AVENTICS Bus Coupler AES/Valve Driver AV CANopen Instruction manual


Add to My manuals
426 Pages

advertisement

AVENTICS Bus Coupler AES/Valve Driver AV CANopen Instruction manual | Manualzz

Systembeschreibung | System Description | Description système |

Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning

Buskoppler AES/Ventiltreiber AV

Bus Coupler AES/Valve Driver AV

Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV

Accoppiatore bus AES/driver valvole AV

Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV

Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV

CANopen

R412018137/2016-08, Replaces: 01.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 3

Inhalt

1

1.1

1.2

1.3

Zu dieser Dokumentation ......................................................................................................... 5

Gültigkeit der Dokumentation .................................................................................................................. 5

Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools ...................................... 5

Darstellung von Informationen ................................................................................................................ 5

1.3.1

Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 5

1.3.2

Symbole .......................................................................................................................................................... 6

1.3.3

Bezeichnungen .............................................................................................................................................. 7

1.3.4

Abkürzungen ................................................................................................................................................. 7

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8

Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8

2.2

Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 8

2.2.1

Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............................................................................................ 9

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................ 9

Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9

Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 10

Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10

2.7

3

4

4.1

Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 11

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 12

Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 13

Buskoppler ................................................................................................................................................... 13

4.1.1

Elektrische Anschlüsse ............................................................................................................................ 14

4.1.2

LED ................................................................................................................................................................. 16

4.1.3

Adress- und Baudratenschalter ............................................................................................................ 17

4.1.4

Adressierung ............................................................................................................................................... 17

4.1.5

Baudrate ....................................................................................................................................................... 17

4.2

Ventiltreiber ................................................................................................................................................. 17

5

5.1

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ............................................................................ 18

SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen ......................................................................................... 18

5.2

5.3

Gerätestammdaten laden ........................................................................................................................ 19

Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren ................................................................................... 19

5.4

Ventilsystem konfigurieren ..................................................................................................................... 19

5.4.1

Reihenfolge der Module ........................................................................................................................... 19

9.1

9.2

9.3

9.4

9.5

8.1

8.2

8.3

9

7

7.1

7.2

7.3

8

6

6.1

6.2

6.3

5.5

Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................... 21

5.5.1

Parameter für Diagnosemeldungen ..................................................................................................... 21

5.5.2

Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................ 21

5.6

Konfiguration zur Steuerung übertragen ........................................................................................... 22

Aufbau der Daten der Ventiltreiber ....................................................................................... 23

Prozessdaten ............................................................................................................................................... 23

Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 24

Parameterdaten ......................................................................................................................................... 24

Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................ 25

Prozessdaten ............................................................................................................................................... 25

Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 25

Parameterdaten ......................................................................................................................................... 25

Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit

UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................. 26

Prozessdaten ............................................................................................................................................... 26

Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 26

Parameterdaten ......................................................................................................................................... 26

Voreinstellungen am Buskoppler .......................................................................................... 27

Sichtfenster öffnen und schließen ........................................................................................................ 27

Adresse am Buskoppler einstellen ....................................................................................................... 27

Adresse ändern .......................................................................................................................................... 28

Baudrate ändern ........................................................................................................................................ 29

Busabschluss herstellen ......................................................................................................................... 30

4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

10

11

Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen .................................................................... 31

LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................... 33

12 Umbau des Ventilsystems ...................................................................................................... 35

12.1

Ventilsystem ................................................................................................................................................ 35

12.2

Ventilbereich ................................................................................................................................................ 36

12.2.1 Grundplatten ................................................................................................................................................ 36

12.2.2 Adapterplatte ............................................................................................................................................... 37

12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte ............................................................................................................... 37

12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte ..................................................................................................................... 38

12.2.5 Ventiltreiberplatinen ................................................................................................................................. 38

12.2.6 Druckregelventile ....................................................................................................................................... 39

12.2.7 Überbrückungsplatinen ........................................................................................................................... 41

12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................. 41

12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 41

12.3

Identifikation der Module ......................................................................................................................... 42

12.3.1 Materialnummer des Buskopplers ....................................................................................................... 42

12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 42

12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers .......................................................................................... 42

12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers ............................................................................... 43

12.3.5 Typenschild des Buskopplers ................................................................................................................ 44

12.4

SPS-Konfigurationsschlüssel ................................................................................................................. 44

12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs ............................................................................ 44

12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs .............................................................................. 45

12.5

Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 46

12.5.1 Sektionen ...................................................................................................................................................... 47

12.5.2 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 48

12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen ............................................................................................................ 48

12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................... 50

12.5.5 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 51

12.6

Umbau des E/A-Bereichs ........................................................................................................................ 51

12.6.1 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 51

12.6.2 Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module ................................... 51

12.6.3 Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge E/A-Module ...... 51

12.6.4 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 51

12.7

Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................ 52

13 Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................................................................................ 53

13.1

So gehen Sie bei der Fehlersuche vor ................................................................................................. 53

13.2

Störungstabelle .......................................................................................................................................... 53

14

15

Technische Daten .................................................................................................................... 56

Anhang ...................................................................................................................................... 57

15.1

Zubehör ......................................................................................................................................................... 57

15.2

Unterstützte CANopen-Features ........................................................................................................... 57

15.3

Objektverzeichnis ....................................................................................................................................... 58

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................... 67

15.3.2 Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000) ................................................................................... 69

15.3.3 Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010) ............................................... 69

15.4

EMCY Error Codes ...................................................................................................................................... 70

15.5

Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 70

15.5.1 Spannungsdiagnose .................................................................................................................................. 70

15.5.2 Falsche Adresse ......................................................................................................................................... 71

15.5.3 Meldungen bei einer Störung der Backplane .................................................................................... 71

15.5.4 Keine Teilnehmer vorhanden ................................................................................................................. 71

16 Stichwortverzeichnis .............................................................................................................. 72

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 5

Zu dieser Dokumentation

1 Zu dieser Dokumentation

1.1

Gültigkeit der Dokumentation

Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für CANopen mit der Materialnummer

R412018220. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber.

Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in

Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der

Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des

Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module.

1.2

Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools

O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und

Sie diese beachtet und verstanden haben.

Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen und Software-Tools

Dokumentation/Software-Tool Dokumentart Bemerkung

Anlagendokumentation

Dokumentation des

SPS-Konfigurationsprogramms

Montageanleitungen aller vorhandenen

Komponenten und des gesamten

Ventilsystems AV

Systembeschreibungen zum elektrischen

Anschließen der E/A-Module und der

Buskoppler

Betriebsanleitung

Softwareanleitung

Montageanleitung

Systembeschreibung

Betriebsanleitung der

AV-EP-Druckregelventile

Betriebsanleitung

Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ – wird vom Anlagenbetreiber erstellt

Bestandteil der Software

Papierdokumentation pdf-Datei auf CD pdf-Datei auf CD

Windows-Programm auf CD, zur Erstellung von EDS-Dateien für den

Buskoppler AES, CANopen

Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie das

Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ finden Sie auf der CD R412018133.

1.3

Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren

Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.

1.3.1

Sicherheitshinweise

In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.

6 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Zu dieser Dokumentation

Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:

Art und Quelle der Gefahr

Folgen bei Nichtbeachtung

O

Maßnahme zur Gefahrenabwehr

O

<Aufzählung>

SIGNALWORT

W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam

W

Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an

W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr

W

Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung

W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann

Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006

Warnzeichen, Signalwort

GEFAHR

Bedeutung kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere

Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird

WARNUNG

VORSICHT

ACHTUNG

kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere

Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere

Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird

Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.

1.3.2

Symbole

O

1.

2.

3.

Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die

Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.

Tabelle 3: Bedeutung der Symbole

Symbol Bedeutung

Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.

einzelner, unabhängiger Handlungsschritt nummerierte Handlungsanweisung:

Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.

1.3.3

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 7

Zu dieser Dokumentation

Bezeichnungen

In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:

Tabelle 4: Bezeichnungen

Bezeichnung

Backplane linke Seite

Modul rechte Seite

Stand-alone-System

Ventiltreiber

Bedeutung interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den

E/A-Modulen

E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische

Anschlüsse schaut

Ventiltreiber oder E/A-Modul

Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische

Anschlüsse schaut

Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in den Strom für die Magnetspule umsetzt.

1.3.4

Abkürzungen

In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:

Tabelle 5: Abkürzungen

Abkürzung

AES

AV

CANopen

E/A-Modul

EDS

FE nc

MCR

NMT

PDO

SDO

SPS

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

Bedeutung

A dvanced E lectronic S ystem

A dvanced V alve

C ontroller A rea N etwork open

E ingangs-/ A usgangsmodul

E lectronic D ata S heet

Funktionserde ( F unctional E arth) n ot c onnected (nicht belegt)

M odule C ontrol R egister

N etwork M anagement

P rocess D ata O bject

S ervice D ata O bject

S peicher p rogrammierbare S teuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen

übernimmt

Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)

Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können

Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind

Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)

8 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise

2.1

Zu diesem Kapitel

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die

Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.

O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

O

Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.

O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt.

Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem

CANopen. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an

E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische

Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden.

Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer

Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll CANopen angesteuert werden.

Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen.

Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die

Ventile zur Ansteuerung weitergeben.

Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private

Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post

(RegTP) erteilt.

Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.

O

Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen.

2.2.1

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 9

Sicherheitshinweise

Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre

Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können

ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger

Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!

O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.

Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:

W

Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module

W Montageanleitung des Ventilsystems AV

W

Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten

2.3

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.

Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:

W der Einsatz als Sicherheitsbauteil

W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat

Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der

Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).

Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine

Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.

2.4

Qualifikation des Personals

Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der

Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere

Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden

Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.

Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine

Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

10 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Sicherheitshinweise

2.5

Allgemeine Sicherheitshinweise

W

Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.

W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.

W

Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.

W

Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.

W

Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.

W

Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die

Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.

W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um

Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.

W

Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und

Umgebungsbedingungen ein.

W

Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das

Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.

2.6

Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise

GEFAHR

Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!

Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine

ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.

O

Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem

Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.

Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger

Atmosphäre!

Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potenzialunterschieden.

O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre.

O

Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.

Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!

Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.

O

Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der

Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.

VORSICHT

Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!

Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.

O

Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.

O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie das Ventilsystem einschalten.

Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!

Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu

Verbrennungen führen.

O

Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.

O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 11

Sicherheitshinweise

2.7

Pflichten des Betreibers

Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,

W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,

W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,

W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes entsprechen,

W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und eingehalten werden,

W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,

W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen werden.

12 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und

Produktschäden

ACHTUNG

Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des

Ventilsystems!

Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das

Ventilsystem zerstören können.

O

Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.

Eine Änderung der Adresse und der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!

Der Buskoppler arbeitet weiterhin sowohl mit der alten Adresse als auch mit der alten Baudrate.

O

Ändern Sie weder die Adresse noch die Baudrate im laufenden Betrieb.

O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern S1 , S2 und S3 ändern.

Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!

Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die

Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems

– miteinander

– und mit der Erde gut elektrisch leitend verbunden sind.

O

Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher.

Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!

Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.

O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die

Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge nicht mehr als 42 m betragen.

Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung

(ESD) empfindlich sind!

Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder zerstören.

O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu vermeiden.

O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.

12

Abb. 1: Buskoppler CANopen

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 13

Zu diesem Produkt

4 Zu diesem Produkt

4.1

Buskoppler

Der Buskoppler der Serie AES für CANopen stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten

Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den

Betrieb als Slave an einem Bussystem CANopen nach EN 50325-4 bestimmt. Der Buskoppler muss daher eine eigene Adresse erhalten und konfiguriert werden. Für die Erstellung der EDS-Datei, die

Sie zur Konfiguration benötigen, befindet sich das Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf

der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätestammdaten laden“ auf Seite 19).

Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung bis zu 512 Bits Eingangsdaten an die

Steuerung senden und bis zu 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den

Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische

Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind voneinander unabhängig.

Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt Baudraten bis 1 MBaud.

Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der

Oberseite.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Identifikationsschlüssel

2 LEDs

3 Sichtfenster

4 Feld für Betriebsmittelkennzeichnung

5 Anschluss Feldbus X7C2

6 Anschluss Feldbus X7C1

7 Anschluss Spannungsversorgung X1S

8 Funktionserde

9 Steg für Montage des Federklemmelements

10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an der Adapterplatte

11 elektrischer Anschluss für AES-Module

12 Typenschild

13 elektrischer Anschluss für AV-Module

14 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Zu diesem Produkt

4.1.1

Elektrische Anschlüsse

6

8

X7C1

X7C2

5

X1S

7

Feldbusanschluss

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

ACHTUNG

Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65!

Wasser kann in das Gerät dringen.

O

Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Schutzart IP65 erhalten bleibt.

Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:

W

Stecker X7C2 ( 5 ): Feldbuseingang

W

Buchse X7C1 ( 6 ): Feldbusausgang

W

Stecker X1S ( 7 ): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC

W

Erdungsschraube ( 8 ): Funktionserde

Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.

Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25.

Der Feldbuseingang X7C2 ( 5 ) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert.

Der Feldbusausgang X7C1 ( 6 ) ist eine M12-Buchse, female, 5-polig, A-codiert.

O Entnehmen Sie die Pinbelegung des Feldbusanschlusses der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.

Tabelle 6: Pinbelegung der Feldbusanschlüsse

Pin Stecker X7C2 (5) und Buchse X7C1 (6)

3

4

1

2

Funktionserde (Schirm ist intern über ein RC-Glied mit Funktionserde verbunden) optional

1)

CAN_GND

CAN_H

5 CAN_L

Gehäuse Schirm bzw. Funktionserde

1)

Alle Leitungen sind durchgeschleift. Pin 2 wird nicht von der Steuerung überwacht. Maximale Spannung: 24 V gegen Pin 3

Feldbuskabel

ACHTUNG

Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!

Der Buskoppler kann beschädigt werden.

O

Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.

Falsche Verkabelung!

Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des

Netzwerks.

O

Halten Sie die CANopen-Spezifikationen ein.

O

Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.

O

Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit

Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 15

Zu diesem Produkt

Wenn Sie ein Kabel mit Beilauflitze verwenden, können Sie diese zusätzlich am Pin 1 der

Busstecker ( X7C1/X7C2 ) anschließen.

Buskoppler als Zwischenstation anschließen

X7C2

1.

Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 6 auf Seite 14) Ihrer elektrischen

Anschlüsse her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden.

2.

Schließen Sie die ankommende Busleitung am Feldbus-Eingang X7C2 ( 5 ) an.

3.

Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Feldbus-Ausgang X7C1 ( 6 ) mit dem nächsten

Modul.

4.

Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Gehäuse des Buskopplers verbunden ist.

X7C1

6

5

X1S

Spannungsversorgung

7

2

3

X1S

1

4

GEFAHR

Stromschlag durch falsches Netzteil!

Verletzungsgefahr!

O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:

– 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder

– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte

Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder

– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte

Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder

– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der

UL-Norm UL 1310.

O

Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC

(Außenleiter - Neutralleiter) ist.

Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S ( 7 ) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.

O

Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die

Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.

Tabelle 7: Pinbelegung der Spannungsversorgung

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Stecker X1S

24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)

24-V-DC-Aktorspannung (UA)

0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)

0-V-DC-Aktorspannung (UA)

W

Die Spannungstoleranz für die Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%.

W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.

W

Der maximale Strom beträgt für beide Spannungen 4 A.

W Die Spannungen sind intern galvanisch getrennt.

16 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Zu diesem Produkt

Anschluss Funktionserde

X7C2

O

Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss ( 8 ) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde.

Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Um Ausgleichsströme über den Schirm des Buskopplers zu vermeiden, ist zwischen den

Geräten eine ausreichende Potenzialausgleichsleitung erforderlich.

4.1.2

LED

Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Davon sind die ersten fünf mit einer Funktion belegt, die sechste ist ohne Funktion.

Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche

Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33.

Tabelle 8: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb

Bezeichnung

UL ( 14 )

Zustand im Normalbetrieb leuchtet grün

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Funktion

Überwachung der Spannungsversorgung der

Elektronik

Überwachung der Aktorspannung

Überwachung der Diagnosemeldungen aller

Module

Überwachung des Betriebszustands nach

CANopen DSP 303

Überwachung der Buskommunikation nach

CANopen DSP 303 keine leuchtet grün leuchtet grün leuchtet grün aus

4.1.3

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 17

Zu diesem Produkt

Adress- und Baudratenschalter

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Abb. 2: Lage der Adressschalter S2 und S3 und des Baudratenschalters S1

Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate sowie die beiden Drehschalter S2 und S3 für die

Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).

W Schalter S1 : Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt. Der vierte Schalter ist nicht belegt.

W Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.

W Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im

Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.

4.1.4

Adressierung

Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am

Buskoppler“ auf Seite 27.

4.1.5

Baudrate

Die Baudrate ist auf 1 MBit/s voreingestellt. Wie Sie die Baudrate ändern, ist im Kapitel 9.4 „Baudrate

ändern“ auf Seite 29 beschrieben.

4.2

Ventiltreiber

Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36.

18 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

In diesem Kapitel wird vorausgesetzt, dass Sie die Adresse und die Baudrate des Buskopplers richtig eingestellt haben und der Busabschluss mit einem Datenendstecker hergestellt ist. Eine

detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf

Seite 27.

Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen

Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden. Dieser Vorgang wird als

SPS-Konfiguration bezeichnet.

ACHTUNG

Konfigurationsfehler!

Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.

O

Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4

„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).

O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.

O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.

Sie können das Ventilsystem an Ihrem Rechner konfigurieren, ohne dass die Einheit angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen.

5.1

SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen

Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die

SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs.

Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich getrennt vom Ventilsystem vornehmen.

O

Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender

Reihenfolge:

– Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite des Ventilsystems aufgedruckt.

– E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.

Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4

„SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 44.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 19

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

5.2

Gerätestammdaten laden

Die EDS-Dateien mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für CANopen müssen Sie mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ erstellen. Das Software-Tool befindet sich auf der mitgelieferten CD R412018133. Sie können es auch über das Internet im Media Centre von AVENTICS herunterladen. Der Dateiname der EDS-Datei ist frei wählbar.

Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit

E/A-Modulen bestückt. Die EDS-Datei enthält die Daten aller Module, die am Buskoppler angeschlossen sind. Dazu wird die EDS-Datei mit den Parameterdaten der Module in ein

Konfigurationsprogramm geladen, so dass der Anwender die Daten der einzelnen Module komfortabel zuordnen und die Parameter einstellen kann.

W

Erstellen Sie die EDS-Dateien mit dem Software-Tool „AES CANopen EDS Creator“ auf dem

Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.

– Fügen Sie dazu die verbauten elektrischen und pneumatischen Module jeweils auf der entsprechenden Seite in der richtigen Reihenfolge ein.

– Geben Sie vor dem Speichern ggf. noch einen Produktnamen an, unter dem das Gerät identifiziert werden kann. Falls das Feld leer bleibt, wird der Standardname „AES-D-BC-CAN“ verwendet.

Zur SPS-Konfiguration können Sie Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller einsetzen.

Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS-Konfiguration beschrieben.

5.3

Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren

Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem

SPS-Konfigurationsprogramm den Buskoppler im Feldbussystem als Slave konfigurieren.

1.

Stellen Sie sicher, dass dem Buskoppler eine gültige Adresse zugewiesen ist (siehe Kapitel 9.2

„Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).

2.

Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul.

5.4

Ventilsystem konfigurieren

5.4.1

Reihenfolge der Module

Die in der Einheit verbauten Komponenten werden über das Objektverzeichnis im Buskoppler angesprochen, das sich nach dem Einschalten anhand der verbauten Komponenten generiert hat

(siehe Kapitel 15.3 „Objektverzeichnis“ auf Seite 58). Es werden die entsprechenden PDOs nach dem

Kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 vorbereitet. Alle PDOs darüber hinaus (max. 22 PDOs je

Senderichtung) müssen Sie dann manuell per SDO aktivieren (siehe

CANopen-Kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).

Wenn das RPDO 5 aktiviert wird, muss das RPDO 1 deaktiviert werden, da RPDO 1 und RPDO 5 gespiegelt sind. Dies gilt nur für das Default-Mapping. Falls das TPDO5 aktiviert wird, stellen

TPDO1 und TPDO5 dieselben Eingangsdaten dar.

20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen

P

S1

S2

S3

P

Sektion 1

Sektion 2

Sektion 3

Druckeinspeisung

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A

UA

UA

Spannungseinspeisung

S3

A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers

AV-EP Druckregelventil

M Modul

Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36 erklärt.

Beispiel

In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt:

W Buskoppler

W

Sektion 1 (S1) mit 9 Ventilen

– 4-fach-Ventiltreiberplatine

– 2-fach-Ventiltreiberplatine

– 3-fach-Ventiltreiberplatine

W

Sektion 2 (S2) mit 8 Ventilen

– 4-fach-Ventiltreiberplatine

– Druckregelventil

– 4-fach-Ventiltreiberplatine

W

Sektion 3 (S3) mit 7 Ventilen

– Einspeiseplatine

– 4-fach-Ventiltreiberplatine

– 3-fach-Ventiltreiberplatine

W

Eingangsmodul

W Eingangsmodul

W

Ausgangsmodul

Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann:

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

Diesen SPS-Konfigurationsschlüssel benötigen Sie, um mit dem Software-Tool „AES CANopen

EDS Creator“ die EDS-Datei zu erstellen.

Verhalten der Fehlernachrichten und der Ausgänge

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 21

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

5.5

Parameter des Buskopplers einstellen

Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der

Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers sowie der E/A-Module festlegen.

In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben. Die Parameter des

E/A-Bereichs und der Druckregelventile sind in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module bzw. in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die

Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert.

Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:

W

über das Objekt MCR (Objekt 0x2000)

– Verhalten der Fehlernachrichten

– Verhalten der Ausgänge im Fehlerfall

– Verhalten bei Störung der Backplane

W

über das Objekt Error Behavior (Objekt 0x1029)

– Verhalten bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation

O

Setzen Sie die entsprechenden Parameter über SDO-Telegramme.

Die Parameter und Konfigurationsdaten werden nicht vom Buskoppler lokal gespeichert. Diese werden beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet.

5.5.1

Parameter für Diagnosemeldungen

Mit den Einstellungen in Bit 3 des Objekts MCR (Objekt 0x2000) stellen Sie an der Steuerung ein, ob

der Buskoppler Diagnosedaten senden soll (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf Seite 70).

Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der

Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 23. Die Beschreibung der Diagnosedaten der

AV-EP-Druckregelventile finden Sie in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die

Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module erläutert.

5.5.2

Parameter für das Verhalten im Fehlerfall

Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine CANopen-Kommunikation mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie im Objekt Module Control Register (MCR)

(Objekt 0x2000) einstellen:

Tabelle 9: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten der Ausgänge

Bit 8 (0x0100)

0

Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)

1

Ausgänge beibehalten

Tabelle 10: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)

1

Fehlernachrichten werden gesendet

22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

Verhalten bei Störung der

Backplane

Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane.

Folgendes Verhalten können Sie im Objekt MCR (Objekt 0x2000) einstellen:

Tabelle 11: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen

Bit 2 (0x0004)

0

Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)

1

Anlauf über Spannungsreset (Option 2)

Option 1 (Voreinstellung):

W

Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der

Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Warnung an die Steuerung. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb und die Warnungen werden zurückgenommen.

W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Fehlermeldung an die Steuerung.

Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht, das System neu zu initialisieren. Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen Betrieb wieder auf. Die Fehlermeldung wird zurückgenommen und die LED IO/DIAG leuchtet grün.

Option 2

W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1.

W

Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane sendet der Buskoppler eine Fehlermeldung an die Steuerung und die LED IO/DIAG blinkt rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des Systems gestartet.

Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden.

Die Warnungen und Fehlermeldungen werden nur gesendet, wenn dies im Objekt MCR auch aktiviert ist.

Verhalten bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation

Bei einer Unterbrechung der CANopen-Kommunikation geht der Buskoppler standardmäßig in den

PRE-OPERATIONAL-Zustand (Voreinstellung). Über das Objekt 1029 lässt er sich aber auch so konfigurieren, das der Buskoppler im OPERATIONAL-Zustand bleibt.

5.6

Konfiguration zur Steuerung übertragen

Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung

übertragen.

1.

Überprüfen Sie, ob die Parametereinstellungen der Steuerung mit denen des Ventilsystems kompatibel sind.

2.

Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.

3.

Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom

SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 23

Aufbau der Daten der Ventiltreiber

6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber

6.1

Prozessdaten

WARNUNG

Falsche Datenzuordnung!

Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.

O

Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.

Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der

Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur

Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet.

In Abb. 4 ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fach- und 4-fach-Ventiltreiberplatine

zugeordnet sind:

22 23 24

20 21 20 n o

Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze

Ventilplatz 1

Ventilplatz 2

Ventilplatz 3

Ventilplatz 4

20 2-fach-Grundplatte

21 3-fach-Grundplatte n o p n o p

22 2-fach-Ventiltreiberplatine

23 3-fach-Ventiltreiberplatine

24 4-fach-Ventiltreiberplatine q

Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36 erklärt.

24 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Aufbau der Daten der Ventiltreiber

Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt:

Tabelle 12: 2-fach-Ventiltreiberplatine

1)

Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

Ventilbezeichnung – – –

Spulenbezeichnung – – –

1)

Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.

Bit 3

Ventil 2

Spule 12

Bit 2

Ventil 2

Spule 14

Bit 1

Ventil 1

Spule 12

Bit 0

Ventil 1

Spule 14

Tabelle 13: 3-fach-Ventiltreiberplatine

1)

Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

Ventilbezeichnung – – Ventil 3 Ventil 3

Spulenbezeichnung – – Spule 12 Spule 14

1)

Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.

Bit 3

Ventil 2

Spule 12

Bit 2

Ventil 2

Spule 14

Bit 1

Ventil 1

Spule 12

Bit 0

Ventil 1

Spule 14

Tabelle 14: 4-fach-Ventiltreiberplatine

Ausgangsbyte

Ventilbezeichnung

Spulenbezeichnung

Bit 7

Ventil 4

Spule 12

Bit 6

Ventil 4

Spule 14

Bit 5

Ventil 3

Spule 12

Bit 4

Ventil 3

Spule 14

Bit 3

Ventil 2

Spule 12

Bit 2

Ventil 2

Spule 14

Bit 1

Ventil 1

Spule 12

Bit 0

Ventil 1

Spule 14

Die Tabellen 12–14 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird

nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6).

Positionierung der Prozessdaten für die Module der Ventilseite

Datentypen für Prozessdaten

Prozessdaten (Ausgangsdaten zur Ansteuerung der Spulen) der Module der Ventilseite werden im

Objekt Standardized Profile Area (ab Objekt 0x6000) (entspricht digitalen Ausgängen, Objekt 0x6200) und zusätzlich auch im Objekt Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt.

Digitale Daten werden in 8-Bit Datentypen (UNSIGNED8) abgelegt. Analoge Daten werden in

16-Bit-Datentypen (INTEGER16) abgelegt.

6.2

Diagnosedaten

Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den Buskoppler. Sie zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose).

Die Bedeutung des Diagnosebits ist:

W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor

W

Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor

Positionierung der Status- und

Parameterdaten für Module der

Ventilseite

6.3

Parameterdaten

Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.

Status- und Parameterdaten der Module der Ventilseite werden im Objekt Manufacturer-specific

Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Module der Ventilseite haben keinen Parameter „Polarität“.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 25

Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte

7 Aufbau der Daten der elektrischen

Einspeiseplatte

Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die

Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet.

7.1

Prozessdaten

Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.

7.2

Diagnosedaten

Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den

Buskoppler. Sie zeigt die Nummer des Moduls an, an dem der Fehler aufgetreten ist. Die

Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter

21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt.

Die Bedeutung des Diagnosebits ist:

W

Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON)

W

Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)

7.3

Parameterdaten

Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.

26 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine

8 Aufbau der Daten der pneumatischen

Einspeiseplatte mit

UA-OFF-Überwachungsplatine

Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der

Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Überwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet.

8.1

Prozessdaten

Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.

8.2

Diagnosedaten

Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Emergency-Telegramme an den Buskoppler, die die Unterschreitung der Aktorspannung (UA) signalisiert (UA < UA-OFF). Sie zeigt die Nummer des Moduls, bei dem der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit.

Die Bedeutung des Diagnosebits ist:

W

Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF)

W

Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)

8.3

Parameterdaten

Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 27

Voreinstellungen am Buskoppler

9 Voreinstellungen am Buskoppler

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

3

25

Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:

W

Adresse am Buskoppler einstellen (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf

Seite 27)

W

Baudrate einstellen (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern“ auf Seite 29)

W

Diagnosemeldungen einstellen (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf

Seite 21)

Die Adresse wird über die beiden Schalter S2 und S3 unter dem Sichtfenster eingestellt.

Die Baudrate wird über den DIP-Schalter S1 unter dem Sichtfenster eingestellt.

Das Melden der Diagnosedaten wird mit Parametern an- und ausgeschaltet (siehe Kapitel 5.5

„Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 21).

9.1

Sichtfenster öffnen und schließen

Defekte oder falsch sitzende Dichtung!

ACHTUNG

Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet.

O

Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster ( 3 ) intakt ist und korrekt sitzt.

O

Stellen Sie sicher, dass die Schraube ( 25 ) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm) befestigt wurde.

1.

Lösen Sie die Schraube ( 25 ) am Sichtfenster ( 3 ).

2.

Klappen Sie das Sichtfenster auf.

3.

Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben vor.

4.

Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung.

5.

Ziehen Sie die Schraube wieder fest.

Anzugsmoment: 0,2 Nm

9.2

Adresse am Buskoppler einstellen

Da der Buskoppler ausschließlich als Slave-Modul arbeitet, müssen Sie ihm eine Adresse im

Feldbussystem zuweisen.

Am Buskoppler dürfen Adressen von 1–99 eingestellt werden. Wenn die Adresse 0 eingestellt wird, stellt der Buskoppler die Adresse automatisch auf 2 ein und die LED IO/DIAG blinkt grün. Zusätzlich

sendet der Buskoppler folgende Fehlernachricht (EMCY) (siehe Kapitel 15.4 „EMCY Error Codes“ auf

Seite 70):

Tabelle 15: Codierung des EMCY-Telegramms

Byte 7 6 5 4 3 2

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80

1)

1)

Diese Meldung sendet der Buskoppler auch wenn die Diagnosemeldungen deaktiviert sind.

1

0xFF

0

0xFF

Jede Adresse darf im Netzwerk nur einmal vorkommen. Doppelbelegungen sind innerhalb eines

CANopen-Systems nicht zulässig.

28 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Voreinstellungen am Buskoppler

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Abb. 5: Adressschalter S2 und S3 am Buskoppler

Die beiden Drehschalter S2 und S3 für die Stationsadresse des Ventilsystems im CANopen befinden sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).

W

Schalter S2: Am Schalter S2 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.

W

Schalter S3: Am Schalter S3 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter S3 ist im

Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.

Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor:

1.

Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL.

2.

Stellen Sie an den Schaltern S2 und S3

(siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein:

– S2 : Zehnerstelle von 0 bis 9

– S3 : Einerstelle von 0 bis 9

3.

Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein. Das System wird initialisiert und die

Adresse am Buskoppler wird übernommen.

9.3

Adresse ändern

ACHTUNG

Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!

Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.

O

Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb.

O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern S2 und S3 ändern.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 29

Voreinstellungen am Buskoppler

9.4

Baudrate ändern

ACHTUNG

Eine Änderung der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!

Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Baudrate.

O

Ändern Sie die Baudrate niemals im laufenden Betrieb.

O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen am

Schalter S1 ändern.

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Abb. 6: Baudratenschalter S1 am Buskoppler

Der DIP-Schalter S1 für die Baudrate befindet sich unter dem Sichtfenster ( 3 ).

W

Schalter S1 : Am DIP-Schalter S1 wird die Baudrate an den ersten drei Schaltern eingestellt.

Am DIP-Schalter S1 sind zwei Schalterstellungen möglich, nämlich die Schalterstellung „OPEN“ und die Schalterstellung „ON“.

Je nach Bauart des DIP-Schalters ist die Stellung „OPEN“ oder „ON“ beschriftet. Die nebenstehende

Abbildung zeigt einen DIP-Schalter, bei dem die Schalterstellung „OPEN“ beschriftet ist.

O

Achten Sie auf die Beschriftung des DIP-Schalters S1 .

O

Stellen Sie die Baudrate wie in Tabelle 16 dargestellt ein.

Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung

Baudrate

1 Mbit/s

(Voreinstellung) reserviert

500 kbit/s

250 kbit/s max. Leitungslänge Schalter 1

25 m ON

100 m

250 m

OPEN

ON

OPEN

Schalter 2

ON

ON

OPEN

OPEN

Schalter 3

ON

ON

ON

ON

30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Voreinstellungen am Buskoppler

Tabelle 16: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung

Baudrate

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s max. Leitungslänge

500 m

1 km

2,5 km

5 km

Schalter 1

ON

OPEN

ON

OPEN

Schalter 4 ist reserviert und muss auf OPEN bleiben.

Schalter 2

ON

ON

OPEN

OPEN

Schalter 3

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

9.5

Busabschluss herstellen

Wenn das Gerät der letzte Teilnehmer im CANopen-Strang ist, müssen Sie einen Datenendstecker

Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert anschließen. Die Materialnummer lautet 8941054264.

Der Datenendstecker stellt einen definierten Leitungsabschluss her und verhindert

Leitungsreflexionen. Außerdem stellt er sicher, dass die Schutzart IP65 erfüllt ist.

Die Montage des Datenendstecker ist in der Montageanleitung der kompletten Einheit beschrieben.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 31

Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen

10 Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen

Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben:

W

Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).

W

Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9

„Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 27 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des

Ventilsystems AV“ auf Seite 18).

W

Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das

Ventilsystem AV).

W

Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert werden.

Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe

Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).

GEFAHR

Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!

Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen

Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.

O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.

Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!

In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.

O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.

Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!

Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören.

O

Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind.

O

Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.

VORSICHT

Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!

Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.

O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.

O

Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.

32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Ventilsystem mit CANopen in Betrieb nehmen

1.

Schalten Sie die Betriebsspannung ein.

Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler, die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

Beim Einschalten oder nach einem Hardware-Reset werden die angeschlossenen Module der

Ventilseite und digitalen und analogen E/A-Module gescannt und danach die Struktur für die veränderlichen Objektverzeichniseinträge des Objektverzeichnisses festgelegt. Diese Struktur bleibt bis zu einem erneuten Einschalten oder Hardware-Reset unverändert erhalten.

2.

Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe

Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 33 und Systembeschreibung der

E/A-Module).

Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich wie in Tabelle 17

beschrieben leuchten.

Tabelle 17: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme

Bezeichnung

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Farbe grün grün grün grün rot

Zustand leuchtet leuchtet leuchtet leuchtet aus

Bedeutung

Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC).

Die Aktorspannung ist größer als die untere

Toleranzgrenze (21,6 V DC).

Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei

Betriebsanzeige nach dem Hochlauf, Modul befindet sich im OPERATIONAL-Zustand kein Busfehler erkannt

Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen.

Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe Kapitel 13 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“ auf Seite 53).

3.

Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 33

LED-Diagnose am Buskoppler

11 LED-Diagnose am Buskoppler

Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen

Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die

Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein

Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den

Zustand an.

Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tabelle 18 aufgeführten Meldungen

wieder.

O

Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die

Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose

Bezeichnung

UL ( 14 )

UA ( 15

RUN (

)

IO/DIAG (

17 )

16 )

Farbe grün rot rot grün/rot grün rot rot grün grün rot rot grün grün grün grün

Zustand leuchtet blinkt leuchtet aus leuchtet blinkt leuchtet leuchtet blinkt leuchtet blinkt leuchtet blinkt langsam

(2,5 Hz) blinkt

(jeweils 1

Blitz) aus

Bedeutung

Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC).

Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.

Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als

10 V DC.

Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich kleiner als 10 V DC (Schwelle nicht definiert).

Die Aktorspannung ist größer als die untere

Toleranzgrenze (21,6 V DC).

Die Aktorspannung ist kleiner als die untere

Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF

Die Aktorspannung ist kleiner als UA-OFF

Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei

CANopen-Adresse wurde falsch eingestellt (Adresse = 0).

Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor.

Fehler der Konfiguration oder der Funktion der Backplane

Betriebsanzeige, Modul befindet sich im

OPERATIONAL-Zustand

Modul befindet sich im PRE-OPERATIONAL-Zustand

(SLAVE wartet auf NMT-START-Telegramm vom

CAN-Master)

Modul befindet sich im STOPPED-Zustand

Modul befindet sich im INITIALIZING-Zustand

34 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

LED-Diagnose am Buskoppler

Tabelle 18: Bedeutung der LED-Diagnose

Bezeichnung

ERROR ( 18 )

Farbe rot

Zustand leuchtet keine ( 19 ) rot rot rot rot

– blinkt

(jeweils 1

Blitz) blinkt

(jeweils 2

Blitze) blinkt

(jeweils 3

Blitze) aus

Bedeutung

Modul befindet sich im BUS-OFF-Zustand (nicht am

CANopen-Bus aktiv)

Modul befindet sich im ERROR PASSIVE-Zustand

(mindestens ein Fehlerzähler hat den Maximalwert erreicht oder überschritten)

Modul befindet sich im ERROR CONTROL EVENT-Zustand, ein Heartbeat-/Überwachungs-Fehler ist aufgetreten

Bedingung: Objekt 1006 wird unterstützt

Modul befindet sich im SYNC ERROR-Zustand.

Das Objekt SYNC wurde nicht innerhalb der konfigurierten

Zeit gesendet.

kein Busfehler erkannt nicht belegt

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 35

Umbau des Ventilsystems

12 Umbau des Ventilsystems

GEFAHR

Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!

Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.

O

Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der

Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.

Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das

Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des

Ventilsystems.

Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen

Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als

Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.

12.1 Ventilsystem

Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu

64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe Kapitel 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf Seite 48) erweitert werden kann. Auf der linken Seite können bis zu

zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System betrieben werden.

In Abb. 7 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach

Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische

Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe

Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 36).

36 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

27

33

26

34

Abb. 7: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV

26 linke Endplatte

27 E/A-Module

28 Buskoppler

29 Adapterplatte

30 pneumatische Einspeiseplatte

31

32

33

34

Ventiltreiber (nicht sichtbar) rechte Endplatte pneumatische Einheit der Serie AV elektrische Einheit der Serie AES

12.2 Ventilbereich

In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt.

Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46 verwendet.

12.2.1

Grundplatten

Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.

Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.

n o

20

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 37

Umbau des Ventilsystems n o p

21

20 21

Abb. 8: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten n o n o p

Ventilplatz 1

Ventilplatz 2

Ventilplatz 3

20 2-fach-Grundplatte

21 3-fach-Grundplatte

12.2.2

Adapterplatte

Die Adapterplatte ( 29 ) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte.

29

29

Abb. 9: Adapterplatte

12.2.3

Pneumatische Einspeiseplatte

Mit pneumatischen Einspeiseplatten ( 30 ) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit

verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 46).

30 30

P

Abb. 10: Pneumatische Einspeiseplatte

38 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

12.2.4

Elektrische Einspeiseplatte

Die elektrische Einspeiseplatte ( 35 ) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte

überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung (24 V DC -10%).

24 V DC -10%

35

35

Pinbelegung des M12-Steckers

UA

Abb. 11: Elektrische Einspeiseplatte

Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.

Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.

O

Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der

Tabelle 19.

2

3

1

4

Tabelle 19: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Stecker X1S nc (nicht belegt)

24-V-DC-Aktorspannung (UA) nc (nicht belegt)

0-V-DC-Aktorspannung (UA)

W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.

W

Der maximale Strom beträgt 2 A.

W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt.

12.2.5

Ventiltreiberplatinen

In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden.

Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die

Ventile ansteuert.

n o p q

37

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 39

Umbau des Ventilsystems

37 22 36

22

36

20

20 n o p q

Abb. 12: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen

Ventilplatz 1

Ventilplatz 2

Ventilplatz 3

Ventilplatz 4

20 2-fach-Grundplatte

22 2-fach-Ventiltreiberplatine

36 Stecker rechts

37 Stecker links

Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:

22 23 24 38

35

Abb. 13: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen

22

23

2-fach-Ventiltreiberplatine

3-fach-Ventiltreiberplatine

24 4-fach-Ventiltreiberplatine

35 elektrische Einspeiseplatte

38 Einspeiseplatine

UA

Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen

Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die

0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig.

Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der

SPS-Konfiguration berücksichtigt werden.

12.2.6

Druckregelventile

Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.

40 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

39 40

42

41

42

41

A

Abb. 14: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts)

39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte

40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung 42 Ventilplatz für Druckregelventil

Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf der CD R412018133.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 41

Umbau des Ventilsystems

12.2.7

Überbrückungsplatinen

43 44 38 45

28

AES-

D-BC-

CAN

UA

29

P

30

P

Abb. 15: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine

35

UA P

30

28 Buskoppler

29 Adapterplatte

30 pneumatische Einspeiseplatte

35 elektrische Einspeiseplatte

38 Einspeiseplatine

43 lange Überbrückungsplatine

44 kurze Überbrückungsplatine

45 UA-OFF-Überwachungsplatine

Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere

Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt.

Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung:

Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die

Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte.

Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu

überbrücken.

12.2.8

UA-OFF-Überwachungsplatine

Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der

pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 15 auf Seite 41).

Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand

UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die

UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden.

Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der

Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.

12.2.9

Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen

4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.

In Tabelle 20 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische

Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und

Einspeiseplatinen kombiniert werden können.

Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen

Grundplatte Platinen

2-fach-Grundplatte pneumatische Einspeiseplatte

2-fach-Ventiltreiberplatine

3-fach-Grundplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine

2x2-fach-Grundplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine

1) kurze Überbrückungsplatine oder

UA-OFF-Überwachungsplatine

42 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

Tabelle 20: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen

Grundplatte

Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte elektrische Einspeiseplatte

1)

Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft.

Platinen lange Überbrückungsplatine

Einspeiseplatine

12

Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen

Grundplatten kombiniert werden.

12.3 Identifikation der Module

12.3.1

Materialnummer des Buskopplers

Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den

Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen.

Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild ( 12 ) und auf der

Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für

CANopen lautet die Materialnummer R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.2

Materialnummer des Ventilsystems

Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems ( 46 ) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.

Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.

O

Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch

auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf

Seite 51).

46

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.3

Identifikationsschlüssel des Buskopplers

Der Identifikationsschlüssel ( 1 ) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für CANopen lautet

AES-D-BC-CAN und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:

Tabelle 21: Bedeutung des Identifikationsschlüssels

Bezeichnung

AES

D

BC

CAN

Bedeutung

Modul der Serie AES

D -Design

B us C oupler für Feldbusprotokoll CANopen

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

4

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 43

Umbau des Ventilsystems

12.3.4

Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers

Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die

Betriebsmittelkennzeichnung ( 4 ) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur

Verfügung.

O

Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.

44 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

12.3.5

Typenschild des Buskopplers

Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Abb. 16: Typenschild des Buskopplers

47 Logo

48 Serie

49 Materialnummer

50 Spannungsversorgung

51 Fertigungsdatum in der Form FD:

<YY>W<WW>

55

52 Seriennummer

53 Adresse des Herstellers

54 Herstellerland

55 Datamatrix-Code

56 CE-Kennzeichen

57 interne Werksbezeichnung

12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel

12.4.1

SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs

Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich ( 58 ) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.

Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur

Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet.

Allgemein gilt:

W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder

W

Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der

Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder

W

Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind

W

„–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht relevant für die SPS-Konfiguration

59

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 45

Umbau des Ventilsystems

Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des

Ventilsystems.

Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 22 dargestellt.

Tabelle 22: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich

Abkürzung

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Bedeutung

2-fach-Ventiltreiberplatine

3-fach-Ventiltreiberplatine

4-fach-Ventiltreiberplatine pneumatische Einspeiseplatte

Druckregelventil 8 Bit, parametrierbar

Druckregelventil 8 Bit,

Druckregelventil 16 Bit, parametrierbar

Druckregelventil 16 Bit elektrische Einspeiseplatte

UA-OFF-Überwachungsplatine

Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.

Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.

12.4.2

SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs

Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs ( 59 ) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der

Oberseite des Geräts aufgedruckt.

Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken

Ende des E/A-Bereichs.

Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:

W Anzahl der Kanäle

W

Funktion

W Steckertyp

Tabelle 23: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich

Abkürzung

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Bedeutung

Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer wird dem Element immer vorangestellt digitaler Eingangskanal (digital input) digitaler Ausgangskanal (digital output) analoger Eingangskanal (analog input) analoger Ausgangskanal (analog output)

M8-Anschluss

M12-Anschluss

DSUB-Anschluss, 25-polig

Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp) zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung zusätzlicher Anschluss für Logikspannung erweiterte Funktionen (enhanced)

46 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

Beispiel:

Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden

SPS-Konfigurationsschlüsseln:

Tabelle 24: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich

SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Moduls

8DI8M8

Eigenschaften des E/A-Moduls

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

W

8 x digitale Eingangskanäle

W

8 x M8-Anschlüsse

W

24 x digitale Ausgangskanäle

W

1 x DSUB-Stecker, 25-polig

W

2 x analoge Ausgangskanäle

W

2 x analoge Eingangskanäle

W

2 x M12-Anschlüsse

W zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung

Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.

12.5 Umbau des Ventilbereichs

Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel „12.2 Ventilbereich“ auf Seite 36 erklärt.

ACHTUNG

Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!

Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die

Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.

O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.

O

Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.

Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:

W

Ventiltreiber mit Grundplatten

W Druckregelventile mit Grundplatten

W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine

W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine

W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine

Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe

Abb. 17 auf Seite 47):

W

4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten

W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte

W

2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte

Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine

spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 57).

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 47

Umbau des Ventilsystems

12.5.1

Sektionen

Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen

Spannungsbereichs markiert.

Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P A

S1 S2

Abb. 17: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte

28 Buskoppler

29 Adapterplatte

30 pneumatische Einspeiseplatte

43 lange Überbrückungsplatine

20 2-fach-Grundplatte

21 3-fach-Grundplatte

24 4-fach-Ventiltreiberplatine

22 2-fach-Ventiltreiberplatine

23 3-fach-Ventiltreiberplatine

44 kurze Überbrückungsplatine

UA

S3

42 Ventilplatz für Druckregelventil

41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte

35 elektrische Einspeiseplatte

38 Einspeiseplatine

60 Ventil

S1 Sektion 1

S2 Sektion 2

S3 Sektion 3

P Druckeinspeisung

A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers

UA Spannungseinspeisung

Das Ventilsystem in Abb. 17 besteht aus drei Sektionen:

Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen

Sektion

1. Sektion

Komponenten

W pneumatische Einspeiseplatte ( 30 )

W drei 2-fach-Grundplatten ( 20 ) und eine 3-fach-Grundplatte ( 21 )

W

4-fach- ( 24 ), 2-fach- ( 22 ) und 3-fach-Ventiltreiberplatine ( 23 )

W

9 Ventile ( 60 )

48 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

Tabelle 25: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen

Sektion

2. Sektion

3. Sektion

Komponenten

W pneumatische Einspeiseplatte ( 30 )

W vier 2-fach-Grundplatten ( 20 )

W zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen ( 24 )

W

8 Ventile ( 60 )

W

AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung

W

AV-EP-Druckregelventil

W elektrische Einspeiseplatte ( 35 )

W zwei 2-fach-Grundplatten ( 20 ) und eine 3-fach-Grundplatte ( 21 )

W

Einspeiseplatine ( 38 ), 4-fach-Ventiltreiberplatine ( 24 ) und

3-fach-Ventiltreiberplatine ( 23 )

W

7 Ventile ( 60 )

12.5.2

Zulässige Konfigurationen

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Abb. 18: Zulässige Konfigurationen

P

C A C

UA

B B B B D

An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern:

W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte ( A )

W nach einer Ventiltreiberplatine ( B )

W am Ende einer Sektion ( C )

W am Ende des Ventilsystems ( D )

Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das

Ventilsystem am rechten Ende ( D ) zu erweitern.

12.5.3

Nicht zulässige Konfigurationen

In Abbildung 19 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:

W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen ( A )

W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren ( B )

W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren

W mehr als 8 AV-EPs verbauen

W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen.

Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere elektrische Komponenten.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 49

Umbau des Ventilsystems

Tabelle 26: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil

Konfigurierte Komponente

2-fach-Ventiltreiberplatinen

3-fach-Ventiltreiberplatinen

4-fach-Ventiltreiberplatinen

Druckregelventile elektrische Einspeiseplatte

UA-OFF-Überwachungsplatine

Anzahl elektrischer Komponenten

1

3

1

1

1

1

50 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Abb. 19: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen

UA P UA P UA

12.5.4

Umbau des Ventilbereichs überprüfen

O Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle

Regeln eingehalten haben.

Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?

Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?

Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein

AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.

Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion bildet, mindestens zwei Ventile montiert?

Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.

– eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,

– zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,

– eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?

Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?

Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und

Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.

SPS-Konfigurationsschlüssel

Materialnummer

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 51

Umbau des Ventilsystems

12.5.5

Dokumentation des Umbaus

Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel nicht mehr gültig.

O

Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den

SPS-Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.

O

Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.

Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht mehr gültig.

O

Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.

12.6 Umbau des E/A-Bereichs

12.6.1

Zulässige Konfigurationen

Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden.

Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module.

Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern.

12.6.2

Positionierung der Prozessdaten für digitale und analoge E/A-Module

Prozessdaten (Ein- und Ausgangsdaten) der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt

Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Prozessdaten der digitalen

Eingänge werden zusätzlich im Geräteprofil-spezifischen Bereich (Objekt 0x6000) abgelegt.

12.6.3

Positionierung der Status- und Parameterdaten für digitale und analoge

E/A-Module

Status- und Parameterdaten der digitalen und analogen E/A-Module werden im Objekt

Manufacturer-specific Profile Area (ab Objekt 0x2000) abgelegt. Digitale Eingänge besitzen keine

Parameter wie „Interrupt-Maske“ oder „Polarität“.

12.6.4

Dokumentation des Umbaus

Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt.

O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.

52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Umbau des Ventilsystems

12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems

ACHTUNG

Konfigurationsfehler!

Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.

O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

O

Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.

O

Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.

Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten konfigurieren. Dazu müssen sie eine neue EDS-Datei erzeugen, die dem jetzt vorhandenen

Ventilsystem entspricht.

Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das

Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung erkannt.

O

Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems

AV“ auf Seite 18 beschrieben.

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 53

Fehlersuche und Fehlerbehebung

13 Fehlersuche und Fehlerbehebung

13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor

O

Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.

O

Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt werden kann.

O

Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der

Gesamtanlage.

O

Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in der Gesamtanlage erbracht hat.

O

Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu erfassen:

– Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?

– Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem

(Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche?

– Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?

– Wie zeigt sich die Störung?

O

Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.

13.2 Störungstabelle

In Tabelle 27 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.

Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS

GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.

Tabelle 27: Störungstabelle

Störung mögliche Ursache Abhilfe kein Ausgangsdruck an den Ventilen vorhanden

Ausgangsdruck zu niedrig keine Spannungsversorgung am

Buskoppler bzw. an der elektrischen Einspeiseplatte

(siehe auch Verhalten der einzelnen LEDs am Ende der

Tabelle)

Spannungsversorgung am Stecker

X1S am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte anschließen

Polung der Spannungsversorgung am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte prüfen kein Sollwert vorgegeben

Anlagenteil einschalten

Sollwert vorgeben kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen

Versorgungsdruck zu niedrig keine ausreichende

Spannungsversorgung des

Geräts

Versorgungsdruck erhöhen

LED UA und UL am Buskoppler und an der elektrischen

Einspeiseplatte überprüfen und ggf. Geräte mit der richtigen

(ausreichenden) Spannung versorgen

54 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Fehlersuche und Fehlerbehebung

Tabelle 27: Störungstabelle

Störung

Luft entweicht hörbar

LED UL blinkt rot

LED UL leuchtet rot

LED UL ist aus

LED UA blinkt rot

LED UA leuchtet rot

LED IO/DIAG blinkt grün

LED IO/DIAG leuchtet rot

LED IO/DIAG blinkt rot

LED ERROR leuchtet rot

LED ERROR blinkt rot (jeweils 1

Blitz) mögliche Ursache Abhilfe

Undichtigkeit zwischen

Ventilsystem und angeschlossener

Druckleitung

Anschlüsse der Druckleitungen prüfen und ggf. nachziehen pneumatische Anschlüsse vertauscht

Druckleitungen pneumatisch richtig anschließen

Die Spannungsversorgung der

Elektronik ist kleiner als die untere

Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.

Die Spannungsversorgung am

Stecker X1S prüfen

Die Spannungsversorgung der

Elektronik ist kleiner als 10 V DC.

Die Spannungsversorgung der

Elektronik ist deutlich kleiner als

10 V DC.

Die Aktorspannung ist kleiner als die untere Toleranzgrenze

(21,6 V DC) und größer als UA-OFF.

Die Aktorspannung ist kleiner als

UA-OFF.

Ungültige Adresse (Adresse = 0 ist nicht erlaubt)/Die Adresse 2 wird vom Buskoppler automatisch eingestellt

Adresse richtig einstellen (siehe

9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27)

Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor

Module überprüfen

Es ist kein Modul an den

Buskoppler angeschlossen.

Ein Modul anschließen

Es ist keine Endplatte vorhanden.

Endplatte anschließen

Auf der Ventilseite sind mehr als

32 elektrische Komponenten

angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf

Seite 48)

Anzahl der elektrischen

Komponenten auf der Ventilseite auf 32 reduzieren

Im E/A-Bereich sind mehr als zehn

Module angeschlossen.

Die Modulanzahl im E/A-Bereich auf zehn reduzieren

Die Leiterplatten der Module sind nicht richtig zusammengesteckt.

Die Leiterplatte eines Moduls ist defekt.

Steckkontakte aller Module

überprüfen (E/A-Module,

Buskoppler, Ventiltreiber und

Endplatten)

Defektes Modul austauschen

Der Buskoppler ist defekt

Neues Modul ist unbekannt

Buskoppler austauschen

Wenden Sie sich an die AVENTICS

GmbH (Adresse siehe Rückseite)

Modul befindet sich im

BUS-OFF-Zustand (nicht am

CANopen-Bus aktiv)

CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,

Baudrate, Abschlusswiderstand,

Busverbindungen etc.)

Modul befindet sich im ERROR

PASSIVE-Zustand (mindestens ein

Fehlerzähler hat den Maximalwert erreicht oder überschritten)

CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,

Baudrate, Abschlusswiderstand,

Busverbindungen etc.)

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 55

Fehlersuche und Fehlerbehebung

Tabelle 27: Störungstabelle

Störung

LED ERROR blinkt rot (jeweils 2

Blitze)

LED ERROR blinkt rot (jeweils 3

Blitze) mögliche Ursache

Modul befindet sich im ERROR

CONTROL EVENT-Zustand, ein

Heartbeat- /

Überwachungs-Fehler ist aufgetreten

Bedingung: Object 1006 wird unterstützt

Modul befindet sich im SYNC

ERROR-Zustand.

Die SYNC-Message wurde nicht innerhalb der konfigurierten Zeit gesendet.

Abhilfe

CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,

Baudrate, Abschlusswiderstand,

Busverbindungen etc.)

CANopen-Kommunikation kontrollieren (andere Teilnehmer,

Baudrate, Abschlusswiderstand,

Busverbindungen etc.)

56 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Technische Daten

14 Technische Daten

Tabelle 28: Technische Daten

Allgemeine Daten

Abmessungen

Gewicht

Temperaturbereich Anwendung

Temperaturbereich Lagerung

Betriebsumgebungsbedingungen

Schwingfestigkeit

Schockfestigkeit

37,5 mm x 52 mm x 102 mm

0,16 kg

-10 °C bis 60 °C

-25 °C bis 80 °C max. Höhe über N.N. 2000 m

Wandmontage EN 60068-2-6:

• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,

• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz

Wandmontage EN 60068-2-27:

• 30 g bei 18 ms Dauer,

• 3 Schocks je Richtung

IP65 bei montierten Anschlüssen

95%, nicht kondensierend

2 nur in geschlossenen Räumen

Schutzart nach EN60529/IEC60529 relative Luftfeuchtigkeit

Verschmutzungsgrad

Verwendung

Elektronik

Spannungsversorgung der Elektronik

Aktorspannung

Einschaltstrom der Ventile

Bemessungsstrom für beide

24-V-Spannungsversorgungen

Anschlüsse

24 V DC ±25%

24 V DC ±10%

50 mA

4 A

Spannungsversorgung des Buskopplers X1S :

• Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert

Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich)

• Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1

Bus

Busprotokoll

Anschlüsse

CANopen

Feldbuseingang X7C2 :

• Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert

Feldbusausgang X7C1 :

• Buchse, female, M12, 5-polig, A-codiert max. 512 bit max. 512 bit

Anzahl Ausgangsdaten

Anzahl Eingangsdaten

Normen und Richtlinien

DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)

DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)

DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine

Anforderungen“

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 57

Anhang

15 Anhang

15.1 Zubehör

Tabelle 29: Zubehör

Beschreibung Materialnummer

Datenendstecker für CANopen/DeviceNet, Serie CN2 Stecker, M12x1, 5-polig, A-codiert 8941054264

Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss

X7C2

• max. anschließbarer Leiter:

• Umgebungstemperatur:

• Nennspannung:

0,75 mm

2

(AWG19)

-25 °C – 90 °C

48 V

8942051612

Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss

X7C1

• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C

• Nennspannung: 48 V

8942051602

Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für

Anschluss der Spannungsversorgung X1S

• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C

• Nennspannung: 48 V

Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt 90°, für

Anschluss der Spannungsversorgung X1S

• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C

• Nennspannung: 48 V

8941054324

8941054424

Schutzkappe M12x1

Haltewinkel, 10 Stück

Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung

Endplatte links

Endplatte rechts für Stand-alone-Variante

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 Unterstützte CANopen-Features

W CANopen Slave Funktionalität

W

1 Server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)

W 22 TPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen

W

22 RPDOs, Mapping abhängig von angeschlossenen Modulen

W Event- und time-triggered TPDOs

W

Dynamisches PDO-Mapping

W Emergency message (producer)

W

Heartbeat producer und consumer

W NMT-Slave

W

Synchronized operations (SYNC consumer)

W Node guarding

58 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

15.3 Objektverzeichnis

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

1000

Sub-Index

Name (Referenz) hex

00 Device type

Attribut mapbar Objekttyp ro n VAR

1001

1003

00

1005

1008

1009

04

00

00

00

01

02

03

00

100A

100C

100D

1014

1016

00

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1027

1029

1200

01

00

01

..

2a

01

02

14xx

00

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message

Manufacturer device name ro ro rw ro rw ro ro ro

Manufacturer hardware version

Manufacturer software version ro ro

Guard time

Life time factor rw rw

COB-ID Emergency message rw

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor-ID rw rw rw rw ro

Product code

Revision number

Serial number ro ro ro

Module list

Number of connected modules

Module 1

..

Module 42

Error_behaviour

Communication error

SDO server 1 parameter

COB-ID client -> server (rx)

COB-ID server -> client (tx)

RPDO x comm. parameter ro ro

..

ro rw ro ro

Highest sub-index supported ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

..

n n

VAR

ARRAY

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

ARRAY

VAR

RECORD

ARRAY

ARRAY

RECORD

RECORD

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

Datentyp

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

0002 0191 h oder

000E 0191 h

0x00

00 h

0000 0000 h

0000 0000 h

0000 0000 h

0000 0000 h

0000 0080 h

“VendorName AES

CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g.

“V01.00”

0000 h

00 h

80 h

+ Node-ID

0000 0000 h

0000 0000 h

0000 0000 h

0000 h

0000 01B2 h

0000 0000 h

0000 0000 h

FFFF FFFFh

(oder evtl.

HW-Seriennummer)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Anzahl angeschlossener

Module

ID Modul 1 (oder 00 h

)

..

ID Modul 42 (oder 00 h

)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

00

0000 0600 h

+ Node-ID

0000 0580 h

+ Node-ID

02 h

1603

1604

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 59

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

1600

1601

1602

05

06

07

08

01

02

03

04

05

06

07

08

01

02

03

04

Sub-Index

Name (Referenz) hex

01

02

00

00

00

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

Attribut rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro mapbar n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Objekttyp

RECORD

RECORD

RECORD

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

RPDO 5 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n

RECORD

RECORD

Datentyp

UNSIGNED32

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1) siehe unten Tabelle 14xx

FF h

Anzahl gemappter Objekte

(digital outputs)

6200 01 08 h

6200 02 08 h

6200 03 08 h

6200 04 08 h

6200 05 08 h

6200 06 08 h

6200 07 08 h

6200 08 08 h

Anzahl gemappter Objekte

(analogue outputs)

6411 01 10 h

6411 02 10 h

6411 03 10 h

6411 04 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

Anzahl gemappter Objekte

(additional analogue outputs)

6411 05 10 h

6411 06 10 h

6411 07 10 h

6411 08 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

Anzahl gemappter Objekte

(additional analogue outputs)

6411 09 10 h

6411 0A 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

60 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

...

1615

18xx

Sub-Index hex

00

05

06

07

08

...

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

Name (Referenz)

Number of mapped application objects in RPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

...

RPDO 22 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

TPDO x comm. parameter

Attribut mapbar ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n

...

n n n n n n n n n n n n n

Objekttyp

...

RECORD

RECORD

1A00

1A01

00

01

02

03

05

00

00

01

02

03

04

05

06

05

06

07

08

01

02

03

04

Highest sub-index supported ro

COB-ID used by TPDO rw

Transmission type

Inhibit time rw rw rw Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

TPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

RECORD

RECORD

Datentyp

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

00 h

Anzahl gemappter Objekte

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

(q)

(q)

(q)

(q)

00 h

Anzahl gemappter Objekte

(q)

(q)

(q)

(q)

05 h

0000 0180 h

+ Node-ID

FF h

0000 h

0000 h

Anzahl gemappter Objekte

(digital inputs)

6000 01 08 h

6000 02 08 h

6000 03 08 h

6000 04 08 h

6000 05 08 h

6000 06 08 h

6000 07 08 h

6000 08 08 h

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Anzahl gemappter Objekte

(analogue inputs)

6401 01 10 h

6401 02 10 h

6401 03 10 h

6401 04 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 61

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

1A02

1A03

1A04

...

1A15

05

06

07

08

01

02

03

04

05

06

07

08

...

01

02

03

04

05

06

07

08

01

02

03

04

01

02

03

04

05

06

07

08

Sub-Index

Name (Referenz) hex

07

08

7 th

application object

8 th

application object

TPDO 3 mapping parameter

00 Number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

00

00

00

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

...

TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO

1 st

application object

2 nd

application object

3 rd

application object

4 th

application object

5 th

application object

6 th

application object

7 th

application object

8 th

application object

Attribut mapbar ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n n n n

Objekttyp

RECORD

RECORD

RECORD

...

RECORD

Datentyp

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

0000 00 00 h

0000 00 00 h

Anzahl gemappter Objekte

(additional analogue inputs)

6401 05 10 h

6401 06 10 h

6401 07 10 h

6401 08 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

Anzahl gemappter Objekte

(additional analogue inputs)

6401 09 10 h

6401 0A 10 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

0000 00 00 h

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00 h

Anzahl gemappter Objekte

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

00 h

Anzahl gemappter Objekte

(q)

(q)

(q)

(q)

2000 00 Module control register (MCR) rw j VAR UNSIGNED16 0000 h

62 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

2010

2011

2012

2013

2101

01

02

03

04

01

02

01

02

03

04

Sub-Index

Name (Referenz) hex

00

00

Attribut

Global diagnostic flag

Module diagnostic

Status pneumatic modules 1 to 32

Enable pneumatic modules 1 to 32

Status electric modules 1 to

10 and Bus module 0

Enable electric modules 1 to

10 and Bus module 0

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic ro ro rw ro rw ro rw

Error counter since restart

Error counter current

Number of IO modules

Number of pneumatic modules

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j j mapbar n n n n n

Objekttyp

VAR

ARRAY

ARRAY

RECORD

ARRAY

Datentyp

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

2120

04

...

01

02

03

00

Read digital input

01 h

to 08 h

Read digital input

09 h

to 10 h

Read digital input

11 h

to 18 h

Read digital input

19 h

to 20 h

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro ro ro

...

ro n j j j j

...

2201

01

02

03

04

00

Read digital input 01 h

to 08 h

ro

Read digital input 09 h

to 10 h ro ro Read digital input

11 h

to 18 h

Read digital input ro

19 h

to 20 h

Write digital output 8-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro n j j j j

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

0000 h

FFFF h no no no no

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

00 h

0000 0000 h

FFFF FFFF h

0000 0000 h

8000 03FF h no

...

no no

Anzahl digitaler pneumatischer 8-bit Inputs,

Modul 1 no

Anzahl pneumatischer digitaler 8-bit Inputs, Modul

32 no no no no

Anzahl digitaler pneumatischer 8-bit

Outputs, Modul 1

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 63

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

...

2220

Sub-Index hex

01

02

03

04

...

00

Name (Referenz)

Write digital output

01 h

to 08 h

Write digital output

09 h

to 10 h

Write digital output

11 h

to 18 h

Write digital output

19 h

to 20 h

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported

Attribut rw rw rw rw

...

ro j j j j mapbar

...

n

Objekttyp

...

ARRAY

01 j

Datentyp

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

00 h

00 h

00 h

00 h

...

Anzahl pneumatischer digitaler 8-bit Outputs,

Modul 32

00 h

2301

02

03

04

00

Write digital output

01 h

to 08 h

Write digital output

09 h

to 10 h

Write digital output

11 h

to 18 h

Write digital output

19 h

to 20 h

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1 rw rw rw rw

Highest sub-index supported ro j j j n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00 h

00 h

00 h

...

2320

01

02

...

00

Read analogue input 01 h

Read analogue input 02 h

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro ro

...

j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Anzahl pneumatischer analoger 16-bit Inputs,

Modul 1 no no

...

2401

01

02

00

Read analogue input 01 h

Read analogue input 02 h

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro ro ro j j n

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

Anzahl pneumatischer analoger 16-bit Inputs,

Modul 32 no no

...

2420

01

02

...

00

Write analogue output 01 h

Write analogue output 02 h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro rw rw

...

j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Anzahl analoger pneumatischer 16-bit

Outputs, Modul 1

00 h

00 h

...

Anzahl pneumtischer analoger 16-bit Outputs,

Modul 32

64 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

2501

...

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

Sub-Index hex

01

02

00

01

02

03

04

00

00

01

02

03

04

...

...

00

00

...

00

00

Name (Referenz)

Write analogue output 01

Write analogue output 02 module 1 h h

Channel diagnostic pneumatic

Attribut rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01 h

to 08 h

Chdiag 11 h

to 18 h ro

Chdiag 09 h

to 10 h

ro ro

Chdiag 19

...

h

to 20 h ro

...

Channel diagnostic pneumatic module 32

Highest subindex supported ro

Chdiag 01 h

to 08 h

Chdiag 11 h

to 18 h ro

Chdiag 09 h

to 10 h

ro ro

Chdiag 19 h

to 20 h

Parameter pneumatic module ro rw

1

...

...

Parameter pneumatic module

32 rw

Info pneumatic module 1

...

ro

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1 ro

Highest sub-index supported ro j j j j j j j j j j mapbar n

...

n n

...

n n

...

n n

Objekttyp

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

Datentyp

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

...

310A

...

00

03

04

01

02

Read digital input

01 h

to 08 h

Read digital input

09 h

to 10 h

Read digital input

11 h

to 18 h

Read digital input

19 h

to 20 h

...

Read digital input 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro ro ro ro

...

ro n j j j j

...

01

02

03

Read digital input

01 h

to 08 h

Read digital input

09 h

to 10 h

Read digital input

11 h

to 18 h ro ro ro j j j

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00 h

00 h

00 h

00 h

00 h

...

00 h

00 h

00 h

00 h

00 h

...

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

00 h

00 h

...

no no

...

Anzahl digitaler elektrischer 8-bit Inputs,

Modul 1 no no no no

Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Inputs, Modul

10 no

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 65

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

3201

Sub-Index hex

04

00

Name (Referenz)

Read digital input

19 h

to 20 h

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported

Attribut ro ro j mapbar n

Objekttyp

ARRAY

01 j

Datentyp

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1) no

Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Outputs,

Modul 1

00 h

...

320A

02

03

04

...

00

Write digital output

01 h

to 08 h

Write digital output

09 h

to 10 h

Write digital output

11 h

to 18 h

Write digital output

19 h

to 20 h

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported rw rw rw rw

...

ro j j j

...

n

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

00 h

00 h

00 h

...

01 j UNSIGNED8

Anzahl elektrischer digitaler 8-bit Outputs,

Modul 10

00 h

3301

02

03

04

00

Write digital output

01 h

to 08 h

Write digital output

09 h

to 10 h

Write digital output

11 h

to 18 h

Write digital output

19 h

to 20 h

Read analogue input 16-bit electric module 1 rw rw rw rw

Highest sub-index supported ro j j j n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00 h

00 h

00 h

...

330A

01

02

...

00

Read analogue input 01 h

Read analogue input 02 h

...

Read analogue input 16-bit electric module 10

Highest subindex supported ro ro ro

...

j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Anzahl elektrischer analoger 16-bit Inputs

Modul 1 no no

...

3401

01

02

00

Read analogue input 01 h

Read analogue input 02 h

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported ro ro ro j j n

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

Anzahl elektrischer analoger 16-bit Inputs,

Modul 10 no no

01

02

Write analogue output 01 h

Write analogue output 02 h rw rw j j INTEGER16

INTEGER16

Anzahl elektrischer analoger 16-bit Outputs,

Modul 1

00 h

00 h

66 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

...

340A

Sub-Index hex

...

00

Name (Referenz)

...

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported

Attribut mapbar

...

ro

...

n

Objekttyp

...

ARRAY

Datentyp

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

01

02

3501

...

350A

00

01

02

03

04

...

3601

...

360A

3701

...

370A

04

00

...

00

00

01

02

03

00

...

00

6000

00

Write analogue output 01 h

Write analogue output 02 h

Channel diagnostic electric module 1 rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01 h

to 08 h

Chdiag 11 h

to 18 h ro

Chdiag 09 h

to 10 h

ro ro

Chdiag 19

...

h

to 20 h ro

...

Channel diagnostic electric module 10

Highest subindex supported ro

Chdiag 01 h

to 08 h

Chdiag 11 h

to 18 h ro

Chdiag 09 h

to 10 h

ro ro

Chdiag 19 h

to 20 h ro

Parameter electric module 1 rw

...

...

Parameter electric module 10 rw

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro

...

ro

Read input 8-bit

Number of inputs 8-bit ro j j j j j n j

...

...

n j n j j j n n

...

n n

6200

6401

00

01

...

0A

00

01

...

20

01

...

28

Read input 01 h

to 08 h

...

Read input 138 h

to 140 h

Write output 8-bit

Number of outputs 8-bit

Write output 01 h

to 08 h

...

Write output F9 h

to 100 h

Read analogue input 16-bit

Number of analogue inputs

16-bit

Analogue input 01 h

...

Analogue input 0A h

Ro rw

...

rw ro ro

...

ro ro

...

ro j j

...

n j j

...

j

...

j n

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

...

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Integer16

...

INTEGER16

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

...

00 h

00 h

00 h

00 h

00 h

00 h

.. 00 h

...

00 h

.. 00 h

...

00h

00 h

00 h

00 h

00 h

...

Anzahl elektrischer analoger 16-bit Outputs,

Modul 10

00 h

00 h no

...

no

(bis 10 digitale E/A-Module bis 4 Byte)

Anzahl digitaler

Eingangsbytes der digitalen

E/A-Module no

...

no

(bis 32 Module der

Ventilseite)

00 h

00 h

...

00 h

(bis 10 Druckregelmodule)

Anzahl Druckregelmodule

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 67

Anhang

Tabelle 30: Objektverzeichnis

Index hex

6411

01

...

0A

Sub-Index

Name (Referenz) hex

00

Write analogue output 16-bit

Number of analogue outputs

16-bit

Analogue output 01 h

...

Analogue output 0A h

Attribut mapbar ro rw

...

rw j j n

...

Objekttyp

ARRAY

Datentyp

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

Default-Wert,

Gültigkeitsbereich (1)

(bis 10 Druckregelmodule)

Anzahl Druckregelmodule

0000 h

...

0000 h

15.3.1

COB-ID

Tabelle 31:

Bit number Value

31(MSB)

30

29 0

29 1

28 - 11 0 x

10-0 (LSB)

0

1

0

1 x

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (nicht unterstützt) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Tabelle 32:

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32 siehe unten

UNSIGNED8 FFh

Tabelle 33:

Object

1408

1409

140A

140B

140C

140D

140E

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

1)

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

Meaning

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0200 + Node ID

0300 + Node ID

0400 + Node ID

0500 + Node ID

8000

8000

8000

8000

68 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

Tabelle 33:

Object PDOx Meaning

140F

1410

1411

1412

PDO16

PDO17

PDO18

PDO19

IO digital out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

1413 PDO20 IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used byTPDO

Tabelle 34:

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32 siehe unten

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

Tabelle 35:

Object

1808

1809

180A

180B

180C

180D

180E

180F

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1)

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

Meaning

IO digital in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

Default value

0180 + Node ID

0280 + Node ID

0380 + Node ID

0480 + Node ID

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 69

Anhang

15.3.2

Bedeutung des Objekts MCR (Objekt 0x2000)

Die einzelnen Bits des Module Control Registers (MCR) haben folgende Bedeutung und

Funktionalität:

Tabelle 36: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten der Ausgänge

Bit 8 (0x0100)

0

Ausgänge auf 0 setzen (Voreinstellung)

1

Ausgänge beibehalten

Tabelle 37: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten der Fehlernachrichten (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Fehlernachrichten werden nicht gesendet (Voreinstellung)

1

Fehlernachrichten werden gesendet

Tabelle 38: Einstellungen im Objekt MCR (Objekt 2000h)

Verhalten bei Überschreitung von Fehlergrenzen bei internen Störungen

Bit 2 (0x0004)

0

Anlauf bei Unterschreitung der Fehlergrenzen (Option 1, Voreinstellung)

1

Anlauf über Spannungsreset (Option 2)

15.3.3

Bedeutung des Objektes Global Diagnostic Flag (Objekt 0x2010)

Bit 0 des Objekts Global Diagnostic Flag hat folgende Bedeutung:

Tabelle 39: Einstellungen im Objekt Global Diagnostic Flag

Diagnostic Flags (Sammeldiagnosewerte)

Bit 0

0

Alle Module und auch der Voltage Diagnostic Status (Spannungsdiagnose) haben den Wert 0

1 mindestens einer der genannten Diagnosewerte ist ungleich 0

70 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anhang

15.4 EMCY Error Codes

Tabelle 40: Codierung des EMCY-Telegramms

Beim Auftreten eines Fehlers sendet der Buskoppler ein Emergency-Telegramm (EMCY). Der Aufbau des EMCY-Telegramms entspricht den Vorgaben des CANopen-Kommunikationsprofils nach CiA

DS-301.

O

Entnehmen Sie die Codierung der einzelnen Fehlerzustände der Tabelle 40:

Byte

Error Reset

Recieved invalid PDO

Guarding Failure

BUSOFF

Comm. Error

Queue Overrun

CAN ES SET

CAN ES RESET

Additional Modules

(Kanaldiagnose der

Module)

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

7 6 5

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Bitposition der defekten Kanäle im Modul

4

Additional Modules

(Sammeldiagnose der

Module)

0xFF 0xFF

Manufacturer-specific Error Field

0xFF 0xFF

3

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Modulnummer nach Objekt

0x1027

Modulnummer nach Objekt

0x1027

0x80

ErrorReg

1001h

2

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

0x80

EMCY Error Code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x70

Additional

Module

0x70

Additional

Module

0x00

0

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x00

Tabelle 41: Spannungsdiagnose

Byte 7 Byte 6

Set 0x00 0x00

Reset 0x00

1)

SD = Spannungsdiagnose (siehe Tabelle 42)

0x00

15.5 Diagnosedaten

15.5.1

Spannungsdiagnose

Der Buskoppler überwacht die Spannungen der Elektronik und die Aktorspannung. Wenn ein Fehler vorliegt, sendet der Buskoppler folgende Meldung

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

SD

1)

0x00

Byte 3

0xBB

0xBB

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Wenn ein Fehler in der Spannungsversorgung vorliegt, wird ein entsprechendes Bit in Byte 4 auf den

Wert 1 gesetzt.

Die Bits 0 bis 3 in Byte 4 haben in der Set-Meldung folgende Bedeutung:

Tabelle 42: Meldung der Spannungsdiagnose in Byte 4

Byte 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21,6

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 71

Anhang

15.5.2

Falsche Adresse

Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn eine falsche Adresse

eingestellt wurde (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 27).

Tabelle 43: Falsche Adresse

Set

Byte 7

0x00

Byte 6

0x00

Byte 5

0x00

Byte 4

0x00

Byte 3

0x00

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

15.5.3

Meldungen bei einer Störung der Backplane

Die folgende Meldung sendet der Buskoppler bei einer Störung der Backplane an die Steuerung

(siehe „Verhalten bei Störung der Backplane“ auf Seite 22).

Tabelle 44: Warnung bei einer Störung der Backplane

Set

Reset

Byte 7

0x00

0x00

Byte 6

0x00

0x00

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

XX

0x00

Byte 3

0xCC

0xCC

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Bedeutung der Set-Meldung in Byte 4 (XX)

W 0x10: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des E/A-Bereichs

W

0x20: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im E/A-Bereich

W 0x40: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)

W

0x01: Warnung: kurzzeitige Störung in der Backplane des Ventilbereichs

W 0x02: Fehlermeldung: Backplane-Initialisierungsproblem im Ventilbereich

W

0x04: Meldung: Busmodul versucht sich zu reinitialisieren (Option 1)

15.5.4

Keine Teilnehmer vorhanden

Die folgende Meldung sendet der Buskoppler an die Steuerung, wenn Teilnehmer nicht gefunden werden können. Diese Meldungen kommen auch, wenn die Emergency Telegramme im Objekt MCR deaktiviert sind.

Tabelle 45: Keine Teilnehmer vorhanden (Ventile und E/A-Module)

Set

Byte 7

0xFF

Byte 6

0xFF

Byte 5

0xFF

Byte 4

0xFF

Byte 3

0xFF

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

Tabelle 46: Keine Ventile vorhanden

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xEE

0xEE

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Tabelle 47: Keine E/A-Module vorhanden

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xDD

0xDD

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

72 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Stichwortverzeichnis

16 Stichwortverzeichnis

W A

Abkürzungen 7

Adapterplatte 37

Adresse

am Buskoppler einstellen 27

ändern 28

Adressschalter 17

Anschluss

Feldbus 14

Funktionserde 16

Spannungsversorgung 15

ATEX-Kennzeichnung 9

Aufbau der Daten

elektrische Einspeiseplatte 25

pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-

Überwachungsplatine 26

Ventiltreiber 23

W B

Backplane 7, 38

Störung 22

Baudrate 29

ändern 29

Voreinstellung 17

Bestimmungsgemäße Verwendung 8

Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 43

Bezeichnungen 7

Busabschluss herstellen 30

Buskoppler

Adresse einstellen 27

Betriebsmittelkennzeichnung 43

Gerätebeschreibung 13

Identifikationsschlüssel 42

konfigurieren 19

Materialnummer 42

Parameter 21

Typenschild 44

Voreinstellungen 27

W C

Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 50

W D

Datenendstecker 30

Diagnoseanzeige ablesen 33

Diagnosedaten

elektrische Einspeiseplatte 25

pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-

Überwachungsplatte 26

Ventiltreiber 24

Diagnosemeldungen, Parameter 21

Dokumentation

erforderliche und ergänzende 5

Gültigkeit 5

Umbau des E/A-Bereichs 51

Umbau des Ventilbereichs 51

W E

E/A-Bereich

Dokumentation des Umbaus 51

SPS-Konfigurationsschlüssel 45

Umbau 51 zulässige Konfigurationen 51

Elektrische Anschlüsse 14

Elektrische Einspeiseplatte 38

Diagnosedaten 25

Parameterdaten 25

Pinbelegung des M12-Steckers 38

Prozessdaten 25

Elektrische Komponenten 48

explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9

W F

Fehlersuche und Fehlerbehebung 53

Feldbusanschluss 14

W G

Gerätebeschreibung

Buskoppler 13

Ventilsystem 35

Ventiltreiber 17

Gerätestammdaten laden 19

Grundplatten 36

W I

Identifikation der Module 42

Identifikationsschlüssel des Buskopplers 42

Inbetriebnahme des Ventilsystems 31

W K

Kombinationen von Platten und Platinen 41

Konfiguration

des Buskopplers 19

des Ventilsystems 18, 19

nicht zulässige im Ventilbereich 48

zulässige im E/A-Bereich 51

zulässige im Ventilbereich 48

zur Steuerung übertragen 22

W L

LED

Bedeutung der LED-Diagnose 33

Bedeutung im Normalbetrieb 16

Zustände bei der Inbetriebnahme 32

W M

Materialnummer des Buskopplers 42

Module

Reihenfolge 19

W N

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9

Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 48

W

W

Q

Qualifikation des Personals 9

R

Reihenfolge der Module 19

AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 73

Stichwortverzeichnis

W

P

Parameter

des Buskopplers 21 für das Verhalten im Fehlerfall 21 für Diagnosemeldungen 21

Parameterdaten

elektrische Einspeiseplatte 25

pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-

Überwachungsplatte 26

Ventiltreiber 24

Pflichten des Betreibers 11

Pinbelegung

des M12-Steckers der Einspeiseplatte 38

Feldbusanschlüsse 14

Spannungsversorgung 15

Pneumatische Einspeiseplatte 37

Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatte

Diagnosedaten 26

Prozessdaten 26 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-

Überwachungsplatte 26

Produktschäden 12

Prozessdaten

elektrische Einspeiseplatte 25

pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-

Überwachungsplatte 26

Ventiltreiber 23

W

Umbau

Unterbrechung der CANopen-Kommunikation 22

V

des E/A-Bereichs 51

des Ventilbereichs 46

des Ventilsystems 35

Ventilbereich 36

Adapterplatte 37

Checkliste für Umbau 50

Dokumentation des Umbaus 51

elektrische Einspeiseplatte 38

elektrische Komponenten 48

Grundplatten 36

nicht zulässige Konfigurationen 48

pneumatische Einspeiseplatte 37

Sektionen 47

SPS-Konfigurationsschlüssel 44

Überbrückungsplatinen 41

Umbau 46

Ventiltreiberplatinen 38

zulässige Konfigurationen 48

Ventilsystem

Gerätebeschreibung 35

in Betrieb nehmen 31

konfigurieren 19

Umbau 35

Ventiltreiber

Diagnosedaten 24

Gerätebeschreibung 17

Parameterdaten 24

Prozessdaten 23

Ventiltreiberplatinen 38

Verblockung der Grundplatten 38

Voreinstellungen am Buskoppler 27

W

S

Sachschäden 12

Sektionen 47

Sicherheitshinweise 8

allgemeine 10

Darstellung 5

produkt- und technologieabhängige 10

Sichtfenster öffnen und schließen 27

Spannungsversorgung 15

SPS-Konfigurationsschlüssel 44

E/A-Bereich 45

Ventilbereich 44

Stand-alone-System 35

Störungstabelle 53

Symbole 6

W Z

Zubehör 57

Zulässige Konfigurationen

im E/A-Bereich 51

im Ventilbereich 48

W

T

Technische Daten 56

Typenschild des Buskopplers 44

W

U

UA-OFF-Überwachungsplatine 41

Überbrückungsplatinen 41

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 75

Contents

1

1.1

1.2

1.3

About This Documentation ..................................................................................................... 77

Documentation validity ............................................................................................................................. 77

Required and supplementary documentation and software tools ............................................. 77

Presentation of information .................................................................................................................... 77

1.3.1

Safety instructions ..................................................................................................................................... 77

1.3.2

Symbols ........................................................................................................................................................ 78

1.3.3

Designations ................................................................................................................................................ 79

1.3.4

Abbreviations .............................................................................................................................................. 79

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Notes on Safety ........................................................................................................................ 80

About this chapter ...................................................................................................................................... 80

2.2

Intended use ................................................................................................................................................ 80

2.2.1

Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 81

Improper use ............................................................................................................................................... 81

Personnel qualifications .......................................................................................................................... 81

General safety instructions ..................................................................................................................... 82

Safety instructions related to the product and technology ........................................................... 82

2.7

3

4

4.1

Responsibilities of the system owner .................................................................................................. 83

General Instructions on Equipment and Product Damage .................................................. 84

About This Product .................................................................................................................. 85

Bus coupler .................................................................................................................................................. 85

4.1.1

Electrical connections ............................................................................................................................... 86

4.1.2

LED ................................................................................................................................................................. 88

4.1.3

Address and baud rate switch ............................................................................................................... 89

4.1.4

Addressing ................................................................................................................................................... 89

4.1.5

Baud rate ...................................................................................................................................................... 89

4.2

Valve driver .................................................................................................................................................. 89

5

5.1

PLC Configuration of the Valve System ................................................................................. 90

Readying the PLC configuration keys .................................................................................................. 90

5.2

5.3

Loading general station description ..................................................................................................... 91

Configuring the bus coupler in the fieldbus system ........................................................................ 91

5.4

Configuring the valve system ................................................................................................................. 91

5.4.1

Module sequence ....................................................................................................................................... 91

9.4

9.5

10

11

9

9.1

9.2

9.3

8

8.1

8.2

8.3

7

7.1

7.2

7.3

6

6.1

6.2

6.3

5.5

Setting the bus coupler parameters .................................................................................................... 93

5.5.1

Parameters for diagnostic messages .................................................................................................. 93

5.5.2

Error-response parameters ................................................................................................................... 93

5.6

Transferring the configuration to the controller .............................................................................. 94

Structure of the Valve Driver Data ......................................................................................... 95

Process data ................................................................................................................................................ 95

Diagnostic data ........................................................................................................................................... 96

Parameter data ........................................................................................................................................... 96

Data Structure of the Electrical Supply Plate ....................................................................... 97

Process data ................................................................................................................................................ 97

Diagnostic data ........................................................................................................................................... 97

Parameter data ........................................................................................................................................... 97

Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 98

Process data ................................................................................................................................................ 98

Diagnostic data ........................................................................................................................................... 98

Parameter data ........................................................................................................................................... 98

Presettings on the Bus Coupler ............................................................................................. 99

Opening and closing the window ........................................................................................................... 99

Setting the address on the bus coupler .............................................................................................. 99

Changing the address ............................................................................................................................ 100

Changing the baud rate ......................................................................................................................... 101

Terminating the bus ............................................................................................................................... 102

Commissioning the Valve System with CANopen .............................................................. 103

LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................... 105

76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

12 Conversion of the Valve System .......................................................................................... 106

12.1

Valve system ............................................................................................................................................ 106

12.2

Valve zone ................................................................................................................................................. 107

12.2.1 Base plates ................................................................................................................................................ 107

12.2.2 Transition plate ........................................................................................................................................ 108

12.2.3 Pneumatic supply plate ......................................................................................................................... 108

12.2.4 Power supply unit ................................................................................................................................... 109

12.2.5 Valve driver boards ................................................................................................................................ 109

12.2.6 Pressure regulators ............................................................................................................................... 111

12.2.7 Bridge cards ............................................................................................................................................. 112

12.2.8 UA-OFF monitoring board .................................................................................................................... 112

12.2.9 Possible combinations of base plates and cards .......................................................................... 112

12.3

Identifying the modules ......................................................................................................................... 113

12.3.1 Material number for bus coupler ....................................................................................................... 113

12.3.2 Material number for valve system ..................................................................................................... 113

12.3.3 Identification key for bus coupler ....................................................................................................... 113

12.3.4 Equipment identification for bus coupler ........................................................................................ 113

12.3.5 Rating plate on bus coupler ................................................................................................................. 114

12.4

PLC configuration key ............................................................................................................................ 114

12.4.1 PLC configuration key for the valve zone ........................................................................................ 114

12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone ............................................................................................. 115

12.5

Conversion of the valve zone ............................................................................................................... 116

12.5.1 Sections ...................................................................................................................................................... 117

12.5.2 Permissible configurations .................................................................................................................. 118

12.5.3 Impermissible configurations ............................................................................................................. 118

12.5.4 Reviewing the valve zone conversion ............................................................................................... 119

12.5.5 Conversion documentation .................................................................................................................. 120

12.6

Conversion of the I/O zone ................................................................................................................... 120

12.6.1 Permissible configurations .................................................................................................................. 120

12.6.2 Positioning the process data for digital and analog I/O modules ............................................ 120

12.6.3 Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules ................. 120

12.6.4 Conversion documentation .................................................................................................................. 120

12.7

New PLC configuration for the valve system .................................................................................. 121

13 Troubleshooting .................................................................................................................... 122

13.1

Proceed as follows for troubleshooting ........................................................................................... 122

13.2

Table of malfunctions ............................................................................................................................ 122

14

15

Technical Data ....................................................................................................................... 125

Appendix ................................................................................................................................. 126

15.1

Accessories ............................................................................................................................................... 126

15.2

Supported CANopen features .............................................................................................................. 126

15.3

Object directory ....................................................................................................................................... 127

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................ 136

15.3.2 Meaning of the MCR object (object 0x2000) .................................................................................... 138

15.3.3 Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010) .................................................. 138

15.4

EMCY error codes .................................................................................................................................... 139

15.5

Diagnostic data ........................................................................................................................................ 139

15.5.1 Voltage diagnosis .................................................................................................................................... 139

15.5.2 Wrong address ......................................................................................................................................... 140

15.5.3 Backplane malfunction messages ..................................................................................................... 140

15.5.4 No participants ......................................................................................................................................... 140

16 Index ....................................................................................................................................... 141

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 77

About This Documentation

1 About This Documentation

1.1

Documentation validity

This documentation is valid for the AES series bus coupler for CANopen, with material number

R412018220. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system owners.

This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus coupler, valve drivers, and I/O modules.

1.2

Required and supplementary documentation and software tools

O Only commission the product once you have obtained the following documentation and understood and complied with its contents.

Table 1: Required and supplementary documentation and software tools

Documentation/software tool Document type Comment

System documentation Operating instructions To be created by system owner

Documentation of the PLC configuration program Software manual Included with software

Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system

Assembly instructions Printed documentation

System descriptions for connecting the I/O modules and bus couplers electrically

System description PDF file on CD

Operating instructions for AV-EP pressure regulators

“AES CANopen EDS Creator” software tool

Operating instructions PDF file on CD

– Windows program on CD, for the creation of EDS files for the AES bus coupler, CANopen

All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV series, as well as the

“AES CANopen EDS Creator” software tool, can be found on the CD R412018133.

1.3

Presentation of information

To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.

1.3.1

Safety instructions

In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.

78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

About This Documentation

Safety instructions are set out as follows:

SIGNAL WORD

Hazard type and source

Consequences

O

Precautions

O

<List>

W Safety sign: draws attention to the risk

W

Signal word: identifies the degree of hazard

W Hazard type and source: identifies the hazard type and source

W

Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with

W Precautions: states how the hazard can be avoided

Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006

Safety sign, signal word

DANGER

Meaning

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury.

WARNING

CAUTION

NOTICE

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.

O

1.

2.

3.

1.3.2

Symbols

The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in comprehending the documentation.

Table 3: Meaning of the symbols

Symbol Meaning

If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.

Individual, independent action

Numbered steps:

The numbers indicate sequential steps.

1.3.3

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 79

About This Documentation

Designations

The following designations are used in this documentation:

Table 4: Designations

Designation Meaning

Backplane

Left side

Module

Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers and the I/O modules

I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical connectors

Valve driver or I/O module

Right side Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical connectors

Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone

Valve driver Electrical valve actuation component that converts the signal from the backplane into current for the solenoid coil

1.3.4

Abbreviations

This documentation uses the following abbreviations:

Table 5: Abbreviations

Abbreviation

NMT

PDO

SDO

PLC

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

AES

AV

CANopen

I/O module

EDS

FE nc

MCR

Meaning

A dvanced E lectronic S ystem

A dvanced V alve

C ontroller A rea N etwork open

I nput/ O utput module

E lectronic D ata S heet

F unctional E arth

N ot c onnected

M odule C ontrol R egister

N etwork M anagement

P rocess D ata O bject

S ervice D ata O bject

P rogrammable L ogic C ontroller, or PC that takes on control functions

Actuator voltage (power supply for valves and outputs)

Voltage at which the AV valves can always be switched on

Voltage at which the AV valves are always switched off

Logic voltage (power supply for electronic components and sensors)

80 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Notes on Safety

2 Notes on Safety

2.1

About this chapter

The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.

O Read these instructions completely before working with the product.

O

Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.

O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.

2.2

Intended use

The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed for use in the area of industrial automation technology.

The bus coupler connects I/O modules and valves to the CANopen fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series.

The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system.

The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface with the fieldbus protocol CANopen.

AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves in the form of actuation voltage.

Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use.

Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post

(Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).

Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system is geared toward this purpose.

O

Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control chains.

2.2.1

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 81

Notes on Safety

Use in explosive atmospheres

Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres if the valve system has an ATEX identification!

O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit, particularly the data from the ATEX identification.

Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope described in the following documents:

W

Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules

W Assembly instructions for the AV valve system

W

Assembly instructions for pneumatic components

2.3

Improper use

Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted.

Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:

W

Use as a safety component

W

Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification

The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety).

AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.

2.4

Personnel qualifications

The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel.

Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.

82 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Notes on Safety

2.5

General safety instructions

W

Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.

W Observe the national regulations for explosive areas.

W

Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated.

W

Only use AVENTICS products that are in perfect working order.

W

Follow all the instructions on the product.

W

Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.

W

To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved by the manufacturer.

W

Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation.

W

You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.

2.6

Safety instructions related to the product and technology

DANGER

Danger of explosion if incorrect devices are used!

There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an explosive atmosphere.

O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification on the rating plate.

Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!

Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical potential.

O

Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere.

O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.

Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!

Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.

O

After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning.

CAUTION

Risk of uncontrolled movements when switching on the system!

There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.

O Put the system in a safe state before switching it on.

O

Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is switched on.

Danger of burns caused by hot surfaces!

Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.

O

Let the relevant system component cool down before working on the unit.

O

Do not touch the relevant system component during operation.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 83

Notes on Safety

2.7

Responsibilities of the system owner

As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible for

W ensuring intended use,

W ensuring that operating employees receive regular instruction,

W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the product,

W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental stress factors at the operating site,

W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to the installation of system equipment are observed,

W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.

84 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

General Instructions on Equipment and Product Damage

3 General Instructions on Equipment and

Product Damage

NOTICE

Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the valve system!

Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can destroy the valve system.

O

Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve system or when connecting and disconnecting it electrically.

An address or baud rate change will not be effective during operation!

The bus coupler will continue to work with the previous address and the previous baud rate.

O

Never change the address or baud rate during operation.

O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S1 , S2 , and S3 .

Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding!

Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections of all valve system components are linked

– to each other

– and to ground with electrically conductive connections.

O

Verify proper contact between the valve system and ground.

Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!

Connected components receive incorrect or no signals.

O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.

The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge

(ESD)!

If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic discharge that could damage or destroy the components of the valve system.

O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system.

O

Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.

12

Fig. 1: CANopen bus coupler

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 85

About This Product

4 About This Product

4.1

Bus coupler

The AES series bus coupler for CANopen establishes communication between the superior controller and connected valves and I/O modules. It is designed for use as a slave only on a CANopen bus system in accordance with EN 50325-4. The bus coupler therefore requires a separate address and configuration. To create the EDS file you need for configuration, the CD R412018133 provided

contains the “AES CANopen EDS Creator” software tool (see section 5.2 “Loading general station description” on page 91).

During cyclical data transfer, the bus coupler can send up to 512 bits of input data to the controller and receive up to 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler.

The left side of the device contains an electronic interface which establishes communication with the I/O modules. The two interfaces function independently.

The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils) and up to ten I/O modules. It supports baud rates up to 1 Mbaud.

All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Identification key

2 LEDs

3 Window

4 Field for equipment ID

5 X7C2 fieldbus connection

6 X7C1 fieldbus connection

7 X1S power supply connection

8 Ground

9 Base for spring clamp element mounting

10 Mounting screws for mounting on transition plate

11 Electrical connection for AES modules

12 Rating plate

13 Electrical connection for AV modules

86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

About This Product

4.1.1

Electrical connections

6

8

X7C1

X7C2

5

X1S

7

Fieldbus connection

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

NOTICE

Unconnected plugs do not comply with protection class IP65!

Water may enter the device.

O

To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected plugs.

The bus coupler has the following electrical connections:

W

X7C2 plug ( 5 ): fieldbus input

W

X7C1 socket ( 6 ): fieldbus output

W

X1S plug ( 7 ): 24 V DC power supply for bus coupler

W

Ground screw ( 8 ): functional earth

The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5.

The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25.

The fieldbus input X7C2 ( 5 ) is an M12 plug, male, 5-pin, A-coded.

The fieldbus output X7C1 ( 6 ) is an M12 socket, female, 5-pin, A-coded.

O

See Table 6 for the pin assignments of the fieldbus connection. The view shown displays the device connections.

Table 6: Pin assignments of the fieldbus connections

Pin Plug X7C2 (5) and socket X7C1 (6)

3

4

1

2

Functional earth (the shield is internally connected to functional earth via an RC circuit)

Optional

1)

CAN_GND

CAN_H

5 CAN_L

Housing Shield or function grounding

1)

All lines are lopped through. Pin 2 is not monitored by the control. Max. voltage: 24 V to pin 3

Fieldbus cable

NOTICE

Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!

The bus coupler may be damaged.

O Only use shielded and tested cables.

Faulty wiring!

Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.

O

Comply with the CANopen specifications.

O

Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and length requirements should be used.

O

In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions.

If you use a cable with stranded drain wire, you can also connect it to pin 1 on the bus plug

( X7C1/X7C2 ).

6

Connecting the bus coupler as an intermediate station

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 87

About This Product

1.

If you are not using an assembled line, correctly assign your the pins for your electrical connections (see Table 6 on page 86).

2.

Connect the incoming bus line to fieldbus input X7C2 ( 5 ).

3.

Connect the outgoing bus line to the next module via fieldbus output X7C1 ( 6 ).

4.

Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.

X7C2

X7C1

5

X1S

7

Power supply

2

3

X1S

1

4

DANGER

Electric shock due to incorrect power pack!

Danger of injury!

O

The units are permitted to be supplied by the following voltages only:

– 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A in 120 s or less, or

– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or

– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or

– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard

UL 1310.

O

Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC

(outer conductor – neutral wire).

The X1S power supply connection ( 7 ) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.

O

See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device

connections.

Table 7:

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Power supply pin assignments

X1S plug

24 V DC sensor/electronics power supply (UL)

24 V DC actuator voltage (UA)

0 V DC sensor/electronics power supply (UL)

0 V DC actuator voltage (UA)

W

The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%.

W

The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.

W

The maximum current for both power supplies is 4 A.

W

The power supplies are equipped with internal electrical isolation.

88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

About This Product

Functional earth connection

X7C2

O

To discharge the EMC interferences, connect the FE connection ( 8 ) on the bus coupler via a low-impedance line to functional earth.

The line cross-section must be selected according to the application.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

To prevent compensating currents via the bus coupler shield, a sufficient potential compensating line shall be provided between the devices.

4.1.2

LED

The bus coupler has 6 LEDs. Functions are assigned to the first five; the sixth does not have a function.

The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs,

see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105.

Table 8: Meaning of the LEDs in normal mode

Designation

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Function

Monitors electronics power supply

Monitors the actuator voltage

Monitors diagnostic reporting from all modules

Monitors operational status according to CANopen DSP 303

Monitors bus communication according to CANopen DSP 303

None

Status in normal mode

Illuminated green

Illuminated green

Illuminated green

Illuminated green

Off

4.1.3

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 89

About This Product

Address and baud rate switch

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Fig. 2: Location of address switches S2 and S3 and the baud rate switch S1

The DIP switch S1 for the baud rate and the two rotary switches S2 and S3 for the station address of the valve system in CANopen are located underneath the window ( 3 ).

W Switch S1 : On the DIP switch S1 , the baud rate is set on the first three switches. The fourth switch is not assigned.

W Switch S2 : The tens digit of the address is set on switch S2 . Switch S2 is labeled using the decimal system from 0 to 9.

W Switch S3: The units digit of the address is set on switch S3 . Switch S3 is labeled using the decimal system from 0 to 9.

4.1.4

Addressing

A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus

Coupler” on page 99.

4.1.5

Baud rate

The baud rate is set to 1 MBit/s by default. Section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101

contains a description of how you can change the baud rate.

4.2

Valve driver

The valve drivers are described in section 12.2 “Valve zone” on page 107.

90 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC Configuration of the Valve System

5 PLC Configuration of the Valve System

This section requires you to have correctly set the address and baud rate for the bus coupler and for the bus to be connected to a data termination plug. For a detailed description, see

section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 99.

For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the valve system structure. In order to represent the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC configuration.

NOTICE

Configuration error!

An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.

O

The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4

“Personnel qualifications” on page 81).

O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.

O Observe the documentation of your configuration program.

You may configure the valve system on your computer without the need to connect the unit. The data can be transferred to the system at a later time on site.

5.1

Readying the PLC configuration keys

Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required to carry out the configuration.

You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location than that of the valve system.

O

Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order:

– Valve side : The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve system.

– I/O modules : The PLC configuration key is printed on the top of the modules.

A detailed description of the PLC configuration key can be found in section 12.4 “PLC configuration key” on page 114.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 91

PLC Configuration of the Valve System

5.2

Loading general station description

You have to create the EDS files with English texts for the AES series bus coupler for CANopen with the “AES CANopen EDS Creator” software tool. The CD R412018133, included on delivery, contains the software tool. The files can also be downloaded online from the AVENTICS Media

Center. You can name the EDS file however you would like.

Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules, depending on your order. The EDS file contains the data of all modules connected to the bus coupler.

The EDS file with the parameter data of the modules is loaded in a configuration program, which allows the user to conveniently assign data to the individual modules and set the parameters.

W Create the EDS files with the software tool “AES CANopen EDS Creator” on the PC that contains the PLC configuration program.

– Insert the installed electrical and pneumatic modules in the right order on the corresponding side.

– Before saving, enter a product name to identify the device. If the field is left empty, the default name “AES-D-BC-CAN” is used.

You can use configuration software from various manufacturers for the PLC configuration.

The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring the PLC.

5.3

Configuring the bus coupler in the fieldbus system

Before you can configure the individual components of the valve system, you need to configure the bus coupler as a slave in the fieldbus system using your PLC configuration software.

1.

Make sure the bus coupler is assigned a valida address (see section 9.2 ?“Setting the address on the bus coupler” on page 99).

2.

Configure the bus coupler as a slave module.

5.4

Configuring the valve system

5.4.1

Module sequence

The components installed in the unit are addressed via the object directory in the bus coupler that

is generated based on the installed components after startup (see section 15.3 “Object directory” on page 127). The corresponding PDOs are prepared according to communication profile CiA DS-401

V3.0.0. You have to activate all further PDOs (max. 22 PDOs per transmission direction) manually via

SDO (see CANopen communication profile CiA DS-301 V4.2.0).

If the RPDO 5 is activated, then RPDO 1 must be deactivated, since RPDO 1 and RPDO 5 are mirrored. This only applies to the default mapping. If TPDO5 is activated, then TPDO1 and

TPDO5 represent the same input data.

92 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC Configuration of the Valve System

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Fig. 3: Numbering of modules in a valve system with I/O modules

S1

S2

S3

P

Section 1

Section 2

Section 3

Pressure supply

P

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A UA

S3

UA Power supply

A Single pressure control working connection

AV-EP Pressure regulator

M Module

The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107.

Example

Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics:

W Bus coupler

W

Section 1 (S1) with 9 valves

– Valve driver board, 4x

– Valve driver board, 2x

– Valve driver board, 3x

W

Section 2 (S2) with 8 valves

– Valve driver board, 4x

– Pressure regulator

– Valve driver board, 4x

W

Section 3 (S3) with 7 valves

– Supply board

– Valve driver board, 4x

– Valve driver board, 3x

W

Input module

W Input module

W

Output module

The PLC configuration key for the entire unit is thus:

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

You need this PLC configuration key to create the EDS file with the software tool “AES CANopen

EDS Creator”.

Error message and output behavior

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 93

PLC Configuration of the Valve System

5.5

Setting the bus coupler parameters

The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the

I/O modules.

This section only describes the parameters for the bus coupler. The parameters of the I/O zone and the pressure regulators are explained in the system description of the individual I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system description of the bus coupler explains the parameters for the valve driver boards.

The following parameters can be set for the bus coupler:

W via the MCR object (object 0x2000)

– Error message behavior

– Behavior of outputs in case of error

– Response to a backplane malfunction

W via the Error Behavior object (object 0x1029)

– Response to an interruption in CANopen communication

O

Enter the corresponding parameters via SDO telegrams.

The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They are sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.

5.5.1

Parameters for diagnostic messages

With the settings in bit 3 of the MCR object (object 0x2000) you can set on the control whether the

bus coupler is to send diagnostic data (see section 15.4 “EMCY error codes” on page 139).

You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the

Valve Driver Data” on page 95. A description of the diagnostic data for AV-EP pressure

regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators.

The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual

I/O modules.

5.5.2

Error-response parameters

This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of CANopen communication. You can set the following responses in the module control register (MCR) object

(object 0x2000):

Table 9: Settings in the MCR object (object 2000h)

Behavior of the outputs

Bit 8 (0x0100)

0

Set outputs to 0 (default setting)

1

Maintain all outputs

Table 10: Settings in the MCR object (object 2000h)

Error message behavior (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Error messages are not transmitted (default setting)

1

Error messages are transmitted

94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC Configuration of the Valve System

Response to a backplane malfunction

This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction.

You can set the following responses in the MCR object (object 0x2000):

Table 11: Settings in the MCR object (object 2000h)

Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:

Bit 2 (0x0004)

0

Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)

1

Startup via power reset (option 2)

Option 1 (default setting):

W

If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends a warning to the controller. As soon as the communication via the backplane is reinstated, the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled.

W

In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends an error message to the controller.

The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. The bus coupler tries to re-initialize the system. If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal operation. The error message is canceled and the IO/DIAG LED is illuminated in green.

Option 2

W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1.

W

In the event of a sustained backplane malfunction, the bus coupler sends an error message to the controller and the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the system is not started. The bus coupler must be restarted manually (power reset) in order to return it to normal mode.

The warnings and error messages are only transmitted if this is activated in the MCR object.

Response to an interruption in

CANopen communication

If CANopen communication is interrupted, the bus coupler automatically enters its

PRE-OPERATIONAL state (default setting). However, object 1029 can be configured to keep the bus coupler in the OPERATIONAL state.

5.6

Transferring the configuration to the controller

Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.

1.

Make sure that the controller parameter settings are compatible with those of the valve system.

2.

Establish a connection to the controller.

3.

Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC configuration program. Observe the respective documentation.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 95

Structure of the Valve Driver Data

6 Structure of the Valve Driver Data

6.1

Process data

WARNING

Incorrect data assignment!

Danger caused by uncontrolled movement of the system.

O

Always set the unused bits to the value “0”.

The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board.

Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards:

22 23 24

20 21 20 n o

Fig. 4: Valve position assignment

Valve position 1

Valve position 2

Valve position 3

Valve position 4

20 Base plate, 2x

21 Base plate, 3x n o p n o

22 Valve driver board, 2x

23 Valve driver board, 3x

24 Valve driver board, 4x p q

The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107.

96 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Structure of the Valve Driver Data

The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows:

Table 12: Valve driver board, 2x

1)

Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5

Valve designation – – –

Solenoid designation – – –

1)

Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.

Bit 4

Bit 3

Valve 2

Sol. 12

Bit 2

Valve 2

Sol. 14

Bit 1

Valve 1

Sol. 12

Bit 0

Valve 1

Sol. 14

Table 13: Valve driver board, 3x

1)

Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5

Valve designation – – Valve 3

Solenoid designation – – Sol. 12

1)

Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.

Bit 4

Valve 3

Sol. 14

Bit 3

Valve 2

Sol. 12

Bit 2

Valve 2

Sol. 14

Bit 1

Valve 1

Sol. 12

Bit 0

Valve 1

Sol. 14

Table 14: Valve driver board, 4x

Output byte

Valve designation

Solenoid designation

Bit 7

Valve 4

Sol. 12

Bit 6

Valve 4

Sol. 14

Bit 5

Valve 3

Sol. 12

Bit 4

Valve 3

Sol. 14

Bit 3

Valve 2

Sol. 12

Bit 2

Valve 2

Sol. 14

Bit 1

Valve 1

Sol. 12

Bit 0

Valve 1

Sol. 14

Tables 12–14 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is

used (bits 0, 2, 4, and 6).

Positioning the process data for the modules on the valve side

Data types for process data

Process data (output data for controlling the coils) of the modules on the valve side is stored in

Standardized Profile Area object (from object 0x6000) (corresponds to digital outputs, object 0x6200) as well as in the Manufacturer-specific Profile Area (from object 0x2000).

Digital data is stored in 8-bit data types (UNSIGNED8). Analog data is stored in 16-bit data types

(INTEGER16).

6.2

Diagnostic data

The valve driver sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus coupler. It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit, which is set in the event of a short circuit of an output (group diagnostics).

The diagnostic bit can be read as follows:

W Bit = 1: An error has occurred.

W

Bit = 0: No error has occurred.

Positioning the status and parameter data for modules on the valve side

6.3

Parameter data

The valve driver board does not contain any parameters.

The status and parameter data of the modules on the valve side is stored in the

Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Modules on the valve side do not have the parameter “Polarity.”

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 97

Data Structure of the Electrical Supply Plate

7 Data Structure of the Electrical Supply Plate

The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on.

7.1

Process data

The electrical supply plate does not have any process data.

7.2

Diagnostic data

The electrical supply plate sends the diagnostic message as emergency telegrams to the bus coupler. It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% =

UA-ON).

The diagnostic bit can be read as follows:

W

Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON).

W

Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).

7.3

Parameter data

The electrical supply plate does not have any parameters.

98 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board

8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board

The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages.

The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value.

8.1

Process data

The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.

8.2

Diagnostic data

The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as an emergency telegram to the bus coupler, which signalizes that the actuator voltage (UA) has fallen below the minimum (UA <

UA-OFF). It shows the number of the module where the error occurred. The diagnostic message consists of one diagnostic bit.

The diagnostic bit can be read as follows:

W

Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF).

W

Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).

8.3

Parameter data

The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 99

Presettings on the Bus Coupler

9 Presettings on the Bus Coupler

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

AES-D-B

C-CA

N

3

25

The following presettings have to be made:

W

Setting the address on the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99)

W

Setting the baud rate (see section 9.4 “Changing the baud rate” on page 101)

W

Setting diagnosis messages (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 93)

The address is set via the switches S2 and S3 below the window.

The baud rate is set via the DIP switch S1 below the window.

Diagnostic data reports are activated and deactivated with parameters (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 93).

9.1

Opening and closing the window

Defective or improperly positioned seal!

NOTICE

Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.

O

Make sure that the seal below the window ( 3 ) is intact and properly positioned.

O

Make sure that the screw ( 25 ) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm).

1.

Loosen the screw ( 25 ) on the window ( 3 ).

2.

Lift up the window.

3.

Carry out the settings as described in the next steps.

4.

Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.

5.

Tighten the screw.

Tightening torque: 0.2 Nm

9.2

Setting the address on the bus coupler

Because the bus coupler operates exclusively as a slave module, it must be assigned an address in the fieldbus system.

Addresses from 1-99 can be set on the bus coupler. If the address is set to 0, the bus coupler automatically sets the address to 2 and the LED IO/DIAG flashes in green. In addition, the bus

coupler sends the following error message (EMCY) (see section 15.4 “EMCY error codes” on page 139):

Table 15: Coding of the EMCY telegram

Byte 7 6 5 4 3

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00

1)

The bus coupler also sends this message if the diagnosis messages are deactivated.

2

0x80

1)

1

0xFF

0

0xFF

Each address must be unique within the network. It is not possible to assign addresses twice within the CANopen system.

100 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Presettings on the Bus Coupler

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Fig. 5: Address switches S2 and S3 on the bus coupler

The two rotary switches S2 and S3 for the station address of the valve system in CANopen are located underneath the window ( 3 ).

W

Switch S2 : The tens digit of the address is set on switch S2 . Switch S2 is labeled using the decimal system from 0 to 9.

W

Switch S3 : The units digit of the address is set at switch S3 . Switch S3 is labeled using the decimal system from 0 to 9.

Proceed as follows during addressing.

1.

Disconnect the bus coupler from the power supply UL.

2.

Set the station address at the switches S2 and S3

(see Fig. 5):

– S2 : tens digit from 0 to 9

– S3 : units digit from 0 to 9

3.

Reconnect the power supply UL. The system will be initialized using the address defined on the bus coupler.

9.3

Changing the address

NOTICE

An address change will not be effective during operation!

The bus coupler will continue to work with the previous address.

O

Never change the address during operation.

O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S2 and S3 .

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 101

Presettings on the Bus Coupler

9.4

Changing the baud rate

NOTICE

A baud rate change will not be effective during operation!

The bus coupler will continue to work with the previous baud rate.

O

Never change the baud rate during operation.

O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switch S1 .

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Fig. 6: Baud rate switch S1 on the bus coupler

The DIP switch S1 for the baud rate is located below the window ( 3 ).

W

Switch S1 : On the DIP switch S1 , the baud rate is set on the first three switches.

Two switch positions are possible on DIP switch S1 : the switch position “OPEN” and the switch position “ON”.

Depending on the design of the DIP switch, the “OPEN” or “ON” position is labeled. The adjacent figure shows a DIP switch with a labeled “OPEN” switch position.

O

Pay attention to the labeling of the S1 DIP switch.

O

Set the baud rate as shown in Table 16.

102 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Presettings on the Bus Coupler

Table 16: Switch assignments for baud rate setting

Baud rate

1 Mbit/s (default setting)

Reserved

500 kbit/s

250 kbit/s

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s

Max. line length

25 m

100 m

250 m

500 m

1 km

2.5 km

5 km

Switch 1

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

Switch 4 is reserved and has to stay on OPEN.

Switch 2

ON

ON

OPEN

OPEN

ON

ON

OPEN

OPEN

Switch 3

ON

ON

ON

ON

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

9.5

Terminating the bus

If the device is the last participant in the CANopen chain, you must connect a CN2 series data termination plug (male, M12x1, 5-pin, A-coded). The material number is 8941054264.

The data termination plug creates a defined line termination and prevents line reflections.

It also ensures compliance with the protection class IP65.

The assembly instructions for the complete unit describe how to fit the data termination plug.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 103

Commissioning the Valve System with CANopen

10 Commissioning the Valve System with

CANopen

Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and be complete:

W

You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).

W

You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus

Coupler” on page 99 and section “5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 90).

W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly instructions).

W

You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly.

Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel

(see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 81).

DANGER

Danger of explosion with no impact protection!

Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to non-compliance with the IP65 protection class.

O

In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that protects it from all types of mechanical damage.

Danger of explosion due to damaged housings!

Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.

O

Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled and intact housing.

Danger of explosion due to missing seals and plugs!

Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.

O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged.

O

Make sure that all plugs are mounted before starting the system.

CAUTION

Risk of uncontrolled movements when switching on the system!

There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.

O Put the system in a safe state before switching it on.

O

Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on.

104 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Commissioning the Valve System with CANopen

1.

Switch on the operating voltage.

The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

On startup or after a hardware reset, the connected modules on the valve side and the digital and analog I/O modules are scanned and the structure for the variable object directory entries of the object directory are then defined. This structure remains unchanged until a restart or hardware reset.

2.

After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED

Diagnosis on the Bus Coupler” on page 105 as well as the system description of the I/O modules).

Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated as described in

Table 17:

Table 17: Status of the LEDs on commissioning

Designation

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Color

Green

Green

Green

Green

Red

State

Illuminated

Illuminated

Illuminated

Illuminated

Off

Meaning

The electronics supply voltage is greater than the lower tolerance limit (18 V DC).

Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit

(21.6 V DC).

The configuration is OK and the backplane is working perfectly.

Operation display after startup, module is in the

OPERATIONAL state

No bus error detected

If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors

must be remedied (see section 13 “Troubleshooting” on page 122).

3.

Switch on the compressed air supply.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 105

LED Diagnosis on the Bus Coupler

11 LED Diagnosis on the Bus Coupler

Reading the diagnostic display on the bus coupler

The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control.

If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported to the controller. In addition, the status is displayed by the diagnostic LEDs.

The LEDs on the top of the bus coupler report the messages listed in Table 18.

O

Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler functions by reading the LEDs.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Table 18: Meaning of the diagnostic LEDs

Designation

UL ( 14 )

UA ( 15

RUN (

None (

)

IO/DIAG (

17

ERROR (

)

19

16

18

)

)

)

Color

Green

Red

Red

Green/red

Green

Red

Red

Green

Green

Red

Red

Green

Green

Green

Green

Red

Red

Red

Red

Red

State Meaning

Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower tolerance limit (18 V DC).

Flashes The electronics supply voltage is less than the lower tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC.

Illuminated The electronics supply voltage is less than 10 V DC.

Off The electronics supply voltage is significantly less than

10 V DC (limit not defined).

Illuminated Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit

(21.6 V DC).

Flashes The actuator voltage is less than the lower tolerance limit

(21.6 V DC) and greater than UA-OFF.

Illuminated The actuator voltage is less than UA-OFF.

Illuminated The configuration is OK and the backplane is working perfectly.

Flashes CANopen address was set incorrectly (address = 0).

Illuminated Diagnostic message from module present

Flashes Error in configuration or the function of the backplane

Illuminated Operation display, module is in the OPERATIONAL state.

Flashes slowly

(2.5 Hz)

Flashes

(once each time)

Module is in the PRE-OPERATIONAL state

(SLAVE is waiting for the NMT-START telegram from the CAN master.)

Module is in the "STOPPED" state

Off Module is in the INITIALIZING state.

Illuminated Module is in the BUS OFF state (not active in CANopen bus).

Flashes

(once each time)

Flashes

(twice each time)

Module is in the ERROR PASSIVE state (at least one error counter has reached or exceeded the maximum value)

Module is in the ERROR CONTROL EVENT state; a heartbeat/monitoring error has occurred

Prerequisite: object 1006 is supported

Flashes (99 Module is in the SYNC ERROR state.

flashes each time)

The SYNC object was not transmitted within the configured time.

Off

No bus error detected not assigned

106 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

12 Conversion of the Valve System

DANGER

Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!

Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.

O

After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning.

This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system.

The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on delivery and can also be found on the CD R412018133.

12.1 Valve system

The AV series valve system consists of a central bus coupler that can be extended towards the right

to up to 64 valves and up to 32 associated electrical components (see section 12.5.3 “Impermissible configurations” on page 118). Up to 10 input and output modules can be connected on the left side.

The unit can also be operated without pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and

I/O modules, as a stand-alone system.

Fig. 7 shows an example configuration with valves and I/O modules. Depending on the configuration, your valve system may contain additional components, such as pneumatic supply plates, electrical

supply plates, or pressure regulators (see section 12.2 “Valve zone” on page 107).

27

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 107

Conversion of the Valve System

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

33

26

34

Fig. 7: Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves

26 Left end plate

27 I/O modules

28 Bus coupler

29 Transition plate

30 Pneumatic supply plate

31

32

33

34

Valve driver (concealed)

Right end plate

Pneumatic unit, AV series

Electrical unit, AES series

12.2 Valve zone

The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol

representations are used in section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116.

12.2.1

Base plates

The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so that the supply pressure is applied to all valves.

The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves.

108 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System n o

20 n o p

20

21

Fig. 8: Base plates, 2x and 3x

21 n o n o p

Valve position 1

Valve position 2

Valve position 3

20 Base plate, 2x

21 Base plate, 3x

12.2.2

Transition plate

The transition plate ( 29 ) has the sole function of mechanically connecting the bus coupler to the valve zone. It is always located between the bus coupler and the first pneumatic supply plate.

29

29

Fig. 9: Transition plate

12.2.3

Pneumatic supply plate

Pneumatic supply plates ( 30 ) can be used to divide the valve system into sections with different

pressure zones (see section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116).

30 30

P

Fig. 10: Pneumatic supply plate

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 109

Conversion of the Valve System

12.2.4

Power supply unit

The electrical supply plate ( 35 ) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin

M12 connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low voltage (24 V DC -10%).

24 V DC -10%

35

35

Pin assignments of the M12 plug

UA

Fig. 11: Electrical supply plate

The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25.

The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.

O

Please see Table 19 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.

2

3

1

4

Table 19: Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

X1S plug nc (not connected)

24 V DC actuator voltage (UA) nc (not connected)

0 V DC actuator voltage (UA)

W

The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.

W The maximum current is 2 A.

W

The voltage is internally isolated from UL.

12.2.5

Valve driver boards

Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and the bus coupler, are built into the bottom reverse side of the base plates.

The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via electrical plug connections. They come together to form the “backplane”, which the bus coupler uses to control the valves.

110 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

37 22

37

22 n o

36 p q

36

20

20 n o

Fig. 12: Blocking of base plates and valve driver boards

Valve position 1

Valve position 2

Valve position 3

Valve position 4

20 Base plate, 2x

22 Valve driver board, 2x

36 Right plug

37 Left plug

The following valve driver and supply boards are present:

22 23 24 p q

38

35

UA

Fig. 13: Overview of the valve driver and supply boards

22

23

Valve driver board, 2x

Valve driver board, 3x

24 Valve driver board, 4x

35 Electrical supply plate

38 Electrical supply board

Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections with different voltage zones. For this purpose, the supply board interrupts the 24 V and the 0 V lines from UA voltage in the backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted.

The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC configuration.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 111

Conversion of the Valve System

12.2.6

Pressure regulators

You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single pressure control depending on the selected base plate.

39 40

42

41

42

41

A

Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and single pressure control (right)

39 AV-EP base plate for pressure zone control 41 Integrated AV-EP circuit board

40 AV-EP base plate for single pressure control 42 Valve position for pressure regulator

Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms of electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators are not discussed in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found on CD R 412018133.

112 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

12.2.7

Bridge cards

43 44

28

AES-

D-BC-

CAN

38 45

UA

29

P

30

Fig. 15: Bridge cards and UA-OFF monitoring board

P

28 Bus coupler

29 Transition plate

30 Pneumatic supply plate

35 Electrical supply plate

35

UA P

38 Electrical supply board

43 Long bridge card

44 Short bridge card

45 UA-OFF monitoring board

30

Bridge cards have the sole function of bridging the pressure supply areas. They are therefore not taken into account during PLC configuration.

Bridge cards are available in long and short versions:

The long bridge card is always located directly on the bus coupler. It bridges the transition plate and the first pneumatic supply plate.

The short bridge card is used to bridge additional pneumatic supply plates.

12.2.8

UA-OFF monitoring board

The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the pneumatic supply plate

(see Fig. 15 on page 112).

The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for status UA < UA-OFF.

All voltages are directly passed through. The UA-OFF monitoring board must therefore always be installed after an electrical supply plate to be monitored.

In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into account when configuring the control.

12.2.9

Possible combinations of base plates and cards

Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 20 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.

Table 20: Possible combinations of plates and cards

Base plate

Base plate, 2x

Base plate, 3x

Two base plates, 2x

Pneumatic supply plate

Transition plate and pneumatic supply plate

Electrical supply plate

1)

Two base plates are linked with a valve driver board.

Circuit boards

Valve driver board, 2x

Valve driver board, 3x

Valve driver board, 4x

1)

Short bridge card or UA-OFF monitoring board

Long bridge card

Supply board

12

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 113

Conversion of the Valve System

The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can therefore not be combined with other base plates.

12.3 Identifying the modules

12.3.1

Material number for bus coupler

The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus coupler, you can use the material number to reorder the same unit.

The material number is printed on the rating plate ( 12 ) on the back of the device and on the top below the identification key. The material number for the AES series bus coupler for CANopen is R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.2

Material number for valve system

The material number for the complete valve system ( 46 ) is printed on the right end plate. You can use this material number to reorder an identically configured valve system.

O

Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to the original

configuration (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 120).

46

12.3.3

Identification key for bus coupler

The identification key ( 1 ) on the top of the AES series bus coupler for CANopen is “AES-D-BC-CAN” and describes the unit’s main characteristics:

Table 21: Meaning of the identification key

Designation

AES

D

BC

CAN

Meaning

Module from the AES series

D design

B us C oupler

For CANopen fieldbus protocol

4

12.3.4

Equipment identification for bus coupler

The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit within the system.

The two equipment identification fields ( 4 ) on the top and front of the bus coupler are available for this purpose.

O Label the two fields as shown in your system diagram.

114 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

12.3.5

Rating plate on bus coupler

The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information:

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Fig. 16: Bus coupler rating plate

47 Logo

48 Series

49 Mat. no.

50 Power supply

51 Manufacture date (FD) with format “FD:

<YY>W<WW>”

52 Serial number

53 Manufacturer's address

54 Country of manufacture

55 Data Matrix code

56 CE mark

57 Internal plant ID

55

12.4 PLC configuration key

12.4.1

PLC configuration key for the valve zone

The PLC configuration key for the valve zone ( 58 ) is printed on the right end plate.

The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters, and dashes. There are no spaces between the values.

In general:

W

Numbers and letters refer to the electrical components.

W Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to the number of valve positions for a valve driver board.

W Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration.

W

“–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; not relevant to the PLC configuration

59

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 115

Conversion of the Valve System

The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve system.

The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 22.

Table 22: Elements of the PLC configuration key for the valve zone

Abbreviation Meaning

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Valve driver board, 2x

Valve driver board, 3x

Valve driver board, 4x

Pneumatic supply plate

Pressure regulator, 8 bit, configurable

Pressure regulator, 8 bit

Pressure regulator, 16 bit, configurable

Pressure regulator, 16 bit

Electrical supply plate

UA-OFF monitoring board

Example of a PLC configuration key: 423–4M4U43.

The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the valve system, as well as the right end plate, are not included in the PLC configuration key.

12.4.2

PLC configuration key for the I/O zone

The PLC configuration key for the I/O zone ( 59 ) is module-related. It is printed on the top of the device.

The sequence of I/O modules starts on the left side of the bus coupler and ends at the left end of the I/O zone.

The PLC configuration key encodes the following data:

W

Number of channels

W Function

W

Connector

Table 23: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone

Abbreviation

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Meaning

Number of channels or number of plugs; the number always precedes the element

Digital input channel

Digital output channel

Analog input channel

Analog output channel

M8 connection

M12 connection

DSUB connection, 25-pin

Spring clamp connection

Additional actuator voltage connection

Additional logic voltage connection

Enhanced functions

116 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

Example:

The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys:

Table 24: Example of a PLC configuration key for the I/O zone

PLC configuration key for the I/O module

8DI8M8

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

Characteristics of the I/O module

W

8x digital input channels

W

8x M8 connections

W

24x digital output channels

W

1x DSUB plug, 25-pin

W

2x analog output channels

W

2x analog input channels

W

2x M12 connections

W

Additional actuator voltage connection

The left end plate is not reflected in the PLC configuration key.

12.5 Conversion of the valve zone

The symbols for the valve zone components are explained in “12.2 Valve zone” on page 107.

NOTICE

Impermissible, non-compliant expansion!

Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.

O

Observe the rules for the expansion of the valve zone.

O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.

You may use the following components for the expansion or conversion of the system:

W Valve driver with base plates

W

Pressure regulators with base plates

W Pneumatic supply plates with bridge card

W

Electrical supply plates with supply board

W Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board

With valve drivers, combinations of several of the following components are possible (see Fig. 17 on page 117):

W Valve driver, 4x, with two base plates, 2x

W

Valve driver, 3x, with one base plate, 3x

W Valve driver, 2x, with one base plate, 2x

If you would like to operate the valve system as a stand-alone system, a special right end plate

is required (see section 15.1 “Accessories” on page 126).

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 117

Conversion of the Valve System

12.5.1

Sections

The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone.

An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise the actuator voltage UA is monitored before supply.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P

S1

Fig. 17: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical supply plate

A

S2

28 Bus coupler

29 Transition plate

30 Pneumatic supply plate

43 Long bridge card

20 Base plate, 2x

21 Base plate, 3x

24 Valve driver board, 4x

22 Valve driver board, 2x

23 Valve driver board, 3x

44 Short bridge card

UA

S3

42 Valve position for pressure regulator

41 Integrated AV-EP circuit board

35 Electrical supply plate

38 Electrical supply board

60 Valve

S1 Section 1

S2 Section 2

S3 Section 3

P Pressure supply

A Single pressure control working connection

UA Power supply

The valve system in Fig. 17 consists of three sections:

Table 25: Example valve system, consisting of three sections

Section

Section 1

Section 2

Section 3

Components

W

Pneumatic supply plate ( 30 )

W

Three base plates, 2x ( 20 ), and one base plate, 3x ( 21 )

W

Valve driver boards, 4x ( 24 ), 2x ( 22 ), and 3x ( 23 )

W

9 valves ( 60 )

W

Pneumatic supply plate ( 30 )

W

Four base plates, 2x ( 20 )

W

Two valve driver boards, 4x ( 24 )

W

8 valves ( 60 )

W

AV-EP base plate for single pressure control

W

AV-EP pressure regulator

W

Electrical supply plate ( 35 )

W

Two base plates, 2x ( 20 ), and one base plate, 3x ( 21 )

W

Supply plate ( 38 ), 4x valve driver board ( 24 ) and 3x valve driver board ( 23 )

W

7 valves ( 60 )

118 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

12.5.2

Permissible configurations

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Fig. 18: Permissible configurations

P

C A C

UA

B B B B D

You can expand the valve system at all points designated with an arrow:

W After a pneumatic supply plate ( A )

W

After a valve driver board ( B )

W At the end of a section ( C )

W

At the end of the valve system ( D )

To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve system on the right end ( D ).

12.5.3

Impermissible configurations

Figure 19 displays the configurations that are not permissible. You may not:

W

Split a 4x or 3x valve driver board ( A )

W Mount fewer than four valve positions after the bus coupler ( B )

W

Mount more than 64 valves (128 solenoid coils)

W Integrate more than 8 AV-EPs

W

Integrate more than 32 electrical components.

Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical components.

Table 26: Number of electrical components per component

Configured component

Valve driver boards, 2x

Valve driver boards, 3x

Valve driver boards, 4x

Pressure regulators

Electrical supply plate

UA-OFF monitoring board

Number of electrical components

1

3

1

1

1

1

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 119

Conversion of the Valve System

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Fig. 19: Examples for impermissible configurations

UA P UA P UA

12.5.4

Reviewing the valve zone conversion

O Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you have complied with all rules.

Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply plate?

Have you mounted a maximum of 64 valve positions?

Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an AV-EP pressure regulator corresponds to three electrical components.

Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks the start of a new section?

Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base plate limits, i.e.

– One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x,

– Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x,

– One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x,

Have you integrated no more than 8 AV-EPs?

If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and configuration of the valve system.

120 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Conversion of the Valve System

12.5.5

Conversion documentation

PLC configuration key

Mat. no.

After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no longer valid.

O Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the new PLC configuration key on the end plate.

O Always document all changes to your configuration.

After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer valid.

O

Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer corresponds to its original condition on delivery.

12.6 Conversion of the I/O zone

12.6.1

Permissible configurations

No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.

For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions of the individual

I/O modules.

We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left end of the valve system.

12.6.2

Positioning the process data for digital and analog I/O modules

Process data (input an output data) of the digital and analog I/O modules is stored in the

Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Process data of the digital inputs is also stored in the device-specific profile area (object 0x6000).

12.6.3

Positioning the status and parameter data for digital and analog I/O modules

The status and parameter data of the digital and analog I/O modules is stored in the

Manufacturer-Specific Profile Area object (from object 0x2000). Digital inputs do not have parameters such as “Interrupt mask” or “polarity”.

12.6.4

Conversion documentation

The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules.

O

Always document all changes to your configuration.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 121

Conversion of the Valve System

12.7 New PLC configuration for the valve system

NOTICE

Configuration error!

An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.

O The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist!

O

Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system.

O

Observe the documentation of your configuration program.

After converting the valve system, you need to configure the newly added components. To do so, you have to generate a new EDS file corresponding to the present valve system.

If you have exchanged components without changing their order, you do not need to reconfigure the valve system. All components will be recognized by the controller.

O

For the PLC configuration, proceed as described in section 5 “PLC Configuration of the Valve

System” on page 90.

122 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Troubleshooting

13 Troubleshooting

13.1 Proceed as follows for troubleshooting

O

Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.

O

In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.

O Get an overview of the function of the product as related to the overall system.

O

Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before the error occurred.

O

Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:

– Have the conditions or application for the product changed?

– Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system, electrical, controller) or the product? If yes, which ones?

– Has the product or machine been operated as intended?

– What kind of malfunction has occurred?

O

Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine operator or foreman.

13.2 Table of malfunctions

Table 27 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.

If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the back cover of these instructions.

Table 27: Table of malfunctions

Malfunction

No outlet pressure at the valves

Outlet pressure too low

Air is audibly escaping

Possible cause Remedy

No power supply on the bus coupler or the electrical supply plate

(see also the behavior of the individual LEDs at the end of the table)

Connect the power supply at plug

X1S on the bus coupler and to the electrical supply plate.

Check the polarization of the power supply on the bus coupler and the electrical supply plate.

Switch on system component.

No set point stipulated

No supply pressure available

Supply pressure too low

Stipulate a set point.

Connect the supply pressure.

Increase the supply pressure.

Insufficient power supply for the device

Check LEDs UA and UL on the bus coupler and the electrical supply plate and supply the devices with the correct (adequate) voltage.

Leaks between the valve system and connected pressure line

Check the pressure line connections and tighten, if necessary.

Pneumatic connections confused Connect the pneumatics for the pressure lines correctly.

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 123

Troubleshooting

Table 27: Table of malfunctions

Malfunction

UL LED flashes red

UL LED illuminated red

UL LED is off

UA LED flashes red

UA LED illuminated red

I/O/DIAG LED flashes green

IO/DIAG LED illuminated red

IO/DIAG LED flashes red

ERROR LED illuminated red

ERROR LED flashes red

(once each time)

Possible cause Remedy

The electronics supply voltage is less than the lower tolerance limit

(18 V DC) and greater than

10 V DC.

Check the power supply at plug

X1S .

The electronics supply voltage is less than 10 V DC.

The electronics supply voltage is significantly less than 10 V DC.

The actuator voltage is less than the lower tolerance limit

(21.6 V DC) and greater than

UA-OFF.

The actuator voltage is less than

UA-OFF.

Invalid address (address = 0 is not

Set correct address (see “9.2

permitted)/Address = 2 is set automatically the bus coupler

Setting the address on the bus coupler” on page 99)

Diagnostic message from module present

Check modules.

Connect a module.

There is no module connected to the bus coupler.

There is no end plate present.

More than 32 electrical components are connected on the

valve side (see section 12.5.3

“Impermissible configurations” on page 118).

Connect an end plate.

Reduce the number of electrical components on the valve side to 32.

Over ten modules are connected in the I/O zone.

The module circuit boards are not plugged together correctly.

Reduce the number of modules in the I/O zone to ten.

Check the plug contacts of all modules (I/O modules, bus coupler, valve drivers, and end plates).

A module circuit board is defective. Exchange the defective module.

The bus coupler is defective.

Exchange the bus coupler

The new module is not recognized. Contact AVENTICS GmbH

(see back cover for address)

Module is in the BUS OFF state

(not active in CANopen bus).

Check CANopen communication

(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)

Module is in the ERROR PASSIVE state (at least one error counter has reached or exceeded the maximum value)

Check CANopen communication

(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)

124 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Troubleshooting

Table 27: Table of malfunctions

Malfunction

ERROR LED flashes red

(twice each time)

ERROR LED flashes red

(3 flashes each time)

Possible cause Remedy

Module is in the ERROR CONTROL

EVENT state; a heartbeat/ monitoring error has occurred

Prerequisite: object 1006 is supported

Module is in the SYNC ERROR state.

The SYNC message was not transmitted within the configured time.

Check CANopen communication

(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)

Check CANopen communication

(other participants, baud rate, termination resistance, bus connections, etc.)

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 125

Technical Data

14 Technical Data

Table 28: Technical data

General data

Dimensions

Weight

Operating temperature range

Storage temperature range

Ambient operating conditions

Vibration resistance

Shock resistance

37.5 mm x 52 mm x 102 mm

0.16 kg

-10°C to 60°C

-25°C to 80°C

Max. height above sea level: 2000 m

Wall mounting EN 60068-2-6:

• ±0.35 mm displacement at 10 Hz to 60 Hz,

• 5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz

Wall mounting EN 60068-2-27:

• 30 g with 18 ms duration,

• 3 shocks each direction

IP65 with assembled connections Protection class according to

EN 60529/IEC 60529

Relative humidity

Degree of contamination

Use

Electronics

95%, non condensing

2

Only in closed rooms

Electronics power supply

Actuator voltage

24 V DC ±25%

24 V DC ±10%

Valve inrush current 50 mA

Rated current for both 24 V power supplies 4 A

Ports Power supply for bus coupler X1S :

• Plug, male, M12, 4-pin, A-coded

Functional earth (FE)

• Connection according to DIN EN 60204-1/IEC60204-1

BUS

Bus protocol

Ports

Output data quantity

Input data quantity

Standards and directives

CANopen

Fieldbus input X7C2 :

• Plug, male, M12, 5-pin, A-coded

Fieldbus output X7C1 :

• Socket, female, M12, 5-pin, A-coded

Max. 512 bits

Max. 512 bits

DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments)

DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments)

DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements”

126 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

15 Appendix

15.1 Accessories

Table 29: Accessories

Description

Data termination plug for CANopen/DeviceNet, CN2 series plug, M12x1, 5-pin, A-coded

Plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7C2

• Max. line that can be connected: 0.75 mm

2

(AWG19)

• Ambient temperature:

• Nominal voltage:

-25°C to 90°C

48 V

Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7C1

• Max. line that can be connected: 0.75 mm

2

(AWG19)

• Ambient temperature:

• Nominal voltage:

-25°C to 90°C

48 V

Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable exit, for power supply connection X1S

• Max. line that can be connected: 0.75 mm

2

(AWG19)

• Ambient temperature:

• Nominal voltage:

-25°C to 90°C

48 V

Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 90° angled cable exit, for power supply connection X1S

• Max. line that can be connected: 0.75 mm

2

(AWG19)

• Ambient temperature:

• Nominal voltage:

-25°C to 90°C

48 V

Protective cap M12x1

Retaining bracket, 10x

Spring clamp element, 10x, including assembly instructions

Left end plate

Right end plate for stand-alone variant

Mat. no.

8941054264

8942051612

8942051602

8941054324

8941054424

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 Supported CANopen features

W

CANopen slave functionality

W 1 SDO server (expedited, non-expedited, block transfer)

W

22 TPDOs, mapping dependent on the connected modules

W 22 RPDOs, mapping dependent on the connected modules

W

Event- and time-triggered TPDOs

W Dynamic PDO mapping

W

Emergency message (producer)

W Heartbeat producer and consumer

W

NMT slave

W Synchronized operations (SYNC consumer)

W

Node guarding

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 127

Appendix

15.3 Object directory

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

1000 00

1001

1003

00

1005

1008

04

00

00

00

01

02

03

1009 00

100A 00

100C

100D

1014

1016

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1027

1029

1200

01

00

01

..

2a

01

02

14xx

00

Name (Reference)

Device type

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message ro rw

Manufacturer device name ro

Manufacturer hardware version

Manufacturer software version ro ro

Guard time

Life time factor rw rw

COB-ID emergency message rw

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor ID

Product code

Revision number

Serial number

Attribute Mappable Object type ro n var ro

Module list

Number of connected modules

Module 1

..

Module 42

Error_behavior ro

Communication error

SDO server 1 parameter rw

COB-ID client -> server (rx) ro

COB-ID server -> client (tx) ro

RPDO x comm. parameter ro

..

ro

Highest sub-index supported ro rw ro ro ro rw rw rw rw ro ro ro ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

..

n n n n n var

ARRAY var var var var var var var

ARRAY var

Record

ARRAY

ARRAY

Record

Record

Data type

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default value,

Validity range (1)

0002 0191h or

000E 0191h

0x00

00h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0080h

“VendorName AES

CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g. “V01.00”

0000h

00h

80h + node ID

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000h

0000 01B2h

0000 0000h

0000 0000h

FFFF FFFFh

(or possibly HW serial number)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Number of connected modules

ID module 1 (or 00h)

..

ID module 42 (or 00h)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

00

0000 0600h + node ID

0000 0580h + node ID

02h

128 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

01

02

1600

00

1601

1602

1603

1604

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

Name (Reference)

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

Attribute rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

Mappable n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Object type

Record

Record

Record

Record

Record

Data type

UNSIGNED32

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Default value,

Validity range (1) siehe unten Tabelle 14xx

FFh

Number of mapped objects

(digital outputs)

6200 01 08h

6200 02 08h

6200 03 08h

6200 04 08h

6200 05 08h

6200 06 08h

6200 07 08h

6200 08 08h

Number of mapped objects

(analog outputs)

6411 01 10h

6411 02 10h

6411 03 10h

6411 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Number of mapped objects

(additional analog outputs)

6411 05 10h

6411 06 10h

6411 07 10h

6411 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Number of mapped objects

(additional analog outputs)

6411 09 10h

6411 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

00h

Number of mapped objects

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 129

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

...

1615

05

06

07

08

...

01

02

03

04

18xx

00

01

02

03

04

05

06

07

08

Name (Reference)

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

RPDO 22 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO x comm. parameter

Attribute ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

Mappable n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n

Object type

...

Record

Record

1A00

1A01

00

01

02

03

05

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

01

02

03

04

Highest sub-index supported ro

COB-ID used by TPDO rw

Transmission type

Inhibit time rw rw rw Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Record

Record

Data type

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

Default value,

Validity range (1)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Number of mapped objects

(q)

(q)

(q)

(q)

05h

0000 0180h + node ID

FFh

0000h

0000h

Number of mapped objects

(digital inputs)

6000 01 08h

6000 02 08h

6000 03 08h

6000 04 08h

6000 05 08h

6000 06 08h

6000 07 08h

6000 08 08h

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Number of mapped objects

(analog inputs)

6401 01 10h

6401 02 10h

6401 03 10h

6401 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

130 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

08

1A02

00

1A03

1A04

...

1A15

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

...

00

01

02

03

04

05

06

07

08

Name (Reference)

8th application object

TPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

Attribute ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

Mappable n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n

Object type

Record

Record

Record

...

Record

Data type

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default value,

Validity range (1)

0000 00 00h

Number of mapped objects

(additional analog inputs)

6401 05 10h

6401 06 10h

6401 07 10h

6401 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Number of mapped objects

(additional analog inputs)

6401 09 10h

6401 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Number of mapped objects

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Number of mapped objects

(q)

(q)

(q)

(q)

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

2000 00

Name (Reference)

2010

2011

2012

2013

2101

00

01

02

03

04

01

02

01

02

03

04

00

Attribute

Module control register

(MCR)

Global diagnostic flag

Module diagnostic rw ro

Status pneumatic modules 1 ro to 32

Enable pneumatic modules

1 to 32 rw

Status electric modules 1 to

10 and Bus module 0 ro

Enable electric modules 1 to rw

10 and Bus module 0

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic ro rw

Error counter since restart ro

Error counter current ro

Number of IO modules

Number of pneumatic modules ro ro

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro

Mappable

J

J

J

J

J

J

J

J n n n n n

Object type var var

ARRAY

ARRAY

Record

ARRAY

...

2120

01

02

03

04

...

00

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 131

Appendix

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h ro ro ro

Read digital input

19h to 20h ro

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

...

Highest subindex supported ro

J

J

J

J

...

n

...

ARRAY

Data type

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8 no no no no

Default value,

Validity range (1)

0000h

00h

0000 0000h

FFFF FFFFh

0000 0000h

8000 03FFh

0000h

FFFFh

Number of digital pneumatic 8-bit inputs, module 1 no no no no

...

2201

01

02

03

04

Read digital input 01h to 08h ro

Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h ro

Write digital output 8-bit pneumatic module 1

J

J

J

J

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Number of digital pneumatic 8-bit inputs, module 32 no no no no

132 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

00

Name (Reference)

Highest subindex supported

Attribute ro

Mappable n

Object type Data type

UNSIGNED8

2301

00

...

2320

01

02

...

00

03

04

01

02

04

...

2220

...

00

01

02

03

2401

01

02

00

...

2420

01

02

...

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h rw rw

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

rw rw

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro n

J

J

J

J

...

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw

Write digital output

19h to 20h rw

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro n

J

J

J

J

Read analog input 01h

Read analog input 02h ro ro

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

...

Highest subindex supported ro

J

J

...

n

Read analog input 01h

Read analog input 02h ro ro

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro

J

J n

Write analog output 01h

Write analog output 02h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

...

rw rw

J

J

...

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

Default value,

Validity range (1)

Number of digital pneumatic 8-bit outputs, module 1

00h

00h

00h

00h

...

Number of digital pneumatic 8-bit outputs, module 32

00h

00h

00h

00h

Number of analog pneumatic 16-bit inputs, module 1 no no

...

Number of analog pneumatic 16-bit inputs, module 32 no no

Number of analog pneumatic 16-bit outputs, module 1

00h

00h

...

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 133

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

00

Name (Reference)

Highest subindex supported

Attribute ro

Mappable n

Object type

01

02

J

J

Data type

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

Default value,

Validity range (1)

Number of analog pneumatic 16 bit outputs, module 32

00h

00h

2501

...

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

00

01

02

03

04

00

00

01

02

03

04

...

...

00

00

...

00

00

01

Write analog output 01h

Write analog output 02h

Channel diagnostic pneumatic module 1

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic pneumatic module 32 rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro ro

...

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro

Chdiag 19h to 20h

Parameter pneumatic module 1 ro rw

...

Parameter pneumatic module 32

Info pneumatic module 1

...

...

rw ro

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1 ro

Highest sub-index supported ro

J

J n

J

J n

J

J n

J

J

...

n

...

n

...

n n

J

ARRAY

...

ARRAY var

...

var var

...

var

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

Number of digital electrical

8-bit inputs, module 1 no

...

310A

02

03

04

...

00

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h ro ro

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

ro ro

...

Read digital input 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro

J

J

J

...

n

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8 no no no

...

01 ro J UNSIGNED8

Number of digital electrical

8-bit inputs, module 10 no

02

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h ro J UNSIGNED8 no

134 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

03

Name (Reference)

3201

04

00

Attribute

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h ro ro

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported ro

Mappable

J

J n

Object type

ARRAY

Data type

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

01 J UNSIGNED8

04

...

320A

...

3301

00

...

330A

01

02

...

3401

...

02

03

00

01

02

03

04

00

01

02

...

00

01

02

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h rw rw

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

rw rw

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h rw rw rw rw

Read analogue input 16-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro

Read analog input 01h

Read analog input 02h ro ro

...

Read analogue input 16-bit electric module 10

...

Highest subindex supported ro

Read analog input 01h

Read analog input 02h ro ro

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported ro

Write analog output 01h

Write analog output 02h

...

rw rw

...

J n

J

J

...

J

J n

J

J

...

J

J n

J

J

...

n

J

J

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

ARRAY

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

Default value,

Validity range (1) no no

Number of digital electrical

8-bit outputs, module 1

00h

00h

00h

00h

...

Number of digital electrical

8-bit outputs, module 10

00h

00h

00h

00h

Number of analog electrical

16 bit inputs, module 1 no no

...

Number of analog electrical

16 bit inputs, module 10 no no

Number of analog electrical

16 bit outputs, module 1

00h

00h

...

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 135

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

340A

Name (Reference)

00

Attribute

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported ro

Mappable n

Object type

ARRAY

Data type

UNSIGNED8

Default value,

Validity range (1)

01

02

J

J

INTEGER16

INTEGER16

Number of analog electrical

16 bit outputs, module 10

00h

00h

3501

...

350A

3601

...

360A

3701

...

370A

04

00

...

00

00

01

02

03

00

01

02

03

04

...

00

...

00

Write analog output 01h

Write analog output 02h

Channel diagnostic electric module 1

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic electric module 10 rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro ro

...

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro

Chdiag 19h to 20h ro

Parameter electric module 1 rw

...

Parameter electric module

10

...

rw

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro

...

ro

...

n

J n

J

J n

J

J

J n

J

J

...

n

...

n

ARRAY

...

ARRAY var

...

var var

...

var

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

00h .. 00h

...

00h .. 00h

...

6000

6200

6401

00

00

01

...

0A

00

01

...

20

01

...

28

Read input 8 bit

Number of inputs 8 bit ro

Read input 01h to 08h

...

Read input 138h to 140h

Write output 8 bit ro

...

ro

Number of outputs 8 bit

Write output 01h to 08h

...

Write output F9h to 100h

Read analog input 16 bit

Ro rw

...

rw

Number of analog inputs 16 bit ro

Analog input 01h

...

Analog input 0Ah ro

...

ro n n

J

...

J

...

J n

J

J

...

J

ARRAY

...

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Integer16

...

INTEGER16

(up to 10 digital I/O modules, up to 4 bytes)

Number of digital input bytes of the digital I/O modules no

...

no

(Up to 32 modules on the valve side) no

...

no

00h

00h

...

00h

(up to 10 pressure regulator modules)

Number of pressure regulator modules

136 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

Table 30: Object directory

Index in hex

Sub-index in hex

6411

Name (Reference)

Write analog output 16 bit

Attribute Mappable Object type

ARRAY

Data type

00

01

...

0A

Number of analog outputs

16 bit

Analog output 01h

...

Analog output 0Ah ro rw

...

rw n

J

...

J

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

15.3.1

COB-ID

Table 31:

Bit number

31(MSB)

30

29

29

28 - 11

10-0 (LSB)

Value

0 x

0

1

X

0

1

0

1

Default value,

Validity range (1)

(up to 10 pressure regulator modules)

Number of pressure regulator modules

0000h

...

0000h

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO

No RTR allowed on this PDO

11 bit ID

Bit ID (not supported)

If bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID

Bits 10-0 of COB-ID

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Table 32:

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32 see below

UNSIGNED8 FFh

Table 33:

Object

1408

1409

140A

140B

140C

140D

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

1)

Meaning

Valves digital out

Valves analog out

Valves analog out

Valves analog out

Valves digital out

Valves digital out

Valves digital out

Valves digital out

Valves analog out

Valves analog out

Valves analog out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0200 + node ID

0300 + node ID

0400 + node ID

0500 + node ID

8000

8000

8000

8000

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 137

Appendix

Table 33:

Object PDOx Meaning

140E

140F

1410

1411

PDO15

PDO16

PDO17

PDO18

IO digital out

IO digital out

IO analog out

IO analog out

1412

1413

PDO19

PDO20

IO analog out

IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used by TPDO

Table 34:

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32 see below

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

Table 35:

Object

1808

1809

180A

180B

180C

180D

180E

180F

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

PDO10

PDO11

PDO12

1)

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

PDO6

PDO7

PDO8

Meaning

IO digital in

Valves analog in

Valves analog in

Ventile analog in

Valves digital in

Valves digital in

Valves digital in

Valves digital in

Valves analog in

Valves analog in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

Default value

0180 + node ID

0280 + node ID

0380 + node ID

0480 + node ID

8000

8000

8000

8000

138 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

15.3.2

Meaning of the MCR object (object 0x2000)

The individual bits of the module control register (MCR) have the following meaning and function:

Table 36: Settings in the MCR object (object 2000h)

Behavior of the outputs

Bit 8 (0x0100)

0

Set outputs to 0 (default setting)

1

Maintain all outputs

Table 37: Settings in the MCR object (object 2000h)

Error message behavior (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Error messages are not transmitted (default setting)

1

Error messages are transmitted

Table 38: Settings in the MCR object (object 2000h)

Behavior in case error limits are exceeded by internal errors:

Bit 2 (0x0004)

0

Startup if error limits not exceeded (option 1, default setting)

1

Startup via power reset (option 2)

15.3.3

Meaning of the Global Diagnostic Flag object (object 0x2010)

Bit 0 of the Global Diagnostic Flag object has the following meaning:

Table 39: Settings in the Global Diagnostic Flag object

Diagnostic flags (group diagnosis values)

Bit 0

0

All modules and the voltage diagnostic status have a value of 0

1

At least one of the stated diagnosis values is not 0

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 139

Appendix

15.4 EMCY error codes

The bus coupler transmits an emergency telegram (EMCY) when there is an error. The structure of the EMCY telegram is consistent with the definitions of the CANopen communication profile according to CiA DS-301.

O

Refer to Table 40 for the coding of the individual error states:

Table 40: Coding of the EMCY telegram

Manufacturer-specific error field

Byte

Error reset

Received invalid PDO

Guarding failure

BUSOFF

Comm. Error

Queue overrun

CAN ES SET

CAN ES RESET

Additional modules

(channel diagnosis of the modules)

Additional modules

(group diagnosis of modules)

0xFF

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

7 6 5

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Bit positions of the defective channels in the module

4

0xFF 0xFF 0xFF

ErrorReg

1001h

3 2

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

Module number after object 0x1027

0x80

Module number after object 0x1027

0x80

EMCY error code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x70

Additional module

0x70

Additional module

0x00

0

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x00

Table 41: Voltage diagnosis

Byte 7

Set 0x00

Reset 0x00

1)

SD = Voltage diagnosis (see Table 42)

Byte 6

0x00

0x00

15.5 Diagnostic data

15.5.1

Voltage diagnosis

The bus coupler monitors the voltage of the electronics and the actuator. In the event of an error, the bus coupler sends the following message

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

SD

1)

0x00

Byte 3

0xBB

0xBB

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

If there is a malfunction in the power supply, a corresponding bit in byte 4 is set to 1.

Bits 0 to 3 in byte 4 have the following meaning in the Set message:

Table 42: Voltage diagnosis message in byte 4

Byte 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21.6

140 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendix

15.5.2

Wrong address

The bus coupler sends the following message to the control if an incorrect status was set (see

section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99).

Table 43: Wrong address

Set

Byte 7

0x00

Byte 6

0x00

Byte 5

0x00

Byte 4

0x00

Byte 3

0x00

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

15.5.3

Backplane malfunction messages

Table 44: Backplane malfunction warning

Set

Reset

Byte 7

0x00

0x00

Byte 6

0x00

0x00

The bus coupler transmits the following message to the controller if there is a backplane

malfunction (see “Response to a backplane malfunction” on page 94).

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

XX

0x00

Byte 3

0xCC

0xCC

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Meaning of the Set message in byte 4 (XX)

W 0x10: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the I/O zone

W

0x20: Error message: Backplane initialization problem in the I/O zone

W 0x40: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)

W

0x01: Warning: Short-term malfunction in the backplane of the valve zone

W 0x02: Error message: Backplane initialization problem in the valve zone

W

0x04: message: Bus module attempting to reinitialize (option 1)

15.5.4

No participants

The bus coupler transmits the following message to the controller if no participants are found. These messages are also transmitted if the emergency telegrams in the MCR object are deactivated.

Table 45: No participants (valves and I/O modules)

Set

Byte 7

0xFF

Byte 6

0xFF

Byte 5

0xFF

Byte 4

0xFF

Byte 3

0xFF

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

Table 46: No valves

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xEE

0xEE

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Table 47: No I/O modules

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xDD

0xDD

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

16 Index

W A

Abbreviations 79

Accessories 126

Address

Change 100

Setting on bus coupler 99

Address switch 89

ATEX identification 81

W

B

Backplane 79, 109

Malfunction 94

Base plates 107

Baud rate 101

Changing 101

Presetting 89

Blocking of base plates 109

Bridge cards 112

Bus coupler

Configuration 91

Device description 85

Equipment identification 113

Identification key 113

Material number 113

Parameters 93

Presettings 99

Rating plate 114

Setting address 99

W C

Checklist for valve zone conversion 119

Combinations of plates and cards 112

Commissioning the valve system 103

Configuration

Bus coupler 91

Impermissible in valve zone 118

Permissible in I/O zone 120

Permissible in valve zone 118

Transfer to controller 94

Valve system 90, 91

Connection

Fieldbus 86

Functional earth 88

Power supply 87

Conversion

Of I/O zone 120

Valve system 106

Valve zone 116

AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 141

Index

W

D

Data structure

Electrical supply plate 97

Valve driver 95

Data termination plug 102

Designations 79

Device description

Bus coupler 85

Valve driver 89

Valve system 106

Diagnostic data

Electrical supply plate 97

Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98

Valve driver 96

Diagnostic messages, parameters 93

Documentation

Conversion of I/O zone 120

Conversion of valve zone 120

Required and supplementary 77

Validity 77

W E

Electrical components 118

Electrical connections 86

Electrical supply plate 109

Diagnostic data 97

Parameter data 97

Pin assignments of M12 plug 109

Process data 97

Equipment damage 84

Equipment identification of bus coupler 113

Explosive atmosphere, application 81

W F

Fieldbus connection 86

W

I

I/O zone

Conversion 120

Conversion documentation 120

Permissible configurations 120

PLC configuration key 115

Identification key of bus coupler 113

Identifying the modules 113

Impermissible configurations in valve zone 118

Improper use 81

Intended use 80

Interruption in CANopen communication 94

142 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Index

W

L

LEDs

Meaning in normal mode 88

Meaning of LED diagnosis 105

Statuses during commissioning 104

Loading device master data 91

W

M

Material number of bus coupler 113

Modules

Sequence 91

W S

Safety instructions 80

General 82

Presentation 77

Product and technology-dependent 82

Sections 117

Sequence of modules 91

Stand-alone system 106

Structure of data

Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98

Symbols 78

W

O

Obligations of the system owner 83

Opening and closing the window 99

W

P

Parameter data

Electrical supply plate 97

Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98

Valve driver 96

Parameters

Bus coupler 93

Diagnostic messages 93

Error-response 93

Permissible configurations

I/O zone 120

Valve zone 118

Personnel qualifications 81

Pin assignments

Fieldbus connections 86

Of M12 plug on supply plate 109

Power supply 87

PLC configuration key 114

I/O zone 115

Valve zone 114

Pneumatic supply plate 108

Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98

Diagnostic data 98

Process data 98

Power supply 87

Presettings on bus coupler 99

Process data

Electrical supply plate 97

Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 98

Valve driver 95

Product damage 84

W V

Valve driver

Device description 89

Diagnostic data 96

Parameter data 96

Process data 95

Valve driver boards 109

Valve system

Commissioning 103

Configuration 91

Conversion 106

Device description 106

Valve zone 107

Base plates 107

Bridge cards 112

Conversion 116

Conversion checklist 119

Conversion documentation 120

Electrical components 118

Electrical supply plate 109

Impermissible configurations 118

Permissible configurations 118

PLC configuration key 114

Pneumatic supply plate 108

Sections 117

Transition plate 108

Valve driver boards 109

W R

Rating plate on bus coupler 114

Reading the diagnostic display 105

W T

Table of malfunctions 122

Technical data 125

Terminating the bus 102

Transition plate 108

Troubleshooting 122

W

U

UA-OFF monitoring board 112

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 143

Sommaire

1

1.1

1.2

1.3

A propos de cette documentation ........................................................................................ 145

Validité de la documentation ............................................................................................................... 145

Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires .................................... 145

Présentation des informations ........................................................................................................... 145

1.3.1

Consignes de sécurité ............................................................................................................................ 145

1.3.2

Symboles ................................................................................................................................................... 146

1.3.3

Désignations ............................................................................................................................................. 147

1.3.4

Abréviations .............................................................................................................................................. 147

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Consignes de sécurité ........................................................................................................... 148

A propos de ce chapitre ........................................................................................................................ 148

2.2

Utilisation conforme ............................................................................................................................... 148

2.2.1

Utilisation en atmosphère explosible ................................................................................................ 149

Utilisation non conforme ....................................................................................................................... 149

Qualification du personnel ................................................................................................................... 149

Consignes générales de sécurité ....................................................................................................... 150

Consignes de sécurité selon le produit et la technique ............................................................... 150

2.7

3

Obligations de l’exploitant .................................................................................................................... 151

Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements

4

4.1

du produit ............................................................................................................................... 152

A propos de ce produit .......................................................................................................... 153

Coupleur de bus ....................................................................................................................................... 153

4.1.1

Raccords électriques ............................................................................................................................. 154

4.1.2

LED .............................................................................................................................................................. 156

4.1.3

Commutateurs d’adresse et de débit en bauds ............................................................................. 157

4.1.4

Adressage .................................................................................................................................................. 157

4.1.5

Débit en bauds ......................................................................................................................................... 157

4.2

5

5.1

5.2

Pilote de distributeurs ........................................................................................................................... 157

Configuration API de l’îlot de distribution AV ..................................................................... 158

Préparation du code de configuration API ....................................................................................... 158

Chargement des données de base de l’appareil ........................................................................... 159

5.3

5.4

Configuration du coupleur de bus dans le système bus ............................................................. 159

Configuration de l’îlot de distribution ................................................................................................ 159

5.4.1

Ordre des modules ................................................................................................................................. 159

5.5

Réglage des paramètres du coupleur de bus ................................................................................ 161

9.1

9.2

9.3

9.4

8.1

8.2

8.3

9

7.1

7.2

7.3

8

6.1

6.2

6.3

7

5.5.1

Paramètres pour messages de diagnostic ..................................................................................... 161

5.5.2

Paramètres pour le comportement en cas d’erreur .................................................................... 161

5.6

6

Transmission de la configuration à la commande ....................................................................... 162

Structure des données des pilotes de distributeurs ......................................................... 163

Données de processus .......................................................................................................................... 163

Données de diagnostic .......................................................................................................................... 164

Données de paramètre .......................................................................................................................... 164

Structure des données de la plaque d’alimentation électrique ....................................... 165

Données de processus .......................................................................................................................... 165

Données de diagnostic .......................................................................................................................... 165

Données de paramètre .......................................................................................................................... 165

Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF ........................................................................................................ 166

Données de processus .......................................................................................................................... 166

Données de diagnostic .......................................................................................................................... 166

Données de paramètre .......................................................................................................................... 166

9.5

10

11

Préréglages du coupleur de bus ......................................................................................... 167

Ouverture et fermeture de la fenêtre ................................................................................................ 167

Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus ................................................................................. 167

Modification de l’adresse ...................................................................................................................... 168

Modification du débit en bauds ........................................................................................................... 169

Etablissement du raccordement bus ................................................................................................ 170

Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen ..................................................... 171

Diagnostic par LED du coupleur de bus .............................................................................. 173

144 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

12 Transformation de l’îlot de distribution .............................................................................. 175

12.1

Ilot de distribution ................................................................................................................................... 175

12.2

Plage de distributeurs ........................................................................................................................... 176

12.2.1 Embases .................................................................................................................................................... 176

12.2.2 Plaque d’adaptation ................................................................................................................................ 177

12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique ................................................................................................. 177

12.2.4 Plaque d’alimentation électrique ....................................................................................................... 178

12.2.5 Platines pilotes de distributeurs ........................................................................................................ 178

12.2.6 Régulateurs de pression ....................................................................................................................... 180

12.2.7 Platines de pontage ................................................................................................................................ 181

12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF .......................................................................................................... 181

12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles ...................................................................... 181

12.3

Identification des modules ................................................................................................................... 182

12.3.1 Référence du coupleur de bus ............................................................................................................ 182

12.3.2 Référence de l’îlot de distribution ...................................................................................................... 182

12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus ......................................................................................... 182

12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus ........................................................ 183

12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus .......................................................................................... 183

12.4

Code de configuration API .................................................................................................................... 183

12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs .............................................................. 183

12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S ...................................................................................... 184

12.5

Transformation de la plage de distributeurs .................................................................................. 185

12.5.1 Sections ...................................................................................................................................................... 186

12.5.2 Configurations autorisées .................................................................................................................... 187

12.5.3 Configurations non autorisées ............................................................................................................ 187

12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ................................................. 189

12.5.5 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190

12.6

Transformation de la plage E/S ......................................................................................................... 190

12.6.1 Configurations autorisées .................................................................................................................... 190

12.6.2 Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques et analogiques .......................................................................................................................................... 190

12.6.3 Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S numériques et analogiques ................................................................................................................. 190

12.6.4 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190

12.7

Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ....................................................................... 191

13 Recherche et élimination de défauts ................................................................................... 192

13.1

Pour procéder à la recherche de défauts ........................................................................................ 192

13.2

Tableau des défauts ............................................................................................................................... 192

14

15

Données techniques .............................................................................................................. 195

Annexe .................................................................................................................................... 196

15.1

Accessoires ............................................................................................................................................... 196

15.2

Caractéristiques CANopen supportées ............................................................................................. 196

15.3

Dossier d’objets ....................................................................................................................................... 197

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................ 206

15.3.2 Signification de l’objet MCR (objet 0x2000) ..................................................................................... 208

15.3.3 Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010) ................................................... 209

15.4

Codes d’erreur EMCY ............................................................................................................................. 209

15.5

Données de diagnostic .......................................................................................................................... 210

15.5.1 Diagnostic de tension ............................................................................................................................. 210

15.5.2 Adresse incorrecte ................................................................................................................................. 210

15.5.3 Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus ........................................................ 210

15.5.4 Absence de participants ........................................................................................................................ 211

16 Index ....................................................................................................................................... 212

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 145

A propos de cette documentation

1 A propos de cette documentation

1.1

Validité de la documentation

Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour CANopen avec la référence

R412018220. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.

Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences. Outre la description du coupleur de bus, elle contient des informations sur la configuration API du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modules E/S.

1.2

Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires

O Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les avoir comprises et observées.

Tableau 1 : Documentations et outils logiciels nécessaires et complémentaires

Documentation / Outil logiciel

Documentation de l’installation

Documentation du programme de configuration API

Instructions de montage de tous les composants et de l’îlot de distribution AV complet

Descriptions système pour le raccordement électrique des modules E/S et des coupleurs de bus

Manuel d’utilisation des régulateurs de pression AV-EP

Outil logiciel « AES CANopen EDS

Creator »

Type de document

Notice d’instruction

Notice du logiciel

Remarque

Créée par l’exploitant de l’installation

Composant du logiciel

Instructions de montage Documentation imprimée

Description du système Fichier PDF sur CD

Notice d’instruction

Fichier PDF sur CD

Programme Windows sur CD pour la création de fichiers EDS pour le coupleur de bus AES, CANopen

Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sont disponibles sur le CD R412018133.

1.3

Présentation des informations

Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers sont expliqués dans les paragraphes suivants.

1.3.1

Consignes de sécurité

Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.

146 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

A propos de cette documentation

Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :

Type et source de danger

Conséquences en cas de non-respect

O

Mesure préventive contre le danger

O

<Enumération>

MOT-CLE

W Signal de danger : attire l’attention sur un danger

W

Mot-clé : précise la gravité du danger

W Type et source de danger : désigne le type et la source du danger

W

Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect

W Remède : indique comment contourner le danger

Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006

Signal de danger, mot-clé

DANGER

Signification

Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

ATTENTION

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.

Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés.

O

1.

2.

3.

1.3.2

Symboles

Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation.

Tableau 3 : Signification des symboles

Symbole Signification

En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.

Action isolée et indépendante

Consignes numérotées :

Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 147

A propos de cette documentation

1.3.3

Désignations

Cette documentation emploie les désignations suivantes :

Tableau 4 : Désignations

Désignation

Backplane (platine bus)

Côté gauche

Module

Côté droit

Système Stand Alone

Pilote de distributeurs

Signification

Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs et les modules E/S

Plage E/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques

Pilote de distributeurs ou module E/S

Plage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords

électriques

Coupleur de bus et modules E/S sans plage de distributeurs

Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique

1.3.4

Abréviations

Cette documentation emploie les abréviations suivantes :

Tableau 5 : Abréviations

Abréviation

AES

AV

CANopen

Module E/S

EDS

FE nc

MCR

NMT

PDO

SDO

API

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

Signification

A dvanced E lectronic S ystem (système électronique avancé)

A dvanced V alve (distributeur avancé)

C ontroller A rea N etwork open

Module d’ e ntrée / de s ortie

E lectronic D ata S heet

F unctional E arth (mise à la terre) n ot c onnected (non affecté)

M odule C ontrol R egister

N etwork M anagement

P rocess D ata O bject

S ervice D ata O bject

Commande ou PC à a utomate p rogrammable i ndustriel prenant en charge les fonctions de commande

Tension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et sorties)

Tension à laquelle les distributeurs AV peuvent toujours être activés

Tension à laquelle les distributeurs AV sont toujours désactivés

Tension logique (alimentation électrique du système électronique et capteurs)

148 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité

2.1

A propos de ce chapitre

Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.

O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.

O

Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment.

O

Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations nécessaires.

2.2

Utilisation conforme

Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants

électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle.

Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus

CANopen. Le coupleur de bus doit exclusivement être raccordé à des pilotes de distributeurs de la société AVENTICS et à des modules E/S de la série AES. L’îlot de distribution peut également être utilisé sans composant pneumatique en tant que système Stand Alone.

Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable industriel (API), une commande numérique, un PC industriel ou des commandes comparables en liaison avec une connexion bus maître avec le protocole bus de terrain CANopen.

Les pilotes de distributeurs de la série AV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des informations électriques qu’ils transmettent sous forme de tension aux distributeurs pour la commande.

Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé.

Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel

(classe A). Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations, bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont délivrées par la

Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et

Télécommunications, RegTP).

Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des chaînes de commande destinées à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet.

O

Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité, respecter la documentation R412018148.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 149

Consignes de sécurité

2.2.1

Utilisation en atmosphère explosible

Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distribution ne peuvent être utilisés dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX !

O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.

La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée telle que décrite dans les documents suivants :

W

Instructions de montage des coupleurs de bus et des modules E/S

W Instructions de montage de l’îlot de distribution AV

W

Instructions de montage des composants pneumatiques

2.3

Utilisation non conforme

Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par conséquent interdite.

Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes de distributeurs :

W

L’utilisation en tant que composant de sécurité

W L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones à risque d’explosion

En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).

AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.

2.4

Qualification du personnel

Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés.

Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste.

Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.

150 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Consignes de sécurité

2.5

Consignes générales de sécurité

W

Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement applicables.

W

Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays d’utilisation.

W

Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation / d’application du produit.

W

Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.

W

Respecter toutes les consignes concernant le produit.

W

Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.

W

Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.

W

Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la documentation du produit.

W

Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final

(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.

2.6

Consignes de sécurité selon le produit et la technique

DANGER

Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats !

L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre un risque d’explosion.

O

En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution possédant un marquage ATEX sur leur plaque signalétique.

Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une atmosphère explosible !

Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de potentiel.

O

Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible.

O Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non explosible.

Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !

Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution.

O

Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 151

Consignes de sécurité

ATTENTION

Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !

Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.

O

Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.

O

S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension de l’îlot de distribution.

Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !

Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement peut provoquer des brûlures.

O

Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité.

O Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement.

2.7

Obligations de l’exploitant

En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de série AV, il faut :

W

Garantir une utilisation conforme

W

Assurer l’initiation technique régulière du personnel

W

Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une utilisation sûre du produit

W Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales sur place

W

Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible

W

Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de dysfonctionnement

152 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit

3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit

ATTENTION

Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants

électroniques de l’îlot de distribution !

Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel susceptibles de détruire l’îlot de distribution.

O

Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de procéder au montage ou au raccordement électrique / débranchement de l’îlot de distribution.

Aucune modification d’adresse et du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement !

Le coupleur de bus continue de fonctionner aussi bien avec l’ancienne adresse qu’avec l’ancien débit en bauds.

O

Ne jamais changer l’adresse ou le débit en bauds en cours de fonctionnement.

O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs S1 , S2 et S3 .

Perturbations de la communication du bus par une mise à la terre erronée ou insuffisante !

Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.

S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution

– soient bien reliées entre elles

– et mises à la terre de manière correcte.

O Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre.

Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication posés de manière incorrecte !

Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.

O

Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles de communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas dépasser 42 m.

L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux décharges

électrostatiques (ESD) !

Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants de l’îlot de distribution.

O

Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution en raccordant les composants

à la terre.

O

Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 153

A propos de ce produit

4 A propos de ce produit

12

Fig. 1: Coupleur de bus CANopen

4.1

Coupleur de bus

Le coupleur de bus de la série AES pour CANopen établit la communication entre la commande maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu’esclave dans un système bus CANopen selon la norme EN 50325-4. Le coupleur de bus doit par conséquent avoir sa propre adresse et être configuré. Pour créer le fichier EDS nécessaire à la configuration, l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » figure sur le CD fourni R412018133

(voir chapitre 5.2 « Chargement des données de base de l’appareil », page 159).

Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer jusqu’à 512 bits de données d’entrée à la commande et recevoir jusqu’à 512 bits de données de sortie de la commande.

Pour communiquer avec les distributeurs, une interface électronique est installée à droite du coupleur de bus pour le raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface

électronique permet d’établir la communication avec les modules E/S. Les deux interfaces sont indépendantes l’une de l’autre.

Le coupleur de bus peut commander max. 64 distributeurs monostables ou bistables (128 bobines magnétiques) et jusqu’à dix modules E/S. Il supporte des débits allant jusqu’à 1 Mbauds.

Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les statuts s’affichent sur la partie supérieure.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Code d’identification

2 LED

3 Fenêtre

4 Champ pour marquage du moyen d’exploitation

5 Raccordement bus de terrain X7C2

6 Raccordement bus de terrain X7C1

7 Raccord de l’alimentation électrique X1S

8 Mise à la terre

9 Barrette pour montage de l’élément de serrage élastique

10 Vis de fixation pour fixation

à la plaque d’adaptation

11 Raccordement électrique pour modules AES

12 Plaque signalétique

13 Raccordement électrique pour modules AV

154 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

A propos de ce produit

4.1.1

Raccords électriques

6

X7C1

X7C2

5

X1S

7

8

Raccordement bus de terrain

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

ATTENTION

Perte de l’indice de protection IP65 due à des connecteurs non raccordés !

De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.

O

Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obturation sur tous les connecteurs non raccordés.

Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants :

W

Connecteur X7C2 ( 5 ) : entrée du bus de terrain

W

Douille X7C1 ( 6 ) : sortie du bus de terrain

W

Connecteur X1S ( 7 ) : alimentation électrique du coupleur de bus avec 24 V CC

W

Vis de mise à la terre ( 8 ) : mise à la terre

Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.

Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève à

1,25 Nm +0,25.

L’entrée du bus de terrain X7C2 ( 5 ) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A.

La sortie du bus de terrain X7C1 ( 6 ) est une douille M12, femelle, à 5 pôles, codage A.

O

L’affectation des broches pour le raccordement bus de terrain est disponible dans le tableau 6.

Il présente la vue sur les raccords de l’appareil.

Tableau 6 : Affectation des broches pour les raccords bus de terrain

Broche Connecteur X7C2 (5) et douille X7C1 (6)

1 Mise à la terre (le blindage dispose d’un raccordement interne avec la mise à la terre par un circuit RC) en option

1)

2

3

4

5

CAN_GND

CAN_H

CAN_L

Boîtier Blindage ou mise à la terre

1)

Toutes les conduites sont bouclées. La broche 2 n'est pas surveillée par la commande. Tension maximale : 24 V sur la broche 3

Câble bus de terrain

ATTENTION

Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés !

Le coupleur de bus peut être endommagé.

O

Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés.

Câblage erroné !

Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au réseau.

O

Respecter les spécifications CANopen.

O Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications bus et répondant aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion.

O Monter les câbles et connecteurs selon les instructions de montage, afin d’assurer l’indice de protection et la décharge de traction.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 155

A propos de ce produit

En cas d’utilisation d’un câble avec un conducteur de repère, celui-ci peut aussi être raccordé à la broche 1 du connecteur bus ( X7C1 / X7C2 ).

Raccordement du coupleur bus en tant que station intermédiaire

1.

En cas de non-utilisation de câbles confectionnés, effectuer l’affectation correcte des broches

(voir tableau 6 à la page 154) des raccords électriques.

2.

Raccorder le câble bus entrant à l’entrée du bus de terrain X7C2 ( 5 ).

3.

Relier au module suivant le câble bus sortant via la sortie du bus de terrain X7C1 ( 6 ).

4.

S’assurer que le boîtier du connecteur est solidement connecté au boîtier du coupleur de bus.

X7C2

X7C1

6

5

X1S

Alimentation électrique

7

2

3

X1S

1

4

DANGER

Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme !

Risque de blessure !

O

Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes :

– Circuits électriques 24 V CC SELV ou PELV, chacun avec un fusible CC, pouvant interrompre un courant de 6,67 A en l’espace de max. 120 s, ou

– Circuits électriques 24 V CC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques limités en énergie conformément au paragraphe 9.4 de la norme UL 61010-1, troisième

édition, ou

– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences posées aux sources électriques limitées en puissance conformément au paragraphe 2.5 de la norme UL 60950-1, deuxième édition, ou

– Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences de la classe II de la NEC selon la norme UL 1310.

O S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours inférieure à

300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre).

Le raccordement pour l’alimentation électrique X1S ( 7 ) est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.

O

Pour l’affectation des broches de l’alimentation électrique, consulter le tableau 7. Il présente la

vue sur les raccords de l’appareil.

Tableau 7 : Affectation des broches de l’alimentation électrique

Broche

Broche 1

Broche 2

Broche 3

Broche 4

Connecteur X1S

Alimentation électrique 24 V CC capteurs / système électronique (UL)

Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)

Alimentation électrique 0 V CC capteurs / système électronique (UL)

Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)

W

La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %.

W La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.

W

L’intensité maximale pour les deux tensions s’élève à 4 A.

W Les tensions disposent d’une séparation galvanique interne.

156 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

A propos de ce produit

Raccordement de mise à la terre

X7C2

O

Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE ( 8 ) du coupleur de bus à la mise à la terre à l’aide d’un câble à basse impédance.

La section de câble doit être conçue conformément à l’application.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Pour éviter que des courants compensateurs passent via le coupleur de bus, un câble de compensation des potentiels suffisant est nécessaire.

4.1.2

LED

Le coupleur de bus dispose de 6 LED. Les cinq premières LED ont une fonction, la sixième n’en a pas.

La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au

chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173.

Tableau 8 : Signification de la LED en service normal

Désignation

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO / DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Fonction

Surveillance de l’alimentation électrique du système électronique

Surveillance de la tension de l’actionneur

Surveillance des messages de diagnostic de tous les modules

Surveillance des conditions de fonctionnement après CANopen DSP 303

Surveillance de la communication bus après

CANopen DSP 303

Aucune

Etat en service normal

Allumée en vert

Allumée en vert

Allumée en vert

Allumée en vert

Eteinte

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 157

A propos de ce produit

4.1.3

Commutateurs d’adresse et de débit en bauds

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Fig. 2: Position des commutateurs d’adresse S2 et S3 et du commutateur de débit en bauds S1

Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds ainsi que les deux commutateurs rotatifs S2 et S3 pour l’adresse de station du système de distributeurs dans CANopen se trouvent sous la fenêtre ( 3 ).

W Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers commutateurs. Le quatrième commutateur n’est pas occupé.

W Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.

Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.

W Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.

Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.

4.1.4

Adressage

Pour une description détaillée de l’adressage, se reporter au chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus », page 167.

4.1.5

Débit en bauds

Le débit en bauds est préréglé à 1 Mbit/s. Pour savoir comment modifier le débit en bauds,

se reporter au chapitre « 9.4 Modification du débit en bauds », page 169.

4.2

Pilote de distributeurs

Pour la description des pilotes de distributeurs, se reporter au chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.

158 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuration API de l’îlot de distribution AV

5 Configuration API de l’îlot de distribution AV

Ce chapitre présuppose un réglage correct de l’adresse et du débit en bauds du coupleur de bus ainsi que l’établissement de la terminaison du bus par un connecteur terminal de données.

Pour une description détaillée à ce sujet, se reporter au chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus », page 167.

Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à la commande API, cette dernière doit connaître la structure de l’îlot de distribution. Pour cela, il est impératif de représenter la disposition réelle des composants électriques au sein de l’îlot de distribution dans la commande API à l’aide du logiciel de configuration du système de programmation API. Cette procédure est appelée configuration API.

ATTENTION

Erreur de configuration !

Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.

O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir

chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).

O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.

O Respecter la documentation du programme de configuration.

L’îlot de distribution peut être configuré sur ordinateur sans que l’unité ne soit raccordée. Les données peuvent ensuite être saisies sur place dans le système.

5.1

Préparation du code de configuration API

Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant

être identifiés directement, le programmateur de la configuration nécessite le code de configuration API de la plage de distributeurs et de la plage E/S.

Le code de configuration API est également nécessaire en cas de programmation sur un lieu différent de l’îlot de distribution.

O

Noter le code de configuration API de chaque composant dans l’ordre suivant :

– Face distributeur : le code de configuration API figure sur la plaque signalétique sur le côté de l'îlot de distribution.

– Modules E/S : le code de configuration API figure sur la partie supérieure des modules.

Pour une description détaillée du code de configuration API, se reporter au chapitre 12.4 « Code de configuration API », page 183.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 159

Configuration API de l’îlot de distribution AV

5.2

Chargement des données de base de l’appareil

Les fichiers EDS en anglais pour le coupleur de bus, série AES pour CANopen, doivent être créés à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator ». L’outil logiciel figure sur le CD fourni R412018133. Il peut aussi être téléchargé via Internet, dans le Media Centre d'AVENTICS.

Le nom du fichier EDS peut être choisi librement.

Chaque îlot de distribution est équipé, selon la commande, d’un coupleur de bus et, le cas échéant, de distributeurs ou de modules E/S. Le fichier EDS contient les données de tous les modules raccordés au coupleur de bus. Pour cela, le fichier EDS contenant les paramètres des modules doit

être chargé dans un programme de configuration, de sorte que l’utilisateur puisse aisément affecter les données de chaque module et régler les paramètres.

W

Créer les fichiers EDS à l’aide de l’outil logiciel « AES CANopen EDS Creator » sur l’ordinateur contenant le programme de configuration.

– Pour cela, ajouter les modules électriques et pneumatiques montés sur la page correspondante dans l'ordre approprié.

– Avant d'enregistrer, définir un nom de produit permettant d'identifier le dispositif. Si ce champ n'est pas renseigné, le nom standard « AES-D-BC-CAN » est utilisé.

Pour la configuration API, les programmes de configuration de différents fabricants peuvent être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe concernant la configuration API.

5.3

Configuration du coupleur de bus dans le système bus

Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, le coupleur de bus doit être configuré dans le programme de configuration API en tant qu’esclave dans le système bus.

1.

S’assurer que le coupleur de bus est affecté à une adresse valide (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167).

2.

Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave.

5.4

Configuration de l’îlot de distribution

5.4.1

Ordre des modules

Les composants installés dans cette unité sont sollicités à partir du dossier d’objets dans le coupleur

de bus, qui s’est créé après la mise en marche à partir des composants installés (voir chapitre 15.3

« Dossier d’objets », page 197). Les PDO correspondants sont préparés selon le profil de

communication CiA DS-401 V3.0.0. Tous les PDO supplémentaires (max. 22 PDO par sens d’émission) doivent alors être activés manuellement par SDO (voir profil de communication

CANopen CiA DS-301 V4.2.0).

Lors de l’activation du RPDO 5, le RPDO 1 doit être désactivé étant donné que RPDO 1 et RPDO 5 sont des miroirs. Cela est uniquement valable pour la mise en correspondance par défaut.

En cas d’activation du TPDO5, TPDO1 et TPDO5 constituent les mêmes données d’entrée.

160 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuration API de l’îlot de distribution AV

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Fig. 3: Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modules E/S

P

S1

S2

S3

P

Section 1

Section 2

Section 3

Alimentation en pression

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A UA

S3

UA

A

Alimentation en tension

Raccord de service du régulateur de pression individuelle

AV-EP Régulateur de pression

M Module

L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au

chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.

Exemple

La fig. 3 présente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes :

W

Coupleur de bus

W Section 1 (S1) avec 9 distributeurs

– Quadruple platine pilote de distributeurs

– Double platine pilote de distributeurs

– Triple platine pilote de distributeurs

W Section 2 (S2) avec 8 distributeurs

– Quadruple platine pilote de distributeurs

– Régulateur de pression

– Quadruple platine pilote de distributeurs

W Section 3 (S3) avec 7 distributeurs

– Platine d’alimentation

– Quadruple platine pilote de distributeurs

– Triple platine pilote de distributeurs

W Module d’entrée

W

Module d’entrée

W Module de sortie

Le code de configuration API de l’unité complète s’intitule alors :

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

Ce code de configuration API est nécessaire pour créer le fichier EDS avec l’outil logiciel

« AES CANopen EDS Creator ».

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 161

Configuration API de l’îlot de distribution AV

5.5

Réglage des paramètres du coupleur de bus

Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des modules E/S.

Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus. Les paramètres de la plage

E/S et des régulateurs de pression sont expliqués dans la description système des modules E/S respectifs et/ou dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. Les paramètres pour platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans la description système du coupleur de bus.

Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés :

W

A partir de l’objet MCR (objet 0x2000)

– Comportement des messages d’erreur

– Comportement des sorties en cas d’erreur

– Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus

W

A partir de l’objet Error Behavior (objet 0x1029)

– Comportement en cas d’interruption de la communication CANopen

O Régler les paramètres correspondants à l’aide de télégrammes SDO.

Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur de bus. Ils sont envoyés au coupleur de bus et aux modules installés au démarrage de l’API.

Comportement des messages d’erreur et des sorties

5.5.1

Paramètres pour messages de diagnostic

Les réglages dans le bit 3 de l’objet MCR (objet 0x2000) permettent de régler au niveau de la

commande si le coupleur de bus doit émettre des données de diagnostic (voir chapitre 15.4 « Codes d’erreur EMCY », page 209).

Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage de distributeurs,

se reporter au chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 163.

La description des données de diagnostic des régulateurs de pression AV-EP est disponible dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. La description des données de diagnostic de la plage E/S est expliquée dans les descriptions système des modules E/S concernés.

5.5.2

Paramètres pour le comportement en cas d’erreur

Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication CANopen.

Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet Module Control Register (MCR)

(objet 0x2000) :

Tableau 9 : Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement des sorties

Bit 8 (0x0100)

0

Réglage des sorties sur 0 (préréglage)

1

Sorties conservées

Tableau 10 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement des messages d’erreur (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)

1

Les messages d’erreur sont envoyés

162 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuration API de l’îlot de distribution AV

Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus

Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement de la platine bus.

Les comportements suivants peuvent être réglés dans l’objet MCR (objet 0x2000) :

Tableau 11 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes

Bit 2 (0x0004)

0

Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)

1

Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)

Option 1 (préréglage) :

W

En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple par une impulsion sur l’alimentation électrique), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un avertissement à la commande. Dès que la communication est restaurée via la platine bus, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal et les avertissements disparaissent.

W

En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une embase terminale par exemple), la LED IO / DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un message d’erreur à la commande. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le système. Si la réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. Le message d’erreur disparaît et la LED IO / DIAG s’allume en vert.

Option 2

W

En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à l’option 1.

W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, le coupleur de bus envoie un message d’erreur à la commande et la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré manuellement (Power Reset).

Les avertissements et les messages d’erreur sont uniquement émis lorsque ceci est également activé dans l’objet MCR.

Comportement en cas d’interruption de la communication CANopen

En cas d’interruption de la communication CANopen, le coupleur de bus se met par défaut à l’état

PRE-OPERATIONAL (préréglage). A partir de l’objet 1029, il est également possible de le configurer de façon à ce que le coupleur de bus reste à l’état OPERATIONAL.

5.6

Transmission de la configuration à la commande

Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être transférées à la commande.

1.

Vérifier que les paramètres réglés pour la commande sont compatibles avec ceux de l’îlot de distribution.

2.

Etablir la connexion à la commande.

3.

Transférer les données de l’îlot de distribution vers la commande. La procédure exacte dépend du programme de configuration API. Respecter les consignes de la documentation correspondante.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 163

Structure des données des pilotes de distributeurs

6 Structure des données des pilotes de distributeurs

6.1

Données de processus

AVERTISSEMENT

Affectation incorrecte des données !

Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.

O

Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés.

La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs convertit ces données dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La longueur des données de sortie est de huit bits. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits pour une quadruple platine pilote de distributeurs.

La fig. 4 illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une platine pilote de distributeurs double, triple et quadruple :

22 23 24

20 21 20 n o n o

Fig. 4: Disposition des emplacements de distributeurs p

Emplacement de distributeur 1

Emplacement de distributeur 2

Emplacement de distributeur 3

Emplacement de distributeur 4

20 Double embase

21 Triple embase n o p q

22 Double platine pilote de distributeurs

23 Triple platine pilote de distributeurs

24 Quadruple platine pilote de distributeurs

L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au

chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.

164 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Structure des données des pilotes de distributeurs

L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante :

Tableau 12 :Double platine pilote de distributeurs

1)

Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5

Désignation du distributeur – – –

Désignation des bobines – – –

1)

Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.

Bit 4

Bit 3

Distr. 2

Bobine 12

Bit 2

Distr. 2

Bobine 14

Bit 1

Distr. 1

Bobine 12

Bit 0

Distr. 1

Bobine 14

Tableau 13 :Triple platine pilote de distributeurs

1)

Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5

Désignation du distributeur – – Distr. 3

Désignation des bobines – – Bobine 12

1)

Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.

Bit 4

Distr. 3

Bobine 14

Bit 3

Distr. 2

Bobine 12

Bit 2

Distr. 2

Bobine 14

Bit 1

Distr. 1

Bobine 12

Bit 0

Distr. 1

Bobine 14

Tableau 14 :Quadruple platine pilote de distributeurs

Octet de sortie

Désignation du distributeur

Désignation des bobines

Bit 7

Distr. 4

Bobine 12

Bit 6

Distr. 4

Bobine 14

Bit 5

Distr. 3

Bobine 12

Bit 4

Distr. 3

Bobine 14

Bit 3

Distr. 2

Bobine 12

Bit 2

Distr. 2

Bobine 14

Bit 1

Distr. 1

Bobine 12

Bit 0

Distr. 1

Bobine 14

Les tableaux 12 – 14 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable,

seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6).

Positionnement des données de processus pour les modules de la face distributeur

Types de données pour les données de processus

Les données de processus (données de sortie pour la commande des bobines) des modules de la face distributeur sont stockées dans l’objet Standardized Profile Area (à partir de l’objet

0x6000) (correspondant aux sorties numériques, objet 0x6200) et aussi également dans l’objet

Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000).

Les données numériques sont stockées aux types de données 8 bits (UNSIGNED8). Les données analogiques sont stockées aux types de données 16 bits (INTEGER16).

6.2

Données de diagnostic

Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que télégramme d’urgence. Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant en cas de court-circuit d’une sortie

(diagnostic de concentration).

La signification du bit de diagnostic est la suivante :

W Bit = 1 : présence d’une erreur

W

Bit = 0 : absence d’erreur

Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules de la face distributeur

6.3

Données de paramètre

La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre.

Les données de statut et de paramètre des modules de la face distributeur sont stockées dans l’objet

Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les modules de la face distributeur n'ont pas de paramètres « Polarité ».

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 165

Structure des données de la plaque d’alimentation électrique

7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique

La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux sont directement transmis.

7.1

Données de processus

La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.

7.2

Données de diagnostic

La plaque d’alimentation électrique envoie le message de diagnostic au coupleur de bus en tant que télégramme d’urgence. Elle affiche le numéro du module sur lequel est survenue l’erreur.

Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de 21,6 V (24 V CC -10 % = UA-ON).

La signification du bit de diagnostic est la suivante :

W

Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-ON)

W

Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-ON)

7.3

Données de paramètre

La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre.

166 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF

8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF

La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la tension UA est inférieure à la valeur

UA-OFF limite.

8.1

Données de processus

La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus.

8.2

Données de diagnostic

La platine de surveillance UA-OFF électrique envoie un message de diagnostic en tant que télégramme d'urgence au coupleur de bus, signalant le passage sous la limite inférieure de la tension d’actionneur (UA) (UA < UA-OFF). Il affiche le numéro du module où est survenue l’erreur.

Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic.

La signification du bit de diagnostic est la suivante :

W

Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-OFF)

W

Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-OFF)

8.3

Données de paramètre

La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 167

Préréglages du coupleur de bus

9 Préréglages du coupleur de bus

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

3

25

Effectuer les paramétrages préalables suivants :

W

Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167)

W

Réglage du débit en bauds (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds », page 169)

W

Réglage des messages de diagnostic (voir chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur de bus », page 161)

L’adresse se règle à l’aide des commutateurs S2 et S3 situés sous la fenêtre.

Le débit en bauds se règle à l’aide du commutateur DIP S1 situé sous la fenêtre.

La signalisation des données de diagnostic s’active et se désactive à l’aide des paramètres (voir

chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur de bus », page 161).

9.1

Ouverture et fermeture de la fenêtre

Joint défectueux ou mal positionné !

ATTENTION

De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection IP65 n’est plus garanti.

O

S’assurer que le joint situé sous la fenêtre ( 3 ) est intact et correctement positionné.

O

S’assurer que la vis ( 25 ) est fixée à l’aide du couple de serrage correct (0,2 Nm).

1.

Desserrer la vis ( 25 ) de la fenêtre ( 3 ).

2.

Ouvrir la fenêtre.

3.

Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections.

4.

Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint.

5.

Resserrer la vis.

Couple de serrage : 0,2 Nm

9.2

Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus

Comme le coupleur de bus fonctionne exclusivement en tant que module esclave, une adresse doit lui être attribuée dans le système bus.

Les adresses 1 à 99 peuvent être réglées sur le coupleur de bus. Si une adresse 0 est réglée, le coupleur de bus règle automatiquement l’adresse sur 2 et la LED IO / DIAG clignote au vert.

De plus, le coupleur de bus émet le message d’erreur suivant (EMCY) (voir chapitre 15.4 « Codes d’erreur EMCY », page 209) :

Tableau 15 :Codage du télégramme EMCY

Bit 7 6 5 4 3 2 1

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80

1)

0xFF

1)

Ce message est émis par le coupleur de bus également lorsque les notifications de diagnostic sont désactivées.

0

0xFF

Chaque adresse ne doit être utilisée qu’une seule fois dans le réseau. Les affectations doubles ne sont pas autorisées à l’intérieur d’un système CANopen.

168 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Préréglages du coupleur de bus

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Fig. 5: Commutateurs d’adresse S2 et S3 du coupleur de bus

Les deux commutateurs rotatifs S2 et S3 pour l’adresse de station du système de distributeurs dans le CANopen se trouvent sous la fenêtre ( 3 ).

W

Commutateur S2 : le commutateur S2 permet de régler la dizaine de l’adresse.

Le commutateur S2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.

W

Commutateur S3 : le commutateur S3 permet de régler l’unité de l’adresse.

Le commutateur S3 contient une numérotation décimale de 0 à 9.

Pour l’adressage, procéder comme suit :

1.

Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL.

2.

Régler l’adresse de station sur les commutateurs S2 et S3

(voir fig. 5) :

– S2 : dizaine de 0 à 9

– S3 : unité de 0 à 9

3.

Rallumer l’alimentation électrique UL. Le système s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est appliquée.

9.3

Modification de l’adresse

ATTENTION

Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement !

Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse.

O

Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement.

O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs S2 et S3 .

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 169

Préréglages du coupleur de bus

9.4

Modification du débit en bauds

ATTENTION

Aucune modification du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement !

Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancien débit en bauds.

O

Ne jamais changer le débit en bauds en cours de fonctionnement.

O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position du commutateur S1 .

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Fig. 6: Commutateur de débit en bauds S1 au coupleur de bus

Le commutateur DIP S1 pour le débit en bauds est situé sous la fenêtre ( 3 ).

W

Commutateur S1 : le commutateur DIP S1 permet de régler le débit en bauds des trois premiers commutateurs.

Sur le commutateur DIP S1 , deux positions sont possibles, d’une part la position « OPEN » et d’autre part la position « ON ».

En fonction de la construction du commutateur DIP, la position « OPEN » ou « ON » est inscrite.

La figure ci-contre illustre un commutateur DIP sur lequel la position « OPEN » est inscrite.

O

Veiller à l’inscription du commutateur DIP S1 .

O

Régler le débit en bauds comme illustré dans le tableau 16.

Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds

Débit en bauds

1 Mbit/s (préréglage)

Réservé

500 kbit/s

250 kbit/s

Longueur max.

25 m

100 m

250 m

Commutateur 1

ON

OPEN

ON

OPEN

Commutateur 2

ON

ON

OPEN

OPEN

Commutateur 3

ON

ON

ON

ON

170 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Préréglages du coupleur de bus

Tableau 16 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds

Débit en bauds

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s

Longueur max.

2,5 km

5 km

Commutateur 1

500 m ON

1 km OPEN

ON

OPEN

Commutateur 2

ON

ON

OPEN

OPEN

Commutateur 3

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

Le commutateur 4 est réservé et doit rester sur OPEN.

9.5

Etablissement du raccordement bus

Si l’appareil constitue le dernier participant dans la séquence CANopen, un connecteur terminal de données de série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, doit être raccordé. La référence est

8941054264.

Le connecteur terminal de données établit une terminaison de ligne définie et empêche toute réflexion de ligne. De plus, il garantit que l’indice de protection IP 65 soit satisfait.

Le montage du connecteur terminal de données est décrit dans les instructions de montage de l’unité complète.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 171

Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen

10 Mise en service de l’îlot de distribution avec

CANopen

Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants :

W

L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et modules E/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté.

W

Les préréglages et la configuration (voir chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus »,

page 167 et chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 158) ont été

effectués.

W

Le coupleur de bus a été raccordé à la commande (voir instructions de montage de l’îlot de distribution AV).

W

La commande a été configurée de sorte que les distributeurs et les modules E/S soient correctement pilotés.

La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en

électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance

d’une personne qualifiée (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 149).

DANGER

Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante !

Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65.

O

S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est protégé de tout endommagement mécanique.

Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés !

Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion.

O

Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement exploités lorsque leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.

Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants !

Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.

O S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés.

O

Avant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés.

ATTENTION

Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !

Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.

O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.

O

S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de l’alimentation en air comprimé.

172 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Mise en service de l’îlot de distribution avec CANopen

1.

Brancher la tension de service.

Au démarrage, la commande envoie les paramètres et données de configuration au coupleur de bus, au système électronique de la plage de distributeurs et aux modules E/S.

Lors de la mise en marche ou après une réinitialisation du matériel informatique, les modules de la face distributeur connectés et les modules E/S numériques et analogiques sont scannés, puis la structure pour les entrées modifiables du dossier d’objets est fixée. Cette structure reste inchangée jusqu’à une nouvelle mise en marche ou une réinitialisation du matériel informatique.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

2.

Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules (voir

chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173 ainsi que la description

système des modules E/S).

Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être

allumées comme décrit au tableau 17.

Tableau 17 :Etats de la LED lors de la mise en service

Désignation

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO / DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Couleur Statut

Verte Allumée

Verte

Verte

Verte

Allumée

Allumée

Allumée

Rouge Eteinte

Signification

L’alimentation électrique du système électronique est supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).

La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC)

La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement.

Affichage de fonctionnement après le démarrage, le module se trouve à l’état OPERATIONAL

Aucune erreur bus détectée

Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en service. Dans le cas

contraire, l’erreur doit être corrigée (voir chapitre 13 « Recherche et élimination de défauts », page 192).

3.

Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 173

Diagnostic par LED du coupleur de bus

11 Diagnostic par LED du coupleur de bus

Lecture de l’affichage de diagnostic sur le coupleur de bus

Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou inférieure, un signal d’erreur est généré puis envoyé à la commande. Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours.

Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans

le tableau 18.

O Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions du coupleur de bus en lisant les LED.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED

Désignation

UL ( 14 )

UA ( 15

IO / DIAG (

RUN (

)

17 )

16 )

Couleur Statut Signification

Verte

Rouge

Rouge

Verte / Rouge

Allumée

Clignotante L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure à 10 V CC.

Allumée

L’alimentation électrique du système électronique est supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).

Eteinte

Alimentation électrique du système électronique inférieure

à 10 V CC

L’alimentation électrique du système électronique est nettement inférieure à 10 V CC (seuil non défini).

Verte

Rouge

Rouge

Verte

Allumée La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC)

Clignotante Tension de l’actionneur inférieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF

Allumée

Allumée

Tension de l’actionneur inférieure à UA-OFF

La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement.

Verte

Rouge

Rouge

Verte

Clignotante L’adresse CANopen a mal été réglée (adresse = 0).

Allumée Présence d’un message de diagnostic pour un module

Clignotante Erreur de configuration ou de fonction pour la platine bus.

Allumée Affichage de fonctionnement, le module se trouve à l’état

OPERATIONAL

Verte

Verte

Verte

Clignote lentement

(2,5 Hz)

Clignote

(1 clignotem ent chaque fois)

Eteinte

Le module se trouve à l’état PRE-OPERATIONAL

(l’esclave attend le télégramme NMT-START du maître CAN).

Le module se trouve à l’état STOPPED.

Le module se trouve à l’état INITIALIZING.

174 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Diagnostic par LED du coupleur de bus

Tableau 18 :Signification du diagnostic par LED

Désignation

ERROR ( 18 )

Aucune ( 19 )

Couleur

Rouge

Rouge

Rouge

Rouge

Rouge

Statut Signification

Allumée

Clignote

(1 clignotem ent chaque fois)

Le module se trouve à l’état BUS OFF (non actif sur le bus

CANopen)

Module se trouve à l’état ERROR PASSIVE (au moins un compteur d’erreurs a atteint ou dépassé la valeur maximale)

Clignote

(2 clignotem

Le module se trouve à l’état ERROR CONTROL EVENT, une erreur Heartbeat / de surveillance est survenue.

ents chaque fois)

Condition : objet 1006 supporté

Clignote

(3 clignotem ents chaque

L’objet SYNC n’a pas été envoyé pendant le temps configuré.

fois)

Le module se trouve à l’état SYNC ERROR.

Eteinte

Aucune erreur bus détectée

Non affecté

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 175

Transformation de l’îlot de distribution

12 Transformation de l’îlot de distribution

DANGER

Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !

Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution.

O

Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.

Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la transformation et la nouvelle configuration de l’îlot de distribution.

Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier ainsi que sur le CD R412018133.

12.1 Ilot de distribution

L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de

64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques correspondants maximum

(voir chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 187). Sur le côté gauche, jusqu’à dix

modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés. L’unité peut également être exploitée sans composant pneumatique, c’est-à-dire seulement avec coupleur de bus et modules E/S en tant que système Stand Alone.

La fig. 7 représente un exemple de configuration avec distributeurs et modules E/S. En fonction de la configuration, l’îlot de distribution peut contenir d’autres composants tels que des plaques d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de

pression (voir chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176).

176 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

27

33

26

34

Fig. 7: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV

26 Embase terminale gauche

27 Module E/S

28 Coupleur de bus

29 Plaque d’adaptation

30 Plaque d’alimentation pneumatique

31

32

33

34

Pilote de distributeurs (non visible)

Embase terminale droite

Unité pneumatique de série AV

Unité électrique de série AES

12.2 Plage de distributeurs

Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes.

L’illustration schématique est utilisée au chapitre 12.5 « Transformation de la plage de distributeurs », page 185.

12.2.1

Embases

Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.

Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois distributeurs monostables ou bistables.

n o

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 177

Transformation de l’îlot de distribution

20 n o p

21

20 21

Fig. 8: Doubles et triples embases n o n o p

Emplacement de distributeur 1

Emplacement de distributeur 2

Emplacement de distributeur 3

20 Double embase

21 Triple embase

12.2.2

Plaque d’adaptation

La plaque d’adaptation ( 29 ) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le coupleur de bus et la première plaque d’alimentation pneumatique.

29

29

Fig. 9: Plaque d’adaptation

12.2.3

Plaque d’alimentation pneumatique

Les plaques d’alimentation pneumatiques ( 30 ) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections

dotées de différentes zones de pression (voir chapitre 12.5 « Transformation de la plage de distributeurs », page 185).

30 30

P

Fig. 10: Plaque d’alimentation pneumatique

178 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

12.2.4

Plaque d’alimentation électrique

La plaque d’alimentation électrique ( 35 ) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V pour tous les distributeurs placés à droite de la plaque d’alimentation électrique. La plaque d’alimentation électrique surveille cette tension supplémentaire (UA) quant aux sous-tensions

(24 V CC -10 %).

24 V CC -10 %

35

35

Affectation des broches du connecteur M12

UA

Fig. 11: Plaque d’alimentation électrique

Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25.

Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.

O Pour l’affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique,

consulter le tableau 19.

2

3

1

4

Tableau 19 :Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique

Broche

Broche 1

Broche 2

Broche 3

Broche 4

Connecteur X1S nc (non affectée)

Tension de l’actionneur 24 V CC (UA) nc (non affectée)

Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)

W

La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.

W Le courant maximum s’élève à 2 A.

W

La tension dispose d’une séparation de UL galvanique interne.

12.2.5

Platines pilotes de distributeurs

Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont montés en bas au dos des embases.

Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également reliées de manière

électrique par des connecteurs, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de piloter les distributeurs.

n o

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 179

Transformation de l’îlot de distribution

37 22 36

37

22

36 p q

20

20 n o p q

Fig. 12: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs

Emplacement de distributeur 1

Emplacement de distributeur 2

Emplacement de distributeur 3

Emplacement de distributeur 4

20 Double embase

22 Double platine pilote de distributeurs

36 Connecteur droit

37 Connecteur gauche

Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles dans les versions suivantes :

22 23 24 38

35

Fig. 13: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation

UA

22 Double platine pilote de distributeurs

23 Triple platine pilote de distributeurs

24 Quadruple platine pilote de distributeurs

35 Plaque d’alimentation électrique

38 Platine d’alimentation

Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24 V et 0 V de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées.

L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit être prise en compte lors de la configuration API.

180 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

12.2.6

Régulateurs de pression

Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.

39 40

42

41

42

41

A

Fig. 14: Les embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et de la régulation de pression individuelle (à droite)

39 Embase AV-EP pour régulation des zones de pression

40 Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle

41 Circuit imprimé AV-EP intégré

42 Emplacement de distributeur pour régulateur de pression

Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et ceux pour la régulation de pression individuelle sont similaires du point de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi les différences entre les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées dans cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans le manuel d’utilisation des régulateurs de pression AV-EP disponible sur le CD R412018133.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 181

Transformation de l’îlot de distribution

12.2.7

Platines de pontage

43 44 38 45

28

AES-

D-BC-

CAN

UA

29

P

30

P

Fig. 15: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF

28 Coupleur de bus

29 Plaque d’adaptation

30 Plaque d’alimentation pneumatique

35 Plaque d’alimentation électrique

35

UA P

30

38 Platine d’alimentation

43 Platine de pontage longue

44 Platine de pontage courte

45 Platine de surveillance UA-OFF

Des platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et n’ont pas d’autre fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors de la configuration API.

Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue :

La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de bus. Elle ponte la plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique.

La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation pneumatiques.

12.2.8

Platine de surveillance UA-OFF

La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la

plaque d’alimentation pneumatique (voir fig. 15, page 181).

La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à l’état

UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont automatiquement conduites. Par conséquent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique

à surveiller.

A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être prise en compte lors de la configuration de la commande.

12.2.9

Combinaisons d’embases et de platines possibles

Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux doubles embases.

Le tableau 20 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques, plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines pilotes de distributeurs, de pontage et d’alimentation.

182 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

Tableau 20 :Combinaisons de plaques et de platines possibles

Embase

Double embase

Triple embase

2 doubles embases

Plaque d’alimentation pneumatique

Plaque d’adaptation et plaque d’alimentation pneumatique

Plaque d’alimentation électrique

1)

Deux embases sont associées à une platine pilote de distributeurs.

Platine

Double platine pilote de distributeurs

Triple platine pilote de distributeurs

Quadruple platine pilote de distributeurs

1)

Platine de pontage courte ou platine de surveillance UA-OFF

Platine de pontage longue

Platine d’alimentation

12

Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent par conséquent pas être combinées à d’autres embases.

12.3 Identification des modules

12.3.1

Référence du coupleur de bus

La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de bus, utiliser la référence pour commander le même appareil.

La référence est disposée au dos de l’appareil, sur la plaque signalétique ( 12 ) et sur la partie supérieure, sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de série AES pour CANopen, la référence est R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.2

Référence de l’îlot de distribution

La référence de l’îlot de distribution complet ( 46 ) est imprimée sur l’embase terminale de droite.

Cette référence permet de commander un système de distributeurs configuré à l’identique.

O Après une transformation de l’îlot de distribution, noter que la référence se rapporte toujours

à la configuration d’origine (voir chapitre 12.5.5 « Documentation de la transformation », page 190).

46

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.3

Code d’identification du coupleur de bus

Le code d’identification ( 1 ) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour

CANopen est AES-D-BC-CAN et décrit ses principales propriétés :

Tableau 21 :Signification du code d’identification

Désignation

AES

D

BC

CAN

Signification

Module de série AES

Design D

B us C oupler (coupleur de bus)

Pour protocole bus de terrain CANopen

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

4

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 183

Transformation de l’îlot de distribution

12.3.4

Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus

Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit lui être attribuée. Pour cela, des deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation ( 4 ), placés respectivement sur la partie supérieure et à l’avant du coupleur de bus, sont disponibles.

O Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de l’installation.

12.3.5

Plaque signalétique du coupleur de bus

La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les indications suivantes :

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Fig. 16: Plaque signalétique du coupleur de bus

47 Logo

48 Série

49 Référence

50 Alimentation électrique

51 Date de fabrication au format FD :

<YY>W<WW>

55

52 Numéro de série

53 Adresse du fabricant

54 Pays de fabrication

55 Code de matrice données

56 Marquage CE

57 Référence interne de l’usine

12.4 Code de configuration API

12.4.1

Code de configuration API de la plage de distributeurs

Le code de configuration API pour la plage de distributeurs ( 58 ) est imprimé sur l’embase terminale de droite.

Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques à l’aide d’un code

à base de chiffres et de lettres. Le code de configuration API ne contient que des chiffres, lettres et tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les caractères.

De manière générale :

W

Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques

W Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des chiffres correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs

W Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configuration API

W

Un « – » indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF ; peu importante pour la configuration API

184 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de distribution.

Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le tableau 22.

Tableau 22 :Eléments du code de configuration API pour la plage de distributeurs

Abréviation

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Signification

Double platine pilote de distributeurs

Triple platine pilote de distributeurs

Quadruple platine pilote de distributeurs

Plaque d’alimentation pneumatique

Régulateur de pression 8 Bit, paramétrable

Régulateur de pression 8 Bit

Régulateur de pression 16 Bit, paramétrable

Régulateur de pression 16 Bit

Plaque d’alimentation électrique

Platine de surveillance UA-OFF

59

Exemple de code de configuration API : 423–4M4U43.

La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot de distribution, ainsi que l’embase terminale droite, ne sont pas prises en compte dans le code de configuration API.

12.4.2

Code de configuration API de la plage E/S

Le code de configuration API de la plage E/S ( 59 ) dépend du module. Il est imprimé sur la partie supérieure de l’appareil.

L’ordre des modules E/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité gauche de la plage E/S.

Le code de configuration API contient les données codées suivantes :

W

Nombre de canaux

W Fonction

W

Type de connecteur

Tableau 23 :Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S

Abréviation

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Signification

Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède toujours l’élément

Canal d’entrée numérique (digital input)

Canal de sortie numérique (digital output)

Canal d’entrée analogique (analog input)

Canal de sortie analogique (analog output)

Connecteur M8

Connecteur M12

Connecteur D-SUB, à 25 pôles

Raccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp)

Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur

Raccordement supplémentaire pour tension de logique

Fonctions étendues (enhanced)

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 185

Transformation de l’îlot de distribution

Exemple :

La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API suivants :

Tableau 24 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S

Code de configuration API du module E/S Caractéristiques du module E/S

8DI8M8

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

W

8 x canal d’entrée numérique

W

8 x connecteur M8

W

24 x canal de sortie numérique

W

1 x connecteur D-SUB, à 25 pôles

W

2 x canal de sortie analogique

W

2 x canal d’entrée analogique

W

2 x connecteur M12

W

Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur

L’embase terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de configuration API.

12.5 Transformation de la plage de distributeurs

L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au

chapitre « 12.2 Plage de distributeurs », page 176.

ATTENTION

Extension non autorisée et non conforme aux règles !

Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité.

O

Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.

O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.

Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés :

W Pilotes de distributeurs avec embases

W

Régulateurs de pression avec embases

W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage

W

Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation

W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF

Pour les pilotes de distributeurs, plusieurs composants peuvent être utilisés parmi les suivants

(voir fig. 17, page 186) :

W Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases

W

Triple pilote de distributeurs avec une triple embase

W

Double pilote de distributeurs avec une double embase

Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système Stand Alone, une plaque terminale

spéciale est nécessaire à droite (voir chapitre 15.1 « Accessoires », page 196).

186 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

12.5.1

Sections

La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections.

Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle plage de pression ou de tension.

Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une plaque d’alimentation

électrique. Dans le cas contraire, la tension d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P A

S1 S2

Fig. 17: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques et une plaque d’alimentation électrique

UA

S3

28

29

30

43

20

21

24

22

23

44

Coupleur de bus

Plaque d’adaptation

Plaque d’alimentation pneumatique

Platine de pontage longue

Double embase

Triple embase

Quadruple platine pilote de distributeurs

Double platine pilote de distributeurs

Triple platine pilote de distributeurs

Platine de pontage courte

42 Emplacement de distributeur pour régulateur de pression

41 Circuit imprimé AV-EP intégré

35 Plaque d’alimentation électrique

38 Platine d’alimentation

60 Distributeur

S1 Section 1

S2 Section 2

S3 Section 3

P Alimentation en pression

A Raccord de service du régulateur de pression individuelle

UA Alimentation en tension

L’îlot de distribution illustré à la fig. 17 est composé de trois sections :

Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections

Section

Section 1

Composants

W

Plaque d’alimentation pneumatique ( 30 )

W

Trois doubles embases ( 20 ) et une triple embase ( 21 )

W

Quadruple ( 24 ), double ( 22 ) et triple platine pilote de distributeurs ( 23 )

W

9 distributeurs ( 60 )

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 187

Transformation de l’îlot de distribution

Tableau 25 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections

Section

Section 2

Section 3

Composants

W

Plaque d’alimentation pneumatique ( 30 )

W

Quatre doubles embases ( 20 )

W

Deux quadruples platines pilotes de distributeurs ( 24 )

W

8 distributeurs ( 60 )

W

Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle

W

Régulateur de pression AV-EP

W

Plaque d’alimentation électrique ( 35 )

W

Deux doubles embases ( 20 ) et une triple embase ( 21 )

W

Platine d’alimentation ( 38 ), quadruple platine pilote de distributeurs ( 24 ) et triple platine pilote de distributeurs ( 23 )

W

7 distributeurs ( 60 )

12.5.2

Configurations autorisées

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Fig. 18: Configurations autorisées

P

C A C

UA

B B B B D

L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche :

W

Après une plaque d’alimentation pneumatique ( A )

W Après une platine pilote de distributeurs ( B )

W

A la fin d’une section ( C )

W A la fin de l’îlot de distribution ( D )

Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de distribution vers l’extrémité droite ( D ).

12.5.3

Configurations non autorisées

La figure 19 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de :

W Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs ( A )

W

Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus ( B )

W Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques)

W

Poser plus de 8 AV-EP

W Utiliser plus de 32 composants électriques.

Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent considérés comme plusieurs composants électriques.

188 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

Tableau 26 :Nombre de composants électriques par composant

Composant configuré

Doubles platines pilotes de distributeurs

Triples platines pilotes de distributeurs

Quadruples platines pilotes de distributeurs

Régulateurs de pression

Plaque d’alimentation électrique

Platine de surveillance UA-OFF

Nombre de composants électriques

1

3

1

1

1

1

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 189

Transformation de l’îlot de distribution

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Fig. 19: Exemples de configurations non autorisées

UA P UA P UA

12.5.4

Vérification de la transformation de la plage de distributeurs

O Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées

à l’aide de la liste de contrôle suivante.

Les 4 emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque d’alimentation pneumatique ?

Un maximum de 64 emplacements distributeurs a-t-il été respecté ?

Un maximum de 32 composants électriques a-t-il été respecté ? Noter qu’un régulateur de pression AV-EP correspond à trois composants électriques.

Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation pneumatique ou électrique formant une nouvelle section ?

Des platines pilotes de distributeurs ne dépassant jamais le nombre limite d’embases ont-elles

été montées, c’est-à-dire :

– Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de distributeurs,

– Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de distributeurs,

– Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs ?

Plus de 8 AV-EP ont-ils été montés ?

Si toutes les questions ont été cochées, il est à présent possible de poursuivre avec la documentation et configuration de l’îlot de distribution.

190 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Transformation de l’îlot de distribution

12.5.5

Documentation de la transformation

Code de configuration API

Référence

Après une transformation, le code de configuration API imprimé sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.

O

Compléter le code de configuration API ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le nouveau code sur l’embase terminale.

O

Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.

Après une transformation, la référence située sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.

O

Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état de livraison initial.

12.6 Transformation de la plage E/S

12.6.1

Configurations autorisées

Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus.

Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se reporter aux descriptions système des modules E/S correspondants.

Nous recommandons l’extension des modules E/S vers l’extrémité gauche de l’îlot de distribution.

12.6.2

Positionnement des données de processus pour les modules E/S numériques et analogiques

Les données de processus (données d’entrée et de sortie) des modules E/S numériques et analogiques sont stockées dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet

0x2000). Les données de processus des entrées numériques sont en plus stockées dans la plage spécifique au profil de l’appareil (objet 0x6000).

12.6.3

Positionnement des données de statut et de paramètre pour les modules E/S numériques et analogiques

Les données de statut et de paramètre des modules E/S numériques et analogiques sont stockées dans l’objet Manufacturer-specific Profile Area (à partir de l’objet 0x2000). Les entrées numériques n’ont pas de paramètres tels que « Masque d’interruption » ou « Polarité ».

12.6.4

Documentation de la transformation

Le code de configuration API est apposé sur la partie supérieure du module E/S.

O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 191

Transformation de l’îlot de distribution

12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution

ATTENTION

Erreur de configuration !

Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.

O La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un personnel spécialisé en

électronique !

O

Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet.

O

Respecter la documentation du programme de configuration.

Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent être configurés.

Pour cela, créer un nouveau fichier EDS correspondant à l'îlot de distribution désormais disponible.

Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas nécessaire de reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par la commande.

O

Pour la configuration API, procéder comme décrit au chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 158.

192 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Recherche et élimination de défauts

13 Recherche et élimination de défauts

13.1 Pour procéder à la recherche de défauts

O

Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.

O

Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut.

O Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à l’installation complète.

O

Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète avant le défaut.

O

Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est intégré, ont eu lieu :

– Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été modifiés ?

– Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet

(machine / installation, électricité, commande) ou sur le produit ont-elles été effectuées ?

Si oui, lesquelles ?

– Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives ?

– Quels sont les symptômes du dysfonctionnement ?

O

Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant, interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné.

13.2 Tableau des défauts

Le tableau 27 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes.

Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos de ce mode d’emploi.

Tableau 27 :Tableau des défauts

Défaillance

Aucune pression de sortie aux distributeurs

Pression de sortie trop faible

Cause possible Remède

Aucune alimentation électrique au coupleur de bus et/ou à la plaque d’alimentation électrique

(voir également le comportement des différentes LED à la fin du tableau)

Raccorder l’alimentation

électrique au connecteur X1S du coupleur de bus et à la plaque d’alimentation électrique

Vérifier la polarité de l’alimentation électrique du coupleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique

Absence de valeur consigne

Mettre le système sous tension

Indiquer une valeur consigne

Absence de pression d’alimentation

Raccorder la pression d’alimentation

Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression d’alimentation

Alimentation électrique de l’appareil insuffisante

Vérifier les LED UA et UL du coupleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique et, le cas

échéant, alimenter les appareils avec la bonne tension

(suffisamment)

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 193

Recherche et élimination de défauts

Tableau 27 :Tableau des défauts

Défaillance Cause possible Remède

Echappement d’air audible

La LED

La LED

La LED

La LED

La LED

UL

UL

UL

UA

UA

clignote au rouge

est allumée en rouge

est éteinte

clignote au rouge est allumée en rouge

Fuite entre l’îlot de distribution et la conduite de pression raccordée

Permutation des raccords pneumatiques

L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure

à 10 V CC.

Alimentation électrique du système électronique inférieure

à 10 V CC

Alimentation électrique du système électronique nettement inférieure à 10 V CC

Tension de l’actionneur inférieure

à la limite inférieure tolérée

(21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF

Tension de l’actionneur inférieure

à UA-OFF

Vérifier et éventuellement resserrer les raccords des conduites de pression

Réaliser le raccordement pneumatique correct des conduites de pression

Vérifier l’alimentation électrique du connecteur X1S

La LED IO / DIAG clignote au vert Adresse non valide (adresse = 0 n’est pas autorisé) / L’adresse 2 est automatiquement réglée par le coupleur de bus

Régler l’adresse correctement

(voir 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167)

Vérifier les modules La LED IO / DIAG est allumée en rouge

Présence d’un message de diagnostic pour un module

La LED IO / DIAG clignote au rouge Aucun module raccordé au coupleur de bus

Aucune embase terminale disponible

Raccorder un module

Raccorder une embase terminale

Côté distributeur, plus de

32 composants électriques sont

raccordés (voir chapitre 12.5.3

« Configurations non autorisées », page 187)

Réduire à 32 le nombre de composants électriques côté distributeur

Dans la plage E/S, plus de dix modules sont raccordés

Circuits imprimés des modules enfichés de manière incorrecte

Réduire à dix le nombre de modules dans la plage E/S

Vérifier les fiches mâles de tous les modules (modules E/S, coupleurs de bus, pilotes de distributeurs et embases terminales)

Remplacer le module défectueux Circuit imprimé d’un module défectueux

Coupleur de bus défectueux

Nouveau module inconnu

Remplacement du coupleur de bus

S’adresser à AVENTICS GmbH

(pour l’adresse, voir au dos)

194 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Recherche et élimination de défauts

Tableau 27 :Tableau des défauts

Défaillance Cause possible Remède

La LED ERROR est allumée en rouge Le module se trouve à l’état BUS

OFF (non actif sur le bus CANopen)

Contrôler la communication

CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)

La LED ERROR clignote au rouge

(1 clignotement chaque fois)

Module se trouve à l’état ERROR

PASSIVE (au moins un compteur d’erreurs a atteint ou dépassé la valeur maximale)

Contrôler la communication

CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)

La LED ERROR clignote au rouge

(2 clignotements chaque fois)

La LED ERROR clignote au rouge

(3 clignotements chaque fois)

Le module se trouve à l’état

ERROR CONTROL EVENT, une erreur Heartbeat / de surveillance est survenue.

Condition : objet 1006 supporté

Contrôler la communication

CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)

Le module se trouve à l’état SYNC

ERROR.

Le message SYNC n’a pas été envoyé pendant le temps configuré.

Contrôler la communication

CANopen (autres participants, débit en bauds, résistance terminale, connexions bus, etc.)

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 195

Données techniques

14 Données techniques

Tableau 28 :Données techniques

Données générales

Dimensions

Poids

Plage de température, application

Plage de température, stockage

Conditions ambiantes de fonctionnement

Résistance aux efforts alternés

Tenue aux chocs

37,5 mm x 52 mm x 102 mm

0,16 kg

De -10 °C à 60 °C

De -25 °C à 80 °C

Hauteur max. ASL : 2000 m

Montage mural EN 60068-2-6 :

• Course ±0,35 mm pour 10 Hz–60 Hz,

• accélération 5 g pour 60 Hz–150 Hz

Montage mural EN 60068-2-27 :

• 30 g pour une durée de 18 ms,

• 3 chocs par direction

IP65 (avec raccords montés) Indice de protection selon

EN 60529/CEI 60529

Humidité de l’air relative

Niveau de contamination

Utilisation

Electronique

Alimentation électrique de l’électronique

Tension de l’actionneur

Courant de mise en marche des distributeurs

Courant nominal pour les deux alimentations électriques 24 V

Raccordements

95 %, sans condensation

2

Uniquement dans des locaux fermés

24 V DC ±25%

24 V DC ±10%

50 mA

4 A

Alimentation électrique du coupleur de bus X1S :

• Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A

Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle)

• Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1

Bus

Protocole bus

Orifices

CANopen

Entrée du bus de terrain X7C2 :

• Connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A

Sortie du bus de terrain X7C1 :

• Douille femelle M12, à 5 pôles, codage A

Max. 512 bits

Max. 512 bits

Quantité de données de sortie

Quantité de données d’entrée

Normes et directives

DIN EN 61000-6-2 « Compatibilité électromagnétique » (résistance aux parasites en zone industrielle)

DIN EN 61000-6-4 « Compatibilité électromagnétique » (émission parasite en zone industrielle)

DIN EN 60204-1 « Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : Règles générales »

196 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

15 Annexe

15.1 Accessoires

Tableau 29 :Accessoires

Description Référence

Connecteur terminal de données pour CANopen/DeviceNet, série CN, 2 connecteurs,

M12x1, à 5 pôles, codage A

8941054264

Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de 8942051612 terrain X7C2

• Conducteur raccordable max. :

• Température ambiante :

• Tension nominale :

0,75 mm (AWG19)

-25 °C – 90 °C

48 V

2

8942051602 Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus de terrain X7C1

• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm

2

(AWG19)

• Température ambiante :

• Tension nominale :

-25 °C – 90 °C

48 V

Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble droite à 180°, pour 8941054324 raccordement de l’alimentation électrique X1S

• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm

2

(AWG19)

• Température ambiante :

• Tension nominale :

-25 °C – 90 °C

48 V

Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble coudée à 90°, pour raccordement de l’alimentation électrique X1S

• Conducteur raccordable max. : 0,75 mm

2

(AWG19)

• Température ambiante :

• Tension nominale :

-25 °C – 90 °C

48 V

8941054424

Capuchon de protection M12x1

Equerre de fixation, 10 pièces

Elément de serrage élastique, 10 pièces, instructions de montage incluses

Plaque terminale à gauche

Embase terminale à droite pour la variante Stand Alone

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 Caractéristiques CANopen supportées

W

Fonctionnalité esclave CANopen

W 1 serveur SDO (expedited, non-expedited, block transfer)

W

22 TPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés

W 22 RPDO, mise en correspondance en fonction des modules raccordés

W

TPDO, event-triggered et time-triggered

W PDO Mapping dynamique

W

Emergency message (producer)

W Heartbeat producer et consumer

W

Esclave NMT

W Synchronized operations (SYNC consumer)

W

Node guarding

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 197

Annexe

15.3 Dossier d’objets

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

1000

1027

14xx

Sous-index

Nom (référence)

Hex

00

1001

1003

00

1005

1008

1009

04

00

00

00

01

02

03

00

100a 00

100 C

100D

1014

1016

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1029

1200

01

00

01

..

2a

01

02

Device type

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message

Manufacturer device name

Manufacturer hardware version ro

Manufacturer software version ro

Guard time

Life time factor

COB-ID Emergency message

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor-ID rw rw rw ro

Product code

Revision number

Serial number

Attribut ro ro ro ro ro

Module list

Number of connected modules ro

Module 1

..

Module 42

Error_behaviour

Communication error

SDO server 1 parameter

COB-ID client -> server (rx)

COB-ID server -> client (tx)

RPDO x comm. parameter ro

..

ro rw ro ro ro rw ro rw ro ro ro rw rw rw rw mapbar n y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

..

n n n n

Type d’objet

VAR

VAR

ARRAY

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

ARRAY

VAR

Record

ARRAY

ARRAY

Record

Record

Type de données

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

0002 0191h ou

000E 0191h

0x00

00h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0080h

“VendorName AES

CANopen” hardware version string, e.g. « V01.00 » software version string, e.g. « V01.00 »

0000h

00h

80h + Node-ID

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000h

0000 01B2h

0000 0000h

0000 0000h

FFFF FFFFh

(ou éventuellement le numéro de série du matériel informatique)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Nombre de modules raccordés

Module ID 1 (ou 00h)

..

Module ID 42 (ou 00h)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_

PARAMETER

00

0000 0600h + Node-ID

0000 0580h + Node-ID

198 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

Sous-index

Hex

00

01

Nom (référence)

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro rw n n

UNSIGNED8

UNSIGNED32

1600

02

00 n n

Record

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

1601

1602

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

Transmission type

RPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO rw rw

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro rw rw rw rw rw rw rw rw

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Record

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

1603

05

06

07

08

01

02

03

04

00

01

02

03

04

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object ro ro ro ro n n n n

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

02h

Voir tableau 14xx ci-dessous

FFh

Nombre d’objets mis en correspondance

(digital outputs)

6200 01 08h

6200 02 08h

6200 03 08h

6200 04 08h

6200 05 08h

6200 06 08h

6200 07 08h

6200 08 08h

Nombre d’objets mis en correspondance

(analogue outputs)

6411 01 10h

6411 02 10h

6411 03 10h

6411 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(additional analogue outputs)

6411 05 10h

6411 06 10h

6411 07 10h

6411 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(additional analogue outputs)

6411 09 10h

6411 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 199

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

1604

Sous-index

Hex

05

06

07

08

00

Nom (référence)

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

...

1615

18xx

1A00

1A01

05

06

07

08

...

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

01

02

03

05

00

05

06

07

08

01

02

03

04

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

RPDO 22 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 2 mapping parameter

Attribut ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro rw rw rw rw mapbar n n n n n n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Type d’objet

Record

...

Record

Record

Record

Record

Type de données

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PAR

AMETER

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(q)

(q)

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

05h

0000 0180h + Node-ID

FFh

0000h

0000h

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

Nombre d’objets mis en correspondance

(digital inputs)

6000 01 08h

6000 02 08h

6000 03 08h

6000 04 08h

6000 05 08h

6000 06 08h

6000 07 08h

6000 08 08h

1A04

05

06

07

08

01

02

03

04

00

...

05

06

07

08

...

01

02

03

04

200 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

Sous-index

Hex

00

Nom (référence)

Number of mapped application objects in TPDO

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n UNSIGNED8

1A02

05

06

07

08

01

02

03

04

00

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

1A03

05

06

07

08

01

02

03

04

00

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

ro ro ro ro

...

ro ro ro ro n n n n

...

n n n n n n n n n n n n n

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

...

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

Nombre d’objets mis en correspondance

(analogue inputs)

6401 01 10h

6401 02 10h

6401 03 10h

6401 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(additional analogue inputs)

6401 05 10h

6401 06 10h

6401 07 10h

6401 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(additional analogue inputs)

6401 09 10h

6401 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(q)

(q)

2000

2010

2011

00

00

01

02

03

04

2012

01

02

2013

01

02

03

04

2101

00

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 201

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

1A15

Sous-index

Hex

00

Nom (référence)

TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n

Record PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

05

06

07

08

01

02

03

04

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Nombre d’objets mis en correspondance

(q)

(q)

(q)

(q)

...

2120

...

00

03

04

01

02

01

Module control register (MCR)

Global diagnostic flag rw ro

Module diagnostic

Status pneumatic modules 1 to 32 ro

Enable pneumatic modules 1 to 32 rw

Status electric modules 1 to 10 and Bus module 0 ro

Enable electric modules 1 to 10 and Bus module 0 rw

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic

Error counter since restart

Error counter current

Number of IO modules

Number of pneumatic modules ro rw

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro ro ro ro ro

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h ro ro ro

Read digital input

19h to 20h

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro

...

ro

Read digital input 01h to 08h ro j j j j j j j n n n n j j n j j j j

...

n

VAR

VAR

ARRAY

ARRAY

Record

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

0000h

FFFFh no no no no

0000h

00h

0000 0000h

FFFF FFFFh

0000 0000h

8000 03FFh no no

...

Nombre d’entrées 8 bits pneumatiques numériques, module 1 no no

Nombre d’entrées 8 bits pneumatiques numériques, module 32 no

...

2220

...

00

03

04

01

02

01

02

03

04

2301

00

...

2320

01

02

...

00

2401

01

02

202 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

2201

Sous-index

Hex

02

03

04

00

Nom (référence)

Read digital input 09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

Write digital output 8-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro ro ro ro j j j n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro rw rw rw rw

...

j j j j

...

n

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro rw rw rw rw j j j j n

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro

...

ro j j

...

n

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1 ro ro j j

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

ARRAY

UNSIGNED8

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

ARRAY

Valeur par défaut, domaine de validité (1) no no no

Nombre d’entrées 16 bits pneumatiques analogiques, module 1 no no

...

Nombre d’entrées 16 bits pneumatiques analogiques, module 32 no no

00h

00h

...

Nombre de sorties 8 bits pneumatiques numériques, module 1

00h

00h

Nombre de sorties 8 bits pneumatiques numériques, module 32

00h

00h

00h

00h

...

2420

01

02

...

00

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 203

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

Sous-index

Hex

00

Nom (référence)

Highest subindex supported

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro rw rw

...

ro n j j

...

n

...

ARRAY

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

Nombre de sorties 16 bits pneumatiques analogiques, module 1

00h

00h

...

01

02 j j INTEGER16

INTEGER16

Nombre de sorties 16 bits pneumatiques analogiques, module 32

00h

00h

2501

...

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

...

310a

04

00

...

00

00

01

02

03

00

...

00

00

01

02

03

04

...

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic pneumatic module 1

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h rw rw

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic pneumatic module 32

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

Parameter pneumatic module 1 ro rw

...

...

Parameter pneumatic module 32 rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

Info pneumatic module 1

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro

...

ro ro

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

Read digital input 8-bit electric module 10 ro ro ro ro

...

j j j j

...

n j n j j j n n

...

n j j j n j

...

n

...

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

Nombre d’entrées 8 bits

électriques numériques, module 1 no no no no

...

204 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

Sous-index

Hex

00

Nom (référence)

Highest subindex supported

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro n UNSIGNED8

3201

00

...

320a

03

04

01

02

...

00

01

02

03

04

3301

00

...

330a

01

02

...

00

01

02

03

04

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported ro ro ro ro ro n j j j j

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported rw rw rw rw

...

ro n j j j j

...

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h rw rw rw rw

Read analogue input 16-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro n j j j j

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h ro ro

...

Read analogue input 16-bit electric module 10

Highest subindex supported

...

ro j j

...

n

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

ARRAY

UNSIGNED8

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

ARRAY

UNSIGNED8

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8 no no

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

Nombre d’entrées 8 bits

électriques numériques, module 10 no no

Nombre d’entrées 16 bits

électriques analogiques, module 1 no no

...

Nombre d’entrées 16 bits

électriques analogiques, module 10

00h

00h

...

Nombre de sorties 8 bits

électriques numériques, module 1

00h

00h

Nombre de sorties 8 bits

électriques numériques, module 10

00h

00h

00h

00h

...

340a

01

02

...

00

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 205

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

3401

Sous-index

Hex

01

02

00

Nom (référence)

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported

Attribut mapbar Type d’objet Type de données ro ro ro rw rw

...

ro j j n j j

...

n

ARRAY

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Valeur par défaut, domaine de validité (1) no no

Nombre de sorties 16 bits

électriques analogiques, module 1

00h

00h

...

01

02 rw rw j j INTEGER16

INTEGER16

Nombre de sorties 16 bits

électriques analogiques, module 10

00h

00h

3501

...

350a

3601

...

360a

3701

...

370a

04

00

...

00

00

01

02

03

00

...

00

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic electric module 1

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic electric module 10

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

Parameter electric module 1

...

Parameter electric module 10

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro ro ro ro ro

...

...

n j n j j j n n

...

n ro rw

...

rw ro ro ro ro ro

...

ro j j j n j

...

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

00h .. 00h

...

00h .. 00h

...

6000

6200

00

01

...

28

Read input 8-bit

Number of inputs 8-bit

Read input 01h to 08h

...

Read input 138h to 140h

Write output 8-bit ro ro

...

ro n j j

...

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

(jusqu’à 10 modules E/S numériques jusqu’à

4 octets)

Nombre d’octets d’entrée numériques des modules

E/S numériques no

...

no

(jusqu'à 32 modules de la face distributeur)

206 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 30 :Dossier d’objets

Index

Hex

6401

Sous-index

Hex

00

01

...

20

Nom (référence)

Number of outputs 8-bit

Write output 01h to 08h

...

Write output F9h to 100h

Read analogue input 16-bit

Attribut mapbar Type d’objet Type de données

Ro rw

...

rw j

...

j n

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

6411

00

01

...

0a

00

01

...

0a

Number of analogue inputs 16-bit ro

Analogue input 01h

...

Analogue input 0Ah

Write analogue output 16-bit ro

...

ro

Number of analogue outputs 16-bit ro

Analogue output 01h

...

Analogue output 0Ah rw

...

rw n j j

...

n j j

...

ARRAY

UNSIGNED8

Integer16

...

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

15.3.1

COB-ID

Tableau 31 :

Bit number Value

31(MSB)

30

29 0

29 1

28 - 11 0 x

10-0 (LSB)

0

1

0

1

X

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO

ID bit (non reconnu) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID

Valeur par défaut, domaine de validité (1)

00h

00h

...

00h

(jusqu’à 10 modules de régulation de pression)

Nombre de modules de régulation de pression no

...

no

(jusqu’à 10 modules de régulation de pression)

Nombre de modules de régulation de pression

0000h

...

0000h

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Tableau 32 :

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32, voir ci-dessous

UNSIGNED8 FFh

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 207

Annexe

Tableau 33 :

Objets

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

1408

1409

140a

140B

140 C

140D

140E

140F

1410

1411

1412

1413

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

1)

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

Meaning

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0200 + Node ID

0300 + Node ID

0400 + Node ID

0500 + Node ID

8000

8000

8000

8000

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used byTPDO

Tableau 34 :

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32, voir ci-dessous

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

Tableau 35 :

Objets

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

1808

1809

180a

180B

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

1)

Meaning

IO digital in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

IO digital in

Default value

0180 + Node ID

0280 + Node ID

0380 + Node ID

0480 + Node ID

8000

8000

8000

8000

208 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

Tableau 35 :

Objets PDOx

180 C

180D

180E

180F

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

Meaning

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

15.3.2

Signification de l’objet MCR (objet 0x2000)

Les différents bits du Module Control Registers (MCR) ont les significations et fonctionnalités suivantes :

Tableau 36 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement des sorties

Bit 8 (0x0100)

0

Réglage des sorties sur 0 (préréglage)

1

Sorties conservées

Tableau 37 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement des messages d’erreur (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Aucun message d’erreur n’est envoyé (préréglage)

1

Les messages d’erreur sont envoyés

Tableau 38 :Réglages dans l’objet MCR (objet 2000h)

Comportement en cas de dépassement des limites d’erreur lors de dysfonctionnements internes

Bit 2 (0x0004)

0

Démarrage en cas de valeurs inférieures aux limites d’erreur (option 1, préréglage)

1

Démarrage par réinitialisation de la tension (option 2)

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 209

Annexe

15.3.3

Signification de l’objet Global Diagnostic Flag (objet 0x2010)

Le bit 0 de l’objet Global Diagnostic Flag a la signification suivante :

Tableau 39 :Réglages dans l’objet Global Diagnostic Flag

Diagnostic Flags (valeurs de diagnostic de concentration)

Bit 0

0

Tous les modules ainsi que l’état Voltage Diagnostic (diagnostic de tension) ont la valeur 0

1

Au moins une des valeurs de diagnostic nommées est différente de 0

15.4 Codes d’erreur EMCY

En cas d’erreur, le coupleur de bus envoie un télégramme d’urgence (EMCY). La structure du télégramme EMCY correspond aux indications du profil de communication CANopen selon CiA DS-301.

O

Le codage de chaque état d’erreur apparaît dans le tableau 40 :

Tableau 40 :Codage du télégramme EMCY

Manufacturer-specific Error Field

Bit

Error Reset

Recieved invalid PDO

Guarding Failure

BUSOFF

Comm. Error

Queue Overrun

CAN ES SET

CAN ES RESET

Modules additionnels

(diagnostic de canal des modules)

Modules additionnels

(diagnostic de concentration des modules)

0xFF

7 6 5 4

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Position du bit des canaux défectueux dans le module

0xFF 0xFF 0xFF

ErrorReg

1001h

3 2

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

Numéro de module selon objet 0x1027

0x80

Numéro de module selon objet 0x1027

0x80

EMCY Error Code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x70 module additionnel

0x00

0

0x70 module additionnel

0x00

210 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Annexe

15.5 Données de diagnostic

15.5.1

Diagnostic de tension

Le coupleur de bus surveille les tensions de l’électronique et la tension de l'actionneur. En présence d’une erreur, le coupleur de bus émet le message suivant.

Tableau 41 :Diagnostic de tension

Octet 7 Octet 6

Set 0x00 0x00

RESET 0x00

1)

SD = diagnostic de tension (voir le tableau 42)

0x00

Octet 5

0x00

0x00

Octet 4

SD

1)

0x00

Octet 3

0xBB

0xBB

Octet 2

0x80

0x80

Octet 1

0xFF

0xFF

Octet 0

0xFF

0xFF

En présence d’une erreur au niveau de l’alimentation électrique, un bit correspondant dans l’octet 4 est réglé sur la valeur 1.

Dans le message de set, les bits 0 à 3 dans l’octet 4 ont la significations suivante :

Tableau 42 :Message du diagnostic de tension dans l’octet 4

Octet 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21,6

15.5.2

Adresse incorrecte

Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsqu’une adresse incorrecte a été

réglée (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 167).

Tableau 43 :Adresse incorrecte

Set

Octet 7

0x00

Octet 6

0x00

Octet 5

0x00

Octet 4

0x00

Octet 3

0x00

Octet 2

0x80

Octet 1

0xFF

Octet 0

0xFF

15.5.3

Messages en cas de dysfonctionnement de la platine bus

Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande en cas de dysfonctionnement de la

platine bus (voir « Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus », page 162).

Tableau 44 :Avertissement en cas de dysfonctionnement de la platine bus

Set

RESET

Octet 7

0x00

0x00

Octet 6

0x00

0x00

Octet 5

0x00

0x00

Octet 4 xx

0x00

Octet 3

0xCC

0xCC

Octet 2

0x80

0x80

Octet 1

0xFF

0xFF

Octet 0

0xFF

0xFF

Signification du message de set dans l’octet 4 (XX)

W 0x10 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage E/S

W

0x20 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage E/S

W 0x40 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)

W

0x01 : Avertissement : bref dysfonctionnement dans la platine bus de la plage de distributeurs

W 0x02 : Message d’erreur : problème d’initialisation de la platine bus dans la plage de distributeurs

W

0x04 : Message : le module de bus essaie de se réinitialiser (option 1)

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 211

Annexe

15.5.4

Absence de participants

Le coupleur de bus envoie le message suivant à la commande lorsque des participants ne peuvent pas être détectés. Ces messages apparaissent également lorsque les télégrammes d’urgence sont désactivés dans l’objet MCR.

Tableau 45 :Absence de participants (distributeurs et modules E/S)

Set

Octet 7

0xFF

Octet 6

0xFF

Octet 5

0xFF

Octet 4

0xFF

Octet 3

0xFF

Octet 2

0x80

Octet 1

0xFF

Octet 0

0xFF

Tableau 46 :Absence de distributeurs

Set

RESET

Octet 7

0xFF

0x00

Octet 6

0xFF

0x00

Octet 5

0xFF

0x00

Octet 4

0xFF

0x00

Octet 3

0xEE

0xEE

Octet 2

0x80

0x80

Octet 1

0xFF

0xFF

Octet 0

0xFF

0xFF

Tableau 47 :Absence de modules E/S

Set

RESET

Octet 7

0xFF

0x00

Octet 6

0xFF

0x00

Octet 5

0xFF

0x00

Octet 4

0xFF

0x00

Octet 3

0xDD

0xDD

Octet 2

0x80

0x80

Octet 1

0xFF

0xFF

Octet 0

0xFF

0xFF

212 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Index

16 Index

W A

Abréviations 147

Accessoires 196

Adresse

Modifier 168

Réglage sur le coupleur de bus 167

Affectation des broches

Alimentation électrique 155

Connecteurs bus de terrain 154

Du connecteur M12 de la plaque d’alimentation 178

Alimentation électrique 155

Atmosphère explosible, domaine d’utilisation 149

W

B

Blocage des embases 178

W

C

Chargement des données de base de l’appareil 159

Code d’identification du coupleur de bus 182

Code de configuration API 183

Plage de distributeurs 183

Plage E/S 184

Combinaisons de plaques et de platines 181

Commutateurs d’adresse 157

Composants électriques 187

Configuration

Autorisée dans la plage de distributeurs 187

Autorisée dans la plage E/S 190

De l’îlot de distribution 158, 159

Du coupleur de bus 159

Non autorisée dans la plage de distributeurs 187

Transmission à la commande 162

Configurations autorisées

Dans la plage de distributeurs 187

Dans la plage E/S 190

Configurations non autorisées dans la plage de distributeurs 187

Connecteur bus de terrain 154

Connecteur terminal de données 170

Consignes de sécurité 148

Générales 150

Présentation 145

Selon le produit et la technique 150

Coupleur de bus

Code d’identification 182

Configurer 159

Description de l’appareil 153

Identification du moyen d’exploitation 183

Paramètres 161

Plaque signalétique 183

préréglages 167

Référence 182

Réglage de l’adresse 167

W

D

Débit en bauds 169

Modification 169

Préréglages 157

Dégâts matériels 152

Description de l’appareil

Coupleur de bus 153

Ilot de distribution 175

Pilote de distributeurs 157

Désignations 147

Documentation

Nécessaire et complémentaire 145

Transformation de la plage de distributeurs 190

Transformation de la plage E/S 190

Validité 145

Données de diagnostic

Pilote de distributeurs 164

Plaque d’alimentation électrique 165

Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166

Données de paramètre

Pilote de distributeurs 164

Plaque d’alimentation électrique 165

Données de paramètres

Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166

Données de processus

Pilote de distributeurs 163

Plaque d’alimentation électrique 165

Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance UA-OFF 166

Données techniques 195

W E

Embases 176

Endommagements du produit 152

Etablissement du raccordement bus 170

W

I

Identification des modules 182

Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus 183

Ilot de distribution

Description de l’appareil 175

Mise en service 171

Transformation 175

Interruption de la communication CANopen 162

W L

Lecture de l’affichage de diagnostic 173

LED

Etat lors de la mise en service 172

Signification du diagnostic par LED 173

Signification en service normal 156

W M

Marquage ATEX 149

Messages de diagnostic, paramètres 161

Mise en service

Ilot de distribution 171

Modules

Ordre 159

AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 213

Index lIlot de distribution

Configurer 159

Liste de contrôle pour la transformation de la plage de distributeurs 189

Plaque d’alimentation pneumatique avec plaque de surveillance

UA-OFF 166

Données de diagnostic 166

Données de processus 166

Plaque signalétique du coupleur de bus 183

Platine bus 147, 178

Dysfonctionnement 162

Platine de surveillance UA-OFF 181

Platines de pontage 181

Platines pilotes de distributeurs 178

Préréglages du coupleur de bus 167

W Q

Qualification du personnel 149

W

O

Obligations de l’exploitant 151

Ordre des modules 159

Ouverture et fermeture de la fenêtre 167

W

R

Raccord

Alimentation électrique 155

Raccordement

Bus de terrain 154

Mise à la terre 156

Raccordements électriques 154

Recherche et élimination de défauts 192

Référence du coupleur de bus 182

W

P

Paramètres

Du coupleur de bus 161

Pour le comportement en cas d’erreur 161

Pour messages de diagnostic 161

Pilote de distributeurs

Description de l’appareil 157

Données de diagnostic 164

Données de paramètre 164

Pilotes de distributeurs

Données de processus 163

Plage de distributeurs 176

Code de configuration API 183

Composants électriques 187

Configurations autorisées 187

Configurations non autorisées 187

Documentation de la transformation 190

Embases 176

Liste de contrôle pour transformation 189

Plaque d’adaptation 177

Plaque d’alimentation électrique 178

Plaque d’alimentation pneumatique 177

Platines de pontage 181

Platines pilotes de distributeurs 178

Sections 186

Transformation 185

Plage E/S

Code de configuration API 184

Configurations autorisées 190

Documentation de la transformation 190

Transformation 190

Plaque d’adaptation 177

Plaque d’alimentation électrique 178

Affectation des broches du connecteur M12 178

Données de diagnostic 165

Données de paramètre 165

Données de processus 165

Plaque d’alimentation pneumatique 177

W

W

W

S

Sections 186

Structure des données

Symboles 146

Système Stand Alone 175

T

U

Pilote de distributeurs 163

Plaque d’alimentation électrique 165

plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166

Tableau des défauts 192

Transformation

De l’îlot de distribution 175

Plage de distributeurs 185

Plage E/S 190

Utilisation conforme 148

Utilisation non conforme 149

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 215

Indice

1

1.1

1.2

1.3

Sulla presente documentazione .......................................................................................... 217

Validità della documentazione ............................................................................................................ 217

Documentazione necessaria e complementare e tool software .............................................. 217

Presentazione delle informazioni ...................................................................................................... 217

1.3.1

Indicazioni di sicurezza ......................................................................................................................... 217

1.3.2

Simboli ....................................................................................................................................................... 218

1.3.3

Denominazioni ......................................................................................................................................... 219

1.3.4

Abbreviazioni ............................................................................................................................................ 219

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 220

Sul presente capitolo ............................................................................................................................. 220

2.2

Uso a norma ............................................................................................................................................. 220

2.2.1

Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ........................................................................... 221

Utilizzo non a norma .............................................................................................................................. 221

Qualifica del personale .......................................................................................................................... 221

Avvertenze di sicurezza generali ....................................................................................................... 222

Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia ............................................................. 222

2.7

3

Obblighi del gestore ............................................................................................................................... 223

Avvertenze generali sui danni materiali

4

4.1

e al prodotto ........................................................................................................................... 224

Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 225

Accoppiatore bus ..................................................................................................................................... 225

4.1.1

Attacchi elettrici ....................................................................................................................................... 226

4.1.2

LED .............................................................................................................................................................. 228

4.1.3

Selettori indirizzo e baudrate .............................................................................................................. 229

4.1.4

Indirizzamento ......................................................................................................................................... 229

4.1.5

Baudrate .................................................................................................................................................... 229

4.2

5

5.1

5.2

Valvola pilota ............................................................................................................................................ 229

Configurazione PLC del sistema valvole AV ....................................................................... 230

Preparazione della chiave di configurazione PLC ......................................................................... 230

Caricamento del master data dell’apparecchiatura ..................................................................... 231

5.3

5.4

Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo ............................................ 231

Configurazione del sistema valvole ................................................................................................... 231

5.4.1

Sequenza dei moduli .............................................................................................................................. 231

5.5

Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus ...................................................................... 233

9.1

9.2

9.3

9.4

8.1

8.2

8.3

9

7.1

7.2

7.3

8

6.1

6.2

6.3

7

5.5.1

Parametri per segnalazioni diagnostiche ........................................................................................ 233

5.5.2

Parametri per il comportamento in caso di errori ........................................................................ 233

5.6

6

Trasmissione della configurazione al comando ............................................................................ 234

Struttura dati del driver valvole .......................................................................................... 235

Dati di processo ....................................................................................................................................... 235

Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 236

Dati di parametro .................................................................................................................................... 236

Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica ...................................................... 237

Dati di processo ....................................................................................................................................... 237

Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 237

Dati di parametro .................................................................................................................................... 237

Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio

UA-OFF ................................................................................................................................... 238

Dati di processo ....................................................................................................................................... 238

Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 238

Dati di parametro .................................................................................................................................... 238

9.5

10

11

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus ............................................................................... 239

Chiusura e apertura della finestrella di controllo ......................................................................... 239

Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus ........................................................................ 239

Modifica dell’indirizzo ............................................................................................................................ 240

Modifica del baudrate ............................................................................................................................ 241

Creazione terminazione bus ................................................................................................................ 242

Messa in funzione del sistema valvole con CANopen ........................................................ 243

Diagnosi LED sull’accoppiatore bus .................................................................................... 245

216 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

12 Trasformazione del sistema valvole ................................................................................... 246

12.1

Sistema di valvole ................................................................................................................................... 246

12.2

Campo valvole .......................................................................................................................................... 247

12.2.1 Piastre base .............................................................................................................................................. 247

12.2.2 Piastra di adattamento .......................................................................................................................... 248

12.2.3 Piastra di alimentazione pneumatica ............................................................................................... 248

12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica ...................................................................................................... 249

12.2.5 Schede driver valvole ............................................................................................................................ 249

12.2.6 Valvole riduttrici di pressione ............................................................................................................. 250

12.2.7 Schede per collegamento a ponte ..................................................................................................... 252

12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF ........................................................................................................ 252

12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede ........................................................................... 253

12.3

Identificazione dei moduli ..................................................................................................................... 253

12.3.1 Numero di materiale dell’accoppiatore bus .................................................................................... 253

12.3.2 Numero di materiale del sistema valvole ........................................................................................ 253

12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus ............................................................................. 254

12.3.4 Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus ....................................................... 254

12.3.5 Targhetta dati dell’accoppiatore bus ................................................................................................ 255

12.4

Chiave di configurazione PLC .............................................................................................................. 255

12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole .......................................................................... 255

12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O .................................................................................. 256

12.5

Trasformazione del campo valvole ................................................................................................... 257

12.5.1 Sezioni ........................................................................................................................................................ 258

12.5.2 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 259

12.5.3 Configurazioni non consentite ............................................................................................................. 259

12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole ....................................................................... 261

12.5.5 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 262

12.6

Trasformazione del campo I/O ........................................................................................................... 262

12.6.1 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 262

12.6.2 Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici ............................. 262

12.6.3 Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali e analogici ......... 262

12.6.4 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 262

12.7

Nuova configurazione PLC del sistema valvole ............................................................................. 263

13 Ricerca e risoluzione errori ................................................................................................. 264

13.1

Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ................................................................. 264

13.2

Tabella dei disturbi ................................................................................................................................. 264

14

15

Dati tecnici .............................................................................................................................. 267

Appendice ............................................................................................................................... 268

15.1

Accessori ................................................................................................................................................... 268

15.2

Caratteristiche CANopen supportate ................................................................................................ 268

15.3

Dizionario degli Oggetti ......................................................................................................................... 269

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................ 278

15.3.2 Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000) ............................................................................... 280

15.3.3 Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010) ............................................ 280

15.4

Codici di errore EMCY ............................................................................................................................. 281

15.5

Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 281

15.5.1 Diagnosi della tensione ......................................................................................................................... 281

15.5.2 Indirizzo errato ........................................................................................................................................ 282

15.5.3 Messaggi in caso di guasto del backplane ...................................................................................... 282

15.5.4 Nessun partecipante presente ............................................................................................................ 282

16 Indice analitico ....................................................................................................................... 283

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 217

Sulla presente documentazione

1 Sulla presente documentazione

1.1

Validità della documentazione

Questa documentazione vale per l’accoppiatore bus della serie AES per CANopen con il numero di materiale R412018220. Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti.

La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore, contiene informazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, del driver valvole e dei moduli I/O.

1.2

Documentazione necessaria e complementare e tool software

O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni.

Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare e tool software

Documentazione/tool software

Documentazione dell'impianto

Documentazione del programma di configurazione PLC

Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti presenti e dell’intero sistema valvole AV

Descrizioni del sistema per il collegamento elettrico dei moduli I/O e degli accoppiatori bus

Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP

Tool software “AES CANopen EDS

Creator”

Tipo di documentazione Nota

Istruzioni di montaggio

Istruzioni software

Viene redatta dal gestore dell’impianto

Parte integrante del software

Istruzioni di montaggio

Descrizione del sistema

Istruzioni di montaggio

Documentazione cartacea

File PDF su CD

File PDF su CD

Programma Windows su CD, per creare file EDS per l'accoppiatore bus AES,

CANopen

Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e il tool software

“AES CANopen EDS Creator” si trovano nel CD R412018133.

1.3

Presentazione delle informazioni

Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.

1.3.1

Indicazioni di sicurezza

Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.

218 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Sulla presente documentazione

Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:

PAROLA DI SEGNALAZIONE

Natura e fonte del pericolo

Conseguenze della non osservanza

O

Misure di prevenzione dei pericoli

O

<Elenco>

W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo

W

Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo

W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo

W

Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza

W Protezione: indica come evitare il pericolo

Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006

Segnale di avvertimento, parola di segnalazione

Significato

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura la morte

AVVERTENZA

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere

Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere danneggiati.

1.3.2

Simboli

O

1.

2.

3.

I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione.

Tabella 3: Significato dei simboli

Simbolo Significato

In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale.

Fase operativa unica, indipendente

Sequenza numerata:

Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 219

Sulla presente documentazione

1.3.3

Denominazioni

In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:

Tabella 4: Denominazioni

Definizione Significato

Backplane

Lato sinistro

Modulo

Lato destro

Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O

Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici

Driver valvole o modulo I/O

Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici

Sistema stand-alone Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole

Valvola pilota Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente dal backplane in corrente per la bobina magnetica.

1.3.4

Abbreviazioni

In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:

Tabella 5: Abbreviazioni

Abbreviazione

NMT

PDO

SDO

PLC

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

AES

AV

CANopen

Modulo I/O

EDS

FE nc

MCR

Significato

A dvanced E lectronic S ystem

A dvanced V alve

C ontroller A rea N etwork open

Modulo d’ i ngresso/di u scita

E lectronic D ata S heet

Messa a terra funzionale ( F unctional E arth) n ot c onnected (non collegato)

M odule C ontrol R egister

N etwork M anagement

P rocess D ata O bject

S ervice D ata O bject

P rogrammable L ogic C ontroller o PC che assume le funzioni di comando

Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite)

Tensione a cui le valvole AV possono essere sempre inserite

Tensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite

Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori)

220 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Avvertenze di sicurezza

2 Avvertenze di sicurezza

2.1

Sul presente capitolo

Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.

Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione.

O

Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il prodotto.

O

Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.

O

Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.

2.2

Uso a norma

L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione.

L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo CANopen.

L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver valvole AVENTICS e a moduli I/O della serie AES. Il sistema valvole può essere utilizzato come sistema stand-alone anche senza componenti pneumatici.

L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore logico programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi simili con bus mastering collegato al protocollo bus di campo CANopen.

I driver valvole della serie AV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore bus e le valvole.

I driver valvole ricevono informazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole come tensione per il pilotaggio.

Accoppiatore bus e driver valvole sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato.

Impiegare l’accoppiatore e i driver esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).

Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza.

O

Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impiegato in catene di comandi orientate alla sicurezza.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 221

Avvertenze di sicurezza

2.2.1

Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione

Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!

O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità, in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX.

La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita nella misura descritta nei seguenti documenti:

W

Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O

W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV

W

Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici

2.3

Utilizzo non a norma

Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.

Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende:

W l’impiego come componente di sicurezza

W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione

Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti, possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose.

Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza funzionale).

In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH.

I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.

2.4

Qualifica del personale

Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.

Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.

222 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Avvertenze di sicurezza

2.5

Avvertenze di sicurezza generali

W

Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.

W Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione.

W

Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.

W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.

W

Osservare tutte le note sul prodotto.

W

Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.

W

Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.

W

Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto.

W

Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.

2.6

Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia

PERICOLO

Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!

Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.

O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX.

Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione!

La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.

O

Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione.

O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione.

Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione!

Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti.

O

Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.

CAUTELA

Movimenti incontrollati all’azionamento!

Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.

O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!

O

Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento del sistema di valvole.

Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!

Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano ustioni.

O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità.

O

Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 223

Avvertenze di sicurezza

2.7

Obblighi del gestore

È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della serie AV:

W assicurare l’utilizzo a norma,

W addestrare regolarmente il personale di servizio,

W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,

W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel luogo di utilizzo,

W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,

W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia.

224 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto

3 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto

ATTENZIONE

Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema valvole!

Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono distruggere il sistema valvole.

O

Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.

Una modifica di indirizzo e di baudrate durante il funzionamento non viene applicata!

L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo e con il vecchio baudrate.

O

Non modificare mai l’indirizzo o il baudrate durante il funzionamento.

O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sugli interruttori S1 , S2 e S3 .

Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente!

I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente

– gli uni con gli altri

– e con la massa in modo conduttivo.

O

Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.

Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate correttamente!

I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.

O

Posare le linee di comunicazione all'interno di edifici. Se si posano all'esterno, la lunghezza fuori dagli edifici non deve superare i 42 m.

Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!

Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole.

O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.

O

Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora al sistema valvole.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 225

Descrizione del prodotto

4 Descrizione del prodotto

12

Fig. 1: Accoppiatore bus CANopen

4.1

Accoppiatore bus

L’accoppiatore bus della serie AES per CANopen crea la comunicazione tra il comando sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus CANopen, secondo la norma EN 50325-4. L’accoppiatore bus deve quindi ottenere un indirizzo proprio ed essere configurato. Il tool software “AES CANopen EDS

Creator” per la creazione del file EDS necessario per la configurazione si trova sul CD in dotazione

R412018133 (ved. capitolo 5.2 “Caricamento del master data dell’apparecchiatura” a pagina 231).

Nella trasmissione dati ciclica fino a 512 bit, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando rispettivamente fino a 512 bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro dell’accoppiatore bus si trova un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova un’interfaccia elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduli I/O. Entrambe le interfacce sono indipendenti l’una dall’altra.

L’accoppiatore bus può pilotare max. 64 valvole monostabili o bistabili (128 bobine magnetiche) e fino a dieci moduli I/O. Supporta baudrate fino a 1 MBaud.

Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato sul lato superiore.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Chiave di identificazione

2 LED

3 Finestrella di controllo

4 Campo per identificazione apparecchiatura

5 Attacco bus di campo X7C2

6 Attacco bus di campo X7C1

7 Attacco alimentazione di tensione X1S

8 Messa a terra

9 Staffa per montaggio dell’elemento di fissaggio a molla

10 Viti di fissaggio per il fissaggio alla piastra di adattamento

11 Attacco elettrico per moduli AES

12 Targhetta dati

13 Attacco elettrico per moduli AV

226 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Descrizione del prodotto

4.1.1

Attacchi elettrici

6

8

X7C1

X7C2

5

X1S

7

Attacco bus di campo

ATTENZIONE

I connettori non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65!

L’acqua può penetrare nell’apparecchio.

O

Montare tappi ciechi su tutti i connettori non collegati per poter mantenere il tipo di protezione IP65.

L’accoppiatore bus presenta le seguenti connessioni elettriche:

W

Connettore X7C2 ( 5 ): ingresso bus di campo

W

Presa X7C1 ( 6 ): uscita bus di campo

W

Connettore X1S ( 7 ): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con 24 V DC

W

Vite di messa a terra ( 8 ): messa a terra funzionale

La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5 Nm +0,5.

La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura 7) sulla vite di messa a terra corrisponde a 1,25 Nm

+0,25.

L’ingresso bus di campo X7C2 ( 5 ) è un connettore M12, maschio, a 5 poli, codifica A.

L’uscita bus di campo X7C1 ( 6 ) è una presa M12, femmina, a 5 poli, codifica A.

O

Per l’occupazione pin dell’attacco bus di campo consultare la tabella 6. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

Tabella 6: Occupazione pin degli attacchi bus di campo

Pin Connettore X7C2 (5) e presa X7C1 (6)

1 Messa a terra funzionale (la schermatura è collegata all’interno con la messa a terra funzionale tramite un elemento RC)

Opzionale

1)

2

3

4

5

CAN_GND

CAN_H

CAN_L

Corpo Schermatura o messa a terra funzionale

1)

Tutti i cavi sono collegati internamente. Il pin 2 non viene sorvegliato dal comando. Tensione max.: 24 V contro il pin 3

Cavo bus di campo

ATTENZIONE

Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati!

L’accoppiatore bus può venire danneggiato.

O

Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.

Cablaggio errato!

Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.

O Attenersi alle specifiche CANopen.

O

Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai requisiti in materia di velocità e lunghezza del collegamento.

O

Montare i cavi e i connettori in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della trazione.

Se si utilizza un cavo con cavetto parallelo, è possibile collegare quest’ultimo anche al Pin 1 del connettore bus ( X7C1/X7C2 ).

Collegamento dell’accoppiatore bus come stazione intermedia

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 227

Descrizione del prodotto

1.

Impostare l’occupazione corretta dei pin degli attacchi elettrici (ved. tabella 6 a pagina 226) se non si utilizzano cavi confezionati.

2.

Collegare il cavo bus in entrata all’ingresso del bus di campo X7C2 ( 5 ).

3.

Collegare il cavo bus in uscita al modulo successivo tramite l’uscita del bus di campo X7C1 ( 6 ).

4.

Assicurarsi che il corpo del connettore sia collegato in modo fisso a quello dell’accoppiatore bus.

X7C2

X7C1

6

5

X1S

Alimentazione di tensione

7

2

3

X1S

1

4

PERICOLO

Folgorazione in seguito ad alimentatore errato!

Pericolo di ferimento!

O

Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione:

– Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o

– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o

– Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione oppure

– Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310.

O

Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore esterno - conduttore neutro).

L’attacco per l’alimentazione di tensione X1S ( 7 ) è un connettore M12, maschio, a 4 poli, codifica A.

O

Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 7. In figura

è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.

Tabella 7: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Connettore X1S

Alimentazione di tensione da 24 V DC sensori/elettronica (UL)

Tensione attuatori da 24 V DC (UA)

Alimentazione di tensione da 0 V DC sensori/elettronica (UL)

Tensione attuatori da 0 V DC (UA)

W

La tolleranza di tensione per dell’elettronica è di 24 V DC ±25%.

W

La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.

W

La corrente massima per le due tensioni è di 4 A.

W

Le tensioni sono separate galvanicamente all’interno.

228 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Descrizione del prodotto

Attacco messa a terra funzionale

X7C2

O

Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE ( 8 ) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza.

La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Per evitare correnti di compensazione attraverso lo schermo dell'accoppiatore bus,

è necessario predisporre un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti tra gli apparecchi.

4.1.2

LED

L'accoppiatore bus dispone di 6 LED. I primi cinque sono occupati da una funzione, il sesto non ha funzione.

Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione dettagliata dei LED

è riportata al capitolo 11 "Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245.

Tabella 8: Significato dei LED nel funzionamento normale

Definizione

UL ( 14 )

Stato in funzionamento normale

Si illumina in verde

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Funzione

Sorveglianza dell’alimentazione di tensione dell’elettronica

Sorveglianza della tensione attuatori

Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche di tutti i moduli

Sorveglianza dello stato di esercizio secondo

CANopen DSP 303

Sorveglianza della comunicazione bus secondo

CANopen DSP 303 nessuno

Si illumina in verde

Si illumina in verde

Si illumina in verde

Spento

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 229

Descrizione del prodotto

4.1.3

Selettori indirizzo e baudrate

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Fig. 2: Posizione dei selettori indirizzo S2 e S3 e del selettore baudrate S1

Il selettore DIP S1 per il baudrate e i due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel CANopen si trovano sotto la finestrella di controllo ( 3 ).

W Selettore S1 : sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori. Il quarto non

è occupato.

W Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.

W Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.

4.1.4

Indirizzamento

Una descrizione dettagliata dell’indirizzamento è riportata al capitolo 9 “Preimpostazioni sull’accoppiatore bus” a pagina 239.

4.1.5

Baudrate

Il baudrate è preimpostato a 1 MBit/s. Per modificare il baudrate, consultare il capitolo 9.4 “Modifica del baudrate” a pagina 241.

4.2

Valvola pilota

La descrizione dei driver valvole è riportata al capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 247.

230 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configurazione PLC del sistema valvole AV

5 Configurazione PLC del sistema valvole AV

In questo capitolo si parte dal presupposto che l’indirizzo e il baudrate dell’accoppiatore bus siano impostati correttamente e che l’attacco bus sia stato eseguito con un connettore dati. Una

descrizione dettagliata in proposito è riportata al capitolo 9 “Preimpostazioni sull’accoppiatore bus” a pagina 239.

Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi necessario riprodurre nel PLC la disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema valvole. Questo procedimento viene definito configurazione PLC.

ATTENZIONE

Errore di configurazione

Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.

O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato

(ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).

O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.

O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.

Il sistema di valvole può essere configurato sul proprio computer, senza collegare l’unità. I dati possono essere inseriti in un secondo momento nel sistema, direttamente sul posto.

5.1

Preparazione della chiave di configurazione PLC

Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e non possono essere identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione

PLC del campo valvole e del campo I/O.

La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata localmente, separatamente dal sistema valvole.

O

Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguente sequenza:

– Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla targhetta di identificazione sul lato destro del sistema valvole.

– Moduli I/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del modulo.

Una descrizione dettagliata della chiave di configurazione PLC è riportata al capitolo 12.4

“Chiave di configurazione PLC” a pagina 255.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 231

Configurazione PLC del sistema valvole AV

5.2

Caricamento del master data dell’apparecchiatura

I file EDS con i testi in inglese per l'accoppiatore bus, serie AES per CANopen devono essere creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator”. Il tool si trova sul CD R412018133 in dotazione. Il file si può anche scaricare dal Media Centre AVENTICS in Internet. Il nome del file

EDS può essere scelto a piacere.

Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduli I/O, in base all’ordinazione. Il file EDS contiene i dati di tutti i moduli collegati all’accoppiatore bus.

A questo proposito il file EDS con i dati di parametro dei moduli viene caricato in un programma di configurazione, cosicché l’utente possa assegnare in modo confortevole i dati dei singoli moduli ed impostare i parametri.

W

I file EDS devono essere creati con il tool software “AES CANopen EDS Creator” sul computer su cui si trova il programma di configurazione PLC.

– Inserire i moduli elettrici e pneumatici installati sul lato di volta in volta opportuno e seguendo l'ordine corretto.

– Prima di salvare, inserire eventualmente un nome di prodotto che consenta di identificare l'apparecchio. Se il campo rimane vuoto, verrà utilizzato il nome standard “AES-D-BC-CAN”.

Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione di diversi produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la configurazione PLC.

5.3

Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo

Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole, è necessario configurare l’accoppiatore bus come slave nel sistema bus di campo, servendosi del proprio programma di configurazione PLC.

1.

Assicurarsi che all’accoppiatore bus sia stato assegnato un indirizzo valido (ved. capitolo 9.2

“Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).

2.

Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave.

5.4

Configurazione del sistema valvole

5.4.1

Sequenza dei moduli

I componenti montati nell’unità vengono interrogati dal Dizionario degli Oggetti presente nell’accoppiatore bus, generatosi dopo l’azionamento sulla base dei componenti montati

(ved. capitolo “15.3 Dizionario degli Oggetti” a pagina 269). Vengono preparati i rispettivi PDO in

funzione del profilo di comunicazione CiA DS-401 V3.0.0. Tutti i PDO inoltre (max. 22 PDO per ogni direzione di invio) devono essere attivati manualmente tramite SDO (vedere il profilo di comunicazione CANopen CiA DS-301 V4.2.0).

Se è attivato il RPDO 5 deve essere disattivato RPDO 1, dato che RPDO 1 e RPDO 5 sono speculari. Questo vale solo per il default mapping. Se è attivato TPDO5, TPDO1 e TPDO5 rappresentano gli stessi dati d'ingresso.

232 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configurazione PLC del sistema valvole AV

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Fig. 3: Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O

P

S1

S2

S3

P

Sezione 1

Sezione 2

Sezione 3

Alimentazione di pressione

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A UA

S3

UA

A

Alimentazione di tensione

Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole

AV-EP Valvola riduttrice di pressione

M Modulo

La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2

“Campo valvole” a pagina 247.

Esempio

Nella Fig. 3 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche:

W

Accoppiatore bus

W Sezione 1 (S1) con 9 valvole

– Scheda driver per 4 valvole

– Scheda driver per 2 valvole

– Scheda driver per 3 valvole

W Sezione 2 (S2) con 8 valvole

– Scheda driver per 4 valvole

– Valvola riduttrice di pressione

– Scheda driver per 4 valvole

W Sezione 3 (S3) con 7 valvole

– Scheda di alimentazione

– Scheda driver per 4 valvole

– Scheda driver per 3 valvole

W modulo d’ingresso

W modulo d’ingresso

W Modulo di uscita

La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi:

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

Questa chiave di configurazione PLC è necessaria per creare il file EDS con il tool software “AES

CANopen EDS Creator”.

Comportamento dei messaggi d’errore e delle uscite

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 233

Configurazione PLC del sistema valvole AV

5.5

Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus

Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento dell’accoppiatore bus e dei moduli I/O.

In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus. I parametri del campo

I/O e delle valvole riduttrici di pressione sono spiegati nella descrizione del sistema dei rispettivi moduli I/O o nelle istruzioni di montaggio delle valvole AV-EP. I parametri per le schede driver valvole sono spiegati nella descrizione del sistema dell’accoppiatore bus.

Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri:

W tramite l’oggetto MCR (oggetto 0x2000)

– comportamento dei messaggi d’errore

– comportamento delle uscite in caso di errore

– comportamento in caso di guasto del backplane

W tramite l’oggetto Error Behavior (oggetto 0x1029)

– comportamento in caso di interruzione della comunicazione CANopen

O

Impostare i parametri corrispondenti tramite i telegrammi SDO.

I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente dall’accoppiatore bus, bensì inviati a quest’ultimo e ai moduli installati all’a vvio del PLC.

5.5.1

Parametri per segnalazioni diagnostiche

Con le impostazioni nel bit 3 dell'oggetto MCR (oggetto 0x2000) è possibile impostare nel comando

se l'accoppiatore bus debba inviare dati di diagnosi (ved. capitolo 15.4 “Codici di errore EMCY“ a pagina 281).

La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al capitolo 6 “Struttura dati del driver valvole” a pagina 235. La descrizione dei dati di diagnosi delle valvole riduttrici di

pressione AV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del campo I/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.

5.5.2

Parametri per il comportamento in caso di errori

Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus, quando non è più disponibile una comunicazione CANopen. È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto Module

Control Register (MCR) (oggetto 0x2000):

Tabella 9: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento delle uscite

Bit 8 (0x0100)

0

Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)

1

Mantenere le uscite

Tabella 10: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)

1

I messaggi d’errore vengono inviati

234 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configurazione PLC del sistema valvole AV

Comportamento in caso di guasto del backplane

Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus in caso di guasto del backplane.

È possibile impostare il seguente comportamento nell’oggetto MCR (oggetto 0x2000):

Tabella 11: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni

Bit 2 (0x0004)

0

Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)

1

Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)

Opzione 1 (preimpostazione):

W

In caso di guasto breve al backplane (dovuto p. es. ad un impulso nell'alimentazione di tensione) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un avviso al comando. Non appena la comunicazione tramite backplane funziona di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al funzionamento normale e gli avvisi vengono ritirati.

W

In caso di guasto al backplane più prolungato (dovuto p. es. alla rimozione di una piastra terminale) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l'accoppiatore bus invia un segnale di errore al comando. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite.

L’accoppiatore bus cerca di reinizializzare il sistema. Se l’inizializzazione è conclusa, l’accoppiatore bus riprende il suo funzionamento normale. Il messaggio di errore viene ritirato ed il LED IO/DIAG si illumina di verde.

Opzione 2

W

In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all'opzione 1.

W In caso di guasto al backplane più prolungato, l’accoppiatore bus invia un segnale di errore al comando ed il LED IO/DIAG lampeggia di rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. Non viene avviata nessuna inizializzazione del sistema.

L’accoppiatore bus deve essere riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al funzionamento normale.

Gli avvisi e i messaggi d’errore vengono inviati solo se sono attivati anche nell’oggetto MCR.

Comportamento in caso di interruzione della comunicazione CANopen

In caso di interruzione della comunicazione CANopen l’accoppiatore bus passa di default allo stato

PRE-OPERATIONAL (preimpostazione). Tramite l’oggetto 1029 è tuttavia possibile configurare l’accoppiatore bus in modo tale che rimanga nello stato OPERATIONAL.

5.6

Trasmissione della configurazione al comando

Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al comando.

1.

Controllare se le impostazioni dei parametri del comando sono compatibili con quelle del sistema valvole.

2.

Creare un collegamento al comando.

3.

Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipende dal programma di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 235

Struttura dati del driver valvole

6 Struttura dati del driver valvole

6.1

Dati di processo

AVVISO

Assegnazione errata dei dati!

Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto.

O

Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”.

La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per il posizionamento delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce questi dati in tensione, che è necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di otto bit. Per una scheda driver per 2 valvole vengono utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3 valvole sei bit e per una scheda driver per 4 valvole otto bit.

Nella Fig. 4 è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una scheda driver per 2, 3 e 4 valvole:

22 23 24

20 21 20 n o

Fig. 4: Assegnazione dei posti valvola n o p

Posto valvola 1

Posto valvola 2

Posto valvola 3

Posto valvola 4

20 Piastra base a 2 vie

21 Piastra base a 3 vie n o p

22 Scheda driver per 2 valvole

23 Scheda driver per 3 valvole

24 Scheda driver per 4 valvole q

La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2

“Campo valvole” a pagina 247.

236 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Struttura dati del driver valvole

L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente:

Tabella 12: Scheda driver per 2 valvole

1)

Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5

Identificazione valvola – – –

Identificazione bobina – – –

1)

I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.

Bit 4

Bit 3

Valvola 2

Bobina 12

Bit 2

Valvola 2

Bobina 14

Bit 1

Valvola 1

Bobina 12

Bit 0

Valvola 1

Bobina 14

Tabella 13: Scheda driver per 3 valvole

1)

Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5

Identificazione valvola – – Valvola 3

Identificazione bobina – – Bobina 12

1)

I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.

Bit 4

Valvola 3

Bobina 14

Bit 3

Valvola 2

Bobina 12

Bit 2

Valvola 2

Bobina 14

Bit 1

Valvola 1

Bobina 12

Bit 0

Valvola 1

Bobina 14

Tabella 14: Scheda driver per 4 valvole

Byte in uscita

Identificazione valvola

Identificazione bobina

Bit 7

Valvola 4

Bobina 12

Bit 6

Valvola 4

Bobina 14

Bit 5

Valvola 3

Bobina 12

Bit 4

Valvola 3

Bobina 14

Bit 3

Valvola 2

Bobina 12

Bit 2

Valvola 2

Bobina 14

Bit 1

Valvola 1

Bobina 12

Bit 0

Valvola 1

Bobina 14

Le tabelle 12–14 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo la

bobina 14 (bit 0, 2, 4 e 6).

Posizionamento dei dati di processo per i moduli del lato valvole

Tipi di dati per i dati di processo

I dati di processo (dati di uscita per il pilotaggio delle bobine) dei moduli sul lato valvola vengono salvati nell'oggetto Standardized Profile Area (a partire dall'oggetto 0x6000) (corrisponde a uscite digitali, oggetto 0x6200) e in aggiunta anche nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area

(a partire dall'oggetto 0x2000).

I dati digitali vengono archiviati in tipi di dati a 8 bit (UNSIGNED8). I dati analogici in tipi di dati a 16 bit

(INTEGER16).

6.2

Dati di diagnosi

Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma di telegramma di emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene applicato in caso di cortocircuito di un’uscita

(diagnosi collettiva).

Il significato del bit di diagnosi è il seguente:

W Bit = 1: è presente un errore

W

Bit = 0: non è presente alcun errore

Posizionamento dei dati di stato e di parametro per i moduli sul lato valvola

6.3

Dati di parametro

La scheda driver valvole non ha alcun parametro.

I dati di stato e di parametro dei moduli sul lato valvola vengono archiviati nell’oggetto

Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall’oggetto 0x2000). I moduli sul lato valvola non hanno il parametro “polarità”.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 237

Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica

7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica

La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali vengono inoltrati direttamente.

7.1

Dati di processo

La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo.

7.2

Dati di diagnosi

La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica all’accoppiatore bus in forma di telegramma di emergenza. Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.

La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).

Il significato del bit di diagnosi è il seguente:

W

Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON)

W

Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)

7.3

Dati di parametro

La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro.

238 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF

8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF

La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione.

La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensione UA non raggiunge il valore UA-OFF.

8.1

Dati di processo

La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo.

8.2

Dati di diagnosi

La scheda di monitoraggio UA-OFF invia la segnalazione diagnostica in forma di telegrammi di tipo

Emergency all’accoppiatore bus, che segnala il mancato raggiungimento della tensione degli attuatori (UA) (UA < UA-OFF). Questa mostra il numero del modulo nel quale si è presentato l’errore.

La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi.

Il significato del bit di diagnosi è il seguente:

W

Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF)

W

Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-OFF)

8.3

Dati di parametro

La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 239

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus

9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

3

25

Eseguire le seguenti preimpostazioni:

W

Impostare l’indirizzo sull’accoppiatore bus (ved. capitolo 9.2 “Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239)

W

Impostare il baudrate (ved. capitolo 9.4 “Modifica del baudrate” a pagina 241)

W

Impostare le segnalazioni diagnostiche (ved. capitolo 5.5 “Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus” a pagina 233)

L’indirizzo viene impostato tramite i due selettori S2 e S3 sotto la finestrella di controllo.

Il baudrate viene impostato tramite il selettore DIP S1 sotto la finestrella di controllo.

La segnalazione dei dati di diagnosi viene attivata e disattivata con i parametri (ved. capitolo 5.5

“Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus” a pagina 233).

9.1

Chiusura e apertura della finestrella di controllo

ATTENZIONE

Guarnizione difettosa o mal posizionata!

L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più garantito.

O

Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo ( 3 ) sia intatta e posizionata correttamente.

O Assicurarsi che la vite ( 25 ) sia stata fissata con la coppia di serraggio (0,2 Nm) corretta.

1.

Svitare la vite ( 25 ) sulla finestrella di controllo ( 3 ).

2.

Ribaltare la finestrella di controllo.

3.

Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti.

4.

Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente.

5.

Avvitare di nuovo saldamente la vite.

Coppia di serraggio: 0,2 Nm

9.2

Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus

Dato che l’accoppiatore bus lavora esclusivamente come modulo slave, è necessario assegnargli un indirizzo nel sistema bus di campo.

Sull’accoppiatore bus possono essere impostati indirizzi da 1a 99. Se l’indirizzo è impostato su 0, l’accoppiatore bus imposta automaticamente l’indirizzo su 2 ed il LED IO/DIAG lampeggia di verde.

Inoltre l'accoppiatore bus invia il seguente messaggio di errore (EMCY) (ved. capitolo 15.4 “Codici di errore EMCY” a pagina 281):

Tabella 15: Codifica del telegramma EMCY

Byte 7 6 5 4 3 2

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80

1)

1)

L’accoppiatore bus invia questo messaggio anche se le segnalazioni diagnostiche sono disattivate.

1

0xFF

0

0xFF

Ogni indirizzo deve essere presente in rete solo una volta. Nell’ambito di un sistema CANopen non sono consentite occupazioni doppie.

240 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Fig. 5: Selettori indirizzo S2 e S3 sull'accoppiatore bus

I due selettori S2 e S3 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel CANopen si trovano sotto la finestrella di controllo ( 3 ).

W

Selettore S2: sul selettore S2 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore S2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.

W

Selettore S3: sul selettore S3 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore S3 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.

Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente:

1.

Staccare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL.

2.

Impostare nei selettori S2 e S3

(vedere Fig. 5) l'indirizzo della stazione:

– S2 : decine da 0 a 9

– S3 : unità da 0 a 9

3.

Ricollegare l’alimentazione di tensione UL. Il sistema viene inizializzato e l’indirizzo applicato all’accoppiatore bus.

9.3

Modifica dell’indirizzo

ATTENZIONE

Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata!

L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo.

O

Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento.

O Separare l'accoppiatore bus dall'alimentazione di tensione UL, prima di modificare le impostazioni sugli interruttori S2 e S3 .

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 241

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus

9.4

Modifica del baudrate

ATTENZIONE

Una modifica del baudrate durante il funzionamento non viene applicata!

L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio baudrate.

O

Non modificare mai il baudrate durante il funzionamento.

O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sul selettore S1 .

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Fig. 6: Selettore baudrate S1 sull’accoppiatore bus

Il selettore DIP S1 per il baudrate si trova sotto la finestrella di controllo ( 3 ).

W

Selettore S1 : sul selettore DIP S1 viene impostato il baudrate sui primi tre selettori.

Sul selettore DIP S1 sono possibili due posizioni: “OPEN” e “ON”.

In base al tipo di selettore DIP è riportata la dicitura “OPEN” o “ON”. La figura qui a fianco mostra un selettore DIP su cui è riportata la dicitura “OPEN”.

O

Prestare attenzione alla dicitura del selettore DIP S1 .

O

Impostare il baudrate come indicato nella tabella 16.

Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate

Baudrate

Lunghezza cavo max.

25 m

Selettore 1

ON 1 Mbit/s

(preimpostazione) riservato

500 kbit/s

250 kbit/s

100 m

250 m

OPEN

ON

OPEN

Selettore 2

ON

ON

OPEN

OPEN

Selettore 3

ON

ON

ON

ON

242 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus

Tabella 16: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate

Baudrate

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s

Lunghezza cavo max.

500 m

1 km

2,5 km

5 km

Selettore 1

ON

OPEN

ON

OPEN

Selettore 2

ON

ON

OPEN

OPEN

L'interruttore 4 è riservato e deve restare su OPEN.

Selettore 3

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

9.5

Creazione terminazione bus

Se l’apparecchio è l’ultimo partecipante della linea CANopen, è necessario collegare un connettore terminale dati della serie CN2, maschio, M12x1, a 5 poli, codifica A. Il numero di materiale

è 8941054264.

Il connettore terminale dati crea una terminazione di linea definita ed evita riflessioni di linea.

Inoltre assicura l’adempimento del tipo di protezione IP65.

Il montaggio del connettore terminale dati è descritto nelle istruzioni di montaggio dell’unità completa.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 243

Messa in funzione del sistema valvole con CANopen

10 Messa in funzione del sistema valvole con

CANopen

Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori:

W

Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O e quelle del sistema valvole).

W

Definizione delle preimpostazioni e della configurazione (ved. capitolo 9 “Preimpostazioni

sull’accoppiatore bus” a pagina 239 e capitolo 5 “Configurazione PLC del sistema valvole AV” a pagina 230).

W

Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved. le istruzioni di montaggio per il sistema valvole AV).

W

Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e i moduli I/O.

La messa in funzione e il comando devono essere eseguiti solo da parte di personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la

sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo 2.4 “Qualifica del personale” a pagina 221).

PERICOLO

Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto!

Danni meccanici, dovuti ad es. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici, portano alla perdita del tipo di protezione IP65.

O Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggiamento meccanico nelle zone a rischio di esplosione.

Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato!

In zone a rischio di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare esplosione.

O Assicurarsi che i componenti del sistema di valvole vengano azionati solo con alloggiamenti completamente montati e intatti.

Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti!

Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo.

O

Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate.

O Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i connettori siano montati.

CAUTELA

Movimenti incontrollati all’azionamento!

Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.

O

Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!

O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende l’alimentazione pneumatica!

244 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Messa in funzione del sistema valvole con CANopen

1.

Collegare la tensione di esercizio.

Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus, all’elettronica nel campo valvole e ai moduli I/O.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

All’attivazione oppure dopo il reset dell’hardware i moduli sul lato valvole collegati e i moduli I/O digitali e analogici vengono scansionati e successivamente viene stabilita la struttura delle registrazioni variabili del Dizionario degli Oggetti. Questa struttura rimane invariata fino al successivo azionamento o reset dell’hardware.

2.

Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli (ved. capitolo 11

“Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 245 e la descrizione del sistema dei moduli I/O).

Prima dell’attivazione della pressione d’esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi

esclusivamente, come descritto nella tabella 17:

Tabella 17: Stati dei LED alla messa in funzione

Definizione

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Colore Stato

Verde Si illumina

Verde

Verde verde rosso

Si illumina

Si illumina

Si illumina

Spento

Significato

L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC).

La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC).

La configurazione è in ordine ed il backplane lavora correttamente

Indicatore di funzionamento dopo l'avvio, il modulo si trova nello stato OPERATIONAL

Nessun errore del bus riconosciuto

Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in funzione. In caso

contrario è necessario eliminare l’errore (ved. capitolo 13 “Ricerca e risoluzione errori” a pagina 264).

3.

Collegare l’alimentazione pneumatica.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 245

Diagnosi LED sull’accoppiatore bus

11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus

Lettura dell’indicatore di diagnosi sull’accoppiatore bus

L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica e il comando degli attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di errore e inviato al comando. Inoltre i LED di diagnosi mostrano lo stato.

I LED sulla parte superiore dell’accoppiatore bus riproducono le segnalazioni riportate nella tabella

18.

O Prima della messa in funzione e durante il funzionamento, controllare ad intervalli regolari le funzioni dell’accoppiatore bus, leggendo i LED di diagnosi.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Tabella 18: Significato della diagnosi LED

Definizione

UL ( 14 )

UA ( 15

RUN (

)

IO/DIAG (

17

ERROR (

)

16

18

Nessuna (

)

)

19 )

Colore Stato Significato

Verde

Rosso rosso

Rosso

Verde

Verde

Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC).

Lampeggia L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del limite di tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di

10 V DC.

Rosso Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore a 10 V DC.

Verde/Rosso Spento L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC (soglia non definita).

Verde

Rosso

Rosso

Verde

Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC).

Lampeggia La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.

Si illumina La tensione attuatori è minore di UA-OFF

Verde

Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora correttamente

Lampeggia L’indirizzo CANopen è stato impostato in maniera errata

(indirizzo = 0).

Si illumina

Lampeggia

Si illumina lampeggia lentamente

(2,5 Hz)

Segnalazione diagnostica di un modulo presente

Errore di configurazione o di funzione del backplane

Indicatore operativo, modulo in stato OPERATIONAL

Modulo in stato PRE-OPERATIONAL

(lo slave attende il telegramma NMT-START del master CAN)

Verde

Verde

Rosso

Rosso

Rosso

Rosso

Rosso

– lampeggia

(1 lampeggi o)

Modulo in stato STOPPED

Spento Modulo in stato INITIALIZING

Si illumina Modulo in stato BUS-OFF (non attivo sul bus CANopen)

Lampeggia

(1 lampeggi o)

Lampeggia

(2 lampeggi)

Lampeggia

(3 lampeggi)

Modulo in stato ERROR PASSIVE (almeno uno dei contatori errori ha raggiunto o superato il valore massimo).

Modulo in stato ERROR CONTROL EVENT, si è verificato un errore heartbeat/di sorveglianza

Condizione: l’oggetto 1006 è supportato

Modulo in stato SYNC ERROR.

L’oggetto SYNC non è stato inviato entro il tempo configurato.

Spento

Nessun errore del bus riconosciuto

Non occupato

246 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

12 Trasformazione del sistema valvole

PERICOLO

Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione!

Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti.

O

Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.

Questo capitolo descrive il montaggio del sistema di valvole completo, le regole in base alle quali

è possibile trasformare il sistema di valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova configurazione.

Il montaggio dei componenti e dell’unità completa è descritto nelle rispettive istruzioni di montaggio. Tutte le istruzioni di montaggio necessarie sono allegate in forma cartacea alla fornitura e si trovano inoltre nel CD R412018133.

12.1 Sistema di valvole

Il sistema valvole della serie AV è composto da un accoppiatore bus centrale, che può essere

ampliato verso destra fino a 64 valvole e 32 relativi componenti elettrici (ved. capitolo 12.5.3

“Configurazioni non consentite” a pagina 259). Sul lato sinistro possono essere collegati fino a dieci

moduli d’ingresso e di uscita. L’unità può essere azionata anche come sistema stand-alone, ossia senza componenti pneumatici, solo con accoppiatore bus e moduli I/O.

La Fig. 7 rappresenta un esempio di configurazione con valvole e moduli I/O. In base alla configurazione possono essere presenti nel sistema valvole altri componenti, come piastre di

alimentazione pneumatiche ed elettriche o valvole riduttrici di pressione (ved. capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 247).

27

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 247

Trasformazione del sistema valvole

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

33

26

34

Fig. 7: Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV

26 Piastra terminale sinistra

27 Moduli I/O

28 Accoppiatore bus

29 Piastra di adattamento

30 Piastra di alimentazione pneumatica

31

32

33

34

Driver valvole (non visibile)

Piastra terminale destra

Unità pneumatica della serie AV

Unità elettrica della serie AES

12.2 Campo valvole

Nelle seguenti figure i componenti sono rappresentati sia come illustrazione che come simbolo.

La rappresentazione dei simboli viene utilizzata nel capitolo 12.5 “Trasformazione del campo valvole” a pagina 257.

12.2.1

Piastre base

Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole.

Le piastre base sono sempre a 2 o a 3 vie per due o tre valvole monostabili o bistabili.

248 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole n o

20 n o p

20

21

Fig. 8: Piastre base a 2 e 3 vie

21 n o n o p

Posto valvola 1

Posto valvola 2

Posto valvola 3

20 Piastra base a 2 vie

21 Piastra base a 3 vie

12.2.2

Piastra di adattamento

La piastra di adattamento ( 29 ) ha esclusivamente la funzione di collegare meccanicamente il campo valvole con l’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppiatore bus e la prima piastra di alimentazione pneumatica.

29

29

Fig. 9: Piastra di adattamento

12.2.3

Piastra di alimentazione pneumatica

Con le piastre di alimentazione pneumatiche ( 30 ) si può suddividere il sistema di valvole in sezioni

con diverse zone di pressione (ved. capitolo 12.5 “Trasformazione del campo valvole” a pagina 257).

30 30

P

Fig. 10: Piastra di alimentazione pneumatica

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 249

Trasformazione del sistema valvole

12.2.4

Piastra di alimentazione elettrica

La piastra di alimentazione elettrica ( 35 ) è collegata con una scheda di alimentazione. Con un proprio collegamento M12 a 4 poli può fornire un’ulteriore alimentazione di tensione da 24 V a tutte le valvole che si trovano a destra della piastra di alimentazione. La piastra di alimentazione elettrica sorveglia questa tensione supplementare (UA) per rilevare la presenza di sottotensione (24 V DC

-10%).

24 V DC -10%

35

35

Occupazione pin del connettore M12

UA

Fig. 11: Piastra di alimentazione elettrica

La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25.

L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codifica A.

O Per l’occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica vedere la

tabella 19.

2

3

1

4

Tabella 19: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Connettore X1S nc (non occupato)

Tensione attuatori da 24 V DC (UA) nc (non occupato)

Tensione attuatori da 0 V DC (UA)

W

La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.

W La corrente massima ammonta a 2 A.

W

La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno.

12.2.5

Schede driver valvole

Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano elettricamente le valvole con l’accoppiatore bus.

Grazie al montaggio in batteria delle piastre base, anche le schede driver valvole vengono collegate elettricamente tramite connettori e formano assieme il cosiddetto backplane, tramite il quale l’accoppiatore bus pilota le valvole.

250 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

37 22

37

22 n o

36

36 p q

20

20 n o p q

Fig. 12: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole

Posto valvola 1

Posto valvola 2

Posto valvola 3

Posto valvola 4

20 Piastra base a 2 vie

22 Scheda driver per 2 valvole

36 Connettore a destra

37 Connettore a sinistra

Le schede driver valvole e le schede di alimentazione sono disponibili nelle seguenti esecuzioni:

22 23 24 38

35

UA

Fig. 13: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione

22

23

Scheda driver per 2 valvole

Scheda driver per 3 valvole

24 Scheda driver per 4 valvole

35 Piastra di alimentazione elettrica

38 Scheda di alimentazione

Con le piastre di alimentazione elettrica il sistema valvole può essere suddiviso in sezioni con diverse zone di tensione. La scheda driver valvole interrompe la linea da 24 V e da 0 V della tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci zone di tensione.

L’alimentazione della tensione alla piastra di alimentazione elettrica deve essere tenuta in considerazione per la configurazione PLC.

12.2.6

Valvole riduttrici di pressione

Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 251

Trasformazione del sistema valvole

39 40

42

41

42

41

A

Fig. 14: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra) e di pressioni singole (a destra)

39 Piastra base AV-EP per la regolazione di zone 41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata di pressione

40 Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni

42 Posto valvola per valvola riduttrice di pressione

Le valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione e di pressioni singole non si differenziano dal comando elettronico. Per questo motivo il capitolo non si occupa delle differenze delle due valvole riduttrici AV-EP. Le funzioni pneumatiche sono descritte nelle istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP. Queste ultime si trovano sul

CD R412018133.

252 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

12.2.7

Schede per collegamento a ponte

43 44

28

AES-

D-BC-

CAN

38 45

UA

29

P P

35

UA P

30

Fig. 15: Schede di collegamento a ponte e scheda di collegamento a ponte UA-OFF

28 Accoppiatore bus

29 Piastra di adattamento

30 Piastra di alimentazione pneumatica

35 Piastra di alimentazione elettrica

30

38 Scheda di alimentazione

43 Scheda per collegamento a ponte lunga

44 Scheda per collegamento a ponte corta

45 Scheda di monitoraggio UA-OFF

Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della pressione e non hanno alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considerazione per la configurazione PLC.

Le schede per collegamento a ponte sono disponibili in esecuzione lunga e corta:

La scheda di collegamento a ponte lunga si trova sempre direttamente sull’accoppiatore bus.

Essa collega la piastra di adattamento e la prima piastra di alimentazione pneumatica.

La scheda di collegamento a ponte corta viene utilizzata per collegare ulteriori piastre di alimentazione pneumatica.

12.2.8

Scheda di monitoraggio UA-OFF

La scheda di monitoraggio UA-OFF è l'alternativa alla scheda di collegamento a ponte corta nella

piastra di alimentazione pneumatica (ved. Fig. 15 a pagina 252).

La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli attuatori UA. Tutte le tensioni vengono trasmesse direttamente. Perciò la scheda di monitoraggio

UA-OFF deve sempre essere installata a valle della piastra di alimentazione elettrica da sorvegliare.

A differenza della scheda di collegamento a ponte, la scheda di monitoraggio UA-OFF deve essere tenuta in considerazione nella configurazione del comando.

12

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 253

Trasformazione del sistema valvole

12.2.9

Combinazioni possibili di piastre base e schede

Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie.

La tabella20 mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione pneumatica ed elettrica e piastre di adattamento con diverse schede valvole pilota, di collegamento a ponte e schede di alimentazione.

Tabella 20: Combinazioni possibili di piastre e schede

Piastra base Schede

Piastra base a 2 vie

Piastra base a 3 vie

Piastra base 2x2 vie

Piastra di alimentazione pneumatica

Scheda driver per 2 valvole

Scheda driver per 3 valvole

Scheda driver per 4 valvole

1)

Scheda di collegamento a ponte corta o scheda di monitoraggio UA-OFF

Piastra di adattamento e piastra di alimentazione pneumatica Scheda per collegamento a ponte lunga

Piastra di alimentazione elettrica

1)

Due piastre base vengono collegate con una scheda driver valvole.

Scheda di alimentazione

Le schede nelle piastre base AV-EP sono fisse e non possono quindi essere combinate con altre piastre base.

12.3 Identificazione dei moduli

12.3.1

Numero di materiale dell’accoppiatore bus

In base al numero di materiale è possibile identificare in modo chiaro l’accoppiatore bus. Se si sostituisce l’accoppiatore bus, è possibile riordinare lo stesso apparecchio con l’ausilio del numero di materiale.

Il numero di materiale è riportato sulla targhetta dati, sul lato posteriore dell’apparecchio ( 12 ) e stampato sul lato superiore, sotto la chiave di identificazione. Per l’accoppiatore bus della serie AES per CANopen il numero di materiale è R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

46

12.3.2

Numero di materiale del sistema valvole

Il numero di materiale del sistema valvole completo ( 46 ) è stampato sul lato destro della piastra terminale. Con questo numero di materiale è possibile riordinare un sistema di valvole configurato in modo identico.

O

Osservare che il numero di materiale dopo una trasformazione del sistema valvole si riferisce

sempre alla configurazione di origine (ved. capitolo 12.5.5 “Documentazione della trasformazione” a pagina 262).

254 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

12.3.3

Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

18220

C-CA

N

La chiave di identificazione ( 1 ) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per

CANopen è AES-D-BC-CAN e ne descrive le caratteristiche essenziali:

Tabella 21: Significato della chiave di identificazione

Definizione

AES

D

BC

CAN

Significato

Modulo della serie AES

Design D

B us C oupler

Per protocollo bus di campo CANopen

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

4

12.3.4

Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus

Per poter identificare chiaramente l’accoppiatore bus nell’impianto, è necessario assegnargli una chiara marcatura. A questo proposito sono a disposizione i due campi per l’identificazione dei mezzi di servizio ( 4 ) sul lato superiore e sul fronte dell’accoppiatore bus.

O

Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’impianto.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 255

Trasformazione del sistema valvole

12.3.5

Targhetta dati dell’accoppiatore bus

La targhetta dati si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati:

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Fig. 16: Targhetta dati dell’accoppiatore bus

47 Logo

48 Serie

49 Codice

50 Alimentazione di tensione

51 Data di produzione in formato FD:

<YY>W<WW>

55

52 Numero di serie

53 Indirizzo del produttore

54 Paese del produttore

55 Codice matrice dati

56 Marchio CE

57 Denominazione di fabbrica interna

12.4 Chiave di configurazione PLC

12.4.1

Chiave di configurazione PLC del campo valvole

La chiave di configurazione PLC per il campo valvole ( 58 ) è stampata sulla piastra terminale destra.

La chiave di configurazione PLC riporta la sequenza ed il tipo di componenti elettrici in base ad un codice numerico e alfabetico ed è composta solo da cifre, lettere e trattini. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi.

Validità generale:

W

Cifre e lettere rappresentano i componenti elettrici

W Ogni cifra corrisponde ad una scheda driver valvole. Il valore delle cifre rappresenta il numero di posti valvola per una scheda driver valvole

W Le lettere rappresentano i moduli speciali, rilevanti per la configurazione PLC

W

“–” indica una piastra di alimentazione pneumatica senza scheda di monitoraggio UA-OFF; non rilevante per la configurazione PLC

256 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema valvole.

Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati nella tabella 22.

Tabella 22: Elementi della chiave di configurazione PLC per il campo valvole

Abbreviazione Significato

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Scheda driver per 2 valvole

Scheda driver per 3 valvole

Scheda driver per 4 valvole

Piastra di alimentazione pneumatica

Valvola riduttrice di pressione 8 bit, parametrizzabile

Valvola riduttrice di pressione 8 bit,

Valvola riduttrice di pressione 16 bit, parametrizzabile

Valvola riduttrice di pressione 16 bit

Piastra di alimentazione elettrica

Scheda di monitoraggio UA-OFF

59

Esempio di una chiave di configurazione PLC: 423–4M4U43.

La piastra di adattamento e la piastra di alimentazione pneumatica all’inizio del sistema valvole nonché la piastra terminale destra non vengono tenute in considerazione nella chiave di identificazione PLC.

12.4.2

Chiave di configurazione PLC del campo I/O

La chiave di configurazione PLC del campo I/O ( 59 ) si riferisce al modulo. È stampata rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio.

La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina all’estremità sinistra del campo I/O.

Nella chiave di configurazione PLC sono codificati i seguenti dati:

W

Numero di canali

W Funzione

W

Tipo di connettore

Tabella 23: Abbreviazioni per la chiave di configurazione PLC nel campo I/O

Abbreviazione

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Significato

Numero di canali o di connettori; la cifra precede sempre l’elemento

Canale d’ingresso digitale (digital input)

Canale di uscita digitale (digital output)

Canale d’ingresso analogico (analog input)

Canale di uscita analogico (analog output)

Attacco M8

Attacco M12

Attacco DSUB, a 25 poli

Attacco con morsetto a molla (spring clamp)

Attacco supplementare per tensione attuatori

Attacco supplementare per tensione logica

Funzioni avanzate (enhanced)

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 257

Trasformazione del sistema valvole

Esempio:

Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC:

Tabella 24: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O

Chiave di configurazione PLC del modulo I/O

8DI8M8

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

Caratteristiche del modulo I/O

W

8 x canali d’ingresso digitali

W

8 x attacchi M8

W

24 x canali di uscita digitali

W

1 x connettore DSUB, a 25 poli

W

2 x canali di uscita analogici

W

2 x canali d’ingresso analogici

W

2 x attacchi M12

W

Attacco supplementare per tensione attuatori

La piastra terminale sinistra non viene tenuta in considerazione nella chiave di configurazione PLC.

12.5 Trasformazione del campo valvole

La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo

“12.2 Campo valvole” a pagina 247.

ATTENZIONE

Ampliamento non consentito e non conforme alle regole!

Ampliamenti o accorciamenti non descritti in queste istruzioni disturbano le impostazioni di configurazione base ed il sistema non può quindi essere configurato in modo affidabile.

O

Osservare le regole per l’ampliamento del campo valvole.

O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.

Per l’ampliamento o la trasformazione possono essere impiegati i seguenti componenti:

W Driver valvole con piastre base

W

Valvole riduttrici di pressione con piastre base

W Piastre di alimentazione pneumatica con scheda di collegamento a ponte

W

Piastre di alimentazione elettrica con scheda di alimentazione

W Piastre di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF

Con i driver valvole sono possibili combinazioni di più dei seguenti componenti (ved. Fig. 17 a pagina 258):

W Driver per 4 valvole con piastre base a 2 vie

W

Driver per 3 valvole con piastre base a 3 vie

W

Driver per 2 valvole con piastre base a 2 vie

Se si desidera azionare il sistema valvole come sistema stand-alone è necessaria una piastra

terminale destra speciale (ved. capitolo 15.1 “Accessori” a pagina 268).

258 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

12.5.1

Sezioni

Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione o di tensione.

Una scheda di monitoraggio UA-OFF andrebbe montata soltanto a valle di una piastra di alimentazione poiché altrimenti la tensione degli attuatori UA viene sorvegliata prima dell'alimentazione.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P A

S1 S2

Fig. 17: Formazione di sezioni con due piastre di alimentazione pneumatica e una piastra di alimentazione elettrica

UA

28 Accoppiatore bus

29 Piastra di adattamento

30 Piastra di alimentazione pneumatica

43 Scheda per collegamento a ponte lunga

20 Piastra base a 2 vie

21 Piastra base a 3 vie

24 Scheda driver per 4 valvole

22 Scheda driver per 2 valvole

23 Scheda driver per 3 valvole

44 Scheda per collegamento a ponte corta

S3

42 Posto valvola per valvola riduttrice di pressione

41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata

35 Piastra di alimentazione elettrica

38 Scheda di alimentazione

60 Valvola

S1 Sezione 1

S2 Sezione 2

S3 Sezione 3

P Alimentazione di pressione

A Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole

UA Alimentazione di tensione

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 259

Trasformazione del sistema valvole

Il sistema di valvole in Fig. 17 è composto da tre sezioni:

Tabella 25: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni

Sezione

Sezione 1

Sezione 2

Sezione 3

Componenti

W

Piastra di alimentazione pneumatica ( 30 )

W

Tre piastre base a 2 vie ( 20 ) ed una piastra base a 3 vie ( 21 )

W

Scheda driver per 4 valvole ( 24 ), 2 valvole ( 22 ) e 3 valvole ( 23 )

W

9 valvole ( 60 )

W

Piastra di alimentazione pneumatica ( 30 )

W

Quattro piastre base a 2 vie ( 20 )

W

Due schede driver per 4 valvole ( 24 )

W

8 valvole ( 60 )

W

Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni

W

Valvola riduttrice di pressione AV-EP

W

Piastra di alimentazione elettrica ( 35 )

W

Due piastre base a 2 vie ( 20 ) ed una piastra base a 3 vie ( 21 )

W

Scheda di alimentazione ( 38 ), scheda driver per 4 valvole ( 24 ) e scheda driver per 3 valvole ( 23 )

W

7 valvole ( 60 )

12.5.2

Configurazioni consentite

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Fig. 18: Configurazioni consentite

P

C A C

UA

B B B B D

Il sistema valvole può essere ampliato in tutti i punti segnalati da una freccia:

W

Dopo una piastra di alimentazione pneumatica ( A )

W

Dopo una scheda driver valvole ( B )

W

Alla fine di una sezione ( C )

W

Alla fine del sistema valvole ( D )

Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo di ampliare il sistema valvole all’estremità destra ( D ).

12.5.3

Configurazioni non consentite

Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito:

W

Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole ( A )

W Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus ( B )

W

Montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche)

W Montare più di 8 AV-EP

W

Impiegare più di 32 componenti elettrici.

260 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

Alcuni componenti configurati hanno diverse funzioni e contano quindi come più componenti elettrici.

Tabella 26: Numero di componenti elettrici per modulo

Componenti configurati

Schede driver per 2 valvole

Schede driver per 3 valvole

Schede driver per 4 valvole

Valvole riduttrici di pressione

Piastra di alimentazione elettrica

Scheda di monitoraggio UA-OFF

Numero di componenti elettrici

1

3

1

1

1

1

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 261

Trasformazione del sistema valvole

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Fig. 19: Esempi di configurazioni non consentite

UA P UA P UA

12.5.4

Controllo della trasformazione del campo valvole

O Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole, utilizzando la seguente check list.

Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica?

Sono stati montati al massimo 64 posti valvola?

Non sono stati utilizzati più di 32 componenti elettrici? Osservare che una valvola riduttrice di pressione AV-EP corrisponde a tre componenti elettrici.

Sono state montate minimo due valvole dopo una piastra di alimentazione pneumatica ed elettrica che forma una nuova sezione?

Le schede driver valvole sono state montate sempre nel rispetto dei limiti delle piastre base, ossia

– su una piastra base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 2 valvole,

– su due piastre base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 4 valvole,

– su una piastra base a 3 vie è stata montata una scheda driver per 3 valvole?

Non sono state montate più di 8 piastre AV-EP?

Se la risposta a tutte le domande è ”Sì” si può proseguire con la documentazione e la configurazione del sistema valvole.

262 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Trasformazione del sistema valvole

12.5.5

Documentazione della trasformazione

Chiave di configurazione PLC

Codice

Dopo una trasformazione la chiave di configurazione PLC stampata sulla piastra terminale destra non è più valida.

O

Completare la chiave di configurazione PLC oppure incollare un’etichetta sopra la chiave ed aggiungere la nuova dicitura sulla piastra terminale.

O

Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.

Dopo una trasformazione il numero di materiale (MNR) applicato sulla piastra terminale destra non

è più valido.

O

Evidenziare il numero di materiale per sottolineare che l’unità non corrisponde più allo stato di consegna originario.

12.6 Trasformazione del campo I/O

12.6.1

Configurazioni consentite

All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O.

Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.

Si consiglia di ampliare i moduli I/O all’estremità sinistra del sistema valvole.

12.6.2

Posizionamento dei dati di processo per i moduli I/O digitali e analogici

I dati di processo (dati d'ingresso e di uscita) dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati nell'oggetto Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). I dati di processo degli ingressi digitali vengono inoltre salvati nell'area specifica del profilo apparecchio (oggetto

0x6000).

12.6.3

Posizionamento dei dati di stato e di parametro per moduli I/O digitali e analogici

I dati di stato e dei parametri dei moduli I/O digitali e analogici vengono salvati nell'oggetto

Manufacturer-specific Profile Area (a partire dall'oggetto 0x2000). Gli ingressi digitali non possiedono nessun parametro del tipo “maschera di interruzione” o “polarità”.

12.6.4

Documentazione della trasformazione

La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O.

O

Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 263

Trasformazione del sistema valvole

12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole

ATTENZIONE

Errore di configurazione

Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.

O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato!

O

Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.

O

Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.

Dopo la trasformazione del sistema valvole devono essere configurati i componenti aggiunti.

Generare un nuovo file EDS che corrisponda al sistema valvole ora presente.

Se sono stati sostituiti componenti senza cambiarne la sequenza, non è necessario configurare nuovamente il sistema valvole. Tutti i componenti vengono quindi riconosciuti dal comando.

O

Per la configurazione PLC procedere come descritto nel capitolo 5 “Configurazione PLC del sistema valvole AV” a pagina 230.

264 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Ricerca e risoluzione errori

13 Ricerca e risoluzione errori

13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito

O

Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato.

O

Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono portare nel peggiore dei casi all’impossibilità di individuare la causa originaria del guasto.

O Orientarsi tra le funzioni dei prodotti in relazione all’intero impianto.

O

Cercare di chiarire se il prodotto garantiva la funzione richiesta nell’intero impianto prima del presentarsi dell’errore.

O

Cercare di riassumere le modifiche apportate all’intero impianto nel quale è montato il prodotto:

– Sono state modificate le condizioni o il campo d’impiego del prodotto?

– Sono state apportate modifiche (p. es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema

(macchina/impianto, componenti elettrici, comando) o al prodotto? Se sì: quali?

– Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma?

– Come appare il disturbo?

O

Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’operatore o il macchinista nelle immediate vicinanze.

13.2 Tabella dei disturbi

Nella tabella 27 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni.

Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo

è riportato sul retro delle istruzioni.

Tabella 27: Tabella dei disturbi

Disturbo

Nessuna pressione in uscita presente sulle valvole

Pressione in uscita troppo bassa

Causa possibile Soluzione

Nessuna polarità dell’alimentazione di tensione o alla piastra di alimentazione elettrica

(vedere anche il comportamento dei singoli LED alla fine della tabella)

Collegare l’alimentazione di tensione del connettore X1S all’accoppiatore bus e alla piastra di alimentazione elettrica

Controllare la polarità dell’alimentazione di tensione all’accoppiatore bus e alla piastra di alimentazione elettrica

Non è stato definito un valore nominale

Azionare la parte dell’impianto

Definire il valore nominale

La pressione di alimentazione non

è presente

Collegare la pressione di alimentazione

Pressione di alimentazione troppo bassa

Aumentare la pressione di alimentazione

Alimentazione di tensione dell’apparecchio insufficiente

Controllare i LED UA e UL sull’accoppiatore bus e sulla piastra di alimentazione elettrica e provvedere eventualmente alla giusta (sufficiente) tensione degli apparecchi

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 265

Ricerca e risoluzione errori

Tabella 27: Tabella dei disturbi

Disturbo Causa possibile Soluzione

L’aria fuoriesce rumorosamente

Il LED

Il LED

Il LED

Il LED

Il LED

UL

UL

UL

UA

UA lampeggia in rosso si illumina in rosso

è spento

lampeggia in rosso si illumina in rosso

Mancanza di tenuta tra sistema di valvole e cavo di pressione collegato

Attacchi pneumatici scambiati

L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del limite di tolleranza inferiore

(18 V DC) e maggiore di 10 V DC.

L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore a 10 V DC.

L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC.

La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore

(21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.

La tensione attuatori è minore di

UA-OFF.

Controllare gli attacchi dei cavi di pressione ed eventualmente stringerli

Collegare pneumaticamente i cavi della pressione nel modo corretto

Verificare l’alimentazione di tensione sul connettore X1S

Il LED IO/DIAG lampeggia in verde Indirizzo non valido (l’indirizzo = 0 non è consentito)/L’indirizzo 2 viene impostato automaticamente dall’accoppiatore bus

Impostare correttamente

l’indirizzo (vedere “9.2

Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239)

Controllare i moduli Il LED IO/DIAG si illumina in rosso Segnalazione diagnostica di un modulo presente

Il LED IO/DIAG lampeggia in rosso Non è collegato nessun modulo all’accoppiatore bus.

Collegare un modulo

Collegare una piastra terminale Non è presente alcuna piastra terminale.

Sul lato valvole sono collegati più di 32 componenti elettrici

(ved. 12.5.3 “Configurazioni non consentite” a pagina 259)

Nel campo I/O sono collegati più di dieci moduli.

Le schede di circuito del modulo non sono innestate correttamente.

Ridurre il numero di componenti elettrici sul lato valvole a 32

Ridurre il numero di moduli nel campo I/O

Controllare i contatti ad innesto di tutti i moduli (moduli I/O, accoppiatore bus, driver valvole e piastre terminali)

Il LED ERROR si illumina in rosso

La scheda di circuito di un modulo

è guasta.

Sostituire il modulo guasto

L’accoppiatore bus è guasto

Il nuovo modulo è sconosciuto

Sostituire l’accoppiatore bus

Rivolgersi ad AVENTICS GmbH

(indirizzo sul retro)

Modulo in stato BUS-OFF

(non attivo sul bus CANopen)

Controllare la comunicazione

CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)

266 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Ricerca e risoluzione errori

Tabella 27: Tabella dei disturbi

Disturbo

Il LED ERROR lampeggia di rosso

(1 lampeggio)

Il LED ERROR lampeggia di rosso

(2 lampeggi)

Il LED ERROR lampeggia di rosso

(3 lampeggi)

Causa possibile

Modulo in stato ERROR PASSIVE

(almeno uno dei contatori errori ha raggiunto o superato il valore massimo).

Modulo in stato ERROR CONTROL

EVENT, si è verificato un errore heartbeat/di sorveglianza

Condizione: l’oggetto 1006

è supportato

Modulo in stato SYNC ERROR.

Il messaggio SYNC non è stato inviato entro il tempo configurato.

Soluzione

Controllare la comunicazione

CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)

Controllare la comunicazione

CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)

Controllare la comunicazione

CANopen (altri partecipanti, baudrate, resistenza terminale, collegamenti bus, ecc.)

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 267

Dati tecnici

14 Dati tecnici

Tabella 28: Dati tecnici

Dati generali

Dimensioni

Peso

Campo temperatura applicazione

Campo temperatura magazzinaggio

Condizioni dell'ambiente operativo

Resistenza a fatica

Resistenza all’urto

37,5 mm x 52 mm x 102 mm

0,16 kg da -10 °C a 60 °C da -25 °C a 80 °C

Altezza max. sopra il livello del mare 2000 m

Montaggio a parete EN 60068-2-6:

• corsa ±0,35 mm a 10 Hz–60 Hz,

• accelerazione di 5 g a 60 Hz–150 Hz

Montaggio a parete EN 60068-2-27:

• 30 g con durata di 18 ms,

• 3 urti per direzione

IP65 con attacchi montati Tipo di protezione secondo

EN 60529/IEC 60529

Umidità relativa dell'aria

Grado di inquinamento

Applicazione

Elettronica

Alimentazione di tensione dell’elettronica

Tensione attuatori

Corrente di apertura delle valvole

Corrente nominale per entrambi le alimentazioni di tensione da 24 V

Raccordi

95%, senza condensa

2

Solo in ambienti chiusi

24 V DC ±25%

24 V DC ±10%

50 mA

4 A

Alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus X1S :

• Connettore, maschio, M12, a 4 poli, codifica A

Messa a terra funzionale (FE, collegamento equipotenziale funzionale)

• Attacco a norma DIN EN 60204-1/IEC60204-1

Bus

Protocollo bus

Raccordi

CANopen

Ingresso bus di campo X7C2 :

• Connettore, maschio, M12, a 5 poli, codifica A

Uscita bus di campo X7C1 :

• Presa, femmina, M12, a 5 poli, codifica A max. 512 bit max. 512 bit

Numero dati in uscita

Numero dati in ingresso

Norme e direttive

DIN EN 61000-6-2 “Compatibilità elettromagnetica” (resistenza al disturbo per ambienti industriali)

DIN EN 61000-6-4 “Compatibilità elettromagnetica” (emissione di disturbo per ambienti industriali)

DIN EN 60204-1 “Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. Parte 1: Regole generali”

268 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

15 Appendice

15.1 Accessori

Tabella 29: Accessori

Descrizione Codice

Connettore terminale dati per CANopen/DeviceNet, serie CN2, M12x1, a 5 poli, codifica A 8941054264

Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, 5 poli, codifica A, schermato, per attacco bus di campo X7C2

• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente:

• Tensione nominale:

-25 °C – 90 °C

48 V

8942051612

Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 5 poli, codifica A, schermata, per attacco bus di campo X7C1

• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C

• Tensione nominale: 48 V

8942051602

Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo diritta 180°, per attacco 8941054324 dell’alimentazione di tensione X1S

• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C

• Tensione nominale: 48 V

Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo angolare 90°, per attacco dell’alimentazione di tensione X1S

• Conduttore max. collegabile: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C

• Tensione nominale: 48 V

8941054424

Tappo di protezione M12x1

Angolare di sostegno, 10 pezzi

Elemento di fissaggio a molla, 10 pezzi con istruzioni di montaggio

Piastra terminale sinistra

Piastra terminale destra per variante stand-alone

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 Caratteristiche CANopen supportate

W Funzionalità Slave CANopen

W

1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)

W 22 TPDO, mapping in funzione dei moduli collegati

W

22 RPDO, mapping in funzione dei moduli collegati

W TPDO event e time-triggered

W

Mapping PDO dinamico

W Emergency message (producer)

W

Heartbeat producer e consumer

W NMT-Slave

W

Synchronized operations (SYNC consumer)

W Node guarding

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 269

Appendice

15.3 Dizionario degli Oggetti

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

1000

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

00

1001

1003

00

1005

1008

1009

04

00

00

00

01

02

03

00

100A

100C

100D

1014

1016

00

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1027

1029

1200

01

00

01

..

2a

01

02

14xx

00

Device type

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message

Manufacturer device name

Manufacturer hardware version

Manufacturer software version

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor-ID

Product code

Revision number

Serial number

Attributo ro ro

Guard time

Life time factor rw rw

COB-ID Emergency message rw

Consumer heartbeat time

Module list

Number of connected modules

Module 1

..

Module 42

Error_behaviour

Communication error

SDO server 1 parameter

COB-ID client -> server (rx)

COB-ID server -> client (tx)

RPDO x comm. parameter ro ro

..

ro rw ro ro

Highest sub-index supported ro ro rw ro rw ro ro ro ro ro rw rw rw rw ro ro ro ro mappabile

N y

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

..

N

N

N

N

N

Tipo di oggetto Tipo dati

VAR

VAR

ARRAY

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

ARRAY

VAR

RECORD

ARRAY

ARRAY

RECORD

RECORD

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valore di default, campo di validità (1)

0002 0191h oppure

000E 0191h

0x00

00h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0080h

“VendorName AES

CANopen” hardware version string, ad es. “V01.00” software version string, ad es. “V01.00”

0000h

00h

80h + ID nodo

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000h

0000 01B2h

0000 0000h

0000 0000h

FFFF FFFFh

(o event. numero di serie

HW)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Numero di moduli collegati

ID modulo 1 (o 00h)

..

ID modulo 42 (o 00h)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

00

0000 0600h + ID nodo

0000 0580h + ID nodo

02h

270 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

01 COB-ID used by RPDO

Attributo mappabile Tipo di oggetto Tipo dati rw N UNSIGNED32

02 N

1600

1601

1602

1603

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

Transmission type

RPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO rw rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

RECORD

RECORD

RECORD

RECORD

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valore di default, campo di validità (1)

Vedere tabella sottostante

14xx

FFh

Numero di oggetti mappati

(output digitali)

6200 01 08h

6200 02 08h

6200 03 08h

6200 04 08h

6200 05 08h

6200 06 08h

6200 07 08h

6200 08 08h

Numero di oggetti mappati

(output analogici)

6411 01 10h

6411 02 10h

6411 03 10h

6411 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Numero di oggetti mappati

(output analogici addizionali)

6411 05 10h

6411 06 10h

6411 07 10h

6411 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Numero di oggetti mappati

(output analogici addizionali)

6411 09 10h

6411 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 271

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

1604

...

1615

18xx

00

01

02

03

04

05

06

07

08

...

00

01

02

03

04

05

06

07

08

Attributo

RPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object ro

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

RPDO 22 mapping parameter

...

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO x comm. parameter ro ro ro ro ro ro ro ro mappabile

N

N

N

N

N

N

N

N

N

...

N

N

N

N

N

N

N

N

N

Tipo di oggetto Tipo dati

RECORD

...

RECORD

RECORD

1A00

1A01

00

01

02

03

05

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

Highest sub-index supported ro

COB-ID used by TPDO rw

Transmission type

Inhibit time rw rw rw Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

RECORD

RECORD

Valore di default, campo di validità (1)

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

00h

Numero di oggetti mappati

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Numero di oggetti mappati

(q)

(q)

(q)

(q)

05h

0000 0180h + ID nodo

FFh

0000h

0000h

Numero di oggetti mappati

(digital inputs)

6000 01 08h

6000 02 08h

6000 03 08h

6000 04 08h

6000 05 08h

6000 06 08h

6000 07 08h

6000 08 08h

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Numero di oggetti mappati

(analogue inputs)

6401 01 10h

6401 02 10h

6401 03 10h

6401 04 10h

0000 00 00h

272 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

1A02

1A03

1A04

...

1A15

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

00

01

02

03

04

05

06

07

08

...

00

01

02

03

04

05

06

07

08

Attributo

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro mappabile

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

...

N

N

N

N

N

N

N

N

N

Tipo di oggetto Tipo dati

RECORD

RECORD

RECORD

...

RECORD

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valore di default, campo di validità (1)

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Numero di oggetti mappati

(additional analogue inputs)

6401 05 10h

6401 06 10h

6401 07 10h

6401 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Numero di oggetti mappati

(additional analogue inputs)

6401 09 10h

6401 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Numero di oggetti mappati

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Numero di oggetti mappati

(q)

(q)

(q)

(q)

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

2000

2010

2011

2012

2013

2101

00

00

01

02

03

04

01

02

01

02

03

04

00

Attributo

Module control register

(MCR)

Global diagnostic flag

Module diagnostic rw ro

Status pneumatic modules 1 to 32 ro

Enable pneumatic modules 1 rw to 32

Status electric modules 1 to

10 and Bus module 0

Enable electric modules 1 to

10 and Bus module 0 ro rw

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic

Error counter since restart

Error counter current

Number of IO modules

Number of pneumatic modules ro rw

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j j j mappabile

N

N

N

N

N

Tipo di oggetto Tipo dati

VAR

VAR

ARRAY

ARRAY

RECORD

ARRAY

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

2120

01

02

03

04

...

00

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 273

Appendice

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h ro ro ro

Read digital input

19h to 20h ro

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

...

Highest subindex supported ro j j j j

...

N

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8 no no no no

Valore di default, campo di validità (1)

0000h

00h

0000 0000h

FFFF FFFFh

0000 0000h

8000 03FFh

0000h

FFFFh

Numero di input digitali pneumatici da 8 bit, modulo

1 no no no no

...

2201

01

02

03

04

Read digital input 01h to 08h ro

Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h ro

Write digital output 8-bit pneumatic module 1 j j j j

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Numero di input digitali pneumatici da 8 bit, modulo

32 no no no no

274 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

00

Attributo

Highest subindex supported ro mappabile

N

Tipo di oggetto Tipo dati

UNSIGNED8

...

2220

04

...

01

02

03

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h rw rw

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

rw rw

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro N j j j j

...

2301

03

04

01

02

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw

Write digital output

19h to 20h rw

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro N j j j j

...

2320

01

02

...

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h ro ro

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

...

Highest subindex supported ro j j

...

2401

01

02

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h ro ro

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro j j

N

N

...

2420

01

02

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

...

rw rw j j

...

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

Valore di default, campo di validità (1)

Numero di output digitali pneumatici da 8 bit, modulo

1

00h

00h

00h

00h

...

Numero di output digitali pneumatici da 8 bit, modulo

32

00h

00h

00h

00h

Numero di input analogici pneumatici da 16 bit, modulo 1 no no

...

Numero di input analogici pneumatici da 16 bit, modulo 32 no no

Numero di output analogici pneumatici da 16 bit, modulo 1

00h

00h

...

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 275

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

00

Attributo

Highest subindex supported ro mappabile

N

Tipo di oggetto Tipo dati

UNSIGNED8

01

02 j j INTEGER16

INTEGER16

Valore di default, campo di validità (1)

Numero di output analogici pneumatici da 16 bit, modulo 32

00h

00h

2501

...

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

00

01

02

03

04

00

00

01

02

03

04

...

...

00

00

...

00

00

01

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic pneumatic module 1

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic pneumatic module 32 rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro ro

...

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro

Chdiag 19h to 20h

Parameter pneumatic module 1 ro rw

...

Parameter pneumatic module 32

Info pneumatic module 1

...

...

rw ro

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1 ro

Highest sub-index supported ro j j j j

N j

N j j j

N j

...

N

...

N

...

N

N

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

Numero di input digitali elettrici da 8 bit, modulo 1 no

...

310A

02

03

04

...

00

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h ro ro

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

ro ro

...

Read digital input 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro j j j

...

N

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8 no no no

...

01 ro j UNSIGNED8

Numero di input digitali elettrici da 8 bit, modulo 10 no

02

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h ro j UNSIGNED8 no

276 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

3201

03

04

00

Attributo

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h ro ro

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported ro j j mappabile

N

Tipo di oggetto Tipo dati

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

01 j UNSIGNED8

...

320A

3301

...

330A

02

03

00

01

04

...

02

03

04

00

01

02

...

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h rw rw

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

rw rw

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h rw rw rw rw

Read analogue input 16-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h ro ro

...

Read analogue input 16-bit electric module 10

...

Highest subindex supported ro j

N j j

...

j j j

N j

...

j j

N

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

3401

01

02

...

00

01

02

...

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h ro ro

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported ro

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

rw rw

...

j j

N j j

...

ARRAY

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

Valore di default, campo di validità (1) no no

Numero di output digitali elettrici da 8 bit, modulo 1

00h

00h

00h

00h

...

Numero di output digitali elettrici da 8 bit, modulo 10

00h

00h

00h

00h

Numero di input analogici elettrici da 16 bit, modulo 1 no no

...

Numero di input analogici elettrici da 16 bit, modulo

10 no no

Numero di output analogici elettrici da 16 bit, modulo 1

00h

00h

...

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 277

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

340A

00

Attributo

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported ro mappabile

N

Tipo di oggetto Tipo dati

ARRAY

UNSIGNED8

Valore di default, campo di validità (1)

01

02 j j INTEGER16

INTEGER16

Numero di output analogici elettrici da 16 bit, modulo

10

00h

00h

3501

...

350A

3601

...

360A

3701

...

370A

04

00

...

00

00

01

02

03

00

01

02

03

04

...

00

...

00

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic electric module 1

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic electric module 10 rw rw

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro ro

...

Highest subindex supported ro

Chdiag 01h to 08h ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro

Chdiag 19h to 20h ro

Parameter electric module 1 rw

...

Parameter electric module

10

...

rw

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro

...

ro

...

N j

N j j j

N j j j

N j

...

N

...

N

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

00h .. 00h

...

00h .. 00h

...

6000

6200

6401

00

00

01

00

01

...

20

01

...

28

Read input 8-bit

Number of inputs 8-bit ro

Read input 01h to 08h

...

Read input 138h to 140h

Write output 8-bit

Number of outputs 8-bit

Write output 01h to 08h

...

Write output F9h to 100h

Read analogue input 16-bit

Ro rw

...

rw ro

...

ro

Number of analogue inputs

16-bit

Analogue input 01h ro ro

N j

N j

...

j

N j j

...

ARRAY

...

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Integer16

(fino a 10 moduli I/O digitali fino a 4 byte)

Numero di byte di ingresso digitali dei moduli I/O digitali no

...

no

(fino a 32 moduli del lato valvole)

00h

00h

...

00h

(fino a 10 moduli di regolazione della pressione)

Numero di moduli di regolazione della pressione no

278 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

Tabella 30: Dizionario degli Oggetti

Index in

Hex

Sub-Index

Nome (riferimento) in Hex

6411

...

0A

...

Analogue input 0Ah

Write analogue output 16-bit

Attributo

...

ro j mappabile

...

Tipo di oggetto Tipo dati

ARRAY

...

INTEGER16

00

01

...

0A

Number of analogue outputs

16-bit ro

Analogue output 01h

...

Analogue output 0Ah rw

...

rw

N j j

...

15.3.1

COB-ID

Tabella 31:

Bit number Value

31(MSB)

30

29 0

29 1

28 - 11 0 x

10-0 (LSB)

0

1

0

1

X

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

Valore di default, campo di validità (1)

...

no

(fino a 10 moduli di regolazione della pressione)

Numero di moduli di regolazione della pressione

0000h

...

0000h

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (non supportato) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Tabella 32:

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32 vedi sotto

UNSIGNED8 FFh

Tabella 33:

Oggetto

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

1408

1409

140A

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

1)

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

PDO10

PDO11

Meaning

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

Default value

0200 + Node ID

0300 + Node ID

0400 + Node ID

0500 + Node ID

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 279

Appendice

Tabella 33:

Oggetto PDOx Meaning

140B

140C

140D

140E

140F

1410

1411

1412

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

PDO17

PDO18

PDO19

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

1413 PDO20 IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used byTPDO

Tabella 34:

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32 vedi sotto

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

Tabella 35:

Oggetto

1808

1809

180A

180B

180C

180D

180E

180F

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1)

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

Meaning

IO digital in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

Default value

0180 + Node ID

0280 + Node ID

0380 + Node ID

0480 + Node ID

280 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

15.3.2

Significato dell’oggetto MCR (oggetto 0x2000)

I singoli bit del Module Control Register (MCR) hanno il seguente significato e le seguenti funzioni:

Tabella 36: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento delle uscite

Bit 8 (0x0100)

0

Impostare le uscite su 0 (preimpostazione)

1

Mantenere le uscite

Tabella 37: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento dei messaggi d’errore (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

I messaggi d’errore non vengono inviati (preimpostazione)

1

I messaggi d’errore vengono inviati

Tabella 38: Impostazioni nell’oggetto MCR (oggetto 2000h)

Comportamento in caso di superamento del limite di errori per guasti interni

Bit 2 (0x0004)

0

Avviamento se non vengono superati i limiti di errore (opzione 1, preimpostazione)

1

Avviamento mediante ripristino della tensione (opzione 2)

15.3.3

Significato dell’oggetto Global Diagnostic Flag (oggetto 0x2010)

Il bit 0 dell'oggetto Global Diagnostic Flag ha il seguente significato:

Tabella 39: Impostazioni nell’oggetto Global Diagnostic Flag

Diagnostic Flags (valori di diagnosi collettiva)

Bit 0

0

Tutti i moduli e lo stato Voltage Diagnostic (diagnosi della tensione) hanno il valore 0

1 almeno uno dei valori di diagnosi è diverso da 0

Additional Modules

(diagnosi collettiva dei moduli)

0xFF

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 281

Appendice

15.4 Codici di errore EMCY

Se viene riscontrato un errore, l’accoppiatore bus invia un telegramma di emergenza (EMCY).

La struttura del telegramma EMCY risponde alle norme del profilo di comunicazione CANopen secondo lo standard CiA DS-301.

O

La codifica dei singoli stati di errore è riportata nella tabella 40:

Tabella 40: Codifica del telegramma EMCY

Manufacturer specific Error Field

Byte

Error Reset

Recieved invalid PDO

Guarding Failure

BUSOFF

Comm. Error

Queue Overrung

CAN ES SET

CAN ES RESET

Additional Modules

(diagnosi dei canali dei moduli)

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

7 6 5

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Posizione del bit dei canali guasti del modulo

4

0xFF 0xFF 0xFF

ErrorReg

1001h

3 2

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Numero di modulo dopo l'oggetto

0x1027

Numero di modulo dopo l'oggetto

0x1027

0x80

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

0x80

EMCY Error Code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x70

Additional

Module

0x70

Additional

Module

0x00

0

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x00

Tabella 41: Diagnosi della tensione

Byte 7 Byte 6

Set 0x00 0x00 reset 0x00

1)

SD = diagnosi della tensione (ved. tabella 42)

0x00

15.5 Dati di diagnosi

15.5.1

Diagnosi della tensione

L’accoppiatore bus sorveglia le tensioni dell’elettronica e degli attuatori. Se si verifica un guasto, l’accoppiatore bus invia il seguente messaggio

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

DT

1)

0x00

Byte 3

0xBB

0xBB

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Se si verifica un guasto nell’alimentazione di tensione, il bit corrispondente nel byte 4 viene impostato sul valore 1.

I bit da 0 a 3 nel byte 4 nel messaggio set hanno il seguente significato:

Tabella 42: Messaggio della diagnosi della tensione nel byte 4

Byte 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21,6

282 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Appendice

15.5.2

Indirizzo errato

L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al controllo se è stato impostato un indirizzo errato

(ved. capitolo 9.2 “Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 239).

Tabella 43: Indirizzo errato

Set

Byte 7

0x00

Byte 6

0x00

Byte 5

0x00

Byte 4

0x00

Byte 3

0x00

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

15.5.3

Messaggi in caso di guasto del backplane

L’accoppiatore bus invia il seguente messaggio al comando in caso di guasto del backplane

(vedere “Comportamento in caso di guasto del backplane” a pagina 234).

Tabella 44: Avviso in caso di guasto del backplane

Set reset

Byte 7

0x00

0x00

Byte 6

0x00

0x00

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4 xx

0x00

Byte 3

0xCC

0xCC

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Significato del messaggio di impostazione nel byte 4 (XX)

W 0x10: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O

W

0x20: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O

W 0x40: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)

W

0x01: avviso: guasto temporaneo nel backplane campo I/O

W 0x02: messaggio d’errore: problema di inizializzazione del backplane nel campo I/O

W

0x04: messaggio: modulo bus cerca di reinizializzarsi (opzione 1)

15.5.4

Nessun partecipante presente

I seguenti messaggi vengono inviati dall'accoppiatore bus al comando quando non è possibile trovare i partecipanti. Questi messaggi compaiono anche se i telegrammi Emergency sono disattivati nell'oggetto MCR.

Tabella 45: Nessun partecipante presente (valvole e moduli I/O)

Set

Byte 7

0xFF

Byte 6

0xFF

Byte 5

0xFF

Byte 4

0xFF

Byte 3

0xFF

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

Tabella 46: Nessuna valvola presente

Set reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xEE

0xEE

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Tabella 47: Nessun modulo I/O presente

Set reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xDD

0xDD

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 283

Indice analitico

16 Indice analitico

W A

Abbreviazioni 219

Accessori 268

Accoppiatore bus

Chiave di identificazione 254

Configurare 231

Descrizione dell’apparecchio 225

Identificazione mezzi di servizio 254

Impostazione indirizzo 239

Numero di materiale 253

Parametri 233

Preimpostazioni 239

Targhetta dati 255

Alimentazione di tensione 227

Atmosfera a rischio di esplosione, campo d’impiego 221

Attacco

Alimentazione di tensione 227

Bus di campo 226

Messa a terra funzionale 228

Attacco bus di campo 226

Avvertenze di sicurezza

Generali 222

Illustrazione 217

Specifiche per il prodotto e la tecnologia 222

W B

Backplane 219, 249

Guasto 234

Baudrate 241

Modifica 241

Preimpostazioni 229

W

C

Campo I/O

Chiave di configurazione PLC 256

Configurazioni consentite 262

Documentazione della trasformazione 262

Trasformazione 262

Campo valvole 247

Check list per trasformazione 261

Chiave di configurazione PLC 255

Componenti elettrici 260

Configurazioni consentite 259

Configurazioni non consentite 259

Documentazione della trasformazione 262

Piastra di adattamento 248

Piastra di alimentazione elettrica 249

Piastra di alimentazione pneumatica 248

Piastre base 247

Schede driver valvole 249

Schede per collegamento a ponte 252

Sezioni 258

Trasformazione 257

Caricamento del master data dell’apparecchiatura 231

Check list per la trasformazione del campo valvole 261

Chiave di configurazione PLC 255

campo I/O 256

Campo valvole 255

Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 254

Chiusura e apertura della finestrella di controllo 239

Combinazioni di piastre e schede 253

Componenti elettrici 260

Configurazione

Consentita nel campo I/O 262

Consentita nel campo valvole 259

Del sistema valvole 230, 231

Dell’accoppiatore bus 231

Non consentita nel campo valvole 259

Trasmissione al comando 234

Configurazioni consentite

Nel campo I/O 262

nel campo valvole 259

Configurazioni non consentite

nel campo valvole 259

Connessioni elettriche 226

Connettore terminale dati 242

Creazione terminazione bus 242

W D

Danni al prodotto 224

Danni materiali 224

Dati di diagnosi

Driver valvole 236

Piastra di alimentazione elettrica 237

Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238

Dati di parametri

Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238

Dati di parametro

Driver valvole 236

Piastra di alimentazione elettrica 237

Dati di processo

Driver valvole 235

Piastra di alimentazione elettrica 237

Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio UA-OFF 238

Dati tecnici 267

Denominazioni 219

284 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Indice analitico

Descrizione dell’apparecchio

Accoppiatore bus 225

Driver valvole 229

Sistema valvole 246

Documentazione

Necessaria e complementare 217

Trasformazione del campo I/O 262

Trasformazione del campo valvole 262

Validità 217

Driver valvole

Dati di diagnosi 236

Dati di parametro 236

Dati di processo 235

Descrizione dell’apparecchio 229

W

Piastra di alimentazione elettrica 249

Dati di diagnosi 237 dati di parametro 237

Dati di processo 237

Occupazione pin del connettore M12 249

Piastra di alimentazione pneumatica 248

Piastra di alimentazione pneumatica con scheda di monitoraggio

UA-OFF 238

Dati di diagnosi 238

Dati di processo 238

Piastre base 247

Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 239

Q

Qualifica del personale 221

W

I

Identificazione dei moduli 253

Identificazione mezzi di servizio dell’accoppiatore bus 254

Indicazioni di sicurezza 220

Indirizzo

Impostazione sull’accoppiatore bus 239

Modifica 240

Interruzione della comunicazione CANopen 234

W R

Ricerca e risoluzione errori 264

W

W

W

L

LED

Lettura dell’indicatore di diagnosi 245

M

Significato della diagnosi LED 245

Significato nel funzionamento normale 228

Stati nella messa in funzione 244

Marcatura ATEX 221

Messa in funzione del sistema valvole 243

Moduli

sequenza 231

Montaggio in batteria delle piastre base 249

N

Numero di materiale dell’accoppiatore bus 253

W

S

Scheda di monitoraggio UA-OFF 252

Schede driver valvole 249

Schede per collegamento a ponte 252

Segnalazioni diagnostiche, Parametri 233

Selettori indirizzo 229

Sequenza dei moduli 231

Sezioni 258

Simboli 218

Sistema di valvole

Trasformazione 246

Sistema stand-alone 246

Sistema valvole

Configurare 231

Descrizione dell’apparecchio 246

Messa in funzione 243

Struttura dei dati

Driver valvole 235

piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-

OFF 238

Piastra di alimentazione elettrica 237

W

O

Obblighi del gestore 223

Occupazione pin

Alimentazione di tensione 227

attacchi bus di campo 226

Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione 249

W

P

Parametri

Dell’accoppiatore bus 233

Per il comportamento in caso di errori 233

Per segnalazioni diagnostiche 233

Piastra di adattamento 248

W

T

W

Tabella dei disturbi 264

Targhetta dati dell’accoppiatore bus 255

Trasformazione

U

Del campo I/O 262

del campo valvole 257

Del sistema di valvole 246

Uso a norma 220

Utilizzo non a norma 221

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 285

Índice

1

1.1

1.2

1.3

Acerca de esta documentación ............................................................................................ 287

Validez de la documentación ............................................................................................................... 287

Software y documentación necesaria y complementaria .......................................................... 287

Presentación de la información .......................................................................................................... 287

1.3.1

Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 287

1.3.2

Símbolos .................................................................................................................................................... 288

1.3.3

Denominaciones ...................................................................................................................................... 289

1.3.4

Abreviaturas ............................................................................................................................................. 289

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 290

Acerca de este capítulo ......................................................................................................................... 290

2.2

Utilización conforme a las especificaciones ................................................................................... 290

2.2.1

Uso en atmósferas con peligro de explosión ................................................................................. 291

Utilización no conforme a las especificaciones ............................................................................. 291

Cualificación del personal .................................................................................................................... 291

Indicaciones de seguridad generales ............................................................................................... 292

Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................ 292

2.7

3

4

4.1

Obligaciones del explotador ................................................................................................................. 293

Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto .................................. 294

Sobre este producto .............................................................................................................. 295

Acoplador de bus .................................................................................................................................... 295

4.1.1

Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 296

4.1.2

LED .............................................................................................................................................................. 298

4.1.3

Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios .............................................................. 299

4.1.4

Direccionamiento .................................................................................................................................... 299

4.1.5

Velocidad en baudios ............................................................................................................................. 299

4.2

Controlador de válvula .......................................................................................................................... 299

5

5.1

Configuración PLC del sistema de válvulas AV .................................................................. 300

Anotación de los códigos de configuración PLC ............................................................................ 300

5.2

5.3

Carga de la base de datos del aparato ............................................................................................. 301

Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo ..................................... 301

5.4

Configuración del sistema de válvulas ............................................................................................. 301

5.4.1

Orden de los módulos ............................................................................................................................ 301

9.1

9.2

9.3

9.4

8.1

8.2

8.3

9

7

7.1

7.2

7.3

8

6

6.1

6.2

6.3

5.5

Ajuste de los parámetros del acoplador de bus ............................................................................ 303

5.5.1

Parámetros para avisos de diagnóstico .......................................................................................... 303

5.5.2

Parámetros para comportamiento en caso de fallo .................................................................... 303

5.6

Transferencia de la configuración al control .................................................................................. 304

Estructura de los datos de los controladores de válvula ................................................. 305

Datos de proceso ..................................................................................................................................... 305

Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 306

Datos de parámetros ............................................................................................................................. 306

Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica ........................................ 307

Datos de proceso ..................................................................................................................................... 307

Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 307

Datos de parámetros ............................................................................................................................. 307

Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF ......................................................................................................... 308

Datos de proceso ..................................................................................................................................... 308

Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 308

9.5

10

11

Datos de parámetros ............................................................................................................................. 308

Ajustes previos en el acoplador de bus .............................................................................. 309

Apertura y cierre de la mirilla ............................................................................................................. 309

Configuración de la dirección en el acoplador de bus ................................................................. 309

Modificación de la dirección ................................................................................................................ 310

Modificación de la velocidad en baudios .......................................................................................... 311

Establecimiento del terminador de bus ........................................................................................... 312

Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen ................................................ 313

LED de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................................... 315

286 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

12 Modificación del sistema de válvulas .................................................................................. 317

12.1

Sistema de válvulas ............................................................................................................................... 317

12.2

Zona de válvulas ...................................................................................................................................... 318

12.2.1 Placas base ............................................................................................................................................... 318

12.2.2 Placa adaptadora .................................................................................................................................... 319

12.2.3 Placa de alimentación neumática ...................................................................................................... 319

12.2.4 Placa de alimentación eléctrica .......................................................................................................... 320

12.2.5 Placas de controlador de válvula ....................................................................................................... 320

12.2.6 Válvulas reguladoras de presión ........................................................................................................ 322

12.2.7 Placas de puenteo ................................................................................................................................... 323

12.2.8 Placa de supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 323

12.2.9 Combinaciones posibles de placas base y otras placas ............................................................. 323

12.3

Identificación de los módulos .............................................................................................................. 324

12.3.1 Número de material del acoplador de bus ...................................................................................... 324

12.3.2 Número de material del sistema de válvulas ................................................................................. 324

12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus ............................................................................... 324

12.3.4 Identificación de componente del acoplador de bus .................................................................... 324

12.3.5 Placa de características del acoplador de bus .............................................................................. 325

12.4

Código de configuración PLC ............................................................................................................... 325

12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas ................................................................... 325

12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S .................................................................................. 326

12.5

Modificación de la zona de válvulas .................................................................................................. 327

12.5.1 Secciones ................................................................................................................................................... 328

12.5.2 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 329

12.5.3 Configuraciones no admisibles ........................................................................................................... 329

12.5.4 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas .......................................................... 331

12.5.5 Documentación de la modificación .................................................................................................... 332

12.6

Modificación de la zona E/S ................................................................................................................. 332

12.6.1 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 332

12.6.2 Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales y analógicos .............................................................................................................................................. 332

12.6.3 Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S digitales y analógicos ............................................................................................................................. 332

12.6.4 Documentación de la modificación .................................................................................................... 332

12.7

Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ....................................................................... 333

13 Localización de fallos y su eliminación ............................................................................... 334

13.1

Localización de fallos: ............................................................................................................................ 334

13.2

Tabla de averías ...................................................................................................................................... 334

14

15

Datos técnicos ........................................................................................................................ 337

Anexo ...................................................................................................................................... 338

15.1

Accesorios ................................................................................................................................................. 338

15.2

Funciones CANopen admitidas ........................................................................................................... 338

15.3

Directorio de objetos .............................................................................................................................. 339

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................ 348

15.3.2 Significado del objeto MCR (objeto 0x2000) .................................................................................... 351

15.3.3 Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010) ................................................. 351

15.4

EMCY Error Codes ................................................................................................................................... 352

15.5

Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 352

15.5.1 Diagnóstico de tensión .......................................................................................................................... 352

15.5.2 Dirección incorrecta ............................................................................................................................... 353

15.5.3 Avisos en caso de fallo de bus backplane ....................................................................................... 353

15.5.4 Ningún usuario disponible .................................................................................................................... 353

16 Índice temático ...................................................................................................................... 354

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 287

Acerca de esta documentación

1 Acerca de esta documentación

1.1

Validez de la documentación

Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para CANopen con el número de material R412018220. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.

Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado. Además de la descripción del acoplador de bus, contiene información sobre la configuración PLC del acoplador de bus, de los controladores de válvula y de los módulos E/S.

1.2

Software y documentación necesaria y complementaria

O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación y haya entendido su contenido.

Tabla 1: Software y documentación necesaria y complementaria

Documentación/herramientas de software

Tipo de documento Observación

Documentación de la instalación

Documentación del programa de configuración PLC

Instrucciones de montaje de todos los componentes disponibles y del sistema de válvulas AV completo

Instrucciones de montaje Documentación en papel

Descripción de sistema Archivo PDF en CD Descripciones de sistema para la conexión eléctrica de los módulos E/S y los acopladores de bus

Instrucciones de servicio Elaboradas por el explotador de la instalación

Instrucciones del software Incluidas con el software

Instrucciones de servicio de las válvulas reguladoras de presión AV-EP

Instrucciones de servicio

Software “AES CANopen EDS Creator” –

Archivo PDF en CD

Programa Windows en CD para crear archivos EDS para el acoplador de bus

AES, CANopen

Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como el software “AES CANopen EDS Creator” se encuentran en el CD R412018133.

1.3

Presentación de la información

Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.

Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes.

1.3.1

Indicaciones de seguridad

En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.

288 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Acerca de esta documentación

Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:

PALABRA DE ADVERTENCIA

Tipo y fuente de peligro

Consecuencias si no se sigue la indicación

O

Medidas de protección ante peligros

O

<Enumeración>

W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro

W

Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro

W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.

W

Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación

W Protección: indica cómo evitar el peligro.

Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006

Símbolo de advertencia, palabra de advertencia

Significado

PELIGRO

Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ATENCIÓN

Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite.

identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.

Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.

O

1.

2.

3.

1.3.2

Símbolos

Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación.

Tabla 3: Significado de los símbolos

Símbolo Significado

Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.

Instrucción única, independiente

Sucesión numerada de actuaciones:

Las cifras indican la secuencia de ejecución.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 289

Acerca de esta documentación

1.3.3

Denominaciones

En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:

Tabla 4: Denominaciones

Denominación

Bus backplane

Lado izquierdo

Módulo lado derecho

Sistema Stand-Alone

Controlador de válvula

Significado

Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y los módulos E/S

Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas

Controlador de válvula o módulo E/S

Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas

Acoplador de bus y módulos E/S sin zona de válvulas

Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal procedente del bus backplane en corriente para la bobina magnética

1.3.4

Abreviaturas

En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:

Tabla 5: Abreviaturas

Abreviatura

AES

AV

CANopen

Módulo E/S

EDS

FE nc

MCR

NMT

PDO

SDO

PLC

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

Significado

A dvanced E lectronic S ystem (sistema electrónico avanzado)

A dvanced V alve (válvula avanzada)

C ontroller A rea N etwork open

Módulo de e ntrada/ s alida

Hoja de datos electrónicos ( E lectronic D ata S heet)

Puesta a tierra ( F unctional E arth) n ot c onnected (no ocupado)

M odule C ontrol R egister (registro de control de módulos)

N etwork M anagement (gestión de redes)

P rocess D ata O bject (objeto de datos de proceso)

S ervice D ata O bject (objeto de datos de servicio)

Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) o PC que asume las funciones de control

Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas)

Tensión a la que siempre se pueden conectar las válvulas AV

Tensión a la que las válvulas AV siempre están desconectadas

Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores)

290 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Indicaciones de seguridad

2 Indicaciones de seguridad

2.1

Acerca de este capítulo

Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas.

No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.

O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.

O

Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios.

O

Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.

2.2

Utilización conforme a las especificaciones

El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización.

El acoplador de bus sirve para conectar módulos E/S y válvulas al sistema de bus de campo

CANopen. El acoplador de bus únicamente se puede conectar a controladores de válvula de la marca

AVENTICS y módulos E/S de la serie AES. El sistema de válvulas también se puede utilizar sin componentes neumáticos como sistema Stand-Alone.

El acoplador de bus únicamente se debe controlar mediante un controlador lógico programable

(PLC), un control numérico, un PC industrial o un control comparable en combinación con una conexión máster de bus con el protocolo de bus de campo CANopen.

Los controladores de válvula de la serie AV constituyen los elementos de unión entre el acoplador de bus y las válvulas. Los controladores reciben del acoplador de bus información eléctrica que transmiten a las válvulas en forma de tensión para su pilotaje.

Los acopladores de bus y los controladores de válvula están diseñados para uso profesional y no para uso privado. Solo se pueden utilizar en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).

Los acopladores de bus y los controladores de válvula se pueden utilizar en cadenas de control con función de seguridad si el conjunto de la instalación está diseñado para ello.

O

Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de válvulas en cadenas de control con función de seguridad.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 291

Indicaciones de seguridad

2.2.1

Uso en atmósferas con peligro de explosión

Ni los acopladores de bus ni los controladores de válvula cuentan con certificación ATEX. Esta certificación solo se puede otorgar a sistemas de válvulas completos. En este caso, los sistemas de válvulas se pueden utilizar en atmósferas con peligro de explosión si el sistema de válvulas cuenta con la identificación ATEX.

O

Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX.

La modificación del sistema de válvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos siguientes:

W

Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S

W

Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV

W

Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos

2.3

Utilización no conforme a las especificaciones

Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.

Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del acoplador de bus y los controladores de válvula se incluye:

W su uso como componentes de seguridad,

W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX.

Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales.

Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo, en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la seguridad (seguridad funcional).

AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.

2.4

Cualificación del personal

Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades.

Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.

292 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Indicaciones de seguridad

2.5

Indicaciones de seguridad generales

W

Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.

W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con peligro de explosión.

W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto.

W

Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.

W

Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.

W

Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción.

W

Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.

W

Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto.

W

El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de

AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.

2.6

Indicaciones de seguridad según producto y tecnología

PELIGRO

Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos

Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones.

O

Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de características figure expresamente la identificación ATEX.

Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas

Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial.

O

No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas.

O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas.

Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva

Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.

O

Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 293

Indicaciones de seguridad

PRECAUCIÓN

Movimientos descontrolados al conectar el sistema

Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.

O

Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.

O

Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte el sistema de válvulas.

Peligro de quemaduras debido a superficies calientes

Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede originar quemaduras.

O

Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar en la unidad.

O

No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento.

2.7

Obligaciones del explotador

Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV es responsable de que:

W el producto se utilice conforme a las especificaciones.

W el personal de manejo reciba formación con regularidad.

W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto.

W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental en el lugar de aplicación.

W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación.

W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería.

294 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto

3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto

ATENCIÓN

Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del sistema de válvulas.

Al desconectar las conexiones bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que pueden dañar el sistema de válvulas.

O

Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.

No se guarda ninguna modificación de la dirección ni de la velocidad en baudios realizada durante el funcionamiento.

El acoplador de bus sigue trabajando con los datos antiguos de dirección y velocidad en baudios.

O No modifique nunca la dirección ni la velocidad en baudios durante el funcionamiento.

O

Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones de los conmutadores S1 , S2 y S3 .

Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta o insuficiente

Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. Compruebe que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas

– entre ellos

– y con la puesta a tierra están bien conectadas con conducción eléctrica.

O

Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto.

Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido incorrecto de las líneas de comunicación

Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas.

O

Tienda las líneas de comunicación dentro de edificios. Si las tiende por el exterior de los edificios, la longitud del tramo exterior no debe ser superior a 42 m.

El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas electrostáticas.

Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas.

O

Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema de válvulas.

O

En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar en el sistema de válvulas.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 295

Sobre este producto

4 Sobre este producto

12

Fig. 1: Acoplador de bus CANopen

4.1

Acoplador de bus

El acoplador de bus de la serie AES para CANopen establece la comunicación entre el control superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus CANopen según EN 50325-4. Por este motivo, el acoplador de bus debe configurarse y contar con una dirección propia. Para crear el archivo EDS necesario para la configuración dispone del software “AES CANopen EDS Creator” en el CD R412018133 suministrado

(véase el capítulo 5.2 “Carga de la base de datos del aparato” en la página 301).

En la transferencia de datos cíclica, el acoplador de bus puede enviar al control hasta 512 bits de datos de entrada y recibir del control hasta 512 bits de datos de salida. Para la comunicación con las válvulas, cuenta en el lado derecho con una interfaz electrónica a la que se conectan los controladores de válvula. En el lado izquierdo dispone de otra interfaz electrónica mediante la que se establece la comunicación con los módulos E/S. Ambas interfaces son independientes entre sí.

El acoplador de bus puede pilotar como máximo 64 válvulas monoestables o biestables

(128 bobinas magnéticas) y hasta diez módulos E/S. Admite velocidades de hasta 1 Mbaudio.

Todas las conexiones eléctricas se encuentran en el frontal; los indicadores de estado, en la parte superior.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Código de identificación

2 LED

3 Mirilla

4 Campo para identificación de componente

5 Conexión de bus de campo X7C2

6 Conexión de bus de campo X7C1

7 Conexión de alimentación de tensión X1S

8 Puesta a tierra

9 Ranura para montaje del elemento de fijación de resorte

10 Tornillos para fijación a la placa adaptadora

11 Conexión eléctrica para módulos AES

12 Placa de características

13 Conexión eléctrica para módulos AV

296 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Sobre este producto

4.1.1

Conexiones eléctricas

6

8

X7C1

X7C2

5

X1S

7

Conexión de bus de campo

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

ATENCIÓN

Los conectores no enchufados no alcanzan el tipo de protección IP65.

Puede entrar agua en el aparato.

O

Monte tapones ciegos en todos los conectores no enchufados para conservar el tipo de protección IP65.

El acoplador de bus cuenta con las siguientes conexiones eléctricas:

W

Conector X7C2 ( 5 ): entrada de bus de campo

W

Conector X7C1 ( 6 ): salida de bus de campo

W

Conector X1S ( 7 ): tensión de alimentación del acoplador de bus con 24 V DC

W

Tornillo de puesta a tierra ( 8 ): puesta a tierra

El par de apriete de las conexiones macho y hembra es de 1,5 Nm +0,5.

El par de apriete de la tuerca M4x0,7 (ancho de llave 7) del tornillo de puesta a tierra es de 1,25 Nm +0,25.

La entrada de bus de campo X7C2 ( 5 ) es un conector M12, macho, de 5 pines, codificado A.

La salida de bus de campo X7C1 ( 6 ) es un conector M12, hembra, de 5 pines, codificado A.

O

Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de bus de campo en la tabla 6. Se muestra la vista a las conexiones del aparato.

Tabla 6: Ocupación de pines de las conexiones de bus de campo

Pin Conector macho X7C2 (5) y conector hembra X7C1 (6)

1 Puesta a tierra (el blindaje está conectado a la puesta a tierra de forma interna mediante un elemento RC)

Opcional

1)

2

3

4

5

CAN_GND

CAN_H

CAN_L

Carcasa Blindaje o puesta a tierra

1)

Todos los cables se hacen pasar por derivación. El pin 2 no es supervisado por el control. Tensión máxima: 24 V en pin 3

Cables de bus de campo

ATENCIÓN

Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados

El acoplador de bus puede resultar dañado.

O

Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados.

Cableado incorrecto

Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red.

O Respete las especificaciones CANOpen.

O

Emplee solamente cables que correspondan a las especificaciones del bus de campo y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión.

O

Monte los cables y conectores conforme a las instrucciones de montaje a fin de garantizar el tipo de protección y la descarga de tracción.

Si utiliza un cable con conductor apantallado, puede conectarlo adicionalmente al pin 1 de los conectores de bus ( X7C1/X7C2 ).

6

X7C2

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 297

Sobre este producto

Conexión del acoplador de bus como estación intermedia

1.

Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la tabla 6 en la página 296) de sus conexiones eléctricas.

2.

Conecte el cable de bus de llegada a la entrada de bus de campo X7C2 ( 5 ).

3.

Conecte el cable de bus de salida mediante la salida de bus de campo X7C1 ( 6 ) al módulo siguiente.

4.

Asegúrese de que la carcasa del conector esté conectada de forma fija a la carcasa del acoplador de bus.

X7C1

5

X1S

Alimentación de tensión

7

2

3

X1S

1

4

PELIGRO

Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo

Peligro de lesiones

O

Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes:

– circuitos eléctricos SELV o PELV de 24 V DC, cada uno con un fusible DC capaz de interrumpir una corriente de 6,67 A en máx. 120 s, o bien

– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para circuitos con limitación de energía conforme a la sección 9.4 de la norma UL 61010-1, tercera edición, o bien

– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para fuentes de corriente con limitación de potencia conforme a la sección 2.5 de la norma UL 60950-1, segunda edición, o bien

– circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos de NEC clase II conforme con la norma UL 1310.

O Asegúrese de que la alimentación de tensión del bloque de alimentación siempre sea inferior a 300 V AC (conductor exterior - conductor neutro).

La conexión para la alimentación de tensión X1S ( 7 ) es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.

O

Puede consultar la ocupación de pines de la alimentación de tensión en la tabla 7. Se muestra

la vista a las conexiones del aparato.

Tabla 7:

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Ocupación de pines de la alimentación de tensión

Conector X1S

Alimentación de tensión de 24 V DC de los sensores/electrónica (UL)

Tensión de actuadores 24 V DC (UA)

Alimentación de tensión de 0 V DC de los sensores/electrónica (UL)

Tensión de actuadores 0 V DC (UA)

W

La tolerancia de tensión para la tensión de la electrónica es de 24 V DC ±25 %.

W

La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.

W

La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A.

W Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.

298 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Sobre este producto

Conexión de puesta a tierra

X7C2

O

Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE ( 8 ) del acoplador de bus mediante un cable de baja impedancia.

La sección de cable debe ser adecuada a la aplicación.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del acoplador de bus, se requiere una línea de compensación de potencial suficiente entre los aparatos.

4.1.2

LED

El acoplador de bus dispone de 6 LED. Los cinco primeros tienen asignada una función; el sexto no tiene función.

En la tabla siguiente se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más

detallada de los LED en el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315.

Tabla 8: Significado de los LED en modo normal

Denominación

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Función Estado en modo normal

Supervisión de la alimentación de tensión de la electrónica

Supervisión de la tensión de actuadores

Supervisión de los avisos de diagnóstico de todos los módulos iluminado en verde iluminado en verde iluminado en verde

Supervisión del estado de servicio según CANopen iluminado en verde

DSP 303 apagado Supervisión de la comunicación de bus según

CANopen DSP 303

Ninguna –

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 299

Sobre este producto

4.1.3

Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Fig. 2: Posición de los conmutadores de dirección S2 y S3 y del interruptor de velocidad en baudios S1

Debajo de la mirilla se encuentran el interruptor DIP S1 para la velocidad en baudios, así como los dos conmutadores giratorios S2 y S3 para la dirección de estación del sistema de válvulas del

CANopen ( 3 ).

W

Interruptor S1 : en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros conmutadores. El cuarto no está ocupado.

W

Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.

El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.

W

Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de la unidad de la dirección.

El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.

4.1.4

Direccionamiento

Puede consultar una descripción detallada del sistema de asignación de direcciones en el capítulo 9

“Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 309.

4.1.5

Velocidad en baudios

La velocidad en baudios está preajustada a 1 MBit/s. En el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios” en la página 311 se explica cómo cambiar la velocidad en baudios.

4.2

Controlador de válvula

En el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318 se describen los controladores de

válvula.

300 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuración PLC del sistema de válvulas AV

5 Configuración PLC del sistema de válvulas AV

En este capítulo se parte de que la dirección y la velocidad en baudios del acoplador de bus están correctamente configuradas y de que para el terminador del bus se ha utilizado un

enchufe terminal de datos. Encontrará una descripción detallada en el capítulo 9 “Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 309.

Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas.

Para ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes eléctricos del sistema de válvulas usando el software de configuración del sistema de programación PLC.

Este procedimiento se denomina configuración PLC.

ATENCIÓN

Error de configuración

Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.

O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración

(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).

O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.

O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.

Puede configurar el sistema de válvulas en el ordenador sin necesidad de que la unidad esté conectada. Los datos se podrán transferir más tarde al sistema in situ.

5.1

Anotación de los códigos de configuración PLC

Dado que, en la zona de las válvulas, los componentes eléctricos se encuentran en la placa base y no se pueden identificar directamente, para elaborar la configuración se necesitan los códigos de configuración PLC de la zona de válvulas y de la zona E/S.

También necesita los códigos de configuración PLC si la va a realizar separada del sistema de válvulas.

O

Anote los códigos de configuración PLC de los distintos componentes en el orden siguiente:

– Lado de válvula: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la placa de características, en el lado derecho del sistema de válvulas.

– Módulos E/S: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos.

Puede consultar una descripción detallada del código de configuración PLC en el capítulo 12.4

“Código de configuración PLC” en la página 325.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 301

Configuración PLC del sistema de válvulas AV

5.2

Carga de la base de datos del aparato

Los archivos EDS con textos en inglés para el acoplador de bus, serie AES para CANopen, deben crearse con la herramienta de software “AES CANopen EDS Creator”. Esta se encuentra en el

CD R412018133 suministrado. También se puede descargar desde Internet en el Media Centre de AVENTICS. Se puede asignar libremente un nombre al archivo EDS.

Cada sistema de válvulas está equipado con un acoplador de bus y, según su pedido, con válvulas o módulos E/S. El archivo EDS contiene los datos de todos los módulos que están conectados al acoplador de bus. Para ello, el archivo EDS que contiene los datos de parámetros de los módulos se carga en un programa de configuración de modo que el usuario pueda asignar cómodamente los datos de los distintos módulos y configurar los parámetros.

W

Cree los archivos EDS con el software “AES CANopen EDS Creator” en el ordenador en el que tenga instalado el programa de configuración PLC.

– Añada los módulos eléctricos y neumáticos montados en el lado que corresponda en cada caso y siguiendo la secuencia correcta.

– En caso dado, antes de guardar indique un nombre de producto que sirva para identificar el equipo. Si deja el campo vacío, se aplicará el nombre por defecto “AES-D-B-CAN”.

Para realizar la configuración PLC puede utilizar programas de configuración de distintos fabricantes. Por este motivo, en los apartados siguientes solo se explica el procedimiento básico para la configuración PLC.

5.3

Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo

Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, debe configurar primero el acoplador de bus como slave en el sistema de bus de campo mediante el programa de configuración PLC.

1.

Asegúrese de que se ha asignado al acoplador de bus una dirección válida (véase el capítulo 9.2

“Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).

2.

Configure el acoplador de bus como módulo slave.

5.4

Configuración del sistema de válvulas

5.4.1

Orden de los módulos

La comunicación con los componentes montados en la unidad se realiza mediante el directorio de objetos del acoplador de bus que se genera a partir de los componentes montados una vez realizada

la conexión (véase el capítulo 15.3 “Directorio de objetos” en la página 339). Se preparan los PDO

correspondientes según el perfil de comunicación CiA DS-401 V3.0.0. Todos los PDO adicionales

(máx. 22 PDO por sentido de envío) se deben activar entonces manualmente por SDO (véase el perfil de comunicación de CANopen CiA DS-301 V4.2.0).

Si se activa el RPDO 5, se debe desactivar el RPDO 1, ya que son reflejo el uno del otro. Esto solo es aplicable para el mapping por defecto. Si se activa el TPDO5, el TPDO1 y el TPDO5 representan los mismos datos de entrada.

302 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuración PLC del sistema de válvulas AV

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Fig. 3: Numeración de los módulos en un sistema de válvulas con módulos E/S

P

S1

S2

S3

P

Sección 1

Sección 2

Sección 3

Alimentación de presión

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A UA

S3

UA

A

Alimentación de tensión

Conexión de trabajo del regulador de presión única

AV-EP Válvula reguladora de presión

M Módulo

La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el

capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.

Ejemplo

La figura 3 representa un sistema de válvulas con las propiedades siguientes:

W

Acoplador de bus

W Sección 1 (S1) con 9 válvulas

– Placa de controlador para 4 válvulas

– Placa de controlador para 2 válvulas

– Placa de controlador para 3 válvulas

W Sección 2 (S2) con 8 válvulas

– Placa de controlador para 4 válvulas

– Válvula reguladora de presión

– Placa de controlador para 4 válvulas

W Sección 3 (S3) con 7 válvulas

– Placa de alimentación

– Placa de controlador para 4 válvulas

– Placa de controlador para 3 válvulas

W Módulo de entrada

W

Módulo de entrada

W Módulo de salida

El código de configuración PLC de toda la unidad es en este caso:

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

Necesita este código de configuración PLC para crear el archivo EDS con el software

“AES CANopen EDS Creator”.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 303

Configuración PLC del sistema de válvulas AV

5.5

Ajuste de los parámetros del acoplador de bus

Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes parámetros que se ajustan en el control. Los parámetros le permiten determinar el comportamiento del acoplador de bus y de los módulos E/S.

En este capítulo únicamente se describen los parámetros del acoplador de bus. Los parámetros de la zona E/S y de las válvulas reguladoras de presión se explican, respectivamente, en la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes y en el manual de instrucciones de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, los parámetros de las placas de los controladores de válvula se explican en la descripción de sistema del acoplador de bus.

Puede ajustar los parámetros siguientes en el acoplador de bus:

W Mediante el objeto MCR (objeto 0x2000)

– Comportamiento de los avisos de fallo

– Comportamiento de las salidas en caso de error

– Comportamiento en caso de fallo del bus backplane

W

Mediante el objeto Error Behavior (objeto 0x1029)

– Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación CANopen

O

Indique los parámetros correspondientes mediante telegramas SDO.

El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de configuración de modo local.

Al arrancar desde el PLC, estos son enviados al acoplador de bus y a los módulos montados.

Comportamiento de los avisos de fallo y de las salidas

5.5.1

Parámetros para avisos de diagnóstico

Con los ajustes en el bit 3 del objeto MCR (objeto 0x2000) se indica en el control si el acoplador de

bus debe enviar datos de diagnóstico (véase el capítulo 15.4 “EMCY Error Codes” en la página 352).

Los datos de diagnóstico para la zona de válvulas se describen en el capítulo 6 “Estructura de los datos de los controladores de válvula” en la página 305. Los datos de diagnóstico de las

válvulas reguladoras de presión AV-EP se describen en las instrucciones de servicio para las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, la descripción de los datos de diagnóstico de la zona E/S se recoge en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.

5.5.2

Parámetros para comportamiento en caso de fallo

Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que deje de haber comunicación CANopen. En el objeto Module Control Register (MCR) (objeto 0x2000) se puede configurar el comportamiento siguiente:

Tabla 9: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento de las salidas

Bit 8 (0x0100)

0

Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)

1

Mantener las salidas

304 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Configuración PLC del sistema de válvulas AV

Tabla 10: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)

1

Se envían avisos de fallo

Comportamiento en caso de fallo del bus backplane

Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que se produzca un fallo en el bus backplane. Puede seleccionar el comportamiento siguiente en el objeto MCR (objeto 0x2000):

Tabla 11: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas

Bit 2 (0x0004)

0

Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)

1

Arranque mediante reset de tensión (opción 2)

Opción 1 (ajuste por defecto):

W

Si se produce un fallo breve del bus backplane (generado, p. ej., por un impulso en la alimentación de tensión), el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía una advertencia al control. En cuanto se restablece la comunicación a través del bus backplane, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal y se anulan las advertencias.

W

Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane (p. ej., al retirar una placa final), el LED IO/DIAG parpadea en rojo y el acoplador de bus envía un aviso de fallo al control. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. El acoplador de bus intenta reinicializar el sistema .

Si la inicialización se realiza correctamente, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal. Se anula el aviso de fallo y el LED IO/DIAG se enciende en verde.

Opción 2

W Si se produce un fallo breve del bus backplane, la reacción es idéntica a la opción 1.

W

Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane, el acoplador de bus envía un aviso de fallo al control y el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. No se reinicia el sistema. Es necesario reiniciar manualmente el acoplador de bus (“power reset”) para restablecer su funcionamiento normal.

Las advertencias y avisos de fallo solo se envían si esto está activado en el objeto MCR.

Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación CANopen

En caso de que se interrumpa la comunicación CANopen, el acoplador de bus entra por defecto en estado PRE-OPERATIONAL (ajuste por defecto). No obstante, también se puede configurar con el objeto 1029 de modo que permanezca en estado OPERATIONAL.

5.6

Transferencia de la configuración al control

Una vez que el sistema esté configurado total y correctamente, puede transferir los datos al control.

1.

Compruebe que los ajustes de parámetros del control son compatibles con los del sistema de válvulas.

2.

Establezca la conexión con el control.

3.

Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende del programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 305

Estructura de los datos de los controladores de válvula

6 Estructura de los datos de los controladores de válvula

6.1

Datos de proceso

ADVERTENCIA

Asignación de datos incorrecta

Peligro de comportamiento no controlado de la instalación

O

Fije siempre el valor “0” para los bits no utilizados.

La placa de controlador de válvula recibe del control los datos de salida con valores nominales para la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. El controlador de válvula convierte estos datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas. La longitud de los datos de salida es de ocho bits. De ellos, una placa de controlador para 2 válvulas utiliza cuatro bits; una placa de controlador para 3 válvulas utiliza seis, y una para 4 válvulas, ocho.

En la figura 4 se muestra cómo están asignados los lugares de válvula en una placa de controlador para 2, 3 y 4 válvulas:

22 23 24

20 21 20 n o n

Fig. 4: Asignación de los lugares de válvula o p

Lugar de válvula 1

Lugar de válvula 2

Lugar de válvula 3

Lugar de válvula 4

20 Placa base doble

21 Placa base triple n o p q

22 Placa de controlador para 2 válvulas

23 Placa de controlador para 3 válvulas

24 Placa de controlador para 4 válvulas

La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el

capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318.

306 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Estructura de los datos de los controladores de válvula

La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente:

Tabla 12: Placa de controlador para 2 válvulas

1)

Byte de salida Bit 7 Bit 6

Denominación de la válvula – –

Denominación de la bobina – –

1)

Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.

Bit 5

Bit 4

Bit 3

Válvula 2 bobina 12

Bit 2

Válvula 2 bobina 14

Bit 1

Válvula 1 bobina 12

Bit 0

Válvula 1 bobina 14

Tabla 13: Placa de controlador para 3 válvulas

1)

Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5

Denominación de la válvula – –

Denominación de la bobina – –

1)

Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.

Válvula 3 bobina 12

Bit 4

Válvula 3 bobina 14

Bit 3

Válvula 2 bobina 12

Bit 2

Válvula 2 bobina 14

Bit 1

Válvula 1 bobina 12

Bit 0

Válvula 1 bobina 14

Tabla 14: Placa de controlador para 4 válvulas

Byte de salida

Denominación de la válvula

Denominación de la bobina

Bit 7

Válvula 4 bobina 12

Bit 6

Válvula 4 bobina 14

Bit 5

Válvula 3 bobina 12

Bit 4

Válvula 3 bobina 14

Bit 3

Válvula 2 bobina 12

Bit 2

Válvula 2 bobina 14

Bit 1

Válvula 1 bobina 12

Bit 0

Válvula 1 bobina 14

En las tablas 12–14 se muestran válvulas biestables. En una válvula monoestable solo se utiliza

la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6).

Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos del lado de válvulas

Tipos de datos para datos de proceso

Los datos de proceso (datos de salida para el pilotaje de las bobinas) de los módulos del lado de válvulas se guardan en el objeto Standardized Profile Area (a partir del objeto 0x6000)

(corresponde a las salidas digitales, objeto 0x6200) y, adicionalmente, en el objeto

Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000).

Los datos digitales se guardan en tipos de datos de 8 bits (UNSIGNED8). Los datos analógicos se guardan en tipos de datos de 16 bits (INTEGER16).

6.2

Datos de diagnóstico

El controlador de válvula envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus como telegrama de emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si se produce un cortocircuito en una salida

(diagnóstico colectivo).

El significado del bit de diagnóstico es:

W Bit = 1: existe un fallo.

W

Bit = 0: no existe ningún fallo.

Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos del lado de válvulas

6.3

Datos de parámetros

La placa de controlador de válvula no tiene ningún parámetro.

Los datos de estado y parámetros para los módulos del lado de válvulas se guardan en el objeto

Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los módulos del lado de válvulas no tienen ningún parámetro “polaridad”.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 307

Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica

7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica

La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás señales se transfieren directamente.

7.1

Datos de proceso

La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso.

7.2

Datos de diagnóstico

La placa de alimentación eléctrica envía el aviso de diagnóstico al acoplador de bus en forma de telegrama de emergencia. Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por debajo de 21,6 V (24 V DC –10 % = UA-ON).

El significado del bit de diagnóstico es:

W

Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-ON)

W

Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-ON)

7.3

Datos de parámetros

La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de parámetro.

308 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF

8 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF

La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones de alimentación. La placa de supervisión UA-OFF detecta si la tensión UA se sitúa por debajo del valor UA-OFF.

8.1

Datos de proceso

La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún dato de proceso.

8.2

Datos de diagnóstico

La placa de supervisión UA-OFF envía al acoplador de bus un aviso de diagnóstico en forma de telegramas de emergencia que indica que no se alcanza la tensión de actuadores (UA < UA-OFF).

Indica el número del módulo en el que se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico.

El significado del bit de diagnóstico es:

W

Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-OFF)

W

Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-OFF)

8.3

Datos de parámetros

La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún parámetro.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 309

Ajustes previos en el acoplador de bus

9 Ajustes previos en el acoplador de bus

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

3

25

Debe realizar los siguientes ajustes previos:

W

Configurar la dirección en el acoplador de bus (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309)

W

Ajustar la velocidad en baudios (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios” en la página 311)

W

Configurar los avisos de diagnóstico (véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del acoplador de bus” en la página 303)

La dirección se configura con los dos conmutadores S2 y S3 situados debajo de la mirilla.

La velocidad en baudios se ajusta mediante el interruptor DIP S1 que se encuentra debajo de la mirilla.

La transmisión de los datos de diagnóstico se activa y desactiva mediante parámetros

(véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del acoplador de bus” en la página 303).

9.1

Apertura y cierre de la mirilla

ATENCIÓN

Junta defectuosa o mal asentada

Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protección IP65.

O Asegúrese de que la junta de debajo de la mirilla ( 3 ) está intacta y ajusta correctamente.

O

Asegúrese de que el tornillo ( 25 ) está fijado al par de apriete correcto (0,2 Nm).

1.

Desenrosque el tornillo ( 25 ) de la mirilla ( 3 ).

2.

Abra la mirilla.

3.

Realice los ajustes que correspondan conforme se explica en los apartados siguientes.

4.

Vuelva a cerrar la mirilla. Al hacerlo, compruebe que la junta quede colocada correctamente.

5.

Vuelva a apretar el tornillo.

Par de apriete: 0,2 Nm

9.2

Configuración de la dirección en el acoplador de bus

Dado que el acoplador de bus funciona exclusivamente como módulo slave, deberá asignarle una dirección en el sistema de bus de campo.

En el acoplador de bus se pueden configurar direcciones de 1 a 99. Si se ajusta la dirección 0, el acoplador de bus ajusta la dirección automáticamente a 2 y el LED IO/DIAG parpadea en verde.

El acoplador de bus envía adicionalmente un mensaje de error (EMCY) (véase el capítulo 15.4 “EMCY

Error Codes” en la página 352):

Tabla 15: Codificación del telegrama EMCY

Byte 7 6 5 4 3 2

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x80

1)

1)

El acoplador de bus también envía este aviso si están desactivados los avisos de diagnóstico.

1

0xFF

0

0xFF

Cada dirección solo puede aparecer una vez en la red. Las ocupaciones dobles no están permitidas en el bus CANopen.

310 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Ajustes previos en el acoplador de bus

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Fig. 5: Conmutadores de dirección S2 y S3 del acoplador de bus

Los dos conmutadores giratorios S2 y S3 con los que se asigna la dirección de estación del sistema de válvulas en el CANopen se encuentran debajo de la mirilla ( 3 ).

W

Conmutador S2: en el conmutador S2 se ajusta la posición de decena de la dirección.

El conmutador S2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.

W

Conmutador S3: en el conmutador S3 se ajusta la posición de unidad de la dirección.

El conmutador S3 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.

Para asignar la dirección, proceda como se explica a continuación:

1.

Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL.

2.

Ajuste en los conmutadores S2 y S3

(véase la figura 5) la dirección de estación:

– S2 : decena de 0 a 9

– S3 : unidad de 0 a 9

3.

Vuelva a conectar la alimentación de tensión UL. El sistema se inicializa y se adopta la dirección del acoplador de bus.

9.3

Modificación de la dirección

ATENCIÓN

No se guarda ninguna modificación de la dirección realizada durante el funcionamiento.

El acoplador de bus sigue trabajando con la dirección antigua.

O

No modifique nunca la dirección durante el funcionamiento.

O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión antes de modificar las posiciones de los conmutadores S2 y S3 .

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 311

Ajustes previos en el acoplador de bus

9.4

Modificación de la velocidad en baudios

ATENCIÓN

No se guarda ninguna modificación de la velocidad en baudios realizada durante el funcionamiento.

El acoplador de bus sigue trabajando con la velocidad antigua.

O No modifique nunca la velocidad en baudios durante el funcionamiento.

O

Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones del interruptor S1 .

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Fig. 6: Interruptor de velocidad en baudios S1 del acoplador de bus

El interruptor DIP S1 de la velocidad en baudios se encuentra debajo de la mirilla ( 3 ).

W

Interruptor S1 : en el interruptor DIP S1 se ajusta la velocidad en baudios en los tres primeros conmutadores.

En el interruptor DIP S1 son posibles dos posiciones de conmutador: la posición “OPEN” y la posición

“ON”.

Según el modelo de interruptor DIP estará rotulada la posición “OPEN” u “ON”. En la figura siguiente se muestra un interruptor DIP en el que está rotulada la posición “OPEN”.

O

Preste atención a la rotulación del interruptor DIP S1 .

O Ajuste la velocidad en baudios como se muestra en la tabla 16.

312 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Ajustes previos en el acoplador de bus

Tabla 16: Ocupación de los conmutadores para el ajuste de la velocidad en baudios

Velocidad en baudios

1 Mbit/s

(ajuste por defecto)

Reservado

500 kbit/s

250 kbit/s

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s

Longitud máx. de cable

25 m

100 m

250 m

500 m

1 km

2,5 km

5 km

Conmutador 1

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

Conmutador 2

ON

ON

OPEN

OPEN

ON

ON

OPEN

OPEN

Conmutador 3

ON

ON

ON

ON

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

El conmutador 4 está reservado y debe permanecer en OPEN.

9.5

Establecimiento del terminador de bus

Si el aparato es el último usuario en una línea de CANopen, deberá conectar un enchufe terminal de datos de la serie CN2, macho, M12x1, de 5 pines, codificado A. El número de material es

8941054264.

El enchufe terminal de datos constituye un terminador definido de la línea y evita que se produzcan reflexiones en esta. Además, garantiza que se respete el tipo de protección IP65.

En las instrucciones de montaje de la unidad completa se explica cómo montar el enchufe terminal de datos.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 313

Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen

10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen

Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos:

W

Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas).

W

Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase el capítulo 9 “Ajustes previos en el

acoplador de bus” en la página 309 y el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema de válvulas AV” en la página 300).

W

Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV).

W

Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se piloten adecuadamente.

Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo

(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 291).

PELIGRO

¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!

Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65.

O

Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra cualquier daño mecánico.

¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!

En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una explosión.

O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada.

¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!

Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan.

O

Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están dañadas.

O

Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están montados.

PRECAUCIÓN

Movimientos descontrolados al conectar el sistema

Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.

O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.

O

Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.

314 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Puesta en servicio del sistema de válvulas con CANopen

1.

Conecte la tensión de servicio.

Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus, la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

Al encender o después de resetear el hardware, se escanean los módulos del lado de válvulas conectados y los módulos E/S digitales y analógicos y, a continuación, se determina la estructura de las entradas del directorio de objetos modificadas. Esta estructura se mantiene sin cambios hasta que se vuelve a encender o resetear el hardware.

2.

Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos los módulos

(véase el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 315 y la descripción

de sistema de los módulos E/S).

Antes de encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben encender

como se indica en la tabla 17.

Tabla 17: Estado de los LED durante la puesta en servicio

Denominación

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Color

Verde

Verde

Verde

Verde

Rojo

Estado encendido encendido encendido encendido apagado

Significado

La alimentación de tensión de la electrónica supera el límite de tolerancia inferior (18 V DC).

La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia inferior (21,6 V DC).

La configuración es correcta y el backplane funciona sin problemas.

Indicación de servicio tras el arranque, el módulo está en estado OPERATIONAL ningún error de bus identificado

Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso

contrario, deberá solucionar el fallo (véase el capítulo 13 “Localización de fallos y su eliminación” en la página 334).

3.

Conecte la alimentación de aire comprimido.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 315

LED de diagnóstico del acoplador de bus

11 LED de diagnóstico del acoplador de bus

Lectura de indicaciones de diagnóstico en el acoplador de bus

El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje de actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se emitirá una señal de fallo que se envía al control. Adicionalmente, los LED de diagnóstico indican el estado.

Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos recogidos en la

tabla 18.

O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los LED de diagnóstico.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Tabla 18: Significado de los LED de diagnóstico

Denominación

UL ( 14 )

UA ( 15

IO/DIAG (

RUN (

)

17 )

16 )

Color

Verde

Rojo

Rojo

Verde/Rojo

Verde

Rojo

Rojo

Verde

Verde

Rojo

Rojo

Verde

Verde

Verde

Verde

Estado Significado encendido parpadeo encendido apagado encendido parpadeo encendido encendido parpadeo

La alimentación de tensión de la electrónica supera el límite de tolerancia inferior (18 V DC).

La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.

La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza

10 V DC.

La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra muy por debajo de 10 V DC (margen no definido).

La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia inferior (21,6 V DC).

La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.

La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.

La configuración es correcta y el backplane funciona sin problemas.

Se ha configurado incorrectamente la dirección CANopen

(dirección = 0).

encendido parpadeo

Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.

Fallo de configuración o del funcionamiento del bus backplane encendido parpadeo lento

(2,5 Hz)

Indicación de funcionamiento, el módulo se encuentra en estado OPERATIONAL.

El módulo se encuentra en estado PRE-OPERATIONAL

(el slave está a la espera del telegrama NMT-START del máster CAN).

parpadeo (1 de cada vez)

El módulo se encuentra en estado STOPPED.

apagado El módulo se encuentra en estado INITIALIZING.

316 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

LED de diagnóstico del acoplador de bus

Tabla 18: Significado de los LED de diagnóstico

Denominación

ERROR ( 18 )

Ninguna ( 19 )

Color

Rojo

Rojo

Rojo

Rojo

Rojo

Estado Significado encendido El módulo se encuentra en estado BUS-OFF (no en el bus

CANopen).

parpadeo (1 de cada vez)

El módulo se encuentra en estado ERROR PASSIVE (al menos un contador de errores ha alcanzado o sobrepasado el valor máximo).

parpadeo (2 de cada vez)

El módulo se encuentra en estado ERROR CONTROL

EVENT; se ha producido un fallo de impulsos/supervisión.

Condición: se admite el objeto 1006.

parpadeo (3 de cada vez)

El módulo se encuentra en estado SYNC ERROR.

El objeto SYNC no se ha enviado dentro del tiempo configurado.

apagado

– ningún error de bus identificado no ocupado

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 317

Modificación del sistema de válvulas

12 Modificación del sistema de válvulas

PELIGRO

Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva

Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.

O

Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato.

En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración nueva del sistema.

El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133.

12.1 Sistema de válvulas

El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos

correspondientes (véase el capítulo 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 329).

Por el lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y salida. La unidad puede funcionar también sin componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos E/S, como sistema Stand-Alone.

En la figura 7 se muestra una configuración de ejemplo con válvulas y módulos E/S. Dependiendo de la configuración, su sistema de válvulas puede incluir componentes adicionales como, p. ej., placas de alimentación neumática o eléctrica, o válvulas reguladoras de presión

(véase el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 318).

318 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

27

33

26

34

Fig. 7: Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV

26 Placa final izquierda

27 Módulos E/S

28 Acoplador de bus

29 Placa adaptadora

30 Placa de alimentación neumática

31

32

33

34

Controlador de válvula (no visible)

Placa final derecha

Unidad neumática de la serie AV

Unidad eléctrica de la serie AES

12.2 Zona de válvulas

En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica.

La representación simbólica se utiliza en el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la página 327.

12.2.1

Placas base

Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas.

Las placas base son siempre de tipo doble o triple para, respectivamente, dos y tres válvulas monoestables o biestables.

n o

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 319

Modificación del sistema de válvulas

20 n o p

21

20 21

Fig. 8: Placas base dobles y triples n o n o p

Lugar de válvula 1

Lugar de válvula 2

Lugar de válvula 3

20 Placa base doble

21 Placa base triple

12.2.2

Placa adaptadora

La placa adaptadora ( 29 ) tiene únicamente la función de establecer la unión mecánica entre la zona de válvulas y el acoplador de bus. Se encuentra siempre entre el acoplador de bus y la primera placa de alimentación neumática.

29

29

Fig. 9: Placa adaptadora

12.2.3

Placa de alimentación neumática

Las placas de alimentación neumáticas ( 30 ) le permiten dividir el sistema de válvulas en secciones

de diferentes zonas de presión (véase el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la página 327).

30 30

P

Fig. 10: Placa de alimentación neumática

320 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

12.2.4

Placa de alimentación eléctrica

La placa de alimentación eléctrica ( 35 ) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica. La placa de alimentación eléctrica controla si en esta tensión adicional (UA) se produce subtensión

(24 V DC –10 %).

24 V DC –10 %

35

35

Ocupación de pines del conector M12

UA

Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica

El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25.

La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.

O Puede consultar la ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica en

la tabla 19.

2

3

1

4

Tabla 19: Ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica

Pin

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4

Conector X1S nc (no ocupado)

Tensión de actuadores 24 V DC (UA) nc (no ocupado)

Tensión de actuadores 0 V DC (UA)

W

La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.

W La corriente máxima es de 2 A.

W

La tensión está separada galvánicamente de UL.

12.2.5

Placas de controlador de válvula

En la parte inferior trasera de las placas base se encuentran controladores de válvula que conectan eléctricamente las válvulas con el acoplador de bus.

Mediante la unión en bloque de las placas base, también las placas de controlador de válvula quedan conectadas eléctricamente mediante conectores y conforman el denominado bus backplane mediante el cual el acoplador de bus pilota las válvulas.

n o

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 321

Modificación del sistema de válvulas

37 22 36

37

22

36 p q

20

20 n o p q

Fig. 12: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula

Lugar de válvula 1

Lugar de válvula 2

Lugar de válvula 3

Lugar de válvula 4

20 Placa base doble

22 Placa de controlador para 2 válvulas

36 Conector derecho

37 Conector izquierdo

Existen las siguientes variantes de placas de controlador de válvula y alimentación:

22 23 24 38

35

Fig. 13: Vista general de placas de controlador de válvula y alimentación

22

23

Placa de controlador para 2 válvulas

Placa de controlador para 3 válvulas

24 Placa de controlador para 4 válvulas

35 Placa de alimentación eléctrica

38 Placa de alimentación

UA

Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en secciones de diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación interrumpe la línea de 24 V y la línea de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se puede crear un máximo de diez zonas de tensión.

En la configuración PLC se debe tener en cuenta la alimentación de tensión de la placa de alimentación eléctrica.

322 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

12.2.6

Válvulas reguladoras de presión

Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única.

39 40

42

41

42

41

A

Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para regulación de presión única (derecha)

39 Placa base AV-EP para regulación de zona de presión

40 Placa base AV-EP para regulación de presión única

41 Placa de circuitos AV-EP integrada

42 Lugar de válvula para válvula reguladora de presión

Las válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión y para regulación de presión única no se diferencian en el pilotaje electrónico. Por ello, no se abordarán aquí en más detalle las diferencias entre ambos tipos de válvulas reguladoras de presión AV-EP.

Las funciones neumáticas se explican en las instrucciones de servicio de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Estas se encuentran en el CD R412018133.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 323

Modificación del sistema de válvulas

12.2.7

Placas de puenteo

43 44 38 45

28

AES-

D-BC-

CAN

UA

29

P

30

P

Fig. 15: Placas de puenteo y placa de supervisión UA-OFF

35

UA P

30

28 Acoplador de bus

29 Placa adaptadora

30 Placa de alimentación neumática

35 Placa de alimentación eléctrica

38 Placa de alimentación

43 Placa de puenteo larga

44 Placa de puenteo corto

45 Placa de supervisión UA-OFF

La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la alimentación de presión, por lo que no se tienen en cuenta en la configuración PLC.

Existen dos tipos de placas de puenteo: largas y cortas.

La placa de puenteo larga se encuentra siempre directamente en el acoplador de bus.

Puentea la placa adaptadora y la primera placa de alimentación neumática.

La placa de puenteo corta se utiliza para puentear otras placas de alimentación neumáticas.

12.2.8

Placa de supervisión UA-OFF

La placa de supervisión UA-OFF es la alternativa a la placa de puenteo corta en la placa de

alimentación neumática (véase la figura 15 en la página 323).

La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores UA no alcance el estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones son conducidas directamente. Por este motivo, la placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que requiera supervisión.

A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta en la configuración del control.

12.2.9

Combinaciones posibles de placas base y otras placas

Las placas de controlador para 4 válvulas se combinan siempre con dos placas base dobles.

En la tabla 20 se muestra cómo se pueden combinar las placas base, las placas de alimentación neumática y eléctrica, y las placas adaptadoras con diferentes placas de controlador de válvula, placas de puenteo y placas de alimentación.

Tabla 20: Combinaciones posibles de placas

Placa base Placas

Placa base doble

Placa base triple

2 placas base dobles

Placa de alimentación neumática

Placa de controlador para 2 válvulas

Placa de controlador para 3 válvulas

Placa de controlador para 4 válvulas

1)

Placa de puenteo corta o placa de supervisión UA-OFF

Placa adaptadora y placa de alimentación neumática Placa de puenteo larga

Placa de alimentación eléctrica Placa de alimentación

1)

Dos placas base se conectan a una placa de controlador de válvula.

324 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

Las placas de circuitos de las placas base AV-EP están integradas de forma fija, por lo que no se pueden combinar con otras placas base.

12

12.3 Identificación de los módulos

12.3.1

Número de material del acoplador de bus

El número de material permite identificar el acoplador de bus de forma unívoca. Cuando cambie el acoplador de bus, con este número podrá pedir el mismo aparato.

El número de material se encuentra impreso en la placa de características ( 12 ), situada en la parte posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de material del acoplador de bus de la serie AES para CANopen es R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.2

Número de material del sistema de válvulas

El número de material del sistema de válvulas completo ( 46 ) se encuentra impreso en la placa final derecha. Con este número podrá pedir un sistema de válvulas con exactamente la misma configuración.

O

Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el número de material

seguirá haciendo referencia a la configuración original (véase el capítulo 12.5.5 “Documentación de la modificación” en la página 332).

46

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.3

Código de identificación del acoplador de bus

El código de identificación ( 1 ) que se encuentra en la parte superior del acoplador de bus de la serie AES para CANopen es AES-D-BC-CAN e indica sus principales características:

Tabla 21: Significado del código de identificación

Denominación

AES

D

BC

CAN

Significado

Módulo de la serie AES

Diseño D

B us C oupler (acoplador de bus)

Para protocolo de bus de campo CANopen

4

12.3.4

Identificación de componente del acoplador de bus

Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una identificación única. Para ello dispone de los dos campos para identificación del componente ( 4 ) en la parte superior y en el frontal del acoplador de bus.

O Rotule los dos campos como esté previsto en su plano de la instalación.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 325

Modificación del sistema de válvulas

12.3.5

Placa de características del acoplador de bus

La placa de características se encuentra en la parte posterior del acoplador de bus. Contiene los siguientes datos:

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Fig. 16: Placa de características del acoplador de bus

47 Logotipo

48 Serie

49 N.° de material

50 Alimentación de tensión

51 Fecha de fabricación en formato FD:

<YY>W<WW>

55

52 Número de serie

53 Dirección del fabricante

54 País del fabricante

55 Código Datamatrix

56 Distintivo CE

57 Denominación interna de fábrica

12.4 Código de configuración PLC

12.4.1

Código de configuración PLC de la zona de válvulas

El código de configuración PLC para la zona de válvulas ( 58 ) está impresa en la placa final derecha.

El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléctricos mediante un código formado únicamente por cifras y letras. Se admiten cifras, letras y guiones. Entre los diferentes caracteres no se utiliza ningún espacio en blanco.

En general se aplican las reglas siguientes:

W Las cifras y las letras indican cuáles son los componentes eléctricos.

W

Cada cifra se corresponde con una placa de controlador de válvula. El valor de la cifra indica la cantidad de lugares de válvula de la placa.

W

Las letras representan los módulos especiales que son relevantes para la configuración PLC.

W

El guión “–” representa una placa de alimentación neumática sin placa de supervisión UA-OFF; no es relevante para la configuración PLC.

326 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo derecho del sistema de válvulas.

Los elementos que se pueden representar en el código de configuración PLC se recogen en la tabla 22.

Tabla 22: Elementos del código de configuración PLC para la zona de válvulas

Abreviatura

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Significado

Placa de controlador para 2 válvulas

Placa de controlador para 3 válvulas

Placa de controlador para 4 válvulas

Placa de alimentación neumática

Válvula reguladora de presión 8 bits, parametrizable

Válvula reguladora de presión 8 bits

Válvula reguladora de presión 16 bits, parametrizable

Válvula reguladora de presión 16 bits

Placa de alimentación eléctrica

Placa de supervisión UA-OFF

59

Ejemplo de un código de configuración PLC: 423–4M4U43.

En el código de configuración PLC no se tienen en cuenta la placa adaptadora ni la placa de alimentación eléctrica situadas al principio del sistema de válvulas, ni la placa final derecha.

12.4.2

Código de configuración PLC de la zona E/S

El código de configuración PLC de la zona E/S ( 59 ) depende del módulo. Se encuentra impreso en la parte superior de cada aparato.

El orden de los módulos E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo, y finaliza en el extremo izquierdo de la zona E/S.

El código de configuración PLC contiene los datos siguientes:

W Cantidad de canales

W

Función

W Tipo de conexión

Tabla 23: Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S

Abreviatura

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Significado

Cantidad de canales o cantidad de conexiones; la cifra figura siempre antes del elemento.

Canal de entrada digital (digital input)

Canal de salida digital (digital output)

Canal de entrada analógico (analog input)

Canal de salida analógico (analog output)

Conexión M8

Conexión M12

Conexión D-Sub, 25 pines

Conexión con fijación de resorte ( spring clamp

)

Conexión adicional para tensión de actuadores

Conexión adicional para tensión lógica

Funciones ampliadas (enhanced)

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 327

Modificación del sistema de válvulas

Ejemplo:

La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC siguientes:

Tabla 24: Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S

Código de configuración PLC del módulo E/S

8DI8M8

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

Propiedades del módulo E/S

W

8 canales de entrada digitales

W

8 conexiones M8

W

24 canales de salida digitales

W

1 conector D-Sub, 25 pines

W

2 canales de salida analógicos

W

2 canales de entrada analógicos

W

2 conexiones M12

W

Conexión adicional para tensión de actuadores

La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC.

12.5 Modificación de la zona de válvulas

La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el

capítulo “12.2 Zona de válvulas” en la página 318.

ATENCIÓN

Ampliación no admisible

Las ampliaciones o reducciones que no se especifican en estas instrucciones afectan a los ajustes de configuración básicos. En este caso no se podrá configurar el sistema con fiabilidad.

O

Tenga en cuenta las reglas aplicables a la ampliación de la zona de válvulas.

O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.

Para la ampliación o modificación puede emplear los componentes siguientes:

W Controladores de válvula con placas base

W

Válvulas reguladores de presión con placas base

W Placas de alimentación neumáticas con placa de puenteo

W

Placas de alimentación eléctrica con placa de alimentación

W Placas de alimentación neumáticas con placa de supervisión UA-OFF

En el caso de los controladores de válvula, se pueden realizar combinaciones de varios de los

componentes siguientes (véase la figura 17 en la página 328):

W Controladores para 4 válvulas con dos placas base dobles

W

Controladores para 3 válvulas con una placa base triple

W

Controladores para 2 válvulas con una placa base doble

Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, necesita una placa final

derecha especial (véase el capítulo 15.1 “Accesorios” en la página 338).

328 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

12.5.1

Secciones

La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de presión o de tensión.

La placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica, ya que de lo contrario se supervisará la tensión de actuadores UA antes de la alimentación.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P

S1

Fig. 17: Formación de secciones con dos placas de alimentación neumática y una eléctrica

A

S2

UA

S3

28

29

30

43

20

21

24

22

23

44

Acoplador de bus

Placa adaptadora

Placa de alimentación neumática

Placa de puenteo larga

Placa base doble

Placa base triple

Placa de controlador para 4 válvulas

Placa de controlador para 2 válvulas

Placa de controlador para 3 válvulas

Placa de puenteo corto

42 Lugar de válvula para válvula reguladora de presión

41 Placa de circuitos AV-EP integrada

35 Placa de alimentación eléctrica

38 Placa de alimentación

60 válvula

S1 Sección 1

S2 Sección 2

S3 Sección 3

P Alimentación de presión

A Conexión de trabajo del regulador de presión única

UA Alimentación de tensión

El sistema de válvulas de la figura 17 consta de tres secciones:

Tabla 25: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones

Sección

1.ª sección

Componentes

W

Placa de alimentación neumática ( 30 )

W

Tres placas base dobles ( 20 ) y una placa base triple ( 21 )

W

Placas de controlador para 4 válvulas ( 24 ), para 2 válvulas ( 22 ) y para 3 válvulas ( 23 )

W

9 válvulas ( 60 )

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 329

Modificación del sistema de válvulas

Tabla 25: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones

Sección

2.ª sección

3.ª sección

Componentes

W

Placa de alimentación neumática ( 30 )

W

Cuatro placas base dobles ( 20 )

W

Dos placas de controlador para 4 válvulas ( 24 )

W

8 válvulas ( 60 )

W

Placa base AV-EP para regulación de presión única

W

Válvula reguladora de presión AV-EP

W

Placa de alimentación eléctrica ( 35 )

W

Dos placas base dobles ( 20 ) y una placa base triple ( 21 )

W

Placa de alimentación ( 38 ), placa de controlador para 4 válvulas ( 24 ) y placa de controlador para 3 válvulas ( 23 )

W

7 válvulas ( 60 )

12.5.2

Configuraciones admisibles

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Fig. 18: Configuraciones admisibles

P

C A C

UA

B B B B D

Puede ampliar el sistema de válvulas en todos los puntos marcados con una flecha:

W

Después de una placa de alimentación neumática ( A )

W Después de una placa de controlador de válvula ( B )

W

Al final de una sección ( C )

W Al final de un sistema de válvulas ( D )

Para que la documentación y la configuración resulten sencillas le recomendamos ampliar el sistema de válvulas por el extremo derecho ( D ).

12.5.3

Configuraciones no admisibles

En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede:

W Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas ( A )

W

Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula ( B )

W Montar más de 64 válvulas (128 bobinas magnéticas)

W

Montar más de 8 AV-EP

W Utilizar más de 32 componentes eléctricos.

Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios componentes eléctricos.

330 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

Tabla 26: Cantidad de componentes eléctricos por módulo

Componente configurado

Placas de controlador para 2 válvulas

Placas de controlador para 3 válvulas

Placas de controlador para 4 válvulas

Válvulas reguladoras de presión

Placa de alimentación eléctrica

Placa de supervisión UA-OFF

Cantidad de componentes eléctricos

1

3

1

1

1

1

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 331

Modificación del sistema de válvulas

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Fig. 19: Ejemplos de configuraciones no admisibles

UA P UA P UA

12.5.4

Comprobación de la modificación de la zona de válvulas

O Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación si ha respetado todas las reglas.

¿Ha montado al menos 4 lugares de válvula después de la primera placa de alimentación neumática?

¿Ha montado como máximo 64 lugares de válvula?

¿Ha utilizado como máximo 32 componentes eléctricos? Tenga en cuenta que una válvula reguladora de presión AV-EP equivale a tres componentes eléctricos.

¿Ha montado al menos dos válvulas después de una placa de alimentación neumática o eléctrica que conforma una nueva sección?

¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los límites de las placas base conforme a las combinaciones siguientes?

– Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas

– Dos placas base dobles con una placa de controlador para 4 válvulas

– Una placa base triple con una placa de controlador para 3 válvulas

¿No ha utilizado más de 8 AV-EP?

Si ha respondido afirmativamente a todas las preguntas, puede continuar con las tareas de documentación y configuración del sistema de válvulas.

332 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Modificación del sistema de válvulas

12.5.5

Documentación de la modificación

Código de configuración PLC

N.º de material

Después de la modificación, el código de configuración PLC que figura impreso en la placa final derecha ya no es válido.

O

Complete el código de configuración PLC o bien tápelo y escriba por encima el nuevo código.

O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.

Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final derecha ya no es válido.

O

Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la unidad ya no responde al estado de suministro original.

12.6 Modificación de la zona E/S

12.6.1

Configuraciones admisibles

Se pueden conectar hasta diez módulos E/S al acoplador de bus.

Puede consultar información adicional sobre la modificación de la zona E/S en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.

Le recomendamos ampliar los módulos E/S en el extremo izquierdo del sistema de válvulas.

12.6.2

Posicionamiento de los datos de proceso para los módulos E/S digitales y analógicos

Los datos de proceso (datos de entrada y salida) de los módulos E/S digitales y analógicos se guardan en el objeto Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Los datos de proceso de las entradas digitales se guardan adicionalmente en el área específica de perfil del aparato (objeto 0x6000).

12.6.3

Posicionamiento de los datos de estado y parámetros para los módulos E/S digitales y analógicos

Los datos de estado y parámetros de los módulos E/S digitales y analógicos se guardan en el objeto

Manufacturer-specific Profile Area (a partir del objeto 0x2000). Las entradas digitales no contienen ningún parámetro como “máscara de interrupción” o “polaridad”.

12.6.4

Documentación de la modificación

El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos E/S.

O

Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 333

Modificación del sistema de válvulas

12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas

ATENCIÓN

Error de configuración

Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.

O Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica podrá llevar a cabo la configuración.

O

Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto.

O

Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.

Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido.

Para ello se debe crear un archivo EDS nuevo que se corresponda con el sistema de válvulas en su configuración actual.

Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver a configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes.

O

Para la configuración PLC proceda como se explica en el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema de válvulas AV” en la página 300.

334 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Localización de fallos y su eliminación

13 Localización de fallos y su eliminación

13.1 Localización de fallos:

O

Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie.

O

Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.

O Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa.

O

Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función requerida en el conjunto de la instalación.

O

Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el producto:

– ¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto?

– ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así sea, ¿cuáles?

– ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto?

– ¿De qué modo se manifiesta el fallo?

O

Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo o encargado de la máquina.

13.2 Tabla de averías

En la tabla 27 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.

En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH.

La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.

Tabla 27: Tabla de averías

Avería Posible causa Remedio

Sin presión de salida en las válvulas Sin alimentación de tensión en el acoplador de bus/en la placa

Conectar la alimentación de tensión al conector X1S de alimentación eléctrica

(véase también el comportamiento de los distintos LED al final de la tabla) del acoplador de bus y a la placa de alimentación eléctrica

Comprobar la polaridad de la alimentación de tensión en el acoplador de bus/en la placa de alimentación eléctrica

Ningún valor nominal prescrito

Conectar la pieza de la instalación

Prescribir el valor nominal

Presión de salida demasiado baja

No existe presión de alimentación Conectar la presión de alimentación

Presión de alimentación demasiado baja

Aumentar la presión de alimentación

Sin alimentación de tensión suficiente del aparato

Comprobar los LED UA y UL del acoplador de bus y la placa de alimentación eléctrica y, en caso dado, suministrar la tensión correcta (suficiente) a los aparatos

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 335

Localización de fallos y su eliminación

Tabla 27: Tabla de averías

Avería

El aire sale de forma perceptible

LED UL parpadea en rojo

LED UL iluminado en rojo

LED UL apagado

LED UA parpadea en rojo

LED UA iluminado en rojo

LED IO/DIAG parpadea en verde

LED IO/DIAG iluminado en rojo

LED IO/DIAG parpadea en rojo

LED ERROR iluminado en rojo

Posible causa Remedio

Existe una fuga entre el sistema de válvulas y el conducto de presión conectado.

Conexiones neumáticas intercambiadas

La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.

La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza 10 V DC.

La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra muy por debajo de 10 V DC.

La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.

La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.

Dirección no válida (no está permitido dirección = 0)/

El acoplador de bus ajusta automáticamente la dirección 2.

Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.

No hay ningún módulo conectado al acoplador de bus.

Comprobar las conexiones de los conductos de presión y, en caso necesario, volver a apretar

Establecer las conexiones neumáticas de los conductos de presión correctamente

Comprobar la alimentación de tensión en el conector X1S

Configurar correctamente la

dirección (véase 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309)

Comprobar los módulos

Conectar un módulo

No hay ninguna placa final disponible.

En el lado de válvulas hay conectados más de 32 componentes eléctricos

(véase 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 329).

En la zona E/S hay conectados más de diez módulos.

Las placas de circuito de los módulos no están correctamente insertadas.

Conectar la placa final

Reducir a 32 el número de componentes eléctricos en el lado de válvulas

Reducir a diez el número de módulos en la zona E/S

Comprobar los contactos de todos los módulos (módulos E/S, acoplador de bus, controladores de válvula y placas finales)

La placa de circuito de un módulo está averiada.

Sustituir el módulo averiado

El acoplador de bus está averiado.

Sustituir el acoplador de bus

El módulo nuevo es desconocido.

Póngase en contacto con

AVENTICS GmbH (direcciones, véase contraportada)

El módulo se encuentra en estado

BUS-OFF (no en el bus CANopen).

Controlar la comunicación

CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)

336 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Localización de fallos y su eliminación

Tabla 27: Tabla de averías

Avería

LED ERROR parpadea en rojo

(1 destello cada vez)

LED ERROR parpadea en rojo

(2 destellos cada vez)

LED ERROR parpadea en rojo

(3 destellos cada vez)

Posible causa Remedio

El módulo se encuentra en estado

ERROR PASSIVE (al menos un contador de errores ha alcanzado o sobrepasado el valor máximo).

Controlar la comunicación

CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)

El módulo se encuentra en estado

ERROR CONTROL EVENT; se ha producido un fallo de impulsos/supervisión.

Condición: se admite el objeto

1006.

Controlar la comunicación

CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)

El módulo se encuentra en estado

SYNC ERROR.

El mensaje SYNC no se ha enviado dentro del tiempo configurado.

Controlar la comunicación

CANopen (otros usuarios, velocidad en baudios, resistencia terminal, conexiones de bus, etc.)

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 337

Datos técnicos

14 Datos técnicos

Tabla 28: Datos técnicos

Generalidades

Dimensiones

Peso

Rango de temperatura para la aplicación

Rango de temperatura para el almacenamiento

Condiciones ambiente

Resistencia a oscilaciones

37,5 mm x 52 mm x 102 mm

0,16 kg

–10 °C a 60 °C

–25 °C a 80 °C

Resistencia a los choques

Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m

Montaje en pared EN 60068-2-6:

• ±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz,

• 5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz

Montaje en pared EN 60068-2-27:

• 30 g a 18 ms duración,

• 3 choques por dirección

IP65 con conexiones montadas Tipo de protección según

EN 60529/IEC 60529

Humedad relativa

Grado de suciedad

Uso

Sistema electrónico

Alimentación de tensión de la electrónica

Tensión de actuadores

Corriente de conexión de las válvulas

Corriente de referencia para ambas alimentaciones de tensión de 24 V

Conexiones

95 %, sin condensación

2 solo en espacios cerrados

24 V DC ±25 %

24 V DC ±10 %

50 mA

4 A

Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S :

• Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A

Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial)

• Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1

Bus

Protocolo de bus

Conexiones

CANopen

Entrada de bus de campo X7C2 :

• Conector, macho, M12, 5 pines, codificado A

Salida de bus de campo X7C1 :

• Conector, hembra, M12, 5 pines, codificado A

Máx. 512 bits

Máx. 512 bits

Cantidad de datos de salida

Cantidad de datos de entrada

Normas y directivas

DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial)

DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial)

DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales

338 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

15 Anexo

15.1 Accesorios

Tabla 29: Accesorios

Descripción N.º de material

Enchufe terminal de datos para CANopen/DeviceNet, serie CN2, conector macho, M12x1,

5 pines, codificado A

8941054264

Conector macho, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de bus 8942051612 de campo X7C2

• Conductor máx. conectable:

• Temperatura ambiente:

• Tensión nominal:

0,75 mm (AWG19)

–25 °C a +90 °C

48 V

2

8942051602 Conector hembra, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de bus de campo X7C1

• Conductor máx. conectable: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente:

• Tensión nominal:

–25 °C a +90 °C

48 V

Conector, serie CN2, hembra, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable recta 180°, para conexión de alimentación de tensión X1S

• Conductor máx. conectable: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente:

• Tensión nominal:

–25 °C a +90 °C

48 V

Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable acodada 90°, para conexión de alimentación de tensión X1S

• Conductor máx. conectable: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Temperatura ambiente:

• Tensión nominal:

–25 °C a +90 °C

48 V

8941054324

8941054424

Caperuza protectora M12x1

Ángulo de fijación, 10 unidades

Elemento de fijación de resorte, 10 unidades, incl. instrucciones de montaje

Placa final izquierda

Placa final derecha para variante Stand-Alone

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 Funciones CANopen admitidas

W

Funcionalidad CANopen slave

W 1 servidor SDO (expedited, non-expedited, block transfer)

W

22 TPDO, mapping en función de los módulos conectados

W 22 RPDO, mapping en función de los módulos conectados

W

TPDO por evento y tiempo

W Mapping de PDO dinámico

W

Emergency message (producer) (mensaje de emergencia (productor))

W Heartbeat producer und consumer (productor y consumidor de impulsos)

W

Slave NMT

W Synchronized operations (SYNC consumer) (operaciones sincronizadas (consumidor SYNC))

W

Node guarding (protección de nodo)

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 339

Anexo

15.3 Directorio de objetos

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

1000

Subíndice

Nombre (referencia) en hex.

00

1001

1003

00

1005

1008

1009

04

00

00

00

01

02

03

00

100a

100C

100D

1014

1016

00

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1027

1029

1200

01

00

01

..

2a

01

02

14xx

00

Device type

Atributo Mapa ro n

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message

Manufacturer device name ro

Manufacturer hardware version ro ro rw ro rw ro ro ro

Manufacturer software version ro

Guard time

Life time factor

COB-ID Emergency message

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor-ID rw rw rw rw rw rw rw ro

Product code

Revision number

Serial number ro ro ro

Module list

Number of connected modules ro

Module 1

..

Module 42

Error_behaviour

Communication error

SDO server 1 parameter

COB-ID client -> server (rx)

COB-ID server -> client (tx)

RPDO x comm. parameter ro

..

ro rw ro ro

Highest sub-index supported ro y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

..

n n n n n

Tipo de objeto

VAR

VAR

ARRAY

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

ARRAY

VAR

Record

ARRAY

ARRAY

Record

Record

Tipo de datos

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valor por defecto,

área de validez (1)

0002 0191h o bien

000E 0191h

0x00

00h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0080h

“VendorName AES

CANopen”

Cadena de versión de hardware, p. ej., “V01.00”

Cadena de versión de software, p. ej., “V01.00”

0000h

00h

80h + ID nodo

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000h

0000 01B2h

0000 0000h

0000 0000h

FFFF FFFFh

(o, en caso dado, número de serie de hardware)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Cantidad de módulos conectados

ID de módulo 1 (o bien 00h)

..

ID de módulo 42 (o bien 00h)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PAR

AMETER

UNSIGNED8

00

0000 0600h + ID nodo

0000 0580h + ID nodo

02h

340 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

1600

Subíndice en hex.

01

02

00

Nombre (referencia)

COB-ID used by RPDO

Transmission type

Atributo rw rw

RPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO rw

Mapa n n n

Tipo de objeto Tipo de datos

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

1601

1602

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro rw rw rw rw rw rw rw rw

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Record

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

1603

05

06

07

08

01

02

03

04

00

01

02

03

04

05

06

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Cantidad de objetos mapeados

(salidas analógicas adicionales)

6411 05 10h

6411 06 10h

6411 07 10h

6411 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Cantidad de objetos mapeados

(salidas analógicas adicionales)

6411 09 10h

6411 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Valor por defecto,

área de validez (1) véase más abajo tabla 14xx

FFh

Cantidad de objetos mapeados

(salidas digitales)

6200 01 08h

6200 02 08h

6200 03 08h

6200 04 08h

6200 05 08h

6200 06 08h

6200 07 08h

6200 08 08h

Cantidad de objetos mapeados

(salidas analógicas)

6411 01 10h

6411 02 10h

6411 03 10h

6411 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 341

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

1604

Subíndice en hex.

07

08

00

Nombre (referencia)

7th application object

8th application object

Atributo ro ro

RPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro

Mapa n n n

...

1615

18xx

1A00

1A01

05

06

07

08

...

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

01

02

03

05

00

05

06

07

08

01

02

03

04

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

RPDO 22 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro rw rw rw rw

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 2 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n n n

Tipo de objeto

Record

...

Record

Record

Record

Record

Tipo de datos

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Valor por defecto,

área de validez (1)

0000 00 00h

0000 00 00h

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

00h

Cantidad de objetos mapeados

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PAR

AMETER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Cantidad de objetos mapeados

(q)

(q)

(q)

(q)

05h

0000 0180h + ID nodo

FFh

0000h

0000h

Cantidad de objetos mapeados

(digital inputs)

6000 01 08h

6000 02 08h

6000 03 08h

6000 04 08h

6000 05 08h

6000 06 08h

6000 07 08h

6000 08 08h

342 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

Subíndice en hex.

00

Nombre (referencia)

Number of mapped application objects in TPDO

Atributo ro

Mapa n

Tipo de objeto Tipo de datos

UNSIGNED8

1A02

1A03

1A04

...

1A15

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

...

01

02

03

04

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

TPDO 22 mapping parameter ro ro ro ro

...

ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n

...

n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Record

Record

Record

...

Record

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

Valor por defecto,

área de validez (1)

Cantidad de objetos mapeados

(analogue inputs)

6401 01 10h

6401 02 10h

6401 03 10h

6401 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Cantidad de objetos mapeados

(additional analogue inputs)

6401 05 10h

6401 06 10h

6401 07 10h

6401 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Cantidad de objetos mapeados

(additional analogue inputs)

6401 09 10h

6401 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Cantidad de objetos mapeados

(q)

(q)

2000

2010

2011

00

00

01

02

03

04

2012

01

02

2013

01

02

03

04

2101

00

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

Subíndice en hex.

00

Nombre (referencia)

Number of mapped application objects in TPDO

Atributo ro

Mapa n

05

06

07

08

01

02

03

04

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 343

Anexo

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n

Tipo de objeto Tipo de datos

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Valor por defecto,

área de validez (1)

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Cantidad de objetos mapeados

(q)

(q)

(q)

(q)

...

2120

...

00

03

04

01

02

Module control register (MCR) rw

Global diagnostic flag ro

Module diagnostic

Status pneumatic modules

1 to 32

Enable pneumatic modules

1 to 32 ro rw

Status electric modules 1 to 10 and Bus module 0 ro

Enable electric modules 1 to 10 and Bus module 0 rw

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic ro rw

Error counter since restart

Error counter current ro ro

Number of IO modules ro

Number of pneumatic modules ro

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro ro ro

...

ro y y y y y y n n n n y y n y y y y

...

n

VAR

VAR

ARRAY

ARRAY

Record

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

0000h

FFFFh no no no no

0000h

00h

0000 0000h

FFFF FFFFh

0000 0000h

8000 03FFh no no

...

Número de entradas neumáticas digitales de 8 bits, módulo 1 no no

Número de entradas neumáticas digitales de

8 bits, módulo 32

344 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

2201

Subíndice en hex.

01

02

03

04

00

Nombre (referencia)

Read digital input 01h to 08h

Read digital input 09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

Write digital output 8-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported

Atributo Mapa ro ro ro ro ro y y y y n

Tipo de objeto Tipo de datos

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Valor por defecto,

área de validez (1) no no no no

...

2220

...

00

03

04

01

02

2301

2401

01

02

03

04

00

...

2320

01

02

...

00

01

02

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported rw rw rw rw

...

ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported rw rw rw rw ro

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro

...

ro

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1 ro ro n y y y y y y y y

...

n y y

...

n y y

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

00h

00h

...

Número de salidas neumáticas digitales de 8 bits, módulo 1

00h

00h

Número de salidas neumáticas digitales de

8 bits, módulo 32

00h

00h

00h

00h

Número de entradas neumáticas analógicas de

16 bits, módulo 1 no no

...

Número de entradas neumáticas analógicas de

16 bits, módulo 32 no no

...

2420

01

02

...

00

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 345

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

Subíndice en hex.

00

Nombre (referencia)

Highest subindex supported

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported

Atributo Mapa ro rw rw

...

ro n y y

...

n

Tipo de objeto Tipo de datos

...

ARRAY

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Valor por defecto,

área de validez (1)

Número de salidas neumáticas analógicas de

16 bits, módulo 1

00h

00h

...

01

02 y y

INTEGER16

INTEGER16

Número de salidas neumáticas analógicas de

16 bits, módulo 32

00h

00h

2501

...

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

...

04

00

...

00

00

01

02

03

00

01

02

03

04

...

00

...

00

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic pneumatic module 1

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h rw rw

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic pneumatic module 32

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h ro

Parameter pneumatic module 1 rw

...

Parameter pneumatic module 32

...

rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

Info pneumatic module 1

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro

...

ro ro

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

ro ro ro ro

...

...

n y n y y n y y y n y y

...

n

...

n n y y y y

...

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

Número de entradas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 1 no no no no

...

346 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

310a

Subíndice en hex.

00

Nombre (referencia) Atributo

Read digital input 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro

Mapa n

Tipo de objeto Tipo de datos

ARRAY

UNSIGNED8

Valor por defecto,

área de validez (1)

3201

03

04

01

02

00

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported ro ro ro ro ro y y y y n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8 no no

Número de entradas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 10 no no

...

320a

01

02

03

04

...

00

3301

...

330a

01

02

...

03

04

01

02

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported rw rw rw rw

...

ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h

Write digital output

19h to 20h

Read analogue input 16-bit electric module 1

Highest sub-index supported rw rw rw rw ro

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

...

Read analogue input 16-bit electric module 10 ro ro

...

y y y y

...

n y y y y n y y

...

...

ARRAY

ARRAY

...

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

...

Número de salidas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 1

00h

00h

00h

00h

...

Número de salidas eléctricas digitales de 8 bits, módulo 10

00h

00h

00h

00h

Número de entradas eléctricas analógicas de

16 bits, módulo 1 no no

...

3501

...

350a

3601

...

360a

3701

...

370a

3401

01

02

00

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 347

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

Subíndice en hex.

00

Nombre (referencia)

Highest subindex supported

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported

Atributo Mapa ro ro ro ro n y y n

Tipo de objeto Tipo de datos

ARRAY

UNSIGNED8

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

Valor por defecto,

área de validez (1)

Número de entradas eléctricas analógicas de

16 bits, módulo 10 no no

...

340a

01

02

...

00

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported rw rw

...

ro y y

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Número de salidas eléctricas analógicas de

16 bits, módulo 1

00h

00h

...

01

02 y y

INTEGER16

INTEGER16

Número de salidas eléctricas analógicas de

16 bits, módulo 10

00h

00h

04

00

...

00

00

01

02

03

00

...

00

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic electric module 1

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h rw rw

Chdiag 19h to 20h

...

Channel diagnostic electric module 10

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

Parameter electric module 1 ro rw

...

...

Parameter electric module 10 rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro

...

ro

...

n y n y y n y n

...

n y y n y y

...

ARRAY

...

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

00h

00h

00h

00h

00h

...

00h

00h

00h

00h

00h

00h .. 00h

...

00h .. 00h

...

6000

00

01

...

28

Read input 8-bit

Number of inputs 8-bit

Read input 01h to 08h

...

Read input 138h to 140h ro ro

...

ro n y

...

y

ARRAY

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8 no

...

no

(hasta 10 módulos E/S digitales hasta 4 bytes)

Cantidad de bytes de entrada digitales de los módulos E/S digitales

348 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 30: Directorio de objetos

Índice en hex.

6200

Subíndice

Nombre (referencia) en hex.

Write output 8-bit

Atributo Mapa Tipo de objeto Tipo de datos

ARRAY

6401

6411

00

01

...

0a

00

01

...

0a

00

01

...

20

Number of outputs 8-bit

Write output 01h to 08h

...

Write output F9h to 100h

Read analogue input 16-bit

Number of analogue inputs

16-bit

Analogue input 01h

...

Analogue input 0Ah

Write analogue output 16-bit ro ro

...

ro

Number of analogue outputs

16-bit

Analogue output 01h

...

Analogue output 0Ah ro rw

...

rw ro rw

...

rw n y

...

y n y

...

y

...

y n y

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Integer16

...

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

Valor por defecto,

área de validez (1)

(hasta 32 módulos del lado de válvulas)

00h

00h

...

00h

(hasta 10 módulos reguladores de presión)

Cantidad de módulos reguladores de presión no

...

no

(hasta 10 módulos reguladores de presión)

Cantidad de módulos reguladores de presión

0000h

...

0000h

15.3.1

COB-ID

Tabla 31:

Bit number Value

31(MSB)

30

29 0

29 1

28 - 11 0

X

10-0 (LSB)

0

1

0

1 x

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (no compatible) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Tabla 32:

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32, véase abajo

UNSIGNED8 FFh

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 349

Anexo

Tabla 33:

Objeto

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

1408

1409

140a

140B

140C

140D

140E

140F

1410

1411

1412

1413

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

1)

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

Meaning

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile digital out

Ventile analog out

Ventile analog out

Ventile analog out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0200 + Node ID

0300 + Node ID

0400 + Node ID

0500 + Node ID

8000

8000

8000

8000

Tabla 35:

Objeto

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

1808

1809

180a

180B

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used by TPDO

Tabla 34:

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32, véase abajo

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

1)

Meaning

IO digital in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

Ventile analog in

IO digital in

Default value

0180 + Node ID

0280 + Node ID

0380 + Node ID

0480 + Node ID

8000

8000

8000

8000

350 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

Tabla 35:

Objeto PDOx

180C

180D

180E

180F

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

Meaning

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 351

Anexo

15.3.2

Significado del objeto MCR (objeto 0x2000)

Los distintos bits del Module Control Register (MCR) tienen el significado y funciones siguientes:

Tabla 36: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento de las salidas

Bit 8 (0x0100)

0

Fijar las salidas a 0 (ajuste por defecto)

1

Mantener las salidas

Tabla 37: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento de los avisos de fallo (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

No se envían avisos de fallo (ajuste por defecto)

1

Se envían avisos de fallo

Tabla 38: Configuración en el objeto MCR (objeto 2000h)

Comportamiento en caso de exceder los límites de error en averías internas

Bit 2 (0x0004)

0

Arranque al descender de los límites de error (opción 1, ajuste por defecto)

1

Arranque mediante reset de tensión (opción 2)

15.3.3

Significado del objeto Global Diagnostic Flag (objeto 0x2010)

El bit 0 del objeto Global Diagnostic Flag tiene el significado siguiente:

Tabla 39: Configuración en el objeto Global Diagnostic Flag

Diagnostic flags (valores de diagnóstico colectivo)

Bit 0

0

Todos los módulos y el Voltage Diagnostic Status (diagnóstico de tensión) tienen el valor 0.

1 al menos uno de los valores de diagnóstico mencionados es distinto de 0

352 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Anexo

15.4 EMCY Error Codes

Al producirse un error, el acoplador de bus envía un telegrama de emergencia (EMCY). La estructura del telegrama EMCY corresponde a las especificaciones del perfil de comunicación CANopen según

CiA DS-301.

O

Puede consultar la codificación de cada uno de los estados de error en la tabla 40:

Tabla 40: Codificación del telegrama EMCY

Byte

Error Reset

Received invalid PDO

Guarding Failure

BUSOFF

Comm. Error

Queue Overrun

CAN ES SET

CAN ES RESET

Additional modules

(diagnóstico de canal de los módulos)

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

7 6 5

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00 posición de bit de los canales con fallo en el módulo

4

Additional modules

(diagnóstico colectivo de los módulos)

0xFF 0xFF

Manufacturer-specific Error Field

0xFF 0xFF

ErrorReg

1001h

3

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Número de módulo tras objeto

0x1027

Número de módulo tras objeto

0x1027

0x80

2

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

0x80

EMCY Error Code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x70

Additional module

0x70

Additional module

0x00

0

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x00

Tabla 41: Diagnóstico de tensión

Byte 7 Byte 6

Set 0x00 0x00

Reinicialización 0x00 0x00

1)

SD = diagnóstico de tensión (véase la tabla 42)

15.5 Datos de diagnóstico

15.5.1

Diagnóstico de tensión

El acoplador de bus supervisa las tensiones de la electrónica y de los actuadores. Si se produce un fallo, el acoplador envía el aviso siguiente:

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

SD

1)

0x00

Byte 3

0xBB

0xBB

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Si se produce un fallo en la alimentación de tensión, en el byte 4 se asigna el valor 1 al bit correspondiente.

Los bits 0 a 3 del byte 4 tienen el significado siguiente en el aviso Set:

Tabla 42: Aviso del diagnóstico de tensión en el byte 4

Byte 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21,6

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 353

Anexo

15.5.2

Dirección incorrecta

El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si se ha configurado una dirección incorrecta

(véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 309).

Tabla 43: Dirección incorrecta

Set

Byte 7

0x00

Byte 6

0x00

Byte 5

0x00

Byte 4

0x00

Byte 3

0x00

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

15.5.3

Avisos en caso de fallo de bus backplane

El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control en caso de que se produzca un fallo del bus

backplane (véase “Comportamiento en caso de fallo del bus backplane” en la página 304).

Tabla 44: Advertencia en caso de fallo de bus backplane

Set

Reinicialización

Byte 7

0x00

0x00

Byte 6

0x00

0x00

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4 xx

0x00

Byte 3

0xCC

0xCC

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Significado del aviso Set en byte 4 (XX)

W 0x10: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona E/S

W

0x20: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona E/S

W 0x40: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)

W

0x01: advertencia: fallo breve en el bus backplane de la zona de válvulas

W 0x02: aviso de fallo: problema de inicialización del bus backplane en la zona de válvulas

W

0x04: aviso: el módulo de bus intenta reinicializar (opción 1)

15.5.4

Ningún usuario disponible

El acoplador de bus envía el aviso siguiente al control si no se encuentran usuarios. Estos avisos se producen también si están desactivados los telegramas de emergencia en el objeto MCR.

Tabla 45: Ningún usuario disponible (válvulas y módulos E/S)

Set

Byte 7

0xFF

Byte 6

0xFF

Byte 5

0xFF

Byte 4

0xFF

Byte 3

0xFF

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

Tabla 46: Ninguna válvula disponible

Set

Reinicialización

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xEE

0xEE

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Tabla 47: Ningún módulo E/S disponible

Set

Reinicialización

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xDD

0xDD

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

354 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Índice temático

16 Índice temático

W A

Abreviaturas 289

Accesorios 338

Acoplador de bus

Ajustes previos 309

Código de identificación 324

Configuración de la dirección 309

Configurar 301

Descripción del aparato 295

Identificación del componente 324

Número de material 324

Parámetros 303

Placa de características 325

Ajustes previos en acoplador de bus 309

Alimentación de tensión 297

Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 291

Avisos de diagnóstico, parámetros 303

W

B

Bus backplane 289, 320

Avería 304

W

C

Carga de la base de datos del aparato 301

Código de configuración PLC 325

Zona de válvulas 325

Zona E/S 326

Código de identificación del acoplador de bus 324

Combinaciones de placas 323

Componentes eléctricos 329

Conexión

Alimentación de tensión 297

Bus de campo 296

Puesta a tierra 298

Conexión de bus de campo 296

Conexiones eléctricas 296

Configuración

Acoplador de bus 301

Admisible en la zona E/S 332

Admisible en zona de válvulas 329

No admisible en zona de válvulas 329

Sistema de válvulas 300, 301

Transferencia al control 304

Configuraciones admisibles

Zona de válvulas 329

Zona E/S 332

Configuraciones no admisibles

Zona de válvulas 329

Conmutadores de dirección 299

Controlador de válvula

Datos de diagnóstico 306

Datos de parámetros 306

Datos de proceso 305

Descripción del aparato 299

Cualificación del personal 291

W D

Daños en el producto 294

Daños materiales 294

Datos de diagnóstico

Controlador de válvula 306

Placa de alimentación eléctrica 307

Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-

OFF 308

Datos de parámetros

Controlador de válvula 306

Placa de alimentación eléctrica 307

Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-

OFF 308

Datos de proceso

Controlador de válvula 305

Placa de alimentación eléctrica 307

Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-

OFF 308

Datos técnicos 337

Denominaciones 289

Descripción del aparato

Acoplador de bus 295

Controlador de válvula 299

Sistema de válvulas 317

Diagnóstico

Lectura de indicaciones de diagnóstico 315

Dirección

Configuración en el acoplador de bus 309

Modificar 310

Documentación

Modificación de la zona de válvulas 332

Modificación de la zona E/S 332

Necesaria y complementaria 287

Validez 287

W

E

Enchufe terminal de datos 312

Establecimiento del terminador de bus 312

Estructura de los datos

Controlador de válvula 305

Placa de alimentación eléctrica 307

Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-

OFF 308

AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, CANopen | R412018137–BAL–001–AE 355

Índice temático

W

I

Identificación ATEX 291

Identificación de componente del acoplador de bus 324

Identificación de los módulos 324

Indicaciones de seguridad 290

Generales 292

Presentación 287

Según producto y tecnología 292

Interrupción de la comunicación CANopen 304

Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-

OFF

Datos de diagnóstico 308

Datos de parámetros 308

Datos de proceso 308

Placa de características del acoplador de bus 325

Placa de supervisión UA-OFF 323

Placas base 318

Placas de controlador de válvula 320

Placas de puenteo 323

Puesta en servicio del sistema de válvulas 313

W

L

LED

Estados durante puesta en servicio 314

Significado de los LED de diagnóstico 315

Significado en modo normal 298

Lista de comprobación para modificación de la zona de válvulas 331

Localización de fallos y su eliminación 334

W S

Secciones 328

Símbolos 288

Sistema de válvulas

Configurar 301

Descripción del aparato 317

Modificación 317

Puesta en servicio 313

Sistema Stand-Alone 317

W

M

Mirilla

Apertura y cierre 309

Modificación

Sistema de válvulas 317

Zona de válvulas 327

Zona E/S 332

Módulos

Orden 301

W

W

T

Tabla de averías 334

U

Unión en bloque de placas base 320

Utilización conforme a las especificaciones 290

Utilización no conforme a las especificaciones 291

W

N

Número de material del acoplador de bus 324

W V

Velocidad en baudios 311

Ajuste previo 299

Modificación 311

W O

Obligaciones del explotador 293

Ocupación de pines

Alimentación de tensión 297

Conector M12 de la placa de alimentación 320

Conexiones de bus de campo 296

Orden de los módulos 301

W

P

Parámetros

Avisos de diagnóstico 303

Comportamiento en caso de fallo 303

Parámetros del acoplador de bus 303

Placa adaptadora 319

Placa de alimentación eléctrica 320

Datos de diagnóstico 307

Datos de parámetros 307

Datos de proceso 307

Ocupación de pines del conector M12 320

Placa de alimentación neumática 319

W

Z

Zona de válvulas 318

Código de configuración PLC 325

Componentes eléctricos 329

Configuraciones admisibles 329

Configuraciones no admisibles 329

Documentación de la modificación 332

Lista de comprobación para modificación 331

Modificación 327

Placa adaptadora 319

Placa de alimentación eléctrica 320

Placa de alimentación neumática 319

Placas base 318

Placas de controlador de válvula 320

Placas de puenteo 323

Secciones 328

Zona E/S

Código de configuración PLC 326

Configuraciones admisibles 332

Documentación de la modificación 332

Modificación 332

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 357

Innehåll

1

1.1

1.2

1.3

Om denna dokumentation ..................................................................................................... 359

Dokumentationens giltighet ................................................................................................................. 359

Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg ................................ 359

Beskrivning av hur informationen presenteras ............................................................................. 359

1.3.1

Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 359

1.3.2

Symboler ................................................................................................................................................... 360

1.3.3

Beteckningar ............................................................................................................................................ 361

1.3.4

Förkortningar ........................................................................................................................................... 361

2.3

2.4

2.5

2.6

2

2.1

Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................... 362

Om detta kapitel ...................................................................................................................................... 362

2.2

Avsedd användning ................................................................................................................................ 362

2.2.1

Användning i explosiv atmosfär ......................................................................................................... 363

Ej avsedd användning ............................................................................................................................ 363

Förkunskapskrav .................................................................................................................................... 363

Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................ 364

Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar ................................................................. 364

2.7

3

4

4.1

Skyldigheter hos den driftsansvarige ............................................................................................... 365

Allmänna anvisningar för material- och produktskador .................................................. 366

Om denna produkt ................................................................................................................. 367

Fältbussnod .............................................................................................................................................. 367

4.1.1

Elanslutningar .......................................................................................................................................... 368

4.1.2

LED .............................................................................................................................................................. 370

4.1.3

Omkopplare för adress och datahastighet ...................................................................................... 371

4.1.4

Adressering ............................................................................................................................................... 371

4.1.5

Datahastighet ........................................................................................................................................... 371

4.2

Ventildrivenheter ..................................................................................................................................... 371

5

5.1

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV ............................................................................ 372

Förbereda PLC-konfigurationsnyckel ............................................................................................... 372

5.2

5.3

Ladda enhetens stamdata .................................................................................................................... 373

Konfigurera fältbussnod i fältbussystem ........................................................................................ 373

5.4

Konfigurera ventilsystem ..................................................................................................................... 373

5.4.1

Modulernas ordningsföljd ..................................................................................................................... 373

9.1

9.2

9.3

9.4

8.1

8.2

8.3

9

7

7.1

7.2

7.3

8

6

6.1

6.2

6.3

5.5

Ställa in parametrar för fältbussnod ................................................................................................ 375

5.5.1

Parametrar för diagnosmeddelanden .............................................................................................. 375

5.5.2

Parametrar för åtgärder i händelse av fel ...................................................................................... 375

5.6

Överföra konfiguration till styrningen .............................................................................................. 376

Uppbyggnad av ventildrivenheternas data ......................................................................... 377

Processdata .............................................................................................................................................. 377

Diagnosdata .............................................................................................................................................. 378

Parameterdata ......................................................................................................................................... 378

Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning ..... 379

Processdata .............................................................................................................................................. 379

Diagnosdata .............................................................................................................................................. 379

Parameterdata ......................................................................................................................................... 379

Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-

OFF-övervakningskretskort ................................................................................................. 380

Processdata .............................................................................................................................................. 380

Diagnosdata .............................................................................................................................................. 380

9.5

10

11

Parameterdata ......................................................................................................................................... 380

Förinställningar i fältbussnoden ......................................................................................... 381

Öppna och stänga det genomskinliga locket .................................................................................. 381

Ställa in adressen i fältbussnoden .................................................................................................... 381

Ändra adressen ....................................................................................................................................... 382

Ändra datahastighet ............................................................................................................................... 383

Upprätta bussanslutning ...................................................................................................................... 384

Driftstart av ventilsystem med CANopen ........................................................................... 385

Diagnosindikering på fältbussnod ....................................................................................... 387

358 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

12 Bygga om ventilsystemet ..................................................................................................... 388

12.1

Ventilsystem ............................................................................................................................................. 388

12.2

Ventilområde ............................................................................................................................................ 389

12.2.1 Basplattor .................................................................................................................................................. 389

12.2.2 Adapterplatta ............................................................................................................................................ 390

12.2.3 Pneumatisk matningsplatta ................................................................................................................. 390

12.2.4 Elektrisk matningsplatta ....................................................................................................................... 391

12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter ........................................................................................................... 391

12.2.6 E/P-omvandlare ...................................................................................................................................... 393

12.2.7 Förbikopplingskretskort ....................................................................................................................... 394

12.2.8 UA-OFF-övervakningskretskort .......................................................................................................... 394

12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort ..................................................................... 394

12.3

Identifiering av modulerna ................................................................................................................... 395

12.3.1 Materialnummer för fältbussnoden .................................................................................................. 395

12.3.2 Ventilsystemets materialnummer ..................................................................................................... 395

12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod .................................................................................................... 395

12.3.4 Fältbussnodens anläggningsmärkning ............................................................................................ 396

12.3.5 Fältbussnodens typskylt ....................................................................................................................... 396

12.4

PLC-konfigurationsnyckel .................................................................................................................... 396

12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet ................................................................................. 396

12.4.2 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området ..................................................................................... 397

12.5

Ombyggnad av ventilområdet ............................................................................................................. 398

12.5.1 Sektioner .................................................................................................................................................... 399

12.5.2 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 400

12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer ..................................................................................................................... 400

12.5.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet .................................................................................. 402

12.5.5 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 403

12.6

Ombyggnad av I/O-området ................................................................................................................ 403

12.6.1 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 403

12.6.2 Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler ...................................... 403

12.6.3 Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga I/O-moduler .......... 403

12.6.4 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 403

12.7

Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet ......................................................................................... 404

13 Felsökning och åtgärder ....................................................................................................... 405

13.1

Tillvägagångssätt vid felsökning ........................................................................................................ 405

13.2

Feltabell ..................................................................................................................................................... 405

14

15

Tekniska data ......................................................................................................................... 408

Bilaga ...................................................................................................................................... 409

15.1

Tillbehör ..................................................................................................................................................... 409

15.2

CANopen-egenskaper som stöds ....................................................................................................... 409

15.3

Objektlista .................................................................................................................................................. 409

15.3.1 COB-ID ........................................................................................................................................................ 419

15.3.2 Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000) ................................................................................... 421

15.3.3 Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010) ................................................. 421

15.4

EMCY Error Codes ................................................................................................................................... 422

15.5

Diagnosdata .............................................................................................................................................. 422

15.5.1 Spänningsdiagnos .................................................................................................................................. 422

15.5.2 Fel adress .................................................................................................................................................. 423

15.5.3 Meddelanden vid en störning i backplane ....................................................................................... 423

15.5.4 Inga deltagare .......................................................................................................................................... 423

16 Nyckelordsregister ............................................................................................................... 424

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 359

Om denna dokumentation

1 Om denna dokumentation

1.1

Dokumentationens giltighet

Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för CANopen med materialnummer

R412018220. Denna dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.

Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning. Förutom beskrivningen av fältbussnoden innehåller den dessutom information för

PLC-konfiguration av fältbussnoden, ventildrivenheter och I/O-moduler.

1.2

Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg

O Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation.

Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation samt programverktyg

Dokumentation/programverktyg Dokumenttyp Kommentar

Systemdokumentation

Dokumentation till

PLC-konfigurationsprogrammet

Monteringsanvisningar för alla befintliga komponenter och hela ventilsystemet AV

Bruksanvisning

Monteringsanvisning

Systembeskrivningar för elanslutning av

I/O-modul och fältbussnod

Systembeskrivning

Bruksanvisning till AV-EP, E/P-omvandlare Bruksanvisning

Programvaruverktyg ”AES CANopen EDS

Creator”

Tas fram av driftsansvarig

Programvaruanvisning Programvarukomponent

Pappersdokumentation

Pdf-fil på CD

Pdf-fil på CD

Windowsprogram på CD för att skapa

EDS-filer för fältbussnoden AES,

CANopen

Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV samt programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” finns på CDn R412018133.

1.3

Beskrivning av hur informationen presenteras

I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående avsnitt.

1.3.1

Säkerhetsföreskrifter

I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.

360 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Om denna dokumentation

Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:

SIGNALORD

Typ av fara eller riskkälla

Följder om faran inte beaktas

O

Åtgärd för att avvärja faran

O

<Uppräkning>

W Varningssymbol: uppmärksammar faran

W

Signalord: visar hur stor faran är

W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran

W

Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas

W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran

Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006

Varningssymbol, signalord

FARA

Betydelse markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador eller till och med dödsfall om den inte avvärjes

VARNING

SE UPP!

OBS!

markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och med dödsfall om den inte avvärjes

Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador om den inte avvärjs.

Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.

O

1.

2.

3.

1.3.2

Symboler

Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning.

Tabell 3: Symbolernas betydelse

Symbol Betydelse

Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.

enskilt, oberoende arbetsmoment numrerad arbetsanvisning

Siffrorna anger på varandra följande steg.

1.3.3

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 361

Om denna dokumentation

Beteckningar

I denna dokumentation används följande beteckningar:

Tabell 4: Beteckningar

Beteckning

Backplane vänster sida

Modul

Höger sida

Stand-Alone-system

Ventildrivenheter

Betydelse

Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida.

I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens elanslutningar

Ventildrivenhet eller I/O-modul

Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens elanslutningar

Fältbussnod och I/O-modul(er), utan ventilplatser

Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till ström som aktiverar ventilspole.

1.3.4

Förkortningar

I denna dokumentation används följande förkortningar:

Tabell 5: Förkortningar

Förkortning

NMT

PDO

SDO

PLC

UA

UA-ON

UA-OFF

UL

AES

AV

CANopen

I/O-modul

EDS

FE nc

MCR

Betydelse

A dvanced E lectronic S ystem

A dvanced V alve

C ontroller A rea N etwork open

Ingångs-/utgångsmodul ( I n-/ O ut-modul)

E lectronic D ata S heet

Funktionsjord ( F unctional E arth) n ot c onnected (ej ansluten)

M odule C ontrol R egister

N etwork M anagement

P rocess D ata O bject

S ervice D ata O bject

Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna

Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar)

Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas in.

Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas ur.

Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)

362 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Säkerhetsföreskrifter

2 Säkerhetsföreskrifter

2.1

Om detta kapitel

Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.

O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.

O

Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.

O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.

2.2

Avsedd användning

Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik.

Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet CANopen.

Fältbussnoden får uteslutande anslutas till ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt

I/O-moduler i serie AES. Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som ett stand-alone-system.

Fältbussnoden får uteslutande styras med programmerbara styrsystem (PLC), numerisk styrning, industri-PC eller jämförbara styrsystem i kombination med en buss-master-tillkoppling med fältbussprotokollet CANopen.

Kretskort för ventiler i serie AV är förbindelsedelen mellan fältbussnoden och ventilerna.

Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som de vidarebefordrar som spänning till ventilerna för styrning.

Fältbussnoden och ventildrivenheten är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.

Du får bara använda fältbussnoder och ventildrivenheter i industriell verksamhet (klass A).

För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP).

Fältbussnoden och ventildrivenheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela anläggningen är konstruerad för detta.

O

Observera dokumentationen R412018148, om ventilsystemet används i säkerhetsrelaterad styrkedjor.

2.2.1

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 363

Säkerhetsföreskrifter

Användning i explosiv atmosfär

Varken fältbussnoder eller ventildrivenheter är ATEX-certifierade. Endast hela ventilsystem kan ha

ATEX-certifiering. Ventilsystem får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har

ATEX-märkning!

O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten, framför allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen.

Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs i följande dokument:

W

Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul

W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV

W

Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna

2.3

Ej avsedd användning

All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd användning och är därmed förbjuden.

Nedanstående räknas som ej avsedd användning av fältbussnoden och ventildrivenheterna:

W användning som säkerhetskomponent

W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering

Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet).

AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.

Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.

2.4

Förkunskapskrav

Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person under ledning av fackman.

Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.

364 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Säkerhetsföreskrifter

2.5

Allmänna säkerhetsanvisningar

W

Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen.

W

Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet.

W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.

W

Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.

W

Följ alla anvisningar som står på produkten.

W

Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra reaktionsförmågan.

W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som

är tillåtna enligt tillverkaren.

W

Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen.

W

Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.

2.6

Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar

FARA

Explosionsrisk om fel utrustning används!

Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för explosion.

O

Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer.

Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer!

Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora potentialskillnader.

O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer.

O

Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer.

Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!

Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.

O

Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen.

SE UPP!

Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!

Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.

O

Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!

O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till.

Risk för brännskador till följd av heta ytor!

Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till brännskador.

O

Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten.

O

Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 365

Säkerhetsföreskrifter

2.7

Skyldigheter hos den driftsansvarige

Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du ansvarig för följande:

W att ändamålsenlig användning säkerställs

W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,

W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten

W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven

W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen

W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs

366 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Allmänna anvisningar för material- och produktskador

3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador

OBS!

Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter i ventilsystemet!

Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet.

O

Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt.

En ändring av adress eller datahastighet som görs under drift överförs inte!

Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen eller datahastigheten.

O

Ändra aldrig adressen eller datahastigheten under drift.

O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S1 , S2 och S3 .

Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning!

Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera att jordningen av alla ventilsystemets komponenter

– med varandra

– med jord har tillräcklig god elektrisk ledning.

O

Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden.

Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktigt dragna kommunikationsledningar!

Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls.

O

Drag kommunikationsledningar inuti byggnader. Om kommunikationsledningarna dras utanför byggnader, får längden inte överskrida 42 m.

Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar (ESD)!

Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet.

O

Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.

O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet.

12

Fig 1: Fältbussnod CANopen

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 367

Om denna produkt

4 Om denna produkt

4.1

Fältbussnod

Fältbussnoden i serie AES för CANopen står för kommunikationen mellan det överordnade styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav i ett CANopen-bussystem enligt EN 50325-4. Fältbussnoden måste därför ha en egen adress och konfigureras. För att skapa den EDS-fil som krävs för konfigureringen finns programvaruverktyget

”AES CANopen EDS Creator” på den medföljande CD:n R412018133 (se 5.2 Ladda enhetens stamdata på sidan 373).

Fältbussnoden kan sända upp till 512 bit ingångsdata till styrsystemet och ta emot upp till 512 bit utgångsdata vid cyklisk dataöverföring. För kommunikationen med ventilerna finns ett elektroniskt gränssnitt för anslutning av ventildrivenheter på höger sida av fältbussnoden. På vänster sida finns ett elektroniskt gränssnitt för kommunikationen med I/O-modulerna. Gränssnitten är oberoende av varandra.

Fältbussnoden kan styra maximalt 64 ensidigt eller dubbelsidigt aktiverade ventiler

(128 magnetspolar) och upp till 10 I/O-moduler. Den stöder datahastigheter upp till 1 MBaud.

Alla elanslutningar är monterade på framsidan, alla statusvisningar på ovansidan.

10

9

10

11

1

UL

UA

IO

/D

IA

G

RUN

R

ER

RO

AES-D

-BC-C

R412

AN 20

2

3

4

13

10

9

5

6

7

8

1 Identifikationskod

2 LEDer

3 Adresseringsfönster

4 Fält för märkning av modulen

5 Anslutningskontakt fältbuss X7C2

6 Anslutningskontakt fältbuss X7C1

7 Anslutningskontakt spänningsmatning X1S

8 Jord

9 Stag för montering av fjäderklämman

10 Fästskruvar för infästning på adapterplattan

11 Elanslutning för AES-moduler

12 Typskylt

13 Elanslutning för AV-moduler

368 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Om denna produkt

4.1.1

Elanslutningar

6

8

X7C1

X7C2

5

X1S

7

Fältbussanslutning

5

6

2

3 5

1

4

X7C2

1

4 5

2

3

X7C1

OBS!

Ej anslutna kontakter uppfyller inte skyddsklass IP65!

Vatten kan tränga in i enheten.

O

Montera blindpluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65 bibehålls.

Fältbussnoden har följande elanslutningar:

W

Kontakt X7C2 , hane ( 5 ): Fältbussingång

W

Kontakt X7C1 , hona ( 6 ): Fältbussutgång

W

Kontakt X1S , hane ( 7 ): Spänningsmatning 24 V DC till fältbussnoden

W

Jordskruv ( 8 ): Funktionsjord

Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna är 1,5 Nm +0,5.

Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (nyckelvidd 7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25.

Fältbussingången X7C2 ( 5 ) är en M12-kontakt, hane, 5-polig, A-kodad.

Fältbussutgången X7C1 ( 6 ) är en M12-kontakt, hona, 5-polig, A-kodad.

O Fältbussanslutningens stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Här visas enhetens anslutningar.

Tabell 6: Stiftskonfiguration för fältbussanslutningar

Stift Kontakt X7C2 (5) och X7C1 (6)

3

4

1

2

Funktionsjord (skärmen är internt ansluten till funktionsjord via en RC-del)

Valfritt:

1)

CAN_GND

CAN_H

5 CAN_L

Hus Skärm resp. funktionsjord

1)

Alla kablar är genomdragna. Stift 2 övervakas inte av styrningen. Maximal spänning: 24 V mot stift 3

Fältbusskabel

OBS!

Fara på grund av feltillverkade eller skadade kablar!

Fältbussnoden kan skadas.

O Använd uteslutande skärmade och kontrollerade kablar.

Felaktig kabeldragning!

En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion och skador på nätverket.

O

Följ specifikationerna för CANopen.

O

Använd endast kablar som motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom gränserna för hastighet och längd på anslutningarna.

O

Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa skyddsklass och dragavlastning.

Om en kabel med kabelskärmsledning används, kan denna anslutas även till stift 1 på fältbussnoden ( X7C1/X7C2 ).

6

Ansluta fältbussnod som mellanstation

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 369

Om denna produkt

1.

Kontrollera att stifttilldelningen för kontaktanslutningarna är korrekt (se 6 på sidan368), om inte färdigmonterade kablar används.

2.

Anslut den inkommande busskabeln till ingång X7C2 ( 5 ).

3.

Anslut den utgående busskabeln via fältbussutgång X7C1 ( 6 ) till nästa modul.

4.

Kontrollera att kontakthuset är ordentligt anslutet till fältbussnodens hus.

X7C2

X7C1

5

X1S

Spänningsmatning

7

2

3

X1S

1

4

FARA

Elchock på grund av felaktig nätdel!

Risk för personskador!

O

Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden:

– 24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström på 6,67 A inom max. 120 s, eller

– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på strömkrets med egensäkra kretsar enligt avsnitt 9.4 i UL-standard UL 61010-1, tredje utgåvan, eller

– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på effektbegränsade strömkällor enligt avsnitt 2.5 i UL-standard UL 60950-1, andra utgåvan, eller

– 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven i NEC Class II enligt UL-standard UL 1310.

O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC

(fasledare - 0V-ledare).

Anslutningen för spänningsmatningen X1S ( 7 ) är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.

O

Stiftskonfigurationen för spänningsmatningen framgår av tabell 7. Här visas enhetens

anslutningar.

Tabell 7: Stiftskonfiguration för spänningsmatning

Stift

Stift 1

Stift 2

Stift 3

Stift 4

Kontakt X1S

Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL)

24 V DC utgångsspänning (UA)

Spänningsmatning 0 V DC sensorer/elektronik (UL)

0 V DC utgångsspänning (UA)

W

Spänningstoleransen för elektronikspänning är 24 V DC ±25%.

W

Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.

W

Maximal ström för båda spänningar är 4 A.

W

Spänningarna är galvaniskt skilda från varandra.

370 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Om denna produkt

Anslutning funktionsjord

X7C2

O

För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen ( 8 ) på fältbussnoden till funktionsjord via en ledning med låg impedans.

Kabelomkretsen måste anpassas till användningen.

X7C1

X1S

8

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

För att undvika utjämningsströmmar via fältbussnodens skärm krävs en potentalutjämningskabel tillräklig för användningen.

4.1.2

LED

Fältbussnoden har 6 LEDer. De fem första har tilldelats en funktion, den sjätte saknar funktion.

LEDernas funktioner beskrivs i nedanstående tabeller. En utförlig beskrivning av LEDerna finns

i kapitel ”11” Diagnosindikering på fältbussnod på sidan 387.

Tabell 8: LEDernas betydelse i normaldrift

Beteckning

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

– ( 19 )

Funktion Status i normaldrift

Övervakning av elektronikens spänningsmatning

Övervakning av utgångsspänning

Övervakning av diagnosmeddelanden för alla moduler

Övervakning av driftstatus efter CANopen DSP 303

Övervakning av busskommunikation efter CANopen DSP 303 av

Ingen – lyser grön lyser grön lyser grön lyser grön

4.1.3

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 371

Om denna produkt

Omkopplare för adress och datahastighet

S1

S2

S3

S1

S2

S3

3

S1

S2

S3

Fig 2: Placering av omkopplare för inställning av adress S2 och S3 samt datahastighet S1

DIP-omkopplare S1 för datahastighet och de båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets stationsadress i CANopen sitter under det genomskinliga locket ( 3 ).

W Omkopplare S1 : På DIP-omkopplare S1 ställs datahastigheten för de tre första kontakterna in.

Den fjärde är inte belagd.

W Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställs adressens tiotal in. Omkopplare S2 är märkt med decimalsystemet från 0 till 9.

W Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.

4.1.4

Adressering

En utförlig beskrivning av adresseringen finns i kapitel ”9 Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 381.

4.1.5

Datahastighet

Datahastigheten är förinställd på 1 MBit/s. Hur man ändrar datahastigheten beskrivs i kapitel 9.4

”Ändra datahastighet” på sidan 383.

4.2

Ventildrivenheter

En beskrivning av ventildrivenheten finns i kapitel ”12.2 Ventilområde” på sidan 389.

372 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

I detta kapitel förutsätts att adressen och datahastigheten för fältbussnoden är korrekt inställda och att bussavslutningen är upprättad med en datatermineringsplugg. En detaljerad

beskrivning av detta finns i kapitel ”9 Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 381.

För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och

PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad

(modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Detta kallas PLC-konfigurering.

OBS!

Konfigurationsfel

Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.

O

Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se ”2.4 Förkunskapskrav” på sidan 363).

O

Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet.

O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.

Du kan konfigurera ventilsystemet i din dator utan att själva enheten är ansluten. Sedan kan informationen överföras till systemet på plats i efterhand.

5.1

Förbereda PLC-konfigurationsnyckel

Eftersom de elektriska komponenterna i basplattan ligger i ventilområdet och inte kan identifieras direkt, behöver den som skapar konfigurationen PLC-konfigurationsnycklar för ventilområdet och

I/O-området.

Du behöver även en PLC-konfigurationsnyckel om du gör konfigurationen på annan plats än där ventilsystemet finns.

O

Anteckna PLC-konfigurationsnyckeln för de enskilda komponenterna i denna ordning:

– Kortsida: PLC-konfigurationsnyckeln är tryckt på typskylten på höger sida av ventilsystemet.

– I/O-moduler: PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.

En utförlig beskrivning av PLC-konfigurationsnyckeln finns i kapitel ”12.4

PLC-konfigurationsnyckel” på sidan 396.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 373

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

5.2

Ladda enhetens stamdata

EDS-filer med engelsk text för fältbussnod, serie AES för CANopen måste skapas med programvaruverktyget "AES CANopen EDS Creator". Programvaruverktyget finns på medföljande CD R412018133. Filerna kan även laddas ner från AVENTICS mediebibliotek på internet. EDS-filens namn kan väljas fritt.

Varje ventilsystem har en fältbussnod men antal/typ av ventiler resp. I/O-moduler kan variera och bestäms av innehållet i det beställda ventilsystemet. EDS-filerna innehåller data för alla moduler som är anslutna till fältbussnoden. Därför laddas EDS-filen med modulernas parameterdata i ett konfigurationsprogram, så att användaren enkelt kan tilldela data för de enskilda modulerna och ställa in parametrarna.

W

EDS-filerna tas fram med programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator” på den dator där

PLC-konfigurationsprogrammet finns.

– För dessutom in de monterade elektriska och pneumatiska modulerna på rätt sida och i rätt ordningsföljd.

– Ange eventuellt även ytterligare ett produktnamn som kan identifiera enheten. Om fältet är tomt, används standardnamnet AES-D-BC-CAN.

Man kan använda konfigurationsprogram från olika tillverkare vid PLC-konfigureringen. Därför beskrivs bara själva principen för PLC-konfigureringen i följande avsnitt.

5.3

Konfigurera fältbussnod i fältbussystem

Innan du kan konfigurera de enskilda komponenterna i ventilsystemet, måste du konfigurera fältbussnoden som slav i fältbussystemet i ditt PLC-konfigurationsprogram.

1.

Kontrollera att fältbussnoden har tilldelats en giltig adress (se ”9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381).

2.

Konfigurera fältbussnoden som slavmodul.

5.4

Konfigurera ventilsystem

5.4.1

Modulernas ordningsföljd

Komponenterna i enheten aktiveras via objektförteckningen i fältbussnoden, vilken efter

inkopplingen har skapats enligt de monterade komponenterna (se 15.3 Objektlista 409).

Motsvarande PDO:s enligt kommunikationsprofil CiA DS-401 V3.0.0 förbereds. Alla PDO:s utöver dessa (max 22 PDO per sändningsriktning) måste aktiveras manuellt (se CANopen kommunikationsprofil CiA DS-301 V4.2.0).

Om RPDO 5 aktiveras måste RPDO 1 deaktiveras, eftersom RPDO 1 och RPDO 5 avspeglas.

Detta gäller endast för Default-Mapping. Om TPDO5 aktiveras, får TPDO1 och TPDO5 samma ingångsdata.

374 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

M 12 M 11 M 10

8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8

AES-

D-BC-

CAN

M 1 M 2 M 3

UA P

S1

Fig 3: Numrering av moduler i ett ventilsystem med I/O-moduler

P

S1

S2

S3

P

Sektion 1

Sektion 2

Sektion 3

Matningstryck till ventilerna

M 4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9

AV-EP

(M)

S2

A UA

S3

UA

A

Separat spänningsmatning

Arbetsanslutning för stand-alone

E/P-omvandlare

AV-EP E/P-omvandlare

M Modul

Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå sidan 389.

Exempel

I Fig. 3 visas ett ventilsystem med följande egenskaper:

W

Fältbussnod

W Sektion 1 (S1) med 9 ventiler

– Kretskort för 4 ventiler

– Kretskort med drivenheter för 2 ventilplatser

– Kretskort med drivenheter för 3 ventilplatser

W Sektion 2 (S2) med 8 ventiler

– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser

– E/P-omvandlare

– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser

W Sektion 3 (S3) med 7 ventilplatser

– Kretskort för separat spänningsmatning

– Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser

– Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser

W Ingångsmodul

W

Ingångsmodul

W Utgångsmodul

PLC-konfigurationsnyckeln för hela enheten blir då:

423–4M4U43

8DI8M8

8DI8M8

8DO8M8

Denna PLC-konfigurationsnyckel behövs för att du ska kunna ta fram en EDS-fil med programvaruverktyget ”AES CANopen EDS Creator”.

Reaktion vid felmeddelanden och för utgångar

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 375

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

5.5

Ställa in parametrar för fältbussnod

Ventilsystemets egenskaper påverkas av olika parametrar som du ställer in i styrsystemet.

Med dessa parametrar kan du bestämma hur fältbussnoden och I/O-modulerna agerar.

I detta kapitel beskrivs bara parametrarna för fältbussnoden. Parametrarna för I/O-området och

E/P-omvandlaren finns i systembeskrivningen för respektive I/O-modul resp. i bruksanvisningen för

AV-EP, E/P-omvandlaren. Parametrarna för ventildrivenheternas kretskort finns i systembeskrivningen för fältbussnoden.

Du kan ställa in följande parametrar för fältbussnoden:

W

Via objektet MCR (objekt 0x2000)

– Reaktion vid felmeddelanden

– Reaktion för utgångar vid fel

– Åtgärd vid störning i backplane (backplane är den elektriska sammankopplingen mellan de olika kretskorten i modulerna och i anslutningsplattorna i systemet)

W

Via objektet Error Behavior (objekt 0x1029)

– Reaktion vid avbrott i CANopen-kommunikationen

O

Ställ in motsvarande parametrar via SDO-telegrammen.

Parametrarna och konfigurationsdata sparas inte lokalt av fältbussnoden. De skickas från PLC till fältbussnoden och de monterade modulerna när systemet startas.

5.5.1

Parametrar för diagnosmeddelanden

Med inställningarna i bit 3 för MCR-objektet (objekt 0x2000) ställs på styrningen in,

om fältbussnoden skall sända diagnosdata (se 15.4 „EMCY Error Codes“ på sida 422).

Beskrivningen av aktuella diagnosdata för ventilområdet finns i kapitlet ”6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data” på sidan 377. Beskrivning av diagnosdata för AV-EP,

E/P-omvandlaren finns i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Beskrivningen av diagnosdata för I/O-området finns i systembeskrivningarna för respektive I/O-modul.

5.5.2

Parametrar för åtgärder i händelse av fel

Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion, om det inte föreligger någon

CANopen-kommunikation. Följande reaktion kan ställas in i objektet Module Control Register (MCR)

(objekt 0x2000):

Tabell 9: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion för utgångar

Bit 8 (0x0100)

0

Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)

1

Bibehåll utgångarna

Tabell 10: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Inga felmeddelanden sänds (förinställt)

1

Felmeddelanden sänds

376 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

PLC-konfigurering av ventilsystemet AV

Åtgärd vid störning i backplane Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion vid en backplane-störning. Du kan ställa in denna reaktion i objektet MCR (objekt 0x2000):

Tabell 11: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar

Bit 2 (0x0004)

0

Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)

1

Start via spännings-reset (alt. 2)

Alternativ 1 (förinställt):

W

Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en transient i spänningsmatningen) blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder en varning till styrningen. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen, återgår fältbussnoden till normal drift och varningarna raderas.

W

Vid en backplane-störning som varar en längre tid (t.ex. på grund av att en ändplatta tagits bort) blinkar LEDn IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder ett felmeddelande till styrningen. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Fältbussnoden försöker initiera systemet på nytt.

Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift.

Felmeddelandet raderas och LEDn IO/DIAG lyser grön.

Alternativ 2

W Vid en kortvarig backplane-störning är reaktionen identisk med alternativ 1.

W

Vid en ihållande störning i backplane skickar fältbussnoden ett felmeddelande till styrningen och

LED IO/DIAG blinkar röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Ingen initiering av styrningen startas.

Fältbussnoden måste startas om för hand (Power Reset), för att kunna återställas till normal drift.

Varningar och felmeddelanden sänds endast om detta även är aktiverat i objektet MCR.

Reaktion vid avbrott i CANopen-kommunikationen

Vid ett avbrott i CANopen-kommunikationen går fältbussnoden som standard till statusen

PRE-OPERATIONAL (förinställt). Via objekt 1029 kan den dock konfigureras så, att den bibehåller statusen OPERATIONAL.

5.6

Överföra konfiguration till styrningen

Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen till styrsystemet.

1.

Kontrollera om styrsystemets parameterinställningar är kompatibla med ventilsystemets inställningar.

2.

Upprätta en förbindelse med styrningen.

3.

Överför ventilsystemets data till styrsystemet. Det exakta tillvägagångssättet beror på

PLC-konfigurationsprogrammet. Beakta dokumentationen för programmet.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 377

Uppbyggnad av ventildrivenheternas data

6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data

6.1

Processdata

VARNING

Felaktig datatilldelning!

Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen.

O

Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”.

Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för magneternas magnetspolläge. Ventildrivenheterna översätter dessa data till rätt spänningsnivå som krävs för att aktivera ventilerna. Längden för aktuella utgångsdata uppgår till 8 bit. Av dessa används 4 bit för kretskort för 2 ventiler, 6 bit för kretskort för 3 ventiler och 8 bit för kretskort för

4 ventiler.

I fig. 4 visas hur ventilplatserna för ett kretskort för 2, 3 och 4 ventiler har tilldelats:

22 23 24

20 21 20 n o

Fig 4: Ventilplatsernas placering

Ventilplats 1

Ventilplats 2

Ventilplats 3

Ventilplats 4

20 Kretskort med 2 ventilplatser

21 Trippelbasplatta n o p n o p q

22 Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser

23 Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser

24 Kretskort för 4 ventiler

Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel ”12.2” Ventilområdepå sidan 389.

378 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Uppbyggnad av ventildrivenheternas data

Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande:

Tabell 12: Kretskort dubbel ventildrivenhet

1)

Utgångsbyte Bit 7 Bit 6

Ventilbeteckning – –

Spolbeteckning – –

1)

Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.

Bit 5

Bit 4

Bit 3

Ventil 2

Spole 12

Bit 2

Ventil 2

Spole 14

Bit 1

Ventil 1

Spole 12

Bit 0

Ventil 1

Spole 14

Tabell 13: Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser

1)

Utgångsbyte

Ventilbeteckning

Bit 7

Bit 6

Spolbeteckning – –

1)

Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.

Bit 5

Ventil 3

Spole 12

Bit 4

Ventil 3

Spole 14

Bit 3

Ventil 2

Spole 12

Bit 2

Ventil 2

Spole 14

Bit 1

Ventil 1

Spole 12

Bit 0

Ventil 1

Spole 14

Tabell 14: Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser

Utgångsbyte

Ventilbeteckning

Spolbeteckning

Bit 7

Ventil 4

Spole 12

Bit 6

Ventil 4

Spole 14

Bit 5

Ventil 3

Spole 12

Bit 4

Ventil 3

Spole 14

Bit 3

Ventil 2

Spole 12

Bit 2

Ventil 2

Spole 14

Bit 1

Ventil 1

Spole 12

Bit 0

Ventil 1

Spole 14

Tabellerna 12–14 visar ventiler som aktiverats på båda sidor. Vid en monostabil ventil används

endast spole 14 (bit 0, 2, 4 och 6).

Positionering av ventilmodulernas processdata

Datatyper för processdata

Ventilmodulens processdata (utgångsdata för styrning av spolar) anges i Objekt Standardized

Profile Area (från objekt 0x6000) (motsvarar digitala utgångar, objekt 0x6200) och dessutom även i Objekt Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000).

Digitala data sparas i 8-bit-datatyper (UNSIGNED8). Analoga data sparas i 16-bit-datatyper

(INTEGER16).

6.2

Diagnosdata

Ventildrivenheterna skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till fältbussnoden.

Det visar numret för modulen där felet finns. Meddelandet består av diagnos-bit 1, som ställs in vid kortslutning av en utgång (samlingsdiagnos).

Betydelsen för denna diagnos-bit är:

W Bit = 1: Det föreligger ett fel

W

Bit = 0: Det föreligger inget fel

Positionering av ventilmodulernas status- och parameterdata

6.3

Parameterdata

Ventildrivenhetens kretskort har inga parametrar.

Ventilmodulernas status- och parameterdata sparas i objektet Manufacturer-specific Profile Area

(från objekt 0x2000). Ventilmodulerna har inte parametern ”Polaritet”.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 379

Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning

7 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning

Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger. Alla andra signaler leds automatiskt vidare.

7.1

Processdata

Den elektriska matningsplattan har inga processdata.

7.2

Diagnosdata

Den elektriska matningsplattan skickar diagnosmeddelandet i form av ett felmeddelande till fältbussnoden. Det visar numret för modulen där felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).

Betydelsen för denna diagnosbit är:

W

Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-ON)

W

Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-ON)

7.3

Parameterdata

Den elektriska matningsplattan har inga parametrar.

380 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort

8 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med

UA-OFF-övervakningskretskort

Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler inkl. matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen underskrider UA-OFF-värdet.

8.1

Processdata

Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata.

8.2

Diagnosdata

Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet sänder ett tillverkarspecifikt diagnosmeddelande i form av Emergency-telegram till fältbussnoden, som anger att utgångsspänningen (UA) har underskridits (UA < UA-OFF). Det visar numret för modulen där felet finns.

Betydelsen för denna diagnosbit är:

W

Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-OFF)

W

Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-OFF)

8.3

Parameterdata

Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga parametrar.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 381

Förinställningar i fältbussnoden

9 Förinställningar i fältbussnoden

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

3

25

Följande inställningar måste göras:

W

Ställa in adressen i fältbussnoden (se ”9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381)

W

Ställa in datahastighet (se 9.4 ”Ändra datahastighet” på sidan 383)

W

Ställa in diagnosmeddelanden (se ”5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod” på sidan 375)

Adressen ställs in med de båda omkopplarna S2 och S3 under det genomskinliga locket.

Datahastigheten ställs in via DIP-switchen S1 under det genomskinliga locket.

Rapporteringen av diagnosdata kopplas till och från med parametrarna (se 5.5 „Ställa in parametrar för fältbussnod“ på sidan 375).

9.1

Öppna och stänga det genomskinliga locket

OBS!

Defekt eller felaktigt sittande tätning!

Vatten kan tränga in i enheten. Skyddsklassen IP65 kan då inte längre garanteras.

O

Kontrollera att tätningen under det genomskinliga locket ( 3 ) är intakt och sitter korrekt.

O

Kontrollera att skruven ( 25 ) är åtdragen med korrekt moment (0,2 Nm).

1.

Lossa skruven ( 25 ) på det genomskinliga locket ( 3 ).

2.

Fäll upp det genomskinliga locket.

3.

Gör de inställningar som beskrivs i följande avsnitt.

4.

Stäng det genomskinliga locket igen. Kontrollera att tätningen sitter korrekt.

5.

Dra åt skruven igen.

Åtdragningsmoment: 0,2 Nm

9.2

Ställa in adressen i fältbussnoden

Eftersom fältbussnoden uteslutande arbetar som slavmodul, måste man tilldela den en adress i fältbussystemet.

I fältbussnoden får adresser mellan 1 och 99 ställas in. Om adressen 0 ställs in, så ställer fältbussnoden automatiskt in adressen på 2 och LEDn IO/DIAG blinkar grön. Dessutom sänder

fältbussnoden följande felmeddelande (EMCY) (se " 15.4 EMCY Error Codes" på sidan 422):

Tabell 15: EMCY-telegrammets kodning

Byte 7 6 5 4 3 2

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00

1)

Detta meddelande skickar fältbussnoden även om diagnosmeddelandena är avaktiverade.

0x80

1)

1

0xFF

0

0xFF

Varje adress får endast förekomma en gång i nätverket. Dubbelbeläggningar är inte tillåtna i ett

CANopen-system.

382 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Förinställningar i fältbussnoden

S1

S2

S3

S2

S3

3

S2

S3

Fig 5: Adressomkopplare S2 och S3 på fältbussnoden

De båda vridomkopplarna S2 och S3 för ventilsystemets stationsadress i CANopen sitter under det genomskinliga locket ( 3).

W

Omkopplare S2: Med omkopplaren S2 ställer man in adressens tiotalssiffra. Omkopplare S2 är märkt med decimalsystemet från 0 till 9.

W

Omkopplare S3: På omkopplare S3 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare S3 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.

Gör så här vid adresseringen:

1.

Koppla ifrån fältbussnoden från spänningsmatningen UL.

2.

Ställ in stationsadressen med omkopplarna S2 och S3

(se Fig. 5):

– S2 : Tiotalssiffra från 0 till 9

– S3 : Entalssiffra från 0 till 9

3.

Koppla till spänningsmatningen UL igen. Systemet initieras och adressen på fältbussnoden

överförs.

9.3

Ändra adressen

OBS!

En adressändring som görs under drift överförs inte!

Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen.

O

Ändra aldrig adressen under drift.

O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare S2 och S3 .

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 383

Förinställningar i fältbussnoden

9.4

Ändra datahastighet

OBS!

En ändring av datahastighet som görs under drift överförs inte!

Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla hastigheten.

O

Ändra aldrig datahastigheten under drift.

O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplaren S1 .

S1

S1

S2

S3

3

OPEN

ON

S1

Fig 6: Omkopplare S1 för datahastighet i fältbussnoden

DIP-brytaren S1 för datahastighet sitter under det genomskinliga locket ( 3 ).

W

Omkopplare S1 : På DIP-omkopplaren S1 ställs datahastigheten för de tre första omkopplarna in.

DIP-omkopplaren S1 har två lägen: ”OPEN” och ”ON”.

Beroende på DIP-omkopplarens modell är läget ”OPEN” eller ”ON” utmärkt. Figuren bredvid visar en

DIP-omkopplare märkt med ”OPEN”.

O

Observera texten på DIP-omkopplaren S1 .

O

Ställ in datahastigheten enligt tabellen 16.

384 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Förinställningar i fältbussnoden

Tabell 16: Inställning av datahastighet

Datahastighet Max. kabellängd

1 Mbit/s (förinställt) 25 m reserverad –

500 kbit/s

250 kbit/s

100 m

250 m

125 kbit/s

50 kbit/s

20 kbit/s

10 kbit/s

500 m

1 km

2,5 km

5 km

Omkopplare 1

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

ON

OPEN

Omkopplare 2

ON

ON

OPEN

OPEN

ON

ON

OPEN

OPEN

Omkopplare 3

ON

ON

ON

ON

OPEN

OPEN

OPEN

OPEN

Omkopplare 4 är reserverad och måste vara på OPEN.

9.5

Upprätta bussanslutning

Om enheten är den sista deltagaren i CANopen-strängen, så måste man ansluta en datatermineringsplugg i serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad. Materialnumret är 8941054264.

Datatermineringspluggen utgör en definierad kabelavslutning och förhindrar kabelreflektioner.

Dessutom säkerställer den att skyddsklassen IP65 uppfylls.

Monteringen av datatermineringspluggen beskrivs i monteringsanvisningen för hela enheten.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 385

Driftstart av ventilsystem med CANopen

10 Driftstart av ventilsystem med CANopen

Innan systemet tas i drift, måste man ha genomfört och avslutat följande arbeten:

W Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet).

W

Du har gjort inställningarna och konfigurationen (se 9 Förinställningar i fältbussnodenpå

sid. 381 och 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AVpå sid. 372).

W Du har anslutit fältbussnoden till styrningen (se monteringsanvisningen för ventilsystem AV).

W

Du har konfigurerat styrningen så att ventilerna och I/O-modulerna aktiveras rätt.

Driftstart och hantering får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en

person under ledning och uppsikt av en sådan person (se 2.4 Förkunskapskravpå sidan 363).

FARA

Explosionsrisk om slagskydd saknas!

Mekaniska skador, t. ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska anslutningar, leder till förlust av skyddsklass IP65.

O

I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så att den är skyddad mot alla typer av mekaniska skador.

Explosionsfara pga. skadat hus!

I explosionsfarliga områden kan skadade hus leda till explosion.

O

Säkerställ att komponenterna i ventilsystemet endast drivs med fullständigt monterat och oskadat hus.

Explosionsrisk på grund av att tätningar och pluggar saknas!

Vätskor och främmande partiklar kan då tränga in i enheten och förstöra den.

O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade.

O

Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är monterade.

SE UPP!

Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!

Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.

O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!

O

Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.

386 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Driftstart av ventilsystem med CANopen

1.

Koppla till driftspänningen.

Vid uppstart skickar styrsystemet parametrar och konfigurationsdata till fältbussnoden, elektroniken i ventilområdet och I/O-modulerna.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

Vid tillkoppling eller efter en hårdvaruåterställning skannas anslutna ventilmoduler och digitala och analoga I/O-moduler och därefter fastställs strukturen för de objektförteckningsuppgifter som kan ändras i objektförteckningen. Strukturen förändras inte förrän en ny tillkoppling eller hårdvaruåterställning görs.

2.

Kontrollera LED-indikeringen på alla moduler (se ”11 Diagnosindikering på fältbussnod“ på sidan 387 och systembeskrivningen för I/O-modulerna) efter initieringsfasen.

Diagnos-LEDerna måste ovillkorligen lysa innan arbetstrycket kopplas till, enligt beskrivningen

i tabell 17:

Tabell 17: Status för LEDerna vid driftstart

Beteckning

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG ( 16 )

RUN ( 17 )

ERROR ( 18 )

Färg grön grön grön grön röd

Status lyser lyser lyser lyser av

Betydelse

Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre toleransgränsen (18 V DC)

Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns

21,6 V DC).

Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt

Driftindikering efter uppstart, modulen befinner sig i

OPERATIONAL-läge inget bussfel identifierat

Om diagnosen är felfri får ventilsystemet startas. I annat fall måste du åtgärda felet (se 13

Felsökning och åtgärder på sidan 405).

3.

Koppla till tryckluften.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 387

Diagnosindikering på fältbussnod

11 Diagnosindikering på fältbussnod

Avläsa diagnosindikering på fältbussnoden

Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen.

Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet.

LEDerna på fältbussnodens ovansida visar meddelandena som listas i tabell 18.

O

Kontrollera regelbundet fältbussnodens funktioner genom att avläsa diagnosindikeringarna före driftstart och under drift.

UL

UA

IO/DIAG

RUN

ERROR

14

15

16

17

18

19

Tabell 18: Betydelse för diagnosindikeringar

Beteckning

UL ( 14 )

UA ( 15 )

IO/DIAG (

RUN ( 17

ERROR ( ingen (

)

16

18

19 )

)

)

Färg grön röd röd grön/röd grön röd röd grön grön röd röd grön grön grön grön röd röd röd röd röd

Status lyser blinkar lyser av lyser blinkar lyser lyser blinkar lyser blinkar lyser blinkar långsamt

(2,5 Hz) blinkar

(1 gång) av lyser blinkar

(1 gång) blinkar

(2 ggr) blinkar

(3 ggr) av

Betydelse

Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre toleransgränsen (18 V DC)

Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC

Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC

Elektronikens spänningsmatning är mycket lägre än

10 V DC (ingen tröskel identifierad)

Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns

21,6 V DC).

Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns

(21,6 V DC) och högre än UA-OFF.

Utgångsspänning är lägre än UA-OFF.

Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt

CANopen-adressen är fel inställd (adress = 0).

Det finns diagnosmeddelande för en modul

Fel i konfigurationen eller funktionsfel i backplane

Driftindikering, modul i OPERATIONAL-läge.

Modul i PRE-OPERATIONAL-läge

(SLAVE väntar på NMT-START-telegram från CAN-Master)

Modul i STOPPED-läge.

Modul i INITIALIZING-läge

Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på CANopen-bussen)

Modul i ERROR PASSIVE-läge (minst en felräknare har uppnått eller överskridit maximivärdet)

Modul i ERROR CONTROL EVENT-läge, ett heartbeat-/övervakningsfel föreligger

Villkor: objekt 1006 stöds

Modul i SYNC ERROR-läge.

Objektet SYNC har inte skickats inom den konfigurerade tiden.

inget bussfel identifierat

Ej använd

388 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

12 Bygga om ventilsystemet

FARA

Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!

Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.

O

Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen.

I detta kapitel beskrivs uppbyggnaden för hela ventilsystemet, reglerna som gäller för ombyggnaden av ventilsystemet, dokumentationen för ombyggnaden och den nya konfigurationen för ventilsystemet.

Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar.

Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns dessutom på CD R412018133.

12.1 Ventilsystem

Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt höger med upp till

64 ventiler och upp till 32 tillhörande elkomponenter (se ”12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer” på sidan400). På vänster sida kan upp till tio ingångs- och utgångsmoduler anslutas. Enheten kan även

drivas utan pneumatiska komponenter, dvs. endast med fältbussnoder och I/O-moduler, som ett stand-alone-system.

I bild. 7 visas ett konfigurationsexempel med ventiler och I/O-moduler. Beroende på konfigurationen för ert ventilsystem kan ytterligare komponenter som t ex pneumatiska matningsplattor, elektriska

matningsplattor eller E/P-omvandlare finnas (se "12.2 Ventilområde" på sidan 389).

27

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 389

Bygga om ventilsystemet

32

31

28

29

30

UL

UA

DIA

IO/

G

RUN

ERR

OR

R4

120

18220

C-CA

N

33

26

34

Fig 7: Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV

26 Vänster ändplatta

27 I/O-moduler

28 Fältbussnod

29 Adapterplatta

30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)

31 Kretskort (nere i ventilplattorna)

32 Höger ändplatta

33 Pneumatiska ventiler etc. i serie AV

34

(ventilområde)

Elektriska enheter i serie AES

12.2 Ventilområde

I följande bilder framställs komponenterna som illustration och symbol. Symbolframställningen

används i kapitel "12.5 Ombyggnad av ventilområdet" på sidan 398.

12.2.1

Basplattor

Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla ventiler.

Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1 eller 2 spolar.

390 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet n o

20 n o p

20

21

21

Fig 8: Dubbel- och trippelbasplattor n o n o p

Ventilplats 1

Ventilplats 2

Ventilplats 3

20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser

21 Basplatta med 3 ventilplatser

12.2.2

Adapterplatta

Adapterplattans ( 29 ) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet med fältbussnoden.

Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första pneumatiska matningsplattan.

29

29

Fig 9: Adapterplatta

12.2.3

Pneumatisk matningsplatta

Med pneumatiska matningsplattor ( 30 ) kan man dela in ventilsystemet i sektioner med olika

tryckzoner (se ”12.5 Ombyggnad av ventilområdet” på sidan 398).

30 30

P

Fig 10: Pneumatisk matningsplatta

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 391

Bygga om ventilsystemet

12.2.4

Elektrisk matningsplatta

Den elektriska matningsplattan ( 35 ) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning.

Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en separat 24V-spänningsförsörjning. Den elektriska matningsplattan övervakar denna extra spänning

(UA) avseende underspänning (24 V DC -10%).

24 V DC -10%

35

35

M12-kontaktens stiftskonfiguration

UA

Fig 11: Elektrisk matningsplatta

Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (nyckelvidd 7) är 1,25 Nm +0,25.

Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.

O

Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabellen 19.

2

3

1

4

Tabell 19: Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-kontakt

Stift

Stift 1

Stift 2

Stift 3

Stift 4

Kontakt X1S nc (ej ansluten)

24 V DC utgångsspänning (UA) nc (ej ansluten)

0 V DC utgångsspänning (UA)

W

Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.

W Maximal ström är 2 A.

W

Spänningen är galvaniskt skild från UL internt.

12.2.5

Kretskort för ventildrivenheter

Nedtill på basplattornas baksida sitter kretskort med ventildrivenheterna som utgör ventilernas elanslutning till fältbussnoden.

Eftersom basplattorna sitter modulärt hopbyggda i block, är även kretskorten för ventildrivenheterna elektriskt hopkopplade via kontakter och bildar tillsammans den så kallade backplane, via vilken fältbussnoden styr ventilerna.

392 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

37 22

37

22 n o

36 p q

36

20

20 n o p q

Fig 12: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block

Ventilplats 1

Ventilplats 2

Ventilplats 3

Ventilplats 4

20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser

22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler

36 Kretskortskontakt höger

37 Kretskortskontakt vänster

Ventildrivenhet med drivelektronik för ventilenheter och kretskort för matning finns i dessa utföranden:

22 23 24 38

35

UA

Fig 13: Översikt över ventildrivenheter och kretskort för separat spänningsmatning

22

23

Kretskort med drivenheter för 2 ventiler

Kretskort för 3 ventilplatser

24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser

35 Elektrisk matningsplatta

38 Kretskort för separat spänningsmatning

Med elektriska matningsplattor kan ventilsystemet delas in i sektioner med olika spänningszoner.

Kretskortet bryter ledningarna för 24 V och 0 V i backplane från vänster. Maximalt tio spänningszoner är tillåtna.

Man måste ta hänsyn till spänningsmatningen till den elektriska matningsplattan vid

PLC-konfigurationen.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 393

Bygga om ventilsystemet

12.2.6

E/P-omvandlare

Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare.

39 40

42

41

42

41

A

Fig 14: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare

(höger)

39 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering

40 AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering

41 Kretskort med elektronik för AV/EP

(integrerad i basplattan)

42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare

E/P-omvandlare för tryckzonsreglering och stand-alone-tryckreglering skiljer sig inte från varandra elektriskt. Därför förklaras skillnaden på de båda AV-EP, E/P-omvandlarna inte ingående här. De pneumatiska funktionerna beskrivs i bruksanvisningen för AV-EP,

E/P-omvandlaren. Denna finns på CDn 412018133.

394 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

12.2.7

Förbikopplingskretskort

43 44

28

AES-

D-BC-

CAN

38 45

UA

29

P

30

P

Fig 15: Förbikopplingskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort

35

UA P

28 Fältbussnod

29 Adapterplatta

30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)

35 Elektrisk matningsplatta

30

38 Kretskort för separat spänningsmatning

43 Långt förbikopplingskretskort

44 Kort förbikopplingskretskort

45 UA-OFF-övervakningskretskort

Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga tryckmatningsområdena. De innehåller ingen elektronik, och beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen.

Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande:

Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt mot fältbussnoden. Det överbryggar adapterplattan och den första pneumatiska matningsplattan.

Det korta förbikopplingskretskortet används för att överbrygga övriga/extra pneumatiska matningsplattor.

12.2.8

UA-OFF-övervakningskretskort

UA-OFF-övervakningskretskortet är alternativet till det korta övervakningskretskortet i den

pneumatiska matningsplattan (se fig.15 på sidan 394).

Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet övervakar tillståndet för spänningen UA < UA-OFF.

Alla spänningar leds direkt igenom. Därför måste UA-OFF-övervakningskretskortet alltid monteras efter den elektriska matningsplatta som ska övervakas.

Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskort beaktas vid konfigureringen av styrningen.

12.2.9

Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort

Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med

2 ventilplatser. Tabell 20 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.

Tabell 20: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort

Basplatta

Kretskort med 2 ventilplatser

Basplatta med 3 ventilplaser

2 basplattor med 2 ventilplatser

Pneumatisk inmatningsplatta (med avloppsmodul)

Kretskort

Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser

Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser

Kretskort med drivenheter för 4 ventilplatser

1)

Kort förbikopplingskretskort eller

UA-OFF-övervakningskretskort

12

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 395

Bygga om ventilsystemet

Tabell 20: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort

Basplatta

Adapterplatta och inmatningsplatta

Kretskort för separat spänningsmatning

1)

Basplattor med 2 ventilplatser förbinds med ett kretskort.

Kretskort

Långt förbikopplingskretskort

Kretskort för separat spänningsmatning

Kretskorten i AV-EP-basplattorna är fast monterade och kan därför inte kombineras med andra basplattor.

12.3 Identifiering av modulerna

12.3.1

Materialnummer för fältbussnoden

Med hjälp av materialnumret kan man identifiera fältbussnoden entydigt. Om man vill byta ut fältbussnoden, kan man efterbeställa enheten med hjälp av materialnumret.

Materialnumret finns på baksidan av enheten på typskylten ( 12 ) och tryckt på ovansidan under identifikationsnyckeln. För fältbussnoden, serie AES för CANopen är materialnumret R412018220.

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

46

12.3.2

Ventilsystemets materialnummer

Materialnumret för det kompletta ventilsystemet ( 46 ) står på den högra ändplattan. Med detta materialnummer kan man efterbeställa ett likadant ventilsystem.

O

Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till

ursprungskonfigurationen (se ”12.5.5 Dokumentera ombyggnaden” på sidan 403).

1

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

12.3.3

Fältbussnodens identifikationskod

Identifikationskoden ( 1 ) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för CANopen är AES-D-BC-CAN och beskriver dess viktigaste egenskaper:

Tabell 21: Identifikationskodens betydelse

Beteckning

AES

D

BC

CAN

Betydelse

Modul i serien AES

D -design

B us C oupler

För fältbussprotokoll CANopen

396 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

12.3.4

Fältbussnodens anläggningsmärkning

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN

ERR

OR

N

4

För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning ( 4 ) på ovansidan och på framsidan av fältbussnoden till förfogande.

O Skriv in fältbussnodens beteckning i båda fälten. Beteckningen ska vara samma som den har i elschemat.

12.3.5

Fältbussnodens typskylt

Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter:

57 56

47

48

49

58

50

51

52

53

54

Fig 16: Fältbussnodens typskylt

47 Logo

48 Serie

49 Materialnummer

50 Spänningsmatning

51 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka>

52 Serienummer

53 Tillverkarens adress

54 Ursprungsland

55 Datamatriskod

56 CE-märkning

57 Intern fabriksbeteckning

55

12.4 PLC-konfigurationsnyckel

12.4.1

PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet

PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet ( 58 ) står på den högra ändplattan.

PLC-konfigurationsnyckeln återger ordningsföljden och typen av elkomponenter med hjälp av en siffer- och bokstavskod. PLC-konfigurationskoden har endast siffror, bokstäver och bindestreck.

Inga blanksteg används mellan tecknen.

Allmänt gäller:

W

Siffror och bokstäver återger de elektriska komponenterna

W

Varje siffra motsvarar ett kretskort med drivelektronik för ventiler. Siffervärdet anger antalet ventilplatser som kortet kan driva.

W

Bokstäver återger specialmoduler som är relevanta för PLC-konfigurationen

W ”–” åskådliggör en pneumatisk matningsplatta utan UA-OFF-övervakningskretskort; inte relevant för PLC-konfigurationen

59

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 397

Bygga om ventilsystemet

Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar i ventilsystemets högra ände.

De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 22.

Tabell 22: PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet

Förkortning

M

N

K

L

4

2

3

U

W

Betydelse

Kretskort för 2 ventilplatser

Kretskort med ventildrivenhet för 3 ventilplatser

Kretskort för 4 ventiler

Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)

E/P-omvandlare 8 bit, parametrerbar

E/P-omvandlare 8 bit,

E/P-omvandlare 16 bit, parametrerbar

E/P-omvandlare 16 bit

Kretskort för separat spänningsmatning

UA-OFF-övervakningskretskort

Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel: 423–M4U43.

Adapterplattan och den pneumatiska matningsplattan i början av ventilsystemet och höger

ändplatta behöver man inte ta hänsyn till vid PLC-konfigurationen.

12.4.2

PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området

PLC-konfigurationsnyckeln för I/O-området ( 59 ) baseras på modulfunktionerna. Den står på modulens ovansida.

Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster om fältbussnoden, och slutar på sista modulen längst ut till vänster.

PLC-konfigurationsnyckeln innehåller dessa data:

W

Antal kanaler

W Funktion

W

Kontakttyp

Tabell 23: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området

Förkortning

DO

AI

AO

M8

8

16

24

DI

L

E

M12

DSUB25

SC

A

Betydelse

Antal kanaler eller antal kontakter, siffran står alltid framför beteckning DI, DO, AI etc

Digital ingångskanal (digital input)

Digital utgångskanal (digital output)

Analog ingångskanal (analog input)

Analog utgångskanal (analog output)

M8-anslutning

M12-anslutning

DSUB-anslutning, 25-polig

Anslutning med fjäderklämma (spring clamp)

Anslutning för separat utgångsspänning

Extra anslutning för logikspänning

Utökade funktioner (enhanced)

398 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

Exempel:

Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar:

Tabell 24: Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området

I/O-modulens PLC-konfigurationsnyckel

8DI8M8

24DODSUB25

2AO2AI2M12A

I/O-modulens egenskaper

W

8 st. digitala ingångskanaler

W

8 st. M8-anslutningar

W

24 st. digitala utgångskanaler

W

1 st. DSUB-kontakt, 25-polig

W

2 st. analoga utgångskanaler

W

2 st. analoga ingångskanaler

W

2 st. M12-anslutningar

W

Anslutning för separat utgångsspänning

Vänster ändplatta behöver man inte ta hänsyn till i konfigurationsnyckeln.

12.5 Ombyggnad av ventilområdet

Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 Ventilområde på sidan 389.

OBS!

Otillåten utbyggnad som inte följer reglerna!

Utbyggnader och förkortningar som inte beskrivs i denna anvisning stör baskonfigurationens inställningar. Systemet kan inte konfigureras tillförlitligt.

O Följ reglerna för utbyggnad av ventilområdet.

O

Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet.

Följande komponenter får användas för ut- och ombyggnad:

W

Anslutningsplattor med ventildrivenheter

W E/P-omvandlare med basplattor

W

Pneumatiska matningsplattor med förbikopplingskretskort

W Elektriska matningsplattor med kretskort för separat spänningsmatning.

W pneumatiska matningsplattor med UA-OFF-övervakningskretskort

När det gäller kretskort med drivelektronik för ventiler är kombinationer av flera av följande

komponenter möjliga (se Fig. 17 på sidan 399):

W

Ventildrivenhet med 4 ventilplatser med 2 basplattor med 2 ventilplatser

W Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser

W

Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser

När du ska konstruera ett ”stand-alone-system” behöver du en speciell basplatta till höger

(se 15.1 Tillbehörpå sidan 409).

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 399

Bygga om ventilsystemet

12.5.1

Sektioner

Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde.

Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen.

28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 41 35 38 60

AES-

D-BC-

CAN

AV-EP

(M)

UA P P A

S1

Fig 17: Skapa sektioner med två pneumatiska matningsplattor och en elektrisk matningsplatta

S2

UA

S3

28 Fältbussnod

29 Adapterplatta

30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul)

43 Långt förbikopplingskretskort

20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser

21 Basplatta med 3 ventilplatser

24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser

22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler

23 Kretskort för 3 ventilplatser

44 Kort förbikopplingskretskort

42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare

41 Kretskort med elektronik för AV/EP

(integrerad i basplattan)

35 Elektrisk matningsplatta

38 Kretskort för separat spänningsmatning

60 Ventil

S1 Sektion 1

S2 Sektion 2

S3 Sektion 3

P Matningstryck till ventilerna

A Elektrisk anslutning för stand-alone

E/P-omvandlare

UA Separat spänningsmatning

400 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

Ventilsystemet på bild 17 består av tre sektioner:

Tabell 25: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner

Sektion

1:a sektionen

2:a sektionen

3:e sektionen

Komponenter

W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort ( 30 )

W tre dubbla basplattor ( 20 ) och en trippelbasplatta ( 21 )

W kretskort för 4 ventiler ( 24 ), kretskort för 2 ventiler ( 22 ) och kretskort för 3 ventiler

( 23 )

W

9 ventiler ( 60 )

W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort ( 30 )

W fyra dubbla basplattor ( 20 )

W två kretskort för 4 ventiler ( 24 )

W

8 ventiler ( 60 )

W

AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering

W

AV-EP-omvandlare

W elektrisk matningsplatta ( 35 )

W två dubbla basplattor ( 20 ) och en trippelbasplatta ( 21 )

W kretskort för separat spänningsmatning ( 38 ), kretskort för 4 ventiler ( 24 ) och kretskort för 3 ventiler ( 23 )

W

7 ventiler ( 60 )

12.5.2

Tillåtna konfigurationer

AES-

D-BC-

CAN

UA P

A

Fig 18: Tillåtna konfigurationer

P

C A C

UA

B B B B D

Ventilsystemet kan byggas ut på alla punkter märkta med en pil:

W efter en pneumatisk matningsplatta ( A )

W efter ett kretskort med drivelektronik för ventiler ( B )

W i slutet av en sektion ( C )

W i slutet av ventilsystemet ( D )

För att underlätta dokumentationen och konfigurationen rekommenderar vi att ventilsystemet byggs ut i högra änden ( D ).

12.5.3

Ej tillåtna konfigurationer

19 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte:

W separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler ( A )

W montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden ( B )

W montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar)

W montera fler än 8 AV-EP

W använda fler än 32 elkomponenter.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 401

Bygga om ventilsystemet

Vissa konfigurerade komponenter har flera funktioner och räknas därför som flera elektriska komponenter.

Tabell 26: Antal elektriska komponenter per modul

Konfigurerade komponenter

Kretskort med drivenhet för 2 ventiler

Kretskort med drivelektronik för 3 ventiler

Kretskort med drivelektronik för 4 ventiler

E/P-omvandlare

Kretskort för separat spänningsmatning

UA-OFF-övervakningskretskort

Antal elektriska komponenter

1

3

1

1

1

1

402 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

AES-

D-BC-

CAN

UA P P UA UA

A A

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

B

AES-

D-BC-

CAN

UA P

Fig 19: Exempel på ej tillåtna konfigurationer

UA P UA P UA

12.5.4

Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet

O Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.

Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan?

Har du monterat högst 64 ventilplatser?

Du har monterat 32 eller färre antal elkomponenter? Observera att en AV-EP, E/P-omvandlare motsvarar tre elektriska komponenter.

Har du monterat minst två ventilplatser efter en pneumatisk eller elektrisk matningsplatta som bildar en ny sektion?

Har du alltid monterat kretskorten för ventildrivenheterna så att de passar basplattornas gränser, dvs.

– en dubbel basplatta har monterats med kretskort för 2 ventiler,

– två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler,

– en trippelbasplatta har monterats med kretskort för 3 ventiler?

Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP?

Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera ventilsystemet.

PLC-konfigurationsnyckel

Materialnummer

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 403

Bygga om ventilsystemet

12.5.5

Dokumentera ombyggnaden

Efter en ombyggnad gäller inte längre PLC-konfigurationsnyckeln som står på höger ändplatta.

O Ändra PLC-konfigurationsnyckeln eller klistra över den och skriv en ny på ändplattan.

O

Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.

Efter en ombyggnad gäller inte längre materialnumret (MNR) som står på höger ändplatta.

O

Markera materialnumret så att det syns att enheten inte längre motsvarar den ursprungliga leveransen.

12.6 Ombyggnad av I/O-området

12.6.1

Tillåtna konfigurationer

Max tio I/O-moduler får anslutas till fältbussnoden.

Mer information om ombyggnad av I/O-området finns i systembeskrivningen för respektive

I/O-modul.

Vi rekommenderar att ventilsystemet byggs ut med I/O-moduler i vänster ände.

12.6.2

Positionering av processdata för digitala och analoga I/O-moduler

I/O-modulens processdata (in- och utgångsdata) anges i Objekt Manufacturer-specific Profile Area

(från objekt 0x2000). Processdata för digitala utgångar anges dessutom i det enhetsspecifika området (objekt 0x6000).

12.6.3

Positionering av status- och parameterdata för digitala och analoga

I/O-moduler

Status- och parameterdata för de digitala och analoga I/O-modulerna sparas i objektet

Manufacturer-specific Profile Area (från objekt 0x2000). Digitala ingångar har inga parametrar som

”Interrupt-fönster” eller ”Polaritet”.

12.6.4

Dokumentera ombyggnaden

PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.

O

Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.

404 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bygga om ventilsystemet

12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet

OBS!

Konfigurationsfel

Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.

O

Därför får konfigureringen endast genomföras av en fackman i elektronik!

O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet.

O

Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.

När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n. För detta måste du göra en ny EDS-fil som motsvarar det aktuella ventilsystemet.

Om du har bytt ut komponenter utan att ändra deras ordningsföljd eller innehåll behöver ventilsystemet inte konfigureras om. Alla komponenter kommer då att identifieras av styrningen.

O

Utför PLC-konfigurationen enligt beskrivningen i kapitel ”5 PLC-konfigurering av ventilsystemet

AV” på sidan 372.

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 405

Felsökning och åtgärder

13 Felsökning och åtgärder

13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning

O

Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress.

O

En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas.

O Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela anläggningen.

O

Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i anläggningen innan felet uppstod.

O

Försök att fastställa förändringar i hela anläggningen där produkten ingår:

– Har användningsvillkoren eller användningsområdet för produkten ändrats?

– Har man gjort förändringar (t.ex. modifieringar) eller reparationer i hela anläggningen

(maskin/anläggning, elsystem, styrning) eller i produkten? Om ja, vilka?

– Har produkten resp. maskinen använts korrekt?

– Hur visar sig felet?

O

Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så behövs.

13.2 Feltabell

I tabell 27 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.

Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av anvisningen

Tabell 27: Feltabell

Fel

Det finns inget utgångstryck i ventilerna

Utgångstrycket för lågt hörbart luftläckage

Möjlig orsak Åtgärd

Ingen spänningsmatningen till fältbussnoden resp. till den elektriska matningsplattan

(se även visningen av enskilda

LEDer i slutet av tabellen)

Anslut spänningen med kontakt

X1S till fältbussnoden och den elektriska matningsplattan

Kontrollera att polerna i spänningsmatningen till fältbussnoden och den elektriska matningsplattan är korrekta

Det finns inget inställt börvärde

Det finns inget matningstryck

Matningstrycket är för lågt

Spänningsmatningen till enheten

är inte tillräcklig koppla till anläggningsdelen ställ in ett börvärde anslut matningstrycket

Öka matningstrycket

Kontrollera LED UA och UL vid fältbussnoden och den elektriska matningsplattan och försörj ev. enheterna med rätt (tillräcklig) spänning

Otäthet mellan ventilsystemet och ansluten tryckledning

Kontrollera och efterdra tryckledningarnas anslutningar om det behövs

Tryckluftsanslutningarna är förväxlade

Anslut tryckluftsledningarna rätt

406 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Felsökning och åtgärder

Tabell 27: Feltabell

Fel

LEDn UL blinkar rött

LEDn UL lyser rött

LEDn UL är släckt

LED UA blinkar rött

LED UA lyser röd

LEDn IO/DIAG blinkar grönt

LEDn IO/DIAG lyser rött

LEDn IO/DIAG blinkar rött

LEDn ERROR lyser rött

LED ERROR blinkar rött (1 gång)

Möjlig orsak Åtgärd

Elektronikens spänningsmatning

är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC

Elektronikens spänningsmatning

är lägre än 10 V DC

Elektronikens spänningsmatning

är betydligt lägre än 10 V DC

Kontrollera spänningsmatningen till kontakt X1S

Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns (21,6 V DC) och högre än UA-OFF.

Utgångsspänning är lägre

än UA-OFF.

Ogiltig adress (adressen = 0 är inte tillåten)/Adressen 2 ställs automatiskt in av fältbussnoden

Ställ in adressen korrekt (se ”9.2

Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381)

Kontrollera modulen Det finns diagnosmeddelande för en modul

Ingen modul är ansluten till fältbussnoden

Det finns ingen ändplatta

Anslut en modul

Anslut ändplattan

Minska antalet elkomponenter på ventilsidan till 32

Fler än 32 elkomponenter har anslutits på ventilsidan

(se ”12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer” på sidan 400)

Fler än tio moduler har anslutits i I/O-området

Kretskortkkontakterna mellan enheterna är inte riktigt ihoptryckta (anslutna till varandra).

Minska antalet moduler i I/O-området till tio

Kontrollera kontakterna till alla moduler (I/O-moduler, fältbussnoder, ventildrivenheternana och

ändplattor)

Kretskortet för en modul är defekt. Byt den defekta modulen

Fältbussnoden är defekt Byt ut fältbussnoden

En ny modul är obekant

Modul i BUS-OFF-läge (ej aktiv på

CANopen-bussen)

Kontakta AVENTICS GmbH

(adressen finns på baksidan).

Kontrollera

CANopen-kommunikationen

(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)

Modul i ERROR PASSIVE-läge

(minst en felräknare har uppnått eller överskridit maximivärdet)

Kontrollera

CANopen-kommunikationen

(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 407

Felsökning och åtgärder

Tabell 27: Feltabell

Fel Möjlig orsak

LED ERROR blinkar rött (2 gånger) Modul i ERROR CONTROL

EVENT-läge, ett heartbeat-/övervakningsfel föreligger

Villkor: objekt 1006 stöds

LED ERROR blinkar rött (3 gånger) Modul i SYNC ERROR-läge.

SYNC-meddelandet har inte skickats inom den konfigurerade tiden.

Åtgärd

Kontrollera

CANopen-kommunikationen

(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)

Kontrollera

CANopen-kommunikationen

(andra deltagare, datahastighet, avslutningsmotstånd, bussanslutningar osv.)

408 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Tekniska data

14 Tekniska data

Tabell 28: Tekniska data

Allmänna data

Dimensioner

Vikt

Temperaturområde vid användning

Temperaturområde vid förvaring

Driftomgivningsförhållanden

Vibrationsbeständighet

Skakhållfasthet

37,5 mm x 52 mm x 102 mm

0,16 kg

-10 °C till 60 °C

-25 °C till 80 °C max. höjd över n.n.: 2000 m

Väggmontering EN 60068-2-6:

• ±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz,

• 5 g acceleration vid 60 Hz–150 Hz

Väggmontering EN 60068-2-27:

• 30 g vid 18 ms längd,

• 3 skakningar per riktning

IP65 med monterade anslutningar

95%, inte kondenserad

2 endast i slutna rum

Skyddsklass enligt EN60529/IEC60529

Relativ luftfuktighet

Nedsmutsningsgrad

Användning

Elektronik

Elektronikens spänningsmatning

Utgångsspänning

Ventilernas tillslagsström

Mätström för båda

24-V-spänningsmatningarna

Anslutningar

24 V DC ±25%

24 V DC ±10%

50 mA

4 A

Fältbussnodens spänningsmatning X1S :

• Kontakt, hane, M12, 4-polig, A-kodad

Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning)

• Anslutning enligt DIN EN 60204-1/IEC60204-1

Buss

Fältbussprotokoll

Anslutningar

CANopen

Fältbussingång X7C2 :

• Kontakt, hane, M12, 5-polig, A-kodad

Fältbussutgång X7C1 :

• Uttag, hona, M12, 5-polig, A-kodad

Max. 512 bit

Max. 512 bit

Antal utgångsdata

Antal ingångsdata

Normer och riktlinjer

DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störfasthet industriområde)

DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (emission industriområde)

DIN EN 60204-1 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 409

Bilaga

15 Bilaga

15.1 Tillbehör

Tabell 29: Tillbehör

Beskrivning Materialnummer

Datatermineringsplugg för CANopen/DeviceNet, serie CN2 kontakt, M12x1, 5-polig,

A-kodad

8941054264

Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C2

• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C

8942051612

• Nominell spänning: 48 V

Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, för fältbussanslutning X7C1

• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm

2

(AWG19)

8942051602

• Omgivningstemperatur:

• Nominell spänning:

-25 °C – 90 °C

48 V

Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°, för anslutning av 8941054324 spänningsmatning X1S

• max. anslutningsbar kabel:

• Omgivningstemperatur:

• Nominell spänning:

0,75 mm (AWG19)

-25 °C – 90 °C

48 V

2

8941054424 Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat 90°, för anslutning av spänningsmatning X1S

• max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm

2

(AWG19)

• Omgivningstemperatur:

• Nominell spänning:

-25 °C – 90 °C

48 V

Skyddshatt M12x1

Vinkelfäste, 10 styck

Fjäderklämma, 10 st. inkl. monteringsanvisning

Ändplatta vänster

Ändplatta höger för stand-alone-variant

1823312001

R412018339

R412015400

R412015398

R412015741

15.2 CANopen-egenskaper som stöds

W

CANopen slav funktionalitet

W 1 server SDO (expedited, non-expedited, block transfer)

W

22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler

W 22 TPDOs, mapping beroende på anslutna moduler

W

Event- och time-triggade TPDO

W Dynamisk PDO-mapping

W

Emergency message (producer)

W Heartbeat producer och consumer

W

NMT-slav

W Synchronized operations (SYNC consumer)

W

Node Guarding

15.3 Objektlista

410 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

Tabell 30: Objektlista

Index hex

1000

Sub-Index

Name (referens) hex

00 Device type

100C

100D

1014

1016

00

00

00

1017

1018

01

02

03

00

01

02

03

04

1027

00

01

..

2a

1029

01

1200

01

02

14xx

00

01

02

1600

1001

1003

00

1005

1008

04

00

00

00

01

02

03

1009

100A

00

00

Attribut Mapbar ro

Error register

Pre-defined error field

Number of errors

Standard error field

Standard error field

Standard error field

Standard error field

COB-ID SYNC message

Manufacturer device name ro ro rw ro rw ro ro ro

Manufacturer hardware version

Manufacturer software version ro ro

Guard time

Life time factor rw rw

COB-ID Emergency message rw

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Consumer heartbeat time

Producer heartbeat time

Identity object

Vendor-ID rw rw rw rw ro

Product code

Revision number

Serial number ro ro ro

Module list

Number of connected modules

Modul 1

..

Modul 42

Error_behaviour

Communication error

SDO server 1 parameter

COB-ID client -> server (rx)

COB-ID server -> client (tx)

RPDO x comm. parameter ro ro

..

ro rw ro ro

Highest sub-index supported ro

COB-ID used by RPDO rw

Transmission type

RPDO 1 mapping parameter rw n y n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

..

n n n n

Objekttyp

VAR

VAR

ARRAY

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

VAR

ARRAY

VAR

RECORD

ARRAY

ARRAY

RECORD

RECORD

RECORD

Datatyp

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

VISIBLE_STRING

UNSIGNED16

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

IDENTITY

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default-Wert, giltighetsområde (1)

0002 0191h eller

000E 0191h

0x00

00h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000 0080h

“VendorName AES

CANopen” hardware version string, e.g. “V01.00” software version string, e.g.

“V01.00”

0000h

00h

80h + nod-ID

0000 0000h

0000 0000h

0000 0000h

0000h

0000 01B2h

0000 0000h

0000 0000h

FFFF FFFFh

(eller ev. HW-serienummer)

UNSIGNED8

UNSIGNED16

..

UNSIGNED16

Antal anslutna moduler

ID Modul 1 (eller 00h)

..

ID Modul 42 (eller 00h)

UNSIGNED8

SDO_PARAMETER

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

PDO_MAPPING

00

0000 0600h + nod-ID

0000 0580h + nod-ID

02h se nedan tabell 14xx

FFh

Tabell 30: Objektlista

Index hex

1601

1602

05

06

07

08

01

02

03

04

05

06

07

08

01

02

03

04

Sub-Index

Name (referens) hex

00

00

00

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 3 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1603

05

06

07

08

01

02

03

04

00

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 411

Bilaga

Attribut Mapbar rw rw rw rw rw rw rw rw rw ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

Objekttyp

RECORD

RECORD

RECORD

Datatyp

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

Default-Wert, giltighetsområde (1)

Antal mappade objekt

(digital outputs)

6200 01 08h

6200 02 08h

6200 03 08h

6200 04 08h

6200 05 08h

6200 06 08h

6200 07 08h

6200 08 08h

Antal mappade objekt

(analogue outputs)

6411 01 10h

6411 02 10h

6411 03 10h

6411 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Antal mappade objekt

(additional analogue outputs)

6411 05 10h

6411 06 10h

6411 07 10h

6411 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

1604

05

06

07

08

01

02

03

04

00

01

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

RPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n

RECORD

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

Antal mappade objekt

(additional analogue outputs)

6411 09 10h

6411 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

00h

Antal mappade objekt

(q)

412 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

Tabell 30: Objektlista

Index hex

...

1615

18xx

Sub-Index hex

00

05

06

07

08

01

02

03

04

06

07

08

...

02

03

04

05

Name (referens)

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

RPDO 22 mapping parameter

Number of mapped application objects in RPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO x comm. parameter

Attribut Mapbar ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n

...

n n n n n n n n n n n n n n n

Objekttyp

...

RECORD

RECORD

1A00

1A01

1A02

00

01

02

03

05

00

05

06

07

08

01

02

03

04

00

05

06

07

08

01

02

03

04

Highest sub-index supported ro

COB-ID used by TPDO rw

Transmission type

Inhibit time rw rw rw Event timer

TPDO 1 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 2 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO ro ro ro ro ro ro ro ro ro

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 3 mapping parameter ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

RECORD

RECORD

RECORD

Datatyp

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_COMMUNICATION_PARA

METER

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED16

UNSIGNED16

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

Default-Wert, giltighetsområde (1)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Antal mappade objekt

(q)

(q)

(q)

(q)

05h

0000 0180h + nod-ID

FFh

0000h

0000h

Antal mappade objekt

(digital inputs)

6000 01 08h

6000 02 08h

6000 03 08h

6000 04 08h

6000 05 08h

6000 06 08h

6000 07 08h

6000 08 08h

Antal mappade objekt

(analogue inputs)

6401 01 10h

6401 02 10h

6401 03 10h

6401 04 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 413

Bilaga

Tabell 30: Objektlista

Index hex

1A03

1A04

...

1A15

05

06

07

08

01

02

03

04

05

06

07

08

01

02

03

04

05

06

07

08

01

02

03

04

04

05

06

07

08

...

01

02

03

Sub-Index

Name (referens) hex

00

00

00

00

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 4 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

TPDO 5 mapping parameter

Number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

...

TPDO 22 mapping parameter number of mapped application objects in TPDO

1st application object

2nd application object

3rd application object

4th application object

5th application object

6th application object

7th application object

8th application object

Attribut Mapbar ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro

...

ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

...

n n n

Objekttyp

RECORD

RECORD

...

RECORD

Datatyp

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

...

PDO_MAPPING

UNSIGNED8

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

Default-Wert, giltighetsområde (1)

Antal mappade objekt

(additional analogue inputs)

6401 05 10h

6401 06 10h

6401 07 10h

6401 08 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

Antal mappade objekt

(additional analogue inputs)

6401 09 10h

6401 0A 10h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

0000 00 00h

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

...

00h

Antal mappade objekt

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

(q)

00h

Antal mappade objekt

(q)

(q)

(q)

(q)

2000

2010

2011

00

00

Module control register (MCR) rw

Global diagnostic flag ro

Module diagnostic j j VAR

VAR

ARRAY

UNSIGNED16

UNSIGNED8

0000h

00h

...

2120

...

00

01

02

03

04

2201

03

04

01

02

00

01

02

03

414 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

Tabell 30: Objektlista

Index hex

2012

2013

2101

02

03

04

01

02

01

02

03

04

Sub-Index

Name (referens) hex

01

00

Attribut

Status pneumatic modules 1 to 32

Enable pneumatic modules 1 to 32

Status electric modules 1 to

10 and Bus module 0

Enable electric modules 1 to

10 and Bus module 0

Voltage diagnostic

Voltage diagnostic status

Voltage diagnostic enable

SLS diagnostic ro rw ro rw ro rw

Error counter since restart

Error counter current

Number of IO modules

Number of pneumatic modules

Read digital input 8-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro ro ro ro ro j j j j j j

Mapbar n n n n n

Objekttyp

ARRAY

RECORD

ARRAY

Datatyp

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED16

UNSIGNED16

UNSIGNED32

UNSIGNED32

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

Read digital input 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro ro ro

...

ro

Read digital input 01h to 08h ro

Read digital input 09h to 10h ro ro Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h ro

Write digital output 8-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw j j j j n j j j n j j j j

...

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

0000h

FFFFh no no no no

Default-Wert, giltighetsområde (1)

0000 0000h

FFFF FFFFh

0000 0000h

8000 03FFh no no

...

Anta digitala pneumatiska

8-bit-inputs, modul 1 no no

Antal pneumatiska digitala

8-bit inputs, modul 32 no no no no

Antal digitala pneumatiska

8-bit outputs, modul 1

00h

00h

00h

Tabell 30: Objektlista

Index hex

...

2220

Sub-Index hex

04

...

00

Name (referens)

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported

01

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 415

Bilaga

Attribut Mapbar rw

...

ro j j

...

n

Objekttyp

...

ARRAY

Datatyp

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Default-Wert, giltighetsområde (1)

00h

...

Antal pneumatiska digitala

8-bit outputs, modul 32

00h

2301

02

03

04

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw

Write digital output

19h to 20h rw

Read analogue input 16-bit pneumatic module 1

Highest sub-index supported ro j j j n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00h

00h

00h

...

2320

01

02

...

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

...

Read analogue input 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported ro ro

...

ro j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Antal pneumatiska analoga

16-bit inputs, modul 1 no no

...

2401

01

02

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit pneumatic module 1

Highest subindex supported ro ro ro j j n

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

Antal pneumatiska analoga

16-bit inputs, modul 32 no no

...

2420

01

02

...

00

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit pneumatic module 32

Highest subindex supported rw rw

...

ro j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Antal analoga pneumatiska

16-bit outputs, modul 1

00h

00h

...

01

02 j j INTEGER16

INTEGER16

Antal pneumatiska analoga

16-bit outputs, modul 32

00h

00h

2501

...

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic pneumatic module 1 rw rw

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

...

ro

...

ro ro ro ro j j j n j

...

ARRAY

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

310A

...

00

03

04

01

02

03

04

01

02

3201

00

01

02

03

416 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

Tabell 30: Objektlista

Index hex

2520

2601

...

2620

2701

...

2720

3101

Sub-Index hex

00

01

02

03

04

00

...

00

00

...

00

00

Name (referens) Attribut

Channel diagnostic pneumatic module 32

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h ro ro

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h ro ro

Chdiag 19h to 20h ro

Parameter pneumatic module

1 rw

...

...

Parameter pneumatic module rw

32

Info pneumatic module 1

...

ro

...

Info pneumatic module 32

Read digital input 8-bit electric module 1 ro

Highest sub-index supported ro j j j j

Mapbar n n

...

n n

...

n n

Objekttyp

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

ARRAY

Datatyp

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

UNSIGNED8

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

...

Read digital input 8-bit electric module 10

Highest subindex supported ro ro ro ro

...

ro

Read digital input

01h to 08h

Read digital input

09h to 10h

Read digital input

11h to 18h

Read digital input

19h to 20h

Write digital output 8-bit electric module 1

Highest subindex supported ro ro ro ro ro

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw j j n j j j j j n j j j j

...

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Default-Wert, giltighetsområde (1)

00h

00h

00h

00h

00h

...

...

no no

...

Antal digitala elektriska

8-bit inputs, modul 1 no no no no

Antal elektriska digitala

8-bit inputs, modul 10 no no

Antal elektriska digitala

8-bit outputs, modul 1

00h

00h

00h

Tabell 30: Objektlista

Index hex

...

320A

Sub-Index hex

04

...

00

Name (referens)

Write digital output

19h to 20h

...

Write digital output 8-bit electric module 10

Highest subindex supported

01

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 417

Bilaga

Attribut Mapbar rw

...

ro j j

...

n

Objekttyp

...

ARRAY

Datatyp

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Default-Wert, giltighetsområde (1)

00h

...

Antal elektriska digitala

8-bit outputs, modul 10

00h

3301

02

03

04

00

Write digital output

01h to 08h

Write digital output

09h to 10h

Write digital output

11h to 18h rw rw rw

Write digital output

19h to 20h rw

Read analogue input 16-bit electric module 1

Highest sub-index supported ro j j j n

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

00h

00h

00h

...

330A

01

02

...

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

...

Read analogue input 16-bit electric module 10

Highest subindex supported ro ro

...

ro j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Antal elektriska analoga

16-bit inputs, modul 1 no no

...

3401

01

02

00

Read analogue input 01h

Read analogue input 02h

Write analogue output 16-bit electric module 1

Highest subindex supported ro ro ro j j n

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

UNSIGNED8

Antal elektriska analoga

16-bit inputs, modul 10 no no

...

340A

01

02

...

00

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

...

Write analogue output 16-bit electric module 10

Highest subindex supported rw rw

...

ro j j

...

n

...

ARRAY

INTEGER16

INTEGER16

...

UNSIGNED8

Antal elektriska analoga

16-bit outputs, modul 1

00h

00h

...

01

02 rw rw j j INTEGER16

INTEGER16

Antal elektriska analoga

16-bit outputs, modul 10

00h

00h

3501

...

00

01

02

03

04

...

Write analogue output 01h

Write analogue output 02h

Channel diagnostic electric module 1

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h

...

ro ro ro ro ro

...

j j j n j

...

ARRAY

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

00h

00h

00h

00h

00h

...

6000

6200

00

01

...

28

00

01

...

20

6401

00

01

...

0A

6411

00

01

...

0A

418 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

3601

...

360A

3701

...

370A

Tabell 30: Objektlista

Index hex

350A

04

00

...

00

00

01

02

03

00

...

00

Sub-Index

Name (referens) hex

Attribut

Channel diagnostic electric module 10

Highest subindex supported

Chdiag 01h to 08h

Chdiag 09h to 10h

Chdiag 11h to 18h

Chdiag 19h to 20h ro

Parameter electric module 1 rw ro ro ro ro

...

...

Parameter electric module 10 rw

Info electric module 1

...

Info electric module 10 ro

...

ro

Mapbar

...

n j n j j j n n

...

n

Objekttyp

ARRAY

VAR

...

VAR

VAR

...

VAR

Datatyp

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

DOMAIN

...

DOMAIN

DOMAIN

...

DOMAIN

ARRAY Read input 8-bit

Number of inputs 8-bit ro

Read input 01h to 08h

...

Read input 138h to 140h

Write output 8-bit

Number of outputs 8-bit

Write output 01h to 08h

...

Write output F9h to 100h

Read analogue input 16-bit ro

...

ro

Ro rw

...

rw

Number of analogue inputs

16-bit

Analogue input 01h

...

Analogue input 0Ah

Write analogue output 16-bit ro ro

...

ro

Number of analogue outputs

16-bit

Analogue output 01h

...

Analogue output 0Ah ro rw

...

rw n j j

...

j

...

j n n j j

...

n j j

...

...

ARRAY

...

ARRAY

ARRAY

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

UNSIGNED8

...

UNSIGNED8

UNSIGNED8

Integer16

...

INTEGER16

UNSIGNED8

INTEGER16

...

INTEGER16

Default-Wert, giltighetsområde (1)

00h

00h

00h

00h

00h

00h .. 00h

...

00h .. 00h

...

(upp till 10 digitala

I/O-moduler upp till 4 byte)

Antal digitala ingångsbytes för digitala I/O-moduler no

...

no

(upp till 32 ventilmoduler)

00h

00h

...

00h

(upp till 10 tryckreglermoduler)

Antal tryckreglermoduler no

...

no

(upp till 10 tryckreglermoduler)

Antal tryckreglermoduler

0000h

...

0000h

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 419

Bilaga

15.3.1

COB-ID

Tabell 31:

Bit number Value

31(MSB)

30

29 0

29 1

28 - 11 0 x

10-0 (LSB)

0

1

0

1 x

Meaning

PDO exists / is valid

PDO does not exist / is not valid

RTR allowed on this PDO no RTR allowed on this PDO bit ID (stöds ej) if bit29=0 if bit29=1 : bits 28-11 of 29-bit-CO-ID bits 10-0 of COB-ID

15.3.1.1

Sub 01: COB-ID used by RPDO

Tabell 32:

14xx

00

01

02

RPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by RPDO

Transmission type

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 02h

UNSIGNED32 se nedan

UNSIGNED8 FFh

Tabell 33:

Objektbeskrivning PDOx

PDO1

1)

Meaning

1400

1401

1402

1403

1404

1405

1406

1407

1408

1409

140A

140B

140C

140D

140E

140F

1410

1411

1412

1413

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

1)

PDO10

PDO11

PDO12

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

Ventiler digital out

Ventiler analog out

Ventiler analog out

Ventiler analog out

Ventiler digital out

Ventiler digital out

Ventiler digital out

Ventiler digital out

Ventiler analog out

Ventiler analog out

Ventiler analog out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO digital out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

IO analog out

1414 PDO21

1)

PDOs manage the same data, only one is allowed to be valid

IO analog out

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0200 + Node ID

0300 + Node ID

0400 + Node ID

0500 + Node ID

8000

8000

8000

8000

420 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

15.3.1.2

Sub 01: COB-ID used byTPDO

Tabell 34:

18xx

00

01

02

03

05

TPDO x comm. parameter

Highest sub-index supported

COB-ID used by TPDO

Transmission type

Inhibit time

Event timer

RECORD PDO_COMMUNICATION_PARAMETER

UNSIGNED8 05h

UNSIGNED32 se nedan

UNSIGNED8 FFh

UNSIGNED16 0000h

UNSIGNED16 0000h

Tabell 35:

Objektbeskrivning

1800

1801

1802

1803

1804

1805

1806

1807

PDOx

PDO1

1)

PDO2

PDO3

PDO4

PDO5

1808

1809

180A

180B

180C

180D

180E

180F

PDO6

PDO7

PDO8

PDO9

PDO10

PDO11

PDO12

1)

PDO13

PDO14

PDO15

PDO16

1810

1811

1812

1813

PDO17

PDO18

PDO19

PDO20

1814 PDO21

1)

PDOs manage the same data, use only one

Meaning

IO digital in

Ventiler analog in

Ventiler analog in

Ventile analog in

Ventiler digital in

Ventiler digital in

Ventiler digital in

Ventiler digital in

Ventiler analog in

Ventiler analog in

Ventiler analog in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO digital in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

IO analog in

Default value

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

8000

0180 + Node ID

0280 + Node ID

0380 + Node ID

0480 + Node ID

8000

8000

8000

8000

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 421

Bilaga

15.3.2

Betydelse för objektet MCR (objekt 0x2000)

Enskilda bits för Module Control Register (MCR) har följande betydelse och funktionalitet:

Tabell 36: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion för utgångar

Bit 8 (0x0100)

0

Ställ in utgångarna på 0 (förinställning)

1

Bibehåll utgångarna

Tabell 37: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion vid felmeddelanden (EMCY)

Bit 10 (0x0400)

0

Inga felmeddelanden sänds (förinställt)

1

Felmeddelanden sänds

Tabell 38: Inställningar i objektet MCR (objekt 2000h)

Reaktion om felgränser överskrids vid interna störningar

Bit 2 (0x0004)

0

Start om felgränser underskrids (alt. 1, förinställt)

1

Start via spännings-reset (alt. 2)

15.3.3

Betydelse för objektet Global Diagnostic Flag (objekt 0x2010)

Bit 0 för Objekts Global Diagnostic Flag betyder följande:

Tabell 39: Inställningar i objektet Global Diagnostic Flag

Diagnostic Flags (samlingsdiagnosvärden)

Bit 0

0

Samtliga moduler och Voltage Diagnostic Status (spänningsdiagnos) har värdet 0

1

Minst ett av diagnosvärdena är inte lika med 0

422 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Bilaga

15.4 EMCY Error Codes

När det inträffar ett fel skickar fältbussnoden ett felmeddelande (EMCY). EMCY-meddelandets uppbyggnad följer CANopens kommunikationsprofil enligt CiA DS-301.

O

Kodningen av de enskilda feltillstånden framgår av tabell 40:

Tabell 40: EMCY-telegrammets kodning

Tillverkarspecifikt felfält

Byte

Error Reset

Recieved invalid PDO

Guarding Failure

BUSOFF

Comm. Error

Datakö överskriden

CAN ES SET

CAN ES RESET

Additional Modules

(modulernas kanaldiagnos)

Additional Modules

(samlingsdiagnos för modulerna)

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0xFF

7 6 5

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

Bitposition för defekta kanaler i modulen

4

0xFF 0xFF 0xFF

ErrorReg

1001h

3 2

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

0x00

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

ErrorReg

Mdulnummer 0x80 enligt Objekt

0x1027

Mdulnummer 0x80 enligt Objekt

0x1027

EMCY Error Code

1

0x00

0x82

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x81

0x70

Additional

Module

0x70

Additional

Module

0x00

0

0x00

0x10

0x30

0x00

0x00

0x10

0x20

0x20

0x00

Tabell 41: Spänningsdiagnos

Byte 7

Set 0x00

Reset 0x00

1)

SD = Spänningsdiagnos (se tabell 42)

Byte 6

0x00

0x00

15.5 Diagnosdata

15.5.1

Spänningsdiagnos

Fältbussnoden övervakar spänningarna för elektroniken och utgångsspännngen. Vid fel skickar fältbussnoden detta meddelande

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4

SD

1)

0x00

Byte 3

0xBB

0xBB

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Vid fel i spänningsmatningen ställs en motsvarande bit i byte 4 in på värdet 1.

Bit 0 till 3 i byte 4 har följande betydelse i set-meddelandet:

Tabell 42: Spänningsdiagnosens meddelande i byte 4

Byte 4

Set

Bit 3

1

UL < 10 V

Bit 2

1

UL < 18 V

Bit 1

1

UA < UA-OFF

Bit 0

1

UA < 21,6

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 423

Bilaga

15.5.2

Fel adress

Om en adress är felaktigt inställd skickar fältbussen detta meddelande till styrningen (se ”9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 381).

Tabell 43: Fel adress

Set

Byte 7

0x00

Byte 6

0x00

Byte 5

0x00

Byte 4

0x00

Byte 3

0x00

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

15.5.3

Meddelanden vid en störning i backplane

Tabell 44: Varning vid en störning i backplane

Vid en störning i backplane skickar fältbussnoden följande meddelande till styrningen (se ”Åtgärd vid störning i backplane” på sidan 376).

Set

Reset

Byte 7

0x00

0x00

Byte 6

0x00

0x00

Byte 5

0x00

0x00

Byte 4 xx

0x00

Byte 3

0xCC

0xCC

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Betydelse för set-meddelande i byte 4 (XX)

W 0x10: Varning: kortvarig störning i backplane för I/O-området

W

0x20: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i I/O-området

W 0x40: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)

W

0x01: Varning: kortvarig störning i backplane för ventilområdet

W 0x02: Felmeddelande: problem med backplane-initiering i ventilområdet

W

0x04: Meddelande: bussmodulen försöker initiera om sig (alt. 1)

15.5.4

Inga deltagare

Fältbussnoden sänder följande meddelande till styrningen, när deltagare inte kan hittas.

Meddelandet följer också när Emergency Telegramme i object MRC är deaktiverad.

Tabell 45: Inga deltagare (ventiler och I/O-moduler)

Set

Byte 7

0xFF

Byte 6

0xFF

Byte 5

0xFF

Byte 4

0xFF

Byte 3

0xFF

Byte 2

0x80

Byte 1

0xFF

Byte 0

0xFF

Tabell 46: Inga deltagare

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xEE

0xEE

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

Tabell 47: Inga I/O-moduler

Set

Reset

Byte 7

0xFF

0x00

Byte 6

0xFF

0x00

Byte 5

0xFF

0x00

Byte 4

0xFF

0x00

Byte 3

0xDD

0xDD

Byte 2

0x80

0x80

Byte 1

0xFF

0xFF

Byte 0

0xFF

0xFF

424 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE

Nyckelordsregister

16 Nyckelordsregister

W A

Adapterplatta 390

Adress

Ändra 382

Ställa in på fältbussnod 381

Adressomkopplare 371

Anslutning

Fältbuss 368

Funktionsjord 370

spänningsmatning 369

ATEX-märkning 363

Avbrott i CANopen-kommunikationen 376

Avläsa diagnosindikering 387

W B

Backplane 361, 391

Störning 376

Basplattor 389

Basplattor i block 391

Beteckningar 361

W

C

Checklista för ombyggnad av ventilområdet 402

W

D

Datahastighet 383

ändra 383

Förinställning 371

Datatermineringsplugg 384

Diagnosdata

Elektrisk matningsplatta 379

pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-

övervakningskretskort 380

Ventildrivenheter 378

Diagnosmeddelanden, parametrar 375

Dokumentation

Giltighet 359

Nödvändig och kompletterande 359

Ombyggnad av I/O-område 403

Ombyggnad av ventilområdet

Dokumentation av ombyggnad

403

Driftstart av ventilsystem 385

W

E

Ej avsedd användning 363

Ej tillåtna konfigurationer

i ventilområde 400

Elanslutningar 368

Elektrisk matningsplatta 391

Diagnosdata 379

Parameterdata 379

Processdata 379

Stiftskonfiguration för M12-kontakt 391

Elkomponenter 401

Enhetsbeskrivning

Fältbussnod 367

Ventildrivenhet 371

Ventilsystem 388

Explosionsfarlig atmosfär, användningsområde 363

W

F

Fältbussanslutning 368

Fältbussnod

Drivkomponent 396

enhetsbeskrivning 367

Förinställningar 381

Identifikationskod 395

Konfigurera 373

Materialnummer 395

Parametrar 375

Ställa in adress 381

Typskylt 396

Fältbussnodens drivkomponent 396

Fältbussnodens identifikationskod 395

Fältbussnodens materialnummer 395

Fältbussnodens typskylt 396

Felsökning och åtgärder 405

Feltabell 405

Förbikopplingskretskort 394

Förinställningar på fältbussnod 381

Förkortningar 361

Förkunskapskrav 363

W

I

I/O-område

Dokumentation av ombyggnad 403

Ombyggnad 403

PLC-konfigurationsnyckel 397

Tillåtna konfigurationer 403

Identifiering av modul 395

W

K

Kombinationer av plattor och kretskort 394

Konfiguration

av ventilsystemet 372, 373

Ej tillåten i ventilområde 400

Överföra till styrningen 376

Tillåten i I/O-område 403

tillåten i ventilområde 400

Konfigurering

av fältbussnod 373

Kretskort för ventildrivenheter 391

W

L

Ladda enhetens stamdata 373

LED

Betydelse i normaldrift 370

LED-diagnosens betydelse 387

Statusar vid driftstart 386

W M

Materialskador 366

Moduler

Ordningsföljd 373

W

O

Ombyggnad

av I/O-område 403

Ventilområde 398

Ventilsystemet 388

Öppna och stänga det genomskinliga locket 381

Ordningsföljd moduler 373

AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV CANopen | R412018137–BAL–001–AE 425

Nyckelordsregister

Stiftskonfiguration

den elektriska matningsplattans M12-kontakt 391

Fältbussanslutningar 368

Spänningsmatning 369

Symboler 360

W

W

T

Tekniska data 408

Tillåten användning 362

Tillåtna konfigurationer

Tillbehör 409

U

i I/O-område 403

i ventilområde 400

UA-OFF-övervakningskretskort 394

Uppbyggnad av data

Elektrisk matningsplatta 379

pneumatisk matningsplatta med UA-OFF-

övervakningskretskort 380

Ventildrivenheter 377

Upprätta bussanslutning 384

W

P

Parameter

för åtgärder i händelse av fel 375

Parameterdata

Elektrisk matningsplatta 379

pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-

övervakningskretskort 380

Ventildrivenheter 378

Parametrar

för diagnosmeddelanden 375 för fältbussnod 375

PLC-konfigurationsnyckel 396

I/O-område 397

Ventilområde 396

Pneumatisk matningsplatta 390

pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-övervakningskretskort

380 diagnosdata 380 processdata 380

Processdata

Elektrisk matningsplatta 379

pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-

övervakningskretskort 380

Ventildrivenheter 377

Produktskador 366

W

S

Säkerhetsanvisningar

allmänna 364 produkt- och teknikrelaterade 364

Säkerhetsföreskrifter 362

Säkerhetsinformation

framställning 359

Sektioner 399

Skyldigheter hos den driftsansvarige 365

Spänningsmatning 369

Stand-Alone-system 388

W

V

Ventildrivenhet

Enhetsbeskrivning 371

Ventildrivenheter

Diagnosdata 378

Parameterdata 378

Processdata 377

Ventilområde 389

Adapterplatta 390

Basplattor 389

Checklista för ombyggnad 402

Ej tillåtna konfigurationer 400

Elektrisk matningsplatta 391

Elkomponenter 401

Förbikopplingskretskort 394

Kretskort för ventildrivenheter 391

Ombyggnad 398

PLC-konfigurationsnyckel 396

Pnneumatisk matningsplatta 390

Sektioner 399

Tillåtna konfigurationer 400

Ventilsystem

Driftstart 385

Enhetsbeskrivning 388

Konfigurera 373

Ombyggnad 388

AVENTICS GmbH

Ulmer Straße 4

30880 Laatzen, GERMANY

Phone +49 (0) 5 11-21 36-0

Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com

[email protected]

Further addresses: www.aventics.com/contact

The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.

An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration.

Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language.

R412018137–BAL–001–AE/2016-08

Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents