HP OMEN Mouse Pad Ghid de instalare


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

HP OMEN Mouse Pad Ghid de instalare | Manualzz

RMN /型號/型号 : HSA-P001MP

© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.

The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

First Edition: April 2019

PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s) as per spec.

NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not have to fit inside the box but should be placed in this area.

*L53876-B21*

L53876-B21

*

OR

**

1

2

3

4

1 USB port

Supports output at 200 mA @ 5 V.

2 Qi wireless charging area

Wirelessly charges Qi-enabled devices.

3 Activity lights

Alternating colors: The mouse pad is on.

4 Qi charging light

Solid amber: The device is charging.

Slow blinking amber: The alignment between the device being charged and the charging area needs to be adjusted.

Quick blinking amber: A metal or magnetic object on the wireless charging area needs to be removed.

*For full functionality, connect to a 15 W USB

Type-C port.

**Connect both cables to USB SuperSpeed ports. If you are using the adapter, the logo is the only activity light supported.

USB ذفنم

دهجو ريبمأ يللم 200 ةردقب جارخإ معد

.

تلوف 5

1

Qi يكلسلالا

Qi ةينقتب ةد َّوزملا

نحشلا ةقطنم

ةزهجلأا نحشت

.

ا ًيكلسلا

ةطشنلأا حيباصم

ديق سواملا ةحول : ناوللأا رييغت

.

ليغشتلا

2

3

Qi نحشلا حابصم

.

زاهجلا نحش يرجي : تباث ينامرهك

ءارجإ بجي : ءطبب ضماو ينامرهك

هنحش يرجي يذلا زاهجلا نيب ةاذاحملا

.

نحشلا ةقطنمو

يأ ةلازإ بجي : عيرس ضماو ينامرهك

ةقطنم يف يسيطانغم وأ يندعم مسج

.

يكلسلالا نحشلا

4

ليصوتلاب مق ،ةلمكا فئاظولا يلع لوصحلل *

.

طاو 15 هردقب C عون نم USB ذفنمب

اذإ .USB SuperSpeed يذفنمب نيلبكلا اكل ل ِّصو **

ءوض لاإ معد متي لاف ،ل ِّوحملا مدختست تنك

.

طقف راعشلاب طاشنلا

1 USB порт

Поддържа изходна мощност от

200 mA при 5 V.

2 Qi област за безжично зареждане

Безжично зарежда устройства, поддържащи Qi.

3 Индикатори на активността

Сменящи се цветове: подложката за мишката е включена.

4 Индикатор за Qi зареждане

Непрекъснато кехлибарено: устройството се зарежда.

Бавно мигащо кехлибарено: подравняването между устройството, което се зарежда, и областта за зареждане трябва да се коригира.

Бързо мигащо кехлибарено: метален или магнитен предмет, намиращ се в областта за безжично зареждане, трябва да се премахне.

* За пълна функционалност свържете към

15 W USB Type-C порт.

** Свържете и двата кабела към USB

SuperSpeed портове. Ако използвате адаптера, логото е единственият индикатор на активността, който се поддържа.

1 Port USB podporuje výstup 200 mA při 5 V.

2 Bezdrátové nabíjení Qi .

Bezdrátově nabíjí zařízení podporující Qi.

3 Kontrolky aktivity

Střídání barev: Podložka pod myš je zapnutá.

4 Kontrolka nabíjení Qi.

Svítí trvale oranžově: Zařízení se nabíjí.

Pomalu bliká oranžově: Je třeba upravit zarovnání mezi nabíjecím zařízením a nabíjecí oblastí.

Rychle blikající oranžová: Je třeba odstranit kovový nebo magnetický předmět na oblasti pro bezdrátové nabíjení.

*Pro plnou funkčnost připojte k portu 15 W

USB Type-C.

**Připojte oba kabely k portům USB

SuperSpeed. Pokud používáte adaptér, je logo jedinou podporovanou aktivitou.

1 Port USB

Mendukung output sebesar

200 mA @ 5 V.

2 Qi area pengisian daya nirkabel

Perangkat pengisian daya yang mendukung Qi dengan nirkabel.

3 Lampu aktivitas

Warna dapat berganti-ganti: Bantalan mouse menyala.

4 Lampu pengisian daya Qi

Kuning tua solid: Perangkat sedang diisi.

Menyala kuning tua dengan kedip lambat: Penyelarasan antara perangkat yang sedang diisi daya dan area pengisian daya perlu disesuaikan.

Menyala kuning tua dengan kedip cepat: Benda logam atau magnet pada area pengisian daya nirkabel harus disingkirkan.

*Untuk fungsionalitas lengkap, hubungkan ke port USB Tipe c 15 W.

**Hubungkan kedua kabel ke port USB

SuperSpeed. Jika Anda menggunakan adaptor, hanya logo yang didukung lampu aktivitas.

1 USB-port

Understøtter effekt på 200 mA ved 5 V.

2 Qi -område til trådløs opladning

Oplader Qi-aktiverede enheder trådløst.

3 Lysdioder for aktivitet

Skiftende farver: Musemåtten er tændt.

4 Lysdiode for Qi-opladning

Lyser konstant gult: Enheden lades op.

Blinker langsomt gult: Forbindelsen mellem den enhed, der oplades, og opladningsområdet skal justeres.

Blinker hurtigt gult: En metal- eller magnetisk genstand på det trådløse opladningsområde skal fjernes.

* Hvis du ønsker fuld funktionalitet, skal du oprette forbindelse til en USB Type-C-port på

15 W.

** Forbind begge kabler til USB SuperSpeedporte. Hvis du bruger adapteren, er logoet den eneste aktivitetslysdiode, der understøttes.

1 USB-Anschluss

Unterstützt eine Ausgangsleistung von

200 mA bei 5 V.

2 Qi Bereich zum kabellosen Laden

Zum kabellosen Laden von Qi-fähigen

Geräten.

3 Aktivitätsanzeige

Wechselnde Farben: Das Mauspad ist eingeschaltet.

4 Qi-Lade-LED

Leuchtet gelb: Das Gerät wird geladen.

Blinkt langsam gelb: Die Ausrichtung zwischen dem Gerät, das geladen wird, und dem Ladebereich muss angepasst werden.

Blinkt schnell gelb: Ein Objekt aus

Metall oder ein magnetisches Objekt befindet sich auf dem Bereich zum kabellosen Laden und muss entfernt werden.

* Stellen Sie eine Verbindung zu einem USB

Type-C-Anschluss (15 W) her, um die volle

Funktionalität nutzen zu können.

** Verbinden Sie beide Kabel mit USB

SuperSpeed Anschlüssen. Wenn Sie den

Adapter verwenden, wird nur das Logo als

Aktivitätsanzeige unterstützt.

1 Puerto USB

Admite una salida de 200 mA @ 5 V.

2 Área de carga inalámbrica Qi

Carga de forma inalámbrica dispositivos habilitados para Qi.

3 Indicadores luminosos de actividad

Colores alternos: el mouse pad está activado.

4 Indicador luminoso de carga Qi

Ámbar fijo: el dispositivo se está cargando.

Ámbar intermitente lento: es necesario ajustar la alineación entre el dispositivo que se está cargando y el área de carga.

Ámbar intermitente rápido: es necesario retirar un objeto metálico o magnético del área de carga inalámbrica.

*Para obtener funcionalidad completa, conéctate a un puerto USB Type-C de 15 W.

**Conecta ambos cables a los puertos USB

SuperSpeed. Si estás utilizando el adaptador, el logotipo es el único indicador luminoso de actividad admitido.

1 Θύρα USB

Υποστηρίζει έξοδο 200 mA στα 5 V.

2 Περιοχή ασύρματης φόρτισης Qi

Φορτίζει ασύρματα συσκευές με

δυνατότητα Qi.

3 Φωτεινές ενδείξεις δραστηριότητας

Εναλλασσόμενα χρώματα: Το mouse pad είναι ενεργοποιημένο.

4 Φωτεινή ένδειξη φόρτισης Qi

Σταθερά αναμμένη με πορτοκαλί

χρώμα: Η συσκευή φορτίζει.

Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί

χρώμα: Η ευθυγράμμιση μεταξύ

της συσκευής που φορτίζεται και

της περιοχής φόρτισης πρέπει να

προσαρμοστεί.

Αναβοσβήνει γρήγορα με πορτοκαλί

χρώμα: Πρέπει να αφαιρεθεί μεταλλικό ή

μαγνητικό αντικείμενο από την περιοχή

ασύρματης φόρτισης.

*Για πλήρη λειτουργικότητα, συνδέστε το σε

θύρα USB Type-C 15 W.

**Συνδέστε και τα δύο καλώδια σε θύρες

USB SuperSpeed. Εάν χρησιμοποιείτε τον

προσαρμογέα, το λογότυπο είναι η μόνη

φωτεινή ένδειξη δραστηριότητας που

υποστηρίζεται.

1 Port USB

Prend en charge une sortie de

200 mA à 5 V.

2 Zone de charge sans fil Qi

Permet de charger sans fil les périphériques compatibles Qi.

3 Témoins d’activité

Couleurs alternées : Le tapis de souris est activé.

4 Voyant de chargement Qi

Orange fixe : Le périphérique est en cours de charge.

Clignotement lent orange : Ajuster l’alignement entre le périphérique en cours de charge et la zone de charge.

Clignotement rapide orange : Retirer un objet métallique ou magnétique sur la zone de charge sans fil.

* Pour une fonctionnalité complète, connectezvous à un port USB Type-C de 15 W.

** Branchez les deux câbles sur les ports USB

SuperSpeed. Si vous utilisez l’adaptateur, le logo est le seul témoin d’activité pris en charge.

1 USB priključak

Podržava izlaz 200 mA pri 5 V.

2 Područje za bežično punjenje putem tehnologije Qi

Bežično puni uređaje koji podržavaju tehnologiju Qi.

3 Žaruljice aktivnosti

Boje se izmjenjuju: podloga za miš je uključena.

4 Žaruljica za punjenje putem tehnologije Qi

Neprekidno svijetli žuto: uređaj se puni.

Polako trepće žuto: uređaj koji se puni potrebno je poravnati s područjem punjenja.

Brzo trepće žuto: iz područja punjenja potrebno je ukloniti metalni ili magnetizirani objekt.

*Da bi se omogućila potpuna funkcionalnost, priključite na USB Type-C priključak od 15 W.

**Oba kabela priključite u priključak USB

SuperSpeed. Ako koristite prilagodnik, logotip je jedina podržana žaruljica aktivnosti.

1 Porta USB

Supporta uscita a 200 mA @ 5 V.

2 Area di ricarica wireless Qi

Consente di ricaricare in modalità wireless dispositivi abilitati per Qi.

3 Spie attività

Colori intermittenti: Il tappetino per il mouse è attivato.

4 Spia di ricarica Qi

Arancione fissa: il dispositivo è in carica.

Gialla lampeggiante (lenta):

L’allineamento tra il dispositivo in carica e l’area di ricarica deve essere regolato.

Gialla lampeggiante (veloce): è necessario rimuovere un oggetto metallico o magnetico dall’area di ricarica wireless.

* Per tutte le funzionalità, collegarsi a una porta USB Type-C da 15 W.

** Collegare entrambi i cavi alle porte USB

SuperSpeed. Se si utilizza l’adattatore, il logo è l’unica spia di attività supportata.

The equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.

Canada notices

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-

Causing Equipment Regulations CAN ICES-3(B)/

NMB-3(B). The device complies with Industry

Canada license-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimum de 20 cm entre l’élément rayonnant et l’utilisateur.

Informations pour le Canada

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences des réglementations canadiennes relatives aux équipements provoquant des interférences : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).

L’appareil est conforme aux normes RSS sans licence d’Industry Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.

1 USB ұясы

5 В кернеуіндегі 200 мA шығыс тогын тогын қамтамасыз етеді.

2 Qi сымсыз зарядтаудың аймағы

Qi технологиясымен жабдықталған құрылғыларды сымсыз түрде зарядтайды.

3 Белсенділік индикаторлары

Өзгеретін түстер: тінтуір кілемшесі қолданылуда.

4 Qi зарядтау индикаторы

Индикатор сары түспен тұрақты жанып тұрғанда, құрылғы зарядталуда.

Сары түспен баяу жыпылықтап тұрғанда, зарядталып тұрған құрылғыны зарядтау аймағында дұрыс орналастыру қажет.

Индикатор сары түспен жылдам жыпылықтап тұрғанда, сымсыз зарядтау аймағынан металл немесе магниттік затты алып тастау қажет.

*Тиісті нәтижелер үшін 15 Вт USB Type-C ұясына жалғаңыз.

**Екі кабельді USB SuperSpeed ұяларына қосыңыз. Адаптерді пайдаланып жатсаңыз, логотип тек белсенділік индикаторы ретінде жанады.

1 Port USB

Obsługiwany prąd wyjściowy:

200 mA 5 V.

2 Obszar ładowania bezprzewodowego

Qi

Bezprzewodowe ładowanie urządzeń obsługujących technologię Qi.

3 Wskaźniki aktywności

Zmieniające się kolory: podkładka pod mysz jest włączona.

4 Wskaźnik ładowania Qi

Świeci na pomarańczowo: urządzenie jest ładowane.

Powoli miga na pomarańczowo: trzeba wyrównać ładowane urządzenie z obszarem ładowania.

Szybko miga na pomarańczowo: trzeba usunąć metalowy lub magnetyczny obiekt z obszaru ładowania bezprzewodowego.

* W celu uzyskania pełnej funkcjonalności należy podłączyć port USB Type-C 15 W.

* * Podłącz oba kable do portów USB

SuperSpeed. W przypadku korzystania z adaptera logo jest jedynym wskaźnikiem aktywności.

1 USB ports

Atbalsta 200 mA @ 5 V izvadi.

2 Qi bezvadu uzlādes zona

Var bezvadu režīmā uzlādēt ierīces ar iespējotu Qi.

3 Aktivitātes indikatori

Mainīgās krāsas: peles paliktnis ir aktīvs.

4 Qi uzlādes indikators

Nepārtraukti deg dzeltenā krāsā: ierīce tiek lādēta.

Lēni mirgo dzeltenā krāsā: jānoregulē salāgojums starp lādējamo ierīci un uzlādes zonu.

Ātri mirgo dzeltenā krāsā: jānoņem metāla vai magnētisks priekšmets no bezvadu uzlādes zonas.

*Lai iegūtu pilnu funkcionalitāti, pievienojiet to

15 W USB C tipa portam.

**Pievienojiet abus kabeļus USB SuperSpeed portiem. Ja izmantojat adapteri, logotips ir vienīgais atbalstītais aktivitātes indikators.

1 Porta USB

Suporta saída a 200 mA @ 5 volts.

2 Área de carregamento sem fios para QI

Carrega dispositivos habilitados para

QI sem fio.

3 Luzes indicadora de atividade

Cores alternadas: o mouse pad está ligado.

4 Luz de carregamento para QI

Amarela contínua: o dispositivo está a carregar.

Amarela intermitente lenta: o alinhamento entre o dispositivo que está a ser carregado e a área de carregamento precisa de ser ajustado.

Amarela intermitente rápida: um objeto metálico ou magnético na área de carregamento sem fio precisa de ser removido.

*Para obter a funcionalidade completa, conecte-se a uma porta USB tipo C de 15 W.

**Conecte os dois cabos às portas USB

SuperSpeed. Se estiver a usar o adaptador, o logotipo é a única luz de atividade que é suportada.

1 „USB“ lizdas

Palaiko 200 mA @ 5 V išvestį.

2 „Qi“ belaidžio įkrovimo sritis

Belaidžiu ryšiu įkrauna įrenginius su „Qi“ funkcija.

3 Indikacinės veiklos lemputės

Kintančios spalvos: pelė aktyvi.

4 „Qi“ įkrovimo lemputė

Šviečia oranžine spalva: įrenginys kraunasi.

Lėtai mirksi oranžine spalva: reikia sulygiuoti įkraunamą įrenginį ir įkrovimo sritį.

Greita mirksinti oranžinė spalva: iš belaidžio įkrovimo srities reikia pašalinti metalinį ar magnetinį daiktą.

* Jei norite naudotis visomis funkcijomis, prijunkite prie 15 W C tipo USB lizdo.

** Abu laidus prijunkite prie USB „SuperSpeed“ lizdų. Jei naudojate adapterį, logotipas yra vienintelė palaikoma indikacinė lemputė.

1 Porta USB

Suporta saída de 200 mA a 5 V.

2 Área de carregamento sem fio QI

Carrega sem fio dispositivos habilitados para QI.

3 Luzes de atividade

Cores alternadas: O mouse pad está ligado.

4 Luz de carregamento Qi

Acesa na cor âmbar: O dispositivo está carregando.

Âmbar, piscando lentamente: O alinhamento entre o dispositivo que está sendo carregado e a área de carregamento precisa ser ajustado.

Âmbar, piscando rapidamente: Um objeto metálico ou magnético precisa ser removido da área de carregamento sem fio.

*Para obter funcionalidade completa, conecte-se a uma porta USB Type-C de 15 W.

**Conecte os dois cabos às portas USB

SuperSpeed. Se estiver usando o adaptador, o logotipo é a única luz de atividade que é suportada.

1 USB-port

A következő kimenetet támogatja:

200 mA, 5 V.

2 Qi vezeték nélküli töltési terület

Vezeték nélkül tölti a Qi-kompatibilis eszközöket.

3 Aktivitás jelzőfényei

Váltakozó színek: Az egérpad be van kapcsolva.

4 Qi-töltés jelzőfénye

Folyamatos borostyánsárga: Az eszköz töltése folyamatban van.

Lassan villogó borostyánsárga: A töltendő eszközt megfelelően kell ráhelyezni a töltési területre.

Gyorsan villogó borostyánsárga: A vezeték nélküli töltési területen lévő fém- vagy mágneses tárgyakat el kell távolítani.

*A megfelelő működéshez csatlakoztassa egy

15 W-os USB Type-C-porthoz.

**Csatlakoztassa mindkét kábelt USB

SuperSpeed-portokhoz. Ha az adaptert használja, akkor az embléma az egyetlen támogatott aktivitási jelzőfény.

1 Port USB

Acceptă ieşire de 200 mA la 5 V.

2 Zonă de încărcare wireless Qi

Încarcă în mod wireless dispozitive echipate cu tehnologie Qi.

3 Indicatoare luminoase de activitate

Culori alternative: suportul de mouse este activ.

4 Indicator luminos de încărcare Qi

Chihlimbariu staţionar: dispozitivul se

încarcă.

Chihlimbariu clipitor lent: este necesară reglarea alinierii dintre dispozitivul care se încarcă şi zona de încărcare.

Chihlimbariu clipitor rapid: trebuie să fie îndepărtat un obiect metalic sau magnetic din zona de încărcare wireless.

*Pentru funcţionalitate completă, conectaţi-vă la un port USB Type-C de 15 W.

**Conectaţi ambele cabluri la porturile USB

SuperSpeed. Dacă utilizaţi adaptorul, sigla este singurul indicator luminos de activitate acceptat.

1 USB-poort

Ondersteunt uitvoer van 200 mA bij 5 V

2 Qi draadloos oplaadgebied

Voor draadloos opladen van Qicompatibele apparaten.

3 Activiteitslampjes

Wisselende kleuren: het muispad is ingeschakeld.

4 Lampje voor Qi draadloos opladen

Brandt oranje: het apparaat wordt opgeladen.

Langzaam knipperend oranje: de uitlijning tussen het apparaat dat wordt opgeladen en het oplaadgebied moet worden aangepast.

Snel knipperend oranje: een metaal of magnetisch voorwerp op het draadloze oplaadgebied moet worden verwijderd.

* Voor volledige functionaliteit kunt u verbinding maken met een USB-type C-poort van 15 W.

* * Sluit beide kabels aan op USB Super Speedpoorten. Als u de adapter gebruikt, is het logo het enige activiteitslampje dat wordt ondersteund.

1 Порт USB

Обеспечивает выходной ток силой

200 мА при напряжении 5 В.

2 Область для беспроводной зарядки по стандарту Qi

Выполняет беспроводную зарядку устройств, которые поддерживают стандарт Qi.

3 Индикаторы активности

Меняющиеся цвета: коврик для мыши включен.

4 Индикатор зарядки Qi

Светится желтым: устройство заряжается.

Медленно мигает желтым: необходимо изменить положение заряжаемого устройства в области зарядки.

Быстро мигает желтым: необходимо убрать металлический или магнитный предмет, который находится в области для беспроводной зарядки.

* Чтобы добиться максимальной эффективности, подключите к порту USB

Type-C мощностью 15 Вт.

** Подключите оба кабеля к портам USB

SuperSpeed. Если используется адаптер, то в качестве индикатора активности поддерживается только логотип.

1 USB-port

Støtter strømutgang på 200 mA @ 5 V.

2 Område for trådløs lading med Qi

Lader Qi-aktiverte enheter trådløst.

3 Aktivitetslamper

Vekslende farger: Styreflaten er aktiv.

4 Qi-ladelampe

Lyser gult: Enheten lader.

Blinker sakte gult: Plasseringen til enheten som lades må justeres i forhold til ladeområdet.

Blinker raskt gult: Et metallisk eller magnetisk objekt på det trådløse ladeområdet må fjernes.

* Koble til en 15 W USB type-C-port for full funksjonalitet.

** Koble til begge kablene i USB SuperSpeedporter. Hvis du bruker adapteren, er logoen den eneste aktivitetslampen som støttes.

1 Port USB

Podporuje výstup 200 mA, 5 V.

2 Oblasť bezdrôtového nabíjania Qi

Bezdrôtovo nabíja zariadenia s povolenou funkciou Qi.

3 Indikátory aktivity

Striedajúce sa farby: podložka myši je zapnutá.

4 Indikátor nabíjania Qi

Svieti na oranžovo: zariadenie sa nabíja.

Pomaly bliká na oranžovo: nabíjané zariadenie treba zarovnať s oblasťou nabíjania.

Rýchlo bliká na oranžovo: z oblasti bezdrôtového nabíjania treba odstrániť kovový alebo magnetický predmet.

* Ak chcete získať plnú funkčnosť, pripojte sa k

15 W portu USB Type-C.

** Oba káble pripojte k portom USB SuperSpeed.

Ak používate adaptér, jediným podporovaným indikátorom aktivity je logo.

1 Priključek USB

Zagotavlja podporo za izhod

200 mA pri 5 V.

2 Območje za brezžično polnjenje Qi

Omogoča brezžično polnjenje naprav, omogočenih za standard Qi.

3 Lučke dejavnosti

Izmenične barve: podloga za miško je vklopljena.

4 Lučka za polnjenje Qi

Sveti rumeno: naprava se polni.

Počasi utripa rumeno: napravo, ki jo polnite, poravnajte s področjem za polnjenje.

Hitro utripa rumeno: iz območja za brezžično polnjenje je treba odstraniti kovinski ali magnetni predmet.

*Za popolno funkcionalnost priključite v

15-vatni priključek USB Type-C.

**Oba kabla priključite v vrata USB SuperSpeed.

Če uporabljate adapter, je logotip edina podprta lučka dejavnosti.

1 USB-portti

Tukee lähtöä 200 mA, 5 V.

2 Langaton Qi -lataamisalue

Lataa langattomasti Qi-yhteensopivia laitteita.

3 Toimintavalot

Vaihtuvat värit: Hiirimatto on päällä.

4 Qi-latausvalo

Tasaisesti palava keltainen: Laite latautuu.

Hitaasti vilkkuva keltainen: Ladattavan laitteen ja lataamisalueen kohdistusta tulee säätää.

Nopeasti vilkkuva keltainen:

Langattomalla latausalueella oleva metallinen tai magneettinen esine täytyy poistaa.

*Käytä täyden toiminnallisuuden saamiseksi

15 watin USB Type-C -porttia.

**Kytke molemmat kaapelit USB SuperSpeed

-portteihin. Jos käytät sovitinta, vain logoa tuetaan toimintavalona.

1 USB port*

Podržava izlaznu struju od

200 mA pri 5 V.

2 Qi O blast za Qi bežično punjenje

Bežično puni uređaje omogućene za Qi.

3 Lampice za aktivnost

Naizmenične boje: Podloga za miš je aktivna.

4

Lampica za Qi punjenje

Upaljena žuta lampica: Uređaj se puni.

Žuta koja treperi sporo: Potrebno je prilagoditi poravnanje između uređaja koji se puni i oblasti za punjenje.

Žuta koja treperi brzo: Metalni

ili magnetni predmet treba da se skloni iz oblasti za bežično punjenje.

* Za punu funkcionalnost povežite sa USB

Type-C portom od 15 W.

** Povežite oba kabla sa USB SuperSpeed portovima. Ako koristite adapter, jedina podržana lampica za aktivnost je logotip.

1 USB-port

Stöder utmatning på 200 mA vid 5 V

2 Qi område för trådlös laddning

Trådlös laddning av Qi-aktiverade enheter.

3 Aktivitetslampor

Växlande ljus: Musmattan är aktiverad.

4 Lampa för Qi-laddning

Fast gult sken: Enheten laddas.

Långsamt blinkande gult sken:

Anpassningen mellan den enhet som laddas och laddningsområdet måste justeras.

Snabbt blinkande gult sken: Ett metall- eller magnetföremål i det trådlösa laddningsområdet måste tas bort.

*Anslut till en USB Type-C-port med 15 W för full funktionalitet.

**Anslut båda kablarna till USB SuperSpeedportarna. Om du använder adaptern är logotypen den enda aktivitetslampan som stöds.

1 พอร ์ต USB

รองรับเอาท์พุทที่ 200 mA @ 5 V

2 พื้นที่ชาร ์จแบบไร้สาย Qi

ชาร์จไฟอุปกรณ์ที่รองรับ Qi แบบไร้สาย

3 ไฟแสดงสถานะการท�างาน

สลับสี : แผ่นรองเมาส์เปิดอยู่

4 ไฟแสดงสถานะการชาร ์จ Qi

สว่างเป็นสีเหลือง : ก�าลังชาร์จไฟอุปกรณ์

สีเหลืองกะพริบช้าๆ : ต้องปรับการจัดต�าแหน่ง

ระหว่างอุปกรณ์ที่ชาร์จและพื้นที่ส�าหรับชาร์จ

สีเหลืองกะพริบเร็วๆ : ต้องน�าวัตถุโลหะหรือ

แม่เหล็กออกจากพื้นที่ส�าหรับชาร์จแบบไร้สาย

* เพื่อให้สามารถท�างานได้อย่างเต็มที่ ให้เชื่อมต่อกับ

พอร์ต USB Type-C 15W

** เชื่อมต่อสายทั้งสองเส้นเข้ากับพอร์ต USB

SuperSpeed หากคุณใช้อะแดปเตอร์ จะมีเฉพาะ

โลโก้ที่ท�าหน้าที่เป็นไฟแสดงสถานะการท�างาน

1 USB bağlantı noktası

5 V’de 200 mA çıkışı destekler.

2 Qi kablosuz şarj alanı

Qi özellikli cihazları kablosuz olarak şarj eder.

3 Etkinlik ışıkları

Dönüşümlü renkler: Fare altlığı kullanılıyor.

4 Qi şarj ışığı

Sürekli yanan sarı: Cihaz şarj oluyor.

Yavaşça yanıp sönen sarı: Şarj edilen cihaz ile şarj alanı hizasının ayarlanması gerekiyor.

Hızlı yanıp sönen sarı: Kablosuz şarj alanında bulunan metal veya manyetik bir nesnenin uzaklaştırılması gerekiyor.

* Tam işlevsellik için 15 W USB Type-C bağlantı noktasına bağlayın.

** Her iki kabloyu da USB SuperSpeed bağlantı noktalarına bağlayın. Adaptör kullanıyorsanız desteklenen tek etkinlik ışığı logodur.

1

3

4

Порт USB

Струм: 200 мА при 5 В.

2 Область безпроводового заряджання Qi

Забезпечує безпроводове заряджання пристроїв, які підтримують Qi.

3 Індикатори активності

Блимання різними кольорами: панель миші ввімкнено.

4 Індикатори заряджання Qi

Світиться жовтим: пристрій заряджається.

Повільно блимає жовтим: пристрій потрібно перемістити до області заряджання.

Швидко блимає жовтим: потрібно прибрати металевий або магнітний предмет з області безпроводового заряджання.

* Для забезпечення повної функціональності, підключіть пристрій до порту USB Type-C 15 Вт.

** Підключіть обидва кабелі до портів USB

SuperSpeed. Якщо використовується адаптер, індикатором активності буде лише логотип.

1

2

1 USB 포트

5V 에서 200mA 출력 지원

2 Qi 무선 충전 영역

무선으로 Qi 지원 장치를 충전합니다 .

3 작동 표시등

색상 변경 : 마우스 패드가 켜져

있습니다 .

4 Qi 충전 표시등

황색 점등 : 장치가 충전되고 있습니다 .

천천히 황색으로 깜박임 : 충전 중인

장치 및 충전 영역 사이의 배열을

조정해야 합니다 .

빠르게 황색으로 깜박임 : 무선

충전 영역의 금속 또는 자기 물체를

제거해야 합니다 .

* 완전한 성능을 위해 15W USB Type-C 포트에

연결합니다 .

** 두 케이블을 모두 USB SuperSpeed 포트에

연결합니다 . 어댑터를 사용하는 경우

지원되는 작동 표시등에만 로고가 있습니다 .

1 USB 端口

支持输出 200 mA @ 5 V。

2 Qi 无线充电区域

为支持 Qi 的设备进行无线充电。

3 活动指示灯

交替颜色:已启用鼠标垫。

4 Qi 充电指示灯

常亮琥珀色:设备正在充电。

缓慢闪烁琥珀色:充电设备与充电

区域需要对齐调整。

快速闪烁琥珀色:无线充电区域上

有金属或磁性物体需要移除 。

*如需使用完整功能,请连接到 15 瓦 USB

Type-C 端口。

**将两根连接线均连接到 USB SuperSpeed 端

口。如果使用适配器,则只有徽标上的活

动指示灯会亮。

1 USB 連接埠

支援輸出為 200 mA @ 5 V 。

2 Qi 無線充電區域

為支援 Qi 的裝置進行無線充電。

3 作業指示燈

交替顏色:滑鼠墊已啟動。

4 Qi 充電指示燈

恆亮琥珀色︰裝置正在充電中。

緩慢閃爍琥珀色:需要調整充電中

裝置與充電區域之間的對齊位置。

快速閃爍琥珀色:需要移除無線充

電區域上的金屬或磁性物件。

* 為能使用完整功能,需連接至 15 瓦 USB

Type-C 連接埠。

** 將兩條纜線均連接至 SuperSpeed USB 連接

埠。若您使用轉接頭,僅有標誌上的活動

指示燈會亮。

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement