HP Officejet J5700 All-in-One Printer series Brugermanual

Add to My manuals
304 Pages

advertisement

HP Officejet J5700 All-in-One Printer series Brugermanual | Manualzz

Brukerhåndbok

User Guide

© Copyright 2006 Hewlett-Packard

Development Company, L.P.

Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel.

Reproduksjon, tilpasning eller oversetting uten skriftlig tillatelse på forhånd er forbudt, med unntak av det som er tillatt ifølge opphavsrettslovene.

Adobe®- og Acrobat®-logoen er varemerker for Adobe Systems

Incorporated.

Windows®, Windows NT®, Windows

Me®, Windows XP® og Windows

2000® er USA-registrerte varemerker for Microsoft Corporation.

Intel® og Pentium® er varemerker eller registrerte varemerker for Intel

Corporation eller dets datterselskaper i

USA og andre land.

Oktober 2006

Merknad

Det finnes ingen annen garanti for HPprodukter og tjenester enn den som er uttrykkelig angitt i garantierklæringen som følger med slike produkter og tjenester. Ingen deler i dette materialet skal fortolkes som en ekstra garanti. HP skal ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaksjonelle feil eller utelatelser i dette materialet.

Hewlett-Packard Company kan ikke holdes ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader i forbindelse med eller som resultat av utrustningen, ytelsen eller bruken av dette dokumentet og programmaterialet som det beskriver.

Merk: Informasjon om forskrifter finnes i

Informasjon om forskrifter .

Mange steder er det ikke tillatt å ta kopier av følgende dokumenter. Hvis du er i tvil, bør du først spørre en jurist.

• Offentlige dokumenter:

• Pass

• Immigrasjonspapirer

• Vernepliktsbøker

• Identifikasjonsskilt, -kort eller

-emblemer

• Offentlige merker:

• Frimerker

• Matkuponger

• Sjekker eller bankanvisninger som belastes offentlige instanser

• Pengesedler, reisesjekker eller postanvisninger

• Banksertifikater

• Opphavsrettsbeskyttede verk

Sikkerhetsinformasjon

Advarsel For å unngå branneller støtskader må du ikke utsette dette produktet for regn eller noen type fuktighet.

Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker dette produktet, slik at du reduserer risikoen for skader som skyldes brann eller elektrisk støt.

Advarsel Mulig fare for elektrisk støt

1.

Les, og vær sikker på at du har forstått, alle instruksjonene i installeringshåndboken.

2.

Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler enheten til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du spørre en kvalifisert elektriker.

3.

Observer alle advarsler og anvisninger som produktet er merket med.

4.

Trekk stikkontakten til produktet ut av vegguttaket før du rengjør produktet.

5.

Ikke installer eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller når du er våt.

6.

Installer produktet slik at det står stødig på et stabilt underlag.

7.

Installer produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble over strømledningen, og der strømledningen ikke kan skades.

8.

Hvis produktet ikke fungerer normalt, bør du se under

Problemløsing i den elektroniske hjelpen.

9.

Ingen av delene inne i enheten kan repareres av brukere. Reparasjon bør bare foretas av kvalifisert servicepersonell.

10.

Sørg for god ventilasjon.

11.

Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.

Advarsel Dette utstyret kan ikke brukes ved strømbrudd.

Innhold

1 HP Officejet J5700 All-in-One series Hjelp .............................................................................7

2 Finne mer informasjon

Informasjonskilder.......................................................................................................................9

3 Oversikt over HP All-in-One

Rask innføring i HP All-in-One..................................................................................................11

Kontrollpanelfunksjoner............................................................................................................12

Tekst og symboler....................................................................................................................13

Angi tekst ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet..........................................................13

Tilgjengelige symboler for faksnumre.................................................................................15

Bruke programvaren.................................................................................................................15

Tilkoblingsopplysninger............................................................................................................16

Tilkoblingstyper som støttes...............................................................................................16

Koble til med en USB-kabel................................................................................................16

Bruke skriverdeling.............................................................................................................16

1

4 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Angi egne innstillinger..............................................................................................................19

Generelle innstillinger.........................................................................................................19

Angi språk og land/region.............................................................................................19

Angi dato og klokkeslett................................................................................................20

Angi rullehastighet........................................................................................................20

Angi forsinkelse............................................................................................................20

Gjenopprette fabrikkinnstillinger...................................................................................21

Faksinnstillinger..................................................................................................................21

Sette opp HP All-in-One til å slå et faksnummer på nytt automatisk............................21

Justere volumet............................................................................................................22

Angi tone- eller pulsringing...........................................................................................22

Angi fakshastigheten....................................................................................................23

Faksoppsett..............................................................................................................................23

Sette opp HP All-in-One for faksing....................................................................................24

Velge riktig faksoppsett for hjemmet eller kontoret.......................................................25

Velge faksoppsettalternativ..........................................................................................26

Alternativ A: Separat fakslinje (uten mottak av taleanrop)............................................29

Oppsett B: Sette opp HP All-in-One med DSL.............................................................29

Oppsett C: Sette opp HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje...............................................................................................................................31

Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen.............................................................................................................................32

Alternativ E: Delt tale- og fakslinje................................................................................33

Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost..........................................................34

Oppsett G: Fakslinje delt med et datamaskinmodem (uten mottak av taleanrop)........35

Oppsett H: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem.......................................37

Alternativ I: Delt tale- og fakslinje med en telefonsvarer..............................................39

Alternativ J: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og en telefonsvarer.................................................................................................................40

Oppsett K: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og talepost....................43

Endre innstillinger på HP All-in-One for å motta fakser......................................................45

Velge anbefalt svarmodus for oppsettet.......................................................................45

Angi svarmodus............................................................................................................46

Angi antall ring til svar...................................................................................................46

Endre anropsmønster for svar for karakteristisk ringemønster....................................47

Teste faksoppsettet............................................................................................................47

Angi fakstopptekst..............................................................................................................48

Konfigurere kortnumre........................................................................................................49

Sette opp individuelle kortnumre..................................................................................49

Sette opp gruppekortnumre..........................................................................................51

Slette kortnumre...........................................................................................................52

Skrive ut kortnummerlisten...........................................................................................53

Sette opp telefonboken.......................................................................................................53

Lage en telefonbokoppføring........................................................................................53

Redigere eller slette en telefonbokoppføring................................................................54

Eksportere og importere faksnumre.............................................................................54

2

Innhold

5 Legge i originaler og papir

Legge i originaler......................................................................................................................57

Legge en original i den automatiske dokumentmateren.....................................................57

Legge en original på glasset...............................................................................................58

Velge utskriftsmedier................................................................................................................59

Tips for valg og bruk av utskriftsmedier..............................................................................59

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes....................................................................60

Forstå støttede papirstørrelser.....................................................................................60

Forstå støttede papirtyper og -tykkelser.......................................................................63

Fastsatte minimumsmarger................................................................................................64

Papir som bør unngås........................................................................................................64

Legge i papir.............................................................................................................................65

Legge i papir i full størrelse................................................................................................65

Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)...................................................68

Legge i indekskort..............................................................................................................69

Legge i konvolutter.............................................................................................................70

Unngå papirstopp.....................................................................................................................70

6 Skrive ut fra datamaskinen

Skrive ut fra et program............................................................................................................73

Endre utskriftsinnstillingene......................................................................................................73

Mac-brukere........................................................................................................................74

Stoppe en utskriftsjobb.............................................................................................................74

7 Bruke kopifunksjonene

Lage en kopi.............................................................................................................................75

Angi antall eksemplarer............................................................................................................76

Angi kopipapirstørrelse.............................................................................................................77

Angi kopipapirtype....................................................................................................................77

Endre kopihastigheten eller -kvaliteten.....................................................................................78

Endre standard kopiinnstillinger...............................................................................................79

Lage en 10 x 15 cm (4 x 6 tommers) kopi av et foto uten kantlinje..........................................79

Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letter-papir..........................................82

Endre størrelsen på en original ved hjelp av egendefinerte innstillinger..................................83

Kopiere et dokument i Legal-størrelse på Letter-papir.............................................................83

Justere lyshet og mørkhet for kopien.......................................................................................84

Forbedre uskarpe områder på kopien......................................................................................85

Forbedre lyse områder på kopien.............................................................................................85

Stoppe kopiering.......................................................................................................................86

8 Bruke skannefunksjonene

Skanne et bilde.........................................................................................................................87

Skanne en original til datamaskinen...................................................................................87

Stoppe skanning.................................................................................................................88

Redigere et skannet forhåndsvisningsbilde..............................................................................88

Skrive ut et skannet bilde.........................................................................................................88

3

Endre standard skanneinnstillinger..........................................................................................88

Legge til et nytt mål for lagring av bilde..............................................................................89

Endre standardmål.............................................................................................................90

Endre lagringsmål for et bilde.............................................................................................90

Endre oppløsning eller bildetype........................................................................................91

Endre tekstredigerings-/OCR-modus.................................................................................92

Endre forhåndsvisningsinnstillingen...................................................................................92

9 Bruke faksfunksjonene

Sende en faks...........................................................................................................................95

Sende en vanlig faks..........................................................................................................95

Sende en faks ved hjelp av kortnumre...............................................................................96

Sende en faks manuelt fra en telefon.................................................................................97

Sende en faks ved hjelp av funksjonen for overvåkning av oppringing..............................98

Sende en faks fra minnet....................................................................................................99

Tidfeste sending av en faks senere..................................................................................100

Sende en faks til flere mottakere .....................................................................................101

Sende en fargeoriginal- eller fotofaks...............................................................................102

Sende en faks fra datamaskinen......................................................................................103

Sende en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren.................................103

Sende en faks fra et program.....................................................................................104

Sende en datamaskingenerert forside som en enkeltsidig faks.................................104

Endre faksoppløsningen og Lysere/mørkere -innstillinger...............................................105

Endre faksoppløsningen.............................................................................................105

Endre Lysere/mørkere -innstillingen..........................................................................106

Angi nye standardinnstillinger.....................................................................................107

Sende en faks i feilkorreksjonsmodus..............................................................................107

Motta en faks..........................................................................................................................108

Motta en faks manuelt......................................................................................................108

Sette opp sikring av faksmottak........................................................................................109

Skrive ut mottatte fakser på nytt fra minnet......................................................................110

Poll for å motta en faks.....................................................................................................111

Videresende fakser til et annet nummer...........................................................................111

Angi papirstørrelse for mottatte fakser.............................................................................112

Angi automatisk reduksjon for innkommende fakser........................................................113

Blokkere søppelfaksnumre.....................................................................................................113

Angi søppelfaksmodus.....................................................................................................113

Legge til numre på søppelfakslisten.................................................................................114

Fjerne numre fra søppelfakslisten....................................................................................115

Fakse via Internett med IP-telefon..........................................................................................115

Skrive ut rapporter..................................................................................................................115

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter..................................................................................116

Skrive ut faksfeilrapporter.................................................................................................116

Skrive ut faksloggen.........................................................................................................117

Skrive ut andre rapporter..................................................................................................118

Stoppe faksing........................................................................................................................119

4

Innhold

10 Vedlikeholde HP All-in-One

Rengjøre HP All-in-One..........................................................................................................121

Rengjøre glasset..............................................................................................................121

Rengjøre dokumentstøtten på lokket................................................................................122

Rengjøre utsiden..............................................................................................................122

Rengjøre den automatiske dokumentmateren.................................................................122

Kontrollere beregnede blekknivåer.........................................................................................125

Skrive ut en selvtestrapport....................................................................................................126

Arbeide med blekkpatroner....................................................................................................127

Håndtere blekkpatronene.................................................................................................127

Bytte ut blekkpatronene....................................................................................................128

Bruke en fotoblekkpatron..................................................................................................132

Bruke blekkpatronbeskytteren..........................................................................................132

Justere blekkpatronene....................................................................................................133

Rengjøre blekkpatronene.................................................................................................134

Rengjøre blekkpatronkontaktene......................................................................................135

Rengjøre området rundt blekkdysene..............................................................................137

11 Problemløsing

Problemløsingstips.................................................................................................................141

Kommunikasjonsproblemer over USB-tilkobling..............................................................143

Informasjon om blekkpatroner..........................................................................................144

Informasjon om papir........................................................................................................144

Tips om hvordan du bruker den automatiske dokumentmateren.....................................145

Fjerne fastkjørt papir.........................................................................................................145

Problemløsing for blekkpatroner.......................................................................................147

Løse problemer med utskriftskvalitet......................................................................................148

Problemløsing for utskrift........................................................................................................166

Problemløsing for faksing.......................................................................................................187

Problemløsing for kopiering....................................................................................................239

Problemløsing for skanning ...................................................................................................249

Enhetsoppdatering.................................................................................................................254

Feil..........................................................................................................................................254

Enhetsmeldinger...............................................................................................................255

Filmeldinger......................................................................................................................259

Støttede filtyper for HP All-in-One..............................................................................260

Generelle brukermeldinger...............................................................................................260

Papirmeldinger.................................................................................................................262

Meldinger om strøm og tilkobling......................................................................................264

Blekkpatronmeldinger.......................................................................................................266

12 Bestille rekvisita

Bestille papir eller andre medier.............................................................................................271

Bestille blekkpatroner.............................................................................................................271

Bestille annen rekvisita...........................................................................................................272

13 HP garanti og støtte

Garanti....................................................................................................................................273

Garantioppgraderinger.....................................................................................................273

Få støtte og annen informasjon via Internett..........................................................................273

Før du kontakter HPs kundestøtte..........................................................................................274

5

Hente frem serienummeret og service-IDen...........................................................................274

Ringe i Nord-Amerika i garantiperioden.................................................................................275

Ringe andre steder i verden...................................................................................................275

HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................276

Klargjøre HP All-in-One for transport......................................................................................277

Fjern blekkpatronene før sending.....................................................................................277

Ta av kontrollpaneloverlegget..........................................................................................278

Pakke HP All-in-One...............................................................................................................279

14 Teknisk informasjon

Systemkrav.............................................................................................................................281

Papirspesifikasjoner...............................................................................................................282

Papirskuffkapasitet...........................................................................................................282

Papirstørrelser..................................................................................................................282

Spesifikasjoner for utskriftsmarger...................................................................................283

Utskriftsspesifikasjoner...........................................................................................................283

Spesifikasjoner for kopiering..................................................................................................284

Spesifikasjoner for faks..........................................................................................................284

Spesifikasjoner for skanning...................................................................................................284

Mål og vekt.............................................................................................................................285

Strømspesifikasjoner..............................................................................................................285

Miljøspesifikasjoner................................................................................................................285

Andre spesifikasjoner.............................................................................................................285

Program for miljømessig produktforvaltning...........................................................................285

Miljøvern...........................................................................................................................286

Ozonproduksjon...............................................................................................................286

Papirbruk..........................................................................................................................286

Plast..................................................................................................................................286

Dataark for materialsikkerhet (MSDS)..............................................................................286

Resirkuleringsordning for maskinvare..............................................................................286

Resirkuleringsordningen for HP Inkjet-rekvisita................................................................286

Kassering av utstyr fra brukere i private huseholdninger i EU..........................................286

Informasjon om forskrifter.......................................................................................................287

Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer................................................................287

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements..................................287

FCC statement..................................................................................................................288

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network......................................................................................288

Notice to users in Japan...................................................................................................289

Power cord statement.......................................................................................................289

Notice to users in the European Economic Area..............................................................289

Notice to users of the German telephone network...........................................................290

Geräuschemission............................................................................................................290

Notice to users in Korea...................................................................................................290

Australia Wired Fax Statement.........................................................................................290

Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................290

HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity..............................................291

Stikkordregister ..........................................................................................................................293

6

1 HP Officejet

J5700 All-in-One series Hjelp

Hvis du vil ha informasjon om HP All-in-One, se:

Finne mer informasjon

Oversikt over HP All-in-One

Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Legge i originaler og papir

Skrive ut fra datamaskinen

Bruke faksfunksjonene

Bruke kopifunksjonene

Bruke skannefunksjonene

Vedlikeholde HP All-in-One

Problemløsing

Bestille rekvisita

HP garanti og støtte

Teknisk informasjon

HP Officejet J5700 All-in-One series Hjelp 7

Kapittel 1

8 HP Officejet J5700 All-in-One series Hjelp

2 Finne mer informasjon

Du kan bruke en rekke ulike ressurser, både i trykt form og på skjermen, for å finne informasjon om hvordan du installerer og bruker HP All-in-One.

Informasjonskilder

Informasjonskilder

Installeringsplakat

Installeringsplakaten inneholder instruksjoner for hvordan du konfigurerer

HP All-in-One og installerer programvare. Pass på å utføre punktene på installeringsplakaten i riktig rekkefølge.

www.hp.com/support

Brukerhåndbok

Denne brukerhåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker

HP All-in-One, blant annet tips om problemløsing og trinnvise instruksjoner.

Den inneholder også tilleggsinstruksjoner for å supplere oppsettsinstruksjonene på installeringsplakaten.

Viktig

Viktig-filen inneholder den aller nyeste informasjonen som ikke foreligger andre steder.

Installer programvaren for å få tilgang til Viktig-filen.

Hvis du har Internett-tilgang, kan du gå til HPs nettsted og få hjelp og brukerstøtte. Nettstedet tilbyr teknisk støtte, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.

Finne mer informasjon 9

Kapittel 2

10 Finne mer informasjon

3 Oversikt over HP All-in-One

Du kan bruke mange av HP All-in-One-funksjonene selv om datamaskinen ikke er slått på. Du kan raskt og enkelt utføre oppgaver som kopiering eller sending av faks fra

HP All-in-One.

Dette avsnittet beskriver maskinvarefunksjonene og kontrollpanelfunksjonene på

HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Rask innføring i HP All-in-One

Kontrollpanelfunksjoner

Tekst og symboler

Bruke programvaren

Tilkoblingsopplysninger

Rask innføring i HP All-in-One

5

6

7

Nummer

1

2

3

4

Beskrivelse

Automatisk dokumentmater

Kontrollpanel

Kontrollpanelskjerm (refereres til som skjermen)

Utskuffens forlenger (refereres til som forlengeren)

Innskuff

Utskuff

Glassplate

Oversikt over HP All-in-One 11

Kapittel 3

(forts.)

Nummer

8

9

10

11

12

Beskrivelse

Dokumentstøtten på dekselet

Bakdeksel

Bakre USB-port

Strømtilkobling

Portene 1-LINE (faks) og 2-EXT (telefon)

Kontrollpanelfunksjoner

Bildet og den tilhørende tabellen nedenfor inneholder en hurtigreferanse til kontrollpanelfunksjonene på HP All-in-One.

9

10

11

5

6

3

4

7

8

Etikett

1

2

Navn og beskrivelse

Meny i Faks-området: Viser Faksmeny for valg av alternativer.

Ring på nytt pause : Ringer det sist oppringte nummeret på nytt, eller legger inn en tresekunders pause i et faksnummer.

START TELEFAKS Svart : Starter sendingen av en svart/hvitt-faks.

START TELEFAKS Farge : Starter sendingen av en fargefaks.

Ett-trykks kortnummerknapper: Få tilgang til de første fem kortnumrene.

Nummertaster: Skriv inn faksnumre, verdier eller tekst.

Varsellampe: Når varsellampen blinker, har det oppstått en feil som må rettes på.

Oppsett/?

: Viser Oppsettmeny, som brukes til å generere rapporter, endre faksinnstillinger og andre vedlikeholdsinnstillinger, og åpne Hjelp -menyen. Trykk på for å bla gjennom tilgjengelige Hjelp-emner, og trykk på OK for å velge et emne. Hjelp-emnet du velger, åpnes på datamaskinskjermen.

Pil venstre: Reduserer verdier på skjermen.

OK : Velger en meny eller en innstilling på skjermen.

Pil høyre: Øker verdier på skjermen.

12 Oversikt over HP All-in-One

18

19

20

21

22

23

(forts.)

Etikett

12

13

14

15

16

17

Navn og beskrivelse

Avbryt : Stopper en jobb, avslutter en meny eller avslutter innstillinger.

START KOPIERING Svart : Starter kopieringsjobb i svart-hvitt.

START KOPIERING Farge : Starter en kopieringsjobb i farger.

START SKANNING : Starter en skannejobb og sender den til målet du valgte ved hjelp av Skann til -knappen.

Skann til : Viser Skann til -menyen for valg av skannemål.

På/av: Slår HP All-in-One på eller av. På-knappen lyser når HP All-in-One er på. Lampen blinker når det utføres en jobb.

Når HP All-in-One er av, er det fortsatt litt strøm i enheten. Hvis du vil koble strømforsyningen fullstendig fra HP All-in-One, slår du av enheten og trekker ut strømledningen.

Kvalitet : Velger Best -, Normal - eller Rask -kvalitet for kopiering.

Forminsk/forstørr : Endrer størrelsen på en kopi for utskrift.

Meny i Kopier-området: Viser Kopimeny for valg av alternativer.

Skjerm: Viser menyer og meldinger.

Kortnummer : Velger et kortnummer.

Funksjonaliteten til denne knappen avhenger av landet/regionen der HP All-in-One er solgt.

Navnet på knappen er ett av følgende:

Faksoppløsning : Justerer oppløsningen for faksen du sender.

Søppelfaksblokkering : Viser menyen Blokkering av søppelfaks-oppsett for håndtering av uønskede faksanrop. Du må abonnere på en tjeneste for anroper-IDer hos telefonselskapet for

å kunne bruke denne funksjonen.

Tekst og symboler

Du kan bruke tastaturet på kontrollpanelet til å skrive tekst og symboler når du angir kortnumre og faksoverskrift.

Du kan også angi symboler fra tastaturet når du skal slå et faks- eller et telefonnummer.

Når HP All-in-One ringer opp nummeret, tolker den symbolet og følger den aktuelle instruksjonen. Hvis du for eksempel angir en strek i faksnummeret, vil HP All-in-One ta en pause før den slår resten av nummeret. En pause kan være nyttig hvis du trenger å få kontakt med en ekstern linje før faksnummeret slås.

Denne delen inneholder følgende emner:

Angi tekst ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet

Tilgjengelige symboler for faksnumre

Angi tekst ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet

Du kan angi tekst eller symboler ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet.

Tekst og symboler 13

Kapittel 3

Slik skriver du inn tekst:

1.

Trykk på nummertastene som svarer til bokstavene i navnet. Bokstavene a, b og c svarer for eksempel til tallet 2, som vist på knappen nedenfor.

Tips Trykk på en knapp flere ganger for å se tilgjengelige tegn. Avhengig av språk- og land-/regioninnstillinger, kan andre tegn enn de som vises på tastaturet, også være tilgjengelig.

2.

Når du har fått opp den riktige bokstaven, venter du til markøren går automatisk til høyre, eller trykker på . Trykk på tallet som svarer til neste bokstav i navnet. Trykk på tasten flere ganger til den riktige bokstaven vises. Den første bokstaven i et ord blir automatisk stor bokstav.

Slik angir du et mellomrom, en pause eller et symbol:

▲ Du setter inn et mellomrom ved å trykke på Mellomrom .

Du legger inn en pause ved å trykke på Ring på nytt pause . En strek vises i tallrekken.

Du angir et symbol, f.eks. @ , ved å trykke på Symboler -knappen flere ganger for å bla gjennom listen over tilgjengelige symboler.

stjerne ( * ) punktum ( .

) apostrof ( ' ) at ( @ ) utropstegn ( !

) komma ( , ) tilnærmet ( ~ ) strek ( ) skråstrek ( / ) likhetstegn ( = ) understrek ( _ ) semikolon ( ; ) kolon ( : ) og-tegn ( & ) parenteser ( ) nummertegn ( # ) pluss ( + ) spørsmålstegn ( ?

) prosent ( % )

Slik sletter du en bokstav, et tall eller et symbol:

▲ Hvis du gjør en feil, trykker du på for å slette, og deretter angir du den korrekte oppføringen.

Når du er ferdig med å angi teksten, trykker du på OK for å lagre oppføringen.

14 Oversikt over HP All-in-One

Tilgjengelige symboler for faksnumre

Hvis du skal angi et symbol, f.eks. *, trykker du på Symboler flere ganger for å bla gjennom listen med symboler. I tabellen nedenfor finner du symboler du kan bruke i fakseller telefonnumre, faksoverskrift og kortnumre.

Tilgjengelige symboler

*

-

( )

W

R

+

Beskrivelse

Viser et asterisk-symbol når det er påkrevd ved oppringing.

Ved automatisk oppringing legger

HP All-in-One inn en pause i nummersekvensen.

Bruker parentes for å dele opp numrene slik at de blir enklere å lese, for eksempel slik at retningsnummeret blir adskilt fra resten av nummeret. Disse symbolene påvirker ikke oppringingen.

Ved automatisk oppringing gjør W at

HP All-in-One venter på en summetone før oppringingen fortsetter.

Under automatisk oppringing fungerer R på samme måte som en Flash-knapp på telefonen.

Viser et plussymbol. Dette symbolet påvirker ikke ringingen.

Tilgjengelig for:

Navn på faksoverskrift, navn på kortnummer, faks- eller telefonnummer og overvåkingsoppringinger

Navn på faksoverskrift, nummer for faksoverskrift, navn på kortnumre, kortnumre og faks- eller telefonnumre

Navn på faksoverskrift, nummer for faksoverskrift, navn på kortnumre, kortnumre og faks- eller telefonnumre

Kortnummer og faks- eller telefonnummer

Kortnummer og faks- eller telefonnummer

Navn på faksoverskrift, nummer for faksoverskrift, navn på kortnumre, kortnumre og faks- eller telefonnumre

Bruke programvaren

Du kan bruke HP Løsningssenter-programvaren (Windows) eller HP Photosmart Studio

(Mac)-programvaren (Mac) for å få tilgang til mange funksjoner som ikke er tilgjengelig fra kontrollpanelet.

Programvaren installeres på datamaskinen når du installerer HP All-in-One. Hvis du vil vite mer, kan du se installeringsplakaten som fulgte med enheten.

Hvordan du åpner programvaren avhenger av hvilket operativsystem (OS) du bruker.

Hvis du for eksempel har en Windows-maskin, åpner du HP Løsningssenterprogramvaren fra HP Løsningssenter . Hvis du har en Mac, åpner du HP Photosmart

Studio (Mac)-programvaren fra HP Photosmart Studio-vinduet. Uansett fungerer dette stedet som startsted for programvaren og tjenestene.

Bruke programvaren 15

Kapittel 3

Åpne HP Photosmart Studio (Mac)

▲ Klikk på HP Photosmart Studio-ikonet i dokken.

Vinduet HP Photosmart Studio åpnes, der du kan administrere, redigere og dele fotografier.

Merk På en Mac vil funksjonene som er tilgjengelige i HP Photosmart Studio

(Mac)-programvaren, variere i henhold til enheten som er valgt.

Tilkoblingsopplysninger

Du kan bruke HP All-in-One som en frittstående kopimaskin og faksmaskin, eller du kan koble HP All-in-One til en datamaskin med tanke på utskrift og andre programfunksjoner.

De neste avsnittene beskriver de ulike tilkoblingsalternativene som er tilgjengelig.

Denne delen inneholder følgende emner:

Tilkoblingstyper som støttes

Koble til med en USB-kabel

Bruke skriverdeling

Tilkoblingstyper som støttes

Beskrivelse

USB-tilkobling

Skriverdeling

Anbefalt antall tilkoblede datamaskiner for å oppnå den beste ytelsen

Programvarefunksjo ner som støttes

En datamaskin koblet med en USB-kabel til den bakre USBporten.

Opptil fem datamaskiner.

Vertsdatamaskinen må alltid være slått på, ellers vil ikke de andre datamaskinene kunne skrive ut til

HP All-in-One.

Alle funksjoner støttes.

Alle funksjoner er tilgjengelig på vertsdatamaskinen.

Datamaskinene som er koblet til vertsmaskinen, har bare tilgang til utskriftsfunksjonen.

Installeringsinstruks joner

Følg instruksjonene på installeringsplakaten.

Hvis du vil ha installeringsinstruksjo ner, kan du se

skriverdeling .

Bruke

Koble til med en USB-kabel

Se installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One for å finne detaljerte instruksjoner for hvordan du bruker en USB-kabel til å koble en datamaskin til den bakre USB-porten.

Bruke skriverdeling

Hvis datamaskinen er i et nettverk, og en annen datamaskin i nettverket har en

HP All-in-One tilkoblet via en USB-kabel, kan du skrive til denne skriveren ved hjelp av skriverdeling.

16 Oversikt over HP All-in-One

Datamaskinen som er direkte tilkoblet HP All-in-One, fungerer som vert for skriveren, og har full programvarefunksjonalitet. Den andre datamaskinen, som kalles en klient , har bare tilgang til utskriftsfunksjonene. Du må utføre de andre funksjonene fra vertsdatamaskinen eller fra kontrollpanelet på HP All-in-One.

Aktivere skriverdeling på en Mac

1.

Gjør følgende på både klient- og vertsdatamaskinene: a . Klikk på System Preferences (Systemvalg) i dokken, eller velg System

Preferences fra Apple -menyen.

Vinduet System Preferences (Systemvalg) vises.

b . I området Internet & Network (Internett og nettverk) klikker du på Sharing

(Deling).

c . Gå til kategorien Services (Tjenester) og klikk på Printer Sharing

(Skriverdeling).

2.

Gjør følgende på vertsdatamaskinen: a . Klikk på System Preferences (Systemvalg) i dokken, eller velg System

Preferences fra Apple -menyen.

Vinduet System Preferences (Systemvalg) vises.

b . I området Hardware (Maskinvare) klikker du på Print & Fax (Utskrift og faks).

c . Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet:

• (OS 10.3.x) I kategorien Printing (Utskrift) klikker du på boksen ved siden av Share my printers with other computers (Del mine skrivere med andre datamaskiner).

• (OS 10.4.x) Klikk på Sharing (Deling), klikk på boksen ved siden av Share this printer with other computers (Del denne skriveren med andre datamaskiner) og velg skriveren som skal deles.

Tilkoblingsopplysninger 17

Kapittel 3

18 Oversikt over HP All-in-One

4 Fullføre oppsettet av

HP All-in-One

Når du har fullført trinnene fra installeringsplakaten, bruker du denne delen som hjelp til

å fullføre oppsettet av HP All-in-One. Denne delen inneholder viktig oppsettrelatert informasjon, inkludert informasjon om innstillinger.

Denne delen inneholder følgende emner:

Angi egne innstillinger

Faksoppsett

Angi egne innstillinger

Du kan endre innstillingene på HP All-in-One slik at den fungerer slik du ønsker. Du kan for eksempel angi generelle enhetsinnstillinger, som språket som skal brukes til å vise meldinger, og datoen og klokkeslettet som vises på skjermen. Du kan også gjenopprette enhetsinnstillingene til det de var da du kjøpte enheten. Dette fjerner alle nye standardinnstilinger du har definert.

Denne delen inneholder følgende emner:

Generelle innstillinger

Faksinnstillinger

Generelle innstillinger

Før du begynner å bruke HP All-in-One, bør du se gjennom og, hvis nødvendig, justere de generelle enhetsinnstillingene som er beskrevet i dette emnet:

Denne delen inneholder følgende emner:

Angi språk og land/region

Angi dato og klokkeslett

Angi rullehastighet

Angi forsinkelse

Gjenopprette fabrikkinnstillinger

Angi språk og land/region

Innstillingen for språk og land/region bestemmer hvilket språk HP All-in-One bruker til å vise meldinger på skjermen. Vanligvis angir du språk og land/region første gang du konfigurerer HP All-in-One. Du kan imidlertid endre denne innstillingen når som helst ved

å bruke følgende fremgangsmåte:

Fastsette språk og land/region

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 7 og deretter på 1 .

Dette velger Innstillinger og deretter Angi språk og land/region .

Fullføre oppsettet av HP All-in-One 19

Kapittel 4

3.

Trykk på eller for å bla gjennom bildene. Når språket du vil bruke, vises, trykker du på OK .

4.

Når du får melding om det, trykker du på 1 for Ja eller 2 for Nei .

5.

Trykk på eller for å bla gjennom bildene. Når ønsket land/region vises, trykker du på OK .

6.

Når du får melding om det, trykker du på 1 for Ja eller 2 for Nei .

Angi dato og klokkeslett

Du kan angi dato og klokkeslett på kontrollpanelet. Formatet for dato og klokkeslett er basert på språkinnstillingen og innstillingen for land/region. Når du sender en faks, overføres gjeldende dato og klokkeslett sammen med ditt navn og faksnummer, som en del av fakstoppteksten.

Merk I noen land/regioner er dato- og tidangivelse i faksoverskriften et juridisk krav.

Hvis HP All-in-One mister strømtilførselen i mer enn 72 timer, må du kanskje tilbakestille dato og klokkeslett.

Angi dato og klokkeslett

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 6 og deretter på 3 .

Dette velger Verktøy og deretter Dato og klokkeslett .

3.

Angi måned, dag og år ved å trykke på nummertastene på tastaturet. Det kan være du må angi datoen i en annen rekkefølge, avhengig av innstillinger for land/region.

4.

Oppgi timen og minuttene.

5.

Hvis klokkeslettet vises i 12-timers format, trykker du på 1 for AM eller 2 for PM.

De nye innstillingene for dato og klokkeslett vises på skjermen.

Angi rullehastighet

Angi rullehastighet -alternativet lar deg bestemme hvilken hastighet tekstmeldinger ruller i fra høyre mot venstre på skjermen. Hvis meldingen for eksempel er " Justerer blekkpatroner. Vent litt.

", får den ikke plass på skjermen, og må derfor rulle. På denne måten kan du lese hele meldingen. Du kan velge hvilken hastighet du vil at meldingen skal ha når den ruller: Normal , Rask eller Sakte . Standard er Normal .

Slik angir du rullehastighet:

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 7 og deretter på 2 .

Dette velger Innstillinger og deretter Angi rullehastighet .

3.

Trykk på for å velge en rullehastighet, og trykk deretter på OK .

Angi forsinkelse

Med alternativet Angi forsinkelse kan du kontrollere hvor lang tid det skal ta før det vises en melding som ber deg gjøre noe.

20 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Hvis du for eksempel trykker på Meny i området Kopier og forsinkelsen utløper før du trykker på en annen knapp, vises meldingen " Trykk på Meny for innstillinger.

" på skjermen.

Slik angir du forsinkelse

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 7 og deretter på 3 .

Dette velger Innstillinger og deretter Angi forsinkelse .

3.

Trykk på for å velge forsinkelse, og trykk deretter på OK .

Du kan velge Normal , Rask , Sakte eller Av . Hvis du velger Av , vises det ikke tips på skjermen, men det vises andre meldinger, for eksempel advarsler om lite blekk og feilmeldinger.

Gjenopprette fabrikkinnstillinger

Du kan gjenopprette gjeldende innstillinger slik de var da du kjøpte HP All-in-One.

Merk Hvis du gjenoppretter fabrikkinnstillingene, vil ikke dette påvirke eventuelle endringer du har gjort i skanneinnstillingene eller innstillingene for språk og land/ region. Personlige innstillinger og lister som du har lagret, for eksempel fakstopptekst, faksnummer, søppelfaksliste og kortnummerliste, blir ikke slettet når du gjenoppretter fabrikkinnstillingene.

Du kan bare utføre gjenopprettingen fra kontrollpanelet.

Slik gjenoppretter du standardinnstillingene

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 6 og deretter på 4.

Dette velger Verktøy og deretter Gjenopprett fabrikkinnstillinger .

Standardinnstillingene blir gjenopprettet.

Faksinnstillinger

Denne delen inneholder følgende emner:

Sette opp HP All-in-One til å slå et faksnummer på nytt automatisk

Justere volumet

Angi tone- eller pulsringing

Angi fakshastigheten

Sette opp HP All-in-One til å slå et faksnummer på nytt automatisk

Du kan angi at HP All-in-One automatisk skal ringe et nummer på nytt hvis nummeret er opptatt eller ingen svarer. Standardinnstillingen for Hvis opptatt, ring på nytt er Ring på nytt . Standardinnstillingen for Hvis ubesvart, ring på nytt er Ikke gjenta .

Angi egne innstillinger 21

Kapittel 4

Angi alternativer for oppringing fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Gjør ett av følgende:

Endre Hvis opptatt, ring på nytt-innstillingen

▲ Trykk på 5 og deretter på 2.

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Hvis opptatt, ring på nytt .

Endre Hvis ubesvart, ring på nytt-innstillingen

▲ Trykk på 5 og deretter på 3.

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Hvis ubesvart, ring på nytt .

3.

Trykk på for å velge Ring på nytt eller Ikke gjenta .

4.

Trykk på OK .

Justere volumet

HP All-in-One har tre nivåer for justering av volumet på ringelyden og høyttalerne.

Ringevolumet er lydvolumet på telefonens ringelyd. Høyttalervolumet er nivået for alt annet, for eksempel ringetoner, fakstoner og pip ved knappetrykk. Standardinnstillingen er Lavt .

Justere volumet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 5 igjen.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Ringe- og pipevolum .

3.

Trykk på for å velge ett av følgende alternativer: Lavt , Høyt eller Av .

Merk Pipene du hører når du trykker på knappene, har samme volum uansett om du velger Høyt eller Lavt . Disse to alternativene påvirker bare ringetoner, summetone og andre toner du hører når du fakser. Hvis du velger Av , vil du ikke høre noen lyder når du trykker på knappene.

Hvis du velger Av , hører du ikke summetonen, fakstoner eller ringetoner for innkommende anrop. Når Ringe- og pipevolum er satt til Av , kan du ikke sende en faks ved hjelp av overvåket oppringing, som når du bruker et ringekort til å sende en faks.

4.

Trykk på OK .

Beslektede emner

Sende en faks ved hjelp av funksjonen for overvåkning av oppringing

Angi tone- eller pulsringing

Du kan sette ringemodus for HP All-in-One til toneringing eller pulsringing.

De fleste telefonsystemer bruker en av disse ringetypene. Hvis telefonsystemet ikke krever pulsringing, anbefaler HP at toneringing brukes. Hvis du har et offentlig telefonsystem eller et PBX-system (Private Branch Exchange) som krever pulsringing,

22 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

må du velge Pulsringing . Kontakt det lokale teleselskapet hvis du ikke er sikker på hvilken innstilling du skal bruke.

Merk Hvis du velger Pulsringing , kan det hende at enkelte telefonsystemfunksjoner ikke er tilgjengelige. Det kan også ta lengre tid å utføre et faks- eller taleanrop.

Merk Funksjonen støttes ikke i alle land/regioner. Hvis den ikke støttes i ditt land, vil ikke Tone- eller pulsringing vises i Grunnleggende faksoppsett -menyen.

Angi tone- eller pulsringing fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 6.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Tone- eller pulsringing .

3.

Trykk på for å merke et alternativ, og trykk deretter på OK .

Angi fakshastigheten

Du kan angi fakshastigheten som brukes i kommunikasjonen mellom HP All-in-One og andre faksmaskiner når du sender og mottar fakser. Standard fakshastighet varierer etter land/region.

Det kan hende du må sette innstillingen til en lavere hastighet hvis du bruker en av følgende:

• En Internett-telefontjeneste

• Et PBX-system

• FoIP (Fax over Internet Protocol)

• ISDN-tjeneste (integrated services digital network)

Hvis du får problemer med å sende eller motta fakser, kan du forsøke å sette

Fakshastighet -innstillingen til Middels eller Sakte .

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Faksoppsett

I dette avsnittet lærer du hvordan du setter opp HP All-in-One slik at faksing fungerer riktig med utstyr og tjenester du eventuelt har på samme telefonlinje som HP All-in-One.

Faksoppsett 23

Kapittel 4

Tips Du kan også bruke Veiviser for faksoppsett (Windows) eller Fax Setup

Utility (Mac) for å få hjelp til å sette opp viktige faksinnstillinger som svarmodus og fakshodeopplysninger. Du får tilgang til Veiviser for faksoppsett (Windows) eller

Fax Setup Utility (Mac) gjennom programvaren du installerte sammen med

HP All-in-One. Når du har kjørt Veiviser for faksoppsett (Windows) eller Fax Setup

Utility (Mac), følger du prosedyrene i dette avsnittet for å fullføre faksoppsettet.

Denne delen inneholder følgende emner:

Sette opp HP All-in-One for faksing

Endre innstillinger på HP All-in-One for å motta fakser

Teste faksoppsettet

Angi fakstopptekst

Konfigurere kortnumre

Sette opp telefonboken

Sette opp HP All-in-One for faksing

Før du setter opp HP All-in-One for faksing, må du finne ut hvilket telefonsystem ditt land eller din region bruker. Instruksjonene for oppsett av HP All-in-One for faksing varierer, avhengig av om du har et telefonsystem av serie- eller parallelltype.

• Hvis du ikke ser ditt land/region i tabellen nedenfor, har du sannsynligvis et telefonsystem av serietype. I et telefonsystem av serietype tillater ikke kontakttypen på delt telefonutstyr (modemer, telefoner og telefonsvarere) en fysisk tilkobling til "2-

EXT"-porten på HP All-in-One. I stedet må alt utstyr kobles til ved telefonvegguttaket.

Merk I noen land som bruker serielle telefonsystemer, kan det hende at telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, har en ekstra veggplugg. Dette gjør at du kan koble andre telekommunikasjonsenheter til samme telefonuttak som HP All-in-One.

• Hvis ditt land eller din region er oppført i tabellen nedenfor, har du sannsynligvis et parallelltelefonsystem. I et parallelltelefonsystem kan du koble delt telefonutstyr til telefonlinjen ved hjelp av "2-EXT"-porten på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du har et parallelltelefonsystem, anbefaler HP at du bruker telefonledningen med 2 tråder som leveres sammen med HP All-in-One, til å koble

HP All-in-One til telefonvegguttaket.

Tabell 4-1 Land/regioner med et parallelltelefonsystem

Argentina Australia Brasil

Canada

Colombia

Indonesia

Korea

Mexico

Chile

Hellas

Irland

Latin-Amerika

Filippinene

Kina

India

Japan

Malaysia

Polen

24 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Land/regioner med et parallelltelefonsystem (forts.)

Portugal Russland

Singapore Spania

Thailand

Vietnam

USA

Saudi-Arabia

Taiwan

Venezuela

Hvis du ikke er sikker på hvilken type telefonsystem du har (serie eller parallell), kan du kontakte telefonselskapet.

Velge riktig faksoppsett for hjemmet eller kontoret

Velge faksoppsettalternativ

Alternativ A: Separat fakslinje (uten mottak av taleanrop)

Oppsett B: Sette opp HP All-in-One med DSL

Oppsett C: Sette opp HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje

Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen

Alternativ E: Delt tale- og fakslinje

Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost

Oppsett G: Fakslinje delt med et datamaskinmodem (uten mottak av taleanrop)

Oppsett H: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem

Alternativ I: Delt tale- og fakslinje med en telefonsvarer

Alternativ J: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og en telefonsvarer

Oppsett K: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og talepost

Velge riktig faksoppsett for hjemmet eller kontoret

Når du skal sende faks, må du vite hvilken type utstyr og hvilke tjenester (om noen) som bruker samme telefonlinje som HP All-in-One. Dette er viktig fordi det kan hende du må koble noe av det utstyret du allerede har, direkte til HP All-in-One, og du må kanskje også endre noen faksinnstillinger før du kan fakse ordentlig.

For å finne den beste måten å sette opp HP All-in-One på kontoret eller hjemmekontoret må du først lese gjennom spørsmålene i denne delen og notere ned svarene dine.

Deretter, basert på svarene dine, velger du det anbefalte oppsettalternativet i tabellen i den neste delen.

Les og svar på følgende spørsmål i kronologisk rekkefølge.

1.

Har du en DSL-linjetjeneste (digital subscriber line) fra telefonselskapet ditt? (Det kan hende at DSL kalles ADSL der du bor.)

❑ Ja, jeg har DSL.

❑ Nei.

Hvis du svarte Ja, går du direkte til

Oppsett B: Sette opp HP All-in-One med DSL . Du

trenger ikke å svare på flere spørsmål.

Fortsett å svare på spørsmålene hvis du svarte Nei.

2.

Har du et PBX-system (Private Branch Exchange) eller et ISDN-system (Integrated

Services Digital Network)?

Hvis du svarte Ja, går du direkte til Oppsett C: Sette opp HP All-in-One med et PBXtelefonsystem eller en ISDN-linje . Du trenger ikke å svare på flere spørsmål.

Fortsett å svare på spørsmålene hvis du svarte Nei.

Faksoppsett 25

Kapittel 4

3.

Abonnerer du på en tjeneste for karakteristisk ringemønster hos telefonselskapet, slik at du har flere telefonnumre med ulike ringemønstre?

❑ Ja, jeg har karakteristiske ringemønstre.

❑ Nei.

Hvis du svarte Ja, går du direkte til Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen . Du trenger ikke å svare på flere spørsmål.

Fortsett å svare på spørsmålene hvis du svarte Nei.

Er du usikker på om du har karakteristiske ringemønstre? Mange teleselskaper tilbyr en funksjon for karakteristiske ringemønstre som gjør at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje.

Når du abonnerer på denne tjenesten, vil alle numre ha ulike ringemønstre. Du kan for eksempel ha enkle, doble og tredoble ringesignaler for ulike numre. Du kan for eksempel tilordne et enkelt ringesignal for taleanrop på ett telefonnummer og doble ringesignaler for faksanrop på et annet telefonnummer. På denne måten hører du forskjell på tale- og faksanrop når telefonen ringer.

4.

Mottar du taleanrop på samme telefonnummer som du bruker til faksoppringinger på

HP All-in-One?

❑ Ja, jeg mottar taleanrop.

❑ Nei.

Fortsett å svare på spørsmålene.

5.

Har du et datamaskinmodem på samme telefonlinje som HP All-in-One?

❑ Ja, jeg har et datamaskinmodem.

❑ Nei.

Er du usikker på om du bruker et datamaskinmodem? Hvis du svarer Ja på et av spørsmålene nedenfor, bruker du et datamaskinmodem:

• Sender og mottar du fakser direkte til og fra dataprogrammer via en ekstern tilkobling?

• Sender og mottar du e-postmeldinger på datamaskinen via en oppringt tilkobling?

• Har du tilgang til Internett fra datamaskinen via en oppringt tilkobling?

Fortsett å svare på spørsmålene.

6.

Har du en telefonsvarer som svarer på taleanrop på samme telefonnummer du bruker til faksoppringinger til HP All-in-One?

❑ Ja, jeg har en telefonsvarer.

❑ Nei.

Fortsett å svare på spørsmålene.

7.

Abonnerer du på en taleposttjeneste gjennom telefonselskapet ditt på samme telefonnummer som du bruker til faksoppringinger til HP All-in-One?

❑ Ja, jeg har en taleposttjeneste.

❑ Nei.

Når du er ferdig med å svare på spørsmålene, går du til den neste delen for å velge faksoppsettalternativ.

Velge faksoppsettalternativ

Nå når du har svart på alle spørsmålene om utstyr og tjenester som deler telefonlinje med

HP All-in-One, kan du velge det beste oppsettet for hjemme- eller kontorbruk.

26 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Fra den første kolonnen i tabellen nedenfor velger du den kombinasjonen av utstyr og tjenester som gjelder for hjemmekontoret eller kontoret ditt. Deretter velger du riktig oppsettalternativ i den andre eller tredje kolonnen, basert på telefonsystemet ditt. Du finner trinnvise instruksjoner for hvert oppsettalternativ i avsnittene som følger.

Hvis du har svart på alle spørsmålene i forrige del og ikke har utstyret eller tjenestene som beskrives, velger du "Ingen" i den første kolonnen i tabellen.

Merk Hvis hjemmekontor- eller kontoroppsettet ditt ikke er beskrevet i dette avsnittet, kan du sette opp HP All-in-One som om den var en vanlig analog telefon.

Kontroller at du bruker telefonledningen som lå i esken når du kobler den ene enden i telefonuttaket i veggen og den andre i porten 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Hvis du bruker en annen telefonledning, kan du få problemer med å sende og motta fakser.

Annet utstyr/tjenester som deler fakslinjen

Ingen

(Du svarte Nei på alle spørsmålene.)

DSL-tjeneste

(Du svarte bare Ja på spørsmål

1.)

PBX- eller ISDN-system

(Du svarte Ja bare på spørsmål

2.)

Særskilt ringesignaltjeneste

(Du svarte bare Ja på spørsmål

3.)

Anbefalt faksoppsett for parallelle telefonsystemer

Alternativ A: Separat fakslinje

(uten mottak av taleanrop)

Oppsett B: Sette opp

HP All-in-One med DSL

Oppsett C: Sette opp

HP All-in-One med et PBXtelefonsystem eller en ISDNlinje

Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen

Alternativ E: Delt tale- og fakslinje

Taleanrop

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4.)

Taleanrop og taleposttjeneste

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4 og 7.)

Datamaskinmodem

(Du svarte bare Ja på spørsmål

5.)

Taleanrop og datamaskinmodem

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4 og 5.)

Taleanrop og telefonsvarer

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4 og 6.)

Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost

Oppsett G: Fakslinje delt med et datamaskinmodem (uten mottak av taleanrop)

Oppsett H: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem

Alternativ I: Delt tale- og fakslinje med en telefonsvarer

Anbefalt faksoppsett for serielle telefonsystemer

Alternativ A: Separat fakslinje

(uten mottak av taleanrop)

Oppsett B: Sette opp

HP All-in-One med DSL

Oppsett C: Sette opp

HP All-in-One med et PBXtelefonsystem eller en ISDNlinje

Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen

Alternativ E: Delt tale- og fakslinje

Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost

Gjelder ikke.

Gjelder ikke.

Gjelder ikke.

Faksoppsett 27

Kapittel 4

(forts.)

Annet utstyr/tjenester som deler fakslinjen

Taleanrop, datamaskinmodem og telefonsvarer

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4, 5 og 6.)

Taleanrop, datamaskinmodem og taleposttjeneste

(Du svarte bare Ja på spørsmål

4, 5 og 7.)

Anbefalt faksoppsett for parallelle telefonsystemer

Alternativ J: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og en telefonsvarer

Anbefalt faksoppsett for serielle telefonsystemer

Gjelder ikke.

Oppsett K: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og talepost

Gjelder ikke.

Du finner tilleggsinformasjon om faksoppsett for spesifikke land/regioner på nettstedet for fakskonfigurasjon som er oppført nedenfor.

Østerrike

Tyskland

Sveits (fransk)

Sveits (tysk)

Storbritannia

Spania

Nederland

Belgia (fransk)

Belgia (nederlandsk)

Portugal

Svensk

Finland

Danmark

Norge

Irland

Frankrike

Italia www.hp.com/at/faxconfig www.hp.com/de/faxconfig www.hp.com/ch/fr/faxconfig www.hp.com/ch/de/faxconfig www.hp.com/uk/faxconfig www.hp.es/faxconfig www.hp.nl/faxconfig www.hp.be/fr/faxconfig www.hp.be/nl/faxconfig www.hp.pt/faxconfig www.hp.se/faxconfig www.hp.fi/faxconfig www.hp.dk/faxconfig www.hp.no/faxconfig www.hp.com/ie/faxconfig www.hp.com/fr/faxconfig www.hp.com/it/faxconfig

28 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Alternativ A: Separat fakslinje (uten mottak av taleanrop)

Hvis du har en separat telefonlinje som du ikke bruker til mottak av taleanrop, og som du ikke har koblet annet utstyr til, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Figur 4-1 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One på en egen fakslinje

1.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

2.

Slå på Autosvar -innstillingen.

3.

(Valgfritt) Endre innstillingen Antall ring til svar til laveste innstilling (to ringesignaler).

4.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer HP All-in-One automatisk etter det antall ringesignaler du har angitt i innstillingen Antall ring til svar . Deretter begynner den å sende faksmottakssignaler til avsenderfaksmaskinen og mottar faksen.

Oppsett B: Sette opp HP All-in-One med DSL

Hvis du har en DSL-tjeneste gjennom telefonselskapet, følger du instruksjonene i denne delen for å montere et DSL-filter mellom telefonuttaket og HP All-in-One. DSL-filteret fjerner det digitale signalet som kan forstyrre HP All-in-One, slik at HP All-in-One kan kommunisere ordentlig med telefonlinjen. (Det kan hende at DSL kalles ADSL der du bor.)

Merk Hvis du har en DSL-linje og ikke monterer DSL-filteret, kan du ikke sende og motta fakser med HP All-in-One.

Faksoppsett 29

Kapittel 4

Figur 4-2 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 DSL-filteret og ledningen som fulgte med fra din DSL-leverandør

3 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One med DSL

1.

Få et DSL-filter fra DSL-leverandøren.

2.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

3.

Koble DSL-filterledningen til telefonens veggkontakt.

Merk Hvis du har koblet annet kontorutstyr eller andre tjenester til denne telefonlinjen, for eksempel tjeneste for karakteristisk ringemønster, telefonsvarer eller talepost, finner du flere instruksjoner i den aktuelle delen i dette avsnittet.

4.

Kjør en fakstest.

30 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Oppsett C: Sette opp HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje

Hvis du bruker et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverterer/terminaladapter, må du gjøre følgende:

• Hvis du bruker en PBX- eller en ISDN-konverterer/terminaladapter, kobler du

HP All-in-One til porten for faks- og telefonbruk. Kontroller også, om mulig, at terminaladapteren er konfigurert for riktig brytertype for ditt land eller din region.

Merk Noen ISDN-systemer lar deg konfigurere portene for bestemt telefonutstyr. Du kan for eksempel ha tildelt én port til telefon og Gruppe 3-faks og en annen til flere formål. Hvis du får problemer når du er koblet til faks-/ telefonporten på ISDN-konverteren, kan du prøve å bruke porten som er beregnet på flere formål. Den er kanskje kalt "multi-kombinert" eller noe liknende.

• Hvis du bruker et PBX-system, setter du samtale venter-signalet til av.

Merk Mange digitale PBX-systemer har en tone for ventende anrop som er satt til "på" som standard. Samtale venter-signalet vil forstyrre alle faksoverføringer, og du får ikke sendt eller mottatt fakser med HP All-in-One. Se i dokumentasjonen som fulgte med ditt PBX-system om hvordan du kan slå av samtale ventersignalet.

• Hvis du bruker et PBX-telefonsystem, må du slå nummeret til en ekstern linje før du kan slå faksnummeret.

• Kontroller at du bruker den medfølgende kabelen mellom telefonuttaket og

HP All-in-One. Hvis du ikke gjør det, er det ikke sikkert at du kan fakse. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret. Hvis den medfølgende telefonledningen er for kort, kan du kjøpe en kopling fra din lokale elektronikkforretning og forlenge den.

Faksoppsett 31

Kapittel 4

Alternativ D: Fakse med tjeneste for karakteristisk ringemønster på den samme linjen

Hvis du abonnerer på en tjeneste for karakteristisk ringemønster (hos teleselskapet) slik at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje med ulike ringemønstre for hvert nummer, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Figur 4-3 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One med tjeneste for karakteristisk ringemønster

1.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

2.

Slå på Autosvar -innstillingen.

3.

Endre Karakteristisk ringemønster -innstillingen slik at den samsvarer med mønsteret som telefonselskapet tildelte ditt faksnummer.

Merk Som standard er HP All-in-One innstilt til å svare på alle ringemønstre.

Hvis du ikke angir riktig Karakteristisk ringemønster som samsvarer med ringemønsteret som er tildelt faksnummeret, vil HP All-in-One kanskje svare på både tale- og faksanrop, eller den vil kanskje ikke svare på noen av delene.

4.

(Valgfritt) Endre innstillingen Antall ring til svar til laveste innstilling (to ringesignaler).

5.

Kjør en fakstest.

HP All-in-One vil automatisk svare på innkommende anrop som har ringemønsteret du valgte ( Karakteristisk ringemønster -innstillingen) etter det antall ring du valgte ( Antall ring til svar -innstillingen). Deretter begynner den å sende faksmottakssignaler til avsenderfaksmaskinen og mottar faksen.

32 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Alternativ E: Delt tale- og fakslinje

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du ikke har annet kontorutstyr (eller talepost) på denne telefonlinjen, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Figur 4-4 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonuttak

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

3 Telefon (valgfritt)

Slik setter du opp HP All-in-One på en delt tale- og fakslinje

1.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

2.

Nå må du velge om du ønsker at HP All-in-One skal svare på anrop automatisk eller manuelt:

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på anrop automatisk , svarer den på alle innkommende anrop og mottar fakser. HP All-in-One kan ikke skille mellom faks- og taleanrop i dette tilfellet. Hvis du tror at anropet er et taleanrop, må du svare før HP All-in-One besvarer anropet. Konfigurer HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop ved å slå på innstillingen Autosvar .

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på fakser manuelt , må du være tilgjengelig for å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta faksene. Konfigurer HP All-in-One til å svare på anrop manuelt ved å slå av Autosvar .

Faksoppsett 33

Kapittel 4

3.

Nå må du velge om du ønsker at HP All-in-One skal svare på anrop automatisk eller manuelt:

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på anrop automatisk , svarer den på alle innkommende anrop og mottar fakser. HP All-in-One kan ikke skille mellom faks- og taleanrop i dette tilfellet. Hvis du tror at anropet er et taleanrop, må du svare før HP All-in-One besvarer anropet. Konfigurer HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop ved å slå på innstillingen Autosvar . Du finner mer informasjon i

Angi svarmodus

.

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på fakser manuelt , må du være tilgjengelig for å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta faksene. Konfigurer HP All-in-One til å svare på anrop manuelt ved å slå av Autosvar . Du finner mer informasjon i

Angi svarmodus

.

4.

Kjør en fakstest.

5.

Koble telefonen til telefonuttaket.

6.

Gjør ett av følgende, avhengig av telefonsystemet ditt:

• Hvis du har et parallelltelefonsystem, fjerner du den hvite pluggen fra porten 2-

EXT på baksiden av HP All-in-One, og kobler en telefon til denne porten.

• Hvis du har et serielt telefonsystem, kan du koble til telefonen direkte på toppen av HP All-in-One-kabelen, som har en veggplugg.

Hvis du tar av telefonrøret før HP All-in-One svarer på anropet og du hører fakstoner fra en avsendermaskin, må du svare på faksanropet manuelt.

Alternativ F: Delt tale- og fakslinje med talepost

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også abonnerer på en taleposttjeneste hos teleselskapet ditt, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Merk Du kan ikke motta fakser automatisk hvis du har en taleposttjeneste på samme telefonnummer som du bruker til faksoppringinger. Du må motta fakser manuelt. Dette betyr at du må kunne svare personlig på innkommende faksoppringinger. Hvis du heller ønsker å motta fakser automatisk, kan du ta kontakt med teleselskapet ditt for

å abonnere på en tjeneste for karakteristisk ringemønster eller få en separat telefonlinje for faksing.

34 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Figur 4-5 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One med talepost

1.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

2.

Slå av Autosvar -innstillingen.

3.

Kjør en fakstest.

Du må være til stede for å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta fakser.

Oppsett G: Fakslinje delt med et datamaskinmodem (uten mottak av taleanrop)

Hvis du har en fakslinje som du ikke bruker til mottak av taleanrop, og som du også har koblet et datamaskinmodem til, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Fordi datamaskinmodemet deler telefonlinjen med HP All-in-One, kan du ikke bruke både datamaskinmodemet og HP All-in-One samtidig. Du kan for eksempel ikke bruke

Faksoppsett 35

Kapittel 4

HP All-in-One til faksing hvis du bruker datamaskinmodemet til å sende e-post eller koble til Internett.

36

Figur 4-6 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

3 Datamaskin med modem

Sette opp HP All-in-One med et datamaskinmodem

1.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

3.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

4.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

5.

Slå på Autosvar -innstillingen.

6.

(Valgfritt) Endre innstillingen Antall ring til svar til laveste innstilling (to ringesignaler).

7.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer HP All-in-One automatisk etter det antall ringesignaler du har angitt i innstillingen Antall ring til svar . Deretter begynner den å sende faksmottakssignaler til avsenderfaksmaskinen og mottar faksen.

Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Oppsett H: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også har tilkoblet et datamaskinmodem på denne telefonlinjen, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Fordi datamaskinmodemet deler telefonlinjen med HP All-in-One, kan du ikke bruke både datamaskinmodemet og HP All-in-One samtidig. Du kan for eksempel ikke bruke

HP All-in-One til faksing hvis du bruker datamaskinmodemet til å sende e-post eller koble til Internett.

Du kan sette opp HP All-in-One med datamaskinen på to forskjellige måter, avhengig av antall telefonporter på datamaskinen. Kontroller datamaskinen før du begynner for å se om den har én eller to telefonporter.

• Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kobling), slik det er vist nedenfor. (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 4-7 Eksempel på en parallellsplitter

Faksoppsett 37

Kapittel 4

• Hvis datamaskinen har to telefonporter, setter du opp HP All-in-One slik det er beskrevet nedenfor.

Figur 4-8 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 "INN"-port for telefon på datamaskinen

3 "UT"-port for telefon på datamaskinen

4 Telefon

5 Datamaskin med modem

6 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One på samme telefonlinje som en datamaskin med to telefonporter

1.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

3.

Koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av datamodemet.

4.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

5.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

38 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

6.

Nå må du velge om du ønsker at HP All-in-One skal svare på anrop automatisk eller manuelt:

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på anrop automatisk , svarer den på alle innkommende anrop og mottar fakser. HP All-in-One kan ikke skille mellom faks- og taleanrop i dette tilfellet. Hvis du tror at anropet er et taleanrop, må du svare før HP All-in-One besvarer anropet. Konfigurer HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop ved å slå på innstillingen Autosvar .

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på fakser manuelt , må du være tilgjengelig for å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta faksene. Konfigurer HP All-in-One til å svare på anrop manuelt ved å slå av Autosvar .

7.

Kjør en fakstest.

Hvis du tar av telefonrøret før HP All-in-One svarer på anropet og du hører fakstoner fra en sendermaskin, må du svare på faksanropet manuelt.

Alternativ I: Delt tale- og fakslinje med en telefonsvarer

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også har en telefonsvarer som svarer på taleanrop på dette telefonnummeret, setter du opp

HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Figur 4-9 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 "INN"-porten på telefonsvareren

3 "UT"-porten på telefonsvareren

4 Telefon (valgfri)

5 Telefonsvarer

6 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Faksoppsett 39

Kapittel 4

Sette opp HP All-in-One med en delt tale- og fakslinje med telefonsvarer

1.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Koble telefonsvareren fra telefonuttaket og koble den til porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke kobler telefonsvareren direkte til HP All-in-One, kan det hende fakssignaler fra en avsendermaskin registreres på telefonsvareren, og det kan hende du ikke kan motta fakser med HP All-in-One.

3.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

4.

(Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, kan det hende du ønsker

å koble en telefon til "UT"-porten på baksiden av telefonsvareren.

Merk Hvis det ikke er mulig å koble en ekstern telefon til telefonsvareren, kan du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kopler) for å koble både telefonsvareren og telefonen til HP All-in-One. Du kan bruke vanlige telefonledninger til dette.

5.

Slå på Autosvar -innstillingen.

6.

Sett telefonsvareren til å svare etter få antall ring.

7.

Endre Antall ring til svar -innstillingen på HP All-in-One til maksimalt antall ring som støttes av enheten. (Det maksimale antallet ring varierer fra land til land.)

8.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer telefonsvareren etter det antallet ring du har angitt, og avspiller beskjeden som du har tatt opp. Mens det ringer, overvåker HP All-in-One telefonlinjen og "lytter" etter fakstoner. Hvis den registrerer en innkommende fakstone, sender HP All-in-One faksmottakstoner og mottar faksen. Hvis den ikke registrerer fakstoner, slutter HP All-in-One å overvåke linjen, og telefonsvareren kan ta opp talemeldingen.

Alternativ J: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og en telefonsvarer

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du også har tilkoblet et datamaskinmodem og en telefonsvarer på denne telefonlinjen, setter du opp

HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Fordi datamaskinmodemet deler telefonlinjen med HP All-in-One, kan du ikke bruke både datamaskinmodemet og HP All-in-One samtidig. Du kan for eksempel ikke bruke

HP All-in-One til faksing hvis du bruker datamaskinmodemet til å sende e-post eller surfe på Internett.

40 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Du kan sette opp HP All-in-One med datamaskinen på to forskjellige måter, avhengig av antall telefonporter på datamaskinen. Kontroller datamaskinen før du begynner for å se om den har én eller to telefonporter.

• Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kobling), som vist nedenfor. (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 4-10 Eksempel på parallellsplitter

• Hvis datamaskinen har to telefonporter, setter du opp HP All-in-One slik det er beskrevet nedenfor.

Figur 4-11 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonuttak

2 "IN"-port for telefon på datamaskinen

3 "OUT"-port for telefon på datamaskinen

4 Telefon (valgfritt)

5 Telefonsvarer

6 Datamaskin med modem

7 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Faksoppsett 41

Kapittel 4

Slik setter du opp HP All-in-One på samme telefonlinje som en datamaskin med to telefonporter

1.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

3.

Koble telefonsvareren fra telefonuttaket og koble den til "OUT"-porten på baksiden av datamaskinmodemet.

Dette gir en direkte forbindelse mellom HP All-in-One og telefonsvareren, selv om datamaskinmodemet er tilkoblet først.

Merk Hvis du ikke kobler til telefonsvareren på denne måten, kan fakstoner fra en avsendermaskin tas opp av telefonsvareren, og det kan hende du ikke kan motta fakser med HP All-in-One.

4.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

5.

(Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, kan det hende at du vil koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av telefonsvareren.

Merk Hvis det ikke er mulig å koble en ekstern telefon til telefonsvareren, kan du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kopler) for å koble både telefonsvareren og telefonen til HP All-in-One. Du kan bruke vanlige telefonledninger til dette.

6.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

7.

Slå på Autosvar -innstillingen.

8.

Sett telefonsvareren til å svare etter få antall ring.

9.

Endre Antall ring til svar -innstillingen på HP All-in-One til maksimalt antall ring som støttes av enheten. (Det maksimale antall ring varierer fra et land eller en region til en annen.)

10.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer telefonsvareren etter det antallet ring du har angitt, og avspiller beskjeden som du har tatt opp. Mens det ringer, overvåker HP All-in-One telefonlinjen og "lytter" etter fakstoner. Hvis den registrerer en innkommende fakstone, sender HP All-in-One faksmottakstoner og mottar faksen. Hvis den ikke registrerer fakstoner, slutter HP All-in-One å overvåke linjen, og telefonsvareren kan ta opp en talebeskjed.

42 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Oppsett K: Delt tale- og fakslinje med et datamaskinmodem og talepost

Hvis du mottar både tale- og faksanrop på det samme telefonnummeret, og du bruker et datamaskinmodem på denne telefonlinjen og i tillegg abonnerer på en taleposttjeneste hos teleselskapet ditt, setter du opp HP All-in-One som beskrevet i denne delen.

Merk Du kan ikke motta fakser automatisk hvis du har en taleposttjeneste på samme telefonnummer som du bruker til faksoppringinger. Du må motta fakser manuelt. Dette betyr at du må kunne svare personlig på innkommende faksoppringinger. Hvis du heller ønsker å motta fakser automatisk, kan du ta kontakt med teleselskapet ditt for

å abonnere på en tjeneste for karakteristisk ringemønster eller få en separat telefonlinje for faksing.

Fordi datamaskinmodemet deler telefonlinjen med HP All-in-One, kan du ikke bruke både datamaskinmodemet og HP All-in-One samtidig. Du kan for eksempel ikke bruke

HP All-in-One til faksing hvis du bruker datamaskinmodemet til å sende e-post eller koble til Internett.

Du kan sette opp HP All-in-One med datamaskinen på to forskjellige måter, avhengig av antall telefonporter på datamaskinen. Kontroller datamaskinen før du begynner for å se om den har én eller to telefonporter.

• Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kobling), slik det er vist nedenfor. (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 4-12 Eksempel på en parallellsplitter

Faksoppsett 43

Kapittel 4

• Hvis datamaskinen har to telefonporter, setter du opp HP All-in-One slik det er beskrevet nedenfor.

Figur 4-13 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 "INN"-port for telefon på datamaskinen

3 "UT"-port for telefon på datamaskinen

4 Telefon

5 Datamaskin med modem

6 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, til å koble til "1-LINE"-porten

Sette opp HP All-in-One på samme telefonlinje som en datamaskin med to telefonporter

1.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen (datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

3.

Koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av datamodemet.

4.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av

HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

5.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

6.

Slå av Autosvar -innstillingen.

7.

Kjør en fakstest.

44 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Du må være til stede for å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta fakser.

Endre innstillinger på HP All-in-One for å motta fakser

Hvis du skal kunne motta fakser, må du kanskje endre enkelte innstillinger på

HP All-in-One. Hvis du er usikker på hvilken innstilling du skal velge for et bestemt faksalternativ, kan du se den detaljerte veiledningen om faksoppsett i den trykte dokumentasjonen.

Denne delen inneholder følgende emner:

Velge anbefalt svarmodus for oppsettet

Angi svarmodus

Angi antall ring til svar

Endre anropsmønster for svar for karakteristisk ringemønster

Velge anbefalt svarmodus for oppsettet

Se tabellen nedenfor for å avgjøre hvordan innkommende faksanrop skal besvares basert på hjemmekontor- eller kontoroppsettet. Fra den første kolonnen i tabellen velger du typen utstyr og tjenester som gjelder for kontoroppsettet ditt. Deretter velger du riktig innstilling i den andre kolonnen. Den tredje kolonnen beskriver hvordan HP All-in-One svarer på innkommende anrop.

Når du har angitt anbefalt innstilling for svarmodus for hjemme- og kontoroppsettet, se

Angi svarmodus for mer informasjon.

Utstyr/tjenester som deler fakslinjen

Anbefalt innstilling for

Autosvar

Beskrivelse

Ingen.

(Du har en separat telefonlinje hvor du bare mottar faksanrop.)

En delt tale- og fakslinje uten telefonsvarer.

(Du har en delt telefonlinje inn som mottar både tale- og faksanrop.)

Av

Taleposttjeneste fra teleselskapet du bruker.

Av

En telefonsvarer og en delt taleog fakslinje.

HP All-in-One svarer automatisk på alle innkommende anrop i henhold til innstillingen Antall ring til svar .

HP All-in-One svarer ikke automatisk på anrop. Du må trykke på START TELEFAKS Svart eller START

TELEFAKS Farge for å motta en faks.

Du kan bruke denne innstillingen hvis de fleste anropene på denne telefonlinjen er taleanrop og du bare en sjelden gang mottar fakser.

HP All-in-One svarer ikke automatisk på anrop. Du må trykke på START TELEFAKS Svart eller START

TELEFAKS Farge for å motta en faks.

HP All-in-One svarer ikke automatisk på anrop.

HP All-in-One vil i stedet overvåke linjen når anropet besvares av en person eller av telefonsvareren. Hvis

HP All-in-One registrerer fakstoner på linjen, mottar

HP All-in-One faksen. Hvis telefonsvareren svarer på et taleanrop, vil den ta opp den innkommende meldingen.

I tillegg til Autosvar -innstillingen må du sette antall ring til svar på HP All-in-One til flere antall ring enn

Faksoppsett 45

Kapittel 4

(forts.)

Utstyr/tjenester som deler fakslinjen

Særskilt ringesignaltjeneste.

Anbefalt innstilling for

Autosvar

Beskrivelse

På telefonsvareren. Du ønsker at telefonsvareren skal svare før HP All-in-One.

HP All-in-One svarer automatisk på alle innkommende anrop. Sørg for at ringemønsteret teleselskapet har angitt for fakslinjen, samsvarer med Karakteristisk ringemønster som er angitt for

HP All-in-One.

Beslektede emner

Angi antall ring til svar

Motta en faks manuelt

Endre anropsmønster for svar for karakteristisk ringemønster

Angi svarmodus

Svarmodus avgjør om din HP All-in-One skal svare på innkommende anrop eller ikke.

• Slå på Autosvar -innstillingen hvis du vil at HP All-in-One skal svare på faksanrop automatisk . HP All-in-One vil svare på alle innkommende anrop og fakser.

• Slå av Autosvar -innstillingen hvis du vil motta fakser manuelt . Du må kunne svare personlig på innkommende faksanrop, ellers mottar ikke HP All-in-One fakser.

Angi svarmodus

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 2 .

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

Beslektede emner

Motta en faks manuelt

Velge anbefalt svarmodus for oppsettet

Angi antall ring til svar

Hvis du slår på Autosvar -innstillingen, kan du angi antall ring før HP All-in-One automatisk svarer på det innkommende anropet.

Antall ring til svar -innstillingen er viktig hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som HP All-in-One, fordi du vil at telefonsvareren skal svare på anropet før

HP All-in-One gjør det. Antall ring til svar for HP All-in-One må være høyere enn antall ring til svar for telefonsvareren.

Du kan for eksempel sette telefonsvareren til et lavt antall ring og HP All-in-One til å svare etter maksimalt antall ring som støttes. (Det maksimale antallet ring varierer fra land til land.) I dette oppsettet svarer telefonsvareren på oppringingen, og HP All-in-One

46 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

overvåker linjen. Hvis HP All-in-One registrerer fakstoner, mottar HP All-in-One faksen.

Hvis det er et taleanrop, registrerer telefonsvareren den innkommende meldingen.

Slik angir du antall ring til svar fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 3.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

Beslektede emner

Angi svarmodus

Endre anropsmønster for svar for karakteristisk ringemønster

Mange teleselskaper tilbyr en funksjon for karakteristisk ringemønster som gjør at du kan ha flere telefonnumre på én telefonlinje. Når du abonnerer på denne tjenesten, vil alle numre ha ulike ringemønstre. Du kan sette opp HP All-in-One til å svare på innkommende anrop som har et spesielt ringemønster.

Hvis du kobler HP All-in-One til en linje med karakteristisk ringemønster, ber du teleselskapet tilordne ett ringemønster for telefonanrop og et annet for faksanrop. HP anbefaler at du ber om doble eller tredoble ringesignaler for et faksnummer. Når

HP All-in-One registrerer det spesielle ringemønsteret, svarer den på anropet og mottar faksen.

Hvis du ikke har denne tjenesten, bruker du standard ringemønster, som er Alle ringemønstre .

Endre karakteristisk ringemønster fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at HP All-in-One er stilt inn på å svare faksanrop automatisk.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 5 og deretter på 1 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Karakteristisk ringemønster .

4.

Trykk på for å merke et alternativ, og trykk deretter på OK .

Når telefonen ringer med ringemønster tilordnet til fakslinjen, svarer HP All-in-One på anropet og mottar faksen.

Beslektede emner

Angi svarmodus

Teste faksoppsettet

Du kan teste faksoppsettet for å kontrollere statusen til HP All-in-One og at den er riktig satt opp for faksing. Utfør denne testen etter at du har satt opp HP All-in-One for faksing.

Testen gjør følgende:

• Tester faksmaskinvare

• Kontrollerer at riktig telefonledning er koblet til HP All-in-One

Faksoppsett 47

Kapittel 4

• Kontrollerer at telefonledningen er satt inn i riktig port

• Sjekker om det er en summetone

• Sjekker om det er en aktiv telefonlinje

• Tester statusen for telefonlinjeforbindelsen

HP All-in-One skriver ut en rapport med resultatene av testen. Hvis testen mislykkes, se informasjonen på rapporten for å finne ut hvordan du kan løse problemet, og kjør testen på nytt.

Slik tester du faksoppsettet fra kontrollpanelet

1.

Sett opp HP All-in-One for faksing i henhold til instruksjonene for ditt bestemte hjemme- eller kontoroppsett.

2.

Sett inn blekkpatronene og legg papir i full størrelse i innskuffen før du starter testen.

3.

Trykk på Oppsett .

4.

Trykk på 6 og deretter på 6 igjen.

Dette velger Verktøy -menyen og deretter Kjør fakstest .

HP All-in-One viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport.

5.

Se rapporten.

• Hvis testen godkjennes og du fortsatt har problemer med å sende faks, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktig. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender faks.

• Hvis testen mislykkes, se rapporten for mer informasjon om hvordan du løser eventuelle problemer.

6.

Når du har hentet faksrapporten fra HP All-in-One, trykker du på OK .

Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt

Angi fakstopptekst

Fakstoppteksten trykker navnet og faksnummeret ditt øverst på hver faks du sender. HP anbefaler at du setter opp fakstoppteksten ved hjelp av programvaren du installerte sammen med HP All-in-One. Du kan også sette opp fakstoppteksten fra kontrollpanelet, slik det er beskrevet her.

Merk I noen land/regioner er faksoverskrift et juridisk krav.

Konfigurere standard fakstopptekst fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 1 .

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Fakstopptekst .

3.

Angi ditt eller firmaets navn, og trykk på OK .

4.

Angi faksnummeret ditt ved hjelp av det numeriske tastaturet, og trykk deretter på

OK .

48 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Konfigurere standard faksoverskrift fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Setup Utility .

Dialogboksen Device Settings (Enhetsinnstillinger) åpnes.

3.

Velg Fax General (Faks generelt) fra lokalmenyen.

4.

I området Fax Header (Fakstopptekst) skriver du firmaets navn og faksnummer.

Merk Informasjonen du oppgir i området Personlig informasjon , brukes når du sender en forside. Denne informasjonen inkluderes ikke i fakstoppteksten.

5.

Klikk på Apply (Bruk) eller OK .

Fakstoppteksten vil vises på alle fakser som du sender.

Beslektede emner

Tekst og symboler

Konfigurere kortnumre

Du kan tilordne kortnumre til faksnumre du bruker ofte. Dette gjør at du kan ringe opp disse numrene raskt via kontrollpanelet.

Denne delen inneholder følgende emner:

Sette opp individuelle kortnumre

Sette opp gruppekortnumre

Slette kortnumre

Skrive ut kortnummerlisten

Sette opp individuelle kortnumre

Du kan opprette kortnumre for faksnumre du bruker ofte. Hvis det er nødvendig, kan du også redigere navnet eller faksnummeret for et kortnummer du allerede har opprettet.

Tips Du kan ta med individuelle kortnumre i et gruppekortnummer. Da kan du sende en faks til en gruppe med personer samtidig. (Maksimalt antall individuelle kortnumre som er tillatt i et gruppekortnummer, varierer fra modell til modell.)

Denne delen inneholder følgende emner:

Lage individuelle kortnumre

Oppdatere individuelle kortnumre

Lage individuelle kortnumre

Du kan opprette kortnumre fra kontrollpanelet, eller ved å bruke programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.

Faksoppsett 49

Kapittel 4

Opprette kortnumre fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 3 og deretter på 1 .

Dette velger Kortnummeroppsett og deretter Individuelt kortnummer .

Det første kortnummeret som ikke er tilordnet, vises på skjermen.

3.

Trykk på OK for å velge det viste kortnummeret. Du kan også trykke på eller for

å velge en tom oppføring, og deretter trykke på OK .

4.

Angi faksnummeret som skal tilordnes kortnummeret, og trykk deretter på OK .

5.

Angi navnet, og trykk på OK .

6.

Trykk på 1 hvis du vil konfigurere et annet tall, eller trykk på 2 hvis du er ferdig med

å opprette kortnumre.

Opprette kortnumre fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

4.

I dialogboksen Fax Speed Dial (Fakskortnumre) velger du et ledig nummer i kortnummerlisten.

5.

Klikk på Add Individual (Legg til individuelt).

Dialogboksen Add Individual åpnes.

6.

Skriv navnet på personen i boksen Name (Navn).

7.

Skriv faksnummeret i boksen Fax Number (Faksnummer).

8.

Klikk på OK .

Navnet på personen vises i listen over fakskortnumre.

9.

Når du er ferdig med å lage kortnummeroppføringer, klikker du på Apply (Bruk) eller OK .

Beslektede emner

Tekst og symboler

Oppdatere individuelle kortnumre

Du kan redigere navnet eller faksnummeret i et kortnummer fra kontrollpanelet, eller fra datamaskinen ved å bruke programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.

Oppdatere et kortnummer fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 3 og deretter på 1 .

Dette velger Kortnummeroppsett og deretter Individuelt kortnummer .

3.

Trykk på eller for å bla gjennom kortnumrene, og trykk deretter på OK for å velge det aktuelle nummeret.

4.

Når det gjeldende faksnummeret vises, trykker du på for å slette det.

50 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

5.

Angi det nye faksnummeret, og trykk på OK .

Tips Hvis du skal legge inn en pause i faksnummeret du skriver inn, trykker du på Ring på nytt pause , eller du kan trykke på Symboler (*) -knappen flere ganger, til det vises en tankestrek ( ) på skjermen.

6.

Angi det nye navnet, og trykk på OK .

7.

Trykk på 1 for å oppdatere et annet kortnummer, eller trykk på 2 når du er ferdig.

Oppdatere et kortnummer fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

3.

I dialogboksen Fax Speed Dial (Fakskortnumre) velger du kortnummeroppføringen du vil redigere. Klikk deretter på Edit Entry (Rediger oppføring).

4.

Gjør endringene og klikk på OK .

5.

Når du er ferdig med å oppdatere kortnummeroppføringer, klikker du på Apply (Bruk) eller OK .

Beslektede emner

Tekst og symboler

Sette opp gruppekortnumre

Du kan plassere individuelle kortnumre som du har opprettet, i grupper, slik at du kan fakse samme dokument til flere mottakere samtidig. (Maksimalt antall individuelle kortnumre som er tillatt i et gruppekortnummer, varierer fra modell til modell.)

Merk Numrene du tar med i gruppekortnummeret, må allerede være satt opp som individuelle kortnumre på HP All-in-One.

Opprette gruppekortnumre fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 3 og deretter på 2 .

Dette velger Kortnummeroppsett og deretter Gruppekortnummer .

Det første kortnummeret som ikke er tilordnet, vises på skjermen.

3.

Trykk på OK for å velge det viste kortnummeret. Du kan også trykke på eller for

å velge en tom oppføring, og deretter trykke på OK .

4.

Trykk på eller for å bla gjennom de individuelle kortnumrene du har angitt, og trykk deretter på OK for å velge det aktuelle nummeret.

5.

Trykk på 1 for å legge til et annen individuelt kortnummer, eller trykk på 2 hvis du er ferdig.

6.

Skriv inn navnet på gruppekortnummeret, og trykk på OK .

7.

Trykk på 1 hvis du vil legge til en annen gruppe, eller trykk på 2 hvis du er ferdig.

Faksoppsett 51

Kapittel 4

Opprette gruppekortnumre fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

3.

I dialogboksen Fax Speed Dial (Fakskortnumre) velger du et ledig nummer i kortnummerlisten.

4.

Klikk på Add Group (Legg til gruppe).

Dialogboksen Add Speed Dial Group (Legg til kortnummergruppe) åpnes.

5.

Skriv navnet i boksen Group Name (Gruppenavn).

6.

Velg den individuelle kortnummeroppføringen som skal legges til i gruppen, og klikk på Add to Group (Legg til i gruppe).

7.

Klikk på OK .

Navnet på gruppen vises i listen over fakskortnumre, med et pilsymbol ved siden av.

Du kan klikke på pilen for å vise listen over medlemmene i gruppen.

8.

Når du er ferdig, klikker du på Apply (Bruk) eller OK .

Beslektede emner

Sette opp individuelle kortnumre

Tekst og symboler

Slette kortnumre

Du kan slette et individuelt kortnummer eller et gruppekortnummer. Merk deg følgende når du skal slette kortnumre:

• Når du sletter et individuelt kortnummer, slettes det kortnummeret også fra alle grupper det er tilordnet til.

• Hvis du sletter et gruppekortnummer, slettes ikke de individuelle kortnumrene som er knyttet til gruppen. Du kan fremdeles bruke de individuelle kortnumrene når du skal sende fakser.

Slette kortnumre fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 3 , og deretter på 3 igjen.

Dette velger Kortnummeroppsett og deretter Slett kortnummer .

3.

Trykk på eller inntil kortnummeret du vil slette vises, og trykk deretter på OK for

å slette det.

Slette kortnumre fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

4.

I dialogboksen Fax Speed Dial (Fakskortnumre) velger du kortnummeroppføringen du vil slette. Klikk deretter på Clear (Tøm).

52 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

5.

Klikk på OK .

6.

Når du er ferdig med å slette kortnummeroppføringer, klikker du på Apply (Bruk) eller OK .

Skrive ut kortnummerlisten

Du kan skrive ut en liste over alle kortnumrene du har opprettet på HP All-in-One.

Skrive ut kortnummerlisten

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 3 og deretter på 4 .

Dette velger Kortnummeroppsett og deretter Skriv ut kortnummerliste .

Tips Du kan også skrive ut denne listen ved å velge Kortnummerliste fra Skriv ut rapport -menyen. Trykk på Oppsett , trykk på 2 og deretter på 7 .

Sette opp telefonboken

I tillegg til å sette opp kortnummeroppføringer for ofte brukte numre, kan du sette opp faksnumre i Phone Book (Telefonbok) som fulgte med HP Photosmart Studio (Mac)programvaren, eller i Address Book (Adressebok) i Mac OS X. Når du sender en faks ved hjelp av HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren, kan du ganske enkelt velge en oppføring fra Phone Book eller Address Book for å sette inn kontaktopplysningene automatisk.

HP anbefaler at du bruker Address Book til å lagre informasjon om faksmottakere i stedet for Phone Book . Hvis du vil vite mer om hvordan du legger til mottakere i Address

Book , kan du se den elektroniske hjelpen som følger med Mac OS X.

Merk Phone Book og Address Book er tilgjengelige bare når du sender en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren. Kortnummeroppføringer er tilgjengelige når du sender en faks både fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren og fra kontrollpanelet på HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Lage en telefonbokoppføring

Redigere eller slette en telefonbokoppføring

Eksportere og importere faksnumre

Lage en telefonbokoppføring

Følg denne fremgangsmåten når du skal legge til en oppføring i telefonboken.

Lage en telefonbokoppføring fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

3.

Velg Fax Phone Book (Fakstelefonbok) fra lokalmenyen.

Dialogboksen Fax Phone Book åpnes.

Faksoppsett 53

Kapittel 4

4.

Klikk på Add Individual (Legg til enkeltperson), og skriv inn faksnummer og annen mottakerinformasjon.

5.

Klikk på OK .

Mottakeren legges til i Phone Book .

Redigere eller slette en telefonbokoppføring

Følg denne fremgangsmåten for å redigere eller slette en oppføring i telefonboken.

Redigere eller slette en telefonbokoppføring fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

3.

Velg Fax Phone Book (Fakstelefonbok) fra lokalmenyen.

Dialogboksen Fax Phone Book åpnes.

4.

Velg oppføringen du vil redigere eller slette.

• Hvis du skal redigere telefonbokoppføringen, klikker du på Edit Entry (Rediger oppføring) og gjør de nødvendige endringene. Klikk på OK .

• Hvis du vil slette oppføringen, klikker du på Delete (Slett) og deretter på OK .

5.

Klikk på Apply (Bruk) eller OK .

Eksportere og importere faksnumre

Hvis du vil dele telefonboken din med andre, kan du ganske enkelt eksportere den til en fil, som så kan importeres til et annet program. Hvis du har navn og faksnumre i eksterne programmer, kan du lagre dem i en tabulator-atskilt tekstfil og så importere tekstfilen til

HP All-in-One-telefonboken.

Eksportere en telefonbok fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

I området Select Device (Velg enhet) klikker du på symbolet for din HP All-in-One.

3.

I området Device Options (Enhetsalternativer) klikker du på Settings (Innstillinger).

Velg deretter Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

4.

Velg Fax Phone Book (Fakstelefonbok) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på Export (Eksporter).

6.

Velg navn og plassering for eksportfilen, og klikk på Save (Lagre).

Telefonboken lagres som en fil på plasseringen du anga.

7.

Klikk på Apply (Bruk) eller OK .

54 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

Importere en telefonbok eller tekstfil fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Speed Dial Settings (Innstillinger for fakskortnumre).

3.

Velg Fax Phone Book (Fakstelefonbok) fra lokalmenyen.

4.

Klikk på Import (Importer).

Dialogboksen Select Import Type (Velg importtype) vises.

5.

Velg ett av følgende:

• Import HP AiO phone book file (Importer HP AiO-telefonbokfil): Velg dette alternativet hvis du skal importere en eksportert HP AiO-telefonbok.

• Import Tab Delimited Text File (Importer tabulator-atskilt tekstfil): Velg dette alternativet hvis du skal importere en tabulator-atskilt tekstfil som er laget i et eksternt program.

Hvis du velger Import Tab Delimited Text File , må du identifisere innholdet i filen ved å bruke nedtrekkslistene som følger.

6.

Klikk på OK .

7.

Finn og velg filen du vil importere, og klikk på Open (Åpne).

Telefonboken eller tekstfilen importeres til din telefonbok, og oppføringene vises i telefonboklisten.

Faksoppsett 55

Kapittel 4

56 Fullføre oppsettet av HP All-in-One

5 Legge i originaler og papir

Du kan legge mange forskjellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, blant annet

Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter.

Denne delen inneholder følgende emner:

Legge i originaler

Velge utskriftsmedier

Legge i papir

Unngå papirstopp

Legge i originaler

Du kan legge en original som skal kopieres, fakses eller skannes, i den automatiske dokumentmateren eller på glasset. Originaler som legges i den automatiske dokumentmateren, mates automatisk inn i HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Legge en original i den automatiske dokumentmateren

Legge en original på glasset

Legge en original i den automatiske dokumentmateren

Du kan kopiere, skanne eller fakse dokumenter med én eller flere sider i størrelsen Letter,

A4 (opptil 35 ark vanlig papir) eller Legal (opptil 20 ark vanlig papir) ved å legge originalene i dokumentmaterskuffen.

Forsiktig Ikke legg fotografier i den automatiske dokumentmateren. Fotografiene kan bli skadet.

Merk Enkelte funksjoner, som for eksempel kopieringsfunksjonen Tilpass til siden , fungerer ikke når du legger originalene i den automatiske dokumentmateren.

Du må legge originalene på glasset.

Legge en original i den automatiske dokumentmateren

1.

Legg originalen, med utskriftssiden opp, i dokumentmaterskuffen. Skyv papiret inn i den automatiske dokumentmateren til du hører en pipetone eller ser en melding på skjermen som angir at HP All-in-One har oppdaget papiret du har lagt i.

Tips Du får mer hjelp til å legge originaler i den automatiske dokumentmateren ved å se på symbolet i dokumentmaterskuffen.

Legge i originaler og papir 57

Kapittel 5

2.

Skyv papirskinnene inn til de stopper mot den høyre og venstre papirkanten.

Merk Ta ut alle originalene fra dokumentmaterskuffen før du løfter opp dekslet på

HP All-in-One.

Beslektede emner

Legge en original på glasset

Legge en original på glasset

Du kan kopiere, skanne eller fakse originaler opptil Letter- eller A4-størrelse ved å legge dem på glasset. Hvis originalene er av typen Legal eller inneholder flere helsider, legger du dem i den automatiske dokumentmateren.

Merk Mange av spesialfunksjonene fungerer ikke som de skal hvis glasset og dokumentstøtten på lokket ikke er rene.

Legge en original på glasset

1.

Fjern alle originaler fra dokumentmaterskuffen, og løft lokket på HP All-in-One.

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

58 Legge i originaler og papir

3.

Lukk lokket.

Beslektede emner

Legge en original i den automatiske dokumentmateren

Rengjøre HP All-in-One

Velge utskriftsmedier

Enheten er konstruert for å fungere godt med de fleste typer kontorpapir. Det er best å teste forskjellige papirtyper før du kjøper større mengder. Bruk papir fra HP for å få optimal utskriftskvalitet. Besøk HPs nettsted på www.hp.com

for å finne mer informasjon om papir fra HP.

Tips for valg og bruk av utskriftsmedier

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

Fastsatte minimumsmarger

Papir som bør unngås

Tips for valg og bruk av utskriftsmedier

Merk deg følgende retningslinjer for å få best mulig resultat.

• Bruk alltid papir som er i samsvar med spesifikasjonene for enheten. Du finner mer informasjon i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

• Legg bare én type papir om gangen i en skuff.

• For skuff 1 og skuff 2 legger du papiret med utskriftssiden ned og mot høyre og bakre kant på skuffen. Skuff 2 er tilgjengelig på noen modeller. Du finner mer informasjon i

Forstå støttede papirtyper og -tykkelser

.

• Skuff 2 er laget bare for vanlig papir.

• Ikke legg for mye papir i skuffene. Du finner mer informasjon i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

• Unngå følgende typer papir for å hindre papirstopp, dårlig utskriftskvalitet og andre utskriftsproblemer:

• Skjemaer med flere deler

• Papir som er skadet, krøllet eller brettet

• Papir med utskjæringer eller perforeringer

• Papir som er svært teksturert eller preget, eller papir som blekket ikke festes godt på

• Papir som er for lett eller som lett strekkes

Kort og konvolutter

• Unngå konvolutter med svært glatt overflate, selvklebende lim, klips eller vinduer.

Unngå også kort og konvolutter med tykke, ujevne eller krøllede kanter, eller med områder som er brettet, revet eller skadet på annen måte.

• Bruk tett konstruerte konvolutter, og kontroller at brettene er skarpe.

• Legg i konvolutter med klaffene vendt opp.

Velge utskriftsmedier 59

Kapittel 5

Fotopapir

• Bruk Best -modus ved utskrift av fotografier. Merk at i denne modusen tar utskriften lengre tid, og det kreves mer minne fra datamaskinen.

• Fjern arkene etterhvert som de skrives ut, og legg dem til side for å tørke. Hvis du stabler fuktig papir, kan blekket smøres utover.

Transparenter

• Sett inn transparentene med den grove siden ned og med den selvklebende stripen pekende mot baksiden av enheten.

• Bruk Normal -modus ved utskrift av transparenter. Denne modusen gir lengre tørketid og sikrer at blekket tørker helt før neste side mates ut i utskuffen.

• Fjern arkene etterhvert som de skrives ut, og legg dem til side for å tørke. Hvis du stabler fuktig papir, kan blekket smøres utover.

Papir med egendefinert størrelse

• Bruk bare papir med egendefinerte størrelser som støttes av enheten.

• Hvis programmet du bruker, har støtte for papir med egendefinert størrelse, angir du papirstørrelsen i programmet før du skriver ut dokumentet. Hvis ikke, angir du størrelsen i skriverdriveren. Du må kanskje omformatere eksisterende dokumenter for at de skal skrives ut riktig på papir med egendefinert størrelse.

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

Bruk tabellene Forstå støttede papirstørrelser

og Forstå støttede papirtyper og tykkelser til å finne riktig papir for enheten, og finne ut hvilke funksjoner som vil virke

sammen med papiret.

Forstå støttede papirstørrelser

Forstå støttede papirtyper og -tykkelser

Forstå støttede papirstørrelser

Papirstørrelse

Standard papirstørrelser

U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 tommer)

U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 tommer)

A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 tommer)

U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x

10,5 tommer)

B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 tommer)

Skuff 1

A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 tommer)

Dupleksenhet ADM

60 Legge i originaler og papir

(forts.)

Papirstørrelse

A4 uten kantlinjer (210 x 297 mm; 8,3 x

11,7 tommer)*

A5 uten kantlinjer (148 x 210 mm; 5,8 x

8,3 tommer)*

B5 uten kantlinjer (182 x 257 mm; 7,17 x

10,12 tommer)*

Konvolutter

Konvolutt U.S. #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 tommer)*

A2-konvolutt (111 x 146 mm; 4,37 x 8,3 tommer)*

DL-konvolutt (110 x 220 mm); 4,3 x 8,7 tommer)*

C6-konvolutt (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 tommer)*

Japansk konvolutt Chou #2 (119 x 277 mm; 4,7 x 10,9 tommer)*

Japansk konvolutt Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 tommer)*

Japansk konvolutt Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 tommer)*

Kort

Indekskort (76,2 x 127 mm; 3 x 5 tommer)*

Indekskort (102 x 152 mm; 4 x 6 tommer)

*

Indekskort (127 x 203 mm; 5 x 8 tommer)

*

A6-kort (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 tommer)*

A6-kort uten kantlinjer (105 x 148,5 mm)

4,13 x 5,83 tommer)*

Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 tommer)*

Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm; 7,9 x 5,8 tommer)*

Fotopapir

Fotopapir (102 x 152 mm; 4 x 6 tommer)

*

Fotopapir (5 x 7 tommer)*

Skuff 1 Dupleksenhet ADM

Velge utskriftsmedier 61

Kapittel 5

(forts.)

Papirstørrelse

Fotopapir (8 x 10 tommer)*

Fotopapir (10 x 20 cm)*

Fotopapir (4 x 20,32 cm)*

Fotomedier HV*

Fotomediekabinett (165 x 120 mm; 6,5 x

4,7 tommer)*

Fotomedier 2L (178 x 127 mm; 7 x 5 tommer)*

Fotopapir (13 x 18 cm)*

Fotomedier B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 tommer)*

Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 tommer)*

Fotopapir uten kantlinjer (102 x 152 mm;

4 x 6 tommer)*

Fotopapir uten kantlinjer (10 x 20 cm)*

Fotopapir uten kantlinjer (4 x 20,32cm)*

HV uten kantlinje*

Kabinett uten kantlinjer (165 x 120 mm;

6,5 x 4,7 tommer)*

2L uten kantlinjer (178 x 127 mm; 7 x 5 tommer)*

Fotopapir uten kantlinjer (5 x 17,78 cm)

*

Fotopapir uten kantlinjer (8 x 25,40 cm)

*

Fotopapir uten kantlinjer (8,5 x 27,94 cm)*

Fotopapir uten kantlinjer (13 x 18 cm)*

B7 uten kantlinjer (88 x 125 mm; 3,5 x

4,9 tommer)*

Hagaki uten kantlinjer (100 x 148 mm)*

Foto L uten kantlinjer (89 x 127 mm; 3,5 x 5 tommer)*

Andre medier

Papir med egendefinert størrelse mellom 76,2 til 216 mm bredt og 127 til

Skuff 1 ADM Dupleksenhet

62 Legge i originaler og papir

(forts.)

Papirstørrelse

594 mm langt (3 til 8,5 tommer bredt og

5 til 23 tommer langt) *

Papir med egendefinert størrelse (ADM) mellom 127 til 216 mm bredt og 241 til

305 mm langt (5 til 8,5 tommer bredt og

9,5 til 12 tommer langt) *

Skuff 1

Panorama (4 x 10 tommer, 4 x 11 tommer og 4 x 12 tommer, og dobbel A4)

*

Panorama uten kantlinjer (4 x 10 tommer, 4 x 11 tommer og 4 x 12 tommer, og dobbel A4) *

Dupleksenhet ADM

* Kan ikke brukes med ADM for enkelt- eller dobbeltsidig utskrift

** Enheten er kompatibel bare med vanlig og inkjet hagaki fra Japan Post. Den er ikke kompatibel med foto hagaki fra Japan Post.

Forstå støttede papirtyper og -tykkelser

Skuff

Skuff 1

Type

Papir

Vekt

60 til 105 g/m 2

(16 til 28 pund tykt)

Dupleksenhet

Utskuff

Transparenter

Fotopapir

Etiketter

280 g/m 2

(75 pund tykt)

Konvolutter

Kort

Papir

Alle papirtyper som støttes

75 til 90 g/m 2

(20 til 24 pund tykk konvolutt)

Opptil 200 g/m 2

(110 pund indeks)

60 til 105 g/m 2

(16 til 28 pund tykt)

Kapasitet

Opptil 250 ark med vanlig papir

(25 mm eller 1 tomme stablet)

Opptil 70 ark

(17 mm eller 0,67 tomme stablet)

Opptil 100 ark

(17 mm eller 0,67 tomme stablet)

Opptil 100 ark

(17 mm eller 0,67 tomme stablet)

Opptil 30 ark

(17 mm eller 0,67 tomme stablet)

Opptil 80 kort

Ikke relevant

Opptil 150 ark med vanlig papir

(tekstutskrift)

Velge utskriftsmedier 63

Kapittel 5

Fastsatte minimumsmarger

Dokumentmargene må samsvare med (eller være større enn) disse marginnstillingene i stående retning.

Medier

U.S. Letter

U.S. Legal

A4

Fotopapir

U.S. Executive

B5

A5

Kort

Konvolutter

(1) Venstre marg

2 mm (0,12 tommer)

2 mm (0,12 tommer)

(2) Høyre marg

2 mm (0,12 tommer)

2 mm (0,12 tommer)

(3)

Toppmarg

1,8 mm (0,07 tommer)

(4)

Bunnmarg*

2 mm (0,12 tommer)

1,8 mm (0,07 tommer)

6 mm (0,24 tommer)

3,3 mm (0,13 tommer)

3,3 mm (0,13 tommer)

16,5 mm (0,65 tommer)

16,5 mm

(0,65 tommer)

* Hvis du skal oppnå denne marginnstillingen på en datamaskin som kjører Windows, klikker du på kategorien Avansert i skriverdriveren og velger Minimer marger .

Merk Hvis du bruker dupleksenheten (tilgjengelig på noen modeller), må minste topp- og bunnmarg være lik eller større enn 12 mm (0,47 tomme).

Papir som bør unngås

Bruk av papir som er for tynt eller tykt, papir med en glatt tekstur eller papir som lett strekker seg, kan medføre papirstopp. Bruk av papir med en grov tekstur eller som blekket ikke fester seg på, kan gi tilsmussede, utflytende eller ikke helt fullstendige skriftbilder.

Papir som bør unngås for alle utskrifts- og kopieringsjobber

• Alle andre papirstørrelser enn dem som er oppført under tekniske spesifikasjoner. Du finner mer informasjon i

Papirstørrelser .

• Papir med utsparinger eller perforering (med mindre det er spesielt utformet for bruk sammen med HP Inkjet-enheter).

64 Legge i originaler og papir

• Papir med grov tekstur, som lerretspapir. Dette papiret gir kanskje ikke jevnt trykk, og blekket kan flyte ut.

• Ekstremt glatt, skinnende eller bestrøket papir som ikke er spesielt beregnet for

HP All-in-One. Det kan sette seg fast i HP All-in-One eller avvise blekket.

• Blanketter med gjenparter, for eksempel doble eller tredoble skjemaer. De kan krølle seg eller sette seg fast, og blekket vil lettere smøres utover.

• Konvolutter med klips eller vinduer. De kan sette seg fast i valsene og føre til papirstopp.

• Listepapir.

Andre papirtyper du bør unngå å bruke til kopiering

• Konvolutter

• Annen transparentfilm enn HP Premium Inkjet Transparency Film eller HP Premium

Plus Inkjet Transparency Film

• Påstrykningspapir

• Gratulasjonskortpapir

Legge i papir

I denne delen finner du beskrivelse av hvordan du legger ulike papirtyper og -størrelser i HP All-in-One for kopier, utskrifter eller fakser.

Tips Du kan unngå revner, krøllete papir og bøyde eller brettede kanter ved å oppbevare alt papir flatt i en pose som kan lukkes. Hvis papiret ikke oppbevares på riktig måte, kan ekstreme variasjoner i temperatur og fuktighet føre til krøllete papir som ikke fungerer særlig bra i HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Legge i papir i full størrelse

Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)

Legge i indekskort

Legge i konvolutter

Legge i papir i full størrelse

Du kan legge mange typer Letter-, A4- og Legal-papir i innskuffen på HP All-in-One.

Legge i papir 65

Kapittel 5

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

66 Legge i originaler og papir

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned.

Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass.

Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

Legge i papir 67

Kapittel 5

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)

Du kan legge fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i innskuffen på HP All-in-One. For å oppnå best mulig resultat bruker du 10 x 15 cm HP Premium Plus-fotopapir eller HP Premiumfotopapir.

Tips Du kan unngå revner, krøllete papir og bøyde eller brettede kanter ved å oppbevare alt papir flatt i en pose som kan lukkes. Hvis papiret ikke oppbevares på riktig måte, kan ekstreme variasjoner i temperatur og fuktighet føre til krøllete papir som ikke fungerer særlig bra i HP All-in-One.

For å få best mulig resultat angir du papirtypen og -størrelsen før du kopierer eller skriver ut.

Slik legger du i 10 x 15 cm fotopapir i innskuffen:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Fjern alt papir fra innskuffen.

3.

Legg i bunken med fotopapir til høyre i innskuffen med kortsiden frem og utskriftssiden ned. Skyv fotopapirbunken fremover til den stopper.

Legg i fotopapiret slik at fanene er nærmest deg.

Tips Hvis du vil ha mer hjelp til å legge i fotopapir i små størrelser, kan du se på veiledningen på bunnen av innskuffen når du legger i fotopapiret.

68 Legge i originaler og papir

4.

Skyv papirbreddeskinnen innover mot fotopapiret til den stopper.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

5.

Sett tilbake utskuffen.

Beslektede emner

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

Angi kopipapirtype

Legge i indekskort

Du kan legge indekskort i innskuffen på HP All-in-One for å skrive ut notater, oppskrifter, og annen tekst.

For å få best mulig resultat angir du papirtypen og -størrelsen før du kopierer eller skriver ut.

Slik legger du indekskort i innskuffen:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Fjern alt papir fra innskuffen.

3.

Sett stabelen med kort inn i bakerste høyre hjørne av innskuffen med utskriftssiden ned. Skyv kortbunken fremover til den stopper.

4.

Skyv papirbreddeskinnen innover mot kortbunken til den stopper.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at kortbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

5.

Sett tilbake utskuffen.

Legge i papir 69

Kapittel 5

Beslektede emner

Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)

Angi kopipapirtype

Legge i konvolutter

Du kan legge én eller flere konvolutter i innskuffen i HP All-in-One. Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter eller konvolutter som har klips eller vinduer.

Merk Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du formaterer tekst som skal skrives ut på konvolutter, se hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet. For best mulig resultat bør du bruke etiketter for returadressen på konvolutter.

Slik legger du i konvolutter

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Fjern alt papir fra innskuffen.

3.

Legg i én eller flere konvolutter helt til høyre i innskuffen med konvoluttklaffene opp til venstre. Skyv konvoluttbunken fremover til den stopper.

Tips Du får mer hjelp til å legge i konvolutter ved å se symbolet på bunnen av innskuffen.

4.

Skyv papirbreddeskinnen innover mot konvoluttbunken til den stopper.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at bunken med konvolutter passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

5.

Sett tilbake utskuffen.

Unngå papirstopp

Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp.

• Fjern utskrevet papir fra utskuffen ofte.

• Unngå krøllete eller skrukkete papir ved å oppbevare alt ubrukt papir flatt i en pose som kan lukkes.

• Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet.

70 Legge i originaler og papir

• Ikke kombiner ulike papirtyper og -størrelser i innskuffen. Alt papiret i innskuffen må være av samme type og størrelse.

• Juster papirbreddeskinnen i innskuffen slik at den ligger tett inntil hele papirbunken.

Kontroller at papirbreddeskinnen ikke bøyer papiret i innskuffen.

• Ikke tving papiret for langt fremover i innskuffen.

Bruk papirtyper som anbefales for HP All-in-One. Du finner mer informasjon i Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

• Ikke la originalene ligge igjen på glasset. Hvis du legger en original i den automatiske dokumentmateren mens det finnes en original på glasset, kan det hende originalen setter seg fast i den automatiske dokumentmateren.

Unngå papirstopp 71

Kapittel 5

72 Legge i originaler og papir

6 Skrive ut fra datamaskinen

HP All-in-One kan brukes sammen med all programvare som tillater utskrift. Du kan skrive ut flere ulike prosjekter, for eksempel bilder uten kantlinje, nyhetsbrev, gratulasjonskort, påstrykningspapir og plakater.

Denne delen inneholder følgende emner:

Skrive ut fra et program

Endre utskriftsinnstillingene

Stoppe en utskriftsjobb

Skrive ut fra et program

De fleste utskriftsinnstillingene håndteres automatisk av programmet du skriver ut fra. Du trenger bare å endre innstillingene manuelt når du skal endre utskriftskvalitet, skrive ut på spesielle typer papir eller transparentfilm eller bruke spesialfunksjoner.

Skrive ut fra et program

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Page Setup (Utskriftsformat).

Dialogboksen Page Setup (Utskriftsformat) vises, og du kan angi papirstørrelse, papirretning og skalering.

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Angi sideattributtene:

• Velg papirstørrelse.

• Velg papirretning.

• Angi skaleringsprosent.

5.

Klikk på OK .

6.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

Dialogboksen Print (Skriv ut) vises, og panelet Copies & Pages (Kopier og sider)

åpnes.

7.

Velg utskriftsinnstillinger for hvert alternativ på menyen, slik det passer til prosjektet.

Merk Når du skriver ut et bilde, må du velge riktige alternativer for papirtype og fotoforbedring.

8.

Klikk på Print (Skriv ut) for å starte utskriften.

Endre utskriftsinnstillingene

Du kan tilpasse utskriftsinnstillingene for HP All-in-One slik at den kan håndtere nesten alle utskriftsoppgaver.

Mac-brukere

Skrive ut fra datamaskinen 73

Kapittel 6

Mac-brukere

Bruk dialogboksene Page Setup (Utskriftsformat) og Print (Skriv ut) til å endre innstillingene for utskriftsjobben. Hvilke dialogbokser du bruker, avhenger av hvilke innstillinger du vil endre.

Slik endrer du papirstørrelse, papirretning eller skaleringsprosent

1.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Page Setup (Utskriftsformat).

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

3.

Endre innstillinger for papirstørrelse, sideretning og skaleringsprosent, og klikk på

OK .

Endre alle andre skriverinnstillinger

1.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

3.

Klikk på Kopier og sider for å vise hele listen med utskriftsalternativer. Endre utskriftsinnstillingene, og klikk på Skriv ut for å skrive ut jobben.

Stoppe en utskriftsjobb

Selv om du kan stoppe en utskriftsjobb fra enten HP All-in-One eller datamaskinen, anbefaler HP at du stopper den fra HP All-in-One for å få best mulig resultat.

Slik stopper du en utskriftsjobb fra HP All-in-One:

▲ Trykk på Avbryt på kontrollpanelet. Hvis utskriftsjobben ikke stopper, trykker du på Avbryt igjen.

Det kan ta litt tid før utskriften avbrytes.

74 Skrive ut fra datamaskinen

7 Bruke kopifunksjonene

Med HP All-in-One kan du lage farge- og svart/hvitt-kopier av høy kvalitet på flere forskjellige papirtyper, blant annet på transparenter. Du kan forstørre eller redusere en original slik at den passer til en bestemt papirstørrelse, justere hvor mørk kopien skal være og bruke spesialfunksjoner til å lage høykvalitetskopier av fotografier, inkludert kopier uten kanter.

Tips Hvis du vil ha den beste kopieringsytelsen på standard kopieringsprosjekter, setter du papirstørrelsen til Letter eller A4 , papirtypen til Vanlig papir og kopikvaliteten til Rask .

Denne delen inneholder følgende emner:

Lage en kopi

Angi antall eksemplarer

Angi kopipapirstørrelse

Angi kopipapirtype

Endre kopihastigheten eller -kvaliteten

Endre standard kopiinnstillinger

Lage en 10 x 15 cm (4 x 6 tommers) kopi av et foto uten kantlinje

Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letter-papir

Endre størrelsen på en original ved hjelp av egendefinerte innstillinger

Kopiere et dokument i Legal-størrelse på Letter-papir

Justere lyshet og mørkhet for kopien

Forbedre uskarpe områder på kopien

Forbedre lyse områder på kopien

Stoppe kopiering

Lage en kopi

Du kan lage kvalitetskopier fra kontrollpanelet. Legg flere sider med originaler i dokumentmaterskuffen.

Bruke kopifunksjonene 75

Kapittel 7

Slik tar du en kopi fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på START KOPIERING Svart for å starte en kopieringsjobb i svart-hvitt.

• Trykk på START KOPIERING Farge for å starte en kopieringsjobb i farger.

Merk Hvis du har en fargeoriginal, kan du trykke på START KOPIERING

Svart for å lage en svart-hvitt-kopi av fargeoriginalen, eller trykke på START

KOPIERING Farge for å lage en fullfargekopi av fargeoriginalen.

Angi antall eksemplarer

Du kan angi antallet kopier du ønsker å skrive ut, med alternativet Antall kopier .

Slik angir du antall kopier fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Antall kopier vises.

4.

Trykk på eller bruk nummertastene til å angi antallet kopier opptil det maksimale antallet.

(Det maksimale antallet kopier varierer fra modell til modell.)

Tips Hvis du holder nede en av pilknappene, endres antall kopier med fem om gangen slik at det blir enklere å angi et stort antall kopier.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Angi antall kopier fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

4.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

76 Bruke kopifunksjonene

5.

I boksen Number of Copies (Antall kopier) skriver eller velger du antall kopier, opptil maksimalt antall.

(Det maksimale antall kopier varierer fra modell til modell.)

6.

Klikk på Black Copy (Svart kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

Angi kopipapirstørrelse

Du kan angi papirstørrelsen på HP All-in-One. Papirstørrelsen du velger, bør tilsvare størrelsen i innskuffen.

Slik angir du papirstørrelse fra kontrollpanelet

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Kopipapirstr.

vises.

2.

Trykk på inntil aktuell papirstørrelse vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Slik angir du papirstørrelse fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) vises.

3.

Velg riktig papirstørrelse fra lokalmenyen Paper Size (Papirstørrelse).

Angi kopipapirtype

Du kan angi papirtypen på HP All-in-One.

Angi papirtype for kopier

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Papirtype vises.

2.

Trykk på til riktig papirtype vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Slik angir du papirtype fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) vises.

3.

Velg en papirtype fra lokalmenyen Paper Type (Papirtype).

Se den følgende tabellen for å avgjøre hvilken papirtypeinnstilling du skal velge, basert på papiret som er lagt inn i innskuffen.

Papirtype

Kopipapir eller brevpapir

HP Bright White-papir

HP Premium Plus-fotopapir, glanset

Kontrollpanelinnstilling

Vanlig papir

Vanlig papir

Premium foto

Angi kopipapirstørrelse 77

Kapittel 7

(forts.)

Papirtype

HP Premium Plus-fotopapir, matt

HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) fotopapir

HP Premium eller Plus Inkjet Transparency Film

Andre transparentfilmtyper

Vanlig Hagaki

Glanset Hagaki

L (bare Japan)

Kontrollpanelinnstilling

Premium foto

Premium foto

Transparent

Transparent

Vanlig papir

Premium foto

Premium foto

Endre kopihastigheten eller -kvaliteten

HP All-in-One har tre alternativer som påvirker kopieringshastigheten og -kvaliteten:

• Best gir den høyeste kvaliteten for alle papirtyper og fjerner stripeeffekten som noen ganger vises i helfargede områder. Best kopierer langsommere enn de andre kvalitetsinnstillingene.

• Normal gir resultater av høy kvalitet og er den anbefalte innstillingen for de fleste kopijobber. Normal kopierer raskere enn Best , og er standardinnstillingen.

• Rask kopierer raskere enn Normal -innstillingen. Kvaliteten på teksten er lik den du får ved Normal -innstillingen, men grafikken kan ha dårligere kvalitet. Rask innstillingen bruker mindre blekk og gir lengre varighet for blekkpatronene.

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Endre innstillingen for kopikvalitet fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

4.

I menyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One, og dobbeltklikker deretter på

Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

78 Bruke kopifunksjonene

5.

Under Copy Quality (Kopikvalitet) velger du Best , Normal eller Fast (Hurtig).

Se ovenfor for å finne fullstendige beskrivelser.

6.

Klikk på Black Copy (Svart kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

Endre standard kopiinnstillinger

Hvis du endrer kopiinnstillinger fra kontrollpanelet, gjelder innstillingen bare for den aktuelle kopieringsjobben. Hvis du vil bruke kopiinnstillinger på alle fremtidige kopieringsjobber, kan du lagre innstillingene som standardinnstillinger.

Slik angir du standard kopiinnstillinger fra kontrollpanelet

1.

Gjør alle de nødvendige endringene av kopiinnstillingene.

2.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Angi ny standard vises.

3.

Trykk på til Ja vises.

Merk Innstillingene du angir her, lagres bare på HP All-in-One. De justerer ikke innstillingene i programvaren. Du kan lagre de vanligste innstillingene ved hjelp av programvaren som du installerte sammen med HP All-in-One.

Slik angir du standard kopiinnstillinger fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

I menyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One, og dobbeltklikker deretter på

Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

3.

Endre innstillingene du ønsker.

4.

Klikk på Save as Default (Lagre som standard) for å lagre endringene.

Standardinnstillingene du fastsetter i denne dialogboksen, gjelder bare for kopieringsjobber som startes fra Mac-datamaskinen.

Merk Papirstørrelsen settes som standard til Letter eller A4, avhengig av hvilket land/region du valgte da du installerte enheten.

Lage en 10 x 15 cm (4 x 6 tommers) kopi av et foto uten kantlinje

For å få best mulig kvalitet når du kopierer et foto, legger du fotopapir i innskuffen og endrer kopiinnstillinger for riktig papirtype og fotoforbedring. Du kan også bruke fotoblekkpatronen for å få en overlegen utskriftskvalitet. Med patronene med tre farger og fotoblekkpatronene installert har du et system med seks blekkfarger.

Endre standard kopiinnstillinger 79

Kapittel 7

Lage en kopi uten kantlinjer av et foto fra kontrollpanelet

1.

Legg i 10 x 15 cm fotopapir i innskuffen.

2.

Legg originalfotografiet med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Plasser fotografiet på glassplaten slik at langsiden på fotografiet ligger langs fremre kant på glassplaten, slik det er angitt på de inngraverte symbolene.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

HP All-in-One lager en 10 x 15 cm kopi uten kantlinje av originalfotografiet.

Merk Hvis du har lagt papir med avrivningsflik i fotoskuffen, kan du fjerne fliken fra kopien av fotografiet så snart blekket er helt tørt.

Tips Hvis utskriften ikke er uten kant, angi papirtypen til Premium Photo , og prøv å kopiere på nytt.

80 Bruke kopifunksjonene

Slik lager du en kopi uten kantlinje av et fotografi fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Legg 10 x 15 cm fotopapir i fotoskuffen.

Tips Når du lager kopier uten kantlinje, må du legge i fotopapir (eller annet spesialpapir).

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

3.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio (Mac) klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

4.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

5.

Klikk på Make Copies (Lag kopier).

6.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) vises.

7.

Fra lokalmenyen Paper Size (Papirstørrelse) velger du alternativet 10 x 15 cm (4 x

6 tommer).

8.

Fra lokalmenyen Paper Type (Papirtype) velger du den typen fotopapir som du har lagt i innskuffen.

9.

Gjør eventuelle andre endringer av innstillingene som du ønsker.

10.

Klikk på Black Copy (Svart-hvit kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

HP All-in-One lager en 10 x 15 cm kopi uten kantlinje av originalfotografiet.

Merk Du kan rive av fliken så snart blekket er helt tørt.

Beslektede emner

Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)

Angi kopipapirtype

Bruke en fotoblekkpatron

Lage en 10 x 15 cm (4 x 6 tommers) kopi av et foto uten kantlinje 81

Kapittel 7

Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letterpapir

Hvis bildet eller teksten på originalen fyller hele arket uten noen marger, bruker du funksjonen Tilpass til siden eller Full side 91 % til å forminske originalen for å unngå at tekst eller bilder kuttes av i kantene på arket.

Tips Du kan også bruke Tilpass til siden til å forstørre et lite foto slik at det passer i utskriftsområdet på en side med full størrelse. For at dette skal kunne gjøres uten at proporsjonene i originalen endres eller kantene beskjæres, kan det hende at

HP All-in-One etterlater hvite områder med ulik størrelse langs kantene på papiret.

Slik endrer du størrelse på et dokument fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Gjør ett av følgende:

• Hvis du la originalen i dokumentmaterskuffen eller på glasset, trykker du på

til Full side 91 % vises.

• Hvis du la en original med full eller liten størrelse på glasset, trykker du på til

Tilpass til siden vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Endre størrelse på et dokument fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg i originalen.

3.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

4.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

82 Bruke kopifunksjonene

5.

Under Reduce-Enlarge (Forminsk/forstørr) velger du Fit to Page (Tilpass til siden).

6.

Klikk på Black Copy (Svart kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

Endre størrelsen på en original ved hjelp av egendefinerte innstillinger

Du kan forminske eller forstørre en kopi av et dokument ved hjelp av egendefinerte innstillinger.

Slik angir du en egendefinert størrelse fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Trykk på til Tilpasset 100 % vises.

5.

Trykk på OK .

6.

Trykk på eller bruk tastaturet til å angi en prosentverdi for å forminske eller forstørre kopien.

(Den laveste og høyeste prosenten for å endre størrelsen på en kopi varierer fra modell til modell.)

7.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Angi en egendefinert størrelse fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg i originalen.

3.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

4.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

5.

I området Reduce-Enlarge (Forminsk/forstørr) velger du Custom (Egendefinert), og deretter angir du en prosentverdi.

6.

Klikk på Black Copy (Svart kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

Kopiere et dokument i Legal-størrelse på Letter-papir

Med innstillingen Legal > Ltr 72% kan du forminske en kopi av et dokument i Legalstørrelse til en størrelse som passer på Letter-papir.

Merk Det kan hende at prosenten Legal > Ltr 72% i eksemplet, ikke tilsvarer prosenten som vises på skjermen.

Endre størrelsen på en original ved hjelp av egendefinerte innstillinger 83

Kapittel 7

Kopiere et dokument i Legal-størrelse på Letter-papir

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg dokumentet med Legal-størrelse med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Plasser siden i dokumentmaterskuffen slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Trykk på til Legal > Ltr 72% vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Justere lyshet og mørkhet for kopien

Du kan bruke alternativet Lysere/mørkere for å justere kontrasten til kopiene du lager.

Slik justerer du kopikontrasten fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Lysere/mørkere vises.

4.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på for å gjøre kopien mørkere.

• Trykk på for å gjøre kopien lysere.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Justere kopikontrasten fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

84 Bruke kopifunksjonene

4.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Make Copies (Lag kopier).

Dialogboksen HP Copy (HP Kopiering) åpnes.

5.

Under Copy Quality (Kopikvalitet) drar du glidebryteren Contrast (Kontrast) mot høyre for å gjøre kopien mørkere.

Merk Du kan også dra glidebryteren mot venstre for å gjøre kopien lysere.

6.

Klikk på Black Copy (Svart kopi) eller Color Copy (Fargekopi).

Forbedre uskarpe områder på kopien

Du kan bruke Forbedringer -funksjonen til å justere kvaliteten på tekstdokumenter ved

å gjøre kantene på svart tekst skarpere eller justere fotografier ved å forbedre lyse farger som ellers kan se hvite ut.

Blandet er standardalternativet for forbedringer. Bruk forbedringsinnstillingen Blandet for å få skarpere kanter på de fleste originaler.

Slik kopierer du et uskarpt dokument fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg fotografiet på glasset slik at den lange bildekanten ligger mot den fremste kanten av glasset.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Forbedringer vises.

4.

Trykk på til Tekst -innstillingen vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Hvis noe av følgende oppstår, må du slå av Tekst -forbedring ved å velge Foto eller

Ingen :

• Løsrevne fargepunkter omgir teksten i kopiene

• Store, svarte skrifttyper ser utflytende ut (ujevne)

• Tynne, fargelagte objekter eller linjer inneholder svarte partier

• Vannrette kornete eller hvite striper vises i lyse til mellomgrå områder

Forbedre lyse områder på kopien

Du kan bruke Foto -forbedringer til å forbedre lyse farger som ellers kan se hvite ut. Du kan også bruke Foto -forbedringer for å fjerne eller redusere noe av følgende som kan skje når du kopierer med Tekst -forbedringer:

• Løsrevne fargepunkter omgir teksten i kopiene.

• Store, svarte skrifttyper ser utflytende ut (ujevne).

• Tynne, fargelagte objekter eller linjer inneholder svarte partier.

• Vannrette kornete eller hvite striper vises i lyse til mellomgrå områder.

Forbedre uskarpe områder på kopien 85

Kapittel 7

Slik kopierer du et overeksponert fotografi

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalfotografiet med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Legg fotografiet på glasset slik at den lange bildekanten ligger mot den fremste kanten av glasset.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Forbedringer vises.

4.

Trykk på til Foto -innstillingen vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Farge .

Stoppe kopiering

Stoppe kopiering

▲ Trykk på Avbryt på kontrollpanelet.

86 Bruke kopifunksjonene

8 Bruke skannefunksjonene

Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format for datamaskinen. Du kan skanne nesten alt mulig (fotografier, ukebladsartikler og tekstdokumenter) så lenge du ikke skraper opp glasset på HP All-in-One.

Du kan bruke skannefunksjonene i HP All-in-One til å gjøre følgende:

• Skanne tekst fra en artikkel inn i tekstbehandlingsprogrammet når du skal sitere den i en rapport

• Skanne inn en logo og bruke den i publiseringsprogramvare, slik at du kan skrive ut visittkort og brosjyrer

• Skanne favorittbildene og sende dem som e-postvedlegg til venner og familie

• Opprette en fotografisk oversikt over inventaret i huset eller på jobben

• Arkivere bilder du liker, i et elektronisk fotoalbum

Denne delen inneholder følgende emner:

Skanne et bilde

Redigere et skannet forhåndsvisningsbilde

Skrive ut et skannet bilde

Endre standard skanneinnstillinger

Skanne et bilde

Du kan starte skanning fra datamaskinen eller fra HP All-in-One.

For at du skal kunne bruke skannefunksjonene må HP All-in-One og datamaskinen være koblet sammen og slått på. HP All-in-One-programvaren må også være installert og må kjøre på datamaskinen før skanningen starter. På Mac-maskiner kjører HP All-in-Oneprogramvaren alltid.

Denne delen inneholder følgende emner:

Skanne en original til datamaskinen

Stoppe skanning

Skanne en original til datamaskinen

Du kan skanne originaler som er plassert på glasset eller i dokumentmaterskuffen, ved

å bruke kontrollpanelet.

Slik skanner du til en datamaskin

1.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

2.

Trykk på Skann til . En liste over mål, inkludert programmer, vises på skjermen.

Bruke skannefunksjonene 87

Kapittel 8

3.

Trykk på OK for å velge standardprogrammet for mottak av en skanning, eller trykk på for å velge et annet program, og trykk deretter på OK .

Det vises en forhåndsvisning av skanningen på datamaskinen, der du kan redigere den.

4.

Gjør eventuelle endringer i forhåndsvisningsbildet, og klikk på Godta når du er ferdig.

HP All-in-One sender skanningen til det valgte programmet.

Stoppe skanning

Stoppe skanning

▲ Trykk på Avbryt på kontrollpanelet.

Redigere et skannet forhåndsvisningsbilde

Du kan bruke verktøyene i HP Scan Pro -vinduet til å endre en forhåndsvisning. De endringene du gjør, for eksempel i lysstyrke, bildetype og oppløsning, gjelder bare for denne skanneøkten.

Du kan bruke HP Scan Pro -programvaren til å gjøre følgende:

• Velge en del av bildet

• Endre bildetype og -kvalitet

• Endre oppløsningen

• Beskjære eller rette ut bildet

• Justere lysstyrke eller kontrast

• Justere farger eller metning

• Gjøre bildet skarpere eller mer uskarpt

• Rotere bildet

• Endre størrelsen på bildet

Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se HP Scan Pro -delen i HP Photosmart Mac

Help .

Skrive ut et skannet bilde

Du kan skrive ut et skannet bilde fra HP Scan Pro -programvaren for forhåndsvisning av skanninger. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se HP Scan Pro -delen i HP

Photosmart Mac Help .

Endre standard skanneinnstillinger

Du kan bruke verktøyene i programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, til å endre visse innstillinger permanent for alle skannesesjoner.

Du kan også bruke ditt favorittprogram som standardmål for visning av skannede bilder.

Du kan endre standard målprogram som er knyttet til Skann -knappen i programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, og Skann til -knappen på kontrollpanelet.

88 Bruke skannefunksjonene

Denne delen inneholder følgende emner:

Legge til et nytt mål for lagring av bilde

Endre standardmål

Endre lagringsmål for et bilde

Endre oppløsning eller bildetype

Endre tekstredigerings-/OCR-modus

Endre forhåndsvisningsinnstillingen

Legge til et nytt mål for lagring av bilde

Med programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, kan du legge til nye programmer i listen over mulige mål for skanninger. Når du legger til et program, vises det i listen der du velger program som skannemål i HP Scan Pro -vinduet. Du kan legge til ulike typer nye programmer, for eksempel programvare for fotoredigering, e-post og

OCR.

Legge til et nytt program på listen over bilderedigerings- eller e-postmål

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Klikk på New (Ny).

Dialogboksen Create Scan Destination (Opprett skannemål) åpnes.

5.

Velg Picture Editing Application (Bilderedigeringsprogram) eller Email

Application (E-postprogram).

6.

Klikk på Next (Neste).

7.

Skriv inn et navn for skannemålet.

8.

Velg programmet fra listen, eller klikk på Browse (Bla gjennom) og søk etter programmet.

9.

Velg dokumentformatet fra hurtigmenyen.

10.

Klikk på Finish (Fullfør).

Slik legger du til et nytt program på tekst-/OCR-mållisten

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Klikk på New (Ny).

Dialogboksen Create Scan Destination (Opprett skannemål) åpnes.

5.

Velg Text Editing/OCR Application (Tekstredigerings-/OCR-program).

6.

Klikk på Next (Neste).

Endre standard skanneinnstillinger 89

Kapittel 8

7.

Skriv inn et navn for skannemålet.

8.

Velg programmet på listen, eller klikk på Browse (Bla gjennom) og søk etter programmet.

Automatic mode (Automatisk modus) er som standard merket av. I denne modusen konverterer Readiris OCR-programvaren automatisk bildet til tekst, som sendes til et tekstredigeringsprogram der du kan redigere teksten og lagre den. Oppsettet og formateringen i originalen beholdes så langt det er mulig i tekstredigeringsprogrammet.

Hvis Automatic mode (Automatisk modus) ikke er merket av, forblir det skannede resultatet i Readiris OCR-vinduet, der du kan endre det før du konverterer eller sender det.

9.

(Valgfritt) Opphev merkingen av Automatic mode (Automatisk modus) hvis du vil endre det skannede dokumentet i Readiris OCR -programvaren før du konverterer det til tekst eller sender det til tekstredigeringsprogrammet.

10.

Klikk på Finish (Fullfør).

Endre standardmål

Du kan endre standardmålet for skanninger ved å bruke programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.

Endre standard skannemål

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Gjør ett av følgende i området Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger):

• Klikk på Scan Picture Settings (Innstillinger for skanning av bilder) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan Picture (Skann bilde).

• Klikk på Scan Document Settings (Innstillinger for dokumentskanning) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan

Document (Skann dokument).

• Klikk på Control Panel Scan Settings (Innstillinger for skanning fra kontrollpanelet) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen START SKANNING på kontrollpanelet til HP All-in-One.

Dialogboksen Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger) åpnes.

5.

Velg ønsket standardmål fra lokalmenyen Send To (Send til).

6.

Klikk på OK .

Endre lagringsmål for et bilde

Du kan endre bestemte innstillinger for et eksisterende mål: navnet på målet, målprogrammet eller dokumentformatet.

90 Bruke skannefunksjonene

Redigere egenskaper for et mål

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Under Destinations Displayed (Mål som vises) velger du målet og klikker på Edit

(Rediger).

Dialogboksen Edit Scan Destination (Rediger skannemål) åpnes.

5.

Gjør ett eller flere av følgende:

• Endre navnet på målet.

• Velg et annet mål fra listen.

• Velg et annet dokumentformat fra hurtigmenyen.

6.

Klikk på Finish (Fullfør).

Endre oppløsning eller bildetype

Det kan hende du vil endre oppløsningen eller bildetypen til et eksisterende mål permanent.

Endre oppløsningen eller bildetypen

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Gjør ett av følgende i området Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger):

• Klikk på Scan Picture Settings (Innstillinger for skanning av bilder) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan Picture (Skann bilde).

• Klikk på Scan Document Settings (Innstillinger for dokumentskanning) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan

Document (Skann dokument).

• Klikk på Control Panel Scan Settings (Innstillinger for skanning fra kontrollpanelet) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen START SKANNING på kontrollpanelet til HP All-in-One.

Dialogboksen Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger) åpnes.

5.

Gjør ett eller flere av følgende:

• Velg en annen oppløsning fra hurtigmenyen.

• Velg en annen bildetype fra hurtigmenyen.

6.

Klikk på OK .

Endre standard skanneinnstillinger 91

Kapittel 8

Endre tekstredigerings-/OCR-modus

Du kan forhåndsvise og endre det skannede dokumentet i OCR-programmet før det automatisk konverterer bildet til tekst og sender det til målet. Det kan for eksempel hende at du vil slette en del av teksten. Du kan slå av og på automatisk modus ved å redigere Text/OCR Destination (Tekst-/OCR-mål) i HP Photosmart Studio.

Slå av automatisk modus i et tekst-/OCR-mål

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Under Destinations Displayed (Mål som vises) velger du målet og klikker på Edit

(Rediger).

Dialogboksen Edit Scan Destination (Rediger skannemål) åpnes.

5.

Velg Text Editing/OCR Application (Tekstredigerings-/OCR-program).

6.

Klikk på Edit (Rediger).

Dialogboksen Edit Scan Destination (Rediger skannemål) åpnes.

7.

Fjern merket for Automatic mode (Automatisk modus).

8.

Klikk på Finish (Fullfør).

Endre forhåndsvisningsinnstillingen

Du kan angi at skanneprogramvaren automatisk skal sende en skanning til standard skannemål uten å gjøre noen endringer i HP Scan Pro -vinduet.

Hoppe over forhåndsvisningen

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One.

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Scan Preferences (Skanneinnstillinger).

Dialogboksen HP ScanTo Destination (HP Skanning til mål) åpnes.

4.

Gjør ett av følgende i området Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger):

• Klikk på Scan Picture Settings (Innstillinger for skanning av bilder) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan Picture (Skann bilde).

• Klikk på Scan Document Settings (Innstillinger for dokumentskanning) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen Scan

Document (Skann dokument).

• Klikk på Control Panel Scan Settings (Innstillinger for skanning fra kontrollpanelet) for å endre innstillinger for standardmålet som er knyttet til knappen START SKANNING på kontrollpanelet til HP All-in-One.

Dialogboksen Custom Scan Settings (Tilpassede skanneinnstillinger) åpnes.

92 Bruke skannefunksjonene

5.

Velg Skip Scan Preview Window (Hopp over forhåndsvisningsvindu for skanning).

6.

Klikk på OK .

Endre standard skanneinnstillinger 93

Kapittel 8

94 Bruke skannefunksjonene

9 Bruke faksfunksjonene

Du kan bruke HP All-in-One til å sende og motta fakser, deriblant fargefakser. Du kan konfigurere kortnumre slik at det går raskt og enkelt å sende fakser til numre du bruker ofte. Fra kontrollpanelet kan du også angi en rekke faksalternativer, som oppløsning og kontrast mellom lyse og mørke områder på fakser du sender.

Merk Før du begynner å fakse må du kontrollere at du har satt opp HP All-in-One riktig for faksing. Du har kanskje allerede gjort dette som en del av førstegangsoppsettet, ved hjelp av kontrollpanelet eller programvaren som fulgte med

HP All-in-One.

Du kan kontrollere at faksen er riktig satt opp ved å kjøre test av faksoppsett fra kontrollpanelet. Denne testen får du tilgang til fra Oppsett-menyen.

Denne delen inneholder følgende emner:

Sende en faks

Motta en faks

Blokkere søppelfaksnumre

Fakse via Internett med IP-telefon

Skrive ut rapporter

Stoppe faksing

Sende en faks

Du kan sende en faks på flere forskjellige måter. Ved hjelp av kontrollpanelet kan du sende en svart/hvitt- eller en fargefaks fra HP All-in-One. Du kan også sende en faks manuelt ved å slå nummeret fra en tilknyttet telefon. Dette gjør at du kan snakke med mottakeren før du sender faksen.

Denne delen inneholder følgende emner:

Sende en vanlig faks

Sende en faks ved hjelp av kortnumre

Sende en faks manuelt fra en telefon

Sende en faks ved hjelp av funksjonen for overvåkning av oppringing

Sende en faks fra minnet

Tidfeste sending av en faks senere

Sende en faks til flere mottakere

Sende en fargeoriginal- eller fotofaks

Sende en faks fra datamaskinen

Endre faksoppløsningen og Lysere/mørkere-innstillinger

Sende en faks i feilkorreksjonsmodus

Sende en vanlig faks

Du kan enkelt sende en svart/hvitt-faks med én eller flere sider ved hjelp av kontrollpanelet, slik det er beskrevet her.

Bruke faksfunksjonene 95

Kapittel 9

Merk Hvis du trenger skriftlig bekreftelse på at faksene ble sendt, kan du aktivere faksbekreftelse før du begynner å sende faksen.

Tips Du kan også sende en faks manuelt ved å slå nummeret fra en telefon eller ved å bruke funksjonen for overvåket oppringing fra kontrollpanelet. Med disse funksjonene kan du kontrollere nummeroppringingen. De er også nyttige hvis du for eksempel vil ringe ved hjelp av et kort og du må svare på tonebeskjedene når du slår nummeret.

Sende en grunnleggende faks fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

Tips Hvis du skal legge inn en pause i faksnummeret du skriver inn, trykker du på Ring på nytt pause , eller du kan trykke på Symboler (*) -knappen flere ganger, til det vises en tankestrek ( ) på skjermen.

3.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset med utskriftssiden ned, og trykk på 1 for å velge Ja .

Tips Hvis mottakeren får problemer med kvaliteten på faksen du sendte, kan du forsøke å endre oppløsningen eller kontrasten for faksen.

Beslektede emner

Sende en faks manuelt fra en telefon

Sende en faks ved hjelp av funksjonen for overvåkning av oppringing

Endre faksoppløsningen og Lysere/mørkere-innstillinger

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter

Sende en fargeoriginal- eller fotofaks

Sende en faks ved hjelp av kortnumre

Du kan sende en svart/hvitt-faks eller en fargefaks fra HP All-in-One eller datamaskinen ved å bruke kortnumre. Fra kontrollpanelet kan du trykke på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å få tilgang til kortnummeroppføringene.

Ettrykksoppringingstastene samsvarer med de fem første kortnumrene du anga.

Kortnumre vises ikke før du har satt dem opp.

96 Bruke faksfunksjonene

Sende en faks ved hjelp av kortnumre fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på en ettrykksoppringingstast for å bruke et av fem første kortnumrene.

• Trykk på Kortnummer helt til det riktige kortnummeret vises.

Tips Du kan også bla gjennom kortnumrene ved å trykke på eller , eller du kan velge et kortnummer ved å angi kortnummerkoden ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet.

3.

Trykk på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Sende en faks ved hjelp av kortnumre fra HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

2.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

3.

Fra menyen Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Send Fax (Send faks).

Dialogboksen Print (Skriv ut) åpnes.

4.

Fra lokalmenyen Printer (Skriver) velger du HP All-in-One (Faks).

5.

Fra lokalmenyen velger du Fax Recipients (Faksmottakere).

6.

Klikk på Open Speed Dials (Åpne kortnumre).

7.

Velg en kortnummeroppføring fra listen, og klikk deretter på Add to Recipients (Legg til i Mottakere).

8.

Klikk på Done (Ferdig).

Kortnummeroppføringen vises i Recipient List (Mottakerliste).

9.

Klikk på Send Fax Now (Send faks nå).

Beslektede emner

Konfigurere kortnumre

Sende en faks manuelt fra en telefon

Du kan initiere et faksanrop fra en telefon på samme telefonlinje som HP All-in-One, hvis du er mer komfortabel med å bruke tastene på telefonen i stedet for tastaturet på kontrollpanelet på HP All-in-One. Denne måten å sende faks på kalles manuell

Sende en faks 97

Kapittel 9 fakssending. Når du sender en faks manuelt, kan du høre oppringingstonene, telefonmeldinger eller andre lyder gjennom telefonrøret. Dette gjør det enkelt å bruke et telefonkort til å sende faksen.

Avhengig av hvordan mottakerens faksmaskin er satt opp, kan mottakeren svare på telefonen eller faksmaskinen kan ta imot anropet. Hvis en person svarer, kan du snakke med mottakeren før du sender faksen. Hvis en faksmaskin svarer på anropet, kan du sende faksen direkte til faksmaskinen når du hører fakstonene fra mottakermaskinen.

Slik sender du en faks manuelt fra en telefon

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Merk Funksjonen støttes ikke hvis du legger originalene på glasset. Originalene må ligge i dokumentmaterskuffen.

2.

Slå nummeret ved hjelp av tastaturet på telefonen som er koblet til HP All-in-One.

Merk Ikke bruk tastaturet på kontrollpanelet til HP All-in-One når du skal sende en faks manuelt. Du må bruke tastaturet på telefonen til å slå mottakernummeret.

3.

Hvis mottakeren tar telefonen, kan du føre en samtale før du sender faksen.

Merk Hvis en faksmaskin svarer på anropet, vil du høre fakstoner fra mottakermaskinen. Fortsett til neste trinn for å overføre faksen.

4.

Når du er klar til å sende faksen, trykker du på START TELEFAKS Svart eller START

TELEFAKS Farge .

Merk Hvis du får melding om det, trykker du på 1 for å velge Send faks , og deretter på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge igjen.

Hvis du snakker med mottakeren før du sender faksen, må du informere mottakeren om å trykke på Start på sin faksmaskin når han eller hun hører fakstoner.

Telefonlinjen er stille mens faksen overføres. Du kan nå legge på telefonen. Hvis du vil fortsette samtalen med mottakeren, venter du på linjen til faksoverføringen er fullført.

Sende en faks ved hjelp av funksjonen for overvåkning av oppringing

Overvåket oppringing gir deg mulighet til å ringe opp et nummer fra kontrollpanelet som om du slo nummeret fra en vanlig telefon. Når du sender en faks manuelt, kan du høre oppringingstonene, telefonmeldinger eller andre lyder gjennom høyttalerne på

HP All-in-One. Det gjør at du kan svare på meldinger mens du ringer, og også kontrollere oppringingen.

Tips Hvis du ikke oppgir PIN-koden til telefonkortet raskt nok, kan HP All-in-One starte å sende fakstoner for tidlig slik at PIN-koden ikke gjenkjennes av telefonkorttjenesten. Hvis det skjer, kan du lage en kortnummeroppføring for å lagre

PIN-koden for telefonkortet.

Merk Kontroller at volumet er slått på. Hvis ikke, hører du ikke summetonen.

98 Bruke faksfunksjonene

Slik sender du en faks ved hjelp av funksjonen for overvåket oppringing fra kontrollpanelet:

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

Trykk på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , hører du en summetone.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

3.

Når du hører summetonen, angir du nummeret ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet.

4.

Følg alle instruksjoner som gis.

Tips Hvis du bruker et telefonkort til å sende en faks og du har lagret kortets

PIN-kode som en kortnummeroppføring, trykker du på Kortnummer når du blir bedt om å oppgi PIN-koden, eller en ett-trykks kortnummertast for å velge kortnummeroppføringen der PIN-koden er lagret.

Faksen sendes når mottakermaskinen svarer.

Beslektede emner

Justere volumet

Konfigurere kortnumre

Sende en faks fra minnet

Du kan skanne en svart/hvitt-faks inn i minnet og deretter sende faksen fra minnet. Denne funksjonen er nyttig hvis faksnummeret du ringer opp, er opptatt eller midlertidig utilgjengelig. HP All-in-One skanner originalene inn i minnet og sender dem så snart den kan koble til mottakermaskinen. Når HP All-in-One har skannet sidene inn i minnet, kan du umiddelbart ta originalene ut av dokumentmaterskuffen.

Sende en faks fra minnet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Merk Funksjonen støttes ikke hvis du legger originalene på glasset. Originalene må ligge i dokumentmaterskuffen.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Hvordan fakse vises.

Sende en faks 99

Kapittel 9

5.

Trykk på til Skanne og fakse vises, og trykk deretter på OK .

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

Merk Hvis du trykker på START TELEFAKS Farge , sendes faksen i svart/hvitt og en melding vises på skjermen.

HP All-in-One skanner originalene til minnet og sender faksen når mottakermaskinen er tilgjengelig.

Tidfeste sending av en faks senere

Du kan tidfeste sending av en svart/hvitt-faks innenfor de neste 24 timene. Det gjør at du for eksempel kan sende en svart/hvitt-faks sent på kvelden når trafikken på telefonlinjene ikke er så stor og takstene er lavere. Når du tidfester en faks, må originalene legges i dokumentmaterskuffen og ikke på glasset. HP All-in-One sender automatisk faksen på angitt tidspunkt.

Du kan bare tidfeste sendingen av én faks om gangen. Du kan imidlertid fortsette å sende fakser som normalt selv om en faks er tidfestet.

Merk På grunn av minnebegrensninger kan du ikke tidfeste en fargefaks.

Planlegge fakssending fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Merk Legg originalene i dokumentmaterskuffen og ikke på glasset. Denne funksjonene støttes ikke hvis du legger originalene på glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Hvordan fakse vises.

3.

Trykk på til Send faks senere vises, og trykk deretter på OK .

4.

Angi sendetidspunktet ved hjelp av det numeriske tastaturet, og trykk deretter på

OK . Hvis du får melding om det, trykker du på 1 for AM eller 2 for PM .

5.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

HP All-in-One skanner alle sidene, og det fastsatte sendetidspunktet vises på skjermen. HP All-in-One sender faksen på planlagt tidspunkt.

Avbryte en tidfestet faks

1.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Hvordan fakse vises.

2.

Trykk på til Send faks senere vises, og trykk deretter på OK .

Hvis det allerede finnes en tidfestet faks, vises meldingen Avbryt på skjermen.

3.

Trykk på 1 for å velge Ja .

Merk Du kan også avbryte en tidfestet faks ved å trykke på Avbryt på kontrollpanelet når det planlagte tidspunktet vises på skjermen.

100 Bruke faksfunksjonene

Sende en faks til flere mottakere

Du kan sende en faks til flere mottakere samtidig ved å samle individuelle kortnumre i gruppekortnumre.

Sende en faks til flere mottakere fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

Trykk på Kortnummer helt til det riktige gruppekortnummeret vises.

Tips Du kan også bla gjennom kortnumrene ved å trykke på eller , eller du kan velge et kortnummer ved å angi kortnummerkoden ved hjelp av tastaturet på kontrollpanelet.

3.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til hvert nummer i gruppekortnummeret.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Merk Du kan bare bruke gruppekortnumre til å sende svart/hvitt-fakser på grunn av minnebegrensningene. HP All-in-One skanner faksen til minnet, og slår deretter det første nummeret. Når tilkoblingen er opprettet, sender HP All-in-One faksen og slår det neste nummeret. Hvis et nummer er opptatt eller ikke svarer, følger HP All-in-One innstillingene for Hvis opptatt, ring på nytt og Hvis ubesvart, ring på nytt . Hvis en tilkobling ikke kan opprettes, slås det neste nummeret og en feilrapport genereres.

Sende en faks til flere mottakere fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

2.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

3.

Fra lokalmenyen Devices (Enheter) velger du HP All-in-One og dobbeltklikker på

Send Fax (Send faks).

Dialogboksen Print (Skriv ut) åpnes.

4.

Fra lokalmenyen Printer (Skriver) velger du HP All-in-One (Faks).

5.

Fra lokalmenyen velger du Fax Recipients (Faksmottakere).

Sende en faks 101

Kapittel 9

6.

Oppgi mottakerinformasjonen, og klikk på Add to Recipients (Legg til i Mottakere).

Merk Du kan også legge til mottakere fra Phone Book (Telefonbok) eller

Address Book (Adressebok). Hvis du vil velge en mottaker fra Address Book , klikker du på Open Address Book (Åpne adressebok) og drar og slipper mottakeren til området Fax Recipients (Faksmottakere).

7.

Fortsett med å registrere mottakere, og klikke på Add to Recipients etter hver mottaker, til alle mottakerne er i Recipient List (Mottakerliste).

8.

Klikk på Send Fax Now (Send faks nå).

Beslektede emner

Sette opp gruppekortnumre

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter

Sende en fargeoriginal- eller fotofaks

Du kan fakse en fargeoriginal eller et fotografi fra HP All-in-One. Hvis HP All-in-One finner ut at mottakerens faksmaskin bare støtter svart/hvitt-fakser, sender HP All-in-One faksen i svart/hvitt.

HP anbefaler deg å bruke bare fargeoriginaler når du skal sende fargefaks.

Sende en farget original eller fotofaks fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

Tips Hvis du skal midtstille et 10 x 15 cm fotografi, legger du fotografiet midt på et blankt ark i Letter- eller A4-format, og legger det deretter på glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

Trykk på START TELEFAKS Farge .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Merk Hvis mottakerens faksmaskin bare støtter svart/hvitt-fakser, sender

HP All-in-One faksen i svart/hvitt automatisk. Det vises en melding etter at faksen er sendt, som angir at faksen ble sendt i svart/hvitt. Trykk på OK for å slette meldingen.

102 Bruke faksfunksjonene

Sende en faks fra datamaskinen

Du kan legge i et svart-hvitt- eller fargedokument i HP All-in-One, for eksempel et fotografi, og deretter sende det som en faks med en forside ved å bruke HP Photosmart

Studio (Mac)-programvaren som fulgte med HP All-in-One. Du kan også sende en fil på datamaskinen som en faks direkte fra programmet du arbeider med filen i.

Denne delen inneholder følgende emner:

Sende en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

Sende en faks fra et program

Sende en datamaskingenerert forside som en enkeltsidig faks

Sende en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

Du kan legge et svart-hvitt- eller fargedokument i den automatiske dokumentmateren eller på glasset til HP All-in-One, og deretter sende dokumentet som en faks med en forside ved hjelp av HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren.

Sende en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

3.

Fra menyen Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Send Fax (Send faks).

Dialogboksen Print (Skriv ut) åpnes.

4.

Fra lokalmenyen Printer (Skriver) velger du HP All-in-One (Faks).

5.

Fra lokalmenyen velger du Fax Recipients (Faksmottakere).

Dialogboksen Fax Recipients (Faksmottakere) åpnes.

6.

I området To (Til) skriver du faksnummeret og annen mottakerinformasjon. Klikk deretter på Add to Recipients (Legg til i Mottakere).

Mottakeren legges til i Recipient List (Mottakerliste).

Merk Du kan også legge til mottakere fra Phone Book (Telefonbok) eller

Address Book (Adressebok). Hvis du vil velge en mottaker fra Address Book , klikker du på Open Address Book (Åpne adressebok) og drar og slipper mottakeren til området Fax Recipients (Faksmottakere).

7.

Hvis du vil sende faksen i farger, velger du Color (Farge) fra lokalmenyen Fax

Mode (Faksmodus).

8.

Hvis originalene ligger i den automatiske dokumentmateren, velger du Document

Feeder (Dokumentmater) fra lokalmenyen Fax Pages from (Faks sider fra).

Sende en faks 103

Kapittel 9

9.

Gjør følgende hvis du vil ha med en forside: a . Fra lokalmenyen velger du HP Fax Cover Page (HP Faksforside).

Dialogboksen HP Fax Cover Page åpnes.

b . Fra området Print Cover Page (Skriv ut forside) velger du om du vil skrive ut forsiden før eller etter dokumentet du fakser.

c . Fra lokalmenyen Cover Page Type (Forsidetype) velger du malen du vil bruke.

10.

Klikk på Send Fax Now (Send faks nå).

Sende en faks fra et program

Du kan sende en fil på datamaskinen som en faks direkte fra programmet der du arbeider med den, for eksempel et tekstbehandlings- eller regnearkprogram.

Slik sender du en faks fra et program

1.

Åpne filen du vil sende som faks, i det aktuelle programmet.

2.

Åpne Fil -menyen i programmet, og velg Skriv ut .

Dialogboksen Skriv ut åpnes.

3.

Fra hurtigmenyen Skriver velger du HP All-in-One (Faks).

4.

I området Kopier og sider gjør du ett av følgende:

• Velg Alle for å fakse alle sidene i det aktuelle dokumentet.

• Angi en sidesekvens hvis du bare vil fakse en del av dokumentet.

5.

Fra hurtigmenyen velger du Faksmottakere .

Dialogboksen Faksmottakere åpnes.

6.

I området Til oppgir du faksnummeret og annen mottakerinformasjon, og klikker deretter på Legg til mottakere .

Mottakeren legges til listen Mottakerliste .

Merk Du kan også legge til mottakere fra Phone Book (Telefonbok) eller

Address Book (Adressebok). Hvis du vil velge en mottaker fra Address Book , klikker du på Open Address Book (Åpne adressebok) og drar og slipper mottakeren til området Fax Recipients (Faksmottakere).

7.

Hvis du vil sende faksen i farger, velger du Farger i området Faksmodus .

8.

Hvis du vil ha med en forside, gjør du følgende: a . Velg Forside for HP-faks fra hurtigmenyen.

Dialogboksen Forside for HP-faks åpnes.

b . Fra hurtigmenyen Forsidemal velger du malen du vil bruke.

En forhåndsvisning av malen vises i Forhåndsvisning -området av dialogboksen Forside .

c . Fyll ut feltene med de aktuelle opplysningene.

9.

Klikk på Send faks nå .

Sende en datamaskingenerert forside som en enkeltsidig faks

Med HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren kan du lage en faks som bare består av en forside.

104 Bruke faksfunksjonene

Sende en datamaskingenerert forside som en enkeltsidig faks

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

I området Tasks (Oppgaver) dobbeltklikker du på Send Fax (Send faks).

Dialogboksen Print (Skriv ut) åpnes.

3.

Fra lokalmenyen Printer (Skriver) velger du HP All-in-One (Faks).

4.

Fra lokalmenyen velger du Fax Recipients (Faksmottakere).

Dialogboksen Fax Recipients (Faksmottakere) åpnes.

5.

I området To (Til) skriver du faksnummeret og annen mottakerinformasjon. Klikk deretter på Add to Recipients (Legg til i Mottakere).

Mottakeren legges til i Recipient List (Mottakerliste).

Merk Du kan også legge til mottakere fra Phone Book (Telefonbok) eller

Address Book (Adressebok). Hvis du vil velge en mottaker fra Address Book , klikker du på Open Address Book (Åpne adressebok) og drar og slipper mottakeren til området Fax Recipients (Faksmottakere).

6.

Fra lokalmenyen velger du Cover Page (Forside).

Dialogboksen Cover Page åpnes.

7.

Fra lokalmenyen Cover Page Type (Forsidetype) velger du malen du vil bruke.

En forhåndsvisning av malen vises i området Preview (Forhåndsvisning) i dialogboksen Cover Page .

8.

Fyll inn passende informasjon i de tilgjengelige boksene.

9.

Klikk på Send Fax Now (Send faks nå).

Endre faksoppløsningen og Lysere/mørkere -innstillinger

Du kan endre innstillingene Oppløsning og Lysere/mørkere for dokumenter som du fakser.

Merk Disse innstillingene har ingen innvirkning på kopieringsinnstillingene.

Oppløsning og lyshet/mørkhet for kopiering fastsettes uavhengig av oppløsning og lyshet/mørkhet for faks. Innstillingene du endrer fra kontrollpanelet, påvirker heller ikke fakser som sendes fra datamaskinen.

Denne delen inneholder følgende emner:

Endre faksoppløsningen

Endre Lysere/mørkere-innstillingen

Angi nye standardinnstillinger

Endre faksoppløsningen

Innstillingen Oppløsning påvirker overføringshastigheten og kvaliteten på svart/hvittdokumenter som fakses. Hvis mottakerfaksmaskinen ikke støtter oppløsningen du har valgt, sender HP All-in-One fakser med den høyeste oppløsningen som støttes av mottakermaskinen.

Merk Du kan bare endre oppløsningen for svart/hvitt-fakser. HP All-in-One sender alle fargefakser med oppløsningen Fin .

Sende en faks 105

Kapittel 9

Følgende oppløsningsinnstillinger er tilgjengelig for sending av faks: Fin , Veldig fin ,

Foto og Standard .

• Fin : Gir tekst med høy kvalitet som passer til faksing av de fleste dokumenter. Dette er standardinnstillingen. Ved sending av fargefakser bruker HP All-in-One alltid innstillingen Fin .

• Veldig fin : Gir best kvalitet på faksen når du sender dokumenter med veldig fine detaljer. Hvis du velger Veldig fin , må du være forberedt på at faksingen tar lengre tid enn vanlig, og du kan bare sende svart/hvitt-fakser når du bruker denne oppløsningen. Hvis du sender en fargefaks, vil den sendes med oppløsningen Fin i stedet.

• Foto : Gir høyeste kvalitet ved sending av svart/hvitt-fotografier. Hvis du velger

Foto , må du være forberedt på at faksingen tar lengre tid enn vanlig. Når du skal fakse fotografier i svart/hvitt, anbefaler HP at du velger Foto .

• Standard : Gir raskest mulig overføring av faks med den laveste kvaliteten.

Når du avslutter faksmenyen, går dette alternativet tilbake til standardinnstillingen hvis du ikke angir endringene som standardinnstilling.

Endre oppløsningen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Oppløsning vises.

5.

Trykk på for å merke en oppløsningsinnstilling og deretter på OK .

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Beslektede emner

Angi nye standardinnstillinger

Endre Lysere/mørkere -innstillingen

Du kan endre kontrasten på en faks, slik at den blir mørkere eller lysere enn originalen.

Denne funksjonen er nyttig hvis du fakser et dokument som er svakt i trykken, utvisket eller håndskrevet. Du kan gjøre originalen mørkere ved å justere kontrasten.

106 Bruke faksfunksjonene

Merk Lysere/mørkere -innstillingen gjelder bare for svart/hvitt-fakser, ikke fargefakser.

Når du avslutter faksmenyen, går dette alternativet tilbake til standardinnstillingen hvis du ikke angir endringene som standardinnstilling.

Endre Lysere/mørkere-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Lysere/mørkere vises.

5.

Trykk på for å gjøre faksen lysere eller for å gjøre den mørkere, og trykk deretter på OK .

Indikatoren flytter seg mot venstre eller høyre når du trykker på en pilknapp.

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Beslektede emner

Angi nye standardinnstillinger

Angi nye standardinnstillinger

Du kan endre standardverdien for innstillingene Oppløsning og Lysere/mørkere via kontrollpanelet.

Angi nye standardinnstillinger fra kontrollpanelet

1.

Endre innstillingene Oppløsning og Lysere/mørkere .

2.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Angi ny standard vises.

3.

Trykk på til Ja vises, og trykk deretter på OK .

Sende en faks i feilkorreksjonsmodus

Feilkorreksjonsmodus (ECM) forhindrer at data går tapt på grunn av dårlige telefonlinjer ved å oppdage feil som oppstår under overføring, og ved å automatisk be om ny sending av de delene som gikk tapt. På gode telefonlinjer har dette ingen innvirkning på telefonkostnadene – de kan faktisk bli redusert. På dårlige telefonlinjer øker feilkorreksjonsmodus sendetiden og telefonkostnadene, men dataoverføringen blir langt

Sende en faks 107

Kapittel 9 mer pålitelig. Standardinnstillingen er På . Du bør bare deaktivere feilkorreksjonsmodus hvis funksjonen fører til betydelig økning i telefonkostnadene og du er villig til å godta en kvalitetsreduksjon for å redusere kostnadene.

Ta følgende med i betraktningen før du slår av ECM-innstillingen. Hvis du slår av ECM

• Kvaliteten og overføringshastigheten for fakser du sender og mottar påvirkes.

• Fakshastighet settes automatisk til Middels .

• Du vil ikke lenger kunne sende eller motta fakser i farger.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Motta en faks

HP All-in-One kan motta fakser automatisk eller manuelt. Hvis du slår av alternativet

Autosvar , må du motta fakser manuelt. Hvis du slår på alternativet Autosvar

(standardinnstillingen), vil HP All-in-One automatisk svare på innkommende anrop og motta fakser etter det antall ring som er angitt av innstillingen Antall ring til svar .

(Standard Antall ring til svar -innstilling er fem ring.)

Du kan motta fakser manuelt for en telefon som er:

• Koblet direkte til HP All-in-One (på 2-EXT-porten)

• På samme telefonlinje, men ikke koblet direkte til HP All-in-One

Hvis du mottar en faks i Legal-størrelse og HP All-in-One ikke er satt opp til å bruke Legalpapir, reduseres faksen automatisk så den passer til papiret i HP All-in-One. Hvis du har deaktivert Automatisk reduksjon -funksjonen, kan HP All-in-One skrive ut faksen på mer enn én side.

Denne delen inneholder følgende emner:

Motta en faks manuelt

Sette opp sikring av faksmottak

Skrive ut mottatte fakser på nytt fra minnet

Poll for å motta en faks

Videresende fakser til et annet nummer

Angi papirstørrelse for mottatte fakser

Angi automatisk reduksjon for innkommende fakser

Merk Hvis du har installert en fotoblekkpatron for å skrive ut fotografier, kan du godt bytte den ut med den svarte blekkpatronen når du skal motta fakser.

Motta en faks manuelt

Når du snakker i telefonen, kan personen du snakker med, sende deg en faks mens du er tilkoblet. Dette kalles manuell faksing. Følg veiledningen i dette avsnittet når du skal motta en manuell faks.

108 Bruke faksfunksjonene

Du kan motta fakser manuelt fra en telefon som er:

• Koblet direkte til HP All-in-One (på 2-EXT-porten)

• På samme telefonlinje, men ikke koblet direkte til HP All-in-One

Motta en faks manuelt

1.

Kontroller at HP All-in-One er slått på og at det er papir i innskuffen.

2.

Ta ut alle originaler fra dokumentmaterskuffen.

3.

Angi et høyt tall for innstillingen Antall ring til svar , slik at du rekker å svare på det innkommende anropet før HP All-in-One svarer. Du kan også slå av Autosvar innstillingen slik at HP All-in-One ikke automatisk svarer på innkommende anrop.

4.

Hvis du snakker med avsenderen på telefonen, ber du avsenderen om å trykke på

Start på sin faksmaskin.

5.

Når du hører fakstoner fra avsendermaskinen, gjør du følgende: a . Trykk på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge på kontrollpanelet på HP All-in-One.

b . Når du blir bedt om det, trykker du på 2 for å velge Faksmottak .

c . Når HP All-in-One har begynt å motta faksen, kan du legge på røret eller forbli på linjen. Telefonlinjen er stille under faksoverføring.

Beslektede emner

Angi antall ring til svar

Angi svarmodus

Sette opp sikring av faksmottak

Avhengig av dine preferanser og sikkerhetskrav kan du konfigurere HP All-in-One til å lagre alle mottatte fakser, bare fakser som mottas mens enheten er i en feiltilstand, eller ingen mottatte fakser.

Følgende Sikring av faksmottak -modi er tilgjengelig:

Kun ved feil

Av

Standardinnstillingen. Når Sikring av faksmottak er På , lagrer

HP All-in-One alle mottatte fakser i minnet. Dette gjør at du kan skrive ut på nytt opptil åtte av de sist mottatte faksene, hvis de fremdeles er lagret i minnet.

Merk Når minnet blir fullt, vil HP All-in-One overskrive de eldste, utskrevne faksene etter hvert som nye fakser mottas. Hvis minnet blir fullt av ikke utskrevne fakser, vil ikke HP All-in-One svare på innkommende faksanrop.

Merk Hvis du mottar en faks som er for stor, for eksempel et svært detaljert fargefoto, kan det hende at det ikke er plass til å lagre den minnet.

Gjør at HP All-in-One lagrer fakser i minnet bare i de tilfellene der

HP All-in-One ikke kan skrive ut faksene på grunn av en feil (for eksempel hvis HP All-in-One går tom for papir). HP All-in-One vil fortsette å lagre fakser i minnet så lenge det er plass. (Hvis minnet blir fullt, vil ikke

HP All-in-One svare på innkommende faksanrop.) Når feiltilstanden er løst, skrives faksene i minnet ut automatisk før de slettes fra minnet.

Betyr at fakser aldri lagres i minnet. (Det kan for eksempel være nødvendig

å slå av Sikring av faksmottak av sikkerhetshensyn.) Hvis det oppstår en

Motta en faks 109

Kapittel 9

(forts.) feiltilstand som hindrer at HP All-in-One kan skrive ut (hvis HP All-in-One for eksempel går tom for papir), vil HP All-in-One stoppe å svare på innkommende faksanrop.

Merk Hvis Sikring av faksmottak er aktivert, og du slår av HP All-in-One, slettes alle faksene i minnet, inkludert ikke utskrevne fakser som du kan ha mottatt mens

HP All-in-One var i en feiltilstand. Du må da kontakte avsenderne for å be dem sende eventuelle ikke utskrevne fakser på nytt. Hvis du vil se en liste over faksene du har mottatt, kan du skrive ut Fakslogg . Fakslogg slettes ikke når HP All-in-One slås av.

Slik angir du sikring av faksmottak fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 5 igjen.

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Sikring av faksmottak .

3.

Trykk på for å velge På , Kun ved feil eller Av .

4.

Trykk på OK .

Beslektede emner

Skrive ut mottatte fakser på nytt fra minnet

Skrive ut mottatte fakser på nytt fra minnet

Hvis du setter Sikring av faksmottak til På , lagrer HP All-in-One alle mottatte fakser i minnet, uavhengig av om det er feil på enheten eller ikke.

Merk Når minnet blir fullt, vil HP All-in-One overskrive de eldste, utskrevne faksene etter hvert som nye fakser mottas. Hvis alle de lagrede faksene ikke har vært skrevet ut, vil ikke HP All-in-One motta flere fakser før du skriver ut eller sletter faksene i minnet. Av sikkerhetsårsaker eller på grunn av konfidensialitet ønsker du kanskje også å slette alle faksene i minnet. Du finner mer informasjon i

Skrive ut faksloggen .

Du kan velge å skrive ut bare én faks, eller skrive ut alle faksene som er lagret i minnet.

Du trenger kanskje å skrive ut en faks på nytt hvis du har mistet den siste utskriften.

Slik skriver du ut fakser i minnet fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 5 .

Dette velger Verktøy og deretter Skriv ut fakser i minnet .

4.

Merk Skriv ut én faks eller Skriv ut alle fakser , og trykk på OK .

• Hvis du valgte Skriv ut én faks , merker du faksen du vil skrive ut, og trykker på OK .

• Hvis du valgte Skriv ut alle fakser , skrives faksene ut i motsatt rekkefølge med den sist mottatte faksen først, og så videre.

5.

Hvis du vil stanse utskriften av faksene i minnet, trykker du på Avbryt .

110 Bruke faksfunksjonene

Slik sletter du alle fakser i minnet fra kontrollpanelet

▲ Slå av HP All-in-One ved å trykke på På/av-knappen.

Alle fakser som er lagret i minnet, vil slettes fra minnet når du slår av HP All-in-One.

Merk Du kan også slette fakser som er lagret i minnet, ved å velge Tøm fakslogg fra Verktøy -menyen. Det gjør du ved å trykke på Oppsett , trykke på

6 og så trykke på 7 .

Beslektede emner

Sette opp sikring av faksmottak

Poll for å motta en faks

Med polling spør HP All-in-One en annen faksmaskin om å sende en faks som den har i fakskøen. Når du bruker funksjonen Poll for å motta , ringer HP All-in-One til den aktuelle faksmaskinen og ber denne sende faksen.. Den aktuelle faksmaskinen må være satt opp for polling og ha en faks klar til sending.

Merk HP All-in-One støtter ikke polling-passkoder. Polling-passkoder er en sikkerhetsfunksjon som krever at mottakermaskinen oppgir en passkode til enheten den poller for å kunne motta faksen. Kontroller at enheten du poller ikke bruker passkode (eller ikke har endret standard passkode), ellers vil ikke HP All-in-One kunne motta faksen.

Sette opp poll for mottak av faks, fra kontrollpanelet

1.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Hvordan fakse vises.

2.

Trykk på til Poll for å motta vises, og trykk deretter på OK .

3.

Angi faksnummeret til den andre faksmaskinen.

4.

Trykk på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge .

Merk Hvis du trykker på START TELEFAKS Farge når sendermaskinen har sendt faksen i svart/hvitt , skriver HP All-in-One ut faksen i svart/hvitt.

Videresende fakser til et annet nummer

Du kan sette opp HP All-in-One slik at den videresener dine fakser til et annet nummer.

Hvis du mottar en fargefaks, vil HP All-in-One videresende faksen i svart/hvitt.

HP anbefaler at du kontrollerer at nummeret du videresender fakser til, er en fakslinje som virker. Send en testfaks for å forsikre deg om at faksmaskinen kan motta faksene du videresender.

Slik videresender du fakser fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 8 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Videresending av faks, kun svart .

Motta en faks 111

Kapittel 9

3.

Trykk på til På-Videresend eller På-Skriv ut og videresend vises, og trykk deretter på OK .

• Velg På-Videresend hvis du vil videresende faksen til et annet nummer uten å skrive ut en kopi på HP All-in-One.

Merk Hvis HP All-in-One ikke kan videresende faksen til valgt faksmaskin

(hvis denne for eksempel ikke er slått på), skriver HP All-in-One ut faksen.

Hvis du har satt opp HP All-in-One for å skrive ut feilrapporter for mottatte fakser, vil den også skrive ut en feilrapport.

• Velg På-Skriv ut og videresend hvis du vil skrive ut en kopi av den mottatte faksen på HP All-in-One og videresende faksen til et annet nummer.

4.

Når du blir bedt om det, skriver du inn nummeret til faksmaskinen som skal motta de videresendte faksene.

5.

Ved meldingsteksten oppgir du starttid og -dato og stopptid og -dato.

6.

Trykk på OK .

Videresending av faks vises på skjermen.

Hvis strømtilførselen til HP All-in-One brytes når Videresending av faks er satt opp, vil HP All-in-One lagre Videresending av faks -innstillingen og telefonnummeret. Når strømtilførselen gjenopprettes, vil Videresending av faks -innstillingen fremdeles være På .

Merk Du kan avbryte videresending av faks ved å trykke på Avbryt på kontrollpanelet når meldingen Videresending av faks er synlig på skjermen, eller du kan velge Av fra Videresending av faks, kun svart -menyen.

Slik videresender du fakser fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Setup Utility .

Dialogboksen Device Settings (Enhetsinnstillinger) åpnes.

3.

Fra lokalmenyen velger du Fax Forward (Videresending av faks).

Dialogboksen Fax Forward (Videresending av faks) åpnes.

4.

Velg Forward Fax (Videresend faks).

5.

I boksen Forward Fax Number (Nummer for videresending av faks) skriver du videresendingsnummeret.

6.

Når du er ferdig, klikker du på Apply (Bruk) eller OK .

Angi papirstørrelse for mottatte fakser

Du kan velge papirstørrelsen for mottatte fakser. Papirstørrelsen du velger, bør tilsvare størrelsen i innskuffen. Fakser kan bare skrives ut på papir med størrelsen Letter, A4 eller

Legal.

Merk Hvis det legges i feil papirstørrelse i innskuffen når du mottar en faks, skrives ikke faksen ut, og en feilmelding vises på skjermen. Legg papir av typen Letter, A4 eller Legal, og trykk deretter på OK for å skrive ut faksen.

112 Bruke faksfunksjonene

Angi papirstørrelse for mottatte fakser fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 4.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Fakspapirstørrelse .

3.

Trykk på for å merke et alternativ, og trykk deretter på OK .

Angi automatisk reduksjon for innkommende fakser

Automatisk reduksjon -innstillingen avgjør hva HP All-in-One skal gjøre hvis den mottar en faks som er for stor for standard papirstørrelse. Denne innstillingen er slått på som standard, så bildet av den innkommende faksen reduseres slik at det får plass på én side

(hvis mulig). Hvis denne funksjonen slås av, vil informasjon som ikke får plass på den første siden, skrives ut på en ny side. Automatisk reduksjon er nyttig når du mottar en faks i Legal-størrelse og papiret i innskuffen er i Letter-størrelse.

Angi automatisk reduksjon fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 4 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Automatisk reduksjon .

3.

Trykk på for å velge Av eller På .

4.

Trykk på OK .

Blokkere søppelfaksnumre

Hvis du abonnerer på en tjeneste for oppringer-ID via teleselskapet, kan du blokkere spesifikke faksnumre slik at HP All-in-One ikke skriver ut fakser fra de numrene. Når et innkommende faksanrop mottas, sammenlikner HP All-in-One nummeret med listen over søppelfaksnumre du setter opp, for å avgjøre om anropet skal blokkeres. Hvis nummeret samsvarer med et nummer i listen over blokkerte faksnumre, skrives ikke faksen ut.

(Maksimalt antall faksnumre du kan blokkere, varierer fra modell til modell.)

Denne delen inneholder følgende emner:

Angi søppelfaksmodus

Legge til numre på søppelfakslisten

Fjerne numre fra søppelfakslisten

Merk Funksjonen støttes ikke i alle land/regioner. Hvis den ikke støttes i ditt land, vil ikke Blokkering av søppelfaks-oppsett vises i Grunnleggende faksoppsett menyen.

Angi søppelfaksmodus

Blokker søppelfaks -modus er slått På som standard. Hvis du ikke abonnerer på tjeneste for anroper-ID gjennom telefonselskapet, eller ikke ønsker å bruke denne funksjonen, kan du slå av denne innstillingen.

Blokkere søppelfaksnumre 113

Kapittel 9

Angi søppelfaksmodus

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 7.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Blokkering av søppelfaksoppsett .

3.

Trykk på 4 for å velge Blokker søppelfaks .

4.

Trykk på for å velge På eller Av , og trykk deretter på OK .

Legge til numre på søppelfakslisten

Du kan legge til et nummer i søppellisten på to måter. Du kan velge numre fra loggen med anroper-IDer, eller du kan legge inn nye numre. Numrene i søppellisten blokkeres hvis Blokker søppelfaks -modus settes til På .

Velge et nummer fra listen over oppringer-IDer

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 7 .

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Blokkering av søppelfaksoppsett .

3.

Trykk på 1 og deretter på 1 .

Dette velger Legg til nummer på søppelliste og deretter Velg nummer .

4.

Trykk på for å bla gjennom numrene du har mottatt fakser fra. Når nummeret du

ønsker å blokkere, vises, trykker du på OK for å velge det.

5.

Når meldingen Velge flere?

vises, gjør du ett av følgende:

• Hvis du vil legge til flere numre på listen over søppelfaksnumre , trykker du på 1 for å velge Ja , og deretter gjentar du trinn 4 for hvert nummer du ønsker å blokkere.

• Hvis du er ferdig , trykker du på 2 for å velge Nei .

Manuelt legge inn et nummer som skal blokkeres

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 7.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Blokkering av søppelfaksoppsett .

3.

Trykk på 1 og deretter på 2 .

Dette velger Legg til nummer på søppelliste og deretter Skriv inn nummer .

4.

Bruk nummertastene til å legge inn faksnummeret som skal blokkeres, og trykk deretter på OK .

Kontroller at du skriver faksnummeret slik det vises på skjermen, og ikke slik det vises i fakstoppteksten på den mottatte faksen, fordi disse numrene kan være forskjellige.

5.

Når meldingen Legge inn flere?

vises, gjør du ett av følgende:

• Hvis du vil legge til flere numre på listen over søppelfaksnumre , trykker du på 1 for å velge Ja , og deretter gjentar du trinn 4 for hvert nummer du ønsker å blokkere.

• Hvis du er ferdig , trykker du på 2 for å velge Nei .

114 Bruke faksfunksjonene

Fjerne numre fra søppelfakslisten

Hvis du ikke lenger vil blokkere et faksnummer, kan du fjerne det fra søppelfakslisten.

Fjerne numre fra listen over søppelfaksnumre

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 7.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Blokkering av søppelfaksoppsett .

3.

Trykk på 2 .

Dette velger Fjern nummer fra søppelliste .

4.

Trykk på for å bla gjennom numrene du har blokkert. Når nummeret du ønsker å fjerne, vises, trykker du på OK for å velge det.

5.

Når meldingen Slette flere?

vises, gjør du ett av følgende:

• Hvis du vil fjerne flere numre fra listen over søppelfaksnumre , trykker du på 1 for å velge Ja , og deretter gjentar du trinn 4 for hvert nummer du ønsker å fjerne.

• Hvis du er ferdig , trykker du på 2 for å velge Nei .

Fakse via Internett med IP-telefon

Du kan abonnere på en rimelig telefontjeneste for sending og mottak av fakser på

HP All-in-One, via Internett. Denne metoden kalles FoIP (Fax over Internet Protocol). Du bruker sannsynligvis en FoIP-tjeneste (fra telefonselskapet du bruker) hvis du:

• Ringer en spesiell tilgangskode sammen med faksnummeret.

• Har en IP-konverteringsboks som er koblet til Internett og gir analoge telefonporter til fakstilkoblingen.

Merk Du kan bare sende og motta fakser ved å koble en telefonledning til 1-LINEporten på baksiden av HP All-in-One. Dette betyr at Internett-tilkoblingen enten må gå gjennom en konverteringsboks (som har vanlige analoge telefonkontakter for fakstilkobling), eller gjennom telefonselskapet du bruker.

Det kan hende at FoIP-tjenesten ikke fungerer som den skal når HP All-in-One sender og mottar fakser ved høy hastighet (33600 bps). Hvis du får problemer med å sende og motta fakser, bruker du en langsommere fakshastighet. Det kan du gjøre ved å endre innstillingen Fakshastighet fra Rask (standardverdien) til Middels .

Du bør også kontrollere med telefonselskapet du bruker, for å være sikker på at Internetttelefontjenesten støtter faks. Hvis den ikke støtter faksing, kan du støte på problemer når du forsøker å sende og motta fakser via Internett.

Beslektede emner

Angi fakshastigheten

Skrive ut rapporter

Du kan sette opp HP All-in-One slik at den skriver ut feilrapporter og bekreftelsesrapporter automatisk hver gang du sender og mottar en faks. Du kan også skrive ut systemrapporter manuelt når du trenger dem. Disse rapportene gir nyttig informasjon om HP All-in-One.

Fakse via Internett med IP-telefon 115

Kapittel 9

Som standard er HP All-in-One satt til å skrive ut en rapport bare hvis det er et problem med sending eller mottak av en faks. En bekreftelsesmelding som angir om en faks ble sendt, vises kort på skjermen etter hver overføring.

Denne delen inneholder følgende emner:

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter

Skrive ut faksfeilrapporter

Skrive ut faksloggen

Skrive ut andre rapporter

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter

Hvis du trenger skriftlig bekreftelse på at faksene ble sendt, kan du aktivere faksbekreftelse før du begynner å sende en faks. Velg enten Ved fakssending eller

Send og motta .

Standardinnstillingen for faksbekreftelse er Av . Dette betyr at HP All-in-One ikke vil skrive ut en bekreftelsesrapport for hver faks som sendes eller mottas. En bekreftelsesmelding som angir om en faks ble sendt, vises kort på skjermen etter hver overføring.

Aktivere faksbekreftelse fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 2 og deretter på 3.

Dette velger Skriv ut rapport og deretter Faksbekreftelse .

3.

Trykk på for å velge en av følgende, og trykk deretter på OK .

Av Skriver ikke ut faksbekreftelsesrapport når du sender og mottar fakser.

Dette er standardinnstillingen.

Ved fakssending Skriver ut en bekreftelsesrapport for hver faks du sender.

Ved faksmottak Skriver ut en bekreftelsesrapport for hver faks du mottar.

Send og motta Skriver ut en bekreftelsesrapport for hver faks du sender og mottar.

Tips Hvis du velger Ved fakssending eller Send og motta , og skanner faksen for å sende fra minnet, kan du ta med et bilde av den første siden av faksen i

Bekreftelse av fakssending -rapporten. Trykk på Oppsett , trykk på 2 og trykk på 2 igjen. Velg På fra Bilde på fakssendingsrapport -menyen.

Skrive ut faksfeilrapporter

Du kan konfigurere HP All-in-One slik at den automatisk skriver ut en rapport når det oppstår en feil under overføringen eller mottak.

116 Bruke faksfunksjonene

Sette opp HP All-in-One til å skrive ut faksfeilrapporter automatisk

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 2 og deretter på 3.

Dette velger Skriv ut rapport og deretter Faksfeilrapport .

3.

Trykk på for å velge en av følgende, og trykk deretter på OK .

Send og motta Skrives ut hver gang det inntreffer en faksfeil. Dette er standardinnstillingen.

Av Skriver ikke ut noen faksfeilrapporter.

Ved fakssending Skrives ut hvis en overføringsfeil inntreffer.

Ved faksmottak Skrives ut hvis en mottaksfeil inntreffer.

Skrive ut faksloggen

Ved hjelp av faksloggen kan du skrive ut en logg over de omtrent 30 siste faksoverføringene. Hvis det var feil ved en faksoverføring, angis feilen av en feilkode i faksloggen.

Hvis det er nødvendig (for eksempel av sikkerhetsgrunner), kan du enkelt slette hele loggen fra minnet. Dette sletter også alle fakser som er lagret i minnet.

Hvis du vil ha mer informasjon om mulige feilkoder i faksloggen, kan du se Problemløsing for faksing .

Skrive ut faksloggen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 2 og deretter på 6 .

Dette velger Skriv ut rapport og skriver deretter ut faksloggen.

Slette faksloggen fra minnet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 6 og deretter på 7.

Dette velger Verktøy -menyen og deretter Tøm fakslogg .

Faksloggen og alle fakser som var lagret i minnet, blir slettet.

Skrive ut eller lagre faksloggen fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Fax Setup Utility (Verktøy for faksoppsett).

3.

Fra hurtigmenyen velger du Fax Log (Fakslogg).

4.

Fra hurtigmenyen velger du Received (Mottatt) eller Sent (Sendt).

Du kan sortere loggen ved å klikke på kolonneoverskriftene.

5.

Klikk på Print (Skriv ut) eller Save (Lagre) ovenfor loggen for å skrive ut listen over fakslogger eller lagre dem.

Skrive ut rapporter 117

Kapittel 9

Skrive ut andre rapporter

Du kan generere rapporter manuelt for HP All-in-One, f.eks. status for sist sendte faks, en liste over programmerte kortnumre eller en selvtestrapport for diagnoseformål.

Skrive ut rapporter fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett , og trykk deretter på 2 .

Dette velger Skriv ut rapport .

2.

Trykk på for å velge en av følgende, og trykk deretter på OK .

Faksbekreftelse Lar deg angi at faksbekreftelsesrapporter skal skrives ut automatisk.

Tips Hvis du velger Ved fakssending eller Send og motta , og skanner faksen for å sende fra minnet, kan du ta med et bilde av den første siden av faksen i Bekreftelse av fakssending -rapporten. Trykk på Oppsett , trykk på 2 og trykk på 2 igjen. Velg På fra Bilde på fakssendingsrapport -menyen.

Faksfeilrapport

Selvtestrapport

Lar deg angi at faksfeilrapporter skal skrives ut automatisk.

Skriver ut en rapport som hjelper deg med å finne utskrifts- og justeringsproblemer. Denne rapporten inneholder også verdifull informasjon hvis du må ringe HPs kundestøtte.

Siste transaksjon Skriver ut opplysninger om siste faksoverføring.

Fakslogg Skriver ut en logg for omtrent de siste 30 fakstransaksjonene.

Kortnummerliste Skriver ut en liste over programmerte kortnummeroppføringer. Du kan også skrive ut denne rapporten ved å velge Skriv ut kortnummerliste fra Kortnummeroppsett -menyen. Det gjør du ved å trykke på Oppsett , trykke på 2 og så trykke på 4 .

Oppringer-IDrapport

Hvis du abonnerer på en tjeneste for oppringer-ID via teleselskapet, vil denne rapporten skrive ut en liste over de omtrent 30 siste faksanropene du har mottatt. Rapporten viser telefonnummer og dato og klokkeslett, og kan også, avhengig av hvilket format ditt teleselskap bruker for å overføre informasjon om oppringer-ID, inkludere navnet på avsenderen.

Merk Funksjonen støttes ikke i alle land/regioner. Hvis den ikke støttes i ditt land, vil ikke Oppringer-ID-rapport vises i Skriv ut rapport menyen.

Søppelfaksliste Hvis du abonnerer på en tjeneste for oppringer-ID via teleselskapet, og har angitt noen numre som søppelfaksnumre, vil denne rapporten skrive ut en liste over telefonnumrene du har blokkert. (Maksimalt antall faksnumre du kan blokkere, varierer fra modell til modell.)

Merk Funksjonen støttes ikke i alle land/regioner. Hvis den ikke støttes i ditt land, vil ikke Søppelfaksliste vises i Skriv ut rapport -menyen.

Beslektede emner

Skrive ut faksbekreftelsesrapporter

Skrive ut faksfeilrapporter

Skrive ut faksloggen

118 Bruke faksfunksjonene

Skrive ut en selvtestrapport

Blokkere søppelfaksnumre

Stoppe faksing

Du kan når som helst avbryte en faks du sender eller mottar.

Slik stopper du en faks fra kontrollpanelet

▲ Trykk på Avbryt på kontrollpanelet for å stoppe en faks du sender eller mottar. Hvis

HP All-in-One ikke stanser faksingen, trykker du på Avbryt .

Alle sider som allerede var startet på utskriften, skrives ut på HP All-in-One, og deretter annulleres resten av faksen. Dette kan ta litt tid.

Slik avbryter du et nummer du slår

▲ Trykk på Avbryt for å avbryte et nummer du holder på å slå.

Avbryte en faks fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Åpne Printer Setup Utility (v. 10.3 eller senere) (Skriveroppsett) fra mappen

Applications:Utilities (Programmer:Verktøy).

2.

Kontroller at HP All-in-One (Faks) er valgt.

3.

Fra menyen Printers (Skrivere) velger du Show Jobs (Vis jobber).

4.

Velg faksen du vil avbryte.

5.

Klikk på Delete (Slett).

Stoppe faksing 119

Kapittel 9

120 Bruke faksfunksjonene

10 Vedlikeholde HP All-in-One

HP All-in-One krever lite vedlikehold. Noen ganger er det lurt å rengjøre glasset og dokumentstøtten på lokket for å fjerne støv og sikre at kopiene og skanningene forblir klare. I tillegg må du også bytte ut, justere eller rense blekkpatronene fra tid til annen.

Denne delen inneholder informasjon om hvordan du holder HP All-in-One i god stand.

Utfør disse enkle vedlikeholdstiltakene etter behov.

Denne delen inneholder følgende emner:

Rengjøre HP All-in-One

Kontrollere beregnede blekknivåer

Skrive ut en selvtestrapport

Arbeide med blekkpatroner

Rengjøre HP All-in-One

For å sikre at kopiene og skanningene fortsetter å være tydelige, må du kanskje rengjøre glasset og dokumentstøtten på lokket. Det kan også være nødvendig å tørke støv av utsiden av HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Rengjøre glasset

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

Rengjøre utsiden

Rengjøre den automatiske dokumentmateren

Rengjøre glasset

Fingeravtrykk, flekker, hår og støv på hovedglassoverflaten reduserer ytelsen og påvirker nøyaktigheten for enkelte funksjoner, som for eksempel Tilpass til siden .

I tillegg til å rengjøre hovedglassoverflaten, må du kanskje også rengjøre den lille glasstripen inne i den automatiske dokumentmateren. Streker kan forekomme hvis denne glasstripen er skitten.

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset.

Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

Vedlikeholde HP All-in-One 121

Kapittel 10

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

Det kan samle seg små mengder støv og skitt på den hvite dokumentstøtten på undersiden av lokket på HP All-in-One.

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

1.

Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt såpevann.

Vask dokumentstøtten forsiktig for å løsne smusset. Du må ikke skure støtten.

3.

Tørk av støtten med en tørr, myk og lofri klut.

Forsiktig Ikke bruk papirbaserte kluter fordi de kan ripe opp støtten.

4.

Hvis det er nødvendig med videre rengjøring, gjentar du fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og tørker deretter grundig av støtten med en fuktig klut for å fjerne alkoholrestene.

Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på

HP All-in-One, siden dette kan skade enheten.

Rengjøre utsiden

Bruk en myk klut eller lett fuktet svamp til å tørke av støv og flekker på kabinettet. Innsiden av HP All-in-One krever ikke rengjøring. Unngå å få væske på frontpanelet og på innsiden av HP All-in-One.

Forsiktig For å ikke skade eksteriøret på HP All-in-One bør du ikke bruke alkohol eller alkoholbaserte rengjøringsprodukter.

Rengjøre den automatiske dokumentmateren

Hvis den automatiske dokumentmateren mater inn flere sider om gangen, eller hvis den ikke mater inn vanlig papir, kan du rengjøre valsene og arkskilleren. Løft dekselet på den

122 Vedlikeholde HP All-in-One

automatiske dokumentmateren for å få tilgang til innmatingsmekanismen inne i dokumentmateren, rengjør valsene eller arkskilleren, og lukk dekselet.

Slik renser du valsene og sorteringsputen

1.

Ta ut alle originaler fra dokumentmaterskuffen.

2.

Løft dekslet på den automatiske dokumentmateren (1).

Det gjør det enkelt å komme til valsene (2) og arkskilleren (3), slik det er vist nedenfor.

1 Deksel på automatisk dokumentmater

2 Valser

3 Arkskiller

3.

Fukt en ren, lofri klut lett med destillert vann. Klem så mye som mulig av vannet ut av kluten.

4.

Bruk den fuktige kluten til å tørke av valsene og arkskilleren.

Merk Hvis det ikke blir rent når du bruker destillert vann, kan du prøve med isopropylalkohol.

5.

Lukk dekslet på den automatiske dokumentmateren.

Rengjøre HP All-in-One 123

Kapittel 10

Slik rengjør du glasstripen inne i den automatiske dokumentmateren

1.

Slå av HP All-in-One, og trekk deretter ut strømledningen.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Løft dekslet på den automatiske dokumentmateren.

3.

Løft opp lokket som du pleier når du legger en original på glasset.

4.

Løft den automatiske dokumentmatermekanismen.

124 Vedlikeholde HP All-in-One

Under den automatiske dokumentmateren ser du en glasstripe.

5.

Rengjør glasstripen med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset.

Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

6.

Senk den automatiske dokumentmatermekanismen, og lukk deretter dekslet på den automatiske dokumentmateren.

7.

Lukk lokket.

8.

Koble til strømledningen, og slå deretter på HP All-in-One.

Kontrollere beregnede blekknivåer

Du kan enkelt kontrollere blekkforsyningsnivået for å finne ut når du må bytte ut en blekkpatron. Blekkforsyningsnivået viser omtrent hvor mye blekk som er igjen i blekkpatronene.

Tips Du kan også skrive ut en selvtestrapport for å se om blekkpatronene må skiftes ut.

Merk HP All-in-One kan bare bestemme blekknivåer for ekte HP-blekk.

Blekknivåene i blekkpatroner som er etterfylt eller som er brukt i andre enheter, registreres kanskje ikke nøyaktig.

Merk Blekknivåene som vises, er bare et estimat. De faktiske blekknivåene kan variere.

Kontrollere blekknivået ved hjelp av HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt på lokalmenyen Devices (Enheter).

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold skriver).

Vinduet Select Printer (Velg skriver) åpnes.

Kontrollere beregnede blekknivåer 125

Kapittel 10

4.

Hvis dialogboksen Select Printer (Velg skriver) åpnes, velger du HP All-in-One og klikker på Launch Utility (Start verktøy).

5.

Klikk på Supplies Status (Status).

De beregnede gjenstående blekknivåene for blekkpatronene vises.

Beslektede emner

Skrive ut en selvtestrapport

Skrive ut en selvtestrapport

Hvis du får problemer med å skrive ut, kan du skrive ut en selvtestrapport før du bytter ut blekkpatronene. Denne rapporten inneholder nyttig informasjon om flere sider ved enheten, blant annet blekkpatronene.

Skrive ut en selvtestrapport

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 2 og deretter på 4.

Dette velger Skriv ut rapport og deretter Selvtestrapport .

På HP All-in-One skrives det ut en selvtestrapport som kan angi kilden for utskriftsproblemet. Nedenfor finner du et eksempel på et blekktestområde for rapporten.

4.

Kontroller at fargelinjene går over hele siden.

Hvis den svarte linjen mangler, er blass, har blekkstreker eller linjer, kan det bety at det er problemer med den svarte blekkpatronen i høyre spor.

Hvis noen av de gjenværende linjene mangler, er blasse, har blekkstreker eller linjer, kan det bety at det er problemer med blekkpatronen med tre farger i venstre spor.

Hvis fargestripene ikke vises som svart, cyan, magenta og gul, kan det hende du må rense blekkpatronene. Hvis problemet ikke løses ved å rengjøre blekkpatronene, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

126 Vedlikeholde HP All-in-One

Beslektede emner

Rengjøre blekkpatronene

Bytte ut blekkpatronene

Justere blekkpatronene

Arbeide med blekkpatroner

Hvis du vil sikre den beste utskriftskvaliteten fra HP All-in-One, må du utføre litt enkelt vedlikehold og bytte ut blekkpatronene når du får beskjed om det på skjermen.

Merk Blekk fra patroner bruker på mange forskjellige måter i utskriftsprosessen, også i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, og i service av skrivehoder, som holder dysene rene slik at blekket flyter jevnt. I tillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronen etter at den er brukt.

Du finner mer informasjon på www.hp.com/go/inkusage .

Denne delen inneholder følgende emner:

Håndtere blekkpatronene

Bytte ut blekkpatronene

Bruke en fotoblekkpatron

Bruke blekkpatronbeskytteren

Justere blekkpatronene

Rengjøre blekkpatronene

Rengjøre blekkpatronkontaktene

Rengjøre området rundt blekkdysene

Håndtere blekkpatronene

Før du bytter ut eller renser en blekkpatron, bør du vite navnet på delene og hvordan du håndterer blekkpatronene.

1 Kobberfargede kontakter

2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)

3 Blekkdyser under teip

Arbeide med blekkpatroner 127

Kapittel 10

Hold blekkpatronene etter de svarte plastsidene, med etiketten på toppen. Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene.

Merk Håndter blekkpatronene forsiktig. Hvis du slipper eller rister på blekkpatronene, kan det føre til midlertidige utskriftsproblemer, eller til og med permenent skade.

Bytte ut blekkpatronene

Følg disse instruksjonene når blekknivået er lavt.

Merk Når blekknivået i patronen er lavt, vises det en melding på skjermen. Du kan også kontrollere blekknivåene ved å bruke HP Photosmart Studio (Mac)programvaren på datamaskinen.

Merk Når blekknivået i patronen er lavt, vises det en melding på skjermen. Du kan også sjekke blekknivåene ved hjelp av Skriververktøykasse som er tilgjengelig i

HP Løsningssenter-programvaren eller i dialogboksen Utskriftsegenskaper på datamaskinen.

Når du får en advarsel om lite blekk på skjermen, må du ha en ny blekkpatron tilgjengelig.

Du bør også bytte ut blekkpatroner når du ser utydelig tekst eller opplever problemer med utskriftskvaliteten i forbindelse med blekkpatronene.

Hvis du vil bestille blekkpatroner for HP All-in-One, går du til www.hp.com/learn/ suresupply . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.

128 Vedlikeholde HP All-in-One

Bytte ut blekkpatronene

1.

Kontroller at HP All-in-One er på.

Forsiktig Hvis HP All-in-One er slått av når du åpner dekslet til blekkpatronvognen for å få tilgang til blekkpatronene, vil ikke HP All-in-One frigi patronene slik at de kan byttes. Du kan skade HP All-in-One hvis blekkpatronene ikke er dokket sikkert når du prøver å ta dem ut.

2.

Åpne blekkpatrondekslet.

Blekkpatronvognen skal flytte seg helt til høyre på HP All-in-One. Hvis blekkpatronvognen ikke flytter seg mot høyre, lukker du dekslet. Slå deretter

HP All-in-One av og så på igjen.

3.

Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille før du trykker forsiktig ned på en av blekkpatronene for å frigjøre den.

Hvis du skal bytte blekkpatronen med tre farger, tar du ut blekkpatronen fra sporet til venstre.

Hvis du skal bytte den svarte blekkpatronen, tar du den ut fra sporet til høyre.

1 Blekkpatronspor for trefargers blekkpatron

2 Blekkpatronspor for svart blekkpatron

Arbeide med blekkpatroner 129

Kapittel 10

4.

Dra blekkpatronen mot deg og ut av sporet.

5.

Når du tar ut blekkpatronen fordi det er lite blekk igjen eller den er tom, resirkulerer du blekkpatronen. HP Inkjet ordning for resirkulering av rekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner, og lar deg resirkulere brukte blekkpatroner gratis. Du finner mer informasjon på følgende nettsted: www.hp.com/recycle

6.

Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen, og fjern forsiktig plastteipen ved hjelp av den rosa fliken. Pass på bare å berøre den svarte plasten.

1 Kobberfargede kontakter

2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)

3 Blekkdyser under teip

Forsiktig Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene. Hvis du berører disse delene, kan det resultere i tilstopping, blekkfeil og dårlige elektriske tilkoblinger.

7.

Skyv den nye blekkpatronen fremover og inn i det tomme sporet. Skyv deretter forsiktig den øvre delen av blekkpatronen fremover til den klikker på plass i sporet.

Hvis du setter i blekkpatronen med tre farger, skyver du den inn i venstre spor.

130 Vedlikeholde HP All-in-One

Hvis du setter i en svart blekkpatron, skyver du den inn i høyre spor.

8.

Lukk blekkpatrondekslet.

9.

Hvis du har installert en ny blekkpatron, starter prosessen med blekkpatronjustering.

10.

Kontroller at det ligger vanlig papir i innskuffen, og trykk deretter på OK .

HP All-in-One skriver ut et justeringsark for blekkpatroner.

11.

Legg justeringsarket for blekkpatroner med utskriftssiden opp og toppen på siden først midt i dokumentmaterskuffen, og trykk på OK .

HP All-in-One justerer blekkpatronene. Resirkuler eller kast justeringsarket for blekkpatroner.

Beslektede emner

Kontrollere beregnede blekknivåer

Bestille blekkpatroner

Arbeide med blekkpatroner 131

Kapittel 10

Bruke en fotoblekkpatron

Du kan optimalisere kvaliteten på fargefotografiene du skriver ut og kopierer med

HP All-in-One, ved å kjøpe en fotoblekkpatron. Ta ut den svarte blekkpatronen og sett inn fotoblekkpatronen i stedet. Med en trefargers blekkpatron og en fotoblekkpatron installert har du et system med seks blekkfarger, noe som gir fargefotografier med enestående kvalitet.

Når du vil skrive ut vanlige tekstdokumenter, setter du inn den svarte blekkpatronen igjen.

Bruk en blekkpatronbeskytter eller en lufttett plastbeholder til å sikre blekkpatronen mens den ikke er i bruk.

Beslektede emner

Bestille blekkpatroner

Bytte ut blekkpatronene

Bruke blekkpatronbeskytteren

Bruke blekkpatronbeskytteren

Når du kjøper en fotoblekkpatron i enkelte land/regioner, mottar du muligens også en blekkpatronbeskytter. I andre land/regioner leveres det en blekkpatronbeskytter i esken sammen med HP All-in-One. Hvis verken blekkpatronen eller HP All-in-One ble levert med en blekkpatronbeskytter, kan du bruke en lufttett plastbeholder til å oppbevare blekkpatronen i.

Blekkpatronbeskytteren er utviklet for å sikre blekkpatronen og hindre at den tørker ut når den ikke er i bruk. Når du tar ut en blekkpatron av HP All-in-One og skal bruke den igjen senere, må du oppbevare den i blekkpatronbeskytteren. Du kan for eksempel oppbevare den svarte blekkpatronen i en blekkpatronbeskytter når du tar den ut for å kunne skrive ut høykvalitetsfotografier med fotoblekkparonen og blekkpatronen med tre farger.

Slik setter du en blekkpatron inn i blekkpatronbeskytteren

▲ Sett blekkpatronen litt skrått inn i blekkpatronbeskytteren, og smekk den på plass.

132 Vedlikeholde HP All-in-One

Slik tar du blekkpatronen ut av blekkpatronbeskytteren

▲ Trykk ned på toppen av blekkpatronbeskytteren for å frigi blekkpatronen, og ta deretter blekkpatronen forsiktig ut av blekkpatronbeskytteren.

Justere blekkpatronene

Du får melding på HP All-in-One om å justere patronene hver gang du installerer eller bytter ut en blekkpatron. Du kan også når som helst justere blekkpatronene fra kontrollpanelet eller ved å bruke programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.

Justering av blekkpatronene sikrer resultater med høy kvalitet.

Merk Hvis du fjerner og installerer samme blekkpatron på nytt, vil du ikke få melding på HP All-in-One om å justere blekkpatronene. HP All-in-One husker justeringsverdiene for blekkpatronen, slik at du slipper å justere den på nytt.

Slik justerer du blekkpatronene fra kontrollpanelet når du blir bedt om det

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

Merk Hvis du har farget papir i innskuffen når du justerer blekkpatronene, vil justeringen mislykkes. Legg ubrukt vanlig hvitt papir i innskuffen, og prøv justeringen på nytt.

Hvis justeringen mislykkes igjen, kan sensoren eller blekkpatronen være defekt.

Ta kontakt med HPs kundestøtte. Gå til www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

HP All-in-One skriver ut et justeringsark for blekkpatroner.

2.

Legg justeringsarket for blekkpatroner med utskriftssiden ned og toppen på siden først midt i dokumentmaterskuffen, og trykk på OK .

HP All-in-One justerer blekkpatronene. Resirkuler eller kast justeringsarket for blekkpatroner.

Arbeide med blekkpatroner 133

Kapittel 10

Slik justerer du blekkpatronene fra kontrollpanelet når som helst

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

Merk Hvis du har farget papir i innskuffen når du justerer blekkpatronene, vil justeringen mislykkes. Legg ubrukt vanlig hvitt papir i innskuffen, og prøv justeringen på nytt.

Hvis justeringen mislykkes igjen, kan sensoren eller blekkpatronen være defekt.

Ta kontakt med HPs kundestøtte. Gå til www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 2 .

Da velges Verktøy og deretter Juster blekkpatron .

HP All-in-One skriver ut et justeringsark for blekkpatroner.

4.

Legg justeringsarket for blekkpatroner med utskriftssiden ned og toppen på siden først midt i dokumentmaterskuffen, og trykk på OK .

HP All-in-One justerer blekkpatronene. Resirkuler eller kast justeringsarket for blekkpatroner.

Justere blekkpatronene fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

2.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt på lokalmenyen Devices (Enheter).

4.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold skriver).

Vinduet Select Printer (Velg skriver) åpnes.

5.

Hvis dialogboksen Select Printer (Velg skriver) åpnes, velger du HP All-in-One og klikker på Launch Utility (Start verktøy).

6.

Klikk på Align (Juster) i Configuration Settings Panel (Konfigurasjonsinnstillinger).

7.

Klikk på Align (Juster).

HP All-in-One skriver ut et justeringsark for blekkpatronene.

8.

Klikk på Done (Ferdig) hvis du er fornøyd med resultatet, eller klikk på Align (Juster) for å prøve igjen.

Rengjøre blekkpatronene

Bruk denne funksjonen når selvtestrapporten viser streker, hvite linjer gjennom fargestripene eller uklare farger etter at en blekkpatron er satt i for første gang. Du bør ikke rense blekkpatronene hvis det ikke er nødvendig, det er sløsing med blekk og det forkorter levetiden for blekkdysene.

134 Vedlikeholde HP All-in-One

Rengjøre blekkpatronene fra kontrollpanelet

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 1 .

Dette velger Verktøy og deretter Rengjør blekkpatron .

Det blir skrevet ut en side på HP All-in-One som du kan resirkulere eller kaste.

Hvis kopierings- eller utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig etter at du har rengjort blekkpatronene, kan du prøve å rengjøre blekkpatronkontaktene før du setter blekkpatronen inn igjen.

Rengjøre blekkpatronene fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren

1.

Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen.

2.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt på lokalmenyen Devices (Enheter).

4.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold skriver).

Vinduet Select Printer (Velg skriver) åpnes.

5.

Hvis dialogboksen Select Printer (Velg skriver) åpnes, velger du HP All-in-One og klikker på Launch Utility (Start verktøy).

Vinduet HP Printer Utility (HP Skriververktøy) åpnes.

6.

Klikk på Clean (Rengjør) i Configuration Settings Panel

(Konfigurasjonsinnstillinger).

7.

Klikk på Clean (Rengjør).

8.

Følg instruksjonene til du er fornøyd med utskriftskvaliteten, og lukk deretter

HP Printer Utility .

Hvis kopierings- eller utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig etter at du har rengjort blekkpatronene, kan du prøve å rengjøre blekkpatronkontaktene før du setter blekkpatronen inn igjen.

Beslektede emner

Rengjøre blekkpatronkontaktene

Bytte ut blekkpatronene

Rengjøre blekkpatronkontaktene

Du trenger bare å rengjøre blekkpatronkontaktene hvis du får gjentatte meldinger på skjermen om at du må kontrollere en blekkpatron, selv om du allerede har rengjort eller justert blekkpatronene.

Før du rengjør blekkpatronkontaktene, tar du ut blekkpatronen og kontrollerer at ingenting dekker blekkpatronkontaktene, og deretter setter du blekkpatronen inn igjen. Hvis du fremdeles får meldinger om å kontrollere blekkpatronene, må du rengjøre blekkpatronkontaktene.

Arbeide med blekkpatroner 135

Kapittel 10

Pass på at du har følgende materiell tilgjengelig:

• Tørre skumgummipinner, lofri klut eller et annet mykt materiale som ikke vil falle fra hverandre eller etterlate fibre.

Tips Kaffefiltre loer ikke og kan brukes til å rense blekkpatroner.

• Destillert eller filtrert vann eller vann på flaske (vann fra springen kan inneholde forurensningsstoffer som kan skade blekkpatronene).

Forsiktig Du må ikke bruke platerengjøringsmidler eller alkohol til å rense blekkpatronkontaktene. Dette kan skade blekkpatronen eller HP All-in-One.

Rengjøre blekkpatronkontaktene

1.

Slå på HP All-in-One, og åpne dekslet til blekkpatronene.

Blekkpatronvognen flytter seg helt til høyre på HP All-in-One.

2.

Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille, og trekk strømkabelen ut fra baksiden av HP All-in-One.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

3.

Dytt blekkpatronen nedover for å frigjøre den, og dra den deretter mot deg og ut av sporet.

Merk Ikke ta ut begge blekkpatronene samtidig. Ta ut og rengjør én blekkpatron om gangen. Ikke ta ut en blekkpatron fra HP All-in-One i mer enn 30 minutter.

4.

Se etter blekk og andre avsetninger på blekkpatronkontaktene.

5.

Dypp en ren skumgummipinne eller lofri klut i destillert vann, og klem ut all overflødig væske.

6.

Hold blekkpatronen i sidene.

136 Vedlikeholde HP All-in-One

7.

Rengjør bare de kobberfargede kontaktene. La blekkpatronen tørke i omtrent ti minutter.

1 Kobberfargede kontakter

2 Blekkdyser (skal ikke rengjøres)

8.

Skyv blekkpatronen tilbake på plass i sporet. Skyv blekkpatronen fremover til den klikker på plass.

9.

Gjenta om nødvendig for den andre blekkpatronen.

10.

Lukk dekslet til blekkpatronvognen forsiktig og sett inn igjen strømkabelen på baksiden av HP All-in-One.

Beslektede emner

Rengjøre området rundt blekkdysene

Rengjøre området rundt blekkdysene

Hvis HP All-in-One brukes i et støvete miljø, kan det feste seg små partikler på innsiden av enheten. Disse partiklene kan for eksempel være støv, hår og fibre fra tepper og klær.

Hvis partiklene fester seg på blekkpatronen, kan det føre til at utskriften får blekkstreker og flekker. Blekkstreker kan korrigeres ved å gjøre rent området rundt blekkdysene som beskrevet her.

Merk Rengjør bare området rundt blekkdysene hvis du fortsetter å se streker og flekker på de utskrevne sidene når du allerede har rengjort blekkpatronene ved hjelp av kontrollpanelet eller programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.

Arbeide med blekkpatroner 137

Kapittel 10

Pass på at du har følgende materiell tilgjengelig:

• Tørre skumgummipinner, lofri klut eller et annet mykt materiale som ikke vil falle fra hverandre eller etterlate fibre.

Tips Kaffefiltre loer ikke og kan brukes til å rense blekkpatroner.

• Destillert eller filtrert vann eller vann på flaske (vann fra springen kan inneholde forurensningsstoffer som kan skade blekkpatronene).

Forsiktig Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene. Hvis du berører disse delene, kan det resultere i tilstopping, blekkfeil og dårlige elektriske tilkoblinger.

Slik rengjør du området rundt blekkdysene

1.

Slå på HP All-in-One, og åpne dekslet til blekkpatronene.

Blekkpatronvognen flytter seg helt til høyre på HP All-in-One.

2.

Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille, og trekk strømkabelen ut fra baksiden av HP All-in-One.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

3.

Dytt blekkpatronen nedover for å frigjøre den, og dra den deretter mot deg og ut av sporet.

Merk Ikke ta ut begge blekkpatronene samtidig. Ta ut og rengjør én blekkpatron om gangen. Ikke ta ut en blekkpatron fra HP All-in-One i mer enn 30 minutter.

4.

Legg blekkpatronen på et papir med blekkdysene opp.

5.

Fukt en ren skumgummipinne forsiktig med destillert vann.

6.

Rengjør hodet and kantene rundt blekkdyseområdet med pinnen som vist nedenfor.

1 Dyseplate (rengjøres ikke)

2 Hodet og kantene rundt blekkdyseområdet

Forsiktig Ikke rengjør dyseplaten.

7.

Skyv blekkpatronen tilbake på plass i sporet. Skyv blekkpatronen fremover til den klikker på plass.

138 Vedlikeholde HP All-in-One

8.

Gjenta om nødvendig for den andre blekkpatronen.

9.

Lukk dekslet til blekkpatronvognen forsiktig og sett inn igjen strømkabelen på baksiden av HP All-in-One.

Beslektede emner

Rengjøre blekkpatronene

Arbeide med blekkpatroner 139

Kapittel 10

140 Vedlikeholde HP All-in-One

11 Problemløsing

Denne delen inneholder følgende emner:

Problemløsingstips

Løse problemer med utskriftskvalitet

Problemløsing for utskrift

Problemløsing for faksing

Problemløsing for kopiering

Problemløsing for skanning

Enhetsoppdatering

Feil

Problemløsingstips

Denne delen inneholder følgende emner:

HP All-in-One kan ikke slås på

Kommunikasjonsproblemer over USB-tilkobling

Informasjon om blekkpatroner

Informasjon om papir

Tips om hvordan du bruker den automatiske dokumentmateren

Fjerne fastkjørt papir

Problemløsing for blekkpatroner

HP All-in-One kan ikke slås på

Årsak: Enheten HP All-in-One er ikke ordentlig koblet til et strømuttak.

Problemløsing 141

Kapittel 11

Løsning:

• Kontroller at strømkabelen er ordentlig tilkoblet både HP All-in-One og strømadapteren. Sett strømledningen i en jordet stikkontakt, et overspenningsvern eller en strømskinne.

1 Strøminntak

2 Strømkabel og adapter

3 Jordet strømuttak

• Hvis du bruker en strømskinne, må du kontrollere at den er slått på. Du kan også sette HP All-in-One direkte i et jordet strømuttak.

• Test strømuttaket slik at du er sikker på at det virker. Koble til et apparat som du vet virker, og sjekk om apparatet får strøm. Hvis ikke, kan det være et problem med strømuttaket.

• Hvis du har koblet HP All-in-One til en kontakt med bryter, må du kontrollere at bryteren er på. Hvis den er slått på men likevel ikke virker, kan det være en feil med strømuttaket.

Årsak: Du trykte på På/av-knappen for raskt.

Løsning: Det er ikke sikkert at HP All-in-One svarer hvis du trykker for raskt på På/ av-knappen. Trykk på På/av én gang. Det kan ta noen minutter før HP All-in-One slås på. Hvis du trykker på På/av-knappen igjen i denne tidsperioden, kan du slå enheten av.

Forsiktig Hvis HP All-in-One fremdeles ikke slås på, kan det skyldes en mekanisk feil. Ta støpselet til HP All-in-One ut av stikkontakten, og kontakt HP.

Gå til: www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

142 Problemløsing

Kommunikasjonsproblemer over USB-tilkobling

Hvis HP All-in-One og datamaskinen ikke kommuniserer med hverandre, kan du forsøke følgende:

• Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På/av-knappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til

HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/av-knappen for å slå på

HP All-in-One.

• Kontroller USB-kabelen. Hvis du bruker en gammel kabel, kan det hende at den ikke fungerer som den skal. Prøv å koble den til et annet produkt for å se om USB-kabelen fungerer. Hvis det oppstår problemer, kan det hende at du må bytte ut USB-kabelen.

Kontroller også at kabelen ikke er lengre enn 3 meter.

• Sjekk tilkoblingen fra HP All-in-One til datamaskinen. Kontroller at USB-kabelen er satt ordentlig i USB-porten på baksiden av HP All-in-One. Kontroller at den andre enden av USB-kabelen er koblet til en USB-port på datamaskinen. Når kabelen er ordentlig tilkoblet, slår du HP All-in-One av og deretter på igjen.

• Sjekk System Profiler for å kontrollere USB-forbindelsen. Hvis HP All-in-One vises i

USB-vinduet, virker USB-forbindelsen mellom datamaskinen og HP All-in-One. Hvis den virker, kan det være et problem med programvaren. Bruk Setup Assistant som fulgte med HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren, for å se om HP All-in-One gjenkjennes. Se hjelpen til operativsystemet for å finne instruksjoner om hvordan du

åpner System Profiler.

• Hvis du kobler til HP All-in-One via en USB-hub, må du kontrollere at huben er slått på. Hvis huben er på, forsøker du å koble enheten direkte til datamaskinen.

• Kontroller om det finnes andre skrivere eller skannere. Du må kanskje fjerne eldre produkter fra datamaskinen.

• Prøv å koble USB-kabelen til en annen USB-port på datamaskinen. Når du har kontrollert forbindelsene, prøver du å starte datamaskinen på nytt. Slå HP All-in-One av og deretter på igjen.

• Hvis det er nødvendig, fjerner du HP All-in-One-programvaren og installerer den på nytt.

Problemløsingstips 143

Kapittel 11

Hvis du vil ha mer informasjon om å konfigurere HP All-in-One og koble den til datamaskinen, kan du se installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One.

Informasjon om blekkpatroner

Du oppnår best resultat ved å bruke HP-blekkpatroner. Følgende tips gjør det enklere å vedlikeholde HP-blekkpatronene og opprettholde stabil utskriftskvalitet.

• Oppbevar alle blekkpatroner i den opprinnelige, forseglede pakken til de skal brukes.

• Oppbevar patronene i romtemperatur (15,6–26,6 °C).

• Ikke sett beskyttelsesteipen på igjen når den er fjernet fra blekkpatronen. Påsetting av plastteipen kan skade blekkpatronen. Sett blekkpatronen i HP All-in-One umiddelbart etter at du har fjernet plastteipen. Hvis det ikke er mulig, må den oppbevares i en blekkpatronbeskytter eller en lufttett plastbeholder.

• HP anbefaler at du ikke tar blekkpatronene ut av HP All-in-One før du har skaffet nye blekkpatroner som kan installeres.

• Slå av HP All-in-One fra kontrollpanelet. Ikke slå av enheten ved å slå av en strømskinne eller dra strømledningen ut av HP All-in-One. Hvis du slår av

HP All-in-One på feil måte, returneres ikke blekkpatronen til riktig posisjon, og den kan tørke ut.

• Ikke åpne dekslet til blekkpatronene uten at det er helt nødvendig. Dette utsetter blekkpatronen for luft, noe som reduserer levetiden til blekkpatronene.

Merk Hvis du lar dekslet til blekkpatronen være åpent i lang tid, dekker

HP All-in-One til blekkpatronene på nytt for å beskytte dem mot luft.

• Rengjør blekkpatronene når du oppdager at utskriftskvaliteten blir dårligere.

Tips Det kan hende du merker at utskriftskvaliteten går ned hvis blekkpatronene ikke er brukt på en stund.

• Ikke rengjør blekkpatronene hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk og blekkpatronene får kortere levetid.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner .

Informasjon om papir

HP All-in-One er konstruert for å fungere godt med de fleste papirtyper. Test et utvalg av papirtyper før du kjøper store mengder. Finn en papirtype som fungerer godt, og som er enkel å anskaffe. HP Premium-papir er utviklet for å gi best mulig kvalitet. I tillegg kan du følge disse tipsene:

• Ikke bruk papir som er for tynt, som er for glatt eller som lett kan strekkes. Det kan mates feil gjennom papirbanen, noe som fører til fastkjørt papir.

• Oppbevar fotopapir i originalemballasjen i en pose av plast som kan lukkes, på en flat overflate på et tørt og kjølig sted. Når du er klar til å skrive ut, tar du bare ut det papiret du har tenkt å bruke med én gang. Når du er ferdig å skrive ut, legger du ubrukt fotopapir tilbake i plastposen.

• Ikke la ubrukt fotopapir bli liggende i innskuffen. Papiret kan krølle seg, noe som kan redusere kvaliteten på utskriftene. Krøllete papir kan også føre til fastkjørt papir.

144 Problemløsing

• Hold alltid fotopapir i kantene. Fingeravtrykk på fotopapir kan redusere utskriftskvaliteten.

• Ikke bruk papir med grov tekstur. Det kan medføre at grafikk eller tekst ikke skrives ut riktig.

• Ikke kombiner ulike papirtyper og -størrelser i innskuffen. Alt papiret i innskuffen må være av samme type og størrelse.

• Oppbevar utskrevne fotografier under glass eller i en oppbevaringsbok for å unngå at fargene renner over tid på grunn av høy fuktighet. Bruk HP Premium Plus fotopapir for å få best mulig resultat.

Tips om hvordan du bruker den automatiske dokumentmateren

Følg disse enkle tipsene for å unngå vanlige problemer når du bruker den automatiske dokumentmateren.

• Fjern eventuelle stifter og binders fra originaldokumentet.

• Kontroller at papiret ikke er for tykt eller for tynt til å behandles av HP All-in-One.

• Ikke legg for mye papir i dokumentmaterskuffen. Dokumentmaterskuffen kan ta opptil

20 ark med papir i Letter- eller A4-format, eller opptil 15 ark med papir i Legal-format.

• Ikke bruk papir fra spiralhefter eller papir som er frynsete i kanten. Hvis du må bruke papir fra et spiralhefte, trimmer du kanten først.

• Ikke legg fotografier i den automatiske dokumentmateren. Den automatiske dokumentmateren kan skade fotografiene. Plasser alltid fotografier på glasset for å skanne eller kopiere.

• Kontroller at papirskinnene i dokumentmaterskuffen plasseres helt inntil papiret uten at papiret bøyes.

• Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Fjerne fastkjørt papir

Hvis det var papir i innskuffen, må du kanskje fjerne fastkjørt papirt fra det bakre dekslet.

Papir kan også sette seg fast i den automatiske dokumentmateren. Det er flere årsaker til at papir kan kjøre seg fast i den automatiske dokumentmateren:

• Du har lagt for mye papir i dokumentmaterskuffen. Du finner informasjon om maksimalt antall ark i den automatiske dokumentmateren i

Teknisk informasjon

.

• Du har brukt papir som er for tykt eller for tynt for HP All-in-One.

• Du har lagt papir i dokumentmaterskuffen mens HP All-in-One matet inn sider.

Slik fjerner du fastkjørt papir fra det bakre dekslet

1.

Trykk inn fliken på venstre side av det bakre dekslet for å fjerne dekslet. Fjern dekslet ved å dra det vekk fra HP All-in-One.

Forsiktig Hvis du prøver å fjerne fastkjørt papir fra fronten på HP All-in-One, kan du skade utskriftsmekanismen. Fastkjørt papir må alltid fjernes gjennom det bakre dekslet.

Problemløsingstips 145

Kapittel 11

2.

Trekk papiret forsiktig ut av valsene.

Forsiktig Hvis papiret revner når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i enheten. Hvis du ikke fjerner alle papirrester fra HP All-in-One, er det stor sannsynlighet for at mer papir kjører seg fast.

3.

Sett bakdekslet på plass igjen. Skyv dekslet forsiktig fremover til det klikker på plass.

4.

Trykk på OK for å fortsette gjeldende utskriftsjobb.

Slik fjerner du fastkjørt papir fra den automatiske dokumentmateren

1.

Åpne dekslet på den automatiske dokumentmateren.

2.

Trekk papiret forsiktig ut av valsene.

Forsiktig Hvis papiret revner når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i enheten. Hvis du ikke fjerner alle papirrester fra HP All-in-One, er det stor sannsynlighet for at mer papir kjører seg fast.

3.

Lukk dekslet på den automatiske dokumentmateren.

146 Problemløsing

Problemløsing for blekkpatroner

Hvis du har problemer med å skrive ut, kan det hende du har problemer med en av blekkpatronene.

Løse problemer med blekkpatroner

1.

Ta den svarte blekkpatronen ut av sporet til høyre. Ikke berør blekkdysene eller de kobberfargede kontaktene. Kontroller om de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene er skadet.

Kontroller at plastteipen er fjernet. Hvis den fortsatt dekker blekkdysene, fjerner du den forsiktig ved å trekke i den rosa fliken.

2.

Sett blekkpatronen på plass igjen ved å skyve den fremover i sporet. Deretter skyver du blekkpatronen fremover til den klikker på plass.

3.

Gjenta trinn 1 og 2 for blekkpatronen med tre farger på venstre side.

4.

Hvis problemet vedvarer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er problemer med blekkpatronene.

Denne rapporten gir nyttig informasjon om blekkpatronene, inkludert statusinformasjon.

5.

Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene.

6.

Hvis problemet vedvarer, rengjør du de kobberfargede kontaktene på blekkpatronene med en lett fuktet og lofri klut. Bruk destillert vann.

7.

Hvis du fortsatt har problemer med å skrive ut, må du finne ut hvilken blekkpatron som forårsaker problemet, og bytte den ut.

Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se:

Bytte ut blekkpatronene

Skrive ut en selvtestrapport

Rengjøre blekkpatronene

Rengjøre blekkpatronkontaktene

Problemløsingstips 147

Kapittel 11

Løse problemer med utskriftskvalitet

Denne delen inneholder følgende emner:

Blekket flyter eller smøres utover

Den automatiske dokumentmateren tar for mange ark eller ingen i det hele tatt

Blekket fyller ikke teksten eller grafikken helt

Tekstkantene er hakkete

Utskriften har et forvrengt vannrett bånd nederst på utskriften

Fargene smitter over på hverandre på utskriften

Utskrifter har vannrette striper eller linjer

Utskriftene er bleke eller har falmede farger

Utskrifter er uklare eller uskarpe

Utskrifter har loddrette striper

Utskrifter er skråstilte eller skjeve

Utskriftskvaliteten på faksen jeg mottok, er dårlig

Noen av fakssidene jeg mottok, er bleke eller tomme

Det sprutes overflødig blekk på papiret når jeg kopierer eller skriver ut et fotografi

Papiret mates ikke inn fra innskuffen

Blekket flyter eller smøres utover

Årsak: Papirtypen er ikke riktig for HP All-in-One.

Løsning: Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for

HP All-in-One.

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres.

Løsning: Skriv ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

Årsak: Papiret er for nær blekkpatronvognen under utskrift.

Løsning: Hvis papiret ligger for nær blekkpatronen under utskrift, kan blekket flyte utover. Dette kan skje hvis papiret ikke ligger flatt eller er krøllete, eller hvis papiret er svært tykt, som konvolutter. Kontroller at papiret ligger flatt i innskuffen og ikke er for krøllete.

Den automatiske dokumentmateren tar for mange ark eller ingen i det hele tatt

Årsak: Arkskilleren eller valsene i den automatiske dokumentmateren må kanskje rengjøres. Grafitt, voks og blekk kan feste seg på valsene og arkskilleren ved

148 Problemløsing

omfattende bruk, eller hvis du kopierer håndskrevne originaler eller originaler med overflødig blekk.

• Hvis den automatiske dokumentmateren ikke tar papir i det hele tatt, må valsene på innsiden av den automatiske dokumentmateren renses.

• Hvis den automatiske dokumentmateren tar flere ark istedenfor enkeltark, må sorteringsputen på innsiden av den automatiske dokumentmateren renses.

Løsning: Legg i ett eller to ark med ubrukt vanlig hvitt papir i full størrelse i dokumentmaterskuffen, og trykk på START KOPIERING Svart . Når det vanlige papiret føres gjennom den automatiske dokumentmateren, frigjør og absorberer papiret smuss fra valsene og arkskilleren.

Tips Hvis den automatiske dokumentmateren ikke tar det vanlige papiret, kan du prøve å rense frontvalsen. Tørk av valsen med en myk, lofri klut fuktet med destillert vann.

Hvis problemet vedvarer, eller den automatiske dokumentmateren ikke mater det vanlige papiret, kan du rengjøre valsene og arkskilleren manuelt.

Du finner mer informasjon i

Rengjøre den automatiske dokumentmateren .

Blekket fyller ikke teksten eller grafikken helt

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres, eller de er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: Innstillingen Papirtype er feil.

Løsning: Endre innstillingen Papirtype til den papirtypen som ligger i papirskuffen.

Angi papirtype for kopier

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Papirtype vises.

2.

Trykk på til riktig papirtype vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Angi papirtype for utskrift

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

Løse problemer med utskriftskvalitet 149

Kapittel 11

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet på HP All-in-One er satt for lavt.

Løsning: Kontroller innstillingen Kvalitet. Bruk en høyere kvalitetsinnstilling for å

øke mengden blekk som brukes til utskrift eller kopiering.

Endre utskriftshastigheten eller -kvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

7.

Velg riktig kvalitetsinnstilling for prosjektet fra lokalmenyen Quality (Kvalitet).

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Tekstkantene er hakkete

Årsak: Skriften har en brukerdefinert størrelse.

Løsning: Noen programmer har tilpassede skrifter som får hakkete kanter når de forstørres eller skrives ut. Og når du vil skrive ut et punktgrafikkbilde med tekst, kan det få hakkete kanter når det forstørres eller skrives ut.

Utskriften har et forvrengt vannrett bånd nederst på utskriften

Årsak: Bildet har lyseblå, grå eller brune nyanser som skrives ut nederst på siden.

Løsning: Legg i kvalitetspapir i innskuffen og skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, f.eks. Best , Maksimum dpi eller Høy oppløsning . Kontroller alltid at papiret som du skriver ut på, er flatt. Du oppnår best resultat ved å bruke

HP Premium Plus Photo Paper.

Hvis problemet vedvarer, kan du bruke programvaren du installerte sammen med

HP All-in-One, eller et annet program, til å rotere bildet 180 grader slik at de lyseblå, lysegrå eller lysebrune nyansene i bildet ikke skrives ut nederst på siden. Skriv ut bildet ved hjelp av utskrift med seks blekkfarger. For å gjøre dette må du sette inn fotoblekkpatronen i stedet for den svarte blekkpatronen. Når du har installert

150 Problemløsing

fotoblekkpatronen og den trefargede blekkpatronen, har du et system med seks blekkfarger, som sikrer høyere kvalitet på fotografiene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Du finner mer informasjon om papir i Forstå spesifikasjonene for papir som støttes .

Fargene smitter over på hverandre på utskriften

Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet er satt for høyt i forhold til papirtypen som er lagt i HP All-in-One.

Løsning: Kontroller innstillingen Kvalitet. Bruk en lavere kvalitetsinnstilling for å redusere mengden blekk som brukes til utskrift eller kopiering.

Endre utskriftshastigheten eller -kvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

7.

Velg riktig kvalitetsinnstilling for prosjektet fra lokalmenyen Quality (Kvalitet).

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Papirtypen er ikke riktig for HP All-in-One.

Løsning: Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for

HP All-in-One.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Årsak: Du skriver ut på feil side av arket.

Løsning: Legg i papiret med utskriftssiden ned. Hvis du for eksempel legger i glanset fotopapir, legger du i papiret med den glansede siden ned.

Årsak: Du bruker blekk som ikke er fra HP.

Løsning: HP anbefaler at du bruker originale HP-blekkpatroner. Originale HPblekkpatroner er utviklet og testet sammen med HP-skrivere for å gi deg flotte resultater, gang etter gang.

Løse problemer med utskriftskvalitet 151

Kapittel 11

Merk HP kan ikke garantere for kvaliteten og påliteligheten til blekk fra andre leverandører. Service og reparasjon på skriveren som følge av svikt eller skade som kan tilskrives bruk av annet enn HP-blekk, vil ikke bli dekket av garantien.

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres.

Løsning: Skriv ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

Utskrifter har vannrette striper eller linjer

Årsak: Papiret mates ikke inn på riktig måte eller er lagt i feil.

Løsning: Kontroller at det er lagt i papiret riktig.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

152 Problemløsing

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

Løse problemer med utskriftskvalitet 153

Kapittel 11

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet på HP All-in-One er satt for lavt.

Løsning: Kontroller innstillingen Kvalitet. Bruk en høyere kvalitetsinnstilling for å

øke mengden blekk som brukes til utskrift eller kopiering.

Endre utskriftshastigheten eller -kvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

7.

Velg riktig kvalitetsinnstilling for prosjektet fra lokalmenyen Quality (Kvalitet).

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

154 Problemløsing

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres eller de er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: Det kan være fiber eller støv rundt blekkdyseområdet på blekkpatronene.

Løsning: Kontroller blekkpatronene. Hvis det ser ut som om det er fiber eller støv rundt blekkdysene, rengjør du blekkdyseområdet på blekkpatronen.

Slik rengjør du området rundt blekkdysene

1.

Slå på HP All-in-One, og åpne dekslet til blekkpatronene.

Blekkpatronvognen flytter seg helt til høyre på HP All-in-One.

2.

Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille, og trekk strømkabelen ut fra baksiden av HP All-in-One.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

3.

Dytt blekkpatronen nedover for å frigjøre den, og dra den deretter mot deg og ut av sporet.

Merk Ikke ta ut begge blekkpatronene samtidig. Ta ut og rengjør én blekkpatron om gangen. Ikke ta ut en blekkpatron fra HP All-in-One i mer enn

30 minutter.

4.

Legg blekkpatronen på et papir med blekkdysene opp.

5.

Fukt en ren skumgummipinne forsiktig med destillert vann.

Løse problemer med utskriftskvalitet 155

Kapittel 11

6.

Rengjør hodet and kantene rundt blekkdyseområdet med pinnen som vist nedenfor.

1 Dyseplate (rengjøres ikke)

2 Hodet og kantene rundt blekkdyseområdet

Forsiktig Ikke rengjør dyseplaten.

7.

Skyv blekkpatronen tilbake på plass i sporet. Skyv blekkpatronen fremover til den klikker på plass.

8.

Gjenta om nødvendig for den andre blekkpatronen.

9.

Lukk dekslet til blekkpatronvognen forsiktig og sett inn igjen strømkabelen på baksiden av HP All-in-One.

Årsak: Avsenderfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Be avsenderen kontrollere om det er problemer med avsendermaskinen.

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Utskriftene er bleke eller har falmede farger

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres eller de er tomme for blekk.

156 Problemløsing

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet på HP All-in-One er satt for lavt.

Løsning: Kontroller innstillingen Kvalitet. Bruk en høyere kvalitetsinnstilling for å

øke mengden blekk som brukes til utskrift eller kopiering.

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Endre utskriftshastigheten eller -kvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

7.

Velg riktig kvalitetsinnstilling for prosjektet fra lokalmenyen Quality (Kvalitet).

Du finner mer informasjon om endring av kvalitetsinnstillinger under Hjelp til J5700 series i Hjelp til HP Photosmart-programvare .

Årsak: Papirtypen er ikke riktig for HP All-in-One.

Løsning: Hvis papiret du bruker er for fiberholdig, er det ikke sikkert at blekket fra

HP All-in-One dekker utskriftsflaten helt. Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for HP All-in-One.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Årsak: Kopiinnstillingen Lysere/mørkere for HP All-in-One er satt for lyst.

Løse problemer med utskriftskvalitet 157

Kapittel 11

Løsning: Juster lyshet og mørkhet for kopiene.

Slik justerer du kopikontrasten fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Lysere/mørkere vises.

4.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på for å gjøre kopien mørkere.

• Trykk på for å gjøre kopien lysere.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Innstillingen Papirtype er feil.

Løsning: Endre innstillingen Papirtype til den papirtypen som ligger i papirskuffen.

Angi papirtype for kopier

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Papirtype vises.

2.

Trykk på til riktig papirtype vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Angi papirtype for utskrift

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

Årsak: Hvis du kopierer et bilde med dårlig kvalitet, for eksempel et avisutklipp, kan bånd, merker og striper vises på kopien. Dette kalles moarémønstre.

Løsning: Hvis du vil redusere moirémønstre, forsøker du å plassere ett eller flere klare plastark direkte på glasset, og deretter plasserer du originalen med forsiden ned over plastarkene.

Årsak: Rusk kan feste seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten. Dette kan føre til lavere kvalitet, og det forsinker prosessen.

158 Problemløsing

Løsning:

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

1.

Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt såpevann.

Vask dokumentstøtten forsiktig for å løsne smusset. Du må ikke skure støtten.

3.

Tørk av støtten med en tørr, myk og lofri klut.

Forsiktig Ikke bruk papirbaserte kluter fordi de kan ripe opp støtten.

4.

Hvis det er nødvendig med videre rengjøring, gjentar du fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og tørker deretter grundig av støtten med en fuktig klut for

å fjerne alkoholrestene.

Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på

HP All-in-One, siden dette kan skade enheten.

Utskrifter er uklare eller uskarpe

Årsak: Avsenderen bruker en lav oppløsning eller originalen hadde dårlig kvalitet.

Løsning: Be avsenderen om å øke oppløsningen og å kontrollere kvaliteten på originalen.

Årsak: Papirtypen som er lagt i innskuffen, passer ikke for HP All-in-One.

Løsning: Hvis papiret du bruker er for fiberholdig, er det ikke sikkert at blekket fra

HP All-in-One dekker utskriftsflaten helt. Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for HP All-in-One.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Løse problemer med utskriftskvalitet 159

Kapittel 11

Årsak: Kopi- eller utskriftsinnstillingen Papirtype er feil.

Løsning: Endre innstillingen Papirtype til den papirtypen som ligger i papirskuffen.

Angi papirtype for kopier

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Papirtype vises.

2.

Trykk på til riktig papirtype vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Angi papirtype for utskrift

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet på HP All-in-One er satt for lavt.

Løsning: Kontroller innstillingen Kvalitet. Bruk en høyere kvalitetsinnstilling for å

øke mengden blekk som brukes til utskrift eller kopiering.

Endre utskriftshastigheten eller -kvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

3.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

4.

Velg Paper Type/Quality (Papirtype/kvalitet) fra lokalmenyen.

5.

Klikk på kategorien Paper (Papir).

6.

Velg papirtypen som ligger i innskuffen, fra lokalmenyen Paper type (Papirtype).

7.

Velg riktig kvalitetsinnstilling for prosjektet fra lokalmenyen Quality (Kvalitet).

Endre kopikvaliteten

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Kvalitet til riktig kvalitetsinnstilling er merket.

4.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Du skriver ut på feil side av arket.

Løsning: Legg i papiret med utskriftssiden ned. Hvis du for eksempel legger i glanset fotopapir, legger du i papiret med den glansede siden ned.

160 Problemløsing

Utskrifter har loddrette striper

Årsak: Papirtypen er ikke riktig for HP All-in-One.

Løsning: Hvis papiret du bruker er for fiberholdig, er det ikke sikkert at blekket fra

HP All-in-One dekker utskriftsflaten helt. Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for HP All-in-One.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Årsak: Glasset eller den automatiske dokumentmateren på avsenderfaksmaskinen er skitten.

Løsning: Hvis det er loddrette linjer eller striper på faksen, kan det hende at det er skitt eller støv på glasset eller den automatiske dokumentmateren på avsenderfaksmaskinen. Kontroller med avsenderen om glasset eller den automatiske dokumentmateren er ren.

Utskrifter er skråstilte eller skjeve

Årsak: Papiret mates ikke inn på riktig måte eller er lagt i feil.

Løsning: Kontroller at papiret er riktig lagt i.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

Løse problemer med utskriftskvalitet 161

Kapittel 11

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

162 Problemløsing

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: Originalen er kanskje ikke lagt riktig i avsenderfaksmaskinen.

Løsning: Be avsenderen kontrollere at faksen ble sendt riktig.

Årsak: Mer enn én papirtype er lagt i innskuffen.

Løsning: Legg bare i én type papir om gangen. Når du skriver ut fakser, må du kontrollere at det ligger Letter-, A4- eller Legal-papir i innskuffen.

Utskriftskvaliteten på faksen jeg mottok, er dårlig

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten

Løse problemer med utskriftskvalitet 163

Kapittel 11 og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Årsak: Avsenderfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Be avsenderen kontrollere om det er problemer med avsendermaskinen.

Kontroller også om fakser fra andre avsendere har samme kvalitetsproblem.

Årsak: Glasset eller den automatiske dokumentmateren på avsenderfaksmaskinen er skitten.

Løsning: Hvis det er loddrette linjer eller striper på faksen, kan det hende at det er skitt eller støv på glasset eller den automatiske dokumentmateren på avsenderfaksmaskinen. Kontroller med avsenderen om glasset eller den automatiske dokumentmateren er ren.

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres eller de er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

Noen av fakssidene jeg mottok, er bleke eller tomme

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres eller de er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

Årsak: Avsenderen la inn originalene på feil måte i avsenderfaksmaskinen.

164 Problemløsing

Løsning: Be avsenderen kontrollere at originalene er lagt i på riktig måte i avsendermaskinen, eller spør om vedkommende ved en feiltakelse har sendt en tom side.

Årsak: HP All-in-One dro inn to papirark da faksen ble skrevet ut.

Løsning: Hvis HP All-in-One bare har noen få papirark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er rikelig med papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret i innskuffen igjen.

Årsak: Papiret i innskuffen passer ikke for faksen.

Løsning: Hvis papiret du bruker er for fiberholdig, er det ikke sikkert at blekket fra

HP All-in-One dekker utskriftsflaten helt. Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for HP All-in-One.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Det sprutes overflødig blekk på papiret når jeg kopierer eller skriver ut et fotografi

Årsak: En liten mengde (noen millimeter) med overflødig blekk er vanlig ved kopiering av et fotografi. Hvis det er mer enn noen få millimeter oversprøyting, kan det bety at HP All-in-One behandler papiret som er lagt i, som bredere enn det faktisk er.

Tips Du kan kontrollere om det sprutes overflødig blekk på papiret ved å sjekke baksiden av utskriftene etter at du har utført en kopierings- eller utskriftsjobb. Hvis baksiden av arket har blekkstreker, kan det hende at HP All-in-One oversprøytet den forrige kopi- eller utskriftsjobben.

Løsning: Kontroller instillingen for papirstørrelse. Innstillingen for papirstørrelse må være i samsvar med papiret i innskuffen.

Slik angir du papirstørrelse fra kontrollpanelet

1.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Kopipapirstr.

vises.

2.

Trykk på inntil aktuell papirstørrelse vises.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Papiret mates ikke inn fra innskuffen

Årsak: Det er ikke nok papir i innskuffen.

Løsning: Hvis HP All-in-One er tom for papir, eller det bare er noen få ark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret inn igjen i innskuffen. Trykk på OK på kontrollpanelet på HP All-in-One for å fortsette utskriften.

Løse problemer med utskriftskvalitet 165

Kapittel 11

Problemløsing for utskrift

Bruk denne delen til å løse følgende utskriftsproblemer:

Konvolutter skrives ut feil

Utskrift uten kantlinje gir uventede resultater

HP All-in-One svarer ikke

HP All-in-One skriver ut uforståelige tegn

Det skjer ingenting når jeg prøver å skrive ut

Dokumentet ble ikke skrevet ut

Margene skrives ikke ut som forventet

Tekst eller grafikk er kuttet av i kanten på siden

Det kom ut en tom side under utskrift

Blekk sprutes utover inne i HP All-in-One når jeg skriver ut et fotografi

Konvolutter skrives ut feil

Årsak: En bunke konvolutter er ikke riktig lagt i.

Løsning: Fjern alt papir fra innskuffen. Legg en bunke konvolutter i innskuffen med klaffene opp og til venstre.

Merk For å unngå papirstopp kan du prøve å legge klaffene inni konvoluttene.

Slik legger du i konvolutter

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Fjern alt papir fra innskuffen.

3.

Legg i én eller flere konvolutter helt til høyre i innskuffen med konvoluttklaffene opp til venstre. Skyv konvoluttbunken fremover til den stopper.

Tips Du får mer hjelp til å legge i konvolutter ved å se symbolet på bunnen av innskuffen.

166 Problemløsing

4.

Skyv papirbreddeskinnen innover mot konvoluttbunken til den stopper.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at bunken med konvolutter passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

5.

Sett tilbake utskuffen.

Årsak: Det er lagt i feil type konvolutter.

Løsning: Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter eller konvolutter som har klips eller vinduer.

Årsak: Blekket smøres utover konvolutten.

Løsning: Hvis blekket smøres utover når du skriver ut konvolutter, må du legge klaffene inni konvoluttene. Hvis problemet vedvarer, fjerner du den svarte blekkpatronen og skriver ut med bare den trefargede blekkpatronen.

Utskrift uten kantlinje gir uventede resultater

Årsak: Utskrift av bilder uten kanter fra et program fra andre enn HP, gir uventede resultater.

Løsning: Prøv å skrive ut bildet fra bildebehandlingsprogramvaren som fulgte med

HP All-in-One.

HP All-in-One svarer ikke

Årsak: HP All-in-One holder på med en annen oppgave.

Løsning: Hvis HP All-in-One holder på med en annen oppgave, for eksempel kopiering, faksing eller skanning, utsettes utskriftsjobben til HP All-in-One er ferdig med den gjeldende oppgaven.

Noen dokumenter bruker lang tid på å skrives ut. Hvis ingenting er skrevet ut flere minutter etter at du sendte utskriftsjobben til HP All-in-One, kontrollerer du om det er noen meldinger på HP All-in-One-skjermen.

Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One.

Problemløsing for utskrift 167

Kapittel 11

Løsning:

Hvis du vil ha informasjon om fjerning av fastkjørt papir, kan du se Fjerne fastkjørt papir .

Årsak: Ikke mer papir i HP All-in-One.

Løsning: Legg papir i innskuffen.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

168 Problemløsing

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

Problemløsing for utskrift 169

Kapittel 11

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: Blekkpatronen sitter fast.

Løsning: Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på HP All-in-One igjen.

Årsak: Datamaskinen kommuniserer ikke med HP All-in-One.

Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor.

Du kan skrive ut en testside fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren for å kontrollere om forbindelsen mellom HP All-in-One og datamaskinen fungerer som den skal. Denne testsiden er forskjellig fra selvtestrapporten som du kan skrive ut fra frontpanelet.

Skrive ut en testside

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold av skriver).

3.

Velg HP All-in-One, og velg deretter Launch Utility (Start verktøy).

4.

Klikk på Print Test Page (Skriv ut testside).

Hvis forbindelsen virker som den skal, skrives det ut en testside. Du finner informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One på installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One.

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og lampen ved siden av På/av-knappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/ av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Det oppstod en feil i HP All-in-One.

170 Problemløsing

Løsning: Slå av HP All-in-One, og trekk deretter ut strømkabelen. Koble strømledningen til igjen og trykk deretter på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

HP All-in-One skriver ut uforståelige tegn

Årsak: Minnet i HP All-in-One er fullt.

Løsning: Slå av HP All-in-One og datamaskinen i 60 sekunder. Slå deretter begge på igjen og forsøk å skrive ut på nytt.

Årsak: Dokumentet er ødelagt.

Løsning: Prøv å skrive ut et annet dokument fra samme program. Hvis dette virker, kan du forsøke å skrive ut en tidligere versjon av dokumentet som ikke er skadet.

Det skjer ingenting når jeg prøver å skrive ut

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og lampen ved siden av På/av-knappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/ av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: HP All-in-One holder på med en annen oppgave.

Løsning: Hvis HP All-in-One holder på med en annen oppgave, for eksempel kopiering, faksing eller skanning, utsettes utskriftsjobben til HP All-in-One er ferdig med den gjeldende oppgaven.

Noen dokumenter bruker lang tid på å skrives ut. Hvis ingenting er skrevet ut flere minutter etter at du sendte utskriftsjobben til HP All-in-One, kontrollerer du om det er noen meldinger på HP All-in-One-skjermen.

Årsak: HP All-in-One er ikke den valgte skriveren.

Løsning: Kontroller at HP All-in-One er den valgte skriveren i programmet.

Årsak: Datamaskinen kommuniserer ikke med HP All-in-One.

Problemløsing for utskrift 171

Kapittel 11

Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor.

Du kan skrive ut en testside fra HP Photosmart Studio (Mac)-programvaren for å kontrollere om forbindelsen mellom HP All-in-One og datamaskinen fungerer som den skal. Denne testsiden er forskjellig fra selvtestrapporten som du kan skrive ut fra frontpanelet.

Skrive ut en testside

1.

Velg HP Device Manager fra Dokk .

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Fra nedtrekksmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold av skriver).

3.

Velg HP All-in-One, og velg deretter Launch Utility (Start verktøy).

4.

Klikk på Print Test Page (Skriv ut testside).

Hvis forbindelsen virker som den skal, skrives det ut en testside. Du finner informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One på installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One.

Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One.

Løsning: Hvis du vil ha mer informasjon om fjerning av fastkjørt papir, kan du se

Fjerne fastkjørt papir .

Årsak: Blekkpatronen sitter fast.

Løsning: Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på HP All-in-One igjen.

Årsak: Ikke mer papir i HP All-in-One.

172 Problemløsing

Løsning: Legg papir i innskuffen.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

Problemløsing for utskrift 173

Kapittel 11

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

174 Problemløsing

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Dokumentet ble ikke skrevet ut

Årsak: Innskuffen er tom, eller papiret har kjørt seg fast.

Løsning: Kontroller at det er papir i innskuffen og at papir ikke har kjørt seg fast.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

Problemløsing for utskrift 175

Kapittel 11

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

176 Problemløsing

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Hvis du vil ha informasjon om fjerning av fastkjørt papir, kan du se

Fjerne fastkjørt papir

.

Årsak: Blekkpatronene er kanskje tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Margene skrives ikke ut som forventet

Årsak: Margene er ikke riktig innstilt i programmet.

Løsning: Kontroller skrivermargene.

Slik kontrollerer du marginnstillingene

1.

Forhåndsvis utskriftsjobben før du sender den til HP All-in-One.

2.

Kontrollere margene.

HP All-in-One bruker margene du har angitt i programmet, så lenge de er større enn minimumsmargene HP All-in-One støtter.

3.

Avbryt utskriftsjobben hvis du ikke er fornøyd med margene, og juster deretter margene i programmet.

Problemløsing for utskrift 177

Kapittel 11

Kontroller at marginnstillingene for dokumentet ikke overskrider utskriftsområdet for

HP All-in-One.

Årsak: Innstillingen for papirstørrelse kan kanskje ikke angis riktig for prosjektet du skriver ut.

Løsning: Kontroller at du har valgt riktig innstilling for papirstørrelse for prosjektet.

Kontroller at du har lagt riktig papirstørrelse i innskuffen.

Årsak: Papirskinnene er ikke plassert riktig.

Løsning: Fjern papirbunken fra innskuffen, og følg deretter trinnene nedenfor når du skal legge i papiret igjen.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

178 Problemløsing

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

Problemløsing for utskrift 179

Kapittel 11

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: En bunke konvolutter er ikke riktig lagt i.

Løsning: Fjern alt papir fra innskuffen. Legg en bunke konvolutter i innskuffen med klaffene opp og til venstre.

Merk For å unngå papirstopp kan du prøve å legge klaffene inni konvoluttene.

Tekst eller grafikk er kuttet av i kanten på siden

Årsak: Margene er ikke riktig innstilt i programmet.

Løsning: Kontroller at marginnstillingene for dokumentet ikke overskrider utskriftsområdet for HP All-in-One.

Slik kontrollerer du marginnstillingene

1.

Forhåndsvis utskriftsjobben før du sender den til HP All-in-One.

2.

Kontrollere margene.

HP All-in-One bruker margene du har angitt i programmet, så lenge de er større enn minimumsmargene HP All-in-One støtter.

3.

Avbryt utskriftsjobben hvis du ikke er fornøyd med margene, og juster deretter margene i programmet.

180 Problemløsing

Årsak: Størrelsen på dokumentet du skriver ut, er større enn papirstørrelsen i innskuffen.

Løsning: Kontroller at oppsettet på dokumentet du forsøker å skrive ut, passer på en papirstørrelse som støttes av HP All-in-One.

Slik forhåndsviser du utskriftsoppsettet

1.

Legg riktig papirstørrelse i innskuffen.

2.

Forhåndsvis utskriftsjobben før du sender den til HP All-in-One.

3.

Kontroller grafikken i dokumentet for å forsikre deg om at den får plass innenfor utskriftsområdet til HP All-in-One.

4.

Avbryt utskriftsjobben hvis grafikken ikke passer i utskriftsområdet på siden.

Tips I noen programmer kan du skalere dokumentet slik at det får plass på papirstørrelsen som er valgt. Du kan også endre størrelsen på et dokument fra dialogboksen Page Setup (Utskriftsoppsett).

Årsak: Papiret er ikke riktig lagt i.

Løsning: Hvis papiret mates feil, kan det føre til at deler av dokumentet kuttes av.

Fjern papirbunken fra innskuffen, og følg deretter trinnene nedenfor når du skal legge i papiret igjen.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

Problemløsing for utskrift 181

Kapittel 11

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

182 Problemløsing

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Det kom ut en tom side under utskrift

Årsak: Hvis du skriver ut svart tekst, og det kommer en tom side ut av HP All-in-One, kan det hende den svarte blekkpatronen tom.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon i

Problemløsing for blekkpatroner

.

Årsak: Dokumentet du skriver ut, inneholder en ekstra tom side.

Løsning: Åpne dokumentfilen i programvaren, og fjern eventuelle ekstrasider eller linjer på slutten av dokumentet.

Årsak: Det ble matet inn to papirark i HP All-in-One.

Løsning: Hvis HP All-in-One bare har noen få papirark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er rikelig med papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken

Problemløsing for utskrift 183

Kapittel 11 mot en jevn flate, og legger papiret i innskuffen igjen. Trykk på knappen OK på kontrollpanelet på HP All-in-One for å fortsette utskriften.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

184 Problemløsing

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

Problemløsing for utskrift 185

Kapittel 11

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: Den beskyttende plastteipen ble bare delvis fjernet fra blekkpatronen.

Løsning: Kontroller hver blekkpatron. Det kan hende teipen ble fjernet fra de kobberfargede kontaktene, men fortsatt dekker blekkdysene. Hvis teipen fortsatt dekker blekkdysene, fjerner du teipen forsiktig fra blekkpatronene. Ikke berør blekkdysene eller de kobberfargede kontaktene.

1 Kobberfargede kontakter

2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)

3 Blekkdyser under teip

Blekk sprutes utover inne i HP All-in-One når jeg skriver ut et fotografi

Årsak: Innstillingene for utskrift uten kantlinje krever at fotopapir brukes. Du bruker feil papirtype.

186 Problemløsing

Løsning: Husk å legge fotopapir i innskuffen før du skriver ut en utskriftsjobb uten kanter.

Problemløsing for faksing

Bruk denne delen til å løse følgende faksproblemer:

HP All-in-One har problemer med å sende og motta fakser

HP All-in-One kan ikke sende fakser, men kan motta fakser

HP All-in-One har problemer med å sende en manuell faks

Det mangler sider av en faks jeg sendte

Kvaliteten på faksen jeg sendte, er dårlig

Deler av en faks jeg sendte, er kuttet av

Faksen jeg sendte, var tom da den ble mottatt

Faksoverføringen er langsom

HP All-in-One kan ikke motta fakser, men kan sende fakser

HP All-in-One har problemer med å motta en manuell faks

Fakstoner spilles inn på telefonsvareren min

HP All-in-One svarer ikke på innkommende faksoppringinger

Det mangler sider av en faks jeg mottok

Fakser mottas, men skrives ikke ut

Deler av en faks jeg mottok, er kuttet av

Datamaskinen jeg kobler til, har bare en telefonport

Jeg hører støy på telefonlinjen etter at jeg koblet til HP All-in-One

Fakstesten mislyktes

Jeg har problemer med å fakse via Internett med IP-telefon

Faksloggrapporten viser at det oppstod en feil

HP All-in-One har problemer med å sende og motta fakser

Årsak: HP All-in-One er ikke konfigurert riktig for faksing.

Løsning: Følg instruksjonene når du skal konfigurere HP All-in-One riktig for faksing, basert på utstyret og tjenestene du har på den samme telefonlinjen som

HP All-in-One. Kjør deretter en fakstest for å sjekke statusen til HP All-in-One og forsikre deg om at den er riktig konfigurert. Du finner mer informasjon i

Sette opp

HP All-in-One for faksing

.

HP All-in-One skriver ut en rapport med resultatene av testen. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å få informasjon om hvordan du løser problemet.

Slik tester du faksoppsettet fra kontrollpanelet

1.

Sett opp HP All-in-One for faksing i henhold til instruksjonene for ditt bestemte hjemme- eller kontoroppsett.

2.

Sett inn blekkpatronene og legg papir i full størrelse i innskuffen før du starter testen.

3.

Trykk på Oppsett .

Problemløsing for faksing 187

Kapittel 11

4.

Trykk på 6 og deretter på 6 igjen.

Dette velger Verktøy -menyen og deretter Kjør fakstest .

HP All-in-One viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport.

5.

Se rapporten.

• Hvis testen godkjennes og du fortsatt har problemer med å sende faks, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktig. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender faks.

• Hvis testen mislykkes, se rapporten for mer informasjon om hvordan du løser eventuelle problemer.

6.

Når du har hentet faksrapporten fra HP All-in-One, trykker du på OK .

Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På/avknappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Du har brukt feil telefonledning til å koble til HP All-in-One, eller telefonledningen er koblet til feil port.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Sørg for at du bruker telefonledningen som følger med i boksen sammen med

HP All-in-One, til å koble til telefonens veggkontakt. En ende av denne spesielle

188 Problemløsing

ledningen med to tråder skal kobles til porten 1-LINE på baksiden av HP All-in-One, og den andre enden skal kobles til telefonens veggkontakt, som vist nedenfor.

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

Denne spesielle ledningen med to tråder er annerledes enn den mer vanlige ledningen med fire tråder, som du kanskje allerede har på kontoret. Kontroller enden på ledningen og sammenlign den med de to ledningstypene nedenfor:

Hvis du brukte en telefonledning med fire tråder, kobler du den fra, finner ledningen med to tråder som fulgte med, og kobler den deretter til porten 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Hvis HP All-in-One ble levert med en telefonledningsadapter med to tråder, kan du bruke den med en telefonledning med fire tråder i tilfelle ledningen med to tråder er for kort. Fest telefonledningsadapter med to tråder til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One. Fest telefonledningen med fire tråder til den åpne porten på adapteren og til telefonens veggkontakt. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker en telefonledningsadapter med to tråder, se dokumentasjonen som fulgte med adapteren.

Årsak: Annet kontorutstyr (for eksempel telefonsvarer eller telefon) er ikke konfigurert riktig med HP All-in-One.

Problemløsing for faksing 189

Kapittel 11

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Kontroller at du har koblet HP All-in-One riktig til veggkontakten for telefonen, og at eventuelt annet utstyr og andre tjenester som deler telefonlinjen med HP All-in-One, er koblet til riktig.

Bruk porten 1-LINE på baksiden av HP All-in-One til å koble til telefonens veggkontakt. Bruk porten 2-EXT til å koble til annet utstyr, for eksempel en telefonsvarer eller telefon som vist nedenfor.

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

3 Telefon (valgfri)

Årsak: Du bruker en telefonlinjesplitter.

Løsning: En telefonlinjesplitter kan føre til faksproblemer. (En splitter er en ledning med to tråder som plugges inn i telefonens veggkontakt.) Prøv å fjerne splitteren, og koble HP All-in-One direkte til telefonens veggkontakt.

Årsak: Telefonens veggkontakt fungerer ikke ordentlig.

Løsning: Prøv å koble en arbeidstelefon og telefonledning til veggkontakten du bruker for HP All-in-One, og sjekk om du får summetone. Hvis du ikke får summetone, kontakter du ditt lokale telefonselskap.

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du

190 Problemløsing

kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Hvis du fremdeles har problemer med å fakse, setter du Fakshastighet til en lavere hastighet, for eksempel Middels eller Sakte .

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Årsak: Annet utstyr som bruker samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være i bruk.

Løsning: Kontroller at internapparater (telefoner på den samme telefonlinjen, men som ikke er koblet til HP All-in-One) eller annet utstyr ikke er i bruk eller har røret av.

Du kan for eksempel ikke bruke HP All-in-One til faksing hvis telefonrøret til et internapparat er av, eller hvis du bruker et oppringt datamaskinmodem til å sende epost eller bruke Internett.

Årsak: HP All-in-One deler samme telefonlinje med en DSL-tjeneste, og et DSLfilter er ikke tilkoblet.

Løsning: Hvis du bruker en DSL-tjeneste, må du ha et DSL-filter tilkoblet, slik at det er mulig å fakse. DSL-tjenesten sender ut et digitalt signal på telefonlinjen, som kan forstyrre HP All-in-One, og hindre HP All-in-One fra å sende og motta fakser.

DSL-filteret fjerner det digitale signalet og gjør at HP All-in-One kan kommunisere på riktig måte med telefonlinjen. Du kan kontrollere om du allerede har et filter installert ved å lytte til telefonlinjen eller summetonen. Hvis du hører støy eller forstyrrelser på linjen, har du sannsynligvis ikke et DSL-filter installert, eller det er ikke installert på riktig måte. Skaff deg et DSL-filter fra DSL-leverandøren. Hvis du allerede har et DSLfilter, kontrollerer du at det er riktig tilkoblet.

Årsak: En annen prosess har ført til en feil i HP All-in-One.

Problemløsing for faksing 191

Kapittel 11

Løsning: Kontroller skjermen eller datamaskinen for å se etter en feilmelding som inneholder informasjon om problemet og hvordan du løser det. Hvis det er oppstått en feil, sender eller mottar ikke HP All-in-One fakser før feilen er rettet.

Hvis du vil ha mer informasjon om feilmeldinger, se Feil .

Årsak: Du bruker enten en PBX- eller en ISDN-konverterer/terminaladapter.

Løsning:

• Kontroller at HP All-in-One er koblet til porten som er avsatt for faks og telefon.

Kontroller også, om mulig, at terminaladapteren er konfigurert for riktig brytertype for ditt land eller din region.

Merk Noen ISDN-systemer lar deg konfigurere portene for bestemt telefonutstyr. Du kan for eksempel ha tildelt én port til telefon og Gruppe 3faks og en annen til flere formål. Hvis du får problemer når du er koblet til faks-/ telefonporten på ISDN-konverteren, kan du prøve å bruke porten som er beregnet på flere formål. Den er kanskje kalt "multi-kombinert" eller noe liknende.

• Prøv å sette Fakshastighet til Middels eller Sakte .

Årsak: Innstillingen Fakshastighet er satt for rask.

Løsning: Det kan hende du vil sende og motta fakser med lavere hastighet. Prøv

å sette Fakshastighet til Middels eller Sakte hvis du bruker ett av følgende:

• En Internett-telefontjeneste

• Et PBX-system

• FoIP (Fax over Internet Protocol)

• En ISDN-tjeneste

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Årsak: HP All-in-One kan være koblet til et telefonuttak som kan være satt opp for digitale telefoner.

Løsning: Kontroller at du kobler HP All-in-One til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone. Hvis ikke du

192 Problemløsing

får en normal summetone, er telefonlinjen kanskje konfigurert for digitale telefoner.

Koble HP All-in-One til en analog telefonlinje og forsøk å sende eller motta en faks.

Årsak: HP All-in-One deler telefonlinje med en DSL-tjeneste, og DSL-modemet er kanskje ikke riktig jordet.

Løsning: Hvis DSL-modemet ikke er riktig jordet, kan det forårsake støy på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter statisk eller annen støy.

Hvis du hører støy

1.

Slå av DSL-modemet og la det være helt avslått i minst 15 minutter.

2.

Slå på DSL-modemet igjen.

3.

Lytt etter summetonen igjen. Hvis du hører summetonen tydelig (uten støy), kan du prøve å sende eller motta en faks.

Merk Det kan hende at du vil høre støy på telefonlinjen igjen senere. Hvis

HP All-in-One slutter å sende og motta fakser, gjentar du denne prosedyren.

Hvis det fremdeles er støy på telefonlinjen, kontakter du telefonselskapet. Hvis du trenger informasjon om hvordan du slår av DSL-modemet, kontakter du DSLleverandøren for å få støtte.

Årsak: Du fakser over Internett ved hjelp av en IP-telefon, og det oppstod et problem med overføringen.

Løsning: Prøv å sende faksen på nytt senere. Kontroller også at Internetttjenesteleverandøren støtter faksing over Internett.

Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte Internett-tjenesteleverandøren.

HP All-in-One kan ikke sende fakser, men kan motta fakser

Årsak: HP All-in-One er ikke konfigurert riktig for faksing.

Løsning: Følg instruksjonene når du skal konfigurere HP All-in-One riktig for faksing, basert på utstyret og tjenestene du har på den samme telefonlinjen som

HP All-in-One. Kjør deretter en fakstest for å sjekke statusen til HP All-in-One og forsikre deg om at den er riktig konfigurert. Du finner mer informasjon i

Sette opp

HP All-in-One for faksing

.

HP All-in-One skriver ut en rapport med resultatene av testen. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å få informasjon om hvordan du løser problemet.

Slik tester du faksoppsettet fra kontrollpanelet

1.

Sett opp HP All-in-One for faksing i henhold til instruksjonene for ditt bestemte hjemme- eller kontoroppsett.

2.

Sett inn blekkpatronene og legg papir i full størrelse i innskuffen før du starter testen.

Problemløsing for faksing 193

Kapittel 11

3.

Trykk på Oppsett .

4.

Trykk på 6 og deretter på 6 igjen.

Dette velger Verktøy -menyen og deretter Kjør fakstest .

HP All-in-One viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport.

5.

Se rapporten.

• Hvis testen godkjennes og du fortsatt har problemer med å sende faks, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktig. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender faks.

• Hvis testen mislykkes, se rapporten for mer informasjon om hvordan du løser eventuelle problemer.

6.

Når du har hentet faksrapporten fra HP All-in-One, trykker du på OK .

Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt

Årsak: Det kan hende HP All-in-One ringer for raskt eller for tidlig.

Løsning: Du må kanskje sette inn noen pauser i nummersekvensen. Hvis du for eksempel trenger tilgang til en ekstern linje før du ringer telefonnummeret, setter du inn en pause etter tilgangsnummeret. Hvis nummeret er 95555555, og 9 gir tilgang til en ekstern linje, kan du sette inn pauser på følgende måte: 9-555-5555. Hvis du skal sette inn en pause i faksnummeret du skriver inn, trykker du på Ring på nytt pause , eller du kan trykke på Mellomrom -knappen flere ganger, til det vises en tankestrek ( ) på skjermen.

Hvis du bruker et kortnummer til å sende faksen, oppdaterer du kortnummeret med pauser i nummersekvensen.

Du kan også sende en faks ved hjelp av overvåket oppringing. Da kan du lytte til telefonlinjen mens du ringer. Du kan bestemme takten i oppringingen, og reagere på meldinger underveis.

Årsak: Nummeret du angav da du sendte faksen, finnes ikke i riktig format.

Løsning: Kontroller om faksnummeret du angav, er korrekt og har riktig format. Du må kanskje slå 9 først, avhengig av telefonsystemet.

Hvis telefonlinjen har et PBX-system, må du kontrollere at du slår nummeret til en ekstern linje før du slår faksnummeret.

Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Hvis du vil kontrollere dette, kan du prøve å ringe faksnummeret fra en telefon og lytte etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Du kan også be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer.

HP All-in-One har problemer med å sende en manuell faks

Årsak: Mottakerens faksmaskin støtter kanskje ikke mottak av fakser manuelt.

194 Problemløsing

Løsning: Sjekk med mottakeren om faksmaskinen kan motta fakser manuelt.

Årsak: Du trykte ikke på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS

Farge innen tre sekunder etter at du hørte fakstoner.

Løsning: Hvis du sender en faks manuelt, må du sørge for at du trykker på START

TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge innen tre sekunder etter at du har hørt mottakerens fakstoner, ellers kan det hende overføringen mislykkes.

Slik sender du en faks manuelt fra en telefon

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen.

Merk Funksjonen støttes ikke hvis du legger originalene på glasset.

Originalene må ligge i dokumentmaterskuffen.

2.

Slå nummeret ved hjelp av tastaturet på telefonen som er koblet til HP All-in-One.

Merk Ikke bruk tastaturet på kontrollpanelet til HP All-in-One når du skal sende en faks manuelt. Du må bruke tastaturet på telefonen til å slå mottakernummeret.

3.

Hvis mottakeren tar telefonen, kan du føre en samtale før du sender faksen.

Merk Hvis en faksmaskin svarer på anropet, vil du høre fakstoner fra mottakermaskinen. Fortsett til neste trinn for å overføre faksen.

4.

Når du er klar til å sende faksen, trykker du på START TELEFAKS Svart eller

START TELEFAKS Farge .

Merk Hvis du får melding om det, trykker du på 1 for å velge Send faks , og deretter på START TELEFAKS Svart eller START TELEFAKS Farge igjen.

Hvis du snakker med mottakeren før du sender faksen, må du informere mottakeren om å trykke på Start på sin faksmaskin når han eller hun hører fakstoner.

Telefonlinjen er stille mens faksen overføres. Du kan nå legge på telefonen. Hvis du vil fortsette samtalen med mottakeren, venter du på linjen til faksoverføringen er fullført.

Årsak: Telefonen som ble brukt til å starte faksoppringingen, var ikke koblet direkte til HP All-in-One, eller var ikke riktig tilkoblet.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Problemløsing for faksing 195

Kapittel 11

Hvis du vil sende en faks manuelt, må telefonen være koblet direkte til porten 2-EXT på HP All-in-One, som vist nedenfor.

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

3 Telefon

Årsak: Innstillingen Fakshastighet kan være satt for rask.

Løsning: Prøv å sette Fakshastighet til Middels eller Sakte , og send deretter faksen på nytt.

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Årsak: HP All-in-One registrerer ikke en original i dokumentmaterskuffen.

Løsning: Hvis du ikke har lagt en original i dokumentmaterskuffen, eller hvis ikke originalen er skjøvet langt nok inn, kan du ikke sende faksen manuelt. Legg en original i dokumentmaterskuffen, eller skyv originalen lengre inn i skuffen. Når HP All-in-One registrerer originalen, vises det en bekreftelsesmelding på skjermen.

196 Problemløsing

Det mangler sider av en faks jeg sendte

Årsak: To eller flere sider ble matet gjennom dokumentmaterskuffen samtidig.

Løsning: Skriv ut en Siste transaksjon -rapport for å kontrollere antallet sider som ble sendt. Hvis to eller flere sider klebet seg sammen og ble matet inn i dokumentmaterskuffen samtidig, tilsvarer ikke antallet sider i rapporten det faktiske sideantallet. Hvis antall sider som er oppført i rapporten, ikke stemmer med faktisk antall sider, må du kanskje rengjøre arkskilleren i den automatiske dokumentmateren.

Skrive ut en Siste transaksjon-rapport

1.

Trykk på Oppsett , og trykk deretter på 2 .

Dette velger Skriv ut rapport .

2.

Trykk på for å velge Siste transaksjon , og trykk deretter på OK .

Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du rengjør blekkpatroner, kan du se

Rengjøre den automatiske dokumentmateren .

Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Hvis du vil kontrollere dette, kan du prøve å ringe faksnummeret fra en telefon og lytte etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Minnet for mottakerfaksmaskinen er kanskje fullt, eller faksmaskinen er kanskje tom for papir.

Du kan be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer.

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Kvaliteten på faksen jeg sendte, er dårlig

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten

Problemløsing for faksing 197

Kapittel 11 og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Hvis problemet vedvarer, undersøker du om Feilkorreksjonsmodus (ECM) er På .

Hvis ikke, endrer du ECM-innstillingen til På . Det kan ta lengre tid å sende fakser, men utskriftskvaliteten til mottatte fakser bør bli bedre.

Hvis utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig, slår du av ECM og kontakter telefonselskapet.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Årsak: Faksoppløsningsinnstillingen er satt til en lav oppløsning, for eksempel

Standard .

Løsning: Når det gjelder fakser av høyeste kvalitet, endrer du faksoppløsningen til Fin , Veldig fin (hvis tilgjengelig) eller Foto (for svart-hvittfotoer).

Endre oppløsningen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Oppløsning vises.

5.

Trykk på for å merke en oppløsningsinnstilling og deretter på OK .

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Årsak: Glasset på HP All-in-One kan være skittent.

198 Problemløsing

Løsning: Hvis du sender en faks fra glasset, kan du ta en kopi for å kontrollere kvaliteten på utskriften. Hvis kvaliteten på utskriften er dårlig, kan du rengjøre glasset.

Slik tar du en kopi fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på START KOPIERING Svart for å starte en kopieringsjobb i svarthvitt.

• Trykk på START KOPIERING Farge for å starte en kopieringsjobb i farger.

Merk Hvis du har en fargeoriginal, kan du trykke på START KOPIERING

Svart for å lage en svart-hvitt-kopi av fargeoriginalen, eller trykke på START

KOPIERING Farge for å lage en fullfargekopi av fargeoriginalen.

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Hvis du vil kontrollere dette, kan du prøve å ringe faksnummeret fra en telefon og lytte etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Du kan også be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer.

Årsak: Innstillingen Lysere/mørkere kan være satt for lys. Hvis du sender en bleket, slitt eller håndskrevet faks, eller et dokument med et vannmerke (som et rødt segl eller stempel), kan du endre Lysere/mørkere -innstillingen for å sende faksen mørkere enn originalen.

Problemløsing for faksing 199

Kapittel 11

Løsning: Ta en kopi for å kontrollere kvaliteten på utskriften. Hvis utskriften er for lys, kan du gjøre den mørkere ved å justere innstillingen Lysere/mørkere når du sender faksen.

Endre Lysere/mørkere-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Lysere/mørkere vises.

5.

Trykk på for å gjøre faksen lysere eller for å gjøre den mørkere, og trykk deretter på OK .

Indikatoren flytter seg mot venstre eller høyre når du trykker på en pilknapp.

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Deler av en faks jeg sendte, er kuttet av

Årsak: Faksen er større enn Letter- eller A4-papir.

Løsning: Noen faksmaskiner godtar ikke fakser som er større enn Letter- eller A4papir. Finn ut om mottakerens faksmaskin kan motta sidestørrelsen du bruker. Hvis ikke, ber du mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har en innstilling for Tilpass til siden som kan brukes til å redusere den innkommende faksen slik at den passer på standard papirstørrelse, for eksempel Letter eller A4.

Faksen jeg sendte, var tom da den ble mottatt

Årsak: Originalen ble ikke lagt i eller ble ikke lagt i riktig.

Løsning: Legg originalene i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge den på glasset.

Legge en original i den automatiske dokumentmateren

1.

Legg originalen, med utskriftssiden opp, i dokumentmaterskuffen. Skyv papiret inn i den automatiske dokumentmateren til du hører en pipetone eller ser en

200 Problemløsing

melding på skjermen som angir at HP All-in-One har oppdaget papiret du har lagt i.

Tips Du får mer hjelp til å legge originaler i den automatiske dokumentmateren ved å se på symbolet i dokumentmaterskuffen.

2.

Skyv papirskinnene inn til de stopper mot den høyre og venstre papirkanten.

Merk Ta ut alle originalene fra dokumentmaterskuffen før du løfter opp dekslet på HP All-in-One.

Legge en original på glasset

1.

Fjern alle originaler fra dokumentmaterskuffen, og løft lokket på HP All-in-One.

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

3.

Lukk lokket.

Faksoverføringen er langsom

Årsak: Du sender en faks i farger.

Problemløsing for faksing 201

Kapittel 11

Løsning: Å sende en faks i farger kan ta lengre tid enn å sende en faks i svart/hvitt.

Prøv å sende faksen i svart/hvitt.

Årsak: Dokumentet inneholder mye grafikk eller har mange detaljer.

Løsning: Bruk Standard oppløsning for raskere overføring. Denne innstillingen gir den raskeste overføringen som er mulig, men med den laveste fakskvaliteten.

Standardoppløsningen er Fin , som kan ta lengre tid å sende.

Endre oppløsningen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Oppløsning vises.

5.

Trykk på for å merke en oppløsningsinnstilling og deretter på OK .

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Årsak: Telefonforbindelsen har mye støy. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støy) kan føre til faksproblemer.

Løsning: Hvis feilen skyldes støy på telefonlinjen, kontakter du avsenderen og ber om at faksen sendes på nytt. Kvaliteten kan bli bedre når faksen sendes på nytt. Du kan kontrollere lydkvaliteten til telefonlinjen ved å koble en telefon til veggkontakten og lytte etter statisk eller annen støy. Hvis problemet vedvarer, slår du av

Feilkorreksjonsmodus (ECM) og kontakter telefonselskapet.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

202 Problemløsing

Årsak: Faksoppløsningsinnstillingen er satt til en høy oppløsning, for eksempel

Fin (standard) eller Foto .

Løsning: Bruk Standard oppløsning for raskere overføring. Denne innstillingen gir den raskeste overføringen som er mulig, men med den laveste fakskvaliteten.

Endre oppløsningen fra kontrollpanelet

1.

Legg originalene med utskriftssiden opp i dokumentmaterskuffen. Hvis du sender en enkeltsidig faks, for eksempel et fotografi, kan du også legge originalen med utskriftssiden ned på glasset.

Merk Hvis du skal sende en faks på flere sider, må du legge originalene i dokumentmaterskuffen. Du kan ikke fakse et dokument på flere sider fra glasset.

2.

I området Faks trykker du på Meny .

Skriv inn nummer vises.

3.

Angi faksnummeret ved hjelp av tastaturet, trykk på Kortnummer eller en ettrykksoppringingstast for å velge et kortnummer, eller trykk på Ring på nytt pause for å slå det sist oppringte nummeret på nytt.

4.

I området Faks trykker du på Meny gjentatte ganger til Oppløsning vises.

5.

Trykk på for å merke en oppløsningsinnstilling og deretter på OK .

6.

Trykk på START TELEFAKS Svart .

• Hvis enheten registrerer at en original er lagt i den automatiske dokumentmateren , sender HP All-in-One dokumentet til nummeret du anga.

• Hvis enheten ikke registrerer en original i den automatiske dokumentmateren , vises meldingen Fakse fra glass?

. Kontroller at originalen er lagt på glasset, og trykk på 1 for å velge Ja .

Årsak: Mottakerfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Hvis du vil kontrollere dette, kan du prøve å ringe faksnummeret fra en telefon og lytte etter fakstoner. Hvis du ikke hører fakstoner, er det mulig at mottakerens faksmaskin ikke er slått på eller ikke er koblet til, eller at en taleposttjeneste skaper forstyrrelser på mottakerens telefonlinje. Du kan også be mottakeren sjekke om mottakerfaksmaskinen har problemer.

Årsak: Alternativet Fakshastighet er satt til en langsom overføringshastighet.

Problemløsing for faksing 203

Kapittel 11

Løsning: Kontroller at alternativet Fakshastighet er satt til Rask eller Middels .

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

HP All-in-One kan ikke motta fakser, men kan sende fakser

Årsak: HP All-in-One er ikke konfigurert riktig for faksing.

Løsning: Følg instruksjonene når du skal konfigurere HP All-in-One riktig for faksing, basert på utstyret og tjenestene du har på den samme telefonlinjen som

HP All-in-One. Kjør deretter en fakstest for å sjekke statusen til HP All-in-One og forsikre deg om at den er riktig konfigurert. Du finner mer informasjon i

Sette opp

HP All-in-One for faksing

.

HP All-in-One skriver ut en rapport med resultatene av testen. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å få informasjon om hvordan du løser problemet.

Slik tester du faksoppsettet fra kontrollpanelet

1.

Sett opp HP All-in-One for faksing i henhold til instruksjonene for ditt bestemte hjemme- eller kontoroppsett.

2.

Sett inn blekkpatronene og legg papir i full størrelse i innskuffen før du starter testen.

3.

Trykk på Oppsett .

4.

Trykk på 6 og deretter på 6 igjen.

Dette velger Verktøy -menyen og deretter Kjør fakstest .

HP All-in-One viser statusen for testen på skjermen, og skriver ut en rapport.

5.

Se rapporten.

• Hvis testen godkjennes og du fortsatt har problemer med å sende faks, sjekker du at faksinnstillingene i rapporten er riktig. En tom eller ugyldig faksinnstilling kan føre til problemer når du sender faks.

• Hvis testen mislykkes, se rapporten for mer informasjon om hvordan du løser eventuelle problemer.

6.

Når du har hentet faksrapporten fra HP All-in-One, trykker du på OK .

Hvis det er nødvendig, løser du eventuelle problemer og kjører testen på nytt

204 Problemløsing

Årsak: Autosvar er slått av, som betyr at HP All-in-One ikke vil svare på innkommende anrop. Du må være tilgjengelig for å svare personlig på innkommende faksanrop, ellers svarer ikke HP All-in-One på innkommende anrop.

Løsning: Avhengig av kontorløsningen er det mulig at du kan konfigurere

HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop. Hvis du vil finne ut hva

som er anbefalt svarmodus for ditt oppsett, kan du se Velge anbefalt svarmodus for oppsettet

.

Hvis du må ha Autosvar av, må du trykke på START TELEFAKS Svart eller START

TELEFAKS Farge for å motta en faks.

Tips Hvis du ikke er nær nok HP All-in-One til at du rekker frem til kontrollpanelet, venter du flere sekunder før du trykker på 1 2 3 på telefonen. Hvis HP All-in-One ikke mottar faksen, venter du enda noen sekunder og trykker på 1 2 3 på nytt. Når

HP All-in-One har begynt å motta faksen, kan du legge på røret.

Årsak: Du abonnerer på en taleposttjeneste på samme telefonnummer du bruker til faksoppringinger.

Løsning: Angi at HP All-in-One skal svare på fakser manuelt. Du kan ikke motta fakser automatisk hvis du har en taleposttjeneste på samme telefonnummer du bruker til faksoppringinger. Du må motta fakser manuelt. Det betyr at du må være tilstede for å kunne svare på innkommende fakser.

Hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One for faksing når du har en taleposttjeneste, se

Sette opp HP All-in-One for faksing

.

Årsak: Du har et oppringt datamaskinmodem på samme telefonlinje som

HP All-in-One.

Løsning: Hvis du har et oppringt datamaskinmodem på samme telefonlinje som

HP All-in-One, må du kontrollere at programvaren som fulgte med modemet, ikke er konfigurert for å motta fakser automatisk. Modemer som er konfigurert for å motta fakser automatisk, tar over telefonlinjen for å motta alle innkommende fakser. Dette hindrer HP All-in-One fra å motta faksanrop.

Årsak: Hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som HP All-in-One, vil du kanskje få ett av følgende problemer:

• Din utgående melding kan være for lang eller for høy for at HP All-in-One skal kunne oppdage fakstoner, og derfor kan det hende avsenderfaksmaskinen kobles fra.

• Det er mulig at telefonsvareren ikke har nok stille tid etter den utgående meldingen til at HP All-in-One oppdager fakstoner. Dette problemet er mer vanlig med digitale telefonsvarere.

Problemløsing for faksing 205

Kapittel 11

Løsning: Hvis du har en telefonsvarer på den samme telefonlinjen som

HP All-in-One, gjør du følgende:

• Koble fra telefonsvareren, og prøv deretter å motta en faks. Hvis du kan fakse uten telefonsvareren, kan det hende det var telefonsvareren som forårsaket problemet.

• Koble til telefonsvareren igjen, og spill inn den utgående meldingen på nytt. Spill inn en melding med en varighet på omtrent ti sekunder. Snakk langsomt og lavt når du spiller inn meldingen. La det være minst fem sekunder med stillhet på slutten av den talte meldingen. Du må ikke ha noen bakgrunnsstøy når du spiller inn denne stille perioden. Forsøk å motta faks på nytt.

Årsak: Telefonsvareren er ikke satt opp riktig med HP All-in-One.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Når du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som du bruker til faksoppringing, må du koble telefonsvareren direkte til HP All-in-One ved hjelp av porten 2-EXT, som

206 Problemløsing

vist nedenfor. Du må også angi antall ring til svar for både telefonsvareren og

HP All-in-One.

1 Telefonens veggkontakt

2 Koble til IN-porten på telefonsvareren

3 Koble til OUT-porten på telefonsvareren

4 Telefon (valgfri)

5 Telefonsvarer

6 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

Kontroller at HP All-in-One er konfigurert til å motta fakser automatisk, og at innstillingen Antall ring til svar er riktig. Antall ring til svar for HP All-in-One må være høyere enn antall ring til svar for telefonsvareren. Sett telefonsvareren til et lavt antall ring og HP All-in-One til å svare etter maksimalt antall ring som støttes av enheten.

(Det maksimale antallet ring varierer fra land til land.) I dette oppsettet svarer telefonsvareren på oppringingen, og HP All-in-One overvåker linjen. Hvis

HP All-in-One registrerer fakstoner, mottar HP All-in-One faksen. Hvis det er et taleanrop, registrerer telefonsvareren den innkommende meldingen.

Slik angir du antall ring til svar fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 3.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

Angi svarmodus

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 2 .

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

Problemløsing for faksing 207

Kapittel 11

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

Årsak: Du har et bestemt ringemønster for fakstelefonnummeret (ved hjelp av et bestemt ringesignal levert fra telefonselskapet), og innstillingen Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One stemmer ikke med dette mønstret.

Løsning: Hvis du har et bestemt ringemønster for faksnummeret (bruker særskilte ringetoner fra telefonselskapet), må du kontrollere at innstillingen Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One stemmer overens med dette. Hvis telefonselskapet for eksempel har tildelt doble ringesignaler til faksnummeret, må du kontrollere at To oppring er valgt som innstilling for Karakteristisk ringemønster .

Merk HP All-in-One gjenkjenner ikke alle ringemønstre, for eksempel ikke de som veksler mellom korte og lange ringemønstre. Hvis du har problemer med et ringemønster av denne typen, kan du spørre telefonselskapet ditt om å tildele et ringemønster som ikke veksler.

Hvis du ikke bruker særskilte ringetoner, kontrollerer du at innstillingen

Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One er satt til Alle ringemønstre .

Endre karakteristisk ringemønster fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at HP All-in-One er stilt inn på å svare faksanrop automatisk.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 5 og deretter på 1 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Karakteristisk ringemønster .

4.

Trykk på for å merke et alternativ, og trykk deretter på OK .

Når telefonen ringer med ringemønster tilordnet til fakslinjen, svarer HP All-in-One på anropet og mottar faksen.

Årsak: Innstillingen Karakteristisk ringemønster er ikke satt til Alle ringemønstre (og du bruker ikke særskilte ringetoner).

Løsning: Hvis du ikke bruker særskilte ringetoner, kontrollerer du at innstillingen

Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One er satt til Alle ringemønstre .

Årsak: Fakssignalnivået er kanskje ikke sterkt nok, noe som kan føre til problemer med faksmottak.

Løsning: Hvis HP All-in-One deler samme telefonlinje som andre typer telefonutstyr, for eksempel telefonsvarer, oppringt datamaskinmodem eller bryterboks med flere porter, kan det hende fakssignalnivået reduseres. Signalnivået kan også bli redusert hvis du bruker en splitter eller kobler til ekstra kabler for å

208 Problemløsing

forlenge telefonledningen. Et redusert fakssignal kan forårsake problemer under faksmottak.

• Hvis du bruker splitter eller forlengelseskabler, kan du prøve å fjerne dem og koble

HP All-in-One direkte til telefonkontakten.

• Hvis du vil finne ut om annet utstyr forårsaker problemer, kobler du fra alt bortsett fra HP All-in-One fra telefonlinjen, og deretter prøver du å motta en faks. Hvis du kan motta faks uten det andre utstyret, er det en eller flere deler av det andre utstyret som forårsaker problemene. Forsøk å legge dem tilbake én om gangen og motta en faks for hver gang, helt til du finner ut hvilket utstyr som forårsaker problemet.

Årsak: Minnet til HP All-in-One er fullt.

Løsning: Hvis Sikring av faksmottak er aktivert og HP All-in-One har en feiltilstand, kan minnet bli fullt av fakser som ennå ikke er skrevet ut, og HP All-in-One vil slutte å svare på anrop. Hvis det har oppstått en feiltilstand som hindrer

HP All-in-One i å skrive ut fakser, sjekker du skjermen for å se om den viser informasjon om feilen. Se også etter følgende problemer:

• HP All-in-One er ikke satt opp riktig for faksing. For more information, see

Sette opp HP All-in-One for faksing .

• Det er ikke lagt papir i innskuffen.

• Papirstopp.

• Dekselet til blekkpatronvognen er åpent. Lukk dekselet til blekkpatronvognen som vist nedenfor:

• Blekkpatronvognen sitter fast. Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på

HP All-in-One igjen.

Problemløsing for faksing 209

Kapittel 11

Løs problemene du har funnet. HP All-in-One begynner automatisk å skrive ut eventuelle ikke utskrevne fakser fra minnet. Hvis du vil tømme minnet, kan du også slette faksene som er lagret i minnet, ved å slå av HP All-in-One.

Årsak: En feiltilstand hindrer HP All-in-One i å motta fakser, og Sikring av faksmottak er satt til Av .

Løsning: Se etter følgende problemer:

• HP All-in-One er slått av. Trykk på På/av-knappen for å slå på enheten.

• HP All-in-One er ikke satt opp riktig for faksing. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

• Det er ikke lagt papir i innskuffen.

• Papirstopp.

• Dekselet til blekkpatronvognen er åpent. Lukk blekkpatrondekselet.

• Blekkpatronvognen sitter fast. Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på

HP All-in-One igjen.

Merk Hvis Sikring av faksmottak er aktivert, og du slår av HP All-in-One, slettes alle faksene i minnet, inkludert ikke utskrevne fakser som du kan ha mottatt mens HP All-in-One var i en feiltilstand. Du må da kontakte avsenderne for å be dem sende eventuelle ikke utskrevne fakser på nytt. Hvis du vil se en liste over faksene du har mottatt, kan du skrive ut Fakslogg .

Fakslogg slettes ikke når HP All-in-One slås av.

Etter at du løser problemer du har funnet, kan HP All-in-One begynne å svare på innkommende faksoppringinger.

HP All-in-One har problemer med å motta en manuell faks

Årsak: Det ligger dokumenter i dokumentmaterskuffen.

Løsning: HP All-in-One mottar ikke fakser manuelt hvis det er dokumenter i dokumentmaterskuffen. HP All-in-One forsøker i stedet å sende dokumentet som ligger i dokumentmaterskuffen. Fjern alle originalene for å motta fakser manuelt.

Du kan også kontakte avsenderen for å kontrollere om det ligger dokumenter i avsenderfaksmaskinen.

Årsak: Innstillingen Fakshastighet kan være satt for rask.

210 Problemløsing

Løsning: Sett Fakshastighet til Middels eller Sakte , og kontakt avsenderen for å få faksen sendt på nytt.

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Årsak: Det vises en feilmelding eller en annen melding på skjermen.

Løsning: Se på skjermen for å se om den viser en feilmelding eller annen melding med informasjon om problemet, og hvordan du løser det. Hvis det er en feilmelding eller annen melding på skjermen, vil ikke HP All-in-One motta faksen manuelt før feiltilstanden er løst og meldingen fjernet.

Hvis HP All-in-One viser en melding om justering, kan det hende at du kan trykke på OK for å fjerne meldingen og gjenoppta faksing. Du finner mer informasjon om

justeringsmeldinger under Trenger justering eller justering mislyktes .

Hvis du vil ha mer informasjon om andre feil, kan du se

Feil .

Fakstoner spilles inn på telefonsvareren min

Årsak: Telefonsvareren er ikke satt opp riktig med HP All-in-One, eller innstillingen Antall ring til svar er ikke riktig.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Problemløsing for faksing 211

Kapittel 11

Når du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som du bruker til faksoppringing, må du koble telefonsvareren direkte til HP All-in-One ved hjelp av porten 2-EXT, som vist nedenfor.

1 Telefonens veggkontakt

2 Koble til IN-porten på telefonsvareren

3 Koble til OUT-porten på telefonsvareren

4 Telefon (valgfri)

5 Telefonsvarer

6 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

Kontroller at HP All-in-One er konfigurert til å motta fakser automatisk, og at innstillingen Antall ring til svar er riktig. Antall ring til svar for HP All-in-One må være høyere enn antall ring til svar for telefonsvareren. Hvis telefonsvareren og

HP All-in-One er satt til samme antall ring til svar, svarer begge enhetene på anropet og fakstonene blir registrert på telefonsvareren.

Sett telefonsvareren til et lavt antall ring og HP All-in-One til å svare etter maksimalt antall ring som støttes. (Det maksimale antallet ring varierer fra land til land.) I dette oppsettet svarer telefonsvareren på oppringingen, og HP All-in-One overvåker linjen.

Hvis HP All-in-One registrerer fakstoner, mottar HP All-in-One faksen. Hvis det er et taleanrop, registrerer telefonsvareren den innkommende meldingen.

Angi svarmodus

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 2 .

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

212 Problemløsing

Slik angir du antall ring til svar fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 4 og deretter på 3.

Dette velger Grunnleggende faksoppsett og deretter Antall ring til svar .

3.

Oppgi riktig antall ring ved hjelp av tastaturet, eller trykk på eller for å endre antall ring.

4.

Trykk på OK for å godta innstillingen.

Årsak: HP All-in-One er satt opp for manuelt mottak av fakser, noe som betyr at

HP All-in-One ikke vil besvare innkommende anrop. Du må kunne svare personlig på innkommende faksoppringinger, ellers mottar ikke HP All-in-One faksen og telefonsvareren spiller inn fakstonene.

Løsning: Konfigurer HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop ved å slå på Autosvar . Hvis det er slått av, vil ikke HP All-in-One overvåke innkommende anrop og motta fakser. I så fall svarer telefonsvareren på faksanropet og spiller inn fakstonene.

Hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One for faksing når du har en telefonsvarer, se

Sette opp HP All-in-One for faksing .

HP All-in-One svarer ikke på innkommende faksoppringinger

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På/avknappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Autosvar er slått av, som betyr at HP All-in-One ikke vil svare på innkommende anrop. Du må være tilgjengelig for å svare personlig på innkommende faksanrop, ellers svarer ikke HP All-in-One på innkommende anrop.

Løsning: Avhengig av kontorløsningen er det mulig at du kan konfigurere

HP All-in-One til å svare automatisk på innkommende anrop. Hvis du vil finne ut hva

som er anbefalt svarmodus for ditt oppsett, kan du se Velge anbefalt svarmodus for oppsettet

.

Hvis du må ha Autosvar av, må du trykke på START TELEFAKS Svart eller START

TELEFAKS Farge for å motta en faks.

Tips Hvis du ikke er nær nok HP All-in-One til at du rekker frem til kontrollpanelet, venter du flere sekunder før du trykker på 1 2 3 på telefonen. Hvis HP All-in-One ikke mottar faksen, venter du enda noen sekunder og trykker på 1 2 3 på nytt. Når

HP All-in-One har begynt å motta faksen, kan du legge på røret.

Årsak: Du har et bestemt ringemønster for fakstelefonnummeret (ved hjelp av et bestemt ringesignal levert fra telefonselskapet), og innstillingen Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One stemmer ikke med dette mønstret.

Problemløsing for faksing 213

Kapittel 11

Løsning: Hvis du har et bestemt ringemønster for faksnummeret (bruker særskilte ringetoner fra telefonselskapet), må du kontrollere at innstillingen Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One stemmer overens med dette. Hvis telefonselskapet for eksempel har tildelt doble ringesignaler til faksnummeret, må du kontrollere at To oppring er valgt som innstilling for Karakteristisk ringemønster .

Merk HP All-in-One gjenkjenner ikke alle ringemønstre, for eksempel ikke de som veksler mellom korte og lange ringemønstre. Hvis du har problemer med et ringemønster av denne typen, kan du spørre telefonselskapet ditt om å tildele et ringemønster som ikke veksler.

Hvis du ikke bruker særskilte ringetoner, kontrollerer du at innstillingen

Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One er satt til Alle ringemønstre .

Endre karakteristisk ringemønster fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at HP All-in-One er stilt inn på å svare faksanrop automatisk.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 5 og deretter på 1 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Karakteristisk ringemønster .

4.

Trykk på for å merke et alternativ, og trykk deretter på OK .

Når telefonen ringer med ringemønster tilordnet til fakslinjen, svarer HP All-in-One på anropet og mottar faksen.

Årsak: Innstillingen Karakteristisk ringemønster er ikke satt til Alle ringemønstre (og du bruker ikke særskilte ringetoner).

Løsning: Hvis du ikke bruker særskilte ringetoner, kontrollerer du at innstillingen

Karakteristisk ringemønster på HP All-in-One er satt til Alle ringemønstre .

Årsak: Minnet til HP All-in-One er fullt.

Løsning: Hvis minnet blir fullt av fakser som enda ikke er skrevet ut, stopper

HP All-in-One å svare på anrop. Hvis det har oppstått en feiltilstand som hindrer

HP All-in-One i å skrive ut fakser, sjekker du skjermen for å se om den viser informasjon om feilen. Se også etter følgende problemer:

• HP All-in-One er ikke satt opp riktig for faksing. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

• Det er ikke lagt papir i innskuffen.

• Papirstopp.

214 Problemløsing

• Dekselet til blekkpatronvognen er åpent. Lukk dekselet til blekkpatronvognen som vist nedenfor:

• Blekkpatronvognen sitter fast. Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på

HP All-in-One igjen.

Merk Hvis Sikring av faksmottak er aktivert, og du slår av HP All-in-One, slettes alle faksene i minnet, inkludert ikke utskrevne fakser som du kan ha mottatt mens HP All-in-One var i en feiltilstand. Du må da kontakte avsenderne for å be dem sende eventuelle ikke utskrevne fakser på nytt. Hvis du vil se en liste over faksene du har mottatt, kan du skrive ut Fakslogg .

Fakslogg slettes ikke når HP All-in-One slås av.

Løs problemene du har funnet. Hvis du vil tømme minnet, kan du enten skrive ut eller slette faksene som er lagret i minnet.

Slik skriver du ut fakser i minnet fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 5 .

Dette velger Verktøy og deretter Skriv ut fakser i minnet .

Faksene skrives ut i motsatt rekkefølge med den siste mottatte faksen først, og så videre.

4.

Hvis du vil stanse utskriften av faksene i minnet, trykker du på Avbryt .

Problemløsing for faksing 215

Kapittel 11

Slik sletter du alle fakser i minnet fra kontrollpanelet

▲ Slå av HP All-in-One ved å trykke på På/av-knappen.

Alle fakser som er lagret i minnet, vil slettes fra minnet når du slår av

HP All-in-One.

Merk Du kan også slette fakser som er lagret i minnet, ved å velge Tøm fakslogg fra Verktøy -menyen. Det gjør du ved å trykke på Oppsett , trykke på 6 og så trykke på 7 .

Årsak: En feiltilstand hindrer HP All-in-One i å motta fakser, og Sikring av faksmottak er satt til Av .

Løsning: Se etter følgende problemer:

• HP All-in-One er slått av. Trykk på På/av-knappen for å slå på enheten.

• HP All-in-One er ikke satt opp riktig for faksing. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

• Det er ikke papir i innskuffen.

• Papirstopp.

• Dekselet til blekkpatronvognen er åpent. Lukk blekkpatrondekselet.

• Blekkpatronvognen sitter fast. Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på

HP All-in-One igjen.

Når du har løst eventuelle problemer, kan HP All-in-One begynne å svare på innkommende faksanrop.

Det mangler sider av en faks jeg mottok

Årsak: Papiret er ikke lagt riktig i innskuffen.

Løsning: Kontroller at du har lagt i papiret riktig.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

216 Problemløsing

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

Problemløsing for faksing 217

Kapittel 11

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Hvis du har aktivert Sikring av faksmottak , kan HP All-in-One ha lagret faksen i minnet ved mottak. Når du har lagt papiret riktig i innskuffen, begynner HP All-in-One automatisk å skrive ut alle uutskrevne fakser fra minnet, i den rekkefølgen de ble mottatt. Hvis du ikke har Sikring av faksmottak aktivert, eller hvis faksen av en eller annen grunn ikke er lagret i minnet (for eksempel hvis HP All-in-One har sluppet opp for minne), må du ta kontakt med avsenderen og be om å få sendt faksen på nytt.

Årsak: Avsenderfaksmaskinen har problemer.

218 Problemløsing

Løsning: Sjekk med avsenderen for å finne ut hvor mange sider som ble sendt.

Avsenderfaksmaskinen klarte kanskje ikke å mate hver side av originalen.

Fakser mottas, men skrives ikke ut

Årsak: HP All-in-One har fastkjørt papir eller mangler papir.

Løsning: Hvis du har aktivert Sikring av faksmottak , kan HP All-in-One ha lagret faksen i minnet ved mottak. Når du har fjernet fastkjørt papir eller lagt papir i innskuffen, begynner HP All-in-One automatisk å skrive ut alle ikke utskrevne fakser fra minnet, i den rekkefølgen de ble mottatt. Hvis du ikke har Sikring av faksmottak aktivert, eller hvis faksen av en eller annen grunn ikke er lagret i minnet

(for eksempel hvis HP All-in-One har sluppet opp for minne), må du be avsenderen om å sende faksen på nytt.

Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, under

Fjerne fastkjørt papir

.

Årsak: En annen prosess har ført til en feil i HP All-in-One.

Løsning: Kontroller skjermen eller datamaskinen for å se etter en feilmelding som inneholder informasjon om problemet og hvordan du løser det. Hvis det er oppstått en feil, skriver ikke HP All-in-One ut fakser før feilen er løst.

Hvis du vil ha mer informasjon om feilmeldinger, se

Feil .

Årsak: Blekkpatronene er kanskje tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: Blekkpatronvognen sitter fast.

Løsning: Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på HP All-in-One igjen.

Merk Hvis Sikring av faksmottak er aktivert, og du slår av HP All-in-One, slettes alle faksene i minnet, inkludert ikke utskrevne fakser som du kan ha mottatt mens

HP All-in-One var i en feiltilstand. Du må da kontakte avsenderne for å be dem sende eventuelle ikke utskrevne fakser på nytt. Hvis du vil se en liste over faksene du har mottatt, kan du skrive ut Fakslogg . Fakslogg slettes ikke når

HP All-in-One slås av.

Problemløsing for faksing 219

Kapittel 11

Deler av en faks jeg mottok, er kuttet av

Årsak: Avsenderfaksmaskinen har problemer.

Løsning: Be avsenderen kontrollere om faksmaskinen har problemer.

Årsak: Faksen kom fra en større papirstørrelse, for eksempel Legal, og alternativet Automatisk reduksjon er slått av.

Løsning: Du kan skrive ut faksen på papir i Legal-størrelse, eller du kan bruke funksjonen Automatisk reduksjon for å forminske bildet slik at det passer på siden, hvis mulig.

Skrive ut faksen på Legal-papir

1.

Legg Legal-papir i innskuffen.

2.

Endre papirstørrelsen for mottatte fakser til Legal.

3.

Slå av Automatisk reduksjon .

Årsak: Papirbreddeskinnen er ikke plassert riktig.

Løsning: Kontroller at du har lagt i papiret riktig.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

220 Problemløsing

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

Problemløsing for faksing 221

Kapittel 11

6.

Sett tilbake utskuffen.

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Årsak: Det ble sendt en faks med Legal-størrelse som inneholdt mange detaljer, for eksempel stor grafikk, og det ligger Letter-papir i innskuffen.

Løsning: Hvis det ble sendt en faks med Legal-størrelse som inneholdt mange detaljer, for eksempel stor grafikk, vil HP All-in-One prøve å få plass på én side (hvis automatisk reduksjon er aktivert). Hvis minnet er fullt, er det ikke sikkert HP All-in-One klarer å redusere bildet, slik at det blir kuttet av og skrevet ut på to sider. Du kan tømme minnet og be avsenderen sende faksen på nytt.

Merk Hvis du tømmer minnet, slettes alle fakser som er lagret der, inkludert fakser som ikke er skrevet ut. Du bør skrive ut alle fakser i minnet for å være sikker på at du ikke mister informasjon.

Slik skriver du ut fakser i minnet fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 5 .

Dette velger Verktøy og deretter Skriv ut fakser i minnet .

Faksene skrives ut i motsatt rekkefølge med den siste mottatte faksen først, og så videre.

4.

Hvis du vil stanse utskriften av faksene i minnet, trykker du på Avbryt .

222 Problemløsing

Slik sletter du alle fakser i minnet fra kontrollpanelet

▲ Slå av HP All-in-One ved å trykke på På/av-knappen.

Alle fakser som er lagret i minnet, vil slettes fra minnet når du slår av

HP All-in-One.

Merk Du kan også slette fakser som er lagret i minnet, ved å velge Tøm fakslogg fra Verktøy -menyen. Det gjør du ved å trykke på Oppsett , trykke på 6 og så trykke på 7 .

Årsak: Papiret som er lagt i innskuffen, er av en annen størrelse enn innstillingen Fakspapirstørrelse angir.

Løsning: Kontroller at papiret som er lagt i innskuffen, tilsvarer innstillingen for

Fakspapirstørrelse .

Datamaskinen jeg kobler til, har bare en telefonport

Årsak: Jeg setter opp HP All-in-One på en delt tale-/fakslinje med et oppringt datamaskinmodem, og datamaskinen har bare én telefonport.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (også kalt en kobling), slik det er vist nedenfor. (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 11-1 Eksempel på en parallellsplitter

Problemløsing for faksing 223

Kapittel 11

Figur 11-2 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Telefonledning koblet til 2-EXT-porten

3 Parallellsplitter

4 Telefon (valgfri)

5 Datamaskin med modem

6 Telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koblet til 1-LINE-porten

Slik setter du opp HP All-in-One til en datamaskin med én telefonport

1.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen

(datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

3.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

4.

Bruk en annen telefonledning, og koble den ene enden til porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One. Koble den andre enden av telefonledningen til parallellsplitteren, på siden med en enkelt telefonport.

5.

Koble datamaskinmodemet fra telefonuttaket og koble det til parallellsplitteren, på siden med to telefonporter.

6.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

224 Problemløsing

7.

(Valgfritt) Koble en telefon til den andre åpne telefonporten på parallellsplitteren.

8.

Nå må du velge om du vil at HP All-in-One skal svare på anrop automatisk eller manuelt:

• Hvis du setter opp HP All-in-One til å svare på anrop automatisk , svarer den på alle innkommende anrop og mottar fakser. HP All-in-One kan ikke skille mellom faks- og taleanrop i dette tilfellet. Hvis du tror at anropet er et taleanrop, må du svare før HP All-in-One besvarer anropet. Sett opp

HP All-in-One for å svare automatisk på innkommende anrop ved å slå på

Autosvar -innstillingen.

• Hvis du setter opp HP All-in-One for å svare på fakser manuelt , må du være tilgjengelig til å svare personlig på innkommende faksanrop. Ellers kan ikke

HP All-in-One motta fakser. Konfigurer HP All-in-One til å svare på anrop manuelt ved å slå av Autosvar .

9.

Kjør en fakstest.

Hvis du tar av telefonrøret før HP All-in-One svarer på anropet og du hører fakstoner fra en avsendermaskin, må du svare på faksanropet manuelt.

Årsak: Jeg setter opp HP All-in-One på en delt tale-/fakslinje med et oppringt datamaskinmodem og en telefonsvarer, og datamaskinen har bare én telefonport.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (kalles også en kobling). (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter

Problemløsing for faksing 225

Kapittel 11 på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 11-3 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Telefonledning koblet til 2-EXT-porten

3 Parallellsplitter

4 Telefon (valgfri)

5 Telefonsvarer

6 Datamaskin med modem

7 Telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koblet til 1-LINE-porten

Slik setter du opp HP All-in-One til en datamaskin med én telefonport

1.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen

(datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

3.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

4.

Bruk en annen telefonledning, og koble den ene enden til porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One. Koble den andre enden av telefonledningen til parallellsplitteren, på siden med en enkelt telefonport.

5.

Koble datamaskinmodemet fra telefonuttaket og koble det til parallellsplitteren, på siden med to telefonporter.

226 Problemløsing

6.

Koble telefonsvareren til den andre telefonporten på parallellsplitteren.

Merk Hvis du ikke kobler til telefonsvareren på denne måten, kan fakstoner fra en sendermaskin tas opp på telefonsvareren, og det kan hende du ikke kan motta fakser med HP All-in-One.

7.

(Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, vil du kanskje koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av telefonsvareren.

8.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

9.

Slå på Autosvar -innstillingen.

10.

Sett telefonsvareren til å svare etter et lavt antall ring.

11.

Endre Antall ring til svar -innstillingen på HP All-in-One til det maksimale antall ring som støttes av enheten. (Det maksimale antall ring varierer fra et land eller en region til en annen.)

12.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer telefonsvareren etter antall ring du har angitt og avspiller beskjeden som du har spilt inn. HP All-in-One overvåker oppringingen når dette skjer, ved at den "lytter" etter fakssignaler. Hvis det oppdages innkommende fakssignaler, vil HP All-in-One sende ut faksmottakssignaler og motta faksen. Hvis ingen fakssignaler mottas, vil HP All-in-One stoppe overvåkingen av linjen, og telefonsvareren kan ta opp en talemelding.

Årsak: Jeg setter opp HP All-in-One på en delt tale-/fakslinje med et oppringt datamaskinmodem og en taleposttjeneste, og datamaskinen har bare én telefonport.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Hvis datamaskinen har bare én telefonport, må du kjøpe en parallellsplitter (kalles også en kobling). (En parallellsplitter har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porter

Problemløsing for faksing 227

Kapittel 11 på baksiden. Ikke bruk en telefonsplitter med to linjer, en seriesplitter eller en parallellsplitter som har to RJ-11-porter på forsiden og en plugg på baksiden.)

Figur 11-4 HP All-in-One sett bakfra

1 Telefonens veggkontakt

2 Telefonledning koblet til 2-EXT-porten

3 Parallellsplitter

4 Telefon (valgfri)

5 Datamaskin med modem

6 Telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koblet til 1-LINE-porten

Slik setter du opp HP All-in-One til en datamaskin med én telefonport

1.

Finn telefonledningen som er koblet fra baksiden av datamaskinen

(datamaskinens oppringte modem) til telefonuttaket. Koble fra ledningen fra telefonens veggkontakt og koble den til porten som er merket 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

2.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du ikke bruker telefonledningen som fulgte med, for å koble mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One, kan det hende at du ikke kan fakse på riktig måte. Denne spesielle telefonledningen er annerledes enn telefonledningene du allerede har hjemme eller på kontoret.

3.

Ta ut den hvite pluggen fra porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One.

4.

Bruk en annen telefonledning, og koble den ene enden til porten 2-EXT på baksiden av HP All-in-One. Koble den andre enden av telefonledningen til parallellsplitteren, på siden med en enkelt telefonport.

5.

Koble datamaskinmodemet fra telefonuttaket og koble det til parallellsplitteren, på siden med to telefonporter.

228 Problemløsing

6.

Koble telefonsvareren til den andre telefonporten på parallellsplitteren.

Merk Hvis du ikke kobler til telefonsvareren på denne måten, kan fakstoner fra en sendermaskin tas opp på telefonsvareren, og det kan hende du ikke kan motta fakser med HP All-in-One.

7.

(Valgfritt) Hvis telefonsvareren ikke har en innebygd telefon, vil du kanskje koble en telefon til "OUT"-porten på baksiden av telefonsvareren.

8.

Hvis modemprogrammet er satt til å motta fakser til datamaskinen automatisk, deaktiverer du den innstillingen.

Merk Hvis du ikke deaktiverer innstillingen for automatisk faksmottak i modemprogramvaren, vil ikke HP All-in-One kunne motta fakser.

9.

Slå på Autosvar -innstillingen.

10.

Sett telefonsvareren til å svare etter et lavt antall ring.

11.

Endre Antall ring til svar -innstillingen på HP All-in-One til det maksimale antall ring som støttes av enheten. (Det maksimale antall ring varierer fra et land eller en region til en annen.)

12.

Kjør en fakstest.

Når telefonen ringer, svarer telefonsvareren etter antall ring du har angitt og avspiller beskjeden som du har spilt inn. HP All-in-One overvåker oppringingen når dette skjer, ved at den "lytter" etter fakssignaler. Hvis det oppdages innkommende fakssignaler, vil HP All-in-One sende ut faksmottakssignaler og motta faksen. Hvis ingen fakssignaler mottas, vil HP All-in-One stoppe overvåkingen av linjen, og telefonsvareren kan ta opp en talemelding.

Jeg hører støy på telefonlinjen etter at jeg koblet til HP All-in-One

Årsak: HP All-in-One er ikke konfigurert riktig for faksing.

Løsning:

Merk Denne mulige løsningen gjelder bare i land/regioner som mottar en telefonledning med to tråder i boksen som følger med HP All-in-One, inkludert:

Argentina, Australia, Brasil, Canada, Chile, Kina, Colombia, Hellas, India,

Indonesia, Irland, Japan, Korea, Latin-Amerika, Malaysia, Mexico, Filippinene,

Polen, Portugal, Russland, Saudi-Arabia, Singapore, Spania, Taiwan, Thailand,

USA, Venezuela og Vietnam.

Koble HP All-in-One til et telefonuttak som fungerer. Pass på at du bruker telefonledningen som følger med HP All-in-One. Koble den totråds telefonledningen

Problemløsing for faksing 229

Kapittel 11 til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One, og til et telefonuttak, som vist nedenfor.

1 Telefonuttak

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

Denne spesielle ledningen med to tråder er annerledes enn den mer vanlige ledningen med fire tråder, som du kanskje allerede har på kontoret. Kontroller enden på ledningen og sammenlign den med de to ledningstypene nedenfor:

Hvis du brukte en telefonledning med fire tråder, kobler du den fra, finner ledningen med to tråder som fulgte med, og kobler den deretter til porten 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Hvis HP All-in-One ble levert med en telefonledningsadapter med to tråder, kan du bruke den med en telefonledning med fire tråder i tilfelle ledningen med to tråder er for kort. Fest telefonledningsadapteren med to tråder til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One. Fest telefonledningen med fire tråder til den åpne porten på adapteren og til telefonuttaket. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker en telefonledningsadapter med to tråder, se dokumentasjonen som fulgte med adapteren.

Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP All-in-One.

Årsak: Du bruker en telefonlinjesplitter mellom 1-LINE-porten på HP All-in-One og veggen.

Løsning: En telefonlinjesplitter kan påvirke lydkvaliteten på telefonlinjen og forårsake støy. (En splitter er en ledning med to tråder som plugges inn i

230 Problemløsing

telefonuttaket.) Prøv å fjerne splitteren, og koble HP All-in-One direkte til telefonuttaket.

Årsak: Du bruker ikke en jordet stikkontakt til HP All-in-One.

Løsning: Forsøk å koble enheten til et annet strømuttak.

Fakstesten mislyktes

Hvis du prøvde å kjøre fakstesten fra datamaskinen, og fakstesten ikke ble kjørt, kan

HP All-in-One være opptatt med en annen oppgave, eller det kan ha oppstått en feil som hindrer at fakstesten kjøres.

Kontroller disse punktene

• HP All-in-One er riktig konfigurert, koblet til en stikkontakt og koblet til datamaskinen. Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer

HP All-in-One på installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One.

• HP All-in-One er slått på. Hvis ikke, trykker du på På/av-knappen for å slå på

HP All-in-One.

• Blekkpatronene er riktig installert, at blekkpatronvognen ikke er blokkert og at dekselet til blekkpatronvognen er lukket.

• HP All-in-One ikke er opptatt med enn annen oppgave, for eksempel å justere blekkpatronene. Se på skjermen. Hvis HP All-in-One er opptatt, må du vente til oppgaven er fullført, og deretter kjøre fakstesten på nytt.

• Det bakre dekselet er festet på baksiden av HP All-in-One.

• Det ikke er noen feilmeldinger på skjermen. Hvis det vises en feilmelding, løser du problemet og kjører fakstesten på nytt.

Hvis du kjører fakstesten, og HP All-in-One rapporterer at testen mislyktes, må du lese den følgende informasjonen nøye for å finne ut hvordan du løser eventuelle problemer i faksoppsettet. Forskjellige deler av fakstesten kan mislykkes av forskjellige grunner.

Årsak: "Faksmaskinvaretest" mislyktes.

Løsning:

Hva må gjøres?

• Slå av HP All-in-One med På/av-knappen på kontrollpanelet, og koble fra strømkabelen på baksiden av HP All-in-One. Etter noen sekunder kan du koble til strømkabelen igjen og slå på enheten. Kjør testen på nytt. Hvis testen mislykkes igjen, fortsetter du med å lese feilsøkingsinformasjonen i denne delen.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

• Prøv å sende eller motta en testfaks. Hvis du kan sende eller motta en faks på riktig måte, er det kanskje ikke problemer.

Når du har løst alle problemene, kjører du fakstesten på nytt for å kontrollere at den godkjennes og at HP All-in-One er klar for faksing. Hvis Test av faksmaskinvare

Problemløsing for faksing 231

Kapittel 11 forsatt mislykkes og du har problemer med faksing, kan du kontakte HPs kundestøtte.

Gå til www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Årsak: "Faks koblet til aktivt telefonuttak"-testen mislyktes.

Løsning:

Hva må gjøres?

• Kontroller tilkoblingen mellom telefonuttaket og HP All-in-One, og se om telefonledningen er godt tilkoblet.

• Kontroller at du bruker telefonledningen som fulgte med HP All-in-One. Hvis du ikke bruker den medfølgende telefonledningen til å koble telefonuttaket til

HP All-in-One, er det ikke sikkert du kan sende og motta fakser. Når du har koblet til ledningen som fulgte med HP All-in-One, kjører du testen på nytt.

• Kontroller at du har koblet HP All-in-One riktig til telefonkontakten. Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

• Hvis du bruker en telefonsplitter, kan det føre til faksproblemer. (En splitter er en kobling for to ledninger som settes inn i telefonens veggkontakt.) Prøv å fjerne splitteren og koble HP All-in-One direkte til telefonuttaket.

• Koble en telefon og telefonledning som virker, til telefonuttaket du bruker til

HP All-in-One, og hør om du får summetone. Hvis du ikke hører noen summetone, må du kontakte telefonselskapet slik at de kan sjekke linjen.

• Prøv å sende eller motta en testfaks. Hvis du kan sende eller motta en faks på riktig måte, er det kanskje ikke problemer.

Når du har løst alle problemene, kjører du fakstesten på nytt for å kontrollere at den godkjennes og at HP All-in-One er klar for faksing.

232 Problemløsing

Årsak: "Telefonledning koblet til riktig port på faks"-testen mislyktes.

Løsning: Koble telefonledningen til riktig port.

Hva må gjøres?

1.

Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One.

Merk Hvis du bruker 2-EXT-porten for å koble til telefonens veggkontakt, kan du ikke sende eller motta fakser. 2-EXT-porten skal bare brukes for å koble til annet utstyr, for eksempel en telefonsvarer eller telefon.

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

2.

Når du har koblet telefonledningen til porten merket 1-LINE, kjører du fakstesten på nytt for å kontrollere at den godkjennes og at HP All-in-One er klar for faksing.

3.

Prøv å sende eller motta en testfaks.

Årsak: "Bruk av riktig type telefonledning med faks"-testen mislyktes.

Løsning:

• Sørg for at du bruker telefonledningen som følger med i boksen sammen med

HP All-in-One, til å koble til telefonens veggkontakt. Koble den ene enden av

Problemløsing for faksing 233

Kapittel 11 telefonledningen til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One, og den andre enden til telefonens veggkontakt som vist nedenfor.

1 Telefonuttak

2 Telefonledningen som fulgte med i esken med HP All-in-One

• Kontroller tilkoblingen mellom telefonens veggkontakt og HP All-in-One for å sjekke om telefonledningen er forsvarlig tilkoblet.

Årsak: "Fakslinjeforhold"-testen mislyktes.

Løsning:

Hva må gjøres?

• Kontroller at du kobler HP All-in-One til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone. Hvis ikke du får en normal summetone, er telefonlinjen kanskje konfigurert for digitale telefoner.

Koble HP All-in-One til en analog telefonlinje og forsøk å sende eller motta en faks.

• Kontroller tilkoblingen mellom telefonuttaket og HP All-in-One, og se om telefonledningen er godt tilkoblet.

• Kontroller at du har koblet HP All-in-One riktig til telefonkontakten. Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden av HP All-in-One. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

• Annet utstyr som er koblet til samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være grunnen til at testen mislykkes. For å finne ut om problemet forårsakes av andre

234 Problemløsing

utstyrsenheter kan du koble alt utstyret unntatt HP All-in-One fra telefonlinjen og kjøre testen på nytt.

• Hvis Test av fakslinjeforhold er vellykket uten det andre utstyret, er det en eller flere av disse utstyrsdelene som forårsaker problemene. Prøv å koble dem til på nytt én om gangen, og kjør testen på nytt for hver del, til du identifiserer utstyrsenheten som er årsaken til problemet.

• Hvis Test av fakslinjeforhold mislykkes når annet utstyr er frakoblet, kobler du HP All-in-One til en telefonlinje som er i orden og forsetter å lese problemløsingsinformasjonen i denne delen.

• Hvis du bruker en telefonsplitter, kan det føre til faksproblemer. (En splitter er en kontakt for to ledninger som settes inn i telefonens veggkontakt.) Prøv å fjerne splitteren og koble HP All-in-One direkte til telefonuttaket.

Når du har løst alle problemene, kjører du fakstesten på nytt for å kontrollere at den godkjennes og at HP All-in-One er klar for faksing. Hvis Test av fakslinjeforhold fortsatt mislykkes og du fortsatt har faksproblemer, ta kontakt med teleselskapet slik at de kan sjekke linjen.

Årsak: "Summetoneregistrering"-testen mislyktes.

Løsning:

• Annet utstyr som er koblet til samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være grunnen til at testen mislykkes. For å finne ut om problemet forårsakes av andre utstyrsenheter kan du koble alt utstyret unntatt HP All-in-One fra telefonlinjen og kjøre testen på nytt. Hvis Test av summetoneregistrering er vellykket uten det andre utstyret, er det en eller flere av disse utstyrsdelene som forårsaker problemene. Prøv å koble dem til på nytt én om gangen, og kjør testen på nytt for hver del, til du identifiserer utstyrsenheten som er årsaken til problemet.

• Koble en telefon og telefonledning som virker, til telefonuttaket du bruker til

HP All-in-One, og hør om du får summetone. Hvis du ikke hører noen summetone, må du kontakte telefonselskapet slik at de kan sjekke linjen.

• Kontroller at du har koblet HP All-in-One riktig til telefonkontakten. Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One, koble den ene enden til telefonuttaket og den andre enden til porten som er merket 1-LINE på baksiden

Problemløsing for faksing 235

Kapittel 11 av HP All-in-One. Du finner mer informasjon i

Sette opp HP All-in-One for faksing .

1 Telefonens veggkontakt

2 Bruk telefonledningen som fulgte med HP All-in-One

• Hvis du bruker en telefonsplitter, kan det føre til faksproblemer. (En splitter er en kontakt for to ledninger som settes inn i telefonens veggkontakt.) Prøv å fjerne splitteren og koble HP All-in-One direkte til telefonuttaket.

• Hvis telefonsystemet ikke bruker standard summetone (telefonsentraler gjør ikke alltid det), kan det være grunnen til at testen mislykkes. Dette vil ikke føre til at det oppstår problemer under sending og mottak av fakser. Prøv å sende eller motta en testfaks.

• Kontroller at innstillingene for land/region er riktig angitt for landet/regionen der du bor. Hvis innstillingen for land/region ikke er angitt eller ikke er angitt på riktig måte, kan det føre til at testen mislykkes og at det oppstår problemer under sending og mottak av fakser.

• Kontroller at du kobler HP All-in-One til en analog telefonlinje. Hvis ikke, kan du ikke sende eller motta fakser. Du kan kontrollere om telefonlinjen er digital ved å koble en vanlig analog telefon til linjen og lytte etter summetone. Hvis ikke du får en normal summetone, er telefonlinjen kanskje konfigurert for digitale telefoner.

Koble HP All-in-One til en analog telefonlinje og forsøk å sende eller motta en faks.

Når du har løst alle problemene, kjører du fakstesten på nytt for å kontrollere at den godkjennes og at HP All-in-One er klar for faksing. Hvis testen Test av summetoneregistrering fortsetter å mislykkes, ta kontakt med teleselskapet slik at de kan sjekke linjen.

Jeg har problemer med å fakse via Internett med IP-telefon

Årsak: Det kan hende at FoIP-tjenesten (Fax over Internet Protocol) ikke fungerer som den skal når HP All-in-One sender og mottar fakser med høy hastighet (33600 bps).

236 Problemløsing

Løsning: Hvis du får problemer med sending og mottak av fakser via en Internettfakstjeneste, kan du prøve med lavere fakshastighet. Det kan du gjøre ved å endre innstillingen Fakshastighet fra Rask (standardverdien) til Middels eller Sakte .

Slik angir du fakshastighet fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 7 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Fakshastighet .

3.

Trykk på for å velge en av følgende innstillinger, og trykk deretter på OK .

Innstilling for fakshastighet

Rask

Middels

Sakte

Fakshastighet v.34 (33600 baud) v.17 (14400 baud) v.29 (9600 baud)

Årsak: HP All-in-One er ikke satt opp riktig for faksing.

Løsning: Du kan bare sende og motta fakser ved å koble en telefonkabel til porten som er merket 1-LINE på HP All-in-One og ikke fra Ethernet-porten. Dette betyr at

Internett-tilkoblingen enten må gå gjennom en konverteringsboks som har vanlige analoge telefonkontakter for fakstilkobling), eller gjennom det telefonselskapet du bruker.

Årsak: Telefonselskapet støtter ikke faksing over Internett.

Løsning: Kontakt telefonselskapet du bruker for å undersøke om Internetttelefontjenesten støtter faks. Hvis den ikke støtter faks, kan du ikke sende og motta faks via Internett.

Faksloggrapporten viser at det oppstod en feil

Årsak: Hvis det oppstod et problem eller en feil under sending eller mottak av en faks, skrives det ut en Fakslogg -rapport.

Løsning: Se gjennom tabellen nedenfor for å få informasjon om feilkodene i

Fakslogg -rapporten. Denne informasjonen kan hjelpe deg med å løse eventuelle problemer du støter på ved bruk av faksfunksjonene til HP All-in-One. Tabellen angir også hvilke koder som gjelder spesielt for Feilkorreksjonsmodus (ECM). Hvis samme feilkode går igjen, slår du av ECM.

Slik endrer du ECM-innstillingen fra kontrollpanelet

1.

Trykk på Oppsett .

2.

Trykk på 5 og deretter på 6 .

Dette velger Avansert faksoppsett og deretter Feilkorreksjonsmodus .

3.

Trykk på for å velge På eller Av .

4.

Trykk på OK .

Problemløsing for faksing 237

Kapittel 11

Feilkode

(223

Feilkorreksjonsmodus )

224

225-231

232-234

(235-236

Feilkorreksjonsmodus )

237

238

(239-241

Feilkorreksjonsmodus )

242

243-244

(245-246

Feilkorreksjonsmodus )

247-248

(249-251

Feilkorreksjonsmodus )

252

253

281

(282

Feilkorreksjonsmodus )

283-284

(285

Feilkorreksjonsmodus )

286

290

291

314-320

321

322-324

(325-328

Feilkorreksjonsmodus )

329-331

332-337

Definisjon av feil

En eller flere mottatte sider kan ikke leses.

Funksjonsinkompatibilitet med avsenderfaksmaskinen.

Telefonlinjen ble brutt.

Avsenderfaksmaskinen sendte en uventet kommunikasjon.

Avsenderfaksmaskinen forsøker å motta i stedet for å sende.

Avsenderfaksmaskinen avsluttet økten for tidlig.

Det oppstod en kommunikasjonsfeil på avsenderfaksmaskinen.

For dårlige telefonlinjeforhold til å motta en faks.

Avsenderfaksmaskinen forsøkte å bruke en sidebredde som ikke støttes.

Telefonlinjen ble brutt.

Det oppstod en kommunikasjonsfeil på avsenderfaksmaskinen.

Den mottatte faksen kunne ikke lagres.

Funksjonsinkompatibilitet med mottakerfaksmaskinen.

Det oppstod en kommunikasjonsfeil på mottakerfaksmaskinen.

For dårlige telefonlinjeforhold til å sende en faks.

Mottakerfaksmaskinen angav at en eller flere sider ikke kunne leses.

Mottakerfaksmaskinen sendte en uventet kommunikasjon.

238 Problemløsing

(forts.)

Feilkode

(338-342

Feilkorreksjonsmodus )

343

344-348

(349-353

Feilkorreksjonsmodus )

354-355

356-361

(362-366

Feilkorreksjonsmodus )

367-372

(373-377

Feilkorreksjonsmodus )

378-380

381

382

383

390-391

Definisjon av feil

Telefonlinjen ble brutt.

Mottakerfaksmaskinen endte økten for tidlig.

Det oppstod en kommunikasjonsfeil på mottakerfaksmaskinen.

Telefonlinjen ble brutt.

Mottakerfaksmaskinen stoppet å motta sider.

Telefonlinjen ble brutt.

Det oppstod en kommunikasjonsfeil på mottakerfaksmaskinen.

Problemløsing for kopiering

Bruk denne delen til å løse følgende kopieringsproblemer:

Kopiene er for lyse eller for mørke

Det skjer ingenting når jeg prøver å kopiere

Deler av originalen vises ikke eller er avkuttet

Tilpass til siden virker ikke som forventet

Utskriften er blank

En kopi uten kantlinjer har en hvit ramme rundt kantene

Bildet beskjæres når jeg lager en kopi uten kantlinje

Kopiene er for lyse eller for mørke

Årsak: Lysere/mørkere -innstillingen for HP All-in-One er satt for lyst eller for mørkt.

Problemløsing for kopiering 239

Kapittel 11

Løsning: Juster lyshet og mørkhet for kopiene.

Slik justerer du kopikontrasten fra kontrollpanelet:

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Lysere/mørkere vises.

4.

Gjør ett av følgende:

• Trykk på for å gjøre kopien mørkere.

• Trykk på for å gjøre kopien lysere.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Prøv å bruke Forbedringer for å forbedre et overeksponert bilde.

Løsning:

Slik kopierer du et overeksponert fotografi

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalfotografiet med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Legg fotografiet på glasset slik at den lange bildekanten ligger mot den fremste kanten av glasset.

3.

I området Kopier trykker du på Meny gjentatte ganger til Forbedringer vises.

4.

Trykk på til Foto -innstillingen vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Farge .

Det skjer ingenting når jeg prøver å kopiere

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på kontrollpanelet til HP All-in-One for å se om skjermen er tom og om På/av-knappen ikke lyser. Hvis dette er tilfelle, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømledningen er koblet til og satt inn i en stikkontakt. Trykk på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Originalen er ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

Løsning: Legg originalen på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

• Hvis du legger originalen på glasset, plasserer du den med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et fotografi, plasserer

240 Problemløsing

du fotografiet slik at den lange kanten på fotografiet ligger langs den fremre kanten på glasset.

• Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først.

Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset.

Årsak: HP All-in-One kan være oppptatt med å kopiere, skrive ut eller motta en faks.

Løsning: Se på kontrollpanelet for å finne ut om HP All-in-One er opptatt.

Årsak: HP All-in-One gjenkjenner ikke papirtypen.

Løsning: Ikke bruk HP All-in-One til å kopiere på konvolutter eller annet papir som

HP All-in-One ikke støtter.

Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One.

Problemløsing for kopiering 241

Kapittel 11

Løsning: Hvis du vil ha mer informasjon om fjerning av fastkjørt papir, kan du se

Fjerne fastkjørt papir .

Deler av originalen vises ikke eller er avkuttet

Årsak: Originalen er ikke riktig lagt på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

Løsning: Legg originalen på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

• Hvis du legger originalen på glasset, plasserer du den med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et fotografi, plasserer du fotografiet slik at den lange kanten på fotografiet ligger langs den fremre kanten på glasset.

• Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp, som vist nedenfor. Legg sidene i skuffen med toppen av dokumentet først.

Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset.

Årsak: Originalen fyller hele arket.

242 Problemløsing

Løsning: Hvis bildet eller teksten på originalen fyller hele arket uten noen marger, bruker du funksjonen Tilpass til siden til å forminske originalen for å unngå at tekst eller bilder kuttes av i kantene på arket.

Slik endrer du størrelse på et dokument fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Gjør ett av følgende:

• Hvis du la originalen i dokumentmaterskuffen eller på glasset, trykker du på

til Full side 91 % vises.

• Hvis du la en original med full eller liten størrelse på glasset, trykker du på

til Tilpass til siden vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Originalen er større enn papiret i innskuffen.

Løsning: Hvis originalen er større enn papiret i innskuffen, bruker du funksjonen

Tilpass til siden til å forminske originalen slik at den får plass på papiret i innskuffen.

Slik endrer du størrelse på et dokument fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Gjør ett av følgende:

• Hvis du la originalen i dokumentmaterskuffen eller på glasset, trykker du på

til Full side 91 % vises.

• Hvis du la en original med full eller liten størrelse på glasset, trykker du på

til Tilpass til siden vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Tilpass til siden virker ikke som forventet

Årsak: Du forsøker å øke størrelsen på en original som er for liten.

Løsning: Tilpass til siden kan bare forstørre originalen opp til den maksimale prosentverdien din modell tillater. (Den maksimale prosentverdien varierer fra modell til modell.) 200 % kan for eksempel være den maksimale forstørrelsesverdien på din modell. Forstørring av et passfoto med 200 % vil ikke forstørre det nok til å dekke en hel side.

Problemløsing for kopiering 243

Kapittel 11

Hvis du vil lage en stor kopi av en liten original, skanner du originalen inn på datamaskinen, endrer størrelsen på bildet i HP Scan Pro -programvaren, og skriver deretter ut en kopi av det forstørrede bildet.

Årsak: Originalen er lagt feil på glasset.

Løsning: Legg i originalen med utskriftssiden ned i høyre fremre hjørne på glasset som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et fotografi, plasserer du fotografiet på glasset slik at den lange kanten på fotografiet ligger langs den fremre kanten på glasset.

Årsak: Originalen er lagt i dokumentmaterskuffen.

Løsning: Du kan ikke bruke dokumentmaterskuffen med funksjonen Tilpass til siden . Hvis du vil bruke funksjonen Tilpass til siden , må du legge originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Årsak: Rusk kan ha festet seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten.

HP All-in-One tolker alt som ligger på glasset, som en del av bildet.

Løsning: Slå av HP All-in-One, trekk ut strømledningen, og bruk deretter en myk klut til å tørke av glasset og baksiden av dokumentstøtten.

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

244 Problemløsing

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

1.

Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt såpevann.

Vask dokumentstøtten forsiktig for å løsne smusset. Du må ikke skure støtten.

3.

Tørk av støtten med en tørr, myk og lofri klut.

Forsiktig Ikke bruk papirbaserte kluter fordi de kan ripe opp støtten.

4.

Hvis det er nødvendig med videre rengjøring, gjentar du fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og tørker deretter grundig av støtten med en fuktig klut for

å fjerne alkoholrestene.

Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på

HP All-in-One, siden dette kan skade enheten.

Utskriften er blank

Årsak: Originalen er ikke plassert riktig på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

Løsning: Legg originalen på glasset eller i dokumentmaterskuffen.

• Hvis du legger originalen på glasset, plasserer du den med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et fotografi, plasserer du fotografiet slik at den lange kanten på fotografiet ligger langs den fremre kanten på glasset.

Problemløsing for kopiering 245

Kapittel 11

• Hvis du legger originalen i dokumentmaterskuffen, plasserer du papiret med utskriftssiden opp i skuffen som vist nedenfor. Legg arkene i skuffen slik at toppen av dokumentet legges inn først.

Merk Ikke legg fotografier som skal kopieres, i dokumentmaterskuffen. Hvis du vil kopiere et fotografi, legger du det på glasset.

Årsak: Blekkpatronene må rengjøres, eller de er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite blekk eller er tomme, må du kanskje bytte dem ut.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

En kopi uten kantlinjer har en hvit ramme rundt kantene

Årsak: Du forsøker å lage en kopi uten kanter av en original som er for liten.

Løsning: Når du lager en kopi uten kanter av en liten original, forstørrer

HP All-in-One originalen opp til maksimal prosentandel. Dette kan medføre at det blir en hvit ramme rundt kantene. (Den maksimale prosentverdien varierer fra modell til modell.)

Minimumsstørrelsen på originalen varierer alt etter hvilken størrelse du vil at kopien uten kantlinje du forsøker å lage, skal ha. Du kan for eksempel ikke forstørre et passbilde for å lage en kopi uten kantlinje i Letter-format.

Hvis du vil lage en kopi uten kantlinjer av en veldig liten original, skanner du originalen inn på datamaskinen, endrer størrelsen på bildet i HP Skanning-programvaren, og skriver deretter ut en kopi uten kantlinjer av det forstørrede bildet.

Årsak: Du forsøker å lage en kopi uten kantlinjer uten å bruke fotopapir.

246 Problemløsing

Løsning: Bruk fotopapir til å lage kopier uten kantlinjer.

Lage en kopi uten kantlinjer av et foto fra kontrollpanelet

1.

Legg i 10 x 15 cm fotopapir i innskuffen.

2.

Legg originalfotografiet med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Plasser fotografiet på glassplaten slik at langsiden på fotografiet ligger langs fremre kant på glassplaten, slik det er angitt på de inngraverte symbolene.

3.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

HP All-in-One lager en 10 x 15 cm kopi uten kantlinje av originalfotografiet.

Merk Hvis du har lagt papir med avrivningsflik i fotoskuffen, kan du fjerne fliken fra kopien av fotografiet så snart blekket er helt tørt.

Tips Hvis utskriften ikke er uten kant, angi papirtypen til Premium Photo , og prøv å kopiere på nytt.

Årsak: Rusk kan ha festet seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten.

HP All-in-One tolker alt som ligger på glasset, som en del av bildet.

Løsning: Slå av HP All-in-One, trekk ut strømledningen, og bruk deretter en myk klut til å tørke av glasset og baksiden av dokumentstøtten.

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

Problemløsing for kopiering 247

Kapittel 11

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

1.

Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt såpevann.

Vask dokumentstøtten forsiktig for å løsne smusset. Du må ikke skure støtten.

3.

Tørk av støtten med en tørr, myk og lofri klut.

Forsiktig Ikke bruk papirbaserte kluter fordi de kan ripe opp støtten.

4.

Hvis det er nødvendig med videre rengjøring, gjentar du fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og tørker deretter grundig av støtten med en fuktig klut for

å fjerne alkoholrestene.

Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på

HP All-in-One, siden dette kan skade enheten.

Bildet beskjæres når jeg lager en kopi uten kantlinje

Årsak: HP All-in-One har beskåret bildet rundt margene på kopien for å få en utskrift uten kantlinjer og uten å endre proporsjonene på originalen.

Løsning: Hvis du vil forstørre et fotografi til en helside uten å måtte beskjære kantene, bruker du innstillingen Tilpass til siden eller Full side 91 % .

Slik angir du en egendefinert størrelse fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Trykk på til Tilpasset 100 % vises.

5.

Trykk på OK .

6.

Trykk på eller bruk tastaturet til å angi en prosentverdi for å forminske eller forstørre kopien.

(Den laveste og høyeste prosenten for å endre størrelsen på en kopi varierer fra modell til modell.)

7.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

248 Problemløsing

Slik endrer du størrelse på et dokument fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Gjør ett av følgende:

• Hvis du la originalen i dokumentmaterskuffen eller på glasset, trykker du på

til Full side 91 % vises.

• Hvis du la en original med full eller liten størrelse på glasset, trykker du på

til Tilpass til siden vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Årsak: Originalen er større enn papiret i innskuffen.

Løsning: Hvis originalen er større enn papiret i innskuffen, bruker du funksjonen

Tilpass til siden til å forminske originalen slik at den får plass på papiret i innskuffen.

Slik endrer du størrelse på et dokument fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Legg originalen med forsiden ned i høyre, fremre hjørne på glasset, eller med forsiden opp i dokumentmaterskuffen.

Hvis du bruker dokumentmaterskuffen, plasserer du sidene slik at den øverste kanten på dokumentet mates inn først.

3.

I området Kopier trykker du på Forminsk/forstørr -knappen.

4.

Gjør ett av følgende:

• Hvis du la originalen i dokumentmaterskuffen eller på glasset, trykker du på

til Full side 91 % vises.

• Hvis du la en original med full eller liten størrelse på glasset, trykker du på

til Tilpass til siden vises.

5.

Trykk på START KOPIERING Svart eller START KOPIERING Farge .

Problemløsing for skanning

Bruk denne delen til å løse følgende skanneproblemer:

Skannestopp

Skanning mislykkes

Skanning mislykkes fordi datamaskinen har for lite minne

Skann til-menyen vises ikke

Skann til-menyen vises ikke

Det vises ingenting på det skannede bildet

Det skannede bildet er beskåret på feil måte

Det skannede bildet har ikke riktig sideoppsett

Problemløsing for skanning 249

Kapittel 11

Det skannede bildet har prikkede linjer i stedet for tekst

Tekstformatet er feil

Teksten er feil eller mangler

Skannefunksjonen fungerer ikke

Skannestopp

Årsak: Datamaskinsystemet har kanskje lite ressurser.

Løsning: Slå HP All-in-One av og på igjen. Slå av datamaskinen, og slå den så på igjen.

Hvis dette ikke hjelper, kan du forsøke å endre til en lavere oppløsning for skanningen.

Skanning mislykkes

Årsak: Datamaskinen er ikke slått på.

Løsning: Slå på datamaskinen.

Årsak: Datamaskinen er ikke koblet til HP All-in-One via en USB-kabel.

Løsning: Koble datamaskinen til HP All-in-One med en standard USB-kabel.

Årsak: HP All-in-One-programvaren er kanskje ikke installert.

Løsning: Sett inn installerings-CDen for HP All-in-One, og installer programvaren.

Årsak: Programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, kjører ikke.

Løsning: Åpne programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, og prøv

å skanne på nytt.

Skanning mislykkes fordi datamaskinen har for lite minne

Årsak: For mange programmer kjører på datamaskinen.

Løsning: Lukk alle programmer du ikke bruker. Dette omfatter også programmer som kjører i bakgrunnen, for eksempel skjermsparere og virusprogrammer. Hvis du slår av virusprogrammet, må du huske å slå det på igjen når du er ferdig med skanningen.

Hvis dette ikke virker, kan det hjelpe å starte datamaskinen på nytt. Noen programmer frigir ikke minne når du lukker dem. Minnet tømmes hvis du starter datamaskinen på nytt.

Hvis denne feilen skjer ofte, og hvis du får minneproblemer mens du bruker andre programmer, bør du kanskje legge til mer minne i datamaskinen. Se brukerhåndboken som fulgte med datamaskinen, hvis du vil ha mer informasjon.

250 Problemløsing

Skann til -menyen vises ikke

Årsak: Skann til -menyen vises ikke hvis:

• Programvaren for HP All-in-One ikke er installert, eller nødvendige deler av den ikke er installert.

• Datamaskinen ikke er koblet til HP All-in-One.

• Datamaskinen er slått av.

• Du har lukket HP Digital Imaging Monitor-ikonet i systemstatusfeltet på oppgavelinjen i Windows.

Løsning:

• Følg veiledningen på installeringsplakaten for å installere programvaren som fulgte med HP All-in-One.

• Kontroller at HP All-in-One er koblet til en datamaskin.

• Hvis HP All-in-One er direktetilkoblet til en datamaskin, må du sjekke at datamaskinen er slått på.

• Start datamaskinen på nytt, eller start programvaren du installerte sammen med

HP All-in-One.

Skann til -menyen vises ikke

Årsak: Skann til -menyen vises ikke hvis:

• Programvaren for HP All-in-One ikke er installert, eller nødvendige deler av den ikke er installert.

• Datamaskinen ikke er koblet til HP All-in-One.

• Datamaskinen er slått av.

Løsning:

• Følg veiledningen på installeringsplakaten for å installere programvaren som fulgte med HP All-in-One.

• Kontroller at HP All-in-One er koblet til en datamaskin.

• Hvis HP All-in-One er direktetilkoblet til en datamaskin, må du sjekke at datamaskinen er slått på.

• Start datamaskinen på nytt, eller start programvaren du installerte sammen med

HP All-in-One.

Det vises ingenting på det skannede bildet

Årsak: Originalen er lagt feil på glasset.

Problemløsing for skanning 251

Kapittel 11

Løsning: Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

Legge en original på glasset

1.

Fjern alle originaler fra dokumentmaterskuffen, og løft lokket på HP All-in-One.

2.

Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.

3.

Lukk lokket.

Det skannede bildet er beskåret på feil måte

Årsak: Programvaren er stilt inn for å beskjære skannede bilder automatisk.

Løsning: Funksjonen Automatisk beskjæring beskjærer alt som ikke er en del av hovedbildet. Noen ganger vil du kanskje ikke at den skal gjøre det. Da kan du slå av automatisk beskjæring og beskjære det skannede bildet manuelt, eller ikke beskjære det i det hele tatt.

Du kan endre funksjonen Automatisk beskjæring i HP Scan Pro -programvaren.

Hvis du vil ha mer informasjon, se HP Scan Pro -delen av HP Photosmart Mac

Help .

Det skannede bildet har ikke riktig sideoppsett

Årsak: Automatisk beskjæring har endret sideoppsettet.

Løsning: Slå automatisk beskjæring av for å beholde sideoppsettet.

Du kan endre funksjonen Automatisk beskjæring i HP Scan Pro -programvaren.

Hvis du vil ha mer informasjon, se HP Scan Pro -delen av HP Photosmart Mac

Help .

Det skannede bildet har prikkede linjer i stedet for tekst

Årsak: Hvis du bruker bildetypen Tekst til å skanne tekst som du har tenkt å redigere, er det mulig at skanneren ikke gjenkjenner tekst i farger. Bildetypen Tekst skanner ved 300 x 300 dpi i svart/hvitt.

252 Problemløsing

Hvis du skanner en original som har grafikk eller illustrasjoner rundt teksten, er det mulig at skanneren ikke gjenkjenner teksten.

Løsning: Lag en svart/hvitt-kopi av originalen og skann kopien.

Tekstformatet er feil

Årsak: Innstillingene for dokumentskanning er ikke riktige.

Løsning: Enkelte programmer kan ikke håndtere formatering med tekstrammer.

Tekst i ramme er én av innstillingene for dokumentskanning. Den administrerer kompliserte oppsett, for eksempel flere kolonner i et nyhetsbrev, ved å sette teksten i ulike rammer (bokser) i målprogrammet.

Teksten er feil eller mangler

Årsak: Lysstyrken er ikke riktig innstilt.

Løsning: Juster lysstyrken og skann originalen på nytt.

Du kan justere lysstyrken i HP Scan Pro -programvaren. Hvis du vil ha mer informasjon, se HP Scan Pro -delen av HP Photosmart Mac Help .

Årsak: Rusk kan ha festet seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten.

Dette kan gi skanninger av dårlig kvalitet.

Løsning: Slå av HP All-in-One, trekk ut strømledningen, og bruk en myk klut til å tørke av glasset og baksiden av dokumentstøtten.

Slik rengjør du glasset

1.

Slå av HP All-in-One og løft lokket.

2.

Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.

Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten.

3.

Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker.

4.

Slå på HP All-in-One.

Rengjøre dokumentstøtten på lokket

1.

Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket.

Merk Avhengig av hvor lenge HP All-in-One er koblet fra strøm, kan datoen og klokkeslettet bli slettet. Du må kanskje stille inn dato og klokkeslett på nytt når du kobler til strømtilførselen igjen.

2.

Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt såpevann.

Vask dokumentstøtten forsiktig for å løsne smusset. Du må ikke skure støtten.

Problemløsing for skanning 253

Kapittel 11

3.

Tørk av støtten med en tørr, myk og lofri klut.

Forsiktig Ikke bruk papirbaserte kluter fordi de kan ripe opp støtten.

4.

Hvis det er nødvendig med videre rengjøring, gjentar du fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og tørker deretter grundig av støtten med en fuktig klut for

å fjerne alkoholrestene.

Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på

HP All-in-One, siden dette kan skade enheten.

Skannefunksjonen fungerer ikke

Årsak: Det er flere årsaker til at ingen skanning utføres:

• Datamaskinen er slått av.

• HP All-in-One er ikke riktig koblet til datamaskinen via en USB-kabel.

• Programvaren som fulgte med HP All-in-One, er ikke installert eller kjører ikke.

Løsning:

• Slå datamaskinen på.

• Kontroller kablene som kobler HP All-in-One til datamaskinen.

• Start datamaskinen på nytt. Hvis ikke det hjelper, installerer eller reinstallerer du programvaren som fulgte med HP All-in-One.

Enhetsoppdatering

Hensikten med enhetsoppdateringen er å sørge for fastvareoppdateringer til

HP All-in-One for å holde enheten i gang med den mest avanserte teknologien som er tilgjengelig.

Bruke enhetsoppdatering

1.

Bruk nettleseren til å laste ned en oppdatering for HP All-in-One fra www.hp.com/ support .

2.

Dobbeltklikk på den nedlastede filen.

Installeringsprogrammet åpnes på datamaskinen.

3.

Følg ledeteksten på skjermen for å installere oppdateringen for HP All-in-One.

4.

Start HP All-in-One på nytt for å fullføre oppdateringen.

Feil

Denne delen inneholder følgende meldingskategorier for enheten:

Enhetsmeldinger

Filmeldinger

Generelle brukermeldinger

Papirmeldinger

254 Problemløsing

Meldinger om strøm og tilkobling

Blekkpatronmeldinger

Enhetsmeldinger

Her er en oversikt over enhetsrelaterte feilmeldinger:

Matingen fra den automatiske dokumentmateren mislyktes

Det er fastkjørt papir i den automatiske dokumentmateren

Mottak av faks mislyktes

Sending av faks mislyktes

Uoverensstemmelse med fastvarerevisjon

Mekanismefeil

Minnet er fullt

Skannerfeil

Matingen fra den automatiske dokumentmateren mislyktes

Årsak: Den automatiske dokumentmateren fungerte ikke ordentlig, og jobben ble ikke fullført.

Løsning: Prøv å legge originalene i den automatiske dokumentmateren igjen, og start jobben på nytt. Ikke legg mer enn 20 papirark i dokumentmaterskuffen.

Det er fastkjørt papir i den automatiske dokumentmateren

Årsak: Papir har kjørt seg fast i den automatiske dokumentmateren.

Løsning: Fjern det fastkjørte papiret, og start jobben på nytt. Ikke legg mer enn 20 papirark i dokumentmaterskuffen.

Du finner informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir under

Fjerne fastkjørt papir

.

Mottak av faks mislyktes

Årsak: En feil førte til at en faks mislyktes mens HP All-in-One mottok faksen. Feilen kan skyldes støy på linjene eller en annen kommunikasjonsfeil.

Løsning: Kontakt avsenderen og be vedkommende sende faksen på nytt.

Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing i forbindelse med faksing, se

Problemløsing for faksing .

Sending av faks mislyktes

Årsak: Faksingen ble ikke fullført på grunn av en kommunikasjonsfeil, svartelisting

(faksnummeret ditt er blokkert av mottakeren) eller fastkjørt papir.

Løsning: Kontroller om papir har kjørt seg fast i HP All-in-One, og send faksen på nytt. Hvis problemet vedvarer, prøver du å kontakte eieren av faksnummeret for mer informasjon.

Feil 255

Kapittel 11

Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, under

Fjerne fastkjørt papir

.

Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing i forbindelse med faksing, se

Problemløsing for faksing .

Uoverensstemmelse med fastvarerevisjon

Årsak: Revisjonsnummeret for fastvaren for HP All-in-One tilsvarer ikke revisjonsnummeret for programvaren.

Løsning: Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Mekanismefeil

Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One.

Løsning: Fjern det fastkjørte papiret. Slå HP All-in-One av og deretter på igjen.

Du finner informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir under

Fjerne fastkjørt papir

.

Forsiktig Hvis du prøver å fjerne fastkjørt papir fra fronten på HP All-in-One, kan du skade utskriftsmekanismen. Fastkjørt papir må alltid fjernes gjennom det bakre dekslet.

Årsak: Blekkpatronvognen er blokkert eller sitter fast.

Løsning: Slå av HP All-in-One, fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen (inkludert eventuell emballasje) og slå på HP All-in-One igjen.

Minnet er fullt

Årsak: HP All-in-One fikk papirstopp eller slapp opp for papir ved mottak av en faks.

Løsning: Hvis HP All-in-One støtter faksing og du har aktivert Sikring av faksmottak , kan HP All-in-One ha lagret faksen i minnet ved mottak.

Når du har fjernet fastkjørt papir eller lagt papir i innskuffen, vil du kanskje kunne skrive ut hele faksen fra minnet. Hvis du ikke har Sikring av faksmottak aktivert, eller hvis faksen av en eller annen grunn ikke er lagret i minnet (for eksempel hvis

HP All-in-One har sluppet opp for minne), må du ta kontakt med avsenderen og be om å få sendt faksen på nytt.

256 Problemløsing

Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, under

Fjerne fastkjørt papir

.

Slik legger du i papir i full størrelse:

1.

Ta ut utskuffen.

2.

Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.

3.

Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:

• Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter.

• Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.

Feil 257

Kapittel 11

4.

Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken fremover til den stopper.

Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater ut tomme sider.

Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.

5.

Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.

Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.

6.

Sett tilbake utskuffen.

258 Problemløsing

7.

Trekk utskuffens forlenger mot deg.

Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.

Slik skriver du ut fakser i minnet fra kontrollpanelet

1.

Kontroller at det er lagt papir i innskuffen.

2.

Trykk på Oppsett .

3.

Trykk på 6 og deretter på 5 .

Dette velger Verktøy og deretter Skriv ut fakser i minnet .

Faksene skrives ut i motsatt rekkefølge med den siste mottatte faksen først, og så videre.

4.

Hvis du vil stanse utskriften av faksene i minnet, trykker du på Avbryt .

Årsak: Dokumentet du kopierer, har overskredet minnet i HP All-in-One.

Løsning: Forsøk å ta færre kopier, eller hvis du kopierer et flersidig dokument, må du kopiere færre sider om gangen.

Skannerfeil

Årsak: HP All-in-One er opptatt, eller skanningen er blitt avbrutt av en ukjent årsak.

Løsning: Slå HP All-in-One av og deretter på igjen. Start datamaskinen på nytt, og prøv deretter å skanne igjen.

Filmeldinger

Her er en oversikt over filrelaterte feilmeldinger:

Feil ved lesing av eller skriving til fil

Filformatet støttes ikke

Ugyldig filnavn

Støttede filtyper for HP All-in-One

Feil ved lesing av eller skriving til fil

Årsak: Programvaren for HP All-in-One kunne ikke åpne eller lagre filen.

Feil 259

Kapittel 11

Løsning: Kontroller at du har angitt riktig mappe og filnavn.

Filformatet støttes ikke

Årsak: Programvaren for HP All-in-One gjenkjente ikke eller støtter ikke filformatet til bildet du forsøker å åpne eller lagre. Hvis filtypen indikerer en filtype som støttes, kan filen være ødelagt.

Løsning: Åpne filen i et annet program, og lagre den i et format som programvaren for HP All-in-One gjenkjenner.

Du finner mer informasjon om støttede filtyper under

Støttede filtyper for

HP All-in-One

.

Ugyldig filnavn

Årsak: Det angitte filnavnet er ugyldig.

Løsning: Kontroller at du ikke bruker noen ugyldige symboler i filnavnet.

Støttede filtyper for HP All-in-One

Programvaren for HP All-in-One gjenkjenner følgende filformater: BMP, DCX, FPX, GIF,

JPG, PCD, PCX og TIF.

Generelle brukermeldinger

Her er en oversikt over meldinger relatert til vanlige brukerfeil:

Kan ikke beskjære

Oppringt faks er opptatt

Frakoblet

Ingen skannealternativer

Støttes ikke

Mottaksmaskinen svarte ikke

Mottaksfaksmaskinen støtter ikke farge

Kan ikke beskjære

Årsak: Datamaskinen har ikke nok minne.

Løsning: Lukk alle unødvendige programmer. Dette omfatter også programmer som kjører i bakgrunnen, for eksempel skjermsparere og virusprogrammer. (Hvis du slår av virusprogrammet, må du huske å slå det på igjen når du er ferdig.) Forsøk å starte datamaskinen på nytt for å tømme minnet. Du må kanskje kjøpe mer RAM. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med datamaskinen.

Årsak: For skanning må det være minst 50 MB ledig plass på datamaskinens harddisk.

260 Problemløsing

Løsning: Tøm papirkurven på Mac-skrivebordet. Du må kanskje også fjerne filer fra harddisken.

Oppringt faks er opptatt

Årsak: Faksnummeret du ringte, er opptatt.

Løsning: Vent, og prøv å sende faksen til nummeret senere.

Frakoblet

Årsak: Flere situasjoner kan føre til at Frakoblet -feilmeldingen vises.

• Datamaskinen er ikke slått på.

• Datamaskinen er ikke koblet til HP All-in-One.

• HP-programvaren som fulgte med HP All-in-One, ble ikke riktig installert.

• HP-programvaren er installert, men kjører ikke.

Løsning: Kontroller at datamaskinen er slått på og er koblet til HP All-in-One.

Kontroller også at du har installert programvaren som fulgte med HP All-in-One.

Ingen skannealternativer

Årsak: Du har ikke installert programvaren som fulgte med HP All-in-One, eller programvaren kjører ikke.

Løsning: Kontroller at programvaren er installert og kjører. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One.

Støttes ikke

Årsak: Du har prøvd å sende en fargefaks fra minnet. HP All-in-One støtter ikke denne fremgangsmåten.

Løsning: Prøv å sende fargefaksen på vanlig måte og ikke fra minnet.

Mottaksmaskinen svarte ikke

Årsak: Mottaksmaskinen er ikke tilkoblet, den er slått av, den fungerer ikke, eller den er ikke konfigurert for automatisk svar på innkommende fakser.

Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing i forbindelse med faksing, se

Problemløsing for faksing .

Løsning: Prøv å sende faksen til nummeret på nytt senere. Hvis problemet vedvarer, prøver du å kontakte eieren av faksnummeret.

Mottaksfaksmaskinen støtter ikke farge

Årsak: Du har prøvd å sende en fargefaks til en faksmaskin som ikke støtter farge.

Feil 261

Kapittel 11

Løsning: Du blir varslet om denne situasjonen av HP All-in-One, og fargefaksen sendes som svart/hvitt i stedet.

Papirmeldinger

Her er en oversikt over papirrelaterte feilmeldinger:

Kan ikke mate papir fra innskuff

Blekket tørker

Ikke mer papir

Papirstopp, feilmating eller blokkert blekkpatronvogn

Papirmisforhold

Feil papirbredde

Kan ikke mate papir fra innskuff

Årsak: Det er ikke nok papir i innskuffen.

Løsning: Hvis HP All-in-One er tom for papir, eller det bare er noen få ark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret inn igjen i innskuffen. Trykk på OK på kontrollpanelet på HP All-in-One for å fortsette utskriften.

Blekket tørker

Årsak: Transparenter og noen andre medier krever en tørketid over normalen.

Løsning: La arket ligge i utskuffen til meldingen forsvinner. Hvis det er nødvendig

å fjerne det utskrevne arket før meldingen forsvinner, må du holde arket forsiktig på undersiden eller i kantene og plassere det på en flat overflate til det er tørt.

Ikke mer papir

Årsak: Det er ikke nok papir i innskuffen.

Løsning: Hvis HP All-in-One er tom for papir, eller det bare er noen få ark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret inn igjen i innskuffen. Trykk på OK på kontrollpanelet på HP All-in-One for å fortsette utskriften.

Årsak: Bakdekselet er tatt av HP All-in-One.

Løsning: Hvis du har tatt av bakdekselet for å fjerne fastkjørt papir, setter du det på igjen.

Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, under

Fjerne fastkjørt papir

.

262 Problemløsing

Papirstopp, feilmating eller blokkert blekkpatronvogn

Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One eller i den automatiske dokumentmateren.

Løsning: Fjern det fastkjørte papiret.

Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, under

Fjerne fastkjørt papir

.

Forsiktig Hvis du prøver å fjerne fastkjørt papir fra fronten på HP All-in-One, kan du skade utskriftsmekanismen. Fastkjørt papir må alltid fjernes gjennom det bakre dekslet.

Årsak: Blekkpatronvognen er blokkert.

Løsning: Åpne blekkpatrondekselet for å få tilgang til blekkpatronvognen. Fjern eventuelle objekter som blokkerer blekkpatronvognen, inkludert emballasje. Slå

HP All-in-One av og deretter på igjen.

Papirmisforhold

Årsak: Utskriftsinnstillingen for utskriftsjobben stemmer ikke overens med papirtypen eller -størrelsen som er lagt i HP All-in-One.

Løsning: Endre utskriftsinnstillingen eller legg riktig papir i innskuffen.

Endre alle andre skriverinnstillinger

1.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

3.

Endre utskriftsinnstillingene, og klikk på Skriv ut for å skrive ut jobben.

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Feil papirbredde

Årsak: Faksing krever papir av typen Letter, A4 eller Legal.

Løsning: Legg Letter-, A4- eller Legal-papir i innskuffen.

Årsak: Utskriftsinnstillingen for utskriftsjobben stemmer ikke med papiret som er lagt i HP All-in-One.

Løsning: Endre utskriftsinnstillingen eller legg riktig papir i innskuffen.

Endre alle andre skriverinnstillinger

1.

Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut).

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver.

3.

Endre utskriftsinnstillingene, og klikk på Skriv ut for å skrive ut jobben.

Feil 263

Kapittel 11

Du finner flere opplysninger om hvordan du velger papir, i

Forstå spesifikasjonene for papir som støttes

.

Meldinger om strøm og tilkobling

Her er en oversikt over feilmeldinger knyttet til strøm og tilkoblinger:

Feil ved kommunikasjonstest

Finner ikke HP All-in-One

Uriktig avslåing

Mistet toveiskommunikasjon

Feil ved kommunikasjonstest

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På/avknappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Datamaskinen er ikke koblet til HP All-in-One.

Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er ordentlig koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor.

Finner ikke HP All-in-One

Årsak: USB-kabelen er ikke riktig koblet til.

264 Problemløsing

Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er ordentlig koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor.

Uriktig avslåing

Årsak: HP All-in-One ble ikke slått av på riktig måte sist den ble brukt. Hvis

HP All-in-One slås av ved å slå av bryteren på en strømskinne eller på en veggkontakt, kan produktet bli skadet.

Løsning: Trykk på På/av-knappen på kontrollpanelet til HP All-in-One for å slå enheten på og av.

Mistet toveiskommunikasjon

Årsak: HP All-in-One er slått av.

Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På/avknappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På/av-knappen for å slå på HP All-in-One.

Årsak: Datamaskinen er ikke koblet til HP All-in-One.

Feil 265

Kapittel 11

Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er ordentlig koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor.

Blekkpatronmeldinger

Her er en oversikt over blekkpatronrelaterte feilmeldinger:

Lite blekk

Trenger justering eller justering mislyktes

Blekkpatron mangler, er feil installert eller ikke tiltenkt denne enheten

Lite blekk

Årsak: Den ene eller begge blekkpatronene er tomme for blekk.

Løsning: Kontroller hvor mye blekk det er igjen i blekkpatronene. Hvis blekkpatronene har lite eller ikke noe blekk, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Merk HP All-in-One kan bare bestemme blekknivåer for ekte HP-blekk.

Blekknivåene i blekkpatroner som er etterfylt eller som er brukt i andre enheter, registreres kanskje ikke nøyaktig.

Hvis det er blekk igjen i blekkpatronene, men du fortsatt har problemer, skriver du ut en selvtestrapport for å finne ut om det er et problem med blekkpatronene. Hvis selvtestrapporten viser at det har oppstått et problem, må du rengjøre blekkpatronene. Hvis problemet vedvarer, må du kanskje bytte ut blekkpatronene.

Merk Ikke ta ut den gamle blekkpatronen før du har en ny tilgjengelig.

Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner

.

266 Problemløsing

Trenger justering eller justering mislyktes

Årsak: Feil papirtype er lagt i innskuffen.

Løsning: Hvis det er farget papir i innskuffen når du justerer blekkpatronene, vil justeringen mislykkes. Legg ubrukt vanlig, hvitt papir eller A4-papir i innskuffen, og forsøk deretter å justere på nytt. Hvis justeringen mislykkes igjen, kan sensoren eller blekkpatronen være defekt.

Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/ support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Årsak: Beskyttende teip dekker til blekkpatronene.

Løsning: Kontroller hver blekkpatron. Det kan hende teipen ble fjernet fra de kobberfargede kontaktene, men fortsatt dekker blekkdysene. Hvis teipen fortsatt dekker blekkdysene, fjerner du teipen forsiktig fra blekkpatronene. Ikke berør blekkdysene eller de kobberfargede kontaktene.

1 Kobberfargede kontakter

2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)

3 Blekkdyser under teip

Sett inn igjen blekkpatronene, og kontroller at de er riktig satt inn og er låst på plass.

Årsak: Kontaktene på blekkpatronen berører ikke kontaktene i utskriftsvognen.

Løsning: Ta ut blekkpatronene og sett dem inn på nytt. Kontroller at de er riktig satt inn og er låst på plass.

Årsak: Blekkpatronen eller føleren er defekt.

Feil 267

Kapittel 11

Løsning: Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Årsak: Du har installert nye blekkpatroner som kanskje må justeres.

Løsning: Du må justere blekkpatronene for å sikre best mulig utskriftskvalitet. Når du har satt inn en ny blekkpatron, legger du i ubrukt vanlig, hvitt Letter- eller A4-papir i innskuffen og trykker på OK på kontrollpanelet. Det skrives ut ark for justering av blekkpatronene på HP All-in-One, og blekkpatronene justeres. Resirkuler eller kast siden.

Hvis justeringssiden skrives ut som den skal, med grønne merker på hver linje, men du fortsatt får feilmelding om justering, kan du fjerne meldingen ved å trykke på OK og Oppsett samtidig.

Hvis justeringsfeilen vedvarer og du ikke kan fjerne den, kan det hende at blekkpatronen er defekt. Kontakt HP for å få hjelp.

Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/ support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Blekkpatron mangler, er feil installert eller ikke tiltenkt denne enheten

Årsak: Blekkpatronen mangler.

Løsning: Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: En av eller begge blekkpatronene er ikke installert, eller de er installert feil.

Løsning: Du finner mer informasjon om blekkpatroner under

Problemløsing for blekkpatroner .

Årsak: Beskyttende teip dekker til blekkpatronene.

Løsning: Kontroller hver blekkpatron. Det kan hende teipen ble fjernet fra de kobberfargede kontaktene, men fortsatt dekker blekkdysene. Hvis teipen fortsatt

268 Problemløsing

dekker blekkdysene, fjerner du teipen forsiktig fra blekkpatronene. Ikke berør blekkdysene eller de kobberfargede kontaktene.

1 Kobberfargede kontakter

2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering)

3 Blekkdyser under teip

Årsak: Blekkpatronen er defekt eller ikke beregnet for bruk i denne enheten.

Løsning: Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Feil 269

Kapittel 11

270 Problemløsing

12 Bestille rekvisita

Du kan bestille HP-produkter, for eksempel anbefalte typer papir og blekkpatroner, elektronisk fra HPs web-område.

Denne delen inneholder følgende emner:

Bestille papir eller andre medier

Bestille blekkpatroner

Bestille annen rekvisita

Bestille papir eller andre medier

Hvis du vil bestille papir og annet tilbehør fra HP, som HP Premium Photo-papir eller

HP All-in-One-papir, går du til www.hp.com/learn/suresupply . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.

Bestille blekkpatroner

Du finner en liste over telefonnumre til kundestøtte på innsiden av forsideomslaget på denne håndboken. Du kan også bruke programvaren som fulgte med HP All-in-One, til

å finne bestillingsnummeret for alle blekkpatronene. Du kan bestille blekkpatroner elektronisk på HPs nettsted. Eller du kan ta kontakt med en lokal HP-forhandler for å finne de riktige bestillingsnumrene til blekkpatronene for din enhet, og kjøpe blekkpatroner.

Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com/learn/ suresupply . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.

Merk Bestilling av blekkpatroner online støttes ikke i alle land/regioner. Hvis dette ikke støttes i ditt land/region, kontakter du en HP-forhandler for å få informasjon om hvordan du kjøper blekkpatroner.

Finne bestillingsnummeret ved hjelp av HP Photosmart Studio (Mac)programvaren

1.

På oppgavelinjen i HP Photosmart Studio klikker du på Devices (Enheter).

Vinduet HP Device Manager åpnes.

2.

Kontroller at HP All-in-One er valgt på lokalmenyen Devices (Enheter).

3.

Fra lokalmenyen Information and Settings (Informasjon og innstillinger) velger du Maintain Printer (Vedlikehold skriver).

Vinduet Select Printer (Velg skriver) åpnes.

4.

Hvis dialogboksen Select Printer (Velg skriver) åpnes, velger du HP All-in-One og klikker på Launch Utility (Start verktøy).

Vinduet HP Printer Utility (HP Skriververktøy) åpnes.

Bestille rekvisita 271

Kapittel 12

5.

I listen Configuration Settings (Konfigurasjonsinnstillinger) klikker du på Supply

Info (Rekvisitainformasjon).

Bestillingsnumrene for blekkpatroner vises.

6.

Hvis du vil bestille blekkpatroner, klikker du på Supplies Status (Rekvisitastatus) i området Configuration Settings (Konfigurasjonsinnstillinger), og klikker deretter på Order HP Supplies (Bestill HP-rekvisita).

Bestille annen rekvisita

Når du skal bestille annet tilbehør, for eksempel HP All-in-One-programvare, et eksemplar av installeringsplakaten eller annen trykt dokumentasjon, eller andre deler som kan skiftes ut av kunden, kan du ringe nummeret for ditt land/region.

Land/region

Stillehavsområdet og Asia (unntatt Japan)

Australia

Europa

New Zealand

Sør-Afrika

USA og Canada

Nummer for bestilling

65 272 5300

1300 721 147

+49 180 5 290220 (Tyskland)

+44 870 606 9081 (Storbritannia)

0800 441 147

+27 (0)11 8061030

1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)

Hvis du vil bestille tilbehør i land/regioner som ikke er oppført i tabellen, går du til www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

272 Bestille rekvisita

13 HP garanti og støtte

Hewlett-Packard tilbyr Internett- og telefonstøtte for HP All-in-One.

Denne delen inneholder følgende emner:

Garanti

Få støtte og annen informasjon via Internett

Før du kontakter HPs kundestøtte

Hente frem serienummeret og service-IDen

Ringe i Nord-Amerika i garantiperioden

Ringe andre steder i verden

HP Quick Exchange Service (Japan)

Klargjøre HP All-in-One for transport

Pakke HP All-in-One

Garanti

Du må kontakte HPs servicekontor eller HPs kundestøttesenter for grunnleggende problemløsing

før du kan benytte deg av HPs reparasjonsservice. Se Før du kontakter HPs kundestøtte

for informasjon om hva du må gjøre før du ringer kundestøtte.

Merk Denne informasjonen gjelder ikke for kunder i Japan. For informasjon om servicemuligheter i Japan, se

HP Quick Exchange Service (Japan)

.

Du finner mer informasjon om garantien i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP All-in-One.

Garantioppgraderinger

Det kan hende at HP (mot et tilleggsgebyr) kan tilby en garantioppgradering som utvider eller forbedrer standard produktgaranti. Dette er avhengig av land/region. Tilgjengelige alternativer kan inkludere prioritert telefonstøtte, returservice eller bytte neste arbeidsdag. Vanligvis begynner servicedekningen på datoen du kjøpte produktet, og må kjøpes innen en viss tid etter at du kjøpte produktet.

Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se:

• I USA ringer du 1-866-234-1377 for å snakke med en HP-rådgiver.

• Utenfor USA kan du kontakte ditt lokale HP-kundestøttekontor. Se

Ringe andre steder i verden for å få en oversikt over internasjonale kundestøttenumre.

• Gå til HPs nettsted www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, og deretter finner du garantiinformasjonen.

Få støtte og annen informasjon via Internett

Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Dette nettstedet inneholder også teknisk støtte, drivere, rekvisita, bestillingsinformasjon og andre alternativer, for eksempel:

• Gå inn på kundestøttesidene.

• Send en e-postmelding til HP for å få svar på eventuelle spørsmål.

• Kontakt en HP-tekniker ved hjelp av elektronisk chat.

• Se om det er kommet nye programvareoppdateringer.

Kundestøttealternativer og -tilgjengelighet varierer med produkt, land/region og språk.

HP garanti og støtte 273

Kapittel 13

Før du kontakter HPs kundestøtte

HP All-in-One kan inneholde programmer fra andre selskaper. Hvis du får problemer med noen av disse programmene, får du den beste tekniske assistansen ved å kontakte fagpersonale hos disse leverandørene.

Merk Denne informasjonen gjelder ikke for kunder i Japan. For informasjon om servicemuligheter i Japan, se

HP Quick Exchange Service (Japan)

.

Hvis du trenger å kontakte HPs kundestøtte, må du gjøre følgende før du ringer:

1.

Kontroller at: a . HP All-in-One er koblet til og slått på.

b . De angitte blekkpatronene er riktig installert.

c . Det anbefalte papiret er lagt riktig inn i innskuffen.

2.

Tilbakestill HP All-in-One: a . Slå av HP All-in-One ved å trykke på På/av-knappen.

b . Trekk ut strømledningen på baksiden av HP All-in-One.

c . Koble strømledningen til HP All-in-One igjen.

d . Slå på HP All-in-One ved å trykke på På/av-knappen.

3.

Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Sjekk HPs nettsted for å se om det er oppdatert informasjon eller problemløsingstips for

HP All-in-One.

4.

Hvis du fremdeles har problemer og må snakke med en representant for HPs kundestøtte, gjør du følgende: a . Ha det særskilte navnet på HP All-in-One, slik det vises på kontrollpanelet, tilgjengelig.

b . Skriv ut en selvtestrapport.

c . Lag en fargekopi som du har tilgjengelig som en prøveutskrift.

d . Vær forberedt på å gi en detaljert beskrivelse av problemet.

e . Ha serienummeret og service-IDen klar.

5.

Ring HPs kundestøtte. Du bør være i nærheten av HP All-in-One når du ringer.

Beslektede emner

Skrive ut en selvtestrapport

Hente frem serienummeret og service-IDen

Hente frem serienummeret og service-IDen

Du får tilgang til viktig informasjon ved hjelp av Informasjonsmeny på HP All-in-One .

Merk Hvis HP All-in-One ikke er slått på, finner du serienummeret ved å se på etiketten på baksiden. Serienummeret er koden med 10 tegn oppe til høyre på etiketten.

Slik henter du frem serienummeret og service-IDen

1.

Trykk på og hold inne OK . Hold nede OK , og trykk på 4 . Dette viser Informasjonsmeny .

2.

Trykk på til Modellnummer vises, og trykk deretter på OK . Nå vises service-IDen.

Skriv ned hele service-IDen.

3.

Trykk på Avbryt og deretter på til Serienummer vises.

4.

Trykk på OK . Nå vises serienummeret.

Skriv ned hele serienummeret.

5.

Trykk på Avbryt til du avslutter Informasjonsmeny .

274 HP garanti og støtte

Ringe i Nord-Amerika i garantiperioden

Ring 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT) . Telefonstøtte i USA og Canada er tilgjengelig både på engelsk og spansk 24 timer i døgnet, sju dager i uken (kontortidene for kundestøtte kan endres uten forvarsel). Denne tjenesten er kostnadsfri i garantiperioden. Utenom garantiperioden kan du bli avkrevd en godtgjørelse.

Ringe andre steder i verden

Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted www.hp.com/support . Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.

Du kan også kontakte forhandleren for å få nummeret til HPs kundestøtte i ditt land/region.

Støttetjenester er gratis i garantiperioden, men standardpriser for fjernvalgssamtaler kan gjelde. I noen tilfeller kan det påløpe en avgift per minutt eller per halve minutt, eller en fast avgift per hendelse.

Vi prøver kontinuerlig å forbedre telefonstøttetjenesten vår, og råder deg derfor til å besøke nettstedet vårt regelmessig for å finne ny informasjon om tjenestetilbud og levering.

Ringe i Nord-Amerika i garantiperioden 275

Kapittel 13

276 HP garanti og støtte

HP Quick Exchange Service (Japan)

Du finner instruksjoner for hvordan du pakker enheten for utskifting, i Pakke HP All-in-One .

Klargjøre HP All-in-One for transport

Hvis du, etter at du har kontaktet HPs kundestøtte eller kjøpsstedet, blir bedt om sende inn

HP All-in-One for service, må du kontrollere at du fjerner og tar vare på følgende før du returnerer enheten:

• Blekkpatronene

• Kontrollpaneloverlegget

• Strømkabelen, USB-kabelen og andre kabler som er koblet til HP All-in-One

• Eventuelt papir i innskuffen

• Ta ut alle originaler som kan være lagt i HP All-in-One

Denne delen inneholder følgende emner:

Fjern blekkpatronene før sending

Ta av kontrollpaneloverlegget

Fjern blekkpatronene før sending

Før du returnerer HP All-in-One, må du huske på å ta ut blekkpatronene.

Merk Denne informasjonen gjelder ikke for kunder i Japan. For informasjon om servicemuligheter i Japan, se

HP Quick Exchange Service (Japan)

.

HP Quick Exchange Service (Japan) 277

Kapittel 13

Fjerne blekkpatronene før transport

1.

Slå på HP All-in-One og vent til blekkpatronen er inaktiv og stille. Hvis HP All-in-One ikke kan slås på, hopper du over dette trinnet og går til trinn 2.

2.

Åpne blekkpatrondekslet.

3.

Ta ut blekkpatronene fra sporene.

Merk Hvis HP All-in-One ikke slår seg på, kan du trekke ut strømledningen og skyve blekkpatronvognen manuelt helt til høyre for å ta ut blekkpatronene.

4.

Legg blekkpatronene i en lufttett plastbeholder slik at de ikke tørker ut, og legg den bort. Ikke send dem med HP All-in-One med mindre du får beskjed om det av representanten for HPs kundestøtte.

5.

Lukk dekslet til blekkpatronvognen, og vent noen minutter til blekkpatronvognen er tilbake i utgangsposisjonen (på venstre side).

Merk Kontroller at skanneren er uvirksom og har gått tilbake til parkert posisjon før du slår av HP All-in-One.

6.

Trykk på På/av-knappen for å slå av HP All-in-One.

Ta av kontrollpaneloverlegget

Gjør følgende straks du har tatt ut blekkpatronene.

Merk Denne informasjonen gjelder ikke for kunder i Japan. For informasjon om servicemuligheter i Japan, se

HP Quick Exchange Service (Japan)

.

Forsiktig HP All-in-One må være koblet fra strømnettet før du følger disse trinnene.

Forsiktig En utskiftet HP All-in-One leveres ikke med strømledning. Oppbevar strømledningen på et trygt sted til en utskiftet HP All-in-One mottas.

Slik tar du av kontrollpaneloverlegget

1.

Trykk på På/av-knappen for å slå av HP All-in-One.

2.

Trekk ut strømkontakten fra strømuttaket og deretter fra HP All-in-One. Ikke returner strømledningen sammen med HP All-in-One.

3.

Løft ADM-lokket.

4.

Ta av kontrollpaneloverlegget slik: a . Plasser hendene på hver side av kontrollpaneloverlegget.

b . Bruk fingertuppen, eller før inn en tynn gjenstand i utsparingen i øvre høyre hjørne av overlegget for å få av kontrollpaneloverlegget.

278 HP garanti og støtte

5.

Ta vare på kontrollpaneloverlegget. Ikke returner kontrollpaneloverlegget sammen med

HP All-in-One.

Forsiktig Det kan hende at den nye HP All-in-One ikke leveres med kontrollpaneloverlegg.

Oppbevar kontrollpaneloverlegget på et trygt sted, og sett det på den nye HP All-in-One du mottar. Du må sette på kontrollpaneloverlegget for å kunne bruke kontrollpanelfunksjonene på den nye HP All-in-One.

Merk Se installeringsplakaten som fulgte med HP All-in-One, for instruksjoner om hvordan du setter på kontrollpaneloverlegget. En ny HP All-in-One kan leveres med instruksjoner for hvordan du konfigurerer enheten.

Pakke HP All-in-One

Gjør følgende straks du har tatt ut blekkpatronene, fjernet kontrollpaneloverlegget, slått av

HP All-in-One og koblet fra strømtilførselen.

Slik pakker du HP All-in-One

1.

Hvis du har originalemballasjen eller emballasjen til en erstatningsenhet, bruker du denne til å pakke HP All-in-One for transport.

Hvis du ikke har originalemballasjen, må du bruke annen egnet emballasje. Transportskader som skyldes uriktig emballering og/eller uriktig transport, dekkes ikke av garantien.

2.

Sett returetiketten på utsiden av kartongen.

3.

Kartongen bør inneholde følgende:

• En fullstendig beskrivelse av symptomene for servicepersonalet (prøver på problemer med utskriftskvaliteten er til god hjelp).

• En kopi av kvitteringen eller et annet kjøpsbevis som fastsetter garantiperioden.

• Navn, adresse og telefonnummer der du kan nås på dagtid.

Pakke HP All-in-One 279

Kapittel 13

280 HP garanti og støtte

14 Teknisk informasjon

De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP All-in-One finnes i denne delen.

Systemkrav

Papirspesifikasjoner

Utskriftsspesifikasjoner

Spesifikasjoner for kopiering

Spesifikasjoner for faks

Spesifikasjoner for skanning

Mål og vekt

Strømspesifikasjoner

Miljøspesifikasjoner

Andre spesifikasjoner

Program for miljømessig produktforvaltning

Informasjon om forskrifter

Declaration of conformity (European Economic Area)

HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity

Systemkrav

Merk Du finner oppdatert informasjon om støttede operativsystemer og systemkrav på www.hp.com/support .

Kompatibilitet med operativsystem

• Windows 2000, Windows XP, Windows XP x64* (Professional og Home Edition)

• Mac OS X (10.3, 10.4)

• Linux

Merk Skriver- og skannerdrivere for Windows Server 2003 (både 32-biters og 64-biters versjon) krever minst Intel Pentium II- eller Celeron-prosessor, 128 MB RAM, 200 MB ledig plass på harddisken. Driverne er tilgjengelige på http://www.hp.com/support/ .

Minimumskrav

• Windows 2000: Intel Pentium II- eller Celeron-prosessor, 128 MB RAM, 280 MB ledig plass på harddisken

• Windows XP (32-biters): Intel Pentium II- eller Celeron-prosessor, 128 MB RAM, 280 MB ledig plass på harddisken

• Windows XP x64: Intel Pentium II- eller Celeron-prosessor, 128 MB RAM, 280 MB ledig plass på harddisken

• Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.8 og v10.4.x) eller 1,83 GHz Intel

Core Duo (v10.4.x), 128 MB minne, 300 MB ledig harddiskplass

• Microsoft Internet Explorer 6.0

Teknisk informasjon 281

Kapittel 14

Anbefalte krav

• Windows 2000: Intel Pentium III-prosessor eller kraftigere, 256 MB RAM, 500 MB ledig plass på harddisken

• Windows XP (32-biters): Intel Pentium III-prosessor eller kraftigere, 256 MB RAM, 500 MB ledig plass på harddisken

• Windows XP x64: Intel Pentium III-prosessor eller kraftigere, 256 MB RAM, 500 MB ledig plass på harddisken

• Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 MHz PC G3 (v10.3.8 og v10.4.x) eller 1.83 GHz Intel Core Duo

(v10.4.x), 256 MB minne, 600 MB ledig harddiskplass

• Microsoft Internet Explorer 6.0 eller senere

Papirspesifikasjoner

Denne delen inneholder informasjon om papirskuffkapasitet, papirstørrelser og spesifikasjoner for utskriftsmarger.

Papirskuffkapasitet

Papirstørrelser

Spesifikasjoner for utskriftsmarger

Papirskuffkapasitet

Type Papirvekt Innskuff

1

Utskuff

2

Dokumentmaterskuff

Vanlig papir

Legal-papir

60 til 90 g/m² (16 til 24 pund)

75 til 90 g/m² (20 til 24 pund) opptil 100

(20 pund papir) opptil 100

(20 pund papir)

40 opptil 50

(20 pund papir) opptil 50

(20 pund papir)

10 opptil 35 opptil 20

Kort

Konvolutter opptil 200 g/m 2 indekskort

(110 pund)

20 til 24 lb (75 til

90 g/m 2 )

15 10

Ikke relevant

Ikke relevant

Transparentfilm

Etiketter

Ikke relevant

Ikke relevant

25

20

25 eller færre

20

Ikke relevant

Ikke relevant fotopapir i størrelsen

4 x 6 tommer opptil 236 g/m 2

(145 pund)

30 10 Ikke relevant fotopapir i størrelsen

8,5 x 11 tommer

Ikke relevant 40 20 Ikke relevant

1 Maksimal kapasitet.

2 Utskuffkapasiteten påvirkes av typen papir og mengden blekk du bruker. HP anbefaler at du tømmer utskuffen med jevne mellomrom.

Papirstørrelser

Type

Papir

Størrelse

Letter: 216 x 280 mm

282 Teknisk informasjon

(forts.)

Type

Konvolutter

Transparentfilm

Premium-fotopapir

Kort

Etiketter

Størrelse

A4: 210 x 297 mm

Legal: 216 x 356 mm

U.S. #10: 105 x 241 mm

U.S. #9: 98 x 225 mm

A2: 111 x 146 mm

DL: 110 x 220 mm

C6: 114 x 162 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

102 x 152 mm

Letter: 216 x 280 mm

A4: 210 x 297 mm

A6: 105 x 148,5 mm

Indekskort: 76 x 127 mm

Indekskort: 101 x 152 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

102 x 152 mm opptil 216 x 356 mm Egendefinert

Spesifikasjoner for utskriftsmarger

Topp (øvre kantlinje)

1,8 mm

Bunn (nedre kantlinje)

2 mm U.S. Letter

U.S. Legal

A4

Fotopapir

U.S. Executive

B5

A5

Kort

Konvolutter

1,8 mm

16,5 mm

6 mm

16,5 mm

Venstre og høyre marger

2 mm

2 mm

3,3 mm

Utskriftsspesifikasjoner

• Oppløsning: 1200 x 1200 dpi svart, 4800 optimalisert dpi farge, 4800 dpi 6 blekk

• Metode: drop-on-demand termisk inkjet

• Språk: LIDIL (Lightweight Imaging Device Interface Language)

• Utskriftshastigheten varierer etter kompleksiteten på dokumentet

Utskriftsspesifikasjoner 283

Kapittel 14

Spesifikasjoner for kopiering

• Digital bildebehandling

• Opptil 100 kopier av original (varierer etter modell)

• Digital zoom: fra 25 til 400 % (varierer fra modell til modell)

• Tilpass til siden, før skanning

• Kopieringshastigheten varierer etter kompleksiteten på dokumentet

Modus Type

Best

Normal

Svart

Farge

Svart

Rask

Farge

Svart

Farge

1 Maksimalt ved skalering på 400 %.

Skanneoppløsning

(dpi)

1

opptil 600 x 1200 opptil 600 x 1200 opptil 300 x 300 opptil 300 x 300 opptil 300 x 300 opptil 300 x 300

Spesifikasjoner for faks

• Svart/hvitt- og fargefaks med frittstående funksjonalitet.

• Opptil 110 kortnumre (varierer fra modell til modell).

• Opptil 120 sider minne (varierer fra modell til modell, basert på ITU-T-testbilde nr. 1 ved standard oppløsning). Mer kompliserte bilder eller høyere oppløsning tar lengre tid og bruke mer minne.

• Manuell sending og mottak av faks.

• Opptil fem ganger automatisk oppringing hvis opptatt (varierer fra modell til modell).

• En gang automatisk oppringing hvis ikke svar (varierer fra modell til modell).

• Bekreftelses- og aktivitetsrapporter.

• CCITT/ITU Group 3-faks med ECM (Error Correction Mode).

• Overføring med 33,6 kbps.

• En hastighet på 3 sekunder per side ved 33,6 kbps (basert på ITU-T-testbilde nr. 1 ved standard oppløsning). Mer kompliserte bilder eller høyere oppløsning tar lengre tid og bruke mer minne.

• Anropsoppdaging med automatisk veksling mellom faks og telefonsvarer.

Svart

Farge

Foto (dpi)

196 x 203 (8-bits gråskala)

200 x 200

Veldig fin (dpi)

300 x 300

200 x 200

Fin (dpi)

196 x 203

200 x 200

Standard (dpi)

196 x 98

200 x 200

Spesifikasjoner for skanning

• Inkludert redigeringsverktøy for bilder

• Integrert OCR-programvare konverterer skannet tekst automatisk til redigerbar tekst

• Skannehastigheten varierer etter kompleksiteten på dokumentet

• Twain-kompatibelt grensesnitt

• Oppløsning: 2400 x 4800 ppi optisk, opptil 19 200 ppi forbedret

284 Teknisk informasjon

• Farge 16 biter per RGB-farge, 48 biter totalt

• Største skannestørrelse fra glass: 216 x 297 mm

Mål og vekt

• Høyde: 236 mm

• Bredde: 456 mm

• Dybde: 326 mm

• Vekt: 7,66 kg

Strømspesifikasjoner

• Maksimalt strømforbruk: 40 W (gjennomsnittsutskrift)

• Strømforbruk i uvirksom tilstand: 6,5 W

• Strømforsyningens inngangsspenning: 100 til 240 V vekselstrøm, 1A, 50–60 Hz, jordet

• Systemets LS-inngang: 16 V ls ved 500 mA, 32 V ls ved 700 mA

Merk Den medfølgende vs-adapteren kan være angitt å gi mer strøm enn kravet om systemets maksimale ls-inngang ovenfor.

Miljøspesifikasjoner

• Anbefalte driftstemperaturer: 15 til 32 ºC (59 til 90 ºF)

• Tillatte driftstemperaturer: 5 til 40 °C (41 til 104 °F)

• Fuktighet: 15 til 80 % RF, ikke-kondenserende

• Lagringstemperaturer (ikke i drift): -40 til 60 ºC (-40 til 140 ºF)

I nærheten av kraftige elektromagnetiske felt er det mulig at ytelsen fra HP All-in-One reduseres noe.

HP anbefaler at du bruker en USB-kabel som ikke er lengre enn 3 m (10 fot) for å minimere støy som skyldes felter med potensielt høye elektromagnetiske verdier

Hvis du har Internett-tilgang, kan du finne mer akustisk informasjon på HPs nettsted. Gå til www.hp.com/support .

Andre spesifikasjoner

Minnespesifikasjoner: 8 MB ROM, 32 MB DDR

Program for miljømessig produktforvaltning

I denne delen finner du informasjon om miljøvern, ozonproduksjon, energiforbruk, papirbruk, plast, dataark for materialsikkerhet (MSDS) og ordninger for resirkulering.

Denne delen inneholder informasjon om miljøstandarder.

Miljøvern

Ozonproduksjon

Papirbruk

Plast

Dataark for materialsikkerhet (MSDS)

Resirkuleringsordning for maskinvare

Resirkuleringsordningen for HP Inkjet-rekvisita

Kassering av utstyr fra brukere i private huseholdninger i EU

Mål og vekt 285

Kapittel 14

Miljøvern

Hewlett-Packard forplikter seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte. Dette produktet har flere egenskaper som reduserer skade på miljøet.

Du finner mer informasjon på HPs nettsted for miljøengasjement på: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Ozonproduksjon

Dette produktet genererer ingen merkbare mengder av ozon (O3).

Papirbruk

Dette produktet kan bruke resirkulert papir i henhold til DIN 19309.

Plast

Plastdeler over 25 gram er merket i henhold til internasjonale standarder. Det er dermed lettere å finne plastdeler som kan resirkuleres, når produktet skal kasseres.

Dataark for materialsikkerhet (MSDS)

Dataark for materialsikkerhet finner du på HPs nettsted www.hp.com/go/msds

Kunder som ikke har Internett-tilgang, kan kontakte et lokalt HP-kundestøttesenter.

Resirkuleringsordning for maskinvare

HP oppretter stadig flere ordninger for retur og resirkulering i mange land, i tillegg til å samarbeide med noen av verdens største resirkuleringssentre for elektronisk utstyr. HP tar også vare på ressurser ved å sette i stand og selge noen av de mest populære produktetene om igjen.

Du finner mer informasjon om resirkulering av HP-produkter på www.hp.com/recycle .

Resirkuleringsordningen for HP Inkjet-rekvisita

HP forplikter seg til å ta hensyn til miljøet. HP Inkjet ordning for resirkulering av rekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner, og lar deg resirkulere brukte blekkpatroner gratis. Du finner mer informasjon på følgende nettsted: www.hp.com/recycle

Kassering av utstyr fra brukere i private huseholdninger i EU

Dette symbolet på produktet angir at dette produktet ikke kan kasseres sammen med annet husholdningsavfall. I stedet har brukeren ansvar for å kassere utstyret gjennom å levere det inn på angitte innsamlingssteder for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og resirkulering av avfall på kasseringstidspunktet vil bevare naturressurser og sikre at disse blir resirkulert på en måte som beskytter helse og miljø. Du kan få mer informasjon om hvor du kan levere slikt avfall til resirkulering, ved å kontakte kommunen du bor i, den lokale renholdstjenesten eller butikken der du kjøpte produktet.

286 Teknisk informasjon

Informasjon om forskrifter

HP All-in-One oppfyller produktkrav fra myndighetene i landet/regionen der du bor.

Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

FCC statement

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the

Canadian telephone network

Notice to users in Japan

Power cord statement

Notice to users in the European Economic Area

Notice to users of the German telephone network

Geräuschemission

Notice to users in Korea

Australia Wired Fax Statement

Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer

For forskriftsmessige identifikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig modellnummer. Det forskriftsmessige modellnummeret for produktet er SDGOB-0701. Dette forskriftsmessige nummeret må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Officejet J5700 All-in-One series).

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.

An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.

The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.

If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service.

If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.

This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information.

Informasjon om forskrifter 287

Kapittel 14

This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers:

• Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.

• Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.

NOTE: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.

The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software.

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.

Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San

Diego, (858) 655-4100.

The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.

CAUTION: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network

Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie

Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une

Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par

Industrie Canada.

288 Teknisk informasjon

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.

Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.

Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0,1B.

This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications.

This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that

Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.

Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.

This precaution might be particularly important in rural areas.

NOTE: The REN assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.

The REN for this product is 0.1B, based on FCC Part 68 test results.

Notice to users in Japan

VCCI-2

Power cord statement

The power cord cannot be repaired. If it is defective, it should be discarded or returned to the supplier.

Notice to users in the European Economic Area

This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks

(PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.

Informasjon om forskrifter 289

Kapittel 14

Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.

Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.

This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC

(annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network

(PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every

PSTN network termination point.

In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the

DTMF tone dial setting.

Notice to users of the German telephone network

This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network

(PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP All-in-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Notice to users in Korea

Australia Wired Fax Statement

Declaration of conformity (European Economic Area)

The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 17050-1 and EN

17050-1. It identifies the product, manufacturer's name and address, and applicable specifications recognized in the European community.

290 Teknisk informasjon

HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity

HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity 291

Kapittel 14

292 Teknisk informasjon

Stikkordregister

Symboler/tall

10 x 15 cm fotopapir

kopiere 77

4 x 6 tommer fotopapir

kopiere 77

4 x 6 tommer fotopapir, legge

i 68

A

A4-papir, legge i 65

abonnent-ID 48

ADM (automatisk dokumentmater)

støttede papirstørrelser 60

adressebok, sette opp 53

ADSL. se DSL

angi tekst og symboler 13

anropsmønster for svar 32, 47

antall eksemplarer 76

automatisk dokumentmater

legge i original 57

mateproblemer, løse

problemer 148

mateproblemer,

problemløsing 122 rengjøre 122

rense 148

automatisk dokumentmater

(ADM)

støttede papirstørrelser 60

automatisk faksreduksjon 113

avbryte

faks 119

knapp 13

kopiere 86

skanne 88

tidfestet faks 100

utskriftsjobb 74

videresending av en faks

111

B

bekreftelsesrapport, faks 116

beskjære kopi uten kantlinjer er feil

248

mislykkes 260

bestille

blekkpatroner 271

Brukerhåndbok 272

Installeringsplakat 272

papir 271

programvare 272

best kopikvalitet 78

bilder

skanne 87

blanke sider

faks 200

blek 164

blekk

lite 183, 266

spruter utover inne i

HP All-in-One 186

sprutes utover inne i

enheten 165

tørketid 262

blekknivåer, kontrollere 125

blekkpatronbeskytter 132

blekkpatroner

bestille 271

bytte ut 128

deler, navn 127

feilmelding 268

fjerne 277

fotoblekkpatron 132

håndtere 127

justere 133, 267

kontrollere blekknivåer

125

lavt blekknivå 183

lite blekk 266

løse problemer 147

oppbevare 132

rengjøre 134

rengjøre

blekkdyseområdet 137

rengjøre kontakter 135

tips 144

uriktig 268

blokker numre 113

bytte ut blekkpatroner 128

D

datamaskinmodem

sette opp med faks 35,

37, 40, 43

datamodem, sette opp med

faks 223

dato 20

declaration of conformity

European Economic Area

290

declaration of Conformity

USA 291

dokumenter

skanne 87

dokumentstøtte på lokket,

rengjøre 122

DSL, sette opp med faks 29

dupleksenhet

marger, minimum 64

papirtyper og -tykkelser som

støttes 63

støttede papirstørrelser 60

dårlig faksutskriftskvalitet

148, 149, 152, 159, 161,

163, 164

dårlig utskriftskvalitet

faks 197

E

ECM. se feilkorreksjonsmodus enhet

finner ikke 264

svarer ikke 167

enhetsoppdatering

om 254

etiketter

spesifikasjoner 282

ettrykks kortnummerknapper

EU

12

informasjon om

gjenvinning 286

293

F

fabrikkinnstillinger,

gjenopprette 21

faks

adressebok 53

angi tekst og symboler 13

anropsmønster for svar 47

autosvar 46

avbryte 119

besvare et anrop 108

blokker numre 113

datamaskinmodem, sette

opp 40

datamodem, oppsett 223

dårlig kvalitet på utskrifter

148, 149, 152, 159, 163,

164

feilkorreksjonsmodus 107

forside 104

fotografier 102

hastighet 23

innstillinger 21, 45, 105

Internett, via 115, 236

IP-telefon, bruke 115, 236

karakteristisk

ringemønster 32, 45, 47

knapp 12

kobling 223

kontrast 106

kortnummer 49, 96

logg 117

lysere eller mørkere 106

motta 108

mørkere eller lysere 106

oppløsning 105

overskrift 48

overvåke oppringing 98

papirstørrelse 112

parallellsplitter 223

pause 13

poll for å motta 111

problemer med å motta

164

rapporter 115

reduksjon 113

ringe på nytt 21

ringesignal før svar 46

sende 95

sende til flere mottakere

101

sette opp 23

sikring av faksmottak 109

skrive ut på nytt 110

slette fra minnet 111,

216, 223

spesifikasjoner 284

standardinnstillinger 107

svarmodus 45, 46

talepost, oppsett 223

talepost, sette opp 34, 45

telefonsvarer, oppsett 40,

45, 223

telefonsvarer, sette opp

39

testoppsett 47

tidfeste 100

tone- eller pulsringing 22,

videresende faksanrop

111

volum 22

fakse datamodem, sette opp

35, 37, 43

DSL, sette opp 29

ikke riktig papirbredde 263

ikke svar 261

ISDN-linje, sette opp 31

løse problemer 187

mottak mislykkes 255

opptatt linje 261

PBX-system, sette opp 31

problemer med å motta

213

problemer med å sende

261

sending av fargefaks

mislykkes 261

sending mislykkes 255

svarer ikke 213

talepost, oppsett 43

faksproblemer

blanke sider 164, 200

dårlig utskriftskvalitet 149,

152, 159, 161, 163, 164,

197

innspilte fakstoner 211

langsom overføring 201

løse problemer 187

motta 187, 201, 204, 210

sende 187, 193, 194, 201

sider mangler 197, 216

skriver ikke ut 219

skråstilte utskrifter 161

støy på telefonlinje 229

tekst er kuttet av 200, 220

uklare utskrifter 159

utflytende blekk 148

farger

bleke 156

faks 102

kopier 85

utflytende 151

FCC

requirements 287

statement 288

feilkorreksjonsmodus 107

feilmeldinger

ikke mer papir 262

lesing av eller skriving til

fil 259

feilmelding om manglende

skannealternativer 261

feilrapporter, faks 116

fil formater som ikke støttes

260 formater som støttes 260 ugyldig navn 260

fjerne blekkpatroner 277

FoIP 115, 236

forhåndsvisningsbilde

angi standarder 88 hoppe over 88

forhåndsvisningsbilde,

redigere 88

forminske/forstørre 13

forside, faks 104

forsinkelse 20

fotoer forhåndsvisningsstandarde

r 88

hoppe over forhåndsvisningsbilde

88

fotografier

blekk spruter ut 186

faks 102

forbedre kopier 85

fotoblekkpatron 132

fotografier uten kantlinje

beskjæring er feil 248

kopi har kantlinjer 246

fotopapir

kopiere 77

legge i 68

retningslinjer 60

spesifikasjoner 282

størrelser som støttes 61

294

Stikkordregister fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm

legge i 68

spesifikasjoner 282

frakoblingsfeil 261

G

garanti 273

gjenopprette

fabrikkstandarder 21

gjenvinning

blekkpatroner 286

HP All-in-One 286

gjøre lysere

fakser 106

kopier 84

gjøre mørkere

fakser 106

kopier 84

glass

legge i original 58

rengjøre 121

H

hastighet

kopiere 78

rulle på kontrollpanel 20

hjelp

andre ressurser 9

knapp 12

HP Photosmart-programvare forhåndsvisningsstandarde

r 88

I

ikke mer papir 262

individuelle kortnumre 49

informasjon om forskrifter

Canadian statement 288

declaration of conformity

(U.S.) 291

forskriftsmessig modellidentifikasjons-

nummer 287

geräuschemission 290

WEEE 286

innstillinger

dato og klokkeslett 20

faks 21, 45, 105

land/region 19 språk 19

utskriftsalternativer 73

Internett, bruke faks 115, 236

IP

telefon 115, 236

ISDN-linje, sette opp med

faks 31

J

justere blekkpatroner 133

justering

blekkpatroner 267 mislykket 267

K

kapasitet

skuffer 63

karakteristisk ringemønster

32, 45, 47

klokkeslett 20

knapper, kontrollpanel 12

kommunikasjonsproblemer mistet toveiskommunikasjon

265

test mislyktes 264

kontrast, faks 106

kontrollpanel

angi tekst og symboler 13

funksjoner 12 knapper 12

rullehastighet 20

konvolutter

legge i 70

retningslinjer 59

spesifikasjoner 282

størrelser som støttes 61

kopi

støttet i skuff 63

foto uten kantlinje 79

lage en kopi 75

spesifikasjoner 284

kopier

antall eksemplarer 76

kopiere

avbryte 86

beskjæring er feil 248

forbedre lyse områder 85

for lyse 239

forminske 83

for mørke 239

forstørre 83

fotografier, forbedre 85

hastighet 78

knapp 13

kvalitet 78

Legal til Letter 83

mangler informasjon 242

papirstørrelse 77 papirtyper, anbefalt 77

problemløsing 239

standardinnstillinger 79

størrelse, egendefinert 83

tekst, forbedre 85

tilpass til siden mislykkes

243

tomt 245

uten kantlinjer har

kantlinjer 246

utflytende 151

kopier uten kantlinje 79

kort

retningslinjer 59

størrelser som støttes 61

støttet i skuff 63

kortnummer

gruppeoppføringer 51

hurtigvalgsknapper 12

individuelle oppføringer 49

knapp 13

lage oppføringer 49

redigere oppføringer 50

sende faks 95, 96

sette opp 49

skrive ut en liste 53, 118

slette oppføringer 52

kortnummeroppføringer for

grupper 51

kredittkort, faksbruk 97, 98

kundestøtte

garanti 273

HP Quick Exchange Service

(Japan) 277

kontakt 274

nettsted 273

Nord-Amerika 275

serienummer 274 service-ID 274

utenfor USA 275

kvalitet 13

kvalitet, kopiere 78

L

lage en kopi 75

lagre

fakser i minnet 109

skannet bilde 87

land/region, angi 19

295

Legal

legge i 65

Legal-papir

kopiere 77

spesifikasjoner 282

legge i

A4-papir 65

fotopapir i størrelsen 10 x 15

cm 68

fotopapir i størrelsen 4 x 6

tommer 68

indekskort 69

konvolutter 70

Legal-papir 65

Letter-papir 65

original 57

papir i full størrelse 65

Letter

kopiere 77

legge i 65

spesifikasjoner 282

logg, faks 117

lyd, justere volum 22

lys

kopiere 239

løse problemer

blekkpatroner 147

faksproblemer 148, 149,

163, 164, 187, 193, 194,

197, 200, 201, 204, 210,

211, 213, 216, 219, 220,

229, 236

M

Mac OS

systemkrav 281

mangler

informasjon fra kopi 242

tekst på skanning 253

manuell

motta, faks 108

sende, faks 97, 98

marger

angi, spesifikasjoner 64 dupleksenhet 64

ikke riktig 177

tekst eller grafikk er kuttet

av 180

maskinvaretest, faks 231

medier

spesifikasjoner 60 størrelser som støttes 60

typer og tykkelser som

støttes 63

velge 59

minne

lagre fakser 109

skrive ut fakser på nytt

110

slette fakser 111, 216, 223

modem. se datamaskinmodem motta faks

automatisk 108

automatisk svar-modus

45, 46

blokker numre 113

manuelt 108

polling 111

ringesignal før svar 46

videresende anrop 111

mørk kopi 239

mål

automatisk modus 88 endre 88 endre bildetype 88 endre oppløsning 88 legge til 88 redigere egenskaper 88

mål og vekt 285

N

normal kopikvalitet 78

nummertaster 12, 13

O

OCR-programvare 92

OK-knapp 12

operativsystemer som støttes

281

oppløsning, faks 105

oppsett

datamaskinmodem 35,

37, 40, 43

datamodem 223

delt telefonlinje 33

DSL 29

faks 23

ISDN-linje 31

karakteristisk

ringemønster 32, 47

knapp 12

PBX-system 31

separat fakslinje 29

talepost 34, 43, 45, 223

telefonsvarer 39, 40, 45,

223

test faks 47

overføringshastighet 23

overvåke oppringing 98

P

papir anbefalte kopieringstyper

77

bestille 271

fastkjørt papir 256, 263 feilmating 263

ikke mer 262

ikke riktig bredde 263 ikke riktig størrelse 263 ikke riktig type 263

inkompatible typer 64

kopi fra Legal til Letter 83

legge i 65

mates ikke 165

papirstørrelser 282 spesifikasjoner 282

stopp 70, 145

størrelse, angi for faks

112

tips 144

papir med egendefinert størrelse

retningslinjer 60

størrelser som støttes 62

papirskuffkapasitet 282

papirstørrelse

kopiinnstilling 77

parallelle telefonsystemer 25

patroner. se blekkpatroner

PBX-system, sette opp med

faks 31

PC-modem. se datamaskinmodem

pil høyre 12 pil venstre 12

poll for å motta en faks 111

power cord statement 289

problemer

feilmeldinger 254

kopiere 239

skanne 249

skrive ut 166

problemløsing

faksproblemer 152, 159,

161

feilmeldinger 254

296

Stikkordregister kommunikasjonsprobleme

r 143

kopiere 239

ressurser 9

skanne 249

skrive ut 166

stopp, papir 70

program, sende faks fra 104

program, skrive ut fra 73

programvare

fakse fra 103

pulsringing 22

på-knapp 13

R

rapporter

bekreftelse, faks 116

fakslogg 117

feil, faks 116

kortnummerliste 118

logg, faks 117

oppringer-ID 118

selvtest 126

siste faksoverføring 118 søppelfaksnumre 118

rask kopikvalitet 78

redigere

skanneforhåndsvisning 88

redusere/forstørre kopier

egendefinert størrelse 83

endre størrelse for å få plass

på Letter 83

endre størrelsen for å få plass på Letter eller A4

82

redusere faks 113

regulatory notices declaration of conformity

(European Economic

Area) 290

FCC requirements 287

FCC statement 288

notice to users in Japan

(VCCI-2) 289

notice to users in Korea

290

notice to users in the

European Economic

Area 289

notice to users of the

German telephone

network 290

power cord statement 289

rengjøre automatisk

dokumentmater 122

blekkpatronenes

dyseområde 137

blekkpatroner 134

blekkpatronkontakter 135

dokumentstøtte på lokket

122

glass 121

utside 122

rense automatisk

dokumentmater 148

ressurser, hjelp 9

ringesignal før svar 46

ring på nytt / pause 12

rullehastighet 20

S

selvtestrapport 126

sende enheten 277

sende faks

datamaskin, fra 103

fargefaks 102

flere mottakere 101

forside 104

grunnleggende faks 95

kortnummer 96

kredittkort, bruke 97, 98 manuelt 97, 98

minne, fra 99

overvåke oppringing 98 telefonkort, bruke 97, 98

tidfeste 100

sende faks ved å ringe opp på

nytt 21

serielle telefonsystemer 25

serienummer 274 service-ID 274

sikring av faksmottak 109

skanne

automatisk modus 92

avbryte 88

bildetype 91

dokumenter 87

endre

standardinnstillinger 88

feil 259

feilmelding om manglende

skannealternativer 261

forhåndsvisningsbilde,

redigere 88

fotografier 87 fra kontrollpanel 87 funksjoner 87

hoppe over

forhåndsvisning 92

ikke riktig beskjæring 252 ikke riktig sideoppsett 252

ikke riktig tekst 253

lagre på datamaskin 87

meny mangler 251

mislykkes 250

oppløsning 91

problemløsing 249

skann til-knapp 13

skrive ut 88

spesifikasjoner for

skanning 284

start skanning-knapp 13

stopp 88, 250

tekst/OCR-mål 92

tekstformatet er feil 253

tekst vises som prikkede

linjer 252

tomt 251

skanneglass

legge i original 58

rengjøre 121

skjerm forhåndsvisningsstandarde

r 88

skriverdeling

Macintosh 16

Windows 16

skrive ut

avbryte jobb 74

faksrapporter 118

forvrengt utskrift 150

fra datamaskinen 73 fra et program 73

ingenting skjer 171

konvolutter skrives ut feil

166

kvalitet, løse problemer

148, 149, 164, 197

kvalitet, problemløsing

152, 159, 163

mangler siste side 175

margene er feil 177, 180

problemløsing 166

selvtestrapport 126

skanne 88

tom utskrift 183

297

uforståelige tegn 171

utskriftsalternativer 73

skrive ut fakser i minnet 110

skuff 1:

kapasitet 63

papirtyper og -tykkelser som

støttes 63

støttede papirstørrelser 60

skuffer

kapasitet 63

papirtyper og -tykkelser som

støttes 63

støttede papirstørrelser 60

slette

fakser fra minnet 111,

216, 223

kortnummeroppføringer

52

spesifikasjoner gjenvinning av inkjet-

rekvisita 286

medier 60

miljøspesifikasjoner 285

program for miljømessig

produktforvaltning 285

systemkrav 281

spesifikasjoner for

utskriftsmarger 283

språk, angi 19

standardinnstillinger

faks 107

gjenopprette 21

start kopiering

farger 13 svart 13

start telefaks

farger 12 svart 12

stopp

faks 119

kopiere 86

papir som bør unngås 59

skanne 88

utskriftsjobb 74

stopp, papir 70

strømspesifikasjoner 285

summetonetest, faks 235

symboler, angi 13

systemkrav 281

søppelfaksnumre 113

T

talepost

sette opp med faks 34, 43

talepost, sette opp med faks

45, 223

teknisk informasjon

miljøspesifikasjoner 285 mål og vekt 285

papirskuffkapasitet 282 papirspesifikasjoner 282 papirstørrelser 282

spesifikasjoner for faks

284

spesifikasjoner for

kopiering 284

spesifikasjoner for

skanning 284

spesifikasjoner for

utskriftsmarger 283

strømspesifikasjoner 285

utskriftsspesifikasjoner

283

vekt 285

tekst

forbedre på kopier 85

hakkete 150

ikke fylt 149

ikke riktig eller mangler på

skanning 253

ikke riktig format på

skanning 253

jevne skrifter 150

kuttet av 180, 200, 220

prikkede linjer på

skanning 252

uforståelige tegn 171

tekst, skrive inn 13

telefon

motta faks 108

sende faks 97

telefonkort, faksbruk 97, 98

telefonledning

kontrollere 233 tilkobling, feil 233

telefonlinje, ringemønster for

svar 47

telefonnumre, kundestøtte

274

telefonsvarer

innspilte fakstoner 211

sette opp med faks 39,

40, 223

telefonsvarer, sette opp med

faks 45

telefonuttaktest, faks 232

test

fakslinjeforhold 234

faksmaskinvare 231

faksoppsett 47

faksport 233

summetone 235

telefonkontakt 232

telefonledning 233

test av linjeforhold, faks 234

test av riktig port, faks 233

test av telefonuttak, faks 232

tidfeste faks 100

tilkoblingsproblemer

faks 187, 193, 194, 204,

210

finner ikke enhet 264

HP All-in-One slås ikke

på 141

tilkoblingstyper som støttes

skriverdeling 16

USB 16

tilpass til siden 82

tilpass til siden mislykkes 243

tomt

kopiere 245

skanne 251

toneringing 22

topptekst, faks 48

transparenter

kopiere 77

spesifikasjoner 282

U

ugyldig filnavn 260

uoverensstemmelse med

fastvarerevisjon 256

uriktig avslåing 265

USB-kabel mistet kommunikasjon

265

USB-porthastighet 16

uskarp

fakser 159

utflytende blekk, faks 148

utskrift

fakser 110

faksrapporter 115

falmet 156

loddrette striper 161

298

Stikkordregister

spesifikasjoner 283

uten kantlinje mislykkes

167

utskriftsinnstillinger

utskriftskvalitet 148

utskuff

papir som støttes 63

V

varsellampe 12

vedlikehold

angi rullehastighet 20

blekkpatroner 127

bytte ut blekkpatroner 128

fjerne blekkpatroner 277

forsinkelse 20

gjenopprette

fabrikkinnstillinger 21

justere blekkpatroner 133

kontrollere blekknivåer

125

rengjøre blekkpatronene

134

rengjøre dokumentstøtten

på lokket 122

rengjøre glass 121

rengjøre utsiden 122

selvtestrapport 126

videresende

faksanrop 111

volum, justere 22

W

Windows

systemkrav 281

299

300

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents