advertisement
Centralita privada PBX-IP híbrida
Manual del usuario
Modelo
KX-TDA100
KX-TDA200
Gracias por adquirir una centralita privada PBX-IP híbrida KX-TDA100 / KX-TDA200 de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
Centro de llamadas
Esta centralita privada PBX puede establecer grupos de entrada de llamadas (Grupo ICD) mediante los cuales se puede recibir un gran volumen de llamadas de clientes externos. Una extensión puede actuar como supervisora, y controlar otros miembros del grupo.
Grupo
ICD 01
Grupo
ICD 02
Clientes
En cola
Integración correo vocal
Puede desviar su llamada a un sistema de mensajería vocal y permitir que lass personas que llaman dejen mensajes en su buzón cuando usted no puede recibir llamadas.
Message
Message
Message
Message
Message
Message
1.8 Utilizar el centro de llamadas
Sistema inalámbrico
Esta centralita privada PBX acepta opcionalmente el sistema Extensión Portátil (EP). Una EP se puede utilizar en el sistema con otros teléfonos cableados.
1.9.3 Si está conectado un Sistema de proceso de voz
PC Phone / Consola PC
Esta centralita privada PBX es compatible con
PC Phone / Consola PC cuando su ordenador esté conectado a ciertos teléfonos Panasonic a través de un interface USB. PC Phone / Consola
PC proporcionan un control avanzado y una monitorización de su centralita privada PBX.
Funcionamiento fácil
Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado con una tecla navigator / jog dial y una pantalla, es más fácil acceder a la función deseada.
Además, se le informará de la recepción de una llamada entrante o de un mensaje en espera con el indicador, si dispone de uno.
Ordenador
Consulte con el distribuidor
Grabación de llamadas (Registro detallado de comunicación de las extensiones [REDCE])
Esta centralita privada PBX puede grabar o imprimir información sobre las llamadas: fecha, hora, nº de extensión, nº marcado, duración, etc.
ENTER
Date Time
01/02/02
01/02/02
10:03AM
11:07AM
Ext
• • • • • • •
1230
2230
• • • • • • •
• • • • • • •
Tecla Navigator Jog Dial
Indicador mensaje / timbre
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Consulte con el distribuidor
Nota
En este manual, el sufijo de cada número de modelo se ha omitido.
2 Manual del usuario
Información importante
AVISO
• SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y
REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
• CUANDO SE PRODUZCA UN FALLO QUE PERMITA EL ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
• DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LÍNEA ANTES DE DESCONECTAR EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CAMBIAR LA UBICACIÓN DE LA UNIDAD. LUEGO
CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN PRIMER LUGAR.
• ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR CON TOMA DE TIERRA.
POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE CONECTARSE
A UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA QUE HAYA SIDO INSTALADO SEGÚN
LAS NORMAS.
• EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SE UTILIZA COMO PRINCIPAL
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ZÓCALO-TOMA DE
CORRIENTE ESTÉ UBICADO / INSTALADO CERCA DE LA UNIDAD Y PUEDA
ACCEDERSE A ELLA FÁCILMENTE.
• PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE
NINGUNO DE SUS CONECTORES.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
2.
No use el teléfono (a menos que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica de un rayo.
3.
No use el teléfono para informar de escapes de gas cerca del escape.
4.
Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No eche las baterías al fuego. Pueden explotar. Siga las normativas locales para desechar las baterías.
Instrucciones de seguridad
Manual del usuario 3
En este manual se utilizan normalmente los siguientes iconos.
Sugerencias Condicione
Aviso
Teléfono específico se abrevía como "TE".
Teléfono regular se abrevía como "TR".
Extensión portátil se abrevía como "EP".
Teléfono específico con pantalla se abrevía como "TE-P".
La KX-TDA100E / KX-TDA200E, la KX-TDA100NE / KX-TDA200NE, la KX-
TDA100GR / KX-TDA200GR, y la KX-TDA100CE / KX-TDA200CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de cualquier país europeo
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
Sí usted desea obtener una copia de la Declaración de Conformidad original de nuestros productos, con relación a la directiva sobre Equipos de Radiofrecuencia y
Telecomunicaciones, por favor contacte con nuestra dirección en la web: http://doc.panasonic-tc.de
4 Manual del usuario
Atención
• Si ocurre algún problema, desconecte la unidad de la línea telefónica. Conecte el teléfono directamente en la línea telefónica. Si el teléfono funciona correctamente, no vuelva a conectar la unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado por un Servicio Panasonic
Cualificado. Si el teléfono no funciona correctamente, es posible que el problema resida en el sistema telefónico y no en la unidad.
• Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la unidad.
• Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40°C) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
• No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros agujeros de esta unidad.
• No utilice gasolina ni disolventes o polvos abrasivos para limpiar la caja. Límpiela con un paño suave.
• Nunca utilice un microteléfono que no sea el microteléfono de Panasonic para la KX-TDA100 /
KX-TDA200.
El número de serie de este producto se encuentra en la etiqueta fijada en el lateral de la unidad. Debe anotar los números de modelo y de serie de esta unidad en el espacio mostrado y guardar este manual para que sirva de registro permanente de su compra y para ayudarle a identificar la unidad en caso de robo.
N DE MODELO:
N DE SERIE:
Para referencia futura
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
N TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
Manual del usuario 5
Tabla de contenido
1
Funcionamiento............................................................................... 9
1.1
1.1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta .................................. 31
1.2.5
Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios [RSDI]) ................. 38
1.2.6
Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) ........................... 39
1.2.7
1.2.8
Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema
1.2.9
Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) ... 44
1.3
1.3.1
1.3.2
Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) ................. 46
1.3.3
Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) ......... 47
1.3.4
Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier
1.3.5
1.3.6
Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) .... 51
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) ................... 60
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.7
Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)....... 73
1.4.8
Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) ................................... 74
1.5
1.5.1
1.5.2
Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) ...... 82
1.5.3
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión) ............... 84
1.6
1.6.1
1.6.2
1.7
Ajustar el teléfono según sus necesidades........................................................ 88
1.7.1
1.7.2
Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) ......................................... 90
1.7.3
Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con
1.7.4
Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor
(Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) .............................. 92
6 Manual del usuario
1.7.5
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de
1.7.6
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción
1.7.7
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar
1.7.8
1.7.9
Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) ...............97
1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión) ....101
1.8
1.8.1
Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) ....102
1.8.2
Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas
(Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)...........................................105
1.8.3
Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)..........................108
1.9
Utilizar equipamiento adquirido por el usuario ................................................109
1.9.1
1.9.2
1.9.3
Si está conectado un Sistema de proceso de voz .................................................112
1.10
1.10.1
Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil) ........ 118
1.11
1.11.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) ..........127
2
Tareas del administrador ........................................................... 129
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) ..................133
2.1.4
2.1.5
3
Personalizar el teléfono y el sistema ........................................ 137
3.1
Personalizar el teléfono (Programación personal) ...........................................138
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
Personalizar el sistema (Programación del sistema) .......................................158
3.3.1
3.3.2
4
Apéndice...................................................................................... 165
4.1
4.1.1
Manual del usuario 7
4.2
4.2.1
4.3
4.3.1
8 Manual del usuario
Sección 1
Funcionamiento
Este capítulo describe como trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta centralita privada PBX.
Manual del usuario 9
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
1.1
Antes de utilizar los teléfonos
1.1.1
Antes de utilizar los teléfonos
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Puede usar un teléfono regular (TR), como un teléfono con dial giratorio o un teléfono específico
Panasonic (TE) como el KX-T7636. También puede utilizar una extensión portátil (EP) Panasonic, por ejemplo KX-TD7690. Utilice la función dependiendo del teléfono que esté utilizando. Si utiliza un
REDIAL teléfono específico Panasonic con una tecla de función especial como y / o una pantalla (TE-
P), puede seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para una programación fácil.
Si utiliza un teléfono con una pantalla grande (por ejemplo, el KX-T7636), puede seguir los mensajes que aparecen en la pantalla para utilizar las funciones. Si el teléfono no dispone de botones de función ni pantalla, puede programar la centralita privada PBX escribiendo el número de la función directamente. Siga el funcionamiento de su tipo de teléfono.
Si utiliza una consola, puede utilizar los botones en la consola como si fueran los botones del teléfono específico conectado.
• Si utiliza un teléfono específico
Panasonic sin teclas de función, puede cambiar una de las teclas programables no usadas a una tecla
de función. Consulte la sección "3.1.3
Registro para la extensión portátil (EP)
Antes de utilizarla por primera vez, debe registrar la EP en la centralita privada PBX y determinar su número de extensión. Para obtener información sobre el registro de la EP, consulte a su distribuidor.
Números de función
Para utilizar ciertas funciones, deberá entrar números de función directamente (y parámetros adicionales, si es necesario).
Existen los dos siguientes tipos de número de función:
• Número de función flexible
• Número de función fija
Los números de función fija no se pueden cambiar. Sin embargo, puede cambiar los números flexibles por otros números para un uso más sencillo. Si desea cambiar los números, consulte con su distribuidor. En este manual se utilizan en la programación los números por defecto (los determinados en fábrica).
Un número flexible se indica como (tecla oscurecida). Use el nuevo número programado si ha cambiado el número de la función. Anote el nuevo número en la "Tabla de números de función"
(Apéndice).
10 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Si usa un teléfono regular sin las teclas " " o "#"; no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos " " o "#".
Tono
Durante o después de una operación, podrá oír diversos tonos como señal de confirmación.
Consulte la sección "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice).
Pantalla
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla ...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá.
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes.
Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones. Aparecerá un mensaje de acuerdo con la función. Si pulsa la correspondiente tecla en el lado o en la parte inferior de la pantalla, o pulsa la tecla Navigator, puede acceder a la función deseada.
Además, según la pantalla del teléfono específico, puede utilizar las funciones o realizar llamadas
Su número de extensión
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, podrá comprobar el número de su extensión en la pantalla. Pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla Soft (S1) con el teléfono colgado.
Utilizar una tecla Navigator / Jog Dial / Tecla Volumen
La tecla Navigator se puede utilizar para ajustar el contraste de la pantalla y el volumen o para buscar los elementos deseados en la pantalla. Pulse la tecla Navigator / la tecla Volumen o gire el Jog Dial en la dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen cambiará de la forma siguiente:
Tecla Navigator Jog Dial
Derecha
(dirección horaria)
Tecla Volumen
Subir
(el nivel
aumenta
)
Subir
(el nivel
aumenta
)
Izquierda
(dirección antihoraria)
Izquierda
ENTER
Derecha
El nivel
disminuye
Bajar
(el nivel
disminuye
)
El nivel
aumenta
Bajar
(el nivel
disminuye
)
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones mostradas en inglés como ejemplos corresponden a un teléfono conectado al KX-TDA200.
Manual del usuario 11
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Restricciones
Algunas funciones pueden estar restringidas en su extensión desde la programación del sistema.
Consulte con el administrador o el distribuidor.
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las funciones.
Esta función no se puede utilizar con un teléfono regular.
Consulte "Programación" para la programación relacionada si es necesario.
8
0
(LN)
O
O
/ 9 n de grupo de línea externa
Conectar una línea externa (Una de las siguientes).
• Pulse la tecla LN.
• Marque número de acceso a línea automática 0 o 9.
• Marque número de acceso de grupo de línea externa y número de grupo de línea externa.
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
n deseado
Descuelgue (una de las siguientes).
• Levantar el microteléfono.
• Pulse la tecla MANOS
LIBRES.
• Pulsar la tecla MONITOR.
(Para empezar a hablar, levantar el microteléfono.)
• Pulse la tecla HABLAR.
Cuelgue (una de las siguientes).
• Cuelgue para arriba.
• Pulse la tecla MANOS
LIBRES.
• Pulse la tecla MONITOR.
• Pulse la tecla CANCEL.
Pulse la tecla de función correspondiente en el teléfono específico.
Entre el número requerido.
<Ejemplo> código de cuenta
Entre el código de cuenta.
Pulse ligeramente el gancho de colgar.
Hable.
Escuchará un tono de ocupado, de confirmación, de marcación, de timbre o de devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado
Tono C.: Tono de confirmación
Tono M.: Tono de marcación
Tono T.: Tono de timbre
Tono D.: Tono de devolución de llamada
12 Manual del usuario
n de extensión
Marque el número de extensión.
n de teléfono externo n de teléfono
Marque el número de teléfono.
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Marque el número de teléfono externo.
Manual del usuario 13
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP. Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono.
Teclas fijas
(LN)
AUTO DIAL
STORE
LN :
Se utiliza para hacer o recibir una llamada externa. (Se requiere una asignación de tecla.)
También utilizadas como teclas de función. (Se requiere una asignación de tecla.)
(Puede que sólo el "número" de línea externa [por ejemplo, 1, 2] en algunos teléfonos.)
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR :
Se utiliza para la marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa.
SP-PHONE
PAUSE
MANOS LIBRES :
Se utiliza para el funcionamiento con manos libres.
PAUSA :
Se utiliza para insertar una pausa al almacenar un número de teléfono.
Esta tecla también funciona como tecla PROGRAMAR en caso de que su teléfono no disponga de dicha tecla.
REDIAL
RLL :
Se utiliza para rellamar al último número marcado.
MESSAGE
MENSAJE :
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
INTERCOM
INTERCOM :
Se utiliza para hacer o recibir llamadas internas.
Teclas Soft :
Se utiliza para seleccionar el elemento que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.
MONITOR
MONITOR :
Se utiliza para la marcación con manos libres. Puede monitorizar la voz del interlocutor en modo manos libres.
AUTO ANS
MUTE
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER :
Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o enmudecer el micrófono durante una conversación.
14 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
TRANSFER
TRANSFERIR :
Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor.
HOLD
RETENER :
Se utiliza para colocar una llamada en retención.
FLASH/
RECALL
R (FLASH) / RELLAMAR :
Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
CONF
CONF (CONFERENCIA) :
Se utiliza para establecer una conversación a múltiples bandas.
VOICE CALL
MUTE
PROGRAM
LLAM.VOZ / ENMUDECER :
Se utiliza para monitorizar automáticamente una llamada interna, pero no se puede utilizar para conversaciones con manos libres.
Además, enmudece el micrófono del microteléfono durante una conversación.
PROGRAMAR :
Se utiliza para entrar y salir del modo de programación.
FWD/DND
ANSWER
Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM) :
Se usa para realizar un Desvío de
Llamadas (DSV) o No molesten
(NOM).
RESPUESTA :
Se utiliza para responder a una llamada entrante.
RELEASE
LIBERAR :
Se utiliza para desconectar la línea.
Tecla Navigador / Jog Dial / Tecla
Volumen :
Se utiliza para ajustar el volumen y el contraste de pantalla o para seleccionar los elementos que desee.
Manual del usuario 15
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
(FP)
SELECT
Función Programable (FP) :
Se encuentra en la parte superior del grupo de teclas LN o en la Consola
SDE.
Asigna la tecla deseada y se utiliza para acceder a la función guardada. Suele utilizarse básicamente como tecla de Marcación con una sola pulsación. (Es posible que en algunos teléfonos sólo se visualice la "F y el número".)
SELECC :
Se utiliza para seleccionar el elemento visualizado o para llamar al número de teléfono que se visualiza.
ENTER :
Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado.
MODE
SHIFT
MODO :
Se utiliza para cambiar la pantalla para acceder a otras funciones.
CAMBIO :
Se utiliza para acceder al segundo nivel de las funciones de las teclas
Soft.
CANCEL :
Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado.
Personalizar teclas
Si el término aparece entre paréntesis en esta sección como por ejemplo (Cuenta), significa que una
Botones
Todas-LN (T-LN)
Función
Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas externas.
Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en esta tecla.
Grupo-LN (G-LN)
Única-LN (U-LN)
Selección Directa de
Extensión (SDE)
Marcación con una sola pulsación
Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa especificada para realizar llamadas externas.
Las líneas externas entrantes en el grupo de línea externa especificado se reciben en esta tecla.
Se utiliza para acceder a una línea externa especificada para realizar o recibir llamadas externas.
Se utiliza para acceder a una extensión con una sola pulsación.
También es posible cambiarla por otra tecla de función.
Se utiliza para acceder a un interlocutor deseado o a una función del sistema con una sola pulsación.
Grupo de entrada de llamadas
(Grupo ICD)
Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado para realizar o recibir llamadas.
Mensaje
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Mensaje para otra extensión Se utiliza para tener una tecla Mensaje para otra extensión.
16 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Botones Función
Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas
Se utiliza para desviar todas las llamadas a una destinación especificada o para rechazarlas.
DSV / NOM—Llamadas externas
DSV / NOM—Llamadas internas
Se utiliza para desviar las llamadas externas a un destino especificado o para rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas internas a una destinación especificada o para rechazarlas.
DSV de grupo—Ambas llamadas
DSV de grupo—Llamadas externas
DSV de grupo—Llamadas internas
Cuenta
Conferencia
Terminar
Acceso a las funciones externas (EFA)
Se utiliza para desviar todas las llamadas de su grupo a un destino especificado.
Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino especificado.
Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino especificado.
Se utiliza para introducir un código de cuenta.
Se utiliza para establecer una conversación a múltiples bandas.
Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una centralita superior o una compañía telefónica.
Referencia de tarificación
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)
Registro de llamadas
Registro de llamadas para
Grupo ICD
Registro / Baja
Registro / Baja de un grupo especificado
Registro / Baja para todos los grupos
Se utiliza para comprobar la tarificación total de llamadas de su extensión.
Se utiliza para aparcar o recuperar una llamada en una zona de aparcado predefinida.
Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre automáticamente.
Se utiliza para mostrar información de llamadas entrantes.
Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada de llamadas.
Se utiliza para conmutar entre el modo registro / baja.
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para otro grupo de entrada de llamadas.
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para todos los grupos.
Urgente
Baja temporal
Alarma de sistema
Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en la cola de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desbordamiento.
Significa para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado y no preparado.
Se utiliza para confirmar un error de la centralita privada PBX. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Manual del usuario 17
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Botones
Servicio horario (Día / Noche /
Almuerzo / Pausa)
Función
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario.
Respuesta
Liberar
Se utiliza para responder a una llamada entrante.
Se utiliza para desconectar la línea durante o después de una conversación o para finalizar una Transferencia de llamada.
Restricción de llamadas /
Llamadas excepcionales
Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de cargos de llamada / exceptuar llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal.
Se utiliza para acceder a un servicio RDSI.
Servicio RDSI
Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)
Se utiliza para conmutar entre los servicios CLIP y CLIR.
Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)
Se utiliza para conmutar entre los servicios COLP y COLR.
RDSI-Retener Se utiliza para transferir una llamada utilizando la compañía telefónica.
Se utiliza para hablar utilizando los auriculares.
Auriculares
Modo de conmutación del servicio horario (Automático /
Manual)
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o manual.
Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Grabación de conversaciones en buzón ajeno
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica.
Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación
Monitor de Correo Vocal
(MCV)
Transferencia de correo vocal
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica con una sola pulsación.
Se utiliza para controlar su propio buzón de voz mientras un interlocutor entrante deja un mensaje y, si lo desea, interceptar la llamada.
Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.
18 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Pasos
A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema.
Llamar a otra extensión
TÍtulo de la función
A otra extensión (Llamada interna)
TE / TR / EP
Descuelgue.
n de extensión
O
(SDE)
Marque el número de extensión o pulse SDE .
Hable.
• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
Pasos del funcionamiento
La descripción de los iconos se explica en "Descripciones de los iconos".
Condicione
• Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
• Para agilizar la operación
Si usted es un operador o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán
útiles.
Sugerencias
Personalizar el teléfono
• 3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Referencias de programación:
Se observan los programas relacionados o requeridos.
Manual del usuario 19
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Ejemplo de conexión
Este diagrama muestra un ejemplo de conexión.
Compañía telefónica
Ordenador
Centralita privada PBX-IP híbrida
Red IP
Router
Ordenador
Baterías
Ordenador
Impresora
Teléfono regular
Teléfono regular
Ordenador
Ordenador
(Servidor)
Fax
Teléfono específico digital
Ordenador
Interfono y portero automático
Fuente de música externa
Megafonía /
Altavoz
Amplificador
Teléfono inalámbrico
Teléfono específico analógico
Teléfono RDSI
Teléfono específico digital
Extensión portáil
Antena repetidora USB
KX-T7636 /
KX-T7633
Ordenador
Sistema de proceso de voz
20 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
1.2
Realizar llamadas
1.2.1
Llamadas básicas
— Llamar a un interlocutor externo
— Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
— Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Llamar a otra extensión
A otra extensión (Llamada interna)
Descuelgue.
n de extensión
O
(SDE)
Marque el número de extensión o pulse SDE .
Hable.
• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
•
Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
• Para agilizar la operación
Si usted es un operador o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán
útiles.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Manual del usuario 21
1.2 Realizar llamadas
A una operadora (Llamada a operadora)
Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora.
TE / TR / EP
Descuelgue.
9
O
0
Entre 9 o 0 .
• El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Llamar a un interlocutor externo
Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas externas se realizan a través de la centralita privada PBX.
Seleccione uno de los siguientes métodos:
Seleccionar una línea externa automáticamente (Acceso automático línea)
TE / TR / EP
Descuelgue.
0
(T-LN)
O
/
9
Pulse T-LN o entre número de acceso a línea automático .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
• El número de acceso a línea automática varía según el país / zona.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea especificado automáticamente
(Acceso de grupo de línea externa)
Descuelgue.
8
(G-LN)
O n de grupo de línea externa
Pulse G-LN o entre el numero de acceso de grupo de linea externa y a continuacion el numero de grupo de linea externa (2 dígitos).
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
22 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Seleccionar la línea externa especificada
Descuelgue.
(U-LN)
Pulse U-LN .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
• Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : La línea está inactiva.
Iluminado en rojo : La línea está en uso.
• Puede que exista una restricción para realizar llamadas al interlocutor externo
especificado. Para realizar una llamada, consulte "1.2.7 Llamar sin restricciones".
• Para confirmar el número antes de marcar , puede introducir un número de teléfono y confirmarlo en la pantalla al descolgar. (Marcación previa)
• Referencia de tarificación de llamadas
Puede confirmar la tarificación de llamada total pulsando la tecla Referencia de tarificación.
• Para realizar una llamada a otro interlocutor sin cuelgue , pulse la tecla R (FLASH) /
RELLAMAR. Volverá a acceder a la línea externa y obtendrá el tono de marcación externa.
Si pulsa la tecla Terminar obtendrá el tono de marcación intercom. Puede editar un número de teléfono nuevo sin cuelgue / descuelgue.
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa–
Asignación de línea preferida—Saliente
Selecciona la línea conectada al descuelgue.
•
Cree o edite una tecla Todas-LN (T-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), una tecla Única-
LN (U-LN), una tecla Terminar o una tecla Referencia de tarificación.
Manual del usuario 23
1.2 Realizar llamadas
Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
Cuando su centralita privada PBX se conecte a una red privada, puede acceder a ésta.
Llamar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 7 .
n de teléfono privado
Marque el número de teléfono privado .
Hable.
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Puede dar un código de cuenta específico a los usuarios de la extensión y comprobar el uso que hacen del teléfono. Puede especificar un código de cuenta a cada cliente y comprobar la duración de las llamadas.
TE / TR / EP
Descuelgue.
(Cuenta)
O
4 9
Pulse Cuenta o entre 49 .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.
código de cuenta
Entre el código de cuenta (máx. 10 dígitos).
Marque # .
Tono M.
• Un usuario de una extensión de un teléfono específico Panasonic puede entre un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga.
• Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9".
• Si entre un código equivocado , pulse la tecla " " y reintroduzca el código de cuenta.
• No podrá hacer llamadas exteriores sin un código de cuenta. Se asigna un modo a cada usuario. Pregunte su modo al administrador.
• Es conveniente , guardar el código junto con el número de teléfono en la memoria (por ejemplo, marcación rápida).
24 Manual del usuario
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Cuenta.
1.2 Realizar llamadas
Manual del usuario 25
1.2 Realizar llamadas
1.2.2
Marcación automática
Es útil para aquellos números de teléfono que se marcan con mucha frecuencia.
— Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
— Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
— Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)
— A un número predefinido al descuelgue (Marcación al descolgar)
— Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
Puede guardar un número de teléfono en una tecla flexible para una operación con una sola pulsación.
TE / EP
Descuelgue.
(Marcación con una sola pulsación)
Pulse Marcación con una sola pulsación .
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Marcación con una sola pulsación, almacena el número de teléfono o el número de función deseado.
26 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
Puede guardar números en la extensión para uso personal. (Por defecto: 10 números, 00-09)
Esta función también se conoce como Marcación rápida de la extensión.
Guardar un número de teléfono
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 0
Entre 30 .
n de marcación rápida personal
Entre el número de marcación rápida personal (2 dígitos).
n de teléfono deseado
Entre el número de teléfono deseado
(máx. 32 dígitos).
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
Entre el número de acceso de línea externa antes del número de teléfono externo.
Marcar
TE / TR / EP
AUTO DIAL
STORE
O n de marcación rápida personal
Descuelgue.
Pulse MARCACIÓN
AUTOMÁTICA o entre .
Entre .
Marque el número de marcación rápida personal (2 dígitos).
•
Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX
(Marcación rápida del sistema)
Puede realizar llamadas utilizando los números de marcación rápida del sistema guardados en la centralita privada PBX.
TE / TR / EP
AUTO DIAL
STORE
O n de marcación rápida del sistema
Descuelgue.
Pulse MARCACIÓN
AUTOMÁTICA o entre .
Marque el número de marcación rápida del sistema (3 dígitos).
Manual del usuario 27
1.2 Realizar llamadas
•
Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
A un número predefinido al descuelgue (Marcación al descolgar)
Puede realizar una llamada externa simplemente descolgando si ha preprogramado el teléfono.
Guardar un número de teléfono
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 4 0
Entre 740 .
2
Entre 2 .
n de teléfono deseado
Tono C.
Entre el número de teléfono deseado
(máx. 32 dígitos).
Entre # .
Entre el número de acceso de línea externa antes del número de teléfono externo.
Cuelgue.
Activar / cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 4 0
Entre 740 .
1
O
0
Activar
Cancelar
Entre 1 para activar o 0 para cancelar.
Tono C.
Cuelgue.
Marcar
TE / TR / EP
Descuelgue.
• Para llamar a otro interlocutor , marque el número de teléfono del interlocutor deseado antes de que se marque el número preprogramado.
• Puede asignar la línea intercom como línea que se toma al descuelgue. (Asignación de línea preferida—Saliente)
28 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Asignación de línea preferida—Saliente
Selecciona la línea conectada al descuelgue.
Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Puede realizar una llamada simplemente pulsando el número preprogramado para la marcación superápida. Consulte los detalles con su administrador o distribuidor.
Descuelgue.
n de marcación superápida
Marque el número de marcación superápida
(1-4 dígitos).
• Es una función útil para un hotel.
Por ejemplo, para llamar al servicio de habitaciones, marque el dígito "3", no todo el número de extensión.
Manual del usuario 29
1.2 Realizar llamadas
1.2.3
Rellamada
Es conveniente cuando vuelve a llamar al mismo interlocutor externo.
— Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)
Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)
TE / TR / EP
REDIAL
O
Descuelgue.
Pulse RLL o entre # .
• Permite guardar y rellamar un máximo de 32 dígitos.
• Después de pulsar RLL, si vuelve a escuchar un tono de ocupado, pulse RLL para volverlo a intentar.
• Para volver a marcar automáticamente , pulse la tecla MANOS LIBRES y a continuación pulse la tecla RLL o pulse directamente la tecla RLL. Intentará continuadamente contactar con el número ocupado hasta que el interlocutor al que llama conteste o dentro de un intervalo de tiempo específico (Rellamada automática). Usted puede realizar otras tareas mientras dure la marcación. Para cancelar, pulse la tecla R (FLASH).
Algunas líneas externas no disponen de esta función.
30 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
1.2.4
Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
— Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
— Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])
— Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)
— Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
— Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)
— A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
Puede ajustar el teléfono para recibir un timbre de retrollamada:
• cuando una extensión marcada queda libre.
• cuando la línea externa deseada que utilizaba otra extensión queda libre.
No puede ajustar Retrollamada automática por ocupado a un interlocutor automático fuera de la centralita privada PBX.
Cuando contesta al timbre de retrollamada:
• Para una llamada externa: La línea está conectada.
• Para una llamada interna: La extensión llamada empieza a llamar automáticamente.
Ajustar (para la extensión y para la línea externa)
TE / TR / EP
Si se escucha un tono de ocupado
6
Entre 6 .
Tono C.
Cuelgue.
Contestar al timbre de retrollamada desde una extensión libre
TE / TR / EP
Mientras se oye un timbre de devolución de llamada
Descuelgue.
Tono D.
Hable.
Manual del usuario 31
1.2 Realizar llamadas
Contestar al timbre de retrollamada desde una línea externa
TE / TR / EP
Mientras se oye un timbre de devolución de llamada n de teléfono externo
Descuelgue.
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
• Si no contesta en al timbre de retrollamada en 10 segundos, esta función se cancelará.
Cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado)
TE / TR / EP
4 6
Entre 46 .
Tono C.
Cuelgue.
Descuelgue.
Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])
Puede configurar el teléfono para recibir timbres de retrollamada cuando está libre de nuevo un interlocutor ocupado al que llamaba por una línea RDSI.
Si contesta a este timbre de retrollamada, se marcará automáticamente el número de teléfono del interlocutor.
TE / TR / EP
Si se escucha un tono de ocupado
6
Tono C.
Entre 6 .
Cuelgue.
32 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Contestar mientras se escucha un timbre de retrollamada
TE / TR / EP
Descuelgue.
Cancelar (Cancelar CCBS)
TE / TR / EP
4 6
Tono C.
Entre 46 . Cuelgue.
Descuelgue.
• Si no contesta en un período de tiempo especificado, esta función se cancelará.
• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)
Puede informar al interlocutor llamado que la llamada está en espera.
Esta función también se conoce como Señalización de extensión ocupada (SEO).
TE / TR / EP
Si se escucha un tono de ocupado
1
Entre 1 .
• Según el teléfono del interlocutor , podrá utilizar las funciones "Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)" y "Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)". Puede hablar con el interlocutor a través del altavoz y del micrófono
(ALMD) o sólo enviar un aviso de llamada a través del microteléfono (APLMD), si se mantiene una conversación con el microteléfono.
Manual del usuario 33
1.2 Realizar llamadas
Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)
Para un interlocutor
Cuando la extensión llamada está ocupada o no contesta a la llamada, puede dejar una notificación para que el interlocutor llamado le pueda devolver la llamada.
Para una extensión llamada
Como un receptor de mensaje, el botón MENSAJE iluminado le permite saber que se ha recibido una llamada. Si recibe una notificación, puede devolver la llamada al interlocutor con una simple operación.
Para un interlocutor
Dejar una indicación de mensaje en espera
TE / TR / EP
Cuando la extensión a la que llama comunica o no contesta
MESSAGE
O
4
Pulse MENSAJE o entre 4 .
Tono C.
Cuelgue.
Dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera
Descuelgue.
7 0
Entre 70 .
1
O
0
Dejar
Cancelar
Entre 1 para dejar o 0 para cancelar.
n de extensión deseado
Tono C.
Entre el número de extensión deseado .
Cuelgue.
34 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Para una extensión llamada
Comprobar el mensaje dejado y devolver la llamada
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
MESSAGE
Pulse MENSAJE hasta que aparezca la extensión deseada.
Descuelgue.
Hable.
Devolver la llamada
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
MESSAGE
0
O
2
Pulse MENSAJE o entre 70 y después 2 .
Hable.
• El indicador de la tecla MENSAJE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : Sin mensaje
Iluminado en rojo : Tiene un mensaje.
• En la pantalla aparecen los mensajes empezando por la llamada más reciente.
• Para una extensión llamada, puede cancelar la indicación de mensaje en espera si no desea retrollamar. Para cancelar, pulse la tecla MENSAJE y pulse la tecla soft.
• En su TE, puede establecer una o más teclas "Mensaje para otra extensión". Estas teclas pueden aceptar la notificación de mensaje de otras extensiones o de varios grupos de entrada de llamadas.
En otras palabras, puede controlar estas notificaciones de mensaje de otros teléfonos.
• Esta función también está disponible para los usuarios de extensiones de teléfono regular con un indicador de mensaje en espera. Aunque no dispongan de un indicador de mensaje en espera, pueden recibir un tono de timbre especial como notificación, si es necesario.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Mensaje o un Mensaje para otra extensión.
Manual del usuario 35
1.2 Realizar llamadas
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
La extensión preprogramada puede llamar a alguien que está ocupado en el teléfono y establecer una llamada a tres.
Unirse
TE / EP
Llamada exterior
3
Descuelgue.
(LN)
Tono O.
Pulse la correspondiente LN .
Entre 3 .
Tono C.
Hable.
TE / TR / EP
Llamada interna
Si se escucha un tono de ocupado
3
Entre 3 .
Tono C.
Hable.
Para la extensión incorporada
Hablar alternativamente entre interlocutores
TE / EP
Durante una conversación
Para continuar
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Hable con el otro interlocutor.
• También puede impedir a otros la posibilidad de unirse a su conversación (Por defecto:
Permitir). Consulte la sección "1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades".
36 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)
La extensión preprogramada puede controlar otra extensión.
Monitorizar
TE / TR / EP n de extensión
Entre el número de extensión .
Tono O.
5
Entre 5 .
A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)
La extensión preprogramada puede llamar a alguien que haya activado la función NOM.
TE / TR / EP
Al oír el tono NOM
1
Tono D.
Entre 1 .
Hable.
Manual del usuario 37
1.2 Realizar llamadas
1.2.5
Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios
Suplementarios [RSDI])
Puede acceder a servicios provistos por RDSI.
Acceder
TE / EP
Descuelgue.
línea exterior
Conecte con la línea externa .
(Servicio RDSI)
(Servicio RDSI)
O
(Si están memorizados todos los
dígitos requeridos.) código de servicio (Servicio RDSI)
(Precisa de la
marcacion
de dígitos
adicionales.)
Pulse Servicio RDSI .
O pulse Servicio RDSI y después entre el código de servicio y pulse Servicio RDSI de nuevo.
Cuelgue.
• La disponibilidad de las funciones depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Servicio RDSI.
38 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
1.2.6
Alternar el método de llamada (Alternar llamada—
Timbre / Voz)
El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o voz, al realizar una llamada interna.
Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de aviso, timbre o voz, al recibir una llamada interna.
Timbre (Por defecto): Puede llamar al otro interlocutor con un tono de timbre.
Llamada de voz: Puede hablar con el otro interlocutor inmediatamente después del tono de confirmación.
Cambiar el método
TE / TR / EP
Después de la marcación
Ring
Ring
O
Hola
Tono C.
Entre .
Hable.
• Si el interlocutor llamado utiliza un teléfono regular o una extensión portátil, la Llamada de voz no está disponible.
• Esta función no está disponible cuando el teléfono del interlocutor llamado se encuentra en modo Ignorar llamada de voz.
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Mode de aviso—Timbre / Voz
Seleccione el método de alarma, timbre o voz del interlocutor.
Manual del usuario 39
1.2 Realizar llamadas
1.2.7
Llamar sin restricciones
— Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)
Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)
Puede utilizar sus privilegios de llamada (Clase de servicio) en otra extensión. Puede ignorar las restricciones que estén ajustadas. Para utilizar esta función, precisa de un número de extensión original y de un PIN de extensión (Número de identificación personal). Puede realizar una llamada introduciendo un código verificado y un código PIN verificado. Para el código verificado disponible, consulte su administrador.
Llamar (CDS móvil)
TE / TR / EP
PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
4
Entre 47 .
7 extension no.
extensión
Marque el su número de extensión .
PIN de extensión
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
extension no.
deseado
Marque el número de teléfono deseado .
Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.
Llamar con un código verificado (Entrada de código verificado)
TE / TR / EP
PIN: Número de identificación personal
4 7
Descuelgue.
Entre 47 . Entre .
Entre el código verificado
(máx. 4 dígitos).
código PIN
verificado
Entre la código PIN verificado (máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
Si introduce un código PIN verificado incorrecto, escuchará un tono de alarma.
extension no.
deseado
Marque el número de teléfono deseado .
Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.
40 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
1.2.8
Acceder a otro interlocutor directamente del exterior
(Acceso directo al sistema interno [DISA])
Llamar a través de DISA
Cuando los interlocutores externos acceden a extensiones en la centralita privada PBX, un mensaje pregrabado da la bienvenida al interlocutor e información acerca de cómo acceder a una extensión. No necesita la asistencia de la operadora.
Es posible que pueda acceder a las funciones o llamar a un interlocutor externo sin la contraseña según el modo de seguridad. Pregunte al administrador qué modo tiene asignado la centralita privada PBX.
T DA20
0
Llamar a una extensión
Desde un teléfono externo
En el modo Sin seguridad / Modo Seguridad troncal
n de teléfono
DISA n de extensión deseado
Tono D. y mensaje DISA
Descuelgue.
Marque el número de teléfono DISA .
En el modo Seguridad total
Marque el n úmero de extensión deseado .
n de teléfono
DISA
Marque el número de teléfono DISA .
Tono D. y mensaje DISA
4
Descuelgue.
Entre 47 .
PIN de extensión
O código PIN verificado
Entre el PIN de la extensión o el código
PIN verificado
(máximo de 10 dígitos).
n de extensión deseado
Tono C. y
Tono M.
Marque el n úmero de extensión deseado .
7 su n de extensión
O código verificado
Marque su número de extensión.
O entre y el código verificado .
Manual del usuario 41
1.2 Realizar llamadas
Para llamar a un interlocutor externo
Desde un teléfono externo
PIN: Número de identificación personal
En el modo Sin seguridad
Descuelgue.
n de teléfono
DISA Tono D. y mensaje DISA
Marque el número de teléfono DISA .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
En el modo Seguridad troncal / Seguridad total
n de teléfono
DISA Tono D. y mensaje DISA
4
Descuelgue.
Marque el número de teléfono DISA .
PIN de extensión
O código PIN
verificado
Entre 47 . n de teléfono externo
Tono C. y
Tono M.
Marque el número de teléfono externo .
7
Entre el PIN de la extensión o el código
PIN verificado
(máximo de 10 dígitos).
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
su n de extensión
O código verificado
Marque su número de extensión.
O entre y el código verificado .
Volverlo a intentar
Desde un teléfono externo
Para marcar un número distinto durante una conversación con un interlocutor externo o al oír un tono de devolución de llamada, reorden o ocupado
Entre .
Mensaje
DISA n de teléfono
Marque el número de teléfono .
Marque un número de acceso a línea como primer dígito al llamar a un interlocutor externo.
42 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
• AVISO
Cuando active la función llamada de línea externa a línea externa de DISA, y un tercer interlocutor descubre la contraseña (código PIN verificado / PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.
Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la contraseña.
b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.
c) Cambie el PIN frecuentemente.
• Límite de tiempo
Ambas partes escucharán un tono de alarma durante quince segundos antes del límite de tiempo especificado. Para ampliarla, pulse cualquier tecla excepto la tecla .
• Si se establece un servicio de operadora automática , puede acceder a la extensión deseada simplemente pulsando un solo dígito (0-9) en las opciones que se dan en un mensaje pregrabado.
Manual del usuario 43
1.2 Realizar llamadas
1.2.9
Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de
DISA (Selección remota)
Puede ajustar las siguientes funciones en el teléfono desde otra extensión o a través de DISA.
• Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)
• Cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones
• Mensaje en ausencia
• Bloqueo de la extensión
• Modo de conmutación del servicio horario
Desde otra extensión
TE / TR / EP
PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
4 7
Entre 47 . su n de extensión
Marque el su número de extensión .
PIN de extensión
Entre la
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
Marque el número de función deseado .
Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
Desde DISA
Cualquier teléfono
PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
n teléfono
DISA
Marque el número teléfono DISA .
Tono D. y mensaje DISA
4 7
Entre 47 . Marque el su número de extensión .
PIN de extensión
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
Marque el número de función deseado .
Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
44 Manual del usuario
1.3 Recibir llamadas
1.3
Recibir llamadas
1.3.1
Contestar a llamadas
TE / TR / EP
Descuelgue.
Hable.
Seleccione uno de los métodos siguientes:
· Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida.
(Por defecto: Se selecciona la línea que llama.)
· Pulse la tecla MANOS LIBRES.
· Pulse el grupo de teclas parpadeante LN, INTERCOM o Grupo ICD directamente.
· Pulse la tecla RESPUESTA.
• El indicador de la tecla Grupo ICD muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Libre
Iluminado en verde : La línea está en uso. (Utiliza la línea.)
Iluminado en rojo : Su extensión se encuentra en el modo Baja desde el grupo de entrada de llamadas.
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Asignación de línea preferida—Entrante
Selecciona la línea conectada al descuelgue.
Mode de aviso—Timbre / Voz
Selecciona el método de llamada, timbre o la voz del interlocutor.
•
Cree o edite una tecla Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD).
Manual del usuario 45
1.3 Recibir llamadas
1.3.2
Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)
Puede contestar a una llamada entrante sin descuelgue siempre que la línea esté conectada. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la voz del llamante sin que el teléfono suene. Cuando se recibe una llamada externa, escuchará la voz del llamante después de un número de timbres preprogramado. La respuesta automática con manos libres para las llamadas externas precisa de la programación del sistema. Consulte con el distribuidor.
Activar / cancelar
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
AUTO ANS
MUTE
Pulse RESPUESTA
AUTOMÁTICA .
• El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: No ajustado
Activado: Establecer
• Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.
46 Manual del usuario
1.3 Recibir llamadas
1.3.3
Contestar a una llamada que suena en otro teléfono
(Captura de llamadas)
— Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
— Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)
Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
Puede contestar a una llamada entrante que suena en otra extensión o grupo sin tener que levantarse de su escritorio.
Los siguientes tipos de captura están disponibles:
Captura de llamadas de grupo: Captura una llamada dentro del grupo.
Captura de llamadas dirigidas: Captura una llamada de extensión especificada.
TE / TR / EP
Descuelgue.
(SDE)
O
4 0
O
4 1 n de grupo Grupo n de extensión Dirigida
Pulse SDE .
Entre 40 y marque el número de grupo (2 dígitos).
O entre 41 y marque el número de extensión .
Tono C.
Hable.
• Si recibe un tono de Llamada en espera, puede pedir a un tercer interlocutor que capture su siguiente llamada con una Captura de llamada dirigida.
• Si existen varias llamadas entrantes para el mismo grupo, la llamada que ha estado en espera durante más tiempo se recibe en primer lugar.
• Puede capturar una llamada pulsando la tecla SDE que parpadea.
Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas
(Denegar captura de llamadas)
Puede denegar o permitir que otras personas capturen sus llamadas.
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 2 0
Entre 720 .
1
O
0
Impedir
Permitir
Entre 1 para impedir o 0 para permitir.
Tono C.
Cuelgue.
Manual del usuario 47
1.3 Recibir llamadas
1.3.4
Contestar a una llamada a través de un altavoz externo
(Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS])
Puede recibir una notificación de las llamadas externas entrantes a través de un altavoz externo.
Estas llamadas se pueden contestar desde cualquier extensión.
A través de un altavoz externo
TE / TR / EP
Al oír un tono
4 2 n altavoz
Tono C.
Descuelgue.
Entre 42 . Marque el número altavoz (1 dígito).
Hable.
• Con esta operación también puede recibir un aviso de megafonía a través de un altavoz.
48 Manual del usuario
1.3.5
Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR
Las teclas RESPUESTA y LIBERAR son útiles para operaciones que utilicen auriculares.
Con la tecla RESPUESTA, puede contestar a todas las llamadas entrantes.
Con la tecla LIBERAR, puede desconectar la línea durante o después de una conversación, o completar la transferencia de una llamada.
Contestar
TE
ANSWER
Pulse RESPUESTA .
Hable.
1.3 Recibir llamadas
Transferir una llamada
TE
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse
TRANSFERIR .
(SDE)
O n de teléfono deseado
Pulse SDE o marque el número de teléfono deseado .
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
El interlocutor que ha recibido la llamada contesta.
RELEASE
Pulse LIBERAR .
Hablar con un interlocutor en espera
TE
Mientras oye un tono de llamada en espera
ANSWER
Pulse RESPUESTA .
Hable.
Manual del usuario 49
1.3 Recibir llamadas
Transferir una llamada externa a una extensión pulsando una sola tecla
TE
Durante una conversación
(SDE)
El interlocutor que ha recibido la llamada contesta.
RELEASE
Pulse LIBERAR .
Pulse SDE .
El otro interlocutor espera en retención y se llama inmediatamente la extensión destino.
Finalizar una conversación
TE
Durante una conversación
RELEASE
Pulse LIBERAR .
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Respuesta o una tecla Liberar.
50 Manual del usuario
1.3 Recibir llamadas
1.3.6
Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])
Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversación o después de colgar.
Recibirá la información acerca de la llamada no deseada más tarde.
Solicitar el servicio MCID
TE / TR / EP
Durante una conversación o al oír un tono de reorden después de que el interlocutor que llama cuelgue.
TRANSFER
O
OR
7 3
O
Tono C.
Pulse TRANSFERIR o
Rellamada / gancho de colgar .
Entre 7 3 .
Hable o cuelgue.
• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Manual del usuario 51
1.4 Durante una conversación
1.4
Durante una conversación
1.4.1
Transferir una llamada (Transferencia de llamada)
— Transferencia a una extensión en la centralita
— Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX
— Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)
• Puede transferir una llamada retenida sin descolgar.
Si una llamada no se recupera dentro de un período de tiempo especificado, escuchará un aviso recordatorio. Y, si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se desconectará automáticamente.
• Si escucha un tono de alarma , significa que la extensión de destino no ha contestado a la llamada. Conteste a la llamada.
Transferencia a una extensión en la centralita
Transferir
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Tono C.
(SDE)
O n de extensión
Pulse SDE o marque el número de extensión .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Tono C.
n de extensión
Marque el número de extensión .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
52 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Transferir con una sola pulsación (Transferencia con una sola pulsación)
TE / EP
Durante una conversación
(SDE)
Pulse SDE .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
• Aunque el interlocutor transferido no conteste, puede cuelgue.
Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX
Es posible que algunas extensiones no puedan ejecutar esta función.
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Tono C.
línea exterior
Conecte con la línea externa .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
Cuelgue.
Se transfiere la llamada.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Tono C.
línea exterior
Conecte con la línea externa .
n de teléfono externo
Marque el número de teléfono externo .
Hable.
Cuelgue.
Se transfiere la llamada.
Manual del usuario 53
1.4 Durante una conversación
• Límite de tiempo
Ambas partes, el interlocutor y el interlocutor transferido, escucharán un tono de alarma durante quince segundos antes del límite de tiempo especificado.
• Para volver a la llamada retenida antes de que el destino responda , pulse la tecla
TRANSFERIR, correspondiente a la tecla LN, Grupo ICD o INTERCOM, o el gancho de colgar.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
54 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)
TE / EP
Durante una conversación n de teléfono
(RDSI-Retener)
Pulse RDSI-Retener .
Marque el número de teléfono .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Tono C.
6
Entre 62 .
2 n de teléfono
Marque el número de teléfono .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Tono C.
6
Entre 62 .
2 n de teléfono
Marque el número de teléfono .
Hable.
Cuelgue.
No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.
• Para recuperar la llamada retenida, pulse la tecla TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar.
• Aunque cuelgue durante la transferencia, la llamada se transferirá.
• Después de que se transfiera la llamada, la línea queda libre.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla RDSI-Retener.
Manual del usuario 55
1.4 Durante una conversación
1.4.2
Retener una llamada
— Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)
• Si una llamada no se recupera en el tiempo especificado , oirá una alarma para recordarlo. Y, si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se desconectará automáticamente.
Retener
Existen dos tipos de retención. La diferencia entre ellos es que otras personas pueden recuperar la llamada retenida (Retención regular) o no (Retención de llamada exclusiva). Como se pueden alternar, pregunte al administrador acerca del modo actual.
Retención (Retención de llamadas)
TE / EP
Durante una conversación
HOLD
TRANSFER
Tono C.
O
5 0 Tono C.
Pulse RETENER .
O pulse TRANSFERIR y entre 50 .
Cuelgue.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
5 0
Entre 50 .
Tono C.
Cuelgue.
56 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)
TE / TR / EP
En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida)
(LN)
O
INTERCOM
O
5 0
Descuelgue.
Pulse la LN destellante o INTERCOM , o entre 50 .
Hable.
Para recuperar una llamada externa desde otra extensión— sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Llamadas externas)
5 3
(LN)
O n de línea retenida
Tono C.
Descuelgue.
Pulse LN , o entre 53 y después marque el número de línea retenida (3 dígitos).
Hable.
Para recuperar una llamada interna desde otra extensión— sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Llamadas internas)
Descuelgue.
5
Entre 51 .
1
(SDE)
O n de extensión en retención
Pulse SDE o marque el número de extensión en retención .
Tono C.
Hable.
• El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la signiente forma:
— Modo de retención regular
Parpadea lentamente en verde : Su llamada retenida
Parpadea en rojo : Una llamada retenida por otra extensión
— Modo de retención de llamada exclusiva
Parpadea rápidamente en verde : Su llamada retenida
Iluminado en rojo : Llamada retenida de otra extensión
• Cambiar el modo de retención (Sólo TE)
Después de pulse la tecla RETENER, si vuelve a pulsarla, el estado pasa del modo de
Retención regular al modo de Retención de llamada exclusiva o desde el modo de
Retención de llamada exclusiva al modo de Retención regular.
Manual del usuario 57
1.4 Durante una conversación
• Para un funcionamiento simple , puede retener automáticamente una llamada pulsando otra tecla LN, grupo ICD o INTERCOM, sólo si se ha programado previamente.
(Retención de llamada automático) Consulte a su distribuidor.
Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema
(Aparcado de llamadas)
Puede colocar a una llamada en retención en una zona de aparcado comuna en la centralita privada
PBX para que cualquier extensión pueda recuperar la llamada aparcada. Puede utilizar esta extensión como función de transferencia.
Una llamada se puede colocar en una zona de aparcado específica (Especificada) o en una zona de aparcado libre (Auto). Si se ha establecido una tecla Aparcado de llamadas y una tecla Aparcado de
Llamadas (Zona de aparcado automático), puede seleccionar una forma de aparcado simplemente pulsando la tecla correspondiente.
Cuando una llamada se aparca automáticamente, o más de una llamada se ha aparcado al mismo tiempo, deberá especificar el número de zona de aparcado para recuperar la llamada requerida.
Activar
TE / EP
Durante una conversación
(Aparcado de llamadas)
Pulse Aparcado de llamadas .
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER 5 2
Pulse TRANSFERIR .
Entre 52 .
n de zona de aparcado
O
Especificado
Auto
Tono C.
Entre un número de zona de aparcado (2 dígitos) o pulse para aparcar en una zona de aparcado automáticamente.
Cuelgue.
Si oye un tono de ocupado, entre otro número de zona de aparcado o pulse de nuevo.
58 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
TR
Durante una conversación
OR
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
5 2
Entre 52 .
n de zona de aparcado
Entre un número de zona de aparcado especifico (2 dígitos).
Tono C.
Si oye un tono de ocupado, entre otro número de zona de aparcado.
Cuelgue.
Recuperar (Recuperar llamada aparcada)
TE / EP
Durante una conversación
(Aparcado de llamadas)
Pulse un Aparcado de llamadas intermitente.
TE / TR / EP
Descuelgue.
5
Entre 52 .
2 n de zona de aparcado almacenado
Marque número de zona de aparcado almacenado
(2 dígitos).
Tono C.
Hable.
• Si una llamada se aparca automáticamente, confirme el número de la zona de aparcado en la pantalla.
• Si escucha un tono de reorden cuando recupere una llamada aparcada, significa que no existe ninguna llamada retenida. Confirme el número de zona de aparcado almacenado.
• Después de aparcar una llamada, puede realizar otras operaciones.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Aparcado de llamadas o una tecla Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático).
Manual del usuario 59
1.4 Durante una conversación
1.4.3
Hablar con dos interlocutores alternativamente
(Llamada alternativa)
Si habla con un interlocutor mientras el otro está en retención, puede pasar las llamadas hacia adelante y hacia atrás (alternativamente).
Alternar entre los interlocutores dejando a un interlocutor en retención temporalmente
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Tono C.
(SDE)
O n de extensión
TRANSFER
Hable con el interlocutor original.
Pulse SDE o marque el número de extensión del otro interlocutor .
Hable con el otro interlocutor.
Pulse TRANSFERIR .
El otro interlocutor estará en retención.
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Tono C.
n de extensión
Marque el número de extensión del otro interlocutor .
Hable con el otro interlocutor.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Hable con el interlocutor original.
El otro interlocutor estará en retención.
60 Manual del usuario
Dejar la conversación y permitir que dos interlocutores hablen
TE / EP
Durante una conversación
1.4 Durante una conversación
TRANSFER
Tono C.
(SDE)
O n de extensión
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
TR
Durante una conversación
Pulse SDE o marque el número de extensión del otro interlocutor .
Hable con el otro interlocutor.
Pulse TRANSFERIR .
Cuelgue.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Tono C.
n de extensión
Marque el número de extensión del otro interlocutor .
Hable con el otro interlocutor.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Cuelgue.
Manual del usuario 61
1.4 Durante una conversación
1.4.4
Contestar a una llamada en espera
— Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX
— Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX
Durante una conversación, un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz o el microteléfono, se recibe una llamada externa u otra extensión le permite saber que existe otra llamada en espera. Debe activar esta función para utilizarla. (Por defecto: Desactivado—Ninguna llamada [Llamadas Internas] / Ningún tono [Llamadas externas])
Puede contestar a la segunda llamada desconectando (1) o reteniendo (2) la llamada actual.
1. Desconectar la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor
TE / TR / EP
Al oír un tono
Cuelgue.
Descuelgue.
Hable con el nuevo interlocutor.
2. Retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor
TE / EP
Al oír un tono
(LN)
O
INTERCOM
HOLD
Pulse RETENER .
Pulse LN o
INTERCOM .
Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones.
Hable con el nuevo interlocutor.
TE / TR
Al oír un tono
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
5 0
Tono C.
Entre 50 .
Hable con el nuevo interlocutor.
62 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Después de hablar con el nuevo interlocutor (segunda llamada), puede desconectar (2.1) o retenerla (2.2) y recuperar la primera llamada.
2.1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original
TE / EP
Durante una conversación
(LN)
O
INTERCOM
Pulse LN o
INTERCOM .
Hable con el interlocutor original.
Cuelgue.
Descuelgue.
TE / TR / EP
Durante una conversación
Cuelgue.
5 0
Entre 50 .
2.2 Retener la segunda llamada y hablar con el interlocutor original
Después de retenerla, podrá hablar con el interlocutor original. A continuación, puede desconectarla y volver a hablar con el nuevo interlocutor.
TE / EP
Durante una conversación
HOLD
(LN)
O
INTERCOM
Pulse RETENER .
Pulse LN o
INTERCOM .
Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones.
Hable con el interlocutor original.
(LN)
O
INTERCOM
Cuelgue.
Descuelgue.
Descuelgue.
Tono C.
Hable con el interlocutor original.
Pulse LN o
INTERCOM .
Hable con el nuevo interlocutor.
Manual del usuario 63
1.4 Durante una conversación
TR
Durante una conversación
5 0
Entre 50 .
Tono C.
Hable con el interlocutor original.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
5 0
Cuelgue.
Descuelgue.
Entre 50 .
Tono C.
Hable con el nuevo interlocutor.
• Según el teléfono del interlocutor , podrá utilizar las funciones "Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)" y "Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)". Puede hablar con el interlocutor a través del altavoz y del micrófono
(ALMD) o sólo recibir un aviso de llamada a través del microteléfono (APLMD), mientras se mantiene una conversación utilizando el microteléfono.
• El nombre o el número del interlocutor se visualiza durante cinco segundos en intervalos de diez segundos mientras espera a ser respondido.
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Selección del tipo de tono de llamada en espera
Si selecciona "Tono 1", escuchará el mismo tono de Llamada en espera desde un interlocutor externo y una extensión. Si selecciona "Tono 2", escuchará diferentes tonos de Llamada en espera desde un interlocutor externo y una extensión.
Por defecto
(Tono 1)
15 s
Tonos especiales
(Tono 2)
5 s
O
64 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
Es un servicio opcional de compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información del interlocutor. Para más información, consulte su compañía telefónica.
TE / EP
Al oír un tono
TE / TR / EP
Al oír un tono
TRANSFER
FLASH/
RECALL
6 0
Pulse la tecla R (FLASH) /
RELLAMAR .
Pulse TRANSFERIR o
Rellamada / gancho de colgar .
Entre 60 .
• Para volver al interlocutor original, repita la operación.
• En este caso, la tecla R (FLASH) / RELLAMAR en los teléfonos específicos está en el modo
Acceso a las funciones externas (EFA).
Manual del usuario 65
1.4 Durante una conversación
1.4.5
Conversación con múltiples usuarios
— Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)
— Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)
— Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)
— Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)
Añadir otros interlocutores durante una conversación
(Conferencia)
Puede añadir uno o más interlocutores en una conversación.
TE / EP
Durante una conversación
CONF
O
TRANSFER n de teléfono deseado
Pulse CONFERENCIA o TRANSFERIR .
Marque el número de teléfono deseado .
Hable con el interlocutor nuevo.
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
CONF
Pulse
CONFERENCIA .
Tono C.
Hable con varios interlocutores.
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER n de teléfono deseado
TRANSFER
3
Tono C.
Pulse TRANSFERIR .
Marque el número de teléfono deseado .
Hable con el interlocutor nuevo.
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Pulse TRANSFERIR .
Entre 3 .
Hable con varios interlocutores.
66 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
TR
Durante una conversación
n de teléfono deseado
3
Tono C.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Marque el número de teléfono deseado .
Hable con el interlocutor nuevo.
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Entre 3 .
Hable con varios interlocutores.
Añadir cuatro o más interlocutores a una conferencia
TE / EP
Durante una conversación
Para continuar
CONF n de teléfono deseado
CONF
Pulse
CONFERENCIA .
Tono C.
Pulse CONFERENCIA .
Marque el número de teléfono deseado .
Hable.
Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Hable.
Manual del usuario 67
1.4 Durante una conversación
Hablar alternativamente en una conversación a tres
TE / EP
Durante una conversación
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
TR
Durante una conversación
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
• Durante una conversación a tres, cuando pulse TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar, puede hable con el interlocutor que ha tenido una conversación previamente. Si desea hable con un tercer interlocutor, pulse TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar.
• Puede realizar una conferencia con un máximo de ocho interlocutores (con líneas internas o externas) simultáneamente.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Conferencia.
68 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)
Los otros interlocutores pueden continuar su conversación.
Abandonar la conferencia
TE / EP
Durante multiconferencias (3 a 7 partes)
CONF
Pulse CONFERENCIA .
Cuelgue.
Volver mientras los otros están hablando
TE
(LN)
O
INTERCOM
Pulse la tecla LN que parpadea en verde o INTERCOM .
Finalizar una conversación
TE / TR / EP
Durante una conversación
Cuelgue.
• Límite de tiempo
Ambos interlocutores escucharán un tono de alarma antes del tiempo especificado. La extensión emisora escuchará un tono de alarma antes de que termine el tiempo. La llamada se desconecta cuando el tiempo se agota, a menos que la extensión emisora vuelva a la conferencia.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Conferencia.
Manual del usuario 69
1.4 Durante una conversación
Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)
Los dos interlocutores pueden continuar su conversación.
Abandonar la conferencia
TE / EP
Durante conferencias tripartitas
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR .
Cuelgue.
TR
Durante conferencias tripartitas
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Finalizar una conversación
TE / TR / EP
Durante una conversación
Cuelgue.
Cuelgue.
70 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)
Puede permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada externa en curso.
Activar
TE / EP
Durante una conversación
Pida al tercer participante que realice el paso siguiente.
(U-LN)
Pulse la tecla
U-LN de color verde.
(U-LN)
Pulse U-LN verde destellante en 5 segundos.
Para prolongar la llamada, pulse de nuevo U-LN .
Tono C.
Hable.
Ahora se ha establecido una conversación entre tres usuarios.
• Sólo se puede utilizar una tecla U-LN para esta operación.
Manual del usuario 71
1.4 Durante una conversación
1.4.6
Enmudecer
Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar de forma privada con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono.
Activar / cancelar
TE
Durante una conversación
AUTO ANS
MUTE
O
VOICE CALL
MUTE
Pulse ENMUDECER .
• El indicador de las teclas RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER o LLAM.VOZ /
ENMUDECER muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Normal
Parpadea en rojo: Enmudecer
• Si se utiliza enmudecer durante ALMD, se convertirá en enmudecimiento del microteléfono.
72 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
1.4.7
Dejar que otras personas escuchen la conversación
(Escucha conversación)
Puede dejar que otras personas de la habitación escuchen la conversación a través del altavoz mientras continua la conversación con el microteléfono.
Activar / cancelar
TE
Durante una conversación utilizando el microteléfono
SP-PHONE
Pulse MANOS LIBRES .
• El indicador de la tecla MANOS LIBRES muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : La voz se escucha a través del microteléfono.
Activado : La voz se escucha a través del altavoz y del microteléfono.
• Esta función se controla mediante la programación. Consulte con el administrador.
• Esta función puede que no esté disponible con ciertos teléfonos específicos. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Funcionamiento con manos libres
Puede tener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS
LIBRES. Puede realizar otras tareas simultáneamente.
Consejos útiles para funcionamiento con manos libres:
• Si tiene dificultades para escuchar la voz de su interlocutor;
Aumente el nivel de sonido utilizando el control de volumen del altavoz.
• Si su interlocutor tiene dificultades para escucharlo;
Baje el nivel de sonido.
• Amortiguar los ecos;
Utilice esta unidad en una habitación con cortinas y / o moqueta.
• Para evitar que se pierdan partes de la conversación;
Si usted y el otro interlocutor hablan al mismo tiempo, se perderán partes de la conversación. Para evitarlo, hablen alternativamente.
Manual del usuario 73
1.4 Durante una conversación
1.4.8
Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)
Puede entablar una conversación utilizando los auriculares.
En este caso, debe seleccionar "Auriculares activados" en el modo de programación o active la tecla Auriculares (roja) de antemano.
Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono / auriculares.
Hablar utilizando los auriculares
TE
SP-PHONE
Pulse MANOS LIBRES .
Utilizar el microteléfono durante una conversación utilizando los auriculares
TE
Descuelgue.
Hablar en modo manos libres durante una conversación utilizando los auriculares
TE
(Auriculares)
Pulse el Auriculares en rojo.
• El indicador de la tecla Auriculares muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : Modo auriculares desactivado
Iluminado en rojo : Modo auriculares activado
74 Manual del usuario
1.4 Durante una conversación
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Funcionamiento de los auriculares
Selecciona el equipo que desee utilizar.
•
Cree o edite una tecla Auriculares.
Manual del usuario 75
1.5 Antes de abandonar la oficina
1.5
Antes de abandonar la oficina
1.5.1
Desvío de llamadas
— Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])
— Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)
Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])
Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especificado.
Todas las llamadas:
Se desvían todas las llamadas. Las extensiones predefinidas también se pueden desviar de su propio grupo receptor.
Ocupado:
Todas las llamadas se desvían cuando la extensión está ocupada.
Sin respuesta:
Todas las llamadas se desvían cuando no conteste la llamada dentro de un período de tiempo especificado.
Ocupado / Sin respuesta:
Todas las llamadas se desvían cuando no se contesta a la llamada en un período de tiempo especificado o cuando la extensión está ocupada.
Sígueme (Desde):
Si no puede ajustar la opción de desviar "Todas las llamadas" cuando abandone la oficina, puede ajustar la misma función desde la extensión de destino.
• Puede ajustar el número de extensión de correo vocal como un destino de desvío para recibir llamadas en su buzón.
• Puede establecer su teléfono móvil como destino de desvío. El correo vocal se puede utilizar para recibir llamadas si no puede contestar.
• Las llamadas entrantes se pueden desviar hasta cuatro veces.
• Función Jefe-secretaria
La extensión que ha establecido como destino puede llamar a la extensión desviada.
<Ejemplo>
Llamada
Extensión de desvío
Desvío activado destino
76 Manual del usuario
1.5 Antes de abandonar la oficina
Activar / cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1
1
O
2
0
O
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 0 a 2 como desee.
n de extensión de destino
O n de acceso a línea externa n de teléfono externo
(Máx. 32 dígitos)
Entre el número de extensión de destino.
O entre el número de acceso a línea externa y a continuacion el número de teléfono externo .
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
0
2
3
4
5
Cancelar
Todas las llamadas
Ocupado
Sin respuesta
Ocupado / Sin respuesta
Entre el número requerido .
Para “Cancelar”, cuelgue directamente.
Ajustar desde otra extensión
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1
O
2
0
O
1
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 0 a 2 como desee.
su n de extensión
Entre el su número de extensión .
Tono C.
Cuelgue.
7
8
Sígueme
Cancelar Sígueme
Entre 7 o 8 .
Manual del usuario 77
1.5 Antes de abandonar la oficina
Ajustar el temporizador para "Sin respuesta" y "Ocupado / Sin respuesta"
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 1 3
Entre 713 . hora
Entre la hora
( segundos [2 dígitos]).
Tono C.
Cuelgue.
Ajustar / cancelar (Desvio de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas)
TE / TR / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1 n de extensión de destino
O n de acceso a línea externa n de teléfono externo
(Máx. 32 dígitos)
Entre el número de extensión de destino .
O entre el número de acceso a línea externa y a continuacion el número de teléfono externo .
O
6
4
O
5
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 4 a 6 como desee.
1 Establecer
O
0 Cancelar n de extensión
Grupo ICD
Entre 1 para establecer o 0 para cancelar.
Entre el número de extensión Grupo ICD .
Para “Cancelar”, cuelgue directamente.
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
78 Manual del usuario
1.5 Antes de abandonar la oficina
• La tecla DSV / NOM (tecla fija) se ajusta como DSV / NOM—Ambas llamadas por defecto.
(Consulte "Teclas fijas" en "1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos".) Por eso, si ha ajustado
destinos diferentes para las llamadas externas y para las llamadas internas, es útil establece una tecla DSV / NOM—Llamadas externas y una tecla DSV / NOM—Llamadas internas.
• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : Ambas funciones no están ajustadas.
Iluminado en rojo : Modo DSV
Parpadea en rojo : Modo NOM
• Es útil establecer una tecla DSV de grupo—Ambas llamadas, una tecla DSV de grupo—
Llamadas externas, y una tecla DSV de grupo—Llamadas internas.
• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV de grupo (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : No ajustado
Iluminado en rojo : Modo DSV
• Puede cambiar el modo pulsando la tecla DSV / NOM o la tecla DSV de grupo correspondiente mientras el teléfono está colgado.
Sólo se aplica a la tecla DSV / NOM o a la tecla DSV de grupo personalizable en una tecla programable; no se puede realizar en la tecla DSV / NOM (tecla fija).
• Las llamadas externas transferidas también se desvían al destino asignado para las llamadas externas.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas), o teclas DSV de grupo (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas).
Manual del usuario 79
1.5 Antes de abandonar la oficina
Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)
Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo mediante la línea RDSI. Los siguientes tipos de desvíos de llamadas se realizan mediante el servicio RDSI.
— Incondicional (Desvío de llamadas incondicional [CFU])
— Cuando la extensión está ocupada (Desvío de llamadas ocupado [CFB])
— Cuando no contesta (Desvío de llamadas Sin respuesta [CFNR])
Activar
TE / TR / EP
Descuelgue.
#
Entre # .
7
Entre 7 5 .
2
3
4
Incondicional
Ocupado
Sin respuesta
Entre el número requerido .
5 n de línea externa
# su MSN
Entre el número de línea externa .
Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .
n de teléfono deseado
#
Tono C.
Entre el número de teléfono deseado .
Entre # . Cuelgue.
Cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
#
Entre # .
7
Entre 7 5 .
5 n de línea externa
# su MSN
Entre el número de línea externa .
Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .
0
Entre 0 .
Tono C.
Cuelgue.
80 Manual del usuario
1.5 Antes de abandonar la oficina
Confirmar la condición
TE / EP
Descuelgue.
#
Entre # .
7
Entre 7 5 .
1
Entre 1 .
5 n de línea externa
Entre el número de línea externa .
# su MSN
Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .
Tono C.
En la pantalla aparece el tipo seleccionado.
Cuelgue.
Manual del usuario 81
1.5 Antes de abandonar la oficina
1.5.2
Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)
Puede mostrar la razón de que no conteste, si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla
Panasonic. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje seleccionado aparece en la pantalla del teléfono.
Nº mensaje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mensaje (Ejemplo)
Will Return Soon
Gone Home
At Ext %%%% (Número de extensión)
Back at %%:%% (Hora:Minuto)
Out until %%/%% (Mes / Día)
In a Meeting
Un mensaje asignado para cada extensión.
(Mensaje en ausencia personal)
Activar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 5
Entre 750 .
0
8
9
4
5
6
7
1 Will Return Soon
2
3
Gone Home
N de extensión At Ext %%%% +
Back at %%:%% +
Out until %%/%% +
In a Meeting
Hora:Minuto
Mes / Día
Entre el número requerido .
#
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
Cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 5 0
Entre 750 .
0
Entre 0 .
Tono C.
Cuelgue.
82 Manual del usuario
1.5 Antes de abandonar la oficina
• Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entre el número correcto de caracteres representados por "%" utilizando las teclas de 0 a 9, o .
• Los mensajes por defecto pueden cambiarse. Consulte con el distribuidor.
•
Para crear su mensaje personal (Mensaje nº 9), consulte "3.1.2 Ajustes para el modo
Manual del usuario 83
1.5 Antes de abandonar la oficina
1.5.3
Evitar que otras personas utilicen su teléfono
(Bloqueo de la extensión)
Puede bloquear su extensión para que el resto de usuarios no puedan realizar llamadas externas inapropiadas ni cambiar ajustes de su extensión.
Esta función también se conoce con el nombre de Bloqueo electrónico de la extensión.
Bloquear
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 77 .
7 1
Entre 1 .
Tono C.
Cuelgue.
Desbloquear
TE / TR / EP
PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
7
Entre 77 .
7 0
Entre 0 .
PIN de extensión
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono C.
Cuelgue.
• Si olvida el PIN de extensión o no puede desbloquear el teléfono , consulte con el administrador. Puede borrar el PIN de su extensión. A continuación, puede ajustar el nuevo
PIN y desbloquear la extensión introduciéndolo.
• Si su extensión está bloqueada con esta función, no puede aplicar esta función de la siguiente forma:
— Realizar llamadas externas
— Cambiar el destino del desvío de llamadas
• Si no define el PIN de extensión, no podrá bloquearla ni desbloquearla.
84 Manual del usuario
1.6
Enviar / Contestar a un aviso
1.6 Enviar / Contestar a un aviso
1.6.1
Megafonía
— Enviar a megafonía y transferir una llamada
Megafonía de grupo
Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo predefinido de forma simultánea.
Enviar a megafonía
TE / TR / EP
Descuelgue.
3
Entre 33 .
3 n de grupo de megafonía
Marque el número de grupo de megafonía
(2 dígitos).
Tono C.
Anuncio.
Espere una respuesta.
Hable.
• Si el grupo que ha recibido megafonía ya se había utilizado en megafonía, escuchará un tono de ocupado.
Enviar a megafonía y transferir una llamada
TE / TR / EP
Durante una conversación
TRANSFER
3
O
Entre 33 .
3 n de grupo de megafonía
Marque el número de grupo de megafonía
(2 dígitos).
Tono C.
Pulse TRANSFERIR o
Rellamada / gancho de colgar .
El interlocutor se coloca en retención.
Espere una respuesta.
Hable.
Cuelgue.
El interlocutor retenido y la extensión de megafonía están conectados e inician una conversación.
Anuncio.
Manual del usuario 85
1.6 Enviar / Contestar a un aviso
• Después de cuelgue, el interlocutor puede llamar a la otra persona que responde a la megafonía.
86 Manual del usuario
1.6 Enviar / Contestar a un aviso
1.6.2
Cntestar / denegar un aviso de megafonía
Contestar
TE / TR / EP
Descuelgue.
4 3
Tono C.
Entre 43 .
Hable.
Permitir / denegar un aviso de megafonía (Denegar megafonía)
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 2
Entre 721 .
1
1
O
0
Denegar
Permitir
Entre 1 o 0 .
Tono C.
Cuelgue.
• Las siguientes extensiones no pueden recibir un aviso de megafonía:
—Extensión portátil
—Teléfono regular
—Teléfono específico que suene o que esté ocupado
—Teléfono específico en modo Denegar megafonía
—Teléfono específico en modo NOM
• Aunque el aviso de megafonía no se reciba en su extensión, puede contestarlo, si se envía a su grupo de megafonía.
Manual del usuario 87
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7
Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.1
Ajustar la alarma (Avisado temporizado)
Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una hora predefinida. Si descuelgue para contestar, escuchará un tono de marcación especial o un mensaje pregrabado.
Activar
TE / TR
Descuelgue.
7 6
Entre 760 .
0 1
Entre 1 .
12 H: hora / minuto
O
24 H: hora / minuto
0
O
1
AM
PM
Entre la hora (01-12) y los minutos (00-59) y después
0 para AM o 1 para PM.
O entre la hora (00-23) y los minutos (00-59).
0
O
1
Una vez
Diario
Entre 0 para una vez o 1 para diario.
Tono C.
Cuelgue.
Cancelar
TE / TR
Descuelgue.
7 6 0
Entre 760 .
0
Entre 0 .
Tono C.
Cuelgue.
Detener o contestar la devolución de llamada
TE / TR
INTERCOM
O
Pulse INTERCOM o descuelgue.
88 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
Confirmar
TR
TRANSFER
Pulse TRANSFERIR varias veces.
• También puede confirmar el Avisado temporizado utilizando la tecla soft.
• La alarma continúa sonando unos treinta segundos.
• Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada , el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.
• Si está manteniendo una conversación telefónica que excede el tiempo de alarma , la devolución de llamada empezará después de la conversación.
Manual del usuario 89
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.2
Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
Puede ajustar esta función durante una reunión o cuando esté ocupado.
Activar / cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1
O
2
0
O
1
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 0 a 2 como desee.
1
O
0
Activar
Cancelar
Entre 1 para activar o 0 para cancelar.
Tono C.
Cuelgue.
• La tecla DSV / NOM (tecla fija) se ajusta como DSV / NOM—Ambas llamadas por defecto.
(Consulte "Teclas fijas" en "1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos".) Por eso, si ha ajustado
destinos diferentes para las llamadas externas y para las llamadas internas, es útil establece una tecla DSV / NOM—Llamadas externas y una tecla DSV / NOM—Llamadas internas.
• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, Llamadas externas, Llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Ambas funciones no están ajustadas.
Iluminado en rojo: Modo DSV
Parpadea en rojo: Modo NOM
• Puede cambiar el modo pulsando la tecla DSV / NOM correspondiente mientras el teléfono está colgado. Sólo se aplica a la tecla DSV / NOM personalizable en una tecla programable; no se puede realizar en la tecla DSV / NOM (tecla fija).
• Si su extensión tiene esta función ajustada, una extensión llamante escuchará el tono
NOM.
• Si se ajusta esta función, la función desvío de llamadas (DSV) no funciona.
• Las extensiones especificadas pueden anular esta función y llamar a extensiones NOM
(Ignorar NOM).
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, Llamadas externas, Llamadas internas).
90 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.3
Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])
Durante una conversación, puede ser informado de una llamada en espera con un aviso de tono o de voz por el altavoz integrado o el microteléfono. (Por defecto: Desactivado—Ninguna llamada
[Llamadas Internas] / Ningún tono [Llamadas externas])
Tono de llamada en espera: un tono de llamada en espera a través del altavoz integrado del TE / microteléfono del TED. Para
cambiar el tono, consulte "3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)".
ALMD: un aviso de voz a través del altavoz integrado
APLMD: un aviso de voz a través del microteléfono
Establecer / cancelar las llamadas internas
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 3
Entre 731 .
1
0
O
1
O
2
O
3
Ninguna llamada
Tono
ALMD
APLMD
Entre 0 a 3 como desee.
Tono C.
Cuelgue.
Establecer / cancelar las llamadas externas
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 3 2
Entre 732 .
0
O
1
Ningún tono
Tono
Tono C.
Entre 0 o 1 .
Cuelgue.
Manual del usuario 91
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.4
Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del Nº del llamante
/ conectado [CLIP / COLP])
CLIP:
Cuando realice una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor llamado.
COLP:
Cuando reciba una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor llamado.
Puede seleccionar el número de teléfono enviado, el número de línea utilizado o el número asignado a su extensión.
Si selecciona "Publica", el interlocutor llamante / llamado ve el número de línea utilizado (número de abonado).
Si selecciona "Su extensión", verán el número de teléfono asignado a su extensión.
Mostrar el número asignado a la línea externa o a su extensión
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 7 2 .
2
1
O
2
Pública
Su extensión
Entre 1 para público o
2 para su extensión.
Tono C.
Cuelgue.
• Si utiliza la tecla Grupo ICD para realizar una llamada a otro interlocutor, se utilizará el número de teléfono asignado al Grupo ICD.
92 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.5
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado [COLR])
Cuando reciba una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no.
Mostrar / evitar
TE / TR / EP
7 0
0
O
1
Mostrar
Evitar
Tono C.
Descuelgue.
Entre 7 0 .
Entre 0 para mostrar o 1 para evitar.
Cuelgue.
• Puede cambiar el modo pulsando la tecla COLR predefinida mientras el teléfono está cuelgue.
El indicador de la tecla COLR muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : muestra el número de teléfono.
Iluminado en rojo : evita la visualización del número de teléfono.
• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Restricción de identificación del usuario conectado (COLR).
Manual del usuario 93
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.6
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])
Cuando realice una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no.
Mostrar / evitar
TE / TR / EP
7 1
0
O
1
Mostrar
Evitar
Tono C.
Descuelgue.
Entre 7 1 .
Entre 0 para mostrar o 1 para evitar.
Cuelgue.
• Puede cambiar el modo pulsando la tecla CLIR predefinida mientras el teléfono está cuelgue.
El indicador de la tecla CLIR muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : muestra el número de teléfono.
Iluminado en rojo : evita la visualización del número de teléfono.
• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR).
94 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.7
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)
TE/TR/EP
Descuelgue.
7 3
Entre 733 .
3
1
O
0
Evitar
Permitir
Entre 1 para evitar o 0 para permitir.
Tono C.
Cuelgue.
• Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función.
Manual del usuario 95
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.8
Activar la música de fondo (MDF)
Puede escuchar música de fondo por el altavoz del teléfono mientras éste está cuelgue. Una fuente de música externa, como una radio, se debe conectar.
Si su extensión está ocupada (descuelgue, haciendo o recibiendo una llamada, etc.), la música se detiene temporalmente. Cuando vuelva a cuelgue, la música vuelve a empezar.
Seleccionar y ajustar / cancelar
TE
Descuelgue.
7 5
Entre 751 .
1 n de MDF
O
0
Cancelar
Entre el número de MDF
(1 dígito) o 0 para cancelar.
Tono C.
Cuelgue.
96 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.9
Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)
Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como un tono de llamada en espera durante una conversación. Si su extensión está conectada a un dispositivo de comunicación de datos, como un ordenador o un fax, active esta función para proteger la transmisión de datos.
Establecer / cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 3
Entre 730 .
0
1
O
0
Establecer
Cancelar
Entre 1 para establecer o 0 para cancelar.
Tono C.
Cuelgue.
Manual del usuario 97
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario
Puede comprobar el estado actual del servicio horario en la pantalla.
TE
Con el teléfono cuelgue
TRANSFER
O
(Servicio horario
(Día / Noche /
Almuerzo / Pausa))
Pulse TRANSFERIR o Servicio horario
(Día / Noche / Almuerzo / Pausa) .
• El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Modo Día
Iluminado en verde: Modo Almuerzo
Parpadea en verde: Modo Pausa
Iluminado en rojo: Modo Noche
Parpadea en rojo: Modo Vacaciones
• Cualquier usuario de la extensión excepto los administradores puede comprobar el estado actual pulsando la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).
98 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)
Un usuario de una extensión de un teléfono específico puede seleccionar si el teléfono regular conectado en paralelo sonará o no, cuando se recibe una llamada entrante.
(Por defecto: Timbre)
TE
Descuelgue.
3
Entre 39 .
9
1
O
0
Timbre
Sin timbre
Entre 1 para timbre o 0 para sin timbre.
Tono C.
Cuelgue.
• Aunque haya seleccionado "Sin timbre" , las llamadas se pueden realizar y contestar en un teléfono específico levantando el microteléfono.
• Si descuelgue mientras se utiliza el teléfono en paralelo , se le volverá a pasar la llamada.
Manual del usuario 99
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable
(Equipo portátil XDP / Paralelo)
El EP se puede utilizar en paralelo con un TE o TR.
Cuando se encuentra en este modo, las llamadas entrantes a un teléfono con cable también suena el EP emparejado.
Activar
Pulse HABLAR .
4 8
Entre 48 .
1
Entre 1 .
Entre el número de extensión del teléfono emparejado.
Tono C.
Pulse CANCEL .
Cancelar
4 8
Entre 48 .
0
Entre 0 .
Tono C.
Pulse CANCEL .
Pulse HABLAR .
• Algunos teléfonos con cable no se pueden utilizar con esta función.
• Si descuelgue mientras se utiliza el teléfono en paralelo , se le volverá a pasar la llamada.
100 Manual del usuario
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)
Puede borrar las siguientes funciones que haya ajustado en su extensión.
Esta función también se conoce como Borrar la programación de la extensión.
Denegar Ignorar ocupado
MDF
Seguridad de línea de datos
Teléfono en paralelo
Registro / Baja
Funciones
Marcación al descolgar*
Mensaje en espera—(Todos los mensajes que hayan dejado otros usuarios de la extensión)
Denegar captura de llamadas
Desvío de llamadas (DSV)*
Mensaje en ausencia
Denegar megafonía
Avisado temporizado
No molesten (NOM)*
Llamada en espera para las llamadas internas
Llamada en espera para las llamadas externas*
Configuración por defecto
Apagado
Apagado
Permitir
Apagado
Apagado
Permitir
Borrado
Apagado
Desactivado
(Ninguna llamada)
Desactivado
(Ningún tono)
Permitir
Apagado
Apagado
El teléfono en paralelo suena.
Registro
* Estas funciones puede que no se borren según la programación del sistema.
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 9 0
Entre 790 .
Tono C.
Cuelgue.
Manual del usuario 101
1.8 Utilizar el centro de llamadas
1.8
Utilizar el centro de llamadas
1.8.1
Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro
/ Baja, Baja temporal)
Puede controlar el estado en un grupo de entrada de llamadas. Cuando se encuentre en modo Baja, las llamadas entrantes al grupo no sonarán en su extensión. Cuando vuelva, las llamadas volverán a sonar en su extensión. (Por defecto: Registro)
Aunque su extensión esté registrada, puede tener un período de tiempo especificado (tiempo de baja temporal) si no desea recibir llamadas después de finalizar una llamada anterior. Este tiempo puede utilizarse para escribir un informe o realizar otra operación.
También puede seleccionar manualmente el modo
"No preparado" para dejar temporalmente un grupo de distribución.
Hable.
Preparado
Baja temporal
Registro
Baja
No preparado
Ajustar Registro / Baja
TE / TR / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas
7 3 6
0
O
1
Baja
Registro
Descuelgue.
Entre 736 .
Entre 0 o 1 .
n de extensión
Grupo ICD
O
Especificado
Todos
Entre el número de extensión
Grupo ICD o .
Tono C.
Cuelgue.
102 Manual del usuario
1.8 Utilizar el centro de llamadas
TE / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas
Con el teléfono cuelgue
(Registro / Baja) n de extensión
Grupo ICD
O
Especificado
Todos
Pulse Registro / Baja .
Entre el número de extensión
Grupo ICD o .
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
(Registro / Baja de un grupo especificado)
Pulse Registro / Baja de un grupo especificado .
Entrar / dejar el modo No preparado
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 3 5
Entre 735 .
1
O
0
No preparado
Preparado
Entre 1 o 0 .
Tono C.
Cuelgue.
Ajustar / cancelar el modo No preparado o dejar el modo Baja temporal (Entrar en el modo Preparado)
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
(Baja temporal)
Pulse la tecla Baja temporal iluminada o intermitente en rojo.*
Manual del usuario 103
1.8 Utilizar el centro de llamadas
• * El estado será el siguiente:
Preparado No preparado
No preparado Preparado
Baja temporal No preparado
• El Registro / Baja del indicador de un grupo especificado muestra el estado actual de la forma siguiente:
Apagado: Modo Registro
Iluminado en rojo: Modo baja
• La tecla Baja temporal alterna el ajuste del modo Baja temporal, No preparado y
Preparado.
El indicador de la tecla Baja temporal muestra Baja temporal muestra el estado actual de la signionte forma:
Apagado: Modo Preparado
Iluminado en rojo: Modo No preparado
Parpadea en rojo: Modo Baja temporal
• En el modo Baja temporal / No preparado, la extensión no recibe llamadas a través de ningún grupo, aunque pertenezca a varios grupos.
• Debería haber por lo menos una extensión en el grupo de entrada de llamadas que se encuentre en el modo Registro.
• La extensión supervisora puede controlar el estado de Registro / Baja de otras extensiones.
Personalizar el teléfono
Cree o edite una tecla Registro / Baja, una tecla Registro / Baja de un grupo especificado o una tecla Baja temporal.
104 Manual del usuario
1.8 Utilizar el centro de llamadas
1.8.2
Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)
— Monitorizar el estado de las llamadas en espera
— Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones
La extensión asignada como extensión supervisora puede monitorizar y controlar el estado de otras extensiones en un grupo de entrada de llamadas. Debería disponer de un TE con una pantalla de 6 líneas. La pantalla y las teclas SDE se muestran como a continuación:
Pantalla inicial
<Pantalla>
Fecha / Hora y n de extensión
<SDE>
Monitor en estado de ocupado
739 n de extensión
Grupo ICD
“ EXIT ”
Monitorizar el estado de las llamadas
<Pantalla>
Monitor de cola
<SDE>
Monitor en estado de ocupado
“ SPRVS ”
Monitorizar el estado de las llamadas y el estado de
Registro / Baja
<Pantalla>
Monitor de cola
“ EXIT ”
<SDE>
Monitor de
Registro / Baja
Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas
“ EXIT ” “ LOG ”
<Pantalla>
Historia del Registro de Llamadas
<SDE>
Monitor en estado de ocupado
Monitorizar el estado de las llamadas en espera
La extensión supervisora puede monitorizar el estado de las llamadas en espera que se encuentran en la cola. Si se produce un desbordamiento en un grupo de entrada de llamadas, la pantalla muestra el estado automáticamente.
Se visualizará la siguiente información.
<Monitor de cola>
• La fecha / hora actual
• El nombre / número de extensión Grupo ICD
• El número de llamadas en espera
• El tiempo en cola más largo
<Historia del registro de llamadas>
• La fecha / hora cuando se borró por última vez
• El número total de llamadas recibidas
• El número de llamadas de desbordamiento
• El número de llamadas no contestadas
• El tiempo de espera medio de las llamadas en la cola
Manual del usuario 105
1.8 Utilizar el centro de llamadas
Monitorizar
TE-P Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas
Descuelgue.
7 3 9
Entre 739 .
n de extensión
Grupo ICD
Entre el número de extensión Grupo ICD .
Tono C.
Cuelgue.
Borrar la historia del registro de llamadas
TE-P
LOG CLEAR
Pulse “ LOG ”.
Pulse “ CLEAR ”.
• Los datos acumulados se borrarán.
"****" indica si el número que se visualizará excede el número máximo de dígitos que pueden visualizarse.
Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones
La extensión supervisora puede monitorizar el estado de Registro / Baja de los miembros del grupo de entrada de llamadas mediante el indicador SDE. También puede cambiar el estado de Registro /
Baja si es necesario.
Monitorizar
TE-P
Después de ver el estado de las llamadas en espera
SPRVS
Pulse “ SPRVS ”.
106 Manual del usuario
1.8 Utilizar el centro de llamadas
Cambiar el modo Registro / Baja
TE-P
(SDE)
Pulse la SDE que desee.
• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado : La extensión no se encuentra en el grupo.
Iluminado en verde : Modo Registro (Preparado)
Parpadeo en verde : Modo Registro (No preparado)
Iluminado en rojo : Modo Baja
Manual del usuario 107
1.8 Utilizar el centro de llamadas
1.8.3
Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)
Si un grupo de entrada de llamadas está ocupado y se reciben otras llamadas externas, éstas se colocan en cola.
Las extensiones pueden comprobar el estado de la cola con el indicador Urgente, y desviar la llamada que lleva más tiempo esperando en cola a un destino preajustado manualmente.
Esta función también se conoce como Transferencia urgente.
Desviar la llamada en espera
TE / EP
(Urgente)
Pulse la tecla Urgente iluminada o intermitente en rojo.
• El indicador de la tecla Urgente muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Ninguna llamada en espera.
Iluminado en rojo : Algunas llamadas están en espera.
Parpadeo en rojo: El número de llamadas excede el nivel de redirección manual de la cola.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Urgente.
108 Manual del usuario
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
1.9
Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
1.9.1
Si ha conectado un interfono / portero automático
Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprogramadas o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono. Puede abrir la puerta.
— Abrir la puerta (Portero automático)
Llamada de interfono
Llamar desde el interfono
Interfono
Tono C.
Pulse la tecla
Interfono .
Hable.
Contestar a una llamada desde el interfono
TE / TR / EP
Descuelgue.
Llamar al interfono
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 1
Entre 31 .
n de interfono
Entre el número de interfono (2 dígitos).
Tono C.
Hable.
Manual del usuario 109
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
• Si nadie responde a la llamada de interfono en un período de tiempo especificado, la llamada se cancelará.
Abrir la puerta (Portero automático)
Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función.
Desde una extensión especificada
TE / TR / EP
Descuelgue.
5
Entre 55 .
5 n de interfono
Tono C.
Entre el número de interfono (2 dígitos).
Cuelgue.
Desde cualquier extensión mientras se habla por el interfono
TE / TR / EP
5
Tono C.
Entre 5 .
Cuelgue.
• El portero automático permanecerá activo durante un período de tiempo especificado.
110 Manual del usuario
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
1.9.2
Si está conectada una centralita superior
— Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])
Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas
[EFA])
Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo, Llamada en espera) ofrecidas por una centralita superior o la red telefónica. Esta función es efectiva sólo en una llamada externa.
TR
Al oír un tono
TE / EP
Al oír un tono
FLASH/
RECALL
O
(EFA)
O
TRANSFER 6 0 código del servicio deseado
6 0 código del servicio deseado
Pulse la tecla R (FLASH) /
RELLAMAR o EFA .
O pulse TRANSFERIR e entre 60 .
Entre el código del servicio deseado .
Pulse Rellamada / gancho de colgar .
Entre 60 .
Entre el código del servicio deseado .
• En este caso, la tecla R (FLASH) / RELLAMAR de un teléfono específico está en el modo
Acceso a las funciones externas (EFA).
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Acceso a las funciones externas (EFA).
Manual del usuario 111
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
1.9.3
Si está conectado un Sistema de proceso de voz
Usted o un interlocutor externo pueden acceder al Sistema de proceso de voz desde un teléfono.
— Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)
Si la centralita privada PBX dispone de un Sistema de proceso de voz de Panasonic conectado (por ejemplo, de la serie KX-TVP / KX-TVS) y utiliza la integración digital, también estarán disponibles las siguientes funciones:
— Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
— Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)
— Desviar las llamadas a su buzón
— Transferir una llamada a un buzón
Si no puede contestar las llamadas, puede desviarlas a su buzón. Puede seleccionar el tipo de llamadas entrantes (Llamadas externas / Llamadas internas / Ambas llamadas). Si el teléfono dispone de una tecla MENSAJE, el indicador de la tecla se ilumina para comunicarle que tiene mensajes. Aunque no disponga de una tecla MENSAJE, oirá un tono de indicación* al descuelgue.
También puede transferir las llamadas externas recibidas a un buzón de modo que quién llame pueda dejar mensajes. Si crea una tecla de Transferencia de correo vocal en el teléfono, la transferencia se lleva a cabo con facilidad, sin confirmar el número de extensión de correo vocal
(Transferencia de correo vocal).
La duración de la grabación depende del sistema de proceso de voz.
Desviar las llamadas a su buzón
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1
0
O
1
O
2
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 0 a 2 como desee.
2
3
0 Cancelar
Todas las llamadas
Ocupado
4 Sin respuesta
5
Ocupado /
Sin respuesta
Entre el número requerido.
n de extensión de correo vocal
Entre el número de extensión de correo vocal.
#
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
112 Manual del usuario
Transferir una llamada a un buzón
TE / EP
Durante una conversación
(Transferencia de correo vocal)
Pulse Transferencia de correo vocal .
(SDE)
O n de extensión de correo vocal
Pulse SDE o marque número de extensión de correo vocal .
Escuchar los mensajes
TE / TR / EP
Descuelgue.
MESSAGE
O n de extensión de correo vocal
Pulse MENSAJE o entre numero de extensión de correo vocal .
*Tono de indicación después de descuelgue
1 s
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
• Puede acceder a un correo vocal con una sola pulsación.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Transferencia de correo vocal o una tecla Mensaje.
Manual del usuario 113
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
Puede monitorizar la llamada sin contestarla mientras el interlocutor le deja un mensaje en el buzón.
Si lo desea, puede contestar a la llamada durante la monitorización. Hay dos métodos disponibles
(Por defecto: Modo manos libres).
Modo manos libres :
Puede monitorizar el mensaje automáticamente desde el altavoz del teléfono.
Modo privado :
Oirá un tono de alarma mientras el interlocutor deja un mensaje.
Antes de la operación
• Cree una tecla de Monitor de Correo Vocal (MCV) (Programación personal).
• Seleccione el modo, ya sea Manos libres o Privado (Programación personal).
• Ajuste el PIN de extensión (Número de identificación personal).
• Ajuste la función Monitor de Correo Vocal.
Activar el monitor de correo vocal
TE / EP
PIN: Número de identificación personal
(Monitor de
correo vocal)
PIN de extensión
Pulse Monitor de correco vocal .
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Cancelar el monitor de correo vocal
TE / EP
(Monitor de
Correo Vocal)
Pulse el Monitor de Correco Vocal en rojo.
114 Manual del usuario
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Diagrama de flujo de las operaciones
Las operaciones de las áreas sombreadas pueden ser con manos libres.
TE / EP
Modo manos libres Modo privado
(Tono de alarma)
Monitorizar
Ninguna operación
Monitorizar (Manos libres)
SP-PHONE
O
MONITOR
O (Monitor de
Correo Vocal)
Pulse MANOS LIBRES, MONITOR o
Monitor de Correco Vocal .
Detener monitorización Contestar
SP-PHONE
O
MONITOR
Pulse
MANOS
LIBRES o MONITOR .
(Monitor de
Correo Vocal)
Pulse Monitor de Correco
Vocal .
O
Detener monitorización
SP-PHONE O
MONITOR
Contestar la llamada
Descuelgue.
Pulse MANOS LIBRES o MONITOR .
Descuelgue.
Monitorizar
(Microteléfono)
Detener
Cuelgue.
Descuelgue.
monitorización
Contestar la llamada
(Monitor de
Correo Vocal)
Pulse Monitor de Correco
Vocal.
• El indicador de la tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) muestra el estado de la función de la forma siguiente:
Apagado: MCV desactivado.
Parpadea rápidamente en verde: Aviso en el modo privado.
Parpadea lentamente en verde: Monitorización.
Iluminado en rojo: MCV activado.
• La extensión administradora puede borrar el una PIN de extensión.
• Esta función estará disponible para un teléfono regular si está conectada a un teléfono específico en paralelo. (Sólo en el modo privado)
Para contestar a la llamada durante la monitorización, pulse la tecla Rellamada / gancho de colgar.
• La monitorización del microteléfono en modo Privado sólo está disponible para los usuarios de EP.
Personalizar el teléfono
•
3.1.2 Ajustes para el modo Programa—
Ajustar el modo del monitor de correo vocal
Selecciona el modo, ya sea monitorizar el mensaje a través del altavoz automáticamente o recibir mientras el interlocutor deje un mensaje.
•
Cree o edite una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV).
Manual del usuario 115
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono.
Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación.
Grabar en su buzón
TE / EP
Durante una conversación
(Grabación de conversaciones)
Pulse Grabación de conversaciones .
Para detener la grabación, vuelva a pulse la tecla.
Grabar en otro buzón (Grabación de conversaciones en buzón ajeno)
TE / EP
Durante una conversación
(Grabación de conversaciones en buzón ajeno)
Pulse Grabación de conversaciones en buzón ajeno .
(SDE)
O otro n de extensión
Pulse SDE o entre el otro número de extensión .
Para detener la grabación, vuelva a pulse la tecla.
Grabar en otro buzón con una sola pulsación (Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación)
TE / EP
Durante una conversación
(Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación)
Pulse Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación .
116 Manual del usuario
1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
• El indicador de Grabación de conversaciones, de Grabación de conversaciones en buzón ajeno o de Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación muestra el estado actual de la signiente forma:
Apagado: No graba.
Activado: Grabar la conversación.
• Nota:
Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está grabando la conversación.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno y una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación.
Manual del usuario 117
1.10 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina
1.10 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina
1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)
Puede utilizar las mismas funciones asignadas en la extensión anterior aunque se traslade a otra extensión de la oficina.
Puede conservar sus ajustes, por ejemplo el número de extensión o la memoria de marcación con una sola pulsación, etc. en la nueva extensión.
Esta función también se conoce como Estación móvil.
Activar
TE / TR
PIN: Número de identificación personal
7 2 7
Descuelgue.
Entre 727 .
PIN de extensión
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono M.
n de extensión anterior
Entre el número de extensión anterior .
Cuelgue.
• Su extensión anterior obtendrá los ajustes antiguos de su nueva extensión.
• Esta función está disponible para el cambio de TR a TR, TE a TE o TR a TE.
•
Para más información, consulte la sección "3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)".
118 Manual del usuario
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
1.11.1 Utilizar el registro de llamadas
Está disponible para el teléfono específico con pantalla y la extensión portátil.
— Llamar con el registro de llamadas entrantes
— Llamar con el registro de llamadas salientes
Llamar con el registro de llamadas entrantes
Al recibir una llamada externa, la información del interlocutor se graba automáticamente en el registro de llamadas entrantes. El número preprogramado de llamadas que puede registrarse en cada extensión.
Si se recibe una llamada más del número preprogramado, la más antigua se borrará.
Puede cambiar el número registrado.
Cuando la tecla Registro de llamadas se ilumina, indica que existe una llamada que no se contestó.
Se registrará la siguiente información.
• Nombre del interlocutor
• Nombre y teléfono del interlocutor
• Fecha y hora de la llamada recibida
• Contestada o no contestada
Confirmada o no confirmada
Confirmar la información del registro con el indicador del Registro de llamadas
TE-P
(Registro de llamadas)
Pulse Registro de llamadas .
Confirmar la información del registro con la tecla Navigator
T7600
Con el teléfono cuelgue
Pulse Izquierda dos veces.
Pulse ENTER .
Manual del usuario 119
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Borrar la información del registro
TE-P
CLEAR
Pulse “ CLEAR ”.
Llamar
TE-P
Cuando se visualiza el interlocutor deseado
Descuelgue.
Guardar la información del interlocutor para la marcación rápida personal
TE-P
Cuando se visualiza el interlocutor deseado
AUTO DIAL
STORE
Pulse GUARDAR .
• El indicador de la tecla Registro de llamadas muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: No hay llamadas entrantes. O ya ha consultado el registro de llamadas.
Iluminado en rojo: Hay llamadas pendientes de consulta.
• Si contestan a su llamada en otra extensión, la información del interlocutor se graba en las pantallas de ambas extensiones.
• Puede bloquear el registro de llamadas utilizando un PIN de extensión (Número de identificación personal), de modo que pueda prohibir el acceso a la información registrada.
Consulte la sección "3.1.2 Ajustes para el modo Programa".
• También puede tener una tecla de Registro de llamadas para Grupo ICD (Grupo de entrada de llamadas).
• Si se recibe una llamada mientras utiliza el registro de llamadas, la pantalla del registro pasará a mostrar la información del llamante.
Personalizar el teléfono
Cree o edite una tecla Registro de llamadas o una tecla Registro de llamadas para Grupo
ICD.
120 Manual del usuario
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Llamar con el registro de llamadas salientes
Puede hacer una rellamada mediante el registro de llamadas salientes.
Llamar
T7600
Con el teléfono cuelgue
Pulse Izquierda .
Pulse ENTER .
Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca el número deseado .
Descuelgue.
Guardar la información del interlocutor para la marcación rápida personal
TE-P
Cuando se visualiza el interlocutor deseado
AUTO DIAL
STORE
Pulse GUARDAR .
• Puede bloquear el registro de llamadas utilizando un PIN de extensión (Número de identificación personal), de modo que pueda prohibir el acceso a la información registrada.
Consulte la sección "3.1.2 Ajustes para el modo Programa".
• Si se recibe una llamada mientras utiliza el registro de llamadas, la pantalla del registro pasará a mostrar la información del llamante.
Manual del usuario 121
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
1.11.2 Utilizar los directorios
Puede seleccionar y llamar utilizando los directorios ( Directorio de marcación rápida personal, directorio de marcación rápida del sistema y directorio del número de extensión ).
Sólo los directorios personales se pueden guardar, editar o borrar en la extensión.
Si se recibe una llamada mientras utiliza el directorio, la pantalla pasará a mostrar la información del llamante.
— Llamar utilizando el directorio
— Memorizar los nombres y números
Llamar utilizando el directorio
Seleccionar y llamar
T7600
Con el teléfono cuelgue
Pulse Derecha hasta que aparezca el directorio que desea .
*
Pulse ENTER .
Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca el interlocutor deseado .
Descuelgue.
• * El orden de las pantallas es el siguiente:
Una vez: Directorio de marcación rápida personal
Dos veces: Directorio de marcación rápida del sistema
Tres veces: Directorio del número de extensión
• Para cancelar o salir de la pantalla actual, pulse la tecla CANCELAR o " EXIT " en la pantalla.
• Las entradas del directorio deberían incluir el nombre y el número. Si el nombre no está registrado, una entrada no se podrá visualizar.
Memorizar los nombres y números
Guardar un elemento del Directorio de marcación rápida personal
T7600
Con el teléfono cuelgue
n de teléfono nombre
Entre el número de teléfono
(máx. 32 dígitos).
Pulse ENTER .
Entre el nombre
(máx. 20 caracteres).
Pulse ENTER .
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
122 Manual del usuario
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
• El nombre y el número de teléfono de la pantalla se guardan en la primera memoria de marcación rápida personal reservada.
• Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.
Introducción de caracteres
Puede introducir los siguientes caracteres. Las tablas muestran los caracteres disponibles para cada tecla. La tabla 1 o la tabla 2 se pueden programar.
Tabla 1 (Modo estándar)
Veces
Teclas
1
1
!
2
?
3
"
2 A B C
4 5 6 7 8 9
1 a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 (Espacio) .
, ' : ; 0
#
/ + — = < >
$ % & @ ( ) £ #
Manual del usuario 123
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Tabla 2 (Modo opción)
Veces
Teclas
1
1 2 3
!
?
"
2 A B C
4 5 6 7 8 9
ä a
ö b
ü c
1
À Á Â
10 11 12 13 14 15
Ã Ä Å Æ Ç 2
3 D E F d e f Ð È É Ê Ë 3
4 G H I g h i Ì Í Î Ï 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Œ 6
7 P Q R S p q r s ß 7
8 T U V t u v Ù Ú Û Ü 8
9 W X Y Z w x y z ý 9
0 (Espacio) .
, ' : ; 0
#
/ + — = < >
$ % & @ ( ) £ #
124 Manual del usuario
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Tabla 2 (Modo opción para el modelo GR)
Veces
Teclas
1
1
!
2
?
3
"
4
1
5 6 7 8 9
2
3
4
5
6
7
8
9
0
N
Π
T
A
∆
H
K
X
B
Γ
2
E Z 3
Θ
Λ
Ξ
I
M
O
Ψ â„¦
4
5
6
P
Σ
7
Y
Φ
8
9
(Espacio) .
, ' : ; 0
/ + — = < >
# $ % & @ ( ) £ #
Manual del usuario 125
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
Tabla 2 (Modo opción para el modelo RU)
Veces
Teclas
1
1 2 3
2
5
6
3
4
7
8
9
0
4
(Espacio)
5 6 7 8 9 10
#
/ + — = < >
$ % & @ ( ) £ #
126 Manual del usuario
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
1.11.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)
Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones".
Acceder al menú "Acceso a las funciones" y seleccionar la función
T7600
Con el teléfono cuelgue
Pulse Derecha cuatro veces.
Pulse ENTER .
Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca la función deseada.
Funciones
Cancelar retrollamada automática por ocupado
Captura de llamadas de grupo
Captura de llamadas de dirigidas
Llamada de interfono
Portero automático
Música de fondo externa
Megafonía
Consulte la sección
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono
1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF)
Manual del usuario 127
1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
128 Manual del usuario
Sección 2
Tareas del administrador
Este capítulo muestra al administrador como controlar las extensiones o la centralita privada PBX.
Manual del usuario 129
2.1 Funciones de control
2.1
Funciones de control
2.1.1
Control de extensión
La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones.
— Cambiar los ajustes de otras extensiones
Cambiar los ajustes de otras extensiones
Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión)
Esta función también se conoce con el nombre de Control de remoto de bloqueo de la estación.
TE / TR
Descuelgue.
7
Entre 78 .
8
2
O
Desbloquear
3 Bloquear
Entre 2 para desbloquear o 3 para bloquear.
n de extensión
Entre el número de extensión .
Cuelgue.
• Si su extensión se ha desbloqueado mediante la función Bloqueo remoto de la extensión, el bloqueo de extensión asignado por si mismo se desbloqueará.
130 Manual del usuario
2.1 Funciones de control
2.1.2
Control del modo servicio horario
La extensión administradora o la extensión preprogramada pueden cambiar el modo horario (Día,
Almuerzo, Pausa o Noche).
Existen dos métodos (Automático o Manual) para cambiar los modos horarios.
Automático: permite que el modo horario para cada día de la semana cambie automáticamente.
También lo puede cambiar manualmente.
Manual: permite cambiar el modo manual de la siguiente forma.
Cambiar el modo horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
(Servicio horario
(Día / Noche /
Almuerzo / Pausa))
Pulse el Servicio horario
(Día / Noche / Almuerzo / Pausa) hasta que aparezca el modo que desea.
TE / TR / EP
Descuelgue.
7 8 0
Entre 780 .
0
1
2
3
Día
Noche
Almuerzo
Pausa
Entre 0 a 3 , como desee.
Tono C.
Cuelgue.
Seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual)
TE / EP
Con el teléfono cuelgue
(Modo de conmutación del servicio horario
(Automático / Manual))
Pulse el Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) .
Manual del usuario 131
2.1 Funciones de control
• Además del modo horario, existe un modo Vacaciones. Puede cambiar el modo una vez en una fecha especificada.
• El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Modo Día
Iluminado en verde: Modo Almuerzo
Parpadea en verde: Modo Pausa
Iluminado en rojo: Modo Noche
Parpadea en rojo: Modo Vacaciones
• El indicador de la tecla del Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: Automático
Iluminado en rojo: Manual
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) o una tecla
Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual).
132 Manual del usuario
2.1 Funciones de control
2.1.3
Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)
La extensión administradora puede cambiar el nivel de restricción, permitiendo que una extensión realice una llamada.
TE / EP
Durante una conversación con una extensión
(Restricción de llamadas /
Llamadas excepcionales)
Tono C.
Pulse Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales .
Cuelgue.
La extensión puede escuchar el tono de marcación y a continuación realizar una llamada.
• El nivel de restricción pasa al nivel preprogramado de la tecla Restricción de llamada /
Exceptuar llamadas.
Personalizar el teléfono
•
Cree o edite una tecla Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales.
Manual del usuario 133
2.1 Funciones de control
2.1.4
Activar la música de fondo externa (MDF)
El administrador de la extensión puede seleccionar y emitir música de fondo en el despacho a través de los altavoces externos.
Seleccionar e iniciar / detener la música de fondo
TE / TR / EP
3 5 n de megafonía externa
O n de MDF
O
0
Tono C.
Descuelgue.
Entre 35 .
Entre el número de megafonía externa
(1 dígito) o para todos.
Entre el número de
MDF (1 dígito) o 0 para detenerlo.
Cuelgue.
134 Manual del usuario
2.1 Funciones de control
2.1.5
Grabar mensajes de salida (MDS)
La extensión del administrador puede grabar tres tipos de mensajes de salida (MDS) de la siguiente forma:
1.
Mensaje DISA : Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan al grupo de extensión o al interlocutor externo sin la asistencia de la operadora.
2.
Mensajes para un grupo de entrada de llamadas : Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores a un grupo de entrada de llamadas.
3.
Mensaje para el Aviso temporizado : Es el mensaje de la llamada despertador que se emite cuando la extensión contesta al Avisado temporizado.
Todos los mensajes tienen sus propios números de extensión. Puede seleccionar el mensaje deseado. Tiene los siguientes dos métodos para grabar un mensaje. Uno se graba utilizando el microteléfono, y el otro desde un puerto de MDF externo (MOH).
Grabar
TE
Descuelgue.
3 6
Entre 36 .
1
Entre 1 .
n de extensión flotante MDS
Entre el número de extensión flotante MDS .
Tono de llamada en curso y Tono C.
Grabe un mensaje.
AUTO DIAL
STORE
Pulse GUARDAR .
Tono C.
Una vez transcurrido el tiempo límite, se detiene automáticamente.
El mensaje se reproduce.
Cuelgue.
Reproducir
TE
Descuelgue.
El mensaje se reproduce.
3 6
Entre 36 .
2
Entre 2 .
n de extensión flotante MDS
Entre el número de extensión flotante MDS .
Tono C.
Cuelgue.
Manual del usuario 135
2.1 Funciones de control
Grabar desde un puerto MDF externo (MOH)
TE
Descuelgue.
3
Entre 36 .
6 3
Entre 3 .
n de puerto MDF
Entre el número de puerto MDF
(1 dígito).
n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C.
Entre el número de extensión flotante MDS .
Escuchará el mensaje.
CONF
Tono C.
Pulse CONFERENCIA .
El mensaje se grabará.
AUTO DIAL
Tono C.
STORE
Pulse GUARDAR .
El mensaje se reproduce.
Una vez transcurrido el tiempo límite, se detiene automáticamente.
Cuelgue.
Borrar el mensaje
TE
Descuelgue.
3
Entre 36 .
6 0
Entre 0 .
n de extensión flotante MDS
Entre el número de extensión flotante MDS .
Tono de llamada en curso y Tono C.
Cuelgue.
• Grabe sólo mensajes de voz; evite grabar música.
136 Manual del usuario
Sección 3
Personalizar el teléfono y el sistema
Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la centralita privada PBX de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria.
Manual del usuario 137
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
3.1
Personalizar el teléfono (Programación personal)
3.1.1
Personalizar el teléfono (Programación personal)
Puede personalizar las funciones del teléfono y la extensión. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades.
— Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión [Número de identificación personal])
•
Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión
[Número de identificación personal])
Puede asignar una contraseña a cada extensión.
Las siguientes funciones requieren un PIN de extensión.
1.
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
2.
Impedir a otras personas la consulta de su directorio personal y el registro de llamadas
(Bloqueo del directorio y el registro de llamadas)
3.
Utilizar los ajustes de su extensión en otras extensiones (Extensión móvil)
4.
Funcionamiento del control remoto (CDS móvil)
5.
Borrar bloqueo de la extensión
Activar
TE / TR / EP
PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
#
Entre # .
7 9 9
Entre 799 .
mismo PIN de extensión
Entre el mismo
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
1
Entre 1 .
PIN de extensión
Entre la PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
#
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
138 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Cancelar
TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
7 9
Entre 799 .
9 0
Entre 0 .
PIN de extensión almacenado
Entre el PIN de extensión almacenado .
Tono C.
Cuelgue.
• AVISO
Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.
Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la PIN.
b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.
c) Cambie el PIN frecuentemente.
• Los números válidos para un PIN de extensión van del "0" al "9".
• Si introduce un PIN de extensión equivocado un número preprogramado de veces, el PIN se bloquea.
• Si olvida el su PIN de extensión o si su PIN de extensión está bloqueado, su administrador puede borrar el PIN de extensión y el bloqueo del PIN de extensión.
Manual del usuario 139
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
3.1.2
Ajustes para el modo Programa
Puede programar funciones mediante el modo de programación.
• Para salir del modo en cualquier momento, levante el microteléfono.
• Para entrar en el modo de programación utilizando una EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para la EP.
• Los siguientes elementos con " * " (asterisco) no están disponibles para una EP.
Ajustar funciones
Los ajustes por defecto aparecen en negrita. Elija y marque las selecciones que desee programar.
Para entre el modo del programa
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
entrada de programación
Siga la entrada de programación .
Para programar Para salir
PROGRAM
O
AUTO DIAL selección y parámetro O
AUTO DIAL
O
PAUSE
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
Siga la selección y parámetro.
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Elemento
Información de la extensión
Entrada de programación
0 0
Selección y parámetro
Muestra el número de la centralita privada PBX, el número de ranura y el número de puerto
<ejemplo>
EXT1050:10308
N de centralita privada PBX
N de ranura
N de da puerto
1
Nivel de contraste de pantalla preferido entre 4 niveles disponibles.
(Selección del contraste de pantalla)*
0 1
2
3
4
Alto
Poco claro
Poco oscuro
Bajo
140 Manual del usuario
pantalla)
Elemento
¿Qué idioma prefiere para la pantalla?
(Selección del idioma de la pantalla)
¿Desea que la duración de la llamada aparezca automáticamente en la pantalla al responder una llamada externa?
(Modo conmutador de
¿Activa la pantalla retroiluminada de la KX-
T7633 / KX-T7636?
(Selección de pantalla retroiluminada)*
¿Desea evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor al que ha llamado?
(Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])
Entrada de programación
0
0
0
1
2
3
4
1 1
¿Desea marcar un número preajustado simplemente descolgando?
1 2
3
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Selección y parámetro
0
1
1
2
3
4
Inglés
Segundo idioma
Tercer idioma
Cuarto idioma
5
0
Quinto idioma
No—Manual (La pantalla continuará mostrando toda la información del interlocutor externo a no ser que lo cambie manualmente para ver la duración de la llamada.)
1
Sí—Automático (La primera línea de la pantalla pasará a mostrar la duración de la llamada automáticamente cuando conteste una llamada externa.)
0
Sí—Activado en uso
1
Sí—siempre activado
2
No—siempre desactivado
Nº deseado (máximo de 32 dígitos)
0
No se utiliza
Se utiliza
No—Permite que su número se visualice
1
Sí—Evita que se visualice su número
Manual del usuario 141
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Elemento
¿Qué número debería visualizarse en el teléfono del llamante y del receptor de la llamada?
(Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP
/ COLP])
Entrada de programación
1 4
¿Con qué línea desea conectar al descuelgue para hacer llamadas?
(Asignación de línea preferida—Saliente)
1 9
0
1
Selección y parámetro
Identificación del llamante asignada a su extensión
Identificación del llamante asignada en la línea externa que se está utilizando
0
1
Sin línea
Una línea externa inactiva.
2
+
Nº de tecla LN**
(01-36) o
Una tecla LN / Grupo ICD
(LN)
** Los números de tecla LN (25-36) sólo están disponibles cuando el módulo de expansión del teclado está ajustado en su teléfono.
3 o
INTERCOM
Interna
¿Con qué línea desea conectar al descuelgue para hacer llamadas?
(Asignación de línea preferida—Entrante)
2 0
0
1
Sin línea
La línea que suena más tiempo (cuando se reciben varias llamadas)
2
+
Nº de tecla LN**
(01-36) o
Una tecla externa asignada
(LN)
** Los números de tecla LN (25-36) sólo están disponibles cuando el módulo de expansión del teclado está ajustado en su teléfono.
142 Manual del usuario
Elemento
Entrada de programación
¿Cómo prefiere recibir una llamada interna?
(Mode de aviso—Timbre /
Voz)*
2 1
¿Debe sonar el teléfono regular en paralelo?
(Teléfono en paralelo)*
¿Prefiere contestar a una llamada sin descolgar e ignorando el estado de la tecla RESPUESTA
AUTOMÁTICA?
(Selección de respuesta automática forzada)*
¿Qué servicio prefiere para que un interlocutor grabe un mensaje en su buzón?
(Ajustar el modo del monitor de correo vocal)*
¿Sigue grabando después de contestar a una llamada en el modo MCV?
(Ajustar el modo MCV
[después de contestar])
¿Prefiere que las llamadas externas se reciban con la llamada en espera?
2 2
2
2
2
3
3
5
6
0
¿Qué tipo de llamada en espera para llamadas internas prefiere?
(Selección de llamada en espera)
3 1
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
2
0
1
0
Selección y parámetro
Sonando (Llamada de tono)
Directamente—La voz del interlocutor se oye sin que el teléfono suene.
Sólo timbre—Impide que el interlocutor pase al modo de voz.
No—El teléfono no sonará.
Sí—El teléfono sonará.
No—Desactivada
1
Sí—Activada
Puede monitorizar el mensaje a través del altavoz del teléfono.
(Modo manos libres)
Sólo se oye un tono de alarma. (Modo privado)
No—Detener grabación
Sí—Seguir grabando
No (Ningún tono)
Sí (Tono)
Ninguna llamada
Tono
Aviso de voz a través del altavoz integrado (ALMD)
Aviso de voz a través del microteléfono (APLMD)
Manual del usuario 143
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Elemento
¿Qué tipo de tono de llamada en espera prefiere?
(Selección del tipo de tono de llamada en espera)
Entrada de programación
3 2
0
1
Selección y parámetro
Tono 1
Tono 2
¿Desea que se muestre un mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor?
(Mensaje en ausencia)
4 0
0
9
No—Apagado
Nº de mensaje (1-8)
Sí—Muestra el mensaje seleccionado.
Sí—Muestra el mensaje personal.
Crear el mensaje personal.
(Mensaje en ausencia personal)
4 1 mensaje (máx. 16 caracteres)
¿A dónde se desvían o rechazan las llamadas entrantes?
(Desvío de Llamadas
[DSV]) / No molesten
[NOM])
Ajustar el tiempo para "Sin respuesta" y "Ocupado /
Sin respuesta".
(Temporizador DSV No contesta)
¿Desea impedir que otras personas capturen sus llamadas?
(Denegar captura de llamadas)
5 0
/
FWD/DND
(para ambas llamadas)
0
Apagado
1
No molesten (NOM)
2
+ Nº deseado
(máx. 32 dígitos)
Todas—Desvía todas las llamadas
5 1
(para llamadas externas)
3
+ Nº deseado
(máx. 32 dígitos)
Ocupada—Las llamadas se desvían cuando la extensión está ocupada.
4
+ Nº deseado
(máx. 32 dígitos)
Sin respuesta—Las llamadas se desvían cuando no contesta.
5 2
(para llamadas internas)
5
+ Nº deseado
(máx. 32 dígitos)
Ocupada / Sin respuesta—
Las llamadas se desvían si no contesta o si su extensión está ocupada.
5
6
3
0
0
1
(0-120) segundos
(Por defecto: 15 segundos)
No—Permitir
Sí—Denegar
144 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Elemento
¿Utiliza los auriculares?
(Funcionamiento de los auriculares)*
¿Desea evitar que otras personas se incorporen a su conversación?
(Denegar Ignorar ocupado)
¿Desea impedir los avisos de megafonía?
(Denegar megafonía)*
¿Prefiere oír el tono del teclado?
(Ajustar el tono del teclado)*
¿Desea que suene música de fondo a través del altavoz del teléfono mientras está cuelgue?
(Música de fondo [MDF])*
¿Desea ajustar el su PIN de extensión o cambiar el PIN guardado de una extensión por uno nuevo?
(PIN de extensión [Número de identificación personal])
Evitar que otras personas utilicen utilicen su teléfono.
(Bloqueo de la extensión)
Entrada de programación
6
6
6
6
6
9
9
1
2
3
4
5
0
1
Selección y parámetro
0
No—Auriculares desactivados
1
Sí—Auriculares activados
0
No—Permitir
1
Sí—Denegar
0
No—Permitir
1
Sí—Denegar
0
No—Desactivado
1
Sí—Activado
0
No—Apagado
1
+ Nº de MDF
(1dígito)
Sí—Activado
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
ENTER / GUARDAR
+ el mismo PIN de extensión
Ajustar un PIN de extensión
PIN de extensión almacenado + nuevo PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
ENTER / GUARDAR
+ el mismo PIN de extensión
Cambiar el PIN guardado de una extensión por uno nuevo
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
0
Desbloquear
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
1
Bloquear
Manual del usuario 145
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Elemento
Evitar que otros puedan ver su directorio personal y su registro de llamadas.
(Bloqueo del directorio y el registro de llamadas)*
Entrada de programación
9 2
Selección y parámetro
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
0
PIN de extensión
(máx. 10 dígitos) +
1
Desbloquear
Bloquear
¿Prefiere ajustar sólo la marcación con una sola pulsación?
(Selección del modo de asignación de marcación con una sola pulsación)
#
0
1
No—Normal (Todas las teclas programables LN se pueden modificar.)
Sí—Sólo las teclas de marcación con una sola pulsación se pueden modificar.
Sin embargo, para modificarlas no es necesario marcar "2" antes del número.
• AVISO
Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.
Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la contraseña.
b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.
c) Cambie el PIN frecuentemente.
• Una vez introducido el número de programa, se visualiza el título del programa.
La pantalla de programación puede cambiarse con la Tecla Navigador (Subir o Bajar).
• Puede seleccionar el parámetro con la Tecla Navigador (Subir o Bajar) en lugar de marcar un número.
146 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Memorizar los nombres y los números para la marcación rápida personal
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
1 0
O
AUTO DIAL
STORE
Entre 10 y pulse ENTER .
O pulse GUARDAR .
n de marcación rápida personal
Entre el número de marcación rápida personal (2 dígitos).
n de teléfono nombre
Entre el n úmero de teléfono
(máx. 32 dígitos).
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
Entre el nombre *
(máx. 20 caracteres).
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
•
* Para introducir caracteres, consulte la sección "Introducción de caracteres".
Manual del usuario 147
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Borrar funciones
Puede borrar o cambiar las funciones como se muestra a continuación:
Funciones
Modo conmutador de pantalla
Marcación al descolgar
Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]
Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]
Configuración por defecto
Automático
Apagado
Permitir
Identificación del llamante asignada en su extensión
Interna Asignación de línea preferida—Saliente
Asignación de línea preferida—Entrante
Mode de aviso—Timbre / Voz
Teléfono en paralelo
Selección de respuesta automática forzada
Ajustar el modo del monitor de correo vocal
Ajustar el modo MCV [después de contestar]
La línea que suena más tiempo
Sonando (Llamada de tono)
El TR enlazado sonará
Desactivado
Modo manos libres
Detener grabación
Selección de llamada en espera—Llamadas internas / externas Desactivado (Ninguna llamada /
Ningún tono)
Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1
Mensaje en ausencia
Mensaje en ausencia personal
Apagado
Borrado
Apagado Desvío de Llamadas [DSV] / No molesten [NOM]—Llamadas internas / externas
Temporizador DSV No contesta 15 segundos
Permitir
Auriculares desactivados
Denegar captura de llamadas
Funcionamiento de los auriculares
Denegar Ignorar ocupado
Denegar megafonía
Ajustar el tono del teclado
Música de fondo [MDF]
Permitir
Permitir
Activado
Apagado
Seguridad de línea de datos
Restricción de identificación del usuario conectado [COLR]
Registro / Baja
Mensaje en espera
Avisado temporizado
Apagado
Permitir
Registro
Apagado
Borrado
148 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Activar
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Entre ## .
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
• Si no desea que la llamada en espera, DSV / NOM o Marcación al descolgar no se borren con esta función, consulte con el distribuidor.
Manual del usuario 149
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
3.1.3
Personalizar las teclas
Puede cambiar las teclas LN / SDE flexibles y las teclas de funciones programables (FP) en TEs,
Consolas SDE, módulos de teclas añadidas, y TEs por las siguientes teclas de funciones. Por ejemplo, si el teléfono tiene un número de teclas LN mayor que el número de líneas externas, puede convertir las teclas LN no utilizadas a teclas de marcación con una pulsación.
Para entre el modo del programa
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
(LN , SDE , FP)
Pulse LN,
SDE o FP .
Para programar
Para continuar
Entrada de programación
O
AUTO DIAL
Siga la Entrada de programación .
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
Para salir
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Botones
Todas-LN (T-LN)
Grupo-LN (G-LN)
Única-LN (U-LN)
Selección Directa de
Extensión (SDE)
Marcación con una sola pulsación* 1
Grupo de entrada de llamadas
(Grupo ICD)
Mensaje
Mensaje para otra extensión
Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas
DSV / NOM—Llamadas externas
DSV / NOM—Llamadas internas
Tecla programable
LN SDE FP
4
4
2
3
Entrada de programación
#
+ Nº de grupo de línea externa (2 dígitos)
0
+ Nº de línea externa (3 dígitos)
1
+ Nº de extensión
2 *²
+ Nº deseado (máx. 32 dígitos)
3 0
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
4 0
4 0
+ Nº de extensión / Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
4 1
150 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Botones
DSV de grupo—Ambas llamadas
DSV de grupo—Llamadas externas
DSV de grupo—Llamadas internas
Cuenta
Conferencia
Terminar
Acceso a las funciones externas (EFA)
Referencia de tarificación
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)
Registro de llamadas* 3
Registro de llamadas para
Grupo ICD* 3
Registro / Baja
Registro / Baja de un grupo especificado
Registro / Baja para todos los grupos
Urgente
Baja temporal
Alarma de sistema* 3
Servicio horario (Día / Noche /
Almuerzo / Pausa)
Tecla programable
LN SDE FP
Entrada de programación
5
5
5
5
4 4
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
4 5
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
4 6
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
4 8
4
5
9
0
1
2
3
+ Nº de zona de aparcado (2 dígitos)
3
5 4
5 4
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
5 5
5 5
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
5 5
5 6
+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
5 7
5 8
5 9
+ 0 / 1 / 2 / 3* 4 (+
# empresa que comparte el sistema)
+ Nº de
Manual del usuario 151
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Botones
Respuesta* 3
Liberar* 3
Restricción de llamadas /
Llamadas excepcionales
Servicio RDSI* 5
Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)
Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)
RDSI-Retener
Auriculares* 3
Modo de conmutación del servicio horario (Automático /
Manual)
Grabación de conversaciones* 6
Grabación de conversaciones en buzón ajeno* 6
Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación* 6
Monitor de Correo Vocal
(MCV)* 6
Transferencia de correo vocal* 6
Tecla programable
LN SDE FP
Entrada de programación
6
6
0
1
6 2
+ Nivel de Restricción de llamada /
Llamadas excepcionales (1-7)
6 3
+ Nº deseado (máx. 32 dígitos)
6 4
6 5
6
6
6
7
6 sistema)
8
(+ Nº de empresa que comparte el
9 vocal
9 vocal
0
1
+ Nº de extensión flotante de correo
+ Nº de extensión flotante de correo
9 1
+ Nº de extensión de correo vocal +
# + Nº de extensión / Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas
9 2
9 vocal
4
+ Nº de extensión flotante de correo
152 Manual del usuario
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
• * 1 " ", "#", R (FLASH) / RELLAMAR, PAUSA, SECRETO (INTERCOM) y T (Transferencia) también pueden memorizarse.
Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO
(INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.
Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea o un número de acceso a grupo de línea externa.
Si necesita entre un código de cuenta, puede entre el código de cuenta especificado antes que el número de acceso a la línea.
<Ejemplo>
49 1234 #
N función de código de cuenta
Código de cuenta Delimitador de código de cuenta
0 / 9
N de acceso a línea automático
SECRETO
[ 123 4567 ]
N de teléfono.
• * 2 Para una tecla FP, no es necesario introducir "2" antes del número deseado.
• * 3 Esta tecla no está disponible para una EP.
• * 4 0: Día / Noche / Almuerzo / Pausa, 1: Día / Noche / Pausa, 2: Día / Noche / Almuerzo, 3:
Día / Noche
• * 5 La disponibilidad de esta tecla depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
Consulte la sección "1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios
• * 6 Esta tecla se utiliza para las funciones de correo vocal integradas.
• Para salir del modo en cualquier momento , levante el microteléfono.
• Puede seleccionar el parámetro con la tecla Navigator (Arriba o Abajo) en lugar de marcar un número.
Distinguir los tonos de timbre para cada tecla LN, INTERCOM o Grupo ICD (sólo para el teléfono específico digital)
Para continuar
PROGRAM
(LN)
O
INTERCOM
O
(Grupo ICD)
Pulse
PROGRAMAR .
Pulse LN ,
INTERCOM o Grupo ICD .
(LN)
O
INTERCOM
O
(Grupo ICD)
Pulse LN ,
INTERCOM o Grupo ICD .
n de tipo de tono
Entre el número de tipo de tono .*
Tono T.
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
PROGRAM
Pulse
PROGRAMAR .
• * KX-T7600: "01-30"
Otros teléfonos: "01-08" (Aunque se puede seleccionar "09-30", se escucha el tono "01".)
Manual del usuario 153
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Borrar la tecla
Para continuar
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
(LN , SDE , FP)
Pulse LN,
SDE o FP .
2
Entre 2 .
O
AUTO DIAL
STORE
Pulse ENTER o GUARDAR .
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
154 Manual del usuario
3.2 Programación del administrador
3.2
Programación del administrador
3.2.1
Información sobre programación
El administrador puede programar los siguientes elementos.
• Tarificación
• Control de otras extensiones
Extensión disponible
La extensión asignada como administrador
Teléfono necesario
Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas)
(por ejemplo, KX-T7636)
Contraseña del administrador
Para entre en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos). (Por defecto:1234)
Condiciones
La extensión de programación debe estar inactiva, cuelgue y sin llamadas en retención.
Manual del usuario 155
3.2 Programación del administrador
3.2.2
Programación del administrador
Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión
Para entrar el modo del programa
PROGRAM
O
PAUSE
1 contraseña del administrador
Para programar
Para continuar
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Entre 1 .
Entre la contraseña del administrador .
entrada de programación
Siga la entrada de programación .
HOLD
Para salir
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse
RETENER .
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Elemento
Cambiar la contraseña del administrador.
Visualizar los cargos de llamadas de la extensión.
Borrar los cargos de llamadas de la extensión.
Ajustar el presupuesto para los cargos de llamadas de la extensión.
Visualizar los cargos de llamada para cada código verificado.
Visualizar los cargos de llamada para cada código verificado.
Ajustar el presupuesto para cada código verificado.
Visualizar los cargos de llamada para cada línea externa.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
2
3
3
4
5
+
+
+
+
+
+
+
+
Entrada de programación
+ Contraseña (máx. 10 dígitos) +
+ Nº de extensión.
+ Nº de extensión. +
+ Código verificado
+ Código verificado +
+
+ Nº de extensión + Tarificación* +
+
+ Código verificado + Tarificación* +
+ Nº de línea externa (3 dígitos)
Asignar una tarificación para cada grupo de líneas externas.
0 6
+
+ Tarificación* +
Borrar todos los cargos de llamada.
0 7
+
+ Nº de grupo de línea externa (2 dígitos)
+
Imprimir la tarificación total.
0 8
+ +
Bloquear / desbloquear otras extensiones.
(Bloqueo remoto de la extensión)
Borrar el PIN y bloquear el PIN de las extensiones
9
9
0
1
+
+
+ Nº de extensión +
0
(desbloquear) +
+ Nº de extensión +
1
(bloquear) /
156 Manual del usuario
3.2 Programación del administrador
Elemento
Borrar y bloquear el PIN de las extensiones para los códigos verificados.
9 2
+
Entrada de programación
+ Código verificado +
Ajustar el código PIN verificado.
9 dígitos) +
3
+ + Código verificado + PIN (máx. 10
• AVISO
Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (código PIN verificado) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.
Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la PIN.
b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.
c) Cambie el PIN frecuentemente.
• * Para introducir un punto decimal, pulse .
Manual del usuario 157
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
3.3
Personalizar el sistema (Programación del sistema)
3.3.1
Información sobre programación
Puede personalizar el sistema de acuerdo con los requisitos.
[El sistema ya tiene ajustes predeterminados (de fábrica).]
La programación se muestra a continuación. (Número de programa)
• Fecha y hora [000]
• Números y nombres de marcación rápida del sistema [001] / [002]
• Número y nombre de la extensión [003] / [004]
Extensión disponible
La extensión permitida a través de la programación CDS
Teléfono necesario
Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas)
(por ejemplo, KX-T7636)
Contraseña del sistema
Para entre en el modo de programación, se requiere la contraseña del sistema (máximo de 10 dígitos). (Por defecto:1234)
Condiciones
La extensión de programación debe estar inactiva, cuelgue y sin llamadas en retención.
Lista
Antes de programar, escriba los ajustes. Sus notas le proporcionarán un útil registro de la programación para referencia futura. El distribuidor también dispone de registros de programación que contienen todas las programaciones del sistema. Puede pedirle copias de estas tablas para saber qué facilidades y funciones tiene a su disposición.
158 Manual del usuario
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
Descripciones de los iconos
T7600
Teclas fijas
T7200 / T7400 / T7500
REDIAL
Función
PREV (ANTERIOR)
NEXT (SIGUIENTE)
FWD/DND
SP-PHONE
CONF
AUTO DIAL
STORE
None
SHIFT
PROGRAM PAUSE
HOLD
AUTO ANS
MUTE
MESSAGE
FLASH/
RECALL
TRANSFER
INTERCOM
ENTER (STORE [GUARDAR])
CANCEL
(Menú Volver al menú anterior)
SHIFT
PROGRAM (PROGRAMAR)
END (FIN)
SELECT (SELECCIONAR)
R (FLASH)
CLEAR (BORRAR)
SECRET (SECRETO)
Manual del usuario 159
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
Procedimiento
A continuación se describen los pasos básicos.
1.
Entrar en el modo de programación
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
Entre .
contraseña del sistema
Entre la contraseña del sistema .
2.
Programar
Puede entre cada número de programa (3 dígitos).
• Para salir del modo de programación en cualquier momento , levante el microteléfono.
3.
Salir del modo
PROGRAM
O
PAUSE
Pulse PROGRAMAR o PAUSA .
• Para salir del modo de programación en cualquier momento , levante el microteléfono.
160 Manual del usuario
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
3.3.2
Programación del sistema
Fecha y hora [000]
Los teléfonos específicos visualizan la fecha y la hora actuales mientras están cuelgue.
[En formato de 12 horas]
0 0
Entre 000 .
0
Pulse ENTER .
año
Entre año
(00-99).
SELECT
(RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER, MENSAJE)
Pulse SELECT para mes .
fecha
Entre la fecha
(01-31).
Pulse ENTER .
Pulse NEXT .
minuto
Entre minuto
(00-59).
[En formato de 24 horas]
AM / PM
Seleccione
AM o PM .
Pulse ENTER .
Pulse
Derecha .
hora
Entre hora
(01-12).
Finalizar
END
(RETENER)
Pulse END .
0 0
Entre 000 .
0
Pulse ENTER .
año
Entre año
(00-99).
SELECT
(RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER, MENSAJE)
Pulse SELECT para mes .
fecha
Entre la fecha
(01-31).
Pulse ENTER .
Pulse NEXT .
Finalizar minuto
Entre minuto
(00-59).
Pulse ENTER .
END
(RETENER)
Pulse END .
Pulse
Derecha .
hora
Entre hora
(00-23).
Manual del usuario 161
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
• Después de cambiar las entradas deseadas, puede pulse la tecla ENTER. No tiene que realizar el resto de los pasos.
• El reloj se inicia inmediatamente después de pulsar la tecla ENTER.
• No puede dejar un valor vacío.
• Puede borrar la entrada pulsando la tecla CLEAR.
• Para confirmar la entrada después de guardar datos:
— El indicador de la tecla STORE se ilumina: Se ilumina en rojo.
— Tono de confirmación:
Un pitido: Se ha aceptado la entrada.
Tres pitidos: Se ha rechazado la entrada.
Número de marcación rápida del sistema [001]
Puede memorizar los números de teléfono marcados con más frecuencia.
0 0 1
Entre 001 .
Pulse ENTER .
n marcación rápida del sistema
Entre número de marcación rápida del sistema
(3 dígitos).
Finalizar n de teléfono
Entre el número de teléfono
(máx. 32 dígitos).
Pulse ENTER .
Para continuar
Pulse END .
O
Pulse NEXT .
Pulse PREV .
Pulse CANCEL .
• Si el número deseado contiene más de 32 dígitos, divida el número y guárdelo en un número de marcación rápida.
• " ", "#", R (FLASH) / RELLAMAR, PAUSE y SECRET (INTERCOM) también pueden memorizarse.
Si no quiere mostrar el número guardado, pulse la tecla SECRET (INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.
Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea (0 / 9, 8).
Si necesita entre un código de cuenta, puede entre el código de cuenta especificado antes que el número de acceso a línea.
<Ejemplo>
49 1234
N función de código de cuenta.
Código de cuenta
#
Delimitador de código de cuenta
0 / 9
N de acceso a línea automático
SECRETO
[ 123 4567 ]
N de teléfono externo
162 Manual del usuario
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
Nombre de marcación rápida del sistema [002]
Puede guardar el nombre asociado con el número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al hacer una llamada con la operación de pantalla. Para entre caracteres, consulte la sección
0 0 2
Entre 002 .
Pulse ENTER .
n de marcación rápida del sistema
Entre número de marcación rápida del sistema
(3 dígitos).
Finalizar nombre
Entre el nombre
(máx. 20 caracteres).
Pulse ENTER .
Para continuar
Pulse END .
O
Pulse NEXT .
Pulse PREV .
Pulse CANCEL .
Número de la extensión [003]
Puede asignar un número de extensión a cada extensión.
0 0 3
Entre 003 .
Pulse
ENTER .
n de extensión
Entre el número de extensión .
Finalizar nuevo n de extensión
Entre el nuevo número de extensión .
Pulse
ENTER .
Para continuar
Pulse END .
O
Pulse NEXT .
Pulse PREV .
Pulse CANCEL .
• El / los número(s) del prefijo debería(n) coincidir con el / los número(s) asignado(s) para la
Numeración flexible. Consulte con el distribuidor.
• La doble entrada no es válida.
Manual del usuario 163
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
Nombre de la extensión [004]
Puede guardar el nombre de un usuario de la extensión. Es útil si quiere saber quien llama o a quien llama cuando hace una llamada interna utilizando el directorio.
Para entre caracteres, consulte la sección "Introducción de caracteres".
0 0 4
Entre 004 .
Pulse
ENTER .
n de extensión
Entre el número de extensión .
Finalizar nombre
Entre el nombre
(máx. 20 caracteres).
Pulse
ENTER .
Para continuar
Pulse END .
O
Pulse NEXT .
Pulse PREV .
Pulse CANCEL .
164 Manual del usuario
Sección 4
Apéndice
Este capítulo proporciona la Guía de averías, la Tabla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de consultar a su distribuidor.
Manual del usuario 165
4.1 Guía de averías
4.1
Guía de averías
4.1.1
Guía de averías
Guía de averías
Problema
El teléfono no funciona correctamente.
No puedo utilizar el teléfono.
Algunas funcionas no están operativas.
Aunque sigue las instrucciones del manual, ninguna de las operaciones funciona cuando utiliza un teléfono específico.
Los teléfonos regulares en paralelo no suenan.
El teléfono no funciona utilizando los ajustes personales o con otros ajustes.
(Marcación con una sola pulsación, destino de desvío, etc.)
Solución
• Consulte con el distribuidor.
• El teléfono está bloqueado.
Desbloquear el teléfono. (
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la
extensión), 2.1.1 Control de extensión)
• El teléfono está conectado con una función
Doblar Puerto.
Necesita programación del sistema. Consulte con el distribuidor.
• La gestión del sistema puede restringir algunas funciones.
Consulte con el gestor.
• Los números de función han cambiado.
Confirme el número revisado e inténtelo de nuevo.
• No se conectó la línea interna.
Cambió la línea conectada al descuelgue mediante los ajustes personales. (
En el manual, descuelgue significa que se ha conectado una línea interna.
Si ha cambiado el ajuste, pulse la tecla
INTERCOM después de descuelgue y seguir las instrucciones.
• "Sin timbre" se puede seleccionar.
Cambie el ajuste para que suene. (
Ajustar el teléfono paralelo para que timbre
• La línea de extensión ha sido cambiada.
Los ajustes de teléfono anteriores no se han borrado.
Borre los ajustes y después vuelva a programar los ajustes deseados. (
Borrar las funciones ajustadas en la extensión
(Borrar ajuste de la extensión), 3.1.1 Personalizar
el teléfono (Programación personal), 3.1.3
166 Manual del usuario
4.1 Guía de averías
Mi teléfono específico no tiene una tecla de función.
Se oye un tono de reorden o se visualiza
"Restricted".
función.
Problema
No puedo realizar una llamada externa utilizando la tecla Marcación con una sola pulsación o la marcación rápida.
No me acuerdo de los números de
Mientras habla con un interlocutor externo, se desconecta la línea.
La rellamada no funciona.
La comunicación del ordenador personal y el fax no funciona.
No deseo que se visualice mi número de teléfono en el teléfono del interlocutor llamante / llamado.
Deseo que se visualice mi número de teléfono en el teléfono del interlocutor llamante / llamado.
Solución
• Algunos modelos no tienen la tecla de función.
Defina una tecla flexible como la tecla deseada. (
3.1.3 Personalizar las teclas)
Entre el número de función especificada en lugar de la tecla de función. (
• El teléfono está bloqueado.
Desbloquear el teléfono. (
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la
extensión), 2.1.1 Control de extensión)
• Restricción de cargos de llamada está activada.
Consulte con el administrador o el distribuidor.
• Se necesita un código de cuenta.
(
Llamar sin restricciones, Utilizar un código de
cuenta (Entrada de código de cuenta) en 1.2.1
• No se almacenó un número de acceso a línea.
Se necesita un número de acceso a línea para llamadas externas. (
3.1.3 Personalizar las teclas)
• Pida a su distribuidor que cambie los números de función para un uso más sencillo.
• Se ha agotado el límite de tiempo.
(
Transferir una llamada (Transferencia de llamada),
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios)
Consulte su distribuidor para ampliar el tiempo, si es necesario.
• El número almacenado tenía más de 32 dígitos o un número de extensión.
(
• Puede que un tono de indicación haya interrumpido la comunicación.
(
Proteger la línea de tonos de notificación
(Seguridad de línea de datos))
• Consulte con el administrador o el distribuidor.
• (
1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor
(Presentación del Nº del llamante / conectado
Manual del usuario 167
4.1 Guía de averías extensión.
Problema
No puedo enviar un tono de llamada en espera a la extensión marcada.
Olvidé la contraseña.
La música de fondo empezó a sonar de repente.
No deseo visualizar un número almacenado en memoria.
Deseo confirmar mi número de
La fecha y hora no son correctas.
La pantalla no se muestra correctamente.
Deseo distinguir los tonos.
Se ha iluminado el indicador del botón
MENSAJE.
Solución
• El otro interlocutor no ha ajustado la función de Grupo de llamada en espera.
(
Envía un tono de Llamada en espera
(Llamada en espera), 1.4.4 Contestar a una
• El otro interlocutor ha ajustado Seguridad de línea de datos.
(
1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos))
• Pida ayuda al administrador.
(
• Apague la música.
(
1.7.8 Activar la música de fondo (MDF), 2.1.4
Activar la música de fondo externa (MDF))
• Oculte el número.
(
Memorizar los nombres y números, 3.1.3
• (
Su número de extensión en 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos)
• Ajuste la fecha y hora mediante la programación del sistema.
(
[000] en 3.3.2 Programación del sistema)
•
(
Cambie el nivel de contraste de la pantalla.
3.1.2 Ajustes para el modo Programa)
• (
Distinguir los tonos de timbre para cada tecla
LN, INTERCOM o Grupo ICD (sólo para el teléfono
específico digital), 3.1.3 Personalizar las teclas)
• Otra extensión le ha dejado una indicación de mensaje en espera mientras estaba al teléfono o se encontraba fuera de la oficina.
168 Manual del usuario
4.2
Tabla de números de función
4.2 Tabla de números de función
4.2.1
Tabla de números de función
Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y números de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asignado para futuras referencias.
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
Por defecto
(nuevo)
Dígitos adicionales
A una operadora (Llamada a operadora)
(
Seleccionar una línea externa automáticamente (Acceso automático línea)
Seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea especificado automáticamente
(Acceso de grupo de línea externa)
Realizar una llamada a una red privada
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
(
(
(
(
Utilizar los números guardados en la extensión
– Guardar
(
– Marcar
(
Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)
– Marcar
(
A un número predefinido al descuelgue
– Guardar
– Activar
– Cancelar
Rellamar al último número marcado
(
(
9 / 0
0 / 9
8
7
49
30
740
#
) nº de teléfono externo
)
) nº de grupo de línea externa (2 dígitos) + nº de teléfono externo nº de teléfono privado
)
) código de cuenta + # + nº de teléfono externo
) nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
+ nº de teléfono + #
)
+ nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
) nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)
)
)
2 + nº de teléfono + #
1
0
Manual del usuario 169
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
Cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado) /
– Dejar / cancelar
– Devolver la llamada
1.2.7 Llamar sin restricciones
Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)
Llamar con un código verificado (Entrada de código verificado)
(
(
(
1.2.8 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno
– Llamar a una extensión
(Sólo en el modo seguridad total)
Por defecto
(nuevo)
46
70
47
)
)
1 / 0 + nº de extensión
2
Dígitos adicionales
) nº de extensión + PIN de extensión + nº de teléfono
+ código verificado + código PIN verificado + nº de teléfono
– Para llamar a un interlocutor externo
(Sólo en el modo seguridad troncal / seguridad total) su nº de extensión / ( + verificar código) +
PIN de extensión / código PIN verificado + nº de extensión su nº de extensión / ( + verificar código) +
PIN de extensión / código PIN verificado + nº de teléfono externo su nº de extensión + PIN de extensión + nº de función
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)
– Desde otra extensión
– Desde DISA
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)
Contestar a una llamada desde otro teléfono
– Grupo 40 nº de grupo (2 dígitos)
( )
– Dirigida
41 nº de extensión
( )
170 Manual del usuario
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)
– Impedir
– Permitir
– Llamadas a través de un altavoz externo
(
(
1.3.6 Identificar interlocutores no deseados
(Identificación de llamada maliciosa [MCID])
(
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada)
Transferir una llamada utilizando el servicio
RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)
(
Retención (Retención de llamadas) /
Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)
Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)
– Llamadas externas
(
(
– Llamadas internas
(
Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)
– Activar
(
– Recuperar llamadas
Por defecto
(nuevo)
720
42
7 3
62
50
53
51
52
)
)
)
)
)
)
)
)
1
0
Dígitos adicionales nº altavoz (1 dígito) nº de teléfono nº de línea retenida (3 dígitos) nº de extensión en retención nº de zona de aparcado (2 dígitos) / nº de zona de aparcado almacenado (2 dígitos)
1.4.4 Contestar a una llamada en espera
Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX
Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
(
(
50
60
)
)
Manual del usuario 171
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
Por defecto
(nuevo)
Desviar las llamadas (Desvío de llamadas
1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
– Ambas llamadas
– Llamadas externas
– Llamadas internas
(
(
(
(
Dígitos adicionales
710
0 (Cancelar) /
)
711
1 (No molesten [NOM]) /
)
712
2 (Todas las llamadas) + Nº de teléfono + # /
)
3 (Ocupado) + Nº de teléfono + # /
713
4 (Sin respuesta) + Nº de teléfono + # /
5 (Ocupado / Sin respuesta) + Nº de teléfono + # /
7 (Sígueme) + su nº de extensión /
8 (Cancelar sígueme) + su nº de extensión
00-99 (segundos)
)
– Ajustar el temporizador para
"Sin respuesta" y "Ocupado /
Sin respuesta"
Ajustar / cancelar (Desvio de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas)
– Ambas llamadas
– Llamadas externas
– Llamadas internas
Desviar las llamadas utilizando el servicio
RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)
– Activar
– Cancelar
– Confirmar
(
(
(
(
714
)
1 (Establecer) + nº de extensión Grupo ICD
+ nº de teléfono + # / 0 (Cancelar) + nº de extensión Grupo ICD
715
)
716
)
7 5
) nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 2 (Incondicional) / 3
(Ocupado) / 4 (Sin respuesta) + nº de teléfono + # nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 0 nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 1
172 Manual del usuario
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)
(
– Activar
– Cancelar
1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)
(
– Bloquear
– Desbloquear
(
1.6.2 Cntestar / denegar un aviso de megafonía
– Contestar
(
– Denegar
(
– Permitir
1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado)
– Activar
(
Por defecto
(nuevo)
750
77
33
43
721
)
1
760
)
)
)
)
0
Dígitos adicionales
1-9 (+ parámetro) + #
0
1
0 + PIN de extensión nº de grupo de megafonía (2 dígitos)
)
12H: 1 + hora / minuto + 0 (AM) / 1 (PM) + 0
(Una vez) / 1 (Diario)
24 H: 1 + hora / minuto + 0 (Una vez) / 1
(Diario)
0 – Cancelar
[ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])
– Para llamadas internas
(Ninguna llamada / Tono / ALMD / APLMD)
(
– Para llamadas externas
(Ningún tono / Tono)
(
1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor
(Presentación del Nº del llamante / conectado
– Público
– Su extensión
(
731
732
7 2
)
0 (Ninguna llamada) / 1 (Tono) / 2 (ALMD) /
3 (APLMD)
)
)
0 (Ningún tono) / 1 (Tono)
1
2
Manual del usuario 173
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
– Mostrar
– Evitar
– Mostrar
– Evitar
1.7.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)
– Evitar
– Permitir
1.7.8 Activar la música de fondo (MDF)
– Seleccionar
– Cancelar
1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación
– Establecer
– Cancelar
1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)
– Timbre
– Sin timbre
1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo)
– Activar
(
(
(
(
(
(
(
Por defecto
(nuevo)
7 0
)
7 1
733
751
730
39
48
)
)
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
Dígitos adicionales
) nº de MDF (1 dígito)
0
)
)
)
1 + nº de extensión de teléfono cableado emparejado
0 – Cancelar
1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)
(
790
)
174 Manual del usuario
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
1.8.1 Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)
Registro
(
Baja
Entrar / dejar el modo No preparado
(
* 2
1.8.2 Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas
(Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)
1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
(
(
Abrir la puerta (Portero automático)
(
1.9.2 Si está conectada una centralita superior
Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])
(
1.9.3 Si está conectado un Sistema de proceso de voz
Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)
– Todos llamadas
(
– Llamadas externas
(
– Llamadas internas
(
Por defecto
(nuevo)
31
55
60
1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)
(
Dígitos adicionales
736 1 + nº de extensión Grupo ICD /
)
0 + nº de extensión Grupo ICD /
735
1 (No preparado) / 0 (Preparado)
)
739 nº de extensión Grupo ICD
)
)
)
) nº de interfono (2 dígitos) nº de interfono (2 dígitos) código del servicio
710
0 (Cancelar) /
)
711
2 (Todas las llamadas) /
)
712
3 (Ocupado) /
)
4 (Sin respuesta) /
5 (Ocupado / Sin respuesta)
727
+ nº de extensión de correo vocal + # nº de extensión anterior + PIN de extensión
)
Manual del usuario 175
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras se escucha el tono de marcación)
Por defecto
(nuevo)
* 1
Bloquear / desbloquear otras extensiones
(Bloqueo remoto de la extensión)
– Desbloquear
*
*
1
1
– Bloquear
2.1.2 Control del modo servicio horario
– Día / Noche / Almuerzo / Pausa
2.1.4 Activar la música de fondo externa
– Reproducir
– Detener
* 1
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS)
– Grabar
– Reproducir
– Grabar desde un puerto MDF externo
(MOH)
– Borrar
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
Asignar un PIN de extensión a su extensión
(PIN de extensión [Número de identificación personal])
– Activar
– Cancelar
(
(
(
(
(
(
782
) nº de extensión
783 nº de extensión
)
780
)
0 / 1 / 2 / 3
35
) nº de megafonía externa (1 dígito) / + nº de MDF (1 dígito) nº de megafonía externa (1 dígito) / + 0
36
)
1 + nº de extensión flotante MDS
2 + nº de extensión flotante MDS
3 + nº de puerto MDF (1 dígito) + nº de extensión flotante MDS
0 + nº de extensión flotante MDS
799
)
Dígitos adicionales
1 + PIN de extensión + # + mismo PIN de extensión + #
0 + PIN de extensión almacenado
* 1
* 2
: Sólo administrador
: Sólo supervisor
176 Manual del usuario
4.2 Tabla de números de función
Función
(Mientras está ocupado, NOM o se escucha un tono de llamada)
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)
A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
– Para abandonar la conferencia
Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) /
Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])
1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)
Por defecto
1
3
4
5
6
Número fijo
Función (Mientras se marea o habla)
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios
Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)
1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
Desde cualquier extensión mientras se habla por el interfono
3
5
Manual del usuario 177
4.3 ¿Qué significan los tonos?
4.3
¿Qué significan los tonos?
4.3.1
¿Qué significan los tonos?
Con el teléfono cuelgue
Tonos de timbre
Los siguientes tonos son programables y permiten el reconocimiento de un tipo de llamada (Externa, interna o interfono).
Tono 1
1 s
Tono 2
Tono 3
Tono 4
Al descuelgue
Tonos de marcación
Tono 1
Normal
Tono 2
Como mínimo una función es diferente a la extensión por defecto.
1 s
178 Manual del usuario
Tono 3
• Después de pulsar
TRANSFERIR o
Rellamada / gancho de colgar, retener una llamada temporalmente
(por ejemplo, Llamada alternativa)
• Mientras se busca una
EP llamada
• Cuando se realiza la
Entrada de código de cuenta
• Al contestar a un
Avisado temporizado sin mensaje
Tono 4
Se ha recibido una indicación de mensaje en espera.
Al llamar
Tono de ocupado
1 s
Tono de reorden
La línea externa que ha intentado tomar no está asignada o está denegada.
Tono de devolución de llamada 1
Tono de devolución de llamada normal
Tono de devolución de llamada 2
Tono de devolución de llamadas especial para llamadas DISA
No molesten (NOM) Tono
La extensión llamada rechaza llamadas entrantes.
Con el teléfono descuelgue
Tonos de indicación
4.3 ¿Qué significan los tonos?
Manual del usuario 179
4.3 ¿Qué significan los tonos?
Tono 1
Tono de llamada en espera
15 s
Tono 2
Una llamada está en retención durante más tiempo que el especificado
Hablando a un interlocutor externo
Tono de aviso
Este tono se envía 15, 10 y 5 segundos antes del límite de tiempo especificado para la desconexión.
1 s
Ajustar la programación o las funciones
Tonos de confirmación
Tono 1
El ajuste de la función se ha efectuado con éxito.
1 s
15 s
Tono 2
Antes de transmitir un aviso de megafonía a través de un altavoz externo
Tono 3
Antes de activar las siguientes funciones:
• Recuperar una llamada retenida
• Capturar otra llamada
• Megafonía / contestar a un aviso de megafonía
• Contestar la llamada a través de un altavoz
Tono 4
Establecer o dejar una conversación
180 Manual del usuario
Índice
Manual del usuario 181
Índice
A
Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)
Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)
Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)
Abandonar una conferencia a 3
Abrir la puerta (Portero automático)
Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)
Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA])
Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas
[EFA])
Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios
[RSDI])
Acceso a las funciones del sistema
Acceso a las funciones externas (EFA)
Acceso a línea dedicada
Acceso a Servicios Suplementarios (RSDI)
Acceso automático línea
Acceso CDS remoto
Acceso de grupo de línea externa
Acceso directo al sistema interno (DISA)
Activar la música de fondo (MDF)
Activar la música de fondo externa (MDF)
Ajustar el modo del monitor de correo vocal
Ajustar el modo MCV (después de contestar)
Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)
Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)
Ajustar el teléfono según sus necesidades
Ajustar el tono del teclado
Ajustar funciones
Ajustar la alarma (Avisado temporizado)
Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])
Ajustes para el modo Programa
Alarma de sistema
Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)
Alternar llamada — Timbre / Voz
Antes de abandonar la oficina
Antes de utilizar los teléfonos
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)
Apéndice
Asignación de línea preferida — Entrante
Asignación de línea preferida — Saliente
Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión [Número de identificación personal])
Auriculares
AUTOMÁTICA / GUARDAR
Avisado temporizado
Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)
Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)
Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)
B
Baja temporal
Bloqueo de la extensión
Bloqueo del directorio y el registro de llamadas
Bloqueo electrónico de la extensión —> Bloqueo de la extensión
Bloqueo remoto de la extensión
Borrar ajuste de la extensión
Borrar funciones
Borrar la programación de la extensión —> Borrar ajuste de la extensión
Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)
C
Cambiar los ajustes de otras extensiones
Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión
CANBIO
CANCELA
Cancelar CCBS
Cancelar retrollamada automática por ocupado
Captura de llamadas
CDS móvil
Cntestar / denegar un aviso de megafonía
Comprobar el estado del servicio horario
Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
Condiciones
Conferencia
Conferencia desatendida
Confirmar
Contestar a llamadas
Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS])
Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
Contestar a una llamada en espera
Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX
Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)
Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)
Contraseña del administrador
Contraseña del sistema
Control de extensión
Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)
Control de remoto de bloqueo de la estación —> Bloqueo remoto de la extensión
Control del modo servicio horario
Conversación con múltiples usuarios
Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Cuenta
D
Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)
182 Manual del usuario
Índice
Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)
Denegar captura de llamadas
Denegar Ignorar ocupado
Denegar megafonía
Descripciones de los iconos
Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])
Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas
[CF]—RDSI)
Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas (CF)—RDSI
Desvío de llamadas (DSV)
Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas
Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas
Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)
DSV / NOM—Llamadas externas
DSV / NOM—Llamadas internas
DSV de grupo —Ambas llamadas
DSV de grupo —Llamadas externas
DSV de grupo —Llamadas internas
Durante una conversación
I
G
Grabación de conversaciones
Grabación de conversaciones en buzón ajeno
Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación
Grabar mensajes de salida (MDS)
Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD)
Grupo-LN (G-LN)
Guía de averías
H
Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa)
Identificación de llamada maliciosa (MCID)
Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])
Ignorar NOM
Ignorar Ocupado
Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)
Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
Información sobre programación
Instrucciones de seguridad
Integración de correo vocal
INTERCOM
Introducción de caracteres
E
Ejemplo de conexión
Ejemplos
Enmudecer
ENTER
Entrada de código de cuenta
Entrada de código verificado
Enviar / Contestar a un aviso
Enviar a megafonía y transferir una llamada
Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)
Equipo portátil XDP/Paralelo
Escucha conversación
Estación móvil —> Extensión móvil
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado [COLR])
Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado
(Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])
Extensión disponible
Extensión móvil
F
Fecha y hora [000]
Finalizar llamada la abonado ocupado (CCBS)
Funcionamiento
Funcionamiento con Manos libres
Funcionamiento de los auriculares
Funciones de control
Función Jefe-secretaría
Función Programable (FP)
J
Jog Dial
L
Liberar
Liberar conversación privada
Lista
LLAM. VOZ / ENMUDECER
Llamada a operadora
Llamada alternativa
Llamada de interfono
Llamada en espera
Llamada en espera desde la compañía teléfonica
Llamada en espera en la centralita privada PBX
Llamada interna
Llamadas básicas
Llamar a otra extensión
Llamar a través de DISA
Llamar a un interlocutor externo
Llamar con el registro de llamadas entrantes
Llamar con el registro de llamadas salientes
Llamar sin restricciones
LN
M
MANOS LIBRES
Marcación al descolgar
Manual del usuario 183
Índice
Marcación automática
Marcación con una sola pulsación
Marcación previa
Marcación rápida de la extensión —> Marcación rápida personal
Marcación rápida del sistema
Marcación rápida personal
Marcación superápida
Marcacoón al descolgar
Megafonía
Megafonía de grupo
Memorizar los nombres y números
Mensaje
Mensaje en ausencia
Mensaje en ausencia personal
Mensaje en espera
Mensaje para otra extensión
Mensajes de salida (MDS)
MODO
Modo conmutador de pantalla
Modo de aviso—Timbre / Voz
Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual)
Monitarización de un grupo de entrada de llamadas
MONITOR
Monitor de Correo Vocal (MCV)
Monitorización de llamadas
Monitorizar el estado de las llamadas en espera
Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)
Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones
Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)
Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)
Música de fondo (MDF)
Música de fondo externa (MDF)
N
No molesten (NOM)
No molesten (NOM) Tono
Nombre de la extensión [004]
Nombre de marcación rápida del sistema [002]
Número de la extensión [003]
Número de marcación rápida del sistema [001]
Números de función
P
Pantalla
Pasos
PAUSA
Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)
Personalizar el sistema (Programación del sistema)
Personalizar el teléfono (Programación personal)
Personalizar el teléfono y el sistema
Personalizar las teclas
Personalizar teclas
PIN de extensión (Número de identificación personal)
Portero automático
Presentación del Nº del llamante / conectado (CLIP / COLP)
Procedimiento
Programación del administrador
Programación del sistema
Programación personal
PROGRAMAR
Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)
Q
¿Qué significan los tonos?
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
R
R (FLASH) / RELLAMAR
RDSI-Retener
Realizar llamadas
Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
Recibir llamadas
Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]
/ Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado
[APLMD])
Recuperar llamada aparcada
Recuperar llamada retenida
Redirección manual de la cola
Referencia de tarificación
Registro / Baja
Registro / Baja de un grupo especificado
Registro / Baja para todos los grupos
Registro de llamadas
Registro de llamadas entrantes
Registro de llamadas para Grupo ICD
Registro de llamadas salientes
Registro para la extensión portátil (EP)
Rellamada
Rellamada al último número
Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)
Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
Respuesta
Respuesta automática con manos libres
RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER
Respuesta desde cualquier extensión (TAFAS)
Restricciones
Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)
Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)
Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales 18, 152
Retención de llamada
184 Manual del usuario
Índice
Retención de llamada automático
Retención de llamada exclusiva
RETENER
Retener
Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)
Retener una llamada
Retrollamada automática por ocupado
RLL
S
Seguridad de línea de datos
SELECC
Seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático /
Manual)
Selección de llamada en espera
Selección de pantalla retroiluminada
Selección de respuesta automática forzada
Selección del idioma de la pantalla
Selección del modo de asignación de marcación con una sola pulsación
Selección del tipo de tono de llamada en espera
Selección Directa de Extensión (SDE)
Selección Microteléfono / auriculares —> Funcionamiento de los auriculares
Selección remota
Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)
Servicio RDSI
Señalización de extensión ocupada (SEO) —> Llamada en espera
Si está conectada una centralita superior
Si está conectado un Sistema de proceso de voz
Si ha conectado un interfono / portero automático
Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina
Su número de extensión
T
Tabla de números de función
Tareas del administrador
Tecla Navegador
Tecla Volumen
Teclas fijas
Teclas Soft
Teléfono en paralelo
Teléfono necesario
Temporizador DSV No contesta
Terminar
Todas-LN (T-LN)
Tono
Tono 1
Tono 2
Tono de aviso
Tono de llamada en espera
Tono de ocupado
Tono de reorden
Tonos de confirmación
Tonos de indicación
Tonos de marcación
Tonos de timbre
Transferencia a una extensión en la centralita
Transferencia con una sola pulsación
Transferencia de correo vocal
Transferencia de llamada
Transferencia de llamadas (CT)— RDSI
Transferencia del tono de marcación
Transferencia urgente —> Redirección manual de la cola
TRANSFERIR
Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX
Transferir una llamada (Transferencia de llamada)
Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)
U
Urgente
Utilizar el centro de llamadas
Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP
/ Paralelo)
Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR
Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)
Utilizar los directorios
Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)
Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)
Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Utilizar una tecla Navigator / Jog Dial / Tecla Volumen
Única-LN (U-LN)
V
Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP /
COLP])
Manual del usuario 185
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón
Copyright:
Los derechos de este manual son propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC).
Sólo puede imprimirlo para el uso interno de este modelo. Excepto en el caso anterior, no puede reproducir este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de PCC.
2003 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
PSQX2343ZA
KK0103MG0
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Información importante
- 5 Atención
- 6 Tabla de contenido
- 6 1 Funcionamiento 9
- 7 2 Tareas del administrador 129
- 7 3 Personalizar el teléfono y el sistema 137
- 7 4 Apéndice 165
- 8 Índice 181
- 9 Funcionamiento
- 10 1.1 Antes de utilizar los teléfonos
- 10 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos
- 10 ¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
- 10 Números de función
- 11 Tono
- 11 Pantalla
- 11 Utilizar una tecla Navigator / Jog Dial / Tecla Volumen
- 11 Ejemplos
- 12 Restricciones
- 12 Descripciones de los iconos
- 14 Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
- 19 Pasos
- 20 Ejemplo de conexión
- 21 1.2 Realizar llamadas
- 21 1.2.1 Llamadas básicas
- 21 Llamar a otra extensión
- 22 Llamar a un interlocutor externo
- 24 Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
- 24 Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
- 26 1.2.2 Marcación automática
- 26 Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
- 27 Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
- 27 Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)
- 28 A un número predefinido al descuelgue (Marcación al descolgar)
- 29 Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
- 30 1.2.3 Rellamada
- 30 Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)
- 31 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
- 31 Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)
- 32 Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])
- 33 Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)
- 34 Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación...
- 36 Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)
- 37 Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)
- 37 A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)
- 38 1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios [RSDI])
- 39 1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada— Timbre / Voz)
- 40 1.2.7 Llamar sin restricciones
- 40 Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)
- 41 1.2.8 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [D...
- 41 Llamar a través de DISA
- 44 1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)
- 45 1.3 Recibir llamadas
- 45 1.3.1 Contestar a llamadas
- 46 1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)
- 47 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)
- 47 Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)
- 47 Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)
- 48 1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión...
- 49 1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR
- 51 1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])
- 52 1.4 Durante una conversación
- 52 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada)
- 52 Transferencia a una extensión en la centralita
- 53 Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX
- 55 Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)
- 56 1.4.2 Retener una llamada
- 56 Retener
- 58 Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)
- 60 1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa)
- 62 1.4.4 Contestar a una llamada en espera
- 62 Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX
- 65 Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica
- 66 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios
- 66 Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)
- 69 Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)
- 70 Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)
- 71 Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)
- 72 1.4.6 Enmudecer
- 73 1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)
- 74 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)
- 76 1.5 Antes de abandonar la oficina
- 76 1.5.1 Desvío de llamadas
- 76 Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])
- 80 Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)
- 82 1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)
- 84 1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)
- 85 1.6 Enviar / Contestar a un aviso
- 85 1.6.1 Megafonía
- 85 Megafonía de grupo
- 85 Enviar a megafonía y transferir una llamada
- 87 1.6.2 Cntestar / denegar un aviso de megafonía
- 88 1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades
- 88 1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado)
- 90 1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
- 91 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llam...
- 92 1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación...
- 93 1.7.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identific...
- 94 1.7.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de i...
- 95 1.7.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)
- 96 1.7.8 Activar la música de fondo (MDF)
- 97 1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)
- 98 1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario
- 99 1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)
- 100 1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo)
- 101 1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)
- 102 1.8 Utilizar el centro de llamadas
- 102 1.8.1 Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)
- 105 1.8.2 Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monit...
- 105 Monitorizar el estado de las llamadas en espera
- 106 Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones
- 108 1.8.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)
- 109 1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario
- 109 1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático
- 109 Llamada de interfono
- 110 Abrir la puerta (Portero automático)
- 111 1.9.2 Si está conectada una centralita superior
- 111 Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])
- 112 1.9.3 Si está conectado un Sistema de proceso de voz
- 112 Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)
- 114 Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])
- 116 Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)
- 118 1.10 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina
- 118 1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)
- 119 1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla
- 119 1.11.1 Utilizar el registro de llamadas
- 119 Llamar con el registro de llamadas entrantes
- 121 Llamar con el registro de llamadas salientes
- 122 1.11.2 Utilizar los directorios
- 122 Llamar utilizando el directorio
- 122 Memorizar los nombres y números
- 123 Introducción de caracteres
- 127 1.11.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)
- 129 Tareas del administrador
- 130 2.1 Funciones de control
- 130 2.1.1 Control de extensión
- 130 Cambiar los ajustes de otras extensiones
- 131 2.1.2 Control del modo servicio horario
- 133 2.1.3 Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)
- 134 2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF)
- 135 2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS)
- 137 Personalizar el teléfono y el sistema
- 138 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
- 138 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)
- 138 Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión [Número de identificación personal])
- 140 3.1.2 Ajustes para el modo Programa
- 140 Ajustar funciones
- 148 Borrar funciones
- 150 3.1.3 Personalizar las teclas
- 155 3.2 Programación del administrador
- 155 3.2.1 Información sobre programación
- 156 3.2.2 Programación del administrador
- 156 Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión
- 158 3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
- 158 3.3.1 Información sobre programación
- 159 Descripciones de los iconos
- 160 Procedimiento
- 161 3.3.2 Programación del sistema
- 161 Fecha y hora [000]
- 162 Número de marcación rápida del sistema [001]
- 163 Nombre de marcación rápida del sistema [002]
- 163 Número de la extensión [003]
- 164 Nombre de la extensión [004]
- 165 Apéndice
- 166 4.1 Guía de averías
- 166 4.1.1 Guía de averías
- 166 Guía de averías
- 169 4.2 Tabla de números de función
- 169 4.2.1 Tabla de números de función
- 178 4.3 ¿Qué significan los tonos?
- 178 4.3.1 ¿Qué significan los tonos?
- 178 Con el teléfono cuelgue
- 178 Al descuelgue
- 179 Al llamar
- 179 Con el teléfono descuelgue
- 180 Hablando a un interlocutor externo
- 180 Ajustar la programación o las funciones
- 181 Índice
- 182 A
- 182 B
- 182 C
- 182 D
- 183 E
- 183 F
- 183 G
- 183 H
- 183 I
- 183 J
- 183 L
- 183 M
- 184 N
- 184 P
- 184 Q
- 184 R
- 185 S
- 185 T
- 185 U
- 185 V