- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- Philips
- CED780/55
- Manual do usuário
Propaganda
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CED780
EN User manual 3
ES-AR Manual del usuario 41
PT-BR Manual do Usuário 85
Sumário
1 Importante
2 Seu Car Entertainment System
Visão geral da unidade principal
Visão geral do controle remoto
3 Primeiros passos
Instalar o sistema de áudio para carros 97
Instalar a bateria do controle remoto 102
4 Reproduzir áudio/vídeo/imagem
Pular para um capítulo/um título/um tempo
Selecionar um idioma de legenda
5 Ouvir rádio
Sintoniza uma estação de rádio
Armazenar estações de rádio na
Sintonizar uma estação pré-sintonizada 109
6 Utilizar sistema de navegação
7 Usar dispositivo Bluetooth
Ajustar a posição do microfone
Emparelhar dispositivos habilitados para Bluetooth
Configurações da agenda Bluetooth 113
Ajustar as definições do Bluetooth 114
Ouvir músicas de um dispositivo
8 Reproduzir iPod
Compatível com iPod/iPhone/iPad 115
Ouvir músicas do iPod/iPhone/iPad 115
9 Ajustar o som
Selecionar o equalizador predefinido 116
Ajustar atenuante/balanço/subwoofer 117
Alternar a zona de audição de músicas 117
10 Ajustar configurações
Exibir menu de configuração do sistema
Ajustar as configurações gerais
Visualizar configurações de info
Ajustar configurações de navegação 120
Ajustar as definições do Bluetooth 120
PT-BR 86
11 Outros
Configurar a câmera de visualização posterior
12 Informações do produto
Informações sobre reprodução USB 125
13 Solução de problemas
87 PT-BR
1 Importante
Segurança
• Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o dispositivo. Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável.
• O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.
• Este dispositivo foi projetado somente para uso em aterramento negativo (terra) de 12 V DC.
• Para reduzir os riscos de acidentes de trânsito, não assista a vídeos enquanto dirige.
• Para uma direção segura, ajuste o volume a um nível seguro e confortável.
• Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional.
• Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação segura e confiável.
• Para evitar curto-circuito, não exponha o dispositivo, o controle remoto ou as pilhas do controle à chuva ou água.
• Evite que o dispositivo seja exposto a respingos.
• Não coloque sobre o dispositivo nada que possa danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas).
• Nunca insira objetos nas aberturas de ventilação ou em outras aberturas do dispositivo.
• Nunca coloque objetos além de discos na bandeja/abertura para disco.
• Para evitar exposição à radiação laser, não desmonte o dispositivo.
• Risco de danos à tela! Nunca toque, empurre, esfregue ou bata na tela com nenhum objeto.
• Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.
• Limpe o dispositivo com um pano úmido e macio. Nunca use substâncias, como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no dispositivo.
Aviso
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.
A marca mundial Bluetooth
®
e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela
Philips ocorre mediante licença.
Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou outros países.
“Made for iPod” (Feito para iPod) e "Made for iPhone" (Feito para iPhone) significam que um acessório eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo
PT-BR 88
desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pela operação desse dispositivo ou pela conformidade com padrões reguladores e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fio.
O iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registradas nos EUA. e em outros países.
SOBRE VÍDEOS DIVX: DivX é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este produto
é um dispositivo oficial DivX Certified
®
, capaz de reproduzir vídeos DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter arquivos em vídeos
DivX.
SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified
®
deve ser registrado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand
(VOD) adquiridos. Para obter o código de registro, localize a seção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Acesse vod.divx.
com para obter mais informações sobre como fazer o registro.
DivX
®
, DivX Certified
®
e os logotipos associados são marcas registradas da Rovi
Corporation ou de suas subsidiárias e são usadas sob licença.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby" e o símbolo de "D Duplo" são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Este aparelho inclui este rótulo:
89 PT-BR
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.
Reciclagem
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Sempre que observar o símbolo de proibição com uma lixeira colado a um produto, significa que o produto está protegido pela Diretiva
Européia 2002/96/EC:
Baterias e Pilhas
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.
• Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.
• O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
• Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com seus produtos após seu fim de vida A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo.
• Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que pode resultar em danos
à saúde, ambientais ou ao produto,
recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas removíveis, retireas quando não estiver em uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu interior a altas temperaturas.
• Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis, promover o encaminhamento à assistência técnica Philips.
• Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela Philips serão encaminhadas
à destinação ambientalmente correta.
• Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203
Grande São Paulo ou acessar o site http://www.philips.com.br.
Este produto está em conformidade com os requisitos da Comunidade Européia para interferência de radiofreqüência.
Descarte do produto e de pilhas antigas
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos. Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos e de pilhas/baterias. O descarte correto desses produtos ajuda a prevenir consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Seu produto contém pilhas/baterias que não podem ser descartadas com o lixo doméstico convencional.
Procure informar-se a respeito das regras locais de coleta seletiva de pilhas/baterias. O descarte correto de pilhas/baterias ajuda a prevenir conseqüências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Visite www.recycle.philips.com para obter mais informações sobre o centro de reciclagem mais próximo.
Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips
Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A WOOX se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
PT-BR 90
91 PT-BR
2 Seu Car
Entertainment
System
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à
Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
Introdução
Com o Car Entertainment System, você pode:
• Encontrar rapidamente uma rota pelo sistema de navegação
Também pode curtir:
• Áudio/vídeo/imagens JPEG de
• DVDs, VCDs ou CDs
• Dispositivos USB
• Cartões SD/SDHC/MMC
• iPod/iPhone
• Dispositivos externos
• Rádio FM ou AM (MW)
• Áudio de dispositivos habilitados para
Bluetooth
Além disso, você pode fazer/receber chamadas telefônicas usando dispositivos habilitados para
Bluetooth.
Conteúdo da caixa
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: a c e g j h k b
Controle remoto c
Moldura d
Estojo de transporte do painel frontal e
Conector ISO padrão b d f i l a
Unidade principal e painel frontal (com um suporte de fixação)
f
Cabo de áudio e vídeo g
Parafuso com cabeça hexagonal h
Parafusos
- M4 x 8 mm (x4) i
Bateria do controle remoto j
Suporte de borracha k
Manual do usuário l
Guia de início rápido
PT-BR 92
93 PT-BR b
Visão geral da unidade principal
o n m a
OPEN
• Abre/fecha a tela TFT.
q
• Pressione para atender ou rediscar um número.
• Pressione e segure para transferir a chamada.
c
/
• Liga ou desliga o aparelho.
• Confirma a seleção.
• Silencia ou ativa o som.
• Gire para ajustar o volume.
p f d
BAND
• Seleciona a banda do sintonizador.
e
+/-PRESET
• Seleciona uma estação de rádio présintonizada.
• Pesquisa uma faixa/pasta.
f
DISP
• Ajusta o dimmer.
• Mantenha pressionado para desligar a tela. g
TILT
• Ajusta a posição da tela.
g l h i
h
• Ejeta o disco.
i
NAVI
• Acessa ou encerra o sistema de navegação GPS.
j
AV IN
• Entrada externa de áudio/vídeo.
k
• Destrava o painel.
l
• Entrada USB.
m
SOURCE
• Seleciona a origem.
n
• Pressione para encerrar uma chamada.
o
/
• Sintoniza uma estação de rádio.
• Pula/pesquisa uma faixa.
• Avança/retrocede rapidamente a reprodução.
p
RESET
• Reinicializa o aparelho quando ele trava.
q
Slot para cartão SD/SDHC/MMC a
Visão geral do controle remoto
~
}
|
{ z y x w v u t s r b
NAVI
• Acessa ou encerra o sistema de navegação GPS.
c
SOURCE
• Seleciona a origem.
d a b c
• Liga ou desliga o aparelho.
• Silencia ou ativa o som.
d e
BAND
• Seleciona a banda do sintonizador.
f
VOLUME +/-
• Ajusta o volume.
q j k l g h i m n o p e f
PT-BR 94
g
SUBTITLE
• Seleciona o idioma das legendas do
DVD ou DivX.
h
• Ativa ou desativa a maximização de som.
i
DVD MENU
• Acessa o menu principal do DVD.
j
• Ativa ou desativa o Full Sound.
k
• Retorna ao menu anterior ou sai.
l
DBB
• Ativa ou desativa o Reforço Dinâmico de Graves (DBB).
m
EQ
• Acessa o menu de ajuste de áudio.
n
• Ativa ou desativa o modo de blecaute dos botões/da tela.
o
ZONE
• Alterna a zona de audição de músicas.
p
• Seleciona o canal de vídeo.
q
• Atende o telefone.
• Disca ou redisca o número.
r
• Encerra uma chamada.
s
• Procura fotos.
t
• Alterna para o modo de reprodução de músicas.
u
/
• Pula para a estação pré-sintonizada anterior/seguinte.
• Pula para a pasta anterior/seguinte.
• Pesquisa para trás/para frente em um
DVD de vídeo.
• Move o cursor para cima/para baixo.
v
• Inicia ou pausa a reprodução.
w
OK
• Confirma a seleção.
x
/
• Pula para a faixa ou o capítulo anterior/seguinte.
• Move o cursor para a esquerda/direita.
y
• Exibe o relógio.
z
DVD AUDIO
• Seleciona um idioma ou canal de áudio.
{
TOP MENU
• Retorna ao menu superior.
|
TILT +/-
• Ajusta a posição da tela.
}
• Destrava o painel.
~
DISP
• Ajusta o dimmer.
• Mantenha pressionado para desligar a tela.
95 PT-BR
3 Primeiros passos
Cuidado
•
O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras.
Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a seqüência.
Instalar o sistema de áudio para carros
Estas instruções se destinam a uma instalação típica. No entanto, se o carro tiver outras especificações, faça os ajustes correspondentes.
Se você tiver dúvidas sobre kits de instalação, consulte o revendedor do seu sistema de áudio para carros Philips.
Cuidado
•
Este aparelho foi projetado somente para operação em aterramento negativo (terra) de 12 V DC.
•
Sempre instale este aparelho no painel do carro. A instalação em outros locais pode ser perigosa, pois a parte traseira do equipamento sofre aquecimento durante o uso.
•
Para evitar curto-circuito: antes de conectar, verifique se a ignição está desligada.
•
Certifique-se de conectar os fios de alimentação amarelo e vermelho depois que todos os outros estiverem conectados.
•
Verifique se todos os fios expostos estão isolados com fita isolante.
•
Verifique se os fios não estão presos sob parafusos ou a partes móveis (por exemplo, o trilho dos assentos).
•
Certifique-se de que todos os fios de aterramento
(terra) estejam conectados a um ponto de aterramento (terra) comum.
•
Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação segura e confiável.
•
Fusíveis inadequados podem provocar danos ou incêndio. Quando precisar trocar o fusível, consulte um profissional.
Nota sobre o fio de alimentação (amarelo)
• Ao conectar outros dispositivos a este aparelho, certifique-se de que a classificação do circuito do carro seja superior ao valor total dos fusíveis de todos os dispositivos conectados.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
• Nunca conecte os fios dos alto-falantes à lataria ou ao chassi do carro.
• Nunca conecte os fios listrados dos altofalantes uns aos outros.
Conectar fios
•
Verifique se todos os fios expostos estão isolados com fita isolante.
1
Verifique cuidadosamente a fiação do carro e conecte-a aos fios ISO fornecidos.
Cuidado
PT-BR 96
97 PT-BR
1
2
3
4
5
6
Conector Conexão com
Fio amarelo
Fio azul/ branco
Bateria do carro de +12 V ativada ininterruptamente.
Fio de controle da antena elétrica ou fio de alimentação do amplificador de antena.
Se não houver antena elétrica ou amplificador de antena, ou se a antena for telescópica e funcionar manualmente, não será necessário conectar esse fio.
Fio preto Lataria do carro. Antes de conectar os fios de
Fio vermelho alimentação amarelo e vermelho, conecte o fio preto de aterramento
(terra).
Terminal de alimentação de +12
V ativado na posição do acessório (ACC) da chave de ignição. Se não houver posição acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente.
Primeiramente, verifique se o fio preto de aterramento (terra) está conectado à lataria do carro.
Alto-falante esquerdo
(traseiro)
Fios verde e verde/ preto
Fios branco e branco/ preto
Alto-falante esquerdo
(frontal)
7
8
Fios cinza e cinza/ preto
Fios roxo e roxo/ preto
Alto-falante direito
(frontal)
Alto-falante direito
(traseiro)
2
Conecte a outra extremidade do conector padrão fornecido ao sistema de áudio para carros.
Cuidado
•
Para evitar acidentes, o motorista não deve assistir a vídeos enquanto dirige. Este aparelho foi projetado para impedir que você assista a vídeos enquanto guia o carro. Estacione o carro em local seguro e acione o freio de mão antes de assistir a vídeos.
Nota
•
O sistema de bloqueio de vídeo, ativado quando o freio de mão não está acionado, controla somente a tela da unidade e não interfere na transmissão da saída de vídeo RCA posterior.
•
Ao assistir a vídeos de um disco ou uma fonte AVI-IN sem que o freio de mão esteja acionado corretamente, o sinal de vídeo será bloqueado pelo sistema e a seguinte mensagem será exibida na TFT:
1
2
5
3
4
6
8
7
23
22
21
20
9 0 ! " § $ % &
/
18
19
PT-BR 98
99 PT-BR
1
2
11
12
13
14
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
22
23
3
4
5
6
Conector/
Objeto
Fio rosa
Fio de extensão de
2,5 m (não incluído)
Interruptor do freio
Aterramento
Fio roxo
Interruptor da caixa de câmbio
Sinal de marcha a ré
Fios ISO
Conexão com
Fio de extensão
Freio de mão (-)
Câmera de ré (B+)
Fio + da lâmpada traseira
Conectados na etapa 1 acima
Cabo amarelo Saída de vídeo
Cabo vermelho
Saída posterior
(Direita)
Cabo branco Saída posterior
(Esquerda)
Cabo vermelho
Saída frontal
(Direita)
Cabo branco Saída frontal
(Esquerda)
Cabo vermelho
Entrada de áudio
(Direita)
Cabo branco Entrada de áudio
(Esquerda)
Cabo amarelo Entrada de vídeo
Cabo marrom Entrada de câmera
Cabo azul
Fio branco
Fio preto
Fio preto
Fio preto
Fio preto
Subwoofer
Saída do controle remoto
Antena de rádio
Microfone externo
TV ready/DAB ready
Antena inteligente para GPS
Instalar no painel
Nota
•
Verifique a conexão dos fios antes de instalar o aparelho no carro.
•
Caso as estações de rádio pré-sintonizadas sejam perdidas ao desligar e acionar a chave de ignição, reconecte os fios vermelhos aos amarelos.
1
Se o carro não tiver uma unidade de controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro.
• Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória.
• Se a bateria do carro não for desconectada, para evitar curtocircuito, certifique-se de que não haja fios desencapados tocando um no outro.
2
Verifique se a abertura do painel do carro está dentro destas medidas:
183 mm
5mm
• A unidade não poderá ser usada se o ângulo de inclinação da abertura do painel for superior a 20 graus.
Certifique-se de que a inclinação horizontal da abertura do painel do carro seja de 0 a 20 graus.
53mm
Nota
•
Caso a unidade esteja fixada pelos parafusos fornecidos e não pelo suporte, ignore essa etapa.
3
Ao instalar em um espaço superficial, altere a posição dos suportes deslizantes.
4
Coloque o suporte de borracha fornecido sobre a extremidade do parafuso de montagem.
5
Instale o suporte no painel e dobre as abas para fora para fixar o suporte. Deslize a unidade pelo painel até ouvir um "clique".
Encaixar o painel frontal
1
Encaixe a moldura.
2
Insira o lado esquerdo do painel no aparelho até fixá-lo corretamente.
3
Pressione o lado direito do painel até o mecanismo encaixar.
PT-BR 100
101 PT-BR
Instalar a bateria do controle remoto
Cuidado
•
Risco de explosão! Mantenha a pilha longe de calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a pilha.
Nota
•
Remova a pilha se estiver fraca ou se o controle remoto ficar ocioso por um longo período.
•
A pilha contém substâncias químicas. Ela deve ser descartada corretamente.
1
Abra o compartimento da bateria.
2
Insira uma bateria CR2025 com a polaridade correta (+/-), conforme indicado.
3
Feche o compartimento da bateria.
Ligar
Cuidado
•
Risco de acidentes de trânsito! Nunca assista a vídeos nem faça ajustes enquanto dirige.
1
Pressione para ligar a unidade.
» Os idiomas OSD (exibição na tela) disponíveis são exibidos.
2
Toque com a ponta do dedo em um idioma.
» O idioma OSD é imediatamente alterado para o idioma selecionado.
• Para desligar a unidade, pressione e segure
por três segundos.
Ajustar data e hora
1
Toque em para exibir o menu principal.
2
Toque em para exibir o menu completo.
3
Toque em .
» O menu de configuração é exibido.
4
Toque em .
» O menu de ajuste de data/hora é exibido.
5
Toque em [Data], [Modo relógio] ou
[Hora].
6
Toque em ou para ajustar a data/hora.
7
Após ajustar a data/hora, toque em para retornar ao menu principal.
4 Reproduzir
áudio/vídeo/ imagem
Inserir discos
Você pode reproduzir vídeos, áudios ou imagens armazenados nos seguintes discos:
• DVD de vídeo, DVD-R, DVD-RW
• VCD
• CD de áudio, CD-R, CD-RW
1
Insira o disco na abertura, com o rótulo voltado para cima.
» O disco iniciará a reprodução automaticamente.
2
Para remover o disco, pressione o botão .
» Quando o disco for ejetado, o aparelho alterna para a origem anterior, se conectada. Caso contrário, o aparelho alterna automaticamente para o modo [Rádio].
Nota
•
O código de região suportado depende do local em que você comprou o sistema de áudio para carros com.
PT-BR 102
Países onde você comprou o aparelho
China
Costa Pacífica da Ásia,
Taiwan, Coreia
América Latina
Rússia, Índia
Código de região do DVD suportado
Conectar dispositivo USB
Nota
•
Verifique se o conteúdo do dispositivo pode ser reproduzido.
1
Levante a tampa da entrada USB.
2
Insira o dispositivo USB na entrada USB.
»
Os arquivos são reproduzidos automaticamente.
103 PT-BR
3
Para remover o dispositivo USB, primeiramente, alterne o sistema de áudio do carro para outra fonte. Em seguida, retire o dispositivo USB.
»
Desconectado, o dispositivo USB reproduz a fonte anterior.
Inserir um cartão SD/MMC
Nota
•
Esse dispositivo suporta o cartão SDHC (Secure Digital
High Capacity).
1
Destaque o painel frontal. (consulte
'Destacar o painel frontal' na página 115)
2
Insira o cartão SD/MMC em sua respectiva entrada.
» A reprodução é iniciada automaticamente.
Remover o cartão SD/MMC
1
Alterne para outra fonte.
2
Pressione o cartão até ouvir um "clique".
» O cartão é destravado.
3
Remova o cartão SD ou MMC.
Reproduzir/Pausar
1
Depois que um disco, dispositivo USB ou cartão SD/MMC é inserido, a reprodução
é automaticamente iniciada.
• Para filmes em DVD, se um menu for exibido, pressione para iniciar a reprodução.
2
Para pausar, toque em .
• Para reiniciar a reprodução, toque novamente em .
3
Para avançar/retroceder, toque em ou
.
4
Para avançar/retroceder rapidamente, toque e segure ou .
Pesquisar
Durante a reprodução no dispositivo USB ou no cartão SD, você pode navegar pelos arquivos de áudio/vídeo listados e selecionar o seu arquivo preferido.
1
Toque em para retornar ao menu da playlist.
2
Toque em um dos ícones abaixo para selecionar uma pasta/um arquivo:
• : para exibir todas as pastas/faixas de
áudio disponíveis.
• : para exibir todas as pastas/todos os arquivos de imagem disponíveis.
• : para exibir todas as pastas/todos os arquivos de vídeo disponíveis.
3
Arraste até a barra de pesquisa para exibir a janela pop-up com o alfabeto.
4
Retire o dedo para atualizar a lista.
5
Toque no nome para iniciar a reprodução.
Pular para um capítulo/um título/um tempo
1
Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque em no canto inferior esquerdo da tela.
» A segunda barra de controle será exibida.
PT-BR 104
105 PT-BR
3
Toque em .
» A tela de pesquisa é exibida.
4
Toque nos números para inserir o número da faixa. Em seguida, toque em [OK].
• Para apagar a última entrada, toque em .
• Para apagar todas as entradas, toque em .
Selecionar faixa de áudio
Para discos de vídeo que contêm duas ou mais faixas de áudio.
1
Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque várias vezes em para selecionar a faixa de áudio.
»
As informações do canal de áudio serão exibidas na linha superior da tela.
Dica
•
Você também pode pressionar várias vezes DVD
AUDIO no controle remoto para alterar a faixa de
áudio.
Selecionar um idioma de legenda
Para discos DVD ou DivX que contêm dois ou mais idiomas de legenda.
1
Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque em várias vezes para selecionar um idioma.
» O idioma selecionado é exibido.
Dica
•
Você também pode pressionar SUBTITLE várias vezes no controle remoto para selecionar o idioma de legenda.
Alterar o ângulo de exibição
Alguns DVDs contêm cenas alternativas, como aquelas gravadas de diferentes ângulos de câmera. Para DVDs desse tipo, você pode selecionar as cenas alternativas disponíveis.
Pressione várias vezes TILT no painel frontal.
» O ângulo de exibição é alterado.
Repetir um/todos os capítulos
Durante a reprodução, você pode selecionar diferentes modos de repetição.
Para filmes em DVD/VCD:
1
Toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque em para exibir o segundo menu.
3
Pressione para selecionar:
• [Rep:cap.]: reproduz repetidamente o capítulo atual.
• [Rep:tít]: reproduz repetidamente todos os capítulos no título.
• [Rep: disco]: cancela a repetição da reprodução.
Para VCD karaokê:
Pressione para selecionar:
• [Rep:um]: reproduz repetidamente a faixa atual.
• [Rep: disco]: cancela a repetição da reprodução.
Para arquivos de áudio MP3/WMA/de CD:
Toque em na linha superior da tela para selecionar:
• : reproduz repetidamente a faixa atual.
• : reproduz repetidamente todas as faixas na pasta atual.
• : cancela a repetição da reprodução.
Reproduzir aleatoriamente
Você pode reproduzir faixas/arquivos de áudio em ordem aleatória.
Durante a reprodução, toque em várias vezes para ativar ou desativar a reprodução aleatória.
•
•
(vermelho): inicia a reprodução aleatória.
(cinza): cancela a reprodução aleatória.
Selecionar o modo de áudio
Ao reproduzir VCDs, você pode selecionar um modo de áudio (R/L/Stereo).
1
Durante a reprodução, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque várias vezes em até que o modo de áudio desejado seja selecionado.
Visualizar fotos
1
Toque em .
»
As imagens serão exibidas em miniatura.
2
Arraste a barra para baixo para visualizar todas as imagens.
3
Toque em uma imagem para visualizá-la em tela cheia.
Dica
•
Você também pode pressionar no controle remoto para visualizar a lista de imagens.
Zoom
Você pode ampliar imagens.
1
Durante exibição de imagens, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque várias vezes em para ampliar/ reduzir a imagem.
PT-BR 106
107 PT-BR
Girar imagens
1
Durante exibição de imagens, toque em qualquer local (exceto no canto superior esquerdo) para exibir a barra de controle.
2
Toque em várias vezes para girar a imagem.
5 Ouvir rádio
Sintoniza uma estação de rádio
1
Toque em para exibir o menu inicial.
2
Toque em .
» As informações de banda e freqüência são exibidas.
3
Toque em FM ou AM para selecionar uma banda:
• Opções de banda FM: FM1, FM2, FM3
• Opções de banda AM: AM1, AM2
4
Toque rapidamente em ou para sintonizar uma estação de rádio de cada vez.
• Toque em ou por mais de 1 segundo para sintonizar automaticamente uma estação de rádio.
Dica
•
Você também pode pressionar várias vezes BAND no painel frontal ou no controle remoto para selecionar o alcance.
Selecionar o alcance do rádio
Antes de iniciar a pesquisa de estações de rádio, você pode selecionar o alcance do rádio.
1
Toque em .
2
Toque em [Alcance rád.] para alternar a sensibilidade do sintonizador de normal para alta.
• [Distância]: somente estações com sinal forte podem ser transmitidas.
• [Local]: estações com sinal forte e fraco podem ser transmitidas.
Armazenar estações de rádio na memória
Você pode armazenar até seis estações em cada banda.
Armazenar estações manualmente
1
Selecione uma banda.
2
Sintonize a estação tocando em ou .
3
Toque em um dos canais de 1 a 6 e o segure por mais de dois segundos.
» A estação é salva no canal selecionado.
Armazenar estações automaticamente
Você pode pesquisar uma estação por meio da pesquisa de apresentação, que transmite 10 segundos de cada estação de rádio detectada.
1
Selecione uma banda.
2
Toque em .
3
Toque em [Armaz auto.].
» A pesquisa automática é iniciada.
As seis estações mais fortes da banda selecionada são salvas automaticamente nos canais présintonizados de 1 a 6.
Sintonizar uma estação présintonizada
1
Selecione uma banda.
2
Toque em uma das estações présintonizadas (1 a 6) para selecioná-la.
PT-BR 108
109 PT-BR
6 Utilizar sistema de navegação
Nota
•
A função de navegação exige o funcionamento com um módulo de antena especial e o cartão do mapa, porém ambos os itens não são fornecidos em países da
América Latina no momento.
Inserir o cartão do mapa
Nota
•
O cartão do mapa de navegação não está incluso no pacote do sistema de entretenimento para carros.
1
Pressione OPEN para liberar o painel.
2
Abra a porta do cartão embaixo da tela.
3
Insira o cartão do mapa em sua respectiva entrada.
Dica
GPS Card
4
Feche a porta do cartão.
5
Encaixe o painel frontal.
•
Pressione NAVI para acessar/encerrar o sistema de navegação.
Usar mapa
Nota
•
Talvez seja necessário atualizar o mapa de navegação
(vendido separadamente) antes de usá-lo. Consulte a seção "Atualizar o mapa"
1
Toque em para exibir o menu principal.
2
Toque em .
» O menu de navegação é exibido em alguns segundos.
3
Consulte o manual do usuário do mapa de navegação para utilizar a ferramenta de navegação.
7 Usar dispositivo
Bluetooth
Você pode fazer ou receber chamadas pelo aparelho usando telefones habilitados para
Bluetooth. Também pode ouvir músicas de um dispositivo habilitado para Bluetooth.
Ajustar a posição do microfone
Para obter uma melhor qualidade de som ao efetuar/receber uma chamada telefônica via
Bluetooth, deixe o microfone próximo à boca.
1
Verifique se o controle remoto fornecido está conectado ao sistema de áudio do carro. (Consulte a seção "Conectar fios").
2
Deixe o microfone em uma posição apropriada. Por exemplo:
• Fixe-o no painel.
• ou no para-sol.
Emparelhar dispositivos habilitados para Bluetooth
Para conectar um dispositivo Bluetooth ao aparelho, será necessário emparelhá-los. O emparelhamento só precisa ser feito uma vez.
Até oito dispositivos podem ser emparelhados.
Nota
•
A faixa operacional entre este aparelho e um dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10 metros.
•
Antes de conectar um dispositivo Bluetooth a este aparelho, familiarize-se com os recursos Bluetooth do dispositivo.
•
A compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth não é garantida.
•
Qualquer obstáculo entre este aparelho e um dispositivo Bluetooth pode reduzir a faixa operacional.
•
Mantenha o aparelho distante de outros dispositivos eletrônicos que possam causar interferência.
Emparelhar com a unidade
1
Toque em para exibir o menu inicial.
2
Toque em .
» O menu de configuração é exibido.
3
Toque em para exibir o menu de configurações do Bluetooth.
4
Toque em [Novo emparelh.] para procurar um dispositivo Bluetooth usando o seu dispositivo.
5
Selecione o nome do dispositivo desejado na lista de emparelhamento.
6
Insira a senha padrão "0000" no dispositivo.
»
Se o emparelhamento for bemsucedido, o registro de chamadas será exibido.
PT-BR 110
111 PT-BR
Realizar emparelhamento com o celular
1
Abra o seu celular e ative o Bluetooth.
2
Procure outro dispositivo Bluetooth usando seu dispositivo.
3
Selecione "PH780" na lista de emparelhamento.
4
Insira a senha padrão "0000".
»
Caso o emparelhamento seja bemsucedido, a tela de discagem será exibida.
Desconectar dispositivos Bluetooth
1
No modo áudio Bluetooth/tela de discagem, toque em .
2
Toque em [Disp emparelh.].
»
A tela do dispositivo emparelhado/
Bluetooth será exibida.
3
Toque no dispositivo que você deseja reconectar/desconectar.
• Toque em (verde) para reconectar o dispositivo selecionado.
• Toque em (vermelho) para desconectar o dispositivo selecionado.
Dica
•
Caso o dispositivo Bluetooth esteja emparelhado, no modo desconectado, toque em na parte superior da tela na lista de dispositivos emparelhados/Bluetooth.
•
Caso não haja dispositivos Bluetooth na lista de dispositivos emparelhados, toque em na parte superior da tela. A mensagem [List emparelhamentos vazia] será exibida; você poderá tocar em para procurar o dispositivo.
•
Caso você não queira reconectar automaticamente o dispositivo à unidade, no menu Setting (Configuração), toque em > [Conexão aut.] e, em seguida, selecione [Dsl]. Para obter mais detalhes, consulte a seção "Ajustar as configurações do Bluetooth".
Fazer uma chamada
Você pode fazer chamadas pelo aparelho em qualquer modo.
Nota
•
Verifique se o telefone está conectado à unidade via
Bluetooth.
1
Toque em na parte superior da tela.
» A tela de discagem será exibida.
2
Toque diretamente nos ícones numéricos para inserir o número do telefone.
• Toque em para apagar a última entrada.
• Toque em para apagar todas as entradas.
• Toque em para retornar à tela anterior.
3
Toque em para efetuar a chamada.
4
Durante a conversa, toque em para exibir o teclado.
Atender a uma chamada
Por padrão, todas as chamadas são atendidas automaticamente.
Nota
•
Você pode optar por atender às chamadas manualmente definindo [Atend. aut.] como [Dsl].
Para obter detalhes, consulte a seção "Ajustar as configurações do Bluetooth".
1
Caso haja uma mensagem recebida, a mensagem [Recebendo chamada…] será exibida na tela.
2
Toque em (verde) para atender à chamada.
3
Ao término da chamada, toque em
(vermelho) para encerrá-la.
Dica
•
Você também pode pressionar / no painel frontal para atender à/encerrar a chamada.
Transferir a ligação do telefone para o celular
Para que o passageiro não ouça a sua ligação recebida, você pode transferi-la para o celular.
Durante a ligação, toque em .
»
A voz será transferida do alto-falante para o telefone celular.
Dica
•
Você também pode pressionar e segurar no painel frontal para transferir a chamada.
Configurações da agenda
Bluetooth
Os usuários podem pesquisar e discar o número armazenado na agenda.
1
Toque em na parte superior da tela.
» A tela de discagem será exibida.
2
Toque em para exibir o modo Agenda.
»
Toque em [Sincr] para sincronizar a agenda.
3
Procure o número que você deseja discar e toque em para efetuar a chamada.
PT-BR 112
Dica
•
Para procurar mais rápido, você pode digitar o nome/ número desejado no teclado.
Chamadas favoritas
Você pode efetuar uma chamada favorita a partir da lista de chamadas favoritas.
1
Toque em na parte superior da tela.
» A tela de discagem será exibida.
2
Toque em para exibir a lista de chamadas favoritas.
3
Toque no número desejado para efetuar a chamada.
113 PT-BR
Ajustar as definições do
Bluetooth
1
No menu Bluetooth, toque em .
»
O menu de opções é exibido.
• [Novo emparelh.]: emparelha o novo dispositivo.
• [Disp emparelh.]: exibe o dispositivo emparelhado.
• [Design do visor]: altera a imagem de fundo.
2
Toque em uma opção para alterar a configuração.
Ouvir músicas de um dispositivo Bluetooth
Se o dispositivo Bluetooth conectado suportar
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), você poderá ouvir as músicas armazenadas nesse dispositivo pelo aparelho. Se o dispositivo também suportar o perfil AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile), você poderá usar o controle remoto do aparelho ou do dispositivo para reproduzir as músicas armazenadas no dispositivo.
1
Faça o emparelhamento do telefone com o aparelho.
2
Toque em para retornar ao menu inicial.
3
Toque em .
4
O menu Bluetooth é exibido.
• Toque em : alterna para o modo de música.
• Toque em : alterna para o modo de tela de discagem.
• Toque em : alterna para a agenda.
8 Reproduzir iPod
Compatível com iPod/iPhone/ iPad
O sistema de áudio para carros suporta os seguintes modelos de iPod/iPhone/iPad:
Fabricado para
• iPod touch (4ª geração)
• iPod touch (3ª geração)
• iPod touch (2ª geração)
• iPod touch (1ª geração)
• iPod classic
• iPod nano (6ª geração)
• iPod nano (5ª geração)
• iPod nano (4ª geração)
• iPod nano (3ª geração)
• iPod nano (2ª geração)
• iPod nano (1ª geração)
Funciona com
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Ouvir músicas do iPod/ iPhone/iPad
1
Conecte o iPod/iPhone/iPad à entrada USB na parte frontal utilizando o cabo USB
30pin da Apple.
»
A reprodução de músicas iniciará.
2
Para pausar/reiniciar a reprodução, toque em .
3
Para pular uma faixa, toque em / .
4
Para retroceder/avançar rapidamente, toque e segure / .
5
Toque várias vezes em para alternar entre os dois modos de controle:
• Modo de controle do iPod: use os botões/a tela sensível ao toque do iPod/iPhone/iPad para controlar as músicas.
PT-BR 114
115 PT-BR
• Modo de controle da unidade: toque na tela do sistema de áudio para carros para controlar a música.
Pesquisar uma faixa
Durante a reprodução do iPod/iPhone/iPad, você pode pesquisar os arquivos de áudio/ vídeo e selecionar o seu arquivo preferido.
1
Durante a reprodução, toque em .
» A lista de pesquisa será exibida.
2
Toque em um dos ícones abaixo para selecionar uma pasta/um arquivo:
• : para pesquisar uma música.
• : para pesquisar um vídeo.
3
Toque na tela para selecionar a música/o filme desejado.
4
Toque na música/no vídeo selecionado para iniciar a reprodução.
Carregar o iPod/iPhone/iPad
Quando conectado ao sistema de áudio para carros, o iPod/iPhone/iPad começa a carregar.
Dica
•
Em alguns modelos de iPod, pode demorar até 1 minuto para que a indicação de carregamento seja exibida.
9 Ajustar o som
Ajustar volume
Gire no sentido horário/anti-horário para aumentar/diminuir o volume.
Mudo
Você pode desativar o som do áudio.
Durante a reprodução, pressione / no painel frontal.
• Para reativar o som, pressione novamente
/ no painel frontal.
Selecionar o equalizador predefinido
1
Toque em .
» A configuração atual do equalizador é exibida.
2
Toque ou para selecionar um EQ predefinido:
• [Pess]
• [Techno]
• [Rock]
• [Clássica]
• [Jazz]
• [Ideal]
• [UNIF.]
• [Pop]
3
Ajuste as configurações do EQ tocando na tela.
• [Grave] faixa de graves: -14 a +14.
• [MID] faixa de médios: -14 a +14.
• [AGD] faixa de agudos: -14 a +14.
• [LPF] faixa do filtro de tons baixos: 60,
80, 100, 160.
• [MPF] faixa do filtro de tons médios:
0,5 KHz, 1,0 KHz, 1,5 KHz, 2,5 KHz.
• [HPF] faixa do filtro de tons altos: 10,0
KHz, 12,5 KHz, 15,0 KHz, 17,5 KHz.
4
Caso você não esteja satisfeito com as configurações de som atuais, toque em para restaurar as configurações padrão.
5
Toque em para sair.
Ajustar atenuante/balanço/ subwoofer
Você pode ajustar o balanço de som entre os alto-falantes e o subwoofer frontal, posterior, esquerdo e direito.
1
Toque em na linha superior da tela para exibir o menu de configurações.
2
Toque em .
3
Toque em ou para ajustar o valor do atenuante/balanço.
• [Atenuante] faixa do atenuante: +16 a -16. (F = alto-falante frontal, R = altofalante traseiro)
• [Balanço] faixa do balanço: -16 to +16.
(L = alto-falante esquerdo, R = altofalante direito)
4
Toque em .
» O ajuste do subwoofer será exibido.
• [Subwoofer]: toque em [Lig]/[Dsl] na tela para ativar/desativar o subwoofer.
• Toque em ou para selecionar o volume do subwoofer: 0 a 14.
• [LPF]: toque na tela para selecionar o filtro de tons baixos do subwoofer: 80,
120, 160.
5
Toque em para sair.
Alternar a zona de audição de músicas
Com a inovadora tecnologia Zone da Philips, o motorista ou os passageiros podem ouvir músicas com o melhor balanço possível entre os alto-falantes e desfrutar de um efeito espacial mais vibrante, assim como o que foi criado pelo artista. Você pode alternar a zona de audição de músicas do motorista para os passageiros, contando com os melhores ajustes possíveis dos alto-falantes do carro.
1
Toque em na linha superior da tela para exibir o menu de configurações.
2
Toque duas vezes em .
3
A configuração da zona de músicas será exibida.
PT-BR 116
117 PT-BR
4
Toque na tela para ajustar a configuração da zona de audição de músicas.
Ativar/desativar o Full Sound
O Philips FullSound restaura os detalhes de áudio perdidos durante a compactação de música. Ele aprimora o sinal da música, reproduzindo o som com a emoção e a riqueza de detalhes dos gênios musicais. Com o Philips
FullSound, você pode:
• Curtir as músicas do CD no formato MP3
• Obter graves mais intensos, com maior profundidade e impacto
• Restaurar a qualidade de áudio perdida durante a compactação
• Aprimorar a precisão e os detalhes do som
Durante a reprodução, toque em na linha superior da tela.
•
•
(vermelho): o FullSound está ativado.
(cinza): o FullSound está desativado.
Ativar/desativar MAX sound
Durante a reprodução, toque em na linha superior da tela.
• (vermelho): ativa a maximização de som
(MAX Sound).
• (cinza): desativa a maximização de som
(MAX Sound).
Ativar/desativar o DBB
Com o DBB (Reforço dinâmico de graves) ativo, os tons baixos são aprimorados eletronicamente.
Toque em na linha superior da tela para alternar entre as configurações.
• (vermelho): a função DBB (Reforço dinâmico de graves) está ativada.
• (cinza): a função DBB (Reforço dinâmico de graves) está desativada.
10 Ajustar configurações
Exibir menu de configuração do sistema
1
Toque em > para exibir o menu completo.
2
Toque em .
» O menu de configurações é exibido.
Ajustar as configurações gerais
1
Toque em .
2
Arraste a barra para baixo para visualizar todas as configurações.
3
Deslize o dedo várias vezes na tela para selecionar uma opção.
»
As configurações serão alteradas.
Configurações gerais
[Região do rádio]
[Bipe]
[Idioma]
[Calibragem]
Opções Descrição
[Lig]
[Dsl]
[Modo relógio]
[12 horas]/
[24 horas]
[Data]
[Hora]
4
Toque em para sair.
Selecione a opção correspondente à sua região.
Ativa o som de bipe. Sempre que você pressionar um botão, o aparelho emitirá um bipe.
Desativa o som de bipe.
Seleciona o idioma de exibição na tela.
Calibra a tela de toque.
Seleciona o formato da hora.
Ajusta a data.
Ajusta a hora.
Visualizar configurações de info
1
Toque em .
PT-BR 118
119 PT-BR
2
Arraste a barra para baixo para visualizar todas as informações detalhadas do sistema.
[Caminho do programa de nav]
[Navegação por voz]
Configurações de navegação
[Navegação]
Ajustar configurações de navegação
1
Toque em .
2
Deslize o dedo várias vezes na tela para selecionar uma opção.
»
As configurações serão alteradas.
Opções Descrição
[Lig]
[Dsl]
Ativa a navegação.
Desativa a navegação.
Acessa o modo
Caminho do programa de navegação.
Ativa a navegação por voz.
Desativa a navegação por voz.
[Lig]
[Dsl]
3
Toque em para sair.
[Conexão aut.]
[Atend. aut.]
Ajustar as definições do
Bluetooth
2
Toque várias vezes em uma configuração para alterá-la.
Definições do
Bluetooth
[Novo emparelh.]
1
Toque em .
Opções Descrição
[Lig]
[Dsl]
Emparelha um novo dispositivo.
Caso o dispositivo previamente emparelhado esteja dentro do alcance, ele será reconectado automaticamente ao dispositivo préemparelhado.
é necessário reconectar manualmente.
Atende automaticamente
às chamadas do telefone emparelhado.
[Lig]
[Dsl]
Atende manualmente às chamadas.
[Código
PIN]
[Nome do disp.]
3
Toque em para sair.
Estabelece um código para emparelhar o sistema de entretenimento para carros com outros dispositivos
Bluetooth. O código padrão é 0000.
Exibe o nome do dispositivo emparelhado.
11 Outros
Ajustar o brilho
1
Pressione várias vezes DISP no painel frontal para ajustar as configurações do dimmer.
2
Pressione e segure DISP para desligar a tela. Para ligar a tela, pressione novamente ou toque na tela TFT.
Dica
•
Durante a reprodução de vídeos/DVD ou imagens, você também pode tocar em / na tela para ajustar o brilho/contraste da tela.
Configurar a câmera de visualização posterior
Com a câmera de visualização posterior conectada, você pode visualizar, na tela do sistema de áudio para carros, as imagens capturadas quando a lâmpada posterior acende.
1
Toque em .
2
Toque em .
» A imagem da câmera posterior será exibida.
PT-BR 120
121 PT-BR
Ajustar o design do display
Você pode alterar a tela de fundo no modo de reprodução.
1
Em qualquer modo, toque em .
»
O menu de opções é exibido.
2
Toque em [Design do visor] para selecionar as opções.
• [Padr. Fundo]: toque para alterar o papel de parede da tela.
• [Visualizador]: toque para alterar o visualizador da tela.
• [tela]: toque para alterar a cor de exibição da tela.
• [Cor botões]: toque para alterar a cor de iluminação do botão da unidade principal na tela.
3
Toque em para sair.
Ouvir outros dispositivos
Você pode conectar um dispositivo externo de
áudio/vídeo ao sistema de áudio para carros.
1
Conecte o sistema de som automotivo ao dispositivo usando o cabo AV fornecido.
AV IN
2
Toque em para exibir o menu inicial.
3
Toque em AV-IN1.
4
Utilizar o dispositivo conectado (consulte o manual de instruções do dispositivo).
Dica
•
Caso você tenha conectado o sistema a outros dispositivos de áudio usando o conector REAR OUT
L/R (consulte a seção "Diagrama da fiação"), toque em
AV-IN2 para ouvir as músicas do dispositivo.
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal para evitar roubo.
1
Pressione OPEN para liberar o painel.
2
Pressione o botão na lateral inferior esquerda do painel.
3
Puxe o painel na sua direção para destacálo do aparelho.
4
Guarde o painel no estojo de transporte fornecido para protegê-lo contra sujeira e danos.
Reinicializar
Se o aparelho travar, você poderá reiniciá-lo.
Pressione RESET com uma caneta de ponta redonda ou uma ferramenta semelhante.
Dica
•
Quando o aparelho é reiniciado, todas as configurações permanecem inalteradas.
Substituir o fusível
Dica
Quando o aparelho não liga, é possível que os fusíveis estejam danificados e precisem ser substituídos.
1
Retire o aparelho do painel.
2
Verifique a conexão elétrica.
3
Compre um fusível com a mesma voltagem do fusível danificado (15 A).
4
Substitua o fusível.
•
Caso os fusíveis parem de funcionar, troque-os imediatamente, talvez haja algum dano interno. Nesse caso, consulte o seu revendedor Philips.
15A
15A
PT-BR 122
12 Informações do produto
Nota
•
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Geral
Fonte de alimentação
Fusível
Impedância adequada dos altofalantes
Potência máxima
Potência contínua
Voltagem da préamplificação
Voltagem de saída do subwoofer
Nível de entrada auxiliar
Dimensões (L x A x P)
Peso (unidade principal)
12 V DC (11 V a 16 V), aterramento negativo
15 A
4 a 8
50 W x 4 canais
24 W x 4 canais (4
10% de D.H.T.)
2.0 V (modo de reprodução de CD; 1 kHz, 0 dB, carga de 10 k )
2.0 V (modo de reprodução de CD; 61 kHz, 0 dB, carga de 10 k )
500 mV
178 x 50 x 210 mm
3,1 kg
Player de disco
Sistema DVD / áudio de
CD / aparelho de
MP3
Resposta em freqüência 20 Hz - 20 kHz
Relação sinal/ruído >75 dB
123 PT-BR
Distorção harmônica total
Separação de canais
Formato de sinal de vídeo
Saída de vídeo
Menos de 1%
>55 dB
Somente NTSC
1 +/- 0,2 V
Rádio
Faixa de freqüência - FM 87,5 - 108,0 MHz
(intervalo de 50
Faixa de freqüência - AM
(MW) kHz)
522 - 1620 KHz
(intervalo de 9 kHz)
Sensibilidade utilizável
- FM
Sensibilidade utilizável -
AM (MW)
5 uV
25 uV
LCD
Tamanho da tela
Resolução de imagem
Proporção de contraste
18 cm (7")
800 x 480 pontos
500
Brightness (Luminosidade) 450 cd/m2
Bluetooth
Sistema de comunicação
Saída
Faixa de comunicação máxima
Faixa de freqüência
Bluetooth padrão versão 2.0
Bluetooth padrão classe de potência 2
Linha de visão de aprox. 8 m
Faixa de 2,4 GHz (2.4000
GHz - 2.4835 GHz)
Perfis Bluetooth compatíveis
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Handset Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile)
Codecs suportados
Receber
Transmitir
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
Informações sobre reprodução USB
Dispositivos USB compatíveis:
• Memória flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Players de flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Cartões de memória (SD / MMC / SDHC)
Formatos USB suportados:
• USB ou formato de arquivo de memória:
FAT16, FAT32
• Taxa de bits de MP3 (taxa de dados): 32 a
320 Kbps e taxa de bits variável
• WMA v9 ou anterior
• Aninhamento de diretórios em até oito níveis
• Número de álbuns/pastas: no máximo 99
• Número de faixas/títulos: no máximo 999
• ID3 Tag v2.0 ou posterior
• Nome do arquivo em Unicode UTF8
(tamanho máximo: 128 bytes)
Formato de disco MP3 suportado:
• ISO9660, Joliet
• Número máximo de títulos: 512
(dependendo do tamanho do nome do arquivo)
• Número máximo de álbuns: 255
• Freqüências de amostragem suportadas: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Taxas de bits suportadas: 32 a 320 Kbps e taxas de bits variáveis
Formatos de vídeo suportados:
• DVD
• Divx
Nota
•
Para garantir uma melhor reprodução, recomenda-se que o arquivo de imagem tenha uma resolução de até a 640 X 480, uma taxa de quadros de 20 qps e uma taxa de dados de até 500 kbps.
PT-BR 124
13 Solução de problemas
Aviso
•
Nunca remova a carcaça do aparelho.
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por conta própria.
Caso haja algum problema durante o uso do dispositivo, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, acesse o site da Philips em www.philips.com/welcome. Ao entrar em contato com a Philips, fique próximo ao dispositivo e tenha em mãos os números do modelo e de série.
Sem energia
• O motor do carro não foi ligado. Ligue-o.
• As conexões estão incorretas.
• O fusível está queimado. Substitua o fusível.
Não há som
• O volume está muito baixo. Ajusta o volume.
• As conexões do alto-falante estão incorretas.
O controle remoto não responde
• Verifique se o caminho entre o controle remoto e o aparelho está livre de obstáculos.
• De uma distância curta, aponte o controle remoto diretamente para o aparelho.
• Alterne F/R para a posição correta (F para controle frontal e R para controle traseiro).
• A função desejada não funciona. Consulte o manual de instruções.
• Substitua a bateria do controle remoto.
O disco não é reproduzido
• O disco foi inserido ao contrário.
Certifique-se de que o lado impresso esteja voltado para cima.
• O disco está sujo. Limpe o disco com um pano limpo, macio e que não solte fiapos.
Passe o pano do centro do disco para fora.
• O disco está com defeito. Insira outro disco.
• Disco incompatível usado. Insira outro disco.
• A classificação do disco excede a definição de restrição. Altere as definições de classificação para um nível mais baixo.
• O código de região do disco não é compatível com o aparelho. Use um disco com o código de região apropriado.
Não é possível reproduzir o arquivo DivX no
SD ou USB
• Este dispositivo não suporta a reprodução
DivX no modo SD ou USB.
Não há imagem
• A conexão de estacionamento está incorreta. Verifique a fiação.
Não há imagem na tela posterior
• Verifique se você está reproduzindo um vídeo DivX. Caso esteja, isso é comum.
Este dispositivo não suporta a saída de vídeo no modo de reprodução DivX.
A imagem pisca ou está distorcida
• As configurações de DVD de vídeo não coincidem com o DVD. Ajuste as configurações de DVD.
• A conexão de vídeo está incorreta.
Verifique as conexões.
Ruído nas transmissões.
• O sinal está muito fraco. Selecione outras estações com sinal mais forte.
• Verifique a conexão da antena do carro.
• Altere a transmissão de estéreo para mono.
Perda de estações pré-sintonizadas.
• O cabo da bateria não está conectado corretamente. Conecte o cabo da bateria ao terminal que permanece ativado ininterruptamente.
125 PT-BR
O fusível está partido
• O tipo do fusível é incorreto. Substitua-o por um fusível de 15 A.
• O fio do alto-falante ou de energia está aterrado. Verifique as conexões.
O display mostra ERR-12
• Erro de dados do dispositivo USB ou cartão SD/MMC. Verifique o dispositivo
USB ou o cartão SD/MMC.
Sobre o dispositivo Bluetooth
A reprodução de músicas está indisponível no sistema mesmo depois de uma conexão
Bluetooth bem-sucedida.
• O dispositivo não pode ser usado com o aparelho para reproduzir músicas.
A qualidade do áudio fica ruim após a conexão com um dispositivo habilitado para Bluetooth.
• A recepção Bluetooth está fraca. Aproxime o dispositivo do sistema ou remova quaisquer obstáculos entre eles.
Não é possível conectar o dispositivo ao sistema.
• O dispositivo não suporta os perfis exigidos pelo sistema.
• A função Bluetooth do dispositivo não está ativada. Consulte o manual do usuário do dispositivo para saber como ativar a função.
• O sistema não está no modo de emparelhamento.
• O sistema já está conectado a outro dispositivo habilitado para Bluetooth.
Desconecte o dispositivo ou todos os outros dispositivos conectados e tente novamente.
O telefone celular emparelhado se conecta e desconecta constantemente.
• A recepção Bluetooth está fraca. Aproxime o telefone celular do sistema ou remova quaisquer obstáculos entre eles.
• Alguns telefones celulares podem se conectar e desconectar constantemente quando você faz ou encerra chamadas. Isso não indica falha do sistema.
• Em alguns celulares, a conexão Bluetooth pode ser desativada automaticamente como um recurso de economia de energia.
Isso não indica falha do sistema.
PT-BR 126
127 PT-BR
PT-BR 128
129 PT-BR
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”
CED780_55_V3.0
Propaganda
Principais recursos
- 50 W Black
- Built-in display LCD 17.8 cm (7") Equalizer
- AM, FM
- CD player DVD player
- Ready for iPod
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth
- Card reader integrated SD, SDHC
Manuais relacionados
Propaganda
Índice
- 5 Segurança
- 5 Aviso
- 8 Introdução
- 8 Conteúdo da caixa
- 10 Visão geral da unidade principal
- 11 Visão geral do controle remoto
- 13 Instalar o sistema de áudio para carros
- 16 Instalar no painel
- 17 Encaixar o painel frontal
- 18 Instalar a bateria do controle remoto
- 18 Ligar
- 18 Ajustar data e hora
- 19 Inserir discos
- 20 Conectar dispositivo USB
- 20 Inserir um cartão SD/MMC
- 21 Reproduzir/Pausar
- 21 Pesquisar
- 21 Pular para um capítulo/um título/um tempo
- 22 Selecionar faixa de áudio
- 22 Selecionar um idioma de legenda
- 22 Alterar o ângulo de exibição
- 22 Repetir um/todos os capítulos
- 23 Reproduzir aleatoriamente
- 23 Selecionar o modo de áudio
- 23 Visualizar fotos
- 24 Sintoniza uma estação de rádio
- 25 Armazenar estações de rádio na memória
- 25 Sintonizar uma estação pré-sintonizada
- 26 Inserir o cartão do mapa
- 26 Usar mapa
- 27 Ajustar a posição do microfone
- 27 Emparelhar dispositivos habilitados para Bluetooth
- 28 Fazer uma chamada
- 29 Atender a uma chamada
- 29 Configurações da agenda Bluetooth
- 30 Chamadas favoritas
- 30 Ajustar as definições do Bluetooth
- 30 Ouvir músicas de um dispositivo Bluetooth
- 31 Compatível com iPod/iPhone/iPad
- 31 Ouvir músicas do iPod/iPhone/iPad
- 32 Pesquisar uma faixa
- 32 Carregar o iPod/iPhone/iPad
- 32 Ajustar volume
- 32 Mudo
- 32 Selecionar o equalizador predefinido
- 33 Ajustar atenuante/balanço/subwoofer
- 33 Alternar a zona de audição de músicas
- 34 Ativar/desativar o Full Sound
- 34 Ativar/desativar MAX sound
- 34 Ativar/desativar o DBB
- 35 Exibir menu de configuração do sistema
- 35 Ajustar as configurações gerais
- 35 Visualizar configurações de info
- 36 Ajustar configurações de navegação
- 36 Ajustar as definições do Bluetooth
- 37 Ajustar o brilho
- 37 Configurar a câmera de visualização posterior
- 38 Ajustar o design do display
- 38 Ouvir outros dispositivos
- 38 Destacar o painel frontal
- 39 Reinicializar
- 39 Substituir o fusível
- 41 Informações sobre reprodução USB
- 43 Sobre o dispositivo Bluetooth