advertisement
Systembeschreibung | System Description | Description système |
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV
CANopen
R412018137/2016-08, Replaces: 01.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 3
Inhalt
Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit
4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
12.6.3 Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge E/A-Module ...... 51
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 5
Zu dieser Dokumentation
1 Zu dieser Dokumentation
1.1
Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für CANopen mit der Materialnummer
R412018220. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in
Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der
Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des
Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module.
1.2
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und
Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools
Dokumentation/Software-Tool Dokumentart Bemerkung
Anlagendokumentation
Dokumentation des
SPS-Konfigurationsprogramms
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten
Ventilsystems AV
Systembeschreibungen zum elektrischen
Anschließen der E/A-Module und der
Buskoppler
Betriebsanleitung
Softwareanleitung
Montageanleitung
Systembeschreibung
Betriebsanleitung der
AV-EP-Druckregelventile
Betriebsanleitung
Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ – wird vom Anlagenbetreiber erstellt
Bestandteil der Software
Papierdokumentation pdf-Datei auf CD pdf-Datei auf CD
Windows-Programm auf CD, zur Erstellung von EDS-Dateien für den
Buskoppler AES, CANopen
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie das
Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ finden Sie auf der CD R412018133.
1.3
Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren
Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1
Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
6 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu dieser Dokumentation
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O
Maßnahme zur Gefahrenabwehr
O
<Aufzählung>
SIGNALWORT
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
W
Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr
W
Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort
GEFAHR
Bedeutung kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2
Symbole
O
1.
2.
3.
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die
Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
1.3.3
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 7
Zu dieser Dokumentation
Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tabelle 4: Bezeichnungen
Bezeichnung
Backplane linke Seite
Modul rechte Seite
Stand-alone-System
Ventiltreiber
Bedeutung interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den
E/A-Modulen
E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Ventiltreiber oder E/A-Modul
Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in den Strom für die Magnetspule umsetzt.
1.3.4
Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 5: Abkürzungen
Abkürzung
AES
AV
CANopen
E/A-Modul
EDS
FE nc
MCR
NMT
PDO
SDO
SPS
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
Bedeutung
A dvanced E lectronic S ystem
A dvanced V alve
C ontroller A rea N etwork open
E ingangs-/ A usgangsmodul
E lectronic D ata S heet
Funktionserde ( F unctional E arth) n ot c onnected (nicht belegt)
M odule C ontrol R egister
N etwork M anagement
P rocess D ata O bject
S ervice D ata O bject
S peicher p rogrammierbare S teuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen
übernimmt
Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können
Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind
Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
8 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
2.1
Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O
Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter.
2.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt.
Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem
CANopen. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an
E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische
Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden.
Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer
Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll CANopen angesteuert werden.
Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen.
Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die
Ventile zur Ansteuerung weitergeben.
Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private
Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
(RegTP) erteilt.
Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
O
Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen.
2.2.1
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 9
Sicherheitshinweise
Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können
ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger
Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
W
Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module
W Montageanleitung des Ventilsystems AV
W
Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
2.3
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil
W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der
Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine
Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4
Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der
Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden
Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine
Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
10 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sicherheitshinweise
2.5
Allgemeine Sicherheitshinweise
W
Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.
W
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W
Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W
Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W
Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die
Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W
Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W
Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.6
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine
ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.
O
Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem
Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger
Atmosphäre!
Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potenzialunterschieden.
O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre.
O
Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O
Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O
Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie das Ventilsystem einschalten.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O
Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.
O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 11
Sicherheitshinweise
2.7
Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und eingehalten werden,
W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen werden.
12 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des
Ventilsystems!
Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das
Ventilsystem zerstören können.
O
Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.
Eine Änderung der Adresse und der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin sowohl mit der alten Adresse als auch mit der alten Baudrate.
O
Ändern Sie weder die Adresse noch die Baudrate im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern S1 , S2 und S3 ändern.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die
Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
– miteinander
– und mit der Erde gut elektrisch leitend verbunden sind.
O
Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die
Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge nicht mehr als 42 m betragen.
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung
(ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder zerstören.
O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu vermeiden.
O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
12
Abb. 1: Buskoppler CANopen
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 13
Zu diesem Produkt
4 Zu diesem Produkt
4.1
Buskoppler
Der Buskoppler der Serie AES für CANopen stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten
Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den
Betrieb als Slave an einem Bussystem CANopen nach EN 50325-4 bestimmt. Der Buskoppler muss daher eine eigene Adresse erhalten und konfiguriert werden. Für die Erstellung der EDS-Datei, die
Sie zur Konfiguration benötigen, befindet sich das Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf
der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätestammdaten laden“ auf Seite 19).
Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung bis zu 512 Bits Eingangsdaten an die
Steuerung senden und bis zu 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den
Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische
Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind voneinander unabhängig.
Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt Baudraten bis 1 MBaud.
Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der
Oberseite.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Identifikationsschlüssel
2 LEDs
3 Sichtfenster
4 Feld für Betriebsmittelkennzeichnung
5 Anschluss Feldbus X7C2
6 Anschluss Feldbus X7C1
7 Anschluss Spannungsversorgung X1S
8 Funktionserde
9 Steg für Montage des Federklemmelements
10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an der Adapterplatte
11 elektrischer Anschluss für AES-Module
12 Typenschild
13 elektrischer Anschluss für AV-Module
14 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu diesem Produkt
4.1.1
Elektrische Anschlüsse
6
8
X7C1
X7C2
5
X1S
7
Feldbusanschluss
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
ACHTUNG
Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65!
Wasser kann in das Gerät dringen.
O
Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Schutzart IP65 erhalten bleibt.
Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:
W
Stecker X7C2 ( 5 ): Feldbuseingang
W
Buchse X7C1 ( 6 ): Feldbusausgang
W
Stecker X1S ( 7 ): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC
W
Erdungsschraube ( 8 ): Funktionserde
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.
Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25.
Der Feldbuseingang X7C2 ( 5 ) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert.
Der Feldbusausgang X7C1 ( 6 ) ist eine M12-Buchse, female, 5-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des Feldbusanschlusses der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 6: Pinbelegung der Feldbusanschlüsse
Pin Stecker X7C2 (5) und Buchse X7C1 (6)
3
4
1
2
Funktionserde (Schirm ist intern über ein RC-Glied mit Funktionserde verbunden) optional
1)
CAN_GND
CAN_H
5 CAN_L
Gehäuse Schirm bzw. Funktionserde
1)
Alle Leitungen sind durchgeschleift. Pin 2 wird nicht von der Steuerung überwacht. Maximale Spannung: 24 V gegen Pin 3
Feldbuskabel
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Der Buskoppler kann beschädigt werden.
O
Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
Falsche Verkabelung!
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des
Netzwerks.
O
Halten Sie die CANopen-Spezifikationen ein.
O
Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O
Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 15
Zu diesem Produkt
Wenn Sie ein Kabel mit Beilauflitze verwenden, können Sie diese zusätzlich am Pin 1 der
Busstecker ( X7C1/X7C2 ) anschließen.
Buskoppler als Zwischenstation anschließen
X7C2
1.
Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 6 auf Seite 14) Ihrer elektrischen
Anschlüsse her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden.
2.
Schließen Sie die ankommende Busleitung am Feldbus-Eingang X7C2 ( 5 ) an.
3.
Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Feldbus-Ausgang X7C1 ( 6 ) mit dem nächsten
Modul.
4.
Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Gehäuse des Buskopplers verbunden ist.
X7C1
6
5
X1S
Spannungsversorgung
7
2
3
X1S
1
4
GEFAHR
Stromschlag durch falsches Netzteil!
Verletzungsgefahr!
O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:
– 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte
Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte
Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der
UL-Norm UL 1310.
O
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC
(Außenleiter - Neutralleiter) ist.
Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S ( 7 ) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O
Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die
Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 7: Pinbelegung der Spannungsversorgung
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Stecker X1S
24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
24-V-DC-Aktorspannung (UA)
0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W
Die Spannungstoleranz für die Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%.
W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
W
Der maximale Strom beträgt für beide Spannungen 4 A.
W Die Spannungen sind intern galvanisch getrennt.
16 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Zu diesem Produkt
Anschluss Funktionserde
X7C2
O
Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss ( 8 ) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde.
Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Um Ausgleichsströme über den Schirm des Buskopplers zu vermeiden, ist zwischen den
Geräten eine ausreichende Potenzialausgleichsleitung erforderlich.
4.1.2
LED
Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Davon sind die ersten fünf mit einer Funktion belegt, die sechste ist ohne Funktion.
Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche
Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33.
Tabelle 8: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb
Bezeichnung
UL ( 14 )
Zustand im Normalbetrieb leuchtet grün
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Funktion
Überwachung der Spannungsversorgung der
Elektronik
Überwachung der Aktorspannung
Überwachung der Diagnosemeldungen aller
Module
Überwachung des Betriebszustands nach
CANopen DSP 303
Überwachung der Buskommunikation nach
CANopen DSP 303 keine leuchtet grün leuchtet grün leuchtet grün aus
–
4.1.3
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 17
Zu diesem Produkt
Adress- und Baudratenschalter
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Abb. 2: Lage der Adressschalter S2 und S3 und des Baudratenschalters S1
Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate sowie die beiden Drehschalter S2 und S3 für die
Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).
W Schalter S1 : Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt. Der vierte Schalter ist nicht belegt.
W Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im
Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
4.1.4
Adressierung
Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am
4.1.5
Baudrate
ändern“ auf Seite 29 beschrieben.
4.2
Ventiltreiber
Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36.
18 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
In diesem Kapitel wird vorausgesetzt, dass Sie die Adresse und die Baudrate des Buskopplers richtig eingestellt haben und der Busabschluss mit einem Datenendstecker hergestellt ist. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf
Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen
Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden. Dieser Vorgang wird als
SPS-Konfiguration bezeichnet.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
O
Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Sie können das Ventilsystem an Ihrem Rechner konfigurieren, ohne dass die Einheit angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen.
5.1
SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs.
Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich getrennt vom Ventilsystem vornehmen.
O
Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender
Reihenfolge:
– Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite des Ventilsystems aufgedruckt.
– E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.
Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4
„SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 44.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 19
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.2
Gerätestammdaten laden
Die EDS-Dateien mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für CANopen müssen Sie mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ erstellen. Das Software-Tool befindet sich auf der mitgelieferten CD R412018133. Sie können es auch über das Internet im Media Centre von AVENTICS herunterladen. Der Dateiname der EDS-Datei ist frei wählbar.
Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit
E/A-Modulen bestückt. Die EDS-Datei enthält die Daten aller Module, die am Buskoppler angeschlossen sind. Dazu wird die EDS-Datei mit den Parameterdaten der Module in ein
Konfigurationsprogramm geladen, so dass der Anwender die Daten der einzelnen Module komfortabel zuordnen und die Parameter einstellen kann.
W
Erstellen Sie die EDS-Dateien mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf dem
Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.
– Fügen Sie dazu die verbauten elektrischen und pneumatischen Module jeweils auf der entsprechenden Seite in der richtigen Reihenfolge ein.
– Geben Sie vor dem Speichern ggf. noch einen Produktnamen an, unter dem das Gerät identifiziert werden kann. Falls das Feld leer bleibt, wird der Standardname „AES-D-BC-CAN“ verwendet.
Zur SPS-Konfiguration können Sie Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller einsetzen.
Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS-Konfiguration beschrieben.
5.3
Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem
SPS-Konfigurationsprogramm den Buskoppler im Feldbussystem als Slave konfigurieren.
1.
Stellen Sie sicher, dass dem Buskoppler eine gültige Adresse zugewiesen ist (siehe Kapitel 9.2
„Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).
2.
Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul.
5.4
Ventilsystem konfigurieren
5.4.1
Reihenfolge der Module
Die in der Einheit verbauten Komponenten werden über das Objektverzeichnis im Buskoppler angesprochen, das sich nach dem Einschalten anhand der verbauten Komponenten generiert hat
(siehe Kapitel 15.3 „Objektverzeichnis“ auf Seite 58). Es werden die entsprechenden PDOs nach dem
Kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 vorbereitet. Alle PDOs darüber hinaus (max. 22 PDOs je
Senderichtung) müssen Sie dann manuell per SDO aktivieren (siehe
CANopen-Kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).
Wenn das RPDO 5 aktiviert wird, muss das RPDO 1 deaktiviert werden, da RPDO 1 und RPDO 5 gespiegelt sind. Dies gilt nur für das Default-Mapping. Falls das TPDO5 aktiviert wird, stellen
TPDO1 und TPDO5 dieselben Eingangsdaten dar.
20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen
P
S1
S2
S3
P
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Druckeinspeisung
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A
UA
UA
Spannungseinspeisung
S3
A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
AV-EP Druckregelventil
M Modul
Beispiel
In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt:
W Buskoppler
W
Sektion 1 (S1) mit 9 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– 2-fach-Ventiltreiberplatine
– 3-fach-Ventiltreiberplatine
W
Sektion 2 (S2) mit 8 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– Druckregelventil
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
W
Sektion 3 (S3) mit 7 Ventilen
– Einspeiseplatine
– 4-fach-Ventiltreiberplatine
– 3-fach-Ventiltreiberplatine
W
Eingangsmodul
W Eingangsmodul
W
Ausgangsmodul
Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Diesen SPS-Konfigurationsschlüssel benötigen Sie, um mit dem Software-Tool „AES CANopen
EDS Creator“ die EDS-Datei zu erstellen.
Verhalten der Fehlernachrichten und der Ausgänge
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 21
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.5
Parameter des Buskopplers einstellen
Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der
Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers sowie der E/A-Module festlegen.
In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben. Die Parameter des
E/A-Bereichs und der Druckregelventile sind in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module bzw. in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die
Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert.
Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:
W
über das Objekt MCR (Objekt 0x2000)
– Verhalten der Fehlernachrichten
– Verhalten der Ausgänge im Fehlerfall
– Verhalten bei Störung der Backplane
W
über das Objekt Error Behavior (Objekt 0x1029)
– Verhalten bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation
O
Setzen Sie die entsprechenden Parameter über SDO-Telegramme.
Die Parameter und Konfigurationsdaten werden nicht vom Buskoppler lokal gespeichert. Diese werden beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet.
5.5.1
Parameter für Diagnosemeldungen
Mit den Einstellungen in Bit 3 des Objekts MCR (Objekt 0x2000) stellen Sie an der Steuerung ein, ob
der Buskoppler Diagnosedaten senden soll (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf Seite 70).
Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der
Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 23. Die Beschreibung der Diagnosedaten der
AV-EP-Druckregelventile finden Sie in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die
Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module erläutert.
5.5.2
Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine CANopen-Kommunikation mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie im Objekt Module Control Register (MCR)
(Objekt 0x2000) einstellen:
Tabelle 9: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Ausgänge
Bit 8 (0x0100)
0
Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)
1
Ausgänge beibehalten
Tabelle 10: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)
1
Fehlernachrichten werden gesendet
22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Verhalten bei Störung der
Backplane
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane.
Folgendes Verhalten können Sie im Objekt MCR (Objekt 0x2000) einstellen:
Tabelle 11: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen
Bit 2 (0x0004)
0
Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)
1
Anlauf über Spannungsreset (Option 2)
Option 1 (Voreinstellung):
W
Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der
Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Warnung an die Steuerung. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb und die Warnungen werden zurückgenommen.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Fehlermeldung an die Steuerung.
Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht, das System neu zu initialisieren. Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen Betrieb wieder auf. Die Fehlermeldung wird zurückgenommen und die LED IO/DIAG leuchtet grün.
Option 2
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1.
W
Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane sendet der Buskoppler eine Fehlermeldung an die Steuerung und die LED IO/DIAG blinkt rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des Systems gestartet.
Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden.
Die Warnungen und Fehlermeldungen werden nur gesendet, wenn dies im Objekt MCR auch aktiviert ist.
Verhalten bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation
Bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation geht der Buskoppler standardmäßig in den
PRE-OPERATIONAL-Zustand (Voreinstellung). Über das Objekt 1029 lässt er sich aber auch so konfigurieren, das der Buskoppler im OPERATIONAL-Zustand bleibt.
5.6
Konfiguration zur Steuerung übertragen
Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung
übertragen.
1.
Überprüfen Sie, ob die Parametereinstellungen der Steuerung mit denen des Ventilsystems kompatibel sind.
2.
Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.
3.
Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom
SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 23
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6.1
Prozessdaten
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.
O
Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.
Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der
Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur
Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet.
zugeordnet sind:
22 23 24
20 21 20 n o
Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte n o p n o p
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine q
24 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt:
Tabelle 12: 2-fach-Ventiltreiberplatine
1)
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
Ventilbezeichnung – – –
Spulenbezeichnung – – –
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
–
–
Bit 3
Ventil 2
Spule 12
Bit 2
Ventil 2
Spule 14
Bit 1
Ventil 1
Spule 12
Bit 0
Ventil 1
Spule 14
Tabelle 13: 3-fach-Ventiltreiberplatine
1)
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
Ventilbezeichnung – – Ventil 3 Ventil 3
Spulenbezeichnung – – Spule 12 Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Bit 3
Ventil 2
Spule 12
Bit 2
Ventil 2
Spule 14
Bit 1
Ventil 1
Spule 12
Bit 0
Ventil 1
Spule 14
Tabelle 14: 4-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte
Ventilbezeichnung
Spulenbezeichnung
Bit 7
Ventil 4
Spule 12
Bit 6
Ventil 4
Spule 14
Bit 5
Ventil 3
Spule 12
Bit 4
Ventil 3
Spule 14
Bit 3
Ventil 2
Spule 12
Bit 2
Ventil 2
Spule 14
Bit 1
Ventil 1
Spule 12
Bit 0
Ventil 1
Spule 14
Die Tabellen 12–14 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird
nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6).
Positionierung der Prozessdaten für die Module der Ventilseite
Datentypen für Prozessdaten
Prozessdaten (Ausgangsdaten zur Ansteuerung der Spulen) der Module der Ventilseite werden im
Objekt Standardized Profile Area (ab Objekt 0x6000) (entspricht digitalen Ausgängen, Objekt 0x6200) und zusätzlich auch im Objekt Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt.
Digitale Daten werden in 8-Bit Datentypen (UNSIGNED8) abgelegt. Analoge Daten werden in
16-Bit-Datentypen (INTEGER16) abgelegt.
6.2
Diagnosedaten
Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den Buskoppler. Sie zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose).
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor
W
Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor
Positionierung der Status- und
Parameterdaten für Module der
Ventilseite
6.3
Parameterdaten
Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.
Status- und Parameterdaten der Module der Ventilseite werden im Objekt Manufacturer-specific
Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Module der Ventilseite haben keinen Parameter „Polarität“.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 25
Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte
7 Aufbau der Daten der elektrischen
Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die
Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
7.1
Prozessdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.
7.2
Diagnosedaten
Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den
Buskoppler. Sie zeigt die Nummer des Moduls an, an dem der Fehler aufgetreten ist. Die
Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter
21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W
Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON)
W
Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)
7.3
Parameterdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.
26 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine
8 Aufbau der Daten der pneumatischen
Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der
Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Überwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet.
8.1
Prozessdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.
8.2
Diagnosedaten
Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den Buskoppler, die die Unterschreitung der Aktorspannung (UA) signalisiert (UA < UA-OFF). Sie zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W
Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF)
W
Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)
8.3
Parameterdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 27
Voreinstellungen am Buskoppler
9 Voreinstellungen am Buskoppler
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
3
25
Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:
W
Adresse am Buskoppler einstellen (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf
W
Baudrate einstellen (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern“ auf Seite 29)
W
Diagnosemeldungen einstellen (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf
Die Adresse wird über die beiden Schalter S2 und S3 unter dem Sichtfenster eingestellt.
Die Baudrate wird über den DIP-Schalter S1 unter dem Sichtfenster eingestellt.
Das Melden der Diagnosedaten wird mit Parametern an- und ausgeschaltet (siehe Kapitel 5.5
„Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 21).
9.1
Sichtfenster öffnen und schließen
Defekte oder falsch sitzende Dichtung!
ACHTUNG
Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet.
O
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster ( 3 ) intakt ist und korrekt sitzt.
O
Stellen Sie sicher, dass die Schraube ( 25 ) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm) befestigt wurde.
1.
Lösen Sie die Schraube ( 25 ) am Sichtfenster ( 3 ).
2.
Klappen Sie das Sichtfenster auf.
3.
Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben vor.
4.
Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung.
5.
Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Anzugsmoment: 0,2 Nm
9.2
Adresse am Buskoppler einstellen
Da der Buskoppler ausschließlich als Slave-Modul arbeitet, müssen Sie ihm eine Adresse im
Feldbussystem zuweisen.
Am Buskoppler dürfen Adressen von 1–99 eingestellt werden. Wenn die Adresse 0 eingestellt wird, stellt der Buskoppler die Adresse automatisch auf 2 ein und die LED IO/DIAG blinkt grün. Zusätzlich
sendet der Buskoppler folgende Fehlernachricht (EMCY) (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf
Tabelle 15: Codierung des EMCY-Telegramms
Byte 7 6 5 4 3 2
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80
1)
1)
Diese Meldung sendet der Buskoppler auch wenn die Diagnosemeldungen deaktiviert sind.
1
0xFF
0
0xFF
Jede Adresse darf im Netzwerk nur einmal vorkommen. Doppelbelegungen sind innerhalb eines
CANopen-Systems nicht zulässig.
28 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Voreinstellungen am Buskoppler
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Abb. 5: Adressschalter S2 und S3 am Buskoppler
Die beiden Drehschalter S2 und S3 für die Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).
W
Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W
Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im
Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor:
1.
Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL.
2.
Stellen Sie an den Schaltern S2 und S3
(siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein:
– S2 : Zehnerstelle von 0 bis 9
– S3 : Einerstelle von 0 bis 9
3.
Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein. Das System wird initialisiert und die
Adresse am Buskoppler wird übernommen.
9.3
Adresse ändern
ACHTUNG
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
O
Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern S2 und S3 ändern.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 29
Voreinstellungen am Buskoppler
9.4
Baudrate ändern
ACHTUNG
Eine Änderung der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Baudrate.
O
Ändern Sie die Baudrate niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen am
Schalter S1 ändern.
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Abb. 6: Baudratenschalter S1 am Buskoppler
Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate befindet sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).
W
Schalter S1 : Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt.
Am DIP-Schalter S1 sind zwei Schalterstellungen möglich, nämlich die Schalterstellung „OPEN“ und die Schalterstellung „ON“.
Je nach Bauart des DIP-Schalters ist die Stellung „OPEN“ oder „ON“ beschriftet. Die nebenstehende
Abbildung zeigt einen DIP-Schalter, bei dem die Schalterstellung „OPEN“ beschriftet ist.
O
Achten Sie auf die Beschriftung des DIP-Schalters S1 .
O
Stellen Sie die Baudrate wie in Tabelle 16 dargestellt ein.
Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung
Baudrate
1 Mbit/s
(Voreinstellung) reserviert
500 kbit/s
250 kbit/s max. Leitungslänge Schalter 1
25 m ON
–
100 m
250 m
OPEN
ON
OPEN
Schalter 2
ON
ON
OPEN
OPEN
Schalter 3
ON
ON
ON
ON
30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Voreinstellungen am Buskoppler
Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung
Baudrate
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s max. Leitungslänge
500 m
1 km
2,5 km
5 km
Schalter 1
ON
OPEN
ON
OPEN
Schalter 4 ist reserviert und muss auf OPEN bleiben.
Schalter 2
ON
ON
OPEN
OPEN
Schalter 3
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
9.5
Busabschluss herstellen
Wenn das Gerät der letzte Teilnehmer im CANopen-Strang ist, müssen Sie einen Datenendstecker
Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert anschließen. Die Materialnummer lautet 8941054264.
Der Datenendstecker stellt einen definierten Leitungsabschluss her und verhindert
Leitungsreflexionen. Außerdem stellt er sicher, dass die Schutzart IP65 erfüllt ist.
Die Montage des Datenendstecker ist in der Montageanleitung der kompletten Einheit beschrieben.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 31
Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
10 Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben:
W
Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
W
Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9
„Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 27 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des
Ventilsystems AV“ auf Seite 18).
W
Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das
Ventilsystem AV).
W
Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert werden.
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
GEFAHR
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen
Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.
O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.
O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören.
O
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind.
O
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O
Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
1.
Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler, die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
Beim Einschalten oder nach einem Hardware-Reset werden die angeschlossenen Module der
Ventilseite und digitalen und analogen E/A-Module gescannt und danach die Struktur für die veränderlichen Objektverzeichniseinträge des Objektverzeichnisses festgelegt. Diese Struktur bleibt bis zu einem erneuten Einschalten oder Hardware-Reset unverändert erhalten.
2.
Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe
Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33 und Systembeschreibung der
E/A-Module).
Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich wie in Tabelle 17
beschrieben leuchten.
Tabelle 17: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
Bezeichnung
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Farbe grün grün grün grün rot
Zustand leuchtet leuchtet leuchtet leuchtet aus
Bedeutung
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC).
Die Aktorspannung ist größer als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei
Betriebsanzeige nach dem Hochlauf, Modul befindet sich im OPERATIONAL-Zustand kein Busfehler erkannt
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen.
3.
Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 33
LED-Diagnose am Buskoppler
11 LED-Diagnose am Buskoppler
Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen
Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die
Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein
Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den
Zustand an.
Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tabelle 18 aufgeführten Meldungen
wieder.
O
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die
Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung
UL ( 14 )
UA ( 15
RUN (
)
IO/DIAG (
17 )
16 )
Farbe grün rot rot grün/rot grün rot rot grün grün rot rot grün grün grün grün
Zustand leuchtet blinkt leuchtet aus leuchtet blinkt leuchtet leuchtet blinkt leuchtet blinkt leuchtet blinkt langsam
(2,5 Hz) blinkt
(jeweils 1
Blitz) aus
Bedeutung
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC).
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als
10 V DC.
Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich kleiner als 10 V DC (Schwelle nicht definiert).
Die Aktorspannung ist größer als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
Die Aktorspannung ist kleiner als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF
Die Aktorspannung ist kleiner als UA-OFF
Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei
CANopen-Adresse wurde falsch eingestellt (Adresse = 0).
Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor.
Fehler der Konfiguration oder der Funktion der Backplane
Betriebsanzeige, Modul befindet sich im
OPERATIONAL-Zustand
Modul befindet sich im PRE-OPERATIONAL-Zustand
(SLAVE wartet auf NMT-START-Telegramm vom
CAN-Master)
Modul befindet sich im STOPPED-Zustand
Modul befindet sich im INITIALIZING-Zustand
34 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
LED-Diagnose am Buskoppler
Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung
ERROR ( 18 )
Farbe rot
Zustand leuchtet keine ( 19 ) rot rot rot rot
– blinkt
(jeweils 1
Blitz) blinkt
(jeweils 2
Blitze) blinkt
(jeweils 3
Blitze) aus
–
Bedeutung
Modul befindet sich im BUS-OFF-Zustand (nicht am
CANopen-Bus aktiv)
Modul befindet sich im ERROR PASSIVE-Zustand
(mindestens ein Fehlerzähler hat den Maximalwert erreicht oder überschritten)
Modul befindet sich im ERROR CONTROL EVENT-Zustand, ein Heartbeat-/Überwachungs-Fehler ist aufgetreten
Bedingung: Objekt 1006 wird unterstützt
Modul befindet sich im SYNC ERROR-Zustand.
Das Objekt SYNC wurde nicht innerhalb der konfigurierten
Zeit gesendet.
kein Busfehler erkannt nicht belegt
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 35
Umbau des Ventilsystems
12 Umbau des Ventilsystems
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O
Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das
Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des
Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen
Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als
Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu
zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System betrieben werden.
In Abb. 7 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach
Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische
Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe
Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36).
36 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
27
33
26
34
Abb. 7: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV
26 linke Endplatte
27 E/A-Module
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
31
32
33
34
Ventiltreiber (nicht sichtbar) rechte Endplatte pneumatische Einheit der Serie AV elektrische Einheit der Serie AES
12.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt.
Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46 verwendet.
12.2.1
Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.
Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
n o
20
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 37
Umbau des Ventilsystems n o p
21
20 21
Abb. 8: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten n o n o p
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
12.2.2
Adapterplatte
Die Adapterplatte ( 29 ) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte.
29
29
Abb. 9: Adapterplatte
12.2.3
Pneumatische Einspeiseplatte
Mit pneumatischen Einspeiseplatten ( 30 ) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit
verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46).
30 30
P
Abb. 10: Pneumatische Einspeiseplatte
38 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.2.4
Elektrische Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte ( 35 ) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte
überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
Pinbelegung des M12-Steckers
UA
Abb. 11: Elektrische Einspeiseplatte
Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.
Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O
Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der
2
3
1
4
Tabelle 19: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Stecker X1S nc (nicht belegt)
24-V-DC-Aktorspannung (UA) nc (nicht belegt)
0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
W
Der maximale Strom beträgt 2 A.
W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt.
12.2.5
Ventiltreiberplatinen
In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden.
Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die
Ventile ansteuert.
n o p q
37
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 39
Umbau des Ventilsystems
37 22 36
22
36
20
20 n o p q
Abb. 12: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
36 Stecker rechts
37 Stecker links
Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:
22 23 24 38
35
Abb. 13: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen
22
23
2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Ventiltreiberplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
UA
Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen
Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die
0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig.
Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der
SPS-Konfiguration berücksichtigt werden.
12.2.6
Druckregelventile
Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.
40 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
39 40
42
41
42
41
A
Abb. 14: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts)
39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung 42 Ventilplatz für Druckregelventil
Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf der CD R412018133.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 41
Umbau des Ventilsystems
12.2.7
Überbrückungsplatinen
43 44 38 45
28
AES-
D-BC-
CAN
UA
29
P
30
P
Abb. 15: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine
35
UA P
30
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
43 lange Überbrückungsplatine
44 kurze Überbrückungsplatine
45 UA-OFF-Überwachungsplatine
Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere
Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt.
Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung:
Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die
Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte.
Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu
überbrücken.
12.2.8
UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der
pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 15 auf Seite 41).
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand
UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die
UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden.
Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der
Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.
12.2.9
Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.
In Tabelle 20 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische
Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und
Einspeiseplatinen kombiniert werden können.
Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte Platinen
2-fach-Grundplatte pneumatische Einspeiseplatte
2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Grundplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine
2x2-fach-Grundplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine
1) kurze Überbrückungsplatine oder
UA-OFF-Überwachungsplatine
42 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte
Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte elektrische Einspeiseplatte
1)
Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft.
Platinen lange Überbrückungsplatine
Einspeiseplatine
12
Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen
Grundplatten kombiniert werden.
12.3 Identifikation der Module
12.3.1
Materialnummer des Buskopplers
Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den
Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen.
Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild ( 12 ) und auf der
Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für
CANopen lautet die Materialnummer R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.2
Materialnummer des Ventilsystems
Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems ( 46 ) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.
Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.
O
Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch
auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf
46
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.3
Identifikationsschlüssel des Buskopplers
Der Identifikationsschlüssel ( 1 ) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für CANopen lautet
AES-D-BC-CAN und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:
Tabelle 21: Bedeutung des Identifikationsschlüssels
Bezeichnung
AES
D
BC
CAN
Bedeutung
Modul der Serie AES
D -Design
B us C oupler für Feldbusprotokoll CANopen
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
4
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 43
Umbau des Ventilsystems
12.3.4
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die
Betriebsmittelkennzeichnung ( 4 ) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur
Verfügung.
O
Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.
44 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.3.5
Typenschild des Buskopplers
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Abb. 16: Typenschild des Buskopplers
47 Logo
48 Serie
49 Materialnummer
50 Spannungsversorgung
51 Fertigungsdatum in der Form FD:
<YY>W<WW>
55
52 Seriennummer
53 Adresse des Herstellers
54 Herstellerland
55 Datamatrix-Code
56 CE-Kennzeichen
57 interne Werksbezeichnung
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel
12.4.1
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich ( 58 ) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur
Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet.
Allgemein gilt:
W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder
W
Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der
Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder
W
Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind
W
„–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht relevant für die SPS-Konfiguration
59
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 45
Umbau des Ventilsystems
Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des
Ventilsystems.
Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 22 dargestellt.
Tabelle 22: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich
Abkürzung
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Bedeutung
2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Ventiltreiberplatine
4-fach-Ventiltreiberplatine pneumatische Einspeiseplatte
Druckregelventil 8 Bit, parametrierbar
Druckregelventil 8 Bit,
Druckregelventil 16 Bit, parametrierbar
Druckregelventil 16 Bit elektrische Einspeiseplatte
UA-OFF-Überwachungsplatine
Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
12.4.2
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs ( 59 ) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der
Oberseite des Geräts aufgedruckt.
Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken
Ende des E/A-Bereichs.
Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:
W Anzahl der Kanäle
W
Funktion
W Steckertyp
Tabelle 23: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Bedeutung
Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer wird dem Element immer vorangestellt digitaler Eingangskanal (digital input) digitaler Ausgangskanal (digital output) analoger Eingangskanal (analog input) analoger Ausgangskanal (analog output)
M8-Anschluss
M12-Anschluss
DSUB-Anschluss, 25-polig
Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp) zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung zusätzlicher Anschluss für Logikspannung erweiterte Funktionen (enhanced)
46 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Beispiel:
Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden
SPS-Konfigurationsschlüsseln:
Tabelle 24: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Moduls
8DI8M8
Eigenschaften des E/A-Moduls
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
W
8 x digitale Eingangskanäle
W
8 x M8-Anschlüsse
W
24 x digitale Ausgangskanäle
W
1 x DSUB-Stecker, 25-polig
W
2 x analoge Ausgangskanäle
W
2 x analoge Eingangskanäle
W
2 x M12-Anschlüsse
W zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung
Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
12.5 Umbau des Ventilbereichs
ACHTUNG
Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die
Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.
O
Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
W
Ventiltreiber mit Grundplatten
W Druckregelventile mit Grundplatten
W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine
W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine
W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe
W
4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten
W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte
W
2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte
Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine
spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 57).
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 47
Umbau des Ventilsystems
12.5.1
Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen
Spannungsbereichs markiert.
Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P A
S1 S2
Abb. 17: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
43 lange Überbrückungsplatine
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
44 kurze Überbrückungsplatine
UA
S3
42 Ventilplatz für Druckregelventil
41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
60 Ventil
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Druckeinspeisung
A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
UA Spannungseinspeisung
Das Ventilsystem in Abb. 17 besteht aus drei Sektionen:
Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion
1. Sektion
Komponenten
W pneumatische Einspeiseplatte ( 30 )
W drei 2-fach-Grundplatten ( 20 ) und eine 3-fach-Grundplatte ( 21 )
W
4-fach- ( 24 ), 2-fach- ( 22 ) und 3-fach-Ventiltreiberplatine ( 23 )
W
9 Ventile ( 60 )
48 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion
2. Sektion
3. Sektion
Komponenten
W pneumatische Einspeiseplatte ( 30 )
W vier 2-fach-Grundplatten ( 20 )
W zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen ( 24 )
W
8 Ventile ( 60 )
W
AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung
W
AV-EP-Druckregelventil
W elektrische Einspeiseplatte ( 35 )
W zwei 2-fach-Grundplatten ( 20 ) und eine 3-fach-Grundplatte ( 21 )
W
Einspeiseplatine ( 38 ), 4-fach-Ventiltreiberplatine ( 24 ) und
3-fach-Ventiltreiberplatine ( 23 )
W
7 Ventile ( 60 )
12.5.2
Zulässige Konfigurationen
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Abb. 18: Zulässige Konfigurationen
P
C A C
UA
B B B B D
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern:
W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte ( A )
W nach einer Ventiltreiberplatine ( B )
W am Ende einer Sektion ( C )
W am Ende des Ventilsystems ( D )
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das
Ventilsystem am rechten Ende ( D ) zu erweitern.
12.5.3
Nicht zulässige Konfigurationen
In Abbildung 19 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:
W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen ( A )
W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren ( B )
W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren
W mehr als 8 AV-EPs verbauen
W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen.
Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere elektrische Komponenten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 49
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 26: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil
Konfigurierte Komponente
2-fach-Ventiltreiberplatinen
3-fach-Ventiltreiberplatinen
4-fach-Ventiltreiberplatinen
Druckregelventile elektrische Einspeiseplatte
UA-OFF-Überwachungsplatine
Anzahl elektrischer Komponenten
1
3
1
1
1
1
50 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Abb. 19: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
UA P UA P UA
12.5.4
Umbau des Ventilbereichs überprüfen
O Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle
Regeln eingehalten haben.
Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?
Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?
Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein
AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.
Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion bildet, mindestens zwei Ventile montiert?
Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
– eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
– zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
– eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?
Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und
Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
SPS-Konfigurationsschlüssel
Materialnummer
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 51
Umbau des Ventilsystems
12.5.5
Dokumentation des Umbaus
Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel nicht mehr gültig.
O
Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den
SPS-Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.
O
Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht mehr gültig.
O
Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
12.6 Umbau des E/A-Bereichs
12.6.1
Zulässige Konfigurationen
Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden.
Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module.
Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern.
12.6.2
Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module
Prozessdaten (Ein- und Ausgangsdaten) der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt
Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Prozessdaten der digitalen
Eingänge werden zusätzlich im Geräteprofil-spezifischen Bereich (Objekt 0x6000) abgelegt.
12.6.3
Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge
E/A-Module
Status- und Parameterdaten der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt
Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Digitale Eingänge besitzen keine
Parameter wie „Interrupt-Maske“ oder „Polarität“.
12.6.4
Dokumentation des Umbaus
Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Umbau des Ventilsystems
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!
O
Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
O
Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten konfigurieren. Dazu müssen sie eine neue EDS-Datei erzeugen, die dem jetzt vorhandenen
Ventilsystem entspricht.
Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das
Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung erkannt.
O
Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 53
Fehlersuche und Fehlerbehebung
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
O
Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.
O
Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt werden kann.
O
Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der
Gesamtanlage.
O
Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in der Gesamtanlage erbracht hat.
O
Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu erfassen:
– Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?
– Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem
(Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche?
– Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?
– Wie zeigt sich die Störung?
O
Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
13.2 Störungstabelle
In Tabelle 27 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe kein Ausgangsdruck an den Ventilen vorhanden
Ausgangsdruck zu niedrig keine Spannungsversorgung am
Buskoppler bzw. an der elektrischen Einspeiseplatte
(siehe auch Verhalten der einzelnen LEDs am Ende der
Tabelle)
Spannungsversorgung am Stecker
X1S am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte anschließen
Polung der Spannungsversorgung am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte prüfen kein Sollwert vorgegeben
Anlagenteil einschalten
Sollwert vorgeben kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen
Versorgungsdruck zu niedrig keine ausreichende
Spannungsversorgung des
Geräts
Versorgungsdruck erhöhen
LED UA und UL am Buskoppler und an der elektrischen
Einspeiseplatte überprüfen und ggf. Geräte mit der richtigen
(ausreichenden) Spannung versorgen
54 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung
Luft entweicht hörbar
LED UL blinkt rot
LED UL leuchtet rot
LED UL ist aus
LED UA blinkt rot
LED UA leuchtet rot
LED IO/DIAG blinkt grün
LED IO/DIAG leuchtet rot
LED IO/DIAG blinkt rot
LED ERROR leuchtet rot
LED ERROR blinkt rot (jeweils 1
Blitz) mögliche Ursache Abhilfe
Undichtigkeit zwischen
Ventilsystem und angeschlossener
Druckleitung
Anschlüsse der Druckleitungen prüfen und ggf. nachziehen pneumatische Anschlüsse vertauscht
Druckleitungen pneumatisch richtig anschließen
Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist kleiner als die untere
Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.
Die Spannungsversorgung am
Stecker X1S prüfen
Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist kleiner als 10 V DC.
Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist deutlich kleiner als
10 V DC.
Die Aktorspannung ist kleiner als die untere Toleranzgrenze
(21,6 V DC) und größer als UA-OFF.
Die Aktorspannung ist kleiner als
UA-OFF.
Ungültige Adresse (Adresse = 0 ist nicht erlaubt)/Die Adresse 2 wird vom Buskoppler automatisch eingestellt
Adresse richtig einstellen (siehe
9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27)
Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor
Module überprüfen
Es ist kein Modul an den
Buskoppler angeschlossen.
Ein Modul anschließen
Es ist keine Endplatte vorhanden.
Endplatte anschließen
Auf der Ventilseite sind mehr als
32 elektrische Komponenten
angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf
Anzahl der elektrischen
Komponenten auf der Ventilseite auf 32 reduzieren
Im E/A-Bereich sind mehr als zehn
Module angeschlossen.
Die Modulanzahl im E/A-Bereich auf zehn reduzieren
Die Leiterplatten der Module sind nicht richtig zusammengesteckt.
Die Leiterplatte eines Moduls ist defekt.
Steckkontakte aller Module
überprüfen (E/A-Module,
Buskoppler, Ventiltreiber und
Endplatten)
Defektes Modul austauschen
Der Buskoppler ist defekt
Neues Modul ist unbekannt
Buskoppler austauschen
Wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH (Adresse siehe Rückseite)
Modul befindet sich im
BUS-OFF-Zustand (nicht am
CANopen-Bus aktiv)
CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Busverbindungen etc.)
Modul befindet sich im ERROR
PASSIVE-Zustand (mindestens ein
Fehlerzähler hat den Maximalwert erreicht oder überschritten)
CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Busverbindungen etc.)
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 55
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 27: Störungstabelle
Störung
LED ERROR blinkt rot (jeweils 2
Blitze)
LED ERROR blinkt rot (jeweils 3
Blitze) mögliche Ursache
Modul befindet sich im ERROR
CONTROL EVENT-Zustand, ein
Heartbeat- /
Überwachungs-Fehler ist aufgetreten
Bedingung: Object 1006 wird unterstützt
Modul befindet sich im SYNC
ERROR-Zustand.
Die SYNC-Message wurde nicht innerhalb der konfigurierten Zeit gesendet.
Abhilfe
CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Busverbindungen etc.)
CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,
Baudrate, Abschlusswiderstand,
Busverbindungen etc.)
56 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Technische Daten
14 Technische Daten
Tabelle 28: Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen
Gewicht
Temperaturbereich Anwendung
Temperaturbereich Lagerung
Betriebsumgebungsbedingungen
Schwingfestigkeit
Schockfestigkeit
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
0,16 kg
-10 °C bis 60 °C
-25 °C bis 80 °C max. Höhe über N.N. 2000 m
Wandmontage EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
Wandmontage EN 60068-2-27:
• 30 g bei 18 ms Dauer,
• 3 Schocks je Richtung
IP65 bei montierten Anschlüssen
95%, nicht kondensierend
2 nur in geschlossenen Räumen
Schutzart nach EN60529/IEC60529 relative Luftfeuchtigkeit
Verschmutzungsgrad
Verwendung
Elektronik
Spannungsversorgung der Elektronik
Aktorspannung
Einschaltstrom der Ventile
Bemessungsstrom für beide
24-V-Spannungsversorgungen
Anschlüsse
24 V DC ±25%
24 V DC ±10%
50 mA
4 A
Spannungsversorgung des Buskopplers X1S :
• Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert
Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich)
• Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Busprotokoll
Anschlüsse
CANopen
Feldbuseingang X7C2 :
• Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert
Feldbusausgang X7C1 :
• Buchse, female, M12, 5-polig, A-codiert max. 512 bit max. 512 bit
Anzahl Ausgangsdaten
Anzahl Eingangsdaten
Normen und Richtlinien
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)
DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)
DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen“
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 57
Anhang
15 Anhang
15.1 Zubehör
Tabelle 29: Zubehör
Beschreibung Materialnummer
Datenendstecker für CANopen/DeviceNet, Serie CN2 Stecker, M12x1, 5-polig, A-codiert 8941054264
Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
X7C2
• max. anschließbarer Leiter:
• Umgebungstemperatur:
• Nennspannung:
0,75 mm
2
(AWG19)
-25 °C – 90 °C
48 V
8942051612
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
X7C1
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V
8942051602
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für
Anschluss der Spannungsversorgung X1S
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt 90°, für
Anschluss der Spannungsversorgung X1S
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V
8941054324
8941054424
Schutzkappe M12x1
Haltewinkel, 10 Stück
Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung
Endplatte links
Endplatte rechts für Stand-alone-Variante
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 Unterstützte CANopen-Features
W CANopen Slave Funktionalität
W
1 Server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
W 22 TPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen
W
22 RPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen
W Event- und time-triggered TPDOs
W
Dynamisches PDO-Mapping
W Emergency message (producer)
W
Heartbeat producer und consumer
W NMT-Slave
W
Synchronized operations (SYNC consumer)
W Node guarding
58 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
15.3 Objektverzeichnis
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
1000
Sub-Index
Name (Referenz) hex
00 Device type
Attribut mapbar Objekttyp ro n VAR
1001
1003
00
1005
1008
1009
04
00
00
00
01
02
03
00
100A
100C
100D
1014
1016
00
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1027
1029
1200
01
00
01
..
2a
01
02
14xx
00
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message
Manufacturer device name ro ro rw ro rw ro ro ro
Manufacturer hardware version
Manufacturer software version ro ro
Guard time
Life time factor rw rw
COB-ID Emergency message rw
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor-ID rw rw rw rw ro
Product code
Revision number
Serial number ro ro ro
Module list
Number of connected modules
Module 1
..
Module 42
Error_behaviour
Communication error
SDO server 1 parameter
COB-ID client -> server (rx)
COB-ID server -> client (tx)
RPDO x comm. parameter ro ro
..
ro rw ro ro
Highest sub-index supported ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
..
n n
VAR
ARRAY
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
ARRAY
VAR
RECORD
ARRAY
ARRAY
RECORD
RECORD
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
Datentyp
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
0002 0191 h oder
000E 0191 h
0x00
00 h
0000 0000 h
0000 0000 h
0000 0000 h
0000 0000 h
0000 0080 h
“VendorName AES
CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g.
“V01.00”
0000 h
00 h
80 h
+ Node-ID
0000 0000 h
0000 0000 h
0000 0000 h
0000 h
0000 01B2 h
0000 0000 h
0000 0000 h
FFFF FFFFh
(oder evtl.
HW-Seriennummer)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Anzahl angeschlossener
Module
ID Modul 1 (oder 00 h
)
..
ID Modul 42 (oder 00 h
)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
00
0000 0600 h
+ Node-ID
0000 0580 h
+ Node-ID
02 h
1603
1604
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 59
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
1600
1601
1602
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
08
01
02
03
04
Sub-Index
Name (Referenz) hex
01
02
00
00
00
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
Attribut rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro mapbar n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Objekttyp
RECORD
RECORD
RECORD
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
RPDO 5 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n
RECORD
RECORD
Datentyp
UNSIGNED32
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1) siehe unten Tabelle 14xx
FF h
Anzahl gemappter Objekte
(digital outputs)
6200 01 08 h
6200 02 08 h
6200 03 08 h
6200 04 08 h
6200 05 08 h
6200 06 08 h
6200 07 08 h
6200 08 08 h
Anzahl gemappter Objekte
(analogue outputs)
6411 01 10 h
6411 02 10 h
6411 03 10 h
6411 04 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue outputs)
6411 05 10 h
6411 06 10 h
6411 07 10 h
6411 08 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue outputs)
6411 09 10 h
6411 0A 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
60 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
...
1615
18xx
Sub-Index hex
00
05
06
07
08
...
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
Name (Referenz)
Number of mapped application objects in RPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
...
RPDO 22 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
TPDO x comm. parameter
Attribut mapbar ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n
...
n n n n n n n n n n n n n
Objekttyp
...
RECORD
RECORD
1A00
1A01
00
01
02
03
05
00
00
01
02
03
04
05
06
05
06
07
08
01
02
03
04
Highest sub-index supported ro
COB-ID used by TPDO rw
Transmission type
Inhibit time rw rw rw Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
TPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
RECORD
RECORD
Datentyp
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
00 h
Anzahl gemappter Objekte
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
(q)
(q)
(q)
(q)
00 h
Anzahl gemappter Objekte
(q)
(q)
(q)
(q)
05 h
0000 0180 h
+ Node-ID
FF h
0000 h
0000 h
Anzahl gemappter Objekte
(digital inputs)
6000 01 08 h
6000 02 08 h
6000 03 08 h
6000 04 08 h
6000 05 08 h
6000 06 08 h
6000 07 08 h
6000 08 08 h
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Anzahl gemappter Objekte
(analogue inputs)
6401 01 10 h
6401 02 10 h
6401 03 10 h
6401 04 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 61
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
1A02
1A03
1A04
...
1A15
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
08
...
01
02
03
04
05
06
07
08
01
02
03
04
01
02
03
04
05
06
07
08
Sub-Index
Name (Referenz) hex
07
08
7 th
application object
8 th
application object
TPDO 3 mapping parameter
00 Number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
00
00
00
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
...
TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO
1 st
application object
2 nd
application object
3 rd
application object
4 th
application object
5 th
application object
6 th
application object
7 th
application object
8 th
application object
Attribut mapbar ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n n n n
Objekttyp
RECORD
RECORD
RECORD
...
RECORD
Datentyp
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
0000 00 00 h
0000 00 00 h
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue inputs)
6401 05 10 h
6401 06 10 h
6401 07 10 h
6401 08 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
Anzahl gemappter Objekte
(additional analogue inputs)
6401 09 10 h
6401 0A 10 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
0000 00 00 h
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00 h
Anzahl gemappter Objekte
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
00 h
Anzahl gemappter Objekte
(q)
(q)
(q)
(q)
2000 00 Module control register (MCR) rw j VAR UNSIGNED16 0000 h
62 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
2010
2011
2012
2013
2101
01
02
03
04
01
02
01
02
03
04
Sub-Index
Name (Referenz) hex
00
00
Attribut
Global diagnostic flag
Module diagnostic
Status pneumatic modules 1 to 32
Enable pneumatic modules 1 to 32
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic ro ro rw ro rw ro rw
Error counter since restart
Error counter current
Number of IO modules
Number of pneumatic modules
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j j mapbar n n n n n
Objekttyp
VAR
ARRAY
ARRAY
RECORD
ARRAY
Datentyp
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
2120
04
...
01
02
03
00
Read digital input
01 h
to 08 h
Read digital input
09 h
to 10 h
Read digital input
11 h
to 18 h
Read digital input
19 h
to 20 h
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro ro ro
...
ro n j j j j
...
2201
01
02
03
04
00
Read digital input 01 h
to 08 h
ro
Read digital input 09 h
to 10 h ro ro Read digital input
11 h
to 18 h
Read digital input ro
19 h
to 20 h
Write digital output 8-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro n j j j j
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
0000 h
FFFF h no no no no
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
00 h
0000 0000 h
FFFF FFFF h
0000 0000 h
8000 03FF h no
...
no no
Anzahl digitaler pneumatischer 8-bit Inputs,
Modul 1 no
Anzahl pneumatischer digitaler 8-bit Inputs, Modul
32 no no no no
Anzahl digitaler pneumatischer 8-bit
Outputs, Modul 1
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 63
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
...
2220
Sub-Index hex
01
02
03
04
...
00
Name (Referenz)
Write digital output
01 h
to 08 h
Write digital output
09 h
to 10 h
Write digital output
11 h
to 18 h
Write digital output
19 h
to 20 h
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported
Attribut rw rw rw rw
...
ro j j j j mapbar
...
n
Objekttyp
...
ARRAY
01 j
Datentyp
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
00 h
00 h
00 h
00 h
...
Anzahl pneumatischer digitaler 8-bit Outputs,
Modul 32
00 h
2301
02
03
04
00
Write digital output
01 h
to 08 h
Write digital output
09 h
to 10 h
Write digital output
11 h
to 18 h
Write digital output
19 h
to 20 h
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1 rw rw rw rw
Highest sub-index supported ro j j j n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00 h
00 h
00 h
...
2320
01
02
...
00
Read analogue input 01 h
Read analogue input 02 h
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro ro
...
j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer analoger 16-bit Inputs,
Modul 1 no no
...
2401
01
02
00
Read analogue input 01 h
Read analogue input 02 h
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro ro ro j j n
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
Anzahl pneumatischer analoger 16-bit Inputs,
Modul 32 no no
...
2420
01
02
...
00
Write analogue output 01 h
Write analogue output 02 h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro rw rw
...
j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Anzahl analoger pneumatischer 16-bit
Outputs, Modul 1
00 h
00 h
...
Anzahl pneumtischer analoger 16-bit Outputs,
Modul 32
64 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
2501
...
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
Sub-Index hex
01
02
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
...
...
00
00
...
00
00
Name (Referenz)
Write analogue output 01
Write analogue output 02 module 1 h h
Channel diagnostic pneumatic
Attribut rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01 h
to 08 h
Chdiag 11 h
to 18 h ro
Chdiag 09 h
to 10 h
ro ro
Chdiag 19
...
h
to 20 h ro
...
Channel diagnostic pneumatic module 32
Highest subindex supported ro
Chdiag 01 h
to 08 h
Chdiag 11 h
to 18 h ro
Chdiag 09 h
to 10 h
ro ro
Chdiag 19 h
to 20 h
Parameter pneumatic module ro rw
1
...
...
Parameter pneumatic module
32 rw
Info pneumatic module 1
...
ro
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1 ro
Highest sub-index supported ro j j j j j j j j j j mapbar n
...
n n
...
n n
...
n n
Objekttyp
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
Datentyp
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
...
310A
...
00
03
04
01
02
Read digital input
01 h
to 08 h
Read digital input
09 h
to 10 h
Read digital input
11 h
to 18 h
Read digital input
19 h
to 20 h
...
Read digital input 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro ro ro ro
...
ro n j j j j
...
01
02
03
Read digital input
01 h
to 08 h
Read digital input
09 h
to 10 h
Read digital input
11 h
to 18 h ro ro ro j j j
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00 h
00 h
00 h
00 h
00 h
...
00 h
00 h
00 h
00 h
00 h
...
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
00 h
00 h
...
no no
...
Anzahl digitaler elektrischer 8-bit Inputs,
Modul 1 no no no no
Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Inputs, Modul
10 no
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 65
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
3201
Sub-Index hex
04
00
Name (Referenz)
Read digital input
19 h
to 20 h
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported
Attribut ro ro j mapbar n
Objekttyp
ARRAY
01 j
Datentyp
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1) no
Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Outputs,
Modul 1
00 h
...
320A
02
03
04
...
00
Write digital output
01 h
to 08 h
Write digital output
09 h
to 10 h
Write digital output
11 h
to 18 h
Write digital output
19 h
to 20 h
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported rw rw rw rw
...
ro j j j
...
n
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
00 h
00 h
00 h
...
01 j UNSIGNED8
Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Outputs,
Modul 10
00 h
3301
02
03
04
00
Write digital output
01 h
to 08 h
Write digital output
09 h
to 10 h
Write digital output
11 h
to 18 h
Write digital output
19 h
to 20 h
Read analogue input 16-bit electric module 1 rw rw rw rw
Highest sub-index supported ro j j j n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00 h
00 h
00 h
...
330A
01
02
...
00
Read analogue input 01 h
Read analogue input 02 h
...
Read analogue input 16-bit electric module 10
Highest subindex supported ro ro ro
...
j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer analoger 16-bit Inputs
Modul 1 no no
...
3401
01
02
00
Read analogue input 01 h
Read analogue input 02 h
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported ro ro ro j j n
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
Anzahl elektrischer analoger 16-bit Inputs,
Modul 10 no no
01
02
Write analogue output 01 h
Write analogue output 02 h rw rw j j INTEGER16
INTEGER16
Anzahl elektrischer analoger 16-bit Outputs,
Modul 1
00 h
00 h
66 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
...
340A
Sub-Index hex
...
00
Name (Referenz)
...
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported
Attribut mapbar
...
ro
...
n
Objekttyp
...
ARRAY
Datentyp
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
01
02
3501
...
350A
00
01
02
03
04
...
3601
...
360A
3701
...
370A
04
00
...
00
00
01
02
03
00
...
00
6000
00
Write analogue output 01 h
Write analogue output 02 h
Channel diagnostic electric module 1 rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01 h
to 08 h
Chdiag 11 h
to 18 h ro
Chdiag 09 h
to 10 h
ro ro
Chdiag 19
...
h
to 20 h ro
...
Channel diagnostic electric module 10
Highest subindex supported ro
Chdiag 01 h
to 08 h
Chdiag 11 h
to 18 h ro
Chdiag 09 h
to 10 h
ro ro
Chdiag 19 h
to 20 h ro
Parameter electric module 1 rw
...
...
Parameter electric module 10 rw
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro
...
ro
Read input 8-bit
Number of inputs 8-bit ro j j j j j n j
...
...
n j n j j j n n
...
n n
6200
6401
00
01
...
0A
00
01
...
20
01
...
28
Read input 01 h
to 08 h
...
Read input 138 h
to 140 h
Write output 8-bit
Number of outputs 8-bit
Write output 01 h
to 08 h
...
Write output F9 h
to 100 h
Read analogue input 16-bit
Number of analogue inputs
16-bit
Analogue input 01 h
...
Analogue input 0A h
Ro rw
...
rw ro ro
...
ro ro
...
ro j j
...
n j j
...
j
...
j n
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
...
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Integer16
...
INTEGER16
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
...
00 h
00 h
00 h
00 h
00 h
00 h
.. 00 h
...
00 h
.. 00 h
...
00h
00 h
00 h
00 h
00 h
...
Anzahl elektrischer analoger 16-bit Outputs,
Modul 10
00 h
00 h no
...
no
(bis 10 digitale E/A-Module bis 4 Byte)
Anzahl digitaler
Eingangsbytes der digitalen
E/A-Module no
...
no
(bis 32 Module der
Ventilseite)
00 h
00 h
...
00 h
(bis 10 Druckregelmodule)
Anzahl Druckregelmodule
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 67
Anhang
Tabelle 30: Objektverzeichnis
Index hex
6411
01
...
0A
Sub-Index
Name (Referenz) hex
00
Write analogue output 16-bit
Number of analogue outputs
16-bit
Analogue output 01 h
...
Analogue output 0A h
Attribut mapbar ro rw
...
rw j j n
...
Objekttyp
ARRAY
Datentyp
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
Default-Wert,
Gültigkeitsbereich (1)
(bis 10 Druckregelmodule)
Anzahl Druckregelmodule
0000 h
...
0000 h
15.3.1
COB-ID
Tabelle 31:
Bit number Value
31(MSB)
30
29 0
29 1
28 - 11 0 x
10-0 (LSB)
0
1
0
1 x
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (nicht unterstützt) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabelle 32:
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32 siehe unten
UNSIGNED8 FFh
Tabelle 33:
Object
1408
1409
140A
140B
140C
140D
140E
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
1)
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
Meaning
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0200 + Node ID
0300 + Node ID
0400 + Node ID
0500 + Node ID
8000
8000
8000
8000
68 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
Tabelle 33:
Object PDOx Meaning
140F
1410
1411
1412
PDO16
PDO17
PDO18
PDO19
IO digital out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
1413 PDO20 IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabelle 34:
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32 siehe unten
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
Tabelle 35:
Object
1808
1809
180A
180B
180C
180D
180E
180F
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1)
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
Meaning
IO digital in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
Default value
0180 + Node ID
0280 + Node ID
0380 + Node ID
0480 + Node ID
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 69
Anhang
15.3.2
Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000)
Die einzelnen Bits des Module Control Registers (MCR) haben folgende Bedeutung und
Funktionalität:
Tabelle 36: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Ausgänge
Bit 8 (0x0100)
0
Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)
1
Ausgänge beibehalten
Tabelle 37: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)
1
Fehlernachrichten werden gesendet
Tabelle 38: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)
Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen
Bit 2 (0x0004)
0
Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)
1
Anlauf über Spannungsreset (Option 2)
15.3.3
Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010)
Bit 0 des Objekts Global Diagnostic Flag hat folgende Bedeutung:
Tabelle 39: Einstellungen im Objekt Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (Sammeldiagnosewerte)
Bit 0
0
Alle Module und auch der Voltage Diagnostic Status (Spannungsdiagnose) haben den Wert 0
1 mindestens einer der genannten Diagnosewerte ist ungleich 0
70 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anhang
15.4 EMCY Error Codes
Tabelle 40: Codierung des EMCY-Telegramms
Beim Auftreten eines Fehlers sendet der Buskoppler ein Emergency-Telegramm (EMCY). Der Aufbau des EMCY-Telegramms entspricht den Vorgaben des CANopen-Kommunikationsprofils nach CiA
DS-301.
O
Entnehmen Sie die Codierung der einzelnen Fehlerzustände der Tabelle 40:
Byte
Error Reset
Recieved invalid PDO
Guarding Failure
BUSOFF
Comm. Error
Queue Overrun
CAN ES SET
CAN ES RESET
Additional Modules
(Kanaldiagnose der
Module)
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
7 6 5
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Bitposition der defekten Kanäle im Modul
4
Additional Modules
(Sammeldiagnose der
Module)
0xFF 0xFF
Manufacturer-specific Error Field
0xFF 0xFF
3
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Modulnummer nach Objekt
0x1027
Modulnummer nach Objekt
0x1027
0x80
ErrorReg
1001h
2
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
0x80
EMCY Error Code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x70
Additional
Module
0x70
Additional
Module
0x00
0
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x00
Tabelle 41: Spannungsdiagnose
Byte 7 Byte 6
Set 0x00 0x00
Reset 0x00
1)
SD = Spannungsdiagnose (siehe Tabelle 42)
0x00
15.5 Diagnosedaten
15.5.1
Spannungsdiagnose
Der Buskoppler überwacht die Spannungen der Elektronik und die Aktorspannung. Wenn ein Fehler vorliegt, sendet der Buskoppler folgende Meldung
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
SD
1)
0x00
Byte 3
0xBB
0xBB
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Wenn ein Fehler in der Spannungsversorgung vorliegt, wird ein entsprechendes Bit in Byte 4 auf den
Wert 1 gesetzt.
Die Bits 0 bis 3 in Byte 4 haben in der Set-Meldung folgende Bedeutung:
Tabelle 42: Meldung der Spannungsdiagnose in Byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21,6
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 71
Anhang
15.5.2
Falsche Adresse
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn eine falsche Adresse
eingestellt wurde (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).
Tabelle 43: Falsche Adresse
Set
Byte 7
0x00
Byte 6
0x00
Byte 5
0x00
Byte 4
0x00
Byte 3
0x00
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
15.5.3
Meldungen bei einer Störung der Backplane
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler bei einer Störung der Backplane an die Steuerung
(siehe „Verhalten bei Störung der Backplane“ auf Seite 22).
Tabelle 44: Warnung bei einer Störung der Backplane
Set
Reset
Byte 7
0x00
0x00
Byte 6
0x00
0x00
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
XX
0x00
Byte 3
0xCC
0xCC
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Bedeutung der Set-Meldung in Byte 4 (XX)
W 0x10: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des E/A-Bereichs
W
0x20: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im E/A-Bereich
W 0x40: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)
W
0x01: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des Ventilbereichs
W 0x02: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im Ventilbereich
W
0x04: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)
15.5.4
Keine Teilnehmer vorhanden
Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn Teilnehmer nicht gefunden werden können. Diese Meldungen kommen auch, wenn die Emergency Telegramme im Objekt MCR deaktiviert sind.
Tabelle 45: Keine Teilnehmer vorhanden (Ventile und E/A-Module)
Set
Byte 7
0xFF
Byte 6
0xFF
Byte 5
0xFF
Byte 4
0xFF
Byte 3
0xFF
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
Tabelle 46: Keine Ventile vorhanden
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xEE
0xEE
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Tabelle 47: Keine E/A-Module vorhanden
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xDD
0xDD
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
72 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Stichwortverzeichnis
16 Stichwortverzeichnis
W A
Adresse
Anschluss
Aufbau der Daten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
W B
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 43
Buskoppler
Betriebsmittelkennzeichnung 43
W C
Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 50
W D
Diagnosedaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Diagnosemeldungen, Parameter 21
Dokumentation
erforderliche und ergänzende 5
W E
E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel 45
Umbau 51 zulässige Konfigurationen 51
Elektrische Einspeiseplatte 38
Pinbelegung des M12-Steckers 38
explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9
W F
Fehlersuche und Fehlerbehebung 53
W G
Gerätebeschreibung
W I
Identifikationsschlüssel des Buskopplers 42
Inbetriebnahme des Ventilsystems 31
W K
Kombinationen von Platten und Platinen 41
Konfiguration
nicht zulässige im Ventilbereich 48
W L
LED
Zustände bei der Inbetriebnahme 32
W M
Materialnummer des Buskopplers 42
Module
W N
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9
Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 48
W
W
Q
R
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 73
Stichwortverzeichnis
W
P
Parameter
des Buskopplers 21 für das Verhalten im Fehlerfall 21 für Diagnosemeldungen 21
Parameterdaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Pinbelegung
des M12-Steckers der Einspeiseplatte 38
Pneumatische Einspeiseplatte 37
Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatte
Prozessdaten 26 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Prozessdaten
elektrische Einspeiseplatte 25
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
W
Umbau
Unterbrechung der CANopen-Kommunikation 22
V
elektrische Einspeiseplatte 38
nicht zulässige Konfigurationen 48
pneumatische Einspeiseplatte 37
SPS-Konfigurationsschlüssel 44
Ventilsystem
Ventiltreiber
Verblockung der Grundplatten 38
Voreinstellungen am Buskoppler 27
W
S
produkt- und technologieabhängige 10
Sichtfenster öffnen und schließen 27
SPS-Konfigurationsschlüssel 44
W Z
Zulässige Konfigurationen
W
T
Typenschild des Buskopplers 44
W
U
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 75
Contents
Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 98
76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 77
About This Documentation
1 About This Documentation
1.1
Documentation validity
This documentation is valid for the AES series bus coupler for CANopen, with material number
R412018220. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus coupler, valve drivers, and I/O modules.
1.2
Required and supplementary documentation and software tools
O Only commission the product once you have obtained the following documentation and understood and complied with its contents.
Table 1: Required and supplementary documentation and software tools
Documentation/software tool Document type Comment
System documentation Operating instructions To be created by system owner
Documentation of the PLC configuration program Software manual Included with software
Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system
Assembly instructions Printed documentation
System descriptions for connecting the I/O modules and bus couplers electrically
System description PDF file on CD
Operating instructions for AV-EP pressure regulators
“AES CANopen EDS Creator” software tool
Operating instructions PDF file on CD
– Windows program on CD, for the creation of EDS files for the AES bus coupler, CANopen
All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV series, as well as the
“AES CANopen EDS Creator” software tool, can be found on the CD R412018133.
1.3
Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.
1.3.1
Safety instructions
In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.
78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Documentation
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
O
Precautions
O
<List>
W Safety sign: draws attention to the risk
W
Signal word: identifies the degree of hazard
W Hazard type and source: identifies the hazard type and source
W
Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal word
DANGER
Meaning
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury.
WARNING
CAUTION
NOTICE
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
O
1.
2.
3.
1.3.2
Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in comprehending the documentation.
Table 3: Meaning of the symbols
Symbol Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
Individual, independent action
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
1.3.3
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 79
About This Documentation
Designations
The following designations are used in this documentation:
Table 4: Designations
Designation Meaning
Backplane
Left side
Module
Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers and the I/O modules
I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical connectors
Valve driver or I/O module
Right side Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical connectors
Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone
Valve driver Electrical valve actuation component that converts the signal from the backplane into current for the solenoid coil
1.3.4
Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table 5: Abbreviations
Abbreviation
NMT
PDO
SDO
PLC
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
AES
AV
CANopen
I/O module
EDS
FE nc
MCR
Meaning
A dvanced E lectronic S ystem
A dvanced V alve
C ontroller A rea N etwork open
I nput/ O utput module
E lectronic D ata S heet
F unctional E arth
N ot c onnected
M odule C ontrol R egister
N etwork M anagement
P rocess D ata O bject
S ervice D ata O bject
P rogrammable L ogic C ontroller, or PC that takes on control functions
Actuator voltage (power supply for valves and outputs)
Voltage at which the AV valves can always be switched on
Voltage at which the AV valves are always switched off
Logic voltage (power supply for electronic components and sensors)
80 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Notes on Safety
2 Notes on Safety
2.1
About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
O Read these instructions completely before working with the product.
O
Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.
O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2
Intended use
The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed for use in the area of industrial automation technology.
The bus coupler connects I/O modules and valves to the CANopen fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series.
The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system.
The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface with the fieldbus protocol CANopen.
AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves in the form of actuation voltage.
Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use.
Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post
(Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).
Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system is geared toward this purpose.
O
Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control chains.
2.2.1
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 81
Notes on Safety
Use in explosive atmospheres
Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres if the valve system has an ATEX identification!
O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit, particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope described in the following documents:
W
Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules
W Assembly instructions for the AV valve system
W
Assembly instructions for pneumatic components
2.3
Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted.
Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:
W
Use as a safety component
W
Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety).
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
2.4
Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
82 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Notes on Safety
2.5
General safety instructions
W
Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.
W Observe the national regulations for explosive areas.
W
Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated.
W
Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W
Follow all the instructions on the product.
W
Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W
To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved by the manufacturer.
W
Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation.
W
You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
2.6
Safety instructions related to the product and technology
DANGER
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an explosive atmosphere.
O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification on the rating plate.
Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!
Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical potential.
O
Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere.
O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O
After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O
Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is switched on.
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.
O
Let the relevant system component cool down before working on the unit.
O
Do not touch the relevant system component during operation.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 83
Notes on Safety
2.7
Responsibilities of the system owner
As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible for
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental stress factors at the operating site,
W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to the installation of system equipment are observed,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
84 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
General Instructions on Equipment and Product Damage
3 General Instructions on Equipment and
Product Damage
NOTICE
Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the valve system!
Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can destroy the valve system.
O
Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve system or when connecting and disconnecting it electrically.
An address or baud rate change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address and the previous baud rate.
O
Never change the address or baud rate during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S1 , S2 , and S3 .
Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding!
Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections of all valve system components are linked
– to each other
– and to ground with electrically conductive connections.
O
Verify proper contact between the valve system and ground.
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals.
O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge
(ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic discharge that could damage or destroy the components of the valve system.
O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system.
O
Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.
12
Fig. 1: CANopen bus coupler
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 85
About This Product
4 About This Product
4.1
Bus coupler
The AES series bus coupler for CANopen establishes communication between the superior controller and connected valves and I/O modules. It is designed for use as a slave only on a CANopen bus system in accordance with EN 50325-4. The bus coupler therefore requires a separate address and configuration. To create the EDS file you need for configuration, the CD R412018133 provided
During cyclical data transfer, the bus coupler can send up to 512 bits of input data to the controller and receive up to 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler.
The left side of the device contains an electronic interface which establishes communication with the I/O modules. The two interfaces function independently.
The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils) and up to ten I/O modules. It supports baud rates up to 1 Mbaud.
All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Identification key
2 LEDs
3 Window
4 Field for equipment ID
5 X7C2 fieldbus connection
6 X7C1 fieldbus connection
7 X1S power supply connection
8 Ground
9 Base for spring clamp element mounting
10 Mounting screws for mounting on transition plate
11 Electrical connection for AES modules
12 Rating plate
13 Electrical connection for AV modules
86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Product
4.1.1
Electrical connections
6
8
X7C1
X7C2
5
X1S
7
Fieldbus connection
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
NOTICE
Unconnected plugs do not comply with protection class IP65!
Water may enter the device.
O
To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected plugs.
The bus coupler has the following electrical connections:
W
X7C2 plug ( 5 ): fieldbus input
W
X7C1 socket ( 6 ): fieldbus output
W
X1S plug ( 7 ): 24 V DC power supply for bus coupler
W
Ground screw ( 8 ): functional earth
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5.
The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25.
The fieldbus input X7C2 ( 5 ) is an M12 plug, male, 5-pin, A-coded.
The fieldbus output X7C1 ( 6 ) is an M12 socket, female, 5-pin, A-coded.
O
See Table 6 for the pin assignments of the fieldbus connection. The view shown displays the device connections.
Table 6: Pin assignments of the fieldbus connections
Pin Plug X7C2 (5) and socket X7C1 (6)
3
4
1
2
Functional earth (the shield is internally connected to functional earth via an RC circuit)
Optional
1)
CAN_GND
CAN_H
5 CAN_L
Housing Shield or function grounding
1)
All lines are lopped through. Pin 2 is not monitored by the control. Max. voltage: 24 V to pin 3
Fieldbus cable
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The bus coupler may be damaged.
O Only use shielded and tested cables.
Faulty wiring!
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.
O
Comply with the CANopen specifications.
O
Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and length requirements should be used.
O
In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions.
If you use a cable with stranded drain wire, you can also connect it to pin 1 on the bus plug
( X7C1/X7C2 ).
6
Connecting the bus coupler as an intermediate station
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 87
About This Product
1.
If you are not using an assembled line, correctly assign your the pins for your electrical connections (see Table 6 on page 86).
2.
Connect the incoming bus line to fieldbus input X7C2 ( 5 ).
3.
Connect the outgoing bus line to the next module via fieldbus output X7C1 ( 6 ).
4.
Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.
X7C2
X7C1
5
X1S
7
Power supply
2
3
X1S
1
4
DANGER
Electric shock due to incorrect power pack!
Danger of injury!
O
The units are permitted to be supplied by the following voltages only:
– 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A in 120 s or less, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard
UL 1310.
O
Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC
(outer conductor – neutral wire).
The X1S power supply connection ( 7 ) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O
See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device
connections.
Table 7:
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Power supply pin assignments
X1S plug
24 V DC sensor/electronics power supply (UL)
24 V DC actuator voltage (UA)
0 V DC sensor/electronics power supply (UL)
0 V DC actuator voltage (UA)
W
The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%.
W
The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
W
The maximum current for both power supplies is 4 A.
W
The power supplies are equipped with internal electrical isolation.
88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
About This Product
Functional earth connection
X7C2
O
To discharge the EMC interferences, connect the FE connection ( 8 ) on the bus coupler via a low-impedance line to functional earth.
The line cross-section must be selected according to the application.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
To prevent compensating currents via the bus coupler shield, a sufficient potential compensating line shall be provided between the devices.
4.1.2
LED
The bus coupler has 6 LEDs. Functions are assigned to the first five; the sixth does not have a function.
The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs,
see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105.
Table 8: Meaning of the LEDs in normal mode
Designation
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Function
Monitors electronics power supply
Monitors the actuator voltage
Monitors diagnostic reporting from all modules
Monitors operational status according to CANopen DSP 303
Monitors bus communication according to CANopen DSP 303
None
Status in normal mode
Illuminated green
Illuminated green
Illuminated green
Illuminated green
Off
–
4.1.3
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 89
About This Product
Address and baud rate switch
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Fig. 2: Location of address switches S2 and S3 and the baud rate switch S1
The DIP switch S1 for the baud rate and the two rotary switches S2 and S3 for the station address of the valve system in CANopen are located underneath the window ( 3 ).
W Switch S1 : On the DIP switch S1 , the baud rate is set on the first three switches. The fourth switch is not assigned.
W Switch S2 : The tens digit of the address is set on switch S2 . Switch S2 is labeled using the decimal system from 0 to 9.
W Switch S3: The units digit of the address is set on switch S3 . Switch S3 is labeled using the decimal system from 0 to 9.
4.1.4
Addressing
A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus
4.1.5
Baud rate
The baud rate is set to 1 MBit/s by default. Section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101
contains a description of how you can change the baud rate.
4.2
Valve driver
The valve drivers are described in section 12.2 “Valve zone” on page 107.
90 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
5 PLC Configuration of the Valve System
This section requires you to have correctly set the address and baud rate for the bus coupler and for the bus to be connected to a data termination plug. For a detailed description, see
section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 99.
For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the valve system structure. In order to represent the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC configuration.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
O
The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 81).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
You may configure the valve system on your computer without the need to connect the unit. The data can be transferred to the system at a later time on site.
5.1
Readying the PLC configuration keys
Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required to carry out the configuration.
You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location than that of the valve system.
O
Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order:
– Valve side : The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve system.
– I/O modules : The PLC configuration key is printed on the top of the modules.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 91
PLC Configuration of the Valve System
5.2
Loading general station description
You have to create the EDS files with English texts for the AES series bus coupler for CANopen with the “AES CANopen EDS Creator” software tool. The CD R412018133, included on delivery, contains the software tool. The files can also be downloaded online from the AVENTICS Media
Center. You can name the EDS file however you would like.
Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules, depending on your order. The EDS file contains the data of all modules connected to the bus coupler.
The EDS file with the parameter data of the modules is loaded in a configuration program, which allows the user to conveniently assign data to the individual modules and set the parameters.
W Create the EDS files with the software tool “AES CANopen EDS Creator” on the PC that contains the PLC configuration program.
– Insert the installed electrical and pneumatic modules in the right order on the corresponding side.
– Before saving, enter a product name to identify the device. If the field is left empty, the default name “AES-D-BC-CAN” is used.
You can use configuration software from various manufacturers for the PLC configuration.
The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring the PLC.
5.3
Configuring the bus coupler in the fieldbus system
Before you can configure the individual components of the valve system, you need to configure the bus coupler as a slave in the fieldbus system using your PLC configuration software.
1.
2.
Configure the bus coupler as a slave module.
5.4
Configuring the valve system
5.4.1
Module sequence
The components installed in the unit are addressed via the object directory in the bus coupler that
V3.0.0. You have to activate all further PDOs (max. 22 PDOs per transmission direction) manually via
SDO (see CANopen communication profile CiA DS-301 V4.2.0).
If the RPDO 5 is activated, then RPDO 1 must be deactivated, since RPDO 1 and RPDO 5 are mirrored. This only applies to the default mapping. If TPDO5 is activated, then TPDO1 and
TPDO5 represent the same input data.
92 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Fig. 3: Numbering of modules in a valve system with I/O modules
S1
S2
S3
P
Section 1
Section 2
Section 3
Pressure supply
P
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A UA
S3
UA Power supply
A Single pressure control working connection
AV-EP Pressure regulator
M Module
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107.
Example
Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics:
W Bus coupler
W
Section 1 (S1) with 9 valves
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 2x
– Valve driver board, 3x
W
Section 2 (S2) with 8 valves
– Valve driver board, 4x
– Pressure regulator
– Valve driver board, 4x
W
Section 3 (S3) with 7 valves
– Supply board
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 3x
W
Input module
W Input module
W
Output module
The PLC configuration key for the entire unit is thus:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
You need this PLC configuration key to create the EDS file with the software tool “AES CANopen
EDS Creator”.
Error message and output behavior
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 93
PLC Configuration of the Valve System
5.5
Setting the bus coupler parameters
The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the
I/O modules.
This section only describes the parameters for the bus coupler. The parameters of the I/O zone and the pressure regulators are explained in the system description of the individual I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system description of the bus coupler explains the parameters for the valve driver boards.
The following parameters can be set for the bus coupler:
W via the MCR object (object 0x2000)
– Error message behavior
– Behavior of outputs in case of error
– Response to a backplane malfunction
W via the Error Behavior object (object 0x1029)
– Response to an interruption in CANopen communication
O
Enter the corresponding parameters via SDO telegrams.
The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They are sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.
5.5.1
Parameters for diagnostic messages
With the settings in bit 3 of the MCR object (object 0x2000) you can set on the control whether the
bus coupler is to send diagnostic data (see section 15.4 “EMCY error codes” on page 139).
You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the
Valve Driver Data” on page 95. A description of the diagnostic data for AV-EP pressure
regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators.
The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual
I/O modules.
5.5.2
Error-response parameters
This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of CANopen communication. You can set the following responses in the module control register (MCR) object
(object 0x2000):
Table 9: Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior of the outputs
Bit 8 (0x0100)
0
Set outputs to 0 (default setting)
1
Maintain all outputs
Table 10: Settings in the MCR object (object 2000h)
Error message behavior (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Error messages are not transmitted (default setting)
1
Error messages are transmitted
94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC Configuration of the Valve System
Response to a backplane malfunction
This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction.
You can set the following responses in the MCR object (object 0x2000):
Table 11: Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:
Bit 2 (0x0004)
0
Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)
1
Startup via power reset (option 2)
Option 1 (default setting):
W
If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends a warning to the controller. As soon as the communication via the backplane is reinstated, the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled.
W
In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends an error message to the controller.
The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. The bus coupler tries to re-initialize the system. If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal operation. The error message is canceled and the IO/DIAG LED is illuminated in green.
Option 2
W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1.
W
In the event of a sustained backplane malfunction, the bus coupler sends an error message to the controller and the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the system is not started. The bus coupler must be restarted manually (power reset) in order to return it to normal mode.
The warnings and error messages are only transmitted if this is activated in the MCR object.
Response to an interruption in
CANopen communication
If CANopen communication is interrupted, the bus coupler automatically enters its
PRE-OPERATIONAL state (default setting). However, object 1029 can be configured to keep the bus coupler in the OPERATIONAL state.
5.6
Transferring the configuration to the controller
Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.
1.
Make sure that the controller parameter settings are compatible with those of the valve system.
2.
Establish a connection to the controller.
3.
Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC configuration program. Observe the respective documentation.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 95
Structure of the Valve Driver Data
6 Structure of the Valve Driver Data
6.1
Process data
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system.
O
Always set the unused bits to the value “0”.
The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board.
Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards:
22 23 24
20 21 20 n o
Fig. 4: Valve position assignment
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x n o p n o
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
24 Valve driver board, 4x p q
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107.
96 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure of the Valve Driver Data
The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows:
Table 12: Valve driver board, 2x
1)
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5
Valve designation – – –
Solenoid designation – – –
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Bit 4
–
–
Bit 3
Valve 2
Sol. 12
Bit 2
Valve 2
Sol. 14
Bit 1
Valve 1
Sol. 12
Bit 0
Valve 1
Sol. 14
Table 13: Valve driver board, 3x
1)
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5
Valve designation – – Valve 3
Solenoid designation – – Sol. 12
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Bit 4
Valve 3
Sol. 14
Bit 3
Valve 2
Sol. 12
Bit 2
Valve 2
Sol. 14
Bit 1
Valve 1
Sol. 12
Bit 0
Valve 1
Sol. 14
Table 14: Valve driver board, 4x
Output byte
Valve designation
Solenoid designation
Bit 7
Valve 4
Sol. 12
Bit 6
Valve 4
Sol. 14
Bit 5
Valve 3
Sol. 12
Bit 4
Valve 3
Sol. 14
Bit 3
Valve 2
Sol. 12
Bit 2
Valve 2
Sol. 14
Bit 1
Valve 1
Sol. 12
Bit 0
Valve 1
Sol. 14
Tables 12–14 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is
used (bits 0, 2, 4, and 6).
Positioning the process data for the modules on the valve side
Data types for process data
Process data (output data for controlling the coils) of the modules on the valve side is stored in
Standardized Profile Area object (from object 0x6000) (corresponds to digital outputs, object 0x6200) as well as in the Manufacturer-specific Profile Area (from object 0x2000).
Digital data is stored in 8-bit data types (UNSIGNED8). Analog data is stored in 16-bit data types
(INTEGER16).
6.2
Diagnostic data
The valve driver sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus coupler. It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit, which is set in the event of a short circuit of an output (group diagnostics).
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred.
W
Bit = 0: No error has occurred.
Positioning the status and parameter data for modules on the valve side
6.3
Parameter data
The valve driver board does not contain any parameters.
The status and parameter data of the modules on the valve side is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Modules on the valve side do not have the parameter “Polarity.”
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 97
Data Structure of the Electrical Supply Plate
7 Data Structure of the Electrical Supply Plate
The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on.
7.1
Process data
The electrical supply plate does not have any process data.
7.2
Diagnostic data
The electrical supply plate sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus coupler. It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% =
UA-ON).
The diagnostic bit can be read as follows:
W
Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON).
W
Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).
7.3
Parameter data
The electrical supply plate does not have any parameters.
98 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board
The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages.
The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value.
8.1
Process data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.
8.2
Diagnostic data
The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as an emergency telegram to the bus coupler, which signalizes that the actuator voltage (UA) has fallen below the minimum (UA <
UA-OFF). It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of one diagnostic bit.
The diagnostic bit can be read as follows:
W
Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF).
W
Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).
8.3
Parameter data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 99
Presettings on the Bus Coupler
9 Presettings on the Bus Coupler
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
AES-D-B
C-CA
N
3
25
The following presettings have to be made:
W
W
Setting the baud rate (see section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101)
W
Setting diagnosis messages (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 93)
The address is set via the switches S2 and S3 below the window.
The baud rate is set via the DIP switch S1 below the window.
9.1
Opening and closing the window
Defective or improperly positioned seal!
NOTICE
Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.
O
Make sure that the seal below the window ( 3 ) is intact and properly positioned.
O
Make sure that the screw ( 25 ) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm).
1.
Loosen the screw ( 25 ) on the window ( 3 ).
2.
Lift up the window.
3.
Carry out the settings as described in the next steps.
4.
Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.
5.
Tighten the screw.
Tightening torque: 0.2 Nm
9.2
Setting the address on the bus coupler
Because the bus coupler operates exclusively as a slave module, it must be assigned an address in the fieldbus system.
Addresses from 1-99 can be set on the bus coupler. If the address is set to 0, the bus coupler automatically sets the address to 2 and the LED IO/DIAG flashes in green. In addition, the bus
coupler sends the following error message (EMCY) (see section 15.4 “EMCY error codes” on page 139):
Table 15: Coding of the EMCY telegram
Byte 7 6 5 4 3
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
1)
The bus coupler also sends this message if the diagnosis messages are deactivated.
2
0x80
1)
1
0xFF
0
0xFF
Each address must be unique within the network. It is not possible to assign addresses twice within the CANopen system.
100 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Presettings on the Bus Coupler
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Fig. 5: Address switches S2 and S3 on the bus coupler
The two rotary switches S2 and S3 for the station address of the valve system in CANopen are located underneath the window ( 3 ).
W
Switch S2 : The tens digit of the address is set on switch S2 . Switch S2 is labeled using the decimal system from 0 to 9.
W
Switch S3 : The units digit of the address is set at switch S3 . Switch S3 is labeled using the decimal system from 0 to 9.
Proceed as follows during addressing.
1.
Disconnect the bus coupler from the power supply UL.
2.
Set the station address at the switches S2 and S3
– S2 : tens digit from 0 to 9
– S3 : units digit from 0 to 9
3.
Reconnect the power supply UL. The system will be initialized using the address defined on the bus coupler.
9.3
Changing the address
NOTICE
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
O
Never change the address during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S2 and S3 .
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 101
Presettings on the Bus Coupler
9.4
Changing the baud rate
NOTICE
A baud rate change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous baud rate.
O
Never change the baud rate during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switch S1 .
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Fig. 6: Baud rate switch S1 on the bus coupler
The DIP switch S1 for the baud rate is located below the window ( 3 ).
W
Switch S1 : On the DIP switch S1 , the baud rate is set on the first three switches.
Two switch positions are possible on DIP switch S1 : the switch position “OPEN” and the switch position “ON”.
Depending on the design of the DIP switch, the “OPEN” or “ON” position is labeled. The adjacent figure shows a DIP switch with a labeled “OPEN” switch position.
O
Pay attention to the labeling of the S1 DIP switch.
O
Set the baud rate as shown in Table 16.
102 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Presettings on the Bus Coupler
Table 16: Switch assignments for baud rate setting
Baud rate
1 Mbit/s (default setting)
Reserved
500 kbit/s
250 kbit/s
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s
Max. line length
25 m
–
100 m
250 m
500 m
1 km
2.5 km
5 km
Switch 1
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
Switch 4 is reserved and has to stay on OPEN.
Switch 2
ON
ON
OPEN
OPEN
ON
ON
OPEN
OPEN
Switch 3
ON
ON
ON
ON
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
9.5
Terminating the bus
If the device is the last participant in the CANopen chain, you must connect a CN2 series data termination plug (male, M12x1, 5-pin, A-coded). The material number is 8941054264.
The data termination plug creates a defined line termination and prevents line reflections.
It also ensures compliance with the protection class IP65.
The assembly instructions for the complete unit describe how to fit the data termination plug.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 103
Commissioning the Valve System with CANopen
10 Commissioning the Valve System with
CANopen
Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and be complete:
W
You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
W
You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 99 and section “5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 90).
W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly instructions).
W
You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly.
Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel
(see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 81).
DANGER
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to non-compliance with the IP65 protection class.
O
In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that protects it from all types of mechanical damage.
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.
O
Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled and intact housing.
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged.
O
Make sure that all plugs are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O
Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on.
104 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Commissioning the Valve System with CANopen
1.
Switch on the operating voltage.
The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
On startup or after a hardware reset, the connected modules on the valve side and the digital and analog I/O modules are scanned and the structure for the variable object directory entries of the object directory are then defined. This structure remains unchanged until a restart or hardware reset.
2.
After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED
Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105 as well as the system description of the I/O modules).
Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated as described in
Table 17: Status of the LEDs on commissioning
Designation
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Color
Green
Green
Green
Green
Red
State
Illuminated
Illuminated
Illuminated
Illuminated
Off
Meaning
The electronics supply voltage is greater than the lower tolerance limit (18 V DC).
Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
The configuration is OK and the backplane is working perfectly.
Operation display after startup, module is in the
OPERATIONAL state
No bus error detected
If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors
must be remedied (see section 13 “Troubleshooting” on page 122).
3.
Switch on the compressed air supply.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 105
LED Diagnosis on the Bus Coupler
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler
Reading the diagnostic display on the bus coupler
The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control.
If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported to the controller. In addition, the status is displayed by the diagnostic LEDs.
The LEDs on the top of the bus coupler report the messages listed in Table 18.
O
Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler functions by reading the LEDs.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Table 18: Meaning of the diagnostic LEDs
Designation
UL ( 14 )
UA ( 15
RUN (
None (
)
IO/DIAG (
17
ERROR (
)
19
16
18
)
)
)
Color
Green
Red
Red
Green/red
Green
Red
Red
Green
Green
Red
Red
Green
Green
Green
Green
Red
Red
Red
Red
Red
–
State Meaning
Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower tolerance limit (18 V DC).
Flashes The electronics supply voltage is less than the lower tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC.
Illuminated The electronics supply voltage is less than 10 V DC.
Off The electronics supply voltage is significantly less than
10 V DC (limit not defined).
Illuminated Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
Flashes The actuator voltage is less than the lower tolerance limit
(21.6 V DC) and greater than UA-OFF.
Illuminated The actuator voltage is less than UA-OFF.
Illuminated The configuration is OK and the backplane is working perfectly.
Flashes CANopen address was set incorrectly (address = 0).
Illuminated Diagnostic message from module present
Flashes Error in configuration or the function of the backplane
Illuminated Operation display, module is in the OPERATIONAL state.
Flashes slowly
(2.5 Hz)
Flashes
(once each time)
Module is in the PRE-OPERATIONAL state
(SLAVE is waiting for the NMT-START telegram from the CAN master.)
Module is in the "STOPPED" state
Off Module is in the INITIALIZING state.
Illuminated Module is in the BUS OFF state (not active in CANopen bus).
Flashes
(once each time)
Flashes
(twice each time)
Module is in the ERROR PASSIVE state (at least one error counter has reached or exceeded the maximum value)
Module is in the ERROR CONTROL EVENT state; a heartbeat/monitoring error has occurred
Prerequisite: object 1006 is supported
Flashes (99 Module is in the SYNC ERROR state.
flashes each time)
The SYNC object was not transmitted within the configured time.
Off
–
No bus error detected not assigned
106 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12 Conversion of the Valve System
DANGER
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O
After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning.
This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system.
The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on delivery and can also be found on the CD R412018133.
12.1 Valve system
The AV series valve system consists of a central bus coupler that can be extended towards the right
The unit can also be operated without pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and
I/O modules, as a stand-alone system.
Fig. 7 shows an example configuration with valves and I/O modules. Depending on the configuration, your valve system may contain additional components, such as pneumatic supply plates, electrical
supply plates, or pressure regulators (see section 12.2 “Valve zone” on page 107).
27
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 107
Conversion of the Valve System
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
33
26
34
Fig. 7: Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves
26 Left end plate
27 I/O modules
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
31
32
33
34
Valve driver (concealed)
Right end plate
Pneumatic unit, AV series
Electrical unit, AES series
12.2 Valve zone
The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol
representations are used in section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116.
12.2.1
Base plates
The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so that the supply pressure is applied to all valves.
The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves.
108 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System n o
20 n o p
20
21
Fig. 8: Base plates, 2x and 3x
21 n o n o p
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
12.2.2
Transition plate
The transition plate ( 29 ) has the sole function of mechanically connecting the bus coupler to the valve zone. It is always located between the bus coupler and the first pneumatic supply plate.
29
29
Fig. 9: Transition plate
12.2.3
Pneumatic supply plate
Pneumatic supply plates ( 30 ) can be used to divide the valve system into sections with different
pressure zones (see section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116).
30 30
P
Fig. 10: Pneumatic supply plate
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 109
Conversion of the Valve System
12.2.4
Power supply unit
The electrical supply plate ( 35 ) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin
M12 connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low voltage (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
Pin assignments of the M12 plug
UA
Fig. 11: Electrical supply plate
The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25.
The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O
Please see Table 19 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.
2
3
1
4
Table 19: Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
X1S plug nc (not connected)
24 V DC actuator voltage (UA) nc (not connected)
0 V DC actuator voltage (UA)
W
The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
W The maximum current is 2 A.
W
The voltage is internally isolated from UL.
12.2.5
Valve driver boards
Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and the bus coupler, are built into the bottom reverse side of the base plates.
The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via electrical plug connections. They come together to form the “backplane”, which the bus coupler uses to control the valves.
110 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
37 22
37
22 n o
36 p q
36
20
20 n o
Fig. 12: Blocking of base plates and valve driver boards
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
20 Base plate, 2x
22 Valve driver board, 2x
36 Right plug
37 Left plug
The following valve driver and supply boards are present:
22 23 24 p q
38
35
UA
Fig. 13: Overview of the valve driver and supply boards
22
23
Valve driver board, 2x
Valve driver board, 3x
24 Valve driver board, 4x
35 Electrical supply plate
38 Electrical supply board
Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections with different voltage zones. For this purpose, the supply board interrupts the 24 V and the 0 V lines from UA voltage in the backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted.
The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC configuration.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 111
Conversion of the Valve System
12.2.6
Pressure regulators
You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single pressure control depending on the selected base plate.
39 40
42
41
42
41
A
Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and single pressure control (right)
39 AV-EP base plate for pressure zone control 41 Integrated AV-EP circuit board
40 AV-EP base plate for single pressure control 42 Valve position for pressure regulator
Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms of electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators are not discussed in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found on CD R 412018133.
112 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.2.7
Bridge cards
43 44
28
AES-
D-BC-
CAN
38 45
UA
29
P
30
Fig. 15: Bridge cards and UA-OFF monitoring board
P
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
35 Electrical supply plate
35
UA P
38 Electrical supply board
43 Long bridge card
44 Short bridge card
45 UA-OFF monitoring board
30
Bridge cards have the sole function of bridging the pressure supply areas. They are therefore not taken into account during PLC configuration.
Bridge cards are available in long and short versions:
The long bridge card is always located directly on the bus coupler. It bridges the transition plate and the first pneumatic supply plate.
The short bridge card is used to bridge additional pneumatic supply plates.
12.2.8
UA-OFF monitoring board
The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the pneumatic supply plate
The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for status UA < UA-OFF.
All voltages are directly passed through. The UA-OFF monitoring board must therefore always be installed after an electrical supply plate to be monitored.
In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into account when configuring the control.
12.2.9
Possible combinations of base plates and cards
Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 20 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.
Table 20: Possible combinations of plates and cards
Base plate
Base plate, 2x
Base plate, 3x
Two base plates, 2x
Pneumatic supply plate
Transition plate and pneumatic supply plate
Electrical supply plate
1)
Two base plates are linked with a valve driver board.
Circuit boards
Valve driver board, 2x
Valve driver board, 3x
Valve driver board, 4x
1)
Short bridge card or UA-OFF monitoring board
Long bridge card
Supply board
12
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 113
Conversion of the Valve System
The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can therefore not be combined with other base plates.
12.3 Identifying the modules
12.3.1
Material number for bus coupler
The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus coupler, you can use the material number to reorder the same unit.
The material number is printed on the rating plate ( 12 ) on the back of the device and on the top below the identification key. The material number for the AES series bus coupler for CANopen is R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.2
Material number for valve system
The material number for the complete valve system ( 46 ) is printed on the right end plate. You can use this material number to reorder an identically configured valve system.
O
Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to the original
configuration (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 120).
46
12.3.3
Identification key for bus coupler
The identification key ( 1 ) on the top of the AES series bus coupler for CANopen is “AES-D-BC-CAN” and describes the unit’s main characteristics:
Table 21: Meaning of the identification key
Designation
AES
D
BC
CAN
Meaning
Module from the AES series
D design
B us C oupler
For CANopen fieldbus protocol
4
12.3.4
Equipment identification for bus coupler
The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit within the system.
The two equipment identification fields ( 4 ) on the top and front of the bus coupler are available for this purpose.
O Label the two fields as shown in your system diagram.
114 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.3.5
Rating plate on bus coupler
The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information:
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Fig. 16: Bus coupler rating plate
47 Logo
48 Series
49 Mat. no.
50 Power supply
51 Manufacture date (FD) with format “FD:
<YY>W<WW>”
52 Serial number
53 Manufacturer's address
54 Country of manufacture
55 Data Matrix code
56 CE mark
57 Internal plant ID
55
12.4 PLC configuration key
12.4.1
PLC configuration key for the valve zone
The PLC configuration key for the valve zone ( 58 ) is printed on the right end plate.
The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters, and dashes. There are no spaces between the values.
In general:
W
Numbers and letters refer to the electrical components.
W Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to the number of valve positions for a valve driver board.
W Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration.
W
“–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; not relevant to the PLC configuration
59
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 115
Conversion of the Valve System
The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve system.
The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 22.
Table 22: Elements of the PLC configuration key for the valve zone
Abbreviation Meaning
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Valve driver board, 2x
Valve driver board, 3x
Valve driver board, 4x
Pneumatic supply plate
Pressure regulator, 8 bit, configurable
Pressure regulator, 8 bit
Pressure regulator, 16 bit, configurable
Pressure regulator, 16 bit
Electrical supply plate
UA-OFF monitoring board
Example of a PLC configuration key: 423–4M4U43.
The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the valve system, as well as the right end plate, are not included in the PLC configuration key.
12.4.2
PLC configuration key for the I/O zone
The PLC configuration key for the I/O zone ( 59 ) is module-related. It is printed on the top of the device.
The sequence of I/O modules starts on the left side of the bus coupler and ends at the left end of the I/O zone.
The PLC configuration key encodes the following data:
W
Number of channels
W Function
W
Connector
Table 23: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone
Abbreviation
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Meaning
Number of channels or number of plugs; the number always precedes the element
Digital input channel
Digital output channel
Analog input channel
Analog output channel
M8 connection
M12 connection
DSUB connection, 25-pin
Spring clamp connection
Additional actuator voltage connection
Additional logic voltage connection
Enhanced functions
116 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
Example:
The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys:
Table 24: Example of a PLC configuration key for the I/O zone
PLC configuration key for the I/O module
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
Characteristics of the I/O module
W
8x digital input channels
W
8x M8 connections
W
24x digital output channels
W
1x DSUB plug, 25-pin
W
2x analog output channels
W
2x analog input channels
W
2x M12 connections
W
Additional actuator voltage connection
The left end plate is not reflected in the PLC configuration key.
12.5 Conversion of the valve zone
The symbols for the valve zone components are explained in “12.2 Valve zone” on page 107.
NOTICE
Impermissible, non-compliant expansion!
Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.
O
Observe the rules for the expansion of the valve zone.
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.
You may use the following components for the expansion or conversion of the system:
W Valve driver with base plates
W
Pressure regulators with base plates
W Pneumatic supply plates with bridge card
W
Electrical supply plates with supply board
W Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board
W Valve driver, 4x, with two base plates, 2x
W
Valve driver, 3x, with one base plate, 3x
W Valve driver, 2x, with one base plate, 2x
If you would like to operate the valve system as a stand-alone system, a special right end plate
is required (see section 15.1 “Accessories” on page 126).
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 117
Conversion of the Valve System
12.5.1
Sections
The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone.
An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise the actuator voltage UA is monitored before supply.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P
S1
Fig. 17: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical supply plate
A
S2
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
43 Long bridge card
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
24 Valve driver board, 4x
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
44 Short bridge card
UA
S3
42 Valve position for pressure regulator
41 Integrated AV-EP circuit board
35 Electrical supply plate
38 Electrical supply board
60 Valve
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Pressure supply
A Single pressure control working connection
UA Power supply
The valve system in Fig. 17 consists of three sections:
Table 25: Example valve system, consisting of three sections
Section
Section 1
Section 2
Section 3
Components
W
Pneumatic supply plate ( 30 )
W
Three base plates, 2x ( 20 ), and one base plate, 3x ( 21 )
W
Valve driver boards, 4x ( 24 ), 2x ( 22 ), and 3x ( 23 )
W
9 valves ( 60 )
W
Pneumatic supply plate ( 30 )
W
Four base plates, 2x ( 20 )
W
Two valve driver boards, 4x ( 24 )
W
8 valves ( 60 )
W
AV-EP base plate for single pressure control
W
AV-EP pressure regulator
W
Electrical supply plate ( 35 )
W
Two base plates, 2x ( 20 ), and one base plate, 3x ( 21 )
W
Supply plate ( 38 ), 4x valve driver board ( 24 ) and 3x valve driver board ( 23 )
W
7 valves ( 60 )
118 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.5.2
Permissible configurations
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Fig. 18: Permissible configurations
P
C A C
UA
B B B B D
You can expand the valve system at all points designated with an arrow:
W After a pneumatic supply plate ( A )
W
After a valve driver board ( B )
W At the end of a section ( C )
W
At the end of the valve system ( D )
To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve system on the right end ( D ).
12.5.3
Impermissible configurations
Figure 19 displays the configurations that are not permissible. You may not:
W
Split a 4x or 3x valve driver board ( A )
W Mount fewer than four valve positions after the bus coupler ( B )
W
Mount more than 64 valves (128 solenoid coils)
W Integrate more than 8 AV-EPs
W
Integrate more than 32 electrical components.
Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical components.
Table 26: Number of electrical components per component
Configured component
Valve driver boards, 2x
Valve driver boards, 3x
Valve driver boards, 4x
Pressure regulators
Electrical supply plate
UA-OFF monitoring board
Number of electrical components
1
3
1
1
1
1
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 119
Conversion of the Valve System
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Fig. 19: Examples for impermissible configurations
UA P UA P UA
12.5.4
Reviewing the valve zone conversion
O Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you have complied with all rules.
Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply plate?
Have you mounted a maximum of 64 valve positions?
Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an AV-EP pressure regulator corresponds to three electrical components.
Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks the start of a new section?
Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base plate limits, i.e.
– One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x,
– Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x,
– One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x,
Have you integrated no more than 8 AV-EPs?
If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and configuration of the valve system.
120 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Conversion of the Valve System
12.5.5
Conversion documentation
PLC configuration key
Mat. no.
After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no longer valid.
O Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the new PLC configuration key on the end plate.
O Always document all changes to your configuration.
After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer valid.
O
Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer corresponds to its original condition on delivery.
12.6 Conversion of the I/O zone
12.6.1
Permissible configurations
No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.
For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions of the individual
I/O modules.
We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left end of the valve system.
12.6.2
Positioning the process data for digital and analog I/O modules
Process data (input an output data) of the digital and analog I/O modules is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Process data of the digital inputs is also stored in the device-specific profile area (object 0x6000).
12.6.3
Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules
The status and parameter data of the digital and analog I/O modules is stored in the
Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Digital inputs do not have parameters such as “Interrupt mask” or “polarity”.
12.6.4
Conversion documentation
The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules.
O
Always document all changes to your configuration.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 121
Conversion of the Valve System
12.7 New PLC configuration for the valve system
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
O The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist!
O
Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.
O
Observe the documentation of your configuration program.
After converting the valve system, you need to configure the newly added components. To do so, you have to generate a new EDS file corresponding to the present valve system.
If you have exchanged components without changing their order, you do not need to reconfigure the valve system. All components will be recognized by the controller.
O
For the PLC configuration, proceed as described in section 5 “PLC Configuration of the Valve
122 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Troubleshooting
13 Troubleshooting
13.1 Proceed as follows for troubleshooting
O
Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.
O
In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.
O Get an overview of the function of the product as related to the overall system.
O
Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before the error occurred.
O
Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:
– Have the conditions or application for the product changed?
– Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system, electrical, controller) or the product? If yes, which ones?
– Has the product or machine been operated as intended?
– What kind of malfunction has occurred?
O
Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine operator or foreman.
13.2 Table of malfunctions
Table 27 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.
If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the back cover of these instructions.
Table 27: Table of malfunctions
Malfunction
No outlet pressure at the valves
Outlet pressure too low
Air is audibly escaping
Possible cause Remedy
No power supply on the bus coupler or the electrical supply plate
(see also the behavior of the individual LEDs at the end of the table)
Connect the power supply at plug
X1S on the bus coupler and to the electrical supply plate.
Check the polarization of the power supply on the bus coupler and the electrical supply plate.
Switch on system component.
No set point stipulated
No supply pressure available
Supply pressure too low
Stipulate a set point.
Connect the supply pressure.
Increase the supply pressure.
Insufficient power supply for the device
Check LEDs UA and UL on the bus coupler and the electrical supply plate and supply the devices with the correct (adequate) voltage.
Leaks between the valve system and connected pressure line
Check the pressure line connections and tighten, if necessary.
Pneumatic connections confused Connect the pneumatics for the pressure lines correctly.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 123
Troubleshooting
Table 27: Table of malfunctions
Malfunction
UL LED flashes red
UL LED illuminated red
UL LED is off
UA LED flashes red
UA LED illuminated red
I/O/DIAG LED flashes green
IO/DIAG LED illuminated red
IO/DIAG LED flashes red
ERROR LED illuminated red
ERROR LED flashes red
(once each time)
Possible cause Remedy
The electronics supply voltage is less than the lower tolerance limit
(18 V DC) and greater than
10 V DC.
Check the power supply at plug
X1S .
The electronics supply voltage is less than 10 V DC.
The electronics supply voltage is significantly less than 10 V DC.
The actuator voltage is less than the lower tolerance limit
(21.6 V DC) and greater than
UA-OFF.
The actuator voltage is less than
UA-OFF.
Invalid address (address = 0 is not
permitted)/Address = 2 is set automatically the bus coupler
Setting the address on the bus coupler” on page 99)
Diagnostic message from module present
Check modules.
Connect a module.
There is no module connected to the bus coupler.
There is no end plate present.
More than 32 electrical components are connected on the
valve side (see section 12.5.3
“Impermissible configurations” on page 118).
Connect an end plate.
Reduce the number of electrical components on the valve side to 32.
Over ten modules are connected in the I/O zone.
The module circuit boards are not plugged together correctly.
Reduce the number of modules in the I/O zone to ten.
Check the plug contacts of all modules (I/O modules, bus coupler, valve drivers, and end plates).
A module circuit board is defective. Exchange the defective module.
The bus coupler is defective.
Exchange the bus coupler
The new module is not recognized. Contact AVENTICS GmbH
(see back cover for address)
Module is in the BUS OFF state
(not active in CANopen bus).
Check CANopen communication
(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)
Module is in the ERROR PASSIVE state (at least one error counter has reached or exceeded the maximum value)
Check CANopen communication
(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)
124 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Troubleshooting
Table 27: Table of malfunctions
Malfunction
ERROR LED flashes red
(twice each time)
ERROR LED flashes red
(3 flashes each time)
Possible cause Remedy
Module is in the ERROR CONTROL
EVENT state; a heartbeat/ monitoring error has occurred
Prerequisite: object 1006 is supported
Module is in the SYNC ERROR state.
The SYNC message was not transmitted within the configured time.
Check CANopen communication
(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)
Check CANopen communication
(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 125
Technical Data
14 Technical Data
Table 28: Technical data
General data
Dimensions
Weight
Operating temperature range
Storage temperature range
Ambient operating conditions
Vibration resistance
Shock resistance
37.5 mm x 52 mm x 102 mm
0.16 kg
-10°C to 60°C
-25°C to 80°C
Max. height above sea level: 2000 m
Wall mounting EN 60068-2-6:
• ±0.35 mm displacement at 10 Hz to 60 Hz,
• 5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz
Wall mounting EN 60068-2-27:
• 30 g with 18 ms duration,
• 3 shocks each direction
IP65 with assembled connections Protection class according to
EN 60529/IEC 60529
Relative humidity
Degree of contamination
Use
Electronics
95%, non condensing
2
Only in closed rooms
Electronics power supply
Actuator voltage
24 V DC ±25%
24 V DC ±10%
Valve inrush current 50 mA
Rated current for both 24 V power supplies 4 A
Ports Power supply for bus coupler X1S :
• Plug, male, M12, 4-pin, A-coded
Functional earth (FE)
• Connection according to DIN EN 60204-1/IEC60204-1
BUS
Bus protocol
Ports
Output data quantity
Input data quantity
Standards and directives
CANopen
Fieldbus input X7C2 :
• Plug, male, M12, 5-pin, A-coded
Fieldbus output X7C1 :
• Socket, female, M12, 5-pin, A-coded
Max. 512 bits
Max. 512 bits
DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments)
DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments)
DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements”
126 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15 Appendix
15.1 Accessories
Table 29: Accessories
Description
Data termination plug for CANopen/DeviceNet, CN2 series plug, M12x1, 5-pin, A-coded
Plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7C2
• Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
• Ambient temperature:
• Nominal voltage:
-25°C to 90°C
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7C1
• Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
• Ambient temperature:
• Nominal voltage:
-25°C to 90°C
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable exit, for power supply connection X1S
• Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
• Ambient temperature:
• Nominal voltage:
-25°C to 90°C
48 V
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 90° angled cable exit, for power supply connection X1S
• Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
• Ambient temperature:
• Nominal voltage:
-25°C to 90°C
48 V
Protective cap M12x1
Retaining bracket, 10x
Spring clamp element, 10x, including assembly instructions
Left end plate
Right end plate for stand-alone variant
Mat. no.
8941054264
8942051612
8942051602
8941054324
8941054424
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 Supported CANopen features
W
CANopen slave functionality
W 1 SDO server (expedited, non-expedited, block transfer)
W
22 TPDOs, mapping dependent on the connected modules
W 22 RPDOs, mapping dependent on the connected modules
W
Event- and time-triggered TPDOs
W Dynamic PDO mapping
W
Emergency message (producer)
W Heartbeat producer and consumer
W
NMT slave
W Synchronized operations (SYNC consumer)
W
Node guarding
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 127
Appendix
15.3 Object directory
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
1000 00
1001
1003
00
1005
1008
04
00
00
00
01
02
03
1009 00
100A 00
100C
100D
1014
1016
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1027
1029
1200
01
00
01
..
2a
01
02
14xx
00
Name (Reference)
Device type
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message ro rw
Manufacturer device name ro
Manufacturer hardware version
Manufacturer software version ro ro
Guard time
Life time factor rw rw
COB-ID emergency message rw
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor ID
Product code
Revision number
Serial number
Attribute Mappable Object type ro n var ro
Module list
Number of connected modules
Module 1
..
Module 42
Error_behavior ro
Communication error
SDO server 1 parameter rw
COB-ID client -> server (rx) ro
COB-ID server -> client (tx) ro
RPDO x comm. parameter ro
..
ro
Highest sub-index supported ro rw ro ro ro rw rw rw rw ro ro ro ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
..
n n n n n var
ARRAY var var var var var var var
ARRAY var
Record
ARRAY
ARRAY
Record
Record
Data type
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default value,
Validity range (1)
0002 0191h or
000E 0191h
0x00
00h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0080h
“VendorName AES
CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g. “V01.00”
0000h
00h
80h + node ID
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000h
0000 01B2h
0000 0000h
0000 0000h
FFFF FFFFh
(or possibly HW serial number)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Number of connected modules
ID module 1 (or 00h)
..
ID module 42 (or 00h)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
00
0000 0600h + node ID
0000 0580h + node ID
02h
128 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
01
02
1600
00
1601
1602
1603
1604
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
Name (Reference)
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
Attribute rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
Mappable n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Object type
Record
Record
Record
Record
Record
Data type
UNSIGNED32
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Default value,
Validity range (1) siehe unten Tabelle 14xx
FFh
Number of mapped objects
(digital outputs)
6200 01 08h
6200 02 08h
6200 03 08h
6200 04 08h
6200 05 08h
6200 06 08h
6200 07 08h
6200 08 08h
Number of mapped objects
(analog outputs)
6411 01 10h
6411 02 10h
6411 03 10h
6411 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Number of mapped objects
(additional analog outputs)
6411 05 10h
6411 06 10h
6411 07 10h
6411 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Number of mapped objects
(additional analog outputs)
6411 09 10h
6411 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
00h
Number of mapped objects
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 129
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
...
1615
05
06
07
08
...
01
02
03
04
18xx
00
01
02
03
04
05
06
07
08
Name (Reference)
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
RPDO 22 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO x comm. parameter
Attribute ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
Mappable n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n
Object type
...
Record
Record
1A00
1A01
00
01
02
03
05
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
01
02
03
04
Highest sub-index supported ro
COB-ID used by TPDO rw
Transmission type
Inhibit time rw rw rw Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Record
Record
Data type
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
Default value,
Validity range (1)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Number of mapped objects
(q)
(q)
(q)
(q)
05h
0000 0180h + node ID
FFh
0000h
0000h
Number of mapped objects
(digital inputs)
6000 01 08h
6000 02 08h
6000 03 08h
6000 04 08h
6000 05 08h
6000 06 08h
6000 07 08h
6000 08 08h
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Number of mapped objects
(analog inputs)
6401 01 10h
6401 02 10h
6401 03 10h
6401 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
130 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
08
1A02
00
1A03
1A04
...
1A15
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
...
00
01
02
03
04
05
06
07
08
Name (Reference)
8th application object
TPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
Attribute ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
Mappable n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n
Object type
Record
Record
Record
...
Record
Data type
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default value,
Validity range (1)
0000 00 00h
Number of mapped objects
(additional analog inputs)
6401 05 10h
6401 06 10h
6401 07 10h
6401 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Number of mapped objects
(additional analog inputs)
6401 09 10h
6401 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Number of mapped objects
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Number of mapped objects
(q)
(q)
(q)
(q)
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
2000 00
Name (Reference)
2010
2011
2012
2013
2101
00
01
02
03
04
01
02
01
02
03
04
00
Attribute
Module control register
(MCR)
Global diagnostic flag
Module diagnostic rw ro
Status pneumatic modules 1 ro to 32
Enable pneumatic modules
1 to 32 rw
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0 ro
Enable electric modules 1 to rw
10 and Bus module 0
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic ro rw
Error counter since restart ro
Error counter current ro
Number of IO modules
Number of pneumatic modules ro ro
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro
Mappable
J
J
J
J
J
J
J
J n n n n n
Object type var var
ARRAY
ARRAY
Record
ARRAY
...
2120
01
02
03
04
...
00
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 131
Appendix
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h ro ro ro
Read digital input
19h to 20h ro
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
...
Highest subindex supported ro
J
J
J
J
...
n
...
ARRAY
Data type
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8 no no no no
Default value,
Validity range (1)
0000h
00h
0000 0000h
FFFF FFFFh
0000 0000h
8000 03FFh
0000h
FFFFh
Number of digital pneumatic 8-bit inputs, module 1 no no no no
...
2201
01
02
03
04
Read digital input 01h to 08h ro
Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h ro
Write digital output 8-bit pneumatic module 1
J
J
J
J
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Number of digital pneumatic 8-bit inputs, module 32 no no no no
132 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
00
Name (Reference)
Highest subindex supported
Attribute ro
Mappable n
Object type Data type
UNSIGNED8
2301
00
...
2320
01
02
...
00
03
04
01
02
04
...
2220
...
00
01
02
03
2401
01
02
00
...
2420
01
02
...
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h rw rw
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
rw rw
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro n
J
J
J
J
...
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw
Write digital output
19h to 20h rw
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro n
J
J
J
J
Read analog input 01h
Read analog input 02h ro ro
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
...
Highest subindex supported ro
J
J
...
n
Read analog input 01h
Read analog input 02h ro ro
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro
J
J n
Write analog output 01h
Write analog output 02h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
...
rw rw
J
J
...
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
Default value,
Validity range (1)
Number of digital pneumatic 8-bit outputs, module 1
00h
00h
00h
00h
...
Number of digital pneumatic 8-bit outputs, module 32
00h
00h
00h
00h
Number of analog pneumatic 16-bit inputs, module 1 no no
...
Number of analog pneumatic 16-bit inputs, module 32 no no
Number of analog pneumatic 16-bit outputs, module 1
00h
00h
...
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 133
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
00
Name (Reference)
Highest subindex supported
Attribute ro
Mappable n
Object type
01
02
J
J
Data type
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
Default value,
Validity range (1)
Number of analog pneumatic 16 bit outputs, module 32
00h
00h
2501
...
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
...
...
00
00
...
00
00
01
Write analog output 01h
Write analog output 02h
Channel diagnostic pneumatic module 1
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic pneumatic module 32 rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro ro
...
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro
Chdiag 19h to 20h
Parameter pneumatic module 1 ro rw
...
Parameter pneumatic module 32
Info pneumatic module 1
...
...
rw ro
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1 ro
Highest sub-index supported ro
J
J n
J
J n
J
J n
J
J
...
n
...
n
...
n n
J
ARRAY
...
ARRAY var
...
var var
...
var
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
Number of digital electrical
8-bit inputs, module 1 no
...
310A
02
03
04
...
00
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h ro ro
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
ro ro
...
Read digital input 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro
J
J
J
...
n
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8 no no no
...
01 ro J UNSIGNED8
Number of digital electrical
8-bit inputs, module 10 no
02
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h ro J UNSIGNED8 no
134 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
03
Name (Reference)
3201
04
00
Attribute
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h ro ro
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported ro
Mappable
J
J n
Object type
ARRAY
Data type
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
01 J UNSIGNED8
04
...
320A
...
3301
00
...
330A
01
02
...
3401
...
02
03
00
01
02
03
04
00
01
02
...
00
01
02
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h rw rw
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
rw rw
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h rw rw rw rw
Read analogue input 16-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro
Read analog input 01h
Read analog input 02h ro ro
...
Read analogue input 16-bit electric module 10
...
Highest subindex supported ro
Read analog input 01h
Read analog input 02h ro ro
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported ro
Write analog output 01h
Write analog output 02h
...
rw rw
...
J n
J
J
...
J
J n
J
J
...
J
J n
J
J
...
n
J
J
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
ARRAY
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
Default value,
Validity range (1) no no
Number of digital electrical
8-bit outputs, module 1
00h
00h
00h
00h
...
Number of digital electrical
8-bit outputs, module 10
00h
00h
00h
00h
Number of analog electrical
16 bit inputs, module 1 no no
...
Number of analog electrical
16 bit inputs, module 10 no no
Number of analog electrical
16 bit outputs, module 1
00h
00h
...
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 135
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
340A
Name (Reference)
00
Attribute
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported ro
Mappable n
Object type
ARRAY
Data type
UNSIGNED8
Default value,
Validity range (1)
01
02
J
J
INTEGER16
INTEGER16
Number of analog electrical
16 bit outputs, module 10
00h
00h
3501
...
350A
3601
...
360A
3701
...
370A
04
00
...
00
00
01
02
03
00
01
02
03
04
...
00
...
00
Write analog output 01h
Write analog output 02h
Channel diagnostic electric module 1
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic electric module 10 rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro ro
...
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro
Chdiag 19h to 20h ro
Parameter electric module 1 rw
...
Parameter electric module
10
...
rw
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro
...
ro
...
n
J n
J
J n
J
J
J n
J
J
...
n
...
n
ARRAY
...
ARRAY var
...
var var
...
var
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
00h .. 00h
...
00h .. 00h
...
6000
6200
6401
00
00
01
...
0A
00
01
...
20
01
...
28
Read input 8 bit
Number of inputs 8 bit ro
Read input 01h to 08h
...
Read input 138h to 140h
Write output 8 bit ro
...
ro
Number of outputs 8 bit
Write output 01h to 08h
...
Write output F9h to 100h
Read analog input 16 bit
Ro rw
...
rw
Number of analog inputs 16 bit ro
Analog input 01h
...
Analog input 0Ah ro
...
ro n n
J
...
J
...
J n
J
J
...
J
ARRAY
...
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Integer16
...
INTEGER16
(up to 10 digital I/O modules, up to 4 bytes)
Number of digital input bytes of the digital I/O modules no
...
no
(Up to 32 modules on the valve side) no
...
no
00h
00h
...
00h
(up to 10 pressure regulator modules)
Number of pressure regulator modules
136 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
Table 30: Object directory
Index in hex
Sub-index in hex
6411
Name (Reference)
Write analog output 16 bit
Attribute Mappable Object type
ARRAY
Data type
00
01
...
0A
Number of analog outputs
16 bit
Analog output 01h
...
Analog output 0Ah ro rw
...
rw n
J
...
J
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
15.3.1
COB-ID
Table 31:
Bit number
31(MSB)
30
29
29
28 - 11
10-0 (LSB)
Value
0 x
0
1
X
0
1
0
1
Default value,
Validity range (1)
(up to 10 pressure regulator modules)
Number of pressure regulator modules
0000h
...
0000h
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO
No RTR allowed on this PDO
11 bit ID
Bit ID (not supported)
If bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID
Bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Table 32:
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32 see below
UNSIGNED8 FFh
Table 33:
Object
1408
1409
140A
140B
140C
140D
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
1)
Meaning
Valves digital out
Valves analog out
Valves analog out
Valves analog out
Valves digital out
Valves digital out
Valves digital out
Valves digital out
Valves analog out
Valves analog out
Valves analog out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0200 + node ID
0300 + node ID
0400 + node ID
0500 + node ID
8000
8000
8000
8000
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 137
Appendix
Table 33:
Object PDOx Meaning
140E
140F
1410
1411
PDO15
PDO16
PDO17
PDO18
IO digital out
IO digital out
IO analog out
IO analog out
1412
1413
PDO19
PDO20
IO analog out
IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used by TPDO
Table 34:
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32 see below
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
Table 35:
Object
1808
1809
180A
180B
180C
180D
180E
180F
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
PDO10
PDO11
PDO12
1)
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
PDO6
PDO7
PDO8
Meaning
IO digital in
Valves analog in
Valves analog in
Ventile analog in
Valves digital in
Valves digital in
Valves digital in
Valves digital in
Valves analog in
Valves analog in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
Default value
0180 + node ID
0280 + node ID
0380 + node ID
0480 + node ID
8000
8000
8000
8000
138 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15.3.2
Meaning of the MCR object (object 0x2000)
The individual bits of the module control register (MCR) have the following meaning and function:
Table 36: Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior of the outputs
Bit 8 (0x0100)
0
Set outputs to 0 (default setting)
1
Maintain all outputs
Table 37: Settings in the MCR object (object 2000h)
Error message behavior (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Error messages are not transmitted (default setting)
1
Error messages are transmitted
Table 38: Settings in the MCR object (object 2000h)
Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:
Bit 2 (0x0004)
0
Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)
1
Startup via power reset (option 2)
15.3.3
Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010)
Bit 0 of the Global Diagnostic Flag object has the following meaning:
Table 39: Settings in the Global Diagnostic Flag object
Diagnostic flags (group diagnosis values)
Bit 0
0
All modules and the voltage diagnostic status have a value of 0
1
At least one of the stated diagnosis values is not 0
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 139
Appendix
15.4 EMCY error codes
The bus coupler transmits an emergency telegram (EMCY) when there is an error. The structure of the EMCY telegram is consistent with the definitions of the CANopen communication profile according to CiA DS-301.
O
Refer to Table 40 for the coding of the individual error states:
Table 40: Coding of the EMCY telegram
Manufacturer-specific error field
Byte
Error reset
Received invalid PDO
Guarding failure
BUSOFF
Comm. Error
Queue overrun
CAN ES SET
CAN ES RESET
Additional modules
(channel diagnosis of the modules)
Additional modules
(group diagnosis of modules)
0xFF
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
7 6 5
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Bit positions of the defective channels in the module
4
0xFF 0xFF 0xFF
ErrorReg
1001h
3 2
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
Module number after object 0x1027
0x80
Module number after object 0x1027
0x80
EMCY error code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x70
Additional module
0x70
Additional module
0x00
0
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x00
Table 41: Voltage diagnosis
Byte 7
Set 0x00
Reset 0x00
1)
SD = Voltage diagnosis (see Table 42)
Byte 6
0x00
0x00
15.5 Diagnostic data
15.5.1
Voltage diagnosis
The bus coupler monitors the voltage of the electronics and the actuator. In the event of an error, the bus coupler sends the following message
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
SD
1)
0x00
Byte 3
0xBB
0xBB
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
If there is a malfunction in the power supply, a corresponding bit in byte 4 is set to 1.
Bits 0 to 3 in byte 4 have the following meaning in the Set message:
Table 42: Voltage diagnosis message in byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21.6
140 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendix
15.5.2
Wrong address
The bus coupler sends the following message to the control if an incorrect status was set (see
section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99).
Table 43: Wrong address
Set
Byte 7
0x00
Byte 6
0x00
Byte 5
0x00
Byte 4
0x00
Byte 3
0x00
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
15.5.3
Backplane malfunction messages
Table 44: Backplane malfunction warning
Set
Reset
Byte 7
0x00
0x00
Byte 6
0x00
0x00
The bus coupler transmits the following message to the controller if there is a backplane
malfunction (see “Response to a backplane malfunction” on page 94).
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
XX
0x00
Byte 3
0xCC
0xCC
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Meaning of the Set message in byte 4 (XX)
W 0x10: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the I/O zone
W
0x20: Error message: Backplane initialization problem in the I/O zone
W 0x40: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)
W
0x01: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the valve zone
W 0x02: Error message: Backplane initialization problem in the valve zone
W
0x04: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)
15.5.4
No participants
The bus coupler transmits the following message to the controller if no participants are found. These messages are also transmitted if the emergency telegrams in the MCR object are deactivated.
Table 45: No participants (valves and I/O modules)
Set
Byte 7
0xFF
Byte 6
0xFF
Byte 5
0xFF
Byte 4
0xFF
Byte 3
0xFF
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
Table 46: No valves
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xEE
0xEE
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Table 47: No I/O modules
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xDD
0xDD
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
16 Index
W A
Address
W
B
Bus coupler
W C
Checklist for valve zone conversion 119
Combinations of plates and cards 112
Commissioning the valve system 103
Configuration
Impermissible in valve zone 118
Connection
Conversion
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 141
Index
W
D
Data structure
Device description
Diagnostic data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Diagnostic messages, parameters 93
Documentation
W E
Pin assignments of M12 plug 109
Equipment identification of bus coupler 113
Explosive atmosphere, application 81
W F
W
I
I/O zone
Permissible configurations 120
Identification key of bus coupler 113
Impermissible configurations in valve zone 118
Interruption in CANopen communication 94
142 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Index
W
L
LEDs
Statuses during commissioning 104
W
M
Material number of bus coupler 113
Modules
W S
Product and technology-dependent 82
Structure of data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
W
O
Obligations of the system owner 83
Opening and closing the window 99
W
P
Parameter data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Parameters
Permissible configurations
Pin assignments
Of M12 plug on supply plate 109
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
Process data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98
W V
Valve driver
Valve system
Impermissible configurations 118
Permissible configurations 118
W R
Rating plate on bus coupler 114
Reading the diagnostic display 105
W T
W
U
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 143
Sommaire
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements
144 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 145
A propos de cette documentation
1 A propos de cette documentation
1.1
Validité de la documentation
Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour CANopen avec la référence
R412018220. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences. Outre la description du coupleur de bus, elle contient des informations sur la configuration API du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modules E/S.
1.2
Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires
O Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les avoir comprises et observées.
Tableau 1 : Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires
Documentation / Outil logiciel
Documentation de l’installation
Documentation du programme de configuration API
Instructions de montage de tous les composants et de l’îlot de distribution AV complet
Descriptions système pour le raccordement électrique des modules E/S et des coupleurs de bus
Manuel d’utilisation des régulateurs de pression AV-EP
Outil logiciel « AES CANopen EDS
Creator »
Type de document
Notice d’instruction
Notice du logiciel
Remarque
Créée par l’exploitant de l’installation
Composant du logiciel
Instructions de montage Documentation imprimée
Description du système Fichier PDF sur CD
Notice d’instruction
–
Fichier PDF sur CD
Programme Windows sur CD pour la création de fichiers EDS pour le coupleur de bus AES, CANopen
Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sont disponibles sur le CD R412018133.
1.3
Présentation des informations
Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers sont expliqués dans les paragraphes suivants.
1.3.1
Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
146 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de cette documentation
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect
O
Mesure préventive contre le danger
O
<Enumération>
MOT-CLE
W Signal de danger : attire l’attention sur un danger
W
Mot-clé : précise la gravité du danger
W Type et source de danger : désigne le type et la source du danger
W
Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect
W Remède : indique comment contourner le danger
Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006
Signal de danger, mot-clé
DANGER
Signification
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés.
O
1.
2.
3.
1.3.2
Symboles
Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation.
Tableau 3 : Signification des symboles
Symbole Signification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
Action isolée et indépendante
Consignes numérotées :
Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 147
A propos de cette documentation
1.3.3
Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes :
Tableau 4 : Désignations
Désignation
Backplane (platine bus)
Côté gauche
Module
Côté droit
Système Stand Alone
Pilote de distributeurs
Signification
Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs et les modules E/S
Plage E/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques
Pilote de distributeurs ou module E/S
Plage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords
électriques
Coupleur de bus et modules E/S sans plage de distributeurs
Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique
1.3.4
Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes :
Tableau 5 : Abréviations
Abréviation
AES
AV
CANopen
Module E/S
EDS
FE nc
MCR
NMT
PDO
SDO
API
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
Signification
A dvanced E lectronic S ystem (système électronique avancé)
A dvanced V alve (distributeur avancé)
C ontroller A rea N etwork open
Module d’ e ntrée / de s ortie
E lectronic D ata S heet
F unctional E arth (mise à la terre) n ot c onnected (non affecté)
M odule C ontrol R egister
N etwork M anagement
P rocess D ata O bject
S ervice D ata O bject
Commande ou PC à a utomate p rogrammable i ndustriel prenant en charge les fonctions de commande
Tension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et sorties)
Tension à laquelle les distributeurs AV peuvent toujours être activés
Tension à laquelle les distributeurs AV sont toujours désactivés
Tension logique (alimentation électrique du système électronique et capteurs)
148 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
2.1
A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.
O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
O
Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment.
O
Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations nécessaires.
2.2
Utilisation conforme
Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants
électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle.
Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus
CANopen. Le coupleur de bus doit exclusivement être raccordé à des pilotes de distributeurs de la société AVENTICS et à des modules E/S de la série AES. L’îlot de distribution peut également être utilisé sans composant pneumatique en tant que système Stand Alone.
Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable industriel (API), une commande numérique, un PC industriel ou des commandes comparables en liaison avec une connexion bus maître avec le protocole bus de terrain CANopen.
Les pilotes de distributeurs de la série AV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des informations électriques qu’ils transmettent sous forme de tension aux distributeurs pour la commande.
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé.
Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel
(classe A). Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations, bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont délivrées par la
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et
Télécommunications, RegTP).
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des chaînes de commande destinées à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet.
O
Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité, respecter la documentation R412018148.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 149
Consignes de sécurité
2.2.1
Utilisation en atmosphère explosible
Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distribution ne peuvent être utilisés dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX !
O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.
La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée telle que décrite dans les documents suivants :
W
Instructions de montage des coupleurs de bus et des modules E/S
W Instructions de montage de l’îlot de distribution AV
W
Instructions de montage des composants pneumatiques
2.3
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par conséquent interdite.
Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes de distributeurs :
W
L’utilisation en tant que composant de sécurité
W L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones à risque d’explosion
En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
2.4
Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés.
Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
150 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes de sécurité
2.5
Consignes générales de sécurité
W
Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement applicables.
W
Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays d’utilisation.
W
Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation / d’application du produit.
W
Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
W
Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W
Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
W
Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.
W
Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la documentation du produit.
W
Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final
(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
2.6
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
DANGER
Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats !
L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre un risque d’explosion.
O
En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution possédant un marquage ATEX sur leur plaque signalétique.
Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une atmosphère explosible !
Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de potentiel.
O
Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible.
O Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non explosible.
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution.
O
Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 151
Consignes de sécurité
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O
Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O
S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension de l’îlot de distribution.
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !
Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement peut provoquer des brûlures.
O
Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité.
O Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement.
2.7
Obligations de l’exploitant
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de série AV, il faut :
W
Garantir une utilisation conforme
W
Assurer l’initiation technique régulière du personnel
W
Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une utilisation sûre du produit
W Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales sur place
W
Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible
W
Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de dysfonctionnement
152 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
ATTENTION
Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants
électroniques de l’îlot de distribution !
Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel susceptibles de détruire l’îlot de distribution.
O
Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de procéder au montage ou au raccordement électrique / débranchement de l’îlot de distribution.
Aucune modification d’adresse et du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner aussi bien avec l’ancienne adresse qu’avec l’ancien débit en bauds.
O
Ne jamais changer l’adresse ou le débit en bauds en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs S1 , S2 et S3 .
Perturbations de la communication du bus par une mise à la terre erronée ou insuffisante !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution
– soient bien reliées entre elles
– et mises à la terre de manière correcte.
O Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre.
Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication posés de manière incorrecte !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
O
Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles de communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas dépasser 42 m.
L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) !
Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants de l’îlot de distribution.
O
Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution en raccordant les composants
à la terre.
O
Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 153
A propos de ce produit
4 A propos de ce produit
12
Fig. 1: Coupleur de bus CANopen
4.1
Coupleur de bus
Le coupleur de bus de la série AES pour CANopen établit la communication entre la commande maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu’esclave dans un système bus CANopen selon la norme EN 50325-4. Le coupleur de bus doit par conséquent avoir sa propre adresse et être configuré. Pour créer le fichier EDS nécessaire à la configuration, l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » figure sur le CD fourni R412018133
(voir chapitre 5.2 « Chargement des données de base de l’appareil », page 159).
Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer jusqu’à 512 bits de données d’entrée à la commande et recevoir jusqu’à 512 bits de données de sortie de la commande.
Pour communiquer avec les distributeurs, une interface électronique est installée à droite du coupleur de bus pour le raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface
électronique permet d’établir la communication avec les modules E/S. Les deux interfaces sont indépendantes l’une de l’autre.
Le coupleur de bus peut commander max. 64 distributeurs monostables ou bistables (128 bobines magnétiques) et jusqu’à dix modules E/S. Il supporte des débits allant jusqu’à 1 Mbauds.
Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les statuts s’affichent sur la partie supérieure.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Code d’identification
2 LED
3 Fenêtre
4 Champ pour marquage du moyen d’exploitation
5 Raccordement bus de terrain X7C2
6 Raccordement bus de terrain X7C1
7 Raccord de l’alimentation électrique X1S
8 Mise à la terre
9 Barrette pour montage de l’élément de serrage élastique
10 Vis de fixation pour fixation
à la plaque d’adaptation
11 Raccordement électrique pour modules AES
12 Plaque signalétique
13 Raccordement électrique pour modules AV
154 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de ce produit
4.1.1
Raccords électriques
6
X7C1
X7C2
5
X1S
7
8
Raccordement bus de terrain
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
ATTENTION
Perte de l’indice de protection IP65 due à des connecteurs non raccordés !
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.
O
Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obturation sur tous les connecteurs non raccordés.
Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants :
W
Connecteur X7C2 ( 5 ) : entrée du bus de terrain
W
Douille X7C1 ( 6 ) : sortie du bus de terrain
W
Connecteur X1S ( 7 ) : alimentation électrique du coupleur de bus avec 24 V CC
W
Vis de mise à la terre ( 8 ) : mise à la terre
Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.
Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève à
1,25 Nm +0,25.
L’entrée du bus de terrain X7C2 ( 5 ) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A.
La sortie du bus de terrain X7C1 ( 6 ) est une douille M12, femelle, à 5 pôles, codage A.
O
L’affectation des broches pour le raccordement bus de terrain est disponible dans le tableau 6.
Il présente la vue sur les raccords de l’appareil.
Tableau 6 : Affectation des broches pour les raccords bus de terrain
Broche Connecteur X7C2 (5) et douille X7C1 (6)
1 Mise à la terre (le blindage dispose d’un raccordement interne avec la mise à la terre par un circuit RC) en option
1)
2
3
4
5
CAN_GND
CAN_H
CAN_L
Boîtier Blindage ou mise à la terre
1)
Toutes les conduites sont bouclées. La broche 2 n'est pas surveillée par la commande. Tension maximale : 24 V sur la broche 3
Câble bus de terrain
ATTENTION
Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés !
Le coupleur de bus peut être endommagé.
O
Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés.
Câblage erroné !
Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au réseau.
O
Respecter les spécifications CANopen.
O Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications bus et répondant aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion.
O Monter les câbles et connecteurs selon les instructions de montage, afin d’assurer l’indice de protection et la décharge de traction.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 155
A propos de ce produit
En cas d’utilisation d’un câble avec un conducteur de repère, celui-ci peut aussi être raccordé à la broche 1 du connecteur bus ( X7C1 / X7C2 ).
Raccordement du coupleur bus en tant que station intermédiaire
1.
En cas de non-utilisation de câbles confectionnés, effectuer l’affectation correcte des broches
(voir tableau 6 à la page 154) des raccords électriques.
2.
Raccorder le câble bus entrant à l’entrée du bus de terrain X7C2 ( 5 ).
3.
Relier au module suivant le câble bus sortant via la sortie du bus de terrain X7C1 ( 6 ).
4.
S’assurer que le boîtier du connecteur est solidement connecté au boîtier du coupleur de bus.
X7C2
X7C1
6
5
X1S
Alimentation électrique
7
2
3
X1S
1
4
DANGER
Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme !
Risque de blessure !
O
Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes :
– Circuits électriques 24 V CC SELV ou PELV, chacun avec un fusible CC, pouvant interrompre un courant de 6,67 A en l’espace de max. 120 s, ou
– Circuits électriques 24 V CC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques limités en énergie conformément au paragraphe 9.4 de la norme UL 61010-1, troisième
édition, ou
– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences posées aux sources électriques limitées en puissance conformément au paragraphe 2.5 de la norme UL 60950-1, deuxième édition, ou
– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences de la classe II de la NEC selon la norme UL 1310.
O S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours inférieure à
300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre).
Le raccordement pour l’alimentation électrique X1S ( 7 ) est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.
O
Pour l’affectation des broches de l’alimentation électrique, consulter le tableau 7. Il présente la
vue sur les raccords de l’appareil.
Tableau 7 : Affectation des broches de l’alimentation électrique
Broche
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Connecteur X1S
Alimentation électrique 24 V CC capteurs / système électronique (UL)
Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)
Alimentation électrique 0 V CC capteurs / système électronique (UL)
Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
W
La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %.
W La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
W
L’intensité maximale pour les deux tensions s’élève à 4 A.
W Les tensions disposent d’une séparation galvanique interne.
156 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
A propos de ce produit
Raccordement de mise à la terre
X7C2
O
Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE ( 8 ) du coupleur de bus à la mise à la terre à l’aide d’un câble à basse impédance.
La section de câble doit être conçue conformément à l’application.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Pour éviter que des courants compensateurs passent via le coupleur de bus, un câble de compensation des potentiels suffisant est nécessaire.
4.1.2
LED
Le coupleur de bus dispose de 6 LED. Les cinq premières LED ont une fonction, la sixième n’en a pas.
La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au
chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173.
Tableau 8 : Signification de la LED en service normal
Désignation
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO / DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Fonction
Surveillance de l’alimentation électrique du système électronique
Surveillance de la tension de l’actionneur
Surveillance des messages de diagnostic de tous les modules
Surveillance des conditions de fonctionnement après CANopen DSP 303
Surveillance de la communication bus après
CANopen DSP 303
Aucune
Etat en service normal
Allumée en vert
Allumée en vert
Allumée en vert
Allumée en vert
Eteinte
–
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 157
A propos de ce produit
4.1.3
Commutateurs d’adresse et de débit en bauds
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Fig. 2: Position des commutateurs d’adresse S2 et S3 et du commutateur de débit en bauds S1
Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds ainsi que les deux commutateurs rotatifs S2 et S3 pour l’adresse de station du système de distributeurs dans CANopen se trouvent sous la fenêtre ( 3 ).
W Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers commutateurs. Le quatrième commutateur n’est pas occupé.
W Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
4.1.4
Adressage
4.1.5
Débit en bauds
Le débit en bauds est préréglé à 1 Mbit/s. Pour savoir comment modifier le débit en bauds,
se reporter au chapitre « 9.4 Modification du débit en bauds », page 169.
4.2
Pilote de distributeurs
158 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5 Configuration API de l’îlot de distribution AV
Ce chapitre présuppose un réglage correct de l’adresse et du débit en bauds du coupleur de bus ainsi que l’établissement de la terminaison du bus par un connecteur terminal de données.
Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à la commande API, cette dernière doit connaître la structure de l’îlot de distribution. Pour cela, il est impératif de représenter la disposition réelle des composants électriques au sein de l’îlot de distribution dans la commande API à l’aide du logiciel de configuration du système de programmation API. Cette procédure est appelée configuration API.
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir
chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration.
L’îlot de distribution peut être configuré sur ordinateur sans que l’unité ne soit raccordée. Les données peuvent ensuite être saisies sur place dans le système.
5.1
Préparation du code de configuration API
Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant
être identifiés directement, le programmateur de la configuration nécessite le code de configuration API de la plage de distributeurs et de la plage E/S.
Le code de configuration API est également nécessaire en cas de programmation sur un lieu différent de l’îlot de distribution.
O
Noter le code de configuration API de chaque composant dans l’ordre suivant :
– Face distributeur : le code de configuration API figure sur la plaque signalétique sur le côté de l'îlot de distribution.
– Modules E/S : le code de configuration API figure sur la partie supérieure des modules.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 159
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5.2
Chargement des données de base de l’appareil
Les fichiers EDS en anglais pour le coupleur de bus, série AES pour CANopen, doivent être créés à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator ». L’outil logiciel figure sur le CD fourni R412018133. Il peut aussi être téléchargé via Internet, dans le Media Centre d'AVENTICS.
Le nom du fichier EDS peut être choisi librement.
Chaque îlot de distribution est équipé, selon la commande, d’un coupleur de bus et, le cas échéant, de distributeurs ou de modules E/S. Le fichier EDS contient les données de tous les modules raccordés au coupleur de bus. Pour cela, le fichier EDS contenant les paramètres des modules doit
être chargé dans un programme de configuration, de sorte que l’utilisateur puisse aisément affecter les données de chaque module et régler les paramètres.
W
Créer les fichiers EDS à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sur l’ordinateur contenant le programme de configuration.
– Pour cela, ajouter les modules électriques et pneumatiques montés sur la page correspondante dans l'ordre approprié.
– Avant d'enregistrer, définir un nom de produit permettant d'identifier le dispositif. Si ce champ n'est pas renseigné, le nom standard « AES-D-BC-CAN » est utilisé.
Pour la configuration API, les programmes de configuration de différents fabricants peuvent être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe concernant la configuration API.
5.3
Configuration du coupleur de bus dans le système bus
Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, le coupleur de bus doit être configuré dans le programme de configuration API en tant qu’esclave dans le système bus.
1.
2.
Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave.
5.4
Configuration de l’îlot de distribution
5.4.1
Ordre des modules
Les composants installés dans cette unité sont sollicités à partir du dossier d’objets dans le coupleur
de bus, qui s’est créé après la mise en marche à partir des composants installés (voir chapitre 15.3
« Dossier d’objets », page 197). Les PDO correspondants sont préparés selon le profil de
communication CiA DS-401 V3.0.0. Tous les PDO supplémentaires (max. 22 PDO par sens d’émission) doivent alors être activés manuellement par SDO (voir profil de communication
CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Lors de l’activation du RPDO 5, le RPDO 1 doit être désactivé étant donné que RPDO 1 et RPDO 5 sont des miroirs. Cela est uniquement valable pour la mise en correspondance par défaut.
En cas d’activation du TPDO5, TPDO1 et TPDO5 constituent les mêmes données d’entrée.
160 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Fig. 3: Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modules E/S
P
S1
S2
S3
P
Section 1
Section 2
Section 3
Alimentation en pression
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A UA
S3
UA
A
Alimentation en tension
Raccord de service du régulateur de pression individuelle
AV-EP Régulateur de pression
M Module
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
Exemple
La fig. 3 présente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes :
W
Coupleur de bus
W Section 1 (S1) avec 9 distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Double platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
W Section 2 (S2) avec 8 distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Régulateur de pression
– Quadruple platine pilote de distributeurs
W Section 3 (S3) avec 7 distributeurs
– Platine d’alimentation
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
W Module d’entrée
W
Module d’entrée
W Module de sortie
Le code de configuration API de l’unité complète s’intitule alors :
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Ce code de configuration API est nécessaire pour créer le fichier EDS avec l’outil logiciel
« AES CANopen EDS Creator ».
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 161
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5.5
Réglage des paramètres du coupleur de bus
Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des modules E/S.
Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus. Les paramètres de la plage
E/S et des régulateurs de pression sont expliqués dans la description système des modules E/S respectifs et/ou dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. Les paramètres pour platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans la description système du coupleur de bus.
Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés :
W
A partir de l’objet MCR (objet 0x2000)
– Comportement des messages d’erreur
– Comportement des sorties en cas d’erreur
– Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
W
A partir de l’objet Error Behavior (objet 0x1029)
– Comportement en cas d’interruption de la communication CANopen
O Régler les paramètres correspondants à l’aide de télégrammes SDO.
Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur de bus. Ils sont envoyés au coupleur de bus et aux modules installés au démarrage de l’API.
Comportement des messages d’erreur et des sorties
5.5.1
Paramètres pour messages de diagnostic
Les réglages dans le bit 3 de l’objet MCR (objet 0x2000) permettent de régler au niveau de la
Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage de distributeurs,
se reporter au chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 163.
La description des données de diagnostic des régulateurs de pression AV-EP est disponible dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. La description des données de diagnostic de la plage E/S est expliquée dans les descriptions système des modules E/S concernés.
5.5.2
Paramètres pour le comportement en cas d’erreur
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication CANopen.
Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet Module Control Register (MCR)
(objet 0x2000) :
Tableau 9 : Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des sorties
Bit 8 (0x0100)
0
Réglage des sorties sur 0 (préréglage)
1
Sorties conservées
Tableau 10 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des messages d’erreur (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)
1
Les messages d’erreur sont envoyés
162 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement de la platine bus.
Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet MCR (objet 0x2000) :
Tableau 11 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes
Bit 2 (0x0004)
0
Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)
1
Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)
Option 1 (préréglage) :
W
En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple par une impulsion sur l’alimentation électrique), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un avertissement à la commande. Dès que la communication est restaurée via la platine bus, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal et les avertissements disparaissent.
W
En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une embase terminale par exemple), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un message d’erreur à la commande. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le système. Si la réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. Le message d’erreur disparaît et la LED IO / DIAG s’allume en vert.
Option 2
W
En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à l’option 1.
W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, le coupleur de bus envoie un message d’erreur à la commande et la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré manuellement (Power Reset).
Les avertissements et les messages d’erreur sont uniquement émis lorsque ceci est également activé dans l’objet MCR.
Comportement en cas d’interruption de la communication CANopen
En cas d’interruption de la communication CANopen, le coupleur de bus se met par défaut à l’état
PRE-OPERATIONAL (préréglage). A partir de l’objet 1029, il est également possible de le configurer de façon à ce que le coupleur de bus reste à l’état OPERATIONAL.
5.6
Transmission de la configuration à la commande
Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être transférées à la commande.
1.
Vérifier que les paramètres réglés pour la commande sont compatibles avec ceux de l’îlot de distribution.
2.
Etablir la connexion à la commande.
3.
Transférer les données de l’îlot de distribution vers la commande. La procédure exacte dépend du programme de configuration API. Respecter les consignes de la documentation correspondante.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 163
Structure des données des pilotes de distributeurs
6 Structure des données des pilotes de distributeurs
6.1
Données de processus
AVERTISSEMENT
Affectation incorrecte des données !
Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
O
Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés.
La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs convertit ces données dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La longueur des données de sortie est de huit bits. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits pour une quadruple platine pilote de distributeurs.
La fig. 4 illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une platine pilote de distributeurs double, triple et quadruple :
22 23 24
20 21 20 n o n o
Fig. 4: Disposition des emplacements de distributeurs p
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
20 Double embase
21 Triple embase n o p q
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
164 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure des données des pilotes de distributeurs
L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante :
Tableau 12 :Double platine pilote de distributeurs
1)
Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5
Désignation du distributeur – – –
Désignation des bobines – – –
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Bit 4
–
–
Bit 3
Distr. 2
Bobine 12
Bit 2
Distr. 2
Bobine 14
Bit 1
Distr. 1
Bobine 12
Bit 0
Distr. 1
Bobine 14
Tableau 13 :Triple platine pilote de distributeurs
1)
Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5
Désignation du distributeur – – Distr. 3
Désignation des bobines – – Bobine 12
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Bit 4
Distr. 3
Bobine 14
Bit 3
Distr. 2
Bobine 12
Bit 2
Distr. 2
Bobine 14
Bit 1
Distr. 1
Bobine 12
Bit 0
Distr. 1
Bobine 14
Tableau 14 :Quadruple platine pilote de distributeurs
Octet de sortie
Désignation du distributeur
Désignation des bobines
Bit 7
Distr. 4
Bobine 12
Bit 6
Distr. 4
Bobine 14
Bit 5
Distr. 3
Bobine 12
Bit 4
Distr. 3
Bobine 14
Bit 3
Distr. 2
Bobine 12
Bit 2
Distr. 2
Bobine 14
Bit 1
Distr. 1
Bobine 12
Bit 0
Distr. 1
Bobine 14
Les tableaux 12 – 14 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable,
seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6).
Positionnement des données de processus pour les modules de la face distributeur
Types de données pour les données de processus
Les données de processus (données de sortie pour la commande des bobines) des modules de la face distributeur sont stockées dans l’objet Standardized Profile Area (à partir de l’objet
0x6000) (correspondant aux sorties numériques, objet 0x6200) et aussi également dans l’objet
Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000).
Les données numériques sont stockées aux types de données 8 bits (UNSIGNED8). Les données analogiques sont stockées aux types de données 16 bits (INTEGER16).
6.2
Données de diagnostic
Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que télégramme d’urgence. Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant en cas de court-circuit d’une sortie
(diagnostic de concentration).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur
W
Bit = 0 : absence d’erreur
Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules de la face distributeur
6.3
Données de paramètre
La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre.
Les données de statut et de paramètre des modules de la face distributeur sont stockées dans l’objet
Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les modules de la face distributeur n'ont pas de paramètres « Polarité ».
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 165
Structure des données de la plaque d’alimentation électrique
7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux sont directement transmis.
7.1
Données de processus
La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.
7.2
Données de diagnostic
La plaque d’alimentation électrique envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que télégramme d’urgence. Elle affiche le numéro du module sur lequel est survenue l’erreur.
Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de 21,6 V (24 V CC -10 % = UA-ON).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W
Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-ON)
W
Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-ON)
7.3
Données de paramètre
La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre.
166 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF
8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la tension UA est inférieure à la valeur
UA-OFF limite.
8.1
Données de processus
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus.
8.2
Données de diagnostic
La platine de surveillance UA-OFF électrique envoie un message de diagnostic en tant que télégramme d'urgence au coupleur de bus, signalant le passage sous la limite inférieure de la tension d’actionneur (UA) (UA < UA-OFF). Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur.
Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic.
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W
Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-OFF)
W
Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-OFF)
8.3
Données de paramètre
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 167
Préréglages du coupleur de bus
9 Préréglages du coupleur de bus
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
3
25
Effectuer les paramétrages préalables suivants :
W
W
Réglage du débit en bauds (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds », page 169)
W
L’adresse se règle à l’aide des commutateurs S2 et S3 situés sous la fenêtre.
Le débit en bauds se règle à l’aide du commutateur DIP S1 situé sous la fenêtre.
La signalisation des données de diagnostic s’active et se désactive à l’aide des paramètres (voir
chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur de bus », page 161).
9.1
Ouverture et fermeture de la fenêtre
Joint défectueux ou mal positionné !
ATTENTION
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection IP65 n’est plus garanti.
O
S’assurer que le joint situé sous la fenêtre ( 3 ) est intact et correctement positionné.
O
S’assurer que la vis ( 25 ) est fixée à l’aide du couple de serrage correct (0,2 Nm).
1.
Desserrer la vis ( 25 ) de la fenêtre ( 3 ).
2.
Ouvrir la fenêtre.
3.
Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections.
4.
Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint.
5.
Resserrer la vis.
Couple de serrage : 0,2 Nm
9.2
Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus
Comme le coupleur de bus fonctionne exclusivement en tant que module esclave, une adresse doit lui être attribuée dans le système bus.
Les adresses 1 à 99 peuvent être réglées sur le coupleur de bus. Si une adresse 0 est réglée, le coupleur de bus règle automatiquement l’adresse sur 2 et la LED IO / DIAG clignote au vert.
Tableau 15 :Codage du télégramme EMCY
Bit 7 6 5 4 3 2 1
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80
1)
0xFF
1)
Ce message est émis par le coupleur de bus également lorsque les notifications de diagnostic sont désactivées.
0
0xFF
Chaque adresse ne doit être utilisée qu’une seule fois dans le réseau. Les affectations doubles ne sont pas autorisées à l’intérieur d’un système CANopen.
168 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Préréglages du coupleur de bus
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Fig. 5: Commutateurs d’adresse S2 et S3 du coupleur de bus
Les deux commutateurs rotatifs S2 et S3 pour l’adresse de station du système de distributeurs dans le CANopen se trouvent sous la fenêtre ( 3 ).
W
Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W
Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
Pour l’adressage, procéder comme suit :
1.
Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL.
2.
Régler l’adresse de station sur les commutateurs S2 et S3
– S2 : dizaine de 0 à 9
– S3 : unité de 0 à 9
3.
Rallumer l’alimentation électrique UL. Le système s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est appliquée.
9.3
Modification de l’adresse
ATTENTION
Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse.
O
Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs S2 et S3 .
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 169
Préréglages du coupleur de bus
9.4
Modification du débit en bauds
ATTENTION
Aucune modification du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancien débit en bauds.
O
Ne jamais changer le débit en bauds en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position du commutateur S1 .
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Fig. 6: Commutateur de débit en bauds S1 au coupleur de bus
Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds est situé sous la fenêtre ( 3 ).
W
Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers commutateurs.
Sur le commutateur DIP S1 , deux positions sont possibles, d’une part la position « OPEN » et d’autre part la position « ON ».
En fonction de la construction du commutateur DIP, la position « OPEN » ou « ON » est inscrite.
La figure ci-contre illustre un commutateur DIP sur lequel la position « OPEN » est inscrite.
O
Veiller à l’inscription du commutateur DIP S1 .
O
Régler le débit en bauds comme illustré dans le tableau 16.
Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds
Débit en bauds
1 Mbit/s (préréglage)
Réservé
500 kbit/s
250 kbit/s
Longueur max.
25 m
–
100 m
250 m
Commutateur 1
ON
OPEN
ON
OPEN
Commutateur 2
ON
ON
OPEN
OPEN
Commutateur 3
ON
ON
ON
ON
170 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Préréglages du coupleur de bus
Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds
Débit en bauds
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s
Longueur max.
2,5 km
5 km
Commutateur 1
500 m ON
1 km OPEN
ON
OPEN
Commutateur 2
ON
ON
OPEN
OPEN
Commutateur 3
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
Le commutateur 4 est réservé et doit rester sur OPEN.
9.5
Etablissement du raccordement bus
Si l’appareil constitue le dernier participant dans la séquence CANopen, un connecteur terminal de données de série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, doit être raccordé. La référence est
8941054264.
Le connecteur terminal de données établit une terminaison de ligne définie et empêche toute réflexion de ligne. De plus, il garantit que l’indice de protection IP 65 soit satisfait.
Le montage du connecteur terminal de données est décrit dans les instructions de montage de l’unité complète.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 171
Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec
CANopen
Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants :
W
L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et modules E/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté.
W
Les préréglages et la configuration (voir chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus »,
page 167 et chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 158) ont été
effectués.
W
Le coupleur de bus a été raccordé à la commande (voir instructions de montage de l’îlot de distribution AV).
W
La commande a été configurée de sorte que les distributeurs et les modules E/S soient correctement pilotés.
La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en
électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance
d’une personne qualifiée (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).
DANGER
Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante !
Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65.
O
S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est protégé de tout endommagement mécanique.
Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés !
Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion.
O
Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement exploités lorsque leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.
Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants !
Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.
O S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés.
O
Avant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O
S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de l’alimentation en air comprimé.
172 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen
1.
Brancher la tension de service.
Au démarrage, la commande envoie les paramètres et données de configuration au coupleur de bus, au système électronique de la plage de distributeurs et aux modules E/S.
Lors de la mise en marche ou après une réinitialisation du matériel informatique, les modules de la face distributeur connectés et les modules E/S numériques et analogiques sont scannés, puis la structure pour les entrées modifiables du dossier d’objets est fixée. Cette structure reste inchangée jusqu’à une nouvelle mise en marche ou une réinitialisation du matériel informatique.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
2.
Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules (voir
chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173 ainsi que la description
système des modules E/S).
Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être
allumées comme décrit au tableau 17.
Tableau 17 :Etats de la LED lors de la mise en service
Désignation
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO / DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Couleur Statut
Verte Allumée
Verte
Verte
Verte
Allumée
Allumée
Allumée
Rouge Eteinte
Signification
L’alimentation électrique du système électronique est supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC)
La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement.
Affichage de fonctionnement après le démarrage, le module se trouve à l’état OPERATIONAL
Aucune erreur bus détectée
Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en service. Dans le cas
3.
Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 173
Diagnostic par LED du coupleur de bus
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus
Lecture de l’affichage de diagnostic sur le coupleur de bus
Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou inférieure, un signal d’erreur est généré puis envoyé à la commande. Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours.
Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans
O Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions du coupleur de bus en lisant les LED.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED
Désignation
UL ( 14 )
UA ( 15
IO / DIAG (
RUN (
)
17 )
16 )
Couleur Statut Signification
Verte
Rouge
Rouge
Verte / Rouge
Allumée
Clignotante L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure à 10 V CC.
Allumée
L’alimentation électrique du système électronique est supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
Eteinte
Alimentation électrique du système électronique inférieure
à 10 V CC
L’alimentation électrique du système électronique est nettement inférieure à 10 V CC (seuil non défini).
Verte
Rouge
Rouge
Verte
Allumée La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC)
Clignotante Tension de l’actionneur inférieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF
Allumée
Allumée
Tension de l’actionneur inférieure à UA-OFF
La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement.
Verte
Rouge
Rouge
Verte
Clignotante L’adresse CANopen a mal été réglée (adresse = 0).
Allumée Présence d’un message de diagnostic pour un module
Clignotante Erreur de configuration ou de fonction pour la platine bus.
Allumée Affichage de fonctionnement, le module se trouve à l’état
OPERATIONAL
Verte
Verte
Verte
Clignote lentement
(2,5 Hz)
Clignote
(1 clignotem ent chaque fois)
Eteinte
Le module se trouve à l’état PRE-OPERATIONAL
(l’esclave attend le télégramme NMT-START du maître CAN).
Le module se trouve à l’état STOPPED.
Le module se trouve à l’état INITIALIZING.
174 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Diagnostic par LED du coupleur de bus
Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED
Désignation
ERROR ( 18 )
Aucune ( 19 )
Couleur
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
–
Statut Signification
Allumée
Clignote
(1 clignotem ent chaque fois)
Le module se trouve à l’état BUS OFF (non actif sur le bus
CANopen)
Module se trouve à l’état ERROR PASSIVE (au moins un compteur d’erreurs a atteint ou dépassé la valeur maximale)
Clignote
(2 clignotem
Le module se trouve à l’état ERROR CONTROL EVENT, une erreur Heartbeat / de surveillance est survenue.
ents chaque fois)
Condition : objet 1006 supporté
Clignote
(3 clignotem ents chaque
L’objet SYNC n’a pas été envoyé pendant le temps configuré.
fois)
Le module se trouve à l’état SYNC ERROR.
Eteinte
–
Aucune erreur bus détectée
Non affecté
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 175
Transformation de l’îlot de distribution
12 Transformation de l’îlot de distribution
DANGER
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution.
O
Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la transformation et la nouvelle configuration de l’îlot de distribution.
Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier ainsi que sur le CD R412018133.
12.1 Ilot de distribution
L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de
64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques correspondants maximum
(voir chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 187). Sur le côté gauche, jusqu’à dix
modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés. L’unité peut également être exploitée sans composant pneumatique, c’est-à-dire seulement avec coupleur de bus et modules E/S en tant que système Stand Alone.
La fig. 7 représente un exemple de configuration avec distributeurs et modules E/S. En fonction de la configuration, l’îlot de distribution peut contenir d’autres composants tels que des plaques d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de
pression (voir chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176).
176 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
27
33
26
34
Fig. 7: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV
26 Embase terminale gauche
27 Module E/S
28 Coupleur de bus
29 Plaque d’adaptation
30 Plaque d’alimentation pneumatique
31
32
33
34
Pilote de distributeurs (non visible)
Embase terminale droite
Unité pneumatique de série AV
Unité électrique de série AES
12.2 Plage de distributeurs
Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes.
12.2.1
Embases
Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois distributeurs monostables ou bistables.
n o
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 177
Transformation de l’îlot de distribution
20 n o p
21
20 21
Fig. 8: Doubles et triples embases n o n o p
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
20 Double embase
21 Triple embase
12.2.2
Plaque d’adaptation
La plaque d’adaptation ( 29 ) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le coupleur de bus et la première plaque d’alimentation pneumatique.
29
29
Fig. 9: Plaque d’adaptation
12.2.3
Plaque d’alimentation pneumatique
Les plaques d’alimentation pneumatiques ( 30 ) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections
30 30
P
Fig. 10: Plaque d’alimentation pneumatique
178 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.4
Plaque d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique ( 35 ) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V pour tous les distributeurs placés à droite de la plaque d’alimentation électrique. La plaque d’alimentation électrique surveille cette tension supplémentaire (UA) quant aux sous-tensions
(24 V CC -10 %).
24 V CC -10 %
35
35
Affectation des broches du connecteur M12
UA
Fig. 11: Plaque d’alimentation électrique
Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25.
Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.
O Pour l’affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique,
2
3
1
4
Tableau 19 :Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique
Broche
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Connecteur X1S nc (non affectée)
Tension de l’actionneur 24 V CC (UA) nc (non affectée)
Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
W
La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
W Le courant maximum s’élève à 2 A.
W
La tension dispose d’une séparation de UL galvanique interne.
12.2.5
Platines pilotes de distributeurs
Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont montés en bas au dos des embases.
Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également reliées de manière
électrique par des connecteurs, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de piloter les distributeurs.
n o
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 179
Transformation de l’îlot de distribution
37 22 36
37
22
36 p q
20
20 n o p q
Fig. 12: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
20 Double embase
22 Double platine pilote de distributeurs
36 Connecteur droit
37 Connecteur gauche
Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles dans les versions suivantes :
22 23 24 38
35
Fig. 13: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation
UA
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
35 Plaque d’alimentation électrique
38 Platine d’alimentation
Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24 V et 0 V de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées.
L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit être prise en compte lors de la configuration API.
180 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.6
Régulateurs de pression
Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.
39 40
42
41
42
41
A
Fig. 14: Les embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et de la régulation de pression individuelle (à droite)
39 Embase AV-EP pour régulation des zones de pression
40 Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
42 Emplacement de distributeur pour régulateur de pression
Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et ceux pour la régulation de pression individuelle sont similaires du point de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi les différences entre les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées dans cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans le manuel d’utilisation des régulateurs de pression AV-EP disponible sur le CD R412018133.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 181
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.7
Platines de pontage
43 44 38 45
28
AES-
D-BC-
CAN
UA
29
P
30
P
Fig. 15: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF
28 Coupleur de bus
29 Plaque d’adaptation
30 Plaque d’alimentation pneumatique
35 Plaque d’alimentation électrique
35
UA P
30
38 Platine d’alimentation
43 Platine de pontage longue
44 Platine de pontage courte
45 Platine de surveillance UA-OFF
Des platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et n’ont pas d’autre fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors de la configuration API.
Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue :
La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de bus. Elle ponte la plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique.
La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation pneumatiques.
12.2.8
Platine de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la
plaque d’alimentation pneumatique (voir fig. 15, page 181).
La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à l’état
UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont automatiquement conduites. Par conséquent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique
à surveiller.
A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être prise en compte lors de la configuration de la commande.
12.2.9
Combinaisons d’embases et de platines possibles
Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux doubles embases.
Le tableau 20 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques, plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines pilotes de distributeurs, de pontage et d’alimentation.
182 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 20 :Combinaisons de plaques et de platines possibles
Embase
Double embase
Triple embase
2 doubles embases
Plaque d’alimentation pneumatique
Plaque d’adaptation et plaque d’alimentation pneumatique
Plaque d’alimentation électrique
1)
Deux embases sont associées à une platine pilote de distributeurs.
Platine
Double platine pilote de distributeurs
Triple platine pilote de distributeurs
Quadruple platine pilote de distributeurs
1)
Platine de pontage courte ou platine de surveillance UA-OFF
Platine de pontage longue
Platine d’alimentation
12
Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent par conséquent pas être combinées à d’autres embases.
12.3 Identification des modules
12.3.1
Référence du coupleur de bus
La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de bus, utiliser la référence pour commander le même appareil.
La référence est disposée au dos de l’appareil, sur la plaque signalétique ( 12 ) et sur la partie supérieure, sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de série AES pour CANopen, la référence est R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.2
Référence de l’îlot de distribution
La référence de l’îlot de distribution complet ( 46 ) est imprimée sur l’embase terminale de droite.
Cette référence permet de commander un système de distributeurs configuré à l’identique.
O Après une transformation de l’îlot de distribution, noter que la référence se rapporte toujours
46
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.3
Code d’identification du coupleur de bus
Le code d’identification ( 1 ) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour
CANopen est AES-D-BC-CAN et décrit ses principales propriétés :
Tableau 21 :Signification du code d’identification
Désignation
AES
D
BC
CAN
Signification
Module de série AES
Design D
B us C oupler (coupleur de bus)
Pour protocole bus de terrain CANopen
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
4
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 183
Transformation de l’îlot de distribution
12.3.4
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus
Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit lui être attribuée. Pour cela, des deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation ( 4 ), placés respectivement sur la partie supérieure et à l’avant du coupleur de bus, sont disponibles.
O Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de l’installation.
12.3.5
Plaque signalétique du coupleur de bus
La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les indications suivantes :
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Fig. 16: Plaque signalétique du coupleur de bus
47 Logo
48 Série
49 Référence
50 Alimentation électrique
51 Date de fabrication au format FD :
<YY>W<WW>
55
52 Numéro de série
53 Adresse du fabricant
54 Pays de fabrication
55 Code de matrice données
56 Marquage CE
57 Référence interne de l’usine
12.4 Code de configuration API
12.4.1
Code de configuration API de la plage de distributeurs
Le code de configuration API pour la plage de distributeurs ( 58 ) est imprimé sur l’embase terminale de droite.
Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques à l’aide d’un code
à base de chiffres et de lettres. Le code de configuration API ne contient que des chiffres, lettres et tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les caractères.
De manière générale :
W
Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques
W Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des chiffres correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs
W Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configuration API
W
Un « – » indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF ; peu importante pour la configuration API
184 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de distribution.
Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le tableau 22.
Tableau 22 :Eléments du code de configuration API pour la plage de distributeurs
Abréviation
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Signification
Double platine pilote de distributeurs
Triple platine pilote de distributeurs
Quadruple platine pilote de distributeurs
Plaque d’alimentation pneumatique
Régulateur de pression 8 Bit, paramétrable
Régulateur de pression 8 Bit
Régulateur de pression 16 Bit, paramétrable
Régulateur de pression 16 Bit
Plaque d’alimentation électrique
Platine de surveillance UA-OFF
59
Exemple de code de configuration API : 423–4M4U43.
La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot de distribution, ainsi que l’embase terminale droite, ne sont pas prises en compte dans le code de configuration API.
12.4.2
Code de configuration API de la plage E/S
Le code de configuration API de la plage E/S ( 59 ) dépend du module. Il est imprimé sur la partie supérieure de l’appareil.
L’ordre des modules E/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité gauche de la plage E/S.
Le code de configuration API contient les données codées suivantes :
W
Nombre de canaux
W Fonction
W
Type de connecteur
Tableau 23 :Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S
Abréviation
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Signification
Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède toujours l’élément
Canal d’entrée numérique (digital input)
Canal de sortie numérique (digital output)
Canal d’entrée analogique (analog input)
Canal de sortie analogique (analog output)
Connecteur M8
Connecteur M12
Connecteur D-SUB, à 25 pôles
Raccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp)
Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
Raccordement supplémentaire pour tension de logique
Fonctions étendues (enhanced)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 185
Transformation de l’îlot de distribution
Exemple :
La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API suivants :
Tableau 24 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S
Code de configuration API du module E/S Caractéristiques du module E/S
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
W
8 x canal d’entrée numérique
W
8 x connecteur M8
W
24 x canal de sortie numérique
W
1 x connecteur D-SUB, à 25 pôles
W
2 x canal de sortie analogique
W
2 x canal d’entrée analogique
W
2 x connecteur M12
W
Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
L’embase terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de configuration API.
12.5 Transformation de la plage de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre « 12.2 Plage de distributeurs », page 176.
ATTENTION
Extension non autorisée et non conforme aux règles !
Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité.
O
Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.
Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés :
W Pilotes de distributeurs avec embases
W
Régulateurs de pression avec embases
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage
W
Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF
Pour les pilotes de distributeurs, plusieurs composants peuvent être utilisés parmi les suivants
W Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases
W
Triple pilote de distributeurs avec une triple embase
W
Double pilote de distributeurs avec une double embase
Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système Stand Alone, une plaque terminale
spéciale est nécessaire à droite (voir chapitre 15.1 « Accessoires », page 196).
186 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.5.1
Sections
La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections.
Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle plage de pression ou de tension.
Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une plaque d’alimentation
électrique. Dans le cas contraire, la tension d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P A
S1 S2
Fig. 17: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques et une plaque d’alimentation électrique
UA
S3
28
29
30
43
20
21
24
22
23
44
Coupleur de bus
Plaque d’adaptation
Plaque d’alimentation pneumatique
Platine de pontage longue
Double embase
Triple embase
Quadruple platine pilote de distributeurs
Double platine pilote de distributeurs
Triple platine pilote de distributeurs
Platine de pontage courte
42 Emplacement de distributeur pour régulateur de pression
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
35 Plaque d’alimentation électrique
38 Platine d’alimentation
60 Distributeur
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Alimentation en pression
A Raccord de service du régulateur de pression individuelle
UA Alimentation en tension
L’îlot de distribution illustré à la fig. 17 est composé de trois sections :
Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
Section
Section 1
Composants
W
Plaque d’alimentation pneumatique ( 30 )
W
Trois doubles embases ( 20 ) et une triple embase ( 21 )
W
Quadruple ( 24 ), double ( 22 ) et triple platine pilote de distributeurs ( 23 )
W
9 distributeurs ( 60 )
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 187
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
Section
Section 2
Section 3
Composants
W
Plaque d’alimentation pneumatique ( 30 )
W
Quatre doubles embases ( 20 )
W
Deux quadruples platines pilotes de distributeurs ( 24 )
W
8 distributeurs ( 60 )
W
Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle
W
Régulateur de pression AV-EP
W
Plaque d’alimentation électrique ( 35 )
W
Deux doubles embases ( 20 ) et une triple embase ( 21 )
W
Platine d’alimentation ( 38 ), quadruple platine pilote de distributeurs ( 24 ) et triple platine pilote de distributeurs ( 23 )
W
7 distributeurs ( 60 )
12.5.2
Configurations autorisées
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Fig. 18: Configurations autorisées
P
C A C
UA
B B B B D
L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche :
W
Après une plaque d’alimentation pneumatique ( A )
W Après une platine pilote de distributeurs ( B )
W
A la fin d’une section ( C )
W A la fin de l’îlot de distribution ( D )
Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de distribution vers l’extrémité droite ( D ).
12.5.3
Configurations non autorisées
La figure 19 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de :
W Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs ( A )
W
Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus ( B )
W Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques)
W
Poser plus de 8 AV-EP
W Utiliser plus de 32 composants électriques.
Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent considérés comme plusieurs composants électriques.
188 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
Tableau 26 :Nombre de composants électriques par composant
Composant configuré
Doubles platines pilotes de distributeurs
Triples platines pilotes de distributeurs
Quadruples platines pilotes de distributeurs
Régulateurs de pression
Plaque d’alimentation électrique
Platine de surveillance UA-OFF
Nombre de composants électriques
1
3
1
1
1
1
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 189
Transformation de l’îlot de distribution
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Fig. 19: Exemples de configurations non autorisées
UA P UA P UA
12.5.4
Vérification de la transformation de la plage de distributeurs
O Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées
à l’aide de la liste de contrôle suivante.
Les 4 emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque d’alimentation pneumatique ?
Un maximum de 64 emplacements distributeurs a-t-il été respecté ?
Un maximum de 32 composants électriques a-t-il été respecté ? Noter qu’un régulateur de pression AV-EP correspond à trois composants électriques.
Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation pneumatique ou électrique formant une nouvelle section ?
Des platines pilotes de distributeurs ne dépassant jamais le nombre limite d’embases ont-elles
été montées, c’est-à-dire :
– Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de distributeurs,
– Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de distributeurs,
– Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs ?
Plus de 8 AV-EP ont-ils été montés ?
Si toutes les questions ont été cochées, il est à présent possible de poursuivre avec la documentation et configuration de l’îlot de distribution.
190 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Transformation de l’îlot de distribution
12.5.5
Documentation de la transformation
Code de configuration API
Référence
Après une transformation, le code de configuration API imprimé sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.
O
Compléter le code de configuration API ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le nouveau code sur l’embase terminale.
O
Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
Après une transformation, la référence située sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.
O
Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état de livraison initial.
12.6 Transformation de la plage E/S
12.6.1
Configurations autorisées
Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus.
Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se reporter aux descriptions système des modules E/S correspondants.
Nous recommandons l’extension des modules E/S vers l’extrémité gauche de l’îlot de distribution.
12.6.2
Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques et analogiques
Les données de processus (données d’entrée et de sortie) des modules E/S numériques et analogiques sont stockées dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet
0x2000). Les données de processus des entrées numériques sont en plus stockées dans la plage spécifique au profil de l’appareil (objet 0x6000).
12.6.3
Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S numériques et analogiques
Les données de statut et de paramètre des modules E/S numériques et analogiques sont stockées dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les entrées numériques n’ont pas de paramètres tels que « Masque d’interruption » ou « Polarité ».
12.6.4
Documentation de la transformation
Le code de configuration API est apposé sur la partie supérieure du module E/S.
O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 191
Transformation de l’îlot de distribution
12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
O La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un personnel spécialisé en
électronique !
O
Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.
O
Respecter la documentation du programme de configuration.
Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent être configurés.
Pour cela, créer un nouveau fichier EDS correspondant à l'îlot de distribution désormais disponible.
Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas nécessaire de reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par la commande.
O
192 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Recherche et élimination de défauts
13 Recherche et élimination de défauts
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts
O
Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.
O
Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut.
O Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à l’installation complète.
O
Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète avant le défaut.
O
Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est intégré, ont eu lieu :
– Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été modifiés ?
– Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet
(machine / installation, électricité, commande) ou sur le produit ont-elles été effectuées ?
Si oui, lesquelles ?
– Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives ?
– Quels sont les symptômes du dysfonctionnement ?
O
Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant, interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné.
13.2 Tableau des défauts
Le tableau 27 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes.
Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos de ce mode d’emploi.
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance
Aucune pression de sortie aux distributeurs
Pression de sortie trop faible
Cause possible Remède
Aucune alimentation électrique au coupleur de bus et/ou à la plaque d’alimentation électrique
(voir également le comportement des différentes LED à la fin du tableau)
Raccorder l’alimentation
électrique au connecteur X1S du coupleur de bus et à la plaque d’alimentation électrique
Vérifier la polarité de l’alimentation électrique du coupleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique
Absence de valeur consigne
Mettre le système sous tension
Indiquer une valeur consigne
Absence de pression d’alimentation
Raccorder la pression d’alimentation
Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression d’alimentation
Alimentation électrique de l’appareil insuffisante
Vérifier les LED UA et UL du coupleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique et, le cas
échéant, alimenter les appareils avec la bonne tension
(suffisamment)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 193
Recherche et élimination de défauts
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance Cause possible Remède
Echappement d’air audible
La LED
La LED
La LED
La LED
La LED
UL
UL
UL
UA
UA
clignote au rouge
est allumée en rouge
est éteinte
clignote au rouge est allumée en rouge
Fuite entre l’îlot de distribution et la conduite de pression raccordée
Permutation des raccords pneumatiques
L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure
à 10 V CC.
Alimentation électrique du système électronique inférieure
à 10 V CC
Alimentation électrique du système électronique nettement inférieure à 10 V CC
Tension de l’actionneur inférieure
à la limite inférieure tolérée
(21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF
Tension de l’actionneur inférieure
à UA-OFF
Vérifier et éventuellement resserrer les raccords des conduites de pression
Réaliser le raccordement pneumatique correct des conduites de pression
Vérifier l’alimentation électrique du connecteur X1S
La LED IO / DIAG clignote au vert Adresse non valide (adresse = 0 n’est pas autorisé) / L’adresse 2 est automatiquement réglée par le coupleur de bus
Régler l’adresse correctement
(voir 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167)
Vérifier les modules La LED IO / DIAG est allumée en rouge
Présence d’un message de diagnostic pour un module
La LED IO / DIAG clignote au rouge Aucun module raccordé au coupleur de bus
Aucune embase terminale disponible
Raccorder un module
Raccorder une embase terminale
Côté distributeur, plus de
32 composants électriques sont
raccordés (voir chapitre 12.5.3
« Configurations non autorisées », page 187)
Réduire à 32 le nombre de composants électriques côté distributeur
Dans la plage E/S, plus de dix modules sont raccordés
Circuits imprimés des modules enfichés de manière incorrecte
Réduire à dix le nombre de modules dans la plage E/S
Vérifier les fiches mâles de tous les modules (modules E/S, coupleurs de bus, pilotes de distributeurs et embases terminales)
Remplacer le module défectueux Circuit imprimé d’un module défectueux
Coupleur de bus défectueux
Nouveau module inconnu
Remplacement du coupleur de bus
S’adresser à AVENTICS GmbH
(pour l’adresse, voir au dos)
194 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Recherche et élimination de défauts
Tableau 27 :Tableau des défauts
Défaillance Cause possible Remède
La LED ERROR est allumée en rouge Le module se trouve à l’état BUS
OFF (non actif sur le bus CANopen)
Contrôler la communication
CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)
La LED ERROR clignote au rouge
(1 clignotement chaque fois)
Module se trouve à l’état ERROR
PASSIVE (au moins un compteur d’erreurs a atteint ou dépassé la valeur maximale)
Contrôler la communication
CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)
La LED ERROR clignote au rouge
(2 clignotements chaque fois)
La LED ERROR clignote au rouge
(3 clignotements chaque fois)
Le module se trouve à l’état
ERROR CONTROL EVENT, une erreur Heartbeat / de surveillance est survenue.
Condition : objet 1006 supporté
Contrôler la communication
CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)
Le module se trouve à l’état SYNC
ERROR.
Le message SYNC n’a pas été envoyé pendant le temps configuré.
Contrôler la communication
CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 195
Données techniques
14 Données techniques
Tableau 28 :Données techniques
Données générales
Dimensions
Poids
Plage de température, application
Plage de température, stockage
Conditions ambiantes de fonctionnement
Résistance aux efforts alternés
Tenue aux chocs
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
0,16 kg
De -10 °C à 60 °C
De -25 °C à 80 °C
Hauteur max. ASL : 2000 m
Montage mural EN 60068-2-6 :
• Course ±0,35 mm pour 10 Hz–60 Hz,
• accélération 5 g pour 60 Hz–150 Hz
Montage mural EN 60068-2-27 :
• 30 g pour une durée de 18 ms,
• 3 chocs par direction
IP65 (avec raccords montés) Indice de protection selon
EN 60529/CEI 60529
Humidité de l’air relative
Niveau de contamination
Utilisation
Electronique
Alimentation électrique de l’électronique
Tension de l’actionneur
Courant de mise en marche des distributeurs
Courant nominal pour les deux alimentations électriques 24 V
Raccordements
95 %, sans condensation
2
Uniquement dans des locaux fermés
24 V DC ±25%
24 V DC ±10%
50 mA
4 A
Alimentation électrique du coupleur de bus X1S :
• Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A
Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle)
• Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1
Bus
Protocole bus
Orifices
CANopen
Entrée du bus de terrain X7C2 :
• Connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A
Sortie du bus de terrain X7C1 :
• Douille femelle M12, à 5 pôles, codage A
Max. 512 bits
Max. 512 bits
Quantité de données de sortie
Quantité de données d’entrée
Normes et directives
DIN EN 61000-6-2 « Compatibilité électromagnétique » (résistance aux parasites en zone industrielle)
DIN EN 61000-6-4 « Compatibilité électromagnétique » (émission parasite en zone industrielle)
DIN EN 60204-1 « Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : Règles générales »
196 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
15 Annexe
15.1 Accessoires
Tableau 29 :Accessoires
Description Référence
Connecteur terminal de données pour CANopen/DeviceNet, série CN, 2 connecteurs,
M12x1, à 5 pôles, codage A
8941054264
Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de 8942051612 terrain X7C2
• Conducteur raccordable max. :
• Température ambiante :
• Tension nominale :
0,75 mm (AWG19)
-25 °C – 90 °C
48 V
2
8942051602 Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de terrain X7C1
• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
• Température ambiante :
• Tension nominale :
-25 °C – 90 °C
48 V
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble droite à 180°, pour 8941054324 raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
• Température ambiante :
• Tension nominale :
-25 °C – 90 °C
48 V
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble coudée à 90°, pour raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
• Température ambiante :
• Tension nominale :
-25 °C – 90 °C
48 V
8941054424
Capuchon de protection M12x1
Equerre de fixation, 10 pièces
Elément de serrage élastique, 10 pièces, instructions de montage incluses
Plaque terminale à gauche
Embase terminale à droite pour la variante Stand Alone
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 Caractéristiques CANopen supportées
W
Fonctionnalité esclave CANopen
W 1 serveur SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
W
22 TPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés
W 22 RPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés
W
TPDO, event-triggered et time-triggered
W PDO Mapping dynamique
W
Emergency message (producer)
W Heartbeat producer et consumer
W
Esclave NMT
W Synchronized operations (SYNC consumer)
W
Node guarding
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 197
Annexe
15.3 Dossier d’objets
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
1000
1027
14xx
Sous-index
Nom (référence)
Hex
00
1001
1003
00
1005
1008
1009
04
00
00
00
01
02
03
00
100a 00
100 C
100D
1014
1016
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1029
1200
01
00
01
..
2a
01
02
Device type
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message
Manufacturer device name
Manufacturer hardware version ro
Manufacturer software version ro
Guard time
Life time factor
COB-ID Emergency message
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor-ID rw rw rw ro
Product code
Revision number
Serial number
Attribut ro ro ro ro ro
Module list
Number of connected modules ro
Module 1
..
Module 42
Error_behaviour
Communication error
SDO server 1 parameter
COB-ID client -> server (rx)
COB-ID server -> client (tx)
RPDO x comm. parameter ro
..
ro rw ro ro ro rw ro rw ro ro ro rw rw rw rw mapbar n y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
..
n n n n
Type d’objet
VAR
VAR
ARRAY
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
ARRAY
VAR
Record
ARRAY
ARRAY
Record
Record
Type de données
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
0002 0191h ou
000E 0191h
0x00
00h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0080h
“VendorName AES
CANopen” hardware version string, e.g. « V01.00 » software version string, e.g. « V01.00 »
0000h
00h
80h + Node-ID
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000h
0000 01B2h
0000 0000h
0000 0000h
FFFF FFFFh
(ou éventuellement le numéro de série du matériel informatique)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Nombre de modules raccordés
Module ID 1 (ou 00h)
..
Module ID 42 (ou 00h)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_
PARAMETER
00
0000 0600h + Node-ID
0000 0580h + Node-ID
198 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
Sous-index
Hex
00
01
Nom (référence)
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro rw n n
UNSIGNED8
UNSIGNED32
1600
02
00 n n
Record
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
1601
1602
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
Transmission type
RPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO rw rw
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro rw rw rw rw rw rw rw rw
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Record
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
1603
05
06
07
08
01
02
03
04
00
01
02
03
04
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object ro ro ro ro n n n n
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
02h
Voir tableau 14xx ci-dessous
FFh
Nombre d’objets mis en correspondance
(digital outputs)
6200 01 08h
6200 02 08h
6200 03 08h
6200 04 08h
6200 05 08h
6200 06 08h
6200 07 08h
6200 08 08h
Nombre d’objets mis en correspondance
(analogue outputs)
6411 01 10h
6411 02 10h
6411 03 10h
6411 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(additional analogue outputs)
6411 05 10h
6411 06 10h
6411 07 10h
6411 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(additional analogue outputs)
6411 09 10h
6411 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 199
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
1604
Sous-index
Hex
05
06
07
08
00
Nom (référence)
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
...
1615
18xx
1A00
1A01
05
06
07
08
...
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
01
02
03
05
00
05
06
07
08
01
02
03
04
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
RPDO 22 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 2 mapping parameter
Attribut ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro rw rw rw rw mapbar n n n n n n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Type d’objet
Record
...
Record
Record
Record
Record
Type de données
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PAR
AMETER
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(q)
(q)
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
05h
0000 0180h + Node-ID
FFh
0000h
0000h
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
Nombre d’objets mis en correspondance
(digital inputs)
6000 01 08h
6000 02 08h
6000 03 08h
6000 04 08h
6000 05 08h
6000 06 08h
6000 07 08h
6000 08 08h
1A04
05
06
07
08
01
02
03
04
00
...
05
06
07
08
...
01
02
03
04
200 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
Sous-index
Hex
00
Nom (référence)
Number of mapped application objects in TPDO
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n UNSIGNED8
1A02
05
06
07
08
01
02
03
04
00
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
1A03
05
06
07
08
01
02
03
04
00
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
ro ro ro ro
...
ro ro ro ro n n n n
...
n n n n n n n n n n n n n
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
...
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
Nombre d’objets mis en correspondance
(analogue inputs)
6401 01 10h
6401 02 10h
6401 03 10h
6401 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(additional analogue inputs)
6401 05 10h
6401 06 10h
6401 07 10h
6401 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(additional analogue inputs)
6401 09 10h
6401 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(q)
(q)
2000
2010
2011
00
00
01
02
03
04
2012
01
02
2013
01
02
03
04
2101
00
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 201
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
1A15
Sous-index
Hex
00
Nom (référence)
TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n
Record PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
05
06
07
08
01
02
03
04
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Nombre d’objets mis en correspondance
(q)
(q)
(q)
(q)
...
2120
...
00
03
04
01
02
01
Module control register (MCR)
Global diagnostic flag rw ro
Module diagnostic
Status pneumatic modules 1 to 32 ro
Enable pneumatic modules 1 to 32 rw
Status electric modules 1 to 10 and Bus module 0 ro
Enable electric modules 1 to 10 and Bus module 0 rw
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic
Error counter since restart
Error counter current
Number of IO modules
Number of pneumatic modules ro rw
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro ro ro ro ro
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h ro ro ro
Read digital input
19h to 20h
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro
...
ro
Read digital input 01h to 08h ro j j j j j j j n n n n j j n j j j j
...
n
VAR
VAR
ARRAY
ARRAY
Record
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
0000h
FFFFh no no no no
0000h
00h
0000 0000h
FFFF FFFFh
0000 0000h
8000 03FFh no no
...
Nombre d’entrées 8 bits pneumatiques numériques, module 1 no no
Nombre d’entrées 8 bits pneumatiques numériques, module 32 no
...
2220
...
00
03
04
01
02
01
02
03
04
2301
00
...
2320
01
02
...
00
2401
01
02
202 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
2201
Sous-index
Hex
02
03
04
00
Nom (référence)
Read digital input 09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
Write digital output 8-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro ro ro ro j j j n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro rw rw rw rw
...
j j j j
...
n
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro rw rw rw rw j j j j n
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro
...
ro j j
...
n
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1 ro ro j j
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED8
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
ARRAY
Valeur par défaut, domaine de validité (1) no no no
Nombre d’entrées 16 bits pneumatiques analogiques, module 1 no no
...
Nombre d’entrées 16 bits pneumatiques analogiques, module 32 no no
00h
00h
...
Nombre de sorties 8 bits pneumatiques numériques, module 1
00h
00h
Nombre de sorties 8 bits pneumatiques numériques, module 32
00h
00h
00h
00h
...
2420
01
02
...
00
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 203
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
Sous-index
Hex
00
Nom (référence)
Highest subindex supported
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro rw rw
...
ro n j j
...
n
...
ARRAY
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
Nombre de sorties 16 bits pneumatiques analogiques, module 1
00h
00h
...
01
02 j j INTEGER16
INTEGER16
Nombre de sorties 16 bits pneumatiques analogiques, module 32
00h
00h
2501
...
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
...
310a
04
00
...
00
00
01
02
03
00
...
00
00
01
02
03
04
...
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic pneumatic module 1
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h rw rw
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic pneumatic module 32
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
Parameter pneumatic module 1 ro rw
...
...
Parameter pneumatic module 32 rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
Info pneumatic module 1
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro
...
ro ro
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
Read digital input 8-bit electric module 10 ro ro ro ro
...
j j j j
...
n j n j j j n n
...
n j j j n j
...
n
...
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
Nombre d’entrées 8 bits
électriques numériques, module 1 no no no no
...
204 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
Sous-index
Hex
00
Nom (référence)
Highest subindex supported
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n UNSIGNED8
3201
00
...
320a
03
04
01
02
...
00
01
02
03
04
3301
00
...
330a
01
02
...
00
01
02
03
04
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported ro ro ro ro ro n j j j j
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported rw rw rw rw
...
ro n j j j j
...
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h rw rw rw rw
Read analogue input 16-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro n j j j j
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h ro ro
...
Read analogue input 16-bit electric module 10
Highest subindex supported
...
ro j j
...
n
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED8
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
ARRAY
UNSIGNED8
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8 no no
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
Nombre d’entrées 8 bits
électriques numériques, module 10 no no
Nombre d’entrées 16 bits
électriques analogiques, module 1 no no
...
Nombre d’entrées 16 bits
électriques analogiques, module 10
00h
00h
...
Nombre de sorties 8 bits
électriques numériques, module 1
00h
00h
Nombre de sorties 8 bits
électriques numériques, module 10
00h
00h
00h
00h
...
340a
01
02
...
00
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 205
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
3401
Sous-index
Hex
01
02
00
Nom (référence)
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported
Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro ro ro rw rw
...
ro j j n j j
...
n
ARRAY
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Valeur par défaut, domaine de validité (1) no no
Nombre de sorties 16 bits
électriques analogiques, module 1
00h
00h
...
01
02 rw rw j j INTEGER16
INTEGER16
Nombre de sorties 16 bits
électriques analogiques, module 10
00h
00h
3501
...
350a
3601
...
360a
3701
...
370a
04
00
...
00
00
01
02
03
00
...
00
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic electric module 1
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic electric module 10
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
Parameter electric module 1
...
Parameter electric module 10
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro ro ro ro ro
...
...
n j n j j j n n
...
n ro rw
...
rw ro ro ro ro ro
...
ro j j j n j
...
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
00h .. 00h
...
00h .. 00h
...
6000
6200
00
01
...
28
Read input 8-bit
Number of inputs 8-bit
Read input 01h to 08h
...
Read input 138h to 140h
Write output 8-bit ro ro
...
ro n j j
...
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
(jusqu’à 10 modules E/S numériques jusqu’à
4 octets)
Nombre d’octets d’entrée numériques des modules
E/S numériques no
...
no
(jusqu'à 32 modules de la face distributeur)
206 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 30 :Dossier d’objets
Index
Hex
6401
Sous-index
Hex
00
01
...
20
Nom (référence)
Number of outputs 8-bit
Write output 01h to 08h
...
Write output F9h to 100h
Read analogue input 16-bit
Attribut mapbar Type d’objet Type de données
Ro rw
...
rw j
...
j n
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
6411
00
01
...
0a
00
01
...
0a
Number of analogue inputs 16-bit ro
Analogue input 01h
...
Analogue input 0Ah
Write analogue output 16-bit ro
...
ro
Number of analogue outputs 16-bit ro
Analogue output 01h
...
Analogue output 0Ah rw
...
rw n j j
...
n j j
...
ARRAY
UNSIGNED8
Integer16
...
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
15.3.1
COB-ID
Tableau 31 :
Bit number Value
31(MSB)
30
29 0
29 1
28 - 11 0 x
10-0 (LSB)
0
1
0
1
X
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO
ID bit (non reconnu) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID
Valeur par défaut, domaine de validité (1)
00h
00h
...
00h
(jusqu’à 10 modules de régulation de pression)
Nombre de modules de régulation de pression no
...
no
(jusqu’à 10 modules de régulation de pression)
Nombre de modules de régulation de pression
0000h
...
0000h
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tableau 32 :
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32, voir ci-dessous
UNSIGNED8 FFh
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 207
Annexe
Tableau 33 :
Objets
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
140a
140B
140 C
140D
140E
140F
1410
1411
1412
1413
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
1)
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
Meaning
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0200 + Node ID
0300 + Node ID
0400 + Node ID
0500 + Node ID
8000
8000
8000
8000
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tableau 34 :
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32, voir ci-dessous
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
Tableau 35 :
Objets
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
180a
180B
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
1)
Meaning
IO digital in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
IO digital in
Default value
0180 + Node ID
0280 + Node ID
0380 + Node ID
0480 + Node ID
8000
8000
8000
8000
208 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
Tableau 35 :
Objets PDOx
180 C
180D
180E
180F
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
Meaning
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
15.3.2
Signification de l’objet MCR (objet 0x2000)
Les différents bits du Module Control Registers (MCR) ont les significations et fonctionnalités suivantes :
Tableau 36 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des sorties
Bit 8 (0x0100)
0
Réglage des sorties sur 0 (préréglage)
1
Sorties conservées
Tableau 37 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement des messages d’erreur (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)
1
Les messages d’erreur sont envoyés
Tableau 38 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)
Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes
Bit 2 (0x0004)
0
Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)
1
Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 209
Annexe
15.3.3
Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010)
Le bit 0 de l’objet Global Diagnostic Flag a la signification suivante :
Tableau 39 :Réglages dans l’objet Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (valeurs de diagnostic de concentration)
Bit 0
0
Tous les modules ainsi que l’état Voltage Diagnostic (diagnostic de tension) ont la valeur 0
1
Au moins une des valeurs de diagnostic nommées est différente de 0
15.4 Codes d’erreur EMCY
En cas d’erreur, le coupleur de bus envoie un télégramme d’urgence (EMCY). La structure du télégramme EMCY correspond aux indications du profil de communication CANopen selon CiA DS-301.
O
Le codage de chaque état d’erreur apparaît dans le tableau 40 :
Tableau 40 :Codage du télégramme EMCY
Manufacturer-specific Error Field
Bit
Error Reset
Recieved invalid PDO
Guarding Failure
BUSOFF
Comm. Error
Queue Overrun
CAN ES SET
CAN ES RESET
Modules additionnels
(diagnostic de canal des modules)
Modules additionnels
(diagnostic de concentration des modules)
0xFF
7 6 5 4
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Position du bit des canaux défectueux dans le module
0xFF 0xFF 0xFF
ErrorReg
1001h
3 2
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
Numéro de module selon objet 0x1027
0x80
Numéro de module selon objet 0x1027
0x80
EMCY Error Code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x70 module additionnel
0x00
0
0x70 module additionnel
0x00
210 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Annexe
15.5 Données de diagnostic
15.5.1
Diagnostic de tension
Le coupleur de bus surveille les tensions de l’électronique et la tension de l'actionneur. En présence d’une erreur, le coupleur de bus émet le message suivant.
Tableau 41 :Diagnostic de tension
Octet 7 Octet 6
Set 0x00 0x00
RESET 0x00
1)
SD = diagnostic de tension (voir le tableau 42)
0x00
Octet 5
0x00
0x00
Octet 4
SD
1)
0x00
Octet 3
0xBB
0xBB
Octet 2
0x80
0x80
Octet 1
0xFF
0xFF
Octet 0
0xFF
0xFF
En présence d’une erreur au niveau de l’alimentation électrique, un bit correspondant dans l’octet 4 est réglé sur la valeur 1.
Dans le message de set, les bits 0 à 3 dans l’octet 4 ont la significations suivante :
Tableau 42 :Message du diagnostic de tension dans l’octet 4
Octet 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21,6
15.5.2
Adresse incorrecte
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsqu’une adresse incorrecte a été
réglée (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167).
Tableau 43 :Adresse incorrecte
Set
Octet 7
0x00
Octet 6
0x00
Octet 5
0x00
Octet 4
0x00
Octet 3
0x00
Octet 2
0x80
Octet 1
0xFF
Octet 0
0xFF
15.5.3
Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande en cas de dysfonctionnement de la
platine bus (voir « Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus », page 162).
Tableau 44 :Avertissement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Set
RESET
Octet 7
0x00
0x00
Octet 6
0x00
0x00
Octet 5
0x00
0x00
Octet 4 xx
0x00
Octet 3
0xCC
0xCC
Octet 2
0x80
0x80
Octet 1
0xFF
0xFF
Octet 0
0xFF
0xFF
Signification du message de set dans l’octet 4 (XX)
W 0x10 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage E/S
W
0x20 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage E/S
W 0x40 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)
W
0x01 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage de distributeurs
W 0x02 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage de distributeurs
W
0x04 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 211
Annexe
15.5.4
Absence de participants
Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsque des participants ne peuvent pas être détectés. Ces messages apparaissent également lorsque les télégrammes d’urgence sont désactivés dans l’objet MCR.
Tableau 45 :Absence de participants (distributeurs et modules E/S)
Set
Octet 7
0xFF
Octet 6
0xFF
Octet 5
0xFF
Octet 4
0xFF
Octet 3
0xFF
Octet 2
0x80
Octet 1
0xFF
Octet 0
0xFF
Tableau 46 :Absence de distributeurs
Set
RESET
Octet 7
0xFF
0x00
Octet 6
0xFF
0x00
Octet 5
0xFF
0x00
Octet 4
0xFF
0x00
Octet 3
0xEE
0xEE
Octet 2
0x80
0x80
Octet 1
0xFF
0xFF
Octet 0
0xFF
0xFF
Tableau 47 :Absence de modules E/S
Set
RESET
Octet 7
0xFF
0x00
Octet 6
0xFF
0x00
Octet 5
0xFF
0x00
Octet 4
0xFF
0x00
Octet 3
0xDD
0xDD
Octet 2
0x80
0x80
Octet 1
0xFF
0xFF
Octet 0
0xFF
0xFF
212 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Index
16 Index
W A
Adresse
Réglage sur le coupleur de bus 167
Affectation des broches
Connecteurs bus de terrain 154
Du connecteur M12 de la plaque d’alimentation 178
Atmosphère explosible, domaine d’utilisation 149
W
B
W
C
Chargement des données de base de l’appareil 159
Code d’identification du coupleur de bus 182
Combinaisons de plaques et de platines 181
Configuration
Autorisée dans la plage de distributeurs 187
Autorisée dans la plage E/S 190
De l’îlot de distribution 158, 159
Non autorisée dans la plage de distributeurs 187
Transmission à la commande 162
Configurations autorisées
Dans la plage de distributeurs 187
Configurations non autorisées dans la plage de distributeurs 187
Connecteur terminal de données 170
Selon le produit et la technique 150
Coupleur de bus
Identification du moyen d’exploitation 183
W
D
Description de l’appareil
Documentation
Nécessaire et complémentaire 145
Transformation de la plage de distributeurs 190
Transformation de la plage E/S 190
Données de diagnostic
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166
Données de paramètre
Plaque d’alimentation électrique 165
Données de paramètres
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166
Données de processus
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166
W E
Etablissement du raccordement bus 170
W
I
Identification des modules 182
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus 183
Ilot de distribution
Interruption de la communication CANopen 162
W L
Lecture de l’affichage de diagnostic 173
LED
Etat lors de la mise en service 172
Signification du diagnostic par LED 173
Signification en service normal 156
W M
Messages de diagnostic, paramètres 161
Mise en service
Modules
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 213
Index lIlot de distribution
Liste de contrôle pour la transformation de la plage de distributeurs 189
Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance
Plaque signalétique du coupleur de bus 183
Platine de surveillance UA-OFF 181
Platines pilotes de distributeurs 178
Préréglages du coupleur de bus 167
W Q
Qualification du personnel 149
W
O
Obligations de l’exploitant 151
Ouverture et fermeture de la fenêtre 167
W
R
Raccord
Raccordement
Recherche et élimination de défauts 192
Référence du coupleur de bus 182
W
P
Paramètres
Pour le comportement en cas d’erreur 161
Pour messages de diagnostic 161
Pilote de distributeurs
Pilotes de distributeurs
Configurations non autorisées 187
Documentation de la transformation 190
Liste de contrôle pour transformation 189
Plaque d’alimentation électrique 178
Plaque d’alimentation pneumatique 177
Platines pilotes de distributeurs 178
Plage E/S
Documentation de la transformation 190
Plaque d’alimentation électrique 178
Affectation des broches du connecteur M12 178
Plaque d’alimentation pneumatique 177
W
W
W
S
Structure des données
T
U
Plaque d’alimentation électrique 165
plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166
Transformation
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 215
Indice
Avvertenze generali sui danni materiali
Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio
216 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 217
Sulla presente documentazione
1 Sulla presente documentazione
1.1
Validità della documentazione
Questa documentazione vale per l’accoppiatore bus della serie AES per CANopen con il numero di materiale R412018220. Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore, contiene informazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, del driver valvole e dei moduli I/O.
1.2
Documentazione necessaria e complementare e tool software
O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni.
Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare e tool software
Documentazione/tool software
Documentazione dell'impianto
Documentazione del programma di configurazione PLC
Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti presenti e dell’intero sistema valvole AV
Descrizioni del sistema per il collegamento elettrico dei moduli I/O e degli accoppiatori bus
Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP
Tool software “AES CANopen EDS
Creator”
Tipo di documentazione Nota
Istruzioni di montaggio
Istruzioni software
Viene redatta dal gestore dell’impianto
Parte integrante del software
Istruzioni di montaggio
Descrizione del sistema
Istruzioni di montaggio
–
Documentazione cartacea
File PDF su CD
File PDF su CD
Programma Windows su CD, per creare file EDS per l'accoppiatore bus AES,
CANopen
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e il tool software
“AES CANopen EDS Creator” si trovano nel CD R412018133.
1.3
Presentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
1.3.1
Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
218 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sulla presente documentazione
Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O
Misure di prevenzione dei pericoli
O
<Elenco>
W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
W
Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
W
Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
W Protezione: indica come evitare il pericolo
Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006
Segnale di avvertimento, parola di segnalazione
Significato
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura la morte
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere danneggiati.
1.3.2
Simboli
O
1.
2.
3.
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione.
Tabella 3: Significato dei simboli
Simbolo Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale.
Fase operativa unica, indipendente
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 219
Sulla presente documentazione
1.3.3
Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
Tabella 4: Denominazioni
Definizione Significato
Backplane
Lato sinistro
Modulo
Lato destro
Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O
Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Driver valvole o modulo I/O
Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Sistema stand-alone Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole
Valvola pilota Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente dal backplane in corrente per la bobina magnetica.
1.3.4
Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Tabella 5: Abbreviazioni
Abbreviazione
NMT
PDO
SDO
PLC
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
AES
AV
CANopen
Modulo I/O
EDS
FE nc
MCR
Significato
A dvanced E lectronic S ystem
A dvanced V alve
C ontroller A rea N etwork open
Modulo d’ i ngresso/di u scita
E lectronic D ata S heet
Messa a terra funzionale ( F unctional E arth) n ot c onnected (non collegato)
M odule C ontrol R egister
N etwork M anagement
P rocess D ata O bject
S ervice D ata O bject
P rogrammable L ogic C ontroller o PC che assume le funzioni di comando
Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite)
Tensione a cui le valvole AV possono essere sempre inserite
Tensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite
Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori)
220 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze di sicurezza
2 Avvertenze di sicurezza
2.1
Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.
Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione.
O
Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il prodotto.
O
Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.
O
Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2
Uso a norma
L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione.
L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo CANopen.
L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver valvole AVENTICS e a moduli I/O della serie AES. Il sistema valvole può essere utilizzato come sistema stand-alone anche senza componenti pneumatici.
L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore logico programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi simili con bus mastering collegato al protocollo bus di campo CANopen.
I driver valvole della serie AV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore bus e le valvole.
I driver valvole ricevono informazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole come tensione per il pilotaggio.
Accoppiatore bus e driver valvole sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato.
Impiegare l’accoppiatore e i driver esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza.
O
Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impiegato in catene di comandi orientate alla sicurezza.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 221
Avvertenze di sicurezza
2.2.1
Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!
O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità, in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX.
La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita nella misura descritta nei seguenti documenti:
W
Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O
W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV
W
Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici
2.3
Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende:
W l’impiego come componente di sicurezza
W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti, possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose.
Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza funzionale).
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH.
I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
2.4
Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
222 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze di sicurezza
2.5
Avvertenze di sicurezza generali
W
Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
W Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione.
W
Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W
Osservare tutte le note sul prodotto.
W
Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.
W
Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
W
Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto.
W
Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
2.6
Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
PERICOLO
Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!
Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.
O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX.
Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione!
La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.
O
Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione.
O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti.
O
Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O
Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento del sistema di valvole.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano ustioni.
O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità.
O
Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 223
Avvertenze di sicurezza
2.7
Obblighi del gestore
È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della serie AV:
W assicurare l’utilizzo a norma,
W addestrare regolarmente il personale di servizio,
W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,
W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel luogo di utilizzo,
W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,
W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia.
224 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
3 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
ATTENZIONE
Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema valvole!
Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono distruggere il sistema valvole.
O
Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.
Una modifica di indirizzo e di baudrate durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo e con il vecchio baudrate.
O
Non modificare mai l’indirizzo o il baudrate durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sugli interruttori S1 , S2 e S3 .
Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente
– gli uni con gli altri
– e con la massa in modo conduttivo.
O
Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.
Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate correttamente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.
O
Posare le linee di comunicazione all'interno di edifici. Se si posano all'esterno, la lunghezza fuori dagli edifici non deve superare i 42 m.
Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole.
O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.
O
Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora al sistema valvole.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 225
Descrizione del prodotto
4 Descrizione del prodotto
12
Fig. 1: Accoppiatore bus CANopen
4.1
Accoppiatore bus
L’accoppiatore bus della serie AES per CANopen crea la comunicazione tra il comando sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus CANopen, secondo la norma EN 50325-4. L’accoppiatore bus deve quindi ottenere un indirizzo proprio ed essere configurato. Il tool software “AES CANopen EDS
Creator” per la creazione del file EDS necessario per la configurazione si trova sul CD in dotazione
R412018133 (ved. capitolo 5.2 “Caricamento del master data dell’apparecchiatura” a pagina 231).
Nella trasmissione dati ciclica fino a 512 bit, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando rispettivamente fino a 512 bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro dell’accoppiatore bus si trova un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova un’interfaccia elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduli I/O. Entrambe le interfacce sono indipendenti l’una dall’altra.
L’accoppiatore bus può pilotare max. 64 valvole monostabili o bistabili (128 bobine magnetiche) e fino a dieci moduli I/O. Supporta baudrate fino a 1 MBaud.
Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato sul lato superiore.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Chiave di identificazione
2 LED
3 Finestrella di controllo
4 Campo per identificazione apparecchiatura
5 Attacco bus di campo X7C2
6 Attacco bus di campo X7C1
7 Attacco alimentazione di tensione X1S
8 Messa a terra
9 Staffa per montaggio dell’elemento di fissaggio a molla
10 Viti di fissaggio per il fissaggio alla piastra di adattamento
11 Attacco elettrico per moduli AES
12 Targhetta dati
13 Attacco elettrico per moduli AV
226 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Descrizione del prodotto
4.1.1
Attacchi elettrici
6
8
X7C1
X7C2
5
X1S
7
Attacco bus di campo
ATTENZIONE
I connettori non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio.
O
Montare tappi ciechi su tutti i connettori non collegati per poter mantenere il tipo di protezione IP65.
L’accoppiatore bus presenta le seguenti connessioni elettriche:
W
Connettore X7C2 ( 5 ): ingresso bus di campo
W
Presa X7C1 ( 6 ): uscita bus di campo
W
Connettore X1S ( 7 ): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con 24 V DC
W
Vite di messa a terra ( 8 ): messa a terra funzionale
La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5 Nm +0,5.
La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura 7) sulla vite di messa a terra corrisponde a 1,25 Nm
+0,25.
L’ingresso bus di campo X7C2 ( 5 ) è un connettore M12, maschio, a 5 poli, codifica A.
L’uscita bus di campo X7C1 ( 6 ) è una presa M12, femmina, a 5 poli, codifica A.
O
Per l’occupazione pin dell’attacco bus di campo consultare la tabella 6. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
Tabella 6: Occupazione pin degli attacchi bus di campo
Pin Connettore X7C2 (5) e presa X7C1 (6)
1 Messa a terra funzionale (la schermatura è collegata all’interno con la messa a terra funzionale tramite un elemento RC)
Opzionale
1)
2
3
4
5
CAN_GND
CAN_H
CAN_L
Corpo Schermatura o messa a terra funzionale
1)
Tutti i cavi sono collegati internamente. Il pin 2 non viene sorvegliato dal comando. Tensione max.: 24 V contro il pin 3
Cavo bus di campo
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati!
L’accoppiatore bus può venire danneggiato.
O
Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.
Cablaggio errato!
Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.
O Attenersi alle specifiche CANopen.
O
Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai requisiti in materia di velocità e lunghezza del collegamento.
O
Montare i cavi e i connettori in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della trazione.
Se si utilizza un cavo con cavetto parallelo, è possibile collegare quest’ultimo anche al Pin 1 del connettore bus ( X7C1/X7C2 ).
Collegamento dell’accoppiatore bus come stazione intermedia
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 227
Descrizione del prodotto
1.
Impostare l’occupazione corretta dei pin degli attacchi elettrici (ved. tabella 6 a pagina 226) se non si utilizzano cavi confezionati.
2.
Collegare il cavo bus in entrata all’ingresso del bus di campo X7C2 ( 5 ).
3.
Collegare il cavo bus in uscita al modulo successivo tramite l’uscita del bus di campo X7C1 ( 6 ).
4.
Assicurarsi che il corpo del connettore sia collegato in modo fisso a quello dell’accoppiatore bus.
X7C2
X7C1
6
5
X1S
Alimentazione di tensione
7
2
3
X1S
1
4
PERICOLO
Folgorazione in seguito ad alimentatore errato!
Pericolo di ferimento!
O
Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione:
– Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o
– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o
– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione oppure
– Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310.
O
Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore esterno - conduttore neutro).
L’attacco per l’alimentazione di tensione X1S ( 7 ) è un connettore M12, maschio, a 4 poli, codifica A.
O
Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 7. In figura
è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
Tabella 7: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Connettore X1S
Alimentazione di tensione da 24 V DC sensori/elettronica (UL)
Tensione attuatori da 24 V DC (UA)
Alimentazione di tensione da 0 V DC sensori/elettronica (UL)
Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
W
La tolleranza di tensione per dell’elettronica è di 24 V DC ±25%.
W
La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
W
La corrente massima per le due tensioni è di 4 A.
W
Le tensioni sono separate galvanicamente all’interno.
228 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Descrizione del prodotto
Attacco messa a terra funzionale
X7C2
O
Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE ( 8 ) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza.
La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Per evitare correnti di compensazione attraverso lo schermo dell'accoppiatore bus,
è necessario predisporre un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti tra gli apparecchi.
4.1.2
LED
L'accoppiatore bus dispone di 6 LED. I primi cinque sono occupati da una funzione, il sesto non ha funzione.
Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione dettagliata dei LED
è riportata al capitolo 11 "Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245.
Tabella 8: Significato dei LED nel funzionamento normale
Definizione
UL ( 14 )
Stato in funzionamento normale
Si illumina in verde
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Funzione
Sorveglianza dell’alimentazione di tensione dell’elettronica
Sorveglianza della tensione attuatori
Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche di tutti i moduli
Sorveglianza dello stato di esercizio secondo
CANopen DSP 303
Sorveglianza della comunicazione bus secondo
CANopen DSP 303 nessuno
Si illumina in verde
Si illumina in verde
Si illumina in verde
Spento
–
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 229
Descrizione del prodotto
4.1.3
Selettori indirizzo e baudrate
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Fig. 2: Posizione dei selettori indirizzo S2 e S3 e del selettore baudrate S1
Il selettore DIP S1 per il baudrate e i due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel CANopen si trovano sotto la finestrella di controllo ( 3 ).
W Selettore S1 : sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori. Il quarto non
è occupato.
W Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
4.1.4
Indirizzamento
4.1.5
Baudrate
4.2
Valvola pilota
La descrizione dei driver valvole è riportata al capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 247.
230 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5 Configurazione PLC del sistema valvole AV
In questo capitolo si parte dal presupposto che l’indirizzo e il baudrate dell’accoppiatore bus siano impostati correttamente e che l’attacco bus sia stato eseguito con un connettore dati. Una
Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi necessario riprodurre nel PLC la disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema valvole. Questo procedimento viene definito configurazione PLC.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
(ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
Il sistema di valvole può essere configurato sul proprio computer, senza collegare l’unità. I dati possono essere inseriti in un secondo momento nel sistema, direttamente sul posto.
5.1
Preparazione della chiave di configurazione PLC
Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e non possono essere identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione
PLC del campo valvole e del campo I/O.
La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata localmente, separatamente dal sistema valvole.
O
Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguente sequenza:
– Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla targhetta di identificazione sul lato destro del sistema valvole.
– Moduli I/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del modulo.
Una descrizione dettagliata della chiave di configurazione PLC è riportata al capitolo 12.4
“Chiave di configurazione PLC” a pagina 255.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 231
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5.2
Caricamento del master data dell’apparecchiatura
I file EDS con i testi in inglese per l'accoppiatore bus, serie AES per CANopen devono essere creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator”. Il tool si trova sul CD R412018133 in dotazione. Il file si può anche scaricare dal Media Centre AVENTICS in Internet. Il nome del file
EDS può essere scelto a piacere.
Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduli I/O, in base all’ordinazione. Il file EDS contiene i dati di tutti i moduli collegati all’accoppiatore bus.
A questo proposito il file EDS con i dati di parametro dei moduli viene caricato in un programma di configurazione, cosicché l’utente possa assegnare in modo confortevole i dati dei singoli moduli ed impostare i parametri.
W
I file EDS devono essere creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator” sul computer su cui si trova il programma di configurazione PLC.
– Inserire i moduli elettrici e pneumatici installati sul lato di volta in volta opportuno e seguendo l'ordine corretto.
– Prima di salvare, inserire eventualmente un nome di prodotto che consenta di identificare l'apparecchio. Se il campo rimane vuoto, verrà utilizzato il nome standard “AES-D-BC-CAN”.
Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione di diversi produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la configurazione PLC.
5.3
Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo
Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole, è necessario configurare l’accoppiatore bus come slave nel sistema bus di campo, servendosi del proprio programma di configurazione PLC.
1.
Assicurarsi che all’accoppiatore bus sia stato assegnato un indirizzo valido (ved. capitolo 9.2
“Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).
2.
Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave.
5.4
Configurazione del sistema valvole
5.4.1
Sequenza dei moduli
I componenti montati nell’unità vengono interrogati dal Dizionario degli Oggetti presente nell’accoppiatore bus, generatosi dopo l’azionamento sulla base dei componenti montati
(ved. capitolo “15.3 Dizionario degli Oggetti” a pagina 269). Vengono preparati i rispettivi PDO in
funzione del profilo di comunicazione CiA DS-401 V3.0.0. Tutti i PDO inoltre (max. 22 PDO per ogni direzione di invio) devono essere attivati manualmente tramite SDO (vedere il profilo di comunicazione CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Se è attivato il RPDO 5 deve essere disattivato RPDO 1, dato che RPDO 1 e RPDO 5 sono speculari. Questo vale solo per il default mapping. Se è attivato TPDO5, TPDO1 e TPDO5 rappresentano gli stessi dati d'ingresso.
232 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Fig. 3: Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O
P
S1
S2
S3
P
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Alimentazione di pressione
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A UA
S3
UA
A
Alimentazione di tensione
Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole
AV-EP Valvola riduttrice di pressione
M Modulo
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
Esempio
Nella Fig. 3 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche:
W
Accoppiatore bus
W Sezione 1 (S1) con 9 valvole
– Scheda driver per 4 valvole
– Scheda driver per 2 valvole
– Scheda driver per 3 valvole
W Sezione 2 (S2) con 8 valvole
– Scheda driver per 4 valvole
– Valvola riduttrice di pressione
– Scheda driver per 4 valvole
W Sezione 3 (S3) con 7 valvole
– Scheda di alimentazione
– Scheda driver per 4 valvole
– Scheda driver per 3 valvole
W modulo d’ingresso
W modulo d’ingresso
W Modulo di uscita
La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Questa chiave di configurazione PLC è necessaria per creare il file EDS con il tool software “AES
CANopen EDS Creator”.
Comportamento dei messaggi d’errore e delle uscite
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 233
Configurazione PLC del sistema valvole AV
5.5
Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus
Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento dell’accoppiatore bus e dei moduli I/O.
In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus. I parametri del campo
I/O e delle valvole riduttrici di pressione sono spiegati nella descrizione del sistema dei rispettivi moduli I/O o nelle istruzioni di montaggio delle valvole AV-EP. I parametri per le schede driver valvole sono spiegati nella descrizione del sistema dell’accoppiatore bus.
Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri:
W tramite l’oggetto MCR (oggetto 0x2000)
– comportamento dei messaggi d’errore
– comportamento delle uscite in caso di errore
– comportamento in caso di guasto del backplane
W tramite l’oggetto Error Behavior (oggetto 0x1029)
– comportamento in caso di interruzione della comunicazione CANopen
O
Impostare i parametri corrispondenti tramite i telegrammi SDO.
I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente dall’accoppiatore bus, bensì inviati a quest’ultimo e ai moduli installati all’a vvio del PLC.
5.5.1
Parametri per segnalazioni diagnostiche
Con le impostazioni nel bit 3 dell'oggetto MCR (oggetto 0x2000) è possibile impostare nel comando
pressione AV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del campo I/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.
5.5.2
Parametri per il comportamento in caso di errori
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus, quando non è più disponibile una comunicazione CANopen. È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto Module
Control Register (MCR) (oggetto 0x2000):
Tabella 9: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento delle uscite
Bit 8 (0x0100)
0
Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)
1
Mantenere le uscite
Tabella 10: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)
1
I messaggi d’errore vengono inviati
234 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Comportamento in caso di guasto del backplane
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus in caso di guasto del backplane.
È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto MCR (oggetto 0x2000):
Tabella 11: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni
Bit 2 (0x0004)
0
Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)
1
Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)
Opzione 1 (preimpostazione):
W
In caso di guasto breve al backplane (dovuto p. es. ad un impulso nell'alimentazione di tensione) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un avviso al comando. Non appena la comunicazione tramite backplane funziona di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al funzionamento normale e gli avvisi vengono ritirati.
W
In caso di guasto al backplane più prolungato (dovuto p. es. alla rimozione di una piastra terminale) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un segnale di errore al comando. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite.
L’accoppiatore bus cerca di reinizializzare il sistema. Se l’inizializzazione è conclusa, l’accoppiatore bus riprende il suo funzionamento normale. Il messaggio di errore viene ritirato ed il LED IO/DIAG si illumina di verde.
Opzione 2
W
In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all'opzione 1.
W In caso di guasto al backplane più prolungato, l’accoppiatore bus invia un segnale di errore al comando ed il LED IO/DIAG lampeggia di rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. Non viene avviata nessuna inizializzazione del sistema.
L’accoppiatore bus deve essere riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al funzionamento normale.
Gli avvisi e i messaggi d’errore vengono inviati solo se sono attivati anche nell’oggetto MCR.
Comportamento in caso di interruzione della comunicazione CANopen
In caso di interruzione della comunicazione CANopen l’accoppiatore bus passa di default allo stato
PRE-OPERATIONAL (preimpostazione). Tramite l’oggetto 1029 è tuttavia possibile configurare l’accoppiatore bus in modo tale che rimanga nello stato OPERATIONAL.
5.6
Trasmissione della configurazione al comando
Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al comando.
1.
Controllare se le impostazioni dei parametri del comando sono compatibili con quelle del sistema valvole.
2.
Creare un collegamento al comando.
3.
Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipende dal programma di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 235
Struttura dati del driver valvole
6 Struttura dati del driver valvole
6.1
Dati di processo
AVVISO
Assegnazione errata dei dati!
Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto.
O
Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”.
La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per il posizionamento delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce questi dati in tensione, che è necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di otto bit. Per una scheda driver per 2 valvole vengono utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3 valvole sei bit e per una scheda driver per 4 valvole otto bit.
Nella Fig. 4 è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una scheda driver per 2, 3 e 4 valvole:
22 23 24
20 21 20 n o
Fig. 4: Assegnazione dei posti valvola n o p
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie n o p
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
24 Scheda driver per 4 valvole q
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
236 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Struttura dati del driver valvole
L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente:
Tabella 12: Scheda driver per 2 valvole
1)
Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5
Identificazione valvola – – –
Identificazione bobina – – –
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Bit 4
–
–
Bit 3
Valvola 2
Bobina 12
Bit 2
Valvola 2
Bobina 14
Bit 1
Valvola 1
Bobina 12
Bit 0
Valvola 1
Bobina 14
Tabella 13: Scheda driver per 3 valvole
1)
Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5
Identificazione valvola – – Valvola 3
Identificazione bobina – – Bobina 12
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Bit 4
Valvola 3
Bobina 14
Bit 3
Valvola 2
Bobina 12
Bit 2
Valvola 2
Bobina 14
Bit 1
Valvola 1
Bobina 12
Bit 0
Valvola 1
Bobina 14
Tabella 14: Scheda driver per 4 valvole
Byte in uscita
Identificazione valvola
Identificazione bobina
Bit 7
Valvola 4
Bobina 12
Bit 6
Valvola 4
Bobina 14
Bit 5
Valvola 3
Bobina 12
Bit 4
Valvola 3
Bobina 14
Bit 3
Valvola 2
Bobina 12
Bit 2
Valvola 2
Bobina 14
Bit 1
Valvola 1
Bobina 12
Bit 0
Valvola 1
Bobina 14
Le tabelle 12–14 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo la
bobina 14 (bit 0, 2, 4 e 6).
Posizionamento dei dati di processo per i moduli del lato valvole
Tipi di dati per i dati di processo
I dati di processo (dati di uscita per il pilotaggio delle bobine) dei moduli sul lato valvola vengono salvati nell'oggetto Standardized Profile Area (a partire dall'oggetto 0x6000) (corrisponde a uscite digitali, oggetto 0x6200) e in aggiunta anche nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area
(a partire dall'oggetto 0x2000).
I dati digitali vengono archiviati in tipi di dati a 8 bit (UNSIGNED8). I dati analogici in tipi di dati a 16 bit
(INTEGER16).
6.2
Dati di diagnosi
Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma di telegramma di emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene applicato in caso di cortocircuito di un’uscita
(diagnosi collettiva).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore
W
Bit = 0: non è presente alcun errore
Posizionamento dei dati di stato e di parametro per i moduli sul lato valvola
6.3
Dati di parametro
La scheda driver valvole non ha alcun parametro.
I dati di stato e di parametro dei moduli sul lato valvola vengono archiviati nell’oggetto
Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall’oggetto 0x2000). I moduli sul lato valvola non hanno il parametro “polarità”.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 237
Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica
7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica
La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali vengono inoltrati direttamente.
7.1
Dati di processo
La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo.
7.2
Dati di diagnosi
La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma di telegramma di emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.
La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W
Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON)
W
Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)
7.3
Dati di parametro
La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro.
238 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione.
La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensione UA non raggiunge il valore UA-OFF.
8.1
Dati di processo
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo.
8.2
Dati di diagnosi
La scheda di monitoraggio UA-OFF invia la segnalazione diagnostica in forma di telegrammi di tipo
Emergency all’accoppiatore bus, che segnala il mancato raggiungimento della tensione degli attuatori (UA) (UA < UA-OFF). Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.
La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi.
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W
Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF)
W
Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-OFF)
8.3
Dati di parametro
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 239
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
3
25
Eseguire le seguenti preimpostazioni:
W
W
Impostare il baudrate (ved. capitolo 9.4 “Modifica del baudrate” a pagina 241)
W
L’indirizzo viene impostato tramite i due selettori S2 e S3 sotto la finestrella di controllo.
Il baudrate viene impostato tramite il selettore DIP S1 sotto la finestrella di controllo.
La segnalazione dei dati di diagnosi viene attivata e disattivata con i parametri (ved. capitolo 5.5
“Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus” a pagina 233).
9.1
Chiusura e apertura della finestrella di controllo
ATTENZIONE
Guarnizione difettosa o mal posizionata!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più garantito.
O
Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo ( 3 ) sia intatta e posizionata correttamente.
O Assicurarsi che la vite ( 25 ) sia stata fissata con la coppia di serraggio (0,2 Nm) corretta.
1.
Svitare la vite ( 25 ) sulla finestrella di controllo ( 3 ).
2.
Ribaltare la finestrella di controllo.
3.
Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti.
4.
Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente.
5.
Avvitare di nuovo saldamente la vite.
Coppia di serraggio: 0,2 Nm
9.2
Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus
Dato che l’accoppiatore bus lavora esclusivamente come modulo slave, è necessario assegnargli un indirizzo nel sistema bus di campo.
Sull’accoppiatore bus possono essere impostati indirizzi da 1a 99. Se l’indirizzo è impostato su 0, l’accoppiatore bus imposta automaticamente l’indirizzo su 2 ed il LED IO/DIAG lampeggia di verde.
Tabella 15: Codifica del telegramma EMCY
Byte 7 6 5 4 3 2
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80
1)
1)
L’accoppiatore bus invia questo messaggio anche se le segnalazioni diagnostiche sono disattivate.
1
0xFF
0
0xFF
Ogni indirizzo deve essere presente in rete solo una volta. Nell’ambito di un sistema CANopen non sono consentite occupazioni doppie.
240 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Fig. 5: Selettori indirizzo S2 e S3 sull'accoppiatore bus
I due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel CANopen si trovano sotto la finestrella di controllo ( 3 ).
W
Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W
Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente:
1.
Staccare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL.
2.
Impostare nei selettori S2 e S3
(vedere Fig. 5) l'indirizzo della stazione:
– S2 : decine da 0 a 9
– S3 : unità da 0 a 9
3.
Ricollegare l’alimentazione di tensione UL. Il sistema viene inizializzato e l’indirizzo applicato all’accoppiatore bus.
9.3
Modifica dell’indirizzo
ATTENZIONE
Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo.
O
Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento.
O Separare l'accoppiatore bus dall'alimentazione di tensione UL, prima di modificare le impostazioni sugli interruttori S2 e S3 .
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 241
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9.4
Modifica del baudrate
ATTENZIONE
Una modifica del baudrate durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio baudrate.
O
Non modificare mai il baudrate durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sul selettore S1 .
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Fig. 6: Selettore baudrate S1 sull’accoppiatore bus
Il selettore DIP S1 per il baudrate si trova sotto la finestrella di controllo ( 3 ).
W
Selettore S1 : sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori.
Sul selettore DIP S1 sono possibili due posizioni: “OPEN” e “ON”.
In base al tipo di selettore DIP è riportata la dicitura “OPEN” o “ON”. La figura qui a fianco mostra un selettore DIP su cui è riportata la dicitura “OPEN”.
O
Prestare attenzione alla dicitura del selettore DIP S1 .
O
Impostare il baudrate come indicato nella tabella 16.
Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate
Baudrate
Lunghezza cavo max.
25 m
Selettore 1
ON 1 Mbit/s
(preimpostazione) riservato
500 kbit/s
250 kbit/s
–
100 m
250 m
OPEN
ON
OPEN
Selettore 2
ON
ON
OPEN
OPEN
Selettore 3
ON
ON
ON
ON
242 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate
Baudrate
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s
Lunghezza cavo max.
500 m
1 km
2,5 km
5 km
Selettore 1
ON
OPEN
ON
OPEN
Selettore 2
ON
ON
OPEN
OPEN
L'interruttore 4 è riservato e deve restare su OPEN.
Selettore 3
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
9.5
Creazione terminazione bus
Se l’apparecchio è l’ultimo partecipante della linea CANopen, è necessario collegare un connettore terminale dati della serie CN2, maschio, M12x1, a 5 poli, codifica A. Il numero di materiale
è 8941054264.
Il connettore terminale dati crea una terminazione di linea definita ed evita riflessioni di linea.
Inoltre assicura l’adempimento del tipo di protezione IP65.
Il montaggio del connettore terminale dati è descritto nelle istruzioni di montaggio dell’unità completa.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 243
Messa in funzione del sistema valvole con CANopen
10 Messa in funzione del sistema valvole con
CANopen
Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori:
W
Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O e quelle del sistema valvole).
W
Definizione delle preimpostazioni e della configurazione (ved. capitolo 9 “Preimpostazioni
W
Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved. le istruzioni di montaggio per il sistema valvole AV).
W
Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e i moduli I/O.
La messa in funzione e il comando devono essere eseguiti solo da parte di personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la
sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).
PERICOLO
Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto!
Danni meccanici, dovuti ad es. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici, portano alla perdita del tipo di protezione IP65.
O Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggiamento meccanico nelle zone a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato!
In zone a rischio di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare esplosione.
O Assicurarsi che i componenti del sistema di valvole vengano azionati solo con alloggiamenti completamente montati e intatti.
Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti!
Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo.
O
Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate.
O Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i connettori siano montati.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O
Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende l’alimentazione pneumatica!
244 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Messa in funzione del sistema valvole con CANopen
1.
Collegare la tensione di esercizio.
Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus, all’elettronica nel campo valvole e ai moduli I/O.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
All’attivazione oppure dopo il reset dell’hardware i moduli sul lato valvole collegati e i moduli I/O digitali e analogici vengono scansionati e successivamente viene stabilita la struttura delle registrazioni variabili del Dizionario degli Oggetti. Questa struttura rimane invariata fino al successivo azionamento o reset dell’hardware.
2.
Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli (ved. capitolo 11
“Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245 e la descrizione del sistema dei moduli I/O).
Prima dell’attivazione della pressione d’esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi
esclusivamente, come descritto nella tabella 17:
Tabella 17: Stati dei LED alla messa in funzione
Definizione
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Colore Stato
Verde Si illumina
Verde
Verde verde rosso
Si illumina
Si illumina
Si illumina
Spento
Significato
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC).
La configurazione è in ordine ed il backplane lavora correttamente
Indicatore di funzionamento dopo l'avvio, il modulo si trova nello stato OPERATIONAL
Nessun errore del bus riconosciuto
Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in funzione. In caso
3.
Collegare l’alimentazione pneumatica.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 245
Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
Lettura dell’indicatore di diagnosi sull’accoppiatore bus
L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica e il comando degli attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di errore e inviato al comando. Inoltre i LED di diagnosi mostrano lo stato.
I LED sulla parte superiore dell’accoppiatore bus riproducono le segnalazioni riportate nella tabella
O Prima della messa in funzione e durante il funzionamento, controllare ad intervalli regolari le funzioni dell’accoppiatore bus, leggendo i LED di diagnosi.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Tabella 18: Significato della diagnosi LED
Definizione
UL ( 14 )
UA ( 15
RUN (
)
IO/DIAG (
17
ERROR (
)
16
18
Nessuna (
)
)
19 )
Colore Stato Significato
Verde
Rosso rosso
Rosso
Verde
Verde
Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
Lampeggia L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del limite di tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di
10 V DC.
Rosso Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore a 10 V DC.
Verde/Rosso Spento L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC (soglia non definita).
Verde
Rosso
Rosso
Verde
Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC).
Lampeggia La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.
Si illumina La tensione attuatori è minore di UA-OFF
Verde
Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora correttamente
Lampeggia L’indirizzo CANopen è stato impostato in maniera errata
(indirizzo = 0).
Si illumina
Lampeggia
Si illumina lampeggia lentamente
(2,5 Hz)
Segnalazione diagnostica di un modulo presente
Errore di configurazione o di funzione del backplane
Indicatore operativo, modulo in stato OPERATIONAL
Modulo in stato PRE-OPERATIONAL
(lo slave attende il telegramma NMT-START del master CAN)
Verde
Verde
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
– lampeggia
(1 lampeggi o)
Modulo in stato STOPPED
Spento Modulo in stato INITIALIZING
Si illumina Modulo in stato BUS-OFF (non attivo sul bus CANopen)
Lampeggia
(1 lampeggi o)
Lampeggia
(2 lampeggi)
Lampeggia
(3 lampeggi)
Modulo in stato ERROR PASSIVE (almeno uno dei contatori errori ha raggiunto o superato il valore massimo).
Modulo in stato ERROR CONTROL EVENT, si è verificato un errore heartbeat/di sorveglianza
Condizione: l’oggetto 1006 è supportato
Modulo in stato SYNC ERROR.
L’oggetto SYNC non è stato inviato entro il tempo configurato.
Spento
–
Nessun errore del bus riconosciuto
Non occupato
246 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12 Trasformazione del sistema valvole
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti.
O
Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
Questo capitolo descrive il montaggio del sistema di valvole completo, le regole in base alle quali
è possibile trasformare il sistema di valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova configurazione.
Il montaggio dei componenti e dell’unità completa è descritto nelle rispettive istruzioni di montaggio. Tutte le istruzioni di montaggio necessarie sono allegate in forma cartacea alla fornitura e si trovano inoltre nel CD R412018133.
12.1 Sistema di valvole
Il sistema valvole della serie AV è composto da un accoppiatore bus centrale, che può essere
ampliato verso destra fino a 64 valvole e 32 relativi componenti elettrici (ved. capitolo 12.5.3
moduli d’ingresso e di uscita. L’unità può essere azionata anche come sistema stand-alone, ossia senza componenti pneumatici, solo con accoppiatore bus e moduli I/O.
La Fig. 7 rappresenta un esempio di configurazione con valvole e moduli I/O. In base alla configurazione possono essere presenti nel sistema valvole altri componenti, come piastre di
27
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 247
Trasformazione del sistema valvole
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
33
26
34
Fig. 7: Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV
26 Piastra terminale sinistra
27 Moduli I/O
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
31
32
33
34
Driver valvole (non visibile)
Piastra terminale destra
Unità pneumatica della serie AV
Unità elettrica della serie AES
12.2 Campo valvole
Nelle seguenti figure i componenti sono rappresentati sia come illustrazione che come simbolo.
12.2.1
Piastre base
Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole.
Le piastre base sono sempre a 2 o a 3 vie per due o tre valvole monostabili o bistabili.
248 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole n o
20 n o p
20
21
Fig. 8: Piastre base a 2 e 3 vie
21 n o n o p
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
12.2.2
Piastra di adattamento
La piastra di adattamento ( 29 ) ha esclusivamente la funzione di collegare meccanicamente il campo valvole con l’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppiatore bus e la prima piastra di alimentazione pneumatica.
29
29
Fig. 9: Piastra di adattamento
12.2.3
Piastra di alimentazione pneumatica
Con le piastre di alimentazione pneumatiche ( 30 ) si può suddividere il sistema di valvole in sezioni
con diverse zone di pressione (ved. capitolo 12.5 “Trasformazione del campo valvole” a pagina 257).
30 30
P
Fig. 10: Piastra di alimentazione pneumatica
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 249
Trasformazione del sistema valvole
12.2.4
Piastra di alimentazione elettrica
La piastra di alimentazione elettrica ( 35 ) è collegata con una scheda di alimentazione. Con un proprio collegamento M12 a 4 poli può fornire un’ulteriore alimentazione di tensione da 24 V a tutte le valvole che si trovano a destra della piastra di alimentazione. La piastra di alimentazione elettrica sorveglia questa tensione supplementare (UA) per rilevare la presenza di sottotensione (24 V DC
-10%).
24 V DC -10%
35
35
Occupazione pin del connettore M12
UA
Fig. 11: Piastra di alimentazione elettrica
La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25.
L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica vedere la
2
3
1
4
Tabella 19: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Connettore X1S nc (non occupato)
Tensione attuatori da 24 V DC (UA) nc (non occupato)
Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
W
La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
W La corrente massima ammonta a 2 A.
W
La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno.
12.2.5
Schede driver valvole
Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano elettricamente le valvole con l’accoppiatore bus.
Grazie al montaggio in batteria delle piastre base, anche le schede driver valvole vengono collegate elettricamente tramite connettori e formano assieme il cosiddetto backplane, tramite il quale l’accoppiatore bus pilota le valvole.
250 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
37 22
37
22 n o
36
36 p q
20
20 n o p q
Fig. 12: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
20 Piastra base a 2 vie
22 Scheda driver per 2 valvole
36 Connettore a destra
37 Connettore a sinistra
Le schede driver valvole e le schede di alimentazione sono disponibili nelle seguenti esecuzioni:
22 23 24 38
35
UA
Fig. 13: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione
22
23
Scheda driver per 2 valvole
Scheda driver per 3 valvole
24 Scheda driver per 4 valvole
35 Piastra di alimentazione elettrica
38 Scheda di alimentazione
Con le piastre di alimentazione elettrica il sistema valvole può essere suddiviso in sezioni con diverse zone di tensione. La scheda driver valvole interrompe la linea da 24 V e da 0 V della tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci zone di tensione.
L’alimentazione della tensione alla piastra di alimentazione elettrica deve essere tenuta in considerazione per la configurazione PLC.
12.2.6
Valvole riduttrici di pressione
Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 251
Trasformazione del sistema valvole
39 40
42
41
42
41
A
Fig. 14: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra) e di pressioni singole (a destra)
39 Piastra base AV-EP per la regolazione di zone 41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata di pressione
40 Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni
42 Posto valvola per valvola riduttrice di pressione
Le valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione e di pressioni singole non si differenziano dal comando elettronico. Per questo motivo il capitolo non si occupa delle differenze delle due valvole riduttrici AV-EP. Le funzioni pneumatiche sono descritte nelle istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP. Queste ultime si trovano sul
CD R412018133.
252 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.2.7
Schede per collegamento a ponte
43 44
28
AES-
D-BC-
CAN
38 45
UA
29
P P
35
UA P
30
Fig. 15: Schede di collegamento a ponte e scheda di collegamento a ponte UA-OFF
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
35 Piastra di alimentazione elettrica
30
38 Scheda di alimentazione
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
44 Scheda per collegamento a ponte corta
45 Scheda di monitoraggio UA-OFF
Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della pressione e non hanno alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considerazione per la configurazione PLC.
Le schede per collegamento a ponte sono disponibili in esecuzione lunga e corta:
La scheda di collegamento a ponte lunga si trova sempre direttamente sull’accoppiatore bus.
Essa collega la piastra di adattamento e la prima piastra di alimentazione pneumatica.
La scheda di collegamento a ponte corta viene utilizzata per collegare ulteriori piastre di alimentazione pneumatica.
12.2.8
Scheda di monitoraggio UA-OFF
La scheda di monitoraggio UA-OFF è l'alternativa alla scheda di collegamento a ponte corta nella
piastra di alimentazione pneumatica (ved. Fig. 15 a pagina 252).
La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli attuatori UA. Tutte le tensioni vengono trasmesse direttamente. Perciò la scheda di monitoraggio
UA-OFF deve sempre essere installata a valle della piastra di alimentazione elettrica da sorvegliare.
A differenza della scheda di collegamento a ponte, la scheda di monitoraggio UA-OFF deve essere tenuta in considerazione nella configurazione del comando.
12
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 253
Trasformazione del sistema valvole
12.2.9
Combinazioni possibili di piastre base e schede
Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie.
La tabella20 mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione pneumatica ed elettrica e piastre di adattamento con diverse schede valvole pilota, di collegamento a ponte e schede di alimentazione.
Tabella 20: Combinazioni possibili di piastre e schede
Piastra base Schede
Piastra base a 2 vie
Piastra base a 3 vie
Piastra base 2x2 vie
Piastra di alimentazione pneumatica
Scheda driver per 2 valvole
Scheda driver per 3 valvole
Scheda driver per 4 valvole
1)
Scheda di collegamento a ponte corta o scheda di monitoraggio UA-OFF
Piastra di adattamento e piastra di alimentazione pneumatica Scheda per collegamento a ponte lunga
Piastra di alimentazione elettrica
1)
Due piastre base vengono collegate con una scheda driver valvole.
Scheda di alimentazione
Le schede nelle piastre base AV-EP sono fisse e non possono quindi essere combinate con altre piastre base.
12.3 Identificazione dei moduli
12.3.1
Numero di materiale dell’accoppiatore bus
In base al numero di materiale è possibile identificare in modo chiaro l’accoppiatore bus. Se si sostituisce l’accoppiatore bus, è possibile riordinare lo stesso apparecchio con l’ausilio del numero di materiale.
Il numero di materiale è riportato sulla targhetta dati, sul lato posteriore dell’apparecchio ( 12 ) e stampato sul lato superiore, sotto la chiave di identificazione. Per l’accoppiatore bus della serie AES per CANopen il numero di materiale è R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
46
12.3.2
Numero di materiale del sistema valvole
Il numero di materiale del sistema valvole completo ( 46 ) è stampato sul lato destro della piastra terminale. Con questo numero di materiale è possibile riordinare un sistema di valvole configurato in modo identico.
O
Osservare che il numero di materiale dopo una trasformazione del sistema valvole si riferisce
254 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.3.3
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
18220
C-CA
N
La chiave di identificazione ( 1 ) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per
CANopen è AES-D-BC-CAN e ne descrive le caratteristiche essenziali:
Tabella 21: Significato della chiave di identificazione
Definizione
AES
D
BC
CAN
Significato
Modulo della serie AES
Design D
B us C oupler
Per protocollo bus di campo CANopen
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
4
12.3.4
Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus
Per poter identificare chiaramente l’accoppiatore bus nell’impianto, è necessario assegnargli una chiara marcatura. A questo proposito sono a disposizione i due campi per l’identificazione dei mezzi di servizio ( 4 ) sul lato superiore e sul fronte dell’accoppiatore bus.
O
Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’impianto.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 255
Trasformazione del sistema valvole
12.3.5
Targhetta dati dell’accoppiatore bus
La targhetta dati si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati:
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Fig. 16: Targhetta dati dell’accoppiatore bus
47 Logo
48 Serie
49 Codice
50 Alimentazione di tensione
51 Data di produzione in formato FD:
<YY>W<WW>
55
52 Numero di serie
53 Indirizzo del produttore
54 Paese del produttore
55 Codice matrice dati
56 Marchio CE
57 Denominazione di fabbrica interna
12.4 Chiave di configurazione PLC
12.4.1
Chiave di configurazione PLC del campo valvole
La chiave di configurazione PLC per il campo valvole ( 58 ) è stampata sulla piastra terminale destra.
La chiave di configurazione PLC riporta la sequenza ed il tipo di componenti elettrici in base ad un codice numerico e alfabetico ed è composta solo da cifre, lettere e trattini. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi.
Validità generale:
W
Cifre e lettere rappresentano i componenti elettrici
W Ogni cifra corrisponde ad una scheda driver valvole. Il valore delle cifre rappresenta il numero di posti valvola per una scheda driver valvole
W Le lettere rappresentano i moduli speciali, rilevanti per la configurazione PLC
W
“–” indica una piastra di alimentazione pneumatica senza scheda di monitoraggio UA-OFF; non rilevante per la configurazione PLC
256 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema valvole.
Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati nella tabella 22.
Tabella 22: Elementi della chiave di configurazione PLC per il campo valvole
Abbreviazione Significato
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Scheda driver per 2 valvole
Scheda driver per 3 valvole
Scheda driver per 4 valvole
Piastra di alimentazione pneumatica
Valvola riduttrice di pressione 8 bit, parametrizzabile
Valvola riduttrice di pressione 8 bit,
Valvola riduttrice di pressione 16 bit, parametrizzabile
Valvola riduttrice di pressione 16 bit
Piastra di alimentazione elettrica
Scheda di monitoraggio UA-OFF
59
Esempio di una chiave di configurazione PLC: 423–4M4U43.
La piastra di adattamento e la piastra di alimentazione pneumatica all’inizio del sistema valvole nonché la piastra terminale destra non vengono tenute in considerazione nella chiave di identificazione PLC.
12.4.2
Chiave di configurazione PLC del campo I/O
La chiave di configurazione PLC del campo I/O ( 59 ) si riferisce al modulo. È stampata rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio.
La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina all’estremità sinistra del campo I/O.
Nella chiave di configurazione PLC sono codificati i seguenti dati:
W
Numero di canali
W Funzione
W
Tipo di connettore
Tabella 23: Abbreviazioni per la chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Abbreviazione
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Significato
Numero di canali o di connettori; la cifra precede sempre l’elemento
Canale d’ingresso digitale (digital input)
Canale di uscita digitale (digital output)
Canale d’ingresso analogico (analog input)
Canale di uscita analogico (analog output)
Attacco M8
Attacco M12
Attacco DSUB, a 25 poli
Attacco con morsetto a molla (spring clamp)
Attacco supplementare per tensione attuatori
Attacco supplementare per tensione logica
Funzioni avanzate (enhanced)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 257
Trasformazione del sistema valvole
Esempio:
Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC:
Tabella 24: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Chiave di configurazione PLC del modulo I/O
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
Caratteristiche del modulo I/O
W
8 x canali d’ingresso digitali
W
8 x attacchi M8
W
24 x canali di uscita digitali
W
1 x connettore DSUB, a 25 poli
W
2 x canali di uscita analogici
W
2 x canali d’ingresso analogici
W
2 x attacchi M12
W
Attacco supplementare per tensione attuatori
La piastra terminale sinistra non viene tenuta in considerazione nella chiave di configurazione PLC.
12.5 Trasformazione del campo valvole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo
“12.2 Campo valvole” a pagina 247.
ATTENZIONE
Ampliamento non consentito e non conforme alle regole!
Ampliamenti o accorciamenti non descritti in queste istruzioni disturbano le impostazioni di configurazione base ed il sistema non può quindi essere configurato in modo affidabile.
O
Osservare le regole per l’ampliamento del campo valvole.
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.
Per l’ampliamento o la trasformazione possono essere impiegati i seguenti componenti:
W Driver valvole con piastre base
W
Valvole riduttrici di pressione con piastre base
W Piastre di alimentazione pneumatica con scheda di collegamento a ponte
W
Piastre di alimentazione elettrica con scheda di alimentazione
W Piastre di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
W Driver per 4 valvole con piastre base a 2 vie
W
Driver per 3 valvole con piastre base a 3 vie
W
Driver per 2 valvole con piastre base a 2 vie
Se si desidera azionare il sistema valvole come sistema stand-alone è necessaria una piastra
terminale destra speciale (ved. capitolo 15.1 “Accessori” a pagina 268).
258 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.5.1
Sezioni
Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione o di tensione.
Una scheda di monitoraggio UA-OFF andrebbe montata soltanto a valle di una piastra di alimentazione poiché altrimenti la tensione degli attuatori UA viene sorvegliata prima dell'alimentazione.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P A
S1 S2
Fig. 17: Formazione di sezioni con due piastre di alimentazione pneumatica e una piastra di alimentazione elettrica
UA
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
24 Scheda driver per 4 valvole
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
44 Scheda per collegamento a ponte corta
S3
42 Posto valvola per valvola riduttrice di pressione
41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata
35 Piastra di alimentazione elettrica
38 Scheda di alimentazione
60 Valvola
S1 Sezione 1
S2 Sezione 2
S3 Sezione 3
P Alimentazione di pressione
A Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole
UA Alimentazione di tensione
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 259
Trasformazione del sistema valvole
Il sistema di valvole in Fig. 17 è composto da tre sezioni:
Tabella 25: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni
Sezione
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Componenti
W
Piastra di alimentazione pneumatica ( 30 )
W
Tre piastre base a 2 vie ( 20 ) ed una piastra base a 3 vie ( 21 )
W
Scheda driver per 4 valvole ( 24 ), 2 valvole ( 22 ) e 3 valvole ( 23 )
W
9 valvole ( 60 )
W
Piastra di alimentazione pneumatica ( 30 )
W
Quattro piastre base a 2 vie ( 20 )
W
Due schede driver per 4 valvole ( 24 )
W
8 valvole ( 60 )
W
Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni
W
Valvola riduttrice di pressione AV-EP
W
Piastra di alimentazione elettrica ( 35 )
W
Due piastre base a 2 vie ( 20 ) ed una piastra base a 3 vie ( 21 )
W
Scheda di alimentazione ( 38 ), scheda driver per 4 valvole ( 24 ) e scheda driver per 3 valvole ( 23 )
W
7 valvole ( 60 )
12.5.2
Configurazioni consentite
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Fig. 18: Configurazioni consentite
P
C A C
UA
B B B B D
Il sistema valvole può essere ampliato in tutti i punti segnalati da una freccia:
W
Dopo una piastra di alimentazione pneumatica ( A )
W
Dopo una scheda driver valvole ( B )
W
Alla fine di una sezione ( C )
W
Alla fine del sistema valvole ( D )
Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo di ampliare il sistema valvole all’estremità destra ( D ).
12.5.3
Configurazioni non consentite
Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito:
W
Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole ( A )
W Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus ( B )
W
Montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche)
W Montare più di 8 AV-EP
W
Impiegare più di 32 componenti elettrici.
260 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
Alcuni componenti configurati hanno diverse funzioni e contano quindi come più componenti elettrici.
Tabella 26: Numero di componenti elettrici per modulo
Componenti configurati
Schede driver per 2 valvole
Schede driver per 3 valvole
Schede driver per 4 valvole
Valvole riduttrici di pressione
Piastra di alimentazione elettrica
Scheda di monitoraggio UA-OFF
Numero di componenti elettrici
1
3
1
1
1
1
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 261
Trasformazione del sistema valvole
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Fig. 19: Esempi di configurazioni non consentite
UA P UA P UA
12.5.4
Controllo della trasformazione del campo valvole
O Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole, utilizzando la seguente check list.
Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica?
Sono stati montati al massimo 64 posti valvola?
Non sono stati utilizzati più di 32 componenti elettrici? Osservare che una valvola riduttrice di pressione AV-EP corrisponde a tre componenti elettrici.
Sono state montate minimo due valvole dopo una piastra di alimentazione pneumatica ed elettrica che forma una nuova sezione?
Le schede driver valvole sono state montate sempre nel rispetto dei limiti delle piastre base, ossia
– su una piastra base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 2 valvole,
– su due piastre base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 4 valvole,
– su una piastra base a 3 vie è stata montata una scheda driver per 3 valvole?
Non sono state montate più di 8 piastre AV-EP?
Se la risposta a tutte le domande è ”Sì” si può proseguire con la documentazione e la configurazione del sistema valvole.
262 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Trasformazione del sistema valvole
12.5.5
Documentazione della trasformazione
Chiave di configurazione PLC
Codice
Dopo una trasformazione la chiave di configurazione PLC stampata sulla piastra terminale destra non è più valida.
O
Completare la chiave di configurazione PLC oppure incollare un’etichetta sopra la chiave ed aggiungere la nuova dicitura sulla piastra terminale.
O
Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
Dopo una trasformazione il numero di materiale (MNR) applicato sulla piastra terminale destra non
è più valido.
O
Evidenziare il numero di materiale per sottolineare che l’unità non corrisponde più allo stato di consegna originario.
12.6 Trasformazione del campo I/O
12.6.1
Configurazioni consentite
All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O.
Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.
Si consiglia di ampliare i moduli I/O all’estremità sinistra del sistema valvole.
12.6.2
Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici
I dati di processo (dati d'ingresso e di uscita) dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). I dati di processo degli ingressi digitali vengono inoltre salvati nell'area specifica del profilo apparecchio (oggetto
0x6000).
12.6.3
Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali e analogici
I dati di stato e dei parametri dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati nell'oggetto
Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). Gli ingressi digitali non possiedono nessun parametro del tipo “maschera di interruzione” o “polarità”.
12.6.4
Documentazione della trasformazione
La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O.
O
Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 263
Trasformazione del sistema valvole
12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato!
O
Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.
O
Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
Dopo la trasformazione del sistema valvole devono essere configurati i componenti aggiunti.
Generare un nuovo file EDS che corrisponda al sistema valvole ora presente.
Se sono stati sostituiti componenti senza cambiarne la sequenza, non è necessario configurare nuovamente il sistema valvole. Tutti i componenti vengono quindi riconosciuti dal comando.
O
264 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ricerca e risoluzione errori
13 Ricerca e risoluzione errori
13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito
O
Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato.
O
Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono portare nel peggiore dei casi all’impossibilità di individuare la causa originaria del guasto.
O Orientarsi tra le funzioni dei prodotti in relazione all’intero impianto.
O
Cercare di chiarire se il prodotto garantiva la funzione richiesta nell’intero impianto prima del presentarsi dell’errore.
O
Cercare di riassumere le modifiche apportate all’intero impianto nel quale è montato il prodotto:
– Sono state modificate le condizioni o il campo d’impiego del prodotto?
– Sono state apportate modifiche (p. es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema
(macchina/impianto, componenti elettrici, comando) o al prodotto? Se sì: quali?
– Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma?
– Come appare il disturbo?
O
Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’operatore o il macchinista nelle immediate vicinanze.
13.2 Tabella dei disturbi
Nella tabella 27 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni.
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo
è riportato sul retro delle istruzioni.
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo
Nessuna pressione in uscita presente sulle valvole
Pressione in uscita troppo bassa
Causa possibile Soluzione
Nessuna polarità dell’alimentazione di tensione o alla piastra di alimentazione elettrica
(vedere anche il comportamento dei singoli LED alla fine della tabella)
Collegare l’alimentazione di tensione del connettore X1S all’accoppiatore bus e alla piastra di alimentazione elettrica
Controllare la polarità dell’alimentazione di tensione all’accoppiatore bus e alla piastra di alimentazione elettrica
Non è stato definito un valore nominale
Azionare la parte dell’impianto
Definire il valore nominale
La pressione di alimentazione non
è presente
Collegare la pressione di alimentazione
Pressione di alimentazione troppo bassa
Aumentare la pressione di alimentazione
Alimentazione di tensione dell’apparecchio insufficiente
Controllare i LED UA e UL sull’accoppiatore bus e sulla piastra di alimentazione elettrica e provvedere eventualmente alla giusta (sufficiente) tensione degli apparecchi
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 265
Ricerca e risoluzione errori
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
L’aria fuoriesce rumorosamente
Il LED
Il LED
Il LED
Il LED
Il LED
UL
UL
UL
UA
UA lampeggia in rosso si illumina in rosso
è spento
lampeggia in rosso si illumina in rosso
Mancanza di tenuta tra sistema di valvole e cavo di pressione collegato
Attacchi pneumatici scambiati
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del limite di tolleranza inferiore
(18 V DC) e maggiore di 10 V DC.
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore a 10 V DC.
L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC.
La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore
(21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.
La tensione attuatori è minore di
UA-OFF.
Controllare gli attacchi dei cavi di pressione ed eventualmente stringerli
Collegare pneumaticamente i cavi della pressione nel modo corretto
Verificare l’alimentazione di tensione sul connettore X1S
Il LED IO/DIAG lampeggia in verde Indirizzo non valido (l’indirizzo = 0 non è consentito)/L’indirizzo 2 viene impostato automaticamente dall’accoppiatore bus
Impostare correttamente
Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239)
Controllare i moduli Il LED IO/DIAG si illumina in rosso Segnalazione diagnostica di un modulo presente
Il LED IO/DIAG lampeggia in rosso Non è collegato nessun modulo all’accoppiatore bus.
Collegare un modulo
Collegare una piastra terminale Non è presente alcuna piastra terminale.
Sul lato valvole sono collegati più di 32 componenti elettrici
(ved. 12.5.3 “Configurazioni non consentite” a pagina 259)
Nel campo I/O sono collegati più di dieci moduli.
Le schede di circuito del modulo non sono innestate correttamente.
Ridurre il numero di componenti elettrici sul lato valvole a 32
Ridurre il numero di moduli nel campo I/O
Controllare i contatti ad innesto di tutti i moduli (moduli I/O, accoppiatore bus, driver valvole e piastre terminali)
Il LED ERROR si illumina in rosso
La scheda di circuito di un modulo
è guasta.
Sostituire il modulo guasto
L’accoppiatore bus è guasto
Il nuovo modulo è sconosciuto
Sostituire l’accoppiatore bus
Rivolgersi ad AVENTICS GmbH
(indirizzo sul retro)
Modulo in stato BUS-OFF
(non attivo sul bus CANopen)
Controllare la comunicazione
CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)
266 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ricerca e risoluzione errori
Tabella 27: Tabella dei disturbi
Disturbo
Il LED ERROR lampeggia di rosso
(1 lampeggio)
Il LED ERROR lampeggia di rosso
(2 lampeggi)
Il LED ERROR lampeggia di rosso
(3 lampeggi)
Causa possibile
Modulo in stato ERROR PASSIVE
(almeno uno dei contatori errori ha raggiunto o superato il valore massimo).
Modulo in stato ERROR CONTROL
EVENT, si è verificato un errore heartbeat/di sorveglianza
Condizione: l’oggetto 1006
è supportato
Modulo in stato SYNC ERROR.
Il messaggio SYNC non è stato inviato entro il tempo configurato.
Soluzione
Controllare la comunicazione
CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)
Controllare la comunicazione
CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)
Controllare la comunicazione
CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 267
Dati tecnici
14 Dati tecnici
Tabella 28: Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni
Peso
Campo temperatura applicazione
Campo temperatura magazzinaggio
Condizioni dell'ambiente operativo
Resistenza a fatica
Resistenza all’urto
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
0,16 kg da -10 °C a 60 °C da -25 °C a 80 °C
Altezza max. sopra il livello del mare 2000 m
Montaggio a parete EN 60068-2-6:
• corsa ±0,35 mm a 10 Hz–60 Hz,
• accelerazione di 5 g a 60 Hz–150 Hz
Montaggio a parete EN 60068-2-27:
• 30 g con durata di 18 ms,
• 3 urti per direzione
IP65 con attacchi montati Tipo di protezione secondo
EN 60529/IEC 60529
Umidità relativa dell'aria
Grado di inquinamento
Applicazione
Elettronica
Alimentazione di tensione dell’elettronica
Tensione attuatori
Corrente di apertura delle valvole
Corrente nominale per entrambi le alimentazioni di tensione da 24 V
Raccordi
95%, senza condensa
2
Solo in ambienti chiusi
24 V DC ±25%
24 V DC ±10%
50 mA
4 A
Alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus X1S :
• Connettore, maschio, M12, a 4 poli, codifica A
Messa a terra funzionale (FE, collegamento equipotenziale funzionale)
• Attacco a norma DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Protocollo bus
Raccordi
CANopen
Ingresso bus di campo X7C2 :
• Connettore, maschio, M12, a 5 poli, codifica A
Uscita bus di campo X7C1 :
• Presa, femmina, M12, a 5 poli, codifica A max. 512 bit max. 512 bit
Numero dati in uscita
Numero dati in ingresso
Norme e direttive
DIN EN 61000-6-2 “Compatibilità elettromagnetica” (resistenza al disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 61000-6-4 “Compatibilità elettromagnetica” (emissione di disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 60204-1 “Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. Parte 1: Regole generali”
268 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15 Appendice
15.1 Accessori
Tabella 29: Accessori
Descrizione Codice
Connettore terminale dati per CANopen/DeviceNet, serie CN2, M12x1, a 5 poli, codifica A 8941054264
Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, 5 poli, codifica A, schermato, per attacco bus di campo X7C2
• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente:
• Tensione nominale:
-25 °C – 90 °C
48 V
8942051612
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 5 poli, codifica A, schermata, per attacco bus di campo X7C1
• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
• Tensione nominale: 48 V
8942051602
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo diritta 180°, per attacco 8941054324 dell’alimentazione di tensione X1S
• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
• Tensione nominale: 48 V
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo angolare 90°, per attacco dell’alimentazione di tensione X1S
• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
• Tensione nominale: 48 V
8941054424
Tappo di protezione M12x1
Angolare di sostegno, 10 pezzi
Elemento di fissaggio a molla, 10 pezzi con istruzioni di montaggio
Piastra terminale sinistra
Piastra terminale destra per variante stand-alone
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 Caratteristiche CANopen supportate
W Funzionalità Slave CANopen
W
1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
W 22 TPDO, mapping in funzione dei moduli collegati
W
22 RPDO, mapping in funzione dei moduli collegati
W TPDO event e time-triggered
W
Mapping PDO dinamico
W Emergency message (producer)
W
Heartbeat producer e consumer
W NMT-Slave
W
Synchronized operations (SYNC consumer)
W Node guarding
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 269
Appendice
15.3 Dizionario degli Oggetti
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
1000
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
00
1001
1003
00
1005
1008
1009
04
00
00
00
01
02
03
00
100A
100C
100D
1014
1016
00
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1027
1029
1200
01
00
01
..
2a
01
02
14xx
00
Device type
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message
Manufacturer device name
Manufacturer hardware version
Manufacturer software version
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor-ID
Product code
Revision number
Serial number
Attributo ro ro
Guard time
Life time factor rw rw
COB-ID Emergency message rw
Consumer heartbeat time
Module list
Number of connected modules
Module 1
..
Module 42
Error_behaviour
Communication error
SDO server 1 parameter
COB-ID client -> server (rx)
COB-ID server -> client (tx)
RPDO x comm. parameter ro ro
..
ro rw ro ro
Highest sub-index supported ro ro rw ro rw ro ro ro ro ro rw rw rw rw ro ro ro ro mappabile
N y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
..
N
N
N
N
N
Tipo di oggetto Tipo dati
VAR
VAR
ARRAY
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
ARRAY
VAR
RECORD
ARRAY
ARRAY
RECORD
RECORD
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valore di default, campo di validità (1)
0002 0191h oppure
000E 0191h
0x00
00h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0080h
“VendorName AES
CANopen” hardware version string, ad es. “V01.00” software version string, ad es. “V01.00”
0000h
00h
80h + ID nodo
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000h
0000 01B2h
0000 0000h
0000 0000h
FFFF FFFFh
(o event. numero di serie
HW)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Numero di moduli collegati
ID modulo 1 (o 00h)
..
ID modulo 42 (o 00h)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
00
0000 0600h + ID nodo
0000 0580h + ID nodo
02h
270 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
01 COB-ID used by RPDO
Attributo mappabile Tipo di oggetto Tipo dati rw N UNSIGNED32
02 N
1600
1601
1602
1603
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
Transmission type
RPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
RECORD
RECORD
RECORD
RECORD
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valore di default, campo di validità (1)
Vedere tabella sottostante
14xx
FFh
Numero di oggetti mappati
(output digitali)
6200 01 08h
6200 02 08h
6200 03 08h
6200 04 08h
6200 05 08h
6200 06 08h
6200 07 08h
6200 08 08h
Numero di oggetti mappati
(output analogici)
6411 01 10h
6411 02 10h
6411 03 10h
6411 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Numero di oggetti mappati
(output analogici addizionali)
6411 05 10h
6411 06 10h
6411 07 10h
6411 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Numero di oggetti mappati
(output analogici addizionali)
6411 09 10h
6411 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 271
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
1604
...
1615
18xx
00
01
02
03
04
05
06
07
08
...
00
01
02
03
04
05
06
07
08
Attributo
RPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object ro
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
RPDO 22 mapping parameter
...
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO x comm. parameter ro ro ro ro ro ro ro ro mappabile
N
N
N
N
N
N
N
N
N
...
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Tipo di oggetto Tipo dati
RECORD
...
RECORD
RECORD
1A00
1A01
00
01
02
03
05
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
Highest sub-index supported ro
COB-ID used by TPDO rw
Transmission type
Inhibit time rw rw rw Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
RECORD
RECORD
Valore di default, campo di validità (1)
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
00h
Numero di oggetti mappati
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Numero di oggetti mappati
(q)
(q)
(q)
(q)
05h
0000 0180h + ID nodo
FFh
0000h
0000h
Numero di oggetti mappati
(digital inputs)
6000 01 08h
6000 02 08h
6000 03 08h
6000 04 08h
6000 05 08h
6000 06 08h
6000 07 08h
6000 08 08h
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Numero di oggetti mappati
(analogue inputs)
6401 01 10h
6401 02 10h
6401 03 10h
6401 04 10h
0000 00 00h
272 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
1A02
1A03
1A04
...
1A15
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
00
01
02
03
04
05
06
07
08
...
00
01
02
03
04
05
06
07
08
Attributo
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro mappabile
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
...
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Tipo di oggetto Tipo dati
RECORD
RECORD
RECORD
...
RECORD
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valore di default, campo di validità (1)
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Numero di oggetti mappati
(additional analogue inputs)
6401 05 10h
6401 06 10h
6401 07 10h
6401 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Numero di oggetti mappati
(additional analogue inputs)
6401 09 10h
6401 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Numero di oggetti mappati
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Numero di oggetti mappati
(q)
(q)
(q)
(q)
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
2000
2010
2011
2012
2013
2101
00
00
01
02
03
04
01
02
01
02
03
04
00
Attributo
Module control register
(MCR)
Global diagnostic flag
Module diagnostic rw ro
Status pneumatic modules 1 to 32 ro
Enable pneumatic modules 1 rw to 32
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0 ro rw
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic
Error counter since restart
Error counter current
Number of IO modules
Number of pneumatic modules ro rw
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j j j mappabile
N
N
N
N
N
Tipo di oggetto Tipo dati
VAR
VAR
ARRAY
ARRAY
RECORD
ARRAY
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
2120
01
02
03
04
...
00
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 273
Appendice
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h ro ro ro
Read digital input
19h to 20h ro
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
...
Highest subindex supported ro j j j j
...
N
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8 no no no no
Valore di default, campo di validità (1)
0000h
00h
0000 0000h
FFFF FFFFh
0000 0000h
8000 03FFh
0000h
FFFFh
Numero di input digitali pneumatici da 8 bit, modulo
1 no no no no
...
2201
01
02
03
04
Read digital input 01h to 08h ro
Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h ro
Write digital output 8-bit pneumatic module 1 j j j j
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Numero di input digitali pneumatici da 8 bit, modulo
32 no no no no
274 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
00
Attributo
Highest subindex supported ro mappabile
N
Tipo di oggetto Tipo dati
UNSIGNED8
...
2220
04
...
01
02
03
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h rw rw
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
rw rw
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro N j j j j
...
2301
03
04
01
02
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw
Write digital output
19h to 20h rw
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro N j j j j
...
2320
01
02
...
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h ro ro
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
...
Highest subindex supported ro j j
...
2401
01
02
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h ro ro
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro j j
N
N
...
2420
01
02
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
...
rw rw j j
...
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
Valore di default, campo di validità (1)
Numero di output digitali pneumatici da 8 bit, modulo
1
00h
00h
00h
00h
...
Numero di output digitali pneumatici da 8 bit, modulo
32
00h
00h
00h
00h
Numero di input analogici pneumatici da 16 bit, modulo 1 no no
...
Numero di input analogici pneumatici da 16 bit, modulo 32 no no
Numero di output analogici pneumatici da 16 bit, modulo 1
00h
00h
...
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 275
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
00
Attributo
Highest subindex supported ro mappabile
N
Tipo di oggetto Tipo dati
UNSIGNED8
01
02 j j INTEGER16
INTEGER16
Valore di default, campo di validità (1)
Numero di output analogici pneumatici da 16 bit, modulo 32
00h
00h
2501
...
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
00
01
02
03
04
00
00
01
02
03
04
...
...
00
00
...
00
00
01
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic pneumatic module 1
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic pneumatic module 32 rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro ro
...
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro
Chdiag 19h to 20h
Parameter pneumatic module 1 ro rw
...
Parameter pneumatic module 32
Info pneumatic module 1
...
...
rw ro
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1 ro
Highest sub-index supported ro j j j j
N j
N j j j
N j
...
N
...
N
...
N
N
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
Numero di input digitali elettrici da 8 bit, modulo 1 no
...
310A
02
03
04
...
00
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h ro ro
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
ro ro
...
Read digital input 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro j j j
...
N
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8 no no no
...
01 ro j UNSIGNED8
Numero di input digitali elettrici da 8 bit, modulo 10 no
02
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h ro j UNSIGNED8 no
276 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
3201
03
04
00
Attributo
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h ro ro
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported ro j j mappabile
N
Tipo di oggetto Tipo dati
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
01 j UNSIGNED8
...
320A
3301
...
330A
02
03
00
01
04
...
02
03
04
00
01
02
...
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h rw rw
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
rw rw
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h rw rw rw rw
Read analogue input 16-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h ro ro
...
Read analogue input 16-bit electric module 10
...
Highest subindex supported ro j
N j j
...
j j j
N j
...
j j
N
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
3401
01
02
...
00
01
02
...
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h ro ro
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported ro
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
rw rw
...
j j
N j j
...
ARRAY
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
Valore di default, campo di validità (1) no no
Numero di output digitali elettrici da 8 bit, modulo 1
00h
00h
00h
00h
...
Numero di output digitali elettrici da 8 bit, modulo 10
00h
00h
00h
00h
Numero di input analogici elettrici da 16 bit, modulo 1 no no
...
Numero di input analogici elettrici da 16 bit, modulo
10 no no
Numero di output analogici elettrici da 16 bit, modulo 1
00h
00h
...
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 277
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
340A
00
Attributo
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported ro mappabile
N
Tipo di oggetto Tipo dati
ARRAY
UNSIGNED8
Valore di default, campo di validità (1)
01
02 j j INTEGER16
INTEGER16
Numero di output analogici elettrici da 16 bit, modulo
10
00h
00h
3501
...
350A
3601
...
360A
3701
...
370A
04
00
...
00
00
01
02
03
00
01
02
03
04
...
00
...
00
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic electric module 1
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic electric module 10 rw rw
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro ro
...
Highest subindex supported ro
Chdiag 01h to 08h ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro
Chdiag 19h to 20h ro
Parameter electric module 1 rw
...
Parameter electric module
10
...
rw
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro
...
ro
...
N j
N j j j
N j j j
N j
...
N
...
N
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
00h .. 00h
...
00h .. 00h
...
6000
6200
6401
00
00
01
00
01
...
20
01
...
28
Read input 8-bit
Number of inputs 8-bit ro
Read input 01h to 08h
...
Read input 138h to 140h
Write output 8-bit
Number of outputs 8-bit
Write output 01h to 08h
...
Write output F9h to 100h
Read analogue input 16-bit
Ro rw
...
rw ro
...
ro
Number of analogue inputs
16-bit
Analogue input 01h ro ro
N j
N j
...
j
N j j
...
ARRAY
...
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Integer16
(fino a 10 moduli I/O digitali fino a 4 byte)
Numero di byte di ingresso digitali dei moduli I/O digitali no
...
no
(fino a 32 moduli del lato valvole)
00h
00h
...
00h
(fino a 10 moduli di regolazione della pressione)
Numero di moduli di regolazione della pressione no
278 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
Tabella 30: Dizionario degli Oggetti
Index in
Hex
Sub-Index
Nome (riferimento) in Hex
6411
...
0A
...
Analogue input 0Ah
Write analogue output 16-bit
Attributo
...
ro j mappabile
...
Tipo di oggetto Tipo dati
ARRAY
...
INTEGER16
00
01
...
0A
Number of analogue outputs
16-bit ro
Analogue output 01h
...
Analogue output 0Ah rw
...
rw
N j j
...
15.3.1
COB-ID
Tabella 31:
Bit number Value
31(MSB)
30
29 0
29 1
28 - 11 0 x
10-0 (LSB)
0
1
0
1
X
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
Valore di default, campo di validità (1)
...
no
(fino a 10 moduli di regolazione della pressione)
Numero di moduli di regolazione della pressione
0000h
...
0000h
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (non supportato) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabella 32:
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32 vedi sotto
UNSIGNED8 FFh
Tabella 33:
Oggetto
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
140A
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
1)
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
PDO10
PDO11
Meaning
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
Default value
0200 + Node ID
0300 + Node ID
0400 + Node ID
0500 + Node ID
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 279
Appendice
Tabella 33:
Oggetto PDOx Meaning
140B
140C
140D
140E
140F
1410
1411
1412
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
PDO17
PDO18
PDO19
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
1413 PDO20 IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabella 34:
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32 vedi sotto
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
Tabella 35:
Oggetto
1808
1809
180A
180B
180C
180D
180E
180F
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1)
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
Meaning
IO digital in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
Default value
0180 + Node ID
0280 + Node ID
0380 + Node ID
0480 + Node ID
280 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15.3.2
Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000)
I singoli bit del Module Control Register (MCR) hanno il seguente significato e le seguenti funzioni:
Tabella 36: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento delle uscite
Bit 8 (0x0100)
0
Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)
1
Mantenere le uscite
Tabella 37: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)
1
I messaggi d’errore vengono inviati
Tabella 38: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)
Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni
Bit 2 (0x0004)
0
Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)
1
Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)
15.3.3
Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010)
Il bit 0 dell'oggetto Global Diagnostic Flag ha il seguente significato:
Tabella 39: Impostazioni nell’oggetto Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (valori di diagnosi collettiva)
Bit 0
0
Tutti i moduli e lo stato Voltage Diagnostic (diagnosi della tensione) hanno il valore 0
1 almeno uno dei valori di diagnosi è diverso da 0
Additional Modules
(diagnosi collettiva dei moduli)
0xFF
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 281
Appendice
15.4 Codici di errore EMCY
Se viene riscontrato un errore, l’accoppiatore bus invia un telegramma di emergenza (EMCY).
La struttura del telegramma EMCY risponde alle norme del profilo di comunicazione CANopen secondo lo standard CiA DS-301.
O
La codifica dei singoli stati di errore è riportata nella tabella 40:
Tabella 40: Codifica del telegramma EMCY
Manufacturer specific Error Field
Byte
Error Reset
Recieved invalid PDO
Guarding Failure
BUSOFF
Comm. Error
Queue Overrung
CAN ES SET
CAN ES RESET
Additional Modules
(diagnosi dei canali dei moduli)
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
7 6 5
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Posizione del bit dei canali guasti del modulo
4
0xFF 0xFF 0xFF
ErrorReg
1001h
3 2
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Numero di modulo dopo l'oggetto
0x1027
Numero di modulo dopo l'oggetto
0x1027
0x80
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
0x80
EMCY Error Code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x70
Additional
Module
0x70
Additional
Module
0x00
0
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x00
Tabella 41: Diagnosi della tensione
Byte 7 Byte 6
Set 0x00 0x00 reset 0x00
1)
SD = diagnosi della tensione (ved. tabella 42)
0x00
15.5 Dati di diagnosi
15.5.1
Diagnosi della tensione
L’accoppiatore bus sorveglia le tensioni dell’elettronica e degli attuatori. Se si verifica un guasto, l’accoppiatore bus invia il seguente messaggio
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
DT
1)
0x00
Byte 3
0xBB
0xBB
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Se si verifica un guasto nell’alimentazione di tensione, il bit corrispondente nel byte 4 viene impostato sul valore 1.
I bit da 0 a 3 nel byte 4 nel messaggio set hanno il seguente significato:
Tabella 42: Messaggio della diagnosi della tensione nel byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21,6
282 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Appendice
15.5.2
Indirizzo errato
L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al controllo se è stato impostato un indirizzo errato
(ved. capitolo 9.2 “Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).
Tabella 43: Indirizzo errato
Set
Byte 7
0x00
Byte 6
0x00
Byte 5
0x00
Byte 4
0x00
Byte 3
0x00
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
15.5.3
Messaggi in caso di guasto del backplane
L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al comando in caso di guasto del backplane
(vedere “Comportamento in caso di guasto del backplane” a pagina 234).
Tabella 44: Avviso in caso di guasto del backplane
Set reset
Byte 7
0x00
0x00
Byte 6
0x00
0x00
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4 xx
0x00
Byte 3
0xCC
0xCC
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Significato del messaggio di impostazione nel byte 4 (XX)
W 0x10: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O
W
0x20: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O
W 0x40: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)
W
0x01: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O
W 0x02: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O
W
0x04: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)
15.5.4
Nessun partecipante presente
I seguenti messaggi vengono inviati dall'accoppiatore bus al comando quando non è possibile trovare i partecipanti. Questi messaggi compaiono anche se i telegrammi Emergency sono disattivati nell'oggetto MCR.
Tabella 45: Nessun partecipante presente (valvole e moduli I/O)
Set
Byte 7
0xFF
Byte 6
0xFF
Byte 5
0xFF
Byte 4
0xFF
Byte 3
0xFF
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
Tabella 46: Nessuna valvola presente
Set reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xEE
0xEE
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Tabella 47: Nessun modulo I/O presente
Set reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xDD
0xDD
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 283
Indice analitico
16 Indice analitico
W A
Accoppiatore bus
Descrizione dell’apparecchio 225
Identificazione mezzi di servizio 254
Atmosfera a rischio di esplosione, campo d’impiego 221
Attacco
Avvertenze di sicurezza
Specifiche per il prodotto e la tecnologia 222
W B
W
C
Campo I/O
Chiave di configurazione PLC 256
Documentazione della trasformazione 262
Check list per trasformazione 261
Chiave di configurazione PLC 255
Configurazioni non consentite 259
Documentazione della trasformazione 262
Piastra di alimentazione elettrica 249
Piastra di alimentazione pneumatica 248
Schede per collegamento a ponte 252
Caricamento del master data dell’apparecchiatura 231
Check list per la trasformazione del campo valvole 261
Chiave di configurazione PLC 255
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 254
Chiusura e apertura della finestrella di controllo 239
Combinazioni di piastre e schede 253
Configurazione
Consentita nel campo valvole 259
Non consentita nel campo valvole 259
Configurazioni consentite
Configurazioni non consentite
Creazione terminazione bus 242
W D
Dati di diagnosi
Piastra di alimentazione elettrica 237
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238
Dati di parametri
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238
Dati di parametro
Piastra di alimentazione elettrica 237
Dati di processo
Piastra di alimentazione elettrica 237
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238
284 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indice analitico
Descrizione dell’apparecchio
Documentazione
Necessaria e complementare 217
Trasformazione del campo I/O 262
Trasformazione del campo valvole 262
Driver valvole
Descrizione dell’apparecchio 229
W
Piastra di alimentazione elettrica 249
Dati di diagnosi 237 dati di parametro 237
Occupazione pin del connettore M12 249
Piastra di alimentazione pneumatica 248
Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 239
Q
W
I
Identificazione dei moduli 253
Identificazione mezzi di servizio dell’accoppiatore bus 254
Indirizzo
Impostazione sull’accoppiatore bus 239
Interruzione della comunicazione CANopen 234
W R
Ricerca e risoluzione errori 264
W
W
W
L
LED
Lettura dell’indicatore di diagnosi 245
M
Significato della diagnosi LED 245
Significato nel funzionamento normale 228
Stati nella messa in funzione 244
Messa in funzione del sistema valvole 243
Moduli
Montaggio in batteria delle piastre base 249
N
Numero di materiale dell’accoppiatore bus 253
W
S
Scheda di monitoraggio UA-OFF 252
Schede per collegamento a ponte 252
Segnalazioni diagnostiche, Parametri 233
Sistema di valvole
Sistema valvole
Descrizione dell’apparecchio 246
Struttura dei dati
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-
Piastra di alimentazione elettrica 237
W
O
Occupazione pin
Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione 249
W
P
Parametri
Per il comportamento in caso di errori 233
Per segnalazioni diagnostiche 233
W
T
W
Targhetta dati dell’accoppiatore bus 255
Trasformazione
U
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 285
Índice
286 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 287
Acerca de esta documentación
1 Acerca de esta documentación
1.1
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para CANopen con el número de material R412018220. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado. Además de la descripción del acoplador de bus, contiene información sobre la configuración PLC del acoplador de bus, de los controladores de válvula y de los módulos E/S.
1.2
Software y documentación necesaria y complementaria
O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación y haya entendido su contenido.
Tabla 1: Software y documentación necesaria y complementaria
Documentación/herramientas de software
Tipo de documento Observación
Documentación de la instalación
Documentación del programa de configuración PLC
Instrucciones de montaje de todos los componentes disponibles y del sistema de válvulas AV completo
Instrucciones de montaje Documentación en papel
Descripción de sistema Archivo PDF en CD Descripciones de sistema para la conexión eléctrica de los módulos E/S y los acopladores de bus
Instrucciones de servicio Elaboradas por el explotador de la instalación
Instrucciones del software Incluidas con el software
Instrucciones de servicio de las válvulas reguladoras de presión AV-EP
Instrucciones de servicio
Software “AES CANopen EDS Creator” –
Archivo PDF en CD
Programa Windows en CD para crear archivos EDS para el acoplador de bus
AES, CANopen
Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como el software “AES CANopen EDS Creator” se encuentran en el CD R412018133.
1.3
Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes.
1.3.1
Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
288 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Acerca de esta documentación
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O
Medidas de protección ante peligros
O
<Enumeración>
W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
W
Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
W
Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
W Protección: indica cómo evitar el peligro.
Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
Símbolo de advertencia, palabra de advertencia
Significado
PELIGRO
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
O
1.
2.
3.
1.3.2
Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación.
Tabla 3: Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
Instrucción única, independiente
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 289
Acerca de esta documentación
1.3.3
Denominaciones
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
Tabla 4: Denominaciones
Denominación
Bus backplane
Lado izquierdo
Módulo lado derecho
Sistema Stand-Alone
Controlador de válvula
Significado
Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y los módulos E/S
Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas
Controlador de válvula o módulo E/S
Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas
Acoplador de bus y módulos E/S sin zona de válvulas
Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal procedente del bus backplane en corriente para la bobina magnética
1.3.4
Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Tabla 5: Abreviaturas
Abreviatura
AES
AV
CANopen
Módulo E/S
EDS
FE nc
MCR
NMT
PDO
SDO
PLC
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
Significado
A dvanced E lectronic S ystem (sistema electrónico avanzado)
A dvanced V alve (válvula avanzada)
C ontroller A rea N etwork open
Módulo de e ntrada/ s alida
Hoja de datos electrónicos ( E lectronic D ata S heet)
Puesta a tierra ( F unctional E arth) n ot c onnected (no ocupado)
M odule C ontrol R egister (registro de control de módulos)
N etwork M anagement (gestión de redes)
P rocess D ata O bject (objeto de datos de proceso)
S ervice D ata O bject (objeto de datos de servicio)
Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) o PC que asume las funciones de control
Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas)
Tensión a la que siempre se pueden conectar las válvulas AV
Tensión a la que las válvulas AV siempre están desconectadas
Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores)
290 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones de seguridad
2 Indicaciones de seguridad
2.1
Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas.
No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O
Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios.
O
Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
2.2
Utilización conforme a las especificaciones
El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización.
El acoplador de bus sirve para conectar módulos E/S y válvulas al sistema de bus de campo
CANopen. El acoplador de bus únicamente se puede conectar a controladores de válvula de la marca
AVENTICS y módulos E/S de la serie AES. El sistema de válvulas también se puede utilizar sin componentes neumáticos como sistema Stand-Alone.
El acoplador de bus únicamente se debe controlar mediante un controlador lógico programable
(PLC), un control numérico, un PC industrial o un control comparable en combinación con una conexión máster de bus con el protocolo de bus de campo CANopen.
Los controladores de válvula de la serie AV constituyen los elementos de unión entre el acoplador de bus y las válvulas. Los controladores reciben del acoplador de bus información eléctrica que transmiten a las válvulas en forma de tensión para su pilotaje.
Los acopladores de bus y los controladores de válvula están diseñados para uso profesional y no para uso privado. Solo se pueden utilizar en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).
Los acopladores de bus y los controladores de válvula se pueden utilizar en cadenas de control con función de seguridad si el conjunto de la instalación está diseñado para ello.
O
Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de válvulas en cadenas de control con función de seguridad.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 291
Indicaciones de seguridad
2.2.1
Uso en atmósferas con peligro de explosión
Ni los acopladores de bus ni los controladores de válvula cuentan con certificación ATEX. Esta certificación solo se puede otorgar a sistemas de válvulas completos. En este caso, los sistemas de válvulas se pueden utilizar en atmósferas con peligro de explosión si el sistema de válvulas cuenta con la identificación ATEX.
O
Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX.
La modificación del sistema de válvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos siguientes:
W
Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S
W
Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV
W
Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos
2.3
Utilización no conforme a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del acoplador de bus y los controladores de válvula se incluye:
W su uso como componentes de seguridad,
W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX.
Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales.
Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo, en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la seguridad (seguridad funcional).
AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
2.4
Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades.
Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
292 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones de seguridad
2.5
Indicaciones de seguridad generales
W
Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con peligro de explosión.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto.
W
Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W
Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
W
Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W
Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W
Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto.
W
El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
2.6
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
PELIGRO
Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos
Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones.
O
Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de características figure expresamente la identificación ATEX.
Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial.
O
No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas.
O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas.
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
O
Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 293
Indicaciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O
Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O
Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte el sistema de válvulas.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede originar quemaduras.
O
Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar en la unidad.
O
No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento.
2.7
Obligaciones del explotador
Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV es responsable de que:
W el producto se utilice conforme a las especificaciones.
W el personal de manejo reciba formación con regularidad.
W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto.
W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental en el lugar de aplicación.
W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación.
W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería.
294 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
ATENCIÓN
Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del sistema de válvulas.
Al desconectar las conexiones bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que pueden dañar el sistema de válvulas.
O
Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.
No se guarda ninguna modificación de la dirección ni de la velocidad en baudios realizada durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con los datos antiguos de dirección y velocidad en baudios.
O No modifique nunca la dirección ni la velocidad en baudios durante el funcionamiento.
O
Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones de los conmutadores S1 , S2 y S3 .
Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta o insuficiente
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. Compruebe que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas
– entre ellos
– y con la puesta a tierra están bien conectadas con conducción eléctrica.
O
Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto.
Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido incorrecto de las líneas de comunicación
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas.
O
Tienda las líneas de comunicación dentro de edificios. Si las tiende por el exterior de los edificios, la longitud del tramo exterior no debe ser superior a 42 m.
El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas electrostáticas.
Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas.
O
Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema de válvulas.
O
En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar en el sistema de válvulas.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 295
Sobre este producto
4 Sobre este producto
12
Fig. 1: Acoplador de bus CANopen
4.1
Acoplador de bus
El acoplador de bus de la serie AES para CANopen establece la comunicación entre el control superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus CANopen según EN 50325-4. Por este motivo, el acoplador de bus debe configurarse y contar con una dirección propia. Para crear el archivo EDS necesario para la configuración dispone del software “AES CANopen EDS Creator” en el CD R412018133 suministrado
(véase el capítulo 5.2 “Carga de la base de datos del aparato” en la página 301).
En la transferencia de datos cíclica, el acoplador de bus puede enviar al control hasta 512 bits de datos de entrada y recibir del control hasta 512 bits de datos de salida. Para la comunicación con las válvulas, cuenta en el lado derecho con una interfaz electrónica a la que se conectan los controladores de válvula. En el lado izquierdo dispone de otra interfaz electrónica mediante la que se establece la comunicación con los módulos E/S. Ambas interfaces son independientes entre sí.
El acoplador de bus puede pilotar como máximo 64 válvulas monoestables o biestables
(128 bobinas magnéticas) y hasta diez módulos E/S. Admite velocidades de hasta 1 Mbaudio.
Todas las conexiones eléctricas se encuentran en el frontal; los indicadores de estado, en la parte superior.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Código de identificación
2 LED
3 Mirilla
4 Campo para identificación de componente
5 Conexión de bus de campo X7C2
6 Conexión de bus de campo X7C1
7 Conexión de alimentación de tensión X1S
8 Puesta a tierra
9 Ranura para montaje del elemento de fijación de resorte
10 Tornillos para fijación a la placa adaptadora
11 Conexión eléctrica para módulos AES
12 Placa de características
13 Conexión eléctrica para módulos AV
296 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sobre este producto
4.1.1
Conexiones eléctricas
6
8
X7C1
X7C2
5
X1S
7
Conexión de bus de campo
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
ATENCIÓN
Los conectores no enchufados no alcanzan el tipo de protección IP65.
Puede entrar agua en el aparato.
O
Monte tapones ciegos en todos los conectores no enchufados para conservar el tipo de protección IP65.
El acoplador de bus cuenta con las siguientes conexiones eléctricas:
W
Conector X7C2 ( 5 ): entrada de bus de campo
W
Conector X7C1 ( 6 ): salida de bus de campo
W
Conector X1S ( 7 ): tensión de alimentación del acoplador de bus con 24 V DC
W
Tornillo de puesta a tierra ( 8 ): puesta a tierra
El par de apriete de las conexiones macho y hembra es de 1,5 Nm +0,5.
El par de apriete de la tuerca M4x0,7 (ancho de llave 7) del tornillo de puesta a tierra es de 1,25 Nm +0,25.
La entrada de bus de campo X7C2 ( 5 ) es un conector M12, macho, de 5 pines, codificado A.
La salida de bus de campo X7C1 ( 6 ) es un conector M12, hembra, de 5 pines, codificado A.
O
Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de bus de campo en la tabla 6. Se muestra la vista a las conexiones del aparato.
Tabla 6: Ocupación de pines de las conexiones de bus de campo
Pin Conector macho X7C2 (5) y conector hembra X7C1 (6)
1 Puesta a tierra (el blindaje está conectado a la puesta a tierra de forma interna mediante un elemento RC)
Opcional
1)
2
3
4
5
CAN_GND
CAN_H
CAN_L
Carcasa Blindaje o puesta a tierra
1)
Todos los cables se hacen pasar por derivación. El pin 2 no es supervisado por el control. Tensión máxima: 24 V en pin 3
Cables de bus de campo
ATENCIÓN
Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados
El acoplador de bus puede resultar dañado.
O
Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados.
Cableado incorrecto
Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red.
O Respete las especificaciones CANOpen.
O
Emplee solamente cables que correspondan a las especificaciones del bus de campo y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión.
O
Monte los cables y conectores conforme a las instrucciones de montaje a fin de garantizar el tipo de protección y la descarga de tracción.
Si utiliza un cable con conductor apantallado, puede conectarlo adicionalmente al pin 1 de los conectores de bus ( X7C1/X7C2 ).
6
X7C2
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 297
Sobre este producto
Conexión del acoplador de bus como estación intermedia
1.
Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la tabla 6 en la página 296) de sus conexiones eléctricas.
2.
Conecte el cable de bus de llegada a la entrada de bus de campo X7C2 ( 5 ).
3.
Conecte el cable de bus de salida mediante la salida de bus de campo X7C1 ( 6 ) al módulo siguiente.
4.
Asegúrese de que la carcasa del conector esté conectada de forma fija a la carcasa del acoplador de bus.
X7C1
5
X1S
Alimentación de tensión
7
2
3
X1S
1
4
PELIGRO
Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo
Peligro de lesiones
O
Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes:
– circuitos eléctricos SELV o PELV de 24 V DC, cada uno con un fusible DC capaz de interrumpir una corriente de 6,67 A en máx. 120 s, o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para circuitos con limitación de energía conforme a la sección 9.4 de la norma UL 61010-1, tercera edición, o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para fuentes de corriente con limitación de potencia conforme a la sección 2.5 de la norma UL 60950-1, segunda edición, o bien
– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos de NEC clase II conforme con la norma UL 1310.
O Asegúrese de que la alimentación de tensión del bloque de alimentación siempre sea inferior a 300 V AC (conductor exterior - conductor neutro).
La conexión para la alimentación de tensión X1S ( 7 ) es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.
O
Puede consultar la ocupación de pines de la alimentación de tensión en la tabla 7. Se muestra
la vista a las conexiones del aparato.
Tabla 7:
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Ocupación de pines de la alimentación de tensión
Conector X1S
Alimentación de tensión de 24 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Tensión de actuadores 24 V DC (UA)
Alimentación de tensión de 0 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
W
La tolerancia de tensión para la tensión de la electrónica es de 24 V DC ±25 %.
W
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
W
La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A.
W Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
298 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Sobre este producto
Conexión de puesta a tierra
X7C2
O
Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE ( 8 ) del acoplador de bus mediante un cable de baja impedancia.
La sección de cable debe ser adecuada a la aplicación.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del acoplador de bus, se requiere una línea de compensación de potencial suficiente entre los aparatos.
4.1.2
LED
El acoplador de bus dispone de 6 LED. Los cinco primeros tienen asignada una función; el sexto no tiene función.
En la tabla siguiente se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más
detallada de los LED en el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315.
Tabla 8: Significado de los LED en modo normal
Denominación
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Función Estado en modo normal
Supervisión de la alimentación de tensión de la electrónica
Supervisión de la tensión de actuadores
Supervisión de los avisos de diagnóstico de todos los módulos iluminado en verde iluminado en verde iluminado en verde
Supervisión del estado de servicio según CANopen iluminado en verde
DSP 303 apagado Supervisión de la comunicación de bus según
CANopen DSP 303
Ninguna –
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 299
Sobre este producto
4.1.3
Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Fig. 2: Posición de los conmutadores de dirección S2 y S3 y del interruptor de velocidad en baudios S1
Debajo de la mirilla se encuentran el interruptor DIP S1 para la velocidad en baudios, así como los dos conmutadores giratorios S2 y S3 para la dirección de estación del sistema de válvulas del
CANopen ( 3 ).
W
Interruptor S1 : en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros conmutadores. El cuarto no está ocupado.
W
Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.
El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W
Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de la unidad de la dirección.
El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
4.1.4
Direccionamiento
Puede consultar una descripción detallada del sistema de asignación de direcciones en el capítulo 9
“Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 309.
4.1.5
Velocidad en baudios
4.2
Controlador de válvula
En el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318 se describen los controladores de
válvula.
300 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5 Configuración PLC del sistema de válvulas AV
En este capítulo se parte de que la dirección y la velocidad en baudios del acoplador de bus están correctamente configuradas y de que para el terminador del bus se ha utilizado un
Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas.
Para ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes eléctricos del sistema de válvulas usando el software de configuración del sistema de programación PLC.
Este procedimiento se denomina configuración PLC.
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
Puede configurar el sistema de válvulas en el ordenador sin necesidad de que la unidad esté conectada. Los datos se podrán transferir más tarde al sistema in situ.
5.1
Anotación de los códigos de configuración PLC
Dado que, en la zona de las válvulas, los componentes eléctricos se encuentran en la placa base y no se pueden identificar directamente, para elaborar la configuración se necesitan los códigos de configuración PLC de la zona de válvulas y de la zona E/S.
También necesita los códigos de configuración PLC si la va a realizar separada del sistema de válvulas.
O
Anote los códigos de configuración PLC de los distintos componentes en el orden siguiente:
– Lado de válvula: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la placa de características, en el lado derecho del sistema de válvulas.
– Módulos E/S: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos.
Puede consultar una descripción detallada del código de configuración PLC en el capítulo 12.4
“Código de configuración PLC” en la página 325.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 301
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5.2
Carga de la base de datos del aparato
Los archivos EDS con textos en inglés para el acoplador de bus, serie AES para CANopen, deben crearse con la herramienta de software “AES CANopen EDS Creator”. Esta se encuentra en el
CD R412018133 suministrado. También se puede descargar desde Internet en el Media Centre de AVENTICS. Se puede asignar libremente un nombre al archivo EDS.
Cada sistema de válvulas está equipado con un acoplador de bus y, según su pedido, con válvulas o módulos E/S. El archivo EDS contiene los datos de todos los módulos que están conectados al acoplador de bus. Para ello, el archivo EDS que contiene los datos de parámetros de los módulos se carga en un programa de configuración de modo que el usuario pueda asignar cómodamente los datos de los distintos módulos y configurar los parámetros.
W
Cree los archivos EDS con el software “AES CANopen EDS Creator” en el ordenador en el que tenga instalado el programa de configuración PLC.
– Añada los módulos eléctricos y neumáticos montados en el lado que corresponda en cada caso y siguiendo la secuencia correcta.
– En caso dado, antes de guardar indique un nombre de producto que sirva para identificar el equipo. Si deja el campo vacío, se aplicará el nombre por defecto “AES-D-B-CAN”.
Para realizar la configuración PLC puede utilizar programas de configuración de distintos fabricantes. Por este motivo, en los apartados siguientes solo se explica el procedimiento básico para la configuración PLC.
5.3
Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo
Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, debe configurar primero el acoplador de bus como slave en el sistema de bus de campo mediante el programa de configuración PLC.
1.
Asegúrese de que se ha asignado al acoplador de bus una dirección válida (véase el capítulo 9.2
“Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).
2.
Configure el acoplador de bus como módulo slave.
5.4
Configuración del sistema de válvulas
5.4.1
Orden de los módulos
La comunicación con los componentes montados en la unidad se realiza mediante el directorio de objetos del acoplador de bus que se genera a partir de los componentes montados una vez realizada
la conexión (véase el capítulo 15.3 “Directorio de objetos” en la página 339). Se preparan los PDO
correspondientes según el perfil de comunicación CiA DS-401 V3.0.0. Todos los PDO adicionales
(máx. 22 PDO por sentido de envío) se deben activar entonces manualmente por SDO (véase el perfil de comunicación de CANopen CiA DS-301 V4.2.0).
Si se activa el RPDO 5, se debe desactivar el RPDO 1, ya que son reflejo el uno del otro. Esto solo es aplicable para el mapping por defecto. Si se activa el TPDO5, el TPDO1 y el TPDO5 representan los mismos datos de entrada.
302 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Fig. 3: Numeración de los módulos en un sistema de válvulas con módulos E/S
P
S1
S2
S3
P
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Alimentación de presión
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A UA
S3
UA
A
Alimentación de tensión
Conexión de trabajo del regulador de presión única
AV-EP Válvula reguladora de presión
M Módulo
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.
Ejemplo
La figura 3 representa un sistema de válvulas con las propiedades siguientes:
W
Acoplador de bus
W Sección 1 (S1) con 9 válvulas
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Placa de controlador para 2 válvulas
– Placa de controlador para 3 válvulas
W Sección 2 (S2) con 8 válvulas
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Válvula reguladora de presión
– Placa de controlador para 4 válvulas
W Sección 3 (S3) con 7 válvulas
– Placa de alimentación
– Placa de controlador para 4 válvulas
– Placa de controlador para 3 válvulas
W Módulo de entrada
W
Módulo de entrada
W Módulo de salida
El código de configuración PLC de toda la unidad es en este caso:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Necesita este código de configuración PLC para crear el archivo EDS con el software
“AES CANopen EDS Creator”.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 303
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5.5
Ajuste de los parámetros del acoplador de bus
Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes parámetros que se ajustan en el control. Los parámetros le permiten determinar el comportamiento del acoplador de bus y de los módulos E/S.
En este capítulo únicamente se describen los parámetros del acoplador de bus. Los parámetros de la zona E/S y de las válvulas reguladoras de presión se explican, respectivamente, en la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes y en el manual de instrucciones de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, los parámetros de las placas de los controladores de válvula se explican en la descripción de sistema del acoplador de bus.
Puede ajustar los parámetros siguientes en el acoplador de bus:
W Mediante el objeto MCR (objeto 0x2000)
– Comportamiento de los avisos de fallo
– Comportamiento de las salidas en caso de error
– Comportamiento en caso de fallo del bus backplane
W
Mediante el objeto Error Behavior (objeto 0x1029)
– Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación CANopen
O
Indique los parámetros correspondientes mediante telegramas SDO.
El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de configuración de modo local.
Al arrancar desde el PLC, estos son enviados al acoplador de bus y a los módulos montados.
Comportamiento de los avisos de fallo y de las salidas
5.5.1
Parámetros para avisos de diagnóstico
Con los ajustes en el bit 3 del objeto MCR (objeto 0x2000) se indica en el control si el acoplador de
bus debe enviar datos de diagnóstico (véase el capítulo 15.4 “EMCY Error Codes” en la página 352).
válvulas reguladoras de presión AV-EP se describen en las instrucciones de servicio para las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, la descripción de los datos de diagnóstico de la zona E/S se recoge en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.
5.5.2
Parámetros para comportamiento en caso de fallo
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que deje de haber comunicación CANopen. En el objeto Module Control Register (MCR) (objeto 0x2000) se puede configurar el comportamiento siguiente:
Tabla 9: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de las salidas
Bit 8 (0x0100)
0
Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)
1
Mantener las salidas
304 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Tabla 10: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)
1
Se envían avisos de fallo
Comportamiento en caso de fallo del bus backplane
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que se produzca un fallo en el bus backplane. Puede seleccionar el comportamiento siguiente en el objeto MCR (objeto 0x2000):
Tabla 11: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas
Bit 2 (0x0004)
0
Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)
1
Arranque mediante reset de tensión (opción 2)
Opción 1 (ajuste por defecto):
W
Si se produce un fallo breve del bus backplane (generado, p. ej., por un impulso en la alimentación de tensión), el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía una advertencia al control. En cuanto se restablece la comunicación a través del bus backplane, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal y se anulan las advertencias.
W
Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane (p. ej., al retirar una placa final), el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía un aviso de fallo al control. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. El acoplador de bus intenta reinicializar el sistema .
Si la inicialización se realiza correctamente, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal. Se anula el aviso de fallo y el LED IO/DIAG se enciende en verde.
Opción 2
W Si se produce un fallo breve del bus backplane, la reacción es idéntica a la opción 1.
W
Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane, el acoplador de bus envía un aviso de fallo al control y el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. No se reinicia el sistema. Es necesario reiniciar manualmente el acoplador de bus (“power reset”) para restablecer su funcionamiento normal.
Las advertencias y avisos de fallo solo se envían si esto está activado en el objeto MCR.
Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación CANopen
En caso de que se interrumpa la comunicación CANopen, el acoplador de bus entra por defecto en estado PRE-OPERATIONAL (ajuste por defecto). No obstante, también se puede configurar con el objeto 1029 de modo que permanezca en estado OPERATIONAL.
5.6
Transferencia de la configuración al control
Una vez que el sistema esté configurado total y correctamente, puede transferir los datos al control.
1.
Compruebe que los ajustes de parámetros del control son compatibles con los del sistema de válvulas.
2.
Establezca la conexión con el control.
3.
Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende del programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 305
Estructura de los datos de los controladores de válvula
6 Estructura de los datos de los controladores de válvula
6.1
Datos de proceso
ADVERTENCIA
Asignación de datos incorrecta
Peligro de comportamiento no controlado de la instalación
O
Fije siempre el valor “0” para los bits no utilizados.
La placa de controlador de válvula recibe del control los datos de salida con valores nominales para la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. El controlador de válvula convierte estos datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas. La longitud de los datos de salida es de ocho bits. De ellos, una placa de controlador para 2 válvulas utiliza cuatro bits; una placa de controlador para 3 válvulas utiliza seis, y una para 4 válvulas, ocho.
En la figura 4 se muestra cómo están asignados los lugares de válvula en una placa de controlador para 2, 3 y 4 válvulas:
22 23 24
20 21 20 n o n
Fig. 4: Asignación de los lugares de válvula o p
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
20 Placa base doble
21 Placa base triple n o p q
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
24 Placa de controlador para 4 válvulas
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.
306 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Estructura de los datos de los controladores de válvula
La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente:
Tabla 12: Placa de controlador para 2 válvulas
1)
Byte de salida Bit 7 Bit 6
Denominación de la válvula – –
Denominación de la bobina – –
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Bit 5
–
–
Bit 4
–
–
Bit 3
Válvula 2 bobina 12
Bit 2
Válvula 2 bobina 14
Bit 1
Válvula 1 bobina 12
Bit 0
Válvula 1 bobina 14
Tabla 13: Placa de controlador para 3 válvulas
1)
Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5
Denominación de la válvula – –
Denominación de la bobina – –
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Válvula 3 bobina 12
Bit 4
Válvula 3 bobina 14
Bit 3
Válvula 2 bobina 12
Bit 2
Válvula 2 bobina 14
Bit 1
Válvula 1 bobina 12
Bit 0
Válvula 1 bobina 14
Tabla 14: Placa de controlador para 4 válvulas
Byte de salida
Denominación de la válvula
Denominación de la bobina
Bit 7
Válvula 4 bobina 12
Bit 6
Válvula 4 bobina 14
Bit 5
Válvula 3 bobina 12
Bit 4
Válvula 3 bobina 14
Bit 3
Válvula 2 bobina 12
Bit 2
Válvula 2 bobina 14
Bit 1
Válvula 1 bobina 12
Bit 0
Válvula 1 bobina 14
En las tablas 12–14 se muestran válvulas biestables. En una válvula monoestable solo se utiliza
la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6).
Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos del lado de válvulas
Tipos de datos para datos de proceso
Los datos de proceso (datos de salida para el pilotaje de las bobinas) de los módulos del lado de válvulas se guardan en el objeto Standardized Profile Area (a partir del objeto 0x6000)
(corresponde a las salidas digitales, objeto 0x6200) y, adicionalmente, en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000).
Los datos digitales se guardan en tipos de datos de 8 bits (UNSIGNED8). Los datos analógicos se guardan en tipos de datos de 16 bits (INTEGER16).
6.2
Datos de diagnóstico
El controlador de válvula envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus como telegrama de emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si se produce un cortocircuito en una salida
(diagnóstico colectivo).
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo.
W
Bit = 0: no existe ningún fallo.
Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos del lado de válvulas
6.3
Datos de parámetros
La placa de controlador de válvula no tiene ningún parámetro.
Los datos de estado y parámetros para los módulos del lado de válvulas se guardan en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los módulos del lado de válvulas no tienen ningún parámetro “polaridad”.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 307
Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica
7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás señales se transfieren directamente.
7.1
Datos de proceso
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
7.2
Datos de diagnóstico
La placa de alimentación eléctrica envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus en forma de telegrama de emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por debajo de 21,6 V (24 V DC –10 % = UA-ON).
El significado del bit de diagnóstico es:
W
Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-ON)
W
Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-ON)
7.3
Datos de parámetros
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de parámetro.
308 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF
8 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones de alimentación. La placa de supervisión UA-OFF detecta si la tensión UA se sitúa por debajo del valor UA-OFF.
8.1
Datos de proceso
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
8.2
Datos de diagnóstico
La placa de supervisión UA-OFF envía al acoplador de bus un aviso de diagnóstico en forma de telegramas de emergencia que indica que no se alcanza la tensión de actuadores (UA < UA-OFF).
Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico.
El significado del bit de diagnóstico es:
W
Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-OFF)
W
Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-OFF)
8.3
Datos de parámetros
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún parámetro.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 309
Ajustes previos en el acoplador de bus
9 Ajustes previos en el acoplador de bus
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
3
25
Debe realizar los siguientes ajustes previos:
W
W
W
La dirección se configura con los dos conmutadores S2 y S3 situados debajo de la mirilla.
La velocidad en baudios se ajusta mediante el interruptor DIP S1 que se encuentra debajo de la mirilla.
La transmisión de los datos de diagnóstico se activa y desactiva mediante parámetros
(véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del acoplador de bus” en la página 303).
9.1
Apertura y cierre de la mirilla
ATENCIÓN
Junta defectuosa o mal asentada
Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que la junta de debajo de la mirilla ( 3 ) está intacta y ajusta correctamente.
O
Asegúrese de que el tornillo ( 25 ) está fijado al par de apriete correcto (0,2 Nm).
1.
Desenrosque el tornillo ( 25 ) de la mirilla ( 3 ).
2.
Abra la mirilla.
3.
Realice los ajustes que correspondan conforme se explica en los apartados siguientes.
4.
Vuelva a cerrar la mirilla. Al hacerlo, compruebe que la junta quede colocada correctamente.
5.
Vuelva a apretar el tornillo.
Par de apriete: 0,2 Nm
9.2
Configuración de la dirección en el acoplador de bus
Dado que el acoplador de bus funciona exclusivamente como módulo slave, deberá asignarle una dirección en el sistema de bus de campo.
En el acoplador de bus se pueden configurar direcciones de 1 a 99. Si se ajusta la dirección 0, el acoplador de bus ajusta la dirección automáticamente a 2 y el LED IO/DIAG parpadea en verde.
El acoplador de bus envía adicionalmente un mensaje de error (EMCY) (véase el capítulo 15.4 “EMCY
Error Codes” en la página 352):
Tabla 15: Codificación del telegrama EMCY
Byte 7 6 5 4 3 2
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80
1)
1)
El acoplador de bus también envía este aviso si están desactivados los avisos de diagnóstico.
1
0xFF
0
0xFF
Cada dirección solo puede aparecer una vez en la red. Las ocupaciones dobles no están permitidas en el bus CANopen.
310 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ajustes previos en el acoplador de bus
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Fig. 5: Conmutadores de dirección S2 y S3 del acoplador de bus
Los dos conmutadores giratorios S2 y S3 con los que se asigna la dirección de estación del sistema de válvulas en el CANopen se encuentran debajo de la mirilla ( 3 ).
W
Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.
El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W
Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de unidad de la dirección.
El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
Para asignar la dirección, proceda como se explica a continuación:
1.
Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL.
2.
Ajuste en los conmutadores S2 y S3
(véase la figura 5) la dirección de estación:
– S2 : decena de 0 a 9
– S3 : unidad de 0 a 9
3.
Vuelva a conectar la alimentación de tensión UL. El sistema se inicializa y se adopta la dirección del acoplador de bus.
9.3
Modificación de la dirección
ATENCIÓN
No se guarda ninguna modificación de la dirección realizada durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con la dirección antigua.
O
No modifique nunca la dirección durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión antes de modificar las posiciones de los conmutadores S2 y S3 .
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 311
Ajustes previos en el acoplador de bus
9.4
Modificación de la velocidad en baudios
ATENCIÓN
No se guarda ninguna modificación de la velocidad en baudios realizada durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con la velocidad antigua.
O No modifique nunca la velocidad en baudios durante el funcionamiento.
O
Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones del interruptor S1 .
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Fig. 6: Interruptor de velocidad en baudios S1 del acoplador de bus
El interruptor DIP S1 de la velocidad en baudios se encuentra debajo de la mirilla ( 3 ).
W
Interruptor S1 : en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros conmutadores.
En el interruptor DIP S1 son posibles dos posiciones de conmutador: la posición “OPEN” y la posición
“ON”.
Según el modelo de interruptor DIP estará rotulada la posición “OPEN” u “ON”. En la figura siguiente se muestra un interruptor DIP en el que está rotulada la posición “OPEN”.
O
Preste atención a la rotulación del interruptor DIP S1 .
O Ajuste la velocidad en baudios como se muestra en la tabla 16.
312 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Ajustes previos en el acoplador de bus
Tabla 16: Ocupación de los conmutadores para el ajuste de la velocidad en baudios
Velocidad en baudios
1 Mbit/s
(ajuste por defecto)
Reservado
500 kbit/s
250 kbit/s
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s
Longitud máx. de cable
25 m
–
100 m
250 m
500 m
1 km
2,5 km
5 km
Conmutador 1
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
Conmutador 2
ON
ON
OPEN
OPEN
ON
ON
OPEN
OPEN
Conmutador 3
ON
ON
ON
ON
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
El conmutador 4 está reservado y debe permanecer en OPEN.
9.5
Establecimiento del terminador de bus
Si el aparato es el último usuario en una línea de CANopen, deberá conectar un enchufe terminal de datos de la serie CN2, macho, M12x1, de 5 pines, codificado A. El número de material es
8941054264.
El enchufe terminal de datos constituye un terminador definido de la línea y evita que se produzcan reflexiones en esta. Además, garantiza que se respete el tipo de protección IP65.
En las instrucciones de montaje de la unidad completa se explica cómo montar el enchufe terminal de datos.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 313
Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos:
W
Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas).
W
Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase el capítulo 9 “Ajustes previos en el
W
Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV).
W
Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se piloten adecuadamente.
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).
PELIGRO
¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!
Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65.
O
Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra cualquier daño mecánico.
¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!
En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una explosión.
O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada.
¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!
Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan.
O
Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están dañadas.
O
Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están montados.
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O
Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.
314 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
1.
Conecte la tensión de servicio.
Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus, la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
Al encender o después de resetear el hardware, se escanean los módulos del lado de válvulas conectados y los módulos E/S digitales y analógicos y, a continuación, se determina la estructura de las entradas del directorio de objetos modificadas. Esta estructura se mantiene sin cambios hasta que se vuelve a encender o resetear el hardware.
2.
Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos los módulos
(véase el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315 y la descripción
de sistema de los módulos E/S).
Antes de encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben encender
como se indica en la tabla 17.
Tabla 17: Estado de los LED durante la puesta en servicio
Denominación
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Color
Verde
Verde
Verde
Verde
Rojo
Estado encendido encendido encendido encendido apagado
Significado
La alimentación de tensión de la electrónica supera el límite de tolerancia inferior (18 V DC).
La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia inferior (21,6 V DC).
La configuración es correcta y el backplane funciona sin problemas.
Indicación de servicio tras el arranque, el módulo está en estado OPERATIONAL ningún error de bus identificado
Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso
3.
Conecte la alimentación de aire comprimido.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 315
LED de diagnóstico del acoplador de bus
11 LED de diagnóstico del acoplador de bus
Lectura de indicaciones de diagnóstico en el acoplador de bus
El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje de actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se emitirá una señal de fallo que se envía al control. Adicionalmente, los LED de diagnóstico indican el estado.
Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos recogidos en la
O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los LED de diagnóstico.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Tabla 18: Significado de los LED de diagnóstico
Denominación
UL ( 14 )
UA ( 15
IO/DIAG (
RUN (
)
17 )
16 )
Color
Verde
Rojo
Rojo
Verde/Rojo
Verde
Rojo
Rojo
Verde
Verde
Rojo
Rojo
Verde
Verde
Verde
Verde
Estado Significado encendido parpadeo encendido apagado encendido parpadeo encendido encendido parpadeo
La alimentación de tensión de la electrónica supera el límite de tolerancia inferior (18 V DC).
La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.
La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza
10 V DC.
La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra muy por debajo de 10 V DC (margen no definido).
La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia inferior (21,6 V DC).
La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.
La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.
La configuración es correcta y el backplane funciona sin problemas.
Se ha configurado incorrectamente la dirección CANopen
(dirección = 0).
encendido parpadeo
Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.
Fallo de configuración o del funcionamiento del bus backplane encendido parpadeo lento
(2,5 Hz)
Indicación de funcionamiento, el módulo se encuentra en estado OPERATIONAL.
El módulo se encuentra en estado PRE-OPERATIONAL
(el slave está a la espera del telegrama NMT-START del máster CAN).
parpadeo (1 de cada vez)
El módulo se encuentra en estado STOPPED.
apagado El módulo se encuentra en estado INITIALIZING.
316 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
LED de diagnóstico del acoplador de bus
Tabla 18: Significado de los LED de diagnóstico
Denominación
ERROR ( 18 )
Ninguna ( 19 )
Color
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
–
Estado Significado encendido El módulo se encuentra en estado BUS-OFF (no en el bus
CANopen).
parpadeo (1 de cada vez)
El módulo se encuentra en estado ERROR PASSIVE (al menos un contador de errores ha alcanzado o sobrepasado el valor máximo).
parpadeo (2 de cada vez)
El módulo se encuentra en estado ERROR CONTROL
EVENT; se ha producido un fallo de impulsos/supervisión.
Condición: se admite el objeto 1006.
parpadeo (3 de cada vez)
El módulo se encuentra en estado SYNC ERROR.
El objeto SYNC no se ha enviado dentro del tiempo configurado.
apagado
– ningún error de bus identificado no ocupado
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 317
Modificación del sistema de válvulas
12 Modificación del sistema de válvulas
PELIGRO
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
O
Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato.
En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración nueva del sistema.
El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133.
12.1 Sistema de válvulas
El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos
correspondientes (véase el capítulo 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 329).
Por el lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y salida. La unidad puede funcionar también sin componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos E/S, como sistema Stand-Alone.
En la figura 7 se muestra una configuración de ejemplo con válvulas y módulos E/S. Dependiendo de la configuración, su sistema de válvulas puede incluir componentes adicionales como, p. ej., placas de alimentación neumática o eléctrica, o válvulas reguladoras de presión
(véase el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318).
318 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
27
33
26
34
Fig. 7: Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV
26 Placa final izquierda
27 Módulos E/S
28 Acoplador de bus
29 Placa adaptadora
30 Placa de alimentación neumática
31
32
33
34
Controlador de válvula (no visible)
Placa final derecha
Unidad neumática de la serie AV
Unidad eléctrica de la serie AES
12.2 Zona de válvulas
En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica.
12.2.1
Placas base
Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas.
Las placas base son siempre de tipo doble o triple para, respectivamente, dos y tres válvulas monoestables o biestables.
n o
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 319
Modificación del sistema de válvulas
20 n o p
21
20 21
Fig. 8: Placas base dobles y triples n o n o p
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
20 Placa base doble
21 Placa base triple
12.2.2
Placa adaptadora
La placa adaptadora ( 29 ) tiene únicamente la función de establecer la unión mecánica entre la zona de válvulas y el acoplador de bus. Se encuentra siempre entre el acoplador de bus y la primera placa de alimentación neumática.
29
29
Fig. 9: Placa adaptadora
12.2.3
Placa de alimentación neumática
Las placas de alimentación neumáticas ( 30 ) le permiten dividir el sistema de válvulas en secciones
30 30
P
Fig. 10: Placa de alimentación neumática
320 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.2.4
Placa de alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica ( 35 ) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica. La placa de alimentación eléctrica controla si en esta tensión adicional (UA) se produce subtensión
(24 V DC –10 %).
24 V DC –10 %
35
35
Ocupación de pines del conector M12
UA
Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica
El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25.
La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica en
2
3
1
4
Tabla 19: Ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica
Pin
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Conector X1S nc (no ocupado)
Tensión de actuadores 24 V DC (UA) nc (no ocupado)
Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
W
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
W La corriente máxima es de 2 A.
W
La tensión está separada galvánicamente de UL.
12.2.5
Placas de controlador de válvula
En la parte inferior trasera de las placas base se encuentran controladores de válvula que conectan eléctricamente las válvulas con el acoplador de bus.
Mediante la unión en bloque de las placas base, también las placas de controlador de válvula quedan conectadas eléctricamente mediante conectores y conforman el denominado bus backplane mediante el cual el acoplador de bus pilota las válvulas.
n o
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 321
Modificación del sistema de válvulas
37 22 36
37
22
36 p q
20
20 n o p q
Fig. 12: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
20 Placa base doble
22 Placa de controlador para 2 válvulas
36 Conector derecho
37 Conector izquierdo
Existen las siguientes variantes de placas de controlador de válvula y alimentación:
22 23 24 38
35
Fig. 13: Vista general de placas de controlador de válvula y alimentación
22
23
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
24 Placa de controlador para 4 válvulas
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
UA
Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en secciones de diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación interrumpe la línea de 24 V y la línea de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se puede crear un máximo de diez zonas de tensión.
En la configuración PLC se debe tener en cuenta la alimentación de tensión de la placa de alimentación eléctrica.
322 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.2.6
Válvulas reguladoras de presión
Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única.
39 40
42
41
42
41
A
Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para regulación de presión única (derecha)
39 Placa base AV-EP para regulación de zona de presión
40 Placa base AV-EP para regulación de presión única
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
42 Lugar de válvula para válvula reguladora de presión
Las válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión y para regulación de presión única no se diferencian en el pilotaje electrónico. Por ello, no se abordarán aquí en más detalle las diferencias entre ambos tipos de válvulas reguladoras de presión AV-EP.
Las funciones neumáticas se explican en las instrucciones de servicio de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Estas se encuentran en el CD R412018133.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 323
Modificación del sistema de válvulas
12.2.7
Placas de puenteo
43 44 38 45
28
AES-
D-BC-
CAN
UA
29
P
30
P
Fig. 15: Placas de puenteo y placa de supervisión UA-OFF
35
UA P
30
28 Acoplador de bus
29 Placa adaptadora
30 Placa de alimentación neumática
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
43 Placa de puenteo larga
44 Placa de puenteo corto
45 Placa de supervisión UA-OFF
La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la alimentación de presión, por lo que no se tienen en cuenta en la configuración PLC.
Existen dos tipos de placas de puenteo: largas y cortas.
La placa de puenteo larga se encuentra siempre directamente en el acoplador de bus.
Puentea la placa adaptadora y la primera placa de alimentación neumática.
La placa de puenteo corta se utiliza para puentear otras placas de alimentación neumáticas.
12.2.8
Placa de supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF es la alternativa a la placa de puenteo corta en la placa de
alimentación neumática (véase la figura 15 en la página 323).
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores UA no alcance el estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones son conducidas directamente. Por este motivo, la placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que requiera supervisión.
A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta en la configuración del control.
12.2.9
Combinaciones posibles de placas base y otras placas
Las placas de controlador para 4 válvulas se combinan siempre con dos placas base dobles.
En la tabla 20 se muestra cómo se pueden combinar las placas base, las placas de alimentación neumática y eléctrica, y las placas adaptadoras con diferentes placas de controlador de válvula, placas de puenteo y placas de alimentación.
Tabla 20: Combinaciones posibles de placas
Placa base Placas
Placa base doble
Placa base triple
2 placas base dobles
Placa de alimentación neumática
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
Placa de controlador para 4 válvulas
1)
Placa de puenteo corta o placa de supervisión UA-OFF
Placa adaptadora y placa de alimentación neumática Placa de puenteo larga
Placa de alimentación eléctrica Placa de alimentación
1)
Dos placas base se conectan a una placa de controlador de válvula.
324 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
Las placas de circuitos de las placas base AV-EP están integradas de forma fija, por lo que no se pueden combinar con otras placas base.
12
12.3 Identificación de los módulos
12.3.1
Número de material del acoplador de bus
El número de material permite identificar el acoplador de bus de forma unívoca. Cuando cambie el acoplador de bus, con este número podrá pedir el mismo aparato.
El número de material se encuentra impreso en la placa de características ( 12 ), situada en la parte posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de material del acoplador de bus de la serie AES para CANopen es R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.2
Número de material del sistema de válvulas
El número de material del sistema de válvulas completo ( 46 ) se encuentra impreso en la placa final derecha. Con este número podrá pedir un sistema de válvulas con exactamente la misma configuración.
O
Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el número de material
46
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.3
Código de identificación del acoplador de bus
El código de identificación ( 1 ) que se encuentra en la parte superior del acoplador de bus de la serie AES para CANopen es AES-D-BC-CAN e indica sus principales características:
Tabla 21: Significado del código de identificación
Denominación
AES
D
BC
CAN
Significado
Módulo de la serie AES
Diseño D
B us C oupler (acoplador de bus)
Para protocolo de bus de campo CANopen
4
12.3.4
Identificación de componente del acoplador de bus
Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una identificación única. Para ello dispone de los dos campos para identificación del componente ( 4 ) en la parte superior y en el frontal del acoplador de bus.
O Rotule los dos campos como esté previsto en su plano de la instalación.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 325
Modificación del sistema de válvulas
12.3.5
Placa de características del acoplador de bus
La placa de características se encuentra en la parte posterior del acoplador de bus. Contiene los siguientes datos:
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Fig. 16: Placa de características del acoplador de bus
47 Logotipo
48 Serie
49 N.° de material
50 Alimentación de tensión
51 Fecha de fabricación en formato FD:
<YY>W<WW>
55
52 Número de serie
53 Dirección del fabricante
54 País del fabricante
55 Código Datamatrix
56 Distintivo CE
57 Denominación interna de fábrica
12.4 Código de configuración PLC
12.4.1
Código de configuración PLC de la zona de válvulas
El código de configuración PLC para la zona de válvulas ( 58 ) está impresa en la placa final derecha.
El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléctricos mediante un código formado únicamente por cifras y letras. Se admiten cifras, letras y guiones. Entre los diferentes caracteres no se utiliza ningún espacio en blanco.
En general se aplican las reglas siguientes:
W Las cifras y las letras indican cuáles son los componentes eléctricos.
W
Cada cifra se corresponde con una placa de controlador de válvula. El valor de la cifra indica la cantidad de lugares de válvula de la placa.
W
Las letras representan los módulos especiales que son relevantes para la configuración PLC.
W
El guión “–” representa una placa de alimentación neumática sin placa de supervisión UA-OFF; no es relevante para la configuración PLC.
326 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo derecho del sistema de válvulas.
Los elementos que se pueden representar en el código de configuración PLC se recogen en la tabla 22.
Tabla 22: Elementos del código de configuración PLC para la zona de válvulas
Abreviatura
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Significado
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
Placa de controlador para 4 válvulas
Placa de alimentación neumática
Válvula reguladora de presión 8 bits, parametrizable
Válvula reguladora de presión 8 bits
Válvula reguladora de presión 16 bits, parametrizable
Válvula reguladora de presión 16 bits
Placa de alimentación eléctrica
Placa de supervisión UA-OFF
59
Ejemplo de un código de configuración PLC: 423–4M4U43.
En el código de configuración PLC no se tienen en cuenta la placa adaptadora ni la placa de alimentación eléctrica situadas al principio del sistema de válvulas, ni la placa final derecha.
12.4.2
Código de configuración PLC de la zona E/S
El código de configuración PLC de la zona E/S ( 59 ) depende del módulo. Se encuentra impreso en la parte superior de cada aparato.
El orden de los módulos E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo, y finaliza en el extremo izquierdo de la zona E/S.
El código de configuración PLC contiene los datos siguientes:
W Cantidad de canales
W
Función
W Tipo de conexión
Tabla 23: Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S
Abreviatura
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Significado
Cantidad de canales o cantidad de conexiones; la cifra figura siempre antes del elemento.
Canal de entrada digital (digital input)
Canal de salida digital (digital output)
Canal de entrada analógico (analog input)
Canal de salida analógico (analog output)
Conexión M8
Conexión M12
Conexión D-Sub, 25 pines
Conexión con fijación de resorte ( spring clamp
)
Conexión adicional para tensión de actuadores
Conexión adicional para tensión lógica
Funciones ampliadas (enhanced)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 327
Modificación del sistema de válvulas
Ejemplo:
La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC siguientes:
Tabla 24: Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S
Código de configuración PLC del módulo E/S
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
Propiedades del módulo E/S
W
8 canales de entrada digitales
W
8 conexiones M8
W
24 canales de salida digitales
W
1 conector D-Sub, 25 pines
W
2 canales de salida analógicos
W
2 canales de entrada analógicos
W
2 conexiones M12
W
Conexión adicional para tensión de actuadores
La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC.
12.5 Modificación de la zona de válvulas
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo “12.2 Zona de válvulas” en la página 318.
ATENCIÓN
Ampliación no admisible
Las ampliaciones o reducciones que no se especifican en estas instrucciones afectan a los ajustes de configuración básicos. En este caso no se podrá configurar el sistema con fiabilidad.
O
Tenga en cuenta las reglas aplicables a la ampliación de la zona de válvulas.
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.
Para la ampliación o modificación puede emplear los componentes siguientes:
W Controladores de válvula con placas base
W
Válvulas reguladores de presión con placas base
W Placas de alimentación neumáticas con placa de puenteo
W
Placas de alimentación eléctrica con placa de alimentación
W Placas de alimentación neumáticas con placa de supervisión UA-OFF
En el caso de los controladores de válvula, se pueden realizar combinaciones de varios de los
componentes siguientes (véase la figura 17 en la página 328):
W Controladores para 4 válvulas con dos placas base dobles
W
Controladores para 3 válvulas con una placa base triple
W
Controladores para 2 válvulas con una placa base doble
Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, necesita una placa final
derecha especial (véase el capítulo 15.1 “Accesorios” en la página 338).
328 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.5.1
Secciones
La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de presión o de tensión.
La placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica, ya que de lo contrario se supervisará la tensión de actuadores UA antes de la alimentación.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P
S1
Fig. 17: Formación de secciones con dos placas de alimentación neumática y una eléctrica
A
S2
UA
S3
28
29
30
43
20
21
24
22
23
44
Acoplador de bus
Placa adaptadora
Placa de alimentación neumática
Placa de puenteo larga
Placa base doble
Placa base triple
Placa de controlador para 4 válvulas
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
Placa de puenteo corto
42 Lugar de válvula para válvula reguladora de presión
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
60 válvula
S1 Sección 1
S2 Sección 2
S3 Sección 3
P Alimentación de presión
A Conexión de trabajo del regulador de presión única
UA Alimentación de tensión
El sistema de válvulas de la figura 17 consta de tres secciones:
Tabla 25: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección
1.ª sección
Componentes
W
Placa de alimentación neumática ( 30 )
W
Tres placas base dobles ( 20 ) y una placa base triple ( 21 )
W
Placas de controlador para 4 válvulas ( 24 ), para 2 válvulas ( 22 ) y para 3 válvulas ( 23 )
W
9 válvulas ( 60 )
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 329
Modificación del sistema de válvulas
Tabla 25: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección
2.ª sección
3.ª sección
Componentes
W
Placa de alimentación neumática ( 30 )
W
Cuatro placas base dobles ( 20 )
W
Dos placas de controlador para 4 válvulas ( 24 )
W
8 válvulas ( 60 )
W
Placa base AV-EP para regulación de presión única
W
Válvula reguladora de presión AV-EP
W
Placa de alimentación eléctrica ( 35 )
W
Dos placas base dobles ( 20 ) y una placa base triple ( 21 )
W
Placa de alimentación ( 38 ), placa de controlador para 4 válvulas ( 24 ) y placa de controlador para 3 válvulas ( 23 )
W
7 válvulas ( 60 )
12.5.2
Configuraciones admisibles
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Fig. 18: Configuraciones admisibles
P
C A C
UA
B B B B D
Puede ampliar el sistema de válvulas en todos los puntos marcados con una flecha:
W
Después de una placa de alimentación neumática ( A )
W Después de una placa de controlador de válvula ( B )
W
Al final de una sección ( C )
W Al final de un sistema de válvulas ( D )
Para que la documentación y la configuración resulten sencillas le recomendamos ampliar el sistema de válvulas por el extremo derecho ( D ).
12.5.3
Configuraciones no admisibles
En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede:
W Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas ( A )
W
Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula ( B )
W Montar más de 64 válvulas (128 bobinas magnéticas)
W
Montar más de 8 AV-EP
W Utilizar más de 32 componentes eléctricos.
Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios componentes eléctricos.
330 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
Tabla 26: Cantidad de componentes eléctricos por módulo
Componente configurado
Placas de controlador para 2 válvulas
Placas de controlador para 3 válvulas
Placas de controlador para 4 válvulas
Válvulas reguladoras de presión
Placa de alimentación eléctrica
Placa de supervisión UA-OFF
Cantidad de componentes eléctricos
1
3
1
1
1
1
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 331
Modificación del sistema de válvulas
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Fig. 19: Ejemplos de configuraciones no admisibles
UA P UA P UA
12.5.4
Comprobación de la modificación de la zona de válvulas
O Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación si ha respetado todas las reglas.
¿Ha montado al menos 4 lugares de válvula después de la primera placa de alimentación neumática?
¿Ha montado como máximo 64 lugares de válvula?
¿Ha utilizado como máximo 32 componentes eléctricos? Tenga en cuenta que una válvula reguladora de presión AV-EP equivale a tres componentes eléctricos.
¿Ha montado al menos dos válvulas después de una placa de alimentación neumática o eléctrica que conforma una nueva sección?
¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los límites de las placas base conforme a las combinaciones siguientes?
– Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas
– Dos placas base dobles con una placa de controlador para 4 válvulas
– Una placa base triple con una placa de controlador para 3 válvulas
¿No ha utilizado más de 8 AV-EP?
Si ha respondido afirmativamente a todas las preguntas, puede continuar con las tareas de documentación y configuración del sistema de válvulas.
332 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Modificación del sistema de válvulas
12.5.5
Documentación de la modificación
Código de configuración PLC
N.º de material
Después de la modificación, el código de configuración PLC que figura impreso en la placa final derecha ya no es válido.
O
Complete el código de configuración PLC o bien tápelo y escriba por encima el nuevo código.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final derecha ya no es válido.
O
Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la unidad ya no responde al estado de suministro original.
12.6 Modificación de la zona E/S
12.6.1
Configuraciones admisibles
Se pueden conectar hasta diez módulos E/S al acoplador de bus.
Puede consultar información adicional sobre la modificación de la zona E/S en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.
Le recomendamos ampliar los módulos E/S en el extremo izquierdo del sistema de válvulas.
12.6.2
Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales y analógicos
Los datos de proceso (datos de entrada y salida) de los módulos E/S digitales y analógicos se guardan en el objeto Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los datos de proceso de las entradas digitales se guardan adicionalmente en el área específica de perfil del aparato (objeto 0x6000).
12.6.3
Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S digitales y analógicos
Los datos de estado y parámetros de los módulos E/S digitales y analógicos se guardan en el objeto
Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Las entradas digitales no contienen ningún parámetro como “máscara de interrupción” o “polaridad”.
12.6.4
Documentación de la modificación
El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos E/S.
O
Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 333
Modificación del sistema de válvulas
12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.
O Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica podrá llevar a cabo la configuración.
O
Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O
Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido.
Para ello se debe crear un archivo EDS nuevo que se corresponda con el sistema de válvulas en su configuración actual.
Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver a configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes.
O
334 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Localización de fallos y su eliminación
13 Localización de fallos y su eliminación
13.1 Localización de fallos:
O
Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie.
O
Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.
O Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa.
O
Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función requerida en el conjunto de la instalación.
O
Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el producto:
– ¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto?
– ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así sea, ¿cuáles?
– ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto?
– ¿De qué modo se manifiesta el fallo?
O
Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo o encargado de la máquina.
13.2 Tabla de averías
En la tabla 27 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH.
La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.
Tabla 27: Tabla de averías
Avería Posible causa Remedio
Sin presión de salida en las válvulas Sin alimentación de tensión en el acoplador de bus/en la placa
Conectar la alimentación de tensión al conector X1S de alimentación eléctrica
(véase también el comportamiento de los distintos LED al final de la tabla) del acoplador de bus y a la placa de alimentación eléctrica
Comprobar la polaridad de la alimentación de tensión en el acoplador de bus/en la placa de alimentación eléctrica
Ningún valor nominal prescrito
Conectar la pieza de la instalación
Prescribir el valor nominal
Presión de salida demasiado baja
No existe presión de alimentación Conectar la presión de alimentación
Presión de alimentación demasiado baja
Aumentar la presión de alimentación
Sin alimentación de tensión suficiente del aparato
Comprobar los LED UA y UL del acoplador de bus y la placa de alimentación eléctrica y, en caso dado, suministrar la tensión correcta (suficiente) a los aparatos
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 335
Localización de fallos y su eliminación
Tabla 27: Tabla de averías
Avería
El aire sale de forma perceptible
LED UL parpadea en rojo
LED UL iluminado en rojo
LED UL apagado
LED UA parpadea en rojo
LED UA iluminado en rojo
LED IO/DIAG parpadea en verde
LED IO/DIAG iluminado en rojo
LED IO/DIAG parpadea en rojo
LED ERROR iluminado en rojo
Posible causa Remedio
Existe una fuga entre el sistema de válvulas y el conducto de presión conectado.
Conexiones neumáticas intercambiadas
La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.
La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza 10 V DC.
La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra muy por debajo de 10 V DC.
La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.
La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.
Dirección no válida (no está permitido dirección = 0)/
El acoplador de bus ajusta automáticamente la dirección 2.
Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.
No hay ningún módulo conectado al acoplador de bus.
Comprobar las conexiones de los conductos de presión y, en caso necesario, volver a apretar
Establecer las conexiones neumáticas de los conductos de presión correctamente
Comprobar la alimentación de tensión en el conector X1S
Configurar correctamente la
dirección (véase 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309)
Comprobar los módulos
Conectar un módulo
No hay ninguna placa final disponible.
En el lado de válvulas hay conectados más de 32 componentes eléctricos
(véase 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 329).
En la zona E/S hay conectados más de diez módulos.
Las placas de circuito de los módulos no están correctamente insertadas.
Conectar la placa final
Reducir a 32 el número de componentes eléctricos en el lado de válvulas
Reducir a diez el número de módulos en la zona E/S
Comprobar los contactos de todos los módulos (módulos E/S, acoplador de bus, controladores de válvula y placas finales)
La placa de circuito de un módulo está averiada.
Sustituir el módulo averiado
El acoplador de bus está averiado.
Sustituir el acoplador de bus
El módulo nuevo es desconocido.
Póngase en contacto con
AVENTICS GmbH (direcciones, véase contraportada)
El módulo se encuentra en estado
BUS-OFF (no en el bus CANopen).
Controlar la comunicación
CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)
336 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Localización de fallos y su eliminación
Tabla 27: Tabla de averías
Avería
LED ERROR parpadea en rojo
(1 destello cada vez)
LED ERROR parpadea en rojo
(2 destellos cada vez)
LED ERROR parpadea en rojo
(3 destellos cada vez)
Posible causa Remedio
El módulo se encuentra en estado
ERROR PASSIVE (al menos un contador de errores ha alcanzado o sobrepasado el valor máximo).
Controlar la comunicación
CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)
El módulo se encuentra en estado
ERROR CONTROL EVENT; se ha producido un fallo de impulsos/supervisión.
Condición: se admite el objeto
1006.
Controlar la comunicación
CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)
El módulo se encuentra en estado
SYNC ERROR.
El mensaje SYNC no se ha enviado dentro del tiempo configurado.
Controlar la comunicación
CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 337
Datos técnicos
14 Datos técnicos
Tabla 28: Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones
Peso
Rango de temperatura para la aplicación
Rango de temperatura para el almacenamiento
Condiciones ambiente
Resistencia a oscilaciones
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
0,16 kg
–10 °C a 60 °C
–25 °C a 80 °C
Resistencia a los choques
Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m
Montaje en pared EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz,
• 5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz
Montaje en pared EN 60068-2-27:
• 30 g a 18 ms duración,
• 3 choques por dirección
IP65 con conexiones montadas Tipo de protección según
EN 60529/IEC 60529
Humedad relativa
Grado de suciedad
Uso
Sistema electrónico
Alimentación de tensión de la electrónica
Tensión de actuadores
Corriente de conexión de las válvulas
Corriente de referencia para ambas alimentaciones de tensión de 24 V
Conexiones
95 %, sin condensación
2 solo en espacios cerrados
24 V DC ±25 %
24 V DC ±10 %
50 mA
4 A
Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S :
• Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A
Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial)
• Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1
Bus
Protocolo de bus
Conexiones
CANopen
Entrada de bus de campo X7C2 :
• Conector, macho, M12, 5 pines, codificado A
Salida de bus de campo X7C1 :
• Conector, hembra, M12, 5 pines, codificado A
Máx. 512 bits
Máx. 512 bits
Cantidad de datos de salida
Cantidad de datos de entrada
Normas y directivas
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales
338 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
15 Anexo
15.1 Accesorios
Tabla 29: Accesorios
Descripción N.º de material
Enchufe terminal de datos para CANopen/DeviceNet, serie CN2, conector macho, M12x1,
5 pines, codificado A
8941054264
Conector macho, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de bus 8942051612 de campo X7C2
• Conductor máx. conectable:
• Temperatura ambiente:
• Tensión nominal:
0,75 mm (AWG19)
–25 °C a +90 °C
48 V
2
8942051602 Conector hembra, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de bus de campo X7C1
• Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente:
• Tensión nominal:
–25 °C a +90 °C
48 V
Conector, serie CN2, hembra, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable recta 180°, para conexión de alimentación de tensión X1S
• Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente:
• Tensión nominal:
–25 °C a +90 °C
48 V
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable acodada 90°, para conexión de alimentación de tensión X1S
• Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Temperatura ambiente:
• Tensión nominal:
–25 °C a +90 °C
48 V
8941054324
8941054424
Caperuza protectora M12x1
Ángulo de fijación, 10 unidades
Elemento de fijación de resorte, 10 unidades, incl. instrucciones de montaje
Placa final izquierda
Placa final derecha para variante Stand-Alone
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 Funciones CANopen admitidas
W
Funcionalidad CANopen slave
W 1 servidor SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
W
22 TPDO, mapping en función de los módulos conectados
W 22 RPDO, mapping en función de los módulos conectados
W
TPDO por evento y tiempo
W Mapping de PDO dinámico
W
Emergency message (producer) (mensaje de emergencia (productor))
W Heartbeat producer und consumer (productor y consumidor de impulsos)
W
Slave NMT
W Synchronized operations (SYNC consumer) (operaciones sincronizadas (consumidor SYNC))
W
Node guarding (protección de nodo)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 339
Anexo
15.3 Directorio de objetos
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
1000
Subíndice
Nombre (referencia) en hex.
00
1001
1003
00
1005
1008
1009
04
00
00
00
01
02
03
00
100a
100C
100D
1014
1016
00
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1027
1029
1200
01
00
01
..
2a
01
02
14xx
00
Device type
Atributo Mapa ro n
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message
Manufacturer device name ro
Manufacturer hardware version ro ro rw ro rw ro ro ro
Manufacturer software version ro
Guard time
Life time factor
COB-ID Emergency message
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor-ID rw rw rw rw rw rw rw ro
Product code
Revision number
Serial number ro ro ro
Module list
Number of connected modules ro
Module 1
..
Module 42
Error_behaviour
Communication error
SDO server 1 parameter
COB-ID client -> server (rx)
COB-ID server -> client (tx)
RPDO x comm. parameter ro
..
ro rw ro ro
Highest sub-index supported ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
..
n n n n n
Tipo de objeto
VAR
VAR
ARRAY
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
ARRAY
VAR
Record
ARRAY
ARRAY
Record
Record
Tipo de datos
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valor por defecto,
área de validez (1)
0002 0191h o bien
000E 0191h
0x00
00h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0080h
“VendorName AES
CANopen”
Cadena de versión de hardware, p. ej., “V01.00”
Cadena de versión de software, p. ej., “V01.00”
0000h
00h
80h + ID nodo
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000h
0000 01B2h
0000 0000h
0000 0000h
FFFF FFFFh
(o, en caso dado, número de serie de hardware)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Cantidad de módulos conectados
ID de módulo 1 (o bien 00h)
..
ID de módulo 42 (o bien 00h)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PAR
AMETER
UNSIGNED8
00
0000 0600h + ID nodo
0000 0580h + ID nodo
02h
340 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
1600
Subíndice en hex.
01
02
00
Nombre (referencia)
COB-ID used by RPDO
Transmission type
Atributo rw rw
RPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO rw
Mapa n n n
Tipo de objeto Tipo de datos
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
1601
1602
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro rw rw rw rw rw rw rw rw
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Record
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
1603
05
06
07
08
01
02
03
04
00
01
02
03
04
05
06
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Cantidad de objetos mapeados
(salidas analógicas adicionales)
6411 05 10h
6411 06 10h
6411 07 10h
6411 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Cantidad de objetos mapeados
(salidas analógicas adicionales)
6411 09 10h
6411 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Valor por defecto,
área de validez (1) véase más abajo tabla 14xx
FFh
Cantidad de objetos mapeados
(salidas digitales)
6200 01 08h
6200 02 08h
6200 03 08h
6200 04 08h
6200 05 08h
6200 06 08h
6200 07 08h
6200 08 08h
Cantidad de objetos mapeados
(salidas analógicas)
6411 01 10h
6411 02 10h
6411 03 10h
6411 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 341
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
1604
Subíndice en hex.
07
08
00
Nombre (referencia)
7th application object
8th application object
Atributo ro ro
RPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro
Mapa n n n
...
1615
18xx
1A00
1A01
05
06
07
08
...
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
01
02
03
05
00
05
06
07
08
01
02
03
04
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
RPDO 22 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro rw rw rw rw
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 2 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n n n
Tipo de objeto
Record
...
Record
Record
Record
Record
Tipo de datos
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
0000 00 00h
0000 00 00h
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
00h
Cantidad de objetos mapeados
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PAR
AMETER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Cantidad de objetos mapeados
(q)
(q)
(q)
(q)
05h
0000 0180h + ID nodo
FFh
0000h
0000h
Cantidad de objetos mapeados
(digital inputs)
6000 01 08h
6000 02 08h
6000 03 08h
6000 04 08h
6000 05 08h
6000 06 08h
6000 07 08h
6000 08 08h
342 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
Subíndice en hex.
00
Nombre (referencia)
Number of mapped application objects in TPDO
Atributo ro
Mapa n
Tipo de objeto Tipo de datos
UNSIGNED8
1A02
1A03
1A04
...
1A15
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
...
01
02
03
04
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
TPDO 22 mapping parameter ro ro ro ro
...
ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n
...
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Record
Record
Record
...
Record
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
Valor por defecto,
área de validez (1)
Cantidad de objetos mapeados
(analogue inputs)
6401 01 10h
6401 02 10h
6401 03 10h
6401 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Cantidad de objetos mapeados
(additional analogue inputs)
6401 05 10h
6401 06 10h
6401 07 10h
6401 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Cantidad de objetos mapeados
(additional analogue inputs)
6401 09 10h
6401 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Cantidad de objetos mapeados
(q)
(q)
2000
2010
2011
00
00
01
02
03
04
2012
01
02
2013
01
02
03
04
2101
00
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
Subíndice en hex.
00
Nombre (referencia)
Number of mapped application objects in TPDO
Atributo ro
Mapa n
05
06
07
08
01
02
03
04
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 343
Anexo
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n
Tipo de objeto Tipo de datos
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Valor por defecto,
área de validez (1)
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Cantidad de objetos mapeados
(q)
(q)
(q)
(q)
...
2120
...
00
03
04
01
02
Module control register (MCR) rw
Global diagnostic flag ro
Module diagnostic
Status pneumatic modules
1 to 32
Enable pneumatic modules
1 to 32 ro rw
Status electric modules 1 to 10 and Bus module 0 ro
Enable electric modules 1 to 10 and Bus module 0 rw
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic ro rw
Error counter since restart
Error counter current ro ro
Number of IO modules ro
Number of pneumatic modules ro
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro ro ro
...
ro y y y y y y n n n n y y n y y y y
...
n
VAR
VAR
ARRAY
ARRAY
Record
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
0000h
FFFFh no no no no
0000h
00h
0000 0000h
FFFF FFFFh
0000 0000h
8000 03FFh no no
...
Número de entradas neumáticas digitales de 8 bits, módulo 1 no no
Número de entradas neumáticas digitales de
8 bits, módulo 32
344 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
2201
Subíndice en hex.
01
02
03
04
00
Nombre (referencia)
Read digital input 01h to 08h
Read digital input 09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
Write digital output 8-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported
Atributo Mapa ro ro ro ro ro y y y y n
Tipo de objeto Tipo de datos
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1) no no no no
...
2220
...
00
03
04
01
02
2301
2401
01
02
03
04
00
...
2320
01
02
...
00
01
02
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported rw rw rw rw
...
ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported rw rw rw rw ro
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro
...
ro
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1 ro ro n y y y y y y y y
...
n y y
...
n y y
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
00h
00h
...
Número de salidas neumáticas digitales de 8 bits, módulo 1
00h
00h
Número de salidas neumáticas digitales de
8 bits, módulo 32
00h
00h
00h
00h
Número de entradas neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 1 no no
...
Número de entradas neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 32 no no
...
2420
01
02
...
00
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 345
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
Subíndice en hex.
00
Nombre (referencia)
Highest subindex supported
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported
Atributo Mapa ro rw rw
...
ro n y y
...
n
Tipo de objeto Tipo de datos
...
ARRAY
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
Número de salidas neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 1
00h
00h
...
01
02 y y
INTEGER16
INTEGER16
Número de salidas neumáticas analógicas de
16 bits, módulo 32
00h
00h
2501
...
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
...
04
00
...
00
00
01
02
03
00
01
02
03
04
...
00
...
00
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic pneumatic module 1
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h rw rw
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic pneumatic module 32
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h ro
Parameter pneumatic module 1 rw
...
Parameter pneumatic module 32
...
rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
Info pneumatic module 1
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro
...
ro ro
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
ro ro ro ro
...
...
n y n y y n y y y n y y
...
n
...
n n y y y y
...
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
Número de entradas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 1 no no no no
...
346 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
310a
Subíndice en hex.
00
Nombre (referencia) Atributo
Read digital input 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro
Mapa n
Tipo de objeto Tipo de datos
ARRAY
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
3201
03
04
01
02
00
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported ro ro ro ro ro y y y y n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8 no no
Número de entradas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 10 no no
...
320a
01
02
03
04
...
00
3301
...
330a
01
02
...
03
04
01
02
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported rw rw rw rw
...
ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h
Write digital output
19h to 20h
Read analogue input 16-bit electric module 1
Highest sub-index supported rw rw rw rw ro
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
...
Read analogue input 16-bit electric module 10 ro ro
...
y y y y
...
n y y y y n y y
...
...
ARRAY
ARRAY
...
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
...
Número de salidas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 1
00h
00h
00h
00h
...
Número de salidas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 10
00h
00h
00h
00h
Número de entradas eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 1 no no
...
3501
...
350a
3601
...
360a
3701
...
370a
3401
01
02
00
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 347
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
Subíndice en hex.
00
Nombre (referencia)
Highest subindex supported
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported
Atributo Mapa ro ro ro ro n y y n
Tipo de objeto Tipo de datos
ARRAY
UNSIGNED8
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
Valor por defecto,
área de validez (1)
Número de entradas eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 10 no no
...
340a
01
02
...
00
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported rw rw
...
ro y y
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Número de salidas eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 1
00h
00h
...
01
02 y y
INTEGER16
INTEGER16
Número de salidas eléctricas analógicas de
16 bits, módulo 10
00h
00h
04
00
...
00
00
01
02
03
00
...
00
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic electric module 1
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h rw rw
Chdiag 19h to 20h
...
Channel diagnostic electric module 10
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
Parameter electric module 1 ro rw
...
...
Parameter electric module 10 rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro
...
ro
...
n y n y y n y n
...
n y y n y y
...
ARRAY
...
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
00h
00h
00h
00h
00h
...
00h
00h
00h
00h
00h
00h .. 00h
...
00h .. 00h
...
6000
00
01
...
28
Read input 8-bit
Number of inputs 8-bit
Read input 01h to 08h
...
Read input 138h to 140h ro ro
...
ro n y
...
y
ARRAY
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8 no
...
no
(hasta 10 módulos E/S digitales hasta 4 bytes)
Cantidad de bytes de entrada digitales de los módulos E/S digitales
348 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 30: Directorio de objetos
Índice en hex.
6200
Subíndice
Nombre (referencia) en hex.
Write output 8-bit
Atributo Mapa Tipo de objeto Tipo de datos
ARRAY
6401
6411
00
01
...
0a
00
01
...
0a
00
01
...
20
Number of outputs 8-bit
Write output 01h to 08h
...
Write output F9h to 100h
Read analogue input 16-bit
Number of analogue inputs
16-bit
Analogue input 01h
...
Analogue input 0Ah
Write analogue output 16-bit ro ro
...
ro
Number of analogue outputs
16-bit
Analogue output 01h
...
Analogue output 0Ah ro rw
...
rw ro rw
...
rw n y
...
y n y
...
y
...
y n y
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Integer16
...
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
Valor por defecto,
área de validez (1)
(hasta 32 módulos del lado de válvulas)
00h
00h
...
00h
(hasta 10 módulos reguladores de presión)
Cantidad de módulos reguladores de presión no
...
no
(hasta 10 módulos reguladores de presión)
Cantidad de módulos reguladores de presión
0000h
...
0000h
15.3.1
COB-ID
Tabla 31:
Bit number Value
31(MSB)
30
29 0
29 1
28 - 11 0
X
10-0 (LSB)
0
1
0
1 x
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (no compatible) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabla 32:
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32, véase abajo
UNSIGNED8 FFh
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 349
Anexo
Tabla 33:
Objeto
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
140a
140B
140C
140D
140E
140F
1410
1411
1412
1413
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
1)
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
Meaning
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile digital out
Ventile analog out
Ventile analog out
Ventile analog out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0200 + Node ID
0300 + Node ID
0400 + Node ID
0500 + Node ID
8000
8000
8000
8000
Tabla 35:
Objeto
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
180a
180B
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used by TPDO
Tabla 34:
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32, véase abajo
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
1)
Meaning
IO digital in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
Ventile analog in
IO digital in
Default value
0180 + Node ID
0280 + Node ID
0380 + Node ID
0480 + Node ID
8000
8000
8000
8000
350 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
Tabla 35:
Objeto PDOx
180C
180D
180E
180F
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
Meaning
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 351
Anexo
15.3.2
Significado del objeto MCR (objeto 0x2000)
Los distintos bits del Module Control Register (MCR) tienen el significado y funciones siguientes:
Tabla 36: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de las salidas
Bit 8 (0x0100)
0
Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)
1
Mantener las salidas
Tabla 37: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)
1
Se envían avisos de fallo
Tabla 38: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)
Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas
Bit 2 (0x0004)
0
Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)
1
Arranque mediante reset de tensión (opción 2)
15.3.3
Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010)
El bit 0 del objeto Global Diagnostic Flag tiene el significado siguiente:
Tabla 39: Configuración en el objeto Global Diagnostic Flag
Diagnostic flags (valores de diagnóstico colectivo)
Bit 0
0
Todos los módulos y el Voltage Diagnostic Status (diagnóstico de tensión) tienen el valor 0.
1 al menos uno de los valores de diagnóstico mencionados es distinto de 0
352 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Anexo
15.4 EMCY Error Codes
Al producirse un error, el acoplador de bus envía un telegrama de emergencia (EMCY). La estructura del telegrama EMCY corresponde a las especificaciones del perfil de comunicación CANopen según
CiA DS-301.
O
Puede consultar la codificación de cada uno de los estados de error en la tabla 40:
Tabla 40: Codificación del telegrama EMCY
Byte
Error Reset
Received invalid PDO
Guarding Failure
BUSOFF
Comm. Error
Queue Overrun
CAN ES SET
CAN ES RESET
Additional modules
(diagnóstico de canal de los módulos)
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
7 6 5
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00 posición de bit de los canales con fallo en el módulo
4
Additional modules
(diagnóstico colectivo de los módulos)
0xFF 0xFF
Manufacturer-specific Error Field
0xFF 0xFF
ErrorReg
1001h
3
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Número de módulo tras objeto
0x1027
Número de módulo tras objeto
0x1027
0x80
2
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
0x80
EMCY Error Code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x70
Additional module
0x70
Additional module
0x00
0
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x00
Tabla 41: Diagnóstico de tensión
Byte 7 Byte 6
Set 0x00 0x00
Reinicialización 0x00 0x00
1)
SD = diagnóstico de tensión (véase la tabla 42)
15.5 Datos de diagnóstico
15.5.1
Diagnóstico de tensión
El acoplador de bus supervisa las tensiones de la electrónica y de los actuadores. Si se produce un fallo, el acoplador envía el aviso siguiente:
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
SD
1)
0x00
Byte 3
0xBB
0xBB
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Si se produce un fallo en la alimentación de tensión, en el byte 4 se asigna el valor 1 al bit correspondiente.
Los bits 0 a 3 del byte 4 tienen el significado siguiente en el aviso Set:
Tabla 42: Aviso del diagnóstico de tensión en el byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21,6
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 353
Anexo
15.5.2
Dirección incorrecta
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si se ha configurado una dirección incorrecta
(véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).
Tabla 43: Dirección incorrecta
Set
Byte 7
0x00
Byte 6
0x00
Byte 5
0x00
Byte 4
0x00
Byte 3
0x00
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
15.5.3
Avisos en caso de fallo de bus backplane
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control en caso de que se produzca un fallo del bus
backplane (véase “Comportamiento en caso de fallo del bus backplane” en la página 304).
Tabla 44: Advertencia en caso de fallo de bus backplane
Set
Reinicialización
Byte 7
0x00
0x00
Byte 6
0x00
0x00
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4 xx
0x00
Byte 3
0xCC
0xCC
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Significado del aviso Set en byte 4 (XX)
W 0x10: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona E/S
W
0x20: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona E/S
W 0x40: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)
W
0x01: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona de válvulas
W 0x02: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona de válvulas
W
0x04: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)
15.5.4
Ningún usuario disponible
El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si no se encuentran usuarios. Estos avisos se producen también si están desactivados los telegramas de emergencia en el objeto MCR.
Tabla 45: Ningún usuario disponible (válvulas y módulos E/S)
Set
Byte 7
0xFF
Byte 6
0xFF
Byte 5
0xFF
Byte 4
0xFF
Byte 3
0xFF
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
Tabla 46: Ninguna válvula disponible
Set
Reinicialización
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xEE
0xEE
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Tabla 47: Ningún módulo E/S disponible
Set
Reinicialización
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xDD
0xDD
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
354 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Índice temático
16 Índice temático
W A
Acoplador de bus
Configuración de la dirección 309
Identificación del componente 324
Ajustes previos en acoplador de bus 309
Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 291
Avisos de diagnóstico, parámetros 303
W
B
W
C
Carga de la base de datos del aparato 301
Código de configuración PLC 325
Código de identificación del acoplador de bus 324
Conexión
Configuración
Admisible en zona de válvulas 329
No admisible en zona de válvulas 329
Configuraciones admisibles
Configuraciones no admisibles
Controlador de válvula
Cualificación del personal 291
W D
Datos de diagnóstico
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
Datos de parámetros
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
Datos de proceso
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
Descripción del aparato
Diagnóstico
Lectura de indicaciones de diagnóstico 315
Dirección
Configuración en el acoplador de bus 309
Documentación
Modificación de la zona de válvulas 332
Modificación de la zona E/S 332
Necesaria y complementaria 287
W
E
Establecimiento del terminador de bus 312
Estructura de los datos
Placa de alimentación eléctrica 307
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 355
Índice temático
W
I
Identificación de componente del acoplador de bus 324
Identificación de los módulos 324
Según producto y tecnología 292
Interrupción de la comunicación CANopen 304
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF
Placa de características del acoplador de bus 325
Placa de supervisión UA-OFF 323
Placas de controlador de válvula 320
Puesta en servicio del sistema de válvulas 313
W
L
LED
Estados durante puesta en servicio 314
Significado de los LED de diagnóstico 315
Significado en modo normal 298
Lista de comprobación para modificación de la zona de válvulas 331
Localización de fallos y su eliminación 334
W S
Sistema de válvulas
W
M
Mirilla
Modificación
Módulos
W
W
T
U
Unión en bloque de placas base 320
Utilización conforme a las especificaciones 290
Utilización no conforme a las especificaciones 291
W
N
Número de material del acoplador de bus 324
W V
W O
Obligaciones del explotador 293
Ocupación de pines
Conector M12 de la placa de alimentación 320
Conexiones de bus de campo 296
W
P
Parámetros
Comportamiento en caso de fallo 303
Parámetros del acoplador de bus 303
Placa de alimentación eléctrica 320
Ocupación de pines del conector M12 320
Placa de alimentación neumática 319
W
Z
Código de configuración PLC 325
Configuraciones admisibles 329
Configuraciones no admisibles 329
Documentación de la modificación 332
Lista de comprobación para modificación 331
Placa de alimentación eléctrica 320
Placa de alimentación neumática 319
Placas de controlador de válvula 320
Zona E/S
Código de configuración PLC 326
Configuraciones admisibles 332
Documentación de la modificación 332
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 357
Innehåll
Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg ................................ 359
Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning ..... 379
Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-
358 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 359
Om denna dokumentation
1 Om denna dokumentation
1.1
Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för CANopen med materialnummer
R412018220. Denna dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning. Förutom beskrivningen av fältbussnoden innehåller den dessutom information för
PLC-konfiguration av fältbussnoden, ventildrivenheter och I/O-moduler.
1.2
Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg
O Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation.
Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg
Dokumentation/programverktyg Dokumenttyp Kommentar
Systemdokumentation
Dokumentation till
PLC-konfigurationsprogrammet
Monteringsanvisningar för alla befintliga komponenter och hela ventilsystemet AV
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Systembeskrivningar för elanslutning av
I/O-modul och fältbussnod
Systembeskrivning
Bruksanvisning till AV-EP, E/P-omvandlare Bruksanvisning
Programvaruverktyg ”AES CANopen EDS
Creator”
–
Tas fram av driftsansvarig
Programvaruanvisning Programvarukomponent
Pappersdokumentation
Pdf-fil på CD
Pdf-fil på CD
Windowsprogram på CD för att skapa
EDS-filer för fältbussnoden AES,
CANopen
Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV samt programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” finns på CDn R412018133.
1.3
Beskrivning av hur informationen presenteras
I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående avsnitt.
1.3.1
Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
360 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna dokumentation
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O
Åtgärd för att avvärja faran
O
<Uppräkning>
W Varningssymbol: uppmärksammar faran
W
Signalord: visar hur stor faran är
W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran
W
Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran
Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord
FARA
Betydelse markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador eller till och med dödsfall om den inte avvärjes
VARNING
SE UPP!
OBS!
markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och med dödsfall om den inte avvärjes
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador om den inte avvärjs.
Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
O
1.
2.
3.
1.3.2
Symboler
Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning.
Tabell 3: Symbolernas betydelse
Symbol Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
enskilt, oberoende arbetsmoment numrerad arbetsanvisning
Siffrorna anger på varandra följande steg.
1.3.3
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 361
Om denna dokumentation
Beteckningar
I denna dokumentation används följande beteckningar:
Tabell 4: Beteckningar
Beteckning
Backplane vänster sida
Modul
Höger sida
Stand-Alone-system
Ventildrivenheter
Betydelse
Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida.
I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens elanslutningar
Ventildrivenhet eller I/O-modul
Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens elanslutningar
Fältbussnod och I/O-modul(er), utan ventilplatser
Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till ström som aktiverar ventilspole.
1.3.4
Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
Tabell 5: Förkortningar
Förkortning
NMT
PDO
SDO
PLC
UA
UA-ON
UA-OFF
UL
AES
AV
CANopen
I/O-modul
EDS
FE nc
MCR
Betydelse
A dvanced E lectronic S ystem
A dvanced V alve
C ontroller A rea N etwork open
Ingångs-/utgångsmodul ( I n-/ O ut-modul)
E lectronic D ata S heet
Funktionsjord ( F unctional E arth) n ot c onnected (ej ansluten)
M odule C ontrol R egister
N etwork M anagement
P rocess D ata O bject
S ervice D ata O bject
Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna
Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar)
Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas in.
Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas ur.
Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)
362 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Säkerhetsföreskrifter
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1
Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.
O
Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.
2.2
Avsedd användning
Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik.
Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet CANopen.
Fältbussnoden får uteslutande anslutas till ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt
I/O-moduler i serie AES. Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som ett stand-alone-system.
Fältbussnoden får uteslutande styras med programmerbara styrsystem (PLC), numerisk styrning, industri-PC eller jämförbara styrsystem i kombination med en buss-master-tillkoppling med fältbussprotokollet CANopen.
Kretskort för ventiler i serie AV är förbindelsedelen mellan fältbussnoden och ventilerna.
Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som de vidarebefordrar som spänning till ventilerna för styrning.
Fältbussnoden och ventildrivenheten är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Du får bara använda fältbussnoder och ventildrivenheter i industriell verksamhet (klass A).
För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP).
Fältbussnoden och ventildrivenheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela anläggningen är konstruerad för detta.
O
Observera dokumentationen R412018148, om ventilsystemet används i säkerhetsrelaterad styrkedjor.
2.2.1
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 363
Säkerhetsföreskrifter
Användning i explosiv atmosfär
Varken fältbussnoder eller ventildrivenheter är ATEX-certifierade. Endast hela ventilsystem kan ha
ATEX-certifiering. Ventilsystem får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har
ATEX-märkning!
O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten, framför allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen.
Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs i följande dokument:
W
Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul
W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV
W
Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna
2.3
Ej avsedd användning
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd användning och är därmed förbjuden.
Nedanstående räknas som ej avsedd användning av fältbussnoden och ventildrivenheterna:
W användning som säkerhetskomponent
W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering
Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet).
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.
Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.
2.4
Förkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.
364 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Säkerhetsföreskrifter
2.5
Allmänna säkerhetsanvisningar
W
Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen.
W
Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.
W
Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W
Följ alla anvisningar som står på produkten.
W
Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra reaktionsförmågan.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som
är tillåtna enligt tillverkaren.
W
Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen.
W
Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
2.6
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
FARA
Explosionsrisk om fel utrustning används!
Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för explosion.
O
Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer.
Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer!
Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora potentialskillnader.
O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer.
O
Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer.
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O
Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O
Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till brännskador.
O
Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten.
O
Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 365
Säkerhetsföreskrifter
2.7
Skyldigheter hos den driftsansvarige
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du ansvarig för följande:
W att ändamålsenlig användning säkerställs
W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven
W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen
W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
366 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Allmänna anvisningar för material- och produktskador
3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador
OBS!
Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter i ventilsystemet!
Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet.
O
Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt.
En ändring av adress eller datahastighet som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen eller datahastigheten.
O
Ändra aldrig adressen eller datahastigheten under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S1 , S2 och S3 .
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera att jordningen av alla ventilsystemets komponenter
– med varandra
– med jord har tillräcklig god elektrisk ledning.
O
Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktigt dragna kommunikationsledningar!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls.
O
Drag kommunikationsledningar inuti byggnader. Om kommunikationsledningarna dras utanför byggnader, får längden inte överskrida 42 m.
Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar (ESD)!
Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet.
O
Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.
O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet.
12
Fig 1: Fältbussnod CANopen
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 367
Om denna produkt
4 Om denna produkt
4.1
Fältbussnod
Fältbussnoden i serie AES för CANopen står för kommunikationen mellan det överordnade styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav i ett CANopen-bussystem enligt EN 50325-4. Fältbussnoden måste därför ha en egen adress och konfigureras. För att skapa den EDS-fil som krävs för konfigureringen finns programvaruverktyget
Fältbussnoden kan sända upp till 512 bit ingångsdata till styrsystemet och ta emot upp till 512 bit utgångsdata vid cyklisk dataöverföring. För kommunikationen med ventilerna finns ett elektroniskt gränssnitt för anslutning av ventildrivenheter på höger sida av fältbussnoden. På vänster sida finns ett elektroniskt gränssnitt för kommunikationen med I/O-modulerna. Gränssnitten är oberoende av varandra.
Fältbussnoden kan styra maximalt 64 ensidigt eller dubbelsidigt aktiverade ventiler
(128 magnetspolar) och upp till 10 I/O-moduler. Den stöder datahastigheter upp till 1 MBaud.
Alla elanslutningar är monterade på framsidan, alla statusvisningar på ovansidan.
10
9
10
11
1
UL
UA
IO
/D
IA
G
RUN
R
ER
RO
AES-D
-BC-C
R412
AN 20
2
3
4
13
10
9
5
6
7
8
1 Identifikationskod
2 LEDer
3 Adresseringsfönster
4 Fält för märkning av modulen
5 Anslutningskontakt fältbuss X7C2
6 Anslutningskontakt fältbuss X7C1
7 Anslutningskontakt spänningsmatning X1S
8 Jord
9 Stag för montering av fjäderklämman
10 Fästskruvar för infästning på adapterplattan
11 Elanslutning för AES-moduler
12 Typskylt
13 Elanslutning för AV-moduler
368 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna produkt
4.1.1
Elanslutningar
6
8
X7C1
X7C2
5
X1S
7
Fältbussanslutning
5
6
2
3 5
1
4
X7C2
1
4 5
2
3
X7C1
OBS!
Ej anslutna kontakter uppfyller inte skyddsklass IP65!
Vatten kan tränga in i enheten.
O
Montera blindpluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65 bibehålls.
Fältbussnoden har följande elanslutningar:
W
Kontakt X7C2 , hane ( 5 ): Fältbussingång
W
Kontakt X7C1 , hona ( 6 ): Fältbussutgång
W
Kontakt X1S , hane ( 7 ): Spänningsmatning 24 V DC till fältbussnoden
W
Jordskruv ( 8 ): Funktionsjord
Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna är 1,5 Nm +0,5.
Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (nyckelvidd 7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25.
Fältbussingången X7C2 ( 5 ) är en M12-kontakt, hane, 5-polig, A-kodad.
Fältbussutgången X7C1 ( 6 ) är en M12-kontakt, hona, 5-polig, A-kodad.
O Fältbussanslutningens stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Här visas enhetens anslutningar.
Tabell 6: Stiftskonfiguration för fältbussanslutningar
Stift Kontakt X7C2 (5) och X7C1 (6)
3
4
1
2
Funktionsjord (skärmen är internt ansluten till funktionsjord via en RC-del)
Valfritt:
1)
CAN_GND
CAN_H
5 CAN_L
Hus Skärm resp. funktionsjord
1)
Alla kablar är genomdragna. Stift 2 övervakas inte av styrningen. Maximal spänning: 24 V mot stift 3
Fältbusskabel
OBS!
Fara på grund av feltillverkade eller skadade kablar!
Fältbussnoden kan skadas.
O Använd uteslutande skärmade och kontrollerade kablar.
Felaktig kabeldragning!
En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion och skador på nätverket.
O
Följ specifikationerna för CANopen.
O
Använd endast kablar som motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom gränserna för hastighet och längd på anslutningarna.
O
Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa skyddsklass och dragavlastning.
Om en kabel med kabelskärmsledning används, kan denna anslutas även till stift 1 på fältbussnoden ( X7C1/X7C2 ).
6
Ansluta fältbussnod som mellanstation
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 369
Om denna produkt
1.
Kontrollera att stifttilldelningen för kontaktanslutningarna är korrekt (se 6 på sidan368), om inte färdigmonterade kablar används.
2.
Anslut den inkommande busskabeln till ingång X7C2 ( 5 ).
3.
Anslut den utgående busskabeln via fältbussutgång X7C1 ( 6 ) till nästa modul.
4.
Kontrollera att kontakthuset är ordentligt anslutet till fältbussnodens hus.
X7C2
X7C1
5
X1S
Spänningsmatning
7
2
3
X1S
1
4
FARA
Elchock på grund av felaktig nätdel!
Risk för personskador!
O
Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden:
– 24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström på 6,67 A inom max. 120 s, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på strömkrets med egensäkra kretsar enligt avsnitt 9.4 i UL-standard UL 61010-1, tredje utgåvan, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på effektbegränsade strömkällor enligt avsnitt 2.5 i UL-standard UL 60950-1, andra utgåvan, eller
– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven i NEC Class II enligt UL-standard UL 1310.
O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC
(fasledare - 0V-ledare).
Anslutningen för spänningsmatningen X1S ( 7 ) är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O
Stiftskonfigurationen för spänningsmatningen framgår av tabell 7. Här visas enhetens
anslutningar.
Tabell 7: Stiftskonfiguration för spänningsmatning
Stift
Stift 1
Stift 2
Stift 3
Stift 4
Kontakt X1S
Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL)
24 V DC utgångsspänning (UA)
Spänningsmatning 0 V DC sensorer/elektronik (UL)
0 V DC utgångsspänning (UA)
W
Spänningstoleransen för elektronikspänning är 24 V DC ±25%.
W
Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
W
Maximal ström för båda spänningar är 4 A.
W
Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.
370 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Om denna produkt
Anslutning funktionsjord
X7C2
O
För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen ( 8 ) på fältbussnoden till funktionsjord via en ledning med låg impedans.
Kabelomkretsen måste anpassas till användningen.
X7C1
X1S
8
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
För att undvika utjämningsströmmar via fältbussnodens skärm krävs en potentalutjämningskabel tillräklig för användningen.
4.1.2
LED
Fältbussnoden har 6 LEDer. De fem första har tilldelats en funktion, den sjätte saknar funktion.
LEDernas funktioner beskrivs i nedanstående tabeller. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel ”11” Diagnosindikering på fältbussnod på sidan 387.
Tabell 8: LEDernas betydelse i normaldrift
Beteckning
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
– ( 19 )
Funktion Status i normaldrift
Övervakning av elektronikens spänningsmatning
Övervakning av utgångsspänning
Övervakning av diagnosmeddelanden för alla moduler
Övervakning av driftstatus efter CANopen DSP 303
Övervakning av busskommunikation efter CANopen DSP 303 av
Ingen – lyser grön lyser grön lyser grön lyser grön
4.1.3
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 371
Om denna produkt
Omkopplare för adress och datahastighet
S1
S2
S3
S1
S2
S3
3
S1
S2
S3
Fig 2: Placering av omkopplare för inställning av adress S2 och S3 samt datahastighet S1
DIP-omkopplare S1 för datahastighet och de båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets stationsadress i CANopen sitter under det genomskinliga locket ( 3 ).
W Omkopplare S1 : På DIP-omkopplare S1 ställs datahastigheten för de tre första kontakterna in.
Den fjärde är inte belagd.
W Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställs adressens tiotal in. Omkopplare S2 är märkt med decimalsystemet från 0 till 9.
W Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
4.1.4
Adressering
4.1.5
Datahastighet
Datahastigheten är förinställd på 1 MBit/s. Hur man ändrar datahastigheten beskrivs i kapitel 9.4
”Ändra datahastighet” på sidan 383.
4.2
Ventildrivenheter
En beskrivning av ventildrivenheten finns i kapitel ”12.2 Ventilområde” på sidan 389.
372 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
I detta kapitel förutsätts att adressen och datahastigheten för fältbussnoden är korrekt inställda och att bussavslutningen är upprättad med en datatermineringsplugg. En detaljerad
beskrivning av detta finns i kapitel ”9 Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 381.
För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och
PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad
(modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Detta kallas PLC-konfigurering.
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O
Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se ”2.4 Förkunskapskrav” på sidan 363).
O
Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
Du kan konfigurera ventilsystemet i din dator utan att själva enheten är ansluten. Sedan kan informationen överföras till systemet på plats i efterhand.
5.1
Förbereda PLC-konfigurationsnyckel
Eftersom de elektriska komponenterna i basplattan ligger i ventilområdet och inte kan identifieras direkt, behöver den som skapar konfigurationen PLC-konfigurationsnycklar för ventilområdet och
I/O-området.
Du behöver även en PLC-konfigurationsnyckel om du gör konfigurationen på annan plats än där ventilsystemet finns.
O
Anteckna PLC-konfigurationsnyckeln för de enskilda komponenterna i denna ordning:
– Kortsida: PLC-konfigurationsnyckeln är tryckt på typskylten på höger sida av ventilsystemet.
– I/O-moduler: PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
En utförlig beskrivning av PLC-konfigurationsnyckeln finns i kapitel ”12.4
PLC-konfigurationsnyckel” på sidan 396.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 373
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5.2
Ladda enhetens stamdata
EDS-filer med engelsk text för fältbussnod, serie AES för CANopen måste skapas med programvaruverktyget "AES CANopen EDS Creator". Programvaruverktyget finns på medföljande CD R412018133. Filerna kan även laddas ner från AVENTICS mediebibliotek på internet. EDS-filens namn kan väljas fritt.
Varje ventilsystem har en fältbussnod men antal/typ av ventiler resp. I/O-moduler kan variera och bestäms av innehållet i det beställda ventilsystemet. EDS-filerna innehåller data för alla moduler som är anslutna till fältbussnoden. Därför laddas EDS-filen med modulernas parameterdata i ett konfigurationsprogram, så att användaren enkelt kan tilldela data för de enskilda modulerna och ställa in parametrarna.
W
EDS-filerna tas fram med programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” på den dator där
PLC-konfigurationsprogrammet finns.
– För dessutom in de monterade elektriska och pneumatiska modulerna på rätt sida och i rätt ordningsföljd.
– Ange eventuellt även ytterligare ett produktnamn som kan identifiera enheten. Om fältet är tomt, används standardnamnet AES-D-BC-CAN.
Man kan använda konfigurationsprogram från olika tillverkare vid PLC-konfigureringen. Därför beskrivs bara själva principen för PLC-konfigureringen i följande avsnitt.
5.3
Konfigurera fältbussnod i fältbussystem
Innan du kan konfigurera de enskilda komponenterna i ventilsystemet, måste du konfigurera fältbussnoden som slav i fältbussystemet i ditt PLC-konfigurationsprogram.
1.
2.
Konfigurera fältbussnoden som slavmodul.
5.4
Konfigurera ventilsystem
5.4.1
Modulernas ordningsföljd
Komponenterna i enheten aktiveras via objektförteckningen i fältbussnoden, vilken efter
inkopplingen har skapats enligt de monterade komponenterna (se 15.3 Objektlista 409).
Motsvarande PDO:s enligt kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 förbereds. Alla PDO:s utöver dessa (max 22 PDO per sändningsriktning) måste aktiveras manuellt (se CANopen kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).
Om RPDO 5 aktiveras måste RPDO 1 deaktiveras, eftersom RPDO 1 och RPDO 5 avspeglas.
Detta gäller endast för Default-Mapping. Om TPDO5 aktiveras, får TPDO1 och TPDO5 samma ingångsdata.
374 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
M 12 M 11 M 10
8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8
AES-
D-BC-
CAN
M 1 M 2 M 3
UA P
S1
Fig 3: Numrering av moduler i ett ventilsystem med I/O-moduler
P
S1
S2
S3
P
Sektion 1
Sektion 2
Sektion 3
Matningstryck till ventilerna
M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9
AV-EP
(M)
S2
A UA
S3
UA
A
Separat spänningsmatning
Arbetsanslutning för stand-alone
E/P-omvandlare
AV-EP E/P-omvandlare
M Modul
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå sidan 389.
Exempel
I Fig. 3 visas ett ventilsystem med följande egenskaper:
W
Fältbussnod
W Sektion 1 (S1) med 9 ventiler
– Kretskort för 4 ventiler
– Kretskort med drivenheter för 2 ventilplatser
– Kretskort med drivenheter för 3 ventilplatser
W Sektion 2 (S2) med 8 ventiler
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
– E/P-omvandlare
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
W Sektion 3 (S3) med 7 ventilplatser
– Kretskort för separat spänningsmatning
– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
– Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
W Ingångsmodul
W
Ingångsmodul
W Utgångsmodul
PLC-konfigurationsnyckeln för hela enheten blir då:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Denna PLC-konfigurationsnyckel behövs för att du ska kunna ta fram en EDS-fil med programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator”.
Reaktion vid felmeddelanden och för utgångar
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 375
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5.5
Ställa in parametrar för fältbussnod
Ventilsystemets egenskaper påverkas av olika parametrar som du ställer in i styrsystemet.
Med dessa parametrar kan du bestämma hur fältbussnoden och I/O-modulerna agerar.
I detta kapitel beskrivs bara parametrarna för fältbussnoden. Parametrarna för I/O-området och
E/P-omvandlaren finns i systembeskrivningen för respektive I/O-modul resp. i bruksanvisningen för
AV-EP, E/P-omvandlaren. Parametrarna för ventildrivenheternas kretskort finns i systembeskrivningen för fältbussnoden.
Du kan ställa in följande parametrar för fältbussnoden:
W
Via objektet MCR (objekt 0x2000)
– Reaktion vid felmeddelanden
– Reaktion för utgångar vid fel
– Åtgärd vid störning i backplane (backplane är den elektriska sammankopplingen mellan de olika kretskorten i modulerna och i anslutningsplattorna i systemet)
W
Via objektet Error Behavior (objekt 0x1029)
– Reaktion vid avbrott i CANopen-kommunikationen
O
Ställ in motsvarande parametrar via SDO-telegrammen.
Parametrarna och konfigurationsdata sparas inte lokalt av fältbussnoden. De skickas från PLC till fältbussnoden och de monterade modulerna när systemet startas.
5.5.1
Parametrar för diagnosmeddelanden
Med inställningarna i bit 3 för MCR-objektet (objekt 0x2000) ställs på styrningen in,
om fältbussnoden skall sända diagnosdata (se 15.4 „EMCY Error Codes“ på sida 422).
E/P-omvandlaren finns i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Beskrivningen av diagnosdata för I/O-området finns i systembeskrivningarna för respektive I/O-modul.
5.5.2
Parametrar för åtgärder i händelse av fel
Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion, om det inte föreligger någon
CANopen-kommunikation. Följande reaktion kan ställas in i objektet Module Control Register (MCR)
(objekt 0x2000):
Tabell 9: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion för utgångar
Bit 8 (0x0100)
0
Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)
1
Bibehåll utgångarna
Tabell 10: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Inga felmeddelanden sänds (förinställt)
1
Felmeddelanden sänds
376 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Åtgärd vid störning i backplane Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion vid en backplane-störning. Du kan ställa in denna reaktion i objektet MCR (objekt 0x2000):
Tabell 11: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar
Bit 2 (0x0004)
0
Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)
1
Start via spännings-reset (alt. 2)
Alternativ 1 (förinställt):
W
Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en transient i spänningsmatningen) blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder en varning till styrningen. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen, återgår fältbussnoden till normal drift och varningarna raderas.
W
Vid en backplane-störning som varar en längre tid (t.ex. på grund av att en ändplatta tagits bort) blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder ett felmeddelande till styrningen. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Fältbussnoden försöker initiera systemet på nytt.
Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift.
Felmeddelandet raderas och LEDn IO/DIAG lyser grön.
Alternativ 2
W Vid en kortvarig backplane-störning är reaktionen identisk med alternativ 1.
W
Vid en ihållande störning i backplane skickar fältbussnoden ett felmeddelande till styrningen och
LED IO/DIAG blinkar röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Ingen initiering av styrningen startas.
Fältbussnoden måste startas om för hand (Power Reset), för att kunna återställas till normal drift.
Varningar och felmeddelanden sänds endast om detta även är aktiverat i objektet MCR.
Reaktion vid avbrott i CANopen-kommunikationen
Vid ett avbrott i CANopen-kommunikationen går fältbussnoden som standard till statusen
PRE-OPERATIONAL (förinställt). Via objekt 1029 kan den dock konfigureras så, att den bibehåller statusen OPERATIONAL.
5.6
Överföra konfiguration till styrningen
Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen till styrsystemet.
1.
Kontrollera om styrsystemets parameterinställningar är kompatibla med ventilsystemets inställningar.
2.
Upprätta en förbindelse med styrningen.
3.
Överför ventilsystemets data till styrsystemet. Det exakta tillvägagångssättet beror på
PLC-konfigurationsprogrammet. Beakta dokumentationen för programmet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 377
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
6.1
Processdata
VARNING
Felaktig datatilldelning!
Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen.
O
Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”.
Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för magneternas magnetspolläge. Ventildrivenheterna översätter dessa data till rätt spänningsnivå som krävs för att aktivera ventilerna. Längden för aktuella utgångsdata uppgår till 8 bit. Av dessa används 4 bit för kretskort för 2 ventiler, 6 bit för kretskort för 3 ventiler och 8 bit för kretskort för
4 ventiler.
I fig. 4 visas hur ventilplatserna för ett kretskort för 2, 3 och 4 ventiler har tilldelats:
22 23 24
20 21 20 n o
Fig 4: Ventilplatsernas placering
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
20 Kretskort med 2 ventilplatser
21 Trippelbasplatta n o p n o p q
22 Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser
23 Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
24 Kretskort för 4 ventiler
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå sidan 389.
378 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande:
Tabell 12: Kretskort dubbel ventildrivenhet
1)
Utgångsbyte Bit 7 Bit 6
Ventilbeteckning – –
Spolbeteckning – –
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
Bit 5
–
–
Bit 4
–
–
Bit 3
Ventil 2
Spole 12
Bit 2
Ventil 2
Spole 14
Bit 1
Ventil 1
Spole 12
Bit 0
Ventil 1
Spole 14
Tabell 13: Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser
1)
Utgångsbyte
Ventilbeteckning
Bit 7
–
Bit 6
–
Spolbeteckning – –
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
Bit 5
Ventil 3
Spole 12
Bit 4
Ventil 3
Spole 14
Bit 3
Ventil 2
Spole 12
Bit 2
Ventil 2
Spole 14
Bit 1
Ventil 1
Spole 12
Bit 0
Ventil 1
Spole 14
Tabell 14: Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser
Utgångsbyte
Ventilbeteckning
Spolbeteckning
Bit 7
Ventil 4
Spole 12
Bit 6
Ventil 4
Spole 14
Bit 5
Ventil 3
Spole 12
Bit 4
Ventil 3
Spole 14
Bit 3
Ventil 2
Spole 12
Bit 2
Ventil 2
Spole 14
Bit 1
Ventil 1
Spole 12
Bit 0
Ventil 1
Spole 14
Tabellerna 12–14 visar ventiler som aktiverats på båda sidor. Vid en monostabil ventil används
endast spole 14 (bit 0, 2, 4 och 6).
Positionering av ventilmodulernas processdata
Datatyper för processdata
Ventilmodulens processdata (utgångsdata för styrning av spolar) anges i Objekt Standardized
Profile Area (från objekt 0x6000) (motsvarar digitala utgångar, objekt 0x6200) och dessutom även i Objekt Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000).
Digitala data sparas i 8-bit-datatyper (UNSIGNED8). Analoga data sparas i 16-bit-datatyper
(INTEGER16).
6.2
Diagnosdata
Ventildrivenheterna skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till fältbussnoden.
Det visar numret för modulen där felet finns. Meddelandet består av diagnos-bit 1, som ställs in vid kortslutning av en utgång (samlingsdiagnos).
Betydelsen för denna diagnos-bit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel
W
Bit = 0: Det föreligger inget fel
Positionering av ventilmodulernas status- och parameterdata
6.3
Parameterdata
Ventildrivenhetens kretskort har inga parametrar.
Ventilmodulernas status- och parameterdata sparas i objektet Manufacturer-specific Profile Area
(från objekt 0x2000). Ventilmodulerna har inte parametern ”Polaritet”.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 379
Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
7 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger. Alla andra signaler leds automatiskt vidare.
7.1
Processdata
Den elektriska matningsplattan har inga processdata.
7.2
Diagnosdata
Den elektriska matningsplattan skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till fältbussnoden. Det visar numret för modulen där felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W
Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-ON)
W
Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-ON)
7.3
Parameterdata
Den elektriska matningsplattan har inga parametrar.
380 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort
8 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med
UA-OFF-övervakningskretskort
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler inkl. matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen underskrider UA-OFF-värdet.
8.1
Processdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata.
8.2
Diagnosdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet sänder ett tillverkarspecifikt diagnosmeddelande i form av Emergency-telegram till fältbussnoden, som anger att utgångsspänningen (UA) har underskridits (UA < UA-OFF). Det visar numret för modulen där felet finns.
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W
Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-OFF)
W
Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-OFF)
8.3
Parameterdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga parametrar.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 381
Förinställningar i fältbussnoden
9 Förinställningar i fältbussnoden
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
3
25
Följande inställningar måste göras:
W
Ställa in adressen i fältbussnoden (se ”9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381)
W
Ställa in datahastighet (se 9.4 ”Ändra datahastighet” på sidan 383)
W
Ställa in diagnosmeddelanden (se ”5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod” på sidan 375)
Adressen ställs in med de båda omkopplarna S2 och S3 under det genomskinliga locket.
Datahastigheten ställs in via DIP-switchen S1 under det genomskinliga locket.
9.1
Öppna och stänga det genomskinliga locket
OBS!
Defekt eller felaktigt sittande tätning!
Vatten kan tränga in i enheten. Skyddsklassen IP65 kan då inte längre garanteras.
O
Kontrollera att tätningen under det genomskinliga locket ( 3 ) är intakt och sitter korrekt.
O
Kontrollera att skruven ( 25 ) är åtdragen med korrekt moment (0,2 Nm).
1.
Lossa skruven ( 25 ) på det genomskinliga locket ( 3 ).
2.
Fäll upp det genomskinliga locket.
3.
Gör de inställningar som beskrivs i följande avsnitt.
4.
Stäng det genomskinliga locket igen. Kontrollera att tätningen sitter korrekt.
5.
Dra åt skruven igen.
Åtdragningsmoment: 0,2 Nm
9.2
Ställa in adressen i fältbussnoden
Eftersom fältbussnoden uteslutande arbetar som slavmodul, måste man tilldela den en adress i fältbussystemet.
I fältbussnoden får adresser mellan 1 och 99 ställas in. Om adressen 0 ställs in, så ställer fältbussnoden automatiskt in adressen på 2 och LEDn IO/DIAG blinkar grön. Dessutom sänder
fältbussnoden följande felmeddelande (EMCY) (se " 15.4 EMCY Error Codes" på sidan 422):
Tabell 15: EMCY-telegrammets kodning
Byte 7 6 5 4 3 2
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
1)
Detta meddelande skickar fältbussnoden även om diagnosmeddelandena är avaktiverade.
0x80
1)
1
0xFF
0
0xFF
Varje adress får endast förekomma en gång i nätverket. Dubbelbeläggningar är inte tillåtna i ett
CANopen-system.
382 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Förinställningar i fältbussnoden
S1
S2
S3
S2
S3
3
S2
S3
Fig 5: Adressomkopplare S2 och S3 på fältbussnoden
De båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets stationsadress i CANopen sitter under det genomskinliga locket ( 3).
W
Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställer man in adressens tiotalssiffra. Omkopplare S2 är märkt med decimalsystemet från 0 till 9.
W
Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
Gör så här vid adresseringen:
1.
Koppla ifrån fältbussnoden från spänningsmatningen UL.
2.
Ställ in stationsadressen med omkopplarna S2 och S3
– S2 : Tiotalssiffra från 0 till 9
– S3 : Entalssiffra från 0 till 9
3.
Koppla till spänningsmatningen UL igen. Systemet initieras och adressen på fältbussnoden
överförs.
9.3
Ändra adressen
OBS!
En adressändring som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen.
O
Ändra aldrig adressen under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S2 och S3 .
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 383
Förinställningar i fältbussnoden
9.4
Ändra datahastighet
OBS!
En ändring av datahastighet som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla hastigheten.
O
Ändra aldrig datahastigheten under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplaren S1 .
S1
S1
S2
S3
3
OPEN
ON
S1
Fig 6: Omkopplare S1 för datahastighet i fältbussnoden
DIP-brytaren S1 för datahastighet sitter under det genomskinliga locket ( 3 ).
W
Omkopplare S1 : På DIP-omkopplaren S1 ställs datahastigheten för de tre första omkopplarna in.
DIP-omkopplaren S1 har två lägen: ”OPEN” och ”ON”.
Beroende på DIP-omkopplarens modell är läget ”OPEN” eller ”ON” utmärkt. Figuren bredvid visar en
DIP-omkopplare märkt med ”OPEN”.
O
Observera texten på DIP-omkopplaren S1 .
O
Ställ in datahastigheten enligt tabellen 16.
384 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Förinställningar i fältbussnoden
Tabell 16: Inställning av datahastighet
Datahastighet Max. kabellängd
1 Mbit/s (förinställt) 25 m reserverad –
500 kbit/s
250 kbit/s
100 m
250 m
125 kbit/s
50 kbit/s
20 kbit/s
10 kbit/s
500 m
1 km
2,5 km
5 km
Omkopplare 1
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
ON
OPEN
Omkopplare 2
ON
ON
OPEN
OPEN
ON
ON
OPEN
OPEN
Omkopplare 3
ON
ON
ON
ON
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
Omkopplare 4 är reserverad och måste vara på OPEN.
9.5
Upprätta bussanslutning
Om enheten är den sista deltagaren i CANopen-strängen, så måste man ansluta en datatermineringsplugg i serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad. Materialnumret är 8941054264.
Datatermineringspluggen utgör en definierad kabelavslutning och förhindrar kabelreflektioner.
Dessutom säkerställer den att skyddsklassen IP65 uppfylls.
Monteringen av datatermineringspluggen beskrivs i monteringsanvisningen för hela enheten.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 385
Driftstart av ventilsystem med CANopen
10 Driftstart av ventilsystem med CANopen
Innan systemet tas i drift, måste man ha genomfört och avslutat följande arbeten:
W Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet).
W
Du har gjort inställningarna och konfigurationen (se 9 Förinställningar i fältbussnodenpå
sid. 381 och 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AVpå sid. 372).
W Du har anslutit fältbussnoden till styrningen (se monteringsanvisningen för ventilsystem AV).
W
Du har konfigurerat styrningen så att ventilerna och I/O-modulerna aktiveras rätt.
Driftstart och hantering får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en
person under ledning och uppsikt av en sådan person (se 2.4 Förkunskapskravpå sidan 363).
FARA
Explosionsrisk om slagskydd saknas!
Mekaniska skador, t. ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska anslutningar, leder till förlust av skyddsklass IP65.
O
I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så att den är skyddad mot alla typer av mekaniska skador.
Explosionsfara pga. skadat hus!
I explosionsfarliga områden kan skadade hus leda till explosion.
O
Säkerställ att komponenterna i ventilsystemet endast drivs med fullständigt monterat och oskadat hus.
Explosionsrisk på grund av att tätningar och pluggar saknas!
Vätskor och främmande partiklar kan då tränga in i enheten och förstöra den.
O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade.
O
Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är monterade.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O
Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
386 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Driftstart av ventilsystem med CANopen
1.
Koppla till driftspänningen.
Vid uppstart skickar styrsystemet parametrar och konfigurationsdata till fältbussnoden, elektroniken i ventilområdet och I/O-modulerna.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
Vid tillkoppling eller efter en hårdvaruåterställning skannas anslutna ventilmoduler och digitala och analoga I/O-moduler och därefter fastställs strukturen för de objektförteckningsuppgifter som kan ändras i objektförteckningen. Strukturen förändras inte förrän en ny tillkoppling eller hårdvaruåterställning görs.
2.
Diagnos-LEDerna måste ovillkorligen lysa innan arbetstrycket kopplas till, enligt beskrivningen
Tabell 17: Status för LEDerna vid driftstart
Beteckning
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG ( 16 )
RUN ( 17 )
ERROR ( 18 )
Färg grön grön grön grön röd
Status lyser lyser lyser lyser av
Betydelse
Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre toleransgränsen (18 V DC)
Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
21,6 V DC).
Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
Driftindikering efter uppstart, modulen befinner sig i
OPERATIONAL-läge inget bussfel identifierat
Om diagnosen är felfri får ventilsystemet startas. I annat fall måste du åtgärda felet (se 13
Felsökning och åtgärder på sidan 405).
3.
Koppla till tryckluften.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 387
Diagnosindikering på fältbussnod
11 Diagnosindikering på fältbussnod
Avläsa diagnosindikering på fältbussnoden
Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen.
Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet.
LEDerna på fältbussnodens ovansida visar meddelandena som listas i tabell 18.
O
Kontrollera regelbundet fältbussnodens funktioner genom att avläsa diagnosindikeringarna före driftstart och under drift.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
ERROR
14
15
16
17
18
19
Tabell 18: Betydelse för diagnosindikeringar
Beteckning
UL ( 14 )
UA ( 15 )
IO/DIAG (
RUN ( 17
ERROR ( ingen (
)
16
18
19 )
)
)
Färg grön röd röd grön/röd grön röd röd grön grön röd röd grön grön grön grön röd röd röd röd röd
–
Status lyser blinkar lyser av lyser blinkar lyser lyser blinkar lyser blinkar lyser blinkar långsamt
(2,5 Hz) blinkar
(1 gång) av lyser blinkar
(1 gång) blinkar
(2 ggr) blinkar
(3 ggr) av
–
Betydelse
Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre toleransgränsen (18 V DC)
Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC
Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC
Elektronikens spänningsmatning är mycket lägre än
10 V DC (ingen tröskel identifierad)
Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
21,6 V DC).
Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns
(21,6 V DC) och högre än UA-OFF.
Utgångsspänning är lägre än UA-OFF.
Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
CANopen-adressen är fel inställd (adress = 0).
Det finns diagnosmeddelande för en modul
Fel i konfigurationen eller funktionsfel i backplane
Driftindikering, modul i OPERATIONAL-läge.
Modul i PRE-OPERATIONAL-läge
(SLAVE väntar på NMT-START-telegram från CAN-Master)
Modul i STOPPED-läge.
Modul i INITIALIZING-läge
Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på CANopen-bussen)
Modul i ERROR PASSIVE-läge (minst en felräknare har uppnått eller överskridit maximivärdet)
Modul i ERROR CONTROL EVENT-läge, ett heartbeat-/övervakningsfel föreligger
Villkor: objekt 1006 stöds
Modul i SYNC ERROR-läge.
Objektet SYNC har inte skickats inom den konfigurerade tiden.
inget bussfel identifierat
Ej använd
388 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12 Bygga om ventilsystemet
FARA
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O
Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen.
I detta kapitel beskrivs uppbyggnaden för hela ventilsystemet, reglerna som gäller för ombyggnaden av ventilsystemet, dokumentationen för ombyggnaden och den nya konfigurationen för ventilsystemet.
Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar.
Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns dessutom på CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt höger med upp till
drivas utan pneumatiska komponenter, dvs. endast med fältbussnoder och I/O-moduler, som ett stand-alone-system.
I bild. 7 visas ett konfigurationsexempel med ventiler och I/O-moduler. Beroende på konfigurationen för ert ventilsystem kan ytterligare komponenter som t ex pneumatiska matningsplattor, elektriska
matningsplattor eller E/P-omvandlare finnas (se "12.2 Ventilområde" på sidan 389).
27
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 389
Bygga om ventilsystemet
32
31
28
29
30
UL
UA
DIA
IO/
G
RUN
ERR
OR
R4
120
18220
C-CA
N
33
26
34
Fig 7: Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV
26 Vänster ändplatta
27 I/O-moduler
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)
31 Kretskort (nere i ventilplattorna)
32 Höger ändplatta
33 Pneumatiska ventiler etc. i serie AV
34
(ventilområde)
Elektriska enheter i serie AES
12.2 Ventilområde
I följande bilder framställs komponenterna som illustration och symbol. Symbolframställningen
används i kapitel "12.5 Ombyggnad av ventilområdet" på sidan 398.
12.2.1
Basplattor
Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla ventiler.
Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1 eller 2 spolar.
390 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet n o
20 n o p
20
21
21
Fig 8: Dubbel- och trippelbasplattor n o n o p
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
21 Basplatta med 3 ventilplatser
12.2.2
Adapterplatta
Adapterplattans ( 29 ) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet med fältbussnoden.
Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första pneumatiska matningsplattan.
29
29
Fig 9: Adapterplatta
12.2.3
Pneumatisk matningsplatta
Med pneumatiska matningsplattor ( 30 ) kan man dela in ventilsystemet i sektioner med olika
tryckzoner (se ”12.5 Ombyggnad av ventilområdet” på sidan 398).
30 30
P
Fig 10: Pneumatisk matningsplatta
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 391
Bygga om ventilsystemet
12.2.4
Elektrisk matningsplatta
Den elektriska matningsplattan ( 35 ) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning.
Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en separat 24V-spänningsförsörjning. Den elektriska matningsplattan övervakar denna extra spänning
(UA) avseende underspänning (24 V DC -10%).
24 V DC -10%
35
35
M12-kontaktens stiftskonfiguration
UA
Fig 11: Elektrisk matningsplatta
Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (nyckelvidd 7) är 1,25 Nm +0,25.
Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O
Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabellen 19.
2
3
1
4
Tabell 19: Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-kontakt
Stift
Stift 1
Stift 2
Stift 3
Stift 4
Kontakt X1S nc (ej ansluten)
24 V DC utgångsspänning (UA) nc (ej ansluten)
0 V DC utgångsspänning (UA)
W
Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
W Maximal ström är 2 A.
W
Spänningen är galvaniskt skild från UL internt.
12.2.5
Kretskort för ventildrivenheter
Nedtill på basplattornas baksida sitter kretskort med ventildrivenheterna som utgör ventilernas elanslutning till fältbussnoden.
Eftersom basplattorna sitter modulärt hopbyggda i block, är även kretskorten för ventildrivenheterna elektriskt hopkopplade via kontakter och bildar tillsammans den så kallade backplane, via vilken fältbussnoden styr ventilerna.
392 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
37 22
37
22 n o
36 p q
36
20
20 n o p q
Fig 12: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
36 Kretskortskontakt höger
37 Kretskortskontakt vänster
Ventildrivenhet med drivelektronik för ventilenheter och kretskort för matning finns i dessa utföranden:
22 23 24 38
35
UA
Fig 13: Översikt över ventildrivenheter och kretskort för separat spänningsmatning
22
23
Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
Kretskort för 3 ventilplatser
24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser
35 Elektrisk matningsplatta
38 Kretskort för separat spänningsmatning
Med elektriska matningsplattor kan ventilsystemet delas in i sektioner med olika spänningszoner.
Kretskortet bryter ledningarna för 24 V och 0 V i backplane från vänster. Maximalt tio spänningszoner är tillåtna.
Man måste ta hänsyn till spänningsmatningen till den elektriska matningsplattan vid
PLC-konfigurationen.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 393
Bygga om ventilsystemet
12.2.6
E/P-omvandlare
Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare.
39 40
42
41
42
41
A
Fig 14: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare
(höger)
39 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering
40 AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
E/P-omvandlare för tryckzonsreglering och stand-alone-tryckreglering skiljer sig inte från varandra elektriskt. Därför förklaras skillnaden på de båda AV-EP, E/P-omvandlarna inte ingående här. De pneumatiska funktionerna beskrivs i bruksanvisningen för AV-EP,
E/P-omvandlaren. Denna finns på CDn 412018133.
394 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.2.7
Förbikopplingskretskort
43 44
28
AES-
D-BC-
CAN
38 45
UA
29
P
30
P
Fig 15: Förbikopplingskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort
35
UA P
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)
35 Elektrisk matningsplatta
30
38 Kretskort för separat spänningsmatning
43 Långt förbikopplingskretskort
44 Kort förbikopplingskretskort
45 UA-OFF-övervakningskretskort
Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga tryckmatningsområdena. De innehåller ingen elektronik, och beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen.
Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande:
Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt mot fältbussnoden. Det överbryggar adapterplattan och den första pneumatiska matningsplattan.
Det korta förbikopplingskretskortet används för att överbrygga övriga/extra pneumatiska matningsplattor.
12.2.8
UA-OFF-övervakningskretskort
UA-OFF-övervakningskretskortet är alternativet till det korta övervakningskretskortet i den
pneumatiska matningsplattan (se fig.15 på sidan 394).
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet övervakar tillståndet för spänningen UA < UA-OFF.
Alla spänningar leds direkt igenom. Därför måste UA-OFF-övervakningskretskortet alltid monteras efter den elektriska matningsplatta som ska övervakas.
Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskort beaktas vid konfigureringen av styrningen.
12.2.9
Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort
Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med
2 ventilplatser. Tabell 20 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.
Tabell 20: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort
Basplatta
Kretskort med 2 ventilplatser
Basplatta med 3 ventilplaser
2 basplattor med 2 ventilplatser
Pneumatisk inmatningsplatta (med avloppsmodul)
Kretskort
Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser
Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
Kretskort med drivenheter för 4 ventilplatser
1)
Kort förbikopplingskretskort eller
UA-OFF-övervakningskretskort
12
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 395
Bygga om ventilsystemet
Tabell 20: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort
Basplatta
Adapterplatta och inmatningsplatta
Kretskort för separat spänningsmatning
1)
Basplattor med 2 ventilplatser förbinds med ett kretskort.
Kretskort
Långt förbikopplingskretskort
Kretskort för separat spänningsmatning
Kretskorten i AV-EP-basplattorna är fast monterade och kan därför inte kombineras med andra basplattor.
12.3 Identifiering av modulerna
12.3.1
Materialnummer för fältbussnoden
Med hjälp av materialnumret kan man identifiera fältbussnoden entydigt. Om man vill byta ut fältbussnoden, kan man efterbeställa enheten med hjälp av materialnumret.
Materialnumret finns på baksidan av enheten på typskylten ( 12 ) och tryckt på ovansidan under identifikationsnyckeln. För fältbussnoden, serie AES för CANopen är materialnumret R412018220.
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
46
12.3.2
Ventilsystemets materialnummer
Materialnumret för det kompletta ventilsystemet ( 46 ) står på den högra ändplattan. Med detta materialnummer kan man efterbeställa ett likadant ventilsystem.
O
Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till
ursprungskonfigurationen (se ”12.5.5 Dokumentera ombyggnaden” på sidan 403).
1
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
12.3.3
Fältbussnodens identifikationskod
Identifikationskoden ( 1 ) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för CANopen är AES-D-BC-CAN och beskriver dess viktigaste egenskaper:
Tabell 21: Identifikationskodens betydelse
Beteckning
AES
D
BC
CAN
Betydelse
Modul i serien AES
D -design
B us C oupler
För fältbussprotokoll CANopen
396 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.3.4
Fältbussnodens anläggningsmärkning
UL
UA
IO/
DIA
G
RUN
ERR
OR
N
4
För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning ( 4 ) på ovansidan och på framsidan av fältbussnoden till förfogande.
O Skriv in fältbussnodens beteckning i båda fälten. Beteckningen ska vara samma som den har i elschemat.
12.3.5
Fältbussnodens typskylt
Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter:
57 56
47
48
49
58
50
51
52
53
54
Fig 16: Fältbussnodens typskylt
47 Logo
48 Serie
49 Materialnummer
50 Spänningsmatning
51 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka>
52 Serienummer
53 Tillverkarens adress
54 Ursprungsland
55 Datamatriskod
56 CE-märkning
57 Intern fabriksbeteckning
55
12.4 PLC-konfigurationsnyckel
12.4.1
PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet
PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet ( 58 ) står på den högra ändplattan.
PLC-konfigurationsnyckeln återger ordningsföljden och typen av elkomponenter med hjälp av en siffer- och bokstavskod. PLC-konfigurationskoden har endast siffror, bokstäver och bindestreck.
Inga blanksteg används mellan tecknen.
Allmänt gäller:
W
Siffror och bokstäver återger de elektriska komponenterna
W
Varje siffra motsvarar ett kretskort med drivelektronik för ventiler. Siffervärdet anger antalet ventilplatser som kortet kan driva.
W
Bokstäver återger specialmoduler som är relevanta för PLC-konfigurationen
W ”–” åskådliggör en pneumatisk matningsplatta utan UA-OFF-övervakningskretskort; inte relevant för PLC-konfigurationen
59
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 397
Bygga om ventilsystemet
Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar i ventilsystemets högra ände.
De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 22.
Tabell 22: PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet
Förkortning
M
N
K
L
4
–
2
3
U
W
Betydelse
Kretskort för 2 ventilplatser
Kretskort med ventildrivenhet för 3 ventilplatser
Kretskort för 4 ventiler
Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)
E/P-omvandlare 8 bit, parametrerbar
E/P-omvandlare 8 bit,
E/P-omvandlare 16 bit, parametrerbar
E/P-omvandlare 16 bit
Kretskort för separat spänningsmatning
UA-OFF-övervakningskretskort
Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel: 423–M4U43.
Adapterplattan och den pneumatiska matningsplattan i början av ventilsystemet och höger
ändplatta behöver man inte ta hänsyn till vid PLC-konfigurationen.
12.4.2
PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området
PLC-konfigurationsnyckeln för I/O-området ( 59 ) baseras på modulfunktionerna. Den står på modulens ovansida.
Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster om fältbussnoden, och slutar på sista modulen längst ut till vänster.
PLC-konfigurationsnyckeln innehåller dessa data:
W
Antal kanaler
W Funktion
W
Kontakttyp
Tabell 23: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området
Förkortning
DO
AI
AO
M8
8
16
24
DI
L
E
M12
DSUB25
SC
A
Betydelse
Antal kanaler eller antal kontakter, siffran står alltid framför beteckning DI, DO, AI etc
Digital ingångskanal (digital input)
Digital utgångskanal (digital output)
Analog ingångskanal (analog input)
Analog utgångskanal (analog output)
M8-anslutning
M12-anslutning
DSUB-anslutning, 25-polig
Anslutning med fjäderklämma (spring clamp)
Anslutning för separat utgångsspänning
Extra anslutning för logikspänning
Utökade funktioner (enhanced)
398 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
Exempel:
Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar:
Tabell 24: Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området
I/O-modulens PLC-konfigurationsnyckel
8DI8M8
24DODSUB25
2AO2AI2M12A
I/O-modulens egenskaper
W
8 st. digitala ingångskanaler
W
8 st. M8-anslutningar
W
24 st. digitala utgångskanaler
W
1 st. DSUB-kontakt, 25-polig
W
2 st. analoga utgångskanaler
W
2 st. analoga ingångskanaler
W
2 st. M12-anslutningar
W
Anslutning för separat utgångsspänning
Vänster ändplatta behöver man inte ta hänsyn till i konfigurationsnyckeln.
12.5 Ombyggnad av ventilområdet
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 Ventilområde på sidan 389.
OBS!
Otillåten utbyggnad som inte följer reglerna!
Utbyggnader och förkortningar som inte beskrivs i denna anvisning stör baskonfigurationens inställningar. Systemet kan inte konfigureras tillförlitligt.
O Följ reglerna för utbyggnad av ventilområdet.
O
Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
Följande komponenter får användas för ut- och ombyggnad:
W
Anslutningsplattor med ventildrivenheter
W E/P-omvandlare med basplattor
W
Pneumatiska matningsplattor med förbikopplingskretskort
W Elektriska matningsplattor med kretskort för separat spänningsmatning.
W pneumatiska matningsplattor med UA-OFF-övervakningskretskort
När det gäller kretskort med drivelektronik för ventiler är kombinationer av flera av följande
komponenter möjliga (se Fig. 17 på sidan 399):
W
Ventildrivenhet med 4 ventilplatser med 2 basplattor med 2 ventilplatser
W Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser
W
Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser
När du ska konstruera ett ”stand-alone-system” behöver du en speciell basplatta till höger
(se 15.1 Tillbehörpå sidan 409).
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 399
Bygga om ventilsystemet
12.5.1
Sektioner
Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde.
Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen.
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60
AES-
D-BC-
CAN
AV-EP
(M)
UA P P A
S1
Fig 17: Skapa sektioner med två pneumatiska matningsplattor och en elektrisk matningsplatta
S2
UA
S3
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)
43 Långt förbikopplingskretskort
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
21 Basplatta med 3 ventilplatser
24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
23 Kretskort för 3 ventilplatser
44 Kort förbikopplingskretskort
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
35 Elektrisk matningsplatta
38 Kretskort för separat spänningsmatning
60 Ventil
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Matningstryck till ventilerna
A Elektrisk anslutning för stand-alone
E/P-omvandlare
UA Separat spänningsmatning
400 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
Ventilsystemet på bild 17 består av tre sektioner:
Tabell 25: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner
Sektion
1:a sektionen
2:a sektionen
3:e sektionen
Komponenter
W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort ( 30 )
W tre dubbla basplattor ( 20 ) och en trippelbasplatta ( 21 )
W kretskort för 4 ventiler ( 24 ), kretskort för 2 ventiler ( 22 ) och kretskort för 3 ventiler
( 23 )
W
9 ventiler ( 60 )
W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort ( 30 )
W fyra dubbla basplattor ( 20 )
W två kretskort för 4 ventiler ( 24 )
W
8 ventiler ( 60 )
W
AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering
W
AV-EP-omvandlare
W elektrisk matningsplatta ( 35 )
W två dubbla basplattor ( 20 ) och en trippelbasplatta ( 21 )
W kretskort för separat spänningsmatning ( 38 ), kretskort för 4 ventiler ( 24 ) och kretskort för 3 ventiler ( 23 )
W
7 ventiler ( 60 )
12.5.2
Tillåtna konfigurationer
AES-
D-BC-
CAN
UA P
A
Fig 18: Tillåtna konfigurationer
P
C A C
UA
B B B B D
Ventilsystemet kan byggas ut på alla punkter märkta med en pil:
W efter en pneumatisk matningsplatta ( A )
W efter ett kretskort med drivelektronik för ventiler ( B )
W i slutet av en sektion ( C )
W i slutet av ventilsystemet ( D )
För att underlätta dokumentationen och konfigurationen rekommenderar vi att ventilsystemet byggs ut i högra änden ( D ).
12.5.3
Ej tillåtna konfigurationer
19 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte:
W separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler ( A )
W montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden ( B )
W montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar)
W montera fler än 8 AV-EP
W använda fler än 32 elkomponenter.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 401
Bygga om ventilsystemet
Vissa konfigurerade komponenter har flera funktioner och räknas därför som flera elektriska komponenter.
Tabell 26: Antal elektriska komponenter per modul
Konfigurerade komponenter
Kretskort med drivenhet för 2 ventiler
Kretskort med drivelektronik för 3 ventiler
Kretskort med drivelektronik för 4 ventiler
E/P-omvandlare
Kretskort för separat spänningsmatning
UA-OFF-övervakningskretskort
Antal elektriska komponenter
1
3
1
1
1
1
402 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
AES-
D-BC-
CAN
UA P P UA UA
A A
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
B
AES-
D-BC-
CAN
UA P
Fig 19: Exempel på ej tillåtna konfigurationer
UA P UA P UA
12.5.4
Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet
O Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.
Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan?
Har du monterat högst 64 ventilplatser?
Du har monterat 32 eller färre antal elkomponenter? Observera att en AV-EP, E/P-omvandlare motsvarar tre elektriska komponenter.
Har du monterat minst två ventilplatser efter en pneumatisk eller elektrisk matningsplatta som bildar en ny sektion?
Har du alltid monterat kretskorten för ventildrivenheterna så att de passar basplattornas gränser, dvs.
– en dubbel basplatta har monterats med kretskort för 2 ventiler,
– två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler,
– en trippelbasplatta har monterats med kretskort för 3 ventiler?
Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP?
Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera ventilsystemet.
PLC-konfigurationsnyckel
Materialnummer
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 403
Bygga om ventilsystemet
12.5.5
Dokumentera ombyggnaden
Efter en ombyggnad gäller inte längre PLC-konfigurationsnyckeln som står på höger ändplatta.
O Ändra PLC-konfigurationsnyckeln eller klistra över den och skriv en ny på ändplattan.
O
Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
Efter en ombyggnad gäller inte längre materialnumret (MNR) som står på höger ändplatta.
O
Markera materialnumret så att det syns att enheten inte längre motsvarar den ursprungliga leveransen.
12.6 Ombyggnad av I/O-området
12.6.1
Tillåtna konfigurationer
Max tio I/O-moduler får anslutas till fältbussnoden.
Mer information om ombyggnad av I/O-området finns i systembeskrivningen för respektive
I/O-modul.
Vi rekommenderar att ventilsystemet byggs ut med I/O-moduler i vänster ände.
12.6.2
Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler
I/O-modulens processdata (in- och utgångsdata) anges i Objekt Manufacturer-specific Profile Area
(från objekt 0x2000). Processdata för digitala utgångar anges dessutom i det enhetsspecifika området (objekt 0x6000).
12.6.3
Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga
I/O-moduler
Status- och parameterdata för de digitala och analoga I/O-modulerna sparas i objektet
Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000). Digitala ingångar har inga parametrar som
”Interrupt-fönster” eller ”Polaritet”.
12.6.4
Dokumentera ombyggnaden
PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
O
Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
404 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bygga om ventilsystemet
12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O
Därför får konfigureringen endast genomföras av en fackman i elektronik!
O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
O
Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n. För detta måste du göra en ny EDS-fil som motsvarar det aktuella ventilsystemet.
Om du har bytt ut komponenter utan att ändra deras ordningsföljd eller innehåll behöver ventilsystemet inte konfigureras om. Alla komponenter kommer då att identifieras av styrningen.
O
Utför PLC-konfigurationen enligt beskrivningen i kapitel ”5 PLC-konfigurering av ventilsystemet
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 405
Felsökning och åtgärder
13 Felsökning och åtgärder
13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning
O
Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress.
O
En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas.
O Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela anläggningen.
O
Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i anläggningen innan felet uppstod.
O
Försök att fastställa förändringar i hela anläggningen där produkten ingår:
– Har användningsvillkoren eller användningsområdet för produkten ändrats?
– Har man gjort förändringar (t.ex. modifieringar) eller reparationer i hela anläggningen
(maskin/anläggning, elsystem, styrning) eller i produkten? Om ja, vilka?
– Har produkten resp. maskinen använts korrekt?
– Hur visar sig felet?
O
Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så behövs.
13.2 Feltabell
I tabell 27 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.
Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av anvisningen
Tabell 27: Feltabell
Fel
Det finns inget utgångstryck i ventilerna
Utgångstrycket för lågt hörbart luftläckage
Möjlig orsak Åtgärd
Ingen spänningsmatningen till fältbussnoden resp. till den elektriska matningsplattan
(se även visningen av enskilda
LEDer i slutet av tabellen)
Anslut spänningen med kontakt
X1S till fältbussnoden och den elektriska matningsplattan
Kontrollera att polerna i spänningsmatningen till fältbussnoden och den elektriska matningsplattan är korrekta
Det finns inget inställt börvärde
Det finns inget matningstryck
Matningstrycket är för lågt
Spänningsmatningen till enheten
är inte tillräcklig koppla till anläggningsdelen ställ in ett börvärde anslut matningstrycket
Öka matningstrycket
Kontrollera LED UA och UL vid fältbussnoden och den elektriska matningsplattan och försörj ev. enheterna med rätt (tillräcklig) spänning
Otäthet mellan ventilsystemet och ansluten tryckledning
Kontrollera och efterdra tryckledningarnas anslutningar om det behövs
Tryckluftsanslutningarna är förväxlade
Anslut tryckluftsledningarna rätt
406 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Felsökning och åtgärder
Tabell 27: Feltabell
Fel
LEDn UL blinkar rött
LEDn UL lyser rött
LEDn UL är släckt
LED UA blinkar rött
LED UA lyser röd
LEDn IO/DIAG blinkar grönt
LEDn IO/DIAG lyser rött
LEDn IO/DIAG blinkar rött
LEDn ERROR lyser rött
LED ERROR blinkar rött (1 gång)
Möjlig orsak Åtgärd
Elektronikens spänningsmatning
är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC
Elektronikens spänningsmatning
är lägre än 10 V DC
Elektronikens spänningsmatning
är betydligt lägre än 10 V DC
Kontrollera spänningsmatningen till kontakt X1S
Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns (21,6 V DC) och högre än UA-OFF.
Utgångsspänning är lägre
än UA-OFF.
Ogiltig adress (adressen = 0 är inte tillåten)/Adressen 2 ställs automatiskt in av fältbussnoden
Ställ in adressen korrekt (se ”9.2
Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381)
Kontrollera modulen Det finns diagnosmeddelande för en modul
Ingen modul är ansluten till fältbussnoden
Det finns ingen ändplatta
Anslut en modul
Anslut ändplattan
Minska antalet elkomponenter på ventilsidan till 32
Fler än 32 elkomponenter har anslutits på ventilsidan
(se ”12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer” på sidan 400)
Fler än tio moduler har anslutits i I/O-området
Kretskortkkontakterna mellan enheterna är inte riktigt ihoptryckta (anslutna till varandra).
Minska antalet moduler i I/O-området till tio
Kontrollera kontakterna till alla moduler (I/O-moduler, fältbussnoder, ventildrivenheternana och
ändplattor)
Kretskortet för en modul är defekt. Byt den defekta modulen
Fältbussnoden är defekt Byt ut fältbussnoden
En ny modul är obekant
Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på
CANopen-bussen)
Kontakta AVENTICS GmbH
(adressen finns på baksidan).
Kontrollera
CANopen-kommunikationen
(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)
Modul i ERROR PASSIVE-läge
(minst en felräknare har uppnått eller överskridit maximivärdet)
Kontrollera
CANopen-kommunikationen
(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 407
Felsökning och åtgärder
Tabell 27: Feltabell
Fel Möjlig orsak
LED ERROR blinkar rött (2 gånger) Modul i ERROR CONTROL
EVENT-läge, ett heartbeat-/övervakningsfel föreligger
Villkor: objekt 1006 stöds
LED ERROR blinkar rött (3 gånger) Modul i SYNC ERROR-läge.
SYNC-meddelandet har inte skickats inom den konfigurerade tiden.
Åtgärd
Kontrollera
CANopen-kommunikationen
(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)
Kontrollera
CANopen-kommunikationen
(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)
408 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Tekniska data
14 Tekniska data
Tabell 28: Tekniska data
Allmänna data
Dimensioner
Vikt
Temperaturområde vid användning
Temperaturområde vid förvaring
Driftomgivningsförhållanden
Vibrationsbeständighet
Skakhållfasthet
37,5 mm x 52 mm x 102 mm
0,16 kg
-10 °C till 60 °C
-25 °C till 80 °C max. höjd över n.n.: 2000 m
Väggmontering EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz,
• 5 g acceleration vid 60 Hz–150 Hz
Väggmontering EN 60068-2-27:
• 30 g vid 18 ms längd,
• 3 skakningar per riktning
IP65 med monterade anslutningar
95%, inte kondenserad
2 endast i slutna rum
Skyddsklass enligt EN60529/IEC60529
Relativ luftfuktighet
Nedsmutsningsgrad
Användning
Elektronik
Elektronikens spänningsmatning
Utgångsspänning
Ventilernas tillslagsström
Mätström för båda
24-V-spänningsmatningarna
Anslutningar
24 V DC ±25%
24 V DC ±10%
50 mA
4 A
Fältbussnodens spänningsmatning X1S :
• Kontakt, hane, M12, 4-polig, A-kodad
Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning)
• Anslutning enligt DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Buss
Fältbussprotokoll
Anslutningar
CANopen
Fältbussingång X7C2 :
• Kontakt, hane, M12, 5-polig, A-kodad
Fältbussutgång X7C1 :
• Uttag, hona, M12, 5-polig, A-kodad
Max. 512 bit
Max. 512 bit
Antal utgångsdata
Antal ingångsdata
Normer och riktlinjer
DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störfasthet industriområde)
DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (emission industriområde)
DIN EN 60204-1 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 409
Bilaga
15 Bilaga
15.1 Tillbehör
Tabell 29: Tillbehör
Beskrivning Materialnummer
Datatermineringsplugg för CANopen/DeviceNet, serie CN2 kontakt, M12x1, 5-polig,
A-kodad
8941054264
Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C2
• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C
8942051612
• Nominell spänning: 48 V
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C1
• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
8942051602
• Omgivningstemperatur:
• Nominell spänning:
-25 °C – 90 °C
48 V
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°, för anslutning av 8941054324 spänningsmatning X1S
• max. anslutningsbar kabel:
• Omgivningstemperatur:
• Nominell spänning:
0,75 mm (AWG19)
-25 °C – 90 °C
48 V
2
8941054424 Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat 90°, för anslutning av spänningsmatning X1S
• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
• Omgivningstemperatur:
• Nominell spänning:
-25 °C – 90 °C
48 V
Skyddshatt M12x1
Vinkelfäste, 10 styck
Fjäderklämma, 10 st. inkl. monteringsanvisning
Ändplatta vänster
Ändplatta höger för stand-alone-variant
1823312001
R412018339
R412015400
R412015398
R412015741
15.2 CANopen-egenskaper som stöds
W
CANopen slav funktionalitet
W 1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)
W
22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler
W 22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler
W
Event- och time-triggade TPDO
W Dynamisk PDO-mapping
W
Emergency message (producer)
W Heartbeat producer och consumer
W
NMT-slav
W Synchronized operations (SYNC consumer)
W
Node Guarding
15.3 Objektlista
410 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30: Objektlista
Index hex
1000
Sub-Index
Name (referens) hex
00 Device type
100C
100D
1014
1016
00
00
00
1017
1018
01
02
03
00
01
02
03
04
1027
00
01
..
2a
1029
01
1200
01
02
14xx
00
01
02
1600
1001
1003
00
1005
1008
04
00
00
00
01
02
03
1009
100A
00
00
Attribut Mapbar ro
Error register
Pre-defined error field
Number of errors
Standard error field
Standard error field
Standard error field
Standard error field
COB-ID SYNC message
Manufacturer device name ro ro rw ro rw ro ro ro
Manufacturer hardware version
Manufacturer software version ro ro
Guard time
Life time factor rw rw
COB-ID Emergency message rw
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Consumer heartbeat time
Producer heartbeat time
Identity object
Vendor-ID rw rw rw rw ro
Product code
Revision number
Serial number ro ro ro
Module list
Number of connected modules
Modul 1
..
Modul 42
Error_behaviour
Communication error
SDO server 1 parameter
COB-ID client -> server (rx)
COB-ID server -> client (tx)
RPDO x comm. parameter ro ro
..
ro rw ro ro
Highest sub-index supported ro
COB-ID used by RPDO rw
Transmission type
RPDO 1 mapping parameter rw n y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
..
n n n n
Objekttyp
VAR
VAR
ARRAY
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
ARRAY
VAR
RECORD
ARRAY
ARRAY
RECORD
RECORD
RECORD
Datatyp
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
VISIBLE_STRING
UNSIGNED16
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
IDENTITY
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default-Wert, giltighetsområde (1)
0002 0191h eller
000E 0191h
0x00
00h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000 0080h
“VendorName AES
CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g.
“V01.00”
0000h
00h
80h + nod-ID
0000 0000h
0000 0000h
0000 0000h
0000h
0000 01B2h
0000 0000h
0000 0000h
FFFF FFFFh
(eller ev. HW-serienummer)
UNSIGNED8
UNSIGNED16
..
UNSIGNED16
Antal anslutna moduler
ID Modul 1 (eller 00h)
..
ID Modul 42 (eller 00h)
UNSIGNED8
SDO_PARAMETER
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
PDO_MAPPING
00
0000 0600h + nod-ID
0000 0580h + nod-ID
02h se nedan tabell 14xx
FFh
Tabell 30: Objektlista
Index hex
1601
1602
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
08
01
02
03
04
Sub-Index
Name (referens) hex
00
00
00
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 3 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1603
05
06
07
08
01
02
03
04
00
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 411
Bilaga
Attribut Mapbar rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
Objekttyp
RECORD
RECORD
RECORD
Datatyp
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
Default-Wert, giltighetsområde (1)
Antal mappade objekt
(digital outputs)
6200 01 08h
6200 02 08h
6200 03 08h
6200 04 08h
6200 05 08h
6200 06 08h
6200 07 08h
6200 08 08h
Antal mappade objekt
(analogue outputs)
6411 01 10h
6411 02 10h
6411 03 10h
6411 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Antal mappade objekt
(additional analogue outputs)
6411 05 10h
6411 06 10h
6411 07 10h
6411 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
1604
05
06
07
08
01
02
03
04
00
01
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
RPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n
RECORD
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
Antal mappade objekt
(additional analogue outputs)
6411 09 10h
6411 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
00h
Antal mappade objekt
(q)
412 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30: Objektlista
Index hex
...
1615
18xx
Sub-Index hex
00
05
06
07
08
01
02
03
04
06
07
08
...
02
03
04
05
Name (referens)
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
RPDO 22 mapping parameter
Number of mapped application objects in RPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO x comm. parameter
Attribut Mapbar ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n
...
n n n n n n n n n n n n n n n
Objekttyp
...
RECORD
RECORD
1A00
1A01
1A02
00
01
02
03
05
00
05
06
07
08
01
02
03
04
00
05
06
07
08
01
02
03
04
Highest sub-index supported ro
COB-ID used by TPDO rw
Transmission type
Inhibit time rw rw rw Event timer
TPDO 1 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 2 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 3 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
RECORD
RECORD
RECORD
Datatyp
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_COMMUNICATION_PARA
METER
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED16
UNSIGNED16
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
Default-Wert, giltighetsområde (1)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Antal mappade objekt
(q)
(q)
(q)
(q)
05h
0000 0180h + nod-ID
FFh
0000h
0000h
Antal mappade objekt
(digital inputs)
6000 01 08h
6000 02 08h
6000 03 08h
6000 04 08h
6000 05 08h
6000 06 08h
6000 07 08h
6000 08 08h
Antal mappade objekt
(analogue inputs)
6401 01 10h
6401 02 10h
6401 03 10h
6401 04 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 413
Bilaga
Tabell 30: Objektlista
Index hex
1A03
1A04
...
1A15
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
08
01
02
03
04
05
06
07
08
01
02
03
04
04
05
06
07
08
...
01
02
03
Sub-Index
Name (referens) hex
00
00
00
00
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 4 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
TPDO 5 mapping parameter
Number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
...
TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO
1st application object
2nd application object
3rd application object
4th application object
5th application object
6th application object
7th application object
8th application object
Attribut Mapbar ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro
...
ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
...
n n n
Objekttyp
RECORD
RECORD
...
RECORD
Datatyp
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
...
PDO_MAPPING
UNSIGNED8
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
Default-Wert, giltighetsområde (1)
Antal mappade objekt
(additional analogue inputs)
6401 05 10h
6401 06 10h
6401 07 10h
6401 08 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
Antal mappade objekt
(additional analogue inputs)
6401 09 10h
6401 0A 10h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
0000 00 00h
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
...
00h
Antal mappade objekt
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
(q)
00h
Antal mappade objekt
(q)
(q)
(q)
(q)
2000
2010
2011
00
00
Module control register (MCR) rw
Global diagnostic flag ro
Module diagnostic j j VAR
VAR
ARRAY
UNSIGNED16
UNSIGNED8
0000h
00h
...
2120
...
00
01
02
03
04
2201
03
04
01
02
00
01
02
03
414 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30: Objektlista
Index hex
2012
2013
2101
02
03
04
01
02
01
02
03
04
Sub-Index
Name (referens) hex
01
00
Attribut
Status pneumatic modules 1 to 32
Enable pneumatic modules 1 to 32
Status electric modules 1 to
10 and Bus module 0
Enable electric modules 1 to
10 and Bus module 0
Voltage diagnostic
Voltage diagnostic status
Voltage diagnostic enable
SLS diagnostic ro rw ro rw ro rw
Error counter since restart
Error counter current
Number of IO modules
Number of pneumatic modules
Read digital input 8-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j
Mapbar n n n n n
Objekttyp
ARRAY
RECORD
ARRAY
Datatyp
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED16
UNSIGNED16
UNSIGNED32
UNSIGNED32
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
Read digital input 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro ro ro
...
ro
Read digital input 01h to 08h ro
Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h ro
Write digital output 8-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw j j j j n j j j n j j j j
...
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
0000h
FFFFh no no no no
Default-Wert, giltighetsområde (1)
0000 0000h
FFFF FFFFh
0000 0000h
8000 03FFh no no
...
Anta digitala pneumatiska
8-bit-inputs, modul 1 no no
Antal pneumatiska digitala
8-bit inputs, modul 32 no no no no
Antal digitala pneumatiska
8-bit outputs, modul 1
00h
00h
00h
Tabell 30: Objektlista
Index hex
...
2220
Sub-Index hex
04
...
00
Name (referens)
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported
01
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 415
Bilaga
Attribut Mapbar rw
...
ro j j
...
n
Objekttyp
...
ARRAY
Datatyp
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Default-Wert, giltighetsområde (1)
00h
...
Antal pneumatiska digitala
8-bit outputs, modul 32
00h
2301
02
03
04
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw
Write digital output
19h to 20h rw
Read analogue input 16-bit pneumatic module 1
Highest sub-index supported ro j j j n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00h
00h
00h
...
2320
01
02
...
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
...
Read analogue input 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported ro ro
...
ro j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Antal pneumatiska analoga
16-bit inputs, modul 1 no no
...
2401
01
02
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit pneumatic module 1
Highest subindex supported ro ro ro j j n
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
Antal pneumatiska analoga
16-bit inputs, modul 32 no no
...
2420
01
02
...
00
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit pneumatic module 32
Highest subindex supported rw rw
...
ro j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Antal analoga pneumatiska
16-bit outputs, modul 1
00h
00h
...
01
02 j j INTEGER16
INTEGER16
Antal pneumatiska analoga
16-bit outputs, modul 32
00h
00h
2501
...
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic pneumatic module 1 rw rw
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
...
ro
...
ro ro ro ro j j j n j
...
ARRAY
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
310A
...
00
03
04
01
02
03
04
01
02
3201
00
01
02
03
416 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
Tabell 30: Objektlista
Index hex
2520
2601
...
2620
2701
...
2720
3101
Sub-Index hex
00
01
02
03
04
00
...
00
00
...
00
00
Name (referens) Attribut
Channel diagnostic pneumatic module 32
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h ro ro
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h ro ro
Chdiag 19h to 20h ro
Parameter pneumatic module
1 rw
...
...
Parameter pneumatic module rw
32
Info pneumatic module 1
...
ro
...
Info pneumatic module 32
Read digital input 8-bit electric module 1 ro
Highest sub-index supported ro j j j j
Mapbar n n
...
n n
...
n n
Objekttyp
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
ARRAY
Datatyp
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
UNSIGNED8
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
...
Read digital input 8-bit electric module 10
Highest subindex supported ro ro ro ro
...
ro
Read digital input
01h to 08h
Read digital input
09h to 10h
Read digital input
11h to 18h
Read digital input
19h to 20h
Write digital output 8-bit electric module 1
Highest subindex supported ro ro ro ro ro
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw j j n j j j j j n j j j j
...
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Default-Wert, giltighetsområde (1)
00h
00h
00h
00h
00h
...
...
no no
...
Antal digitala elektriska
8-bit inputs, modul 1 no no no no
Antal elektriska digitala
8-bit inputs, modul 10 no no
Antal elektriska digitala
8-bit outputs, modul 1
00h
00h
00h
Tabell 30: Objektlista
Index hex
...
320A
Sub-Index hex
04
...
00
Name (referens)
Write digital output
19h to 20h
...
Write digital output 8-bit electric module 10
Highest subindex supported
01
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 417
Bilaga
Attribut Mapbar rw
...
ro j j
...
n
Objekttyp
...
ARRAY
Datatyp
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Default-Wert, giltighetsområde (1)
00h
...
Antal elektriska digitala
8-bit outputs, modul 10
00h
3301
02
03
04
00
Write digital output
01h to 08h
Write digital output
09h to 10h
Write digital output
11h to 18h rw rw rw
Write digital output
19h to 20h rw
Read analogue input 16-bit electric module 1
Highest sub-index supported ro j j j n
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
00h
00h
00h
...
330A
01
02
...
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
...
Read analogue input 16-bit electric module 10
Highest subindex supported ro ro
...
ro j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Antal elektriska analoga
16-bit inputs, modul 1 no no
...
3401
01
02
00
Read analogue input 01h
Read analogue input 02h
Write analogue output 16-bit electric module 1
Highest subindex supported ro ro ro j j n
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
UNSIGNED8
Antal elektriska analoga
16-bit inputs, modul 10 no no
...
340A
01
02
...
00
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
...
Write analogue output 16-bit electric module 10
Highest subindex supported rw rw
...
ro j j
...
n
...
ARRAY
INTEGER16
INTEGER16
...
UNSIGNED8
Antal elektriska analoga
16-bit outputs, modul 1
00h
00h
...
01
02 rw rw j j INTEGER16
INTEGER16
Antal elektriska analoga
16-bit outputs, modul 10
00h
00h
3501
...
00
01
02
03
04
...
Write analogue output 01h
Write analogue output 02h
Channel diagnostic electric module 1
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h
...
ro ro ro ro ro
...
j j j n j
...
ARRAY
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
00h
00h
00h
00h
00h
...
6000
6200
00
01
...
28
00
01
...
20
6401
00
01
...
0A
6411
00
01
...
0A
418 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
3601
...
360A
3701
...
370A
Tabell 30: Objektlista
Index hex
350A
04
00
...
00
00
01
02
03
00
...
00
Sub-Index
Name (referens) hex
Attribut
Channel diagnostic electric module 10
Highest subindex supported
Chdiag 01h to 08h
Chdiag 09h to 10h
Chdiag 11h to 18h
Chdiag 19h to 20h ro
Parameter electric module 1 rw ro ro ro ro
...
...
Parameter electric module 10 rw
Info electric module 1
...
Info electric module 10 ro
...
ro
Mapbar
...
n j n j j j n n
...
n
Objekttyp
ARRAY
VAR
...
VAR
VAR
...
VAR
Datatyp
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
DOMAIN
...
DOMAIN
DOMAIN
...
DOMAIN
ARRAY Read input 8-bit
Number of inputs 8-bit ro
Read input 01h to 08h
...
Read input 138h to 140h
Write output 8-bit
Number of outputs 8-bit
Write output 01h to 08h
...
Write output F9h to 100h
Read analogue input 16-bit ro
...
ro
Ro rw
...
rw
Number of analogue inputs
16-bit
Analogue input 01h
...
Analogue input 0Ah
Write analogue output 16-bit ro ro
...
ro
Number of analogue outputs
16-bit
Analogue output 01h
...
Analogue output 0Ah ro rw
...
rw n j j
...
j
...
j n n j j
...
n j j
...
...
ARRAY
...
ARRAY
ARRAY
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
UNSIGNED8
...
UNSIGNED8
UNSIGNED8
Integer16
...
INTEGER16
UNSIGNED8
INTEGER16
...
INTEGER16
Default-Wert, giltighetsområde (1)
00h
00h
00h
00h
00h
00h .. 00h
...
00h .. 00h
...
(upp till 10 digitala
I/O-moduler upp till 4 byte)
Antal digitala ingångsbytes för digitala I/O-moduler no
...
no
(upp till 32 ventilmoduler)
00h
00h
...
00h
(upp till 10 tryckreglermoduler)
Antal tryckreglermoduler no
...
no
(upp till 10 tryckreglermoduler)
Antal tryckreglermoduler
0000h
...
0000h
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 419
Bilaga
15.3.1
COB-ID
Tabell 31:
Bit number Value
31(MSB)
30
29 0
29 1
28 - 11 0 x
10-0 (LSB)
0
1
0
1 x
Meaning
PDO exists / is valid
PDO does not exist / is not valid
RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (stöds ej) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID
15.3.1.1
Sub 01: COB-ID used by RPDO
Tabell 32:
14xx
00
01
02
RPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by RPDO
Transmission type
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 02h
UNSIGNED32 se nedan
UNSIGNED8 FFh
Tabell 33:
Objektbeskrivning PDOx
PDO1
1)
Meaning
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
140A
140B
140C
140D
140E
140F
1410
1411
1412
1413
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
1)
PDO10
PDO11
PDO12
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
Ventiler digital out
Ventiler analog out
Ventiler analog out
Ventiler analog out
Ventiler digital out
Ventiler digital out
Ventiler digital out
Ventiler digital out
Ventiler analog out
Ventiler analog out
Ventiler analog out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO digital out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
IO analog out
1414 PDO21
1)
PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid
IO analog out
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0200 + Node ID
0300 + Node ID
0400 + Node ID
0500 + Node ID
8000
8000
8000
8000
420 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
15.3.1.2
Sub 01: COB-ID used byTPDO
Tabell 34:
18xx
00
01
02
03
05
TPDO x comm. parameter
Highest sub-index supported
COB-ID used by TPDO
Transmission type
Inhibit time
Event timer
RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER
UNSIGNED8 05h
UNSIGNED32 se nedan
UNSIGNED8 FFh
UNSIGNED16 0000h
UNSIGNED16 0000h
Tabell 35:
Objektbeskrivning
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
PDOx
PDO1
1)
PDO2
PDO3
PDO4
PDO5
1808
1809
180A
180B
180C
180D
180E
180F
PDO6
PDO7
PDO8
PDO9
PDO10
PDO11
PDO12
1)
PDO13
PDO14
PDO15
PDO16
1810
1811
1812
1813
PDO17
PDO18
PDO19
PDO20
1814 PDO21
1)
PDOs manage the same data, use only one
Meaning
IO digital in
Ventiler analog in
Ventiler analog in
Ventile analog in
Ventiler digital in
Ventiler digital in
Ventiler digital in
Ventiler digital in
Ventiler analog in
Ventiler analog in
Ventiler analog in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO digital in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
IO analog in
Default value
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
0180 + Node ID
0280 + Node ID
0380 + Node ID
0480 + Node ID
8000
8000
8000
8000
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 421
Bilaga
15.3.2
Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000)
Enskilda bits för Module Control Register (MCR) har följande betydelse och funktionalitet:
Tabell 36: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion för utgångar
Bit 8 (0x0100)
0
Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)
1
Bibehåll utgångarna
Tabell 37: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)
Bit 10 (0x0400)
0
Inga felmeddelanden sänds (förinställt)
1
Felmeddelanden sänds
Tabell 38: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)
Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar
Bit 2 (0x0004)
0
Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)
1
Start via spännings-reset (alt. 2)
15.3.3
Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010)
Bit 0 för Objekts Global Diagnostic Flag betyder följande:
Tabell 39: Inställningar i objektet Global Diagnostic Flag
Diagnostic Flags (samlingsdiagnosvärden)
Bit 0
0
Samtliga moduler och Voltage Diagnostic Status (spänningsdiagnos) har värdet 0
1
Minst ett av diagnosvärdena är inte lika med 0
422 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Bilaga
15.4 EMCY Error Codes
När det inträffar ett fel skickar fältbussnoden ett felmeddelande (EMCY). EMCY-meddelandets uppbyggnad följer CANopens kommunikationsprofil enligt CiA DS-301.
O
Kodningen av de enskilda feltillstånden framgår av tabell 40:
Tabell 40: EMCY-telegrammets kodning
Tillverkarspecifikt felfält
Byte
Error Reset
Recieved invalid PDO
Guarding Failure
BUSOFF
Comm. Error
Datakö överskriden
CAN ES SET
CAN ES RESET
Additional Modules
(modulernas kanaldiagnos)
Additional Modules
(samlingsdiagnos för modulerna)
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0xFF
7 6 5
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
Bitposition för defekta kanaler i modulen
4
0xFF 0xFF 0xFF
ErrorReg
1001h
3 2
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
ErrorReg
Mdulnummer 0x80 enligt Objekt
0x1027
Mdulnummer 0x80 enligt Objekt
0x1027
EMCY Error Code
1
0x00
0x82
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x81
0x70
Additional
Module
0x70
Additional
Module
0x00
0
0x00
0x10
0x30
0x00
0x00
0x10
0x20
0x20
0x00
Tabell 41: Spänningsdiagnos
Byte 7
Set 0x00
Reset 0x00
1)
SD = Spänningsdiagnos (se tabell 42)
Byte 6
0x00
0x00
15.5 Diagnosdata
15.5.1
Spänningsdiagnos
Fältbussnoden övervakar spänningarna för elektroniken och utgångsspännngen. Vid fel skickar fältbussnoden detta meddelande
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4
SD
1)
0x00
Byte 3
0xBB
0xBB
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Vid fel i spänningsmatningen ställs en motsvarande bit i byte 4 in på värdet 1.
Bit 0 till 3 i byte 4 har följande betydelse i set-meddelandet:
Tabell 42: Spänningsdiagnosens meddelande i byte 4
Byte 4
Set
Bit 3
1
UL < 10 V
Bit 2
1
UL < 18 V
Bit 1
1
UA < UA-OFF
Bit 0
1
UA < 21,6
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 423
Bilaga
15.5.2
Fel adress
Tabell 43: Fel adress
Set
Byte 7
0x00
Byte 6
0x00
Byte 5
0x00
Byte 4
0x00
Byte 3
0x00
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
15.5.3
Meddelanden vid en störning i backplane
Tabell 44: Varning vid en störning i backplane
Set
Reset
Byte 7
0x00
0x00
Byte 6
0x00
0x00
Byte 5
0x00
0x00
Byte 4 xx
0x00
Byte 3
0xCC
0xCC
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Betydelse för set-meddelande i byte 4 (XX)
W 0x10: Varning: kortvarig störning i backplane för I/O-området
W
0x20: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i I/O-området
W 0x40: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)
W
0x01: Varning: kortvarig störning i backplane för ventilområdet
W 0x02: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i ventilområdet
W
0x04: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)
15.5.4
Inga deltagare
Fältbussnoden sänder följande meddelande till styrningen, när deltagare inte kan hittas.
Meddelandet följer också när Emergency Telegramme i object MRC är deaktiverad.
Tabell 45: Inga deltagare (ventiler och I/O-moduler)
Set
Byte 7
0xFF
Byte 6
0xFF
Byte 5
0xFF
Byte 4
0xFF
Byte 3
0xFF
Byte 2
0x80
Byte 1
0xFF
Byte 0
0xFF
Tabell 46: Inga deltagare
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xEE
0xEE
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
Tabell 47: Inga I/O-moduler
Set
Reset
Byte 7
0xFF
0x00
Byte 6
0xFF
0x00
Byte 5
0xFF
0x00
Byte 4
0xFF
0x00
Byte 3
0xDD
0xDD
Byte 2
0x80
0x80
Byte 1
0xFF
0xFF
Byte 0
0xFF
0xFF
424 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE
Nyckelordsregister
16 Nyckelordsregister
W A
Adress
Anslutning
Avbrott i CANopen-kommunikationen 376
W B
W
C
Checklista för ombyggnad av ventilområdet 402
W
D
Diagnosdata
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
Diagnosmeddelanden, parametrar 375
Dokumentation
Nödvändig och kompletterande 359
Ombyggnad av ventilområdet
Dokumentation av ombyggnad
Driftstart av ventilsystem 385
W
E
Ej tillåtna konfigurationer
Stiftskonfiguration för M12-kontakt 391
Enhetsbeskrivning
Explosionsfarlig atmosfär, användningsområde 363
W
F
Fältbussnod
Fältbussnodens drivkomponent 396
Fältbussnodens identifikationskod 395
Fältbussnodens materialnummer 395
Förinställningar på fältbussnod 381
W
I
I/O-område
Dokumentation av ombyggnad 403
W
K
Kombinationer av plattor och kretskort 394
Konfiguration
Ej tillåten i ventilområde 400
Konfigurering
Kretskort för ventildrivenheter 391
W
L
LED
W M
Moduler
W
O
Ombyggnad
Öppna och stänga det genomskinliga locket 381
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 425
Nyckelordsregister
Stiftskonfiguration
den elektriska matningsplattans M12-kontakt 391
W
W
T
Tillåtna konfigurationer
U
UA-OFF-övervakningskretskort 394
Uppbyggnad av data
pneumatisk matningsplatta med UA-OFF-
W
P
Parameter
för åtgärder i händelse av fel 375
Parameterdata
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
Parametrar
för diagnosmeddelanden 375 för fältbussnod 375
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-övervakningskretskort
380 diagnosdata 380 processdata 380
Processdata
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
W
S
Säkerhetsanvisningar
allmänna 364 produkt- och teknikrelaterade 364
Säkerhetsinformation
Skyldigheter hos den driftsansvarige 365
W
V
Ventildrivenhet
Ventildrivenheter
Ej tillåtna konfigurationer 400
Kretskort för ventildrivenheter 391
Pnneumatisk matningsplatta 390
Ventilsystem
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com
Further addresses: www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language.
R412018137–BAL–001–AE/2016-08
Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Deutsch
- 3 Inhalt
- 5 1 Zu dieser Dokumentation
- 5 1.1 Gültigkeit der Dokumentation
- 5 1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools
- 5 1.3 Darstellung von Informationen
- 5 1.3.1 Sicherheitshinweise
- 6 1.3.2 Symbole
- 7 1.3.3 Bezeichnungen
- 7 1.3.4 Abkürzungen
- 8 2 Sicherheitshinweise
- 8 2.1 Zu diesem Kapitel
- 8 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 9 2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
- 9 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
- 9 2.4 Qualifikation des Personals
- 10 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 10 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
- 11 2.7 Pflichten des Betreibers
- 12 3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden
- 13 4 Zu diesem Produkt
- 13 4.1 Buskoppler
- 14 4.1.1 Elektrische Anschlüsse
- 16 4.1.2 LED
- 17 4.1.3 Adress- und Baudratenschalter
- 17 4.1.4 Adressierung
- 17 4.1.5 Baudrate
- 17 4.2 Ventiltreiber
- 18 5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
- 18 5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
- 19 5.2 Gerätestammdaten laden
- 19 5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
- 19 5.4 Ventilsystem konfigurieren
- 19 5.4.1 Reihenfolge der Module
- 21 5.5 Parameter des Buskopplers einstellen
- 21 5.5.1 Parameter für Diagnosemeldungen
- 21 5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
- 22 5.6 Konfiguration zur Steuerung übertragen
- 23 6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber
- 23 6.1 Prozessdaten
- 24 6.2 Diagnosedaten
- 24 6.3 Parameterdaten
- 25 7 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte
- 25 7.1 Prozessdaten
- 25 7.2 Diagnosedaten
- 25 7.3 Parameterdaten
- 26 8 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine
- 26 8.1 Prozessdaten
- 26 8.2 Diagnosedaten
- 26 8.3 Parameterdaten
- 27 9 Voreinstellungen am Buskoppler
- 27 9.1 Sichtfenster öffnen und schließen
- 27 9.2 Adresse am Buskoppler einstellen
- 28 9.3 Adresse ändern
- 29 9.4 Baudrate ändern
- 30 9.5 Busabschluss herstellen
- 31 10 Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen
- 33 11 LED-Diagnose am Buskoppler
- 35 12 Umbau des Ventilsystems
- 35 12.1 Ventilsystem
- 36 12.2 Ventilbereich
- 36 12.2.1 Grundplatten
- 37 12.2.2 Adapterplatte
- 37 12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte
- 38 12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte
- 38 12.2.5 Ventiltreiberplatinen
- 39 12.2.6 Druckregelventile
- 41 12.2.7 Überbrückungsplatinen
- 41 12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine
- 41 12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
- 42 12.3 Identifikation der Module
- 42 12.3.1 Materialnummer des Buskopplers
- 42 12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems
- 42 12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers
- 43 12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
- 44 12.3.5 Typenschild des Buskopplers
- 44 12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel
- 44 12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
- 45 12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
- 46 12.5 Umbau des Ventilbereichs
- 47 12.5.1 Sektionen
- 48 12.5.2 Zulässige Konfigurationen
- 48 12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen
- 50 12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen
- 51 12.5.5 Dokumentation des Umbaus
- 51 12.6 Umbau des E/A-Bereichs
- 51 12.6.1 Zulässige Konfigurationen
- 51 12.6.2 Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module
- 51 12.6.3 Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge E/A-Module
- 51 12.6.4 Dokumentation des Umbaus
- 52 12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
- 53 13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
- 53 13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
- 53 13.2 Störungstabelle
- 56 14 Technische Daten
- 57 15 Anhang
- 57 15.1 Zubehör
- 57 15.2 Unterstützte CANopen-Features
- 58 15.3 Objektverzeichnis
- 67 15.3.1 COB-ID
- 69 15.3.2 Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000)
- 69 15.3.3 Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010)
- 70 15.4 EMCY Error Codes
- 70 15.5 Diagnosedaten
- 70 15.5.1 Spannungsdiagnose
- 71 15.5.2 Falsche Adresse
- 71 15.5.3 Meldungen bei einer Störung der Backplane
- 71 15.5.4 Keine Teilnehmer vorhanden
- 72 16 Stichwortverzeichnis
- 75 English
- 75 Contents
- 77 1 About This Documentation
- 77 1.1 Documentation validity
- 77 1.2 Required and supplementary documentation and software tools
- 77 1.3 Presentation of information
- 77 1.3.1 Safety instructions
- 78 1.3.2 Symbols
- 79 1.3.3 Designations
- 79 1.3.4 Abbreviations
- 80 2 Notes on Safety
- 80 2.1 About this chapter
- 80 2.2 Intended use
- 81 2.2.1 Use in explosive atmospheres
- 81 2.3 Improper use
- 81 2.4 Personnel qualifications
- 82 2.5 General safety instructions
- 82 2.6 Safety instructions related to the product and technology
- 83 2.7 Responsibilities of the system owner
- 84 3 General Instructions on Equipment and Product Damage
- 85 4 About This Product
- 85 4.1 Bus coupler
- 86 4.1.1 Electrical connections
- 88 4.1.2 LED
- 89 4.1.3 Address and baud rate switch
- 89 4.1.4 Addressing
- 89 4.1.5 Baud rate
- 89 4.2 Valve driver
- 90 5 PLC Configuration of the Valve System
- 90 5.1 Readying the PLC configuration keys
- 91 5.2 Loading general station description
- 91 5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system
- 91 5.4 Configuring the valve system
- 91 5.4.1 Module sequence
- 93 5.5 Setting the bus coupler parameters
- 93 5.5.1 Parameters for diagnostic messages
- 93 5.5.2 Error-response parameters
- 94 5.6 Transferring the configuration to the controller
- 95 6 Structure of the Valve Driver Data
- 95 6.1 Process data
- 96 6.2 Diagnostic data
- 96 6.3 Parameter data
- 97 7 Data Structure of the Electrical Supply Plate
- 97 7.1 Process data
- 97 7.2 Diagnostic data
- 97 7.3 Parameter data
- 98 8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board
- 98 8.1 Process data
- 98 8.2 Diagnostic data
- 98 8.3 Parameter data
- 99 9 Presettings on the Bus Coupler
- 99 9.1 Opening and closing the window
- 99 9.2 Setting the address on the bus coupler
- 100 9.3 Changing the address
- 101 9.4 Changing the baud rate
- 102 9.5 Terminating the bus
- 103 10 Commissioning the Valve System with CANopen
- 105 11 LED Diagnosis on the Bus Coupler
- 106 12 Conversion of the Valve System
- 106 12.1 Valve system
- 107 12.2 Valve zone
- 107 12.2.1 Base plates
- 108 12.2.2 Transition plate
- 108 12.2.3 Pneumatic supply plate
- 109 12.2.4 Power supply unit
- 109 12.2.5 Valve driver boards
- 111 12.2.6 Pressure regulators
- 112 12.2.7 Bridge cards
- 112 12.2.8 UA-OFF monitoring board
- 112 12.2.9 Possible combinations of base plates and cards
- 113 12.3 Identifying the modules
- 113 12.3.1 Material number for bus coupler
- 113 12.3.2 Material number for valve system
- 113 12.3.3 Identification key for bus coupler
- 113 12.3.4 Equipment identification for bus coupler
- 114 12.3.5 Rating plate on bus coupler
- 114 12.4 PLC configuration key
- 114 12.4.1 PLC configuration key for the valve zone
- 115 12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone
- 116 12.5 Conversion of the valve zone
- 117 12.5.1 Sections
- 118 12.5.2 Permissible configurations
- 118 12.5.3 Impermissible configurations
- 119 12.5.4 Reviewing the valve zone conversion
- 120 12.5.5 Conversion documentation
- 120 12.6 Conversion of the I/O zone
- 120 12.6.1 Permissible configurations
- 120 12.6.2 Positioning the process data for digital and analog I/O modules
- 120 12.6.3 Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules
- 120 12.6.4 Conversion documentation
- 121 12.7 New PLC configuration for the valve system
- 122 13 Troubleshooting
- 122 13.1 Proceed as follows for troubleshooting
- 122 13.2 Table of malfunctions
- 125 14 Technical Data
- 126 15 Appendix
- 126 15.1 Accessories
- 126 15.2 Supported CANopen features
- 127 15.3 Object directory
- 136 15.3.1 COB-ID
- 138 15.3.2 Meaning of the MCR object (object 0x2000)
- 138 15.3.3 Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010)
- 139 15.4 EMCY error codes
- 139 15.5 Diagnostic data
- 139 15.5.1 Voltage diagnosis
- 140 15.5.2 Wrong address
- 140 15.5.3 Backplane malfunction messages
- 140 15.5.4 No participants
- 141 16 Index
- 143 Français
- 143 Sommaire
- 145 1 A propos de cette documentation
- 145 1.1 Validité de la documentation
- 145 1.2 Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires
- 145 1.3 Présentation des informations
- 145 1.3.1 Consignes de sécurité
- 146 1.3.2 Symboles
- 147 1.3.3 Désignations
- 147 1.3.4 Abréviations
- 148 2 Consignes de sécurité
- 148 2.1 A propos de ce chapitre
- 148 2.2 Utilisation conforme
- 149 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible
- 149 2.3 Utilisation non conforme
- 149 2.4 Qualification du personnel
- 150 2.5 Consignes générales de sécurité
- 150 2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique
- 151 2.7 Obligations de l’exploitant
- 152 3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
- 153 4 A propos de ce produit
- 153 4.1 Coupleur de bus
- 154 4.1.1 Raccords électriques
- 156 4.1.2 LED
- 157 4.1.3 Commutateurs d’adresse et de débit en bauds
- 157 4.1.4 Adressage
- 157 4.1.5 Débit en bauds
- 157 4.2 Pilote de distributeurs
- 158 5 Configuration API de l’îlot de distribution AV
- 158 5.1 Préparation du code de configuration API
- 159 5.2 Chargement des données de base de l’appareil
- 159 5.3 Configuration du coupleur de bus dans le système bus
- 159 5.4 Configuration de l’îlot de distribution
- 159 5.4.1 Ordre des modules
- 161 5.5 Réglage des paramètres du coupleur de bus
- 161 5.5.1 Paramètres pour messages de diagnostic
- 161 5.5.2 Paramètres pour le comportement en cas d’erreur
- 162 5.6 Transmission de la configuration à la commande
- 163 6 Structure des données des pilotes de distributeurs
- 163 6.1 Données de processus
- 164 6.2 Données de diagnostic
- 164 6.3 Données de paramètre
- 165 7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique
- 165 7.1 Données de processus
- 165 7.2 Données de diagnostic
- 165 7.3 Données de paramètre
- 166 8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF
- 166 8.1 Données de processus
- 166 8.2 Données de diagnostic
- 166 8.3 Données de paramètre
- 167 9 Préréglages du coupleur de bus
- 167 9.1 Ouverture et fermeture de la fenêtre
- 167 9.2 Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus
- 168 9.3 Modification de l’adresse
- 169 9.4 Modification du débit en bauds
- 170 9.5 Etablissement du raccordement bus
- 171 10 Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen
- 173 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus
- 175 12 Transformation de l’îlot de distribution
- 175 12.1 Ilot de distribution
- 176 12.2 Plage de distributeurs
- 176 12.2.1 Embases
- 177 12.2.2 Plaque d’adaptation
- 177 12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique
- 178 12.2.4 Plaque d’alimentation électrique
- 178 12.2.5 Platines pilotes de distributeurs
- 180 12.2.6 Régulateurs de pression
- 181 12.2.7 Platines de pontage
- 181 12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF
- 181 12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles
- 182 12.3 Identification des modules
- 182 12.3.1 Référence du coupleur de bus
- 182 12.3.2 Référence de l’îlot de distribution
- 182 12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus
- 183 12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus
- 183 12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus
- 183 12.4 Code de configuration API
- 183 12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs
- 184 12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S
- 185 12.5 Transformation de la plage de distributeurs
- 186 12.5.1 Sections
- 187 12.5.2 Configurations autorisées
- 187 12.5.3 Configurations non autorisées
- 189 12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs
- 190 12.5.5 Documentation de la transformation
- 190 12.6 Transformation de la plage E/S
- 190 12.6.1 Configurations autorisées
- 190 12.6.2 Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques et analogiques
- 190 12.6.3 Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S numériques et analogiques
- 190 12.6.4 Documentation de la transformation
- 191 12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution
- 192 13 Recherche et élimination de défauts
- 192 13.1 Pour procéder à la recherche de défauts
- 192 13.2 Tableau des défauts
- 195 14 Données techniques
- 196 15 Annexe
- 196 15.1 Accessoires
- 196 15.2 Caractéristiques CANopen supportées
- 197 15.3 Dossier d’objets
- 206 15.3.1 COB-ID
- 208 15.3.2 Signification de l’objet MCR (objet 0x2000)
- 209 15.3.3 Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010)
- 209 15.4 Codes d’erreur EMCY
- 210 15.5 Données de diagnostic
- 210 15.5.1 Diagnostic de tension
- 210 15.5.2 Adresse incorrecte
- 210 15.5.3 Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus
- 211 15.5.4 Absence de participants
- 212 16 Index
- 215 Italiano
- 215 Indice
- 217 1 Sulla presente documentazione
- 217 1.1 Validità della documentazione
- 217 1.2 Documentazione necessaria e complementare e tool software
- 217 1.3 Presentazione delle informazioni
- 217 1.3.1 Indicazioni di sicurezza
- 218 1.3.2 Simboli
- 219 1.3.3 Denominazioni
- 219 1.3.4 Abbreviazioni
- 220 2 Avvertenze di sicurezza
- 220 2.1 Sul presente capitolo
- 220 2.2 Uso a norma
- 221 2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
- 221 2.3 Utilizzo non a norma
- 221 2.4 Qualifica del personale
- 222 2.5 Avvertenze di sicurezza generali
- 222 2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
- 223 2.7 Obblighi del gestore
- 224 3 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
- 225 4 Descrizione del prodotto
- 225 4.1 Accoppiatore bus
- 226 4.1.1 Attacchi elettrici
- 228 4.1.2 LED
- 229 4.1.3 Selettori indirizzo e baudrate
- 229 4.1.4 Indirizzamento
- 229 4.1.5 Baudrate
- 229 4.2 Valvola pilota
- 230 5 Configurazione PLC del sistema valvole AV
- 230 5.1 Preparazione della chiave di configurazione PLC
- 231 5.2 Caricamento del master data dell’apparecchiatura
- 231 5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo
- 231 5.4 Configurazione del sistema valvole
- 231 5.4.1 Sequenza dei moduli
- 233 5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus
- 233 5.5.1 Parametri per segnalazioni diagnostiche
- 233 5.5.2 Parametri per il comportamento in caso di errori
- 234 5.6 Trasmissione della configurazione al comando
- 235 6 Struttura dati del driver valvole
- 235 6.1 Dati di processo
- 236 6.2 Dati di diagnosi
- 236 6.3 Dati di parametro
- 237 7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica
- 237 7.1 Dati di processo
- 237 7.2 Dati di diagnosi
- 237 7.3 Dati di parametro
- 238 8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
- 238 8.1 Dati di processo
- 238 8.2 Dati di diagnosi
- 238 8.3 Dati di parametro
- 239 9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
- 239 9.1 Chiusura e apertura della finestrella di controllo
- 239 9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus
- 240 9.3 Modifica dell’indirizzo
- 241 9.4 Modifica del baudrate
- 242 9.5 Creazione terminazione bus
- 243 10 Messa in funzione del sistema valvole con CANopen
- 245 11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
- 246 12 Trasformazione del sistema valvole
- 246 12.1 Sistema di valvole
- 247 12.2 Campo valvole
- 247 12.2.1 Piastre base
- 248 12.2.2 Piastra di adattamento
- 248 12.2.3 Piastra di alimentazione pneumatica
- 249 12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica
- 249 12.2.5 Schede driver valvole
- 250 12.2.6 Valvole riduttrici di pressione
- 252 12.2.7 Schede per collegamento a ponte
- 252 12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF
- 253 12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede
- 253 12.3 Identificazione dei moduli
- 253 12.3.1 Numero di materiale dell’accoppiatore bus
- 253 12.3.2 Numero di materiale del sistema valvole
- 254 12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus
- 254 12.3.4 Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus
- 255 12.3.5 Targhetta dati dell’accoppiatore bus
- 255 12.4 Chiave di configurazione PLC
- 255 12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole
- 256 12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O
- 257 12.5 Trasformazione del campo valvole
- 258 12.5.1 Sezioni
- 259 12.5.2 Configurazioni consentite
- 259 12.5.3 Configurazioni non consentite
- 261 12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole
- 262 12.5.5 Documentazione della trasformazione
- 262 12.6 Trasformazione del campo I/O
- 262 12.6.1 Configurazioni consentite
- 262 12.6.2 Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici
- 262 12.6.3 Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali e analogici
- 262 12.6.4 Documentazione della trasformazione
- 263 12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole
- 264 13 Ricerca e risoluzione errori
- 264 13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito
- 264 13.2 Tabella dei disturbi
- 267 14 Dati tecnici
- 268 15 Appendice
- 268 15.1 Accessori
- 268 15.2 Caratteristiche CANopen supportate
- 269 15.3 Dizionario degli Oggetti
- 278 15.3.1 COB-ID
- 280 15.3.2 Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000)
- 280 15.3.3 Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010)
- 281 15.4 Codici di errore EMCY
- 281 15.5 Dati di diagnosi
- 281 15.5.1 Diagnosi della tensione
- 282 15.5.2 Indirizzo errato
- 282 15.5.3 Messaggi in caso di guasto del backplane
- 282 15.5.4 Nessun partecipante presente
- 283 16 Indice analitico
- 285 Español
- 285 Índice
- 287 1 Acerca de esta documentación
- 287 1.1 Validez de la documentación
- 287 1.2 Software y documentación necesaria y complementaria
- 287 1.3 Presentación de la información
- 287 1.3.1 Indicaciones de seguridad
- 288 1.3.2 Símbolos
- 289 1.3.3 Denominaciones
- 289 1.3.4 Abreviaturas
- 290 2 Indicaciones de seguridad
- 290 2.1 Acerca de este capítulo
- 290 2.2 Utilización conforme a las especificaciones
- 291 2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión
- 291 2.3 Utilización no conforme a las especificaciones
- 291 2.4 Cualificación del personal
- 292 2.5 Indicaciones de seguridad generales
- 292 2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
- 293 2.7 Obligaciones del explotador
- 294 3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
- 295 4 Sobre este producto
- 295 4.1 Acoplador de bus
- 296 4.1.1 Conexiones eléctricas
- 298 4.1.2 LED
- 299 4.1.3 Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios
- 299 4.1.4 Direccionamiento
- 299 4.1.5 Velocidad en baudios
- 299 4.2 Controlador de válvula
- 300 5 Configuración PLC del sistema de válvulas AV
- 300 5.1 Anotación de los códigos de configuración PLC
- 301 5.2 Carga de la base de datos del aparato
- 301 5.3 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo
- 301 5.4 Configuración del sistema de válvulas
- 301 5.4.1 Orden de los módulos
- 303 5.5 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus
- 303 5.5.1 Parámetros para avisos de diagnóstico
- 303 5.5.2 Parámetros para comportamiento en caso de fallo
- 304 5.6 Transferencia de la configuración al control
- 305 6 Estructura de los datos de los controladores de válvula
- 305 6.1 Datos de proceso
- 306 6.2 Datos de diagnóstico
- 306 6.3 Datos de parámetros
- 307 7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica
- 307 7.1 Datos de proceso
- 307 7.2 Datos de diagnóstico
- 307 7.3 Datos de parámetros
- 308 8 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF
- 308 8.1 Datos de proceso
- 308 8.2 Datos de diagnóstico
- 308 8.3 Datos de parámetros
- 309 9 Ajustes previos en el acoplador de bus
- 309 9.1 Apertura y cierre de la mirilla
- 309 9.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus
- 310 9.3 Modificación de la dirección
- 311 9.4 Modificación de la velocidad en baudios
- 312 9.5 Establecimiento del terminador de bus
- 313 10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen
- 315 11 LED de diagnóstico del acoplador de bus
- 317 12 Modificación del sistema de válvulas
- 317 12.1 Sistema de válvulas
- 318 12.2 Zona de válvulas
- 318 12.2.1 Placas base
- 319 12.2.2 Placa adaptadora
- 319 12.2.3 Placa de alimentación neumática
- 320 12.2.4 Placa de alimentación eléctrica
- 320 12.2.5 Placas de controlador de válvula
- 322 12.2.6 Válvulas reguladoras de presión
- 323 12.2.7 Placas de puenteo
- 323 12.2.8 Placa de supervisión UA-OFF
- 323 12.2.9 Combinaciones posibles de placas base y otras placas
- 324 12.3 Identificación de los módulos
- 324 12.3.1 Número de material del acoplador de bus
- 324 12.3.2 Número de material del sistema de válvulas
- 324 12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus
- 324 12.3.4 Identificación de componente del acoplador de bus
- 325 12.3.5 Placa de características del acoplador de bus
- 325 12.4 Código de configuración PLC
- 325 12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas
- 326 12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S
- 327 12.5 Modificación de la zona de válvulas
- 328 12.5.1 Secciones
- 329 12.5.2 Configuraciones admisibles
- 329 12.5.3 Configuraciones no admisibles
- 331 12.5.4 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas
- 332 12.5.5 Documentación de la modificación
- 332 12.6 Modificación de la zona E/S
- 332 12.6.1 Configuraciones admisibles
- 332 12.6.2 Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales y analógicos
- 332 12.6.3 Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S digitales y analógicos
- 332 12.6.4 Documentación de la modificación
- 333 12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas
- 334 13 Localización de fallos y su eliminación
- 334 13.1 Localización de fallos:
- 334 13.2 Tabla de averías
- 337 14 Datos técnicos
- 338 15 Anexo
- 338 15.1 Accesorios
- 338 15.2 Funciones CANopen admitidas
- 339 15.3 Directorio de objetos
- 348 15.3.1 COB-ID
- 351 15.3.2 Significado del objeto MCR (objeto 0x2000)
- 351 15.3.3 Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010)
- 352 15.4 EMCY Error Codes
- 352 15.5 Datos de diagnóstico
- 352 15.5.1 Diagnóstico de tensión
- 353 15.5.2 Dirección incorrecta
- 353 15.5.3 Avisos en caso de fallo de bus backplane
- 353 15.5.4 Ningún usuario disponible
- 354 16 Índice temático
- 357 Svenska
- 357 Innehåll
- 359 1 Om denna dokumentation
- 359 1.1 Dokumentationens giltighet
- 359 1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg
- 359 1.3 Beskrivning av hur informationen presenteras
- 359 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter
- 360 1.3.2 Symboler
- 361 1.3.3 Beteckningar
- 361 1.3.4 Förkortningar
- 362 2 Säkerhetsföreskrifter
- 362 2.1 Om detta kapitel
- 362 2.2 Avsedd användning
- 363 2.2.1 Användning i explosiv atmosfär
- 363 2.3 Ej avsedd användning
- 363 2.4 Förkunskapskrav
- 364 2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 364 2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
- 365 2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige
- 366 3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador
- 367 4 Om denna produkt
- 367 4.1 Fältbussnod
- 368 4.1.1 Elanslutningar
- 370 4.1.2 LED
- 371 4.1.3 Omkopplare för adress och datahastighet
- 371 4.1.4 Adressering
- 371 4.1.5 Datahastighet
- 371 4.2 Ventildrivenheter
- 372 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
- 372 5.1 Förbereda PLC-konfigurationsnyckel
- 373 5.2 Ladda enhetens stamdata
- 373 5.3 Konfigurera fältbussnod i fältbussystem
- 373 5.4 Konfigurera ventilsystem
- 373 5.4.1 Modulernas ordningsföljd
- 375 5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod
- 375 5.5.1 Parametrar för diagnosmeddelanden
- 375 5.5.2 Parametrar för åtgärder i händelse av fel
- 376 5.6 Överföra konfiguration till styrningen
- 377 6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
- 377 6.1 Processdata
- 378 6.2 Diagnosdata
- 378 6.3 Parameterdata
- 379 7 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
- 379 7.1 Processdata
- 379 7.2 Diagnosdata
- 379 7.3 Parameterdata
- 380 8 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort
- 380 8.1 Processdata
- 380 8.2 Diagnosdata
- 380 8.3 Parameterdata
- 381 9 Förinställningar i fältbussnoden
- 381 9.1 Öppna och stänga det genomskinliga locket
- 381 9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden
- 382 9.3 Ändra adressen
- 383 9.4 Ändra datahastighet
- 384 9.5 Upprätta bussanslutning
- 385 10 Driftstart av ventilsystem med CANopen
- 387 11 Diagnosindikering på fältbussnod
- 388 12 Bygga om ventilsystemet
- 388 12.1 Ventilsystem
- 389 12.2 Ventilområde
- 389 12.2.1 Basplattor
- 390 12.2.2 Adapterplatta
- 390 12.2.3 Pneumatisk matningsplatta
- 391 12.2.4 Elektrisk matningsplatta
- 391 12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter
- 393 12.2.6 E/P-omvandlare
- 394 12.2.7 Förbikopplingskretskort
- 394 12.2.8 UA-OFF-övervakningskretskort
- 394 12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort
- 395 12.3 Identifiering av modulerna
- 395 12.3.1 Materialnummer för fältbussnoden
- 395 12.3.2 Ventilsystemets materialnummer
- 395 12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod
- 396 12.3.4 Fältbussnodens anläggningsmärkning
- 396 12.3.5 Fältbussnodens typskylt
- 396 12.4 PLC-konfigurationsnyckel
- 396 12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet
- 397 12.4.2 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området
- 398 12.5 Ombyggnad av ventilområdet
- 399 12.5.1 Sektioner
- 400 12.5.2 Tillåtna konfigurationer
- 400 12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer
- 402 12.5.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet
- 403 12.5.5 Dokumentera ombyggnaden
- 403 12.6 Ombyggnad av I/O-området
- 403 12.6.1 Tillåtna konfigurationer
- 403 12.6.2 Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler
- 403 12.6.3 Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga I/O-moduler
- 403 12.6.4 Dokumentera ombyggnaden
- 404 12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet
- 405 13 Felsökning och åtgärder
- 405 13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning
- 405 13.2 Feltabell
- 408 14 Tekniska data
- 409 15 Bilaga
- 409 15.1 Tillbehör
- 409 15.2 CANopen-egenskaper som stöds
- 409 15.3 Objektlista
- 419 15.3.1 COB-ID
- 421 15.3.2 Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000)
- 421 15.3.3 Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010)
- 422 15.4 EMCY Error Codes
- 422 15.5 Diagnosdata
- 422 15.5.1 Spänningsdiagnos
- 423 15.5.2 Fel adress
- 423 15.5.3 Meddelanden vid en störning i backplane
- 423 15.5.4 Inga deltagare
- 424 16 Nyckelordsregister