HOTPOINT/ARISTON ZHS6 1Q XRD Refrigerator Mode d'emploi

Add to My manuals
128 Pages

advertisement

HOTPOINT/ARISTON ZHS6 1Q XRD Refrigerator Mode d'emploi | Manualzz

Instructions for use

لامعتسلاا ليلد

Инструкции за употреба

Návod k použití

Gebruiksaanswijzing

Directives d’utilisation

Bedienungsanleitung

Használati útmutató

Пайдалану нұсқаулығы

Instrukcja użytkownika

Instrucţiuni de utilizare

Инструкция по эксплуатации

Návod na používanie

Instrucciones de uso

Інструкції з використання

ENGLISH

3 ةحفص

БЪЛГАРСКИ

ČESKY

NEDERLANDS

FRANÇAIS

DEUTSCH

MAGYAR

ҚАЗАҚ

POLSKI

ROMÂNĂ

РУССКИЙ

SLOVENČINA

ESPAÑOL

УКРАЇНСЬКА

Instructions for use

لامعتسلاا ليلد

Инструкциизаупотреба

Návod k obsluze

Gebruiksaanswijzing

Directives d’utilisation

Bedienungsanleitung

Használati útmutató

Пайдалану нұсқаулығы

Instrukcjaużytkownika

Instrucţiunideutilizare

Инструкцияпоэксплуатации

Návodnapoužívanie

Instrucciones de uso

Інструкціїзвикористання

2

Page 107

يبرع

Страница11

Strana 19

Pagina 27

Page 35

Seite 43

51. oldal

59-бет

Strona67

Pagina75

Стр.83

Strana91

Página 3 стор.99

INDEX

Chapter 1: INSTALLATION .................................................................................................4

1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ................................................................................................................4

1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ...................................................................................................................4

1.3. ADJUST DOORS (If available) .......................................................................................................................4

Chapter 2: FUNCTIONS ......................................................................................................5

2.1. DOOR OPEN ALARM ......................................................................................................................................5

2.2. FAST COOLING ...............................................................................................................................................5

2.3. FAN* .................................................................................................................................................................5

2.4. TEMPERATURE SETTING ..............................................................................................................................5

2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT .............................................................................................5

2.6. REFRIGERATOR LIGHT ..................................................................................................................................5

Chapter 3: USE....................................................................................................................6

3.1. NOTES .............................................................................................................................................................6

Chapter 4: FOOD-STORAGE TIPS .....................................................................................6

4.1. AIR VENTILATION ...........................................................................................................................................6

4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ........................................................................................6

4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ......................................................................................6

Chapter 5: FUNCTIONAL SOUNDS ...................................................................................7

Chapter 6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE.................8

6.1. ABSENCE / VACATION ...................................................................................................................................8

6.2. MOVING ...........................................................................................................................................................8

6.3. POWER FAILURE ............................................................................................................................................8

Chapter 7: MAINTENANCE AND CLEANING ....................................................................8

Chapter 8: TROUBLESHOOTING GUIDE ..........................................................................9

8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… ....................................................................................9

8.2. FAILURES ........................................................................................................................................................9

Chapter 9: AFTER-SALES SERVICE ...............................................................................10

Others:

REVERSE DOOR SWING .................................................................................................................................. 123

NOTE:

The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to certain appliances are indicated with an asterisk (*).

Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in

QUICK START GUIDE.

3

1. INSTALLATION

1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE

To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance.

The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm.

AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy consumption of product.

1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES

During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing).

Left side of refrigerator is equipped with special device in order to avoid condensation problems between appliances.

We recommended installing two appliances together using the linking-kit 3 (as shown on the drawing).

YoucanbuyitinService.

1.3. ADJUST DOORS (If available)

To level the doors using the adjustable lower hinge

(select models)

If the refrigerator door is lower than the freezer door, raisetherefrigeratordoorbyturningtheadjustment screw counterclockwise using a M10 wrench.

If the freezer door is lower than the refrigerator door, raisethefreezerdoorbyturningtheadjustmentscrew counterclockwise using a M10 wrench.

4

50mm

50mm

2. FUNCTIONS

2.1. DOOR OPEN ALARM

The Door Open Alarm is activated when the door is left open for more than 5 minutes. Indication of the alarm is shownbytheblinkingoftheLEDDoorLight.Ifthedoor

isleftopenmorethan8minutestheLEDDoorLight switches off.

2.2. FAST COOLING

The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food in the refrigerator compartment.

Using Fast Cooling function it is possible to increase thecoolingcapacityintherefrigeratorcompartment.

Tomaximizethecoolingcapacity,pleasekeepthefan switch on.

2.3. FAN*

The Fan improves temperature distribution inside the product,allowingbetterpreservationofstoredfood.By

default, the fan is switched on. It is advisable to keep the fan switched on when the ambient air temperature isabove27÷28°Corifyounoticedropsofwater ontheglassshelvesorinseverhumidityconditions.

Please note that when the fan is switched on it will notcontinuouslywork.Thefanwillstart/stopworking dependingonthetemperatureand/orhumiditylevel insidetheproduct.Itisthereforeabsolutelynormalif

the fan does not move even if the fan is switched on.

To activate or deactivate this function – see enclosed

Quick Start Guide.

Note:

Do not obstruct the air intake area with food items.

To guarantee the right performance at lower ambient temperature(colderthan18°C)andtominimizeEnergy

Consumption, turn off the fan.

If the appliance has the Fan it can be equipped with the

antibacterial filter.

Remove it from the box placed in the crisper drawer and insert into the cover of fan.

The replacement procedure is included in the filter box.

2.4. TEMPERATURE SETTING

Theapplianceisnormallyfactory-setforoperationat the recommended medium temperature.

For details of setting temperature - see enclosed Quick

Start Guide.

Note:Displayedsetpointscorrespondtotheaverage temperature throughout the whole refrigerator

2.5. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT

Refrigeratorcompartmentdefrostingiscompletely automatic.

Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment indicate that the automatic defrost phase isinprogress.Thedefrostwaterisautomaticallyrun

into a drain hole and collected in a container, where it evaporates.

2.6. REFRIGERATOR LIGHT

Thelightsysteminsidethefridgecompartmentuses

LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery lowenergyconsumption.

IftheLEDlightsystemdoesnotwork,pleasecontact the Service to replace it.

Important:

The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened. If the door is kept open formorethan8minutesthelightwillbeautomatically switched off.

*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.

5

3. USE

3.1. NOTES

• Do not block the air outlet area (on the back wall inside the product) with food products.

• All shelves, flaps and pull-out baskets are removable.

• Theinternaltemperaturesoftheappliancemaybe affectedbytheambienttemperature,frequencyof door opening, as well as location of the appliance.

Temperature setting should take into consideration these factors.

• Unless otherwise specified the appliance accessories are not dishwasher safe.

4. FOOD-STORAGE TIPS

Therefrigeratoristheidealstoragelocationforready meals,freshandpreservedfood,dairyproducts,fruit and vegetables and beverage.

4.1. AIR VENTILATION

• The natural circulation of air in the refrigerator compartment results in zones with different temperatures.Itiscoldestdirectlyabovethefruits

and vegetables crisper and at the rear wall. It is warmest at the top front of the compartment.

• Insufficient ventilation results in an increase inenergyconsumptionandreductionofthe refrigerating performance.

4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND

BEVERAGE

• Userecyclableplastic,metal,aluminumandglass containers and cling film to wrap foods.

• Alwaysuseclosedcontainersforliquidsandfor foodthatmaygiveofforbetaintedbyodororflavor transfer or cover them.

• Foodswhichgiveoffalargeamountethylene gas and those that are sensitive to this gas, such asfruit,vegetablesandsalad,shouldalwaysbe separated or wrapped so as not to reduce the storage life; for example do not store tomatoes together with kiwi fruits or cabbage.

• Do not store food too close together to enable sufficient air circulation.

• Toavoidbottlesfallingover,youcanusethebottle holder (available on selected models).

• Ifyouhavealittlequantityoffoodtostoreinthe refrigerator, we recommend to use the shelves above the crisper for fruits and vegetables since this is the coolest area of the compartment.

4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND

BEVERAGE

• Onthefridgeshelves:readymeals,tropicalfruits, cheeses, deli.

• In the fruits and vegetables crisper: fruits, salad, vegetables.

• In the door: butter, jams, sauces, pickles, cans, bottles, beverage cartons, eggs

EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT

Tropical fruits

Cheeses, Deli,

ReadyMeals

Fruits, Salad,

Vegetables

Butter, Jams

Jams, Sauces,

Pickles, Cans

Bottles

Eggs

Bottles,

Beverage Cartons

6

5. FUNCTIONAL SOUNDS

Sounds coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically.

Some of the functional sounds can be reduced through

• Leveling the appliance and installing it on an even surface.

• Separating and avoiding contact between the appliance and furniture.

• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly placed.

• Checking if bottles and containers are not in contact with each other.

Some of the functional sounds you might hear:

A hissing sound when switching on the appliance for the first time or after a long pause.

A gurgling sound when refrigerant fluid enters into the pipes.

BRRR sound is from the compressor running.

Buzzing sound when water valve or fan start working.

A cracking sound when compressor startsorwhenreadyicedrops into ice box abrupt clicks when compressor switches on and off.

TheCLICKisfromthethermostat which adjusts how often the compressor is running.

7

6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF

THE APPLIANCE

6.1. ABSENCE / VACATION

In case of vacation its recommended to use up food andtodisconnecttheappliancetosaveenergy.

6.3. POWER FAILURE

In the event of a power failure, call the local office of yourelectricitysupplycompanyandaskhowlongitis going to last.

Note:Bearinmindthatafullappliancewillstaycold longerthanapartiallyfilledone.

6.2. MOVING

1. Take out all internal parts.

2. Wrap them well, and fix them together with adhesivetapesothattheydonotbangtogetheror get lost.

3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch the support surface.

4. Close and fix door with adhesive tape and, again using adhesive tape, fix the power cable to the appliance.

If food is found to be in a poor condition, it is best to throwitaway.

For power failures lasting up to 24 hours.

1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill

allowthestoredfoodtostaycoldaslongas possible.

For power failures lasting more than 24 hours.

1. Trytouseupthefood,whichismoreeasily perishable.

7. MAINTENANCE AND CLEANING

Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplugthe appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.

Periodicallycleantheappliancewithaclothandasolution oflukewarmwaterandneutraldetergentspecificallyfor refrigerator interiors. Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Clean the outside of the appliance andthedoorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.

Do not use steam cleaners.

Condenser placed in the rear of the appliance should be cleanedregularlyusingavacuumcleaner.

Condenser placed in the rear of the appliance should be cleanedregularlyusingavacuumcleaner.

Important:

• Thebuttonsandcontrolpaneldisplaymustnotbe cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but withadrycloth.

• Therefrigerationsystempipesarelocatednearthe defrostpanandcanbecomehot.Periodicallycleanthem

with a vacuum cleaner.

To ensure continuous and correct flow of defrost water, regularlycleantheinsideofthedrainingholeonthebackof the refrigerator near the fruit and vegetable drawer, using the tool provided .

8

8. TROUBLESHOOTING GUIDE

8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…

Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.

PROBLEM SOLUTION

The appliance is not working:

If there is water in the defrost pan:

If the doors do not open and close properly:

• Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage?

• Haveyoucheckedtheprotectiondevicesandfusesofthe electricalsysteminyourhome?

• This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the appliance is level so that the water does not overflow.

• This is normal in hot weather and when the compressor is running.

If the edges of the appliance cabinet, which come in contact with the door seal, are warm to the touch:

If the light does not work: • Haveyoucheckedtheprotectiondevicesandfusesofthe electricalsysteminyourhome?

• Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage?

• In case the LEDs are broken the user must call the Service for exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales

Service Centers or authorized dealers.

If the motor seems to run too much: • Motor running time depends on different things: number of door openings, amount of food stored, temperature of the room, setting of the temperature controls.

• Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff?

• Arethedoorproperlyclosed?

• Arethedoorsealsproperlyfitted?

• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns longer.

• If the appliance door has been left open for a while or if large amounts of food have been stored, the motor will run longer in order to cool down the interior of the appliance.

If the appliance temperature is too high:

• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?

• Has a large amount of food been added to the appliance?

• Check that the door is not opened too often.

• Checkthatthedoorcloseproperly.

• Check that food packages are not blocking the door.

• Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of position.

• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.

• Ensure the appliance is level.

8.2. FAILURES

WhenanyfailureappearsanyLEDsindicatorstartblinking,itisnecessarytocallservice.Theappliancewillwork

preserving the food stored.

Note:Incaseofpowerfailure,appliancegoesbacktonormaloperationandpreviouslychosentemperature setpoint is restored.

9

9. AFTER-SALES SERVICE

Before contacting After-Sales Service:

Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance fromthepowersupplyandwaitforaboutanhour before switching on again.

If, after performing the checks described in the

Troubleshooting Guide and switching the appliance onagain,yourappliancestilldoesnotworkproperly, contact the After-sales Service, explain the problem.

Specify:

• the model and appliance serial number (stated on the rating plate),

• the nature of the problem,

• the Service number (the number after the word

SERVICE on the data plate on the inside of the appliance),

• yourfulladdress,

• yourtelephonenumberandareacode.

Note:

The direction of door opening can be changed. If this operationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot coveredbythewarranty.

10

تايوتحملا سرهف

12 .....................................................................................................................بيكرتلا

:1 لصفلا

12 .................................................................................................................................................. درفم زاهج بيكرت .1.1

12 ......................................................................................................................................................نيزاهج بيكرت .2.1

12 ........................................................................................................................................... )نكمأ نإ( باوبلأا طبض .3.1

13 ....................................................................................................................فئاظولا

:2 لصفلا

13 ......................................................................................................................................................بابلا حتف راذنإ .1.2

13 ................................................................................................................. FAST COOLING عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.2

13 ...........................................................................................................................................................* ةحورملا .3.2

13 ................................................................................................................................................ ةرارحلا ةجرد طبض .4.2

13 ...............................................................................................................NO-FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .5.2

13 .........................................................................................................................................................ةجلاثلا ةبمل .6.2

14 ...................................................................................................................مادختسلاا

:3 لصفلا

14 ............................................................................................................................................................ تاظحلام .1.3

14 ......................................................................................................ماعطلا نيزخت حئاصن

:4 لصفلا

14 ...............................................................................................................................................................ةيوهتلا .1.4

14 ..................................................................................................................... ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطلأا نيزخت ةيفيك .2.4

14 ......................................................................................................................ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطلأا نيزخت ناكم .3.4

15 .........................................................................................................ةيفيظولا تاوصلأا

:5 لصفلا

16 ..................................................................................زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت

:6 لصفلا

16 .....................................................................................................................................................ةزاجلإا / بايغلا .1.6

16 .........................................................................................................................................................نكسلا رييغت .2.6

16 ............................................................................................................................................ يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .3.6

16 ......................................................................................................... فيظنتلاو ةنايصلا

:7 لصفلا

17 ................................................................................................. لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد

:8 لصفلا

17 ................................................................................................................................…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتلاا لبق .1.8

17 ..............................................................................................................................................................لاطعلأا .2.8

18 ......................................................................................................... عيبلا دعب ام ةمدخ

:9 لصفلا

:ىرخأ

123 ...................................................................................................................................................... بابلا حجرأت سكع

:ةظوحلم

.)*( ةمجنلا ةملاعب ةنيعم ةزهجأ ىلع ةيراسلا ءازجلأا ىلإ راشي .تافلاتخلاا ضعب كانه نوكت دقف اذلو ،تلايدوم ةدع ىلع تاميلعتلا يرست

.عيرسلا ليغشتلا ليلد يف ةدراو وتلل هتيرتشا يذلا كزاهج ليدومل ةصصخملا فئاظولا

11

50mm

50mm

12

بيكرتلا .1

درفم زاهج بيكرت .1.1

.زاهجلا قوفو نيبناجلا لاك ىلع ةفاسم كرتا ،ةيفاك ةيوهت دوجو نامضل

فلخ دوجوملا رادجلاو زاهجلل يفلخلا بناجلا نيب ةفاسملا نوكت نأ بجي

.لقلأا ىلع مم 50 زاهجلا

.ةقاطلل جتنملا كلاهتسا نم ديزي ةفاسملا هذه ليلقتو

نيزاهج بيكرت .2.1

ةهج رزيرفلا عضو نم ققحت ،ايوس 2 ةجلاثلاو 1 رزيرفلا بيكرت ءانثأ

نم رسيلأا بناجلاف .)لكشلا يف نيبم وه امك( نيميلا ةهج ةجلاثلاو راسيلا

.ةزهجلأا نيب فثكتلا لكاشم بنجتل صاخ زاهجب دوزم ةجلاثلا

3 ليصوتلا مقط مادختساب ايوس نيزاهجلا بيكرتب يصون

.)لكشلاب حضوم وه امك(

.ةمدخلا زكرم نم هئارش كنكمي يذلاو

)نكمأ نإ( باوبلأا طبض .3.1

طبضلل ةلباقلا ةيلفسلا ةلصفملا مادختساب باوبلأا ءاوتسا طبضل

)ةنيعم تلايدوم(

باب ىوتسم عفراف ،رزيرفلا باب ىوتسم نع اضفخنم ةجلاثلا باب ناك اذإ

ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا سكع طبضلا يغرب ةرادإ للاخ نم ةجلاثلا

.M10 حاتفملا مادختساب

باب ىوتسم عفراف ،ةجلاثلا باب ىوتسم نع اضفخنم رزيرفلا باب ناك اذإ

ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا سكع طبضلا يغرب ةرادإ للاخ نم رزيرفلا

.M10 حاتفملا مادختساب

ةظحلام

.ءاوهلا لخدم ةقاعإ يف ببستت ةيئاذغلا داوملا لعجت لا

ةضفخنملا ةطيحملا ةرارحلا تاجرد يف ءادلأا ةملاس نامضل

.ةحورملا ئفطأ ،ةقاطلا كلاهتسا ضفخلو )م° 18 نم لقأ(

.

ايرتكبلل داضملا رتلفلاب هديوزت نكمي هنإف ةحورم ىلع لمتشي زاهجلا ناك اذإ

يف هبيكرتب مقو ةجزاطلا تاورضخلا جرد يف ةدوجوملا ةبلعلا نم هعلخا

.ةحورملا ءاطغ

.رتلفلا ةبلع لخاد ةقفرم لادبتسلاا تاءارجإ

ةرارحلا ةجرد طبض .4.2

ةطسوتملا ةرارحلاب ليغشتلل عنصملا تادادعإب ةداع زاهجلا طبض متي

.اهب ىصوملا

عيرسلا ليغشتلا ليلد رظنا - ةرارحلا ةجرد طبض لوح ليصافتلا ةفرعمل

.قفرملا

عيمج يف ةرارحلا ةجرد طسوتم ةضورعملا ةيعجرملا طاقنلا قباطت :ةظحلام

ةجلاثلا ءاحنأ

NO-FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .5.2

.امامت يكيتاموتوأ لكشب ديربتلا زيح يف دمجتلا ةباذإ متت

ةلحرم نأ ىلإ ةجلاثلا زيح لخاد يفلخلا رادجلا ىلع ءام تارطق دوجو ريشي

ىلإ ايكيتاموتوأ دمجتلا نم باذملا ءاملا هيجوت متي .ليغشتلا ديق دمجتلا ةباذإ

.هريخبت متي ثيح ءاعو يف هعيمجتو فيرصتلا ةحتف

ةجلاثلا ةبمل .6.2

ةءاضإب حمسي امم ،LED تابمل ديربتلا زيح لخاد ةءاضلإا ماظن مدختسي

.ةقاطلل ادج ضفخنم كلاهتسا كلذكو لضفأ

ينقتلا معدلا ةمدخب لصتا لاضف ،LED تابملب ةءاضلإا ماظن لمعي مل اذإ

.اهلادبتسلا

:ماه

احوتفم بابلا يقب اذإ .ةجلاثلا باب حتف متي امدنع ديربتلا زيح حابصم ءيضي

.ايكيتاموتوأ ةبمللا ئفطنت فوسف قئاقد 8 ةدمل

فئاظولا .2

بابلا حتف راذنإ .1.2

.قئاقد 5 ىلع ديزت ةدمل ُاحوتفم بابلا كرت مت اذإ بابلا حتف راذنإ ليعفت متي

ةبمل يفطنتو .بابلا LED ةبمل ضيمو للاخ نم راذنلإا ىلإ ةراشلإا متي

.قئاقد 8 نع ديزت ةدمل احوتفم بابلا كرُت اذإ بابلا LED

FAST COOLING عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.2

زيح يف ةيذغلأا نم ةريبك ةيمك عضو دنع ةفيظولا هذه مادختساب حصنن

.ديربتلا

ةدايز نكمملا نم Fast Cooling عيرسلا ديربتلا ةفيظو مادختسا دنع

ليغشت رارمتسا ىجري ،ديربتلا ةردق ةدايزل .ديربتلا زيح يف ديربتلا ةردق

.ةحورملا حاتفم

* ةحورملا .3.2

لضفأ ظفحب حمستو ،جتنملا لخاد ةرارحلا عيزوت ةحورملا ةفيظو نسحت

ةحورملاب ظافتحلااب حصني .ايضارتفا ةحورملا ليغشت متي .ةنزخملا ةيذغلأل

اذإ وأ م°28 - 27 نع ديزت ةيجراخلا ةرارحلا ةجرد تناك اذإ ةلغشم

.ةديدشلا ةبوطرلا فورظ يف وأ ةيجاجزلا ففرلأا ىلع ءام تارطق تظحلا

/لمعتس لب .ةمئاد ةفصب لمعت نل اهنأ ةحورملا ليغشت دنع هنأ ةظحلام ىجري

لخاد ةبوطرلا ىوتسم وأ/و ةرارحلا ةجردل اقفو لمعلا نع ةحورملا فقوتت

ةلاح يف ىتح انايحأ ةحورملا رودت لاأ امامت يعيبطلا نمف اذلو .جتنملا

.اهليغشت

.قفرملا عيرسلا ليغشتلا ليلد رظنا - ةفيظولا هذه ةيلاعف فاقيإ وأ ليعفتل

.كزاهج ليدوم يف ةرفوتم ةفيظولا هذه تناك اذإ ام ةفرعمل عيرسلا ليغشتلا ليلد نم ققحتلا ىجري .طقف ةنيعم تلايدوم يف رفوتم *

13

ةطيحملا ةرارحلا ةجردب رثأتت دق زاهجلل ةيلخادلا ةرارحلا تاجرد •

طبض دنع بجيو .زاهجلا عقومب كلذكو بابلا حتف تارم ددعو

.نابسحلا يف لماوعلا هذه عضو ةرارحلا ةجرد

ركذي مل ام قابطلأا ةلاسغ يف لسغلل زاهجلا تايلامك حلصت لا •

.كلذ فلاخ

مادختسلاا .3

تاظحلام .1.3

داوملاب )زاهجلا لخاد يفلخلا رادجلاب( ءاوهلا ذفنم قاطن دسب مقت لا •

.ةيئاذغلا

.ةرارجلا للاسلاو ةبلاقلا ةيطغلأاو ففرلأا عيمج علخ نكمي •

ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطلأا نيزخت ناكم .3.4

،نبجلا ،ةراحلا قطانملا هكاوف ،ةزهاجلا تابجولا :ةجلاثلا ففرأ ىلع •

.ةساسحلا ةمعطلأا

.تاورضخلا ،ةطلاسلا ،هكاوفلا :ةهكافلاو تاورضخلا جرد يف •

،تاجاجزلا ،بلعلا ،تلالخملا ،صوصلا ،ىبرملا ،ةدبزلا :بابلا يف •

ضيبلا ،تابورشملا تانوترك

ةراحلا قطانملا هكاوف

،ةساسحلا ةمعطلأا ،نبجلا

ةزهاجلا تابجولا

،ةطلاسلا ،هكاوفلا

تاوارضخلا

ةمعطلأا بيترت ىلع لاثم

 ىبرملا ،دبزلا

،صوصلا ،ىبرملا

بلعلا ،تلالخملا

تاجاجزلا

ضيبلا

،تاجاجزلا

تابورشملا تانوترك

ماعطلا نيزخت حئاصن .4

ةجزاطلا ةمعطلأاو ةزهاجلا تابجولا نيزختل يلاثملا ناكملا يه ةجلاثلا

.تابورشملاو تاورضخلاو هكاوفلاو نابللأا تاجتنمو ةظوفحملاو

ةيوهتلا .1.4

تاجرد تاذ قطانم هنع جتني ديربتلا زيح يف ءاوهلل يعيبطلا ريودتلا •

هكاوفلا جرد قوف ةدورب قطانملا رثكأ نوكتو .ةفلتخم ةرارح

.يماملأا زيحلا ىلعأ يف ةدورب اهلقأو .يفلخلا رادجلا دنع تاورضخلاو

ةردق ضافخناو ةقاطلا كلاهتسا ةدايز يف ةيفاكلا ريغ ةيوهتلا ببستتو •

.ديربتلا

ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطلأا نيزخت ةيفيك .2.4

ةداعلإ ةلباق ةيجاجز وأ موينمولأ وأ ةيندعم وأ ةيكيتسلاب ةيعوأ مدختسا •

.ةمعطلأا نيزختل كيتسلابلا قئاقرو ريودتلا

ةحئار اهنم ثعبنت يتلا ةمعطلأاو لئاوسلل ةقلغملا ةيعولأا امئاد مدختسا •

.اهتيطغتب مق وأ اهيلإ ةهكنلا وأ ةحئارلا لاقتناب دسفت يتلا وأ

نيليثيلإا زاغ نم ةريبك ةيمك اهنع ردصي يتلا ةمعطلأا لصف امئاد بجي •

وأ ةطلاسلاو تاوارضخلاو ةهكافلا لثم ،زاغلا اذهب رثأتت يتلا ةمعطلأاو

نيزختب مقت لا ،لاثملا ليبس ىلع ،اهل ينيزختلا رمعلا لقي لا ىتح اهفل

.بنركلا وأ يويكلا ةهكاف عم مطامطلا

ريودتب حامسلل ضعبلا هضعب نم ابيرق نوكي ثيحب ماعطلا نيزختب مقت لا •

.ءاوهلا نم ةيفاك ةيمك

تاجاجزلا لماح مادختسا كنكمي ،تاجاجزلا طوقس بنجتل •

.)ةنيعم تلايدوم يف رفوتم(

نحنف ،ةجلاثلا يف اهنيزخت دوت ماعطلا نم ةريغص ةيمك كيدل تناك اذإ •

نلأ ،ةهكافلاو تاورضخلا جرد قوف ةدوجوملا ففرلأا مادختساب كحصنن

.ناكم دربأ وه اذه

14

ةيفيظولا تاوصلأا .5

ىلع لمتشت اهنلأ ًارظن ،ةيعيبط تاوصأ كتزهجأ نم ردصت يتلا تاوصلأا

مظنتل ةيكيتاموتوأ ةروصب فقوتتو لمعت يتلا تاكرحملاو حوارملا نم ددع

.ءادلأا

للاخ نم ةيفيظولا تاوصلأا ضعب ليلقت نكمي

.يوتسم حطس ىلع هتيبثتو زاهجلا ءاوتسا طبض •

.يلزنم ثاثأ يأو زاهجلا نيب سملات يأ ثودح بنجتو لصف •

.حيحص لكشب ةعوضوم ةيلخادلا ءازجلأا تناك اذإ ام صحف •

.ضعبلا اهضعب عم ةسملاتم ريغ ةيعولأاو تاجاجزلا نأ دكأتلا •

:اهعمست نأ نكمي يتلا ةيفيظولا تاوصلأا ضعب

ليغشت متي امدنع »رررررب« توصو

.روسيربمكلا

.بيبانلأا يف ديربتلا لئاس لخدي امدنع ةرقرق توص ىلولأا ةرملل زاهجلا ليغشت دنع شيوشت توص

.ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ

يتلا تاتسومرثلا نم يتأيف رقنلا توص امأ

.روسيربمكلا ليغشت تارم ددع طبضت

دنع وأ روسيربمكلا لمع ءدب دنع ةقطقط توص

توص وأ جلثلا جرد يف ةزهاجلا جلثلا عطق طوقس

.روسيربمكلا فاقيإو ليغشت نع رقن

ةحورملا وأ ءاملا مامص أدبي امدنع زيزأ توص

.لمعلا يف

15

يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .3.6

يلحملا ءابرهكلا قفرم بتكمب لصتا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا ةلاح يف

.رايتلا عاطقنا اهيف رمتسيس يتلا ةدملا نع ملعتساو

زاهجلا نم لوطأ ةدمل ًادراب لظي ماعطلاب ئلتمملا زاهجلا نأ ركذت :ةظحلام

.ًايئزج ءولمملا

.هنم صلختلا لضفيف ةئيس ماعطلا ةلاح تناك اذإ

.ةعاس 24 ىتح رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تلااحل ةبسنلاب

نزخملا ماعطلا ىقبي نأ يف دعاسي كلذ نإف .اقلغم زاهجلا باب ىلع ظفاح .1

.ةنكمم ةدم لوطلأ ًادراب

.ةعاس 24 نم رثكلأ رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تلااحل ةبسنلاب

.فلتلل ةضرع رثكلأا ةمعطلأا كلاهتسا لواح .1

زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت .6

ةزاجلإا / بايغلا .1.6

ريفوتل زاهجلا لصفو ماعطلا كلاهتساب حصني ةزاجأ ءاضقل بايغلا ةلاح يف

.ةقاطلا

نكسلا رييغت .2.6

.ةيلخادلا ءازجلأا لك جرخأ .1

مادختساب اعم اهتيبثتو ًاديج اهفلب مق .ةيفلخلا ةحورملا شير ةقاعإ بنجت .2

.دقفت وأ اعم مطترت لا ىتح قصلا طيرش

.ميعدتلا حطس سملات لا ثيحب طبضلل ةلباقلا لجرلأا طبرا .3

قصلالا طيرشلا مدختساو ،قصلا طيرش مادختساب هتيبثتب مقو بابلا قلغأ .4

.زاهجلاب ءابرهكلا لباك تيبثتل ىرخأ ةرم

فيظنتلاو ةنايصلا .7

لصفا وأ ةيئابرهكلا ةكبشلا نع زاهجلا لصفا ،ةنايص وأ فيظنت ةيلمع يأب مايقلا لبق

.يئابرهكلا رايتلاب دادملإا ردصم

رتافلا ءاملا نم لولحمو شامق ةعطق مادختساب زاهجلا فيظنتب ةمظتنم تارتف ىلع مق

مدختست لا .ةشداخ داوم ةيأ مدختست لا .لخادلا نم ةجلاثلل صصخم لداعتم فظنمو

ضرعتلا يف ةرخبلأا ببستت دقف .لاعتشلال ةلباق لئاوس ةيأ ةجلاثلا ءازجأ فيظنت يف

بابلا ماكحإ ةليسوو جراخلا نم زاهجلا فيظنتب مق .راجفنلاا وأ قيرحلا رطخل

.ةمعان ةعطقب هففج مث ةللبم شامق ةعطق مادختساب

.راخبلاب فيظنت ةزهجأ ادبأ مدختست لا

.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب ةمظتنم ةفصب زاهجلا رهظب دوجوملا فثكملا فيظنت بجي

.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب ةمظتنم ةفصب زاهجلا رهظب دوجوملا فثكملا فيظنت بجي

:ماه

نم ةقتشملا داوملا وأ لوحكلا مادختساب مكحتلا ةحولو رارزلأا فيظنتب حمسي لا •

.ةفاج شامق ةعطق مادختساب نكلو ،لوحكلا

اهفيظنتب مق .نخست نأ نكميو دمجتلا ةباذإ ءاعو بناجب ديربتلا ةرود بيبانأ دجوت •

.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب

فيرصتلا ةحتف فيظنت ىعاري ،دمجتلا ةباذإ ءامل رمتسملاو حيحصلا قفدتلا نامضل

،ةيرود ةفصب لخادلا نم تاوارضخلاو ةهكافلا جرد نم برقلاب ةجلاثلا رهظب

.ةدروملا ةادلأا مادختساب

16

لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد .8

…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتلاا لبق .1.8

.تاودأ مادختسا نود كسفنب اهلحو اهفاشتكا كنكمي ةطيسب ءايشأ نم ةداع ءادلأا تلاكشم جتنت

لحلا

؟ةحيحصلا دهجلا ةميقب ءابرهك سبقمب لصتم ءابرهكلا لباك له •

؟كلزنم يف دوجوملا يئابرهكلا ماظنلل رهاصمو ةيامح ةزهجأ دوجو نم تدكأت له •

دكأت .فصتنملا ىتح ءاعولا لأتمي نأ نكميو .بطرلاو نخاسلا سقطلا يف يعيبط رمأ اذه •

.ءاعولا جراخ ءاملا ضيفي لا ثيحب ىوتسم زاهجلا نأ

.روسيربمكلا لمع ءانثأو راحلا سقطلا يف يعيبط رمأ اذه •

ةلكشملا

:لمعي لا زاهجلا

:دمجتلا ةباذإ ءاعو يف ءام كانه ناك اذإ

ماكحإ ةليسول ةسملاملا زاهجلا ةبلع فاوح تناك اذإ

:ةياغلل ةنخاس بابلا

:لمعت لا ةبمللا تناك اذإ ؟كلزنم يف دوجوملا يئابرهكلا ماظنلل رهاصمو ةيامح ةزهجأ دوجو نم تدكأت له •

؟ةحيحصلا دهجلا ةميقب ءابرهك سبقمب لصتم ءابرهكلا لباك له •

تابملب اهلادبتسلا عيبلا دعب ام ةمدخب مدختسملا لصتي نأ بجي LED تابمل راسكنا ةلاح يف •

.نيدمتعملا نيعزوملا وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكارم ىدل طقف ةحاتملاو عونلا سفن نم

ةيمكو بابلا حتف تارم ددع :ةفلتخم ءايشأ ةدع ىلع روتوملا ليغشت تارم ددع فقوتي •

.ةرارحلا ةجرد حيتافم طبضو ةفرغلا ةرارح ةجردو ةنزخملا ماعطلا

؟ربولا وأ رابغلا نم يلاخ )زاهجلا رهظب( فثكملا له •

؟حيحص لكشب قلغم بابلا له •

؟حيحص لكشب ةبكرم بابلا برست عناوم له •

.لوطأ ةرتفل روتوملا لمعي نأ يعيبطلا نم ةنخاس ةفرغلا تناك اذإ وأ ةراحلا مايلأا يف •

روتوملا نإف ،ماعطلا نم ةريبك تايمك نيزخت مت اذإ وأ ةرتفل ًاحوتفم زاهجلا باب كرت مت اذإ •

.لخادلا نم زاهجلا ديربتل لوطأ ةرتفل لمعي

؟حيحص لكشب ةطوبضم زاهجلا يف مكحتلا رصانع له •

؟زاهجلا لخاد ةمعطلأا نم ةريبك ةيمك عضو مت له •

.ةديدع تارمل بابلا حتف مدع نم دكأت •

.حيحص لكشب قلغم بابلا نأ دكأت •

.بابلا قوعت لا ماعطلا تاوبع نأ دكأت •

ريغ يف تسيل ةيكيتاموتولأا جلثلا تابعكم دادعإ ةزيهجت وأ ةيلخادلا ءازجلأا نأ دكأت •

.اهعضوم

.ةجزل وأ ةخستم تسيل بابلا ماكحإ لئاسو نأ دكأت •

.زاهجلا ءاوتسا نم دكأت •

:مزلالا نم رثكأ رودي روتوملا نأ ادب اذإ

:ةياغلل ةعفترم زاهجلا ةرارح ةجرد تناك اذإ

:حيحص لكشب قلغنت وأ حتفنت لا باوبلأا تناك اذإ

لاطعلأا .2.8

.ةنزخملا ةمعطلأا ىلع ظافحلل زاهجلا لمعي فوس .ةمدخلا زكرمب لاصتلاا بجي ،LED نيبم يأ ضيمو ءدب وأ لطع يأ روهظ ةلاح يف

.اقباس راتخملا ةرارحلا ةجرد دادعإ عاجرتساو يدايتعلاا ليغشتلا عضو ىلإ زاهجلا دوعي ،ةيئابرهكلا لاطعلأا ةلاح يف :ةظحلام

17

عنصلا ةحول ىلع Service ةملك دعب دراولا مقرلا( ةمدخلا مقر •

،)زاهجلا لخادب ةدوجوملا

،لماكلاب كناونع •

.ةقطنملا دوكو فتاهلا مقر •

ةظحلام

دعب ام ةمدخ قيرط نع ءارجلإا اذه ذيفنت مت اذإ .بابلا حتف هاجتا رييغت نكمي

.كلذ يطغي لا نامضلا نإف عيبلا

عيبلا دعب ام ةمدخ .9

:عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتلاا لبق

اذإف .ةلكشملا لح مت دق ناك اذإ ام ىرتل ىرخأ ةرم زاهجلا ليغشتب مق

ابيرقت ةعاس ةدمل رظتناو ءابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا ،ةلكشملا ترمتسا

.ىرخأ ةرم هليغشت لبق

ليلد يف ةدراولا تاصوحفلا ءارجإ دعب حيحص لكشب زاهجلا لمعي مل اذإ

عيبلا دعب ام ةمدخب لصتاف ،ىرخأ ةرم زاهجلا ليغشتو لاطعلأا يرحت

.ةلكشملا حرشاو

:يلي ام ديدحتب مق

،)عنصلا ةحول ىلع نيبملا( لسلسملا مقرلاو زاهجلا ليدوم •

،ةلكشملا ةعيبط •

18

СЪДЪРЖАНИЕ

Глава1: МОНТИРАНЕ .....................................................................................................20

1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ................................................................................................................... 20

1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ................................................................................................................... 20

1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на разположение) .......................................................................... 20

Глава2: ФУНКЦИИ ..........................................................................................................21

2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ........................................................................................................ 21

2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ................................................................................................................................. 21

2.3. ВЕНТИЛАТОР* ............................................................................................................................................. 21

2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА ........................................................................................................... 21

2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ ........................................................................................ 21

2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА............................................................................................................. 21

Глава3: ЕКСПЛОАТАЦИЯ ..............................................................................................22

3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ ............................................................................................................................................... 22

Глава4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ ..................................................22

4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ ...................................................................................................................... 22

4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И НАПИТКИ ..................................................................... 22

4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ ХРАНИ И НАПИТКИ .............................................................. 22

Глава5: ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА ....................................................................................23

Глава6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА .........................24

6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ .......................................................................................................................... 24

6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ ........................................................................................................................................... 24

6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ....................................................................................... 24

Глава7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ .....................................................................24

Глава8: РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ....................25

8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ… ................... 25

8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ ...................................................................................................................................... 25

Глава9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ ............................................................26

Други:

ОБРЪЩАНЕ НА ОТВАРЯНЕТО НА ВРАТАТА ............................................................................................... 123

ЗАБЕЛЕЖКА:

Указанията се отнасят за няколко модела, така че са възможни разлики. Разделите, които се отнасят само за определени уреди, са отбелязани със звездичка (*).

Ще намерите функциите, които се отнасят специално за вече закупения от Вас модел на продукта, в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ.

19

1. МОНТИРАНЕ

1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД

Задасегарантираподходящавентилация, оставетепространствоотдветестраниинад уреда.

Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.

Намаляванетонатовапространствощеувеличи консумациятанаенергиянапродукта.

1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА

Примонтираненафризера 1 ихладилника 2 заедносеуверете,чефризерътеразположен отляво,ахладилникът-отдясно(кактоепоказано наилюстрацията).Ляватастрананахладилника еоборудванасъсспециалноустройствоза избягваненапроблемискондензациятамежду уредите.

Препоръчвамедватауредадасемонтиратзаедно скомплектазасвързване 3 (кактоепоказанона илюстрацията).

Можетедагозакупитеотсервиза.

1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИТЕ (ако е на разположение)

Занивелираненавратитеспомощтана регулируематадолнапанта

(избранимодели)

Аковрататанахладилникаепо-нискаоттази нафризера,повдигнетеврататанахладилника, катозавъртитерегулиращиявинтобратнона часовниковатастрелкасгаеченключM10.

Аковрататанафризераепо-нискаоттазина хладилника,повдигнетеврататанафризера, катозавъртитерегулиращиявинтобратнона часовниковатастрелкасгаеченключM10.

20

50mm

50mm

2. ФУНКЦИИ

2.1. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА

Аларматазаотворенавратичкасеактивира, когатовратичкатаеоставенаотвореназаповече от5минути.Аларматасепосочвачрезпремигване насветодиоднаталампичказавратичката.Ако вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот8 минути,светодиоднаталампичканавратичкатасе изключва.

2.2. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ

Препоръчва се използването на тази функция, когато в отделението на хладилника се постави много голямо количество храни.

Чрезизползваненафункцията„Бързоохлаждане“ можедасеувеличикапацитетътзаохлаждане вотделениетонахладилника.Замаксимално увеличаваненакапацитетазаохлажданеоставете вентилаторавключен.

2.3. ВЕНТИЛАТОР*

Вентилаторътподобряваразпределениетона температуратавизделието,позволявайкиподоброзапазваненасъхраняванитевнегохрани.

Поподразбираневентилаторътевключен.

Препоръчителноевентилаторътдасеостави включен,когатотемпературатанаоколния въздухенад27÷28°C,илиакозабележите капкиводанастъкленитеполициилипри силнавлажност.Имайтепредвид,чекогатое включен,вентилаторътнеработипостоянно.

Вентилаторътщеработиищеспиравзависимост оттемпературатаи/илинивотонавлажносттав уреда.Следователно,напълнонормалное,ако вентилаторътнеседвижи,дориидаевключен.

Завключванеилиизключваненафункциятавижте приложенотоРъководствозабързстарт.

Забележка:

Не закривайте зоната на входния отвор за въздух с хранителни продукти.

Заосигуряваненаправилнатаработаприпо-ниска околнатемпература(под18°C)изаминимално потреблениенаенергияизключетевентилатора.

Акоуредътеснабденсвентилатор,тойможеда бъдеоборудвансантибактериален филтър.

Извадетегооткутията,коятосенамирав чекмеджетозаплодовеизеленчуци,игопоставете вкапаканавентилатора.

Процедуратазаподмянаеприложенавкутиятана филтъра.

2.4. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА

Нормалноуредътефабричнонастроензаработа припрепоръчванатаумеренатемпература.

Заподробностиотноснонастройванетона температурата–вижтеприложеноторъководство забързстарт.

Забележка:Показванитезададенистойности съответстватнасреднататемпературавцелия хладилник

2.5. ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА БЕЗ СКРЕЖ

Обезскрежаванетонаотделениетонахладилника енапълноавтоматизирано.

Образуванетонаводникапчицивърхузадната вътрешнастенанаотделениетонахладилника показва,чеевходавтоматичнообезскрежаване.

Водатаотобезскрежаванетосеотвежда автоматичновизпускателнияотворисесъбирав съд,откъдетосеизпарява.

2.6. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА

Систематазаосветлениевотделениетона хладилникаизползвасветодиодналампичка, позволявайкикактопо-доброосветление,такаи многонископотреблениенаенергия.

Акосистематанасветодиоднителампичкине работи,сесвържетесъссервизнотообслужване заподмяна.

Важно:

Когатовратичкатанахладилникаеотворена, включвасеосветлениетонаотделениетона хладилника.Аковратичкатасеоставиотвореназа повечеот8минути,осветлениетощесеизключи автоматично.

*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително еналичназавашиямодел.

21

3. ЕКСПЛОАТАЦИЯ

3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ

• Неблокирайтеобластитенаизходитеза въздух(назаднатастенавътревизделието)с хранителнипродукти.

• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе кошницисаподвижни.

• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе повлияятоттемпературатанаоколнатасреда, честотатанаотваряненавратичката,асъщо такаиотместоположениетонауреда.При настройванетонатемпературататрябвадасе иматпредвидтезифактори.

• Освенаконееуказанодруго, принадлежноститенауреданесаподходящиза измиваневсъдомиялнамашина.

4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ

Хладилникътеидеалнотомястозасъхранение наготовихрани,преснииконсервиранихрани, млечнипродукти,плодовеизеленчуциинапитки.

4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ

• Естественатациркулациянавъздухв отделениетонахладилникаводидополучаване назонисразличнитемператури.Най-студеное точнонадчекмеджетозаплодовеизеленчуци ипризаднатастена.Най-топлоевгорната предначастнаотделението.

• Недостатъчнатавентилацияводидо увеличаваненапотреблениетонаенергияи намаляваненаохлаждането.

4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ

ХРАНИ И НАПИТКИ

• Нарафтоветевхладилника:готовихрани, тропическиплодове,сирене,деликатеси.

• Вчекмеджетозаплодовеизеленчуци:плодове, салати,зеленчуци.

• Навратата:масло,конфитюр,сосове,туршии, консерви,бутилки,кутииснапитки,яйца

ПРИМЕР ЗА ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОДУКТИТЕ

Тропически плодове

Масло, конфитюри

Конфитюри, сосове, туршии, консерви 4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И

НАПИТКИ

• Използвайтепластмасови,метални, алуминиевиистъкленисъдове,коитомогатда серециклират,кактоиопаковъчнофолиоза обвиваненахраните.

• Винагиизползвайтезатворенисъдовеза течностиизахрани,коитоотделятилимогатда поематмиризмииливкус,илигипокривайте.

• Храни,коитоотдаватголямоколичествоетилен, ихрани,коитосачувствителникъмтозигаз, катоплодове,зеленчуциисалати,трябва винагидабъдатразделяниилиувиванивъв фолио,заданесенамалявасрокътнатяхната годност;например,несъхранявайтедомати заедноскивиилизеле.

• Несъхранявайтехранитепрекаленоблизо еднадодругазапозволяваненадостатъчна циркулациянавъздух.

• Заизбягваненападанетонабутилкиможетеда използватепоставкатазабутилки(наличнапри определенимодели).

• Акоиматемалкоколичествохраназа съхранениевхладилника,препоръчвамеда използватерафтоветенадчекмеджетоза плодовеизеленчуци,тъйкатотовавнайстуденатаобластототделението.

Сирене, деликатеси, готовихрани

Плодове,салати, зеленчуци

Бутилки

Яйца

Бутилки, кутииснапитки

22

5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА

Шумовете от уреда са нормални, тъй като той разполага с няколко вентилатора и мотора за регулиране на функционирането, които се включват и изключват автоматично.

Някои от тези шумове при работа може да се намалят чрез

• Нивелираненауредаимонтираненаравна повърхност.

• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи мебели.

• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса правилнопоставени.

• Проверкадалибутилкитеисъдоветенесе допиратпомеждуси.

Някои от шумовете при работа, които можете да чуете:

Свистенепривключванена уредазапървипътилислед дългапауза.

Клокочене,когатоохлаждащата течноствлизавтръбите.

Звук"БРРР"приработана компресора.

Бръмчене,когатоводнаклапа иливентилаторзапочнеда работи.

Пукане,когатокомпресорът стартираиликогатоготовият ледпадавкутиятазалед;рязко щракване,когатокомпресорътсе включваиизключва.

Щракванетоеоттермостата, койторегулирачестотатана работатанакомпресора.

23

6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ

Вслучайнаваканциясепрепоръчвада консумиратехранитеидаизключитеуредасцел спестяваненаенергия.

6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО

Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването позвънетенаместнияофисна електроснабдителнатакомпанияипопитайте колкощепродължипрекъсването.

Забележка:Незабравяйте,чепълниятуредщеостане студенпо-дълговремеотчастичнопъленуред.

6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ

1. Извадетевсичкивътрешничасти.

2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъс залепващалента,такачеданесеудрятеднав другаилидасезагубят.

3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане докосватопорнатаповърхност.

4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс залепващалентаикатоизползватеотново залепващалента,прикрепетезахранващия кабелкъмуреда.

Акохранитесеокажатвлошосъстояние,енайдобретедасеизхвърлят.

При прекъсвания на електрозахранването, които продължават до 24 часа.

1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще позволисъхраненитехранидаостанатстудени възможнонай-дълго.

При прекъсвания на електрозахранването, които продължават над 24 часа.

1. Опитайтедаизразходватехраните,коитосе развалятнай-лесно.

7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо почистванеилиподдръжка,извадетещепселанауреда отконтактаилиизключетезахранванетому.

Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат, специалнопредназначензавътрешносттана хладилника.Никоганеизползвайтеабразивнисредства.

Никоганепочиствайтечаститенахладилникасъс запалимитечности.Изпарениятамогатдасъздадат рискотпожарилиексплозия.Почистетевъншнитечасти науредаиуплътнениетонаврататасвлажнакърпаи подсушетесмекакърпа.

Неизползвайтеуреди,почистващиспара.

Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда, трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.

Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда, трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.

Важно:

• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата наспирт,асъссухакърпа.

• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес прахосмукачка.

Задасегарантиранепрекъснатоиправилнооттичане наводатаотобезскрежаването,почиствайтередовно отвътредренажнияотвор,койтосенамиранагърбана хладилника,вблизостдочекмеджетозасъхранение наплодовеизеленчуци,катоизползватедоставения инструмент.

24

8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА

НЕИЗПРАВНОСТИ

8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ…

Проблемисфункциониранеточестовъзникватврезултатнадребнинеща,коитоможетедаоткриетеи отстранитесамибезникаквиинструменти.

ПРОБЛЕМ

Уредът не работи:

Ако има вода в тавичката за обезскрежаване:

РЕШЕНИЕ

• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс правилнотонапрежение?

• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите надомашнатаелектрическасистема?

• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Възможно едоритавичкатадаенаполовинапълна.Уверетесе,че уредътенивелиран,такачеводатаданепрелива.

• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът работи.

Ако ръбовете на шкафа на уреда, които влизат в контакт с уплътнението на вратата, са топли при допир:

Ако осветлението не работи:

Ако изглежда, че моторът работи прекалено много:

Ако температурата на уреда е прекалено висока:

Ако вратите не се отварят и затварят правилно:

• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите надомашнатаелектрическасистема?

• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс правилнотонапрежение?

• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип, наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено обслужванеилиоторизиранитедистрибутори.

• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща: броянаотваряниятанавратичката,количествотона съхраняванитехрани,температуратавпомещението, настройкатанатемпературнитеконтроли.

• Охладителят(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрах имъх?

• Врататадобрелиезатворена?

• Уплътнениятанавратичкатапоставенилисаправилно?

• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда работиповече.

• Аковрататанауредаебилаоставенаотвореназадълго времеилисапоставениголемиколичествахрани,моторът щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.

• Правилнолисазададениконтролитенауреда?

• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?

• Проверетедаливрататанесеотваряпрекаленочесто.

• Проверетедаливрататасезатваряправилно.

• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратата.

• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичното устройствозаледнееразместено.

• Проверетедалиуплътнениятанаврататанесазамърсени илилепкави.

• Уверетесе,чеуредътенивелиран.

8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ

Привсяканеизправностикогатонякойсветодиодениндикатормига,енеобходимодасесвържетесъс сервиза.Уредътщеработиищесъхранявапоставенитепродукти.

Забележка:Вслучайнапрекъсваненатокауредътсевръщакъмнормалнатаработаиизбраната по-ранотемпературасевъзстановява.

25

9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ

Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване:

Включетеотновоуреда,задапроверитедали проблемътнесееразрешил.Аконее,изключете уредаотзахранванетоиизчакайтеоколочас, предидаговключитеотново.

Акоследвсичкиописанивръководствотоза отстраняваненанеизправностипроверкии повторновключваненауреда,тойвсеощене работикактотрябва,сесвържетесъссервизаза следпродажбенообслужванеиобяснетепроблема.

• сервизнияномер(номерътследдумата

SERVICEнатабелкатасданни,поставенавътре вуреда),

• пълниясиадрес,

• телефонниясиномерикоднаобласт.

Посочете:

• моделаисерийнияномернауреда(посоченна табелкатасданни),

• естествотонапроблема,

Забележка:

Посокатанаотваряненаврататаможедасе промени.Акотазиоперациясеизвършваототдела заследпродажбенообслужване,тянесепокрива отгаранцията.

26

OBSAH

Kapitola1: INSTALACE .....................................................................................................28

1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE ........................................................................................................ 28

1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ ............................................................................................................... 28

1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost dostupná) ........................................................................... 28

Kapitola2: FUNKCE ..........................................................................................................29

2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................................................................................................... 29

2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ .................................................................................................................................... 29

2.3. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................... 29

2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY .................................................................................................................................. 29

2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“ ........................................................................................ 29

2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY .......................................................................................................................... 29

Kapitola3: POUŽITÍ ..........................................................................................................30

3.1. POZNÁMKY .................................................................................................................................................. 30

Kapitola4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................................30

4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU ................................................................................................................................. 30

4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ............................................................................... 30

4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE .............................................................................. 30

Kapitola5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM ................................................................31

Kapitola6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ POUŽÍVÁN ...................32

6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ ..................................................................................................................... 32

6.2. STĚHOVÁNÍ .................................................................................................................................................. 32

6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 32

Kapitola7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .......................................................................................32

Kapitola8: ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ...........................................................................33

8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO… ..................................................................................... 33

8.2. ZÁVADY ......................................................................................................................................................... 33

Kapitola9: SERVISNÍ STŘEDISKO ..................................................................................34

Jiné:

ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK .............................................................................................................. 123

POZNÁMKA:

Pokyny se vztahují k několika modelům současně, mohou se tedy vyskytovat rozdíly. Části, které se vztahují pouze k určitým typům, jsou označeny hvězdičkou (*).

Funkce, kterými je vybaven váš zakoupený model, naleznete ve STRUČNÉM NÁVODU K POUŽITÍ.

27

1. INSTALACE

1.1. INSTALACE JEDNOHO SPOTŘEBIČE

Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte prostornaoboustranáchanadspotřebičem.

Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza spotřebičembymělabýtalespoň50mm.

Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.

1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ

Přiinstalacimrazničky 1 achladničky 2 současněse ujistěte,žemrazničkajeumístěnánalevoachladnička napravo(jakjeznázorněnonaobrázku).Leváčást chladničkyjeopatřenaspeciálnímzařízením,které zabraňujevznikupotížívsouvislostiskondenzacímezi spotřebiči.

Doporučujemevámnainstalovatobaspotřebiče současněapoužítktomupropojovacísoupravu 3 (viz obrázek).

Můžetesijizakoupitvservisnímstředisku.

1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li tato možnost dostupná)

Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný spodnípant

(vybertemodely)

Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky, zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete

šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti směruotáčeníhodinovýchručiček.

Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky, zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijete

šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti směruotáčeníhodinovýchručiček.

28

50mm

50mm

2. FUNKCE

2.1. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA

Alarmpřiotevřenýchdvířkáchsespustí,jsou-lidvířka otevřenápodobudelšínež5minut.Upozorněníje rovněžsignalizovánoblikánímLEDosvětlenídvířek.

Jsou-lidvířkaotevřenádélenež8minut,LEDosvětlení sevypne.

2.2. RYCHLÉ CHLAZENÍ

Tuto funkci doporučujeme použít při vložení velkého množství potravin do chladicího oddílu.

Pomocífunkce„Rychléchlazení“ můžetezvýšit intenzituchlazeníuvnitřchladničky.Promaximalizaci

kapacitychlazeníponechejteprosímventilátorzapnutý.

2.3. VENTILÁTOR*

Ventilátorumožňujedosáhnoutrovnoměrnějšíteploty uvnitřspotřebiče,atímzajišťujelepšípodmínkypro uchovávánípotravin.Zvýrobyjeventilátorzapnutý.

Doporučujemeponechatventilátorzapnutý,pokud jeokolníteplotavyššínež27–28°Cnebopokudna skleněnýchpolicíchzaregistrujetevodníkapkyči pozorujetepřílišnouvlhkost.Upozorňujeme,žeje-li ventilátorzapnutý,neznamenáto,žebudenepřetržitě fungovat.Ventilátorsespouští/zastavujevzávislostina teplotěnebovlhkostiuvnitřchladničky.Ztohotodůvodu jenaprostonormální,žeseventilátornetočí,ikdyžje zapnutý.

Přejete-litutofunkciaktivovatčideaktivovat, nahlédnětedopřiloženéhoStručnéhonávodukpoužití.

Poznámka:

Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.

Přejete-lisisnížitspotřebuenergieazajistitsprávný výkonpřinižšíokolníteplotě(nižšínež18°C),vypněte prosímventilátor.

Jestližejespotřebičvybavenýventilátorem,můžedo nějbýtvloženantibakteriální filtr.

Vyjmětejejzkrabiceumístěnévzásuvcenaovoce azeleninuazasuňtedokrytuventilátoru.

Postupvýměnyjepřiloženvkrabicisfiltrem.

2.4. NASTAVENÍ TEPLOTY

Spotřebičjezvýrobyběžněnastavenkprovozupři doporučenéstředníteplotě.

Podrobnéinformaceonastaveníteplotynaleznete vpřiloženémStručnémnávodukpoužití.

Poznámka:Zobrazenéhodnotyodpovídajíprůměrné teplotěvceléchladničce

2.5. CHLADICÍ ODDÍL SE SYSTÉMEM „NO-FROST“

Odmrazováníchladicíhooddílujezcelaautomatické.

Tvořeníkapekvodynazadnístěněchladicíhooddílu znamená,žeprávěprobíháautomatickéodmrazování.

Vodazodmrazováníautomatickystékádoodtokového kanálkuashromažďujesevnádobě,odkudse vypařuje.

2.6. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY

UvnitřchladicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED, kteréumožňujílepšíosvětlenípřivelminízkéspotřebě energie.

PokudosvětlovacísystémLEDnefunguje,obraťtese naservisnístřediskoapožádejteovýměnu.

Upozornění:

Přiotevřenídvířekchladicíhooddíluserozsvítívnitřní osvětlení.Pokuddvířkazůstanouotevřenapodobu delšínež8minut,světloseautomatickyvypne.

*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.

29

3. POUŽITÍ

3.1. POZNÁMKY

• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu

(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).

• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou vyjímatelné.

• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte bráttytofaktoryvúvahu.

• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče vhodnékmytívmyčce.

4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN

Chladničkajeideálnímmístemprouloženíhotových jídel,čerstvýchakonzervovanýchpotravin,mléčných výrobků,ovoceazeleninyanápojů.

4.1. PROUDĚNÍ VZDUCHU

• Přirozenácirkulacevzduchuvchladničcevede kevznikuoblastísrůznýmiteplotami.Nejnižší teplotajepřímonadzásuvkounaovoceazeleninu auzadnístěny.Nejvyššíteplotajevhornípřední částiprostoru.

• Nedostatečnýpohybvzduchumázanásledek zvýšeníspotřebyenergieasníženíchladicího výkonu.

4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY

A NÁPOJE

• Napolicíchchladničky:hotovájídla,tropickéovoce, sýry,lahůdky.

• Vzásuvcenačerstvéovoceazeleninu:ovoce, saláty,zelenina.

• Vedveřích:máslo,džemy,omáčky,nakládaná zelenina,plechovky,láhve,nápojevkrabicích, vejce.

PŘÍKLAD USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN máslo,džemy tropické ovoce 4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY

A NÁPOJE

• Kbalenípotravinpoužívejterecyklovatelné plastové,kovové,hliníkovéaskleněnénádoby apřilnavéfólie.

• Tekutinynebopotraviny,kteréšířínebopohlcují pachčivůni,uchovávejtevždyvuzavřených nádobáchnebopřikryté.

• Potraviny,kteréuvolňujívelkémnožstvíethylenu akteréjsounatentoplyncitlivé,jakonapř.ovoce, zeleninaasaláty,bymělybýtvždyoddělenynebo zabaleny,abysenezkracovalajejichživotnost; napříkladneskladujterajskájablíčkaspolečněskiwi nebosezelím.

• Neukládejtepotravinypřílišblízkosebe,abybyla zajištěnadostatečnácirkulacevzduchu.

• Abysezabránilopřevrženílahví,můžetepoužít přihrádkunaláhve(kdispoziciuvybraných modelů).

• Pokudvchladničceskladujetejenmalémnožství potravin,doporučujemepoužítpolicenad zásuvkounaovoceazeleninu,protožesejedná onejchladnějšíoblast.

sýry,delikatesy, hotovájídla ovoce,saláty, zelenina džemy,omáčky,

nakládaná

zelenina, plechovky

láhve

vejce

láhve, nápoje vkrabicích

30

5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM

Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje celou řadu větráků a motorů regulujících výkon, které se automaticky zapínají a vypínají.

Některé z funkčních zvuků však můžete omezit

• vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho umístěnímnarovnémpovrchu;

• ponechánímvolnéhoprostorumezispotřebičem aokolnímnábytkem;

• kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků;

• kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně nedotýkají.

Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:

Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí spotřebičeneboopětovném zapnutípodelšípřestávce.

Bublavýzvukpřivléváníchladicí kapalinydotrubek.

Vrčivýzvukvydáváběžící kompresor.

Bzučenípřizahájeníčinnosti vodníhoventiluneboventilátoru.

Praskánípřispuštěníkompresoru nebopřivypadnutíledu dozásobníkuanárazovépraskánípři zapnutíavypnutíkompresoru.

Cvaknutítermostatu,kterýřídí zapínáníkompresoru.

31

6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ, ŽE SPOTŘEBIČ NENÍ

POUŽÍVÁN

6.1. NEPŘÍTOMNOST/DOVOLENÁ

Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory energie.

6.3. VÝPADEK PROUDU

Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.

Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen včástečněnaplněném.

6.2. STĚHOVÁNÍ

1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.

2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich ztrátě.

3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly povrchupodložky.

4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,sjejíž pomocítaképřipevnětenapájecíkabelke spotřebiči.

Shledáte-li,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,jelepší jevyhodit.

U výpadků proudu do 24 hodin.

1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší dobu.

U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.

1. Snažtesespotřebovatjídlo,kteréserychlejikazí.

7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhnětepřívodníkabel zhlavnízásuvkynebospotřebičodpojteodelektrickésítě.

Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticíhoprostředku určenéhospeciálněprovnitřníčástichladničky.Nikdy

nepoužívejteabrazivníprostředky.Nikdyčástichladničky nečistětehořlavýmikapalinami.Výparymohouzpůsobit požárnebovýbuch.Vnějšíčástispotřebičeatěsněnídvířek vyčistětevlhkýmhadříkemaosušteměkkýmhadříkem.

Nepoužívejteparníčističe.

Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba pravidelněčistitvysavačem.

Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba pravidelněčistitvysavačem.

Upozornění:

• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouzesuchým hadříkem.

• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje pravidelněvysavačem.

Pravidelněčistětepřiloženýmnástrojemvnitřekodtokového otvoru,kterýjeumístěnýnazadnístěněspotřebičeuzásuvky naovoceazeleninu;zajistítetakstálýapravidelnýodtok rozmrazenévody.

32

8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO…

Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití speciálníhonářadí.

PROBLÉM ŘEŠENÍ

Spotřebič nefunguje: • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným napětím?

• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé domácnosti?

Pokud je v odmrazovací misce voda: • Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič vyrovnán,abyvodanepřetékala.

• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.

Pokud jsou okraje skříně spotřebiče, které přicházejí do styku s těsněním dveří, teplé na dotek:

Pokud vnitřní osvětlení nefunguje: • Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé domácnosti?

• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným napětím?

• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo uautorizovanýchprodejců.

Pokud se zdá, že motor běží nadmíru:

Pokud je teplota spotřebiče příliš vysoká:

Pokud se dvířka správně nezavírají nebo neotevírají:

• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení regulaceteploty.

• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený azanesený?

• Jsoudvířkařádnědovřená?

• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?

• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije samozřejmé,žemotorběžídéle.

• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu, abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.

• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?

• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?

• Neotevírejtedvířkaspotřebičepříliščasto.

• Zkontrolujte,zdajsoudvířkasprávnědovřená.

• Zkontrolujte,zdazavíránídvířeknebráníuloženépotraviny.

• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo automatickývýrobníkledu.

• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.

• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.

8.2. ZÁVADY

Kdykoliseobjevízávada,začneproblikávatněkterázLEDkontrolek,jetřebazavolatdoservisu.Spotřebičbude pracovatachránituloženépotraviny.

Poznámka:Vpřípaděvýpadkunapájenísespotřebičvrátídonormálníhorežimufungováníaobnovíse inaposledynastavenáteplota.

33

9. SERVISNÍ STŘEDISKO

Než se obrátíte na servisní středisko:

Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemse problémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokud

ne,odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalším zapnutímhodinupočkejte.

Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokyny kodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebič stálenefungujesprávně,obraťtesenaservisní střediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.

Sdělte:

• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenona typovémštítku),

• charakterporuchy,

• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovém

štítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),

• svou úplnou adresu,

• svételefonníčíslospředvolbou.

Poznámka:

Směrotevíránídvířeklzezměnit.Pokudjetato

změnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska poprodejníchslužeb,nevztahujesenanizáruka.

34

INDEX

Hoofdstuk 1: INSTALLATIE ...............................................................................................36

1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN .................................................................................................................. 36

1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN ............................................................................................................ 36

1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar) ............................................................................................. 36

Hoofdstuk 2: FUNCTIES ...................................................................................................37

2.1 ALARM DEUR OPEN .................................................................................................................................... 37

2.2. SNEL KOELEN ............................................................................................................................................. 37

2.3. VENTILATOR ................................................................................................................................................ 37

2.4. TEMPERATUURINSTELLING ...................................................................................................................... 37

2.5. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT ........................................................................................................ 37

2.6. KOELKASTVERLICHTING ........................................................................................................................... 37

Hoofdstuk 3: GEBRUIK .....................................................................................................38

3.1. OPMERKINGEN ........................................................................................................................................... 38

Hoofdstuk 4: TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ........................................38

4.1. VENTILATIE .................................................................................................................................................. 38

4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................................ 38

4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................. 38

Hoofdstuk 5: FUNCTIONELE GELUIDEN ........................................................................39

Hoofdstuk6: AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT .40

6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE .......................................................................................................................... 40

6.2. VERHUIZEN .................................................................................................................................................. 40

6.3. STROOMUITVAL .......................................................................................................................................... 40

Hoofdstuk 7: ONDERHOUD EN REINIGING ....................................................................40

Hoofdstuk8: HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING .......................................41

8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE .................................................. 41

8.2. STORINGEN ................................................................................................................................................. 41

Hoofdstuk 9: CONSUMENTENSERVICE ..........................................................................42

Overige:

SCHARNIERZIJDE DEUR OMKEREN.............................................................................................................. 123

OPMERKING:

De instructies gelden voor verschillende modellen; er kunnen dus verschillen zijn. Hoofdstukken die alleen gelden voor bepaalde apparaten worden aangegeven met een asterisk (*).

Functies die specifiek gelden voor het reeds aangeschafte productmodel vindt u in de BEKNOPTE

HANDLEIDING.

35

1. INSTALLATIE

1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN

Om voor voldoende ventilatie te zorgen dient er aan beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat ruimte vrijgelaten te worden.

De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en de muur achter het apparaat dient minimaal 50 mm te bedragen.

Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het energieverbruik van het product toe.

1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN

Tijdens het installeren zorgen de vriezer 1 en de koelkast 2 samen dat de vriezer links en de koelkast rechts wordt geplaatst (zie de afbeelding).

De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een speciale voorziening om condensatieproblemen tussen de apparaten te voorkomen.

Er wordt aanbevolen twee apparaten samen te installeren met behulp van de verbindingsset 3 (zie de afbeelding).

Deze kunt u aanschaffen bij de Consumentenservice.

1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar)

Gebruik voor het nivelleren van de deuren het verstelbare onderste scharnier

(selecteer modellen

Als de koelkastdeur lager is dan de vriezerdeur kan de koelkastdeur worden verhoogd door de stelschroef tegen de klok in te draaien met behulp van een M10 moersleutel.

Als de vriezerdeur lager is dan de koelkastdeur kan de vriezerdeur worden verhoogd door de stelschroef tegen de klok in te draaien met behulp van een M10 moersleutel.

36

50mm

50mm

2. FUNCTIES

2.1 ALARM DEUR OPEN

Het alarm voor Geopende deur wordt geactiveerd als de deur langer dan 5 minuten open blijft staan. Het alarm wordt aangeduid door het knipperen van het

LED-lampjevandedeur.Alsdedeurlangerdan8

minuten open blijft staan, wordt het LED-lampje van de deur uitgeschakeld.

2.2. SNEL KOELEN

Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als u zeer veel levensmiddelen in de koelkast plaatst.

Met de functie Snel koelen kan de koelcapaciteit in de koelkast te verhogen. Houd de ventilator ingeschakeld voor maximale koelcapaciteit.

2.3. VENTILATOR

De ventilator verbetert de temperatuurverdeling in het product, waardoor de etenswaar beter geconserveerd wordt. De ventilator is standaard ingeschakeld.

Geadviseerd wordt de ventilator ingeschakeld te laten wanneer de temperatuur van de omgevingslucht hoger isdan27÷28°C,alsuwaterdruppelsopdeglasplaten ziet of onder zeer vochtige omstandigheden. Vergeet niet dat als de ventilator is ingeschakeld, deze niet continuzalwerken.Deventilatorstart/stoptmet werkenafhankelijkvandetemperatuuren/ofde vochtigheidsgraad in het product. Het is dus helemaal normaal als de ventilator niet werkt, ook al is hij ingeschakeld.

Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor het inschakelen of uitschakelen van deze functie.

Opmerking:

Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met levensmiddelen.

Om ervoor te zorgen dat goede prestaties worden geleverd bij een lagere omgevingstemperatuur (kouder dan18°C)enomhetenergieverbruikteoptimaliseren, dient u de ventilator uit te schakelen.

Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het ook uitgerust worden met het antibacteriële filter.

Haal het filter uit de doos, die zich in de crisperlade bevindt en plaats het in de afdekking van de ventilator.

De vervangingsprocedure is meegeleverd in de filterdoos.

2.4. TEMPERATUURINSTELLING

Het apparaat wordt normaal in de fabriek ingesteld op de aanbevolen medium temperatuur.

Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor meer informatie de temperatuurinstelling.

Opmerking: De weergegeven temperatuurinstelling komt overeen met de gemiddelde temperatuur in de hele koelkast

2.5. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT

Het ontdooien van het koelvak vindt volledig automatisch plaats.

Waterdruppels aan de achterwand in het koelkastcompartiment duiden er op dat het automatische ontdooien aan de gang is. Het ontdooide water wordt automatisch afgevoerd naar een afvoerslang en wordt verzameld in een container, waar het verdampt.

2.6. KOELKASTVERLICHTING

Hetverlichtingssysteeminhetkoelkastcompartiment maakt gebruik van Led-verlichting voor een betere verlichting en een zeer laag energieverbruik.

Alshetsysteemmetledverlichtingnietwerkt,contact opnemen met de Consumentenservice om het te laten vervangen.

Belangrijk:

De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopendwordt.Alsdedeurlangerdan8minuten

geopend blijft, wordt de verlichting automatisch uitgeschakeld.

*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.

37

3. GEBRUIK

3.1. OPMERKINGEN

• Blokkeer de luchtuitlaat (op de achterwand van het apparaat) niet met levensmiddelen.

• Alle schappen, kleppen en schuifmandjes zijn uitneembaar.

• De binnentemperatuur van het apparaat kan beïnvloed worden door de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur moet rekening gehouden worden met deze factoren.

• Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires van het apparaat niet geschikt voor een vaatwasser.

4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN

De koelkast is de ideale opslagplek voor kant-en-klare maaltijden, verse en geconserveerde voedingswaren, zuivelproducten,groente/fruitendranken.

4.1. VENTILATIE

• De natuurlijke circulatie van lucht in het koelvak resulteert in zones met verschillende temperaturen.

Het koudste gedeelte bevindt zich direct boven de crisperlade voor groente en fruit en bij de achterwand. Het warmste gedeelte bevindt zich bovenaan de voorzijde van het koelvak.

• Onvoldoende ventilatie resulteert in een hoger energieverbruik en lagere koelprestaties.

4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR

EN DRANKEN

• Op de schappen van de koelkast: kant-en-klare maaltijden, tropisch fruit, kazen, delicatessen.

• In de crisperlade voor fruit en groenten: fruit, sla, groente.

• In de deur: boter, jam, sauzen, augurken, blikjes, flessen, drankkartons, eieren

VOORBEELD VAN RANGSCHIKKING ETENSWAAR

Tropisch fruit

Boter, jam

4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN

DRANKEN

• Gebruikhoudersvanrecyclebaarplastic,metaal, aluminium en glas, of wikkel de levensmiddelen in folie.

• Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoffen en etenswaar die geuren of smaken kunnen afgeven of opnemen, of dek de vloeistoffen of etenswaar af.

• Levensmiddelen die een grote hoeveelheid ethyleengasafgevenendelevensmiddelendie gevoelig zijn voor dit gas, zoals fruit, groenten en salade, moeten altijd worden zodanig worden gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid niet achteruit gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen met kiwi's of kool bewaren.

• Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht bij elkaar om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen.

• Om te voorkomen dat flessen omvallen, kunt u gebruik maken van de flessenhouder (beschikbaar op bepaalde modellen).

• Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven de crisperlade voor groente en fruit te gebruiken, aangezien dit de koelste plek in het koelvak is.

Kazen,

Delicatessen

Kant-en-klare maaltijden

Fruit, Sla,

Groenten

Jam, Sauzen,

Augurken, Blikjes

Flessen

Eieren

Flessen,

Drank

38

5. FUNCTIONELE GELUIDEN

Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal, omdat er een aantal ventilatoren en motoren voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die automatisch worden in- en uitgeschakeld.

Een aantal functionele geluiden kunnen worden verminderd door middel van

• Optillen van het apparaat en op een egaal oppervlak installeren.

• Scheiden en vermijden van contact tussen het apparaat en meubilair.

• Controleren of de interne onderdelen correct zijn geplaatst.

• Controleren of de flessen en verpakkingen niet tegen elkaar komen.

Een aantal functionele geluiden die u zou kunnen horen:

Een sisgeluid bij het voor de eerste keer of na een lange pauze inschakelen van het apparaat.

Een borrelgeluid wanneer koelmiddel de leidingen instroomt.

BRRR geluid van de compressor die loopt..

Een zoemgeluid wanneer de waterklep of de ventilator begint te werken.

Een krakend geluid als de compressor start of wanneer er ijs in de ijsbak valt. Abrupte klikgeluiden wanneer de compressor in- of uitschakelt.

DeKLIKisvandethermostaatdie afstelt hoe vaak de compressor draait..

39

6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET

WORDT GEBRUIKT

6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE

Bij vakantie wordt aanbevolen levensmiddelen te consumeren en het apparaat te ontkoppelen om energie te besparen.

6.3. STROOMUITVAL

Als de stroom uitvalt dient u zich tot het plaatselijke elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de stroomuitval zal duren.

Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol vriesvak langer koud blijft dan een halfvol vak.

6.2. VERHUIZEN

1. Haal alle uitneembare elementen uit het apparaat.

2. Verpak ze zorgvuldig en zet ze aan elkaar vast met plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar klapperen of kwijtraken.

3. Schroef de stelvoetjes zodanig aan dat ze het steunvlak niet raken.

4. Sluit de deur en plak deze met plakband dicht en plak ook de voedingskabel met plakband aan het apparaat vast.

Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte staat verkeren, kunt u deze beter weggooien.

Als de stroomuitval korter dan 24 uur duurt.

1. Houd de deur van het apparaat gesloten. Op deze manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo lang mogelijk koud.

Als de stroomuitval langer dan 24 uur duurt.

1. Probeer levensmiddelen die het snelst bederven op te eten.

7. ONDERHOUD EN REINIGING

Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint.

Reinig het apparaat regelmatig met een doek en een oplossing van lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel, speciaal voor de binnenkant van koelkasten. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen.

Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken. Reinig regelmatig de buitenkant van het apparaat en de deurafdichting met een vochtige doek en droog het met een zachte doek.

Gebruik geen stoomreinigers.

De condensor aan de achterkant van het apparaat moet regelmatig met behulp van een stofzuiger worden schoongemaakt.

De condensor aan de achterkant van het apparaat moet regelmatig met behulp van een stofzuiger worden schoongemaakt.

Belangrijk:

• Detoetsenenhetdisplayvanhetbedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van alcohol of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats daarvan een droge doek.

• Debuizenvanhetkoelsysteemzittenindebuurtvande ontdooibak en kunnen heet worden. Maak ze regelmatig schoon met een stofzuiger.

Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te garanderen, regelmatig het afvoergaatje op de achterwand van het koelvak, in de buurt van de groente- en fruitlade, schoonmaken met behulp van het bijgeleverde gereedschap.

40

8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING

8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE

De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor gereedschap nodig is.

PROBLEEM

Het apparaat werkt niet:

Water in de ontdooibak:

De randen van het apparaat die in contact met de deurafdichting komen zijn warm bij aanraking:

Het lampje werkt niet:

OPLOSSING

• Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?

• Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd?

• Dit is normaal bij heet, vochtig weer. De bak kan zelfs tot halverwege gevuld raken . Zorg ervoor dat het apparaat op niveau is, zodat het water niet kan overlopen.

• Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in werking is.

De motor lijkt te lang in werking te blijven:

De temperatuur van het apparaat is te hoog:

De deuren gaan niet goed open en dicht:

• Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd?

• Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?

• Mochten de Leds gebroken zijn moet de gebruiker de

Servicedienstbellenomzevoorhetzelfdetypeomtewisselen, dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende dealers.

• De tijd dat de motor draait hangt van verschillende factoren af: het aantal keren dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid levensmiddelen die in de koelkast wordt bewaard, de kamertemperatuur en de instelling van de thermostaten.

• Is de condensor (achterzijde van het apparaat) stof- en pluisvrij?

• Zijn de deuren goed gesloten?

• Sluiten de deurafdichtingen perfect af?

• Op warme dagen of als het in de kamer warm is draait de motor natuurlijk langer.

• Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer lopen, om de binnenkant van het apparaat af te laten koelen..

• Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed ingesteld?

• Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het apparaat geplaatst?

• Controleer of de deur niet te vaak geopend is.

• Controleer of de deur goed gesloten is.

• Controleer of de voedselpakketten niet de deur blokkeren.

• Controleer of de interne onderdelen of de automatische ijsmaker niet uit positie zijn.

• Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.

• Controleer of het apparaat op niveau is.

8.2. STORINGEN

Bij eventuele storingen waarbij LED-controlelampjes knipperen, dient u contact met de Consumentenservice op te nemen. Het apparaat conserveert de opgeslagen levensmiddelen.

Opmerking: Na een stroomuitval hervat het apparaat de normale werking en wordt de eerder gekozen temperatuurinstelling hersteld.

41

9. CONSUMENTENSERVICE

Voordat u contact opneemt met de

Consumentenservice:

Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of het probleem is opgelost. Indien niet, koppelt u het apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer een uur voordat u het opnieuw inschakelt.

Als uw apparaat, nadat u de controles onder het kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de consumentenservice en leg het probleem uit.

Vermeld het volgende:

• het model en het serienummer van het apparaat

(vermeldophettypeplaatje),

• de aard van de storing,

• het servicenummer (het nummer na het woord

SERVICEophettypeplaatjeaandebinnenkantvan het apparaat),

• uw volledige adres;

• uw telefoonnummer en zonecode.

Opmerking:

De richting waarin de deur opengaat, kan worden veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door

Consumentenservice valt dit niet onder de garantie.

42

INDEX

Chapitre 1 : INSTALLATION DU FOUR ............................................................................44

1.1. INSTALLER UN SEUL APPAREIL ................................................................................................................ 44

1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS ................................................................................................................... 44

1.3. AJUSTER LES PORTES (Selon le modèle) ............................................................................................... 44

Chapitre 2 : FONCTIONS ..................................................................................................45

2.1. ALARME PORTE OUVERTE ........................................................................................................................ 45

2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE...................................................................................................................... 45

2.3. VENTILATEUR* ............................................................................................................................................. 45

2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE .............................................................................................................. 45

2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST » ................................................................................. 45

2.6. AMPOULE DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................................................................... 45

Chapitre 3 : UTILISATION .................................................................................................46

3.1. REMARQUES ............................................................................................................................................... 46

Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................46

4.1. AÉRATION .................................................................................................................................................... 46

4.2. COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS ................................................... 46

4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS ................................................................. 46

Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................47

Chapitre 6: RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL ....48

6.1. ABSENCE / VACANCES ............................................................................................................................... 48

6.2. DÉMÉNAGEMENT ........................................................................................................................................ 48

6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 48

Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................48

Chapitre 8: GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................49

8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ........................................................................... 49

8.2. DÉFAILLANCES ........................................................................................................................................... 49

Chapitre 9 : SERVICE APRÈS-VENTE .............................................................................50

Autres :

INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE ............................................................................. 123

REMARQUE :

Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).

Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous venez d'acquérir.

43

1. INSTALLATION DU FOUR

1.1. INSTALLER UN SEUL APPAREIL

Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil.

La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm.

Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.

1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS

Durant l'installation du congélateur 1 et du réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre les appareils.

Nous vous recommandons d'installer les deux appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches 3

(comme illustré sur l'image).

Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-

Vente.

1.3. AJUSTER LES PORTES (Selon le modèle)

Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière inférieure ajustable

(sur certains modèles)

Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en utilisant une clé M10.

Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en utilisant une clé M10.

44

50mm

50mm

2. FONCTIONS

2.1. ALARME PORTE OUVERTE

L'alarme de porte ouverte se déclenche si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme est signaléeparlevoyantdeporteàDELquiclignote.Si

laporteresteouverteplusde8minutes,levoyantde porte à DEL s'éteint.

2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE

L'utilisation de cette fonction est recommandée lorsque vous placez une très grande quantité d'aliments dans le compartiment du réfrigérateur.

La fonction Refroidissement rapide permet d'augmenter la capacité de refroidissement dans le compartiment réfrigérateur. Pour maximiser la capacité de refroidissement, laissez le ventilateur en marche.

2.3. VENTILATEUR*

Le ventilateur assure une diffusion homogène de la température à l'intérieur du produit, garantissant ainsi une meilleure conservation des aliments. Le ventilateur est activé par défaut. Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner si la température ambiante estsupérieursà27-28°C,ousivousobservezdes gouttelettes d'eau sur les tablettes de verre ou lorsque le taux d'humidité est très élevé. Il convient de noter que, même s'il est activé, le ventilateur ne fonctionne pas en continu. Il s'activera ou se désactivera en fonctiondelatempératureet/ouduniveaud'humidité

à l'intérieur de l'appareil. Par conséquent, il est normal que le ventilateur ne tourne pas même s'il est activé.

Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au Guide de démarrage fourni.

Remarque :

Évitez d'obstruer les zones d'arrivée d'air avec des aliments.

Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de garantir de bonnes performances de l'appareil, veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température ambianteestinférieureà18°C.

Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci peut être doté d'un filtre antibactérien.

Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits et légumes et introduisez-le dans le couvercle du ventilateur.

Les instructions de remplacement se trouvent dans la boîte du filtre.

2.4. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

L'appareil est normalement réglé en usine pour fonctionneràlatempératuremoyennerecommandée.

Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage de la température, consultez le Guide de démarrage fourni.

Remarque : les points de réglage affichés correspondentàlatempératuremoyennedanstoutle réfrigérateur

2.5. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-

FROST »

Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.

La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un récipient avant de s'évaporer.

2.6. AMPOULE DU RÉFRIGÉRATEUR

Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment réfrigérateur comporte des ampoules à LED, ce qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible.

Silesystèmed'éclairageLEDnefonctionnepas, contactez le Service Après-vente pour le remplacer.

Important :

L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume

à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouvertependantplusde8minutes,l'ampoules'éteint automatiquement.

*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.

45

3. UTILISATION

3.1. REMARQUES

• N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière,

à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.

• Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers coulissants sont amovibles.

• La température intérieure de l'appareil est affectée par la température ambiante, la fréquence d'ouverture des portes, et l'endroit où l'appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre ces facteurs en compte.

• À moins d’indication contraire, les accessoires de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lavevaisselle.

4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS

Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les produits laitiers, les fruits et légumes et les boissons.

4.1. AÉRATION

La circulation naturelle de l'air dans le compartiment réfrigérateur produit des zones avec des températures différentes. La zone la plus froide se trouve juste au-dessus du bac à fruits et légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus chaude se trouve au niveau supérieur avant du compartiment.

Une mauvaise aération conduit à une augmentation de la consommation d'énergie et une réduction des performances du réfrigération.

4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET

LES BOISSONS

Sur les tablettes du réfrigérateur : plats préparés, fruits tropicaux, fromages, charcuterie.

Dans le bac à fruits et légumes : fruits, salade, légumes.

Dans la porte : beurre, confitures, sauces, cornichons, conserves, bouteilles, boissons en brique, œufs

EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS

Fruits tropicaux

Beurre,confitures

Confitures, sauces, cornichons, conserves

4.2. COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS

FRAIS ET DES BOISSONS

Utilisezdesrécipientsrecyclablesen plastique, en métal, en aluminium, ou en verre, ou une pellicule autocollante pour envelopper les aliments.

Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et les aliments qui dégagent ou absorbent des odeurs ou des saveurs, ou recouvrez-les.

• Les aliments qui laissent échapper une grande quantitédegazéthylène,etceuxquisont sensibles à ce gaz, comme les fruits, les légumes, et la salade, doivent toujours être séparés ou enveloppés de façon à ne pas réduire la durée de conservation ; par exemple, n'entreposez pas les

• tomates avec les kiwis ou les choux.

Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres afin de permettre une bonne circulation d'air.

Pour éviter que les bouteilles ne tombent, vous pouvez utiliser le porte-bouteilles

(disponible sur certains modèles).

Si vous avez une petite quantité de nourriture

à conserver dans le réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser les tablettes situées au-dessus du bac à fruits et légumes ; cette zone est la plus froide du compartiment.

Fromages, Charcuteries,

Plats préparés

Fruits, Salade,

Légumes

Bouteilles

Œufs

Bouteilles,

Cartons pour boisson

46

5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT

Les bruits provenant de votre appareil sont tout

à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension.

Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez

• Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface plane.

• Éviter le contact entre l'appareil et les meubles adjacents.

• Assurez-vous que les accessoires internes sont correctement installés.

• Assurez-vous que les bouteilles et les récipients ne s'entrechoquent pas.

Votre appareil peut émettre les bruits de fonctionnement suivants :

Un sifflement la première fois que vous mettez l'appareil en marche ou après une interruption de fonctionnement prolongée.

Un gargouillement quand le fluide réfrigérants'écouledanslestuyaux.

Un grondement qui correspond au fonctionnement du compresseur.

Un bourdonnement lorsque le robinet d'eau ou le ventilateur se met en marche.

Un craquement au démarrage du compresseur ou lorsque la glace s’apprête à tomber dans le bac à glaçons, et un clic soudain lorsque le compresseur démarre ou arrête.

Le CLIC vient du thermostat qui ajuste la fréquence de fonctionnement du compresseur.

47

6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE

L'APPAREIL

6.1. ABSENCE / VACANCES

Si vous partez en vacances, nous vous recommandons de consommer les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour économiser de l'énergie.

6.3. COUPURE DE COURANT

Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre compagnie électrique pour savoir combien de temps va durer la panne.

Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid plus longtemps qu'un appareil à moitié plein.

6.2. DÉMÉNAGEMENT

1. Retirez les pièces internes.

2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent.

3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne touchent pas la surface de support.

4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également avec du ruban adhésif.

Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de les jeter.

Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.

1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela permettra de garder au froid les aliments stockés le plus longtemps possible.

Coupures de courant supérieures à 24 heures.

1. Essayezdeconsommerenpremierlesdenrées périssables.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienoudenettoyage, débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique.

Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune solution d'eau tiède et de détergent neutre spécifique au nettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.N'utilisez jamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamaislesaccessoires

du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les

émanations peuvent provoquer un incendie ou une explosion.Nettoyezlesparoisexternesdel'appareiletle joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un chiffon doux.

N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.

Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyérégulièrementavecunaspirateur.

Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyérégulièrementavecunaspirateur.

Important :

• Les touches et l'écran du panneau de commande doivent

êtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisezpasd'alcool ou des substances dérivées de l'alcool.

• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsituésprès du bac de dégivrage et peuvent être chaud au touché.

Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.

Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau dedégivrage,nettoyezrégulièrementl'intérieurdel'orifice d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide de l'outil fourni avec l'appareil.

48

8. GUIDE DE DÉPANNAGE

8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...

Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre vous-même sans aucun outil.

PROBLÈME

L'appareil ne fonctionne pas :

Si le bac de dégivrage contient de l'eau :

Si les bords de l'appareil qui sont en contact avec le joint de porte sont chauds au toucher :

Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas :

SOLUTION

• Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ?

• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du systèmeélectriquedevotremaison?

• Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas.

• Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur fonctionne.

Si le moteur semble tourner en surrégime :

Si la température de l'appareil est trop élevée :

Si les portes ne s'ouvrent et ne se ferment pas correctement :

• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles de l'alimentation électrique de la maison ?

• Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ?

• Si les DEL sont brisés, l'utilisateur doit appeler le Service Aprèsventepourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponible uniquement auprès de nos centres de Services Après-vente ou détaillants autorisés.

• La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs facteurs : fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments stockés, température de la pièce, réglages de température.

• Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière de l'appareil)?

• La porte est-elle bien fermée ?

• Les joints de la porte sont-ils bien étanches ?

• Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps.

• Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez inséré une grande quantité d'aliments dans l'appareil, le moteur fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intérieur du compartiment.

• Le réfrigérateur est-il bien réglé ?

• Une grande quantité d'aliments a-t-elle été insérée dans le réfrigérateur ou le congélateur ?

• Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent.

• Assurez-vous que la porte se ferme correctement.

• Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas la porte.

• Assurez-vous que les pièces internes ou la machine à glaçons automatique sont bien en place.

• Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou collants.

• Assurez-vous que l'appareil est au niveau.

8.2. DÉFAILLANCES

Sil'undesvoyantsàLEDclignoteetindiqueuneanomalie,veuillezcontacterleServiceAprès-Vente.L'appareil continuera de fonctionner afin de conserver les aliments stockés.

Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de température préalablement sélectionné sont rétablis.

49

9. SERVICE APRÈS-VENTE

Avant de contacter le Service après-vente :

Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer.

Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans le Guide Dépannage et après avoir remis l'appareil sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service Après-Vente pour expliquer le problème.

Précisez :

• le modèle et le numéro de série de l'appareil

(figurant sur la plaque signalétique),

• letypedepanne,

• le numéro de série (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil),

• votre adresse complète,

• votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional.

Remarque :

Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette opération est effectuée par le Service Après-

Vente, elle n'est pas couverte par la garantie.

50

INDEX

Kapitel1: INSTALLATION .................................................................................................52

1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................................................................................................... 52

1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ........................................................................................................ 52

1.3. TÜREN ANPASSEN (falls vorhanden) ........................................................................................................ 52

Kapitel2: FUNKTIONEN ...................................................................................................53

2.1 ALARM TÜR OFFEN. ..................................................................................................................................... 53

2.2. SCHNELLKÜHLEN ....................................................................................................................................... 53

2.3. GEBLÄSE* .................................................................................................................................................... 53

2.4. TEMPERATUREINSTELLUNG ..................................................................................................................... 53

2.5. NO-FROST KÜHLRAUM............................................................................................................................... 53

2.6. KÜHLSCHRANKLICHT ................................................................................................................................ 53

Kapitel3: GEBRAUCH ......................................................................................................54

3.1. HINWEISE ..................................................................................................................................................... 54

Kapitel4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ..........................................54

4.1. BELÜFTUNG ................................................................................................................................................. 54

4.2 AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN ................................................ 54

4.3 AUFBEWAHRUNGSORT FÜR FRISCHE LEBENSMITTEL UND GETRÄNKE ........................................... 54

Kapitel5: BETRIEBSGERÄUSCHE ..................................................................................55

Kapitel6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS .............................56

6.1. ABWESENHEIT / URLAUB .......................................................................................................................... 56

6.2. UMZUG ......................................................................................................................................................... 56

6.3. STROMAUSFALL .......................................................................................................................................... 56

Kapitel7: WARTUNG UND REINIGUNG ..........................................................................56

Kapitel8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..................................................................57

8.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENSERVICE WENDEN: ......................................................................... 57

8.2. STÖRUNGEN ................................................................................................................................................ 57

Kapitel9: KUNDENDIENST ..............................................................................................58

Sonstiges.

WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS ................................................................................................................ 123

HINWEIS:

Die Anweisungen beziehen sich auf verschiedene Modelle, daher kann es zu Unterschieden kommen.

Abschnitte, die sich nur auf bestimmte Geräte beziehen, sind mit einem Sternchen (*) markiert.

Funktionen, die sich speziell auf das von Ihnen gekaufte Produktmodell beziehen, finden Sie in der

KURZANLEITUNG.

51

1. INSTALLATION

1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS

Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas

Platz gelassen werden.

Der Abstand zwischen der Geräterückwand und der

Wand hinter dem Gerät sollte mindestens 50 mm betragen.

Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den

Energieverbrauch des Geräts.

1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN

Bei gemeinsamer Installation von Gefrierer 1 und

Kühlschrank 2 sicherstellen, dass der Gefrierer sichaufderlinkenSeiteundderKühlschrankauf der rechten Seite befindet (siehe Zeichnung). Die linkeSeitedesKühlschranksbesitzteinespezielle

Vorrichtung,umProblemederKondensationzwischen den Geräten zu vermeiden.

Wir empfehlen für die Installation von zwei Geräten die

Verwendung des Verbindungskit 3 (siehe Zeichnung).

SiekönnenesbeimKundendienstkaufen.

1.3. TÜREN ANPASSEN (falls vorhanden)

Um die Türen mit dem verstellbaren unteren Scharnier auszurichten

(Modelle auswählen)

WenndieKühlschranktürniedrigeristalsdie

Gefrierertür, drehen Sie die Stellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem M10-Schlüssel und erhöhenSiedieKühlschranktür.

Wenn die Gefrierertür niedriger ist als die

Kühlschranktür,drehenSiedieStellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem

M10-Schlüssel und erhöhen Sie die Gefrierertür.

52

50mm

50mm

2. FUNKTIONEN

2.1 ALARM TÜR OFFEN.

Der Alarm Tür offen wird ausgelöst, wenn die Tür länger als 5 Minuten offen steht. Der Alarm wird durch das Blinken der Türlicht-LED angezeigt. Wenn die

Türlängerals8Minutenoffensteht,schaltetsichdie

Türlicht-LED aus.

2.2. SCHNELLKÜHLEN

Diese Funktion sollte beim Einlagern einer größeren Lebensmittelmenge im Kühlfach verwendet werden.

Mithilfe der Schnellkühl-Funktion kann die

KühlleistungimKühlfachunderhöhtwerden.Um

dieKühlleistungzuerhöhen,bittedasGebläse eingeschaltet lassen.

2.3. GEBLÄSE*

Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige

Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine optimaleKonservierungdesKühlgutes.Normalerweise

ist das Gebläse eingeschaltet. Es empfiehlt sich, das Gebläse eingeschaltet zu lassen, wenn die

Umgebungstemperaturüber27-28°Cliegt,wennSie

Wassertropfen auf den Glasablagen entdecken sowie in extrem feuchter Umgebung. Bitte beachten Sie, dass das Gebläse nicht kontinuierlich arbeitet, auch wenneseingeschaltetist.JenachTemperaturund/ oder Feuchtigkeitsgrad im Gerät hört das Gebläse ab und zu auf oder startet neu. Es ist also völlig normal, wenn sich das Gebläse nicht bewegt, auch wenn es eingeschaltet ist.

Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren – sieheKurzanleitungimAnhang.

Hinweis:

Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln verdecken.

Für die richtige Leistung bei niedriger

Umgebungstemperatur(kühlerals18°C)undzur

Verringerung des Energieverbrauchs, das Gebläse ausschalten.

Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist, kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet werden.

Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmen und in die Gebläseabdeckung einsetzen.

Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.

2.4. TEMPERATUREINSTELLUNG

In der Regel wird dieses Gerät ab Werk auf die empfohlene mittlere Temperatur eingestellt.

Einzelheiten zur Einstellung der Temperatur - siehe

Kurzanleitung.

Hinweis: Die angezeigten Einstellwerte entsprechen derDurchschnittstemperaturimgesamtenKühlschrank

2.5. NO-FROST KÜHLRAUM

DasAbtauendesKühlschrankserfolgtvollautomatisch.

WassertropfenaufderRückwandimKühlschrank zeigen an, dass der automatische Abtauvorgang läuft. Das Tauwasser läuft automatisch durch eine

Abflussöffnung in einen Behälter, in dem es verdampft.

2.6. KÜHLSCHRANKLICHT

FürdasLichtsystemimInnerendesKühlschrankfachs werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem

Energieverbrauch.

FallsdasLED-Systemnichtfunktioniert,kontaktieren

SiebittedenKundendienst,umeszuersetzen.

Wichtig:

BeimÖffnenderKühlschranktürschaltetsichdie

Innenbeleuchtungein.FallsdieTürmehrals8Minuten lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus.

*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.

53

3. GEBRAUCH

3.1. HINWEISE

• Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der

Rückseite im Gerät ) mit Lebensmitteln.

• AlleAblageflächenundherausziehbarenKörbe lassen sich herausnehmen

• Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der

Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.

• Falls nicht anderweitig angegeben, ist das

Gerätezubehör nicht zum Spülen im Geschirrspüler geeignet.

4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL

DerKühlschrankistderidealeAufbewahrungsortfür

Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel,

Milchprodukte, Obst und Gemüse sowie Getränke.

4.1. BELÜFTUNG

• DienatürlicheLuftzirkulationimKühlschrankinnerenführt zu unterschiedlichen Temperaturzonen. Direkt über dem

Obst- und Gemüsefach und an der Rückwand ist es am kältesten. Vorn oben ist es am wärmsten.

• Eine unzureichende Belüftung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zur Verringerung derKühlleistung

4.3 AUFBEWAHRUNGSORT FÜR FRISCHE

LEBENSMITTEL UND GETRÄNKE

• AufdenKühlschrankregalen:Fertiggerichte, tropischeFrüchte,Käse,Aufschnitt.

• Im Obst- und Gemüsefach: Obst, Salat, Gemüse.

• In der Tür: Butter, Marmelade, Soßen, eingelegtes

Gemüse, Dosen, Flaschen, Getränkekartons, Eier.

BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG DER

LEBENSMITTEL

Butter, Marmelade

Tropische

Früchte

4.2 AUFBEWAHREN VON FRISCHEN

LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN

• Wenn Sie es bevorzugen, Ihre Lebensmittel einzupacken, verwenden Sie hierfür bitte Behälter ausrecyceltemKunststoff,Metall,Aluminiumund

Glas sowie Frischhaltefolie.

• Verwenden Sie stets verschlossene Behälter für Flüssigkeiten sowie für Lebensmittel, die zu Geruchsbildung führen oder hierdurch verderben können bzw. bei denen es zu

Geschmacksübertragung kommen kann, oder decken Sie diese ab.

• Lebensmittel,dieeinegroßeMengeanEthylengas abgeben und solche, die empfindlich darauf reagieren, wie Obst, Gemüse und Salat, müssen immer getrennt voneinander oder verpackt aufbewahrt werden, um die Lagerzeit nicht zu verkürzen; bewahren Sie zum Beispiel keine

TomatenmitKiwioderKohlzusammenauf.

• Lagern Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander, um ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen.

• Verwenden Sie den Flaschenhalter

(modellabhängig erhältlich), um ein Umkippen von

Flaschen zu vermeiden.

• Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im

Kühlschrankaufbewahrenmöchten,empfehlenwir die Verwendung der Regale über dem Obst- und

Gemüsefach, da es sich hierbei um den kältesten

BereichimKühlschrankinnerenhandelt.

Käse,Aufschnitt,

Fertiggerichte

Obst, Salat,

Gemüse

Marmelade,

Soßen, eingelegtes

Gemüse, Dosen

Flaschen

Eier

Flaschen,

Getränkekartons

54

5. BETRIEBSGERÄUSCHE

Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit

Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist, die automatisch aus- und eingeschaltet werden.

Manche der Betriebsgeräusche können folgendermaßen reduziert werden:

• Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf ebenem Untergrund.

• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund

Möbelstücken.

• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten korrekt platziert sind.

• Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behälter einander nicht berühren.

Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:

Zischgeräusch beim ersten

Einschalten oder nach einer langen Betriebspause.

EinGluckern,wennKältemittelindie

Leitungen fließt.

BRRR Geräusch entsteht durch denlaufendenKompressor.

Ein Summen, wenn Wasserventil oder Gebläse anlaufen.

EinKnackgeräusch,wennder

Kompressorstartetoderwenn fertige Eiswürfel in die Schale fallen.AbrupteKlickgeräusche, wennderKompressorsichein-und ausschaltet.

DerKLICKkommtvondem

Thermostat, der einstellt wie oft derKompressorläuft.

55

6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS

6.1. ABWESENHEIT / URLAUB

Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich,

Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um Energie zu sparen.

6.3. STROMAUSFALL

Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger an und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird.

Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes.

6.2. UMZUG

1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus.

2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und befestigen Sie sie mitKlebeband,damitsienichtaneinanderschlagen oder verloren gehen.

3. Schrauben Sie die einstellbaren Füße fest, damit sie die Auflagefläche nicht berühren.

4. Schließen Sie die Tür, fixieren Sie sie mit

KlebebandundfixierenSiedasNetzkabelebenfalls mitKlebebandamGerät.

Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es besser, sie zu entsorgen.

Stromausfälle bis zu 24 Stunden.

1. Halten Sie die Tür des Geräts geschlossen.

Lebensmittel können so länger kalt bleiben.

Stromausfälle über 24 Stunden.

1. Versuchen Sie die am ehesten verderblichen

Lebensmittel aufzubrauchen.

7. WARTUNG UND REINIGUNG

Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den

Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die

Stromversorgung.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer

Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger fürKühlschränke.VerwendenSieniemalsScheuermittel.

ReinigenSieKühlschrankteileniemalsmitentflammbaren

Flüssigkeiten. Die Dämpfe können zu Brandgefahr oder

Explosion führen. Reinigen Sie das Äußere des Geräts und die Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.

Verwenden Sie keine Dampfreiniger.

DerKondensatoraufderGeräterückseitesollteregelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden.

DerKondensatoraufderGeräterückseitesollteregelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden.

Wichtig:

• Tasten und Bedienfeld dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden

Sie nur ein trockenes Tuch.

• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefindensich in der Nähe der Tauwasserschale. Sie können sehr heiß werden. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einem

Staubsauger.

Für einen ständigen und richtigen Abfluss des Tauwassers, dasInnerederAblassöffnungaufderKühlschrankrückwand in der Nähe des Obst- und Gemüsefachs regelmäßig mit dem mitgelieferten Werkzeug reinigen.

56

8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

8.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENSERVICE WENDEN:

BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches

Werkzeug beheben können.

PROBLEM

Das Gerät funktioniert nicht:

Es befindet sich Wasser in der

Abtauschale:

ABHILFE

• Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.

• Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der

Stromversorgung in Ihrem Haus

• Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft.

• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdies normal.

Die Kanten des Gehäuses die mit der Türdichtung in Berührung kommen, fühlen sich warm an:

Die Beleuchtung funktioniert nicht:

Der Motor läuft zu stark:

• Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der

Stromversorgung in Ihrem Haus

• Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.

• Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer den

Kundenservicekontaktieren.DieserLampentypistnurdurch

unserenKundenserviceoderdurchautorisierteHändler erhältlich.

• Die Motorlaufzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:

Anzahl der Türöffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge,

Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen.

• StellenSiesicher,dassderKondensator(hintenamGerät)frei von Staub und Flusen ist.

• Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.

• Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen richtig angebracht sind.

• An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor länger.

• Falls die Tür längere Zeit offen stand und viele Lebensmittel eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu kühlen.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch: • Stellen Sie sicher, dass die Gerätesteuerungen richtig eingestellt sind.

• Überprüfen Sie, ob sich eine große Menge an Lebensmitteln in dem Gerät befindet.

• Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht zu häufig geöffnet wird.

• Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.

Die Türen lassen sich nicht korrekt

öffnen oder schließen:

• Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür blockieren.

• Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische

Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.

• Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder klebrig sind.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist.

8.2. STÖRUNGEN

BeiAuftretenvonStörungenblinkendieLEDsderAnzeige.DerKundendienstmusskontaktiertwerden.Das

Gerät wird die enthaltenen Lebensmittel aufbewahren.

Hinweis: Bei einem Stromausfall kehrt das Gerät in den normalen Betrieb zurück und der zuvor gewählte

Temperaturwert wird zurückgesetzt.

57

9. KUNDENDIENST

Bevor sie sich an den Kundenservice wenden:

Das Gerät aus und wieder einschalten, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es wieder einschalten.

Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen

Kontrollenweiterbesteht,wendenSiesichbitteanden

KundendienstunderläuternSieIhrProblem.

Sie benötigen dabei folgenden Angaben:

• GerätetypundModellnummer(aufdem

Typenschild);

• Eine kurze Beschreibung der Störung;

• Die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort

SERVICEaufdemTypenschildindemGerät).

• Ihre vollständige Anschrift,

• Ihre Telefonnummer und Vorwahl.

Hinweis:

Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt werden.

FallsdieserVorgangdurchdenKundenservice durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt.

58

TARTALOMJEGYZÉK

1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................60

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE .......................................................................................... 60

1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................................................................................................... 60

1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges) .................................................................................................. 60

2. fejezet: FUNKCIÓK ........................................................................................................61

2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ........................................................................................... 61

2.2. GYORSHŰTÉS ......................................................................................................................................... 61

2.3. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................... 61

2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ................................................................................................................ 61

2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR................................................................................................................ 61

2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS ...................................................................................................................................... 61

3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ...........................................................................62

3.1. MEGJEGYZÉSEK ......................................................................................................................................... 62

4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK ............................................................62

4.1. SZELLŐZÉS .................................................................................................................................................. 62

4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA .................................................................................... 62

4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET ÉS ITALOKAT? ................................................................ 62

5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK ..........................................................................................63

6.fejezet: JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET .64

6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ................................................................................................................................ 64

6.2. KÖLTÖZÉS .................................................................................................................................................... 64

6.3. ÁRAMKIMARADÁS ...................................................................................................................................... 64

7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ....................................................................64

8.fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ ........................................................................65

8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ… ............................................................................................... 65

8.2. HIBÁK ........................................................................................................................................................... 65

9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT ............................................................................................66

Egyebek:

AZ AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA ........................................................................................... 123

MEGJEGYZÉS:

Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.

Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE

HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN.

59

1. ÜZEMBE HELYEZÉS

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett.

A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie.

Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék energiafogyasztása.

1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

Afagyasztó 1 ésahűtőszekrény 2 együttes

üzembehelyezésekorgondoskodjonarról,hogya fagyasztóabaloldalra,ahűtőszekrénypedigajobb oldalrakerüljön(lásdazábrán).Ahűtőszekrény baloldalánegyspeciáliseszköztalálható,amely megakadályozza,hogypáralecsapódáskövetkezzen be a készülékek között.

Aztjavasoljuk,hogyhaakétkészüléketösszeállítva helyeziüzembe,használjaazösszekapcsolókészletet

3 (lásd az ábrán).

Akapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.

1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)

Azajtókvízszintezéseazállíthatóalsózsanér segítségével

(egyesmodelleknél)

Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó ajtaja,emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogy egyM10-escsavarkulccsalazóramutatójárásával ellenkezőiránybaforgatjaabeállítócsavart.

Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja, emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező iránybaforgatjaabeállítócsavart.

60

50mm

50mm

2. FUNKCIÓK

2.1. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS

Az„Ajtónyitva”figyelmeztetésakkorkapcsolbe,haaz ajtó5percnéltovábbmaradnyitva.Afigyelmeztetést azajtóLED-jelzőfényénekvillogásajelzi.Haazajtót többmint8percignyitvahagyja,azajtóLED-jelzőfénye kikapcsol.

2.2. GYORSHŰTÉS

Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott, amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert helyez be a hűtőtérbe.

AGyorshűtés funkciósegítségéveligényszerint növelhetiahűtésikapacitástahűtőtérben.Ahűtési kapacitásmaximalizálásaérdekébenhagyja bekapcsolva a ventilátort.

2.3. VENTILÁTOR*

Aventilátorsegítségévelegyenletesebbhőmérséklet biztosíthatóakészülékben,ígyhatékonyabban tárolhatók az élelmiszerek. Alapértelmezés szerint a ventilátor be van kapcsolva. Akkor ajánlatos bekapcsolvahagyniaventilátort,haakörnyezeti hőmérséklet27-28°Cföléemelkedik,vagyhaaz

üvegpolcokonvízcseppekjelennekmeg,illetve,ha nagyonmegnőalevegőpáratartalma.Kérjük,ne feledje,hogyamikoraventilátorbevankapcsolva, nemfogfolyamatosanműködni.Aventilátora hűtőszekrénybelsejébenlévőhőmérséklettőlés/vagy páratartalomszinttőlfüggőenkezdimeg/hagyjaabba aműködést.Ezértteljesennormálisjelenség,haa ventilátoréppennemjár,annakellenére,hogybevan kapcsolva.

A funkció be- és kikapcsolására vonatkozó tudnivalókat amellékeltRövidüzembehelyezésiútmutatóban találja.

Megjegyzés:

Ne takarja el élelmiszerekkel a levegőbemenetet.

Haalacsonyabb(18°C-nálhidegebb)környezeti hőmérsékleteseténisoptimálisteljesítménytszeretne elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az energiafogyasztást,kapcsoljakiaventilátort.

Ha a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort

antibakteriális szűrővel is fel lehet szerelni.

Vegyekiaszűrőtafrissentartófiókbantalálható dobozból,éshelyezzeaventilátorburkolatába.

Acseremeneténekleírásaaszűrődobozbantalálható.

2.4. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

Akészülékgyárilagazajánlottközepeshőmérsékletre vanbeállítva.

Ahőmérsékletbeállításáravonatkozórészletes tudnivalókataRövidüzembehelyezésiútmutatóban találja.

Megjegyzés:Akijelzettértékekahűtőszekrény egészérejellemzőátlaghőmérsékletetjelölik.

2.5. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR

Ahűtőtérleolvasztásateljesenautomatikus.

Havízcseppekjelennekmegahűtőtérbelsejébena hátlapon,ezaztjelzi,hogyazautomatikusleolvasztási fázisfolyamatbanvan.Aleolvasztottvízautomatikusan egyleeresztőnyílásbafolyik,ésösszegyűlikegy edényben,amelybőlazutánelpárolog.

2.6. BELSŐ VILÁGÍTÁS

AhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony energiafogyasztásteredményez.

HaaLED-világításnemműködik,acsereérdekében vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal.

Fontos:

Ahűtőtérbelsővilágításaakkorkapcsolbe,haahűtő ajtajátkinyitja.Haazajtó8percnélhosszabbideig maradnyitva,avilágításautomatikusankikapcsol.

*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.

61

3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

3.1. MEGJEGYZÉSEK

• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.

• Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható kosáreltávolítható.

• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A

hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket figyelembekellvenni.

• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai mosogatógépben nem moshatók.

4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK

Ahűtőszekrénykészételek,frisséstartósított

élelmiszerek,tejtermékek,gyümölcsök,zöldségekés italok tárolására szolgál.

4.1. SZELLŐZÉS

• Ahűtőtérbenalevegőtermészetesáramlása különbözőhőmérsékletűzónákateredményez.

Ahőmérsékletközvetlenülagyümölcsösés zöldséges rekesz felett, illetve a készülék hátlapjánálalegalacsonyabb.Ahőmérsékleta hűtőtérelülsőfelsőrészénalegmagasabb.

• Haaszellőzésnemmegfelelő,az energiafogyasztásnő,ahűtésiteljesítménypedig csökken.

4.3. HOL TÁROLJUK A FRISS ÉLELMISZEREKET

ÉS ITALOKAT?

• Ahűtőszekrénypolcain:készételek, déligyümölcsök,sajtok,csemegeáruk.

• Agyümölcsösészöldségesfiókban:gyümölcsök, saláták, zöldségek.

• Azajtóban:vaj,lekvár,szószok,savanyúság, konzervek, üvegek, italos dobozok, tojás.

PÉLDA AZ ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSÉRE

Déligyümölcsök

Vajak, lekvárok

Lekvárok,

szószok, savanyúságok,

konzervek 4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK

TÁROLÁSA

• Az ételek csomagolásához használjon

újrahasznosíthatóműanyagból,fémből, alumíniumbólésüvegbőlkészülttárolóedényeket

és frissen tartó fóliát.

• Mindigzárttárolóedényekethasználjonazokhoz afolyadékokhozésélelmiszerekhez,amelyek erőteljesszagokatvagyízeketbocsátanakkiés

átvehetikegymásszagát,vagyfedjebeőket.

• Anagymennyiségűetiléntkibocsátóésaz erreérzékenyélelmiszereket(pl.gyümölcsök, zöldségek,saláta)egymástólelkülönítvevagy becsomagolva kell tárolni eltarthatóságuk megőrzéseérdekében;példáulnetároljonegyütt paradicsomotkivivelvagyfejeskáposztával.

• Netegyetúlközelegymáshozazélelmiszereket, hogyalevegőmegfelelőentudjonáramlani.

• Azüvegekfelborulásánakmegelőzéseérdekében használjonpalacktartót(bizonyosmodellek tartozéka).

• Haahűtőtérbenkismennyiségűélelmiszert szeretnetárolni,aztjavasoljuk,hogyagyümölcsös

és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a hűtőtérnekezaleghidegebbrésze.

Sajtok, csemegetermékek, készételek

Gyümölcsök, saláták, zöldségek

Üvegek

Tojás

Üvegek,

italos dobozok

62

5. MŰKÖDÉSI ZAJOK

A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak.

Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha:

• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi

üzembe;

• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa bútorok között;

• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön vannak-e;

• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem

érintkeznek-eegymással.

A készülék működése közben a következő zajokat lehet hallani:

Sípolóhang,amikorelső alkalommalvagyhosszúidőután kapcsolja be a készüléket.

Csörgedezőhang,amikora hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.

Zúgó hang, amikor a kompresszor működik.

Búgóhang,amikoravízszelep vagyaventilátoraktiválódik.

Recsegőhang,amikorakompresszor elindul,vagyakészjégbeleesika jégtartóba, illetve hirtelen kattogás, amikor a kompresszor be- és kikapcsol.

Kattanóhang,amikoratermosztát beállítja,milyengyakran kapcsoljon be a kompresszor.

63

6. JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A

KÉSZÜLÉKET

6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS

Hanyaralnimegy,aztjavasoljuk,hogyhasználjafelaz

élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról.

6.3. ÁRAMKIMARADÁS

Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató

ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú ideig fog tartani az áramszünet.

Megjegyzés:Nefeledje,hogyateljesentelepakolt készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött.

6.2. KÖLTÖZÉS

1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.

2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek egymáshoz,ésnevesszenekel.

3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne

érjenek hozzá a támasztófelülethez.

4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal, majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez szintén ragasztószalaggal.

Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb, ha kidobja.

24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén

1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a készülékbenlévőélelmiszerekalehető leghosszabb ideig hidegen maradnak.

24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén

1. Próbáljamegfelhasználniakönnyebbenromló

élelmiszereket.

7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy szüntesse meg a tápellátást.

Rendszeresentisztítsamegakészüléketegykifejezetten hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.

Sohanehasználjonsúrolószereket.Sohanetisztítsa ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A

felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.

Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje szárazra.

Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.

Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg kelltisztítaniegyporszívóval.

Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg kelltisztítaniegyporszívóval.

Fontos:

• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólagszáraz törlőkendőthasználjon.

• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnkénttisztítsa megezeketporszívóval.

Aleolvasztottvízfolyamatosésmegfelelőelvezetésének biztosításaérdekébenrendszeresentisztítsakia hűtőszekrényhátsórészénazöldség-ésgyümölcsfiók melletttalálhatóleeresztőnyílástakészülékhezmellékelt eszközzel.

64

8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ…

Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni.

PROBLÉMA

A készülék nem működik:

Ha a leolvasztótálcában víz van:

Ha a készülék ajtótömítéssel

érintkező szélei érintéskor melegek:

Ha a világítás nem működik:

Ha a motor túl sokáig működik:

Ha a készülék hőmérséklete túl magas:

Ha az ajtók nyitása és zárása nem megfelelő:

MEGOLDÁS

• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan csatlakoztatva?

• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi berendezéseitésbiztosítékait?

• Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll, nehogyavízkifolyjon.

• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális jelenség.

• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi berendezéseitésbiztosítékait?

• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan csatlakoztatva?

• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető be.

• Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete, ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.

• A kondenzátor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes?

• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?

• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?

• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor természetesenhosszabbideigműködik.

• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék belsejétlehűtse.

• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?

• Egyszerrenagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?

• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.

• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.

• Ellenőrizze,hogyazélelmiszernemakadályozza-eazajtó csukását.

• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok ahelyükönvannak-e.

• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós anyag.

• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.

8.2. HIBÁK

Amennyibenhibamerülfel,ésvalamelyikLED-jelzőfényvillognikezd,hívjonszerelőt.Akészülékekkortovább működik,ésmegőrziatároltélelmiszerekminőségét.

Megjegyzés:Áramkimaradásutánakészülékvisszaállnormálműködésre,ésakorábbanbeállítotthőmérséklet is visszaáll.

65

9. VEVŐSZOLGÁLAT

Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:

Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egy

órát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.

Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefela kapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekika problémát.

Adja meg az alábbiakat:

• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdaz adattáblán),

• a probléma természetét,

• a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),

• azÖnteljescímét,

• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).

Megjegyzés:

Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletet avevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkia garancia.

66

ИНДЕКС

1-ТАРАУ:

ОРНАТУ ............................................................................................................68

1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................68

1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................68

1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ )егер болса( ...............................................................................................................68

2-ТАРАУ:

ФУНКЦИЯЛАР .................................................................................................69

2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ................................................................................................................................69

2.2. ТЕЗ СУЫТУ ..............................................................................................................................................69

2.3. ЖЕЛДЕТКІШ* ................................................................................................................................................69

2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ .......................................................................................................................69

2.5. NO-FROST )ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН( ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ ..................................................................69

2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ ..............................................................................................................................69

3-ТАРАУ:

ПАЙДАЛАНУ ...................................................................................................70

3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР .............................................................................................................................................70

4-ТАРАУ:

ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ....................................................................70

4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ ........................................................................................................................................70

4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ ..............................................................................................70

4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАЙТЫН ОРЫН .........................................................................70

5-ТАРАУ:

ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР..................................................................71

6-ТАРАУ:

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ..................72

6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС ..............................................................................................................72

6.2. КӨШІП-ҚОНУ ................................................................................................................................................72

6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .......................................................................................................................72

7-ТАРАУ:

ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ .........72

8-ТАРАУ:

АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................73

8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН… .............................................73

8.2. АҚАУЛЫҚТАР ...............................................................................................................................................73

9-ТАРАУ:

КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ..................................................74

Басқалар:

ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ .....................................................................................................123

ЕСКЕРТПЕ:

Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен )*( көрсетіледі.

Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ

НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады.

67

1. ОРНАТУ

1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ

Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын қалдырыңыз.

Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы тиіс.

Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын күшейтеді.

1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ

Қатырғыш 1 және тоңазытқышты 2 бірге орнату барысында қатырғыш сол жағында және тоңазытқыш оң жағында )суретте көрсетілгендей( орналасқанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар арасындағы конденсация мәселелерін болдырмау үшін, тоңазытқыштың сол жағы арнайы құралмен жабдықталған.

Екі құрылғыны байланыстыру жинағымен 3

)суретте көрсетілгендей( бірге орнатқан жөн.

Оны қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады.

1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ )егер болса(

Төменгі реттелмелі топсаны пайдаланып есіктерді реттеу

)кейбір үлгілерде(

Егер тоңазытқыш есігі қатырғыш есігінен төмен болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10 кілтін пайдаланып бұрау арқылы тоңазытқыш есігін көтеріңіз.

Егер қатырғыш есігі тоңазытқыш есігінен төмен болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10 кілтін пайдаланып бұрау арқылы қатырғыш есігін көтеріңіз.

68

50mm

50mm

2. ФУНКЦИЯЛАР

2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ

Есік 5 минуттан артық уақыт бойы ашық қалса,

Ашық есік дабылы іске қосылады. Дабылдың белгісі жарық диодты есік шамының жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. Есік 8 минуттан артық уақыт бойы ашық қалса, жарық диодты есік шамы өшеді.

2.2. ТЕЗ СУЫТУ

Бұл функцияны пайдалану тоңазытқыш бөлімшесіне тағамның өте үлкен көлемін салған кезде пайдаланған жөн.

Тез салқындату функциясының көмегімен тоңазытқыш бөлімшенің салқындату мүмкіндігін арттыруға болады. Салқындату мүмкіндігін арттыру үшін желдеткішті қосулы күйде ұстаңыз.

2.3. ЖЕЛДЕТКІШ*

Желдеткіш өнім ішіндегі температура таратылуын жақсартып, тоңазытқыштағы тағамның жақсырақ сақталуына мүмкіндік береді. Әдепкі ретінде, желдеткіш қосулы болады. Қоршаған ортаның температурасы 27 ÷ 28°C градустан жоғары болғанда немесе шыны сөрелерде су тамшылары байқалса не аса жоғары ылғалдылық болса, желдеткішті іске қосулы күйде ұстау ұсынылады.

Желдеткіш қосылған кезде, оның үздіксіз түрде жұмыс жасамайтынын ескеріңіз. Желдеткіш құрылғының ішіндегі температура және/немесе ылғалдылық деңгейіне байланысты жұмысын бастайды/тоқтатады. Желдеткіш қосулы болған жағдайдың өзінде желдеткіш қозғалмаса, ол толықтай қалыпты құбылыс болып табылады.

Бұл функцияны іске қосу немесе өшіру үшін қоса берілген Қысқаша іске қосу нұсқаулығын қараңыз.

Ескертпе:

Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз.

Қоршаған орта температурасы төменірек )18°C градустан салқынырақ( болғанда дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз етіп, қуат тұтынуды азайту үшін желдеткішті өшіріңіз.

Құрылғының желдеткіші болса, ол бактерияға қарсы сүзгімен жабдықталған болуы мүмкін.

Оны сақтау бөлімінің тартпасында орналасқан жәшіктен шығарып, желдеткіш қақпағына орнатыңыз.

Ауыстыру процедурасы сүзгі жәшігінде қамтылған.

2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ

Құрылғы әдетте ұсынылған орташа температурада жұмыс істеу үшін зауытта орнатылады.

Температураны орнату бойынша толық мәліметті

Қысқаша іске қосу нұсқаулығынан қараңыз.

Ескертпе: Көрсетілген орнату нүктелері бүкіл тоңазытқыштың орташа температурасына сәйкес келеді

2.5. NO-FROST )ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН(

ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ

Тоңазытқыш бөлімін еріту толық автоматты түрде орындалады.

Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі артқы қабырғасындағы су тамшылары автоматты еріту процесінің орындалып жатқанын білдіреді. Еріген су төгу саңылауына автоматты түрде төгіліп, кейін контейнерде жиналып, буланады.

2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ

Тоңазытқыш бөліміндегі жарықтандыру жүйесі жарық диодты шам жүйесін пайдаланып, жақсы жарықтандыру мен қуаттың төмен деңгейде тұтынылуына мүмкіндік береді.

Жарық диод шамының жүйесі жұмыс істемесе, оны ауыстыру үшін, қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз.

Маңызды:

Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Егер есік 8 минуттан артық ашық күйде қалса, шам автоматты түрде өшіріледі.

*Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз.

69

3. ПАЙДАЛАНУ

3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР

• Ауа шығару аймағын )өнімнің ішіндегі артқы қабырғада( тағам өнімдерімен бұғаттамаңыз.

• Барлық сөрелер, жапқыштар және тартып алынатын себеттерді алуға болады.

• Құрылғының ішкі температураларына қоршаған орта температурасы, есік ашудың жиілігі және құрылғының орналасқан орны әсер етуі мүмкін. Температураны орнату кезінде осы факторларды ескеру қажет.

• Басқасы көрсетілмесе, құрылғы керекжарақтарын ыдыс жуу машинасында жууға болмайды.

4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ

Тоңазытқыш - дайын тамақ, балғын және консервіленген тағамды, сүт өнімдері, жеміс және көкөністер мен сусындарды сақтау үшін ыңғайлы орын.

4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ

САҚТАЙТЫН ОРЫН

• Тоңазытқыш сөрелерінде: дайын тамақ, тропикалық жемістер, ірімшіктер, деликатес.

• Жеміс-жидек пен көкөніс тартпасында: жеміс, салат, көкөніс.

• Есікте: сары май, тосап, тұздық, консервілер, шөлмектер, қораптағы сусындар, жұмыртқа

4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ

• Тоңазытқыш бөлімшенің ішіндегі ауаның өздігінен айналуы түрлі температуралы аймақтардың түзілуіне әкеледі. Жеміс және көкөніс сақтау бөлімінің үстінде және артқы қабырға аймағы аса суық. Бөлімнің жоғарғы алдыңғы жағы аса жылы.

• Желдетудің жеткіліксіздігі қуат тұтыну көлемінің артуына және тоңазытқыштың жұмысының нашарлауына әкеледі.

ТАҒАМДАРДЫ ОРНАЛАСТЫРУ МЫСАЛЫ

Тропик жемістері

Сары май, тосап

Тосап, қатық,

тұздықталған

қияр,

консервілер

4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ

• Қайта өңдеуге болатын пластик, металл, алюминий және шыны ыдысты, сондай-ақ тағамды орау үшін ас үлдірін пайдаланыңыз.

• Иіс шығаруы немесе иістен бүлінуі не иісті беруі мүмкін сұйық заттар мен тағам үшін әрқашан да жабық ыдысты пайдаланыңыз немесе бетін жабыңыз.

• Этилен газын көп мөлшерде шығаратын тағамды және осы газға сезімтал жеміс, көкөніс пен салат сияқты тағамдарды сақтау мерзімі қысқармауы үшін оларды бөлек қою немесе орау керек; мысалы, қызанақтарды киви жемісімен және орамжапырақпен бірге сақтамаңыз.

• Жеткілікті ауа айналымын қамтамасыз ету үшін тағамды бір-біріне тым жақын сақтамаңыз.

• Шөлмектердің төңкеріліп кетуін болдырмау үшін бөтелке ұстағышты )бөлектелген үлгілерде бар( пайдалануға болады.

• Егер тоңазытқышта сақталатын тамақтың мөлшері аз болса, жеміс-жидек пен көкөніске арналған тартпаның үстіндегі сөрені пайдалануды ұсынамыз, себебі ол - бөлімшедегі ең суық аймақ.

Ірімшік, таңсық тағамдар, дайын тағамдар

Жеміс-жидек, салат, Көкөніс

Шөлмектер

Жұмыртқа

Шөлмектер,

Қораптағы сусындар

70

5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР

Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған.

Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады:

• Құрылғының деңгейін келтіру және тегіс беткі қабатқа орналастыру.

• Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бірбірінің тиюіне жол бермеу.

• Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру.

• Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін тексеру.

Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз мүмкін:

Құрылғыны бірінші рет немесе ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі ысылдаған дыбыс.

Хладагент сұйықтығы түтіктерге кірген кездегі бүлкілдеген дыбыс.

Жұмыс істеп тұрған компрессордан шығатын "бррр" дыбысы.

Су краны немесе желдеткіш жұмысты бастаған кездегі быжылдаған дыбыс.

Компрессор іске қосылғандағы немесе дайын мұз бөліктері мұз қорабының ішіне кенет тырс еткендегі, компрессор қосылып және өшкендегі шырт еткен дыбыс.

Сыртылдаған дыбыс компрессордың қаншалықты жиі жұмыс істейтінін реттейтін термостаттан шығады.

71

6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ

ҰСЫНЫС

6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС

Демалысқа кеткен жағдайда, азық-түлікті түгел пайдаланып, қуатты үнемдеу үшін құрылғыны ажыратқан жөн.

6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ

Қуат іркілісі орын алса, электр қуатымен жабдықтайтын компанияның жергілікті кеңсесімен хабарласып, іркілістің ұзақтығы туралы сұраңыз.

Ескертпе: Толық құрылғы ішінара толтырылған құрылғыға қарағанда ұзақ уақыт бойы салқын болып тұратынын есте сақтаңыз.

6.2. КӨШІП-ҚОНУ

1. Барлық ішкі бөлшектерін шығарыңыз.

2. Оларды орап, бір-біріне соғылмайтындай немесе жоғалмайтындай етіп, жабысқақ таспамен бекітіңіз.

3. Реттелетін аяқтарды тіреу бетіне тимейтіндей етіп бұраңыз.

4. Есікті жауып, жабысқақ таспамен бекітіңіз және жабысқақ таспаның көмегімен қуат кабелін құрылғыға бекітіңіз.

Тағамның күйі нашар болса, оны лақтырып тастаған жөн.

24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.

1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын болуына мүмкіндік береді.

24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.

1. Алдымен тез бұзылатын тағамдарды тауысу қажет.

7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ

ТАЗАЛАУ

Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр қуатының көзінен ажыратыңыз.

Құрылғыны жүйелі түрде мата және тоңазытқышқа арналған бейтарап тазалау заты қосылған жылы су ерітіндісімен тазалаңыз. Ысқыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу өрт немесе жарылыс қаупін тудыруы мүмкін. Құрылғының сыртқы жағын және есік тығыздатқышын дымқыл матамен тазалап, жұмсақ матамен кептіріңіз.

Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз.

Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор вакуум тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде тазалануы тиіс.

Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор вакуум тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде тазалануы тиіс.

Маңызды:

• Түймешіктері және басқару панеліндегі дисплей алкоголь немесе құрамында алкоголь бар заттармен тазартылмауы тиіс, тек құрғақ матаны пайдаланыңыз.

• Тоңазытқыш жүйесінің түтіктері еріту поддонының қасында орналасқан және ыстық болуы мүмкін. Оларды жүйелі түрде вакуум тазалағышының көмегімен тазартыңыз.

Ерітілген судың үздіксіз және дұрыс ағуын қамтамасыз ету үшін тоңазытқыштың артқы жағындағы жеміс және көкөніс жәшігінің қасында орналасқан төгу саңылауының ішкі жағын ұсынылған құралды пайдаланып әрқашан тазалаңыз.

72

8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ

8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН…

Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін.

ПРОБЛЕМА

Құрылғы жұмыс істемейді:

Еріту поддонында су бар болса:

Егер есік тығыздатқышымен жанасатын құрылғы корпусының шеттері жылы болса:

Шам жұмыс істемейді:

ШЕШІМІ

• Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба?

• Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?

• Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін.

Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз.

• Бұл жағдай ыстық ауа райында және компрессор жұмыс істеп тұрғанда қалыпты болып табылады..

Егер мотордың тым көп жұмыс істеп тұрғаны байқалса:

Құрылғы температурасы тым жоғары болса:

Егер есіктер тиісті түрде ашылмаса және жабылмаса:

• Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?

• Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба?

• Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс.

• Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару құралдарының параметрі.

• Конденсаторда )құрылғының артқы жағы( шаң немесе мамық жиналмаған ба?

• Есік тиісінше жабылған ба?

• Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба?

• Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді.

• Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді.

• Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма?

• Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма?

• Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз.

• Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз.

• Тағам орамдарының есікті тіремейтінін тексеріңіз.

• Ішкі бөлшектер немесе автоматты мұз генераторы орындарында екенін тексеріңіз.

• Есік тығыздатқыштары кір немесе жабысқақ еместігін тексеріңіз.

• Құрылғының тегіс тұрғанына көз жеткізіңіз.

8.2. АҚАУЛЫҚТАР

Кез келген ақаулық орын алып, жарық диод индикаторы жыпылықтай бастаған кезде, қызмет көрсету орталығына хабарласу қажет. Құрылғы ішіндегі тағамды сақтап жұмыс істейді.

Ескертпе: Қуат іркілісі орын алған жағдайда, құрылғы қалыпты әрекет режиміне оралады және алдында таңдалған температураның орнатылған мәні қалпына келеді.

73

9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:

Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз.

Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе,

Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз.

Келесілерді анықтап беріңіз:

• үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі

)техникалық деректер паспортында берілген(,

• мәселенің сипаты,

• қызметтік нөмірі )құрылғының ішкі жағындағы деректер тақтасында SERVICE )ҚЫЗМЕТ( сөзінен кейін жазылған нөмір(,

• толық мекенжайыңыз,

• телефон нөміріңіз және аймақ кодыңыз.

Ескертпе:

Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы операция кепілдік бойынша қызмет көрсету бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте қамтылмайды.

74

SPIS TREŚCI

Rozdział1: INSTALACJA ..................................................................................................76

1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA .......................................................................................... 76

1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ ............................................................................................................. 76

1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne) ...................................................................................................... 76

Rozdział2: FUNKCJE .......................................................................................................77

2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK ............................................................................................................ 77

2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE ........................................................................................................................ 77

2.3. WENTYLATOR* ............................................................................................................................................. 77

2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY ..................................................................................................................... 77

2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA ............................................................................................................ 77

2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI ........................................................................................................................... 77

Rozdział3: EKSPLOATACJA ............................................................................................78

3.1. UWAGI ........................................................................................................................................................... 78

Rozdział4: ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI ....................78

4.1. NAWIEW ....................................................................................................................................................... 78

4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ......................................................................... 78

4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ......................................................................... 78

Rozdział5 NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ............................................79

Rozdział6 ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA ....................................80

6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD .......................................................................................................... 80

6.2. PRZEPROWADZKA ...................................................................................................................................... 80

6.3. AWARIA ZASILANIA .................................................................................................................................... 80

Rozdział7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..................................................................80

Rozdział8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ........................................81

8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… .............................................................. 81

8.2. AWARIE ......................................................................................................................................................... 81

Rozdział9: SERWIS TECHNICZNY ..................................................................................82

Inne:

ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ..................................................................................................... 123

UWAGA:

Instrukcja dotyczy kilku modeli, które mogą się między sobą różnić. Rozdziały odnoszące się do niektórych urządzeń są oznaczone gwiazdką (*).

Funkcje dedykowane szczególnie do zakupionego modelu znajdują się w rozdziale zatytułowanym

INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA.

75

1. INSTALACJA

1.1. INSTALACJA POJEDYNCZEGO URZĄDZENIA

Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy pozostawićtrochęmiejscanadipoobustronach urządzenia.

Odległośćpomiędzytylnączęściąurządzenia,a ścianąznajdującąsięzanimmusiwynosićconajmniej

50 mm.

Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie zużyciaenergiiprzezprodukt.

1.2. INSTALACJA DWÓCH URZĄDZEŃ

Podczasinstalacjizamrażarki 1 i lodówki 2 jednocześnie,umieścićzamrażarkęzlewejstrony, alodówkęzprawej(jaknarysunku).Zlewej

stronylodówkiznajdujesięspecjalneurządzenie zapobiegającezjawiskukondensacjipomiędzy urządzeniami.

Zalecasięinstalacjęobuurządzeńprzywykorzystaniu zestawudomontażułącznego 3 (jaknarysunku).

ZestawdostępnyjestwSerwisie.

50mm

50mm

1.3. REGULACJA DRZWI (jeżeli dostępne)

Abywyważyćdrzwinależyużyćdolnegozawiasu

(wybranemodele)

Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu zamrażarki,należypodnieśćdrzwichłodziarki obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw rozmiarze M10.

Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu chłodziarki,należypodnieśćdrzwizamrażarki obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw rozmiarze M10.

76

2. FUNKCJE

2.1. ALARM OTWARTYCH DRZWICZEK

Alarmotwartychdrzwiczekuruchamiasię,jeżelidrzwi urządzeniapozostająotwarteprzezczasdłuższyniż

5minut.AlarmmapostaćmigającejkontrolkiLEDna drzwiachlodówki.Jeżelidrzwisąotwarteprzezczas dłuższyniż8minut,kontrolkaLEDnadrzwiachgaśnie.

2.2. SZYBKIE SCHŁADZANIE

Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komory zamrażarki zostanie włożona bardzo duża ilość żywności.

ZapomocąfunkcjiSzybkiegoschłodzeniamożna zwiększyćwydajnośćchłodzeniakomorychłodziarki.

Abyzwiększyćwydajnośćchłodzenianależywcisnąć przyciskwentylatora.

2.3. WENTYLATOR*

Wentylatorzapewniakorzystniejszyrozkładtemperatur wkomorzechłodziarki,awkonsekwencjilepsze warunkiprzechowywaniaartykułówspożywczych.

Domyślniewentylatorjestwłączony.Zalecasię pozostawićwentylatorwłączony,jeżelitemperatura otoczeniaprzekracza27÷28°Clubwprzypadku zauważeniakropliwodynaszklanychpółkachlubw przypadkusilnegozawilgocenia.Należypamiętać, żewłączonywentylatorniepracujebezprzerwy.

Wentylatorrozpoczyna/kończypracęwzależnościod temperaturyoraz/lubpoziomuwilgotnościwewnątrz chłodziarki.Wzwiązkuztymjestrzeczącałkowicie normalną,żewentylatormożesięnieobracać,nawet jeślizostaniewłączony.

Abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję,należyzapoznać sięztreściąInstrukcjeszybkiegouruchamiania.

Uwaga:

Nie blokować strumienia powietrza produktami żywnościowymi.

Abyzapewnićodpowiedniąwydajnośćurządzenia wniższychtemperaturach(poniżej18°C)oraz zminimalizowaćzużycieenergii,należywyłączyć wentylator.

Jeżeliurządzeniejestwyposażonewwentylator,może takżeposiadaćfiltr antybakteryjny.

Wyjąćfiltrzkomoryumieszczonejwpojemniku/ szufladzieiumieścićwpokrywiewentylatora.

Procedurawymianyjestopisananaopakowaniufiltra.

2.4. USTAWIANIE TEMPERATURY

Urządzeniejestustawionefabryczniedopracyw zalecanejśredniejtemperaturze.

Wceluuzyskaniainformacjiatematustawiania temperatury-patrz:załączonaInstrukcjaszybkiego uruchamiania.

Uwaga:Wyświetlonepunktyodpowiadająśredniej temperaturzewcałejchłodziarce

2.5. KOMORA SAMOODSZRANIAJĄCA

Systemsamoodszranianiadziaławpełni automatycznie.

Kroplewodygromadzącesięnatylnejścianie wewnątrzkomorychłodziarkioznaczają,żeuruchomiła sięfunkcjasamoodszraniania.Wodapozakończeniu procesujestautomatycznieodprowadzonadootworu spustowego i gromadzona w pojemniku, z którego zostaje odparowana.

2.6. OŚWIETLENIE LODÓWKI

Wsystemieoświetleniawewnątrzchłodziarki zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepszą widocznośćprzyjednoczesnymniskimzużyciuenergii.

JeślioświetlenieLEDniedziała,należyskontaktować sięzserwisemwcelujegowymiany.

Ważne:

Oświetleniewewnątrzkomorychłodziarkiwłączasię pootwarciudrzwiczek.Jeślidrzwipozostająotwarte przezponad8minut,oświetleniejestautomatycznie wyłączane.

*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanym modelu.

77

3. EKSPLOATACJA

3.1. UWAGI

• Nieblokowaćstrefywylotupowietrza(natylnej ścianiewewnątrzurządzenia)produktami spożywczymi.

• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanepojemniki możnawyjmować.

• Temperaturywewnątrzurządzeniazależąod temperaturyotoczenia,częstotliwościotwierania drzwiczekorazmiejsca,wktórymstoiurządzenie.

Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania temperatury.

• Oileniepodanoinnychinformacji,wszystkie akcesoriaurządzenianiemogąbyćmytew zmywarkach.

4. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA

ŻYWNOŚCI

Chłodziarkatoidealnemiejscedoprzechowywania gotowychposiłków,świeżychikonserwowanych produktówspożywczych,wyrobówmlecznych, owoców,warzyworaznapojów.

4.3. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I

NAPOJÓW

• Napółkachchłodziarki:gotoweprodukty,owoce tropikalne,sery,iinne

• Wpojemnikunaowoceiwarzywa:owoce,sałatki, warzywa.

• Nadrzwiach:masło,dżemy,sosy,konserwy,puszki, butelki,kartonyznapojami,jaja

4.1. NAWIEW

• Naturalnyobiegpowietrzawkomorzechłodziarki powoduje,żewewnętrzuurządzenia,w zależnościodmiejsca,panująróżnetemperatury.

Najchłodniejszemiejsceznajdujesiębezpośrednio nadpojemnikiemnaowoceiwarzywaorazprzy tylnejścianiekomory.Najcieplejjestwgórnej, przedniejczęścikomory.

• Niewłaściwypoziomnawiewuprzyczyniasię dowzrostuzużyciaenergiiorazobniżenia skutecznościchłodzenia.

PRZYKŁADOWE ROZMIESZCZENIE PRODUKTÓW

SPOŻYWCZYCH

Owoce tropikalne

Masło,dżemy

Dżemy,sosy, konserwy,puszki

4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I

NAPOJÓW

• Używaćpojemnikówwielokrotnegoużytku

–plastikowych,metalowych,aluminiowychi szklanychlubfoliisamoprzylegającej.

• Żywnośćinapoje,któremogąwydzielaćlub przyjmowaćzapachy,należyzawszeprzechowywać wzamkniętychpojemnikachlubpodprzykryciem.

• Produktyżywnościowewydzielającedużeilości gazuetylenowegoiproduktywrażliwenatengaz, takiejakowoce,warzywa,wtymsałaty,należy zawszeumieszczaćlubopakowywaćosobno, abyzapobiecskracaniuichterminuprzydatności dospożycia;naprzykładnieprzechowywać pomidorówrazemzowocamikiwilubkapustą.

• Abyzapewnićdostatecznącyrkulacjępowietrza,nie należyprzechowywaćartykułówspożywczychzbyt blisko siebie.

• Abyzapobiecprzewracaniusiębutelek,można umieścićjewspecjalnymuchwycie(występujew wybranychmodelach).

• Gdywchłodziarceprzechowywanajestniewielka ilośćżywności,zalecasiękorzystaniezpółeknad pojemnikiemnaowoceiwarzywa,ponieważjestto najzimniejszyobszarwkomorze.

Sery,innewyroby,

Produktygotowe

Owoce,sałatki,

Warzywa

Butelki

Jaja

Butelki, Napoje

w kartonach

78

5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA

Urządzenie wydaje dźwięki ponieważ wyposażone jest w kilka wentylatorów oraz napędów regulujących jego działania, które włączają i wyłączają się automatycznie.

Niektóre odgłosy pracy można jednak zredukować w następujących sposób

• Wyważenieurządzeniarazustawieniegonarównej powierzchni.

• Oddzielenieiunikaniekontaktuurządzeniaz meblami.

• Sprawdzenie,czyelementywewnątrzsą odpowiednio rozmieszczone.

• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię zesobą.

Wybrane odgłosy pracy urządzenia:

Syczeniepowłączeniuurządzenia porazpierwszylubpodłuższej przerwie.

Bulgotanie,gdycieczchłodząca przechodzidoprzewodówrurowych.

Odgłos„BRRR"wydawanyprzez pracującąsprężarkęchłodziarki.

Brzęczenie,gdyzaczyna pracowaćzawórwodylub wentylator.

Odgłospękaniaprzyuruchamianiu sprężarkikubkiedyopadakawałek lodudopojemnika,gwałtowne szybkiekliknięcia,kiedysprężarka włączalubwyłączasię.

OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany przeztermostat,którywłącza sięzakażdymuruchomieniem sprężarki.

79

6. ZALECENIA W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA

6.1. NIEOBECNOŚĆ W DOMU / WYJAZD

Wprzypadkuwyjazdunawakacje,zalecasięusunięcie żywnościzlodówkiorazwyłączenieurządzenia,wcelu oszczędnościenergii.

6.3. AWARIA ZASILANIA

Wprzypadkuawariizasilania,należyskontaktować sięzzakłademenergetycznymiustalićprzewidywany przerwywdostawieenergii.

Uwaga:Wartopamiętać,żezapełnionalodówka utrzymujeniskątemperaturędłużejniżczęściowo pusta.

6.2. PRZEPROWADZKA

1. Wyjąćwszystkiewewnętrzneelementy.

2. Owinąćjestarannieiprzymocowaćdosiebieza pomocątaśmysamoprzylepnej,abynieobijałysię osiebielubniezagubiły.

3. Przykręcićregulowanenóżki,abyniedotykały powierzchnipodpory.

4. Zamknąćiprzymocowaćdrzwiikablezasilania urządzeniataśmąsamoprzylepną.

Jeżeliproduktjestniezbytświeży,lepiejgowyrzucić.

W przypadku braku energii przez okres do 24 h.

1. Nieotwieraćdrzwiurządzenia.Pozwolitoutrzymać temperaturęproduktówmożliwiejaknajdłużej.

W przypadku braku energii przez okres dłuższy niż 24 h.

1. Postaraćsięwykorzystaćproduktykrótkotrwałe.

7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przedprzystąpieniemdomycialubinnychczynności konserwacyjnych,odłączyćurządzenieodźródłazasilania lubwyjąćwtyczkęzgniazda.

Okresowomyćurządzeniaużywającmiękkiejszmatki iroztworuciepłejwodyorazneutralnegodetergentu przystosowanegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nie

stosowaćsubstancjiściernych.Nieczyścićelementów urządzeniaśrodkamiłatwopalnymi.Oparymogązagrażać pożaremlubwybuchem.Oczyścićobudowęurządzenia orazuszczelnieniedrzwiwilgotnąszmatkąiosuszyćmiękką szmatką.

Niestosowaćparowychurządzeńdoczyszczenia.

Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie czyścićodkurzaczem.

Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie czyścićodkurzaczem.

Ważne:

• Nieużywaćalkoholulubśrodkównabaziealkoholudo czyszczeniaprzyciskóworazkontrolipanelusterowania, używaćsuchejszmatkiwtymcelu.

• Przewodyukładuchłodzeniaznajdująsięobokpanelu odmrażaniaimogąnagrzewaćsię.Czyścićokresowo odkurzaczem.

Abyzapewnićstałyiodpowiedniodpływwodyzfazy odszraniania,należyregularnieczyścićwlototworu odpływuznajdującegosięnatylnejścianiechłodziarkiw pobliżupojemnikanaowoceiwarzywaużywającnarzędzia stanowiącegowyposażenieurządzenia.

80

8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW

8.1. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM…

Problemyzdziałaniemurządzeniasączęstowynikiemdrobnychproblemów,któremożnazidentyfikowaćiusunąć samodzielniebezkoniecznościstosowaniażadnychnarzędzi.

PROBLEM

Urządzenie nie działa:

W przypadku nagromadzenia się wody na panelu odszraniania:

Jeżeli krawędzie szafy urządzenia, które stykają się z uszczelnieniem drzwi są ciepłe w dotyku:

Jeżeli nie pali się światło:

ROZWIĄZANIE

• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz odpowiednimnapięciem?

• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki układuzasilaniawdomu?

• Zjawiskotojestnormalnepodczasgorącejiwilgotnejpogody.

Pojemnikmożebyćnawetwypełnionydopołowy.Sprawdzić,czy urządzeniejestwustawieniupoziomym,abywodaniewylewała się.

• Zjawiskotojestnormalnepodczasupalnejpogody,jeżelidziała sprężarka.

Jeżeli silnik uruchamia się zbyt często:

Jeżeli temperatura urządzenia jest zbyt wysoka:

Jeżeli drzwi nie otwierają się i nie zamykają poprawnie:

• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki układuzasilaniawdomu?

• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz odpowiednimnapięciem?

• JeżelidiodyLEDsąuszkodzone,należywezwaćserwis technicznychwceluichwymianynakontrolkitegosamegotypu, któresądostępnewyłączniewDziałachObsługiPosprzedażowej lubuautoryzowanychdealerów.

• Pracasilnikauwarunkowanajestróżnymiczynnikami: częstotliwośćotwieraniadrzwi,liczbaprzechowywanych produktówspożywczych,temperaturaotoczenia,ustawienia temperaturyurządzenia.

• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonylubbrudny?

• Czydrzwisązamknięte?

• Czyuszczelnienianadrzwiachsąodpowiedniozamontowane?

• Wupalnednilubwprzypadku,gdypomieszczeniupanuje wysokatemperatura,silnikzregułypracujedłużej.

• Jeżelidrzwichłodziarkisąotwarteprzezdłuższąchwilęlub wprzypadkuprzechowywaniawiększejliczbyproduktów spożywczychsilnikbędzieuruchamiaćsięczęściejwcelu obniżeniatemperaturywewnątrzurządzenia.

• Czyparametrykontrolnesąodpowiednioustawione?

• Czywkomorzeumieszczonodużąliczbęproduktów spożywczych?

• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.

• Sprawdzić,czydrzwizamykająsięwłaściwie.

• Sprawdzić,czyopakowaniaproduktówspożywczychnieblokują drzwi.

• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubkostkarkadoloduznajdują sięwodpowiednimpołożeniu.

• Sprawdzić,czyuszczelnieniadrzwiniesązabrudzonelub przywierają.

• Sprawdzić,czyurządzeniejestwypoziomowane.

8.2. AWARIE

WprzypadkuawariisygnalizowanejmigającąkontrolkąLED,wezwaćserwistechniczny.Urządzeniedziałai chroniprzechowywanąwnimżywność.

Uwaga:Wprzypadkuawariizasilania,urządzeniewracadonormalnegotrybupracyischładzawnętrzekomory dopoziomuzgodnegozustawionymiparametrami.

81

9. SERWIS TECHNICZNY

Przed kontaktem z serwisem technicznym:

Uruchomićponownieurządzenieisprawdzić,czy problemniezostałrozwiązany.Jeżelinie,odłączyć urządzenieodźródłazasilania,odczekaćokoło godzinęiponownieuruchomićchłodziarkę.

Jeżelipoprzeprowadzeniusprawdzeńkontrolnych opisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówi ponownymuruchomieniuurządzenianiedziałaono właściwie,skontaktowaćsięzSerwisemtechnicznymi zgłosićproblem.

Podać następujące informacje:

• modelinumerseryjnyurządzenia(znajdującysię napłytceznamionowej),

• charakter problemu,

• Numerserwisu(numerznajdującysięposłowie

SERVICE(SERWIS)napłytceumieszczonej wewnątrzurządzenia),

• pełnyadreslokalizacjiurządzenia,

• numertelefonuznumeremkierunkowym.

Uwaga:

Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Jeżeli operacjętęwykonaSerwisTechniczny,jesttousługa nieobjętagwarancją.

82

CUPRINS

Capitolul 1: INSTALAREA .................................................................................................84

1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ........................................................................................................ 84

1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE ................................................................................................................ 84

1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul) ...................................................................................................... 84

Capitolul 2: FUNCŢII .........................................................................................................85

2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ..................................................................................................................... 85

2.2. RĂCIRE RAPIDĂ .......................................................................................................................................... 85

2.3. VENTILATORUL* .......................................................................................................................................... 85

2.4. SETAREA TEMPERATURII ........................................................................................................................... 85

2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-FROST ........................................................................... 85

2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI .................................................................................................. 85

Capitolul 3: UTILIZAREA ..................................................................................................86

3.1. NOTE ............................................................................................................................................................. 86

Capitolul 4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR ........................86

4.1. CIRCULAŢIA AERULUI ................................................................................................................................ 86

4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ......................................... 86

4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ....................................... 86

Capitolul 5: SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE ............................................................87

Capitolul 6: RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI ...........................88

6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ .................................................................................................................................. 88

6.2. MUTARE ........................................................................................................................................................ 88

6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC ......................................................................... 88

Capitolul 7: ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA .................................................................88

Capitolul 8: GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR .................................................89

8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE… .......................... 89

8.2. DEFECŢIUNI ................................................................................................................................................. 89

Capitolul 9: SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE ............................90

Altele:

INVERSAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII ....................................................................................... 123

NOTĂ:

Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).

Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE

PORNIRE RAPIDĂ.

83

1. INSTALAREA

1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT

Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi deasupra acestuia.

Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mm faţădeperete.

Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea consumului de energie al produsului.

1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE

Dacăinstalaţicongelatorul 1 şifrigiderul 2 împreună, congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul

îndreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângă afrigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecial care previne formarea condensului între aparate.

Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate utilizând kitul de cuplare 3 (aşacumseindicăîn desen).

Acestasepoatecumpăradeladepartamentulde service.

1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este cazul)

Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile inferioare

(selectare modele)

Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.

Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.

84

50mm

50mm

2. FUNCŢII

2.1. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ

Alarmadeuşădeschisăseactiveazăcânduşarămâne deschisămaimultde5minute.Alarmaesteindicată prinaprindereaintermitentăabeculuicuLEDaluşii.

Dacăuşarămânedeschisămaimultde8minute, beculcuLEDaluşiisevastinge.

2.2. RĂCIRE RAPIDĂ

Se recomandă să se utilizeze această funcţie când se introduc cantităţi foarte mari de alimente în compartimentul frigider.

PrinutilizareafuncţieiRăcirerapidă ,esteposibilsă seintensificerăcireaîncompartimentulfrigider.Pentru

acreştelamaximumcapacitateaderăcire,vărugăm sălăsaţiventilatorulpornit.

2.3. VENTILATORUL*

Ventilatorulîmbunătăţeştedistribuireatemperaturii

îninteriorulproduselor,permiţândoconservare maibunăaalimentelordepozitate.Ventilatoruleste

pornitînmodimplicit.Serecomandăcaventilatorul săfielăsatpornitpentrucatemperaturaambientală săfiedepeste27÷28°Csaudacăobservaţicăpe rafturiledinsticlăaparpicăturideapăoriîncondiţii deumiditatefoarteridicată.Ţineţicontdefaptulcă, atuncicândestepornit,ventilatorulnuvafuncţionaîn continuu.Ventilatorulvapornisausevaopriînfuncţie deniveluldetemperaturăşi/sauumiditatedininteriorul produsului.Prinurmare,esteabsolutnormaldacă ventilatorulnusemişcă,chiardacăacestaestepornit.

Pentruaactivasaudezactivaaceastăfuncţie– consultaţiGhiduldepornirerapidăcareînsoţeşte aparatul.

Notă:

Nu blocaţi cu alimente zona de admisie a aerului.

Pentruaasiguraoperformanţăcorespunzătoare laotemperaturăambiantăredusă(maimicăde

18°C)şipentruareduceconsumuldeenergie,opriţi ventilatorul.

Dacăaparatulestedotatcuunventilator,acestapoate fi dotat cu un filtrul antibacterian.

Scoateţi-ldincutiaaflatăînsertarulpentrulegumeşi fructeşiintroduceţi-lîncapaculventilatorului.

Instrucţiuniledeînlocuiresegăsescîncasetafiltrului.

2.4. SETAREA TEMPERATURII

Înmodnormal,aparatulestereglatdinfabricăpentru funcţionarealatemperaturamedierecomandată.

Pentrudetaliiprivindsetareatemperaturii,consultaţi

Ghiduldepornirerapidăcareînsoţeşteaparatul.

Notă:Valorilesetateafişatecorespundcutemperatura medie din întregul frigider

2.5. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-

FROST

Dezgheţareacompartimentuluifrigiderestecomplet automată.

Prezenţapicăturilordeapăpepereteleposteriorintern alcompartimentuluifrigiderindicădesfăşurareafazei dedezgheţareautomată.Aparezultatădindezgheţare estedirecţionatăautomatspreunorificiudescurgere, apoiestecolectatăîntr-unrecipient,dincarese evaporă.

2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI

Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigiderutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie foartescăzut.

DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinufuncţionează, vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţătehnică post-vânzare pentru a-l înlocui.

Important:

Becul din compartimentul frigider se aprinde când sedeschideuşafrigiderului.Dacăuşaestelăsată deschisămaimultde8minute,beculsevastinge automat.

*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă lamodeluldumneavoastră.

85

3. UTILIZAREA

3.1. NOTE

• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului

(de pe peretele posterior interior al produsului).

• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele culisantesuntdetaşabile.

• Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate detemperaturaambientală,defrecvenţacucare sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină contdeaceştifactori.

• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu potfispălateînmaşinadespălatvase.

4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR

Frigiderul este locul ideal de depozitare a preparatelor culinare,aalimentelorproaspeteşiconservate,a produselorlactate,precumşiafructelor,legumelorşi băuturilor.

4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR

PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR

• Pe rafturile frigiderului: preparate culinare, fructe tropicale, brânzeturi, delicatese.

• Însertarulpentrufructeşilegume:fructe,salată, legume.

• Peuşă:unt,gemuri,sosuri,murături,conserve, sticle,băuturiîncutiidecarton,ouă

4.1. CIRCULAŢIA AERULUI

• Circulaţianaturalăaaeruluiîmpartecompartimentul frigider în mai multe zone cu temperaturi diferite.

Zonacuceamaiscăzutătemperaturăseaflă chiardeasuprasertaruluicufructeşilegumeşiîn apropierea peretelui posterior. Zona cu cea mai ridicatătemperaturaseaflăînparteafrontalăde sus a compartimentului.

• Oventilareinsuficientăducelacreşterea consumuluideenergieşilareducerea performanţelorderăcire.

EXEMPLU DE AMPLASARE A ALIMENTELOR

Fructe tropicale

Brânzeturi, delicatese, preparate culinare

Unt, gemuri

Gemuri, sosuri, murături,conserve

Sticle 4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR

PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR

• Folosiţirecipientedinplasticreciclabil,metal, aluminiusausticlăşifolietransparentăpentrua ambala alimentele.

• Pentrulichideşialimentelecaredegajează mirossaupotprindemirossaugust,folosiţidoar recipientecucapacsauacoperiţi-le.

• Alimentele care produc o cantitate mare de gaz etilenicşicelecaresuntsensibilelaacestgaz, precumfructele,legumeleşisalata,trebuiesăfie separate întotdeauna sau ambalate pentru a nu se reduce durata de depozitare; de exemplu, nu depozitaţiroşiiîmpreunăcukiwisauvarză.

• Nuapropiaţialimentelepreamultuneledecelelalte, pentruapermitecirculaţiacorespunzătoarea aerului.

• Pentruaevitarăsturnareasticlelor,folosiţiopritorul pentru sticle (disponibil doar la anumite modele).

• Dacăaveţiocantitatemicădealimentedepăstrat

înfrigider,vărecomandămsăfolosiţirafturilede deasuprasertaruluipentrufructeşilegume,având

învederecăaceastaestezonaceamairecedin compartiment.

Fructe, salată,legume

Ouă

Sticle,

Cutiicubăuturi

86

5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE

Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi motoare care reglează funcţionarea şi pornesc, respectiv se opresc în mod automat.

Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse

• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe osuprafaţăplană.

• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând contactuldintreaparatşimobilă.

• Verificândamplasareacorectăacomponentelor interne.

• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă

între ele.

Câteva sunete emise la funcţionare pe care le puteţi auzi:

Şuierăturilapornireaaparatului pentruprimadatăsaudupăo pauzălungă.

Unclipocitcândlichidulderăcire intrăînconducte.

Zbârnâitul este produs în timpul funcţionăriicompresorului.

Bâzâituricândsupapadeapăsau ventilatorulîncepsăfuncţioneze.

Pocnituricândcompresorulporneşte saucândcuburiledegheaţăcad

înrecipient,ţăcănituribruştecând compresorulporneşteşiseopreşte.

Sunetulasemănătorunuiclic este produs de termostatul careregleazăfuncţionarea compresorului.

87

6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI

6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ

Dacăplecaţiînvacanţă,serecomandăsăconsumaţi alimenteleşisădeconectaţiaparatulpentrua economisi energie.

6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT

ELECTRIC

Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi cât va dura întreruperea.

Notă:Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai multtimpdecâtunulparţialplin.

6.2. MUTARE

1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.

2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru a nu se pierde sau lovi între ele.

3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu atingăsuprafaţadesprijin.

4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi cabluldealimentaredeaparat,totcubandă adezivă.

Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine sălearuncaţi.

În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de ore.

1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.

În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent electric care durează mai mult de 24 de ore.

1. Încercaţisăconsumaţialimentelecelemai perisabile.

7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude

întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi alimentareacuenergieelectrică.

Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişigarnitura uşiicuolavetăumedăşiştergeţicuolavetămoale.

Nuutilizaţiaparatedecurăţarecuaburi.

Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie curăţatperiodiccuaspiratorul.

Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie curăţatperiodiccuaspiratorul.

Important:

• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuiesă fiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,cicuo lavetăuscată.

• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le periodic cu un aspirator.

Pentruaasigurascurgereaconstantăşicorectăaapei rezultatedindezgheţare,curăţaţiperiodicinteriorulorificiului descurgere,situatpepereteleposterioralfrigiderului,lângă sertarulpentrulegumeşifructe,folosindinstrumentuldin dotare.

88

8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR

8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE…

Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri, fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.

PROBLEMĂ

Aparatul nu funcţionează:

Dacă există apă în tăviţa pentru decongelare:

Dacă marginile aparatului, care vin

în contact cu garnitura uşii, sunt calde la atingere:

Dacă becul nu funcţionează:

SOLUŢIE

• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?

• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului electricdinlocuinţadumneavoastră?

• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este

posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape dinafară.

• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând compresorulesteînfuncţiune.

Dacă vi se pare că motorul funcţionează prea mult:

Dacă temperatura aparatului este prea ridicată:

Dacă uşile nu se deschid şi nu se

închid corespunzător:

• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului electricdinlocuinţadumneavoastră?

• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?

• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.

• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori: câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată, temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecomandăa temperaturii.

• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără prafşiscame?

• Uşaesteînchisăcorespunzător?

• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?

• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.

• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.

• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?

• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul aparatului?

• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.

• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.

• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.

• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.

• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.

• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.

8.2. DEFECŢIUNI

DacăapareodefecţiunesauindicatoarelecuLED-uriîncepsăclipească,estenecesarsăcontactaţicentrulde service.Aparatulvacontinuasăfuncţioneze,păstrândstareaoprimăaalimentelordepozitate.

Notă:Încazuluneiîntreruperiaalimentăriicucurentelectric,aparatulvarevenilamodulnormaldefuncţionare, iartemperaturasetatăanteriorvafirestabilită.

89

9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE

Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare:

Porniţiaparatuldinnoupentruaverificadacăproblema s-aremediat.Dacănus-aremediat,deconectaţi aparatuldelareţeauadealimentarecuenergie electricăşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.

Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescrise

înGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire, aparatultotnufuncţioneazăcorect,contactaţiserviciul deasistenţătehnicăpost-vânzareşiexplicaţicareeste problema.

• număruldeservice(numărulcareaparedupă cuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedin interiorul aparatului),

• adresadumneavoastrăcompletă,

• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.

Specificaţi:

• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicate peplăcuţacudatetehnice),

• natura problemei,

Notă:

Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacă operaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciului deasistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanueste acoperitădegaranţie.

90

УКАЗАТЕЛЬ

Глава 1: УСТАНОВКА ......................................................................................................92

1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА .............................................................................................................. 92

1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ ................................................................................................................ 92

1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии) ................................................................................................. 92

Глава 2: ФУНКЦИИ ..........................................................................................................93

2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ ................................................................................................................ 93

2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ......................................................................................................................... 93

2.3. ВЕНТИЛЯТОР* ............................................................................................................................................ 93

2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ .................................................................................................................... 93

2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ...................................................................... 93

2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА .............................................................................................................. 93

Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...............................................................................................94

3.1. ПРИМЕЧАНИЯ ............................................................................................................................................. 94

Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .........................................................94

4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ ............................................................................................................................................. 94

4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ ................................................................................. 94

4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И НАПИТКИ ................................................................................. 94

Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ......................................................................95

Глава6: ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ...............................................96

6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК .................................................................................................. 96

6.2. ПЕРЕЕЗД ..................................................................................................................................................... 96

6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ............................................................................................................ 96

Глава 7: ЧИСТКА И УХОД ...............................................................................................96

Глава8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...............................................97

8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР… ..................................................................... 97

8.2. НЕИСПРАВНОСТИ ...................................................................................................................................... 97

Глава 9: СЕРВИС .............................................................................................................98

Прочее:

ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ .................................................................................................................... 123

ПРИМЕЧАНИЕ:

Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).

Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ

СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ.

91

1. УСТАНОВКА

1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА

Дляобеспечениянадлежащейвентиляцииоставьте свободноеместособеихбоковыхсторонинадприбором.

Расстояниеотзаднейстороныприборадостеныдолжно составлятьнеменее50мм.

Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту энергопотребленияприбора.

1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ

Присовместнойустановкеморозильникаи 1 холодильника 2 морозильникдолженбытьустановлен слева,ахолодильник–справа(какпоказанонарисунке).

Слевойстороныхолодильниканаходитсяспециальное устройство,предотвращающееконденсациювлагив промежуткемеждуобоимиприборами.

Мырекомендуемустанавливатьобаприборас применениемкомплектасоединительныхэлементов 3

(какпоказанонарисунке).

Наборвыможетеприобрестивсервисномцентре.

1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии)

Выравниваниедверейприпомощирегулируемойнижней петли

(вотдельныхмоделях)

Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы морозильника,поднимитедверцухолодильника, повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки ключомM10.

Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы холодильника,поднимитедверцуморозильника, повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки ключомM10.

92

50mm

50mm

2. ФУНКЦИИ

2.1. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ

Сигналактивируется,еслидверцаостается открытойдольше5минут.Сигналсопровождается миганиемсветодиоднойподсветкидверцы.Если дверцаоткрытадольше8минут,светгаснет автоматически.

2.2. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ

Использование этой функции рекомендовано в том случае, если в холодильное отделение было помещено очень большое количество продуктов.

ИспользованиефункцииБыстрогоохлаждения позволяетулучшитьохлаждениевхолодильной камере.Дляулучшенияохлаждениявключите вентилятор.

2.3. ВЕНТИЛЯТОР*

Вентиляторулучшаетраспределениетемпературы внутрихолодильногоотделения,обеспечивая лучшуюсохранностьпродуктов.Поумолчанию вентиляторвключен.Рекомендуетсядержать вентиляторвключенным,когдатемпература воздухавпомещениипревышает27-28°C,или еслинастеклянныхполкахвидныкапливоды, иливусловияхсильнойвлажности.Обратите внимание:включенныйвентиляторработает сперерывами.Вентиляторвключаетсяи выключаетсявзависимостиоттемпературыи влажностивнутриприбора.Есливключенный вентиляторневращается,этовполненормальнои несвидетельствуетонеисправности.

Чтобыактивироватьилидеактивироватьее,см.

прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.

Примечание:

Не загораживайте продуктами зону, в которой происходит забор воздуха.

Дляобеспеченияхорошейработыприборапри низкойтемпературеокружающейсреды(ниже

18°C)иминимизациипотребленияэнергииследует выключатьвентилятор.

Есливприборепредусмотренвентилятор,то онможетбытьснабженантибактериальным

фильтром.

Выньтефильтризкоробки,находящейсявящике дляовощейифруктовивставьтевкрышку вентилятора.

Процедуразаменыописанавинструкции, вложеннойвкоробкуфильтра.

2.4. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ

Приборнастраиваетсяназаводена рекомендуемуюсреднюютемпературу.

Подробноеописаниенастроектемпературысм.

прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.

Примечание:Указываемыенастройки соответствуютсреднейтемпературеповсему холодильнику

2.5. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ

NO-FROST

Размораживаниехолодильногоотделения происходитполностьюавтоматически.

Появлениекапельводыназаднейстенке холодильногоотделенияуказываетнапроцесс автоматическогоразмораживания.Талаявода стекаетчерезсливноеотверстиевспециальную емкостьизатемиспаряется.

2.6. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА

Дляосвещенияхолодильногоотделения используетсясветодиоднаясистема, обеспечивающаяболеекачественноеосвещение приоченьнизкомэнергопотреблении.

Еслисветодиоднаясистеманеработает, обратитесьвСервисдляеезамены.

Важно:

Освещениехолодильногоотделениявключается приоткрываниидверцыхолодильника.Если дверцаостаетсяоткрытойболее8минут,свет гаснетавтоматически.

*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей модели.

93

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3.1. ПРИМЕЧАНИЯ

• Неблокируйтепродуктамивыходные вентиляционныеотверстия(натыльной внутреннейстенке).

• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.

• Натемпературувнутриприбораможетвлиять температуравпомещении,частотаоткрывания дверцыиместоустановкиприбора.Принастройке температурыследуетучитыватьэтифакторы.

• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.

4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ

Холодильноеотделениеидеальноподходит дляхраненияготовыхблюд,свежихпродуктов иохлажденныхполуфабрикатов,молочных продуктов,овощей,фруктовинапитков.

4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ

• Благодаряестественнойциркуляциивоздухав холодильномотделенииустанавливаютсязоны сразличнойтемпературой.Самаяхолодная зонанаходитсянепосредственнонадящиком дляовощейифруктовивблизизаднейстенки.

Самаятеплаязонанаходитсявверхнейчасти отделения.

• Принедостаточнойвентиляциипотребление электроэнергииповышается,аэффективность охлажденияснижается.

4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И

НАПИТКИ

• Наполкаххолодильногоотделения:готовые блюда,тропическиефрукты,сыры.

• Вящикедляовощейифруктов:фрукты,салаты, овощи.

• Надверце:сливочноемасло,варенье,соусы, соленья,банки,бутылкиипакетыснапитками, яйца

ПРИМЕР РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОДУКТОВ

Тропические фрукты

Масло,джем

Джемы,соусы, маринованные овощи,банки

Сыры, деликатесы, готовыеблюда

Бутылки

4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И

НАПИТКОВ

• Укладывайтепродуктывподлежащие рециклингупластиковые,металлические, алюминиевыеистеклянныеемкостиили пленку.

• Жидкостиипродуктысрезкимзапахомвсегда хранитевзакрытыхемкостях.

• Дляувеличениясрокахраненияпродукты, выделяющиебольшоеколичествоэтилена,а такжепродукты,восприимчивыекэтомугазу, такиекакфрукты,овощиисалаты,должны хранитьсяраздельноиливпищевойпленке;

Например,нехранитепомидорывместескиви иликапустой.

• Неукладывайтепродуктыслишкомплотно, чтобынепрепятствоватьциркуляциивоздуха.

• Воизбежаниепадениябутылокиспользуйте дляиххранениядержательдлябутылок(в определенныхмоделях).

• Еслиувасмалопродуктов,мырекомендуем хранитьихнаполкахнадящикомдляфруктов иовощей:этосамоехолодноеместов холодильнойкамере.

Фрукты,салат, овощи

Яйца

Напиткив пакетах

94

5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА

В процессе обычной работы прибор может издавать различные звуки. Это обусловлено наличием вентиляторов и электродвигателей, включающихся и выключающихся автоматически.

Интенсивность некоторых звуков можно уменьшить за счет:

• Установкиприборавстрогогоризонтальной позициинатвердойповерхности.

• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми предметамимебели.

• Правильногорасположениявнутренних компонентов.

• Установкибутылокиемкостейспродуктамина расстояниидруготдруга.

Вот некоторые звуки, которые может издавать работающий прибор:

Свистящийзвукпривключении приборавпервыеилипосле длительногоперерыва.

Булькающийзвуквовремя заполнениятрубокхладагентом.

Тарахтениеработающего компрессора.

Жужжащийзвук, сопровождающийначало работывентилятораили водяногоклапана.

Треск,сопровождающийначало работыкомпрессораилипадение кубиковльдавприёмную ёмкость;резкиещелчкивмомент включенияиливыключения компрессора.

Щелчкитермостата, регулирующегочастотупусков компрессора.

95

6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК

Вслучаеотпускарекомендуетсяопорожнить холодильникиотключитьеговцеляхэкономии электроэнергии.

6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как долгопродлитсяотключение.

Примечание:Заполненныйпродуктами холодильниксохраняетхолоддольше,чем полупустой.

6.2. ПЕРЕЕЗД

1. Выньтевсевнутренниеэлементы.

2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак, чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв дороге.

3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони некасалисьпола.

4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем, такжезафиксируйтесетевойшнур.

Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше выбросить.

Если отключение продлится менее 24 часов.

1. Держитедверцухолодильниказакрытой.

Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв охлажденномвиде.

Если отключение продлится более 24 часов.

1. Постарайтесьиспользоватьпродукты,которые могутбыстрееиспортиться.

7. ЧИСТКА И УХОД

Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.

Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс нейтральнымчистящимсредством,специально предназначеннымдлячисткивнутреннихповерхностей холодильников.Неприменяйтеабразивныесредства.Не используйтевоспламеняющиесяжидкостидляочистки элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих сухойсалфеткой.

Неиспользуйтепароочистители.

Конденсаторстыльнойстороныприбораследует регулярночиститьпылесосом.

Конденсаторстыльнойстороныприбораследует регулярночиститьпылесосом.

Важно:

• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзячистить спиртомилиспиртосодержащимижидкостями:их необходимотолькопротиратьсухойсалфеткой.

• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются вблизиразмораживающегообогревателяимогут нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.

Вцеляхобеспечениянадлежащегопостоянногостока талойводырегулярнопрочищайтесливноеотверстие назаднейстенкехолодильнойкамерыоколоящика дляфруктовиовощейспомощьюприлагаемого инструмента.

96

8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР…

Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования каких-либоинструментов.

НЕИСПРАВНОСТЬ

Прибор не работает

Если в лотке размораживающего устройства накопилась вода:

СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической сетисправильнымнапряжением.

• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические предохранителиввашейквартире.

• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор установленстрогогоризонтально:этопредотвратит выливаниеводыизлотка.

• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает компрессор.

Если края корпуса, находящиеся в контакте с уплотнительной прокладкой дверцы, нагреваются:

Не работает внутреннее освещение:

Если создалось впечатление, что двигатель работает чересчур долго:

Если в камере слишком высокая температура:

Если дверца плохо открывается и закрывается:

• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические предохранителиввашейквартире.

• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической сетисправильнымнапряжением.

• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу авторизованныхдилеров.

• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов: частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов, температуравоздухавпомещении,установленноезначение температуры.

• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе

(стыльнойстороныприбора).

• Проверьте,хорошолизакрытадверца.

• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.

• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель обычноработаетдольше.

• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов, двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения камерыприбора.

• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.

• Небылоливложеновприборбольшоеколичество продуктов?

• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.

• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.

• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.

• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.

• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне запачканаинезалипает.

• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.

8.2. НЕИСПРАВНОСТИ

Есливслучаекакой-либонеполадкиначинаетмигатьсветодиодныйиндикатор,необходимообратиться всервисныйцентр.Приборбудетобеспечиватьоптимальныеусловияхраненияпродуктов.

Примечание:послесбоявэлектросетипроборвозвратитсякнормальномурежимуработыи установленнымранеетемпературнымнастройкам.

97

9. СЕРВИС

Прежде чем обращаться в сервис:

Выключитеприборисновавключитеего,чтобы проверить,устраненалинеисправность.Если проблемасохраняется,отключитеприборотсети питанияивыждитеприблизительночас,прежде чемсновавключитьего.

Еслипопыткаустранитьнеисправность самостоятельно,следуяуказаниям,приведенным вразделе"Поискиустранениенеисправностей" неудаласьиприборпослевключениявсеравно неработаеткакследует,обратитесьвсервисный центриобъяснитесутьпроблемы.

Укажите:

• модельисерийныйномерприбора(указанна паспортнойтабличке);

• характернеисправности;

• сервисныйномер(числопослесловаSERVICE напаспортнойтабличкенанижнейстороне прибора(наметаллическойпластинке));

• вашполныйадрес;

• номертелефонаикодгорода.

Примечание:

Дверцуприбораможноперевеситьнадругую сторону.Стоимостьданнойоперациине покрываетсягарантией,втомчисле,когдаона выполняетсяСервиснымцентром.

98

OBSAH

Kapitola1: INŠTALÁCIA .................................................................................................100

1.1. INŠTALOVANIE JEDNÉHO SPOTREBIČA ................................................................................................ 100

1.2. INŠTALOVANIE DVOCH SPOTREBIČOV .................................................................................................. 100

1.3. ÚPRAVA DVERÍ (Ak je možná) .................................................................................................................. 100

Kapitola2: FUNKCIE .......................................................................................................101

2.1. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ .................................................................................................................. 101

2.2. RÝCHLE CHLADENIE ................................................................................................................................ 101

2.3. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................. 101

2.4. NASTAVENIE TEPLOTY ............................................................................................................................. 101

2.5. SAMOODMRAZOVACÍ CHLADIACI PRIESTOR ........................................................................................ 101

2.6. OSVETLENIE CHLADNIČKY ..................................................................................................................... 101

Kapitola3: POUŽÍVANIE .................................................................................................102

3.1. POZNÁMKY ................................................................................................................................................ 102

Kapitola4: TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN ...........................................................102

4.1. VETRANIE ................................................................................................................................................... 102

4.2. AKO USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ....................................................................... 102

4.3. KDE USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ....................................................................... 102

Kapitola5: FUNKČNÉ ZVUKY ........................................................................................103

Kapitola6: ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA ....................104

6.1. NEPRÍTOMNOSŤ / DOVOLENKA .............................................................................................................. 104

6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 104

6.3. VÝPADOK PRÚDU ...................................................................................................................................... 104

Kapitola7: ÚDRŽBA A ČISTENIE ...................................................................................104

Kapitola8: NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ...................................................105

8.1. PRV NEŽ SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… ........................................................................... 105

8.2. PORUCHY ................................................................................................................................................... 105

Kapitola9: POPREDAJNÝ SERVIS ................................................................................106

Iné:

OPAČNÉ OTVÁRANIE DVERÍ ........................................................................................................................... 123

POZNÁMKA:

Pokyny platia pre niekoľko modelov, takže sa môžu vyskytovať rozdiely. Časti, ktoré platia iba pre určité spotrebiče, sú označené hviezdičkou (*).

Funkcie určené špeciálne pre model, ktorý ste si kúpili, nájdete v NÁVODE NA RÝCHLE SPUSTENIE.

99

1. INŠTALÁCIA

1.1. INŠTALOVANIE JEDNÉHO SPOTREBIČA

Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľnémiesto.

Vzdialenosťmedzizadnoustranouspotrebiča astenouzaspotrebičombymalabyťnajmenej50mm.

Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.

1.2. INŠTALOVANIE DVOCH SPOTREBIČOV

Prispoločnejinštaláciimrazničky 1 achladničky

2 zabezpečte,abysamrazničkanachádzalavľavo achladničkavpravo(akojeznázornenénaobrázku).

Ľavástranachladničkyjevybavenášpeciálnym zariadením,abysavyhloproblémomskondenzáciou medzispotrebičmi.

Odporúčameinštalovaťobaspotrebičespolu pomocouspojovacejsúpravy 3 (ako je znázornené na obrázku).

Môžetesijukúpiťvservise.

1.3. ÚPRAVA DVERÍ (Ak je možná)

Vyrovnaniedverípomocounastaviteľnéhospodného pántu

(vybertemodely)

Aksúdverechladničkynižšieakodveremrazničky, zdvihnitedverechladničkyotáčanímnastavovacej skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou kľúčaM10.

Aksúdveremrazničkynižšieakodverechladničky, zdvihnitedveremrazničkyotáčanímnastavovacej skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou kľúčaM10.

100

50mm

50mm

2. FUNKCIE

2.1. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ

Alarmotvorenýchdverísaaktivuje,keďdverezostanú otvorenéviacako5minút.Alarmupozorňujeblikaním

LED svetielka na dverách. Ak dvere zostanú otvorené viacako8minút,LEDsvetielkonadveráchsavypne.

2.2. RÝCHLE CHLADENIE

Použitie tejto funkcie sa odporúča pri vložení veľmi veľkého množstva potravín do chladiaceho priestoru.

PomocoufunkcieRýchlechladenie jemožnézvýšiť chladiacukapacituvpriestorechladničky.Akchcete

dosiahnuťmaximálnuchladiacukapacitu,nechajte ventilátorzapnutý.

2.3. VENTILÁTOR*

Ventilátorzlepšujerozloženieteplotyvnútrispotrebiča, čímumožňujelepšieuchovaťskladovanépotraviny.Pri

pôvodnomnastaveníjeventilátorzapnutý.Odporúča sanechaťventilátorzapnutý,keďjeokolitáteplota nad27÷28°Caleboaksivšimnetekvapkyvody nasklenýchpoliciachalebozapodmienokzvýšenej vlhkosti.Pripomíname,žeajkeďjeventilátorzapnutý, nebudevprevádzkenepretržite.Ventilátorsazapne/ zastavívzávislostiodteplotya/aleboúrovnevlhkosti vovnútrispotrebiča.Jepretoúplnenormálne,žesa ventilátornebudeotáčať,ajkeďjezapnutý.

Aktiváciu a deaktiváciu tejto funkcie nájdete vpriloženomNávodenarýchlespustenie.

Poznámka:

Dbajte, aby potraviny nebránili nasávaniu vzduchu.

Akchcetemaťzaručenýsprávnyvýkonpri nízkejokolitejteplote(nižšejako18°C)aabysa minimalizovalaspotrebaenergie,vypniteventilátor.

Akspotrebičmáventilátor,môžebyťvybavený

antibakteriálnym filtrom.

Vybertehozoškatuľkyuloženejvzásuvkenaovocie azeleninuavložtedokrytuventilátora.

Postupvýmenyjeuvedenývškatuľkesfiltrom.

2.4. NASTAVENIE TEPLOTY

Spotrebičjevovýrobezvyčajnenastavenýna prevádzkupriodporúčanejpriemernejteplote.

PodrobnostiknastaveniuteplotynájdetevNávodena rýchlespustenie.

Poznámka:Zobrazenénastavenéhodnoty zodpovedajúpriemernejteplotevcelejchladničke

2.5. SAMOODMRAZOVACÍ CHLADIACI PRIESTOR

Odmrazovaniepriestoruchladničkyjeúplne automatické.

Kvapkyvodynazadnejstenechladiacehopriestoru znamenajú,žeprebiehafázaautomatického odmrazovania.Rozmrazenávodaautomatickystekádo odtokovejdierkyazhromažďujesavnádobke,zktorej savyparuje.

2.6. OSVETLENIE CHLADNIČKY

NaosvetleniechladiacehopriestorusapoužívaLED svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenieaveľminízku spotrebu energie.

AksystémLEDosvetlenianefunguje,obráťtesana servis,abyhovymenili.

Dôležité upozornenie:

Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne pootvorenídvierokchladničky.Akdvierkanecháte otvorenédlhšieako8minút,osvetleniesaautomaticky vypne.

*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.

101

3. POUŽÍVANIE

3.1. POZNÁMKY

• Neblokujtepotravinamivýstupyvzduchu(nazadnej vnútornejstenevýrobku).

• Všetkypoličky,sklápaciedržiakyavyťahovacie košíkysadajúvybrať.

• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadverí,ako ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť vzhľadomnatietofaktory.

• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča niejevhodnéumývaťvumývačkáchriadu.

4. TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN

Chladničkajeideálnemiestonauskladneniehotových jedál,čerstvýchakonzervovanýchpotravín,mliečnych výrobkov,ovociaazeleninyanápojov.

4.1. VETRANIE

• Prirodzená cirkulácia vzduchu v chladiacom priestorejevýsledkomzónsodlišnýmiteplotami.

Najchladnejšiejepriamonadzásuvkounaovocie azeleninuaprizadnejstene.Najteplejšievhornej prednejčasti.

• Prinedostatočnomvetranínarastáspotrebaenergie aznižujesachladiacivýkon.

4.3. KDE USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A

NÁPOJE

• Napoliciachchladničky:hotovéjedlá,tropické ovocie,syry,lahôdky.

• Vzásuvkenaovocieazeleninu:ovocie,šalát, zelenina.

• Vodverách:maslo,džemy,omáčky,nakladanú zeleninu,konzervy,nápojevkartónoch,vajcia.

PRÍKLAD ULOŽENIA POTRAVÍN maslo,džemy tropické ovocie 4.2. AKO USKLADŇOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A

NÁPOJE

• Nabaleniepotravínpoužívajtenádoby zregulovateľnýchplastov,kovu,hliníkaaskla apriľnavúfóliu.

• Tekutinyapotravinyvydávajúcesilnýpachalebo náchylnénaabsorpciupachovvždyskladujte vuzatvorenýchnádobáchaleboichprikryte.

• Potraviny,ktorévypúšťajúveľkémnožstvoetylénu, atie,ktorésúcitlivénatentoplyn,akojeovocie, zeleninaašalát,bymalibyťvždyoddelené alebozabalené,abyneskracovalitrvanlivosť uskladnenýchpotravín;napríkladneskladujte paradajkyspoluskivialebokapustou.

• Potravinyneskladujteprílišblízkoprisebe,abysa zabezpečiladostatočnácirkuláciavzduchu.

• Abystesavyhliprevrhnutiufliaš,môžetepoužiť držiaknafľaše(dostupnýpreniektorémodely).

• Akvchladničkeskladujetemalémnožstvopotravín, odporúčamepoužiťpoličkynadzásuvkoupre ovocieazeleninu,pretožejetonajchladnejšia oblasťchladničky.

syry,lahôdky, hotové jedlá ovocie,šalát, zelenina džemy,omáčky,

nakladaná zele nina,konzervy fľašky

vajcia fľašky,

nápoje v kartónoch

102

5. FUNKČNÉ ZVUKY

Zvuky vychádzajúce z vášho spotrebiča sú normálne, pretože má niekoľko ventilátorov a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa automaticky zapínajú a vypínajú.

Niektoré funkčné zvuky možno zredukovať

• vyváženímspotrebičaajehoinštalovanímnarovný povrch.

• oddelenímspotrebiča,abynebolvkontakte snábytkom.

• skontrolovaním,čisúvnútornékomponentysprávne umiestnené.

• skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom nedotýkajú.

Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete počuť:

Zvuksyčaniapriprvomzapnutí spotrebičaalebopodlhom vyradenízprevádzky.

Zvukbublania,keďchladivovstupuje do rozvodov.

ZvukBRRRvydávabežiaci kompresor.

Bzukot,keďsadoprevádzky uvedievodnýventilalebo ventilátor.

Pukotanie,keďsaspúšťakompresor alebokeďhotovýľadpadádo nádobkynaľad,náhlekliknutie,keď sakompresorzapnealebovypne.

Klikaniesaozývaztermostatu, ktorýnastavujeakočastosamá spustiťkompresor.

103

6. ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA

SPOTREBIČA

6.1. NEPRÍTOMNOSŤ / DOVOLENKA

Vprípadedovolenkysaodporúčapotraviny spotrebovaťaspotrebičodpojiť,abysteušetrili energiu.

6.3. VÝPADOK PRÚDU

Vprípadevýpadkuprúduzavolajtemiestnemu dodávateľovielektrickejenergieaspýtajtesa,akodlho výpadokpotrvá.

Poznámka:Nezabúdajte,ževplnomspotrebičisa chladudržídlhšieakovčiastočnenaplnenom.

6.2. SŤAHOVANIE

1. Vybertevšetkyvnútornéčasti..

2. Dobreichzabaľteadohromadyomotajtelepiacou páskou,abydosebanenarážalialebosanestratili.

3. Zaskrutkujtenastaviteľnénožičkytak,abysa nedotýkalipodkladu.

4. Zatvorte a prelepte dvere lepiacou páskou apomocoulepiacejpáskypripevnitekspotrebičuaj sieťovýkábel.

Akzistíte,žejedloniejevdobromstave,radšejho vyhoďte.

Výpadky prúdu trvajúce do 24 hodín.

1. Dverespotrebičaneotvárajte.Skladovanéjedlo vďakatomuzostanevchladečonajdlhšie.

Výpadky prúdu trvajúce viac ako 24 hodín.

1. Snažtesaspotrebovaťjedlo,ktorérýchlejšie podlieha skaze.

7. ÚDRŽBA A ČISTENIE

Predkaždýmčistenímaleboúdržbouvytiahnitesieťovýkábel zozásuvkyaleboodpojteprívodelektriny.

Spotrebičpravidelnečistitehandričkouavlažnouvodou spridanímneutrálnehočistiacehoprostriedkušpeciálne určenéhonainteriérchladničky.Nikdynepoužívajte abrazívnečistiaceprostriedky.Nikdynečistitečasti chladničkyhorľavýmikvapalinami.Výparymôžuspôsobiť nebezpečenstvopožiarualebovýbuchu.Vonkajšiepovrchy spotrebičaatesneniečistitevlhkouhandričkouadosucha utritemäkkouhandričkou.

Nepoužívajteparnéčističe.

Kondenzátorumiestnenýnazadnejstranechladničkytreba pravidelnečistiťvysávačom.

Kondenzátorumiestnenýnazadnejstranechladničkytreba pravidelnečistiťvysávačom.

Dôležité upozornenie:

• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmúčistiť alkoholom alebo látkami s obsahom alkoholu, ale iba suchouhandričkou.

• Potrubiachladiacehosystémusanachádzajúvblízkosti odmrazovacejnádobkyamôžubyťhorúce.Pravidelneich

čistitevysávačom.

Abyrozmrazenávodamohlatrvaleasprávneodtekať, pravidelnečistitevnútroodtokovéhootvoruvzadnejčasti chladničkyprizásuvkenaovocieazeleninupomocou priloženéhonástroja.

104

8. NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

8.1. PRV NEŽ SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…

Problémysfungovanímmôžučastovzniknúťzdrobností,ktorévietenájsťanapraviťsamibezakýchkoľvek nástrojov.

PROBLÉM

Spotrebič nefunguje:

Ak je voda v rozmrazovacej nádobke:

RIEŠENIE

• Jesieťovýkábelzastrčenýdozásuvkypodprúdomsosprávnym napätím?

• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrických rozvodovvovašejdomácnosti?

• Zatepléhoavlhkéhopočasiajetonormálne.Nádobkamôžebyť ajdopoloviceplná.Presvedčtesa,čispotrebičstojírovno,aby voda nepretekala.

Ak sú okraje skrinky spotrebiča, ktoré sa dotýkajú tesnenia na dverách, teplé na dotyk:

Ak svetlo nesvieti:

Ak sa dvere nedajú riadne otvoriť a zatvoriť:

• Zatepléhopočasia,akeďpracujekompresor,jetonormálne.

Ak sa zdá, že motor pracuje priveľa: • Čas,keďmotorbeží,závisíodrôznychvecí:frekvenciaotvárania dverí,množstvouskladnenýchpotravín,teplotavmiestnosti, nastavenieovládačovteploty.

• Niejekondenzátor(nazadnejstranespotrebiča)zaprášený?

• Sú dvere riadne zatvorené?

• Sú tesnenia na dverách riadne nasadené?

• Vteplédni,aleboakjevmiestnostiteplo,motorprirodzenebeží dlhšie.

• Akbolidverespotrebičanejakýčasotvorenéaleboakjevňom uskladnenéväčšiemnožstvopotravín,motorbežídlhšie,aby vychladilvnútrospotrebiča.

Ak je teplota spotrebiča príliš vysoká:

• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrických rozvodovvovašejdomácnosti?

• Jesieťovýkábelzastrčenýdozásuvkypodprúdomsosprávnym napätím?

• Vprípade,žesúLEDžiarovkypokazené,užívateľmusízavolať servisapožiadaťovýmenuzatenistýtypžiarovky,ktoré súkdispozíciiibavnašichpopredajnýchservisochalebo uautorizovanýchpredajcov.

• Súovládačespotrebičasprávnenastavené?

• Bolodospotrebičapridanéveľkémnožstvopotravín?

• Skontrolujte,čisadvereneotvárajúpríliščasto.

• Skontrolujte,čisúdvereriadnezatvorené.

• Skontrolujte,čidvereneblokujúbalíčkyspotravinami.

• Skontrolujte,čisúvnútornékomponentyaleboautomatický výrobníkľaduvsprávnejpolohe.

• Skontrolujte,čitesneniadveríniesúznečistenéalebolepkavé.

• Dbajte,abybolspotrebičvovyváženejpolohe.

8.2. PORUCHY

KeďvprípadevýskytuporuchyzačneblikaťniektoráLEDkontrolka,jepotrebnézavolaťservis.Spotrebičbude pracovaťauchovávaťuskladnenépotraviny.

Poznámka:Vprípadevýpadkuprúdusaspotrebičvrátidonormálnejprevádzkyaobnovísapredtýmnastavená teplota.

105

9. POPREDAJNÝ SERVIS

Prv, než sa obrátite na popredajný servis:

Znovuspotrebičzapniteazistite,čisaproblémvyriešil.

Aknie,odpojtespotrebičodnapájania,asihodinu počkajteaznovuhozapojte.

AkvšetkoskontrolujetepodľaNávoduna odstraňovanieporúch,spotrebičznovazapnete anefungujesprávne,kontaktujtepopredajnýservis aopíšteimproblém.

Uveďte:

• modelasériovéčíslospotrebiča(uvedenéna výkonnostnomštítku),

• charakter problému,

• servisnéčíslo(uvedenéposloveSERVICEna

štítkusúdajmivovnútrispotrebiča),

• vašuúplnúadresu,

• vašetelefónnečíslospredvoľbou.

Poznámka:

Smerotváraniadverímožnozmeniť.Aktútooperáciu vykonápopredajnýservis,nevzťahujesanaňuzáruka.

106

ÍNDICE

Capítulo 1: INSTALACIÓN ..............................................................................................108

1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ............................................................................ 108

1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS .................................................................................... 108

1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene) ............................................................................................................... 108

Capítulo 2: FUNCIONES .................................................................................................109

2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ................................................................................................................ 109

2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO .......................................................................................................................... 109

2.3. VENTILADOR* ............................................................................................................................................ 109

2.4. AJUSTE DE TEMPERATURA ..................................................................................................................... 109

2.5. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST ......................................................................................... 109

2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO ............................................................................................................................. 109

Capítulo 3: USO ...............................................................................................................110

3.1. OBSERVACIONES ...................................................................................................................................... 110

Capítulo 4: CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS ..........................................110

4.1. VENTILACIÓN............................................................................................................................................. 110

4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS ..................................................................... 110

4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS .................................................................... 110

Capítulo 5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ..............................................................111

Capítulo6: RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO ..................112

6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ....................................................................................................................... 112

6.2. MUDANZAS ................................................................................................................................................ 112

6.3. CORTE DE CORRIENTE ............................................................................................................................ 112

Capítulo 7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................112

Capítulo8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................113

8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA .............................................. 113

8.2. FALLOS ....................................................................................................................................................... 113

Capítulo 9: SERVICIO POSTVENTA ...............................................................................114

Otros:

MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA .................................................................. 123

NOTA:

Las instrucciones corresponden a diversos modelos y puede haber diferencias. Los apartados que solo se refieren a algunos aparatos están indicados con un asterisco (*).

Las funciones que atañen específicamente al modelo de producto que ya ha comprado se encuentran en la GUÍA RÁPIDA DE INICIO.

107

1. INSTALACIÓN

1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO

ELECTRODOMÉSTICO

Para garantizar una ventilación adecuada, dejeespacioaambosladosyporencimadel electrodoméstico.

Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla pareddedetrásdebeserdecomomínimo50mm.

Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun incrementodelconsumodeenergíadelproducto.

1.2. INSTALACIÓN DE DOS

ELECTRODOMÉSTICOS

Cuando instale el congelador 1 yelfrigorífico 2 juntos, asegúrese de que el congelador esté situado alaizquierdayelfrigoríficoaladerecha(talcomo muestraeldibujo).Laparteizquierdadelfrigorífico está equipada con un dispositivo especial para evitar problemas de condensación entre los aparatos.

Se recomienda instalar dos aparatos juntos usando el kit de unión 3 (tal como muestra el dibujo).

Se puede comprar en el Servicio.

1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene)

Para nivelar las puertas usando la bisagra inferior ajustable

(seleccione modelos)

Silapuertadelfrigoríficoestámásbajaqueladel congelador,elevelapuertadelfrigoríficogirandoel tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave inglesa M10.

Si la puerta del congelador está más baja que la del frigorífico,elevelapuertadelcongeladorgirandoel tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave inglesa M10.

108

50mm

50mm

2. FUNCIONES

2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA

La Alarma de puerta abierta se activa cuando la puerta permanece abierta durante más de 5 minutos. La alarma se indica mediante el parpadeo del led de la puerta. Si la puerta permanece abierta durante más de

8minutos,elleddelapuertaseapaga.

2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO

El uso de esta función se recomienda cuando se coloca una gran cantidad de alimentos en el compartimento del frigorífico.

La función de Enfriamiento rápido permite aumentar la capacidad de refrigeración en el compartimento delfrigorífico.Enciendaelventiladorparaaumentarla

capacidad de refrigeración.

2.3. VENTILADOR*

El ventilador mejora la distribución de la temperatura dentrodelcompartimentodelfrigoríficoypermite una mejor conservación de los alimentos. De forma predeterminada, el ventilador está encendido. Se recomienda mantener el ventilador encendido cuando latemperaturaambienteseasuperiora27-28°Cosi detecta gotas de agua en los estantes de cristal o en condiciones de humedad elevada. Tenga en cuenta que, cuando está encendido, el ventilador no funciona continuamente.Elventiladorseenciende/apagaen función de la temperatura o del nivel de humedad de dentro del aparato. Por tanto, es completamente normal que el ventilador no gire, incluso si está encendido.

Paraactivarodesactivarestafunción,consultelaGuía rápida de inicio incluida.

Nota:

No obstruya la zona de entrada de aire con los alimentos.

Encienda el ventilador para asegurar un buen funcionamiento a temperatura ambiente baja (menos de18°C)yminimizarelconsumodeenergía.

Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con el

filtro antibacteriano.

Sáquelo de la caja situada en el cajón de las verduras e introdúzcalo en la tapa del ventilador.

El procedimiento de sustitución está incluido en la caja del filtro.

2.4. AJUSTE DE TEMPERATURA

Normalmente, el aparato viene configurado de fábrica para que funcione a la temperatura media recomendada.

ConsultelaGuíarápidadeinicioincluidaparamás detalles sobre el ajuste de la temperatura.

Nota: Los puntos de ajuste mostrados se corresponden con la temperatura media en todo el frigorífico

2.5. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST

Ladescongelacióndelcompartimentodelfrigoríficoes completamente automática.

Las gotitas de agua en la pared trasera del compartimentodelfrigoríficoindicanquelafasede descongelación automática está en proceso. El agua descongeladavadirectamentehaciaundesagüeyse recoge en un recipiente donde se evapora.

2.6. LUZ DEL FRIGORÍFICO

El sistema de iluminación del interior del compartimentodelfrigoríficousaledes,loquepermite unamejoriluminaciónyunconsumoenergéticomuy bajo.

Si el sistema de luz LED no funciona, póngase en contacto con Servicio de Asistencia para su sustitución.

Importante:

Laluzdelcompartimentofrigoríficoseenciende cuandoseabrelapuertadelfrigorífico.Sisedejala

puertaabiertadurantemásde8minutos,laluzse apaga de forma automática.

* Disponible solo en determinados modelos. Consulte la GUÍA RÁPIDA DE INICIO para saber si esta función está disponible en su modelo.

109

3. USO

3.1. OBSERVACIONES

• No bloquee la zona de salida de aire (en la pared trasera del interior del producto) con los alimentos.

• Todoslosestantes,solapasycestasextraíblesse pueden desmontar.

• La temperatura en el interior del aparato depende de la temperatura ambiente, la frecuencia de aperturadelapuertaylaubicacióndelaparato.

Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos factores.

• A menos que se indique lo contrario, los accesorios del aparato no se pueden poner en el lavavajillas.

4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS

Elfrigoríficoesidealparaalmacenarcomida preparada,alimentosfrescosyencurtidos,productos lácteos,frutayverduraybebidas.

4.1. VENTILACIÓN

• La circulación natural de aire en el compartimento delfrigoríficohacequehayazonascondiferentes temperaturas.Laszonamásfríaestádirectamente encimadelcajóndefrutayverdurayenlapared trasera.Lazonamenosfríaestáenlapartesuperior frontal del compartimento.

• La ventilación insuficiente provoca un aumento delconsumodeenergíayunareduccióndel rendimiento de la refrigeración.

4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS

Y BEBIDAS

• Enlosestantesdelfrigorífico:comidapreparada, frutas tropicales, quesos, delicatessen.

• Enelcajónparafrutayverdura:fruta,lechuga, verdura.

• En la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas, encurtidos, latas, botellas, bebidas en envase de cartón, huevos

EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE ALIMENTOS

Frutas tropicales

Mantequilla,

Mermeladas

4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y

BEBIDAS

• Utilice recipientes reciclables de plástico, metal, aluminioycristalofilmtransparenteparaenvolver los alimentos.

• Utilicesiemprerecipientescontapaparalíquidos yalimentosquepuedandesprenderotomaroloro sabor de otros alimentos o cúbralos.

• Los alimentos que desprenden mucho gas etilenoyaquellosquesonsensiblesaeste gas,comolasfrutasyverdurasolalechuga, deben conservarse siempre en compartimentos separados o envolverse para no reducir su tiempo de conservación. Por ejemplo, no debe conservar los tomates junto con los kiwis o la col.

• Nocoloquelosalimentosmuyjuntosparapermitir una circulación del aire adecuada.

• Para evitar que se vuelquen las botellas, puede utilizar portabotellas (disponibles en algunos modelos).

• Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos enelfrigorífico,recomendamosutilizarlosestantes deencimadelcajónparafrutasyverdurasyaque es la parte del compartimento mejor refrigerada.

Quesos, Delicatessen,

Comida preparada

Fruta, Lechuga,

Verdura

Mermeladas, Salsas,

Encurtidos, Latas

Botellas

Huevos

Botellas, Bebidas

en envase de cartón

110

5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO

Los sonidos del aparto son normales porque hay una serie de ventiladores y motores para regular las funciones que se encienden y se apagan automáticamente.

Algunos de los sonidos de funcionamiento se pueden reducir

• Nivelar el aparato e instalarlo en una superficie plana.

• Separaryevitarelcontactoentreelapartoylos muebles.

• Comprobar que los componentes interiores están colocados correctamente.

• Comprobarquelasbotellasylosrecipientesnose toquen entre ellos.

Algunos de los sonidos de funcionamiento que puede oír son:

Un silbido cuando se enciende el electrodoméstico por primera vez o después de una pausa prolongada.

Unborboteocuandoellíquidode refrigeraciónentraenlastuberías.

Un borboteo cuando el compresor está en funcionamiento.

Un zumbido cuando la válvula de agua o el ventilador comienzan a funcionar.

Cuando el compresor se enciende o apaga o el hielo cae en la caja de hielo, suena un crujido.

El sonido CLIC es del termostato que ajusta la frecuencia de funcionamiento del compresor.

111

6. RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL

APARATO

6.1. AUSENCIAS/VACACIONES

En caso de vacaciones, se recomienda consumir todalacomidaydesconectarelaparatoparaahorrar energía.

6.3. CORTE DE CORRIENTE

En caso de corte de corriente, llame a la oficina local desusuministradoreléctricoypreguntecuántodurará.

Nota: Tenga en cuenta que un aparato lleno permaneceráfríomástiempoqueunoqueesté parcialmente lleno.

6.2. MUDANZAS

1. Extraiga las partes internas.

2. Envuélvalasbienyjúntelasconcintaadhesivapara que no choquen ni se pierdan.

3. Enrosque las patas regulables para que no toquen con la superficie de soporte.

4. Cierreyfijelapuertaconcintaadhesivayúsela también para fijar el cable de alimentación al aparato.

Si los alimentos se encuentran en malas condiciones, es mejor tirarlos.

Para cortes de corriente de hasta 24 horas.

1. Mantenga la puerta del aparato cerrada. De este modo los alimentos almacenados se mantendrán fríoselmáximotiempoposible.

Para cortes de corriente de más de 24 horas.

1. Intente consumir todos los alimentos más perecederos.

7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconecte la alimentación.

Limpieelaparatoregularmenteconunpañoyunasolución deaguatibiaydetergenteneutroespecíficoparainteriores defrigoríficos.Nouseproductosabrasivos.Nolimpieel

frigoríficoconlíquidosinflamables.Loshumospueden

provocar peligro de incendio o explosión. Limpie el exterior delaparatoylajuntadelapuertaconunpañohúmedoy séquelo con un paño suave.

No use limpiadores de vapor.

El condensador situado en la parte trasera del aparato debe limpiarse regularmente con una aspiradora.

El condensador situado en la parte trasera del aparato debe limpiarse regularmente con una aspiradora.

Importante:

• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolnose deben limpiar con alcohol ni substancias derivadas de alcohol, solo con un paño seco.

• Los tubos del sistema de refrigeración están situados cercadelazonadedescongelaciónypuedencalentarse.

Límpielosperiódicamenteconunaaspiradora.

Paraasegurarunflujocontinuoycorrectodelagua descongelada, limpie regularmente el interior del desagüe queestásituadoenlapartetraseradelfrigorífico,cercadel cajónparafrutayverdura,conlaherramientasuministrada.

112

8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA

Losproblemasdefuncionamientosuelendeberseapequeñosproblemasqueustedmismopuedeidentificary solucionar sin ningún tipo de herramienta.

PROBLEMA

El aparato no funciona:

Si hay agua en la zona de descongelación:

Si los márgenes del armario del aparato, que están en contacto con la junta de la puerta, están calientes:

Si la luz no funciona:

SOLUCIÓN

• ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el voltaje adecuado?

• ¿Hacomprobadolosdispositivosdeprotecciónylosfusiblesde la instalación eléctrica de su hogar?

• Esnormalsieltiempoescálidoyhúmedo.Elrecipientepuede

estar medio lleno. Asegúrese de que el aparato esté nivelado para que el agua no se vierta.

• Esnormalcuandohacecaloryelcompresorestáen funcionamiento.

Si parece que el motor funciona demasiado deprisa:

Si la temperatura del aparato es demasiado alta:

Si las puertas no abren y cierran correctamente:

• ¿Hacomprobadolosdispositivosdeprotecciónylosfusiblesde la instalación eléctrica de su hogar?

• ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el voltaje adecuado?

• Si los ledes están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para pedir un recambio del mismo tipo, solo disponible en nuestros centros de Servicio Postventa o en un distribuidor autorizado.

• El ritmo del motor depende de distintos factores: número de veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados, temperatura de la habitación, ajuste de los controles de temperatura.

• ¿El condensador (situado en la parte trasera) tiene polvo o pelusa?

• ¿La puerta está bien cerrada?

• ¿Las juntas de la puerta están bien fijadas?

• Enlosdíascalurosos,elmotorfuncionadurantemástiemposila habitación está caliente.

• Silapuertadelaparatosedejaabiertaduranteunperíodode tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el motor funcionará durante más tiempo para refrigerar el interior del aparato.

• ¿Los controles del aparato están bien configurados?

• ¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato?

• Compruebe que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.

• Compruebe que la puerta está bien cerrada.

• Compruebequenohayapaquetesdealimentosbloqueandola puerta.

• Compruebe que las partes internas o la máquina del hielo automática estén en su posición.

• Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o pegajosas.

• Asegúrese de que el aparato esté nivelado.

8.2. FALLOS

Cuandohayunaaveríayunindicadorledempiezaaparpadear,esnecesariollamaralservicio.Elaparato

conservará los alimentos almacenados.

Nota:Encasodecortedecorriente,elaparatovuelveasufuncionamientonormalyalatemperaturaescogida previamente.

113

9. SERVICIO POSTVENTA

Antes de ponerse en contacto con el Servicio

Postventa:

Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema persiste. En caso que persista, desconecte el aparato delsuministroeléctricoyespereaproximadamente una hora antes de volver a conectarlo.

Si después de realizar las acciones descritas en la

Guíaparalasolucióndeproblemasydevolvera encender el aparato, este sigue funcionando mal, contacteconelServicioPostventayexpliquesu problema.

Especifique:

• elmodeloyelnúmerodeseriedelproducto

(indicadoenlaplacadecaracterísticas),

• el tipo de problema,

• el número de Servicio (el número que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de datos del interior del aparato),

• su dirección completa,

• sunúmerodeteléfonoycódigopostal.

Nota:

La dirección de apertura de la puerta se puede cambiar.Lagarantíanocubreestaoperaciónsilalleva a cabo el Servicio Postventa.

114

ПОКАЖЧИК

Глава 1: УСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................116

1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ .............................................................................................. 116

1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................................................................................................... 116

1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності) ............................................................................................ 116

Глава 2: ФУНКЦІЇ ...........................................................................................................117

2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ..................................................................................... 117

2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ ...................................................................................................................... 117

2.3. ВЕНТИЛЯТОР* .......................................................................................................................................... 117

2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ .......................................................................................................... 117

2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST ..................................................................... 117

2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ..................................................................................... 117

Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ ............................................................................................118

3.1. ПРИМІТКИ .................................................................................................................................................. 118

Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ ................................................118

4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ ...................................................................................................................... 118

4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ ............................................................................................ 118

4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ ............................................................................................ 118

Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ ........................................119

Глава6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ...........................120

6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА ...................................................................................................................... 120

6.2. ПЕРЕЇЗД ..................................................................................................................................................... 120

6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ....................................................................................................................... 120

Глава 7: ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ .............................................................120

Глава8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..............................................121

8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ… ................... 121

8.2. НЕСПРАВНОСТІ ........................................................................................................................................ 121

Глава 9: ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...................................122

Інше

ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ ......................................................................................................................... 123

ПРИМІТКА:

Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).

Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ

ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.

115

1. УСТАНОВЛЕННЯ

1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ

Щобзабезпечитиналежнувентиляцію, потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньоюстінками приладузалишивсяпевнийвільнийпростір.

Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною позадунеїмаєстановитипонад50мм.

Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень споживанняенергіїприладом.

1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ

Уразіодночасноговстановленняморозильного

1 тахолодильного 2 відділеньрозташуйте морозильневідділенняліворуч,ахолодильне– праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату міжвідділеннями.

Рекомендуємоустановитиобидвавідділення поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою спеціальногонабору 3 (якзображенона малюнку).

ЦейнабірможнапридбативЦентрі обслуговуванняклієнтів.

1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності)

Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої завіси,щорегулюється

(виберітьмоделі)

Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята морозильноговідділення,піднімітьдверцята холодильника,повертаючирегулювальний гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою гайковогоключаМ10.

Якщодверцятаморозильноговідділення нижчізадверцятахолодильника,підніміть дверцятаморозильноговідділення,повертаючи регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки задопомогоюгайковогоключаМ10.

116

50mm

50mm

2. ФУНКЦІЇ

2.1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА

Якщодверцятаприладузалишаютьсявідчиненими протягомпонад5хвилин,будеактивованосигнал попередженняпровідкритідверцята.Напанелі проактиваціюсигналусвідчитьсвітлодіодний індикатордверцят,щоблимає.Якщодверцята приладузалишаютьсявідчиненимипротягомпонад

8хвилин,світлодіоднийіндикатордверцятна панелізгасне.

2.2. ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ

Цю функцію рекомендовано використовувати, якщо в холодильне відділення завантажено забагато продуктів.

Функція«Швидкеохолодження» допомагає підвищитирівеньхолодопродуктивностіу холодильномувідділенні.Щобмаксимально збільшитихолодопродуктивність,невимикайте вентилятор.

2.3. ВЕНТИЛЯТОР*

Функція«Вентилятор»поліпшуєрозподіл температуривсерединіприладу,забезпечуючи кращіумовидлязберіганняпродуктів.За промовчаннямвентиляторувімкнено.Щоб забезпечитиналежнефункціонування, рекомендуєтьсяневимикативентилятор,якщо температуранавколишньогосередовищавищаза

27÷28°C,насклянихполицяхутворюютьсякраплі водиабоспостерігаєтьсявисокийрівеньвологості.

Звернітьувагу,щоввімкненийвентиляторчасвід часувимикатиметься.Вентиляторвмикається/ вимикаєтьсязалежновідтемпературита/аборівня вологостівсерединіприладу.Томувідсутність рухувентилятора,навітьколивінувімкнений,є нормальнимявищем.

Якактивуватиабодеактивуватицюфункцію–див.

у«Короткомупосібникузпочаткуроботи»,що постачаєтьсявкомплекті.

Примітка:

Не перекривайте продуктами зону повітрозабірника.

Щобгарантуватиналежнефункціонуванняза нижчоїнавколишньоїтемператури(менше18°C) тамінімізуватиенергоспоживання,вимкніть вентилятор.

Якщоприладоснащеновентилятором,уньому можебутивстановленийантибактеріальний

фільтр.

Витягнітьйогозкоробки,розташованоїу контейнерідляфруктівіовочів,івставтевкришку вентилятора.

Процедурузамінинаведеновдокументації,що постачаєтьсявкомплектізфільтром.

2.4. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ

Заумовчаннямприладналаштованонароботув межахрекомендованоїсередньоїтемператури.

Докладнівідомостіпроналаштуваннятемператури наведенодив.у«Короткомупосібникузпочатку роботи»,щопостачаєтьсявкомплекті.

Примітка:Відображенізначеннявідповідають середньомурівнютемпературивусьому холодильномувідділенні

2.5. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ

NO-FROST

Розморожуванняхолодильноговідділення відбуваєтьсяповністюавтоматично.

Крапліводиназаднійстінцівсередині холодильноговідділеннявказуютьнате,що запущенопроцесавтоматичногорозморожування.

Талаводаавтоматичностікаєвдренажний отвірінакопичуєтьсявконтейнері,звідкипотім випаровується.

2.6. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ

Дляосвітленнявсерединіхолодильноговідділення використовуєтьсясистемасвітлодіодів,якінелише забезпечуютькращеосвітлення,айзаощаджують споживанняелектроенергії.

Якщосистемасвітлодіодногоосвітленняне працює,звернітьсядоцентруобслуговування клієнтів,щобвамїїзамінили.

Важливо:

Внутрішнєосвітленняхолодильноговідділення вмикаєтьсяпідчасвідкриваннядверцят.Якщо дверцятазалишатимутьсявідчиненимипротягом понад8хвилин,світловимкнетьсяавтоматично.

*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція доступнадляпоточноїмоделі.

117

3. ВИКОРИСТАННЯ

3.1. ПРИМІТКИ

• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині приладу).

• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна вийняти.

• Натемпературувсерединіприладуможе впливатитемпературанавколишнього середовища,частотавідкриваннядверцят,а такожрозташуванняприладу.Установлюючи температуру,слідзвертатиувагунаціфактори.

• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній машині,якщоненаданоіншихвказівок.

4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

Холодильневідділенняідеальнопідходитьдля зберіганняприготованихстрав,свіжихпродуктіві законсервованоїїжі,молочнихпродуктів,фруктіві овочів,атакожнапоїв.

• Якщокількістьпродуктівдлязберігання вхолодильникуневелика,рекомендуємо використовуватидляцьогополицінад контейнеромдляовочівіфруктів,аджеуцій зоніхолодильноговідділеннятемпературає найнижчою.

4.1. ПОВІТРЯНА ВЕНТИЛЯЦІЯ

• Природнациркуляціяповітряухолодильному відділенніпризводитьдоствореннязоніз різноютемпературою.Найнижчатемпература спостерігаєтьсянадконтейнеромдля овочівіфруктів,атакожбілязадньоїстінки холодильника.Найвищатемпература–у верхнійчастинівідділеннябіляпередньоїстінки відділення.

Недостатнявентиляціяпризводитьдопідвищеного енергоспоживаннятазменшенняохолоджувальних властивостейприладу.

4.3. ДЕ ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ

• Наполицяххолодильника:приготовленістрави, тропічніфрукти,сири,делікатеси.

• Уконтейнерідляовочівіфруктів:фрукти,салат, овочі.

• Наполичкахдверцят:масло,варення,соуси, соління,консерви,напоїупляшкахікартонних пакетах,яйця

ПРИКЛАД РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ

4.2. ЯК ЗБЕРІГАТИ СВІЖІ ПРОДУКТИ І НАПОЇ

• Длязберіганняпродуктіввикористовуйте пластмасові,металеві,алюмінієвітаскляні контейнери,щопіддаютьсявторинній переробці,атакожхарчовуплівку.

• Завждивикористовуйтезакритіконтейнеридля зберіганнярідиніпродуктів,якіможутьвиділяти специфічнийзапахабоможутьзіпсуватися черезтакийспецифічнийзапахабоможуть набутийого.

• Продукти,щовиділяютьвеликукількість етилену,тапродукти,якієчутливимидоцього газу,наприклад,фрукти,овочітасалат,завжди необхіднозберігатиокремоабозагортати, інакшескоротитьсястрокїхньогозберігання; наприклад,незберігайтепомідориразомзківі чикапустою.

• Незберігайтепродуктизанадтоблизько одиндоодного,щобзабезпечитиналежну циркуляціюповітря.

• Щобуникнутивипаданняпляшок, використовуйтепідставкудляпляшок(доступно удеякихмоделях).

Тропічні фрукти

Сири,делікатеси,

Приготовані страви

Фрукти,салат, овочі

Масло,варення

Варення,соуси, соління, консерви

Пляшки

Яйця

Напоїупляшках,Напої картоннихпакетах

118

5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ

Звук, що лунає під час функціонування приладу, – це нормальне явище, адже прилад має певну кількість вентиляторів і двигунів, що автоматично вмикаються та вимикаються.

Способи зменшення гучності деяких звуків, що лунають під час функціонування приладу

• Вирівняйтеприладівстановітьйогонарівну поверхню.

• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо навколишніхмеблів.

• Перевірте,чиправильновстановлено компонентивсерединіприладу.

• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине контактуютьодинзодним.

Деякі звуки, що можуть лунати під час функціонування приладу

Шипінняпідчаспершого ввімкненняприладуабо ввімкненняпіслятривалого періодупростою.

Звукбулькотіння,колирідкий холодильнийагентнадходитьу трубихолодильника.

Звук«бр-р-р»лунаєпідчас роботикомпресора.

Дзижчання,колипочинає працювативодопровідний вентильівентилятор.

Тріщання,колирозпочинаєроботу компресорабоколиготовийлід падаєвлотокдляльоду.Коли вмикаєтьсяабовимикається компресор,чутнорізкеклацання.

Клацаннятермостата,який регулюєчастотуроботи компресора.

119

6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА

Увипадкудовготривалоївідсутності(відпустка) рекомендуєтьсязвільнитихолодильниквід продуктівтавимкнутийогозметоюзбереження електроенергії.

6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ

Уразівиникненнязбоювелектромережі зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає електроенергію,тазапитайте,колибуде відновленопостачанняелектроенергії.

Примітка:Звернітьувагу,щоповністюзаповнений харчамихолодильникпідтримуватименизьку температурудовше,ніжчастковозаповнений холодильник.

6.2. ПЕРЕЇЗД

1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.

2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки так,щобвонинестукалисьоднаободнутане загубилися.

3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвони неторкалисяопорноїповерхні.

4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхза допомогоюклейкоїстрічки,атакожза допомогоюклейкоїстрічкиприкріпітькабель живленнядоприладу.

Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх кращевикинути.

Якщо збій в електромережі триває до 24 годин, виконайте наведені нижче дії.

1. Невідкривайтедверцятаприладу.Це забезпечитьпідтриманнянизькоїтемпературив холодильникупротягомтривалішогочасу.

Якщо збій в електромережі триває понад

24 години, виконайте наведені нижче дії.

1. Спершупотрібновикористатипродукти,які швидкопсуються.

7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ

Першніжвиконуватичищенняаботехнічне обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі абовитягнітьвилкузрозетки.

Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом

(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймистірідини длямиттяхолодильника.Випариможутьспричинити пожежуабовибух.Зовнішнюповерхнюприладуй ущільнювачдлядверцяточистьтезадопомогоювологої ганчірки,апотімвитрітьсухою.

Забороняєтьсязастосовуватипароочисники.

Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.

Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.

Важливо:

• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою ганчіркою.

• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть нагріватися.Періодичночистьтецітрубиза допомогоюпилососа.

Щобзабезпечитибезперервнийтаправильнийпотікталої водирегулярночистітьдренажнийотвірназаднійстінці холодильникапоручзконтейнеромдляфруктівіовочів, використовуючиінструмент,щопостачаєтьсявкомплекті.

120

8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ…

Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.

ПРОБЛЕМА

Прилад не працює:

Піддон для збору розмороженого льоду містить воду:

Нагріваються краї основної частини приладу, що контактують з ущільнювачем для дверцят:

Не працює освітлення:

РІШЕННЯ

• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?

• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників електричноїсистемибудинку?

• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся, щоталаводаневиллєтьсязпіддону.

• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід часроботикомпресора.

Двигун тривалий час перебуває в роботі:

Зависока температура всередині приладу:

Дверцята приладу погано відчиняються та зачиняються:

• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників електричноїсистемибудинку?

• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною напругою?

• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.

• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів харчування,щозберігаються,температурауприміщенні, налаштуванняпараметрівтемператури.

• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через пиліпорох?

• Чинадійнозачиненодверцята?

• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?

• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті спекотно.

• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб установитинизькутемпературувсерединіприладу.

• Налаштуванняприладувстановленоправильно?

• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?

• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов цьомунемаєнагальноїпотреби.

• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.

• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята приладу.

• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля льодурозташованоправильно.

• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне липкий.

• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.

8.2. НЕСПРАВНОСТІ

Якщобудь-якийсвітлодіоднийіндикаторпочинаєблимати,щовказуєнавиникненнянесправності, необхіднозателефонуватидосервісноїслужби.Приладбудепродовжуватипідтримуватиналежний режимзберіганняпродуктів.

Примітка:Уразівиникненнязбоюелектроживленняприладповернетьсядозвичайногорежиму функціонуванняібудевідновленопопередньообранууставкутемператури.

121

9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче:

Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чине зниклапроблема.Якщопроблеманезникла, від’єднайтеприладвідджерелаживленнята зачекайтеоднугодину,першніжзновуйого вмикати.

Якщопіслявиконаннявказівок«Посібника зусуненнянесправностей»івимкненнята повторноговвімкненняприладупроблемане зникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажного обслуговуваннятаопишітьнесправність.

Потрібно надати таку інформацію:

• серійнийномермоделітаприладу(указанона табличцізтехнічнимиданими),

• типпроблеми,

• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова

«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз паспортнимиданими,розташованійусередині приладу),

• повнапоштоваадреса; номертелефонутакодкраїни/регіону.

Примітка:

Напрямоквідкриваннядверцятможназмінити.

Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїї виконуютьпрацівникиЦентрупісляпродажного обслуговування.

122

Others:

REVERSE DOOR SWING

6a.

6b.

2.

4.

1.

3.

A

5.

123

6a.

7.

9.

6b.

8.

10.

124

19514526601

GB AR BG CS NL

KA PL RO RU SK

FR

ES

DE

UK

HU

04/17

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents