HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Benutzerhandbuch


Add to My manuals
135 Pages

advertisement

HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Benutzerhandbuch | Manualzz

HP Photosmart C4500 All-

i

n-One series

Grundlagenhandbuch

Guide d’utilisation

Guida di base

Basishandleiding

Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:

Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von

Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und

Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem

Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie

Auslassungen.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.

Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen

Ländern.

Avis publiés par la société Hewlett-Packard

Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.

Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Avvisi della Hewlett-Packard Company

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.

Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della

Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.

Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company

De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.

Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen.

HP Photosmart

C4500 All-in-One Series

Grundlagenhandbuch

Inhalt

1 Netzwerkeinrichtung

Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN

802.11)........................................................................................................................................2

Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken...........................................................................4

Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk.................................................................7

Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung...........8

Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten......................................9

Erweiterte Firewall-Informationen.............................................................................................10

Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................10

2 Übersicht über den HP All-in-One

Der HP All-in-One auf einen Blick............................................................................................12

Elemente des Bedienfelds........................................................................................................13

Weitere Informationen..............................................................................................................14

Einlegen von Papier.................................................................................................................15

Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................16

Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................17

Scannen eines Bilds.................................................................................................................18

Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................18

3 Fehlerbehebung und Support

Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................22

Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................23

Beheben von Netzwerkproblemen...........................................................................................25

Beheben von Papierstaus........................................................................................................28

Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................29

Ablauf beim Support.................................................................................................................29

4 Technische Daten

Systemanforderungen..............................................................................................................30

Produktspezifikationen.............................................................................................................30

Zulassungshinweise.................................................................................................................30

Gewährleistung.........................................................................................................................32

1

1 Netzwerkeinrichtung

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können.

Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt:

Verbinden mit einem kabellosen Netzwerk über einen Wireless Router (Infrastruktur)

Direktes Verbinden mit einem Computer, der sich für kabellose Netzwerke eignet, ohne

Wireless Router (Ad-hoc)

Verbindungen zu weiteren Computern im

Netzwerk hinzufügen

Die Konfiguration des HP All-in-One von einer

USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung

ändern

Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One zunächst mit einer USB-Verbindung installiert haben und jetzt zu einer kabellosen

Netzwerkverbindung wechseln möchten.

„Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN

802.11)“ auf Seite 2

„Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7

„Verbinden mit zusätzlichen Computern im

Netzwerk“ auf Seite 7

„Wechseln des HP All-in-One von einer USB-

Verbindung zu einer Netzwerkverbindung“ auf Seite 8

Netzwerkeinstellungen anzeigen oder ändern

„Verwalten der Netzwerkeinstellungen“ auf Seite 10

Informationen zur Fehlerbehebung suchen

„Beheben von Netzwerkproblemen“ auf Seite 25

Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)

Der HP All-in-One verwendet eine interne Netzwerkkomponente, die ein kabelloses

Netzwerk unterstützt.

Für eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk empfiehlt

HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um das Produkt und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn die

Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes

Infrastrukturnetzwerk .

2 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile auf:

• Erweiterte Sicherheit des Netzwerks

• Höhere Zuverlässigkeit

• Flexibilität des Netzwerks

• Höhere Leistung

• Gemeinsamer Breitband-Internetzugang

Siehe diesen Abschnitt: Sie benötigen Folgendes, um den

HP All-in-One in einem kabellosen WLAN

802.11 Netzwerk einzurichten:

Wählen Sie zunächst die erforderlichen

Materialien aus.

Installieren Sie danach die Software, und verbinden Sie den HP All-in-One mit dem

Wireless Router.

„Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“ auf Seite 3

„Mit einem integrierten kabellosen WLAN

802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 4

Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk

Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem integrierten kabellosen WLAN

802.11 Netzwerk zu verbinden:

❑ Ein Wireless 802.11 Netzwerk, das einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt enthält.

❑ Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit WLAN-Unterstützung oder

Netzwerkkarte. Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem Sie den HP All-in-One installieren möchten.

❑ Breitband-Internetzugang (empfohlen) über ein Kabel- oder DSL-Modem

Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router

(Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol) verwendet.

❑ Netzwerkname (SSID)

❑ WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf)

❑ Ein USB-Kabel, um zum Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine

Verbindung herzustellen.

Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) 3

Kapitel 1

Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden

Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel stellen eine einfache Methode dar, um den HP All-in-One mit Ihrem kabellosen Netzwerk zu verbinden.

Vorsicht HP empfiehlt, unbedingt ein Kennwort oder einen Passphrase (WPA- bzw.

WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (SSID) für Ihren Wireless

Router zu verwenden, um zu verhindern, dass andere Benutzer auf Ihr Netzwerk zugreifen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem

Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den

Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden, können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID) verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem

HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem

Wireless Router geliefert wurde.

So schließen Sie das Gerät an:

1.

Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein.

2.

Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.

Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine

Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.

3.

Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift.

Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken

Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One mit einem in kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router oder Zugriffspunkt zu verwenden.

4 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Mit zwei Methoden können Sie den HP All-in-One über eine kabellose Ad-hoc-

Netzwerkverbindung mit dem Computer verbinden. Nach Herstellen der Verbindung können Sie die HP All-in-One-Software installieren.

▲ Schalten Sie die Funkvorrichtung auf dem HP All-in-One und auf dem Computer ein.

Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung zum Netzwerknamen (SSID) hpsetup her. Dies ist das Standard-Ad-hoc-Netzwerk, das vom HP All-in-One erstellt wird.

ODER

▲ Verwenden Sie ein Ad-hoc-Profil auf dem Computer, um eine Verbindung zum

Produkt herzustellen. Wenn der Computer zurzeit nicht mit einem Ad-hoc-

Netzwerkprofil konfiguriert ist, entnehmen Sie in der Hilfedatei zum Betriebssystem die korrekte Methode zum Erstellen eines Ad-hoc-Profils auf Ihrem Computer. Nach dem Erstellen des Ad-hoc-Netzwerkprofils legen Sie die Installations-CD ein, die mit dem Produkt geliefert wurde, und installieren Sie die Software. Stellen Sie eine

Verbindung zum Ad-hoc-Netzwerkprofil her, das von Ihnen auf dem Computer erstellt wurde.

Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless

Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer

Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem

Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die

Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die

Leistung ist möglicherweise geringer.

Um den HP All-in-One für ein kabelloses Adhoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

Siehe diesen Abschnitt:

Stellen Sie zunächst die erforderlichen

Materialien zusammen.

Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem

Sie ein Netzwerkprofil erstellen.

Installieren Sie abschließend die Software, und stellen Sie eine Verbindung zum entsprechenden Netzwerkprofil her.

„Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-

Netzwerk“ auf Seite 5

„Erstellen eines Netzwerkprofils für einen

Windows Vista oder Windows XP Computer“ auf Seite 5

„Erstellen eines Netzwerkprofils für andere

Betriebssysteme“ auf Seite 7

„Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7

Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk

Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Adhoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem

Computer herstellen können. Sie benötigen auch ein USB-Konfigurationskabel, um zum

Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine Verbindung herzustellen.

Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP

Computer

Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung vorzubereiten.

Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken 5

Kapitel 1

6

So erstellen Sie ein Netzwerkprofil:

Hinweis Bei Lieferung ist das Produkt mit einem Netzwerkprofil mit dem

Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum

Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen.

1.

Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen .

2.

Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Drahtlose

Netzwerkverbindung . Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt, wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird, ist die kabellose Verbindung bereits aktiviert.

3.

Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Drahtlose Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften .

4.

Klicken Sie auf die Registerkarte Drahtlose Netzwerke .

5.

Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der

Einstellungen verwenden .

6.

Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a . Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen

Ihrer Wahl ein.

Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken.

b . Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option

Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort.

c . Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus.

Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEP-

Schlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen.

d . Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist.

e . Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus genau 5 oder genau 13 alphanumerischen ASCII-Zeichen besteht. Wenn Sie fünf Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben.

Bei Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben. (12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Kombination.)

Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus

10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen.

f . Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel ein wie im vorherigen Schritt.

Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und

Kleinbuchstaben) präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-

Schlüssel auf Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl.

g . Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der

Groß- und Kleinschreibung.

HP Photosmart C4500 All-in-One Series

h . Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit-

Computernetzwerk (Adhoc); drahtlose Zugriffspunkte werden nicht verwendet .

i . Klicken Sie auf OK , um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK .

j . Klicken Sie erneut auf OK , um das Fenster Drahtlose Netzwerkverbindung zu schließen.

Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme

Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows Vista oder Windows XP verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum

Lieferumfang Ihrer kabellosen LAN-Karte gehört. Rufen Sie die Liste der Programme auf dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu finden.

Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein

Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält:

• Netzwerkname (SSID) : MeinNetzwerk (nur Beispiel)

Hinweis Sie müssen einen eindeutigen Netzwerknamen zuweisen, den Sie sich leicht merken können. Denken Sie nur immer daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden werden. Deshalb müssen Sie sich stets an die exakte Schreibweise der Buchstaben erinnern können.

• Kommunikationsmodus : Adhoc

• Verschlüsselung : Aktiviert

Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk

Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel gestatten es Ihnen, den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-hoc-Netzwerk auf einfache

Weise mit dem Computer zu verbinden.

So schließen Sie das Gerät an:

1.

Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein.

2.

Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.

Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine

Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.

3.

Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift.

Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk

Sie können den HP All-in-One mit einer geringen Anzahl von Computern in einem

Netzwerk verbinden. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer in einem

Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP All-in-One-

Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 7

Kapitel 1

Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das

Gerät von der Software erkannt. Nach dem Einrichten des HP All-in-One im Netzwerk muss die Konfiguration nicht erneut durchgeführt werden, wenn Sie zusätzliche

Computer hinzufügen.

So installieren Sie die HP All-in-One-Software für Windows auf weiteren

Computern im Netzwerk:

1.

Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware.

2.

Legen Sie die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Windows-CD in das CD-

Laufwerk Ihres Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.

3.

Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen

Sie diese stets akzeptieren oder zulassen.

4.

Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus, und klicken Sie auf Weiter .

Das Fenster Suchen wird geöffnet, während das Setup-Programm im Netzwerk nach dem HP All-in-One sucht.

5.

Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden , dass die

Druckerbeschreibung korrekt ist.

Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker gefunden angezeigt. Wählen Sie den HP All-in-One aus, für den eine Verbindung hergestellt werden soll.

6.

Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software.

Nach dem Installieren der Software ist der HP All-in-One einsatzbereit.

7.

Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie sicher, dass Sie diese wieder aktivieren.

8.

Drucken Sie am Computer eine Testseite mit dem HP All-in-One, um die

Netzwerkverbindung zu testen.

Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung

Wenn Sie den HP All-in-One anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können

Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen.

Hinweis Um optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen, müssen Sie einen Zugriffspunkt (z. B. einen Wireless Router) für die

Verbindung mit dem HP All-in-One verwenden.

So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen

WLAN 802.11-Verbindung:

1.

Ziehen Sie das USB-Kabel von der Rückseite des Produkts ab.

2.

Legen Sie die Produkt-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein.

8 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

3.

Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Konfiguration eines kabellosen

Netzwerks.

4.

Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und

Faxgeräte (oder Drucker ) in der Systemsteuerung , und löschen Sie die Drucker aus der USB-Konfiguration.

Detaillierte Informationen zum Verbinden des HP All-in-One mit einem Netzwerk finden

Sie unter:

„Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN

802.11)“ auf Seite 2

„Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7

Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP

Produkten

Die Kommunikation zwischen dem HP Gerät und dem Computer kann durch eine Firewall

(ein Sicherheitsprogramm auf dem Computer) blockiert werden.

Dies kann zu folgenden Problemen führen:

• Das Gerät wird beim Installieren der HP Software nicht erkannt.

• Das Drucken ist nicht möglich, Aufträge bleiben in der Warteschlange, oder das Gerät wechselt in den Offline-Modus.

• Scan-Kommunikationsfehler treten auf oder es wird gemeldet, dass der Scanner ausgelastet ist.

• Der Gerätestatus wird nicht auf dem Computer angezeigt.

Die Firewall könnte verhindern, dass das HP Gerät seine ID-Informationen an die

Computer im Netzwerk sendet. Wenn das HP Gerät während der Installation der HP

Software nicht erkannt wird (und Sie wissen, dass eine Netzwerkverbindung besteht) oder die HP Software beim Auftreten von Problemen bereits installiert ist, führen Sie folgende Schritte durch:

1.

Suchen Sie in den Einstellungen der Firewall nach einer Option (mit einem Namen wie „Bereich“ oder „Zone“) zum Festlegen von vertrauenswürdigen Computern im lokalen Teilnetzwerk. Wenn Sie die Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren, können sämtliche lokalen Computer und Geräte miteinander kommunizieren, die Verbindung mit dem Internet wird aber weiterhin geschützt. Dies ist die einfachste Vorgehensweise.

2.

Wenn Sie keine Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren können, fügen Sie der Liste der vertrauenswürdigen Anschlüsse der Firewall den

UDP-Anschluss 427 für eingehende Verbindungen hinzu.

Hinweis Es wird nicht bei allen Firewalls zwischen Anschlüssen für eingehende und für ausgehende Verbindungen unterschieden.

Ein weiteres häufiges Problem besteht darin, dass die HP Software von der Firewall nicht als vertrauenswürdig für den Netzwerkzugriff eingestuft wird. Dies kann geschehen, wenn Sie bei der Installation der HP Software in einem Dialogfeld der Firewall auf die

Option zum Blockieren geklickt haben.

Überprüfen Sie in diesem Fall, ob in der Firewall-Software die folgenden Dateien in der

Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen enthalten sind, und fügen Sie sie ggf. hinzu:

Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten 9

Kapitel 1

• hpqkygrp.exe

im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin

• hpqscnvw.exe

im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin

• hpqste08.exe

im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin

• hpqtra08.exe

im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin

• hpqthb08.exe

im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin

Hinweis Informationen zum Konfigurieren der Anschlusseinstellungen und zum

Hinzufügen der HP Dateien zur Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen finden

Sie in der Firewall-Dokumentation.

Hinweis Manche Firewalls können auch dann noch die Kommunikation behindern, wenn sie deaktiviert sind. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen

Maßnahmen nicht beheben lassen, sollten Sie die Firewall deinstallieren, bevor Sie das Gerät im Netzwerk verwenden.

Erweiterte Firewall-Informationen

Die folgenden Anschlüsse werden auch vom HP Gerät verwendet und müssen in den

Konfigurationseinstellungen der Firewall als vertrauenswürdig definiert werden.

Eingehende Anschlüsse (UDP) sind Zielanschlüsse auf dem Computer, während ausgehende Anschlüsse (TCP) Zielanschlüsse des HP Geräts sind.

• Eingehende Anschlüsse (UDP) : 137, 138, 161, 427

• Ausgehende Anschlüsse (TCP) : 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500

Die Anschlüsse werden für die folgenden Funktionen verwendet:

Drucken

UDP-Anschlüsse: 427, 137, 161

TCP-Anschluss: 9100

Scannen

• UDP-Anschluss: 427

• TCP-Anschlüsse: 9220, 9500

Faxen

• UDP-Anschluss: 427

• TCP-Anschluss: 9220

Fotoübertragung von Karte

• UDP-Anschlüsse: 137, 138, 427

• TCP-Anschluss: 139

Gerätestatus

UDP-Anschluss: 161

Geräteinstallation

UDP-Anschluss: 427

Verwalten der Netzwerkeinstellungen

Am Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur

Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Drucken der Netzwerkeinstellungen, das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, das Ein- und Ausschalten der

WLAN-Funktion und das Drucken der Testergebnisse für das kabellose Netzwerk.

Drucken der Netzwerkeinstellungen

Sie können eine Netzwerkkonfigurationsseite mit den Netzwerkeinstellungen wie IP-

Adresse, Kommunikationsmodus und Netzwerkname (SSID) drucken.

10 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite:

1.

Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.

2.

Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis

Netzwerk-Konfigurationsseite drucken markiert ist, und drücken Sie dann OK .

Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk

Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des

Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren.

So stellen Sie die Netzwerkstandardeinstellungen wieder her:

1.

Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.

2.

Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis

Netzwerkstd. wiederh.

markiert ist, und drücken Sie dann OK .

3.

Bestätigen Sie, dass die Standardwerte für das Netzwerk wiederhergestellt werden sollen.

Ein- und Ausschalten des Funkmodus

Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue

Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum

Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USB-

Anschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten.

So schalten Sie den kabellosen Funkmodus ein und aus:

1.

Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.

2.

Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis

Funkmodus einschalten oder Funkmodus ausschalten markiert ist, und drücken

Sie dann OK .

Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks

Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein

Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum

Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks jederzeit drucken.

So drucken Sie den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks:

1.

Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.

2.

Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Test für Wireless-Netzwerk markiert ist, und drücken Sie dann OK .

Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt.

Verwalten der Netzwerkeinstellungen 11

2 Übersicht über den HP All-in-One

Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer

Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des

HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten.

Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.

Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe zu finden.

Der HP All-in-One auf einen Blick

Nummer Beschreibung

3

4

1

2

5

6

7

8

Ein-Taste

LED und Taste für kabelloses Netzwerk

Bedienfeld

Speicherkartensteckplätze

Zufuhrfach

Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)

Papierquerführung

Tintenpatronenklappe

12 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

(Fortsetzung)

Nummer Beschreibung

9

10

11

12

13

Vorlagenglas

Abdeckungsunterseite

Hintere Zugangsklappe

Rückwärtiger USB-Anschluss

Netzanschluss*

* Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil.

Elemente des Bedienfelds

Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das

Bedienfeld des HP All-in-One.

2

3

Nummer

1

Symbol Name und Beschreibung

Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig

Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das

Netzkabel ab.

Wireless: Das Menü „Wireless“ wird geöffnet. Standardmäßig ist die Wireless-Funktion ausgeschaltet. Wenn diese aktiviert ist, können Sie kabellos drucken und scannen.

Einstell.: Öffnet das Menü „Fotoeinstellungen“, wenn eine

Speicherkarte eingesetzt ist. Ansonsten wird über diese Taste das Menü „Kopiereinstellungen“ geöffnet.

Elemente des Bedienfelds 13

Kapitel 2

(Fortsetzung)

Nummer

4

5

6

7

8

Symbol Name und Beschreibung

OK : Bestätigt die Kopier- oder die Fotoeinstellungen. In bestimmten Situationen (z. B. nach Beseitigen eines

Papierstaus) wird durch Drücken dieser Taste der

Druckvorgang fortgesetzt.

Abbrechen: Mit dieser Taste können Sie einen Auftrag (z. B.

Scannen oder Kopieren) anhalten oder Einstellungen (z. B.

Quality (Qualität), Size (Größe) und Copies (Kopien)) zurücksetzen.

Standardmäßig wird diese Taste als Scan/Reprint (Scannen/

Abzüge drucken) bezeichnet. Sie dient zum Öffnen des

Menüs Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken). Wird ein

Foto auf dem Display angezeigt, wird mit dieser Taste zum nächsten Foto auf der Speicherkarte gewechselt. Wenn das

Menü mit den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist,

ändern Sie über diese Taste die jeweiligen Einstellungen.

Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Black (Start

Kopieren Schwarz) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer

Schwarzweißkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird mit dieser Taste zum vorherigen Foto auf der

Speicherkarte gewechselt. Wenn das Menü mit den Kopieroder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie über diese

Taste die jeweiligen Einstellungen.

Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Color (Start

Kopieren Farbe) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer

Farbkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird über diese Taste ein Druckauftrag gestartet. Wenn das Menü mit den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie

über diese Taste die jeweiligen Einstellungen.

Weitere Informationen

Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene

Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung.

Kurzanleitung

In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum

Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der angegebenen Reihenfolge aus.

Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur

Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel „Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 22 in diesem Handbuch.

Online-Hilfe

Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind. Außerdem enthält die

Online-Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen.

14 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

So rufen Sie die Online-Hilfe auf:

• Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart

C4500 Series > Hilfe .

• Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager , und klicken Sie auf das

Fragezeichen ( ?

). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart

C4500 Series .

HP Website

Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP

Website unter www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technische

Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und

Verbrauchsmaterialien.

Einlegen von Papier

Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP All-in-One einlegen, einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien und

Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.

So legen Sie großformatiges Papier ein:

1.

Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.

Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 einlegen, ziehen Sie die

Fachverlängerung vollständig heraus. Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen.

2.

Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorn.

Einlegen von Papier 15

Kapitel 2

Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Zufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die

Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die

Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz.

Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt leere Seiten auswirft.

3.

Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.

Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das

Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.

So legen Sie kleinformatiges Fotopapier in das Zufuhrfach ein:

1.

Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.

2.

Legen Sie den Stapel Fotopapier mit der schmalen Kante nach vorne und der bedruckten Seite nach unten ganz rechts in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den

Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorn.

Wenn Sie Fotopapier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie es so in das Fach, dass der Abreißstreifen zu Ihnen weist.

3.

Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.

Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das

Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.

Vermeiden von Papierstaus

Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:

• Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.

• Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach in einem wiederverschließbaren Beutel lagern.

• Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.

16 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

• Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen.

• Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen

Papiertyp in einheitlichem Format bestehen.

• Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt.

• Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.

• Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen.

Drucken eines Fotos auf Fotopapier

HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden

Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen.

1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory

Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)

2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High

Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, Adapter erforderlich), TransFlash MicroSD Card (Adapter erforderlich) oder Secure MultiMedia Card

So drucken Sie Fotos:

1.

Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein.

2.

Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Speicherplatz des Geräts ein.

3.

Blättern Sie mit den Tasten neben den Pfeilen nach oben und unten durch die Fotos auf der Speicherkarte, bis das zu druckende Foto zu sehen ist.

4.

(Optional) Drücken Sie Einstell., wenn Sie das Druckformat, die Einstellungen für das randlose Drucken oder die Anzahl der Kopien ändern möchten. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK .

5.

Drücken Sie die Taste neben Print (Drucken).

Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten, drücken Sie die Taste Drucken , um das Foto der Druckerwarteschlange hinzuzufügen.

Drucken eines Fotos auf Fotopapier 17

Kapitel 2

Scannen eines Bilds

Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des

HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das

Bedienfeld des HP All-in-One scannen können.

So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer:

1.

Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.

Hinweis Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den

Speicherkartensteckplätzen des Geräts befinden.

2.

Drücken Sie die Taste neben Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken).

3.

Drücken Sie die Taste neben Scan to PC (Zu PC scannen).

Hinweis Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, wird eine Liste der verfügbaren Computer angezeigt. Wählen Sie den Computer aus, auf den der

Scan übertragen werden soll, und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

4.

Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern des Scans auf dem

Computer.

Auswechseln der Druckpatronen

Befolgen Sie zum Ersetzen von Druckpatronen die folgenden Anweisungen. Anhand dieser Anweisungen können Sie eventuell auch Probleme mit der Druckqualität lösen, die auf die Patronen zurückzuführen sind.

Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf dem

Computerbildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die

Tintenfüllstände auch mithilfe der Software für den HP All-in-One überprüfen.

Wenn auf der Anzeige eine Warnung zu einem niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass Sie eine Ersatzpatrone zur Hand haben. Auch blasser Textdruck oder Probleme mit der Druckqualität deuten darauf hin, dass die Druckpatrone ausgewechselt werden muss.

Sie können Druckpatronen für den HP All-in-One auf der Website www.hp.com/buy/ supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.

18 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

So wechseln Sie die Druckpatronen aus:

1.

Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.

Vorsicht Wenn das Gerät beim Öffnen der Druckpatronenklappe ausgeschaltet ist, gibt es die Patronen nicht frei. Sie könnten das Gerät beschädigen, wenn die

Druckpatronen nicht sicher anliegen und Sie dennoch versuchen, die Patronen herauszunehmen.

2.

Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das

Zufuhrfach ein.

3.

Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.

Der Druckpatronenwagen wird im Produkt ganz nach rechts gefahren.

4.

Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand kommt. Drücken Sie die

Druckpatrone leicht nach unten, um sie freizugeben, und ziehen Sie diese dann aus der Halterung in Ihre Richtung heraus.

Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die

Druckpatrone aus der linken Halterung entfernen.

Wenn Sie die schwarze Druckpatrone oder Fotodruckpatrone ersetzen, entfernen Sie die Druckpatrone aus der rechten Halterung.

1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone

2 Halterung für schwarze Druckpatrone und Fotodruckpatrone

Auswechseln der Druckpatronen 19

Kapitel 2

Tipp Wenn Sie die schwarze Druckpatrone herausgenommen haben, um die

Fotodruckpatrone einzusetzen, bewahren Sie diese im Druckpatronen-

Schutzbehälter auf.

5.

Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung, und ziehen Sie den

Klebestreifen vorsichtig mithilfe der pinkfarbenen Lasche ab. Achten Sie darauf, dabei nur den schwarzen Kunststoffteil der Patrone zu berühren.

1 Kupferfarbene Kontakte

2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden)

3 Tintendüsen unter Schutzstreifen

Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die

Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des

Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen.

6.

Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die neue

Druckpatrone in die leere Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die

Halterung, bis sie einrastet.

Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die linke

Halterung.

Wenn Sie eine schwarze Druckpatrone oder eine Fotodruckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die rechte Halterung.

20 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

7.

Schließen Sie die Patronenklappe.

8.

Wenn Sie dazu aufgefordert werden, drücken Sie OK .

Das Produkt druckt eine Ausrichtungsseite für die Druckpatrone.

Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im

Zufuhrfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbenutztes weißes

Papier in das Zufuhrfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut.

9.

Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite nach unten rechts vorne auf dem

Vorlagenglas an, und drücken Sie dann OK , um die Seite zu scannen.

10.

Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen. Nehmen

Sie die Ausrichtungsseite heraus, und recyclen oder entsorgen Sie diese.

Auswechseln der Druckpatronen 21

3 Fehlerbehebung und Support

Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One.

Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige

Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der

Online-Hilfe der Software.

Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP All-in-One über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden wird, bevor die HP All-in-One-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der

HP All-in-One an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die

Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor:

Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme

1.

Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.

2.

Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).

3.

Starten Sie den Computer neu.

4.

Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein.

5.

Installieren Sie die Produktsoftware neu.

Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der

Installation dazu aufgefordert werden.

Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses

Handbuchs.

Deinstallieren und Neuinstallieren der Software

Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das

Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One.

So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:

1.

Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start , Einstellungen , Systemsteuerung (oder nur

Systemsteuerung ).

2.

Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren ).

3.

Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf

Hinzufügen/Entfernen .

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

4.

Trennen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.

5.

Starten Sie den Computer neu.

Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den

Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die

Software erneut installiert haben.

6.

Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-

Programm.

Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.

Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die

Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/support

7.

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Kurzanleitung für das Produkt.

22 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der

Windows-Taskleiste angezeigt.

Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem

Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole ( Bild scannen und Dokument scannen ) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert.

Fehlerbehebung bei der Einrichtung

Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-One-

Hardware auftreten können.

Das Gerät lässt sich nicht einschalten

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen.

Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet wird

Lösung

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Gerät und das Netzteil eingesteckt ist.

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer

Steckerleiste.

• Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Gerät auch direkt an die Netzsteckdose anschließen.

• Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.

• Wenn das Gerät an eine Steckerleiste angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.

Mögliche Ursache: Das Gerät wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 2: Zurücksetzen des Geräts

Lösung: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das

Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein ein.

Mögliche Ursache: Am Gerät trat ein Fehler auf.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 3: Langsameres Drücken der Taste Ein

Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie einmal die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet.

Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 4: Kontaktaufnahme mit HP, um das Netzteil zu ersetzen

Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.

Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .

Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf

Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.

Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Gerät vorgesehen, oder es wies einen mechanischen Defekt auf.

Fehlerbehebung bei der Einrichtung 23

Kapitel 3

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support

Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung.

Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support .

Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf

Kontakt zu HP , um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.

Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um mit dem Gerät und der Software zu arbeiten.

Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des Produkts mit dem Computer auf

Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

Sobald die Software installiert ist, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Geräts an. Sie können das USB-

Kabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden.

Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie in der Kurzanleitung, die dem Gerät beiliegt.

Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können

Fehler auftreten.

Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das

Problem behoben ist.

Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein

Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das

Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken

Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten

Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker

Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als

Standarddrucker festzulegen.

Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das

Gerät war nicht der Standarddrucker.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer

Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer.

Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

24 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand)

Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Druckpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten.

Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Druckpatrone vor.

Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Lösung 5: Einlegen von Papier in das Zufuhrfach

Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein.

Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier.

Beheben von Netzwerkproblemen

Wenn beim Zugriff auf den HP All-in-One in einem Netzwerk Probleme auftreten, führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus:

1.

Schalten Sie den Router, das Gerät und den Computer aus, und schalten Sie sie in dieser

Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Gerät und zuletzt den Computer.

Manchmal können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden.

2.

Um Probleme mit dem kabellosen Netzwerk zu beheben, führen Sie am Bedienfeld des Geräts den Test für Wireless-Netzwerk aus.

a . Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless .

b . Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen , und drücken Sie OK .

c . Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option zum Ausführen des Wireless-

Netzwerktests , und drücken Sie OK .

Die Seite mit dem Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt.

Wenn ein Problem erkannt wird, enthält der gedruckte Testbericht Empfehlungen zur Behebung.

Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen des HP Photosmart C4500 All-in-One Series konfigurieren müssen, gehen Sie wie folgt vor:

Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Solution Center , und klicken Sie nacheinander auf

Einstellungen , auf Weitere Einstellungen , auf Netzwerk-Toolbox und auf Netzwerk-

Einrichtungsassistent .

3.

Wenn sich das Problem durch diese Schritte nicht beheben lässt und die HP Photosmart-

Software auf dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch.

Hinweis Sie werden während des Diagnosetests aufgefordert, das Gerät mit einem USB-

Kabel an den Computer anzuschließen. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Computers auf, und legen Sie ein USB-Kabel bereit.

So führen Sie die Netzwerkdiagnose aus:

▲ Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen , auf Weitere Einstellungen und dann auf Netzwerk-Toolbox . Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf

Netzwerkdiagnose ausführen .

Wenn Sie die Netzwerkdiagnose nicht ausführen können oder sich das Problem damit nicht beheben lässt, suchen Sie in den folgenden Abschnitten nach weiteren Informationen:

1.

Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers

2.

Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts

3.

Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert

4.

Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist

5.

Sicherstellen, dass die HP Software zur Geräteerkennung ausgeführt wird

Beheben von Netzwerkproblemen 25

Kapitel 3

Schritt 1: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers

So überprüfen Sie eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung:

▲ Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen neben dem Netzwerkanschluss leuchten. In der Regel sind zwei LED-Anzeigen vorhanden, von denen eine leuchtet und die andere blinkt.

Wenn keine der LEDs leuchtet oder blinkt, ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Computer und vom Router ab, und schließen Sie es wieder an.

Wenn immer noch keine LED-Signale zu sehen sind, könnte ein Problem mit dem Router oder dem Computer vorliegen.

So überprüfen Sie eine kabellose Verbindung:

1.

Vergewissern Sie sich, dass WLAN-Funktion des Computers aktiviert ist.

2.

Wenn Sie keine eindeutigen Netzwerknamen (SSID) verwenden, könnte der Computer eine

WLAN-Verbindung mit einem anderen, in der Nähe befindlichen Netzwerk hergestellt haben.

Mit den folgenden Schritte können Sie bestimmen, ob der Computer mit Ihrem Netzwerk verbunden ist.

a . Führen Sie die Schritte für Ihr Betriebssystem durch:

• Windows XP: Klicken Sie auf Start , zeigen Sie auf Systemsteuerung , und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen . Klicken Sie dann auf Ansicht/Details .

ODER

Windows XP: Klicken Sie auf Start , zeigen Sie auf Einstellungen und auf

Systemsteuerung , und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen . Klicken Sie dann auf Ansicht/Details .

• Windows Vista: Klicken Sie auf Start , zeigen Sie auf Systemsteuerung , und öffnen

Sie den Ordner Netzwerkverbindungen . Klicken Sie dann auf Netzwerkstatus und aufgaben anzeigen .

Lassen Sie das Netzwerkdialogfeld geöffnet, während Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.

b . Ziehen Sie das Netzkabel vom WLAN-Router ab. Der Verbindungsstatus des Computers sollte sich in Nicht verbunden ändern.

c . Schließen Sie wieder das Netzkabel an den WLAN-Router an. Der Verbindungsstatus sollte sich in Verbunden ändern.

Wenn Sie den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die für das

Netzwerk zuständige Person oder an der Hersteller des Routers. Möglicherweise ist der Router oder

Computer defekt.

Wenn keine Verbindung mit dem Internet möglich ist, können Sie das Netzwerk auch mit Hilfe des

HP Netzwerkassistenten ( http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?

jumpid=reg_R1002_USEN ) einrichten.

Schritt 2: Überprüfen der Netzwerkverbindung des HP All-in-One

Wenn das Gerät nicht mit demselben Netzwerk wie der Computer verbunden ist, kann es nicht im

Netzwerk verwendet werden. Führen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte aus, um zu ermitteln, ob das Gerät aktiv mit dem richtigen Netzwerk verbunden ist.

A: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts

▲ Drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite des Geräts, überprüfen Sie den Netzwerkstatus und die URL.

So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite: a . Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless .

b . Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen , und drücken Sie OK .

c . Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite drucken , und drücken Sie OK .

Die Netzwerkkonfigurationsseite wird nun gedruckt.

26 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Netzwerkstatus

URL

• Wenn der Netzwerkstatus Bereit lautet, ist das Gerät mit einem

Netzwerk verbunden.

• Wenn der Netzwerkstatus Offline lautet, ist das Gerät nicht mit einem Netzwerk verbunden. Führen Sie den Test für kabellose

Netzwerke (mit den Anweisungen am Anfang des Abschnitts zur

Behebung von Netzwerkproblemen) aus, und befolgen Sie alle

Empfehlungen.

Die hier angezeigte URL ist die dem Gerät vom Router zugewiesene

Netzwerkadresse. Sie benötigen diese Adresse für Schritt 2.

B: Überprüfen, ob der Zugriff auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-

Homepage möglich ist

Wenn der Computer und der HP All-in-One mit einem Netzwerk verbunden sind, können Sie

überprüfen, ob es sich um dasselbe Netzwerk handelt, indem Sie die HP Photosmart

C4500 All-in-One Series-Homepage öffnen. Die Homepage ist eine interne Webseite des

HP All-in-One.

So greifen Sie auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zu:

▲ Öffnen Sie auf dem Computer den Webbrowser, mit dem Sie normalerweise im Internet surfen

(z. B. Internet Explorer). Geben Sie in das Adressfeld die auf der Netzwerkkonfigurationsseite angezeigte URL-Adresse des Geräts ein (z. B. http://192.168.1.101).

Die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage sollte nun angezeigt werden.

Hinweis Wenn Sie einen Proxyserver in Ihrem Browser verwenden, müssen Sie ihn möglicherweise deaktivieren, um auf den integrierten Webserver zugreifen zu können.

Wenn Sie über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können, überprüfen Sie die Netzwerkeinrichtung. Scannen oder drucken Sie dazu im Netzwerk mit dem Gerät.

Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können oder immer noch Probleme mit dem Gerät im Netzwerk auftreten, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt zu Firewalls fort.

Schritt 3: Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert

Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können und sicher sind, dass der Computer und der HP Photosmart

C4500 All-in-One Series mit demselben Netzwerk verbunden sind, wird die Kommunikation möglicherweise durch eine Firewall verhindert. Deaktivieren Sie die Firewall auf dem Computer, und versuchen Sie dann erneut, auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zuzugreifen. Wenn Sie auf die Homepage zugreifen können, versuchen Sie, mit dem HP Photosmart

C4500 All-in-One Series zu drucken oder zu scannen.

Wenn Sie bei deaktivierter Firewall auf die Homepage zugreifen und den HP Photosmart

C4500 All-in-One Series verwenden können, müssen Sie die Firewall so konfigurieren, dass der

HP Photosmart C4500 All-in-One Series und der Computer im Netzwerk kommunizieren können.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter

„Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9

.

Wenn Sie bei deaktivierter Firewall zwar auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen, aber den HP Photosmart C4500 All-in-One Series immer noch nicht verwenden können, fahren Sie mit den Schritten 4 und 5 fort.

Beheben von Netzwerkproblemen 27

Kapitel 3

Schritt 4: Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist

So überprüfen Sie den Druckerstatus:

1.

Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem:

• Windows XP : Klicken Sie auf Start , öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte , und klicken Sie auf Ansicht/Details .

• Windows Vista : Klicken Sie auf Start , zeigen Sie auf Systemsteuerung , und klicken Sie auf Drucker und Faxgeräte .

2.

Führen Sie je nach Druckerstatus einen der folgenden Schritte durch:

• Wenn der Status Offline lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Drucker online verwenden aus.

• Wenn der Status Angehalten lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Druckvorgang fortsetzen aus.

3.

Versuchen Sie, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen.

Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter

„Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9 . Wenn Sie

das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort.

Schritt 5: Sicherstellen, dass der HP Network Devices Support-Dienst ausgeführt wird

So starten Sie den HP Network Devices Support-Dienst neu:

1.

Löschen Sie die aktuellen Druckaufträge in der Druckwarteschlange.

2.

Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem:

• Windows XP : Klicken Sie auf Start , klicken Sie mit der rechten Maustaste auf

Arbeitsplatz , und klicken Sie auf Verwalten . Doppelklicken Sie auf Dienste und

Anwendungen , und wählen Sie Dienste aus.

• Windows Vista : Klicken Sie auf Start , klicken Sie mit der rechten Maustaste auf

Computer , und klicken Sie auf Verwalten . Doppelklicken Sie auf Dienste und

Anwendungen , und wählen Sie Dienste aus.

3.

Klicken Sie in der Liste der Dienste mit der rechten Maustaste auf HP Network Devices

Support , und wählen Sie Neu starten aus.

4.

Versuchen Sie nach dem Neustart des Dienstes wieder, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen.

Wenn Sie das Gerät im Netzwerk verwenden können, war die Netzwerkeinrichtung erfolgreich.

Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können oder diesen Schritt regelmäßig durchführen müssen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter

„Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9 .

Wenn das Problem immer noch auftritt, liegt möglicherweise ein Problem mit der

Netzwerkkonfiguration oder dem Router vor. Wenden Sie sich an Hersteller des Routers oder an die Person, die das Netzwerk eingerichtet hat.

Beheben von Papierstaus

Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen.

So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:

1.

Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um diese freizugeben.

Entfernen Sie die Klappe, indem Sie sie vom Gerät wegziehen.

28 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

2.

Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.

Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.

3.

Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis sie einrastet.

4.

Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste OK , um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen.

Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen

Wenn Probleme beim Drucken auftreten, kann eine der Druckpatronen die Ursache dafür sein.

Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt

„Auswechseln der Druckpatronen“ auf Seite 18 in diesem Handbuch.

Ablauf beim Support

Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:

1.

Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.

2.

Besuchen Sie die HP Support-Website unter www.hp.com/support . Der HP Online-Support steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten

Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:

• Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern

• Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt

• Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden

Problemen

• Proaktive Produkt-Updates, Support-Hinweise und HP Neuigkeiten, die verfügbar sind, wenn das Produkt registriert ist

3.

Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen sind je nach Produkt, Land/Region und

Sprache verschieden.

Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses

Handbuchs.

Ablauf beim Support 29

4 Technische Daten

Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den

HP All-in-One.

Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der

Konformitätserklärung in der Online-Hilfe.

Systemanforderungen

Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.

Produktspezifikationen

Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support .

Papierspezifikationen

• Zufuhrfachkapazität: Normalpapier: Bis zu 100 Blatt (75 g/m²)

• Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (75 g/m²)

Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der

Druckersoftware.

Abmessungen und Gewicht

• Höhe: 16,7 cm

• Breite: 43,4 cm

• Tiefe: 56,7 cm (mit geöffneter Fachverlängerung), 40,3 cm (mit geschlossener

Fachverlängerung)

• Gewicht: 5 kg

Stromversorgung

• Leistungsaufnahme: Max. 20 Watt (mittlere Druckkapazität)

• Eingangsspannung (0957-2231): 100 bis 240 VAC, 600 mA, 50/60 Hz

• Ausgangsspannung: 32 VDC (375 mA), 16 VDC (500 mA)

Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.

Umgebungsbedingungen

• Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC

• Max. Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC

• Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend

• Lagerungstemperatur: -20 bis +50 ºC

• Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One leicht verzerrt sein.

• HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren.

Zulassungshinweise

Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer

Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe.

Zulassungsmodellnummer

Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-0721-02. Diese

30 HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart

C4500 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. Q8401A) verwechselt werden.

Zulassungshinweise 31

Kapitel 4

Gewährleistung

HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung

32

Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer

Weise manipulierte HP Tintenprodukte.

1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) Zubehör

A. Umfang der beschränkten Gewährleistung

1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten

Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem

Kaufdatum.

2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.

HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.

3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:

a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;

b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;

c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;

d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.

4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die

Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.

5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die

Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.

6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.

7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.

8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt.

9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.

10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.

B. Einschränkungen der Gewährleistung

WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE

AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER

ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.

C. Haftungsbeschränkung

1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.

2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER

GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP

NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER

FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN

HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN

ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.

D. Geltendes Recht

1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter

Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu

Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.

2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):

a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser

Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);

b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;

c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender

Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.

3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH

DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT

WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.

DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN

ENDKUNDENRECHTEN.

HP Herstellergarantie

Sehr geehrter Kunde,

Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren.

Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem

Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.

Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen

Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich

Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien

HP Photosmart C4500 All-in-One Series

Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Guide d'utilisation

Sommaire

1 Configuration du réseau

Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN

802.11).....................................................................................................................................35

Configuration réseau sans fil ad hoc........................................................................................37

Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................40

Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau...........41

Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................41

Informations de pare-feu avancé..............................................................................................42

Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................43

2 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un

L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................45

Fonctions du panneau de commande......................................................................................46

Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................47

Chargement du papier..............................................................................................................48

Prévention des bourrages papier.............................................................................................49

Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................50

Numérisation d'une image .......................................................................................................51

Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................51

3 Dépannage et assistance

Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................55

Dépannage concernant l'installation.........................................................................................56

Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................58

Élimination de bourrages papier...............................................................................................61

Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................62

Procédure d'assistance............................................................................................................62

4 Renseignements techniques

Configurations système minimales...........................................................................................63

Spécifications de l'appareil.......................................................................................................63

Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................63

Garantie....................................................................................................................................65

34 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

1 Configuration du réseau

Cette section indique comment connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau.

Si vous voulez...

Reportez-vous à la section suivante :

Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure).

Vous connecter à un réseau sans fil non équipé d'un routeur sans fil (ad hoc).

Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs en réseau.

Faire passer le produit HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau

Remarque Utilisez les instructions figurant dans cette section si vous avez d'abord installé l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion

USB et que vous souhaitez ensuite passer à une connexion réseau sans fil.

« Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11), » page 35

« Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40

« Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau, » page 40

« Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau, » page 41

Visualiser ou modifier les paramètres réseau.

« Gestion de vos paramètres réseau, » page 43

Trouver des informations de dépannage.

« Dépannage des problèmes de réseau, » page 58

Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11)

L'appareil HP Tout-en-un utilise un composant réseau interne qui prend en charge un réseau sans fil.

Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter le produit et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau en mode infrastructure .

Configuration du réseau 35

Chapitre 1

Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau ad hoc, notamment :

• Sécurité réseau renforcée

• Fiabilité accrue

• Flexibilité du réseau

• De meilleures performances

• Accès à Internet haut débit partagé

Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil, vous devez procéder comme suit :

Réunissez d'abord tout le matériel requis.

Installez ensuite le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au routeur sans fil.

Reportez-vous à la section suivante :

« Eléments nécessaires à un réseau WLAN

802.11 sans fil intégré, » page 36

« Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 36

Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré

Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les

éléments suivants sont nécessaires :

❑ Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil.

❑ Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Tout-en-un.

❑ Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou le DSL.

Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un à un réseau sans fil disposant d'un accès

à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).

❑ Nom du réseau (SSID).

❑ Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant).

❑ Un câble USB afin d’établir une connexion temporaire pour le transfert des paramètres sans fil.

Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré

Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre réseau sans fil.

Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe

(sécurité WPA ou WEP), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID) pour le routeur sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil

HP Tout-en-un peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas accéder à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations sur la modification du nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil.

36 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Pour connecter le produit

1.

Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur.

2.

Suivez les instructions à l’écran.

Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion

échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez.

3.

Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.

Configuration réseau sans fil ad hoc

Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès dans fil.

Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Tout-en-un.

▲ Activez la radio sans fil de l'appareil HP Tout-en-un et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup , c'est-àdire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Tout-en-un.

OU

▲ Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit.

Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et installez le logiciel. Connectez-vous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur.

Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès.

Configuration réseau sans fil ad hoc 37

Chapitre 1

Pour configurer l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau ad hoc sans fil, procédez comme suit :

Réunissez d'abord tout le matériel requis.

Reportez-vous à la section suivante :

Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un profil réseau.

Enfin, installez le logiciel et connectez-vous au profil réseau approprié.

« Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, » page 38

« Création d'un profil réseau pour un ordinateur

Windows Vista ou Windows XP, » page 38

« Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation, » page 39

« Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40

Eléments nécessaires à un réseau ad hoc

Pour que l'appareil HP Tout-en-un puisse être relié à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Vous devez également utiliser un câble USB afin d’établir une connexion temporaire pour le transfert des paramètres sans fil.

Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP

Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau.

Création d'un profil réseau

Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup . Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité,

HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit.

1.

Dans le Panneau de configuration , cliquez deux fois sur Connexions réseau .

2.

Dans la fenêtre Connexions réseau , cliquez avec le bouton droit de la souris sur

Connexion réseau sans fil . Si l’option Activer figure dans le menu déroulant, sélectionnez-la. Si l’option Désactiver figure dans le menu déroulant, cela signifie que la connexion sans fil est déjà activée.

3.

Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil , puis cliquez sur

Propriétés .

4.

Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil .

5.

Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil .

6.

Cliquez sur Ajouter , puis procédez comme suit : a . Dans la zone Nom de réseau (SSID) , indiquez le nom de réseau unique souhaité.

Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées.

b . Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir . Sinon, passez à l'étape suivante.

38 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

c . Dans la liste Cryptage de données , sélectionnez WEP .

Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP.

Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre réseau.

d . Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas sélectionnée.

e . Dans la zone Clé réseau , entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, si vous entrez 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345 . Ou, si vous entrez

13 caractères, vous pouvez saisir ABCDE1234567 . (12345 et ABCDE sont indiqués à titre d’exemple uniquement. Choisissez votre propre combinaison.)

Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.

f . Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau , entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente.

Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie.

g . Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules.

h . Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés .

i . Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK .

j . Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil .

Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation

Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte de réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant

à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur.

A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté des valeurs suivantes :

• Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple)

Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir.

N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous devez respecter précisément les majuscules et les minuscules.

• Mode de communication : Ad Hoc

• Chiffrement : activé

Configuration réseau sans fil ad hoc 39

Chapitre 1

Connexion à un réseau ad hoc sans fil

Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre ordinateur pour créer une configuration de réseau sans fil ad hoc.

Pour connecter le produit

1.

Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur.

2.

Suivez les instructions à l’écran.

Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion

échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez.

3.

Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.

Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau

Vous pouvez connecter le produit HP Tout-en-un à un nombre restreint d’ordinateurs sur un réseau. Si l'appareil HP Tout-en-un est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel HP Tout-en-un pour chaque ordinateur supplémentaire.

Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le réseau. Une fois le produit HP Tout-en-un configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs.

Pour installer le logiciel Windows HP Tout-en-un sur des ordinateurs supplémentaires

1.

Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les logiciels antivirus installés.

2.

Insérez le CD Windows livré avec l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de

CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran.

3.

Si une boîte de dialogue concernant les logiciels de pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages.

4.

Sur l'écran Type de connexion , sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant .

L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau.

5.

Dans l'écran Imprimante localisée , vérifiez que la description de l'imprimante est correcte.

Si plusieurs imprimantes sont détectées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes localisées apparaît. Sélectionnez l'appareil HP Tout-en-un que vous souhaitez connecter.

6.

Suivez les instructions pour installer le logiciel.

Une fois le logiciel installé, l'appareil HP Tout-en-un est prêt à être utilisé.

7.

Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez pas de le réactiver.

8.

Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page de test sur l'appareil

HP Tout-en-un à partir de votre ordinateur.

40 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB

à une connexion réseau

Si vous commencez par installer l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB, vous pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous.

Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter l'appareil HP Tout-en-un.

Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée

1.

Débranchez la connexion USB située à l'arrière du produit.

2.

Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM.

3.

Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une installation de réseau sans fil.

4.

Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou

Imprimantes ) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB précédente.

Pour plus d'informations sur la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à un réseau, reportez-vous à la section suivante :

« Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN

802.11), » page 35

« Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40

Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP

Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur, peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur.

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants :

• Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP

• Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou l’imprimante est hors ligne

• Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner est occupé

• Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur

Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit :

Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 41

Chapitre 1

1.

Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou

« zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser.

2.

Si vous ne disposez pas de l’option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre pare-feu.

Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports sortants pour tous les pare-feu.

Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder au réseau.Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation du logiciel HP.

Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant.

• hpqkygrp.exe

, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqscnvw.exe

, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqste08.exe

, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqtra08.exe

, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqthb08.exe

, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin

Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la documentation relative à votre pare-feu.

Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit via le réseau.

Informations de pare-feu avancé

Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination sur le produit HP.

• Ports entrants (UDP) : 137, 138, 161, 427

• Ports sortants (TCP) : 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500

Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes :

Impression

• Ports UDP : 427, 137, 161

• Port TCP : 9100

Chargement de carte photo

• Ports UDP : 137, 138, 427

• Port TCP : 139

42 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

(suite)

Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes :

Numérisation

• Port UDP : 427

• Ports TCP : 9220, 9500

Envoi par télécopie

• Port UDP : 427

• Port TCP : 9220

État du produit

Port UDP : 161

Installation du produit

Port UDP : 427

Gestion de vos paramètres réseau

Le panneau de configuration HP Tout-en-un vous permet d'effectuer un certain nombre de tâches d'administration de réseau. Ces tâches comprennent l’impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la désactivation de la radio sans fil, ainsi que l'impression du test du réseau sans fil.

Impression des paramètres réseau

Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau afin de visualiser les paramètres réseau tels que l'adresse IP, le mode de communication ou le nom de réseau (SSID).

Pour imprimer la page de configuration réseau

1.

Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.

2.

Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK .

Rétablissement des paramètres réseau par défaut

Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat de l'appareil HP Tout-en-un.

Pour restaurer les paramètres réseau par défaut

1.

Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.

2.

Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Restauration des paramètres réseau par défaut soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK .

3.

Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut.

Activation et désactivation du point d'accès sans fil

La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au réseau, la radio sans fil est activée automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un indique que la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit

être activé. Toutefois, si l'appareil HP Tout-en-un est connecté directement à un ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le point d'accès.

Gestion de vos paramètres réseau 43

Chapitre 1

Pour activer et désactiver le point d'accès sans fil

1.

Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.

2.

Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Mise sous tension de la radio ou Mise hors tension de la radio soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK .

Imprimer le test du réseau sans fil

Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer le test du réseau sans fil à tout moment.

Pour imprimer le rapport du test du réseau sans fil

1.

Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.

2.

Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Test réseau sans fil soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK .

Le Test réseau sans fil s'imprime.

44 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

2 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un

Le produit HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du produit HP Tout-en-un à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur.

Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables.

L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Tout-en-un.

L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil

Libellé Description

5

6

7

1

2

3

4

Bouton Marche/arrêt

Indicateur et bouton de réseau sans fil

Panneau de configuration

Emplacements de carte mémoire

Bac d'alimentation

Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)

Guide de réglage de largeur du papier

Présentation de l'appareil HP Tout-en-un 45

Chapitre 2

(suite)

Libellé Description

11

12

13

8

9

10

Capot d'accès aux cartouches d'impression

Vitre

Intérieur du capot

Porte arrière

Port USB arrière

Raccordement électrique*

* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.

Fonctions du panneau de commande

Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un.

2

3

Libellé

1

Icône

46 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Nom et description

Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Sans fil : permet d'ouvrir le menu Sans fil. Par défaut, la fonctionnalité sans fil est désactivée. Lorsqu'elle est activée, elle permet d'effectuer l'impression et la numérisation sans fil.

Paramètres : Lorsqu'une carte mémoire est insérée, ce bouton permet d'ouvrir le menu de paramétrage photo. Sinon, il permet d'ouvrir le menu de paramétrage de la copie.

5

6

(suite)

Libellé

4

7

8

Icône Nom et description

OK : permet de confirmer le paramétrage de la copie ou des photos. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer l'impression.

Annuler : Met fin à une tâche (telle que numérisation ou copie) ou réinitialise les paramètres (tels que Qualité , Format ou

Copies ).

Par défaut, ce bouton porte le libellé Numériser/réimprimer et permet d'ouvrir le menu Numériser/réimprimer .

Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet d'accéder à la photo suivante sur la carte mémoire. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression.

Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Noir et permet de lancer la copie en noir et blanc. Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet d'accéder à la photo précédente sur la carte mémoire. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression.

Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Couleur et permet de lancer la copie en couleurs. Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet de lancer un travail d'impression. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression.

Recherche d'informations supplémentaires

Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un.

Guide de démarrage

Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué.

Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre

« Dépannage et assistance, » page 55 du présent guide.

Aide en ligne

L'aide affichée à l'écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre produit HP Tout-en-un qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec le produit HP Tout-en-un. L'aide affichée à l'écran contient également des informations réglementaires et environnementales.

Recherche d'informations supplémentaires 47

Chapitre 2

Pour accéder à l'aide affichée à l'écran

• Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart série C4500 > Aide .

• Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ?

.

Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Photosmart série C4500 .

Site Web HP

Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP

à l'adresse www.hp.com/support . Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.

Chargement du papier

Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit

HP Tout-en-un, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.

Pour charger du papier au format standard

1.

Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.

Remarque Si vous utilisez du papier Lettre ou A4 ou un format plus petit, assurez-vous que l’extension du bac est ouverte jusqu’au bout. Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée.

2.

Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.

48 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'impression ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges.

3.

Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.

Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.

Chargement de papier photo petit format dans le bac d'alimentation

1.

Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.

2.

Insérez la pile de papier photo à l'extrême droite du bac d'alimentation, le bord court vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.

Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous.

3.

Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.

Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.

Prévention des bourrages papier

Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :

• Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.

• Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche.

• Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés.

Prévention des bourrages papier 49

Chapitre 2

• Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier.

• Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.

• Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation.

• Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.

• Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.

Impression d'une photo sur du papier photo

Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.

1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory

Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)

2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High

Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou Secure MultiMedia Card

Pour imprimer des photos

1.

Chargez du papier 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation.

2.

Insérez la carte mémoire dans le logement correspondant du produit.

3.

Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes de flèche vers le haut et vers le bas sur l'écran pour faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que celle que vous souhaitez imprimer apparaisse.

50 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

4.

(Facultatif) Appuyez sur Paramètres pour modifier la taille d’impression, les paramètres sans bordures ou le nombre de copies. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK .

5.

Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression sur l'écran.

Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour l'ajouter à la file d'attente d'impression.

Numérisation d'une image

Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un. Cette rubrique explique uniquement la marche

à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Tout-en-un.

Pour numériser vers un ordinateur

1.

Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.

Remarque Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les emplacements appropriés sur le produit.

2.

Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser/réimprimer .

3.

Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC .

Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante.

4.

Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur.

Remplacement des cartouches d'impression

Pour remplacer les cartouches d'impression, suivez ces instructions. Ces instructions peuvent également vous aider à résoudre les problèmes de qualité d'impression liés aux cartouches.

Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un message s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre depuis le logiciel installé avec l'appareil HP Tout-en-un.

Lorsqu'un message s'affiche pour vous avertir que le niveau d'encre est bas, assurezvous que vous disposez d'une cartouche de remplacement. Remplacez également les cartouches lorsque le texte imprimé est pâle ou si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression dus aux cartouches.

Pour commander des cartouches d'impression pour l'appareil HP Tout-en-un, consultez www.hp.com/buy/supplies . Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page.

Remplacement des cartouches d'impression 51

Chapitre 2

Pour remplacer les cartouches d'impression

1.

Assurez-vous que le produit est sous tension.

Attention Si l'appareil est hors tension lorsque vous ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'impression pour changer ces dernières, l'appareil ne les libère pas. Vous risquez de l'endommager si les cartouches ne sont pas correctement positionnées du côté droit lorsque vous tentez de les retirer.

2.

Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire vierge de format A4 ou

Lettre dans le bac d'alimentation.

3.

Ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression.

Le chariot d'impression se trouve à l'extrémité droite du produit.

4.

Attendez que le chariot d'impression soit immobile et silencieux. Appuyez sur une cartouche d'impression pour la libérer, puis tirez-la vers vous pour la dégager de son logement.

Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement de gauche.

Si vous remplacez une cartouche noire ou photo, retirez la cartouche située dans le logement de droite.

1 Logement de la cartouche couleur

2 Logement des cartouches noire et photo

52 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Conseil Si vous retirez la cartouche d'impression noire pour installer la cartouche photo, placez la cartouche noire dans l'étui de protection ou dans une pochette en plastique hermétiquement fermée.

5.

Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage en prenant garde de ne toucher que le plastique noir et retirez délicatement l'adhésif plastique en tirant sur la languette rose.

1 Contacts en cuivre

2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant l'installation)

3 Buses d'encre sous le ruban adhésif

Attention Ne touchez pas les contacts en cuivre ni les buses d'encre. En outre, ne replacez pas la bande adhésive des cartouches d'impression. Vous risqueriez d'entraîner des obstructions, d'empêcher l'encre de s'écouler et de créer des problèmes de connexion électrique.

6.

Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut, puis insérez-la dans son logement. Veillez à bien enfoncer les cartouches d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans l'emplacement de gauche.

Si vous installez une cartouche noire ou photo, faites-la glisser dans l'emplacement de droite.

Remplacement des cartouches d'impression 53

Chapitre 2

7.

Fermez le capot avant.

8.

Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK .

Le produit imprime une page d'alignement des cartouches d'impression.

Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement

échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis relancez l'alignement.

9.

Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page.

10.

Lorsque le bouton Marche/arrêt clignote, l'alignement est terminé. Retirez la page d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination.

54 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

3 Dépannage et assistance

Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit HP Tout-en-un. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel.

Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit HP Tout-en-un est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel HP Tout-en-un sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit :

Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation

1.

Débranchez le câble USB de l'ordinateur.

2.

Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).

3.

Redémarrez l'ordinateur.

4.

Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.

5.

Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.

Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel.

Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide.

Désinstallation et réinstallation du logiciel

Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Tout-en-un de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Tout-en-un.

Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel

1.

Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer , Paramètres , Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration ).

2.

Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme ).

3.

Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One

Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer .

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

4.

Déconnectez le produit de l'ordinateur.

5.

Redémarrez l'ordinateur.

Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.

Dépannage et assistance 55

Chapitre 3

6.

Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation.

Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe

sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.

Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support .

7.

Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne le produit.

Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows.

Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes ( Numériser image et Numériser document ), cela signifie que le logiciel a été correctement installé.

Dépannage concernant l'installation

Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil HP Tout-en-un.

L'appareil ne s'allume pas

Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est

émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.

Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit

Solution

• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple.

• Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur.

• Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse.

• Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème.

Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 2 : Réinitialisez le produit

Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.

Cause: Le produit a généré une erreur.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement

Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques

56 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/ arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension.

Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation

Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit.

Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support .

Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique.

Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance

Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance.

Consultez le site : www.hp.com/support .

Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique.

Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel.

J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur

Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran.

Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.

Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit.

Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble

USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.

L'appareil est configuré mais n'imprime pas

Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu

à solutionner l'incident.

Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension

Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton

Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.

Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.

Dépannage concernant l'installation 57

Chapitre 3

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut

Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut.

Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur

Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.

Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de l'encre

Solution: Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de l'encre.

Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'impression.

Si le problème persiste, passez à la solution suivante.

Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation

Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation.

Cause: Le produit était peut-être à court de papier.

Dépannage des problèmes de réseau

Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit HP Tout-en-un sur un réseau, exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué :

1.

Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication réseau.

2.

Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau de commande du produit.

a . Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit.

b . Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK .

c . Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Exécuter le test du réseau sans fil soit mise en surbrillance et appuyez sur

OK .

Cette opération permet d’imprimer la page du Test réseau sans fil .

Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées dans le rapport. Si vous devez configurer les paramètres réseau sur le produit Tout-en-un

HP Photosmart série C4500, suivez les instructions indiquées ci-dessous :

Cliquez deux fois sur l’icône Centre de solutions HP , cliquez sur Paramètres , sur Autres paramètres , sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration réseau .

3.

Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau.

58 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble

USB.

Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau

▲ Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres , sur Autres paramètres , puis sur

Boîte à outils du réseau . Sur l’onglet Utilitaires , cliquez sur Exécuter l'outil de diagnostic réseau .

Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes :

1.

Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau.

2.

Vérifiez que le produit est connecté au réseau.

3.

Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications

4.

Vérifiez que le produit est en ligne et prêt

5.

Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de périphériques HP) est en cours d'exécution

Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau

Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet)

▲ Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote.

Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur.

Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de l’ordinateur.

Pour vérifier une connexion sans fil

1.

Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée.

2.

Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit : a . En fonction de votre système d’exploitation :

• Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration ,

Connexions réseau , puis Afficher les détails .

OU

Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres , Panneau de configuration , Connexions réseau , puis Afficher les détails .

• Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration ,

Connexions réseau , puis Afficher l’état et la gestion du réseau .

Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante.

b . Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Non connecté .

c . Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Connecté .

Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur ou à l’ordinateur.

Si vous parvenez à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP sur le site http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN pour vous aider à configurer un réseau.

Étape 2 : Vérifiez que le produit HP Tout-en-un est connecté au réseau

Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté de façon active au réseau approprié.

Dépannage des problèmes de réseau 59

Chapitre 3

A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau

▲ Imprimez la page Network Configuration (Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état et l’URL du réseau.

Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau) a . Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit.

b . Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK .

c . Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l’écran jusqu’à ce que l’option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK .

Cette opération permet d'imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau).

État du réseau

URL

• Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt , le produit est connecté de façon active à un réseau.

• Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne , le produit n’est pas connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide des instructions fournies au début de la section sur le dépannage des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles recommandations.

L’URL spécifiée ici est l'adresse réseau affectée au produit par votre routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2.

B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un

HP Photosmart série C4500

Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit HP Tout-en-un sont connectés de façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s’ils se trouvent sur le même réseau en accédant à la page d'accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. (La page d’accueil est une page Web résidant dans le produit HP Tout-en-un.)

Pour accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500

▲ Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder

à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses , entrez l’URL du produit, comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.)

La page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 doit apparaître.

Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré.

Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500, tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin de voir si la configuration du réseau a abouti.

Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez à la section suivante relative aux pare-feu.

Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications

Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 et si vous avez vérifié que celui-ci et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications.

Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez

à nouveau d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil, tentez d’utiliser le produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 (pour des opérations d’impression ou de numérisation).

Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Tout-en-un

HP Photosmart série C4500 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer vos paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Tout-en-un HP Photosmart

60 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

série C4500 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41 .

Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 sans réussir à utiliser celui-ci alors que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5.

Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt

Pour vérifier l’état de l’imprimante

1.

Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :

• Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs , puis

Afficher les détails .

• Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration , puis

Imprimantes et télécopieurs .

2.

Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante :

• Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne .

• Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression

3.

Essayez d'utiliser le produit sur le réseau.

Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

« Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41 . Si vous ne

parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage.

Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP

Network Devices Support) est en cours d’exécution

Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device

Support)

1.

Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression.

2.

Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :

• Windows XP : Cliquez sur Démarrer , cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Gérer . Cliquez deux fois sur Services et applications , puis sélectionnez Services .

• Windows Vista : Cliquez sur Démarrer , cliquez avec le bouton droit de la souris sur

Ordinateur et sélectionnez Gérer . Cliquez deux fois sur Services et applications , puis sélectionnez Services .

3.

Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer .

4.

Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau.

Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti.

Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41 .

Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur pour obtenir de l’aide.

Élimination de bourrages papier

En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un bourrage papier par la trappe d'accès arrière

Élimination de bourrages papier 61

Chapitre 3

Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière

1.

Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la porte en l'extrayant de l'appareil.

2.

Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.

Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit.

Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier risquent de se produire.

3.

Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

4.

Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours.

Dépannage relatif aux cartouches d'impression

Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause.

Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section

« Remplacement des cartouches d'impression, » page 51

de ce manuel.

Procédure d'assistance

Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :

1.

Consultez la documentation fournie avec le produit.

2.

Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support . L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance de HP propose par ailleurs les avantages suivants :

• Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents

• Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit

• Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus courants

• Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du produit

3.

Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit, le pays/la région et la langue.

Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide.

62 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

4 Renseignements techniques

Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil HP Tout-en-un.

Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne.

Configurations système minimales

La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi.

Spécifications de l'appareil

Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support .

Spécifications relatives au papier

• Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 100 (papier de 75 g/m²)

• Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 75 g/m²)

Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression.

Spécifications physiques

• Hauteur : 16,7 cm

• Largeur : 43,4 cm

• Profondeur : 56,7 cm avec extension du bac ; 40,3 cm sans extension du bac

• Poids : 5,0 kg

Spécifications électriques

• Consommation électrique : 20 watts maximum (impression moyenne)

• Tension d'entrée (0957-2231) : 100 à 240 V CA ~ 600 mA, 50 à 60 Hz

• Tension de sortie : CC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA

Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.

Conditions d'exploitation

• Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF)

• Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF)

• Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation

• Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -20 ºC à 50 ºC (-4 ºF à 122 ºF)

• En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Tout-en-un peut être légèrement déformée.

• HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire

Déclarations de conformité aux réglementations

L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne.

Numéro d'identification réglementaire de modèle

Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le

Renseignements techniques 63

Chapitre 4

SNPRB-0721-02. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C4500, etc.) ou le numéro du produit (Q8401A, etc.).

64 Tout-en-un HP Photosmart série C4500

Garantie

Produit HP

Supports logiciels

Imprimante

Cartouches d'encre

Accessoires

Durée de la garantie limitée

90 jours

1 an

Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés.

1 an, sauf indication contraire

Cher client,

A. Extension de garantie limitée

1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.

2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.

3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :

a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;

b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;

c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou

d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.

4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.

5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.

6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.

7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP.

8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé.

9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.

10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.

B. Restrictions de garantie

DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE

GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE

IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.

C. Restrictions de responsabilité

1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.

2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES

DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR

RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN

CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU

NON.

D. Lois locales

1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les

états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.

2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.

Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du

Canada), peuvent :

a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client

(par exemple au Royaume-Uni);

b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.

3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE

N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES

PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.

Garantie du fabricant HP

Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.

En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP.

En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil .

Code de la consommation :

"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."

"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p"

Code civil :

"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.

"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."

France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9

Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels

Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich

Garantie 65

HP Photosmart C4500

All-in-One series

Guida di base

Sommario

1 Installazione della rete

Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata..........68

Installazione di rete ad hoc wireless.........................................................................................70

Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................73

Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità

HP All-in-One............................................................................................................................73

Configurare il firewall per usare prodotti HP.............................................................................74

Informazioni avanzate sul firewall.............................................................................................75

Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................75

2 Descrizione dell'unità HP All-in-One

Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................77

Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................78

Ulteriori informazioni.................................................................................................................79

Caricamento della carta............................................................................................................80

Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................81

Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................82

Scansione di un'immagine........................................................................................................83

Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................83

3 Risoluzione dei problemi e assistenza

Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................87

Risoluzione di problemi relativi alla configurazione..................................................................88

Risoluzione dei problemi di rete...............................................................................................90

Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................93

Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa........................................................94

Procedura di assistenza...........................................................................................................94

4 Informazioni tecniche

Requisiti di sistema...................................................................................................................95

Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................95

Informazioni normative.............................................................................................................95

Garanzia...................................................................................................................................97

67

1 Installazione della rete

Questa sezione descrive come collegare HP All-in-One a una rete e come visualizzare e gestire le impostazioni di rete.

Per...

Collegarsi ad una rete wireless con un router wireless (infrastruttura).

Vedere questa sezione:

"Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata" a pagina 68

"Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72

Collegarsi direttamente ad un computer che supporta le connessioni wireless senza un router wireless (ad hoc).

Aggiungere collegamenti a più computer in una rete.

Passare HP All-in-Oneda un collegamento USB ad un collegamento di rete.

Nota Utilizzare le istruzioni contenute in questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata installata utilizzando un collegamento USB e si desidera passare a un collegamento di rete wireless.

Visualizzare o modificare le impostazioni di rete.

Ricercare informazioni per la soluzione dei problemi.

"Collegamento ad altri computer in rete" a pagina 73

"Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One" a pagina 73

"Gestione delle impostazioni di rete" a pagina 75

"Risoluzione dei problemi di rete" a pagina 90

Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless

(WLAN 802.11) integrata

L'unità HP All-in-One utilizza un componente di rete interno che supporta la rete wireless.

Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless,

HP consiglia di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare l'unità e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura .

68 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono:

• Ottimo livello di protezione

• Maggiore affidabilità

• Flessibilità

• Prestazioni migliori

• Accesso internet a banda larga condiviso

Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare quanto segue:

In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari.

Quindi, installare il software e collegare l'unità

HP All-in-One ad un router wireless.

Vedere questa sezione:

"Cosa serve per una rete wireless WLAN

802.11 integrata" a pagina 69

"Collegamento ad una rete wireless WLAN

802.11 integrata" a pagina 69

Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata

Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre quanto segue:

❑ Una rete wireless 802.11 che includa un punto di accesso o un router wireless.

❑ Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete wireless su cui si desidera installare l'unità HP All-in-One.

❑ Accesso Internet a banda larga (consigliato) DSL o cablato.

Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).

❑ Nome rete (SSID).

❑ Password WEP o WPA (se necessaria).

❑ Un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire impostazioni wireless.

Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata

Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità

HP All-in-One direttamente ad una rete wireless.

Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP consiglia di usare una password o passphrase (protezione WPA o WEP) e un nome di rete (SSID) univoco per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete, vedere la documentazione fornita con il router wireless.

Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata 69

Capitolo 1

Per collegare il prodotto

1.

Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer.

2.

Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito.

L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.

3.

Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete.

Installazione di rete ad hoc wireless

Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer che supporta il collegamento in rete wireless senza utilizzare un punto di accesso o un router wireless.

Si possono utilizzare due metodi per collegare l'unità HP All-in-One al computer tramite una connessione di rete wireless ad hoc. Una volta eseguito il collegamento, è possibile installare il software HP All-in-One.

▲ Attivare la radio wireless per l'unità HP All-in-One e sul computer. Sul computer, collegarsi al nome di rete (SSID) hpsetup , che è la rete ad hoc predefinita creata dall'unità HP All-in-One.

oppure

▲ Utilizzare un profilo di rete ad hoc sul computer per eseguire il collegamento con l'unità. Se il computer non è attualmente configurato con un profilo di rete ad hoc, consultare il file della Guida relativo al sistema operativo del computer al fine di individuare il metodo adatto per creare un profilo ad hoc sul computer. Una volta creato il profilo di rete ad hoc, inserire il CD d'installazione fornito con l'unità e installare il software. Eseguire il collegamento con il profilo di rete ad hoc creato sul computer.

Nota Se non si dispone di un router wireless o di un punto di accesso, ma sul computer è presente una radio wireless, è possibile utilizzare un collegamento ad hoc. Tuttavia, un collegamento ad hoc potrebbe causare un livello di protezione della rete più basso e forse delle prestazioni inferiori in confronto ad una connessione di rete di infrastruttura tramite un router wireless o un punto di accesso.

70 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete ad hoc wireless, fare quanto segue:

In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari.

Quindi, preparare il computer creando un profilo di rete.

Infine, installare il software ed eseguire il collegamento al profilo di rete appropriato.

Vedere questa sezione:

"Cosa serve per una rete ad hoc" a pagina 71

"Creazione di un profilo di rete per un computer

Windows Vista o Windows XP" a pagina 71

"Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi" a pagina 72

"Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72

Cosa serve per una rete ad hoc

Per connettere HP All-in-One a un computer Windows con una connessione ad hoc, il computer deve disporre di un adattatore di rete wireless e un profilo ad hoc. Sarà necessario anche un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire impostazioni wireless.

Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP

Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete.

Per creare un profilo di rete

Nota L'unità è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer facendo quanto segue.

1.

In Pannello di controllo , fare doppio clic su Connessioni di rete .

2.

Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro su Connessione rete senza fili . Se nel menu a comparsa è presente l'opzione Abilita , selezionarla.

Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita , significa che la connessione wireless è già abilitata.

3.

Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione rete senza fili , quindi fare clic su Proprietà .

4.

Fare clic sulla scheda Reti senza fili .

5.

Selezionare la casella di controllo Usa Windows per configurare le impostazioni della rete senza fili .

6.

Fare clic su Aggiungi , quindi eseguire le operazioni seguenti: a . Nella casella Nome di rete (SSID) , digitare un nome di rete univoco a scelta.

Nota Il nome di rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è importante per ricordare la combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli.

b . Se c'è un elenco Autenticazione di rete , selezionare Apri . Altrimenti, andare al prossimo punto.

c . Nell'elenco Crittografia dati , selezionare WEP .

Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete.

Installazione di rete ad hoc wireless 71

Capitolo 1 d . Accertarsi che la casella di controllo accanto a assegnazione utomatica della chiavenon sia selezionata.

e . Nella casella Chiave di rete , inserire una chiave WEP costituita esattamente da 5 o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si immettono 5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345 . Altrimenti, se si immettono 13 caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567 . Le combinazioni 12345 e ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una combinazione di propria scelta.

In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX

(esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10 caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a

128 bit.

f . Nel campo Conferma chiave rete , inserire la stessa chiave WEP digitata nel passo precedente.

Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente nell'unità, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless.

g . Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto della differenza tra maiuscole e minuscole.

h . Selezionare la casella di controllo Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso wireless non sono utilizzati .

i .

Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare nuovamente clic su OK .

j .

Fare nuovamente clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili .

Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi

Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows Vista o Windows XP, HP consiglia di utilizzare il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless.

Per ricercare il programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere all'elenco dei programmi sul computer.

Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete con i seguenti valori:

• Nome di rete (SSID) : Miarete (solo a titolo di esempio)

Nota È necessario creare un nome di rete univoco e facile da ricordare. Tenere presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/minuscole.

Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto.

• Comunicazione : Ad hoc

• Cifratura : abilitata

Collegamento ad una rete ad hoc wireless

Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità

HP All-in-One direttamente al computer per una rete wireless ad-hoc.

72 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Per collegare il prodotto

1.

Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer.

2.

Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito.

L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.

3.

Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete.

Collegamento ad altri computer in rete

È possibile collegare l'unità HP All-in-One a un numero limitato di computer in una rete.

Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è necessario installare il software HP All-in-One. Durante l'installazione di un collegamento wireless, il software individuerà il prodotto nella rete. Una volta configurata l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non è necessario riconfigurarla ogni volta che si aggiunge un nuovo computer.

Per installare il software HP All-in-One per Windows su altri computer in rete

1.

Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software anti-virus.

2.

Inserire il CD di Windows fornito con l'unità HP All-in-One nell'unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni visualizzate.

3.

Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli o consentirne la visualizzazione.

4.

Nella schermata Tipo di collegamento , selezionare Tramite rete e fare clic su

Avanti .

Viene visualizzata la schermata Ricerca in corso mentre il programma di configurazione ricerca l'unità HP All-in-One sulla rete.

5.

Nella schermata Stampante trovata , verificare che la descrizione della stampante sia corretta.

Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata

Stampanti trovate . Selezionare l'unità HP All-in-One che si desidera collegare.

6.

Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate.

Una volta terminata l'installazione del software, l'unità HP All-in-One è pronta per essere utilizzata.

7.

Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo.

8.

Per provare il collegamento di rete, dal computer stampare una pagina di prova su

HP All-in-One.

Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One

Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito.

Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One 73

Capitolo 1

Nota Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless, utilizzare un punto di accesso (ad esempio un router wireless) per collegare l'unità HP All-in-One.

Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato

1.

Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità.

2.

Inserire il CD della periferica nell'unità CD-ROM del computer.

3.

Seguire le istruzioni visualizzate per l'installazione di una rete wireless.

4.

Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (o Stampanti ) dal Pannello di controllo ed eliminare le stampanti per l'installazione USB.

Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell'unità HP All-in-One ad una rete, vedere:

"Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata" a pagina 68

"Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72

Configurare il firewall per usare prodotti HP

Un firewall personale che è un software di sicurezza in esecuzione nel computer può bloccare comunicazione di rete tra il prodotto HP e il computer.

Se si presentano problemi, ad esempio:

• La stampante non trovata durante l'installazione di software HP

• Impossibile stampare, il lavoro di stampa è bloccato in coda o la stampante è passata alla modalità non in linea

• Errori di comunicazione durante la scansione o messaggi che informano che lo scanner è occupato

• Impossibile vedere lo stato della stampante nel computer

Il firewall potrebbe impedire al prodotto HP di notificare ai computer in rete la sua posizione. Se il software HP non trova il prodotto HP durante l'installazione (e il prodotto

HP è in rete) o è già stato installato correttamente e si sono verificati dei problemi, provare quanto segue:

1.

Nell'utility di configurazione del firewall, cercare un'opzione per controllare i computer sulla subnet locale (chiamata "ambito" o "zona"). Controllando tutti i computer nella subnet locale, i computer e le periferiche locali possono comunicare usufruendo della protezione da Internet. Si tratta dell'approccio più semplice.

2.

Se non si dispone dell'opzione per il controllo dei computer sulla subnet locale, aggiungere la porta UDP in entrata 427 all'elenco delle porte consentite del firewall.

Nota Non tutti i firewall richiedono la differenziazione tra porte in entrata e in uscita.

Un altro problema comune è che il software HP non è autorizzato dal firewall per l'accesso alla rete. Ciò avviene quando si seleziona "blocco" in qualsiasi finestra di dialogo del firewall che viene visualizzata durante l'installazione del software HP.

In questo caso, controllare che nell'elenco delle applicazioni ammesse dal firewall siano presenti i seguenti programmi ed aggiungere i programmi mancanti.

74 HP Photosmart C4500 All-in-One series

• hpqkygrp.exe

, situato nella directory C:\program files\HP\digital imaging\bin .

• hpqscnvw.exe

, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqste08.exe

, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqtra08.exe

, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqthb08.exe

, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin

Nota Fare riferimento alla documentazione del firewall relativa alla configurazione delle impostazioni della porta del firewall e l'aggiunta di file HP all'elenco dei file ammessi.

Nota Alcuni firewall continuano a provocare interferenze anche dopo la disattivazione. Se si continuano a verificare di problemi dopo avere configurato il firewall come descritto sopra, potrebbe essere necessario disinstallare il software del firewall per utilizzare il prodotto in rete.

Informazioni avanzate sul firewall

Le porte seguenti sono utilizzate anche dal prodotto HP e potrebbero dovere essere aperte sulla configurazione del firewall. Porte in entrata (UDP) sono porte di destinazione nel computer mentre porte in uscita (TCP) sono porte di destinazione sul prodotto HP.

• Porte in entrata (UDP) : 137, 138, 161, 427

• Porte in uscita (TCP) : 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500

Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti:

Stampa

• Porte UPD: 427, 137, 161

• Porta TCP: 9100

Caricamento di scheda di foto

• Porte UPD: 137, 138, 427

• Porta TCP: 139

Stato del prodotto

Porta UDP: 161

Scansione

• Porta UDP: 427

• Porte TCP: 9220, 9500

Fax

• Porta UDP: 427

• Porta TCP: 9220

Installazione del prodotto

Porta UDP: 427

Gestione delle impostazioni di rete

Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire varie attività di gestione della rete, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la stampa di una pagina di prova della rete wireless.

Stampa delle impostazioni di rete

È possibile stampare una pagina della configurazione di rete per visualizzare le impostazioni di rete, quali l'indirizzo IP, la modalità di comunicazione e il nome di rete

(SSID).

Gestione delle impostazioni di rete 75

Capitolo 1

Per stampare una pagina di configurazione di rete

1.

Premere il pulsante Wireless sull'unità.

2.

Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Stampa pagina configurazione di rete , quindi premere OK .

Ripristino delle impostazioni di rete predefinite

È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto dell'unità HP All-in-One.

Per ripristinare le impostazioni di rete predefinite

1.

Premere il pulsante Wireless sull'unità.

2.

Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Ripristino delle impostazioni di rete predefinite , quindi premere OK .

3.

Confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite.

Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless

La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle.

Per attivare e disattivare le comunicazioni radio wireless

1.

Premere il pulsante Wireless sull'unità.

2.

Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene evidenziato Attivazione della trasmissione radio o Disattivazione della trasmissione radio , quindi premere OK .

Stampa del test della rete wireless

Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in qualsiasi momento.

Per stampare il rapporto sul test della rete wireless

1.

Premere il pulsante Wireless sull'unità.

2.

Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Test rete wireless , quindi premere OK .

L'unità Test rete wireless stampa il rapporto.

76 HP Photosmart C4500 All-in-One series

2 Descrizione dell'unità

HP All-in-One

Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer.

Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo.

La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One.

Panoramica dell'unità HP All-in-One

Numero Descrizione

5

6

7

1

2

3

4

Pulsante di accensione

Pulsante e spia rete wireless

Pannello di controllo

Alloggiamenti per schede di memoria

Vassoio di alimentazione

Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio')

Guida della larghezza della carta

Descrizione dell'unità HP All-in-One 77

Capitolo 2

(continuazione)

Numero Descrizione

11

12

13

8

9

10

Sportello della cartuccia di stampa

Superficie di scansione

Pellicola del coperchio

Sportello posteriore

Porta USB posteriore

Connessione di alimentazione*

* Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP.

Funzioni del pannello di controllo

La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One.

Numero

1

2

3

Icona

78 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Nome e descrizione

Accesa: consente di accendere o spegnere l'unità. Quando l'unità è spenta, l'alimentazione continua comunque a essere usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare completamente l'alimentazione dall'unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione.

Wireless: Consente di aprire il menu Wireless. Per impostazione predefinita, la funzione wireless è disattivata. Se attivata, consente l'esecuzione della stampa e della scansione wireless.

Impostazioni: consente di aprire il menu delle impostazioni

Foto quando una scheda di memoria è inserita. Altrimenti,

5

6

(continuazione)

Numero

4

7

8

Icona Nome e descrizione questo pulsante consente di aprire il menu delle impostazioni

Copia.

OK : Consente di confermare le impostazioni di foto o copia.

In determinate situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione di un inceppamento della carta), questo pulsante consente di riprendere la stampa.

Annulla: Consente di interrompere un'attività (ad esempio, una scansione o una copia) o di reimpostare (i valori Qualità ,

Formato , e Copie ).

Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Acquisisci e ristampa e consente di aprire il menu Acquisisci e ristampa . Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di passare alla foto successiva nella scheda di memoria. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa.

Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Avvio copia Nero e consente di avviare una copia in bianco e nero. Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di passare alla foto successiva nella scheda di memoria. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa.

Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Avvio copia Colore e consente di avviare una copia a colori. Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di avviare un lavoro di stampa. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa.

Ulteriori informazioni

Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One.

Guida Start Here

La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine indicato.

Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere

"Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 87

in questa guida.

Guida in linea

La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software

Ulteriori informazioni 79

Capitolo 2 installato con HP All-in-One. Nella Guida in linea sono disponibili anche informazioni normative e ambientali.

Per accedere alla schermata della Guida in linea

• In Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart

C4500 series > Guida .

• In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ?

. Quindi, fare clic sul menu principale e selezionare Photosmart C4500 series .

Sito Web HP

Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web

HP all'indirizzo www.hp.com/country/it/ita/support.html

. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione.

Caricamento della carta

Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui

Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per maggiori informazioni, consultare la

Guida in linea.

Per caricare carta di formato standard

1.

Far scorrere al massimo la guida di larghezza della carta.

Nota Se si utilizza carta in formato Letter, A4 o di dimensioni inferiori, assicurarsi che la prolunga del vassoio sia completamente aperta. Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta.

2.

Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta.

80 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica carta nel vassoio di alimentazione. Se il prodotto utilizza le cartucce di stampa o

è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote.

3.

Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta.

Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta.

Per caricare carta fotografica di formato piccolo nel vassoio di alimentazione

1.

Far scorrere la guida della larghezza della carta.

2.

Caricare la risma di carta fotografica nell'estremità destra del vassoio di alimentazione dal lato corto e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta.

Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore.

3.

Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta.

Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta.

Prevenzione degli inceppamenti della carta

Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.

Prevenzione degli inceppamenti della carta 81

Capitolo 2

• Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita.

• Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.

• Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati.

• Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta.

• Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato.

• Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione.

• Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.

• Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto.

Stampa di una foto su carta fotografica

Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità.

1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory

Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore)

2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High

Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter required), TransFlash MicroSD Card (adapter required), or Secure MultiMedia Card

Operazioni da eseguire per la stampa di fotografie

1.

Caricare carta fotografica formato 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione.

2.

Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento del prodotto.

3.

Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sul display per scorrere le foto contenute nella scheda di memoria fino a che non compare la foto che si desidera stampare.

82 HP Photosmart C4500 All-in-One series

4.

(Opzionae) Premere Impostazioni per modificare le dimensioni di stampa, le impostazioni della stampa senza bordi o il numero di copie. Una volta terminato, premere OK .

5.

Premere il pulsante accanto a Stampa sul display.

Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si desidera stampare, premere il pulsante Stampa per aggiungere la foto alla coda di stampa.

Scansione di un'immagine

È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo di

HP All-in-One. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal pannello di controllo di HP All-in-One.

Per eseguire la scansione sul computer

1.

Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione.

Nota Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli alloggiamenti della scheda di memoria del prodotto.

2.

Premere il pulsante accanto a Acquisisci e ristampa .

3.

Premere il pulsante accanto a Scansione a PC .

Nota Se l'unità è collegata alla rete, viene visualizzato un elenco dei computer disponibili. Selezionare il computer a cui si desidera inviare la scansione, quindi procedere con il passo successivo.

4.

Attenersi alla procedura visualizzata per salvare la scansione sul computer.

Sostituzione delle cartucce di stampa

Per sostituire le cartucce, attenersi alle seguenti istruzioni. Queste istruzioni potrebbero essere utili anche per risolvere eventuali problemi di qualità della stampa legati alle cartucce.

Nota Se l'inchiostro presente nella cartuccia di stampa è scarso, sullo schermo del computer viene visualizzato un messaggio. È anche possibile controllare i livelli di inchiostro utilizzando il software installato con l'unità HP All-in-One.

Quando viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, accertarsi di avere a disposizione una cartuccia di stampa sostitutiva. È necessario inoltre sostituire le cartucce quando il testo visualizzato appare sbiadito o si verificano problemi di qualità di stampa correlati alle cartucce di stampa.

Per ordinare le cartucce di stampa per l'unità HP All-in-One, visitare il sito www.hp.com/ buy/supplies . Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti.

Sostituzione delle cartucce di stampa 83

Capitolo 2

Per sostituire le cartucce di stampa

1.

Verificare che il prodotto sia acceso.

Avvertimento Se il prodotto è spento quando si solleva lo sportello di accesso alla cartuccia di stampa, non è possibile sostituire le cartucce. Se le cartucce non sono posizionate in maniera corretta sul lato destro quando si tenta di rimuoverle,

è possibile causare danni al prodotto.

2.

Assicurarsi che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta comune bianca nuova di formato Letter o A4.

3.

Aprire lo sportello della cartuccia.

Il carrello si sposta completamente a destra nel prodotto.

4.

Attendere che il carrello di stampa si arresti completamente. Spingere leggermente la cartuccia verso il basso per sganciarla e successivamente spingerla verso l'esterno per estrarla dall'alloggiamento.

Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a sinistra.

Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero o di stampa fotografica, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a destra.

1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia

2 Alloggiamento per la cartuccia di stampa del nero o di stampa fotografica

84 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Suggerimento Se si desidera sostituire la cartuccia del nero con una cartuccia fotografica, conservare la cartuccia del nero nell'apposita protezione o in un contenitore ermetico di plastica.

5.

Estrarre la cartuccia nuova dalla confezione e, facendo attenzione a toccare solo il corpo in plastica nera, rimuovere delicatamente il nastro in plastica utilizzando la linguetta di colore rosa.

1 Contatti con rivestimento in rame

2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)

3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro

Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell’inchiostro. Non riapplicare il nastro protettivo alle cartucce. Toccando queste parti, la cartuccia può otturarsi o possono verificarsi problemi di inchiostro e di connessioni elettriche.

6.

Tenere la cartuccia di stampa con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova cartuccia di stampa nell'alloggiamento vuoto. Spingere con decisione la cartuccia di stampa finché non si blocca in sede.

Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra.

Se si installa la cartuccia del nero o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra.

Sostituzione delle cartucce di stampa 85

Capitolo 2

7.

Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.

8.

Quando richiesto, premere OK .

Il prodotto stampa una pagina di allineamento delle cartucce di stampa.

Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento.

9.

Per eseguire la scansione della pagina, posizionare la carta in corrispondenza dell'angolo anteriore destro della superficie di scansione con il lato di stampa rivolto verso il basso e premere OK .

10.

Quando il pulsante Accesa smette di lampeggiare, l'allineamento è stato completato.

Estrarre la pagina di allineamento e riciclarla o gettarla.

86 HP Photosmart C4500 All-in-One series

3 Risoluzione dei problemi e assistenza

In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità

HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software.

Se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione del software HP All-in-One sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità

HP All-in-One è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:

Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione

1.

Scollegare il cavo USB dal computer.

2.

Disinstallare il software (se è già stato installato).

3.

Riavviare il computer.

4.

Spegnere il prodotto, attendere un minuto e riavviarlo.

5.

Reinstallare il software del prodotto.

Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla schermata di installazione del software.

Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.

Disinstallazione e reinstallazione del software

Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP All-in-One.

Per disinstallare e reinstallare il software

1.

Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start , Impostazioni , Pannello di controllo (o solo su Pannello di controllo ).

2.

Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi ).

3.

Selezionare il software del driver HP Photosmart All-in-One e quindi fare clic su Modifica/

Rimuovi .

Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.

4.

Scollegare l'unità dal computer.

5.

Riavviare il computer.

Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software.

Risoluzione dei problemi e assistenza 87

Capitolo 3

6.

Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione.

Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul

CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome.

Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da www.hp.com/country/it/ita/support.html

.

7.

Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità.

Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale

HP nella barra di sistema di Windows.

Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali ( Scansione foto e Scansione documento ), il software è stato installato correttamente.

Risoluzione di problemi relativi alla configurazione

Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP All-in-One.

Il prodotto non si accende

Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni.

Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità

Soluzione

• Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore.

Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla.

• Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare lunità direttamente a una presa muro.

• Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica.

• Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.

Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 2: Ripristinare l'unità

Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Accesa per accendere l'unità.

Causa: Si è verificato un errore sull'unità.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 3: Premere il pulsante Accesa più lentamente

Soluzione: Se il pulsante Accesa viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non rispondere. Premere il pulsante Accesa una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Accesa in questa fase, è possibile che l'unità venga disattivata.

Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Accesa.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

88 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore

Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto.

Andare a: www.hp.com/country/it/ita/support.html

.

Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica.

Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 5: Contattare HP per assistenza

Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il problema persiste, contattare HP per assistenza.

Andare a: www.hp.com/country/it/ita/support.html

.

Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta

HP per l'assistenza tecnica.

Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto funzionamento dell'unità o del software.

Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il computer

Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo.

Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer.

Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida Start Here fornita con l'unità.

Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori.

Una volta installato, il prodotto non stampa

Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive.

Soluzione 1: Premere il pulsante Accesa per accendere l'unità

Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Accesa non è acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Accesa per accendere il prodotto.

Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita

Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione dell'unità come stampante predefinita.

Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora non era stata selezionata come stampante predefinita.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer

Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer.

Risoluzione di problemi relativi alla configurazione 89

Capitolo 3

Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 4: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente

Soluzione: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente.

Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce di stampa.

Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.

Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione

Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.

Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita.

Risoluzione dei problemi di rete

Se si incontrano problemi utilizzando HP All-in-One su una rete, provare i punti seguenti nell'ordine elencato:

1.

Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi accendreli di nuovo in questo ordine: riaccendere prima il router, poi il prodotto e in ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo l'alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete.

2.

Per i problemi del collegamento in rete wireless, eseguire Test rete wireless dal pannello di controllo del prodotto.

a . Premere il pulsante Wireless del prodotto.

b . Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato

Impostazioni wireless , quindi premere OK .

c . Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato

Test rete wireless , quindi premere OK .

Viene stampata la pagina del Test rete wireless .

Se viene rilevato un problema , il report del test includerà requisiti che potrebbero consentire di risolvere il problema. Se è necessario configurare le impostazioni di rete su HP Photosmart

C4500 All-in-One series, seguire le istruzioni di seguito:

Fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP , fare clic su Impostazioni , fare clic su Altre impostazioni , selezionare Casella degli strumenti di rete , quindi selezionare il collegamento

Installazione guidata di rete .

3.

Se il problema permane e il software della HP Photosmart è stato correttamente installato nel computer, eseguire lo strumento Diagnostica di rete.

Nota Il test diagnostico potrebbe richiedere di connettere un cavo USB tra il prodotto e il computer. Posizionare il prodotto e computer vicini e procurarsi un cavo USB.

Per eseguire lo strumento Diagnostica di rete

▲ In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni , fare clic su Altre impostazioni , quindi fare clic su Casella degli strumenti di rete . Nella scheda Utility , fare clic su Esegui

Diagnostica di rete .

Se non si è in grado di eseguire lo strumento Diagnostica di rete o non si riesce a risolvere il problema, verificare le sezioni seguenti per ulteriori informazioni:

1.

Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete.

2.

Accertarsi che il prodotto sia collegato alla rete

3.

Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione

4.

Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto.

5.

Verificare che il software HP Device Discovery sia in esecuzione

90 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Punto 1: Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete

Per controllare una connessione cablata (Ethernet)

▲ Nel punto in cui il cavo Ethernet dal router si connette al computer, controllare se spie sono accese. Ci sono generalmente due spie, una accesa e una lampeggiante.

Se le spie sono spente, provare a riconnettere il cavo Ethernet al computer e al router.

Se le spie sono ancora spente, ci potrebbe essere un problema con il router o il computer.

Per controllare un collegamento wireless

1.

Verificare che la radio wireless del comuter sia accesa.

2.

Se non si utilizza un nome di rete univoco (SSID), è quindi possibile che il computer wireless si connetta a una rete vicina che non è quella dell'utente. I punti seguenti possono consentire di determinare se il computer è connesso alla rete dell'utente.

a . A seconda del sistema operativo in uso:

• Windows XP: Fare clic su Start , scegliere Pannello di controllo , scegliere

Connessioni di rete , quindi selezionare Visualizza/Dettagli .

oppure

Windows XP: Fare clic su Start , scegliere Impostazioni , scegliere Pannello di controllo , scegliere Connessioni di rete , quindi selezionare Visualizza/Dettagli .

• Windows Vista: Fare clic su Start , scegliere Pannello di controllo , scegliere

Connessioni di rete , quindi selezionare l'opzione relativa alla visualizzazione dello stato e delle attività di rete .

Lasciare aperta la finestra di dialogo di rete mentre si continua con il prossimo punto.

b . Scollegare il cavo di alimentazione dal router wireless. Lo stato della connessione del computer deve diventare Non connesso .

c . Ricollegare il cavo di alimentazione al router wireless. Lo stato della connessione deve diventare Conn.

.

Se non si è in grado di collegare il computer alla rete, contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router, poiché ci potrebbe essere un problema hardware con il router o con il computer.

Se si è in grado di accedere a Internet, è anche possibile accedere a HP Network Assistant http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN per assistenza nella configurazione della rete.

Punto 2: Assicurarsi che HP All-in-One sia collegato alla rete

Se il prodotto non è connesso alla stessa rete del computer, non si sarà possibile utilizzarlo in rete.

Seguire i punti descritti in questa sezione per verificare se il prodotto è connesso alla rete corretta.

R. Assicurarsi che il prodotto sia in rete

▲ Stampare la Pagina di configurazione di rete del prodotto, quindi controllare lo Stato rete e l'URL.

Per stampare una pagina di configurazione di rete a . Premere il pulsante Wireless del prodotto.

b . Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato

Impostazioni wireless , quindi premere OK .

c . Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato

Stampa pagina configurazione di rete , quindi premere OK .

Viene stampata la Pagina di configurazione di rete .

Stato rete • Se lo stato di rete è Pronta , il prodotto è collegato a una rete.

• Se lo stato di rete è Offline , il prodotto non è collegato a una rete.

Eseguire Test rete wireless (utilizzando le istruzioni all'inizio della sezione della Risoluzione dei problemi di rete) e seguire tutte le indicazioni.

Risoluzione dei problemi di rete 91

Capitolo 3

URL L'URL indicato è l'indirizzo di rete assegnato al prodotto dal router.

Questo indirizzo sarà necessario per il punto 2.

B: Verificare di poter accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One series home page

Dopo aver stabilito che il computer e l'unità HP All-in-One sono entrambi connessi correttamente a una rete, è possibile verificare che siano sulla stessa rete accedendo alla home page di

HP Photosmart C4500 All-in-One series. (La home page è una pagina Web che risiede in

HP All-in-One.)

Per accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One serieshome page:

▲ Nel computer, aprire il browser Web utilizzato per accedere a Internet (ad esempio, Internet

Explorer.) Nella casella dell'Indirizzo , digitare l'URL del prodotto come è indicato sulla Pagina di configurazione della rete (ad esempio, http://192.168.1.101.)

Viene visualizzata la HP Photosmart C4500 All-in-One series home page.

Nota Se il browser utilizza un server proxy, potrebbe essere necessario disabilitarlo per accedere al server EWS.

Se è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series, provare ad usare il prodotto in rete (eseguire una scansione o una stampa) per verificare che la configurazione di rete sia corretta.

Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series o se si presentano ancora problemi per l'utilizzo del prodotto in rete, continuare con la sezione successiva relativa ai firewall.

Punto 3: Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione

Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series e si è sicuri che il computer e HP Photosmart C4500 All-in-One series hanno connessioni attive nella stessa rete, è possibile che le comunicazioni siano bloccate dal software di protezione del firewall.

Disattivare tutte le protezioni del firewall in esecuzione sul computer e provare nuovamente ad accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series. Se si riesce ad accedere alla home page, provare a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series (per la stampa o la scansione).

Se si riesce ad accedere alla home page e a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series con il firewall disattivato, sarà necessario riconfigurare le impostazioni del firewall per consentire al computer e a HP Photosmart C4500 All-in-One series di comunicare in rete. Per maggiori informazioni, vedere

"Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74

.

Se si riesce ad accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series ma non si riesce a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series anche con il firewall disattivato, continuare con i punti 4 e 5.

Punto 4: Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto

Per controllare lo stato della stampante

1.

A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito:

• Windows XP : Fare clic Start , scegliere Stampanti e fax , quindi selezionare Visualizza/

Dettagli .

• Windows Vista : Fare clic Start , scegliere Pannello di controllo , quindi selezionare

Stampanti e fax .

2.

Effettuare una delle seguenti operazioni, in base allo stato della stampante:

• Se il prodotto è Non in linea , fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Utilizza stampante in linea.

• Se il prodotto è In pausa , fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Riprendi stampa.

3.

Riprovare ad utilizzare il prodotto in rete.

Se è possibile utilizzare il prodotto dopo avere eseguito i punti precedenti ma il problema permane quando si utilizza il prodotto, potrebbe essere un problema di interferenza del firewall. Per ulteriori

92 HP Photosmart C4500 All-in-One series

informazioni, vedere

"Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74

. Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete, continuare con la prossima sezione ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi.

Punto 5: Assicurarsi che il servizio Supporto per periferiche di rete HP sia in esecuzione

Per riavviare il servizio di supporto per le periferiche di rete HP

1.

Eliminare qualsiasi lavoro di stampa nella coda di stampa.

2.

A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito:

• Windows XP : Fare clic su Start , fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer , quindi fare clic su Gestione . Fare doppio clic su Servizi e applicazioni , quindi selezionare Servizi .

• Windows Vista : Fare clic su Start , fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer , quindi fare clic su Gestione . Fare doppio clic su Servizi e applicazioni , quindi selezionare Servizi .

3.

Scorrere verso il basso l'elenco di servizi, fare clic su Supporto periferiche di rete HP , quindi selezionare Riavvia .

4.

Dopo il riavvio del servizio, provare a utilizzare nuovamente il prodotto nella rete.

Se si è in grado di utilizzare il prodotto sulla rete, l'impostazione della rete è corretta.

Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete o se si deve ripetere l'esecuzione di questo punto periodicamente, potrebbe esserci un'interferenza del firewall. Per ulteriori informazioni, vedere

"Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74 .

Se ancora non funziona, ci potrebbe essere un problema con la configurazione di rete o con il router.

Contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router per assistenza.

Eliminazione degli inceppamenti della carta

In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore.

Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore

1.

Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello estraendolo dal prodotto.

2.

Estrarre delicatamente la carta dai rulli.

Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.

3.

Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione.

4.

Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente.

Eliminazione degli inceppamenti della carta 93

Capitolo 3

Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa

Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di

stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 83 in

questa Guida.

Procedura di assistenza

Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:

1.

Consultare la documentazione che accompagna l'unità.

2.

Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/country/it/ita/ support.html

. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti. Il servizio include:

• Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP

• Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità

• Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni

• Aggiornamenti proattivi dei prodotti, informazioni di supporto e "newsgram" HP disponibili al momento della registrazione del prodotto

3.

Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda del prodotto, del paese o della regione e della lingua.

Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.

94 HP Photosmart C4500 All-in-One series

4 Informazioni tecniche

In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One.

Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la

Guida in linea.

Requisiti di sistema

I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.

Caratteristiche tecniche del prodotto

Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/country/it/ita/ support.html

.

Specifiche della carta

• Capacità del vassoio di alimentazione: Fogli di carta comune: Fino a 100 (carta da 75 gsm.)

• Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 75 gsm.)

Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della stampante.

Specifiche fisiche

• Altezza: 16,7 cm

• Larghezza: 43,4 cm

• Profondità: di 56,7 cm con estensione del vassoio aprirsi; di 40,3 cm con estensione del vassoio chiusa

• Peso: 5,0 kg

Specifiche di alimentazione

• Consumo: massimo 20 watt (media durante la stampa)

• Tensione di ingresso (0957-2231): CA da 100 a 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz

• Tensione di uscita: CC da 32 V===375 mA, 16 V===500 mA

Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.

Specifiche ambientali

• Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC (da 59º a 90 ºF)

• Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35 ºC (da 41º a 95 ºF)

• Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa

• Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: –20º a 50 ºC (da –4º a 122 ºF)

• In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità

HP All-in-One venga lievemente alterato.

• HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità

Informazioni normative

L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea.

Numero di modello normativo

Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il

Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRB-0721-02. Il numero di conformità non

Informazioni tecniche 95

Capitolo 4 deve essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4500 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (Q8401A, ecc.).

96 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Garanzia

Prodotto HP

Supporti del software

Durata della garanzia limitata

90 giorni

Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.

La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi.

1 anno salvo diversamente definito Accessori

A. Durata della garanzia limitata

1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto.

2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.

3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:

a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;

b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;

c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;

d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.

4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.

5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.

6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.

7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.

8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.

9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.

10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.

B. Garanzia limitata

IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,

SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE

SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ

SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.

C. Responsabilità limitata

1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.

2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI

SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI

SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI

DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.

D. Disposizioni locali

1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.

2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.

Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:

a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore

(come avviene nel Regno Unito).

b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.

c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.

3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI

DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI

APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.

Garanzia del Produttore

Gentile Cliente,

In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.

Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.

Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio

Garanzia 97

HP Photosmart C4500

All-in-One series

Basishandleiding

Inhoudsopgave

1 Netwerkinstallatie

De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren............100

Draadloos ad hoc netwerk instellen........................................................................................102

Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................105

De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................106

Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten......................................................106

Geavanceerde firewall-informatie...........................................................................................107

Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................108

2 Overzicht HP All-in-One

Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................110

Functies van het bedieningspaneel........................................................................................111

Meer informatie zoeken..........................................................................................................112

Papier laden...........................................................................................................................113

Papierstoringen voorkomen....................................................................................................114

Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................115

Een afbeelding scannen.........................................................................................................116

De printcartridges vervangen.................................................................................................116

3 Problemen oplossen en ondersteuning

De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................120

Problemen met de installatie oplossen...................................................................................121

Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................123

Papierstoringen verhelpen......................................................................................................126

Problemen met printcartridges oplossen................................................................................127

Wat te doen bij problemen......................................................................................................127

4 Technische informatie

Systeemvereisten...................................................................................................................128

Productspecificaties................................................................................................................128

Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................128

Garantie..................................................................................................................................129

99

1 Netwerkinstallatie

In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd.

Optie: Zie dit gedeelte:

Aansluiten op een draadloos netwerk met een draadloze router (infrastructuur).

Rechtstreeks aansluiten op een draadloze computer zonder een draadloze router (ad hoc).

"De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos

(WLAN 802.11-)netwerk installeren" op pagina 100

"Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105

Aansluiten op meer computers in het netwerk.

"Aansluiten op andere computers in een netwerk" op pagina 105

De HP All-in-One van een USB -aansluiting wijzigen in een netwerkaansluiting.

Opmerking Gebruik de instructies in dit gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt geïnstalleerd met een USB-verbinding en dit nu wilt wijzigen in een draadloze netwerkverbinding.

"De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding" op pagina 106

De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen.

"Uw netwerkinstellingen beheren" op pagina 108

Informatie opzoeken over het oplossen van problemen.

"Problemen met het netwerk oplossen" op pagina 123

De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN

802.11-)netwerk installeren

De HP All-in-One is uitgerust met een interne netwerkcomponent die ondersteuning biedt voor draadloze netwerken.

Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in uw draadloos netwerk, raadt

HP u aan een draadloze router of een draadloos toegangspunt (802.11) te gebruiken om het apparaat en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een infrastructuur netwerk genoemd.

100 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten opzichte van een adhoc-netwerk:

• Geavanceerde netwerkbeveiliging

• Verbeterde betrouwbaarheid

• Flexibiliteit

• Betere prestaties

• Gedeelde breedbandaansluiting voor het Internet

Zie dit gedeelte: Om de HP All-in-One te installeren op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk, moet u als volgt te werk gaan:

Verzamel eerst alle vereiste materialen.

Installeer vervolgens de software en sluit de

HP All-in-One aan op de draadloze router.

"Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk" op pagina 101

"Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 101

Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN

802.11-netwerk

Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk, hebt u het volgende nodig:

❑ Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt.

❑ Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren.

❑ Breedbandtoegang tot het Internet (aanbevolen), zoals kabel of DSL.

Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic

Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken.

❑ Netwerknaam (SSID).

❑ WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig).

❑ Een USB-installatiekabel om tijdelijk aan te sluiten om draadloze instellingen over te brengen.

Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk

De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke manier om de HP All-in-One aan te sluiten op uw draadloos netwerk.

De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren 101

Hoofdstuk 1

Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk, raadt HP stellig aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- of WEPveiligheid) en een unieke netwerknaam (SSID) voor uw draadloze router. Uw draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt, kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken, makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam.

Het apparaat aansluiten

1.

Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer.

2.

Volg de aanwijzingen op het scherm.

Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.

3.

Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het apparaat over het netwerk zal gebruiken.

Draadloos ad hoc netwerk instellen

Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een draadloze computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt.

Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP All-in-One op uw computer aan te sluiten met een adhoc-draadloze netwerkverbinding. Na het aansluiten kunt u de

HP All-in-One-software installeren.

▲ Zet de draadloze radio voor de HP All-in-One en de draadloze radio op uw computer aan. Verbind op uw computer met de netwerknaam (SSID) hpsetup , het standaard adhoc-netwerk van de HP All-in-One.

102 HP Photosmart C4500 All-in-One series

OF

▲ Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om het apparaat aan te sluiten.

Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhoc-netwerkprofiel, raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als het adhocnetwerkprofiel is gemaakt, plaatst u de installatie-cd die bij het apparaat is meegeleverd, en installeert u de software. Verbind u met het adhoc-netwerkprofiel dat u op uw computer hebt gemaakt.

Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos toegangspunt.

Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren op een draadloos adhocnetwerk:

Verzamel eerst alle vereiste materialen.

Bereid vervolgens uw computer voor door een netwerkprofiel aan te maken.

Installeer ten slotte de software en verbind het met het juiste netwerkprofiel.

Zie dit gedeelte:

"Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk" op pagina 103

"Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP." op pagina 103

"Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen" op pagina 104

"Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105

Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk

Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. U hebt ook een USB-installatiekabel nodig om tijdelijk aan te sluiten om draadloze instellingen over te brengen.

Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP.

Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken.

Een netwerkprofiel maken

Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven.

1.

Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen .

2.

Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op Draadloze netwerkverbinding . Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze verbinding al ingeschakeld.

Draadloos ad hoc netwerk instellen 103

Hoofdstuk 1

3.

Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik vervolgens op Eigenschappen .

4.

Klik op het tabblad Draadloze netwerken .

5.

Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in.

6.

Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit: a . In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze.

Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke hoofd- en kleine letter te onthouden.

b . Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders door met de volgende stap.

c . Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering .

Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de beveiliging van het netwerk.

d . Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch aangeleverd niet is geselecteerd.

e . Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13 alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld

ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld

ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden.

Selecteer een combinatie van uw keuze.)

U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel.

Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26 tekens voor 128-bits codering.

f . Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap.

Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht.

g . Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters.

h . Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in.

i .

Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten en klik vervolgens nogmaals op OK .

j .

Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding te sluiten.

Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen

Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows Vista of Windows XP, raadt

HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart.

Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de volgende waarden:

104 HP Photosmart C4500 All-in-One series

• Netwerknaam (SSID) : Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld)

Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is.

Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn.

• Communicatiemodus : Adhoc

• Codering : ingeschakeld

Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk

De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke manier om de HP All-in-One rechtstreeks aan te sluiten op uw computer voor een ad hoc draadloos netwerk.

Het apparaat aansluiten

1.

Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer.

2.

Volg de aanwijzingen op het scherm.

Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.

3.

Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het apparaat over het netwerk zal gebruiken.

Aansluiten op andere computers in een netwerk

U kunt de HP All-in-One op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP All-in-One installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat u de

HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt.

De Windows HP All-in-One-software installeren op bijkomende op het netwerk aangesloten computers

1.

Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle virusdetectiesoftware.

2.

Plaats de Windows-cd-rom die bij de HP All-in-One werd geleverd in het cd-romstation op de computer en volg de instructies op het scherm.

3.

Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren of toestaan.

4.

Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk en klik op Volgende .

Het scherm Bezig met zoeken verschijnt terwijl Setup in het netwerk zoekt naar de

HP All-in-One.

Aansluiten op andere computers in een netwerk 105

Hoofdstuk 1

5.

Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is.

Als er meerdere printers op het netwerk worden gedetecteerd, wordt het scherm

Gevonden printers weergegeven. Selecteer de HP All-in-One die u wilt aansluiten.

6.

Volg de aanwijzingen om de software te installeren.

Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One gebruiken.

7.

Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw inschakelen.

8.

Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een testpagina af naar de HP All-in-One.

De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding

Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen.

Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP All-in-One op een toegangspunt

(zoals een draadloze router) aan te sluiten.

Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11verbinding

1.

Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.

2.

Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.

3.

Volg de instructies op het scherm voor de installatie van een draadloos netwerk.

4.

Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers ) in het

Controlepaneel en verwijdert u de printers voor de USB-installatie.

Voor meer gedetailleerde instructies over het aansluiten van de HP All-in-One op een netwerk, raadpleegt u:

"De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren" op pagina 100

"Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105

Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten

Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren.

Als u problemen ondervindt zoals:

• Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software

• Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline

• Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is

• Kan printerstatus op uw computer niet zien

De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende:

106 HP Photosmart C4500 All-in-One series

1.

Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet.

Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken.

2.

Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw firewall.

Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel.

Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software installeerde.

Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken.

• hpqkygrp.exe

, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin .

• hpqscnvw.exe

, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqste08.exe

, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqste08.exe

, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin

• hpqthb08.exe

, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin

Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de

"vertrouwde" lijst kunt toevoegen.

Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken.

Geavanceerde firewall-informatie

De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten op het HP-apparaat zijn.

• Inkomende (UDP-) poorten : 137, 138, 161, 427

• Uitgaande (TCP-) poorten : 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500

De poorten worden gebruikt voor: printer actief

• UDP-poorten: 427, 137, 161

• TCP-poort: 9100

Upload fotokaart

• UDP-poorten: 137, 138, 427

• TCP-poort: 139

Geavanceerde firewall-informatie 107

Hoofdstuk 1

(vervolg)

De poorten worden gebruikt voor:

Scanning (Scannen)

• UDP-poort: 427

• TCP-poorten: 9220, 9500

Faxen

• UDP-poort: 427

• TCP-poort: 9220

Apparaatstatus

UDP-poort: 161

Apparaatinstallatie

UDP-poort: 427

Uw netwerkinstellingen beheren

Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos netwerk.

Netwerkinstellingen afdrukken

U kunt een netwerkconfiguratiepagina afdrukken om netwerkinstellingen zoals het IPadres, de communicatiemodus en de netwerknaam (SSID) te zien.

De netwerkconfiguratiepagina afdrukken

1.

Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

2.

Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot

Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK .

Standaardnetwerkinstellingen herstellen

U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One herstellen.

Standaardinstellingen van het netwerk herstellen

1.

Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

2.

Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot

Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd, en druk vervolgens op

OK .

3.

Bevestig dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten.

De draadloze radio in- en uitschakelen

De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen.

108 HP Photosmart C4500 All-in-One series

De draadloze radio aan- en uitzetten

1.

Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

2.

Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Radio aanzetten of Radio uitzetten is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK .

De draadloze netwerktest afdrukken

De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport.

U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken.

Als u het draadloze testrapport wilt afdrukken, gaat u als volgt te werk:

1.

Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

2.

Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK .

Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt.

Uw netwerkinstellingen beheren 109

2 Overzicht HP All-in-One

Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.

Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden.

De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP All-in-One.

Een overzicht van de HP All-in-One

Label Beschrijving

5

6

7

8

1

2

3

4

9

10 knop Aan

Indicatorlampje en knop draadloos netwerk

Bedieningspaneel

Geheugenkaartslots

Invoerlade

Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)

Papierbreedtegeleider

Vak met printcartridges

Glasplaat

Binnenkant van klep

110 HP Photosmart C4500 All-in-One series

(vervolg)

Label Beschrijving

11

12

13

Achterklep

USB-poort aan de achterkant

Aansluiting voor netsnoer*

* Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd.

Functies van het bedieningspaneel

In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One.

4

5

2

3

Label

1

Pictogram Naam en omschrijving

Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.

Draadloos: hiermee wordt het menu Draadloos geopend. De draadloze functie is standaard uitgeschakeld. Als de functie is ingeschakeld, is draadloos afdrukken en scannen mogelijk.

Instellingen: opent het menu Fotoinstellingen als een geheugenkaart is geplaatst. Anders opent deze knop het menu Kopieerinstellingen.

OK : bevestigt de kopieer- of fotoinstellingen. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het afdrukken hervatten.

Annuleren: hiermee stopt u een taak (zoals scannen of kopiëren) of stelt u de oorspronkelijke instellingen opnieuw in

Functies van het bedieningspaneel 111

Hoofdstuk 2

(vervolg)

Label

6

7

8

Pictogram Naam en omschrijving

(zoals Quality (Kwaliteit), Size (Grootte), en Copies

(Kopieën)).

Standaard is deze knop gemarkeerd met Scan/Reprint

(Scannen/Opnieuw afdrukken) en wordt hiermee het menu

Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken) geopend. Als een foto op het display wordt weergegeven, gaat u met deze knop naar de volgende foto op de geheugenkaart. Als het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieer- of afdrukinstellingen.

Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Black

(Start kopiëren, Zwart) en wordt hiermee een zwart-wit-kopie gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, gaat u met deze knop naar de vorige foto op de geheugenkaart. Als het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieer- of afdrukinstellingen.

Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Color

(Start kopiëren, Kleur) en wordt hiermee een kleurenkopie gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, start deze knop een afdruktaak op. Als het menu Kopieer- of

Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieerof afdrukinstellingen.

Meer informatie zoeken

Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One.

Startershandleiding

De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One. Zorg dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert.

Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte

"Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 120 in deze handleiding.

Help op het scherm

In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. De elektronische Hulp biedt ook informatie over bepaalde voorschriften en het milieu.

Voor toegang tot de Help op het scherm

• Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C4500 series >

Help .

• Macintosh: Open de HP Apparaatbeheer en klik op het pictogram ?

. Klik vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C4500 series .

112 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Website van HP

Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op www.hp.com/support . Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.

Papier laden

U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen.

Voor meer informatie, zie de Help op het scherm.

Papier van volledig formaat plaatsen

1.

Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.

Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet de ladeverlenger helemaal geopend zijn. Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legal-formaat gebruikt.

2.

Plaats het papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier naar voren totdat de stapel niet verder kan.

Papier laden 113

Hoofdstuk 2

Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de invoerlade legt. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.

3.

Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt.

Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.

Fotopapier met een klein formaat in de invoerlade plaatsen

1.

Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.

2.

Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de invoerlade met de korte zijde naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren totdat de stapel niet verder kan.

Als het fotopapier dat u gebruikt, is voorzien van geperforeerde lipjes, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen.

3.

Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt.

Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.

Papierstoringen voorkomen

Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.

• Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.

• Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een hersluitbare verpakking te bewaren.

114 HP Photosmart C4500 All-in-One series

• Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn.

• Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.

• Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.

• Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen.

• Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.

• Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer.

Een foto afdrukken op fotopapier

Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HPpapier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit.

1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory

Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)

2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High

Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist) of Secure MultiMedia Card

Foto's afdrukken

1.

Plaats fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade.

2.

Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat.

3.

Druk op de knoppen naast de pictogrammen pijl omhoog en omlaag op het scherm om door de foto's op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken, verschijnt.

4.

(Optioneel) Druk op Instellingen om het afdrukformaat, de randloze instellingen, of het aantal afdrukken te wijzigen. Als u klaar bent, drukt u op OK .

5.

Druk op de knop naast Print (Afdrukken) op het display.

Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop

Afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten.

Een foto afdrukken op fotopapier 115

Hoofdstuk 2

Een afbeelding scannen

U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de

HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt scannen.

Naar een computer scannen

1.

Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat.

Opmerking Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op het apparaat zitten.

2.

Druk op de knop naast Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken).

3.

Druk op de knop naast Scan to PC (Scan naar pc).

Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt overbrengen, en ga dan naar de volgende stap.

4.

Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan.

De printcartridges vervangen

Volg de instructies op voor het vervangen van printcartridges. Door deze instructies te volgen kunt u ook problemen met de afdrukkwaliteit oplossen die worden veroorzaakt door de cartridges.

Opmerking Op het computerscherm verschijnt een melding als de inkt in de printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met de software die is geïnstalleerd met de HP All-in-One.

Zorg dat u over een nieuwe printcartridge beschikt als het bericht dat de inkt bijna op is verschijnt. Verder moet u de printcartridge vervangen als u ziet dat tekst vaag wordt afgedrukt of als zich kwaliteitsproblemen voordoen die verband houden met de printcartridge.

Voor het bestellen van printcartridges voor uw HP All-in-One gaat u naar www.hp.com/ buy/supplies Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina.

De printcartridges vervangen

1.

Controleer of de printer aanstaat.

Let op Als het apparaat is uitgeschakeld wanneer u de toegangsklep voor de printcartridges omhoog tilt, kunt u de printcartridges niet vervangen. Als de printcartridges zich niet op de juiste plaats bevinden wanneer u de cartridges wilt verwijderen, kan het apparaat beschadigd raken.

2.

Zorg dat ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade is geplaatst.

116 HP Photosmart C4500 All-in-One series

3.

Open het vak met de printcartridge.

De wagen met printcartridges beweegt geheel naar de rechterkant van de printer.

4.

Wacht totdat de printerwagen inactief is en stilstaat. Druk voorzichtig op een printcartridge om deze te ontgrendelen en trek de printcartridge vervolgens naar u toe uit de sleuf.

Als u de driekleurencartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de linkerkant.

Als u de zwarte printcartridge of de fotocartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant.

1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge

2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge en fotocartridge

Tip Als u de zwarte printcartridge wilt verwijderen om een fotoprintcartridge te installeren, bergt u de zwarte cartridge op in de cartridgebeschermer of in een luchtdichte kunststof verpakking.

5.

Haal de nieuwe printcartridge uit de verpakking en verwijder voorzichtig de plastic tape door aan het roze treklipje te trekken. Zorg dat u van de patroon zelf alleen het zwarte plastic aanraakt.

De printcartridges vervangen 117

Hoofdstuk 2

1 Koperkleurige contactpunten

2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd)

3 Inktsproeiers onder tape

Let op Raak de koperkleurige contactpunten of de inktsproeiers niet aan. Plaats geen nieuwe tape over de printcartridges. Het aanraken van deze onderdelen kan leiden tot verstoppingen, problemen met de inkt en slechte elektrische verbindingen.

6.

Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven, en plaats de nieuwe cartridge in de lege houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt.

Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf.

Als u een zwarte printcartridge of een fotocartridge installeert, schuift u deze in de rechtersleuf.

118 HP Photosmart C4500 All-in-One series

7.

Sluit het vak met de printcartridge.

8.

Druk desgevraagd op OK .

Het apparaat drukt een pagina voor de uitlijning van de printcartridge af.

Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen.

9.

Leg de pagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan het glas, en druk dan op OK om de pagina te scannen.

10.

Wanneer de knop Aan niet meer knippert, is de uitlijning voltooid. Verwijder de uitlijningspagina en gooi hem weg of recycle hem.

De printcartridges vervangen 119

3 Problemen oplossen en ondersteuning

Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd.

Een groot aantal problemen ontstaat als de HP All-in-One met behulp van een USB-kabel op de computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP All-in-One wordt geïnstalleerd. Voer de volgende stappen uit als u de HP All-in-One op de computer hebt aangesloten voordat de installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te sluiten:

Algemene installatieproblemen oplossen

1.

Ontkoppel de USB-kabel van de computer.

2.

Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).

3.

Start de computer opnieuw op.

4.

Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in.

5.

Installeer de productsoftware opnieuw.

Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.

Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.

De software verwijderen en opnieuw installeren

U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de

HP All-in-One is meegeleverd.

De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren

1.

Klik op de taakbalk van Windows op Start , Instellingen , Bedieningspaneel (of gewoon op

Bedieningspaneel ).

2.

Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken ).

3.

Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/

Verwijderen .

Volg de instructies op het scherm.

4.

Koppel het apparaat los van de computer.

5.

Start de computer opnieuw op.

Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt geïnstalleerd.

120 HP Photosmart C4500 All-in-One series

6.

Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw.

Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.

Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden.

7.

Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer.

Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven.

Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution

Center worden weergegeven ( Afbeelding scannen en Document scannen ), is de software op de juiste manier geïnstalleerd.

Problemen met de installatie oplossen

Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One op te lossen.

U kunt het apparaat niet inschakelen

Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat is als u het inschakelt.

Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd

Oplossing

• Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten.

Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok.

• Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.

• Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.

• Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact.

Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 2: reset het apparaat

Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.

Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan

Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld.

Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit.

Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Problemen met de installatie oplossen 121

Hoofdstuk 3

Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen

Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen.

Ga naar: www.hp.com/support .

Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met

HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.

Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud

Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.

Bezoek: www.hp.com/support .

Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor technische ondersteuning.

Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten werken.

Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat met mijn computer gebruik

Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.

Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.

Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel.

Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden.

Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken

Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.

Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen

Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.

Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in

Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als standaardprinter.

Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet de standaardprinter.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

122 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer

Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.

Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten

Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.

Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges.

Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.

Oplossing 5: plaats papier in de invoerlade

Oplossing: Plaats papier in de invoerlade.

Oorzaak: Het papier was mogelijk op.

Problemen met het netwerk oplossen

Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP All-in-One op een netwerk, probeer dan de volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren:

1.

Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op.

2.

Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor problemen met het draadloze netwerk.

a . Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

b . Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK .

c . Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest uitvoeren is gemarkeerd en druk vervolgens op OK .

Hiermee wordt de pagina van de Draadloze netwerktest afgedrukt.

Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Volg de onderstaande instructies als u de netwerkinstellingen op de HP Photosmart C4500 All-in-One series moet configureren:

Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center , klik op Instellingen , klik op Andere instellingen , selecteer Werkset netwerk en selecteer vervolgens de link Wizard netwerkinstelling .

3.

Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit.

Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar en houd een USB-kabel bij de hand.

De tool Netwerkdiagnose uitvoeren

▲ Klik in het Solution Center op Instellingen , klik op Andere instellingen en klik vervolgens op Werkset netwerk . Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren .

Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie:

1.

Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten

2.

Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten

3.

Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert

Problemen met het netwerk oplossen 123

Hoofdstuk 3

4.

Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is

5.

Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is

Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten

Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren

▲ Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert.

Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router aan te sluiten.

Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw computer.

Een draadloze aanlsluiting controleren

1.

Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld.

2.

Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk.

a . Op basis van het besturingssysteem:

• Windows XP: Klik op Start , wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details .

OF

Windows XP: Klik op Start , wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs

Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details .

• Windows Vista: Klik op Start , wijs Bedieningspaneel aan, wijs

Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken bekijken .

Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap.

b . Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer hoort te wijzigen naar Niet aangesloten .

c . Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen naar Aangesloten .

Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de hardware van uw router of computer kan zijn.

Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN voor hulp bij het opstellen van een netwerk.

Stap 2: Controleer of de HP All-in-One met uw netwerk is verbonden

Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk.

A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is

▲ Druk de Netwerkconfiguratiepagina van het apparaat af en controleer vervolgens de

Netwerkstatus en URL.

De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken a . Druk op de knop Draadloos op het apparaat.

b . Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK .

c . Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK .

Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt.

124 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Netwerkstatus

URL

• Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden.

• Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk

Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op.

De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap

2.

B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart

C4500 All-in-One series

Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP All-in-One allebei actieve aansluitingen op een netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van

HP Photosmart C4500 All-in-One series te gaan. (De homepage is een webpagina in de

HP All-in-One.)

U opent de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series als volgt:

▲ Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet

(bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de

Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.)

De homepage van de HP Photosmart C4500 All-in-One series verschijnt.

Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken.

Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart C4500 All-in-One series, probeer het apparaat dan over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de netwerkinstelling succesvol was.

Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series of nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder met het volgende hoofdstuk over firewalls.

Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert

Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series en zeker weet dat de computer en HP Photosmart C4500 All-in-One series actieve aansluitingen hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500

All-in-One series. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart C4500

All-in-One series te gebruiken (om af te drukken of te scannen).

Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart C4500 All-in-One series gebruikt met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de computer en de HP Photosmart C4500 All-in-One series met elkaar kunnen communiceren over het

netwerk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer

informatie.

Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series maar nog steeds de HP Photosmart C4500 All-in-One series niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5.

Problemen met het netwerk oplossen 125

Hoofdstuk 3

Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is

De printerstatus controleren

1.

Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:

• Windows XP : Klik op Start , wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/

Details .

• Windows Vista : Klik op Start , wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens

Printers en faxen .

2.

Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus:

• Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Printer online gebruiken .

• Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Afdrukken hervatten .

3.

Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken.

Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert.

Zie

"Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106

voor meer informatie.

Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen.

Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is

De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten

1.

Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan.

2.

Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:

• Windows XP : Klik op Start , klik met de rechtermuisknop op Deze computer , en klik op

Beheer.

. Dubbelklik op Services en Toepassingen , en selecteer vervolgens Services .

• Windows Vista : Klik op Start , klik met de rechtermuisknop op Computer , en klik op

Beheer.

. Dubbelklik op Services en Toepassingen , en selecteer vervolgens Services .

3.

Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten .

4.

Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te gebruiken.

Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol.

Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig

moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie.

Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router.

Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router voor hulp.

Papierstoringen verhelpen

Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. De papierstoring moet mogelijk via de achterklep worden verholpen.

Een papierstoring in de achterklep verhelpen

1.

Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van het toestel.

126 HP Photosmart C4500 All-in-One series

2.

Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.

Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.

Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op papierstoringen.

3.

Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt.

4.

Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak.

Problemen met printcartridges oplossen

Als er problemen optreden tijdens het afdrukken, kan er iets mis zijn met een van de printcartridges.

Zie

"De printcartridges vervangen" op pagina 116 in deze handleiding voor meer informatie.

Wat te doen bij problemen

Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:

1.

Raadpleeg de documentatie van het apparaat.

2.

Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support . De on line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen:

• Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici

• software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat;

• handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen;

• Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert

3.

Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal.

Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.

Wat te doen bij problemen 127

4 Technische informatie

Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de

HP All-in-One.

Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit.

Systeemvereisten

Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.

Productspecificaties

Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support .

Papierspecificaties

• Capaciteit invoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 100 (75 g papier)

• Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (75 g papier)

Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen.

Afmetingen en gewicht

• Hoogte: 16,7 cm

• Breedte: 43,4 cm

• Diepte: 56,7 cm met verlengstuk van lade open; 40,3 cm met verlengstuk van lade gesloten;

• Gewicht: 5,0 kg

Voedingsspecificaties

• Stroomverbruik: max. 20 W (gemiddeld)

• Ingangsvoltage (0957-2231): 100 tot 240 V wisselstroom ~ 600 mA 50 - 60 Hz, geaard

• Uitvoervoltage: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA

Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.

Omgevingsspecificaties

• Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC

• Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC

• Vochtigheid: 15 % tot 80 % RV zonder condensvorming

• Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC

• In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden verstoord

• HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren.

Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving

De HP All-in-One voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de

Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen.

Voorgeschreven identificatienummer van het model

Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0721-02. Verwar dit nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4500 All-in-One series) of met productnummers (zoals Q8401A).

128 HP Photosmart C4500 All-in-One series

Garantie

HP product Duur van beperkte garantie

Print- of inktcartridges

Accessoires

Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum

(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.

1 jaar tenzij anders vermeld

A. Duur van beperkte garantie

1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.

2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.

3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:

a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;

b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;

c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;

d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.

4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.

5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.

6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen.

7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.

8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft als het product dat wordt vervangen.

9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde

"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.

10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.

B. Garantiebeperkingen

IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)

ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE

PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN

VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.

C. Beperkte aansprakelijkheid

1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.

2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE

VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING

AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU

GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP

VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.

D. Lokale wetgeving

1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de

V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.

2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:

a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken

(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);

b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen af te dwingen;

c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.

3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE

MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN

WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.

HP Fabrieksgarantie

Geachte klant,

Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie.

Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.

Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht

Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels

Garantie 129

Hoofdstuk 4

130 HP Photosmart C4500 All-in-One series

www.hp.com/support

$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ

$IULTXHIUDQFRSKRQH

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ

$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV

$UJHQWLQD

$XVWUDOLD

$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\

˜VWHUUHLFK

%HOJL­

%HOJLTXH

%UDVLO6DR3DXOR

%UDVLO

&DQDGD KS

LQYHQW

&HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW

&KLOH

Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£

&RORPELD

&RVWD5LFD

ÎHVN£UHSXEOLND

'DQPDUN

(FXDGRU$QGLQDWHO

(FXDGRU3DFLILWHO

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ

ﺮﺼﻣ

(O6DOYDGRU

(VSD³D

)UDQFH

'HXWVFKODQG

˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹

˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯

˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ

*XDWHPDOD

佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J

,QGLD

,QGLD

,QGRQHVLD

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ

,UHODQG

לארשי

,WDOLD

-DPDLFD

㡴㦻

뼑霢

/X[HPERXUJ)UDQ©DLV

/X[HPEXUJ'HXWVFK

0DOD\VLD

0DXULWLXV

0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR

0«[LFR

1HGHUODQG

1HZ=HDODQG

1LJHULD

1RUJH

3DQDP£

3DUDJXD\

3HU¼

3KLOLSSLQHV

3ROVND

3RUWXJDO

3XHUWR5LFR

5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD

5HXQLRQ

5RP¤QLD

̷͕͘͘͏̳͕͉͇ͦ͑͘

̷͕͘͘͏̸̶͇͔͙͙͈͚ͦ͑͌͌͗͗͊

6LQJDSRUH

6ORYHQVNR

6RXWK$IULFD56$

6XRPL

6YHULJH

6ZLW]HUODQG

㟎☷

ࡷࡎ࡙

7ULQLGDG 7REDJR

7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU

%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ

8QLWHG.LQJGRP

8QLWHG6WDWHV

8UXJXD\

9HQH]XHOD&DUDFDV

9HQH]XHOD

9L¬W1DP

ﻥﺩﺭﻷﺍ

ﺏﺮﻐﻤﻟﺍ

ﻥﺎﻤ ُﻋ

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ

ﺲﻧﻮﺗ

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents