HP Photosmart Wireless All-in-One Printer series - B109 Benutzerhandbuch
Hinzufügen zu Meine Handbücher125 Seiten
Werbung
HP Photosmart Wireless B109 series
Windows-Hilfe
HP Photosmart Wireless B109 Series
Inhalt
2 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
3 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken...............41
1
2
1 HP Photosmart Wireless B109
Series Hilfe
Weitere Informationen über HP Photosmart finden Sie unter:
•
„Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart“ auf Seite 5
•
„Erste Schritte mit dem HP Photosmart“ auf Seite 13
•
„Vorgehensweise?“ auf Seite 15
•
•
•
•
„Erstellen von Abzügen von Fotos“ auf Seite 45
•
„Speichern von Fotos“ auf Seite 47
•
„Warten des HP Photosmart“ auf Seite 49
•
„Technische Daten“ auf Seite 107
HP Photosmart Wireless B109 Series Hilfe 3
Kapitel 1
4 HP Photosmart Wireless B109 Series Hilfe
2 Fertigstellen der Einrichtung des
HP Photosmart
•
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk
•
Einrichten einer USB-Verbindung
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk
•
„WiFi Protected Setup (WPS)“ auf Seite 5
•
„Kabellos mit einem Router (Infrastrukturnetzwerk)“ auf Seite 6
•
„Kabellos ohne Router (Ad-hoc-Verbindung)“ auf Seite 7
WiFi Protected Setup (WPS)
Wenn Sie den HP Photosmart über WPS (WiFi Protected Setup) mit einem kabellosen
Netzwerk verbinden möchten, benötigen Sie Folgendes:
Ein kabelloses 802.11 Netzwerk mit einem WPS-fähigen Wireless Router oder
Zugriffspunkt.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem der HP Photosmart installiert werden soll.
So stellen Sie mithilfe von WiFi Protected Setup (WPS) eine Verbindung mit dem
HP Photosmart her:
1.
Führen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Verwenden der WPS-Tastenmethode a . Richten Sie die kabellose Verbindung ein.
Drücken Sie in der Anzeige Startseite die Taste neben Scannen .
Drücken Sie die Taste neben Menü „Wireless“ .
Drücken Sie die Taste neben WPS .
Drücken Sie die Taste neben WPS-Taste .
Drücken Sie die entsprechende Taste an einem WPS-fähigen Router oder einem anderen Netzwerkgerät.
Drücken Sie OK .
b . Installieren Sie die Software.
Hinweis Vom Produkt wird ein Timer gestartet, der ungefähr zwei Minuten läuft.
In dieser Zeit muss die entsprechende Taste am Netzwerkgerät gedrückt werden.
Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart 5
Kapitel 2
Verwenden der PIN-Methode a . Richten Sie die kabellose Verbindung ein.
Drücken Sie in der Anzeige Startseite die Taste neben Scannen .
Drücken Sie die Taste neben Menü „Wireless“ .
Drücken Sie die Taste neben WPS .
Drücken Sie die Taste neben PIN .
Vom Gerät wird eine PIN angezeigt.
Geben Sie die entsprechende PIN auf einem WPS-fähigen Router oder einem anderen Netzwerkgerät ein.
Drücken Sie OK .
b . Installieren Sie die Software.
Hinweis Vom Produkt wird ein Timer gestartet, der ungefähr zwei Minuten läuft.
In dieser Zeit muss die entsprechende PIN auf dem Netzwerkgerät eingegeben werden.
2.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
„Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 10
Kabellos mit einem Router (Infrastrukturnetzwerk)
Mithilfe der HP Photosmart Software-CD und des mitgelieferten USB-Einrichtungskabels lässt sich der HP Photosmart leicht mit einem kabellosen Netzwerk verbinden.
Für eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk empfiehlt
HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um das Produkt und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn die
Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes
Infrastrukturnetzwerk .
Sie benötigen Folgendes, um den HP Photosmart mit einem integrierten kabellosen
WLAN 802.11 Netzwerk zu verbinden:
6 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
Ein Wireless 802.11 Netzwerk, das einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt enthält.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem der HP Photosmart installiert werden soll.
Breitband-Internetzugang (empfohlen) über ein Kabel- oder DSL-Modem
Wenn Sie Ihren HP Photosmart mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router
(Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) verwendet.
Netzwerkname (SSID)
WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf)
So stellen Sie eine Verbindung zum Produkt her:
1.
Legen Sie die Software-CD des Produkts in das CD-Laufwerk des Computers ein.
2.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Produkt über das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht das
Produkt, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen
Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
3.
Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom Produkt eine
Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die Software auf allen
Computern, von denen das Produkt über das Netzwerk verwendet wird.
Verwandte Themen
„Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 10
Kabellos ohne Router (Ad-hoc-Verbindung)
Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP Photosmart mit einem in kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router oder Zugriffspunkt zu verwenden.
Mit zwei Methoden können Sie den HP Photosmart über eine kabellose Ad-hoc-
Netzwerkverbindung mit dem Computer verbinden. Nach Herstellen der Verbindung können Sie die HP Photosmart-Software installieren.
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk 7
Kapitel 2
▲ Schalten Sie die Funkvorrichtung auf dem HP Photosmart und auf dem Computer ein. Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung zum Netzwerknamen (SSID) hpsetup her. Dies ist das Standard-Ad-hoc-Netzwerk, das vom HP Photosmart erstellt wird.
ODER
▲ Verwenden Sie ein Ad-hoc-Profil auf dem Computer, um eine Verbindung zum
Produkt herzustellen. Wenn der Computer zurzeit nicht mit einem Ad-hoc-
Netzwerkprofil konfiguriert ist, entnehmen Sie in der Hilfedatei zum Betriebssystem die korrekte Methode zum Erstellen eines Ad-hoc-Profils auf Ihrem Computer. Nach dem Erstellen des Ad-hoc-Netzwerkprofils legen Sie die Installations-CD ein, die mit dem Produkt geliefert wurde, und installieren Sie die Software. Stellen Sie eine
Verbindung zum Ad-hoc-Netzwerkprofil her, das von Ihnen auf dem Computer erstellt wurde.
Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless
Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer
Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem
Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die
Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die
Leistung ist möglicherweise geringer.
Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Adhoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP Photosmart und dem
Computer herstellen können. Erstellen Sie anhand der Anweisungen weiter unten ein
Netzwerkprofil für einen Computer mit Windows Vista oder Windows XP.
Hinweis Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows Vista oder
Windows XP verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum Lieferumfang Ihrer kabellosen LAN-Karte gehört. Rufen Sie die Liste der
Programme auf dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu suchen.
So erstellen Sie ein Netzwerkprofil:
Hinweis Bei Lieferung ist das Produkt mit einem Netzwerkprofil mit dem
Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum
Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen.
1.
Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen .
2.
Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Kabellose
Netzwerkverbindung . Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt, wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird, ist die Funkverbindung bereits aktiviert.
3.
Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Kabellose
Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften .
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Kabellose Netzwerke .
8 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
5.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der
Einstellungen verwenden .
6.
Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a . Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen
Ihrer Wahl ein.
Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken.
b . Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option
Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort.
c . Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus.
d . Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, deaktivieren Sie es.
e . Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus exakt 5 oder exakt 13 alphanumerischen Zeichen (ASCII) besteht. Wenn Sie fünf
Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei
Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben.
(12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte
Kombination.)
Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus
10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen.
f . Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel ein wie im vorherigen Schritt.
Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und
Kleinbuchstaben) präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-
Schlüssel auf Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl.
g . Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der
Groß- und Kleinschreibung.
h . Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit-
Computernetzwerk (Adhoc); kabellose Zugriffspunkte werden nicht verwendet .
i . Klicken Sie auf OK , um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK .
j . Klicken Sie erneut auf OK , um das Fenster Kabellose Netzwerkverbindung zu schließen.
Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk 9
Kapitel 2
So stellen Sie eine Verbindung zum Produkt her:
1.
Legen Sie die Software-CD des Produkts in das CD-Laufwerk des Computers ein.
2.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Produkt über das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht das
Produkt, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen
Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
3.
Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom Produkt eine
Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die Software auf allen
Computern, von denen das Produkt über das Netzwerk verwendet wird.
Verwandte Themen
„Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 10
Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Software für den HP Photosmart auf einem Computer installieren, der mit einem Netzwerk verbunden ist. Bevor Sie die
Software installieren, vergewissern Sie sich, dass Sie den HP Photosmart mit einem
Netzwerk verbunden haben. Wenn der HP Photosmart nicht mit einem Netzwerk verbunden wurde, befolgen Sie beim Installieren der Software die angezeigten
Anweisungen, um das Produkt mit dem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis Wenn Ihre Computerkonfiguration Verbindungen zu einer Reihe von
Netzwerklaufwerken vorsieht, müssen Sie vor dem Installieren der Software sicherstellen, dass Ihr Computer zurzeit mit diesen Laufwerken verbunden ist.
Ansonsten verwendet das Installationsprogramm der HP Photosmart-Software einen dieser reservierten Laufwerksbuchstaben, und Sie können später nicht mehr mit
Ihrem Computer auf das jeweilige Netzwerklaufwerk zugreifen.
Hinweis Je nach Betriebssystem, dem verfügbaren Speicher und der
Prozessorgeschwindigkeit Ihres Computers kann die Installation zwischen 20 und 45
Minuten dauern.
So installieren Sie die Windows HP Photosmart-Software auf einem
Netzwerkcomputer:
1.
Beenden Sie alle laufenden Anwendungen auf Ihrem Computer.
2.
Legen Sie die mitgelieferte Windows-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Hinweis Wenn der HP Photosmart nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, schließen Sie das Produkt nach der entsprechenden Anweisung über das mitgelieferte USB-Einrichtungskabel an den Computer an. Daraufhin versucht das Produkt, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
3.
Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen
Sie diese immer akzeptieren oder zulassen.
10 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
4.
Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die entsprechende Option aus, und klicken Sie auf Weiter .
Während das Installationsprogramm das Netzwerk nach dem Gerät durchsucht, wird das Fenster Suche angezeigt.
5.
Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden , dass die
Druckerbeschreibung korrekt ist.
Wenn im Netzwerk mehrere Drucker verfügbar sind, wird der Bildschirm Drucker gefunden angezeigt. Wählen Sie das Produkt aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
6.
Führen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Installation der Software aus.
Nach dem Installieren der Software können Sie mit dem Produkt arbeiten.
7.
Drucken Sie vom Computer aus eine Testseite mit dem Produkt, um die
Netzwerkverbindung zu testen.
Einrichten einer USB-Verbindung
Der HP Photosmart unterstützt einen auf der Rückseite befindlichen USB 2.0 High-
Speed-Anschluss zum Verbinden mit einem Computer.
Wenn Sie den HP Photosmart über ein USB-Kabel mit einem Computer im Netzwerk verbinden, können Sie die gemeinsame Nutzung des Druckers auf dem Computer einrichten. Danach kann über andere Computer im Netzwerk auf dem HP Photosmart gedruckt werden, wobei Ihr Computer als Host dient.
Auf dem Hostcomputer (Ihrem Computer, der über ein USB-Kabel direkt mit dem
HP Photosmart verbunden ist) stehen alle Softwarefunktionen zur Verfügung. Alle anderen Computer, die als Clients bezeichnet werden, können nur auf die
Druckfunktionen zugreifen. HP empfiehlt für optimale Leistung maximal fünf Computer.
Die anderen Funktionen müssen am Hostcomputer oder auf dem Bedienfeld des
HP Photosmart ausgeführt werden.
So schließen Sie das Produkt über ein USB-Kabel an:
▲ Weitere Informationen zum Anschließen an einen Computer mithilfe eines USB-
Kabels finden Sie in den Installationsanweisungen, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Hinweis Schließen Sie das USB-Kabel erst nach Aufforderung an das Produkt an.
So aktivieren Sie die Druckerfreigabe unter Windows:
▲ Lesen Sie die entsprechenden Informationen im Benutzerhandbuch Ihres Computers oder in der Online-Hilfe von Windows.
Einrichten einer USB-Verbindung 11
Kapitel 2
12 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
3 Erste Schritte mit dem
HP Photosmart
•
•
Druckerkomponenten
• Ansichten der Vorder- und Oberseite des HP Photosmart
1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet)
2 Bedienfeld
3 Foto-LED
4 Speicherkartensteckplatz für Memory Stick Karten
5 Speicherkartensteckplatz für Secure Digital Karten
6 Netztaste
7 Papierfach
8 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
9 Vorlagenglas
10 Rückseite der Abdeckung
11 Abdeckung
12 Zugangsklappe zu den Druckpatronen
13 Zugangsbereich zu den Patronen
14 Position der Modellnummer
15 Druckkopfeinheit
Erste Schritte mit dem HP Photosmart 13
Kapitel 3
• Rückansicht des HP Photosmart
16 Hintere Zugangsklappe
17 Hinterer USB-Anschluss
18 Netzanschluss (Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem von HP gelieferten Netzteil.)
Elemente des Bedienfelds
Abbildung 3-1 Elemente des Bedienfelds
7
2.
1 Zurück : Dient zum Zurückkehren zur vorherigen Anzeige.
2 Abbrechen : Stoppt den aktuellen Vorgang, stellt die Standardeinstellungen wieder her und hebt die aktuelle Fotoauswahl auf.
3 OK : Dient zum Auswählen einer Menüeinstellung, eines Werts oder eines Fotos.
4 Scannen : Öffnet in der Startanzeige das Menü "Scannen" . Öffnet in anderen Anzeigen
Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
5 Foto : Öffnet in der Startanzeige das Fotomenü . Öffnet in anderen Anzeigen Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
6 Kopie : Öffnet in der Startanzeige das Menü "Kopieren" . Öffnet in anderen Anzeigen
Optionen, die sich auf die jeweilige Anzeige beziehen.
7 LED für kabelloses Netzwerk: Zeigt an, dass die Funkverbindung aktiviert ist.
14 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
4 Vorgehensweise?
Dieser Abschnitt enthält Links zu häufig auszuführenden Aufgaben, wie Drucken von
Fotos, Scannen und Erstellen von Kopien.
•
•
„Drucken auf Spezialdruckmedien“ auf Seite 30
•
„Speichern von Fotos“ auf Seite 47
•
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
•
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
•
„Scannen an einen Computer“ auf Seite 37
•
„Scannen auf eine Speicherkarte“ auf Seite 38
Vorgehensweise?
15
Kapitel 4
16 Vorgehensweise?
5 Grundlagen zum Papier
Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP Photosmart einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder DIN A4, Fotopapier, Transparentfolien und
Umschläge.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
„Empfohlenes Papier für den Fotodruck“ auf Seite 17
•
„Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 18
•
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
•
„Informationen zum Papier“ auf Seite 22
Empfohlenes Papier für den Fotodruck
Um eine optimale Druckqualität zu erzielen, empfiehlt HP die Verwendung von HP Papier, das speziell für die zu druckende Projektart konzipiert ist.
Je nach Land/Region sind einige dieser Papiertypen für Sie eventuell nicht verfügbar.
HP Advanced Fotopapier
Ein starkes Fotopapier mit sofort trocknender Oberfläche - für ein problemloses Handling ohne Verschmieren der Tinte. Es ist wasser- und feuchtigkeitsbeständig, wischfest und unempfindlich gegen Fingerabdrücke. Ihre Ausdrucke sehen aus, als wären sie in einem
Fotolabor hergestellt worden. Dieses Papier ist in verschiedenen Formaten erhältlich, u.
a. DIN A4, 8,5 x 11 Zoll (22 x 28 cm), 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen) und 13 x 18 cm und zwei Finishes - glänzend oder seidenmatt. Es handelt sich um säurefreies
Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Fotopapier für den täglichen Gebrauch
Verwenden Sie Papier, das für den Druck für den Freizeitbedarf entwickelt wurde, um farbenfrohe, alltägliche Schnappschüsse zu geringen Kosten zu drucken. Das kostengünstige Fotopapier trocknet schnell und ist einfach zu handhaben. Auf ihm drucken alle Tintenstrahldrucker gestochen scharfe Bilder. Es ist in mehreren
Papierformaten mit seidenmattem Finish verfügbar, einschließlich DIN A4, 8,5 x 11 Zoll
(22 x 28 cm) und 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen). Damit die Fotos langlebiger sind, ist es säurefrei.
HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs bieten nützliche Kombinationen aus Original HP Patronen und
HP Advanced Fotopapier, mit denen Sie mit Ihrem HP Photosmart problemlos und mit geringem Zeitaufwand kostengünstige Fotos in Profiqualität drucken können. Original HP
Tinten und HP Advanced Fotopapier wurden eigens aufeinander abgestimmt, um langlebige Fotos mit brillanter Farbgebung Druck für Druck sicherzustellen. Sie eignen sich hervorragend, um alle Ihre Urlaubsfotos oder mehrere Fotos, die gemeinsam genutzt werden sollen, zu drucken.
Bestellen Sie HP Papier und anderes Zubehör auf der Website www.hp.com/buy/ supplies . Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land bzw. Ihre Region aus,
Grundlagen zum Papier 17
Kapitel 5 befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Hinweis Derzeit sind einige Teile der HP Website nur in Englisch verfügbar.
Empfohlenes Papier für den Druck
Um eine optimale Druckqualität zu erzielen, empfiehlt HP die Verwendung von HP Papier, das speziell für die zu druckende Projektart konzipiert ist.
Je nach Land/Region sind einige dieser Papiertypen für Sie eventuell nicht verfügbar.
HP Advanced Fotopapier
Ein starkes Fotopapier mit sofort trocknender Oberfläche - für ein problemloses Handling ohne Verschmieren der Tinte. Es ist wasser- und feuchtigkeitsbeständig, wischfest und unempfindlich gegen Fingerabdrücke. Ihre Ausdrucke sehen aus, als wären sie in einem
Fotolabor hergestellt worden. Dieses Papier ist in verschiedenen Formaten erhältlich, u.
a. DIN A4, 8,5 x 11 Zoll (22 x 28 cm), 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen) und 13 x 18 cm und zwei Finishes - glänzend oder seidenmatt. Es handelt sich um säurefreies
Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Fotopapier für den täglichen Gebrauch
Verwenden Sie Papier, das für den Druck für den Freizeitbedarf entwickelt wurde, um farbenfrohe, alltägliche Schnappschüsse zu geringen Kosten zu drucken. Das kostengünstige Fotopapier trocknet schnell und ist einfach zu handhaben. Auf ihm drucken alle Tintenstrahldrucker gestochen scharfe Bilder. Es ist in mehreren
Papierformaten mit seidenmattem Finish verfügbar, einschließlich DIN A4, 8,5 x 11 Zoll
(22 x 28 cm) und 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen). Damit die Fotos langlebiger sind, ist es säurefrei.
HP Broschürenpapier oder HP Superior Inkjet-Papier
Dabei handelt es sich um Papier mit hochglänzender oder matter Beschichtung auf beiden Seiten für den beidseitigen Druck. Es ist optimal bei Reproduktionen in fotoähnlicher Qualität, Geschäftsgrafiken für Deckblätter von Geschäftsberichten, anspruchsvollen Präsentationen, Broschüren, Mailings und Kalendern.
HP Premium Präsentationspapier oder HP Professional Papier
Dabei handelt es sich um schwere, beidseitig bedruckbare matte Papiere, die sich perfekt für Präsentationen, Angebote, Berichte und Newsletter eignen. Das kräftige, schwere
Papier sieht nicht nur eindrucksvoll aus, sondern fühlt sich auch ausgezeichnet an.
HP Inkjet-Papier, hochweiß
HP Papier, hochweiß ermöglicht kontrastreiche Farben und gestochen scharfen Text.
Das Papier ist nicht durchscheinend, sodass es sich für beidseitigen Farbdruck eignet.
Es ist also die ideale Wahl für Newsletter, Berichte und Flugblätter. Es ist mit der ColorLok
Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere Schwarztöne und brillante Farben sicherzustellen.
18 Grundlagen zum Papier
HP Druckerpapier
HP Druckerpapier ist ein hochwertiges Multifunktionspapier. Die gedruckten Dokumente wirken echter als auf Standardmultifunktionspapier oder auf Standardkopierpapier. Es ist mit der ColorLok Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere
Schwarztöne und brillante Farben sicherzustellen. Es handelt sich um säurefreies Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Officepapier
HP Officepapier ist ein hochwertiges Multifunktionspapier. Es eignet sich für Kopien,
Entwürfe, Memos und andere alltägliche Dokumente. Es ist mit der ColorLok Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere Schwarztöne und brillante
Farben sicherzustellen. Es handelt sich um säurefreies Papier für besonders langlebige
Dokumente.
HP Transferpapier zum Aufbügeln
HP Transferpapier zum Aufbügeln (für farbige Stoffe und oder für helle oder weiße
Stoffe) ist die ideale Lösung zum Herstellen eigener T-Shirts mithilfe Ihrer digitalen Fotos.
HP Premium Transparentfolien
Mit HP Premium Inkjet Transparentfolien verleihen Sie farbigen Präsentationen noch mehr Lebendigkeit und Ausdruck. Diese Folie ist einfach in der Verwendung und
Handhabung und trocknet schnell und ohne zu verschmieren.
HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs bieten nützliche Kombinationen aus Original HP Patronen und
HP Advanced Fotopapier, mit denen Sie mit Ihrem HP Photosmart problemlos und mit geringem Zeitaufwand kostengünstige Fotos in Profiqualität drucken können. Original HP
Tinten und HP Advanced Fotopapier wurden eigens aufeinander abgestimmt, um langlebige Fotos mit brillanter Farbgebung Druck für Druck sicherzustellen. Sie eignen sich hervorragend, um alle Ihre Urlaubsfotos oder mehrere Fotos, die gemeinsam genutzt werden sollen, zu drucken.
ColorLok
HP empfiehlt Normalpapier mit dem ColorLok Logo, um alltägliche Dokumente zu drucken und zu kopieren. Alle Papiere mit dem ColorLok Logo wurden unabhängig voneinander auf höchste Standards bei Zuverlässigkeit und Druckqualität getestet. Dabei wurde auch geprüft, ob sie gestochen scharfe, brillante Farben sowie kräftigere
Schwarztöne und ein schnelleres Trocknungsverhalten aufweisen als Normalpapier.
Suchen Sie nach Papier anderer Hersteller, das das ColorLok Logo sowie verschiedene
Gewichte und Formate aufweist.
Empfohlenes Papier für den Druck 19
Kapitel 5
Bestellen Sie HP Papier und anderes Zubehör auf der Website www.hp.com/buy/ supplies . Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land bzw. Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Hinweis Derzeit sind einige Teile der HP Website nur in Englisch verfügbar.
Einlegen von Medien
1.
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Einlegen von kleinformatigem Papier a . Senken Sie das Papierfach ab.
Schieben Sie die Papierquerführung nach außen.
b . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Papierfach ein.
Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Hinweis Wenn das verwendete Fotopapier perforierte Streifen besitzt, legen Sie es mit den zu Ihnen weisenden Streifen in das Fach ein.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
20 Grundlagen zum Papier
Einlegen von großformatigem Papier a . Senken Sie das Papierfach ab.
Schieben Sie die Papierquerführung nach außen.
b . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Papierfach ein.
Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Einlegen von Medien 21
Kapitel 5
2.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
„Informationen zum Papier“ auf Seite 22
Informationen zum Papier
Der HP Photosmart ist für den Betrieb mit den meisten Papiertypen ausgelegt. Testen
Sie verschiedene Papiertypen, bevor Sie große Mengen kaufen. Suchen Sie nach einem geeigneten Papiertyp, der leicht zu beschaffen ist. HP Papier ergibt optimale
Druckergebnisse. Beachten Sie außerdem folgende Tipps:
• Vermeiden Sie zu dünnes, glattes oder „dehnbares“ Papier. Es wird möglicherweise falsch eingezogen und kann Papierstaus verursachen.
• Bewahren Sie Fotopapier in der Originalverpackung in einer wiederverschließbaren
Tüte auf einer ebenen Fläche an einem kühlen, trockenen Ort auf. Entnehmen Sie zum Drucken nur die benötigte Papiermenge. Legen Sie nach dem Drucken ggf. nicht benötigtes Fotopapier wieder in die Tüte zurück.
• Lassen Sie nicht verwendetes Fotopapier nicht im Papierfach liegen. Wenn das
Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Gewelltes Papier kann ebenfalls einen Papierstau verursachen.
• Berühren Sie Fotopapier ausschließlich an den Ecken. Fingerabdrücke auf
Fotopapier können die Druckqualität mindern.
• Verwenden Sie kein stark strukturiertes Papier. Es kann dazu führen, dass Grafiken oder Text nicht richtig gedruckt werden.
• Legen Sie keine unterschiedlichen Papiertypen und Papierformate in das Papierfach ein. Der gesamte Papierstapel im Papierfach muss denselben Typ und dasselbe
Format aufweisen.
• Achten Sie für optimale Ergebnisse darauf, dass sich gedruckte Fotos nicht im
Papierfach stapeln.
• Bewahren Sie gedruckte Fotos unter Glas oder in einem Fotoalbum auf, damit die
Farben aufgrund hoher Luftfeuchtigkeit nicht nach einiger Zeit ineinander verlaufen.
22 Grundlagen zum Papier
6 Drucken
„Drucken von Dokumenten“ auf Seite 23
„Drucken von Fotos“ auf Seite 24
„Bedrucken von Briefumschlägen“ auf Seite 30
„Drucken auf Spezialdruckmedien“ auf Seite 30
„Drucken einer Webseite“ auf Seite 32
Verwandte Themen
•
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
•
„Empfohlenes Papier für den Fotodruck“ auf Seite 17
•
„Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 18
Drucken von Dokumenten
Die meisten Druckeinstellungen werden automatisch von der Anwendung festgelegt. Sie müssen die Einstellungen nur dann manuell ändern, wenn Sie die Druckqualität ändern, auf bestimmten Papier- bzw. Folientyp drucken oder spezielle Funktionen verwenden möchten.
So drucken Sie von einer Softwareanwendung aus:
1.
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Papierfach befindet.
2.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
3.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
Drucken 23
Kapitel 6
4.
Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie die Optionen für das jeweilige
Fotopapier und die Fotooptimierung auswählen.
5.
Legen Sie die gewünschten Optionen für Ihren Druckauftrag auf den Registerkarten
Erweitert , Druckbefehle , Funktionen und Farbe fest.
Tipp Sie können die geeigneten Optionen für Ihren Druckauftrag auf einfache
Weise festlegen, indem Sie auf der Registerkarte Druckbefehle einen vordefinierten Druckauftrag auswählen. Klicken Sie in der Liste Druckbefehle auf die gewünschte Druckaufgabe. Die Standardeinstellungen für diesen
Druckauftragstyp sind festgelegt und auf der Registerkarte Druckbefehle zusammengefasst. Falls erforderlich, können Sie die Einstellungen hier anpassen und Ihre angepassten Einstellungen als neuen Druckbefehl speichern. Wählen
Sie einen Druckbefehl aus, und klicken Sie auf Speichern unter , um diesen zu speichern. Wählen Sie einen Befehl aus, und klicken Sie auf Löschen , um den
Druckbefehl zu löschen.
6.
Klicken Sie auf OK , um das Dialogfenster Eigenschaften zu schließen.
7.
Klicken Sie auf Drucken bzw. OK , um den Druckauftrag zu starten.
Verwandte Themen
•
„Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 18
•
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
•
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33
•
•
„Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 35
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Drucken von Fotos
•
„Drucken von auf dem Computer gespeicherten Fotos“ auf Seite 24
•
„Drucken der Fotos von einer Speicherkarte“ auf Seite 26
Drucken von auf dem Computer gespeicherten Fotos
So drucken Sie ein Foto auf Fotopapier:
1.
Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Papierfach.
2.
Legen Sie das Fotopapier mit der zu bedruckenden Seite nach unten auf der rechten
Seite des Papierfachs ein.
24 Drucken
3.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
4.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
5.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
6.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
7.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
8.
Wählen Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Dropdown-Liste Papiertyp die
Option Mehr aus. Wählen Sie anschließend den entsprechenden Fotopapiertyp aus.
9.
Wählen Sie im Bereich Größenänderungsoptionen in der Dropdown-Liste
Papierformat die Option Mehr aus. Wählen Sie anschließend das entsprechende
Papierformat aus.
Sind Papierformat und Papiertyp nicht kompatibel, zeigt die Software des Produkts eine Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen Typs/Formats.
10.
(Optional) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Randloser Druck , wenn dies nicht bereits geschehen ist.
Sind Papierformat und Papiertyp für den randlosen Druck nicht kompatibel, zeigt die
Software des Produkts eine Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen
Typs/Formats.
11.
Wählen Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Dropdown-Liste Druckqualität eine hohe Druckqualität (beispielsweise Optimal ) aus.
Hinweis Sie können die Einstellung Maximale Auflösung bei unterstützten
Fotopapiertypen verwenden, um die größtmögliche Auflösung (in dpi) zu erzielen.
Wenn die Option Maximale Auflösung nicht in der Dropdown-Liste
„Druckqualität“ aufgeführt ist, können Sie diese über die Registerkarte
Erweitert aktivieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Drucken mit maximaler Auflösung“ auf Seite 32
.
12.
Klicken Sie im Bereich HP Real Life Technologies auf die Dropdown-Liste
Fotonachbearbeitung , und wählen Sie eine der folgenden Einstellungen aus:
• Aus: Die Nachbearbeitungsfunktionen der HP Real Life Technologies werden nicht auf das Bild angewendet.
• Grundlegend: verbessert Bilder mit geringer Auflösung; die Bildschärfe wird moderat angepasst.
13.
Klicken Sie auf OK , um zum Dialogfenster Eigenschaften zurückzukehren.
14.
Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK .
Drucken von Fotos 25
Kapitel 6
Hinweis Lassen Sie nicht verwendetes Fotopapier nicht im Papierfach liegen. Wenn das Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Achten Sie für optimale
Ergebnisse darauf, dass sich gedruckte Fotos nicht im Papierfach stapeln.
Verwandte Themen
•
„Empfohlenes Papier für den Fotodruck“ auf Seite 17
•
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
•
„Drucken mit maximaler Auflösung“ auf Seite 32
•
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33
•
•
„Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 35
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Drucken der Fotos von einer Speicherkarte
1.
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Drucken von Fotos auf kleinformatigem Papier a . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 10 x 15 cm (4 x 6 Zoll) in das Papierfach ein.
b . Wählen Sie den Projekttyp aus.
Drücken Sie die Taste neben Foto in der Startanzeige.
Drücken Sie die Taste neben Drucken von Speicherk.
.
c . Setzen Sie ein Speichergerät ein.
26 Drucken
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo oder Pro Duo (Adapter erforderlich), Memory Stick Pro-HG Duo
(Adapter erforderlich) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Karte (Adapter erforderlich) d . Wählen Sie ein Foto aus.
Drücken Sie die Taste neben Auswählen .
Drücken Sie OK .
Drücken Sie die Taste neben Abzüge , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
e . Drucken Sie das Foto.
Drücken Sie OK .
Drucken von Fotos auf großformatigem Papier a . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Fotopapier in das Papierfach ein.
b . Wählen Sie den Projekttyp aus.
Drücken Sie die Taste neben Foto in der Startanzeige.
Drücken Sie die Taste neben Drucken von Speicherk.
.
Drucken von Fotos 27
Kapitel 6 c . Setzen Sie ein Speichergerät ein.
28 Drucken
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo oder Pro Duo (Adapter erforderlich), Memory Stick Pro-HG Duo
(Adapter erforderlich) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Karte (Adapter erforderlich) d . Wählen Sie ein Foto aus.
Drücken Sie die Taste neben Auswählen .
Drücken Sie OK .
Drücken Sie wiederholt die Taste 4 x 6 Foto , bis das Format 8,5 x 11 Foto angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste neben Abzüge , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
e . Drucken Sie das Foto.
Drücken Sie OK .
Drucken von Passfotos a . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Fotopapier in das Papierfach ein.
b . Wählen Sie den Projekttyp aus.
Drücken Sie die Taste neben Foto in der Startanzeige.
Drücken Sie die Taste neben Passfoto drucken .
c . Setzen Sie ein Speichergerät ein.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo oder Pro Duo (Adapter erforderlich), Memory Stick Pro-HG Duo
(Adapter erforderlich) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Karte (Adapter erforderlich) d . Wählen Sie ein Foto aus.
Drücken Sie die Taste neben Auswählen .
Drücken Sie OK .
Drücken Sie die Taste neben Abzüge , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
e . Drucken Sie das Foto.
Drücken Sie OK .
2.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Drucken von Fotos 29
Kapitel 6
Verwandte Themen
•
„Empfohlenes Papier für den Fotodruck“ auf Seite 17
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Bedrucken von Briefumschlägen
Mit dem HP Photosmart können Sie einzelne Briefumschläge, mehrere Umschläge oder für Tintenstrahldrucker geeignete Etikettenbögen bedrucken.
So drucken Sie eine Gruppe von Adressen auf Etiketten oder Briefumschläge:
1.
Drucken Sie zunächst eine Testseite auf Normalpapier.
2.
Legen Sie die Testseite auf den Etikettenbogen oder den Umschlag, und halten Sie beides gegen das Licht. Überprüfen Sie die Abstände zwischen den Textblöcken.
Nehmen Sie ggf. Änderungen vor.
3.
Legen Sie Etiketten oder Briefumschläge in das Papierfach ein.
Vorsicht Verwenden Sie keine Briefumschläge mit Klammerverschluss oder
Fenster. Diese können in den Rollen stecken bleiben und Papierstaus verursachen.
4.
Schieben Sie die Papierquerführung nach innen an den Etiketten- oder
Briefpapierstapel heran.
5.
Wenn Sie Umschläge bedrucken, gehen Sie wie folgt vor: a . Rufen Sie die Druckeinstellungen auf, und klicken Sie dann auf die Registerkarte
Funktionen .
b . Klicken Sie im Bereich mit den Formatänderungsoptionen in der Liste Größe auf das gewünschte Format.
6.
Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK .
Verwandte Themen
•
„Grundlagen zum Papier“ auf Seite 17
•
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33
•
•
„Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 35
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Drucken auf Spezialdruckmedien
So spiegeln Sie ein Bild für Transferdrucke zum Aufbügeln:
1.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
30 Drucken
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
5.
Klicken Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp auf Mehr , und wählen Sie anschließend
HP Transferpapier zum Aufbügeln in der Liste aus.
6.
Wenn das ausgewählte Format nicht Ihren Vorstellungen entspricht, klicken Sie in der Liste Papierformat auf ein geeignetes Format.
7.
Klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert .
8.
Aktivieren Sie im Bereich Funktionen das Kontrollkästchen Bild spiegeln .
9.
Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK .
Hinweis Um Staus zu vermeiden, legen Sie das Transferpapier zum Aufbügeln manuell in das Papierfach, und zwar immer nur ein Blatt.
So bedrucken Sie Transparentfolien:
1.
Legen Sie die Transparentfolie in das Papierfach ein.
2.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
3.
Stellen Sie sicher, dass der richtige Drucker ausgewählt ist.
4.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
5.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
6.
Klicken Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Liste Papiertyp auf den gewünschten Papiertyp.
Tipp Wenn Sie sich auf der Rückseite der Transparentfolien Notizen machen und diese später entfernen möchten, ohne das Original zu beschädigen, klicken
Sie auf die Registerkarte Fertigstellung , und aktivieren Sie das Kontrollkästchen
Bild spiegeln .
7.
Klicken Sie im Bereich mit den Größenänderungsoptionen in der Liste Größe auf das gewünschte Format.
8.
Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK .
Hinweis Bevor das Produkt die Transparentfolien auswirft, verbleiben sie automatisch für einen gewissen Zeitraum zum Trocknen im Gerät. Die Tinte auf einer Folie benötigt mehr Zeit zum Trocknen als auf Normalpapier. Warten Sie, bis die Tinte trocken ist, bevor Sie die Folie in die Hand nehmen.
Verwandte Themen
•
„Grundlagen zum Papier“ auf Seite 17
•
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33
•
•
„Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 35
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Drucken auf Spezialdruckmedien 31
Kapitel 6
Drucken einer Webseite
Mit dem HP Photosmart können Sie über einen Webbrowser Webseiten drucken.
Wenn Sie Internet Explorer 6.0 (oder höher) als Webbrowser nutzen, können Sie HP
Smart Web Printing verwenden, um eine Funktion zum einfachen und vorhersehbaren
Druck von Webseiten mit präziser Steuerung der zu druckenden Bereiche und der gewünschten Druckausgabe zu erhalten. Sie können über die Symbolleiste des Internet
Explorers auf HP Smart Web Printing zugreifen. Weitere Informationen zu HP Smart
Web Printing finden Sie in der mitgelieferten Hilfedatei.
So drucken Sie eine Webseite:
1.
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Papierfach befindet.
2.
Klicken Sie im Menü Datei Ihres Webbrowsers auf Drucken .
Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt.
3.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4.
Sofern der Webbrowser es zulässt, wählen Sie auf der Webseite die Objekte aus, die
Sie drucken möchten.
Klicken Sie z. B. im Internet Explorer auf die Registerkarte Optionen , und wählen Sie z. B. Optionen wie Wie in der Bildschirmansicht , Nur den markierten Frame und
Alle durch Links verbundenen Dokumente drucken aus.
5.
Klicken Sie auf Drucken bzw. OK , um die Webseite zu drucken.
Tipp Sie müssen als Ausrichtung Querformat festlegen, damit die Webseiten richtig ausgedruckt werden.
Drucken mit maximaler Auflösung
Verwenden Sie den Modus mit maximaler Auflösung (in dpi), um hochwertige und gestochen scharfe Bilder zu drucken.
Dieser Modus ist vor allem bei Bildern mit hoher Qualität (z. B. digitalen Fotos) von Vorteil.
Wenn Sie die Einstellung für die maximale Auflösung auswählen, wird in der
Druckersoftware die vom HP Photosmart verwendete optimierte Auflösung (in dpi) angezeigt. Das Drucken mit maximaler Auflösung wird nur bei folgenden Papiertypen unterstützt:
• HP Premium Plus Fotopapier
• HP Premium Fotopapier
• HP Advanced Fotopapier
• Hagaki-Karten (Foto)
Das Drucken mit maximaler Auflösung dauert länger als mit den anderen
Qualitätseinstellungen, und es wird sehr viel Festplattenspeicher benötigt.
So drucken Sie mit maximaler Auflösung:
1.
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Papierfach befindet.
2.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
32 Drucken
3.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
5.
Klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert .
6.
Aktivieren Sie im Bereich Funktionen das Kontrollkästchen Maximale Auflösung aktivieren .
7.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
8.
Klicken Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp auf Sonstige , und wählen Sie dann den entsprechenden Fotopapiertyp aus.
9.
Klicken Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität auf Maximale Auflösung .
Hinweis Klicken Sie auf Auflösung , um die Auflösung in dpi festzustellen, mit der der Drucker basierend auf den Einstellungen für Papiertyp und Druckqualität druckt.
10.
Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK .
Verwandte Themen
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33
Anzeigen der Druckauflösung
In der Druckersoftware wird die Druckauflösung in dpi (dots per inch, Punkte pro Zoll) angezeigt. Die Auflösung variiert je nach dem ausgewählten Papiertyp und der
Druckqualität.
So zeigen Sie die Druckauflösung an:
1.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
5.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp den eingelegten Papiertyp aus.
6.
Klicken Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität auf die gewünschte
Druckqualitätseinstellung.
7.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Auflösung , um die ausgewählte Kombination aus
Druckauflösung in dpi für den Papiertyp und die Druckqualität anzuzeigen.
Druckaufgaben
Mithilfe von Druckaufgaben können Sie häufig benötigte Druckeinstellungen für Ihre
Druckaufträge verwenden. In der Druckersoftware stehen in der Liste "Druckaufgaben" spezielle Aufgaben für verschiedene Zwecke zur Verfügung.
Druckaufgaben 33
Kapitel 6
Hinweis Wenn Sie eine Druckaufgabe auswählen, werden die entsprechenden
Druckeinstellungen automatisch angezeigt. Sie können diese unverändert lassen, sie
ändern oder eigene Druckaufgaben für die am häufigsten ausgeführten
Druckaufträge erstellen.
Mit den Aufgaben auf der Registerkarte "Druckaufgaben" können Sie folgende
Operationen durchführen:
• Allgemeines normales Drucken : Dient zum schnellen Drucken von Dokumenten.
• Fotodruck - randlos : Bedrucken von HP Fotopapier im Format 10 x 15 cm und 13 x 18 cm ohne jeglichen oberen, unteren und seitlichen Rand.
• Papiersparender Druck : Drucken von beidseitigen Dokumenten mit mehreren
Seiten auf demselben Blatt, um den Papierverbrauch zu senken.
• Fotodruck - mit weißem Rand : Drucken von Fotos mit einem weißen Rand entlang der Kanten.
• Schnelles Drucken (Sparbetrieb) : Schnelles Erstellen von Ausdrucken in
Entwurfsqualität.
• Drucken von Präsentationen : Drucken von qualitativ hochwertigen Dokumenten wie Briefen und Transparentfolien.
• Beidseitiges Drucken (Duplex) : Manuelles beidseitiges Drucken mit dem
HP Photosmart.
So erstellen Sie eine Druckaufgabe:
1.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben .
5.
Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf den gewünschten Eintrag.
Die Druckeinstellungen für die ausgewählte Druckaufgabe werden angezeigt.
6.
Nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor.
7.
Klicken Sie auf Speichern unter , und geben Sie einen Namen für die neue
Druckaufgabe ein. Klicken Sie danach auf Speichern .
Die Druckaufgabe wird dann der Liste hinzugefügt.
So löschen Sie eine Druckaufgabe:
1.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben .
5.
Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf den Eintrag, den Sie löschen möchten.
6.
Klicken Sie auf Löschen .
Die Druckaufgabe wird dann aus der Liste entfernt.
34 Drucken
Hinweis Sie können nur die Druckaufgaben löschen, die Sie erstellt haben. Die vordefinierten HP Aufgaben können nicht gelöscht werden.
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen
Wenn Sie bestimmte Druckeinstellungen häufig verwenden, können Sie diese als
Standarddruckeinstellungen festlegen, sodass sie bereits eingestellt sind, wenn Sie das
Dialogfenster Drucken in Ihrer Softwareanwendung öffnen.
So ändern Sie die Standarddruckeinstellungen:
1.
Klicken Sie in HP Solution Center auf Einstellungen , zeigen Sie auf
Druckeinstellungen , und klicken Sie dann auf Druckereinstellungen .
2.
Ändern Sie die Druckeinstellungen, und klicken Sie auf OK .
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen 35
Kapitel 6
36 Drucken
7 Scannen
•
„Scannen an einen Computer“ auf Seite 37
•
„Scannen auf eine Speicherkarte“ auf Seite 38
•
„Scannen und Erstellen von Abzügen von Fotos“ auf Seite 45
Scannen an einen Computer
So scannen Sie ein Bild an einen Computer:
1.
Legen Sie ein Original ein.
a . Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
b . Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Scannen 37
Kapitel 7 c . Schließen Sie die Abdeckung.
2.
Starten Sie den Scanvorgang.
a . Drücken Sie die Taste neben Scannen in der Startanzeige.
b . Drücken Sie die Taste neben Zu PC scannen .
Wenn das Produkt mit einem Netzwerk verbunden ist, erscheint eine Liste der verfügbaren Computer. Wählen Sie den Computer aus, auf den der Scan
übertragen werden soll, und starten Sie den Scanvorgang.
3.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Scannen auf eine Speicherkarte
So speichern Sie Scandaten auf einer Speicherkarte:
1.
Legen Sie ein Original ein.
a . Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
38 Scannen b . Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
c . Schließen Sie die Abdeckung.
2.
Wählen Sie Scannen aus.
a . Drücken Sie die Taste neben Scannen in der Startanzeige.
b . Drücken Sie die Taste neben Auf Speicherkarte scannen .
3.
Setzen Sie ein Speichergerät ein.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo oder Pro Duo (Adapter erforderlich), Memory Stick Pro-HG Duo
(Adapter erforderlich) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Karte (Adapter erforderlich)
4.
Starten Sie den Scanvorgang.
▲ Drücken Sie die Taste neben Auf Speicherkarte scannen .
5.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Scannen auf eine Speicherkarte 39
Kapitel 7
Verwandte Themen
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
40 Scannen
8 Kopieren
•
„Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und
•
„Kopieren von Fotos (Abzüge)“ auf Seite 45
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken
Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken
1.
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Erstellen einer Schwarzweißkopie a . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Papier in das Papierfach ein.
b . Legen Sie ein Original ein.
Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
Tipp Zum Kopieren von sehr dicken Originalen, zum Beispiel Büchern, können Sie die Abdeckung abnehmen.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Kopieren 41
Kapitel 8
Schließen Sie die Abdeckung.
c . Wählen Sie Kopie aus.
Drücken Sie die Taste neben Kopie .
Drücken Sie die Taste neben Schwarzweißkopie .
Drücken Sie die Taste neben Originalgröße .
Drücken Sie die Taste neben Kopien , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
d . Starten Sie den Kopiervorgang.
Drücken Sie OK .
Erstellen einer Farbkopie a . Legen Sie Papier ein.
Legen Sie großformatiges Papier in das Papierfach ein.
b . Legen Sie ein Original ein.
Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
42 Kopieren
Tipp Zum Kopieren von sehr dicken Originalen, zum Beispiel Büchern, können Sie die Abdeckung abnehmen.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Schließen Sie die Abdeckung.
c . Wählen Sie Kopie aus.
Drücken Sie die Taste neben Kopie .
Drücken Sie die Taste neben Farbkopie .
Drücken Sie die Taste neben Originalgröße .
Drücken Sie die Taste neben Kopien , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
d . Starten Sie den Kopiervorgang.
Drücken Sie OK .
2.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
•
„Ändern der Kopiereinstellungen“ auf Seite 43
•
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
Ändern der Kopiereinstellungen
So ändern Sie das Papierformat vom Bedienfeld aus:
1.
Drücken Sie die Taste neben Kopie .
2.
Wählen Sie den Kopiertyp.
3.
Drücken Sie die Taste neben 8,5 x 11 normal .
So ändern Sie das Kopierformat vom Bedienfeld aus:
1.
Drücken Sie die Taste neben Kopie .
2.
Wählen Sie den Kopiertyp.
3.
Drücken Sie die Taste neben Originalgröße .
Ändern der Kopiereinstellungen 43
Kapitel 8
So stellen Sie die Anzahl der Kopien über das Bedienfeld ein:
1.
Drücken Sie die Taste neben Kopie .
2.
Wählen Sie den Kopiertyp.
3.
Drücken Sie die Taste neben Kopien , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
44 Kopieren
9 Erstellen von Abzügen von Fotos
So erstellen Sie einen Abzug von einem Originalfoto:
1.
Legen Sie Papier ein.
▲ Legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das
Papierfach ein.
2.
Wählen Sie den Projekttyp aus.
a . Drücken Sie die Taste neben Foto in der Startanzeige.
b . Drücken Sie die Taste neben Abzüge von Originalfotos .
3.
Legen Sie ein Original ein.
a . Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
b . Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Erstellen von Abzügen von Fotos 45
Kapitel 9 c . Schließen Sie die Abdeckung.
d . Drücken Sie OK .
4.
Erstellen Sie Abzüge des Fotos.
a . Drücken Sie OK .
b . Drücken Sie die Taste neben Abzüge , um die Anzahl der Kopien zu erhöhen.
c . Drücken Sie OK .
5.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
„Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 105
46 Erstellen von Abzügen von Fotos
10 Speichern von Fotos
Mit der auf dem Computer installierten HP Photosmart-Software können Sie Fotos von einer Speicherkarte auf die Festplatte Ihres Computers übertragen, um sie dort umfassend zu bearbeiten, online bereitzustellen oder zu drucken.
Bevor Sie die Fotos auf den Computer übertragen, müssen Sie die Speicherkarte aus der Digitalkamera herausnehmen und in den entsprechenden Speicherkartensteckplatz am HP Photosmart einsetzen.
Hinweis Der HP Photosmart muss an einen Computer angeschlossen werden, auf dem die HP Photosmart-Software installiert ist.
So speichern Sie Fotos:
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz am Produkt ein.
Die Software wird auf dem Computer gestartet.
2.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern der Fotos auf dem
Computer.
Hinweis Nur bisher nicht auf dem Computer gespeicherte Fotos werden kopiert.
Speichern von Fotos 47
Kapitel 10
48 Speichern von Fotos
11 Warten des HP Photosmart
•
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände
•
•
•
Gewährleistungsinformationen für Patronen
•
Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts
Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände
Wenn Sie ermitteln möchten, wann eine Patrone ausgetauscht werden muss, können
Sie den Tintenfüllstand sehr leicht prüfen. Die Tintenfüllstände zeigen an, wie viel Tinte sich noch ungefähr in den Patronen befindet.
Hinweis Wenn Sie eine wiederbefüllte oder wiederaufgearbeitete Patrone einsetzen oder eine Patrone, die bereits in einem anderen Produkt verwendet wurde, ist die Anzeige des Tintenfüllstands ggf. ungenau oder sie fehlt.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die
Druckpatronen jedoch erst austauschen, wenn die Druckqualität nicht mehr akzeptabel ist.
Hinweis Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf unterschiedliche Weise verwendet, z. B. während der Aufwärmphase, die das
Produkt und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet, sowie während der Druckkopfwartung, durch die die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig bleiben. Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung Tintenrückstände in den
Patronen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.hp.com/go/inkusage .
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände über die HP Photosmart Software:
1.
Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen , zeigen Sie auf
Druckeinstellungen , und klicken Sie dann auf Druckerfunktionen .
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster
Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen , und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Druckerdienste .
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
2.
Klicken Sie auf die Registerkarte Geschätzter Tintenfüllstand .
Die geschätzten Tintenfüllstände der Tintenpatronen werden angezeigt.
Verwandte Themen
„Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 52
Warten des HP Photosmart 49
Kapitel 11
Auswechseln der Patronen
So wechseln Sie die Patronen aus:
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2.
Entfernen Sie die Patrone.
a . Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Warten Sie, bis sich der Patronenwagen in der Mitte des Produkts befindet.
b . Drücken Sie auf die Arretierung an der Patrone, und nehmen Sie diese aus der
Halterung.
3.
Setzen Sie eine neue Patrone ein.
a . Nehmen Sie die Patrone aus der Verpackung.
50 Warten des HP Photosmart
b . Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen. Sie müssen ggf.
mit viel Kraft drehen, um die Kappe zu entfernen.
c . Richten Sie die farbigen Symbole aneinander aus. Schieben Sie dann die Patrone bis zum Einrasten in die Halterung.
Auswechseln der Patronen 51
Kapitel 11 d . Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
4.
Richten Sie die Druckpatronen aus.
a . Drücken Sie bei der entsprechenden Anweisung die Taste OK , um eine
Ausrichtungsseite zu drucken.
b . Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite rechts vorne auf dem Vorlagenglas an, und drücken Sie dann OK , um die Seite zu scannen.
c . Nehmen Sie die Ausrichtungsseite heraus, und entsorgen oder recyclen Sie diese.
5.
Zeigen Sie die Animation für dieses Thema an.
Verwandte Themen
„Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 52
Bestellen von Tintenzubehör
Um zu erfahren, welches HP Verbrauchsmaterial für Ihr Produkt geeignet ist, um
Verbrauchsmaterial online zu bestellen oder eine Bestellliste zum Ausdrucken zu erstellen, öffnen Sie das HP Solution Center, und wählen Sie die Funktion für den Online-
Shop.
Tintenfüllstandswarnungen enthalten auch Angaben und Links zum Online-Bezug der
Patronen. Informationen zu Patronen und die Möglichkeit zur Online-Bestellung finden
Sie außerdem unter www.hp.com/buy/supplies .
Hinweis Die Online-Bestellung von Patronen wird nicht in allen Ländern/Regionen unterstützt. Falls dies in Ihrem Land/Ihrer Region nicht möglich ist, erhalten Sie bei
Ihrem HP Händler vor Ort Informationen zum Bestellen von Patronen.
Gewährleistungsinformationen für Patronen
Die Gewährleistung für die HP Druckpatronen ist gültig, wenn das Produkt im zugewiesenen HP Druckgerät eingesetzt wird. Diese Gewährleistung umfasst keine
HP Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet, falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Während der Gewährleistungsfrist gilt die Gewährleistung für das Produkt, solange die
HP Tinte nicht aufgebraucht wird und das Enddatum für die Gewährleistung noch nicht
52 Warten des HP Photosmart
erreicht wurde. Der Ablauf der Gewährleistungsfrist ist auf dem Produkt im Format JJJJ/
MM/TT aufgedruckt (siehe Abbildung):
Eine Ausfertigung der HP Erklärung zur begrenzten Gewährleistung finden Sie in der gedruckten Dokumentation, die mit dem Produkt geliefert wurde.
Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts
Probleme mit der Druckqualität können aus einer Vielzahl von Gründen auftreten.
Möglicherweise verwenden Sie die falschen Anwendungseinstellungen oder drucken eine Quelldatei von geringer Qualität. Es kann aber auch ein Problem mit dem
Drucksystem des HP Photosmart vorliegen. Wenn Sie nicht mit der Qualität der gedruckten Dokumente zufrieden sind, können Sie die Funktion des Drucksystems mit
Hilfe eines Druckqualitätsberichts überprüfen.
So drucken Sie einen Druckqualitätsbericht:
1.
Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter oder A4 in das
Papierfach ein.
2.
Drücken Sie nacheinander die Tasten links oben, links unten und links oben.
Das Menü „Konstruktion“ wird angezeigt.
3.
Drücken Sie OK , um Menü „Fertigung“ auszuwählen.
4.
Drücken Sie OK , um Menü „Berichte“ auszuwählen.
5.
Drücken Sie OK , um Tests für Druckmechanik auszuwählen.
6.
Drücken Sie die Taste rechts oben, bis der Code 72 angezeigt wird.
7.
Drücken Sie OK .
Es wird ein Druckqualitätsbericht gedruckt, den Sie zum Beheben von
Druckqualitätsproblemen verwenden können.
So werten Sie den Druckqualitätsbericht aus:
1.
Überprüfen Sie die auf der Seite angezeigten Tintenfüllstände. Wenn eine Patrone nur noch wenig Tinte enthält und die Druckqualität nicht zufriedenstellend ist, tauschen Sie die Patrone aus. Die Druckqualität lässt bei wenig Tinte in der Regel nach.
Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts 53
Kapitel 11
Hinweis Wenn sich die Druckqualität merklich verschlechtert, überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände auf dem Bedienfeld oder mit der HP Photosmart-
Software.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Tintenpatronen erst austauschen, wenn die Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
2.
Überprüfen Sie die Farbbalken in der Mitte der Seite. Die Balken müssen durchgehend sein und scharfe Kanten aufweisen, wobei die Farbe gleichmäßig über die gesamte Seite verteilt sein sollte.
Abbildung 11-1 Farbbalken - Erwartetes Ergebnis
• Wenn einer der Farbbalken unregelmäßige Streifen aufweist, an einer Seite heller ist oder einen oder mehrere Streifen in einer anderen Farbe aufweist, lesen Sie die folgenden Schritte.
Abbildung 11-2 Farbbalken - unregelmäßige Streifen oder ausgeblichener
Balken (oberer Balken)
Abbildung 11-3 Farbbalken - Farbvermengung (gelber Balken enthält magentafarbene Streifen)
54 Warten des HP Photosmart
◦ Überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände der Patronen.
◦ Überprüfen Sie, ob an der Patrone, die dem gestreiften Balken entspricht, der orangefarbene Transportschutz entfernt wurde.
◦ Setzen Sie die Patrone weider ein, und vergewissern Sie sich, dass alle
Patronen korrekt eingesetzt sind.
◦ Reinigen Sie den Druckkopf, und drucken Sie anschließend die
Diagnoseseite erneut.
◦ Wenn das Problem mit der Druckqualität nach dem Reinigen weiterhin besteht, wechseln Sie die Patrone aus, die den gestreiften Balken verursacht.
Hinweis Wenn das Problem mit der Druckqualität nach dem
Auswechseln der Patrone weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP
Support.
• Wenn einer der Balken regelmäßig verteilte weiße Streifen aufweist, gehen Sie wie folgt vor:
◦ Wenn in Zeile 11 der Diagnoseseite der Text PHA TTOE = 0 erscheint, richten
Sie den Drucker aus.
◦ Wenn in Zeile 11 der Diagnoseseite ein anderer Wert erscheint, hilft eine
Ausrichtung nicht weiter. Reinigen Sie den Druckkopf.
Hinweis Wenn das Problem mit der Druckqualität nach dem Reinigen des Druckkopfs weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
3.
Überprüfen Sie den großen Text über dem Ausrichtungsmuster. Die Schrift muss scharf und deutlich sein.
Abbildung 11-4 Beispieltextbereich - Erwartetes Ergebnis
• Wenn das Schriftbild stufenartig ist, richten Sie den Drucker aus, und drucken Sie diese Diagnoseseite erneut.
Abbildung 11-5 Beispieltextbereich - Stufenartiger Text
• Wenn der Text an einem Ende ungleichmäßig oder gezackt ist, reinigen Sie den
Druckkopf, und drucken Sie diese Diagnoseseite erneut. Wenn dieses Problem direkt nach dem Einsetzen einer neuen Patrone auftritt, wird es möglicherweise in etwa einem Tag durch die automatischen Wartungsroutinen behoben.
Abbildung 11-6 Beispieltextbereich - Ungleichmäßige Tintenverteilung
Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts 55
Kapitel 11
• Wenn der Text verschmiert ist, überprüfen Sie, ob das Papier gewellt ist, reinigen
Sie den Druckkopf, und drucken Sie diese Diagnoseseite erneut.
Abbildung 11-7 Beispieltextbereich - Streifen oder Flecken
4.
Überprüfen Sie das Ausrichtungsmuster über den Farbfeldern. Die Linien müssen gerade und gestochen scharf sein.
Abbildung 11-8 Ausrichtungsmuster - Erwartetes Ergebnis
Wenn die Linien stufenartig sind, richten Sie den Drucker aus, und drucken Sie diese
Diagnoseseite erneut.
Abbildung 11-9 Ausrichtungsmuster - Stufenartige Linien
Hinweis Wenn das Problem mit der Druckqualität nach dem Ausrichten des
Druckers weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Wenn der Druckqualitätsbericht keine Fehler enthält, funktioniert das Drucksystem wie vorgesehen. In diesem Fall ist es nicht erforderlich, Verbrauchsmaterialien zu ersetzen oder eine Produktwartung zu veranlassen. Wenn weiterhin Probleme mit der
Druckqualität auftreten, können Sie folgende Maßnahmen ergreifen:
• Überprüfen Sie das Papier.
• Überprüfen Sie die Druckeinstellungen.
• Stellen Sie sicher, dass die Auflösung hoch genug ist.
• Wenn das Problem nur innerhalb eines schmalen Bereichs am Rand des Ausdrucks auftritt, drehen Sie das Bild mit der produkteigenen Software oder einem anderen
Programm um 180 Grad. Möglicherweise tritt das Problem auf der anderen Seite des
Ausdrucks nicht auf.
56 Warten des HP Photosmart
12 Lösen von Problemen
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
•
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
•
Fehlerbehebung bei Druckproblemen
•
Beheben von Druckqualitätsproblemen
•
Beheben von Problemen mit Speicherkarten
•
•
•
HP Support
•
Telefonischer Support durch HP
•
Zusätzliche Gewährleistungsoptionen
Telefonischer Support durch HP
Die verfügbaren Optionen für den telefonischen Support variieren je nach Produkt, Land/
Region und Sprache.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Dauer des telefonischen Supports
•
•
Nach Ablauf des telefonischen Supports
Dauer des telefonischen Supports
Telefonischer Support ist in Nordamerika, im asiatisch-pazifischen Raum und in
Lateinamerika (einschließlich Mexiko) für den Zeitraum von einem Jahr verfügbar.
Informationen zur Dauer der kostenlosen telefonischen Unterstützung in Europa, im
Nahen Osten und in Afrika finden Sie unter www.hp.com/support . Es fallen die üblichen
Telefongebühren an.
Anrufen beim HP Support
Begeben Sie sich an Ihren Computer, und stellen Sie ggf. das Gerät in Reichweite auf.
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Produktname (HP Photosmart Wireless B109 Series)
• Modellnummer (befindet sich neben dem Zugangsbereich zu den Patronen)
Lösen von Problemen 57
Kapitel 12
[[[[[
• Seriennummer (auf der Rück- oder Unterseite des Geräts)
• Wortlaut der Meldungen, die im Problemfall angezeigt werden
• Antworten auf die folgenden Fragen:
◦ Ist dieses Problem schon einmal aufgetreten?
◦ Können Sie das Problem erneut herbeiführen?
◦ Haben Sie auf dem Computer neue Hardware oder Software installiert, bevor das
Problem aufgetreten ist?
◦ Ist etwas anderes geschehen, bevor das Problem aufgetreten ist (z. B. ein
Gewitter, das Gerät wurde transportiert usw.)?
Eine Liste mit Telefonnummern für den Support finden Sie unter www.hp.com/support .
Nach Ablauf des telefonischen Supports
Nach Ablauf des telefonischen Supports können Sie das HP Support-Angebot gegen eine zusätzliche Gebühr weiterhin in Anspruch nehmen. Sie erhalten auch Unterstützung auf der HP Support-Website: www.hp.com/support . Wenden Sie sich an Ihren HP
Händler, oder rufen die Support-Telefonnummer für Ihr Land/Ihre Region an, und erkundigen Sie sich nach den Möglichkeiten zur weiteren Unterstützung.
Zusätzliche Gewährleistungsoptionen
Gegen eine zusätzliche Gebühr sind erweiterte Serviceangebote für den HP Photosmart verfügbar. Rufen Sie www.hp.com/support auf, und wählen Sie Ihr Land/Ihre Region aus.
Prüfen Sie dann im Bereich für Services und Gewährleistung, welche erweiterten
Serviceangebote zur Verfügung stehen.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Beheben von Einrichtungsproblemen mit dem Produkt.
Viele Probleme treten auf, wenn das Produkt über ein USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird, bevor die Produktsoftware auf dem Computer installiert wurde.
Wenn Sie das Produkt an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie in einem
58 Lösen von Problemen
Bildschirm der Softwareinstallation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die folgenden
Schritte ausführen:
Fehlerbehebung für häufig bei der Einrichtung auftretende Probleme
1.
Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2.
Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Deinstallieren und Neuinstallieren der
.
3.
Starten Sie den Computer neu.
4.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein.
5.
Installieren Sie die HP Photosmart -Software erneut.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
•
Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
•
In den Menüs auf der Bedienfeldanzeige werden die falschen Maßeinheiten angezeigt
•
Der Registrierungsbildschirm wird nicht angezeigt
•
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im
Produkt bewegen.
•
•
Lösung 2: Produkt zurücksetzen
•
Lösung 3: Taste Ein langsamer drücken
•
Lösung 4: Kontakt mit HP aufnehmen, um das Netzteil zu ersetzen
•
Lösung 5: Kontakt mit dem HP Support aufnehmen
Lösung 1: Netzkabel prüfen
Lösung:
• Stellen Sie sicher, dass das mit dem Produkt mitgelieferte Netzkabel verwendet wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Produkt und dem Netzteil verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose, einem
Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 59
Kapitel 12
1 Stromanschluss
2 Netzkabel und Netzteil
3 Netzsteckdose
• Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das
Produkt auch direkt an der Netzsteckdose anschließen.
• Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das
Problem sein.
• Wenn das Produkt an einer geschalteten Steckdose angeschlossen ist, stellen
Sie sicher, dass die Steckdose eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Produkt dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit dem Netzkabel oder dem Netzteil vor.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Produkt zurücksetzen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste
Ein , um das Produkt einzuschalten.
Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Taste Ein langsamer drücken
Lösung: Das Produkt reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie die Taste Ein einmal. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Produkt eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste
Ein drücken, wird das Produkt wieder ausgeschaltet.
60 Lösen von Problemen
Vorsicht Wenn das Gerät immer noch nicht eingeschaltet werden kann, liegt ein mechanischer Fehler vor. Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts aus der
Steckdose.
Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support . Wählen Sie Ihr Land/
Ihre Region aus, und klicken Sie dann auf Kontakt zu HP , um zu erfahren, wie
Sie sich an den technischen Support wenden können.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Kontakt mit HP aufnehmen, um das Netzteil zu ersetzen
Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für die Verwendung mit diesem Produkt geeignet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontakt mit dem HP Support aufnehmen
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um
Unterstützung.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um das Produkt oder die Software für den korrekten Betrieb zu aktivieren.
Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Lösung 1: Produkt mit der Taste Ein einschalten
•
Lösung 2: Produkt als Standarddrucker einrichten
•
Lösung 3: Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer überprüfen
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 61
Kapitel 12
Lösung 1: Produkt mit der Taste Ein einschalten
Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen
Sie sicher, dass das Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die
Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste Ein , um das Produkt einzuschalten
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Produkt als Standarddrucker einrichten
Lösung: Stellen Sie Ihr Produkt gemäß der Dokumentation für Ihren Computer als
Standarddrucker ein.
Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das Produkt war nicht der Standarddrucker.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der
Rückseite des Produkts eingesteckt ist. Stellen Sie sicher, dass das andere Ende des
USB-Kabels an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist. Wenn das Kabel richtig angeschlossen ist, schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
Wenn das Produkt kabellos mit dem Computer verbunden wird, vergewissern Sie sich, dass die Verbindung aktiv und das Produkt eingeschaltet ist.
Weitere Informationen zum Einrichten und Verbinden des Produkts mit Ihrem
Computer finden Sie in den Installationsanweisungen, die Sie mit dem Produkt erhalten haben.
62 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Das Produkt und der Computer kommunizierten nicht miteinander.
In den Menüs auf der Bedienfeldanzeige werden die falschen Maßeinheiten angezeigt
Lösung: Ändern Sie die Einstellung für die Sprache.
So stellen Sie Sprache und Land/Region ein:
1.
Drücken Sie die Taste neben Kopieren auf der Startanzeige.
Das Kopiermenü wird angezeigt.
2.
Drücken Sie nacheinander die Taste rechts oben, die Taste links in der Mitte und die Taste links unten.
Das Menü Grundeinstellungen wird angezeigt.
3.
Drücken Sie die Taste neben Sprache einstellen .
4.
Drücken Sie die Tasten neben den Pfeilen nach oben/unten auf der Anzeige, um durch die Sprachen zu blättern. Sobald die gewünschte Sprache markiert ist, drücken Sie OK .
5.
Drücken Sie nach der entsprechenden Anweisung zur Bestätigung die Taste neben Ja .
Das Menü Grundeinstellungen wird erneut angezeigt.
6.
Drücken Sie die Taste neben Region einstellen .
7.
Drücken Sie die Tasten neben den Pfeilen nach oben/unten auf der Anzeige, um durch die Länder/Regionen zu blättern. Sobald das gewünschte Land bzw. die gewünschte Region markiert ist, drücken Sie OK .
8.
Drücken Sie nach der entsprechenden Anweisung zur Bestätigung die Taste neben Ja .
Mögliche Ursache: Sie haben während der Einrichtung des Produkts das falsche
Land/die falsche Region ausgewählt. Diese Einstellung legt die Papierformate fest, die auf dem Display angezeigt werden.
Der Registrierungsbildschirm wird nicht angezeigt
Lösung: Sie können über die Windows-Taskleiste auf den
Registrierungsbildschirm (Jetzt anmelden) zugreifen. Klicken Sie dazu auf Start , zeigen Sie auf Programme bzw. Alle Programme , HP und Photosmart Wireless
B109n Series , und klicken Sie auf Produktregistrierung .
Mögliche Ursache: Der Registrierungsbildschirm wird nicht automatisch angezeigt
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Wenn die Installation nicht vollständig ist oder das USB-Kabel an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie in der Anzeige zur Softwareinstallation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und anschließend wieder neu installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP Photosmart vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das
Deinstallationsprogramm der HP Photosmart-Software.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 63
Kapitel 12
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1.
Trennen Sie die Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer.
2.
Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start , Einstellungen ,
Systemsteuerung (oder einfach nur auf Systemsteuerung ).
3.
Doppelklicken Sie auf Entfernen (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren ).
4.
Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf Hinzufügen/Entfernen .
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
5.
Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben.
6.
Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das
Setup-Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der
CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/ support
7.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Installationsanweisungen, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging
Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt.
Fehlerbehebung bei Druckproblemen
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
64 Lösen von Problemen
•
•
•
Überprüfen der Druckeinstellungen
•
•
Kontaktaufnahme mit dem HP Support
Überprüfen der Patronen
Führen Sie die folgenden Schritte aus.
•
Schritt 1: Sicherstellen, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden
•
Schritt 2: Tintenfüllstände überprüfen
Schritt 1: Sicherstellen, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden
Lösung: Prüfen Sie, ob es sich bei Ihren Tintenpatronen um Original HP
Tintenpatronen handelt.
HP empfielt, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden. Diese HP
Tintenpatronen sind für HP Drucker entwickelt und getestet, damit Sie problemlos
über einen langen Zeitraum ausgezeichnete Druckergebnisse erzielen.
Hinweis HP kann die Qualität und Zuverlässigkeit des Zubehörs und der
Verbrauchsmaterialien von anderen Herstellern nicht garantieren.
Produktwartungen oder -reparaturen, die auf die Verwendung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Rufen Sie folgende Website auf, um zu überprüfen, ob Sie Original HP
Tintenpatronen erworben haben: www.hp.com/go/anticounterfeit
Mögliche Ursache: Es wurden Tintenpatronen anderer Hersteller (nicht HP) verwendet.
Schritt 2: Tintenfüllstände überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände der Patronen.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Patronen erst ersetzen, wenn die Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter:
„Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände“ auf Seite 49
Mögliche Ursache: Der Tintenfüllstand in den Tintenpatronen reicht nicht aus.
Fehlerbehebung bei Druckproblemen 65
Kapitel 12
Überprüfen des Papiers
Führen Sie die folgenden Schritte aus.
•
Schritt 1: Richtigen Papiertyp verwenden
•
Schritt 2: Stapel Papier korrekt einlegen
Schritt 1: Richtigen Papiertyp verwenden
Lösung: HP empfiehlt die Verwendung von HP Papieren und anderen Papiertypen, die für das Produkt geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass immer nur Papier eines
Typs eingelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das zu bedruckende Papier nicht gewellt ist. Die besten
Ergebnisse beim Drucken von Bildern erzielen Sie mit HP Advanced Fotopapier.
Mögliche Ursache: Der Papiertyp war falsch, oder es wurden unterschiedliche
Papiertypen eingelegt.
Schritt 2: Stapel Papier korrekt einlegen
Lösung: Nehmen Sie den Papierstapel aus dem Papierfach heraus, legen Sie das
Papier erneut ein, und schieben Sie dann die Papierquerführung nach innen, bis sie an der Papierkante anliegt.
Hinweis Lassen Sie nicht verwendetes Fotopapier nicht im Papierfach liegen.
Wenn das Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Achten Sie für optimale Ergebnisse darauf, dass sich gedruckte Fotos nicht im Papierfach stapeln.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Einlegen von Medien“ auf Seite 20
Mögliche Ursache: Das Papier war nicht richtig eingelegt.
Überprüfen des Produkts
Führen Sie die folgenden Schritte aus.
•
•
Schritt 1: Drucker ausrichten
Lösung: Durch Ausrichten des Druckers können Sie eine exzellente Druckqualität besser sicherstellen.
So richten Sie den Drucker mithilfe der HP Photosmart-Software aus:
1.
Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter, DIN A4 oder Legal in das Papierfach ein.
2.
Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen .
66 Lösen von Problemen
3.
Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen .
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster
Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen und klicken dann auf die Option Druckerdienste .
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung .
5.
Klicken Sie auf Drucker ausrichten .
6.
Wenn die entsprechende Anweisung erscheint, vergewissern Sie sich, dass weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 im Papierfach eingelegt ist, und drücken Sie dann OK .
Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im
Papierfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier in das Papierfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut.
Das Produkt druckt eine Ausrichtungsseite.
7.
Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite nach unten rechts vorne auf das
Vorlagenglas, und drücken Sie dann OK , um die Seite zu scannen.
Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen, und die
Seite kann entfernt werden. Verwenden Sie die ausgegebene Seite wieder, oder entsorgen Sie diese.
Mögliche Ursache: Der Drucker musste ausgerichtet werden.
Schritt 2: Druckkopf reinigen
Lösung: Wenn das Problem nach dem vorherigen Schritt weiterhin besteht, reinigen Sie den Druckkopf.
So reinigen Sie den Druckkopf über die HP Photosmart-Software:
1.
Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter, DIN A4 oder Legal in das Papierfach ein.
2.
Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen .
3.
Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen .
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster
Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen und klicken dann auf die Option Druckerdienste .
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung .
Fehlerbehebung bei Druckproblemen 67
Kapitel 12
5.
Klicken Sie auf Druckköpfe reinigen .
6.
Befolgen Sie die Anweisungen, bis Sie mit der Qualität der Ausgabe zufrieden sind, und klicken Sie dann auf Fertig .
Es gibt zwei Reinigungsstufen. Jede Reinigungsstufe dauert ungefähr zwei
Minuten, erfordert ein Blatt Papier und verbraucht eine zunehmende Menge an
Tinte. Prüfen Sie nach jeder Stufe die Qualität der gedruckten Seite. Starten Sie die nächste Reinigungsstufe nur dann, wenn die Druckqualität nicht zufriedenstellend ist.
Wenn die Druckqualität nach den drei Reinigungsstufen immer noch schlecht ist, richten Sie den Drucker aus. Wenn die Druckqualitätsprobleme nach dem
Reinigen und Ausrichten weiterhin auftreten, wenden Sie sich an den HP Support.
Drucken Sie nach dem Reinigen des Druckkopfs einen Druckqualitätsbericht.
Überprüfen Sie anhand des Druckqualitätsberichts, ob das Problem weiterhin besteht.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts“ auf Seite 53
Mögliche Ursache: Der Druckkopf musste gereinigt werden.
Überprüfen der Druckeinstellungen
Lösung: Versuchen Sie Folgendes:
• Überprüfen Sie, ob die Farbeinstellungen korrekt sind.
Prüfen Sie beispielsweise, ob das Dokument so eingestellt ist, dass in Graustufen gedruckt wird. Sie können auch prüfen, ob erweiterte Farbeinstellungen wie
Sättigung, Helligkeit oder Farbton verwendet werden, um das Aussehen der
Farben zu verändern.
• Überprüfen Sie die Einstellung der Papierqualität, um sicherzustellen, dass der
Papiertyp dem im Produkt eingelegten Papier entspricht.
Stellen Sie eine niedrigere Druckqualität ein, wenn die Farben ineinander laufen.
Oder wählen Sie eine höhere Einstellung, wenn Sie ein hochwertiges Foto drucken. Achten Sie auch darauf, dass Fotopapier wie HP Advanced
Fotopapier im Papierfach eingelegt ist. Weitere Informationen zum Verwenden
des Modus mit maximaler Auflösung finden Sie unter „Drucken mit maximaler
• Stellen Sie sicher, dass die Randeinstellungen des Dokuments den Druckbereich des Produkts nicht überschreiten.
So wählen Sie die Druckqualität und Druckgeschwindigkeit aus:
1.
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Papierfach befindet.
2.
Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken .
3.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften .
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften , Optionen ,
Druckereinrichtung , Drucker oder Voreinstellungen .
5.
Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen .
68 Lösen von Problemen
6.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp den eingelegten Papiertyp aus.
7.
Klicken Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität auf die gewünschte
Druckqualitätseinstellung.
Hinweis Klicken Sie auf Auflösung , um die Auflösung in dpi festzustellen, mit der der Drucker basierend auf den Einstellungen für Papiertyp und
Druckqualität druckt.
So überprüfen Sie die Randeinstellungen:
1.
Überprüfen Sie den Druckauftrag in der Vorschau, bevor Sie ihn an das Gerät senden.
In den meisten Anwendungen können Sie hierzu auf Datei und dann auf
Druckvorschau klicken.
2.
Prüfen Sie die Ränder.
Das Gerät verwendet die in der Anwendung festgelegten Einstellungen, solange sie die Mindesteinstellung für den Rand im Gerät überschreiten. Weitere
Informationen zum Einstellen der Ränder in der Anwendung finden Sie in der
Dokumentation, die Sie mit der Anwendung erhalten haben.
3.
Brechen Sie den Druckauftrag ab, wenn die Ränder falsch gedruckt werden, und passen Sie die Randeinstellungen in der Softwareanwendung an.
Mögliche Ursache: Die Druckeinstellungen waren nicht korrekt.
Zurücksetzen des Geräts
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste
Ein , um das Produkt einzuschalten.
Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Kontaktaufnahme mit dem HP Support
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um
Unterstützung.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um das Produkt oder die Software für den korrekten Betrieb zu aktivieren.
Beheben von Druckqualitätsproblemen
Im folgenden Abschnitt finden Sie Hinweise zum Beheben der folgenden Probleme mit der Druckqualität:
Beheben von Druckqualitätsproblemen 69
Kapitel 12
•
Fotoabzüge sind verschwommen oder fleckig, oder die Farbe ist nicht korrekt
Fotoabzüge sind verschwommen oder fleckig, oder die Farbe ist nicht korrekt
Lösung: Achten Sie für eine optimale Farbfotoqualität darauf, dass die Ausdrucke im Papierfach nicht auf andere Fotos gestapelt werden.
Mögliche Ursache: Wenn Ausdrucke auf ein Foto gestapelt werden, bevor die
Tinte vollständig trocken ist, kann dies im Foto zu Farbverzerrungen führen.
Beheben von Problemen mit Speicherkarten
Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Beheben folgender
Speicherkartenprobleme:
•
Das Produkt liest die Speicherkarte nicht
•
Die Fotos werden nicht von der Speicherkarte auf den Computer übertragen
Das Produkt liest die Speicherkarte nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Schritt 1: Speicherkarte korrekt einsetzen
•
Schritt 2: Zusätzliche Speicherkarte herausnehmen
•
Schritt 3: Speicherkarte in der Digitalkamera neu formatieren
Schritt 1: Speicherkarte korrekt einsetzen
Lösung: Drehen Sie die Speicherkarte so, dass das Etikett nach oben und die
Kontakte zum Produkt zeigen. Schieben Sie die Karte dann nach vorne in den entsprechenden Steckplatz, bis die Foto-LED leuchtet.
Sobald die Speicherkarte korrekt eingesetzt ist, blinkt die Foto-LED für wenige
Sekunden und leuchtet dann permanent.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte war verkehrt eingesteckt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Schritt 2: Zusätzliche Speicherkarte herausnehmen
Lösung: Sie können immer nur eine Speicherkarte verwenden.
Wenn mehr als eine Speicherkarte eingesetzt ist, wird eine Fehlermeldung auf dem
Display angezeigt. Nehmen Sie die zusätzliche Speicherkarte heraus, um das
Problem zu lösen.
Mögliche Ursache: Sie hatten mehr als eine Speicherkarte eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
70 Lösen von Problemen
Schritt 3: Speicherkarte in der Digitalkamera neu formatieren
Lösung: Prüfen Sie, ob auf dem Computerbildschirm eine Fehlermeldung zu beschädigten Bilddateien auf der Speicherkarte angezeigt wird.
Falls das Dateisystem auf der Karte beschädigt ist, formatieren Sie die Speicherkarte in der Digitalkamera erneut. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation
Ihrer Digitalkamera.
Vorsicht Bei der Neuformatierung werden alle Fotos auf der Speicherkarte gelöscht. Wenn Sie bereits Fotos von der Speicherkarte auf einen Computer
übertragen haben, drucken Sie diese vom Computer aus. Andernfalls müssen Sie die gelöschten Fotos erneut aufnehmen.
Mögliche Ursache: Das Dateisystem der Speicherkarte war beschädigt.
Die Fotos werden nicht von der Speicherkarte auf den Computer übertragen
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Produktsoftware installieren
•
Lösung 2: Verbindung zwischen Produkt und Computer überprüfen
Lösung 1: Produktsoftware installieren
Lösung: Installieren Sie die Produktsoftware, die zusammen mit dem Produkt geliefert wurde. Sobald diese installiert ist, starten Sie Ihren Computer neu.
So installieren Sie die Produktsoftware:
1.
Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-Programm.
2.
Klicken Sie auf Weitere Software installieren , um die Produkt-Software zu installieren.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die gedruckten
Installationsanweisungen, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Mögliche Ursache: Die Produktsoftware war nicht installiert.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Verbindung zwischen Produkt und Computer überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der
Rückseite des Produkts eingesteckt ist. Stellen Sie sicher, dass das andere Ende des
USB-Kabels an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist. Wenn das Kabel richtig angeschlossen ist, schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
Wenn das Produkt kabellos mit dem Computer verbunden wird, vergewissern Sie sich, dass die Verbindung aktiv und das Produkt eingeschaltet ist.
Beheben von Problemen mit Speicherkarten 71
Kapitel 12
Weitere Informationen zum Einrichten und Verbinden des Produkts mit Ihrem
Computer finden Sie in den Installationsanweisungen, die Sie mit dem Produkt erhalten haben.
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht richtig mit dem Computer verbunden.
Beheben von Scanproblemen
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zum Beheben der folgenden Scanprobleme:
•
Das gescannte Bild ist falsch zugeschnitten
•
Auf dem gescannten Bild werden gepunktete Linien anstatt Text angezeigt
•
•
Das gescannte Bild ist falsch zugeschnitten
Lösung: Mit der Funktion zum automatischen Zuschneiden in der Software wird alles abgeschnitten, das nicht zum Hauptbild gehört. Manchmal entspricht dies nicht
Ihren Wünschen. In diesem Fall können Sie die Funktion für das automatische
Zuschneiden in der Software deaktivieren und das gescannte Bild manuell oder gar nicht zuschneiden.
Mögliche Ursache: Die Software war so konfiguriert, dass gescannte Bilder automatisch zugeschnitten werden.
Auf dem gescannten Bild werden gepunktete Linien anstatt Text angezeigt
Lösung: Erstellen Sie eine Schwarzweißkopie des Originals, und scannen Sie anschließend die Kopie.
Mögliche Ursache: Wurde zu bearbeitender Text mit dem Bildtyp Text gescannt, wurde der farbige Text unter Umständen vom Scanner nicht erkannt. Der Bildtyp
Text scannt die Vorlage mit 300 x 300 dpi in Schwarzweiß.
72 Lösen von Problemen
Wenn ein Original gescannt wurde, bei dem der Text von Grafiken oder Illustrationen umgeben war, wurde der Text unter Umständen vom Scanner nicht erkannt.
Das Textformat ist falsch
Lösung: Manche Anwendungen können Textrahmen nicht verarbeiten. Gerahmter
Text gehört zu den Dokument-Scaneinstellungen in der Software. Durch diese
Einstellung bleiben komplexe Layouts (z. B. mehrere Spalten in einem Newsletter) erhalten, da der Text in der Zielanwendung in mehrere Rahmen (Rechtecke) eingefügt wird. Wählen Sie in der Software das richtige Format aus, sodass Layout und Formatierung des gescannten Texts beibehalten werden.
Mögliche Ursache: Die Dokument-Scaneinstellungen waren falsch.
Text ist falsch oder fehlt
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Lösung 1: Helligkeit in der Software anpassen
•
Lösung 2: Vorlagenglas und Abdeckung reinigen
•
Lösung 3: Richtige OCR-Sprache auswählen
Lösung 1: Helligkeit in der Software anpassen
Lösung: Passen Sie die Helligkeit in der Software an, und scannen Sie das Original erneut.
Mögliche Ursache: Der Helligkeitsregler war nicht richtig eingestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Vorlagenglas und Abdeckung reinigen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und reinigen
Sie das Vorlagenglas sowie die Rückseite der Abdeckung mit einem weichen Tuch.
Mögliche Ursache: Möglicherweise befanden sich Verunreinigungen auf dem
Vorlagenglas oder auf der Unterseite der Abdeckung. Dies kann die Scanqualität erheblich herabsetzen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Richtige OCR-Sprache auswählen
Lösung: Wählen Sie in der Software die richtige OCR-Sprache aus.
Beheben von Scanproblemen 73
Kapitel 12
Hinweis Wenn Sie die Anwendung HP Photosmart Essential verwenden, ist das
OCR-Programm zur optischen Zeichenerkennung möglicherweise nicht auf dem
Computer installiert. Um die OCR-Software zu installieren, legen Sie die
Software-CD erneut ein, und wählen Sie unter Benutzerdefiniert die
Installationsoption OCR aus.
Mögliche Ursache: Die Dokument-Scaneinstellungen waren nicht auf die richtige
OCR-Sprache (Optical Character Recognition) eingestellt. Die OCR-Sprache teilt der Software mit, wie die Zeichen im Originalbild zu interpretieren sind. Wenn die
OCR-Sprache nicht mit der Sprache im Original übereinstimmt, ist der gescannte
Text unter Umständen unverständlich.
Beheben von Kopierproblemen
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zum Beheben der folgenden Kopierprobleme:
•
Format anpassen funktioniert nicht wie erwartet
Format anpassen funktioniert nicht wie erwartet
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Kopie scannen, vergrößern und dann drucken
•
Lösung 2: Vorlagenglas und Unterseite der Dokumentabdeckung reinigen
Lösung 1: Kopie scannen, vergrößern und dann drucken
Lösung: Über die Option Format anpassen können Sie Originale nur bis zu dem für Ihr Modell zulässigen maximalen Prozentsatz vergrößern. Beispielweise könnte
Ihr Modell Vergrößerungen bis maximal 200 % zulassen. Die Vergrößerung eines
Passfotos um 200 % reicht jedoch möglicherweise nicht aus, um eine ganze Seite auszufüllen.
Wenn Sie eine große Kopie eines kleinen Originals anfertigen möchten, scannen Sie das Original in den Computer ein, ändern Sie die Größe des Bilds in der
HP Scansoftware, und drucken Sie anschließend eine Kopie des vergrößerten Bilds.
Hinweis Verwenden Sie das Produkt nicht zum Kopieren auf Umschläge oder andere Papiertypen, die das Produkt nicht unterstützt. Weitere Informationen zu
den empfohlenen Medien finden Sie unter „Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 18 .
Mögliche Ursache: Sie versuchten, ein zu kleines Original zu vergrößern.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Vorlagenglas und Unterseite der Dokumentabdeckung reinigen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und reinigen
Sie das Vorlagenglas sowie die Unterseite der Abdeckung mit einem weichen Tuch.
74 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Möglicherweise befanden sich Verunreinigungen auf dem
Vorlagenglas oder auf der Unterseite der Abdeckung. Das Produkt interpretiert die auf dem Vorlagenglas erkannten Elemente als Teil des Bilds.
Fehler
In diesem Abschnitt werden die folgenden Meldungskategorien zu Ihrem Produkt erläutert:
•
•
•
•
•
Meldungen zu Tintenpatronen und Druckkopf
Gerätemeldungen
Es folgt eine Liste von Fehlermeldungen, die aufgrund von Problemen mit dem Gerät angezeigt werden:
•
•
•
•
•
Falsche Firmware-Version
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Die Versionsnummer der Produktfirmware stimmte nicht mit der Versionsnummer der Software überein.
Speicher voll
Lösung: Erstellen Sie weniger Kopien gleichzeitig.
Mögliche Ursache: Das kopierte Dokument passte nicht in den verfügbaren
Speicher des Produkts.
Fehlfunktion des Scanners
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus und dann wieder ein. Starten Sie Ihren
Computer neu, und wiederholen Sie den Scanvorgang.
Fehler 75
Kapitel 12
Wenn das Problem weiterhin auftritt, schließen Sie das Netzkabel direkt an eine geerdete Steckdose anstatt an einen Überspannungsschutz oder eine Steckerleiste an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support. Rufen
Sie folgende Website auf: www.hp.com/support . Wählen Sie bei entsprechender
Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP , um
Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Das Produkt führt einen anderen Auftrag aus, oder das
Scannen wurde aus unbekanntem Grund unterbrochen.
Unsachgemäßes Ausschalten
Lösung: Drücken Sie die Taste Ein , um das Produkt ein- und auszuschalten.
Mögliche Ursache: Das Produkt wurde nach der letzten Benutzung nicht richtig ausgeschaltet. Wenn das Produkt ausgeschaltet wird, indem die Steckerleiste oder
Wandsteckdose ausgeschaltet wird, kann das Produkt beschädigt werden.
HP Photosmart-Software fehlt
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: HP Photosmart-Software installieren
•
Lösung 2: Verbindung zwischen Produkt und Computer überprüfen
Lösung 1: HP Photosmart-Software installieren
Lösung: Installieren Sie die Produktsoftware, die zusammen mit dem Produkt geliefert wurde. Sobald diese installiert ist, starten Sie Ihren Computer neu.
So installieren Sie die Produktsoftware:
1.
Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-Programm.
2.
Klicken Sie auf Weitere Software installieren , um die Produkt-Software zu installieren.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die gedruckten
Installationsanweisungen, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Mögliche Ursache: Die HP Photosmart-Software war nicht installiert.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
76
Lösung 2: Verbindung zwischen Produkt und Computer überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der
Rückseite des Produkts eingesteckt ist. Stellen Sie sicher, dass das andere Ende des
USB-Kabels an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist. Wenn das Kabel richtig angeschlossen ist, schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
Wenn das Produkt kabellos mit dem Computer verbunden wird, vergewissern Sie sich, dass die Verbindung aktiv und das Produkt eingeschaltet ist.
Lösen von Problemen
Weitere Informationen zum Einrichten und Verbinden des Produkts mit Ihrem
Computer finden Sie in den Installationsanweisungen, die Sie mit dem Produkt erhalten haben.
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht richtig mit dem Computer verbunden.
Meldungen zu Dateien
In der folgenden Liste sind Fehlermeldungen aufgeführt, die sich auf Dateien beziehen:
•
Fehler beim Lesen oder Schreiben einer Datei
•
Unlesbare Dateien. Dateien konnten nicht gelesen werden
•
•
•
•
Unterstützte Dateitypen für das Produkt
•
Fehler beim Lesen oder Schreiben einer Datei
Lösung: Prüfen Sie, ob Ordner- und Dateiname richtig sind.
Mögliche Ursache: Die Software des Produkts konnte die Datei nicht öffnen oder speichern.
Unlesbare Dateien. Dateien konnten nicht gelesen werden
Lösung: Setzen Sie die Speicherkarte erneut in das Produkt ein. Falls das nicht hilft, nehmen Sie neue Fotos mit der Digitalkamera auf. Wenn die Dateien bereits auf den Computer übertragen wurden, drucken Sie diese mithilfe der Software des
Produkts. Die Kopien sind möglicherweise einwandfrei.
Mögliche Ursache: Einige der Dateien auf der Speicherkarte oder auf dem angeschlossenen Speichergerät waren beschädigt.
Fehler 77
Kapitel 12
Fotos nicht gefunden
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Speicherkarte erneut einsetzen
•
Lösung 2: Fotos vom Computer drucken
Lösung 1: Speicherkarte erneut einsetzen
Lösung: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein. Falls das nicht hilft, nehmen Sie neue Fotos mit der Digitalkamera auf. Wenn die Dateien bereits auf den Computer
übertragen wurden, drucken Sie diese mithilfe der Software des Produkts. Die Kopien sind möglicherweise einwandfrei.
Mögliche Ursache: Einige der Dateien auf der Speicherkarte oder auf dem angeschlossenen Speichergerät waren beschädigt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Fotos vom Computer drucken
Lösung: Nehmen Sie einige Fotos mit der Digitalkamera auf, oder drucken Sie zuvor auf dem Computer gespeicherte Fotos mit der Software des Produkts.
Mögliche Ursache: Es wurden keine Fotos auf der Speicherkarte gefunden.
Datei nicht gefunden
Lösung: Schließen Sie einige Anwendungen, und führen Sie die Aufgabe erneut aus.
Mögliche Ursache: Auf Ihrem Computer stand nicht genügend Speicherkapazität zum Erstellen einer Druckvorschaudatei zur Verfügung.
Ungültiger Dateiname
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der Dateiname keine ungültigen Symbole enthält.
Mögliche Ursache: Der eingegebene Dateiname war ungültig.
Unterstützte Dateitypen für das Produkt
Von der Produktsoftware werden nur JPG- und TIF-Bilder erkannt.
Datei beschädigt
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Speicherkarte erneut in das Produkt einsetzen
•
Lösung 2: Speicherkarte in der Digitalkamera neu formatieren
78 Lösen von Problemen
Lösung 1: Speicherkarte erneut in das Produkt einsetzen
Lösung: Setzen Sie die Speicherkarte erneut ein. Falls das nicht hilft, nehmen Sie neue Fotos mit der Digitalkamera auf. Wenn die Dateien bereits auf den Computer
übertragen wurden, drucken Sie diese mithilfe der Software des Produkts. Die Kopien sind möglicherweise einwandfrei.
Mögliche Ursache: Einige der Dateien auf der Speicherkarte oder auf dem angeschlossenen Speichergerät waren beschädigt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Speicherkarte in der Digitalkamera neu formatieren
Lösung: Prüfen Sie, ob auf dem Computerbildschirm eine Fehlermeldung zu beschädigten Bilddateien auf der Speicherkarte angezeigt wird.
Falls das Dateisystem auf der Karte beschädigt ist, formatieren Sie die Speicherkarte in der Digitalkamera erneut.
Vorsicht Bei der Neuformatierung werden alle Fotos auf der Speicherkarte gelöscht. Wenn Sie bereits Fotos von der Speicherkarte auf einen Computer
übertragen haben, drucken Sie diese vom Computer aus. Andernfalls müssen Sie die gelöschten Fotos erneut aufnehmen.
Mögliche Ursache: Das Dateisystem der Speicherkarte war beschädigt.
Allgemeine Benutzermeldungen
In der folgenden Liste sind Fehlermeldungen aufgeführt, die sich auf allgemeine
Benutzerfehler beziehen:
•
•
•
•
•
Verwenden Sie jeweils nur eine Speicherkarte
•
•
•
Karte ist nicht vollständig eingesetzt
Speicherkartenfehler
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Lösung 1: Alle Speicherkarten bis auf eine entfernen
•
Lösung 2: Speicherkarte herausnehmen und erneut einsetzen
•
Lösung 3: Speicherkarte bis zum Anschlag einschieben
Fehler 79
Kapitel 12
Lösung 1: Alle Speicherkarten bis auf eine entfernen
Lösung: Entfernen Sie alle Speicherkarten bis auf eine. Das Produkt liest die verbleibende Speicherkarte und zeigt das erste Foto auf dieser Speicherkarte an.
Mögliche Ursache: Im Produkt waren zwei oder mehr Speicherkarten gleichzeitig eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Speicherkarte herausnehmen und erneut einsetzen
Lösung: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, und setzen Sie diese richtig ein.
Das Etikett der Speicherkarte muss nach oben weisen und beim Einsetzen in den
Steckplatz lesbar sein.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte wurde verkehrt eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Speicherkarte bis zum Anschlag einschieben
Lösung: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, und setzen Sie diese bis zum
Anschlag in den Steckplatz ein.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte wurde nicht vollständig eingesetzt.
Zuschneiden nicht möglich
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Einige Anwendungen schließen oder den Computer neu starten
•
Lösung 2: Papierkorb auf dem Desktop-PC leeren
Lösung 1: Einige Anwendungen schließen oder den Computer neu starten
Lösung: Schließen Sie alle nicht benötigten Anwendungen. Dies betrifft auch
Programme, die im Hintergrund ausgeführt werden, z. B. Bildschirmschoner und
Antivirenprogramme. Wenn Sie das Antivirenprogramm deaktivieren, denken Sie daran, es nach dem Scannen wieder zu aktivieren. Starten Sie Ihren Computer neu, um die Daten aus dem Hauptspeicher zu löschen. Sie benötigen u. U. mehr
Arbeitsspeicher. Schlagen Sie in der Dokumentation Ihres Computers nach.
Mögliche Ursache: Der Computer verfügte nicht über genügend Speicher.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Papierkorb auf dem Desktop-PC leeren
Lösung: Leeren Sie den Papierkorb auf dem Desktop Ihres PCs. Möglicherweise müssen Sie außerdem Dateien von der Festplatte löschen, wie z. B. temporäre
Dateien.
80 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Zum Scannen werden mindestens 50 MB Festplattenspeicher benötigt.
Fehlender Speicherplatz
Lösung: Leeren Sie den Papierkorb auf dem Desktop Ihres PCs. Möglicherweise müssen Sie außerdem Dateien von der Festplatte löschen, wie z. B. temporäre
Dateien.
Mögliche Ursache: Der Computer verfügte nicht über genügend Speicher.
Fehler beim Kartenzugriff
Lösung: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, und setzen Sie diese bis zum
Anschlag in den Steckplatz ein.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte wurde nicht vollständig eingesetzt.
Verwenden Sie jeweils nur eine Speicherkarte
Lösung: Sie können immer nur eine Speicherkarte verwenden.
Wenn mehr als eine Speicherkarte eingesetzt ist, wird eine Fehlermeldung auf dem
Display angezeigt. Nehmen Sie die zusätzliche Speicherkarte heraus, um das
Problem zu lösen.
Mögliche Ursache: Im Produkt waren zwei oder mehr Speicherkarten gleichzeitig eingesetzt.
Karte ist falsch eingesetzt
Lösung: Drehen Sie die Speicherkarte so, dass das Etikett nach oben und die
Kontakte zum Produkt zeigen. Schieben Sie die Karte dann nach vorne in den entsprechenden Steckplatz, bis die Foto-LED leuchtet.
Sobald die Speicherkarte korrekt eingesetzt ist, blinkt die Foto-LED für wenige
Sekunden und leuchtet dann permanent.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte wurde verkehrt eingesetzt.
Karte ist beschädigt
Lösung: Formatieren Sie die Speicherkarte in der Kamera neu, oder formatieren
Sie diese auf einem Computer im FAT-Format. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihrer Digitalkamera.
Vorsicht Bei der Neuformatierung werden alle Fotos auf der Speicherkarte gelöscht. Wenn Sie bereits Fotos von der Speicherkarte auf einen Computer
übertragen haben, drucken Sie diese vom Computer aus. Andernfalls müssen Sie die gelöschten Fotos erneut aufnehmen.
Fehler 81
Kapitel 12
Mögliche Ursache: Die Karte wurde auf einem Computer formatiert, der unter
Windows XP läuft. Windows XP formatiert standardmäßig Speicherkarten bis zu 8
MB und ab 64 MB mit dem FAT32-Format. Digitalkameras und andere Geräte verwenden das FAT-Format (FAT16 oder FAT12) und können nicht mit einer FAT32formatierten Karte betrieben werden.
Karte ist nicht vollständig eingesetzt
Lösung: Drehen Sie die Speicherkarte so, dass das Etikett nach oben und die
Kontakte zum Produkt zeigen. Schieben Sie die Karte dann nach vorne in den entsprechenden Steckplatz, bis die Foto-LED leuchtet.
Sobald die Speicherkarte korrekt eingesetzt ist, blinkt die Foto-LED für wenige
Sekunden und leuchtet dann permanent.
Mögliche Ursache: Die Speicherkarte wurde nicht vollständig eingesetzt.
Meldungen zum Papier
In der folgenden Liste sind Fehlermeldungen aufgeführt, die sich auf das Papier beziehen:
•
•
•
Falsche Papierseite oben
Lösung: Legen Sie das Papier so in das Papierfach ein, dass die zu bedruckende
Seite nach unten weist.
Mögliche Ursache: Das Papier im Papierfach lag mit der falschen Seite nach oben.
Falsche Papierausrichtung
Lösung: Legen Sie das Papier mit der schmalen Kante nach vorn und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Papierfach ein. Schieben Sie das Papier bis zum Anschlag nach vorn.
Mögliche Ursache: Das Papier wurde im Querformat in das Papierfach eingelegt.
Tinte trocknet
Lösung: Lassen Sie das Druckmedium im Papierfach, bis die Meldung ausgeblendet wird. Wenn Sie das Druckmedium schon vorher herausnehmen müssen, halten Sie es vorsichtig an der Unterseite oder den Ecken, und legen Sie es zum Trocknen auf eine ebene Fläche.
Mögliche Ursache: Transparentfolien und einige andere Medien trocknen langsamer als Normalpapier.
82 Lösen von Problemen
Meldungen zu Tintenpatronen und Druckkopf
Die folgende Liste enthält die Fehlermeldungen zu Druckkopf und Tintenpatronen:
•
Patronen in falscher Halterung
•
•
•
•
•
•
Warnung in Bezug auf Tintenzufuhrkapazität
•
•
•
•
•
Originaltinte von HP aufgebraucht
•
Bereits zuvor verwendete HP Originalpatrone
•
•
Problem bei der Druckervorbereitung
Patronen in falscher Halterung
Lösung: Nehmen Sie die beanstandeten Tintenpatronen heraus, und setzen Sie sie in die richtigen Halterungen ein. Die Farbe jeder Patrone muss mit der Farbe und dem Symbol der entsprechenden Halterung übereinstimmen.
Der Druck kann nur erfolgen, wenn in jeder Halterung eine Tintenpatrone des richtigen Typs eingesetzt ist.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen waren in den falschen
Halterungen eingesetzt.
Fehler 83
Kapitel 12
Allgemeiner Druckerfehler
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Produkt zurücksetzen
•
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung 1: Produkt zurücksetzen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste
Ein , um das Produkt einzuschalten.
Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung: Notieren Sie den in der Meldung genannten Fehlercode, und wenden Sie sich an den HP Support. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit dem Produkt vor.
Inkompatible Tintenpatronen
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Überprüfen, ob die Tintenpatronen kompatibel sind
•
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung 1: Überprüfen, ob die Tintenpatronen kompatibel sind
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Tintenpatronen für Ihr
Produkt verwenden. Eine Liste mit kompatiblen Tintenpatronen finden Sie in der gedruckten Dokumentation des Produkts.
Wenn Sie Tintenpatronen verwenden, die nicht mit dem Produkt kompatibel sind, ersetzen Sie die angegebenen Tintenpatronen durch kompatible Tintenpatronen.
Vorsicht HP empfiehlt, Tintenpatronen erst dann herauszunehmen, wenn eine
Ersatzpatrone verfügbar ist.
Wenn Sie die richtigen Tintenpatronen verwenden, fahren Sie mit dem nächsten
Lösungsweg fort.
Weitere Informationen finden Sie unter:
•
„Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 52
•
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
84 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen waren nicht für das Produkt in seiner aktuellen Konfiguration geeignet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Die Tintenpatronen waren nicht für die Verwendung in diesem
Produkt geeignet.
Inkompatible Druckköpfe
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Der Druckkopf ist nicht für die Verwendung in diesem Gerät geeignet oder defekt.
Tintenwarnhinweis
Lösung: Wenn eine Tintenwarnmeldung angezeigt wird, müssen Sie die angegebene Tintenpatrone nicht ersetzen. Jedoch könnte sich durch die geringe
Tintenmenge die Druckqualität verschlechtern. Befolgen Sie zum Fortfahren die
Anweisungen auf dem Display.
Vorsicht HP empfiehlt, Tintenpatronen erst dann herauszunehmen, wenn eine
Ersatzpatrone verfügbar ist.
Wenn Sie eine wiederbefüllte bzw. nachgebaute Patrone einsetzen oder eine
Patrone, die bereits in einem anderen Gerät verwendet wurde, kann die Anzeige des
Tintenfüllstands ungenau oder nicht möglich sein.
Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung zu einem niedrigen
Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie Ersatzpatronen bereithalten, um mögliche
Verzögerungen beim Drucken zu vermeiden. Sie müssen die Tintenpatronen erst austauschen, wenn die Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Fehler 85
Kapitel 12
Mögliche Ursache: Die Tinte in den angegebenen Tintenpatronen war nicht ausreichend, um das Dokument richtig zu drucken.
Probleme mit Tintenpatronen
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Lösung 1: Tintenpatronen korrekt einsetzen
•
Lösung 2: Patronenwagenverriegelung schließen
•
Lösung 3: Elektrische Kontakte reinigen
•
Lösung 4: Tintenpatrone austauschen
•
Lösung 5: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung 1: Tintenpatronen korrekt einsetzen
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind.
Versuchen Sie, dieses Problem mit den folgenden Schritten zu beheben:
So stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind:
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, indem Sie diese vorne rechts am Produkt anheben, bis sie einrastet.
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor
Sie fortfahren.
3.
Vergewissern Sie sich, dass die Tintenpatronen in den richtigen Halterungen eingesetzt sind.
Stimmen Sie die Form des Symbols und die Farbe der Tintenpatrone am Symbol und an der Farbe an der Halterung ab.
86 Lösen von Problemen
4.
Fahren Sie mit den Fingern über die Tintenpatronen, um festzustellen, ob möglicherweise Patronen nicht vollständig eingerastet sind.
5.
Drücken Sie Patronen nach unten, die herausragen.
Daraufhin sollten diese einrasten.
6.
Wenn Tintenpatronen herausragten und Sie diese bis zum Einrasten nach unten drücken konnten, schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, und prüfen Sie, ob die Fehlermeldung nicht mehr erscheint.
• Wenn die Fehlermeldung nicht mehr erscheint, können Sie die
Fehlerbehebung hier beenden. Der Fehler wurde behoben.
• Wird die Meldung weiterhin angezeigt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
• Wenn keine der Tintenpatronen herausragt, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
7.
Suchen Sie die Tintenpatrone, auf die in der Fehlermeldung verwiesen wird.
Drücken Sie dann die Arretierung an der Tintenpatrone, um diese aus der
Halterung freizugeben.
8.
Drücken Sie die Tintenpatrone wieder nach unten in ihre Position.
Wenn die Tintenpatrone richtig sitzt, rastet die Arretierung ein. Wenn Sie kein
Einrastgeräusch hören, muss die Arretierung möglicherweise neu justiert werden.
9.
Nehmen Sie die Tintenpatrone aus der Halterung heraus.
Fehler 87
Kapitel 12
10.
Biegen Sie die Arretierung vorsichtig von der Tintenpatrone aus nach außen.
Vorsicht Biegen Sie die Arretierung nicht auf mehr als 1,27 cm nach außen.
11.
Setzen Sie die Tintenpatrone wieder ein.
Diese sollte jetzt einrasten.
12.
Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, und prüfen Sie, ob die
Ursache für die Fehlermeldung behoben wurde.
13.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin erscheint, schalten Sie das Produkt aus und anschließend wieder ein.
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen waren nicht korrekt eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Patronenwagenverriegelung schließen
Lösung: Heben Sie den Verriegelungshebel an, und senken Sie diesen vorsichtig ab, um sicherzustellen, dass der Hebel zur Sicherung des Druckkopfs fest geschlossen ist. Wenn sich der Hebel oben befindet, kann dies zu falsch sitzenden
Tintenpatronen und Druckproblemen führen. Der Hebel muss in der unteren Position bleiben, damit die Tintenpatronen richtig eingesetzt werden können.
88 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Die Patronenwagenverriegelung war nicht korrekt geschlossen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Elektrische Kontakte reinigen
Lösung: Reinigen Sie die elektrischen Kontakte der Patrone.
So reinigen Sie die elektrischen Kontakte:
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Patronen, indem Sie die blauen Griffe seitlich am Produkt anheben, bis die Zugangsklappe einrastet.
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor
Sie fortfahren.
3.
Suchen Sie die Tintenpatrone, auf die in der Fehlermeldung verwiesen wird.
Drücken Sie dann die Arretierung an der Tintenpatrone, um diese aus der
Halterung freizugeben.
Fehler 89
Kapitel 12
4.
Halten Sie die Tintenpatrone an den Seiten mit der Unterseite nach oben fest, und suchen Sie nach den elektrischen Kontakten an der Tintenpatrone.
Bei den elektrischen Kontakten handelt es sich um vier Rechtecke aus kupferoder goldfarbenem Metall an der Unterseite der Tintenpatrone.
1 Tintenfenster
2 Elektrische Kontakte
5.
Wischen Sie die Kontakte mit einem trockenen Reinigungsstäbchen oder einem fusselfreien Tuch ab.
6.
Suchen Sie im Inneren des Produkts nach den Kontakten am Druckkopf.
Die Kontakte sehen wie vier kupfer- oder goldfarbene Stifte aus, die den
Kontakten an der Tintenpatrone entsprechen.
7.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen Reinigungsstäbchen oder einem fusselfreien Tuch.
8.
Setzen Sie die Tintenpatrone wieder ein.
90 Lösen von Problemen
9.
Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, und prüfen Sie, ob die
Ursache für die Fehlermeldung behoben wurde.
10.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin erscheint, schalten Sie das Produkt aus und anschließend wieder ein.
Wenn diese Fehlermeldung nach dem Reinigen der Kontakte weiterhin erscheint, ist die Patrone möglicherweise defekt.
Prüfen Sie, ob die Patrone noch unter die Garantie fällt und ob das Ablaufdatum der
Garantiefrist schon erreicht wurde.
• Wenn die Garantie bereits abgelaufen ist, erwerben Sie eine neue Tintenpatrone.
• Wenn die Gewährleistung noch nicht abgelaufen ist, bitten Sie den HP Support um Wartung oder Austausch.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen
Support zu erhalten.
Weitere Informationen finden Sie unter:
•
„Gewährleistungsinformationen für Patronen“ auf Seite 52
•
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Die elektrischen Kontakte mussten gereinigt werden.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Tintenpatrone austauschen
Lösung: Wechseln Sie die angegebene Tintenpatrone aus.
Wenn Ihre Patrone noch unter die Garantie fällt, bitten Sie den HP Support um
Wartung und Ersatz.
Rufen Sie die folgende Website auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Gewährleistungsinformationen für Patronen“ auf Seite 52
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen waren defekt.
Fehler 91
Kapitel 12
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung: Nehmen Sie Kontakt mit dem HP Support auf.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit dem Produkt vor.
Warnung in Bezug auf Tintenzufuhrkapazität
Lösung: Wenn Sie das Produkt nach dieser Fehlermeldung bewegen oder transportieren, müssen Sie es aufrecht halten, und Sie dürfen nicht an dessen Seiten anschlagen, um ein Auslaufen von Tinte zu vermeiden.
Der Druck kann zwar fortgesetzt werden, aber das Tintensystem funktioniert möglicherweise anders als zuvor.
Mögliche Ursache: Das Produkt hat nahezu die maximale Tintenzufuhrkapazität erreicht.
Fehler im Tintensystem
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und warten
Sie 10 Sekunden. Schließen Sie danach das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Produkt ein.
Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, notieren Sie den in der Fehlermeldung auf dem Produkt-Display mitgeteilten Fehlercode, und wenden Sie sich an den HP
Support. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Der Druckkopf oder das Tintenzufuhrsystem ist defekt, und es kann nicht mehr gedruckt werden.
92
Tintenpatronen überprüfen
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die
Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
•
Lösung 1: Alle vier Tintenpatronen einsetzen
•
Lösung 2: Sicherstellen, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind
Lösen von Problemen
•
Lösung 3: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung 1: Alle vier Tintenpatronen einsetzen
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Mindestens eine der Tintenpatronen war nicht eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Sicherstellen, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind.
Versuchen Sie, dieses Problem mit den folgenden Schritten zu beheben:
So stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind:
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, indem Sie diese vorne rechts am Produkt anheben, bis sie einrastet.
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor
Sie fortfahren.
3.
Vergewissern Sie sich, dass die Tintenpatronen in den richtigen Halterungen eingesetzt sind.
Stimmen Sie die Form des Symbols und die Farbe der Tintenpatrone am Symbol und an der Farbe an der Halterung ab.
Fehler 93
Kapitel 12
4.
Fahren Sie mit den Fingern über die Tintenpatronen, um festzustellen, ob möglicherweise Patronen nicht vollständig eingerastet sind.
5.
Drücken Sie Patronen nach unten, die herausragen.
Daraufhin sollten diese einrasten.
6.
Wenn Tintenpatronen herausragten und Sie diese bis zum Einrasten nach unten drücken konnten, schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, und prüfen Sie, ob die Fehlermeldung nicht mehr erscheint.
• Wenn die Fehlermeldung nicht mehr erscheint, können Sie die
Fehlerbehebung hier beenden. Der Fehler wurde behoben.
• Wird die Meldung weiterhin angezeigt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
• Wenn keine der Tintenpatronen herausragt, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
7.
Suchen Sie die Tintenpatrone, auf die in der Fehlermeldung verwiesen wird.
Drücken Sie dann die Arretierung an der Tintenpatrone, um diese aus der
Halterung freizugeben.
8.
Drücken Sie die Tintenpatrone wieder nach unten in ihre Position.
Wenn die Tintenpatrone richtig sitzt, rastet die Arretierung ein. Wenn Sie kein
Einrastgeräusch hören, muss die Arretierung möglicherweise neu justiert werden.
9.
Nehmen Sie die Tintenpatrone aus der Halterung heraus.
94 Lösen von Problemen
10.
Biegen Sie die Arretierung vorsichtig von der Tintenpatrone aus nach außen.
Vorsicht Biegen Sie die Arretierung nicht auf mehr als 1,27 cm nach außen.
11.
Setzen Sie die Tintenpatrone wieder ein.
Diese sollte jetzt einrasten.
12.
Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, und prüfen Sie, ob die
Ursache für die Fehlermeldung behoben wurde.
13.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin erscheint, schalten Sie das Produkt aus und anschließend wieder ein.
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen waren nicht korrekt eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit den Tintenpatronen vor.
Fehler 95
Kapitel 12
Einsetzen der Tintenpatronen
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind.
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Mindestens eine der Tintenpatronen war nicht eingesetzt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Patrone anderer Hersteller
Lösung: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um den Druck fortzusetzen oder die angegebenen Tintenpatronen zu ersetzen.
Vorsicht HP empfiehlt, Tintenpatronen erst dann herauszunehmen, wenn eine
Ersatzpatrone verfügbar ist.
HP empfielt, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden. Diese HP
Tintenpatronen sind für HP Drucker entwickelt und getestet, damit Sie problemlos
über einen langen Zeitraum ausgezeichnete Druckergebnisse erzielen.
Hinweis HP kann die Qualität und Zuverlässigkeit des Zubehörs und der
Verbrauchsmaterialien von anderen Herstellern nicht garantieren.
Druckerwartungen oder -reparaturen, die auf die Verwendung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Rufen Sie folgende Website auf, um zu überprüfen, ob Sie Original HP
Tintenpatronen erworben haben: www.hp.com/go/anticounterfeit
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Das Produkt erkannte Tinte eines anderen Herstellers.
Originaltinte von HP aufgebraucht
Lösung: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um den Druck fortzusetzen oder die angegebenen Tintenpatronen zu ersetzen.
Prüfen Sie die Druckqualität des aktuellen Druckauftrags. Wenn diese nicht zufriedenstellend ist, reinigen Sie den Druckkopf, um zu überprüfen, ob sich dadurch die Qualität verbessert.
Die Informationen zu den Tintenfüllständen stehen nicht zur Verfügung.
Vorsicht HP empfiehlt, Tintenpatronen erst dann herauszunehmen, wenn eine
Ersatzpatrone verfügbar ist.
96 Lösen von Problemen
HP empfielt, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden. Diese HP
Tintenpatronen sind für HP Drucker entwickelt und getestet, damit Sie problemlos
über einen langen Zeitraum ausgezeichnete Druckergebnisse erzielen.
Hinweis HP kann die Qualität und Zuverlässigkeit des Zubehörs und der
Verbrauchsmaterialien von anderen Herstellern nicht garantieren.
Druckerwartungen oder -reparaturen, die auf die Verwendung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Rufen Sie folgende Website auf, um zu überprüfen, ob Sie Original HP
Tintenpatronen erworben haben: www.hp.com/go/anticounterfeit
Weitere Informationen finden Sie unter:
„Auswechseln der Patronen“ auf Seite 50
Mögliche Ursache: Die Original HP Tinte in den angegebenen Tintenpatronen war aufgebraucht.
Bereits zuvor verwendete HP Originalpatrone
Lösung: Prüfen Sie die Druckqualität des aktuellen Druckauftrags. Wenn diese nicht zufriedenstellend ist, reinigen Sie den Druckkopf, um zu überprüfen, ob sich dadurch die Qualität verbessert.
So reinigen Sie den Druckkopf über die HP Photosmart-Software:
1.
Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter, DIN A4 oder Legal in das Papierfach ein.
2.
Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen .
3.
Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen .
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster
Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen und klicken dann auf die Option Druckerdienste .
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung .
5.
Klicken Sie auf Druckköpfe reinigen .
6.
Befolgen Sie die Anweisungen, bis Sie mit der Qualität der Ausgabe zufrieden sind, und klicken Sie dann auf Fertig .
Es gibt zwei Reinigungsstufen. Jede Reinigungsstufe dauert ungefähr zwei
Minuten, erfordert ein Blatt Papier und verbraucht eine zunehmende Menge an
Tinte. Prüfen Sie nach jeder Stufe die Qualität der gedruckten Seite. Starten Sie die nächste Reinigungsstufe nur dann, wenn die Druckqualität nicht zufriedenstellend ist.
Wenn die Druckqualität nach den drei Reinigungsstufen immer noch schlecht ist, richten Sie den Drucker aus. Wenn die Druckqualitätsprobleme nach dem
Reinigen und Ausrichten weiterhin auftreten, wenden Sie sich an den HP Support.
Fehler 97
Kapitel 12
Befolgen Sie die auf dem Display oder dem Computerbildschirm angezeigten
Anweisungen, um fortzufahren.
Hinweis HP empfiehlt, Tintenpatronen nicht über längere Zeit außerhalb des
Druckers zu belassen. Wenn eine zuvor verwendete Patrone eingesetzt wird,
überprüfen Sie die Druckqualität. Ist diese nicht zufriedenstellend, starten Sie den
Reinigungsprozess über die Druckerfunktionen.
Mögliche Ursache: Die Original HP Tintenpatrone wurde bereits in einem anderen
Produkt verwendet.
Druckkopfproblem
Versuchen Sie Folgendes:
•
Lösung 1: Druckkopf erneut einsetzen
•
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung 1: Druckkopf erneut einsetzen
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der Druckkopf richtig eingesetzt und die
Zugangsklappe zu den Tintenpatronen geschlossen ist.
Setzen Sie den Druckkopf neu ein.
So setzen Sie den Druckkopf erneut ein:
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2.
Öffnen Sie die Tintenpatronenklappe.
3.
Nehmen Sie alle Tintenpatronen heraus, und legen Sie sie mit den
Tintenöffnungen nach oben auf ein Blatt Papier.
98 Lösen von Problemen
4.
Ziehen Sie den Hebel am Patronenwagen bis zum Anschlag nach oben.
5.
Heben Sie den Druckkopf nach oben aus dem Gerät heraus.
6.
Reinigen Sie den Druckkopf.
Sie müssen drei Bereiche des Druckkopfs reinigen: Die Kunststoffteile auf beiden
Seiten der Tintendüsen, den Bereich zwischen den Düsen und den elektrischen
Kontakten sowie die elektrischen Kontakte.
Fehler 99
Kapitel 12
1 Kunststofframpen auf den Seiten der Düsen
2 Kante zwischen Düsen und Kontakten
3 Elektrische Kontakte
Vorsicht Berühren Sie die Düsen und elektrischen Kontakte ausschließlich mit Reinigungsmaterial und nicht mit den Fingern.
So reinigen Sie den Druckkopf: a . Feuchen Sie ein sauberes, fusselfreies Tuch leicht an, und wischen Sie den
Bereich der elektrischen Kontakte von unten nach oben ab. Reinigen Sie nicht
über den Steg zwischen den Düsen und den elektrischen Kontakten hinaus.
Führen Sie die Reinigung durch, bis auf dem Tuch keine neuen
Tintenrückstände mehr zu sehen sind.
b . Feuchen Sie ein neues, fusselfreies Tuch leicht an, und entfernen Sie damit die Tinten- und Schmutzablagerungen vom Steg zwischen den Düsen und den Kontakten.
100 Lösen von Problemen
c . Feuchen Sie ein neues, fusselfreies Tuch leicht an, und entfernen Sie damit die Kunstoffteile auf beinden Seiten der Düsen. Wischen Sie von den Düsen weg.
d . Trocknen Sie die zuvor gereinigten Bereiche mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
7.
Reinigen Sie die elektrischen Kontakte im Gerät.
So reinigen Sie die elektrischen Kontakte im Produkt: a . Feuchten Sie ein sauberes, fusselfreies Tuch leicht mit abgefülltem oder destilliertem Wasser an.
b . Reinigen Sie die elektrischen Kontakte im Gerät, indem Sie mit dem Tuch von oben nach unten wischen. Wechseln Sie das Tuch so oft wie nötig. Reinigen
Sie die Kontakte, bis auf dem Tuch keine Tinte mehr zu sehen ist.
Fehler 101
Kapitel 12 c . Trocknen Sie den gereinigten Bereich mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
8.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel hochgezogen ist, und setzen Sie den
Druckkopf wieder ein.
9.
Drücken Sie den Hebel vorsichtig nach unten.
Hinweis Sie müssen den Hebel ganz nach unten drücken, bevor Sie die
Tintenpatronen wieder einsetzen. Wenn sich der Hebel oben befindet, kann dies zu falsch sitzenden Tintenpatronen und Druckproblemen führen. Der
Hebel muss in der unteren Position bleiben, damit die Tintenpatronen richtig eingesetzt werden können.
10.
Schieben Sie die Tintenpatrone unter Beachtung der Farbsymbole in die jeweilige leere Halterung, bis diese einrastet und fest in der Halterung sitzt.
11.
Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
102 Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit dem Druckkopf vor.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Kontakt zum HP Support aufnehmen
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit dem Druckkopf vor.
Problem bei der Druckervorbereitung
Lösung: Prüfen Sie die Druckqualität des aktuellen Druckauftrags. Ist diese nicht zufriedenstellend, ist möglicherweise die interne Uhr ausgefallen, und die
Druckkopfwartung konnte nicht wie geplant automatisch ausgeführt werden.
Reinigen Sie den Druckkopf, und prüfen Sie, ob sich dadurch die Qualität verbessert.
So reinigen Sie den Druckkopf über die HP Photosmart-Software:
1.
Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter, DIN A4 oder Legal in das Papierfach ein.
2.
Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen .
3.
Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen .
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster
Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen und klicken dann auf die Option Druckerdienste .
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
4.
Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung .
Fehler 103
Kapitel 12
5.
Klicken Sie auf Druckköpfe reinigen .
6.
Befolgen Sie die Anweisungen, bis Sie mit der Qualität der Ausgabe zufrieden sind, und klicken Sie dann auf Fertig .
Es gibt zwei Reinigungsstufen. Jede Reinigungsstufe dauert ungefähr zwei
Minuten, erfordert ein Blatt Papier und verbraucht eine zunehmende Menge an
Tinte. Prüfen Sie nach jeder Stufe die Qualität der gedruckten Seite. Starten Sie die nächste Reinigungsstufe nur dann, wenn die Druckqualität nicht zufriedenstellend ist.
Wenn die Druckqualität nach den drei Reinigungsstufen immer noch schlecht ist, richten Sie den Drucker aus. Wenn die Druckqualitätsprobleme nach dem
Reinigen und Ausrichten weiterhin auftreten, wenden Sie sich an den HP Support.
Mögliche Ursache: Das Produkt wurde nicht korrekt ausgeschaltet.
104 Lösen von Problemen
13 Stoppen des aktuellen Auftrags
So halten Sie einen aktuellen Auftrag am Produkt an:
▲ Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Abbrechen . Wenn der aktuelle Auftrag nicht angehalten wird, drücken Sie erneut die Taste Abbrechen .
Es kann einen Moment dauern, bis der aktuelle Auftrag abgebrochen wird.
Stoppen des aktuellen Auftrags 105
Kapitel 13
106 Stoppen des aktuellen Auftrags
14 Technische Daten
Die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für den HP Photosmart finden Sie in diesem Abschnitt.
Weitere Spezifikationen und technische Daten finden Sie in der gedruckten Dokumentation des
HP Photosmart.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
•
•
•
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
•
•
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten
Hinweis
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern.
Infos zu Patronen-Chip
Die in diesem Produkt verwendeten HP Patronen sind mit einem Speicher-Chip ausgestattet, der den Betrieb des Produkts erleichtert. Außerdem werden von diesem Speicher-Chip klar umgrenzte
Daten zur Nutzung des Produkts gesammelt. Dazu zählt Folgendes: das Datum, an dem die Patrone anfänglich eingesetzt wurde, das Datum, an dem die Patrone zuletzt verwendet wurde, die Anzahl der Seiten, die mit der Patrone gedruckt wurden, die Abdeckungsrate der Seiten, die verwendeten
Druckmodi sowie eventuell aufgetretene Druckfehler und das Produktmodell. Diese Daten helfen
HP, zukünftige Produkte zu entwickeln, die noch besser auf den Bedarf unserer Kunden abgestimmt sind.
Die vom Speicher-Chip der Patrone gesammelten Daten enthalten keine Informationen, mit denen sich der jeweilige Kunde oder Benutzer der Patrone oder deren Produkt ermitteln lässt.
HP sammelt Stichproben der Speicher-Chips von Patronen, die im Rahmen des kostenlosen
Rückgabe- und Recycling-Programms von HP (HP Planet Partners: www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/recycle/ ) zurückgegeben werden. Die Speicher-Chips aus diesen
Stichproben werden gelesen und analysiert, um zukünftige HP Produkte weiter zu verbessern. HP
Partner, die am Recycling dieser Patronen beteiligt sind, können möglicherweise ebenfalls auf diese
Daten zugreifen.
Jeder Dritte, in dessen Besitz diese Patronen gelangen, kann ggf. auf die anonymen Daten auf dem
Speicher-Chip zugreifen. Wenn Sie den Zugriff auf diese Daten nicht zulassen möchten, können Sie die Chips unbrauchbar machen. Sobald Sie den Speicher-Chip unbrauchbar machen, kann die
Patrone jedoch nicht mehr in einem HP Produkt verwendet werden.
Technische Daten 107
Kapitel 14
Wenn Ihnen die Bereitstellung dieser anonymen Daten Sorgen macht, können Sie den Zugriff auf diese Daten deaktivieren, indem Sie die Funktion zum Sammeln der Nutzungsdaten des Produkts deaktivieren.
So deaktivieren Sie die Funktion zum Sammeln der Nutzungdaten:
1.
Drücken Sie die Taste neben Kopie in der Startanzeige.
Das Kopiermenü wird angezeigt.
2.
Drücken Sie nacheinander die Taste rechts oben, die Taste links in der Mitte und die Taste links unten.
3.
Drücken Sie die Taste neben Statistik deaktivieren .
4.
Drücken Sie OK .
Hinweis Stellen Sie die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her, um die Funktion zum Sammeln der Nutzungsdaten wieder zu aktivieren.
Hinweis Sie können die Patrone weiterhin im HP Produkt verwenden, wenn Sie die Funktion zum Sammeln der Nutzungsdaten des Produkts für den Speicher-Chip deaktivieren.
Spezifikationen
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten des HP Photosmart. Die vollständigen
Produktspezifikationen finden Sie auf dem Produktdatenblatt unter www.hp.com/support .
Systemanforderungen
Die Software- und Systemanforderungen können Sie der Infodatei entnehmen.
Informationen zu zukünftigen Betriebssystem-Releases sowie Supportinformationen finden Sie auf der HP Support-Website unter www.hp.com/support .
Umgebungsbedingungen
• Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC (59 bis 90 ºF)
• Max. Betriebstemperatur: 5 bis 40 ºC (41 bis 104 ºF)
• Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend (empfohlen);
25 ºC maximaler Taupunkt
• Lagerungstemperatur: -40 bis 60 ºC (-40 bis 140 ºF)
• Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP Photosmart leicht verzerrt sein.
• HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziellen, starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren.
Papierspezifikationen
Typ
Normalpapier
Legal-Papier
Karteikarten
Papiergewicht
Bis zu 75 g/m² (20 lb)
Bis zu 75 g/m² (20 lb)
Bis zu 125 Blatt (bei 75 g/m²
Papier)
Bis zu 125 Blatt (bei 75 g/m²
Papier)
Bis zu 40
Hagaki-Karten
Karteikarten mit 200 g/m²
(110 lb.)
Karteikarten mit 200 g/m²
(110 lb.)
Bis zu 40
108 Technische Daten
(Fortsetzung)
Typ
Umschläge
Fotopapier im Format 13 x 18 cm
(5 x 7 Zoll)
Fotopapier im Format 10 x 15 cm (4 x
6 Zoll)
Fotopapier im Format 216 x 279 mm
(8,5 x 11 Zoll)
* Maximale Kapazität.
Papiergewicht
75 bis 90 g/m² (20 bis 24 lb.)
236 g/m²
(145 lb.)
236 g/m²
(145 lb.)
236 g/m²
(145 lb.)
Papierfach
Bis zu 15
Bis zu 40
Bis zu 40
Bis zu 40
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie im
Druckertreiber.
Druckspezifikationen
• Druckgeschwindigkeit hängt von der Komplexität des Dokuments ab
• Panoramadruck
• Drucktechnologie: Thermischer Tintenstrahldruck
• Druckersprache: PCL3 GUI
Scanspezifikationen
• Integrierter Bildeditor
• Twain-kompatible Softwareschnittstelle
• Auflösung: bis zu 1200 x 2400 dpi optisch; erweitert 19200 dpi (Software)
Weitere Informationen zur Auflösung in dpi finden Sie in der Scannersoftware.
• Farbdarstellung: Farbe: 48 Bit, Graustufen: 8 Bit (256 Graustufen)
• Maximale Größe beim Scannen über das Vorlagenglas: 21,6 x 29,7 cm
Kopierspezifikationen
• Digitale Bildverarbeitung
• Die maximale Anzahl von Kopien hängt vom Modell ab
• Die Kopiergeschwindigkeit variiert je nach Komplexität des Dokuments und des Modells
• Die maximale Kopievergrößerung reicht von 200 bis 400 % (je nach Modell)
• Die maximale Kopieverkleinerung reicht von 25 bis 50 % (je nach Modell)
Druckauflösung
Informationen zur Druckauflösung finden Sie in der Druckersoftware. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 33 .
Ergiebigkeit von Patronen
Weitere Informationen zur Ergiebigkeit von Patronen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/go/learnaboutsupplies .
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
Hewlett-Packard hat sich der umweltfreundlichen Herstellung qualitativ hochwertiger Produkte verpflichtet. Das Gerät ist so konzipiert, dass es recycelt werden kann. Die Anzahl der verwendeten
Materialien wurde auf ein Minimum reduziert, ohne die Funktionalität und Zuverlässigkeit einzuschränken. Verbundstoffe wurden so entwickelt, dass sie einfach zu trennen sind. Die
Befestigungs- und Verbindungsteile sind gut sichtbar und leicht zugänglich und können mit
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 109
Kapitel 14 gebräuchlichen Werkzeugen abmontiert werden. Wichtige Komponenten wurden so entwickelt, dass bei Demontage- und Reparaturarbeiten leicht darauf zugegriffen werden kann.
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der HP Website: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
•
•
•
Datenblätter zur Materialsicherheit
•
•
Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
•
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
•
Battery disposal in the Netherlands
•
•
Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
•
Hinweise zum Umweltschutz
HP engagiert sich zusammen mit seinen Kunden, um die Umweltauswirkungen der verwendeten
Produkte zu reduzieren. HP hat die folgenen Hinweise zum Umweltschutz bereitgestellt, damit Sie sich auf Methoden konzentrieren können, die es Ihnen gestatten, die Umweltauswirkungen der von
Ihnen gewählten Druckausstattung zu beurteilen und zu reduzieren. Neben den speziellen
Merkmalen dieses Produkts können Sie die HP Eco Solutions Website besuchen, um weitere
Informationen zu den Umweltinitiativen von HP zu erhalten.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Die Umweltschutzmerkmale Ihres Produkts
• Smart Web Printing : Die HP Smart Web Printing Schnittstelle umfasst die Fenster
Sammelmappe und Ausschnitte bearbeiten , über die Sie die im Web gesammelten
Ausschnitte speichern, sortieren und drucken können. Weitere Informationen finden Sie unter
„Drucken einer Webseite“ auf Seite 32 .
• Informationen zum sparsamen Energieverbrauch : Weitere Informationen zum ENERGY
STAR® Zertifizierungsstatus dieses Produkts finden Sie unter
„Leistungsaufnahme“ auf Seite 111 .
• Recyclingmaterialien: Weitere Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf folgender Website: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papier
Dieses Produkt ist für die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 und EN 12281:2002 geeignet.
Kunststoff
Kunststoffteile mit einem Gewicht von mehr als 25 Gramm sind gemäß internationalen Normen gekennzeichnet, um die Identifizierung des Kunststoffs zu Recyclingzwecken nach Ablauf der
Lebensdauer des Produkts zu vereinfachen.
Datenblätter zur Materialsicherheit
Sicherheitsdatenblätter finden Sie auf der HP Webseite unter: www.hp.com/go/msds
110 Technische Daten
Recycling-Programm
HP bietet in vielen Ländern/Regionen eine wachsende Anzahl von Rückgabe- und Recycling-
Programmen an und kooperiert mit einigen der weltweit größten Recycling-Zentren für Elektronik.
Durch den Wiederverkauf seiner gängigsten Produkte trägt HP zur Bewahrung natürlicher
Ressourcen bei. Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf der Website: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
HP setzt sich für den Schutz der Umwelt ein. Das Recycling-Programm für HP Inkjet-
Verbrauchsmaterial wird in vielen Ländern/Regionen angeboten und ermöglicht es Ihnen, gebrauchte Druckpatronen kostenlos einer Wiederverwertung zuzuführen. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Leistungsaufnahme
Der Energieverbrauch sinkt im Energiesparmodus deutlich; damit werden natürliche Ressourcen geschont und Geld wird gespart, ohne dass die hohe Leistungsfähigkeit dieses Produkts beeinträchtigt wird. Den Status der ENERGY STAR®-Qualifikation des Produkts finden Sie auf dem
Merkblatt oder unter den technischen Daten. Qualifizierte Produkte werden auch unter www.hp.com/ go/energystar aufgeführt.
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 111
Kapitel 14
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Chemische Substanzen
HP hat sich verpflichtet, seine Kunden über die Verwendung chemischer Substanzen in HP
Produkten in dem Umfang zu informieren, wie es rechtliche Bestimmungen wie REACH (Verordnung
EG Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates) vorsehen. Informationen zu den in diesem Produkt verwendeten Chemikalien finden Sie unter: www.hp.com/go/reach .
112 Technische Daten
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
Der Akku, der im Lieferumfang dieses Produkts enthalten ist, kann Perchlorat enthalten. Für den
Umgang mit solchen Materialien gelten möglicherweise spezielle Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 113
Kapitel 14
EU battery directive
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de un tehnician de service calificat.
114 Technische Daten
Zulassungsinformationen
Der HP Photosmart erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
•
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
•
HP Photosmart Wireless B109 Series declaration of conformity
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SDGOB-0913. Diese
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart Wireless B109
Series) oder der Modellnummer (z. B. Q8444A) verwechselt werden.
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Zulassungsinformationen 115
Kapitel 14
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
116 Technische Daten
HP Photosmart Wireless B109 Series declaration of conformity
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten
Dieser Abschnitt enthält die folgenden rechtlichen Hinweise für kabellose Produkte:
•
Exposure to radio frequency radiation
•
•
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten 117
Kapitel 14
•
European Union regulatory notice
•
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
118 Technische Daten
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten 119
Kapitel 14
Notice to users in Taiwan
120 Technische Daten
Index
Symbole/Zahlen
10 x 15 cm-Fotopapier
A
An Seite anpassen (Option)
Anzeige
B
Bedienfeld
Berichte
Briefumschläge
D
Datei
Dauer des telefonischen
Supports
Druckaufgaben
Druckeinstellungen
Druckerfreigabe
Drucker gefunden (Bildschirm),
Druckkopf
E
Erneut installieren, Software
Etiketten
F
Fehlen
Text auf gescanntem
Fehlend
Fehlerbehebung
Fehlermeldungen
Lesen oder Schreiben einer
Fotopapier
Fotos
G
K
Kopie
Kopieren
An Seite anpassen (Option)
L
Legal-Papier
Letter-Papier
N
Nach Ablauf des Support-
Netzwerk
Netzwerkanschluss
P
Papier
Probleme
R
Rechtliche Hinweise
Recycling
S
Scannen
gepunktete Linien statt
Sicherheit
121
Netzwerk, WEP-
Softwareinstallation
deinstallieren 63 neu installieren 63
Speicherkarten
HP Photosmart hat
Probleme beim Lesen
Support
T
Technische Daten
Umgebungsbedingungen
Text falsches Format auf dem gescannten Dokument
falsch oder fehlt auf gescanntem Dokument
gepunktete Linien auf dem gescannten Dokument
Tinte
Tintenpatronen
Tinte anderer Hersteller
Transparentfolien
U
Umgebung
Programm zur umweltfreundlichen
Umwelt
Umgebungsbedingungen
Unsachgemäßes
V
Verbindungsprobleme
Das HP All-in-One-Gerät lässt sich nicht
Verbindungstypen, unterstützt
Verschlüsselung
W
Wartung
Z
Zulassungsinformationen
Zulassungsmodell-
Zuschneiden
122
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 4 Inhalt
- 6 HP Photosmart Wireless B109 Series Hilfe
- 8 Fertigstellen der Einrichtung des HP Photosmart
- 8 Hinzufügen des HP Photosmart zu einem Netzwerk
- 13 Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung
- 14 Einrichten einer USB-Verbindung
- 16 Erste Schritte mit dem HP Photosmart
- 16 Druckerkomponenten
- 17 Elemente des Bedienfelds
- 18 Vorgehensweise?
- 26 Drucken
- 26 Drucken von Dokumenten
- 27 Drucken von Fotos
- 33 Bedrucken von Briefumschlägen
- 33 Drucken auf Spezialdruckmedien
- 35 Drucken einer Webseite
- 40 Scannen
- 40 Scannen an einen Computer
- 41 Scannen auf eine Speicherkarte
- 44 Kopieren
- 44 Kopieren von Dokumenten mit Text oder einer Kombination aus Text und Grafiken
- 48 Erstellen von Abzügen von Fotos
- 50 Speichern von Fotos
- 52 Warten des HP Photosmart
- 52 Überprüfen der geschätzten Tintenfüllstände
- 53 Auswechseln der Patronen
- 55 Bestellen von Tintenzubehör
- 55 Gewährleistungsinformationen für Patronen
- 56 Drucken und Auswerten eines Druckqualitätsberichts
- 60 Lösen von Problemen
- 60 HP Support
- 60 Telefonischer Support durch HP
- 60 Dauer des telefonischen Supports
- 60 Anrufen beim HP Support
- 61 Nach Ablauf des telefonischen Supports
- 61 Zusätzliche Gewährleistungsoptionen
- 61 Fehlerbehebung bei der Einrichtung
- 62 Das Gerät lässt sich nicht einschalten
- 64 Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
- 66 Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
- 67 Fehlerbehebung bei Druckproblemen
- 68 Überprüfen der Patronen
- 69 Überprüfen des Papiers
- 69 Überprüfen des Produkts
- 72 Beheben von Druckqualitätsproblemen
- 73 Beheben von Problemen mit Speicherkarten
- 73 Das Produkt liest die Speicherkarte nicht
- 74 Die Fotos werden nicht von der Speicherkarte auf den Computer übertragen
- 75 Beheben von Scanproblemen
- 76 Text ist falsch oder fehlt
- 77 Beheben von Kopierproblemen
- 77 Format anpassen funktioniert nicht wie erwartet
- 78 Fehler
- 78 Gerätemeldungen
- 79 HP Photosmart-Software fehlt
- 80 Meldungen zu Dateien
- 81 Fotos nicht gefunden
- 81 Unterstützte Dateitypen für das Produkt
- 81 Datei beschädigt
- 82 Allgemeine Benutzermeldungen
- 82 Speicherkartenfehler
- 83 Zuschneiden nicht möglich
- 85 Meldungen zum Papier
- 86 Meldungen zu Tintenpatronen und Druckkopf
- 87 Allgemeiner Druckerfehler
- 87 Inkompatible Tintenpatronen
- 89 Probleme mit Tintenpatronen
- 95 Tintenpatronen überprüfen
- 101 Druckkopfproblem
- 110 Technische Daten
- 110 Hinweis
- 110 Infos zu Patronen-Chip
- 111 Spezifikationen
- 112 Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
- 113 Hinweise zum Umweltschutz
- 113 Papier
- 113 Kunststoff
- 113 Datenblätter zur Materialsicherheit
- 114 Recycling-Programm
- 114 Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
- 114 Leistungsaufnahme
- 115 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
- 115 Chemische Substanzen
- 116 Battery disposal in the Netherlands
- 116 Battery disposal in Taiwan
- 116 Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
- 117 EU battery directive
- 118 Zulassungsinformationen
- 118 Zulassungsmodellnummer
- 118 FCC statement
- 119 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
- 119 Notice to users in Japan about the power cord
- 119 Notice to users in Korea
- 120 HP Photosmart Wireless B109 Series declaration of conformity
- 120 Rechtliche Hinweise zu kabellosen Produkten
- 121 Exposure to radio frequency radiation
- 121 Notice to users in Brazil
- 121 Notice to users in Canada
- 122 European Union regulatory notice
- 123 Notice to users in Taiwan
- 124 Index