Daewoo DBU-50 Manual De Instrucciones

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Daewoo DBU-50 Manual De Instrucciones | Manualzz

DBU-50

REPRODUCTOR CD/MP3/USB PORTÁTIL

CON RADIO ESTÉREO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

IMPORTANTE: Lea este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas.

INTRODUCCIÓN

• Gracias por adquirir este producto.

•• Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento para aprender a utilizar correctamente el equipo. Una vez haya terminado de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

PRECAUCIÓN

El uso de controles o el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos de los que aquí se especifi can puede conllevar una exposición peligrosa a radiación.

PELIGRO

Este reproductor de CD está clasifi cado como PRODUCTO

LÁSER DE CLASE 1.

La etiqueta de PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 se encuentra en la parte exterior trasera.

NOTA: El fabricante no se responsabiliza de las interferencias de radio o TV causadas por modifi caciones no autorizadas.

1. Lugares expuestos a luz solar directa o cerca de aparatos que emiten calor como calentadores eléctricos u otros equipos que irradien demasiado calor.

2. Lugares sometidos a vibraciones constantes.

3. Lugares sin ventilación o polvorientos.

4. Lugares húmedos.

bien instalado y el interruptor de encendido, correctamente ajustado.

u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen calor.

un largo período de tiempo.

si ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido sobre la unidad, el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o si se ha caído.

contengan líquidos como jarrones.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA TAPA. NO

ABRA LA UNIDAD. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO.

ADVERTENCIA:

- Extraiga las pilas si están gastadas o si la unidad no se utilizará durante un largo período de tiempo.

- El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten. En consecuencia:

- No mezcle diferentes tipos de pilas, p.ej. alcalinas con zinc-carbono.

- Cuando inserte pilas nuevas, sustituya todas las pilas al mismo tiempo.

2

LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

ES

3

ES

NOMBRES DE LOS CONTROLES

1. BOTÓN STOP/USB

2. BOTÓN PARA RETROCEDER

3. BOTÓN FOLD-/-10

4. BOTÓN REPR/PAUSA/ESPERA

5. BOTÓN PARA AVANZAR

6. BOTÓN FOLD+/+10

7. ALTAVOCES

8. INDICADOR DE ENCENDIDO

9. PANTALLA LCD

10. INDICADOR FM ESTÉREO

11. BOTÓN PROGR./MODO-P

12. ANTENA TELESCÓPICA FM

13. ASA PLEGABLE

14. SELECTOR DE FRECUENCIA

15. CONTROL DE SINTONIZACIÓN

16. COMPARTIMENTO DE CD

17. BOTÓN PARA ABRIR LA PUERTA DEL CD

18. CONECTOR AUX

19. TOMA DE CA

20. INTERRUPTOR DE FUNCIONES

21. CONTROL DE VOLUMEN

22. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS

23. PUERTO USB

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Esta unidad puede funcionar con corriente continua (CC) o corriente alterna (CA).

FUNCIONAMIENTO CON CA

Enchufe el extremo más pequeño del cable de CA en el conector de CA de la unidad y el otro extremo, el más grande, en la toma mural de CA. Las pilas se desconectarán automáticamente.

FUNCIONAMIENTO CON CC

Abra la PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS. Instale 6 pilas UM-2/C (no incluidas) en el compartimento. Siga las polaridades que se indican.

PRECAUCIÓN

período de tiempo.

correctamente.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ENCENDIDO DE LA UNIDAD

Coloque el interruptor de FUNCIONES en las posiciones CD/MP3/USB/AUX o RADIO.

NOTA: En la posición CD/MP3/USB/AUX, si la unidad no proporciona la función principal durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de espera. Pulse el botón

REPR/PAUSA/ESPERA o vuelva a enchufar la unidad.

Información sobre descargas electrostáticas – El producto se puede reiniciar o no debido a descargas electrostáticas, simplemente apague la unidad y vuelva a conectarla.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Haga girar el CONTROL DE VOLUMEN para subir y bajar el volumen.

4

ES

USO DE LA RADIO

SINTONIZAR EMISORAS DE RADIO

1. Coloque el interruptor de FUNCIONES en la posición RADIO y el indicador de

ENCENDIDO se iluminará.

2. Deslice el interruptor de FRECUENCIA para seleccionar la frecuencia deseada: AM/FM

ST.

3. Para sintonizar una emisora, haga girar el CONTROL DE SINTONIZACIÓN.

4. Haga girar el CONTROL DE VOLUMEN para ajustar el volumen deseado.

5. Extienda al máximo la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando la frecuencia FM.

Mueva suavemente la unidad para lograr la mejor recepción si está escuchando un programa en AM o bien coloque la unidad en un lugar abierto.

Nota: El indicador FM ESTÉREO permanecerá encendido si recibe un programa FM

estéreo.

6. Para apagar la radio, coloque el interruptor de FUNCIONES en la posición “OFF”.

FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3

Reproducción de discos

Este sistema permite reproducir CD de audio digital, discos compactos regrabables (CD-R) de audio digital fi nalizados en MP3, discos compactos reescribibles (CD-RW) de audio digital fi nalizados y discos CD/CD-R/CD-RW de audio digital en formato CD-DA.

CARGAR UN DISCO

1. Coloque el interruptor de FUNCIONES en la posición CD/MP3/USB/AUX.

2. Pulse el botón para abrir la puerta del CD.

3. Introduzca un CD de audio en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba.

4. Cierre la puerta del CD.

Tras unos segundos, en la pantalla aparecerá el número total de pistas.

5. Para sacar el CD, pulse el botón para abrir el compartimento de CD, coja el CD por los bordes y extráigalo con cuidado.

Nota: todo el disco antes de proceder.

pantalla aparecerá N0D .

REPRODUCIR UN DISCO

1. Pulse el botón REPR/PAUSA/ESPERA para iniciar la reproducción.

La reproducción se inicia desde la pista 1, el indicador “  ” aparece en la pantalla.

Para interrumpir la reproducción, pulse el botón REPR/PAUSA/ESPERA. El indicador

“  ” y el número de pista actual parpadearán en la pantalla.

Para reiniciar la reproducción, vuelva a pulsar el botón REPR/PAUSA/ESPERA.

2. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP/USB, en la pantalla aparecerá el número total de pistas.

5

ES

SELECCIONAR UNA PISTA/PASAJE

Seleccionar una pista reproducción hasta que la pista que desee aparezca en la pantalla.

Buscar un pasaje concreto durante la reproducción (búsqueda de pistas a alta velocidad)

Pulse y mantenga pulsado el botón de AVANZAR/RETROCEDER para buscar en la pista actual a alta velocidad hasta llegar al pasaje deseado y luego suelte el botón.

La reproducción se iniciará desde este punto.

Seleccionar una canción cuyo número de pista sea superior a 10

Para seleccionar una canción o pista cuyo número sea superior a 10, pulse el botón

FOLD+/+10 para avanzar/retroceder 10 pistas a la vez, a continuación pulse el botón de

AVANZAR/RETROCEDER para seleccionar la pista deseada. Por ejemplo, para seleccionar la pista número 17, pulse primero el botón FOLD+/+10 y luego AVANZAR seis veces seguidas.

Seleccionar una carpeta (solo para discos MP3)

(Si el disco MP3 contiene más de una carpeta)

Para saltar hasta la carpeta deseada durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón FOLD+/+10 o FOLD-/-10 durante unos 2 segundos para pasar a la carpeta siguiente/ anterior.

PROGRAMAR PISTAS

Es posible programar pistas del disco cuando la reproducción está parada. El sistema permite almacenar hasta 20 pistas de CD o 99 pistas de MP3 en la memoria en cualquier orden.

1. En modo stop, pulse el botón PROG./MODO-P, el PROGRAMA parpadeará y el indicador

P01 permanecerá iluminado.

2. Pulse el botón de AVANZAR para seleccionar la primera pista que desea programar.

3. Pulse el botón PROG./MODO-P para acceder. La pantalla cambia a P02.

4. Repita los pasos 2 y 3 para guardar otras pistas hasta que todas las pistas estén programadas.

5. Pulse el botón REPR/PAUSA/ESPERA para iniciar la reproducción desde la primera pista programada.

6. Pulse el botón STOP/USB para detener la reproducción del programa.

Borrar la memoria (programa)

Parar borrar el programa, tiene dos opciones:

1. Pulse STOP/USB cuando el disco esté parado, o bien

2. Abra la tapa del compartimento de CD y el programa se borrará.

6

ES

REPETIR

Repetir una sola pista

1. Pulse el botón PROG./MODO-P una vez en modo de reproducción, “ ” parpadeará en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente hasta que se pulse el botón STOP.

2. Vuelva a pulsar el botón PROG./MODO-P para cancelar.

Repetir todas las pistas

1. Pulse dos veces el botón PROG./MODO-P en modo de reproducción, “ ” aparece fi jo en la pantalla y todas las pistas del disco se reproducirán repetidamente hasta que se pulse el botón STOP.

2. Para cancelar la reproducción repetida, pulse una vez más el botón PROG./MODO-P.

Repetir el directorio actual (solo para MP3)

1. Pulse dos veces el botón PROG./MODO-P en modo de reproducción, “ FOLDER” aparecerá fi jo en la pantalla. El directorio actual se reproducirá repetidamente hasta que se pulse el botón STOP.

2. Pulse una vez PROG./MODO-P para cancelar.

REPRODUCCIÓN ALEATORIA

Pulse el botón PROG./MODO-P en modo de reproducción hasta que “RDM” aparezca fi jo en la pantalla, la reproducción aleatoria se iniciará automáticamente a partir de la siguiente pista

(o pulse el botón de AVANZAR); una vez reproducidas todas las pistas, la reproducción se detendrá. Pulse una vez el botón PROG./MODO-P para cancelar.

REPRODUCCIÓN INTROSCAN (solo para discos CD)

Pulse el botón PROG./MODO-P en modo de reproducción hasta que “INTRO” aparezca fi jo en la pantalla, la unidad empezará a reproducir los primeros 10 segundos de música de cada pista; una vez reproducidas todas las pistas, la reproducción se detendrá. Pulse PROG./

MODO-P una vez para cancelar.

OPERACIÓN AUX-IN

Esta unidad incluye una toma AUX-IN, que permite conectar otras fuentes de audio a esta unidad y amplifi carse.

1. Coloque el selector en la posición CD/MP3/USB/AUX.

2. Conecte el cable de audio a la toma AUX-IN y el otro extremo se conecta a la toma

AUDIO OUT de la fuente de audio externa. La unidad cambiará al modo AUX automáticamente.

3. Ajuste el volumen de la unidad principal al nivel deseado.

4. Pulse PLAY de la fuente de audio externa (p. ej. reproductor MP3) para iniciar la reproducción.

FUNCIONAMIENTO DEL USB

1. Coloque el interruptor de FUNCIONES en la posición “CD/MP3/USB/AUX”, pulse y mantenga pulsado el botón STOP/USB durante unos 2 segundos hasta acceder al modo USB.

7

ES

2. Conecte el USB al puerto USB. En la pantalla LCD se mostrará el número total de pistas guardadas en el USB. Pulse el botón REPR/PAUSA/ESPERA para reproducir desde la pista 1.

3. Pulse el botón REPR/PAUSA/ESPERA para hacer una pausa y reiniciar la reproducción.

4. Pulse el botón STOP/USB para detener la reproducción. En la pantalla se mostrará el número total de USB y se detendrá.

5. Proceda a repetir reproducción (repetir 1 - repetir carpeta – repetir todo)/ reproducción de programa/ avanzar y retroceder según se ha descrito anteriormente en “FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3”.

PRECAUCIÓN: problemas.

MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS COMPACTOS

1. Utilice siempre un disco compacto que contenga la siguiente marca:

2. Notas sobre la manipulación de discos

3. Almacenamiento humedad o lugares polvorientos.

4. Limpieza de discos suave.

CORRECTO INCORRECTO

DEL CENTRO A LOS LADOS

ESPECIFICACIONES

GENERAL

Fuente de alimentación:

Consumo eléctrico:

Potencia de salida:

Conector aux:

AC 230V ~ 50Hz

DC 9V 1.5V UM-2/C x 6 unidades

13 W

1.2 W x 2 (Máx.)

3.5mm

8

ES

SECCIÓN RADIO

Rango de sintonización: AM: 530 - 1600 KHz

FM: 88 - 108 MHz

Antena: Antena FM, barra de ferrita incorporada para AM

(PUEDE COMPROBAR SU RANGO EXACTO DE

SINTONIZACIÓN EN LA PLACA TRASERA DE LA UNIDAD)

SECCIÓN CD

Dispositivo óptico:

Respuesta de frecuencia:

3 haces láser

100Hz - 16KHz

Nota: Las especifi caciones están sujetas a cambios para implementar mejoras sin previo aviso.

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Si en el futuro debe eliminar este producto, recuerde que los residuos de los aparatos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicle este producto cuando sea posible. Póngase en contacto con la autoridad local o su establecimiento minorista. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Flamagas SA declara que el producto DBU-50 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de:

• La Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión

• La Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética

Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección www.electronicafl amagas.com

9

DBU-50

PORTABLE CD/MP3/USB PLAYER

WITH STEREO RADIO

USER MANUAL

ENG

IMPORTANT: Please read before using and keep for future reference.

INTRODUCTION equipment properly. After you fi nished reading the instructions manual, put it in a safe place for future reference.

CAUTION

Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure.

DANGER

This Compact disc player is classifi ed as a Class 1 LASER

PRODUCT.

THE CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the rear exterior.

NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifi cations.

1. Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, or other equipments that radiate too much heat.

2. Places subjected to constant vibration.

3. Unventilated or dusty places.

4. Humid or moist places.

installed and the voltage switch is correctly set.

apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

with liquids such as vases should be placed on apparatus.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE COVER (OR BACK).

DO NOT OPEN THE UNIT ANY SERVICING PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WARNING: compartment or cause the batteries to burst. Therefore:

11

LOCATION OF CONTROLS

ENG

12

ENG

NAMES OF CONTROLS

1. STOP/USB BUTTON

2. CD SKIP/SEARCH BACK BUTTON

3. CD FOLD.-/-10 BUTTON

4. PLAY/PAUSE/STANDBY BUTTON

5. CD SKIP/SEARCH NEXT BUTTON

6. CD FOLD.+/+10 BUTTON

7. SPEAKERS

8. POWER INDICATOR

9. LCD DISPLAY

10. FM STEREO INDICATOR

11. CD PROG./P-MODE BUTTON

12. FM TELESCOPIC ANTENNA

13. FOLDING HANDLE

14. BAND SELECTOR

15. TUNING CONTROL

16. CD COMPARTMENT

17. CD DOOR PUSH OPEN

18. AUX JACK

19. AC SOCKET

20. FUNCTION SWITCH

21. VOLUME CONTROL

22. BATTERY COMPARTMENT

23. USB PORT

POWER SOURCE

This unit is designed to be operated on AC/DC.

AC OPERATION

Plug the smaller end of AC power cord into AC jack on unit and the other bigger end into AC wall outlet. The batteries will be automatically disconnected.

DC OPERATION

Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR. Install 6 pcs UM-2/C size batteries (not included) into compartment. Please follow correct polarities as indicated.

CAUTION

BASIC FUNCTION

SWITCHING ON THE UNIT

Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX or RADIO.

NOTE: In CD/MP3/USB/AUX position, when the unit is not providing the main function for 15 minutes, the unit will automatically switch into standby mode. Press “PLAY/PAUSE/STANDBY” button or replug the unit.

ESD hints – The product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic discharge, just switch off and reconnect again.

TO ADJUST VOLUME

Rotate the VOLUME CONTROL back and forth to increase and decrease volume.

USING THE RADIO

TUNING IN RADIO STATIONS

1. Move the FUNCTION switch to RADIO position, the POWER indicator will illuminate.

2. Slide the BAND switch to select the desired wave band: AM/FM ST.

13

ENG

3. Tune to required station by rotating the TUNING KNOB.

4. Rotate the VOLUME CONTROL to comfortable volume level.

5. Extend the TELESCOPIC ANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting. Gently rock the unit back and forth to get the best reception when you are listening to AM program, or place the unit in an open place.

Note: The FM STEREO indicator will be on if you are receiving FM stereo program.

6. Turn off the radio by switching the FUNCTION switch to “OFF” position

USING THE CD/MP3

Discs for Playback

This system can playback all digital audio CD, MP3 fi nalized digital audio CD-Recordable

(CD-R) discs, fi nalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital audio CD/CD-R/CD-RW discs.

LOADING A DISC

1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position.

2. Press PUSH OPEN place to open the CD door.

3. Place an audio CD into the tray with the label side facing up.

4. Close the CD door.

The total number of tracks will appear on the display after several seconds.

5. To remove the CD, press PUSH OPEN to open CD compartment lid, grasp the CD by its edges, and carefully take it out.

Note: before proceeding.

will show N0D .

PLAYING A DISC

1. Press the PLAY/PAUSE/STANDBY button to start playback.

The playback starts from track 1, the “  ” indicator is shown on the display.

To interrupt playback, press the PLAY/PAUSE/STANDBY button. The “  ” indicator and the current track will fl ash on the display.

To resume playback, press the PLAY/PAUSE/STANDBY button again.

2. To stop playback, press the STOP/USB button, the total number of tracks appears on the display.

SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE

To select a desired track until the desired track appears on the display.

14

ENG

To search for a particular passage during playback (track scanning at high speed)

Press and hold the CD SKIP/SEARCH NEXT/BACK button to scan the current playing track at high speed until desired point passage, and then release the button.

Playback will start again from this point.

To select a song which track number exceeds 10

To select a song/track which number exceeds 10, Press the FOLD+/+10 button each time to skip forward/backward 10 tracks, then press the CD SKIP FORWARD/BACKWARD button to select desired track. For example: to select the 17th track, press FOLD+/+10 button, and then the CD SKIP FORWARD button six times immediately.

To Select A Desired Folderfor MP3 disc only

(if the MP3 disc contains more than one folder)

To skip to the desired folder during playback, press and hold the

FOLD+/+10 or FOLD-/-10 button for about 2 seconds to skip to next/previous folder.

PROGRAM TRACKS

Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD 20 tracks /MP3

99 tracks can be stored in the memory in any order.

1. In stop mode, press the PROG./P-MODE button, the PROGRAM will fl ash and the P01 indicator will be on.

2. Press the CD SKIP/SEARCH NEXT button to select the fi rst desired track to be programmed.

3. Press the PROG./P-MODE button to enter. The display changes to show P02 .

4. Repeat steps 2 & 3 to store other desired tracks until all tracks are programmed.

5. Press the PLAY/PAUSE/STANDBY button to start playback from the fi rst programmed track.

6. Press the STOP/USB button to stop program playback.

To Erase the Memory (Program)

To clear the program, you have two options:

1. Press the STOP/USB button when the disc is stopped, or

2. Open the CD compartment lid, program will be erased.

REPEAT

To Repeat a Single Track

1. Press the PROG./P-MODE button once in play mode, “ ” will fl ash on the display.

The current track will be played repeatedly until the STOP button is pressed

2. Press the PROG./P-MODE button once more to cancel.

To repeat all the Tracks

1. Press PROG./P-MODE button twice in play mode, “ ” shows steady on the display, all tracks on the disc will be played repeatedly until the STOP button is pressed.

2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button once more.

15

To repeat current Directory (for MP3 only)

ENG

1. Press PROG./P-MODE button twice in play mode, “ FOLDER” shows steady on the display, The current directory will be played repeatedly until the STOP button is pressed.

2. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

RANDOM PLAY

Press the PROG./P-MODE button in play mode till the “RDM ” shows steady on the display, the random play will start from next track automatically (or press CD skip forward button), until all tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

INTROSCAN PLAY (for CD disc only)

Press the PROG./P-MODE button in play mode till the “INTRO” shows steady on the display, the unit will start to play the fi rst 10 seconds of music of each track, until all tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

AUX-IN OPERATION

This unit has provided special AUX-IN jack, through this jack other audio sources can be connected to this unit and be amplifi ed.

1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position.

2. Connect the audio cable into the AUX-IN jack and the other end connect to the

AUDIO OUT jack of the external audio source. The unit will change to AUX mode automatically.

3. Adjust the volume of the main unit to your desired level.

4. Press PLAY of the external audio source (eg. MP3 player) to start playback.

USB OPERATION

1. Set the FUNCTION button to “CD/MP3/USB/AUX” position, press and hold the STOP/

USB button for about 2 seconds to enter the USB mode.

2. Connect the USB to the USB INPUT. The LCD will show the total number of tracks stored in the USB. Press the PLAY/PAUSE/STANDBY button to playback from the track 1.

3. Press PLAY/PAUSE/STANDBY button to pause and resume playback.

4. Press the STOP/USB button to stop playing. The display will show total number of USB and STOP.

5. Proceed repeat play (repeat 1- repeat folder - repeat all)/program play/skip next and back operation as described in above “CD/MP3 OPERATION”.

CAUTION:

COMPACT DISC MAINTENANCE

1. Always use a compact disc bearing the mark as shown.

2. Notes on handling discs

16

ENG

3. Storage places.

4. Cleaning a disc

SPECIFICATIONS

GENERAL

Power Source:

Power Consumption:

Output Power:

Aux in jack:

RADIO SECTION

AC 230V ~ 50Hz

DC 9V 1.5V UM-2/C x 6pcs

13 W

1.2 W x 2 (MAX)

3.5mm

Tuning Range: AM: 530 - 1600 KHz

FM: 88 - 108 MHz

Antenna: FM rod antenna, AM built-in ferrite bar

(YOUR EXACT TUNING RANGE CAN BE CHECKED FROM

CD SECTION

Optical pick-up:

Frequency Response:

3 beams laser

100Hz - 16KHz

Note: Specifi cations are subject to change for continuous improvement without prior notice.

PRODUCT DISPOSAL

If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste

Electrical and Electronic Equipment Directive).

DECLARATION OF CONFORMITY

Flamagas, S.A. declares product DBU-50 complies with the essential protective requirements and objectives of:

• EMC Directive 2004/108/EC

• Low Voltage Directive 2006/95/EC

To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicafl amagas.com

17

DBU-50

REPRODUCTEUR CD/MP3/USB PORTABLE

AVEC RADIO STÉRÉO

MANUEL D’INSTRUCTIONS

FR

IMPORTANT: Lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil et à conserver pour de futures consultations.

INTRODUCTION correctement l’appareil. Une fois vous aurez terminé de lire les instructions, conservez la manuel dans un endroit sûr pour de futures consultations.

PRÉCAUTION

L’utilisation des contrôles, du réglage ou de l’exécution des diff érents processus ci-dessous détaillés peuvent entraîner à une exposition dangereuse à la radiation.

DANGER

Ce reproducteur de CD est classifi é comme un PRODUIT

LASER DE CLASSE 1.

L’étiquette de PRODUIT LASER DE CLASSE 1 se trouve sur la partie extérieure arrière.

NOTE: Le fabricant ne se responsabilise pas des interférences de radio ou TV causées par des modifi cations non autorisées.

1. Endroits exposés à la lumière solaire ou à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur tels que les chauff ages électriques ou d’autres équipes qui irradient trop de chaleur.

2. Endroits exposés à des vibrations constantes.

3. Endroits sans ventilation ou poussiéreux.

4. Endroits humides.

l’interrupteur d’allumé sont correctement ajustés.

thermiques, chauff ages ou d’autres appareils (amplifi cateurs inclus) qui génèrent de la chaleur.

pas l’appareil pendant une longue période de temps.

s’il a souff ert un dommage quelconque, par exemple, si le câble ou la prise ont été endommagés, si on a versé un liquide sur l’unité, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas avec normalité ou s’il est tombé. objets qui contiennent des liquides tels que les vases.

PRÉCAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE.

NE PAS OUVRIR L’UNITÉ. POUR TOUTE RÉPARATION, CONTACTEZ AVEC UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.

ADVERTISSEMENT: pendant un longue période de temps.

comportement de l’appareil ou faire exploser les piles. Par conséquent :

19

LOCALISATION DE CONTRÔLES

FR

20

FR

NOMS DES TOUCHES

1. TOUCHE STOP/USB

2. TOUCHE POUR RECULER

3. TOUCHE FOLD-/-10

4. TOUCHE REPR/PAUSE/ATTENTE

5. TOUCHE POUR AVANCER

6. TOUCHE FOLD+/+10

7. HAUT-PARLEURS

8. INDICATEUR D’ALLUMÉ

9. ECRAN LCD

10. INDICATEUR FM STÉRÉO

11. TOUCHE PROGR./MODE-P

12. ANTENNE TELESCOPIQUE FM

13. POIGNÉE PLIABLE

14. SELECTEUR DE FRÉQUENCE

15. CONTRÔLE DE SYNTONISATION

16. COMPARTIMENT DU CD

17.TOUCHE POUR OUVRIR LA PORTE DU CD

18. CONNECTEUR AUX

19. PRISE DU CA

20. INTERRUPTEUR DE FONCTIONS

21. CONTRÔLE DU VOLUME

22. COMPARTIMENT DES PILES

23. PORT USB

SOURCE D’ALIMENTATION

Cette unité peut fonctionner avec courant continu (CC) ou courant alternatif (CA).

AC OPERATIONFONCTIONNEMENT AVEC CA

Branchez l’extrémité plus petite du câble CA au connecteur de CA de l’unité et l’autre extrémité, la plus grande, à la prise murale du CA. Les piles se déconnecteront automatiquement.

FONCTIONNAMENT AVEC CC

Ouvrez la PORTE DU COMPARTIMENT DES PILES. Installez 6 piles UM-2/C (non incluses) dans le compartiment. Suivez les polarités, tel qu’on vous l’indique.

PRECAUTION pendant un certain temps.

correctement des piles.

FONCTIONNEMENT DE BASE

UNITÉ ALLUMÉE

Déplacez l’interrupteur de FONCTIONS sur les positions CD/MP3/USB/AUX ou RADIO.

NOTE: En position CD/MP3/USB/AUX, si l’unité ne proportionne pas la fonction principale pendant 15 minutes, l’unité passera automatiquement au mode d’attente. Appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE ou branchez à nouveau l’unité.

Information sur décharges électrostatiques – Le produit peut se redémarrer ou pas à cause des décharges électrostatiques, arrêtez tout simplement l’unité et branchez à nouveau l’appareil.

AJUSTER LE VOLUME

Faites tourner les CONTRÔLE DU VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.

21

FR

UTILISATION DE LA RADIO

SYNTONISER EMISSIONS DE LA RADIO

1. Placez l’interrupteur de FONCTIONS sur la position RADIO et l’indicateur d’ALLUME s’illuminera.

2. Glissez l’interrupteur de FREQUENCE pour sélectionner la fréquence souhaité: AM/FM

ST.

3. Pour syntoniser une émission, faites tourner le CONTROLE DE SYNTONISATION.

4. Faites tourner le CONTROLE DU VOLUME pour ajuster le volume souhaité.

5. Etirer au maximum l’ANTENNE TELESCOPIQUE si vous écoutez avec la fréquence FM.

Déplacez doucement l’unité pour obtenir une meilleure réception si vous êtes en train d’écouter en AM ou bien placez l’unité dans un espace ouvert.

Note: L’indicateur FM STEREO demeurera allumé s’il reçoit un programme FM stéréo.

6. Pour éteindre la radio, placez l’interrupteur de FONCTIONS sur la position « OFF ».

FONCTIONNEMENT DU CD/MP3

Reproduction de CDs

Ce système permet de reproduire CD audio digital, disques compactes enregistrables (CD-R) audio digital terminés en MP3, disques compactes réinscriptibles (CD-RW) audio digital terminés et disques CD/CD-R/CD-RW audio digital en format CD-DA.

CHARGER UN DISQUE

1. Placez l’interrupteur de FONCTIONS sur la position CD/MP3/USB/AUX.

2. Appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment du CD.

3. Introduisez un CD audio sur le plateau avec l’étiquette vers l’extérieur. total de pistes.

5. Pour retirer un CD, appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment du CD, prenez le CD des côtés et retirez le CD avec soin.

Note: disque avant de continuer.

REPRODUIRE UN DISQUE

1. Appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE pour initier la reproduction.

La reproduction s’initie depuis la piste 1, l’indicateur “  chera sur l’écran.

Pour interrompre la reproduction, appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE.

L’indicateur “  ” et le numéro de piste actuel clignoteront sur l’écran.

Pour redémarrer la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche REPR/PAUSE/

ATTENTE.

le numéro total de pistes.

22

SELECTIONNER UNE PISTE/PASSAGE

Sélectionner une piste

FR

Chercher un passage concret pendant la reproduction (recherche de pistes à grande vitesse)

Appuyez et maintenez appuyée la touche AVANCER/RECULER pour chercher la piste actuelle

à grande vitesse jusqu’à arriver au passage souhaité et ensuite lâchez la touche.

La reproduction s’initiera depuis ce point.

Sélectionner une chanson dont le numéro de piste sera supérieur à 10

Pour sélectionner une chanson ou piste dont le numéro sera supérieur à 10, appuyez sur la touche FOLD+/+10 pour avancer/reculer 10 pistes à la fois, à continuation appuyez sur la touche AVANCER/RECULER pour sélectionner la piste souhaité. Par exemple, pour sélectionner la piste numéro 17, appuyez d’abord sur la touche FOLD+/+10 et ensuite AVANCER sis fois

Sélectionner un dossier (seulement pour disques MP3)

(Si le disque MP3 contient plus d’un dossier)

Pour arriver jusqu’au dossier souhaité pendant la reproduction, appuyez et maintenez appuyée la touche FOLD+/+10 o FOLD-/-10 pendant 2 secondes pour passer d’un dossier suivant/antérieur.

PROGRAMMER PISTES

Il est possible de programmer des pistes du disque lorsque la reproduction est en arrêt. Le système permet d’emmagasiner jusqu’à 20 pistes de CD ou 99 pistes de MP3 dans la mémoire dans un ordre quelconque.

1. En mode stop, appuyez sur la touche PROG./MODE-P, le PROGRAMME clignotera et l’indicateur P01 demeurera illuminé.

2. Appuyez sur la touche AVANCER pour sélectionner la première piste que vous souhaitez programmer.

3. Appuyez sur la touche PROG./MODE-P pour accéder. L’écran change à P02.

4. Répétez les pas 2 et 3 pour sauvegarder d’autres pistes jusqu’à ce que toutes les pistes soient programmées.

5. Appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE pour initier la reproduction depuis la première piste programmée.

6. Appuyez sur la touche STOP/USB pour arrêter la reproduction du programme.

Eff acer la mémoire (programme)

Pour eff acer le programme, vous avez 2 options:

1. Appuyez sur STOP/USB lorsque le disque est en arrêt, ou bien

2. Ouvrez le couvercle du compartiment du CD et le programme s’eff acera.

23

FR

REPETER

Répéter une seule piste

1. Appuyez sur une touche PROG./MODO-P une fois en mode de reproduction, “ ” clignotera sur l’écran. La piste actuelle se reproduira continuellement jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.

2. Appuyez à nouveau sur la touche PROG./MODO-P pour annuler.

Répéter toutes les pistes

1. Appuyez 2 fois sur la touche PROG./MODO-P en mode de reproduction, continuellement jusqu’à appuyer sur la touche STOP.

2. Pour annuler la reproduction continuelle, appuyez une fois de plus sur la touche

PROG./MODO-P.

Répéter le directoire actuel (seulement pour MP3)

1. Appuyez 2 fois sur la touche PROG./MODO-P en mode de reproduction, continuellement jusqu’à appuyer la touche STOP.

2. Appuyez une fois sur PROG./MODO-P pour annuler.

REPRODUCTION ALEATOIRE

Appuyez sur la touche PROG./MODO-P en mode de reproduction jusqu’à ce que “RDM” piste suivante (ou appuyez sur la touche AVANCER); une fois reproduites toutes les pistes, la reproduction s’arrêtera. Appuyez sur la touche PROG./MODO-P pour annuler.

INTROSCAN PLAY (for CD disc only)

Press the PROG./P-MODE button in play mode till the “INTRO” shows steady on the display, the unit will start to play the fi rst 10 seconds of music of each track, until all tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

AUX-IN OPERATION

Cette unité a fourni prise spéciale AUX-IN, par cette prise d’autres sources audio peuvent être connectés à cet appareil et être amplifi ées.

1. Réglez le commutateur de fonction sur CD/MP3/USB/AUX.

2. Branchez le câble audio dans la prise AUX-IN et l’autre extrémité se connecter à la prise AUDIO OUT de la source audio externe. L’appareil passe en mode AUX automatiquement.

3. Réglez le volume de l’unité principale au niveau désiré.

4. Appuyez sur PLAY de la source audio externe (lecteur eg.MP3) pour démarrer la lecture.

FONCTIONNEMENT DE L’USB

1. Placez l’interrupteur de FONCTIONS en position “CD/MP3/USB/AUX”, appuyez et maintenez appuyée la touche STOP/USB pendant 2 secondes jusqu’à accéder au mode USB.

24

FR sauvegardées de l’USB. Appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE pour reproduire depuis la piste 1.

3. Appuyez sur la touche REPR/PAUSE/ATTENTE pour faire une pause et redémarrer la reproduction.

numéro total USB et s’arrêtera.

5. Procédez à répéter reproduction (répéter 1 - répéter dossier – tout répéter) / reproduction du programme/ avancer et reculer selon décrit antérieurement en «

FONCTIONNEMENT CD/MP3 ».

PRECAUTION:

MAINTENANCE DES DISQUES COMPACTS

1. Utilisez toujours un disque compact de la marque suivante:

2. Notes sur la manipulation de disques

3. Emmagasinement d’humidité ou endroits poussiéreux.

4. Nettoyage des disques doux.

CORRECT INCORRECT

DU CENTRE VERS L’EXTERIEUR aérosols antistatiques.

25

FR

SPECIFICATIONS

GENERAL

Source d’alimentation:

Consommation électrique:

Puissance de sortie:

Connecteur aux:

SECTION RADIO

AC 230V ~ 50Hz

DC 9V 1.5V UM-2/C x 6pcs

13 W

1.2 W x 2 (MAX)

3.5mm

Rang de syntonisation: AM: 530 - 1600 KHz

FM: 88 - 108 MHz

Antenne: Antenne FM, barre de ferrite incorporée pour AM

(VOUS POUVEZ VERIFIER VOTRE RANG EXACT DE

SYNTONISATION SUR LE DOS DE L’UNITÉ)

SECTION CD

Dispositif optique:

Réponse de fréquence:

3 faisceaux laser

100Hz - 16KHz

Note: Les spécifi cations sont assujetties à des changements sans préavis pour implanter des améliorations.

ELIMINATION DU PRODUIT

Si dans un futur vous devez éliminer ce produit, rappelez-vous que les résidus des appareils

électriques ne peuvent pas s’éliminer ensembles avec les résidus domestiques. Prière de recycler à conscience ce produit lorsqu’il sera possible. Contactez les autorités locales ou votre fournisseur. (Directive de Résidus d’Appareils Electriques et Electroniques).

DECLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Flamagas SA déclare que le produit DBU-50 accomplit les objectifs essentiels de protection:

• La Directive 2006/95/EC de Basse Tension

• La Directive 2004/108/EC de Compatibilité Électromagnétique

Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité visitez le site : www.electronicafl amagas.com

26

DBU-50

REPRODUTOR CD/MP3/USB PORTÁTIL

COM RÁDIO ESTÉREO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

IMPORTANTE: Leia este manual antes de utilizar o rádio e guarde-o para consultas futuras.

INTRODUÇÃO adequadamente com este aparelho. Depois de ler o manual de instruções, guarde-o num local seguro para consultas futuras.

ATENÇÃO

A utilização de controlos e ajustes ou a realização de procedimento não especifi cados neste documento pode resultar em exposição perigosa à radiação.

PERIGO

Este leitor de discos compactos é classifi cado como

PRODUTO LASER de Classe 1.

A etiqueta de PRODUTO LASER DE CLASSE 1 encontra-se no lado externo da parte traseira.

NOTA: o fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modifi cações não autorizadas.

1. Locais expostos à luz solar direta ou perto de equipamentos de produção de calor, tais como aquecedores elétricos, ou de outros equipamentos que irradiem demasiado calor.

2. Locais sujeitos a vibração constante.

3. Locais não ventilados ou poeirentos.

4. Locais húmidos.

corretamente instalado e de que o interruptor da voltagem está corretamente defi nido.

estufas ou outros aparelhos que produzam calor (incluindo amplifi cadores).

período de tempo.

reparar o aparelho quando sofrer qualquer tipo de danos, como danos no cabo de alimentação ou na fi cha, quando derramar líquido ou caírem objetos dentro do aparelho, quando o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, quando não funciona normalmente, ou devido a queda.

com líquidos, como copos, deve ser colocado sobre o aparelho.

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU TAMPA TRASEIRA).

NÃO ABRA O APARELHO E CONSULTE SEMPRE UM TÉCNICO PARA QUALQUER REPARAÇÃO.

AVISO: período longo.

corroer o compartimento das pilhas ou provocar a sua explosão.

28

LOCALIZAÇÃO DOS COMANDO

PT

29

PT

CONTROLOS

1. BOTÃO STOP/USB

2. BOTÃO PESQUISAR/OMITIR ANTERIOR

3. BOTÃO PASTA CD -/-10

4. BOTÃO PLAY/PAUSE/STANDBY

5. BOTÃO PESQUISAR/OMITIR SEGUINTE

6. BOTÃO PASTA CD +/+10

7. ALTIFALANTES

8. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO

9. ECRÃ LCD

10. INDICADOR FM ESTÉREO

11. BOTÃO CD PROG./P-MODO

12. ANTENA TELESCÓPICA FM

13. PEGA DOBRÁVEL

14. SELETOR DE BANDA

15. CONTROLO DE SINTONIA

16. COMPARTIMENTO DO CD

17. ABERTURA COMP. DO CD

18. ENTRADA AUX

19. TOMADA AC

20. INTERRUPTOR DE FUNÇÃO

21. CONTROLO DE VOLUME

22. COMPARTIMENTO DE PILHAS

23. PORTA USB

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Este aparelho foi concebido para funcionar em AC/DC.

FUNCIONAMENTO AC

Ligue o extremidade mais pequena do cabo de alimentação AC à entrada AC do aparelho e ligue a extremidade maior a uma tomada AC de parede. As pilhas serão desligadas automaticamente.

FUNCIONAMENTO DC

Abra o COMPARTIMENTO DAS PILHAS. Coloque seis pilhas UM-2/C (não incluídas) no compartimento. Respeite as polaridades indicadas.

CUIDADO

de tempo.

FUNCIONAMENTO

LIGAR O APARELHO

Coloque o interruptor FUNÇÃO na posição CD/MP3/USB/AUX ou RÁDIO.

NOTA: na posição CD/MP3/USB/AUX, quando o aparelho não utiliza a sua principal função durante 15 minutos, este entrará automaticamente em modo de espera (standby). Prima

“PLAY/PAUSE/STANDBY” ou volte a ligar o aparelho.

Dicas ESD – O rádio pode não retomar o funcionamento devido a descargas eletrostáticas; nesse caso, desligue e volte a ligar o aparelho.

AJUSTAR VOLUME

Rode o CONTROLO DE VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.

30

PT

UTILIZAR O RÁDIO

SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO

1. Mova o interruptor de FUNÇÃO para a posição RÁDIO; o indicador de ALIMENTAÇÃO fi cará iluminado.

2. Deslize o interruptor de BANDA para selecionar a banda desejada: AM/FM ST.

3. Sintonize a estação adequada com o BOTÃO DE SINTONIZAÇÃO.

4. Rode o CONTROLO DE VOLUME para defi nir um nível cómodo.

5. Estique a ANTENA TELESCÓPICA totalmente se estiver a ouvir uma emissão de FM.

Mova o aparelho suavemente de um lado para outro para obter a melhor receção se estiver a ouvir uma emissão de AM, ou coloque o aparelho num espaço aberto.

Nota: o indicador FM STEREO fi cará ligado se estiver a ouvir um programa em FM estéreo.

6. Desligue o rádio colocando o interruptor FUNÇÃO na posição desligado (OFF).

FUNCIONAMENTO DE CD/MP3

Discos para Reprodução

Este sistema pode reproduzir todos os discos CD digitais, MP3, CD graváveis de áudio (CD-R),

CD regraváveis de áudio (CD-RW) e discos áudio CD/CD-R/CD-RW de formato digital CD-

DA.

COLOCAR DISCO

1. Coloque o interruptor FUNÇÃO na posição CD/MP3/USB/AUX.

2. Prima o ponto de abertura para abrir o compartimento do CD.

3. Coloque um CD de áudio na bandeja com a etiqueta virada para cima.

4. Feche o compartimento do CD.

O número total de faixas irá aparecer no ecrã após alguns segundos.

5. Para retirar o CD, prima o ponto de abertura para abrir o compartimento do CD, segure no CD pelas margens e retire-o cuidadosamente.

Nota: completamente o disco antes de continuar.

contrário, o ecrã irá mostrar N0D .

REPRODUZIR DISCO

1. Prima o botão PLAY/PAUSE/STANDBY para iniciar a reprodução.

A reprodução começa a partir da faixa 1, é mostrada a indicação “  ” no ecrã.

Para deter a reprodução, deverá premir o botão PLAY/PAUSE/STANDBY. A indicação

“  ” e a faixa em reprodução irão piscar no ecrã.

Para retomar a reprodução, prima novamente o botão PLAY/PAUSE/STANDBY.

2. Para deter a reprodução, prima o botão STOP/USB; o número total de faixas é mostrado no ecrã.

31

PT

SELECIONAR FAIXA/PASSAGEM

Para selecionar uma faixa repetidamente durante a reprodução ou com a reprodução parada até a faixa desejada aparecer no ecrã.

Para procurar uma passagem particular durante a reprodução (leitura de faixas em alta velocidade)

Prima e mantenha premido o botão PESQUISAR/OMITIR ANTERIOR ou PESQUISAR/OMITIR

SEGUINTE para ler a faixa atualmente em reprodução a alta velocidade até atingir a passagem desejada e depois liberte o botão. A reprodução irá recomeçar a partir deste ponto.

Selecionar um faixa com número superior a 10

Para selecionar uma faixa com um número superior a 10, prima o botão PASTA +/+10 uma vez para avançar ou retroceder 10 faixas e prima o botão PESQUISAR/OMITIR ANTERIOR ou

PESQUISAR/OMITIR SEGUINTE para selecionar a faixa desejada. Por exemplo, para selecionar a faixa 17, prima o botão PASTA +/+10 e depois prima o botão PESQUISAR/OMITIR SEGUINTE seis vezes consecutivas.

Selecionar uma Pasta (apenas para discos MP3)

(se o disco MP3 contém mais de uma pasta)

Para passar para a pasta desejada durante a reprodução, prima e mantenha premido o botão

PASTA +/+10 ou PASTA -/-10 durante cerca de 2 segundos para passar para a pasta seguinte/ anterior.

PROGRAMAR FAIXAS

É possível programar faixas do disco quando a reprodução é interrompida. Pode armazenar na memória um máximo de 20 faixas de CD e 99 faixas de MP3 em qualquer ordem.

1. Com a reprodução parada, prima o botão PROG./P-MODO, o PROGRAMA irá piscar e o indicador P01 acender-se-á.

2. Prima o botão PESQUISAR/OMITIR SEGUINTE para selecionar a primeira faixa.

3. Prima o botão PROG./P-MODO para aceder. O ecrã mostra P02.

4. Repita os passos 2 e 3 para armazenar as outras faixas desejadas até concluir a programação das faixas.

5. Prima o botão PLAY/PAUSE/STANDBY para iniciar a reprodução a partir da primeira faixa programada.

6. Prima o botão STOP/USB para deter a reprodução programada.

Apagar Memória (Programação)

Para apagar a programação, existem duas opções:

1. Premir o botão STOP/USB quando o disco se detém.

2. Abrir o compartimento do CD para apagar a programação.

32

PT

REPETIÇÃO

Repetir uma Faixa

1. Prima o botão PROG./P-MODO durante a reprodução; “ ” começará a piscar no ecrã. A faixa atual será reproduzida repetidamente até premir o botão STOP.

2. Prima o botão PROG./P-MODO uma vez para cancelar.

Repetir todas as Faixas

1. Prima o botão PROG./P-MODO duas vezes durante a reprodução; “ ” aparece fi xo no ecrã e todas as faixas do disco serão reproduzidas repetidamente até premir o botão STOP.

2. Para cancelar a repetição, prima uma vez mais o botão PROG./P-MODO.

Repetir a Pasta atual (apenas MP3)

1. Prima o botão PROG./P-MODO duas vezes durante a reprodução; aparece a indicação “PASTA ” aparece fi xa no ecrã. A pasta atual será reproduzida repetidamente até premir o botão STOP.

2. Prima o botão PROG./P-MODO uma vez para cancelar.

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA

Prima o botão PROG./P-MODO durante a reprodução até a indicação “RDM” aparecer fi ca no ecrã; a reprodução aleatória irá começar automaticamente a partir da próxima faixa (ou prima o botão de avanço do CD), até que todas as faixas tenham sido reproduzidas. Prima o botão PROG./P-MODO para cancelar.

REPRODUÇÃO INTRO (apenas para CD)

Prima o botão PROG./P-MODO em modo de reprodução até a indicação “INTRO” aparecer fi xa no ecrã; o aparelho irá reproduzir os primeiros 10 segundos de música de cada faixa, até que todas as faixas tenham sido reproduzidas. Prima o botão PROG./P-MODO para cancelar.

AUX-IN OPERAÇÃO

Esta unidade tem uma tomada AUX-IN, através desta outras fontes de áudio podem ser ligados a esta unidade e ser ampliado.

1. Defi na o seletor de funções para a posição CD/MP3/USB/AUX.

2. Conecte o cabo de áudio à tomada AUX-IN ea outra extremidade ligar à tomada AUDIO

OUT da fonte de áudio externa. A unidade irá mudar para o modo AUX automaticamente.

3. Ajuste o volume da unidade principal para o nível desejado.

4. Pressione PLAY da fonte de áudio externa (jogador eg. MP3) para iniciar a reprodução.

33

PT

USB

1. Coloque o botão FUNÇÃO na posição “CD/MP3/USB/AUX”, prima e mantenha premido o botão STOP/USB durante cerca de 2 segundos para aceder ao modo USB.

2. Ligue o USB à entrada de USB. O ecrã LCD irá mostrar o número total de faixas armazenadas no USB. Prima o botão PLAY/PAUSE/STANDBY para iniciar a reprodução a partir da faixa 1.

3. Prima o botão PLAY/PAUSE/STANDBY para pausar e para retomar a reprodução.

4. Prima o botão STOP/USB para deter a reprodução. O ecrã mostra o número total de

USB e detém a reprodução.

5. As funções de Repetir (repetir 1 - repetir pasta - repetir todas), Programação, Avançar e Retroceder são descritas acima em “FUNCIONAMENTO DE CD/MP3”.

ATENÇÃO: dispositivos USB.

MANUTENÇÃO DOS DISCOS COMPACTOS

1. Utilize sempre discos que tenham a marca apresentada abaixo

2. Notas sobre o manuseamento de discos

3. Armazenamento humidade ou locais poeirentos.

4. Limpeza do disco

CORRETO INCORRETO

DO CENTRO PARA AS EXTREMIDADES

34

PT

ESPECIFICAÇÕES

GERAL

Alimentação:

Consumo de Energia:

Potência de Saída:

Entrada Aux:

AC 230V ~ 50Hz

DC 9V 1.5V UM-2/C x 6pcs

13 W

1.2 W x 2 (MAX)

3.5mm

RÁDIO

Banda de Receção

Gama de Sintonia:

AM/FM

AM: 530 - 1600 KHz

FM: 88 - 108 MHz

Antena: FM antena de haste, AM barra de ferrite incorporada

(A GAMA DE SINTONIA EXATA PODE SER VERIFICADA NA

CD

Captador ótico:

Resposta em Frequência:

3 feixes laser

100Hz - 16KHz

Nota: as especifi cações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso, devido a melhoramentos contínuos.

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

Se nalgum momento tiver necessidade de eliminar este produto, tenha em consideração que os aparelhos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.

Recicle este aparelho em centros de reciclagem próprios. Consulte as Autoridades Locais ou o estabelecimento onde adquiriu o aparelho para conselhos sobre reciclagem (Resíduos de

Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Por meio da presente, a Flamagas SA declara que o produto DBU-50 cumpre os requisitos e objectivos de protecção básicos da:

Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão

Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética

Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a direcção de internet www.electronicafl amagas.com

35

GARANTIA

FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor

(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y

Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:

A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos

15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente fi nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.

2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico

Ofi cial de la marca.

3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.

4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.

B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos

DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.

2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico

Ofi cial de la marca.

3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.

4. Sea devuelto al servicio técnico de FLAMAGAS o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.

Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte.

FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

Datos contacto SAT España:

TECNOLEC S.L.

Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected]

(Para productos adquiridos en España)

advertisement

Related manuals

advertisement