Philips CED780/55 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
50 Páginas

Propaganda

Philips CED780/55 Manual do usuário | Manualzz

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

CED780

EN User manual 3

ES-AR Manual del usuario 41

PT-BR Manual do Usuário 85

Sumário

1 Importante

Segurança

Aviso

2 Seu Car Entertainment System

92

Introdução

Conteúdo da caixa

Visão geral da unidade principal

Visão geral do controle remoto

92

92

94

95

3 Primeiros passos

Instalar o sistema de áudio para carros 97

Instalar no painel

Encaixar o painel frontal

97

Instalar a bateria do controle remoto 102

Ligar

Ajustar data e hora

100

101

102

102

89

89

89

4 Reproduzir áudio/vídeo/imagem

103

Inserir discos

Conectar dispositivo USB

Inserir um cartão SD/MMC

Reproduzir/Pausar

Pesquisar

Pular para um capítulo/um título/um tempo

Selecionar faixa de áudio

Selecionar um idioma de legenda

Alterar o ângulo de exibição

Repetir um/todos os capítulos

Reproduzir aleatoriamente

Selecionar o modo de áudio

Visualizar fotos

103

104

104

105

105

106

107

107

107

105

106

106

106

5 Ouvir rádio

Sintoniza uma estação de rádio

Armazenar estações de rádio na

108

108

memória 109

Sintonizar uma estação pré-sintonizada 109

6 Utilizar sistema de navegação

110

Inserir o cartão do mapa

Usar mapa

110

110

7 Usar dispositivo Bluetooth

Ajustar a posição do microfone

Emparelhar dispositivos habilitados para Bluetooth

Fazer uma chamada

111

111

111

112

Atender a uma chamada 113

Configurações da agenda Bluetooth 113

Chamadas favoritas 114

Ajustar as definições do Bluetooth 114

Ouvir músicas de um dispositivo

Bluetooth 114

8 Reproduzir iPod

115

Compatível com iPod/iPhone/iPad 115

Ouvir músicas do iPod/iPhone/iPad 115

Pesquisar uma faixa

Carregar o iPod/iPhone/iPad

116

116

9 Ajustar o som

Ajustar volume

Mudo

116

116

116

Selecionar o equalizador predefinido 116

Ajustar atenuante/balanço/subwoofer 117

Alternar a zona de audição de músicas 117

Ativar/desativar o Full Sound

Ativar/desativar MAX sound

Ativar/desativar o DBB

118

118

118

10 Ajustar configurações

119

Exibir menu de configuração do sistema

Ajustar as configurações gerais

Visualizar configurações de info

119

119

119

Ajustar configurações de navegação 120

Ajustar as definições do Bluetooth 120

PT-BR 86

11 Outros

Ajustar o brilho

Configurar a câmera de visualização posterior

Ajustar o design do display

Ouvir outros dispositivos

Destacar o painel frontal

Reinicializar

Substituir o fusível

12 Informações do produto

124

Informações sobre reprodução USB 125

121

121

121

122

122

122

123

123

13 Solução de problemas

Sobre o dispositivo Bluetooth

126

127

87 PT-BR

1 Importante

Segurança

• Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o dispositivo. Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável.

• O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.

• Este dispositivo foi projetado somente para uso em aterramento negativo (terra) de 12 V DC.

• Para reduzir os riscos de acidentes de trânsito, não assista a vídeos enquanto dirige.

• Para uma direção segura, ajuste o volume a um nível seguro e confortável.

• Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional.

• Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação segura e confiável.

• Para evitar curto-circuito, não exponha o dispositivo, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água.

• Evite que o dispositivo seja exposto a respingos.

• Não coloque sobre o dispositivo nada que possa danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas).

• Nunca insira objetos nas aberturas de ventilação ou em outras aberturas do dispositivo.

• Nunca coloque objetos além de discos na bandeja/abertura para disco.

• Para evitar exposição à radiação laser, não desmonte o dispositivo.

• Risco de danos à tela! Nunca toque, empurre, esfregue ou bata na tela com nenhum objeto.

• Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.

• Limpe o dispositivo com um pano úmido e macio. Nunca use substâncias, como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no dispositivo.

Aviso

A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.

A marca mundial Bluetooth

®

e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth

SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela

Philips ocorre mediante licença.

Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas registradas da

Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou outros países.

“Made for iPod” (Feito para iPod) e "Made for iPhone" (Feito para iPhone) significam que um acessório eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo

PT-BR 88

desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pela operação desse dispositivo ou pela conformidade com padrões reguladores e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fio.

O iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple

Inc., registradas nos EUA. e em outros países.

SOBRE VÍDEOS DIVX: DivX é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este produto

é um dispositivo oficial DivX Certified

®

, capaz de reproduzir vídeos DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter arquivos em vídeos

DivX.

SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified

®

deve ser registrado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand

(VOD) adquiridos. Para obter o código de registro, localize a seção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Acesse vod.divx.

com para obter mais informações sobre como fazer o registro.

DivX

®

, DivX Certified

®

e os logotipos associados são marcas registradas da Rovi

Corporation ou de suas subsidiárias e são usadas sob licença.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

"Dolby" e o símbolo de "D Duplo" são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Este aparelho inclui este rótulo:

89 PT-BR

Informações ambientais

Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno

(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).

O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada.

Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.

Reciclagem

Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Sempre que observar o símbolo de proibição com uma lixeira colado a um produto, significa que o produto está protegido pela Diretiva

Européia 2002/96/EC:

Baterias e Pilhas

ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.

• Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.

• O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.

• Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com seus produtos após seu fim de vida A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo.

• Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que pode resultar em danos

à saúde, ambientais ou ao produto,

recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas removíveis, retireas quando não estiver em uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu interior a altas temperaturas.

• Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis, promover o encaminhamento à assistência técnica Philips.

• Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela Philips serão encaminhadas

à destinação ambientalmente correta.

• Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203

Grande São Paulo ou acessar o site http://www.philips.com.br.

Este produto está em conformidade com os requisitos da Comunidade Européia para interferência de radiofreqüência.

Descarte do produto e de pilhas antigas

Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos e de pilhas/baterias. O descarte correto desses produtos ajuda a prevenir consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.

Seu produto contém pilhas/baterias que não podem ser descartadas com o lixo doméstico convencional.

Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de pilhas/baterias. O descarte correto de pilhas/baterias ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.

Visite www.recycle.philips.com para obter mais informações sobre o centro de reciclagem mais próximo.

Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips

Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

2014 © WOOX Innovations Limited. Todos os direitos reservados.

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A WOOX se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.

PT-BR 90

91 PT-BR

2 Seu Car

Entertainment

System

Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à

Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.

Introdução

Com o Car Entertainment System, você pode:

• Encontrar rapidamente uma rota pelo sistema de navegação

Também pode curtir:

• Áudio/vídeo/imagens JPEG de

• DVDs, VCDs ou CDs

• Dispositivos USB

• Cartões SD/SDHC/MMC

• iPod/iPhone

• Dispositivos externos

• Rádio FM ou AM (MW)

• Áudio de dispositivos habilitados para

Bluetooth

Além disso, você pode fazer/receber chamadas telefônicas usando dispositivos habilitados para

Bluetooth.

Conteúdo da caixa

Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: a c e g j h k b

Controle remoto c

Moldura d

Estojo de transporte do painel frontal e

Conector ISO padrão b d f i l a

Unidade principal e painel frontal (com um suporte de fixação)

f

Cabo de áudio e vídeo g

Parafuso com cabeça hexagonal h

Parafusos

- M4 x 8 mm (x4) i

Bateria do controle remoto j

Suporte de borracha k

Manual do usuário l

Guia de início rápido

PT-BR 92

93 PT-BR b

Visão geral da unidade principal

o n m a

OPEN

• Abre/fecha a tela TFT.

q

• Pressione para atender ou rediscar um número.

• Pressione e segure para transferir a chamada.

c

/

• Liga ou desliga o aparelho.

• Confirma a seleção.

• Silencia ou ativa o som.

• Gire para ajustar o volume.

p f d

BAND

• Seleciona a banda do sintonizador.

e

+/-PRESET

• Seleciona uma estação de rádio présintonizada.

• Pesquisa uma faixa/pasta.

f

DISP

• Ajusta o dimmer.

• Mantenha pressionado para desligar a tela. g

TILT

• Ajusta a posição da tela.

g l h i

h

• Ejeta o disco.

i

NAVI

• Acessa ou encerra o sistema de navegação GPS.

j

AV IN

• Entrada externa de áudio/vídeo.

k

• Destrava o painel.

l

• Entrada USB.

m

SOURCE

• Seleciona a origem.

n

• Pressione para encerrar uma chamada.

o

/

• Sintoniza uma estação de rádio.

• Pula/pesquisa uma faixa.

• Avança/retrocede rapidamente a reprodução.

p

RESET

• Reinicializa o aparelho quando ele trava.

q

Slot para cartão SD/SDHC/MMC a

Visão geral do controle remoto

~

}

|

{ z y x w v u t s r b

NAVI

• Acessa ou encerra o sistema de navegação GPS.

c

SOURCE

• Seleciona a origem.

d a b c

• Liga ou desliga o aparelho.

• Silencia ou ativa o som.

d e

BAND

• Seleciona a banda do sintonizador.

f

VOLUME +/-

• Ajusta o volume.

q j k l g h i m n o p e f

PT-BR 94

g

SUBTITLE

• Seleciona o idioma das legendas do

DVD ou DivX.

h

• Ativa ou desativa a maximização de som.

i

DVD MENU

• Acessa o menu principal do DVD.

j

• Ativa ou desativa o Full Sound.

k

• Retorna ao menu anterior ou sai.

l

DBB

• Ativa ou desativa o Reforço Dinâmico de Graves (DBB).

m

EQ

• Acessa o menu de ajuste de áudio.

n

• Ativa ou desativa o modo de blecaute dos botões/da tela.

o

ZONE

• Alterna a zona de audição de músicas.

p

• Seleciona o canal de vídeo.

q

• Atende o telefone.

• Disca ou redisca o número.

r

• Encerra uma chamada.

s

• Procura fotos.

t

• Alterna para o modo de reprodução de músicas.

u

/

• Pula para a estação pré-sintonizada anterior/seguinte.

• Pula para a pasta anterior/seguinte.

• Pesquisa para trás/para frente em um

DVD de vídeo.

• Move o cursor para cima/para baixo.

v

• Inicia ou pausa a reprodução.

w

OK

• Confirma a seleção.

x

/

• Pula para a faixa ou o capítulo anterior/seguinte.

• Move o cursor para a esquerda/direita.

y

• Exibe o relógio.

z

DVD AUDIO

• Seleciona um idioma ou canal de áudio.

{

TOP MENU

• Retorna ao menu superior.

|

TILT +/-

• Ajusta a posição da tela.

}

• Destrava o painel.

~

DISP

• Ajusta o dimmer.

• Mantenha pressionado para desligar a tela.

95 PT-BR

3 Primeiros passos

Cuidado

O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.

Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a seqüência.

Instalar o sistema de áudio para carros

Estas instruções se destinam a uma instalação típica. No entanto, se o carro tiver outras especificações, faça os ajustes correspondentes.

Se você tiver dúvidas sobre kits de instalação, consulte o revendedor do seu sistema de áudio para carros Philips.

Cuidado

Este aparelho foi projetado somente para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC.

Sempre instale este aparelho no painel do carro. A instalação em outros locais pode ser perigosa, pois a parte traseira do equipamento sofre aquecimento durante o uso.

Para evitar curto-circuito: antes de conectar, verifique se a ignição está desligada.

Certifique-se de conectar os fios de alimentação amarelo e vermelho depois que todos os outros estiverem conectados.

Verifique se todos os fios expostos estão isolados com fita isolante.

Verifique se os fios não estão presos sob parafusos ou a partes móveis (por exemplo, o trilho dos assentos).

Certifique-se de que todos os fios de aterramento

(terra) estejam conectados a um ponto de aterramento (terra) comum.

Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação segura e confiável.

Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional.

Nota sobre o fio de alimentação (amarelo)

• Ao conectar outros dispositivos a este aparelho, certifique-se de que a classificação do circuito do carro seja superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos conectados.

Notas sobre a conexão dos alto-falantes

• Nunca conecte os fios dos alto-falantes à lataria ou ao chassi do carro.

• Nunca conecte os fios listrados dos altofalantes uns aos outros.

Conectar fios

Verifique se todos os fios expostos estão isolados com fita isolante.

1

Verifique cuidadosamente a fiação do carro e conecte-a aos fios ISO fornecidos.

Cuidado

PT-BR 96

97 PT-BR

1

2

3

4

5

6

Conector Conexão com

Fio amarelo

Fio azul/ branco

Bateria do carro de +12 V ativada ininterruptamente.

Fio de controle da antena elétrica ou fio de alimentação do amplificador de antena.

Se não houver antena elétrica ou amplificador de antena, ou se a antena for telescópica e funcionar manualmente, não será necessário conectar esse fio.

Fio preto Lataria do carro. Antes de conectar os fios de

Fio vermelho alimentação amarelo e vermelho, conecte o fio preto de aterramento

(terra).

Terminal de alimentação de +12

V ativado na posição do acessório (ACC) da chave de ignição. Se não houver posição acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente.

Primeiramente, verifique se o fio preto de aterramento (terra) está conectado à lataria do carro.

Alto-falante esquerdo

(traseiro)

Fios verde e verde/ preto

Fios branco e branco/ preto

Alto-falante esquerdo

(frontal)

7

8

Fios cinza e cinza/ preto

Fios roxo e roxo/ preto

Alto-falante direito

(frontal)

Alto-falante direito

(traseiro)

2

Conecte a outra extremidade do conector padrão fornecido ao sistema de áudio para carros.

Cuidado

Para evitar acidentes, o motorista não deve assistir a vídeos enquanto dirige. Este aparelho foi projetado para impedir que você assista a vídeos enquanto guia o carro. Estacione o carro em local seguro e acione o freio de mão antes de assistir a vídeos.

Nota

O sistema de bloqueio de vídeo, ativado quando o freio de mão não está acionado, controla somente a tela da unidade e não interfere na transmissão da saída de vídeo RCA posterior.

Ao assistir a vídeos de um disco ou uma fonte AVI-IN sem que o freio de mão esteja acionado corretamente, o sinal de vídeo será bloqueado pelo sistema e a seguinte mensagem será exibida na TFT:

1

2

5

3

4

6

8

7

23

22

21

20

9 0 ! " § $ % &

/

18

19

PT-BR 98

99 PT-BR

1

2

11

12

13

14

7

8

9

10

15

16

17

18

19

20

21

22

23

3

4

5

6

Conector/

Objeto

Fio rosa

Fio de extensão de

2,5 m (não incluído)

Interruptor do freio

Aterramento

Fio roxo

Interruptor da caixa de câmbio

Sinal de marcha a ré

Fios ISO

Conexão com

Fio de extensão

Freio de mão (-)

Câmera de ré (B+)

Fio + da lâmpada traseira

Conectados na etapa 1 acima

Cabo amarelo Saída de vídeo

Cabo vermelho

Saída posterior

(Direita)

Cabo branco Saída posterior

(Esquerda)

Cabo vermelho

Saída frontal

(Direita)

Cabo branco Saída frontal

(Esquerda)

Cabo vermelho

Entrada de áudio

(Direita)

Cabo branco Entrada de áudio

(Esquerda)

Cabo amarelo Entrada de vídeo

Cabo marrom Entrada de câmera

Cabo azul

Fio branco

Fio preto

Fio preto

Fio preto

Fio preto

Subwoofer

Saída do controle remoto

Antena de rádio

Microfone externo

TV ready/DAB ready

Antena inteligente para GPS

Instalar no painel

Nota

Verifique a conexão dos fios antes de instalar o aparelho no carro.

Caso as estações de rádio pré-sintonizadas sejam perdidas ao desligar e acionar a chave de ignição, reconecte os fios vermelhos aos amarelos.

1

Se o carro não tiver uma unidade de controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro.

• Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória.

• Se a bateria do carro não for desconectada, para evitar curtocircuito, certifique-se de que não haja fios desencapados tocando um no outro.

2

Verifique se a abertura do painel do carro está dentro destas medidas:

183 mm

5mm

• A unidade não poderá ser usada se o ângulo de inclinação da abertura do painel for superior a 20 graus.

Certifique-se de que a inclinação horizontal da abertura do painel do carro seja de 0 a 20 graus.

53mm

Nota

Caso a unidade esteja fixada pelos parafusos fornecidos e não pelo suporte, ignore essa etapa.

3

Ao instalar em um espaço superficial, altere a posição dos suportes deslizantes.

4

Coloque o suporte de borracha fornecido sobre a extremidade do parafuso de montagem.

5

Instale o suporte no painel e dobre as abas para fora para fixar o suporte. Deslize a unidade pelo painel até ouvir um "clique".

Encaixar o painel frontal

1

Encaixe a moldura.

2

Insira o lado esquerdo do painel no aparelho até fixá-lo corretamente.

3

Pressione o lado direito do painel até o mecanismo encaixar.

PT-BR 100

101 PT-BR

Instalar a bateria do controle remoto

Cuidado

Risco de explosão! Mantenha a pilha longe de calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a pilha.

Nota

Remova a pilha se estiver fraca ou se o controle remoto ficar ocioso por um longo período.

A pilha contém substâncias químicas. Ela deve ser descartada corretamente.

1

Abra o compartimento da bateria.

2

Insira uma bateria CR2025 com a polaridade correta (+/-), conforme indicado.

3

Feche o compartimento da bateria.

Ligar

Cuidado

Risco de acidentes de trânsito! Nunca assista a vídeos nem faça ajustes enquanto dirige.

1

Pressione para ligar a unidade.

» Os idiomas OSD (exibição na tela) disponíveis são exibidos.

2

Toque com a ponta do dedo em um idioma.

» O idioma OSD é imediatamente alterado para o idioma selecionado.

• Para desligar a unidade, pressione e segure

por três segundos.

Ajustar data e hora

1

Toque em para exibir o menu principal.

2

Toque em para exibir o menu completo.

3

Toque em .

» O menu de configuração é exibido.

4

Toque em .

» O menu de ajuste de data/hora é exibido.

5

Toque em [Data], [Modo relógio] ou

[Hora].

6

Toque em ou para ajustar a data/hora.

7

Após ajustar a data/hora, toque em para retornar ao menu principal.

4 Reproduzir

áudio/vídeo/ imagem

Inserir discos

Você pode reproduzir vídeos, áudios ou imagens armazenados nos seguintes discos:

• DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW

• VCD

• CD de áudio, CD-R, CD-RW

1

Insira o disco na abertura, com o rótulo voltado para cima.

» O disco iniciará a reprodução automaticamente.

2

Para remover o disco, pressione o botão .

» Quando o disco for ejetado, o aparelho alterna para a origem anterior, se conectada. Caso contrário, o aparelho alterna automaticamente para o modo [Rádio].

Nota

O código de região suportado depende do local em que você comprou o sistema de áudio para carros com.

PT-BR 102

Países onde você comprou o aparelho

China

Costa Pacífica da Ásia,

Taiwan, Coreia

América Latina

Rússia, Índia

Código de região do DVD suportado

Conectar dispositivo USB

Nota

Verifique se o conteúdo do dispositivo pode ser reproduzido.

1

Levante a tampa da entrada USB.

2

Insira o dispositivo USB na entrada USB.

»

Os arquivos são reproduzidos automaticamente.

103 PT-BR

3

Para remover o dispositivo USB, primeiramente, alterne o sistema de áudio do carro para outra fonte. Em seguida, retire o dispositivo USB.

»

Desconectado, o dispositivo USB reproduz a fonte anterior.

Inserir um cartão SD/MMC

Nota

Esse dispositivo suporta o cartão SDHC (Secure Digital

High Capacity).

1

Destaque o painel frontal. (consulte

'Destacar o painel frontal' na página 115)

2

Insira o cartão SD/MMC em sua respectiva entrada.

» A reprodução é iniciada automaticamente.

Remover o cartão SD/MMC

1

Alterne para outra fonte.

2

Pressione o cartão até ouvir um "clique".

» O cartão é destravado.

3

Remova o cartão SD ou MMC.

Reproduzir/Pausar

1

Depois que um disco, dispositivo USB ou cartão SD/MMC é inserido, a reprodução

é automaticamente iniciada.

• Para filmes em DVD, se um menu for exibido, pressione para iniciar a reprodução.

2

Para pausar, toque em .

• Para reiniciar a reprodução, toque novamente em .

3

Para avançar/retroceder, toque em ou

.

4

Para avançar/retroceder rapidamente, toque e segure ou .

Pesquisar

Durante a reprodução no dispositivo USB ou no cartão SD, você pode navegar pelos arquivos de áudio/vídeo listados e selecionar o seu arquivo preferido.

1

Toque em para retornar ao menu da playlist.

2

Toque em um dos ícones abaixo para selecionar uma pasta/um arquivo:

• : para exibir todas as pastas/faixas de

áudio disponíveis.

• : para exibir todas as pastas/todos os arquivos de imagem disponíveis.

• : para exibir todas as pastas/todos os arquivos de vídeo disponíveis.

3

Arraste até a barra de pesquisa para exibir a janela pop-up com o alfabeto.

4

Retire o dedo para atualizar a lista.

5

Toque no nome para iniciar a reprodução.

Pular para um capítulo/um título/um tempo

1

Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque em no canto inferior esquerdo da tela.

» A segunda barra de controle será exibida.

PT-BR 104

105 PT-BR

3

Toque em .

» A tela de pesquisa é exibida.

4

Toque nos números para inserir o número da faixa. Em seguida, toque em [OK].

• Para apagar a última entrada, toque em .

• Para apagar todas as entradas, toque em .

Selecionar faixa de áudio

Para discos de vídeo que contêm duas ou mais faixas de áudio.

1

Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque várias vezes em para selecionar a faixa de áudio.

»

As informações do canal de áudio serão exibidas na linha superior da tela.

Dica

Você também pode pressionar várias vezes DVD

AUDIO no controle remoto para alterar a faixa de

áudio.

Selecionar um idioma de legenda

Para discos DVD ou DivX que contêm dois ou mais idiomas de legenda.

1

Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque em várias vezes para selecionar um idioma.

» O idioma selecionado é exibido.

Dica

Você também pode pressionar SUBTITLE várias vezes no controle remoto para selecionar o idioma de legenda.

Alterar o ângulo de exibição

Alguns DVDs contêm cenas alternativas, como aquelas gravadas de diferentes ângulos de câmera. Para DVDs desse tipo, você pode selecionar as cenas alternativas disponíveis.

Pressione várias vezes TILT no painel frontal.

» O ângulo de exibição é alterado.

Repetir um/todos os capítulos

Durante a reprodução, você pode selecionar diferentes modos de repetição.

Para filmes em DVD/VCD:

1

Toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque em para exibir o segundo menu.

3

Pressione para selecionar:

• [Rep:cap.]: reproduz repetidamente o capítulo atual.

• [Rep:tít]: reproduz repetidamente todos os capítulos no título.

• [Rep: disco]: cancela a repetição da reprodução.

Para VCD karaokê:

Pressione para selecionar:

• [Rep:um]: reproduz repetidamente a faixa atual.

• [Rep: disco]: cancela a repetição da reprodução.

Para arquivos de áudio MP3/WMA/de CD:

Toque em na linha superior da tela para selecionar:

• : reproduz repetidamente a faixa atual.

• : reproduz repetidamente todas as faixas na pasta atual.

• : cancela a repetição da reprodução.

Reproduzir aleatoriamente

Você pode reproduzir faixas/arquivos de áudio em ordem aleatória.

Durante a reprodução, toque em várias vezes para ativar ou desativar a reprodução aleatória.

(vermelho): inicia a reprodução aleatória.

(cinza): cancela a reprodução aleatória.

Selecionar o modo de áudio

Ao reproduzir VCDs, você pode selecionar um modo de áudio (R/L/Stereo).

1

Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque várias vezes em até que o modo de áudio desejado seja selecionado.

Visualizar fotos

1

Toque em .

»

As imagens serão exibidas em miniatura.

2

Arraste a barra para baixo para visualizar todas as imagens.

3

Toque em uma imagem para visualizá-la em tela cheia.

Dica

Você também pode pressionar no controle remoto para visualizar a lista de imagens.

Zoom

Você pode ampliar imagens.

1

Durante exibição de imagens, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque várias vezes em para ampliar/ reduzir a imagem.

PT-BR 106

107 PT-BR

Girar imagens

1

Durante exibição de imagens, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.

2

Toque em várias vezes para girar a imagem.

5 Ouvir rádio

Sintoniza uma estação de rádio

1

Toque em para exibir o menu inicial.

2

Toque em .

» As informações de banda e freqüência são exibidas.

3

Toque em FM ou AM para selecionar uma banda:

• Opções de banda FM: FM1, FM2, FM3

• Opções de banda AM: AM1, AM2

4

Toque rapidamente em ou para sintonizar uma estação de rádio de cada vez.

• Toque em ou por mais de 1 segundo para sintonizar automaticamente uma estação de rádio.

Dica

Você também pode pressionar várias vezes BAND no painel frontal ou no controle remoto para selecionar o alcance.

Selecionar o alcance do rádio

Antes de iniciar a pesquisa de estações de rádio, você pode selecionar o alcance do rádio.

1

Toque em .

2

Toque em [Alcance rád.] para alternar a sensibilidade do sintonizador de normal para alta.

• [Distância]: somente estações com sinal forte podem ser transmitidas.

• [Local]: estações com sinal forte e fraco podem ser transmitidas.

Armazenar estações de rádio na memória

Você pode armazenar até seis estações em cada banda.

Armazenar estações manualmente

1

Selecione uma banda.

2

Sintonize a estação tocando em ou .

3

Toque em um dos canais de 1 a 6 e o segure por mais de dois segundos.

» A estação é salva no canal selecionado.

Armazenar estações automaticamente

Você pode pesquisar uma estação por meio da pesquisa de apresentação, que transmite 10 segundos de cada estação de rádio detectada.

1

Selecione uma banda.

2

Toque em .

3

Toque em [Armaz auto.].

» A pesquisa automática é iniciada.

As seis estações mais fortes da banda selecionada são salvas automaticamente nos canais présintonizados de 1 a 6.

Sintonizar uma estação présintonizada

1

Selecione uma banda.

2

Toque em uma das estações présintonizadas (1 a 6) para selecioná-la.

PT-BR 108

109 PT-BR

6 Utilizar sistema de navegação

Nota

A função de navegação exige o funcionamento com um módulo de antena especial e o cartão do mapa, porém ambos os itens não são fornecidos em países da

América Latina no momento.

Inserir o cartão do mapa

Nota

O cartão do mapa de navegação não está incluso no pacote do sistema de entretenimento para carros.

1

Pressione OPEN para liberar o painel.

2

Abra a porta do cartão embaixo da tela.

3

Insira o cartão do mapa em sua respectiva entrada.

Dica

GPS Card

4

Feche a porta do cartão.

5

Encaixe o painel frontal.

Pressione NAVI para acessar/encerrar o sistema de navegação.

Usar mapa

Nota

Talvez seja necessário atualizar o mapa de navegação

(vendido separadamente) antes de usá-lo. Consulte a seção "Atualizar o mapa"

1

Toque em para exibir o menu principal.

2

Toque em .

» O menu de navegação é exibido em alguns segundos.

3

Consulte o manual do usuário do mapa de navegação para utilizar a ferramenta de navegação.

7 Usar dispositivo

Bluetooth

Você pode fazer ou receber chamadas pelo aparelho usando telefones habilitados para

Bluetooth. Também pode ouvir músicas de um dispositivo habilitado para Bluetooth.

Ajustar a posição do microfone

Para obter uma melhor qualidade de som ao efetuar/receber uma chamada telefônica via

Bluetooth, deixe o microfone próximo à boca.

1

Verifique se o controle remoto fornecido está conectado ao sistema de áudio do carro. (Consulte a seção "Conectar fios").

2

Deixe o microfone em uma posição apropriada. Por exemplo:

• Fixe-o no painel.

• ou no para-sol.

Emparelhar dispositivos habilitados para Bluetooth

Para conectar um dispositivo Bluetooth ao aparelho, será necessário emparelhá-los. O emparelhamento só precisa ser feito uma vez.

Até oito dispositivos podem ser emparelhados.

Nota

A faixa operacional entre este aparelho e um dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10 metros.

Antes de conectar um dispositivo Bluetooth a este aparelho, familiarize-se com os recursos Bluetooth do dispositivo.

A compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth não é garantida.

Qualquer obstáculo entre este aparelho e um dispositivo Bluetooth pode reduzir a faixa operacional.

Mantenha o aparelho distante de outros dispositivos eletrônicos que possam causar interferência.

Emparelhar com a unidade

1

Toque em para exibir o menu inicial.

2

Toque em .

» O menu de configuração é exibido.

3

Toque em para exibir o menu de configurações do Bluetooth.

4

Toque em [Novo emparelh.] para procurar um dispositivo Bluetooth usando o seu dispositivo.

5

Selecione o nome do dispositivo desejado na lista de emparelhamento.

6

Insira a senha padrão "0000" no dispositivo.

»

Se o emparelhamento for bemsucedido, o registro de chamadas será exibido.

PT-BR 110

111 PT-BR

Realizar emparelhamento com o celular

1

Abra o seu celular e ative o Bluetooth.

2

Procure outro dispositivo Bluetooth usando seu dispositivo.

3

Selecione "PH780" na lista de emparelhamento.

4

Insira a senha padrão "0000".

»

Caso o emparelhamento seja bemsucedido, a tela de discagem será exibida.

Desconectar dispositivos Bluetooth

1

No modo áudio Bluetooth/tela de discagem, toque em .

2

Toque em [Disp emparelh.].

»

A tela do dispositivo emparelhado/

Bluetooth será exibida.

3

Toque no dispositivo que você deseja reconectar/desconectar.

• Toque em (verde) para reconectar o dispositivo selecionado.

• Toque em (vermelho) para desconectar o dispositivo selecionado.

Dica

Caso o dispositivo Bluetooth esteja emparelhado, no modo desconectado, toque em na parte superior da tela na lista de dispositivos emparelhados/Bluetooth.

Caso não haja dispositivos Bluetooth na lista de dispositivos emparelhados, toque em na parte superior da tela. A mensagem [List emparelhamentos vazia] será exibida; você poderá tocar em para procurar o dispositivo.

Caso você não queira reconectar automaticamente o dispositivo à unidade, no menu Setting (Configuração), toque em > [Conexão aut.] e, em seguida, selecione [Dsl]. Para obter mais detalhes, consulte a seção "Ajustar as configurações do Bluetooth".

Fazer uma chamada

Você pode fazer chamadas pelo aparelho em qualquer modo.

Nota

Verifique se o telefone está conectado à unidade via

Bluetooth.

1

Toque em na parte superior da tela.

» A tela de discagem será exibida.

2

Toque diretamente nos ícones numéricos para inserir o número do telefone.

• Toque em para apagar a última entrada.

• Toque em para apagar todas as entradas.

• Toque em para retornar à tela anterior.

3

Toque em para efetuar a chamada.

4

Durante a conversa, toque em para exibir o teclado.

Atender a uma chamada

Por padrão, todas as chamadas são atendidas automaticamente.

Nota

Você pode optar por atender às chamadas manualmente definindo [Atend. aut.] como [Dsl].

Para obter detalhes, consulte a seção "Ajustar as configurações do Bluetooth".

1

Caso haja uma mensagem recebida, a mensagem [Recebendo chamada…] será exibida na tela.

2

Toque em (verde) para atender à chamada.

3

Ao término da chamada, toque em

(vermelho) para encerrá-la.

Dica

Você também pode pressionar / no painel frontal para atender à/encerrar a chamada.

Transferir a ligação do telefone para o celular

Para que o passageiro não ouça a sua ligação recebida, você pode transferi-la para o celular.

Durante a ligação, toque em .

»

A voz será transferida do alto-falante para o telefone celular.

Dica

Você também pode pressionar e segurar no painel frontal para transferir a chamada.

Configurações da agenda

Bluetooth

Os usuários podem pesquisar e discar o número armazenado na agenda.

1

Toque em na parte superior da tela.

» A tela de discagem será exibida.

2

Toque em para exibir o modo Agenda.

»

Toque em [Sincr] para sincronizar a agenda.

3

Procure o número que você deseja discar e toque em para efetuar a chamada.

PT-BR 112

Dica

Para procurar mais rápido, você pode digitar o nome/ número desejado no teclado.

Chamadas favoritas

Você pode efetuar uma chamada favorita a partir da lista de chamadas favoritas.

1

Toque em na parte superior da tela.

» A tela de discagem será exibida.

2

Toque em para exibir a lista de chamadas favoritas.

3

Toque no número desejado para efetuar a chamada.

113 PT-BR

Ajustar as definições do

Bluetooth

1

No menu Bluetooth, toque em .

»

O menu de opções é exibido.

• [Novo emparelh.]: emparelha o novo dispositivo.

• [Disp emparelh.]: exibe o dispositivo emparelhado.

• [Design do visor]: altera a imagem de fundo.

2

Toque em uma opção para alterar a configuração.

Ouvir músicas de um dispositivo Bluetooth

Se o dispositivo Bluetooth conectado suportar

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), você poderá ouvir as músicas armazenadas nesse dispositivo pelo aparelho. Se o dispositivo também suportar o perfil AVRCP (Audio Video

Remote Control Profile), você poderá usar o controle remoto do aparelho ou do dispositivo para reproduzir as músicas armazenadas no dispositivo.

1

Faça o emparelhamento do telefone com o aparelho.

2

Toque em para retornar ao menu inicial.

3

Toque em .

4

O menu Bluetooth é exibido.

• Toque em : alterna para o modo de música.

• Toque em : alterna para o modo de tela de discagem.

• Toque em : alterna para a agenda.

8 Reproduzir iPod

Compatível com iPod/iPhone/ iPad

O sistema de áudio para carros suporta os seguintes modelos de iPod/iPhone/iPad:

Fabricado para

• iPod touch (4ª geração)

• iPod touch (3ª geração)

• iPod touch (2ª geração)

• iPod touch (1ª geração)

• iPod classic

• iPod nano (6ª geração)

• iPod nano (5ª geração)

• iPod nano (4ª geração)

• iPod nano (3ª geração)

• iPod nano (2ª geração)

• iPod nano (1ª geração)

Funciona com

• iPhone 4

• iPhone 3GS

• iPhone 3G

• iPhone

• iPad 2

• iPad

Ouvir músicas do iPod/ iPhone/iPad

1

Conecte o iPod/iPhone/iPad à entrada USB na parte frontal utilizando o cabo USB

30pin da Apple.

»

A reprodução de músicas iniciará.

2

Para pausar/reiniciar a reprodução, toque em .

3

Para pular uma faixa, toque em / .

4

Para retroceder/avançar rapidamente, toque e segure / .

5

Toque várias vezes em para alternar entre os dois modos de controle:

• Modo de controle do iPod: use os botões/a tela sensível ao toque do iPod/iPhone/iPad para controlar as músicas.

PT-BR 114

115 PT-BR

• Modo de controle da unidade: toque na tela do sistema de áudio para carros para controlar a música.

Pesquisar uma faixa

Durante a reprodução do iPod/iPhone/iPad, você pode pesquisar os arquivos de áudio/ vídeo e selecionar o seu arquivo preferido.

1

Durante a reprodução, toque em .

» A lista de pesquisa será exibida.

2

Toque em um dos ícones abaixo para selecionar uma pasta/um arquivo:

• : para pesquisar uma música.

• : para pesquisar um vídeo.

3

Toque na tela para selecionar a música/o filme desejado.

4

Toque na música/no vídeo selecionado para iniciar a reprodução.

Carregar o iPod/iPhone/iPad

Quando conectado ao sistema de áudio para carros, o iPod/iPhone/iPad começa a carregar.

Dica

Em alguns modelos de iPod, pode demorar até 1 minuto para que a indicação de carregamento seja exibida.

9 Ajustar o som

Ajustar volume

Gire no sentido horário/anti-horário para aumentar/diminuir o volume.

Mudo

Você pode desativar o som do áudio.

Durante a reprodução, pressione / no painel frontal.

• Para reativar o som, pressione novamente

/ no painel frontal.

Selecionar o equalizador predefinido

1

Toque em .

» A configuração atual do equalizador é exibida.

2

Toque ou para selecionar um EQ predefinido:

• [Pess]

• [Techno]

• [Rock]

• [Clássica]

• [Jazz]

• [Ideal]

• [UNIF.]

• [Pop]

3

Ajuste as configurações do EQ tocando na tela.

• [Grave] faixa de graves: -14 a +14.

• [MID] faixa de médios: -14 a +14.

• [AGD] faixa de agudos: -14 a +14.

• [LPF] faixa do filtro de tons baixos: 60,

80, 100, 160.

• [MPF] faixa do filtro de tons médios:

0,5 KHz, 1,0 KHz, 1,5 KHz, 2,5 KHz.

• [HPF] faixa do filtro de tons altos: 10,0

KHz, 12,5 KHz, 15,0 KHz, 17,5 KHz.

4

Caso você não esteja satisfeito com as configurações de som atuais, toque em para restaurar as configurações padrão.

5

Toque em para sair.

Ajustar atenuante/balanço/ subwoofer

Você pode ajustar o balanço de som entre os alto-falantes e o subwoofer frontal, posterior, esquerdo e direito.

1

Toque em na linha superior da tela para exibir o menu de configurações.

2

Toque em .

3

Toque em ou para ajustar o valor do atenuante/balanço.

• [Atenuante] faixa do atenuante: +16 a -16. (F = alto-falante frontal, R = altofalante traseiro)

• [Balanço] faixa do balanço: -16 to +16.

(L = alto-falante esquerdo, R = altofalante direito)

4

Toque em .

» O ajuste do subwoofer será exibido.

• [Subwoofer]: toque em [Lig]/[Dsl] na tela para ativar/desativar o subwoofer.

• Toque em ou para selecionar o volume do subwoofer: 0 a 14.

• [LPF]: toque na tela para selecionar o filtro de tons baixos do subwoofer: 80,

120, 160.

5

Toque em para sair.

Alternar a zona de audição de músicas

Com a inovadora tecnologia Zone da Philips, o motorista ou os passageiros podem ouvir músicas com o melhor balanço possível entre os alto-falantes e desfrutar de um efeito espacial mais vibrante, assim como o que foi criado pelo artista. Você pode alternar a zona de audição de músicas do motorista para os passageiros, contando com os melhores ajustes possíveis dos alto-falantes do carro.

1

Toque em na linha superior da tela para exibir o menu de configurações.

2

Toque duas vezes em .

3

A configuração da zona de músicas será exibida.

PT-BR 116

117 PT-BR

4

Toque na tela para ajustar a configuração da zona de audição de músicas.

Ativar/desativar o Full Sound

O Philips FullSound restaura os detalhes de áudio perdidos durante a compactação de música. Ele aprimora o sinal da música, reproduzindo o som com a emoção e a riqueza de detalhes dos gênios musicais. Com o Philips

FullSound, você pode:

• Curtir as músicas do CD no formato MP3

• Obter graves mais intensos, com maior profundidade e impacto

• Restaurar a qualidade de áudio perdida durante a compactação

• Aprimorar a precisão e os detalhes do som

Durante a reprodução, toque em na linha superior da tela.

(vermelho): o FullSound está ativado.

(cinza): o FullSound está desativado.

Ativar/desativar MAX sound

Durante a reprodução, toque em na linha superior da tela.

• (vermelho): ativa a maximização de som

(MAX Sound).

• (cinza): desativa a maximização de som

(MAX Sound).

Ativar/desativar o DBB

Com o DBB (Reforço dinâmico de graves) ativo, os tons baixos são aprimorados eletronicamente.

Toque em na linha superior da tela para alternar entre as configurações.

• (vermelho): a função DBB (Reforço dinâmico de graves) está ativada.

• (cinza): a função DBB (Reforço dinâmico de graves) está desativada.

10 Ajustar configurações

Exibir menu de configuração do sistema

1

Toque em > para exibir o menu completo.

2

Toque em .

» O menu de configurações é exibido.

Ajustar as configurações gerais

1

Toque em .

2

Arraste a barra para baixo para visualizar todas as configurações.

3

Deslize o dedo várias vezes na tela para selecionar uma opção.

»

As configurações serão alteradas.

Configurações gerais

[Região do rádio]

[Bipe]

[Idioma]

[Calibragem]

Opções Descrição

[Lig]

[Dsl]

[Modo relógio]

[12 horas]/

[24 horas]

[Data]

[Hora]

4

Toque em para sair.

Selecione a opção correspondente à sua região.

Ativa o som de bipe. Sempre que você pressionar um botão, o aparelho emitirá um bipe.

Desativa o som de bipe.

Seleciona o idioma de exibição na tela.

Calibra a tela de toque.

Seleciona o formato da hora.

Ajusta a data.

Ajusta a hora.

Visualizar configurações de info

1

Toque em .

PT-BR 118

119 PT-BR

2

Arraste a barra para baixo para visualizar todas as informações detalhadas do sistema.

[Caminho do programa de nav]

[Navegação por voz]

Configurações de navegação

[Navegação]

Ajustar configurações de navegação

1

Toque em .

2

Deslize o dedo várias vezes na tela para selecionar uma opção.

»

As configurações serão alteradas.

Opções Descrição

[Lig]

[Dsl]

Ativa a navegação.

Desativa a navegação.

Acessa o modo

Caminho do programa de navegação.

Ativa a navegação por voz.

Desativa a navegação por voz.

[Lig]

[Dsl]

3

Toque em para sair.

[Conexão aut.]

[Atend. aut.]

Ajustar as definições do

Bluetooth

2

Toque várias vezes em uma configuração para alterá-la.

Definições do

Bluetooth

[Novo emparelh.]

1

Toque em .

Opções Descrição

[Lig]

[Dsl]

Emparelha um novo dispositivo.

Caso o dispositivo previamente emparelhado esteja dentro do alcance, ele será reconectado automaticamente ao dispositivo préemparelhado.

é necessário reconectar manualmente.

Atende automaticamente

às chamadas do telefone emparelhado.

[Lig]

[Dsl]

Atende manualmente às chamadas.

[Código

PIN]

[Nome do disp.]

3

Toque em para sair.

Estabelece um código para emparelhar o sistema de entretenimento para carros com outros dispositivos

Bluetooth. O código padrão é 0000.

Exibe o nome do dispositivo emparelhado.

11 Outros

Ajustar o brilho

1

Pressione várias vezes DISP no painel frontal para ajustar as configurações do dimmer.

2

Pressione e segure DISP para desligar a tela. Para ligar a tela, pressione novamente ou toque na tela TFT.

Dica

Durante a reprodução de vídeos/DVD ou imagens, você também pode tocar em / na tela para ajustar o brilho/contraste da tela.

Configurar a câmera de visualização posterior

Com a câmera de visualização posterior conectada, você pode visualizar, na tela do sistema de áudio para carros, as imagens capturadas quando a lâmpada posterior acende.

1

Toque em .

2

Toque em .

» A imagem da câmera posterior será exibida.

PT-BR 120

121 PT-BR

Ajustar o design do display

Você pode alterar a tela de fundo no modo de reprodução.

1

Em qualquer modo, toque em .

»

O menu de opções é exibido.

2

Toque em [Design do visor] para selecionar as opções.

• [Padr. Fundo]: toque para alterar o papel de parede da tela.

• [Visualizador]: toque para alterar o visualizador da tela.

• [tela]: toque para alterar a cor de exibição da tela.

• [Cor botões]: toque para alterar a cor de iluminação do botão da unidade principal na tela.

3

Toque em para sair.

Ouvir outros dispositivos

Você pode conectar um dispositivo externo de

áudio/vídeo ao sistema de áudio para carros.

1

Conecte o sistema de som automotivo ao dispositivo usando o cabo AV fornecido.

AV IN

2

Toque em para exibir o menu inicial.

3

Toque em AV-IN1.

4

Utilizar o dispositivo conectado (consulte o manual de instruções do dispositivo).

Dica

Caso você tenha conectado o sistema a outros dispositivos de áudio usando o conector REAR OUT

L/R (consulte a seção "Diagrama da fiação"), toque em

AV-IN2 para ouvir as músicas do dispositivo.

Destacar o painel frontal

Você pode destacar o painel frontal para evitar roubo.

1

Pressione OPEN para liberar o painel.

2

Pressione o botão na lateral inferior esquerda do painel.

3

Puxe o painel na sua direção para destacálo do aparelho.

4

Guarde o painel no estojo de transporte fornecido para protegê-lo contra sujeira e danos.

Reinicializar

Se o aparelho travar, você poderá reiniciá-lo.

Pressione RESET com uma caneta de ponta redonda ou uma ferramenta semelhante.

Dica

Quando o aparelho é reiniciado, todas as configurações permanecem inalteradas.

Substituir o fusível

Dica

Quando o aparelho não liga, é possível que os fusíveis estejam danificados e precisem ser substituídos.

1

Retire o aparelho do painel.

2

Verifique a conexão elétrica.

3

Compre um fusível com a mesma voltagem do fusível danificado (15 A).

4

Substitua o fusível.

Caso os fusíveis parem de funcionar, troque-os imediatamente, talvez haja algum dano interno. Nesse caso, consulte o seu revendedor Philips.

15A

15A

PT-BR 122

12 Informações do produto

Nota

As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Geral

Fonte de alimentação

Fusível

Impedância adequada dos altofalantes

Potência máxima

Potência contínua

Voltagem da préamplificação

Voltagem de saída do subwoofer

Nível de entrada auxiliar

Dimensões (L x A x P)

Peso (unidade principal)

12 V DC (11 V a 16 V), aterramento negativo

15 A

4 a 8

50 W x 4 canais

24 W x 4 canais (4

10% de D.H.T.)

2.0 V (modo de reprodução de CD; 1 kHz, 0 dB, carga de 10 k )

2.0 V (modo de reprodução de CD; 61 kHz, 0 dB, carga de 10 k )

500 mV

178 x 50 x 210 mm

3,1 kg

Player de disco

Sistema DVD / áudio de

CD / aparelho de

MP3

Resposta em freqüência 20 Hz - 20 kHz

Relação sinal/ruído >75 dB

123 PT-BR

Distorção harmônica total

Separação de canais

Formato de sinal de vídeo

Saída de vídeo

Menos de 1%

>55 dB

Somente NTSC

1 +/- 0,2 V

Rádio

Faixa de freqüência - FM 87,5 - 108,0 MHz

(intervalo de 50

Faixa de freqüência - AM

(MW) kHz)

522 - 1620 KHz

(intervalo de 9 kHz)

Sensibilidade utilizável

- FM

Sensibilidade utilizável -

AM (MW)

5 uV

25 uV

LCD

Tamanho da tela

Resolução de imagem

Proporção de contraste

18 cm (7")

800 x 480 pontos

500

Brightness (Luminosidade) 450 cd/m2

Bluetooth

Sistema de comunicação

Saída

Faixa de comunicação máxima

Faixa de freqüência

Bluetooth padrão versão 2.0

Bluetooth padrão classe de potência 2

Linha de visão de aprox. 8 m

Faixa de 2,4 GHz (2.4000

GHz - 2.4835 GHz)

Perfis Bluetooth compatíveis

HFP (Hands-Free Profile)

HSP (Handset Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video

Remote Control Profile)

Codecs suportados

Receber

Transmitir

SBC (Sub Band Codec)

SBC (Sub Band Codec)

Informações sobre reprodução USB

Dispositivos USB compatíveis:

• Memória flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)

• Players de flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)

• Cartões de memória (SD / MMC / SDHC)

Formatos USB suportados:

• USB ou formato de arquivo de memória:

FAT16, FAT32

• Taxa de bits de MP3 (taxa de dados): 32 a

320 Kbps e taxa de bits variável

• WMA v9 ou anterior

• Aninhamento de diretórios em até oito níveis

• Número de álbuns/pastas: no máximo 99

• Número de faixas/títulos: no máximo 999

• ID3 Tag v2.0 ou posterior

• Nome do arquivo em Unicode UTF8

(tamanho máximo: 128 bytes)

Formato de disco MP3 suportado:

• ISO9660, Joliet

• Número máximo de títulos: 512

(dependendo do tamanho do nome do arquivo)

• Número máximo de álbuns: 255

• Freqüências de amostragem suportadas: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

• Taxas de bits suportadas: 32 a 320 Kbps e taxas de bits variáveis

Formatos de vídeo suportados:

• DVD

• Divx

Nota

Para garantir uma melhor reprodução, recomenda-se que o arquivo de imagem tenha uma resolução de até a 640 X 480, uma taxa de quadros de 20 qps e uma taxa de dados de até 500 kbps.

PT-BR 124

13 Solução de problemas

Aviso

Nunca remova a carcaça do aparelho.

Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por conta própria.

Caso haja algum problema durante o uso do dispositivo, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, acesse o site da Philips em www.philips.com/welcome. Ao entrar em contato com a Philips, fique próximo ao dispositivo e tenha em mãos os números do modelo e de série.

Sem energia

• O motor do carro não foi ligado. Ligue-o.

• As conexões estão incorretas.

• O fusível está queimado. Substitua o fusível.

Não há som

• O volume está muito baixo. Ajusta o volume.

• As conexões do alto-falante estão incorretas.

O controle remoto não responde

• Verifique se o caminho entre o controle remoto e o aparelho está livre de obstáculos.

• De uma distância curta, aponte o controle remoto diretamente para o aparelho.

• Alterne F/R para a posição correta (F para controle frontal e R para controle traseiro).

• A função desejada não funciona. Consulte o manual de instruções.

• Substitua a bateria do controle remoto.

O disco não é reproduzido

• O disco foi inserido ao contrário.

Certifique-se de que o lado impresso esteja voltado para cima.

• O disco está sujo. Limpe o disco com um pano limpo, macio e que não solte fiapos.

Passe o pano do centro do disco para fora.

• O disco está com defeito. Insira outro disco.

• Disco incompatível usado. Insira outro disco.

• A classificação do disco excede a definição de restrição. Altere as definições de classificação para um nível mais baixo.

• O código de região do disco não é compatível com o aparelho. Use um disco com o código de região apropriado.

Não é possível reproduzir o arquivo DivX no

SD ou USB

• Este dispositivo não suporta a reprodução

DivX no modo SD ou USB.

Não há imagem

• A conexão de estacionamento está incorreta. Verifique a fiação.

Não há imagem na tela posterior

• Verifique se você está reproduzindo um vídeo DivX. Caso esteja, isso é comum.

Este dispositivo não suporta a saída de vídeo no modo de reprodução DivX.

A imagem pisca ou está distorcida

• As configurações de DVD de vídeo não coincidem com o DVD. Ajuste as configurações de DVD.

• A conexão de vídeo está incorreta.

Verifique as conexões.

Ruído nas transmissões.

• O sinal está muito fraco. Selecione outras estações com sinal mais forte.

• Verifique a conexão da antena do carro.

• Altere a transmissão de estéreo para mono.

Perda de estações pré-sintonizadas.

• O cabo da bateria não está conectado corretamente. Conecte o cabo da bateria ao terminal que permanece ativado ininterruptamente.

125 PT-BR

O fusível está partido

• O tipo do fusível é incorreto. Substitua-o por um fusível de 15 A.

• O fio do alto-falante ou de energia está aterrado. Verifique as conexões.

O display mostra ERR-12

• Erro de dados do dispositivo USB ou cartão SD/MMC. Verifique o dispositivo

USB ou o cartão SD/MMC.

Sobre o dispositivo Bluetooth

A reprodução de músicas está indisponível no sistema mesmo depois de uma conexão

Bluetooth bem-sucedida.

• O dispositivo não pode ser usado com o aparelho para reproduzir músicas.

A qualidade do áudio fica ruim após a conexão com um dispositivo habilitado para Bluetooth.

• A recepção Bluetooth está fraca. Aproxime o dispositivo do sistema ou remova quaisquer obstáculos entre eles.

Não é possível conectar o dispositivo ao sistema.

• O dispositivo não suporta os perfis exigidos pelo sistema.

• A função Bluetooth do dispositivo não está ativada. Consulte o manual do usuário do dispositivo para saber como ativar a função.

• O sistema não está no modo de emparelhamento.

• O sistema já está conectado a outro dispositivo habilitado para Bluetooth.

Desconecte o dispositivo ou todos os outros dispositivos conectados e tente novamente.

O telefone celular emparelhado se conecta e desconecta constantemente.

• A recepção Bluetooth está fraca. Aproxime o telefone celular do sistema ou remova quaisquer obstáculos entre eles.

• Alguns telefones celulares podem se conectar e desconectar constantemente quando você faz ou encerra chamadas. Isso não indica falha do sistema.

• Em alguns celulares, a conexão Bluetooth pode ser desativada automaticamente como um recurso de economia de energia.

Isso não indica falha do sistema.

PT-BR 126

127 PT-BR

PT-BR 128

129 PT-BR

Specifications are subject to change without notice

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX

Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”

CED780_55_V3.0

Propaganda

Principais recursos

  • 50 W Black
  • Built-in display LCD 17.8 cm (7") Equalizer
  • AM, FM
  • CD player DVD player
  • Ready for iPod
  • MP3 playback USB direct playback
  • Bluetooth
  • Card reader integrated SD, SDHC

Manuais relacionados

Propaganda

Índice