husk at tage blækpatronerne ud, før du returnerer HP All-in-One.

Sådan angives sprog og land/område

1.

Tænd HP All-in-One, og vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs. Hvis HP All-in-

One ikke kan tændes, skal du udelade dette trin og gå videre til trin 2.

2.

Åbn dækslet til blækpatronerne.

3.

Fjern blækpatronerne fra holderne.

Bemærk!

Hvis HP All-in-One ikke tændes, kan du trække stikket ud og manuelt skubbe blækpatronholderen så langt til højre som muligt for at fjerne blækpatronerne.

4.

Placer blækpatronerne i en lufttæt plasticpose, så de ikke tørrer ud, og læg dem til side.

Send dem ikke sammen med HP All-in-One, medmindre HP's kundeservicemedarbejder beder dig om det.

5.

Luk dækslet til blækpatronholderen, og vent et par minutter, til blækpatronholderen bevæger sig tilbage til udgangspositionen (i venstre side).

Bemærk!

Kontroller, at scanneren er ledig og er vendt tilbage til udgangspositionen, før du slukker HP All-in-One.

6.

Tryk på knappen Tændt for at slukke HP All-in-One.

Fjern kontrolpaneloverlayet

Benyt følgende fremgangsmåde, når blækpatronerne er fjernet og HP All-in-One koblet fra.

Forsigtig! 1 HP All-in-One skal være koblet fra, inden disse trin følges.

Forsigtig! 2 En eventuel ny HP All-in-One leveres ikke med en netledning. Opbevar netledningen et sikkert sted, indtil den nye HP All-in-One ankommer.

Sådan tager du kontrolpaneloverlayet af

1.

Tryk på knappen Tændt for at slukke HP All-in-One.

2.

Træk netledningen ud, og tag den derefter ud af HP All-in-One. Send ikke netledningen retur med HP All-in-One.

3.

Fjern kontrolpaneloverlayet på følgende måde: a.

Anbring hænderne på hver side af kontrolpaneloverlayet.

b.

Brug fingerspidserne til at løfte kontrolpaneloverlayet af.

Brugervejledning 107

Kapitel 12

4.

Behold kontrolpaneloverlayet. Returner ikke kontrolpaneloverlayet sammen med HP All-in-

One.

Forsigtig!

Den ombyttede HP All-in-One leveres muligvis ikke med et kontrolpaneloverlay. Opbevar kontrolpaneloverlayet et sikkert sted, og sæt det på, når du modtager erstatningen for HP All-in-One. Du skal montere kontrolpaneloverlayet for at bruge kontrolpanelfunktionerne på erstatningen for

HP All-in-One.

Bemærk!

Se den installationsvejledning, der fulgte med HP All-in-One, for at få anvisninger til, hvordan du fastgør kontrolpaneloverlayet. Du modtager muligvis en installationsvejledning sammen med den HP All-in-One, du modtager som erstatning.

Emballering af HP All-in-One

Gennemgå følgende trin, når du har taget blækpatronerne ud, fjernet overlayet på kontrolpanelet, slukket HP All-in-One og taget strømledningen ud.

Sådan emballeres HP All-in-One

1.

Benyt originalemballagen til forsendelsen af HP All-in-One, hvis du stadig har den, eller brug den emballage, der fulgte med erstatningsenheden.

108

Brug en anden, passende emballage, hvis du ikke har originalemballagen. Beskadigelser, der skyldes dårlig emballage og/eller ukorrekt forsendelse, er ikke dækket af garantien.

2.

Placer returforsendelsesetiketten på ydersiden af kassen.

3.

Inkluder følgende i kassen:

– En komplet beskrivelse af symptomerne til brug for servicepersonalet (eksempler på problemer med udskriftskvalitet kan være nyttige).

– En kopi af kvitteringen eller andet købsbevis, som angiver garantiens dækningsperiode.

– Navn, adresse og et telefonnummer, som du kan kontaktes på i løbet af dagen.

HP Officejet 4300 All-in-One series

13

Tekniske oplysninger

Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for

HP All-in-One.

Systemkrav

Softwaresystemkrav findes i filen Vigtigt.

Papirspecifikationer

Dette afsnit indeholder oplysninger om papirbakkernes kapacitet, papirstørrelser og specifikationer for udskriftsmargener.

Kapacitetsangivelser for papirbakker

Type

Almindeligt papir

Legal-papir

Papirvægt

60 - 90 g/m2

75 - 90 g/m2

Inputbakke op til 100

(60 g papir) op til 100

(60 g papir)

20

*

Udskriftsbakke

op til 20

(60 g papir) op til 20

(60 g papir)

10

Dokumentføderbakke op til 20 op til 15

Kort

Konvolutter op til 110 lb.

kartotekskort

(200 g/m 2 )

20 til 24 lb.

(75 til 90 g/m 2 )

Ikke relevant

Ikke relevant

10 10

Ikke relevant

Ikke relevant

Transparenter

Etiketter

25 op til 20 op til 10 op til 10

Ikke relevant

Ikke relevant

4 x 6" fotopapir op til 145 lb.

(236 g/m 2 )

30 20 Ikke relevant

8,5 x 11" fotopapir Ikke relevant 40 20 Ikke relevant

* Maksimumkapacitet. Papirstakken i inputbakken må maksimalt være 10 mm høj.

† Udskriftsbakkens kapacitet afhænger af papirtypen og den mængde blæk, der benyttes. HP anbefaler, at udskriftsbakken tømmes ofte.

Papirstørrelser

Type

Papir

Konvolutter

Størrelse

A4: 210 x 297 mm

Legal: 216 x 356 mm

B5–JIS: 182 x 257 mm

U.S. #10: 105 x 241 mm

109 Brugervejledning

Kapitel 13

(fortsat)

Type

Transparenter

Fint Fotopapir

Kort

Etiketter

Størrelse

A2: 111 x 146 mm

DL: 110 x 220 mm

C6: 114 x 162 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

10 x 15 cm

Letter: 216 x 280 mm

A4: 210 x 297 mm

Kartotekskort: 127 x 203 mm

A4: 210 x 297 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 105 x 149 mm

102 x 152 mm op til 216 x 356 mm Brugerdefineret

Specifikationer på udskriftsmargener

Top (forreste kant) Bund (bageste kant)

1,5 mm 12,7 mm US (Letter, Legal,

Executive)

ISO (A4, A5) og JIS (B5) 1,5 mm

Konvolutter 1,5 mm

Kort 1,5 mm

1,5 mm

1,5 mm

1,5 mm

Venstre og højre margener

6,4 mm

6,4 mm

6,4 mm

6,4 mm

Udskriftsspecifikationer

● Opløsning: 1200 x 1200 dpi sort, 4800 optimeret dpi farve, 4800 dpi 4 blæk

● Metode: drop-on-demand thermal inkjet

● Sprog: LIDIL (Lightweight Imaging Device Interface Language)

● Normeret forbrug: 1000 sider/måned

Kopispecifikationer

● Digital billedbehandling

● Op til 99 kopier fra original (varierer efter model)

● Digital zoom: fra 25 til 400% (varierer efter model)

Tilstand

Bedst

Type

Sort

Farve

Scannings

-opløsning (dpi) *

op til 600 x 1200 op til 600 x 1200

110 HP Officejet 4300 All-in-One series

(fortsat)

Tilstand Type

Normal Sort

Farve

*

Hurtig Sort

Farve

Maksimum ved 400% skalering.

Scannings

-opløsning (dpi) *

op til 300 x 300 op til 300 x 300 op til 300 x 300 op til 300 x 300

Faxspecifikationer

● Sort-hvid- og farvefax.

● Op til 100 kortnumre (afhænger af modellen).

● Op til 200-siders hukommelse (varierer efter model, baseret på ITU-T Test Image nr. 1 ved standardopløsning). Mere komplekse sider eller sider i højere opløsning tager længere tid og bruger mere hukommelse.

● Manuel faxafsendelse og -modtagelse.

● Automatisk genopkald ved optaget op til fem gange (afhænger af modellen).

● Automatisk genopkald ved manglende svar én gang (afhænger af modellen).

● Bekræftelses- og aktivitetsrapporter.

● CCITT/ITU gruppe 3-fax med fejlretningstilstand.

● 33,6 kbps-overførsel.

● Opkaldsregistrering med automatisk omskiftning mellem fax og telefonsvarer.

Sort

Farve

Foto (dpi)

196 x 203 (8-bit gråtoner)

200 x 200

Meget fin (dpi)

300 x 300

200 x 200

Fin (dpi)

196 x 203

200 x 200

Standard (dpi)

196 x 98

200 x 200

Scanningsspecifikationer

● Billedredigeringsprogram inkluderet

● Integreret OCR-software konverterer automatisk scannet tekst til redigerbar tekst

● Twain-kompatibel brugerflade

● Opløsning: 1200 x 1200 dpi optisk (op til 19.200 forbedret dpi)

● Farve: 16-bit pr. RGB-farve, 48-bit i alt

● Arkfødescanner: maksimal scanningsbredde 216 mm, maksimal scanningslængde 356 mm

Fysiske specifikationer

● Højde: 330,2 mm

● Bredde: 416,6 mm

● Dybde: 203,2 mm

● Vægt: 5,5 kg

Strømspecifikationer

● Input for ekstern vekselstrømsadapter (maks.): 100 til 240 VAC, 1A, 50-60 Hz

● Jævnstrømsinput for system (maks.): 15 Vdc eller 16 Vdc ved 530 mA, 32Vdc ved 560 mA

Brugervejledning 111

Kapitel 13

Bemærk!

Den medfølgende vekselstrømsadapter er muligvis normeret til at give mere strøm end ovenstående krav til Jævnstrømsinput for system (maks.).

Miljøspecifikationer

● Anbefalet driftstemperatur: 15 til 32º C

● Tilladt driftstemperaturområde: 5º til 35º C

● Luftfugtighed: 15 til 80% relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende

● Opbevaringstemperatur: -40º til 60º C

I områder med stærke elektromagnetiske felter kan output fra HP All-in-One bliver lettere forvrænget

HP anbefaler, at der benyttes et USB-kabel på 3 meter eller kortere for at minimere udefra kommende støj fra eventuelle kraftige elektromagnetiske felter

Hvis du har adgang til internettet, kan du få akustiske oplysninger fra HP's websted. Gå til www.hp.com/support .

Hukommelsesspecifikationer

Hukommelsesspecifikationer: 2 MB ROM, 16 MB RAM

miljømæssigt produktovervågningsprogram

Dette afsnit indeholder oplysninger om beskyttelse af miljøet, ozonfrembringelse, energiforbrug, papirbrug, plastik, datablade om materialesikkerhed og genbrugsprogrammer.

Dette afsnit indeholder oplysninger om miljøstandarder.

Beskyttelse af miljøet

Hewlett-Packard leverer kvalitetsprodukter og ønsker samtidigt at værne om miljøet. Dette produkt er blevet udviklet med adskillige egenskaber, der kan minimere indvirkningen på miljøet.

Besøg HP's websted omhandlende engagementet i miljøet: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Ozonfrembringelse

Dette produkt genererer ingen mærkbar ozon (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product and external power supply qualify for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.

112

ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.

For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov

HP Officejet 4300 All-in-One series

Papirbrug

Dette produkt er velegnet til brug af genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN

12281:2002.

Plastik

Plastikdele over 25 gram er mærket i overensstemmelse med internationale standarder, der forbedrer muligheden for at identificere plastik til genbrug, når produktet skal kasseres.

Datablade vedrørende materialesikkerhed

Databladene vedrørende materialesikkerhed kan anskaffes på HP's websted på: www.hp.com/go/msds

Kunder uden internetadgang kan kontakte deres lokale HP-kundeservicecenter.

Genbrugsprogram for hardware

HP tilbyder en stigende antal programmer for produktreturnering og genbrug i mange lande og samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentre. HP bevarer også ressourcer ved at genbruge og gensælge nogle af de mest populære produkter.

Der er oplysninger om genbrug af HP-produkter på: www.hp.com/recycle .

HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer

HP er engageret i at beskytte miljøet. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner gratis. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger: www.hp.com/recycle

Bortskaffelse af affaldsprodukter i private hjem inden for EU

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. I stedet for er det dit ansvar at bortskaffe dine affaldsprodukter ved at aflevere dem på et angivet opsamlingssted til genbrug af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. Separat opsamling og genbrug af affaldsprodukterne på borskaffelsestidspunktet hjælper med at bevare naturens ressourcer og sikre, at produkterne genbruges på en måde, der er beskyttende for helbredet og miljøet. Yderligere oplysninger om, hvor du kan aflevere affaldsprodukter til genbrug, finder du ved at kontakte kommuneinformation, det relevante renholdnings-/bortskaffelsesselskab eller den forhandler, hvor du har købt produktet.

Regulative bemærkninger

HP All-in-One opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.

Lovpligtigt modelidentifikationsnummer

Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om muligheder for identifikation. Det lovpligtige modelnummer for dit produkt er SDGOB-0604-02 eller

SDBOB-0604-03. Dette nummer må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Officejet

4300 All-in-One series, mv.) eller produktnummeret (Q8080A, Q8087A, Q8090A mv.)

Brugervejledning 113

Kapitel 13

Notice to users of the U.S. telephone network:

This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.

An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.

The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called.Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call.In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5).To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.

If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service.

If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.

This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.

Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information.

This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers:

● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.

● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.

Note For HP Officejet 4300 All-in-One series models that include a telephone handset, this equipment is hearing aid compatible.

The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software.

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.

Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful

114 HP Officejet 4300 All-in-One series

interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

● Reorient the receiving antenna.

● Increase the separation between the equipment and the receiver.

● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,

San Diego, (858) 655-4100.

The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.

Caution Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network

Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie

Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.

Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.

Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0,1B.

This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical

Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of

Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.

Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.

This precaution might be particularly important in rural areas.

Note The REN assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.

The REN for this product is 0.1B, based on FCC Part 68 test results.

Brugervejledning 115

Kapitel 13

Notice to users in Japan

VCCI-2

116

Bemærkning til brugere i EU

Dette produkt er udviklet til at tilsluttes det analoge offentlige telefonnetværk (PSTN) i EU-lande/områder.

Netværkskompatibilitet afhænger af brugervalgte indstillinger, som skal nulstilles, for at udstyret kan bruges på et telefonnetværk i et andet land/område, end dér hvor produktet blev købt.

Kontakt leverandøren eller Hewlett-Packard Company, hvis det er nødvendigt med yderligere produktsupport.

Dette udstyr er blevet certificeret af producenten i henhold til Direktiv 1999/5/EC (anneks II) for paneuropæisk tilslutning til enkelt terminal på det offentlige telefonnetværk (PSTN). Godkendelse giver dog ikke i sig selv en ubetinget forsikring om effektiv drift på alle offentlige telefonnetværks terminalpunkter på grund af forskelle i de enkelte landes individuelle offentlige telefonnetværk.

Hvis der opstår problemer, skal du først og fremmest kontakte leverandøren af udstyret.

Dette udstyr er udviklet til DTMF-toneopkald og opkald med sløjfeafbrydelse. I det usandsynlige tilfælde, at der opstår problemer med opkald med sløjfeafbrydelse, anbefales det kun at bruge dette udstyr med DTMF-toneopkald.

Notice to users of the German telephone network

This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP Allin-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

HP Officejet 4300 All-in-One series

Notice to users in Korea

Declaration of conformity (European Economic Area)

The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014.

It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.

Brugervejledning 117

Kapitel 13

HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity

118 HP Officejet 4300 All-in-One series

Indeks

Symboler/tal

10 x 15 cm fotopapir

ilægge 37

specifikationer 109

2-ledet telefonledning 92, 95

4" x 6" fotopapir, ilægge 37

4-ledet telefonledning 92, 95

A

A4-papir, ilægge 35

abonnentkode 31

ADSL. se DSL

advarselslampe 5

afinstallere software 84

annuller

knap 5

annullere

faxe 54

faxvideresendelse 50

kopiere 58

scanne 60

udskriftsjob 42

automatisk dokumentføder indføringsproblemer,

fejlfinde 97 rengøre 97

B

backup af faxmodtagelse 49

bekræftelsesrapporter, fax 53

bestemt ringetone 26, 30

bestille

blækpatroner 73

Brugervejledning 74

Installationsvejledning 74

papir 73

software 74

billeder

linjer 61

scanne 59

streger 61

blokere numre 51

blokeret patronholder 81

blækpatroner

bestille 73

fejlfinde 99

fjerne 107

foretage fejlfinding 79

håndtere 65

justere 68

komponentnavne 65

rengøre 69 rense kontakter 69

udskifte 65

C computermodem

foretage fejlfinding 92

customer support

garanti 101

D

dato 19

display

ændre mål 79

ændre sprog 78

dokumenter

scanne 59

DSL, konfigurere med fax 24

E etiketter

ilægge 39

specifikationer 109

EU oplysninger om genbrug

113

F fax

autosvar 29

backup af faxmodtagelse

49

bestemt ringetone 30

besvare opkald 48

blokere numre 51

computermodem,

fejlfinde 92

DSL, konfigurere 24

fejlfinde 87

genudskrive 50

indstille 22

indstillinger 28

indtaste tekst og

symboler 7

ISDN-linje, konfigurere 25

knap 5

konfigurere 87

lydstyrke 20

menu 6

modtage 48

overvåget opkald 47

pause 7

PBX-system, konfigurere

25

rapporter 53

ringemønster for

besvarelse 30

ring før svar 29

slette fra hukommelsen 50

specifikationer 111

svartilstand 5, 29

telefonledning 88, 92, 95

testen mislykkedes 87

testkonfiguration 30

videresende faxopkald 50

faxe

voicemail, konfigurere 28

annullere 54

bestemt ringetone 26

sende 45

titel 31

Faxopløsning 4

faxproblemer

faxtoner optaget 94

modtage 92

sende 94

FCC

erklæring 114 krav 114

fejlfinde

betjeningsopgaver 95

blækpatroner 99

fax 87

faxproblemer 92, 94

hardwareinstallation 76 installation 76

papir 96

ressourcer 11

Brugervejledning 119

softwareinstallation 81

stop, papir 40

USB-kabel 77

Vigtigt-fil 76

fejlrapporter, fax 54

firledet telefonledning 92, 95

fjerne blækpatroner 107

forbindelsestyper, understøttede

printerdeling 21

USB 21

foretage fejlfinding

blokeret patronholder 81

blækpatroner 79 forkerte mål 79

modtage fax 92 sende faxer 92

sprog, display 78

stop, papir 81

fotopapir

ilægge 37

specifikationer 109

fotos 59

fysiske specifikationer 111

G

garanti 101

gemme

fax i hukommelsen 49

genbrug

blækpatroner 113

HP All-in-One 113

geninstallere software 84

glasstribe

rengøre 61

H hardware, faxopsætningstest

87

hjælp

andre ressourcer 11

bruge

hjælpeskærmbilleder 12

knap 5

menu 7

HP JetDirect 21

HP Solution Center, ikoner

mangler 83

hukommelse

gemme faxer 49

slette faxer 50 udskrive faxer igen 50

hurtigopkaldsknapper 5

hvid stribe, rengøre 62

højre pil 5

I ilægge

10 x 15 cm fotopapir 37

A4-papir 35

etiketter 39

kartotekskort 38

konvolutter 39

Legal-papir 35

Letter-papir 35

lykønskningskort 39

original 33

overføringer 39

papir i fuld størrelse 35

transparenter 39

indstillinger

dato og tid 19

fax 28

land/område 19 sprog 19

udskriftsindstillinger 42

indtaste tekst og symboler 7

installation

fejlfinde fax 87

installation af USB-kabel 77

installere software, fejlfinde 76

ISDN-linje, konfigurere med

fax 25

J

justere blækpatronerne 68

K

klokkeslæt 19

knappen OK 5 knappen Tændt 5

knapper, kontrolpanel 4

konfigurere

bestemt ringetone 26, 30

delt telefonlinje 27

DSL 24

ISDN-linje 25

knap 5

PBX-system 25

separat faxlinje 23

kontrolpanel

funktioner 4

indtaste tekst og

symboler 7

knapper 4

konvolutter

ilægge 39

kopi

specifikationer 109

specifikationer 110

kopier

menu 6

kopiere

annullere 58

knap 5

lave en kopi 57

kortnummer

hurtigopkaldsknapper 5

sende fax 45

Kortnummer

knap 4

kreditkort, faxe med 46, 47

kundesupport

HP Quick Exchange

Service (Japan) 106

kontakte 103

Korea 106

Nordamerika 104

serienummer 103 service-id 103

uden for USA 104

websted 103

L

land/område, angive 19

lave en kopi 57

Legal-papir

ilægge 35

specifikationer 109

Letter-papir

ilægge 35

specifikationer 109

lovgivningsmæssige bestemmelser

Canadisk erklæring 115

erklæring vedrørende

netledningen 116

FCC-erklæring 114

FCC-krav 114

geräuschemission 116

notice to users in Japan

(VCCI-2) 116

overensstemmelseserklærin

g (USA) 118

regulativt modelidentifikationsnum

mer 113

120 HP Officejet 4300 All-in-One series

Indeks

WEEE 113

lyd, justere lydstyrke 20 lydstyrke, justere 20

lykønskningskort, ilægge 39

Lysere/Mørkere 4

M manuelt

modtage, fax 48

sende, fax 46, 47

medie. se papir menuer

fax 6

hjælp 7

kopier 6

opsætning 7

scanne til 6

miljø genbruge

inkjetforbrugsvarer 113

Miljømæssig produktovervågningsprog

ram 112 miljøspecifikationer 112

modtage en fax

automatisk 48

autosvartilstand 29

blokere numre 51

fejlfinde problemer 92

manuelt 48

ring før svar 29

videresende opkald 50

O

opkaldskort, faxe med 46, 47

opsætning

fax 22

menu 7

teste fax 30

voicemail 28

overensstemmelseserklæring:

EØS 117

USA 118

overvåget opkald 47

P papir

anbefalede typer 34

bestille 73

fejlfinde 96

ikke-kompatible typer 34

ilægge 35

papirstop 81

papirstørrelser 109 specifikationer 109

stop 40, 96

vælge 34

papirbakkens kapacitet 109

patronholder, blokeret 81

PBX-system, konfigurere med

fax 25

printerdeling

Mac 21

program, udskrive fra 41

R rapporter

bekræftelse, fax 53

fejl, fax 54

mislykket faxtest 87

selvtest 64

regulative bemærkninger bemærkning til brugere af

det tyske telefonnet 116

bemærkning til brugere i

EU (trådløse

produkter) 116

bemærkning til brugere i

Korea 117

erklæring om overensstemmelse

(EU) 117

rengøre automatisk

dokumentføder 97

blækpatroner 69

glasstribe 61

hvid stribe 62

kontakter på blækpatron 69

overflade 63

ressourcer, hjælp 11

ringemønster for besvarelse

26, 30

ring før svar 29

Ring igen/Pause 4

S scanne

annullere 60

dokumenter 59 fotos 59 funktioner 59

scanningsspecifikationer

111

scan til, knap 5

stoppe 60

scanningsglasplade

rengøre stribe 61

scan til

menu 6

selvtestrapport 64

sende enheden 106

sende fax

basisfaxopsætning 45

kreditkort, bruge 46, 47

manuelt 46, 47 opkaldskort, bruge 46, 47

overvåget opkald 47

serienummer 103 service-id 103

slette

faxer fra hukommelsen 50

softwareinstallation

afinstallere 84

fejlfinde 81

geninstallere 84

specifikationer. se tekniske oplysninger specifikationer for

udskriftsmargener 110

sprog, angive 19

start farve 5 start sort 5

stop, papir 40, 81

stoppe

faxe 54

kopiere 58

scanne 60

udskriftsjob 42

strømspecifikationer 111

symboler, indtaste 7

systemkrav 109

T

tastatur 5, 7

tekniske oplysninger

faxspecifikationer 111 fysiske specifikationer 111

kopispecifikationer 110

miljøspecifikationer 112

papirbakkens kapacitet 109 papirspecifikationer 109 papirstørrelser 109

scanningsspecifikationer

111

specifikationer for

udskriftsmargener 110

Brugervejledning 121

strømspecifikationer 111

systemkrav 109

udskriftsspecifikationer 110

vægt 111

tekst, indtaste 7

telefon

modtage en fax 48

sende fax 46

telefonledning

forlænge 95

kontrollere 88 tilslutning, fejl 88

telefonlinje, ringemønster for

besvarelse 30

telefonnumre, kundesupport

103

telefonstik i væggen, fax 88

telefonsvarer

faxtoner optaget 94

teste

faxhardwaretest 87

faxlinjes tilstand 91

faxopsætning 30

faxport 88

klartone 90

mislykket faxtest 87

telefonledning 88 telefonstik i væggen 88

teste klartone, fejl 90

teste korrekt port, fax 88

teste linjes tilstand, fax 91

teste stik i væggen, fax 88

tilslutningsproblemer

fax 92, 94

HP All-in-One tænder

ikke 76

titel, fax 31

toledet telefonledning 92, 95

transparenter

ilægge 39

specifikationer 109

U

udskifte blækpatroner 65

udskriftskvalitet

61 linjer 61 streger 61

udskrive

annullere job 42

faxer 50

faxe rapporter 53

fra computer 41 fra et program 41

kvalitetsproblemer 61

selvtestrapport 64

specifikationer 110

udskriftsindstillinger 42

udskrive faxer i

hukommelsen 50

USB-portens hastighed 21

uønsket faxnummer 51

V vedligeholdelse

blækpatroner 64

fjerne blækpatroner 107

justere blækpatronerne 68

rengøre enhedens

overflade 63

rengøre glasstribe 61

rengøre hvid stribe 62

rense blækpatronerne 69

selvtestrapport 64

udskifte blækpatroner 65

venstre pil 5

videresende

faxopkald 50

Vigtigt-fil 76

voicemail

konfigurere med fax 28

vælge papir 34

122 HP Officejet 4300 All-in-One series

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents