Panasonic KX-TDA100, KX-TDA200 Manual Del Usuario

Add to My manuals
186 Pages

advertisement

Panasonic KX-TDA100, KX-TDA200 Manual Del Usuario | Manualzz

Centralita privada PBX-IP híbrida

Manual del usuario

Modelo

KX-TDA100

KX-TDA200

Gracias por adquirir una centralita privada PBX-IP híbrida KX-TDA100 / KX-TDA200 de Panasonic.

Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.

Centro de llamadas

Esta centralita privada PBX puede establecer grupos de entrada de llamadas (Grupo ICD) mediante los cuales se puede recibir un gran volumen de llamadas de clientes externos. Una extensión puede actuar como supervisora, y controlar otros miembros del grupo.

Grupo

ICD 01

Grupo

ICD 02

Clientes

En cola

Integración correo vocal

Puede desviar su llamada a un sistema de mensajería vocal y permitir que lass personas que llaman dejen mensajes en su buzón cuando usted no puede recibir llamadas.

Message

Message

Message

Message

Message

Message

1.8 Utilizar el centro de llamadas

Sistema inalámbrico

Esta centralita privada PBX acepta opcionalmente el sistema Extensión Portátil (EP). Una EP se puede utilizar en el sistema con otros teléfonos cableados.

1.9.3 Si está conectado un Sistema de proceso de voz

PC Phone / Consola PC

Esta centralita privada PBX es compatible con

PC Phone / Consola PC cuando su ordenador esté conectado a ciertos teléfonos Panasonic a través de un interface USB. PC Phone / Consola

PC proporcionan un control avanzado y una monitorización de su centralita privada PBX.

Apéndice

Funcionamiento fácil

Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado con una tecla navigator / jog dial y una pantalla, es más fácil acceder a la función deseada.

Además, se le informará de la recepción de una llamada entrante o de un mensaje en espera con el indicador, si dispone de uno.

Ordenador

Consulte con el distribuidor

Grabación de llamadas (Registro detallado de comunicación de las extensiones [REDCE])

Esta centralita privada PBX puede grabar o imprimir información sobre las llamadas: fecha, hora, nº de extensión, nº marcado, duración, etc.

ENTER

Date Time

01/02/02

01/02/02

10:03AM

11:07AM

Ext

• • • • • • •

1230

2230

• • • • • • •

• • • • • • •

Tecla Navigator Jog Dial

Indicador mensaje / timbre

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Consulte con el distribuidor

Nota

En este manual, el sufijo de cada número de modelo se ha omitido.

2 Manual del usuario

Información importante

AVISO

• SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y

REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.

• CUANDO SE PRODUZCA UN FALLO QUE PERMITA EL ACCESO A LOS

COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.

• DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LÍNEA ANTES DE DESCONECTAR EL

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CAMBIAR LA UBICACIÓN DE LA UNIDAD. LUEGO

CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN PRIMER LUGAR.

• ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR CON TOMA DE TIERRA.

POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE CONECTARSE

A UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA QUE HAYA SIDO INSTALADO SEGÚN

LAS NORMAS.

• EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SE UTILIZA COMO PRINCIPAL

DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ZÓCALO-TOMA DE

CORRIENTE ESTÉ UBICADO / INSTALADO CERCA DE LA UNIDAD Y PUEDA

ACCEDERSE A ELLA FÁCILMENTE.

• PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA

UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

• PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE

NINGUNO DE SUS CONECTORES.

Instrucciones de seguridad

Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:

1.

No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.

2.

No use el teléfono (a menos que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica de un rayo.

3.

No use el teléfono para informar de escapes de gas cerca del escape.

4.

Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No eche las baterías al fuego. Pueden explotar. Siga las normativas locales para desechar las baterías.

Instrucciones de seguridad

Manual del usuario 3

En este manual se utilizan normalmente los siguientes iconos.

Sugerencias Condicione

Aviso

Teléfono específico se abrevía como "TE".

Teléfono regular se abrevía como "TR".

Extensión portátil se abrevía como "EP".

Teléfono específico con pantalla se abrevía como "TE-P".

La KX-TDA100E / KX-TDA200E, la KX-TDA100NE / KX-TDA200NE, la KX-

TDA100GR / KX-TDA200GR, y la KX-TDA100CE / KX-TDA200CE están diseñadas para trabajar con:

• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de cualquier país europeo

• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI

• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI

• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)

Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.

Sí usted desea obtener una copia de la Declaración de Conformidad original de nuestros productos, con relación a la directiva sobre Equipos de Radiofrecuencia y

Telecomunicaciones, por favor contacte con nuestra dirección en la web: http://doc.panasonic-tc.de

4 Manual del usuario

Atención

• Si ocurre algún problema, desconecte la unidad de la línea telefónica. Conecte el teléfono directamente en la línea telefónica. Si el teléfono funciona correctamente, no vuelva a conectar la unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado por un Servicio Panasonic

Cualificado. Si el teléfono no funciona correctamente, es posible que el problema resida en el sistema telefónico y no en la unidad.

• Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la unidad.

• Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40°C) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.

• No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros agujeros de esta unidad.

• No utilice gasolina ni disolventes o polvos abrasivos para limpiar la caja. Límpiela con un paño suave.

• Nunca utilice un microteléfono que no sea el microteléfono de Panasonic para la KX-TDA100 /

KX-TDA200.

El número de serie de este producto se encuentra en la etiqueta fijada en el lateral de la unidad. Debe anotar los números de modelo y de serie de esta unidad en el espacio mostrado y guardar este manual para que sirva de registro permanente de su compra y para ayudarle a identificar la unidad en caso de robo.

N DE MODELO:

N DE SERIE:

Para referencia futura

FECHA DE COMPRA

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR

DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR

N TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR

Manual del usuario 5

Tabla de contenido

1

Funcionamiento............................................................................... 9

1.1

Antes de utilizar los teléfonos ............................................................................. 10

1.1.1

Antes de utilizar los teléfonos.................................................................................. 10

1.2

Realizar llamadas .................................................................................................. 21

1.2.1

Llamadas básicas.................................................................................................... 21

1.2.2

Marcación automática ............................................................................................. 26

1.2.3

Rellamada ............................................................................................................... 30

1.2.4

Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta .................................. 31

1.2.5

Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios [RSDI]) ................. 38

1.2.6

Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) ........................... 39

1.2.7

Llamar sin restricciones .......................................................................................... 40

1.2.8

Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema

interno [DISA])......................................................................................................... 41

1.2.9

Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) ... 44

1.3

Recibir llamadas.................................................................................................... 45

1.3.1

Contestar a llamadas .............................................................................................. 45

1.3.2

Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) ................. 46

1.3.3

Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) ......... 47

1.3.4

Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier

extensión [TAFAS]) .................................................................................................. 48

1.3.5

Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR ................................................................ 49

1.3.6

Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) .... 51

1.4

Durante una conversación ................................................................................... 52

1.4.1

Transferir una llamada (Transferencia de llamada) ................................................. 52

1.4.2

Retener una llamada ............................................................................................... 56

1.4.3

Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) ................... 60

1.4.4

Contestar a una llamada en espera ........................................................................ 62

1.4.5

Conversación con múltiples usuarios ...................................................................... 66

1.4.6

Enmudecer .............................................................................................................. 72

1.4.7

Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)....... 73

1.4.8

Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) ................................... 74

1.5

Antes de abandonar la oficina ............................................................................. 76

1.5.1

Desvío de llamadas................................................................................................. 76

1.5.2

Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia) ...... 82

1.5.3

Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión) ............... 84

1.6

Enviar / Contestar a un aviso ............................................................................... 85

1.6.1

Megafonía ............................................................................................................... 85

1.6.2

Cntestar / denegar un aviso de megafonía ............................................................. 87

1.7

Ajustar el teléfono según sus necesidades........................................................ 88

1.7.1

Ajustar la alarma (Avisado temporizado) ................................................................ 88

1.7.2

Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) ......................................... 90

1.7.3

Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con

el microteléfono descolgado [APLMD]) ................................................................... 91

1.7.4

Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor

(Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) .............................. 92

6 Manual del usuario

1.7.5

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de

identificación del usuario conectado [COLR])..........................................................93

1.7.6

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción

de identificación del usuario llamante [CLIR])..........................................................94

1.7.7

Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar

ocupado) ..................................................................................................................95

1.7.8

Activar la música de fondo (MDF)............................................................................96

1.7.9

Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) ...............97

1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario ................................................................98

1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo).........................99

1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) ........100

1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión) ....101

1.8

Utilizar el centro de llamadas .............................................................................102

1.8.1

Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) ....102

1.8.2

Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas

(Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)...........................................105

1.8.3

Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)..........................108

1.9

Utilizar equipamiento adquirido por el usuario ................................................109

1.9.1

Si ha conectado un interfono / portero automático ................................................109

1.9.2

Si está conectada una centralita superior..............................................................111

1.9.3

Si está conectado un Sistema de proceso de voz .................................................112

1.10

Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina ....................................................118

1.10.1

Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil) ........ 118

1.11

Utilizar un teléfono específico con pantalla ......................................................119

1.11.1 Utilizar el registro de llamadas ...............................................................................119

1.11.2 Utilizar los directorios.............................................................................................122

1.11.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) ..........127

2

Tareas del administrador ........................................................... 129

2.1

Funciones de control...........................................................................................130

2.1.1

Control de extensión ..............................................................................................130

2.1.2

Control del modo servicio horario ..........................................................................131

2.1.3

Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) ..................133

2.1.4

Activar la música de fondo externa (MDF) .............................................................134

2.1.5

Grabar mensajes de salida (MDS).........................................................................135

3

Personalizar el teléfono y el sistema ........................................ 137

3.1

Personalizar el teléfono (Programación personal) ...........................................138

3.1.1

Personalizar el teléfono (Programación personal) .................................................138

3.1.2

Ajustes para el modo Programa ............................................................................140

3.1.3

Personalizar las teclas ...........................................................................................150

3.2

Programación del administrador........................................................................155

3.2.1

Información sobre programación ...........................................................................155

3.2.2

Programación del administrador ............................................................................156

3.3

Personalizar el sistema (Programación del sistema) .......................................158

3.3.1

Información sobre programación ...........................................................................158

3.3.2

Programación del sistema .....................................................................................161

4

Apéndice...................................................................................... 165

4.1

Guía de averías ....................................................................................................166

4.1.1

Guía de averías......................................................................................................166

Manual del usuario 7

4.2

Tabla de números de función............................................................................. 169

4.2.1

Tabla de números de función ................................................................................ 169

4.3

¿Qué significan los tonos? ................................................................................ 178

4.3.1

¿Qué significan los tonos? .................................................................................... 178

Índice .................................................................................................. 181

8 Manual del usuario

Sección 1

Funcionamiento

Este capítulo describe como trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta centralita privada PBX.

Manual del usuario 9

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

1.1

Antes de utilizar los teléfonos

1.1.1

Antes de utilizar los teléfonos

¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?

Puede usar un teléfono regular (TR), como un teléfono con dial giratorio o un teléfono específico

Panasonic (TE) como el KX-T7636. También puede utilizar una extensión portátil (EP) Panasonic, por ejemplo KX-TD7690. Utilice la función dependiendo del teléfono que esté utilizando. Si utiliza un

REDIAL teléfono específico Panasonic con una tecla de función especial como y / o una pantalla (TE-

P), puede seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para una programación fácil.

Si utiliza un teléfono con una pantalla grande (por ejemplo, el KX-T7636), puede seguir los mensajes que aparecen en la pantalla para utilizar las funciones. Si el teléfono no dispone de botones de función ni pantalla, puede programar la centralita privada PBX escribiendo el número de la función directamente. Siga el funcionamiento de su tipo de teléfono.

Si utiliza una consola, puede utilizar los botones en la consola como si fueran los botones del teléfono específico conectado.

• Si utiliza un teléfono específico

Panasonic sin teclas de función, puede cambiar una de las teclas programables no usadas a una tecla

de función. Consulte la sección "3.1.3

Personalizar las teclas".

Registro para la extensión portátil (EP)

Antes de utilizarla por primera vez, debe registrar la EP en la centralita privada PBX y determinar su número de extensión. Para obtener información sobre el registro de la EP, consulte a su distribuidor.

Números de función

Para utilizar ciertas funciones, deberá entrar números de función directamente (y parámetros adicionales, si es necesario).

Existen los dos siguientes tipos de número de función:

• Número de función flexible

• Número de función fija

Los números de función fija no se pueden cambiar. Sin embargo, puede cambiar los números flexibles por otros números para un uso más sencillo. Si desea cambiar los números, consulte con su distribuidor. En este manual se utilizan en la programación los números por defecto (los determinados en fábrica).

Un número flexible se indica como (tecla oscurecida). Use el nuevo número programado si ha cambiado el número de la función. Anote el nuevo número en la "Tabla de números de función"

(Apéndice).

10 Manual del usuario

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Si usa un teléfono regular sin las teclas " " o "#"; no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos " " o "#".

Tono

Durante o después de una operación, podrá oír diversos tonos como señal de confirmación.

Consulte la sección "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice).

Pantalla

En este manual se utiliza la expresión "la pantalla ...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá.

Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes.

Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones. Aparecerá un mensaje de acuerdo con la función. Si pulsa la correspondiente tecla en el lado o en la parte inferior de la pantalla, o pulsa la tecla Navigator, puede acceder a la función deseada.

Además, según la pantalla del teléfono específico, puede utilizar las funciones o realizar llamadas

con el mensaje de la pantalla. Consulte la sección "1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla".

Su número de extensión

Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, podrá comprobar el número de su extensión en la pantalla. Pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla Soft (S1) con el teléfono colgado.

Utilizar una tecla Navigator / Jog Dial / Tecla Volumen

La tecla Navigator se puede utilizar para ajustar el contraste de la pantalla y el volumen o para buscar los elementos deseados en la pantalla. Pulse la tecla Navigator / la tecla Volumen o gire el Jog Dial en la dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen cambiará de la forma siguiente:

Tecla Navigator Jog Dial

Derecha

(dirección horaria)

Tecla Volumen

Subir

(el nivel

aumenta

)

Subir

(el nivel

aumenta

)

Izquierda

(dirección antihoraria)

Izquierda

ENTER

Derecha

El nivel

disminuye

Bajar

(el nivel

disminuye

)

El nivel

aumenta

Bajar

(el nivel

disminuye

)

Ejemplos

Las pantallas y las ilustraciones mostradas en inglés como ejemplos corresponden a un teléfono conectado al KX-TDA200.

Manual del usuario 11

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Restricciones

Algunas funciones pueden estar restringidas en su extensión desde la programación del sistema.

Consulte con el administrador o el distribuidor.

Descripciones de los iconos

Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las funciones.

Esta función no se puede utilizar con un teléfono regular.

Consulte "Programación" para la programación relacionada si es necesario.

8

0

(LN)

O

O

/ 9 n de grupo de línea externa

Conectar una línea externa (Una de las siguientes).

• Pulse la tecla LN.

• Marque número de acceso a línea automática 0 o 9.

• Marque número de acceso de grupo de línea externa y número de grupo de línea externa.

Pulse la tecla Llamar en el interfono.

n deseado

Descuelgue (una de las siguientes).

• Levantar el microteléfono.

• Pulse la tecla MANOS

LIBRES.

• Pulsar la tecla MONITOR.

(Para empezar a hablar, levantar el microteléfono.)

• Pulse la tecla HABLAR.

Cuelgue (una de las siguientes).

• Cuelgue para arriba.

• Pulse la tecla MANOS

LIBRES.

• Pulse la tecla MONITOR.

• Pulse la tecla CANCEL.

Pulse la tecla de función correspondiente en el teléfono específico.

Entre el número requerido.

<Ejemplo> código de cuenta

Entre el código de cuenta.

Pulse ligeramente el gancho de colgar.

Hable.

Escuchará un tono de ocupado, de confirmación, de marcación, de timbre o de devolución de llamada.

Tono O.: Tono de ocupado

Tono C.: Tono de confirmación

Tono M.: Tono de marcación

Tono T.: Tono de timbre

Tono D.: Tono de devolución de llamada

12 Manual del usuario

n de extensión

Marque el número de extensión.

n de teléfono externo n de teléfono

Marque el número de teléfono.

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Marque el número de teléfono externo.

Manual del usuario 13

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Cuando utilice un teléfono específico Panasonic

Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP. Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono.

Teclas fijas

(LN)

AUTO DIAL

STORE

LN :

Se utiliza para hacer o recibir una llamada externa. (Se requiere una asignación de tecla.)

También utilizadas como teclas de función. (Se requiere una asignación de tecla.)

(Puede que sólo el "número" de línea externa [por ejemplo, 1, 2] en algunos teléfonos.)

MARCACIÓN AUTOMÁTICA /

GUARDAR :

Se utiliza para la marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa.

SP-PHONE

PAUSE

MANOS LIBRES :

Se utiliza para el funcionamiento con manos libres.

PAUSA :

Se utiliza para insertar una pausa al almacenar un número de teléfono.

Esta tecla también funciona como tecla PROGRAMAR en caso de que su teléfono no disponga de dicha tecla.

REDIAL

RLL :

Se utiliza para rellamar al último número marcado.

MESSAGE

MENSAJE :

Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.

INTERCOM

INTERCOM :

Se utiliza para hacer o recibir llamadas internas.

Teclas Soft :

Se utiliza para seleccionar el elemento que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.

MONITOR

MONITOR :

Se utiliza para la marcación con manos libres. Puede monitorizar la voz del interlocutor en modo manos libres.

AUTO ANS

MUTE

RESPUESTA AUTOMÁTICA /

ENMUDECER :

Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o enmudecer el micrófono durante una conversación.

14 Manual del usuario

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

TRANSFER

TRANSFERIR :

Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor.

HOLD

RETENER :

Se utiliza para colocar una llamada en retención.

FLASH/

RECALL

R (FLASH) / RELLAMAR :

Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.

CONF

CONF (CONFERENCIA) :

Se utiliza para establecer una conversación a múltiples bandas.

VOICE CALL

MUTE

PROGRAM

LLAM.VOZ / ENMUDECER :

Se utiliza para monitorizar automáticamente una llamada interna, pero no se puede utilizar para conversaciones con manos libres.

Además, enmudece el micrófono del microteléfono durante una conversación.

PROGRAMAR :

Se utiliza para entrar y salir del modo de programación.

FWD/DND

ANSWER

Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM) :

Se usa para realizar un Desvío de

Llamadas (DSV) o No molesten

(NOM).

RESPUESTA :

Se utiliza para responder a una llamada entrante.

RELEASE

LIBERAR :

Se utiliza para desconectar la línea.

Tecla Navigador / Jog Dial / Tecla

Volumen :

Se utiliza para ajustar el volumen y el contraste de pantalla o para seleccionar los elementos que desee.

Manual del usuario 15

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

(FP)

SELECT

Función Programable (FP) :

Se encuentra en la parte superior del grupo de teclas LN o en la Consola

SDE.

Asigna la tecla deseada y se utiliza para acceder a la función guardada. Suele utilizarse básicamente como tecla de Marcación con una sola pulsación. (Es posible que en algunos teléfonos sólo se visualice la "F y el número".)

SELECC :

Se utiliza para seleccionar el elemento visualizado o para llamar al número de teléfono que se visualiza.

ENTER :

Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado.

MODE

SHIFT

MODO :

Se utiliza para cambiar la pantalla para acceder a otras funciones.

CAMBIO :

Se utiliza para acceder al segundo nivel de las funciones de las teclas

Soft.

CANCEL :

Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado.

Personalizar teclas

Si el término aparece entre paréntesis en esta sección como por ejemplo (Cuenta), significa que una

tecla programable se ha aplicado a la tecla "Cuenta". Para personalizar, consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".

Botones

Todas-LN (T-LN)

Función

Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas externas.

Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en esta tecla.

Grupo-LN (G-LN)

Única-LN (U-LN)

Selección Directa de

Extensión (SDE)

Marcación con una sola pulsación

Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa especificada para realizar llamadas externas.

Las líneas externas entrantes en el grupo de línea externa especificado se reciben en esta tecla.

Se utiliza para acceder a una línea externa especificada para realizar o recibir llamadas externas.

Se utiliza para acceder a una extensión con una sola pulsación.

También es posible cambiarla por otra tecla de función.

Se utiliza para acceder a un interlocutor deseado o a una función del sistema con una sola pulsación.

Grupo de entrada de llamadas

(Grupo ICD)

Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado para realizar o recibir llamadas.

Mensaje

Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.

Mensaje para otra extensión Se utiliza para tener una tecla Mensaje para otra extensión.

16 Manual del usuario

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Botones Función

Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas

Se utiliza para desviar todas las llamadas a una destinación especificada o para rechazarlas.

DSV / NOM—Llamadas externas

DSV / NOM—Llamadas internas

Se utiliza para desviar las llamadas externas a un destino especificado o para rechazarlas.

Se utiliza para desviar las llamadas internas a una destinación especificada o para rechazarlas.

DSV de grupo—Ambas llamadas

DSV de grupo—Llamadas externas

DSV de grupo—Llamadas internas

Cuenta

Conferencia

Terminar

Acceso a las funciones externas (EFA)

Se utiliza para desviar todas las llamadas de su grupo a un destino especificado.

Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino especificado.

Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino especificado.

Se utiliza para introducir un código de cuenta.

Se utiliza para establecer una conversación a múltiples bandas.

Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.

Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una centralita superior o una compañía telefónica.

Referencia de tarificación

Aparcado de llamadas

Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)

Registro de llamadas

Registro de llamadas para

Grupo ICD

Registro / Baja

Registro / Baja de un grupo especificado

Registro / Baja para todos los grupos

Se utiliza para comprobar la tarificación total de llamadas de su extensión.

Se utiliza para aparcar o recuperar una llamada en una zona de aparcado predefinida.

Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre automáticamente.

Se utiliza para mostrar información de llamadas entrantes.

Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada de llamadas.

Se utiliza para conmutar entre el modo registro / baja.

Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para otro grupo de entrada de llamadas.

Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para todos los grupos.

Urgente

Baja temporal

Alarma de sistema

Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en la cola de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desbordamiento.

Significa para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado y no preparado.

Se utiliza para confirmar un error de la centralita privada PBX. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.

Manual del usuario 17

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Botones

Servicio horario (Día / Noche /

Almuerzo / Pausa)

Función

Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario.

Respuesta

Liberar

Se utiliza para responder a una llamada entrante.

Se utiliza para desconectar la línea durante o después de una conversación o para finalizar una Transferencia de llamada.

Restricción de llamadas /

Llamadas excepcionales

Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de cargos de llamada / exceptuar llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal.

Se utiliza para acceder a un servicio RDSI.

Servicio RDSI

Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)

Se utiliza para conmutar entre los servicios CLIP y CLIR.

Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)

Se utiliza para conmutar entre los servicios COLP y COLR.

RDSI-Retener Se utiliza para transferir una llamada utilizando la compañía telefónica.

Se utiliza para hablar utilizando los auriculares.

Auriculares

Modo de conmutación del servicio horario (Automático /

Manual)

Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o manual.

Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.

Grabación de conversaciones en buzón ajeno

Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica.

Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación

Monitor de Correo Vocal

(MCV)

Transferencia de correo vocal

Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica con una sola pulsación.

Se utiliza para controlar su propio buzón de voz mientras un interlocutor entrante deja un mensaje y, si lo desea, interceptar la llamada.

Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.

18 Manual del usuario

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Pasos

A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema.

Llamar a otra extensión

TÍtulo de la función

A otra extensión (Llamada interna)

TE / TR / EP

Descuelgue.

n de extensión

O

(SDE)

Marque el número de extensión o pulse SDE .

Hable.

• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: La extensión está libre.

Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.

Pasos del funcionamiento

La descripción de los iconos se explica en "Descripciones de los iconos".

Condicione

• Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".

• Para agilizar la operación

Si usted es un operador o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán

útiles.

Sugerencias

Personalizar el teléfono

• 3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).

Referencias de programación:

Se observan los programas relacionados o requeridos.

Manual del usuario 19

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

Ejemplo de conexión

Este diagrama muestra un ejemplo de conexión.

Compañía telefónica

Ordenador

Centralita privada PBX-IP híbrida

Red IP

Router

Ordenador

Baterías

Ordenador

Impresora

Teléfono regular

Teléfono regular

Ordenador

Ordenador

(Servidor)

Fax

Teléfono específico digital

Ordenador

Interfono y portero automático

Fuente de música externa

Megafonía /

Altavoz

Amplificador

Teléfono inalámbrico

Teléfono específico analógico

Teléfono RDSI

Teléfono específico digital

Extensión portáil

Antena repetidora USB

KX-T7636 /

KX-T7633

Ordenador

Sistema de proceso de voz

20 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

1.2

Realizar llamadas

1.2.1

Llamadas básicas

— Llamar a otra extensión

— Llamar a un interlocutor externo

— Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)

— Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)

Llamar a otra extensión

A otra extensión (Llamada interna)

Descuelgue.

n de extensión

O

(SDE)

Marque el número de extensión o pulse SDE .

Hable.

• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: La extensión está libre.

Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.

Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".

• Para agilizar la operación

Si usted es un operador o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán

útiles.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).

Manual del usuario 21

1.2 Realizar llamadas

A una operadora (Llamada a operadora)

Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora.

TE / TR / EP

Descuelgue.

9

O

0

Entre 9 o 0 .

• El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona.

Para obtener más información, consulte a su distribuidor.

Llamar a un interlocutor externo

Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas externas se realizan a través de la centralita privada PBX.

Seleccione uno de los siguientes métodos:

Seleccionar una línea externa automáticamente (Acceso automático línea)

TE / TR / EP

Descuelgue.

0

(T-LN)

O

/

9

Pulse T-LN o entre número de acceso a línea automático .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

• El número de acceso a línea automática varía según el país / zona.

Para obtener más información, consulte a su distribuidor.

Seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea especificado automáticamente

(Acceso de grupo de línea externa)

Descuelgue.

8

(G-LN)

O n de grupo de línea externa

Pulse G-LN o entre el numero de acceso de grupo de linea externa y a continuacion el numero de grupo de linea externa (2 dígitos).

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

22 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Seleccionar la línea externa especificada

Descuelgue.

(U-LN)

Pulse U-LN .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

• Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : La línea está inactiva.

Iluminado en rojo : La línea está en uso.

• Puede que exista una restricción para realizar llamadas al interlocutor externo

especificado. Para realizar una llamada, consulte "1.2.7 Llamar sin restricciones".

• Para confirmar el número antes de marcar , puede introducir un número de teléfono y confirmarlo en la pantalla al descolgar. (Marcación previa)

• Referencia de tarificación de llamadas

Puede confirmar la tarificación de llamada total pulsando la tecla Referencia de tarificación.

• Para realizar una llamada a otro interlocutor sin cuelgue , pulse la tecla R (FLASH) /

RELLAMAR. Volverá a acceder a la línea externa y obtendrá el tono de marcación externa.

Si pulsa la tecla Terminar obtendrá el tono de marcación intercom. Puede editar un número de teléfono nuevo sin cuelgue / descuelgue.

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa–

Asignación de línea preferida—Saliente

Selecciona la línea conectada al descuelgue.

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Todas-LN (T-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), una tecla Única-

LN (U-LN), una tecla Terminar o una tecla Referencia de tarificación.

Manual del usuario 23

1.2 Realizar llamadas

Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)

Cuando su centralita privada PBX se conecte a una red privada, puede acceder a ésta.

Llamar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 7 .

n de teléfono privado

Marque el número de teléfono privado .

Hable.

Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)

Puede dar un código de cuenta específico a los usuarios de la extensión y comprobar el uso que hacen del teléfono. Puede especificar un código de cuenta a cada cliente y comprobar la duración de las llamadas.

TE / TR / EP

Descuelgue.

(Cuenta)

O

4 9

Pulse Cuenta o entre 49 .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.

código de cuenta

Entre el código de cuenta (máx. 10 dígitos).

Marque # .

Tono M.

• Un usuario de una extensión de un teléfono específico Panasonic puede entre un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga.

• Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9".

• Si entre un código equivocado , pulse la tecla " " y reintroduzca el código de cuenta.

• No podrá hacer llamadas exteriores sin un código de cuenta. Se asigna un modo a cada usuario. Pregunte su modo al administrador.

• Es conveniente , guardar el código junto con el número de teléfono en la memoria (por ejemplo, marcación rápida).

24 Manual del usuario

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Cuenta.

1.2 Realizar llamadas

Manual del usuario 25

1.2 Realizar llamadas

1.2.2

Marcación automática

Es útil para aquellos números de teléfono que se marcan con mucha frecuencia.

— Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)

— Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)

— Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)

— A un número predefinido al descuelgue (Marcación al descolgar)

— Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)

Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)

Puede guardar un número de teléfono en una tecla flexible para una operación con una sola pulsación.

TE / EP

Descuelgue.

(Marcación con una sola pulsación)

Pulse Marcación con una sola pulsación .

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Marcación con una sola pulsación, almacena el número de teléfono o el número de función deseado.

26 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)

Puede guardar números en la extensión para uso personal. (Por defecto: 10 números, 00-09)

Esta función también se conoce como Marcación rápida de la extensión.

Guardar un número de teléfono

TE / TR / EP

Descuelgue.

3 0

Entre 30 .

n de marcación rápida personal

Entre el número de marcación rápida personal (2 dígitos).

n de teléfono deseado

Entre el número de teléfono deseado

(máx. 32 dígitos).

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

Entre el número de acceso de línea externa antes del número de teléfono externo.

Marcar

TE / TR / EP

AUTO DIAL

STORE

O n de marcación rápida personal

Descuelgue.

Pulse MARCACIÓN

AUTOMÁTICA o entre .

Entre .

Marque el número de marcación rápida personal (2 dígitos).

Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".

Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX

(Marcación rápida del sistema)

Puede realizar llamadas utilizando los números de marcación rápida del sistema guardados en la centralita privada PBX.

TE / TR / EP

AUTO DIAL

STORE

O n de marcación rápida del sistema

Descuelgue.

Pulse MARCACIÓN

AUTOMÁTICA o entre .

Marque el número de marcación rápida del sistema (3 dígitos).

Manual del usuario 27

1.2 Realizar llamadas

Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".

A un número predefinido al descuelgue (Marcación al descolgar)

Puede realizar una llamada externa simplemente descolgando si ha preprogramado el teléfono.

Guardar un número de teléfono

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 4 0

Entre 740 .

2

Entre 2 .

n de teléfono deseado

Tono C.

Entre el número de teléfono deseado

(máx. 32 dígitos).

Entre # .

Entre el número de acceso de línea externa antes del número de teléfono externo.

Cuelgue.

Activar / cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 4 0

Entre 740 .

1

O

0

Activar

Cancelar

Entre 1 para activar o 0 para cancelar.

Tono C.

Cuelgue.

Marcar

TE / TR / EP

Descuelgue.

• Para llamar a otro interlocutor , marque el número de teléfono del interlocutor deseado antes de que se marque el número preprogramado.

• Puede asignar la línea intercom como línea que se toma al descuelgue. (Asignación de línea preferida—Saliente)

28 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Asignación de línea preferida—Saliente

Selecciona la línea conectada al descuelgue.

Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)

Puede realizar una llamada simplemente pulsando el número preprogramado para la marcación superápida. Consulte los detalles con su administrador o distribuidor.

Descuelgue.

n de marcación superápida

Marque el número de marcación superápida

(1-4 dígitos).

• Es una función útil para un hotel.

Por ejemplo, para llamar al servicio de habitaciones, marque el dígito "3", no todo el número de extensión.

Manual del usuario 29

1.2 Realizar llamadas

1.2.3

Rellamada

Es conveniente cuando vuelve a llamar al mismo interlocutor externo.

— Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)

Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)

TE / TR / EP

REDIAL

O

Descuelgue.

Pulse RLL o entre # .

• Permite guardar y rellamar un máximo de 32 dígitos.

• Después de pulsar RLL, si vuelve a escuchar un tono de ocupado, pulse RLL para volverlo a intentar.

• Para volver a marcar automáticamente , pulse la tecla MANOS LIBRES y a continuación pulse la tecla RLL o pulse directamente la tecla RLL. Intentará continuadamente contactar con el número ocupado hasta que el interlocutor al que llama conteste o dentro de un intervalo de tiempo específico (Rellamada automática). Usted puede realizar otras tareas mientras dure la marcación. Para cancelar, pulse la tecla R (FLASH).

Algunas líneas externas no disponen de esta función.

30 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

1.2.4

Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta

— Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)

— Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])

— Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)

— Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)

— Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)

— Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)

— A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)

Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)

Puede ajustar el teléfono para recibir un timbre de retrollamada:

• cuando una extensión marcada queda libre.

• cuando la línea externa deseada que utilizaba otra extensión queda libre.

No puede ajustar Retrollamada automática por ocupado a un interlocutor automático fuera de la centralita privada PBX.

Cuando contesta al timbre de retrollamada:

• Para una llamada externa: La línea está conectada.

• Para una llamada interna: La extensión llamada empieza a llamar automáticamente.

Ajustar (para la extensión y para la línea externa)

TE / TR / EP

Si se escucha un tono de ocupado

6

Entre 6 .

Tono C.

Cuelgue.

Contestar al timbre de retrollamada desde una extensión libre

TE / TR / EP

Mientras se oye un timbre de devolución de llamada

Descuelgue.

Tono D.

Hable.

Manual del usuario 31

1.2 Realizar llamadas

Contestar al timbre de retrollamada desde una línea externa

TE / TR / EP

Mientras se oye un timbre de devolución de llamada n de teléfono externo

Descuelgue.

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

• Si no contesta en al timbre de retrollamada en 10 segundos, esta función se cancelará.

Cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado)

TE / TR / EP

4 6

Entre 46 .

Tono C.

Cuelgue.

Descuelgue.

Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])

Puede configurar el teléfono para recibir timbres de retrollamada cuando está libre de nuevo un interlocutor ocupado al que llamaba por una línea RDSI.

Si contesta a este timbre de retrollamada, se marcará automáticamente el número de teléfono del interlocutor.

TE / TR / EP

Si se escucha un tono de ocupado

6

Tono C.

Entre 6 .

Cuelgue.

32 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Contestar mientras se escucha un timbre de retrollamada

TE / TR / EP

Descuelgue.

Cancelar (Cancelar CCBS)

TE / TR / EP

4 6

Tono C.

Entre 46 . Cuelgue.

Descuelgue.

• Si no contesta en un período de tiempo especificado, esta función se cancelará.

• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)

Puede informar al interlocutor llamado que la llamada está en espera.

Esta función también se conoce como Señalización de extensión ocupada (SEO).

TE / TR / EP

Si se escucha un tono de ocupado

1

Entre 1 .

• Según el teléfono del interlocutor , podrá utilizar las funciones "Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)" y "Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)". Puede hablar con el interlocutor a través del altavoz y del micrófono

(ALMD) o sólo enviar un aviso de llamada a través del microteléfono (APLMD), si se mantiene una conversación con el microteléfono.

Consulte "1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])".

Manual del usuario 33

1.2 Realizar llamadas

Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)

Para un interlocutor

Cuando la extensión llamada está ocupada o no contesta a la llamada, puede dejar una notificación para que el interlocutor llamado le pueda devolver la llamada.

Para una extensión llamada

Como un receptor de mensaje, el botón MENSAJE iluminado le permite saber que se ha recibido una llamada. Si recibe una notificación, puede devolver la llamada al interlocutor con una simple operación.

Para un interlocutor

Dejar una indicación de mensaje en espera

TE / TR / EP

Cuando la extensión a la que llama comunica o no contesta

MESSAGE

O

4

Pulse MENSAJE o entre 4 .

Tono C.

Cuelgue.

Dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera

Descuelgue.

7 0

Entre 70 .

1

O

0

Dejar

Cancelar

Entre 1 para dejar o 0 para cancelar.

n de extensión deseado

Tono C.

Entre el número de extensión deseado .

Cuelgue.

34 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Para una extensión llamada

Comprobar el mensaje dejado y devolver la llamada

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

MESSAGE

Pulse MENSAJE hasta que aparezca la extensión deseada.

Descuelgue.

Hable.

Devolver la llamada

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

MESSAGE

0

O

2

Pulse MENSAJE o entre 70 y después 2 .

Hable.

• El indicador de la tecla MENSAJE muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : Sin mensaje

Iluminado en rojo : Tiene un mensaje.

• En la pantalla aparecen los mensajes empezando por la llamada más reciente.

• Para una extensión llamada, puede cancelar la indicación de mensaje en espera si no desea retrollamar. Para cancelar, pulse la tecla MENSAJE y pulse la tecla soft.

• En su TE, puede establecer una o más teclas "Mensaje para otra extensión". Estas teclas pueden aceptar la notificación de mensaje de otras extensiones o de varios grupos de entrada de llamadas.

En otras palabras, puede controlar estas notificaciones de mensaje de otros teléfonos.

• Esta función también está disponible para los usuarios de extensiones de teléfono regular con un indicador de mensaje en espera. Aunque no dispongan de un indicador de mensaje en espera, pueden recibir un tono de timbre especial como notificación, si es necesario.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Mensaje o un Mensaje para otra extensión.

Manual del usuario 35

1.2 Realizar llamadas

Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)

La extensión preprogramada puede llamar a alguien que está ocupado en el teléfono y establecer una llamada a tres.

Unirse

TE / EP

Llamada exterior

3

Descuelgue.

(LN)

Tono O.

Pulse la correspondiente LN .

Entre 3 .

Tono C.

Hable.

TE / TR / EP

Llamada interna

Si se escucha un tono de ocupado

3

Entre 3 .

Tono C.

Hable.

Para la extensión incorporada

Hablar alternativamente entre interlocutores

TE / EP

Durante una conversación

Para continuar

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Hable con el otro interlocutor.

• También puede impedir a otros la posibilidad de unirse a su conversación (Por defecto:

Permitir). Consulte la sección "1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades".

36 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)

La extensión preprogramada puede controlar otra extensión.

Monitorizar

TE / TR / EP n de extensión

Entre el número de extensión .

Tono O.

5

Entre 5 .

A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)

La extensión preprogramada puede llamar a alguien que haya activado la función NOM.

TE / TR / EP

Al oír el tono NOM

1

Tono D.

Entre 1 .

Hable.

Manual del usuario 37

1.2 Realizar llamadas

1.2.5

Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios

Suplementarios [RSDI])

Puede acceder a servicios provistos por RDSI.

Acceder

TE / EP

Descuelgue.

línea exterior

Conecte con la línea externa .

(Servicio RDSI)

(Servicio RDSI)

O

(Si están memorizados todos los

dígitos requeridos.) código de servicio (Servicio RDSI)

(Precisa de la

marcacion

de dígitos

adicionales.)

Pulse Servicio RDSI .

O pulse Servicio RDSI y después entre el código de servicio y pulse Servicio RDSI de nuevo.

Cuelgue.

• La disponibilidad de las funciones depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Servicio RDSI.

38 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

1.2.6

Alternar el método de llamada (Alternar llamada—

Timbre / Voz)

El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o voz, al realizar una llamada interna.

Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de aviso, timbre o voz, al recibir una llamada interna.

Timbre (Por defecto): Puede llamar al otro interlocutor con un tono de timbre.

Llamada de voz: Puede hablar con el otro interlocutor inmediatamente después del tono de confirmación.

Cambiar el método

TE / TR / EP

Después de la marcación

Ring

Ring

O

Hola

Tono C.

Entre .

Hable.

• Si el interlocutor llamado utiliza un teléfono regular o una extensión portátil, la Llamada de voz no está disponible.

• Esta función no está disponible cuando el teléfono del interlocutor llamado se encuentra en modo Ignorar llamada de voz.

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Mode de aviso—Timbre / Voz

Seleccione el método de alarma, timbre o voz del interlocutor.

Manual del usuario 39

1.2 Realizar llamadas

1.2.7

Llamar sin restricciones

— Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)

Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)

Puede utilizar sus privilegios de llamada (Clase de servicio) en otra extensión. Puede ignorar las restricciones que estén ajustadas. Para utilizar esta función, precisa de un número de extensión original y de un PIN de extensión (Número de identificación personal). Puede realizar una llamada introduciendo un código verificado y un código PIN verificado. Para el código verificado disponible, consulte su administrador.

Llamar (CDS móvil)

TE / TR / EP

PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

4

Entre 47 .

7 extension no.

extensión

Marque el su número de extensión .

PIN de extensión

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Tono C. y

Tono M.

extension no.

deseado

Marque el número de teléfono deseado .

Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.

Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.

Llamar con un código verificado (Entrada de código verificado)

TE / TR / EP

PIN: Número de identificación personal

4 7

Descuelgue.

Entre 47 . Entre .

Entre el código verificado

(máx. 4 dígitos).

código PIN

verificado

Entre la código PIN verificado (máx. 10 dígitos).

Tono C. y

Tono M.

Si introduce un código PIN verificado incorrecto, escuchará un tono de alarma.

extension no.

deseado

Marque el número de teléfono deseado .

Conecte con la línea externa antes de entre el número de teléfono externo.

40 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

1.2.8

Acceder a otro interlocutor directamente del exterior

(Acceso directo al sistema interno [DISA])

— Llamar a través de DISA

Llamar a través de DISA

Cuando los interlocutores externos acceden a extensiones en la centralita privada PBX, un mensaje pregrabado da la bienvenida al interlocutor e información acerca de cómo acceder a una extensión. No necesita la asistencia de la operadora.

Es posible que pueda acceder a las funciones o llamar a un interlocutor externo sin la contraseña según el modo de seguridad. Pregunte al administrador qué modo tiene asignado la centralita privada PBX.

T DA20

0

Llamar a una extensión

Desde un teléfono externo

En el modo Sin seguridad / Modo Seguridad troncal

n de teléfono

DISA n de extensión deseado

Tono D. y mensaje DISA

Descuelgue.

Marque el número de teléfono DISA .

En el modo Seguridad total

Marque el n úmero de extensión deseado .

n de teléfono

DISA

Marque el número de teléfono DISA .

Tono D. y mensaje DISA

4

Descuelgue.

Entre 47 .

PIN de extensión

O código PIN verificado

Entre el PIN de la extensión o el código

PIN verificado

(máximo de 10 dígitos).

n de extensión deseado

Tono C. y

Tono M.

Marque el n úmero de extensión deseado .

7 su n de extensión

O código verificado

Marque su número de extensión.

O entre y el código verificado .

Manual del usuario 41

1.2 Realizar llamadas

Para llamar a un interlocutor externo

Desde un teléfono externo

PIN: Número de identificación personal

En el modo Sin seguridad

Descuelgue.

n de teléfono

DISA Tono D. y mensaje DISA

Marque el número de teléfono DISA .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

En el modo Seguridad troncal / Seguridad total

n de teléfono

DISA Tono D. y mensaje DISA

4

Descuelgue.

Marque el número de teléfono DISA .

PIN de extensión

O código PIN

verificado

Entre 47 . n de teléfono externo

Tono C. y

Tono M.

Marque el número de teléfono externo .

7

Entre el PIN de la extensión o el código

PIN verificado

(máximo de 10 dígitos).

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

su n de extensión

O código verificado

Marque su número de extensión.

O entre y el código verificado .

Volverlo a intentar

Desde un teléfono externo

Para marcar un número distinto durante una conversación con un interlocutor externo o al oír un tono de devolución de llamada, reorden o ocupado

Entre .

Mensaje

DISA n de teléfono

Marque el número de teléfono .

Marque un número de acceso a línea como primer dígito al llamar a un interlocutor externo.

42 Manual del usuario

1.2 Realizar llamadas

• AVISO

Cuando active la función llamada de línea externa a línea externa de DISA, y un tercer interlocutor descubre la contraseña (código PIN verificado / PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.

Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la contraseña.

b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.

c) Cambie el PIN frecuentemente.

• Límite de tiempo

Ambas partes escucharán un tono de alarma durante quince segundos antes del límite de tiempo especificado. Para ampliarla, pulse cualquier tecla excepto la tecla .

• Si se establece un servicio de operadora automática , puede acceder a la extensión deseada simplemente pulsando un solo dígito (0-9) en las opciones que se dan en un mensaje pregrabado.

Manual del usuario 43

1.2 Realizar llamadas

1.2.9

Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de

DISA (Selección remota)

Puede ajustar las siguientes funciones en el teléfono desde otra extensión o a través de DISA.

• Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)

• Cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones

• Mensaje en ausencia

• Bloqueo de la extensión

• Modo de conmutación del servicio horario

Desde otra extensión

TE / TR / EP

PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

4 7

Entre 47 . su n de extensión

Marque el su número de extensión .

PIN de extensión

Entre la

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Tono C. y

Tono M.

Marque el número de función deseado .

Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.

Desde DISA

Cualquier teléfono

PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

n teléfono

DISA

Marque el número teléfono DISA .

Tono D. y mensaje DISA

4 7

Entre 47 . Marque el su número de extensión .

PIN de extensión

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Tono C. y

Tono M.

Marque el número de función deseado .

Si introduce un PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.

44 Manual del usuario

1.3 Recibir llamadas

1.3

Recibir llamadas

1.3.1

Contestar a llamadas

TE / TR / EP

Descuelgue.

Hable.

Seleccione uno de los métodos siguientes:

· Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida.

(Por defecto: Se selecciona la línea que llama.)

· Pulse la tecla MANOS LIBRES.

· Pulse el grupo de teclas parpadeante LN, INTERCOM o Grupo ICD directamente.

· Pulse la tecla RESPUESTA.

• El indicador de la tecla Grupo ICD muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Libre

Iluminado en verde : La línea está en uso. (Utiliza la línea.)

Iluminado en rojo : Su extensión se encuentra en el modo Baja desde el grupo de entrada de llamadas.

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Asignación de línea preferida—Entrante

Selecciona la línea conectada al descuelgue.

Mode de aviso—Timbre / Voz

Selecciona el método de llamada, timbre o la voz del interlocutor.

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD).

Manual del usuario 45

1.3 Recibir llamadas

1.3.2

Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)

Puede contestar a una llamada entrante sin descuelgue siempre que la línea esté conectada. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la voz del llamante sin que el teléfono suene. Cuando se recibe una llamada externa, escuchará la voz del llamante después de un número de timbres preprogramado. La respuesta automática con manos libres para las llamadas externas precisa de la programación del sistema. Consulte con el distribuidor.

Activar / cancelar

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

AUTO ANS

MUTE

Pulse RESPUESTA

AUTOMÁTICA .

• El indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: No ajustado

Activado: Establecer

• Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.

46 Manual del usuario

1.3 Recibir llamadas

1.3.3

Contestar a una llamada que suena en otro teléfono

(Captura de llamadas)

— Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)

— Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)

Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)

Puede contestar a una llamada entrante que suena en otra extensión o grupo sin tener que levantarse de su escritorio.

Los siguientes tipos de captura están disponibles:

Captura de llamadas de grupo: Captura una llamada dentro del grupo.

Captura de llamadas dirigidas: Captura una llamada de extensión especificada.

TE / TR / EP

Descuelgue.

(SDE)

O

4 0

O

4 1 n de grupo Grupo n de extensión Dirigida

Pulse SDE .

Entre 40 y marque el número de grupo (2 dígitos).

O entre 41 y marque el número de extensión .

Tono C.

Hable.

• Si recibe un tono de Llamada en espera, puede pedir a un tercer interlocutor que capture su siguiente llamada con una Captura de llamada dirigida.

• Si existen varias llamadas entrantes para el mismo grupo, la llamada que ha estado en espera durante más tiempo se recibe en primer lugar.

• Puede capturar una llamada pulsando la tecla SDE que parpadea.

Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas

(Denegar captura de llamadas)

Puede denegar o permitir que otras personas capturen sus llamadas.

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 2 0

Entre 720 .

1

O

0

Impedir

Permitir

Entre 1 para impedir o 0 para permitir.

Tono C.

Cuelgue.

Manual del usuario 47

1.3 Recibir llamadas

1.3.4

Contestar a una llamada a través de un altavoz externo

(Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS])

Puede recibir una notificación de las llamadas externas entrantes a través de un altavoz externo.

Estas llamadas se pueden contestar desde cualquier extensión.

A través de un altavoz externo

TE / TR / EP

Al oír un tono

4 2 n altavoz

Tono C.

Descuelgue.

Entre 42 . Marque el número altavoz (1 dígito).

Hable.

• Con esta operación también puede recibir un aviso de megafonía a través de un altavoz.

48 Manual del usuario

1.3.5

Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR

Las teclas RESPUESTA y LIBERAR son útiles para operaciones que utilicen auriculares.

Con la tecla RESPUESTA, puede contestar a todas las llamadas entrantes.

Con la tecla LIBERAR, puede desconectar la línea durante o después de una conversación, o completar la transferencia de una llamada.

Contestar

TE

ANSWER

Pulse RESPUESTA .

Hable.

1.3 Recibir llamadas

Transferir una llamada

TE

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse

TRANSFERIR .

(SDE)

O n de teléfono deseado

Pulse SDE o marque el número de teléfono deseado .

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

El interlocutor que ha recibido la llamada contesta.

RELEASE

Pulse LIBERAR .

Hablar con un interlocutor en espera

TE

Mientras oye un tono de llamada en espera

ANSWER

Pulse RESPUESTA .

Hable.

Manual del usuario 49

1.3 Recibir llamadas

Transferir una llamada externa a una extensión pulsando una sola tecla

TE

Durante una conversación

(SDE)

El interlocutor que ha recibido la llamada contesta.

RELEASE

Pulse LIBERAR .

Pulse SDE .

El otro interlocutor espera en retención y se llama inmediatamente la extensión destino.

Finalizar una conversación

TE

Durante una conversación

RELEASE

Pulse LIBERAR .

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Respuesta o una tecla Liberar.

50 Manual del usuario

1.3 Recibir llamadas

1.3.6

Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])

Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversación o después de colgar.

Recibirá la información acerca de la llamada no deseada más tarde.

Solicitar el servicio MCID

TE / TR / EP

Durante una conversación o al oír un tono de reorden después de que el interlocutor que llama cuelgue.

TRANSFER

O

OR

7 3

O

Tono C.

Pulse TRANSFERIR o

Rellamada / gancho de colgar .

Entre 7 3 .

Hable o cuelgue.

• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Manual del usuario 51

1.4 Durante una conversación

1.4

Durante una conversación

1.4.1

Transferir una llamada (Transferencia de llamada)

— Transferencia a una extensión en la centralita

— Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX

— Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)

• Puede transferir una llamada retenida sin descolgar.

Si una llamada no se recupera dentro de un período de tiempo especificado, escuchará un aviso recordatorio. Y, si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se desconectará automáticamente.

• Si escucha un tono de alarma , significa que la extensión de destino no ha contestado a la llamada. Conteste a la llamada.

Transferencia a una extensión en la centralita

Transferir

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Tono C.

(SDE)

O n de extensión

Pulse SDE o marque el número de extensión .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Tono C.

n de extensión

Marque el número de extensión .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

52 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Transferir con una sola pulsación (Transferencia con una sola pulsación)

TE / EP

Durante una conversación

(SDE)

Pulse SDE .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

• Aunque el interlocutor transferido no conteste, puede cuelgue.

Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX

Es posible que algunas extensiones no puedan ejecutar esta función.

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Tono C.

línea exterior

Conecte con la línea externa .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

Cuelgue.

Se transfiere la llamada.

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Tono C.

línea exterior

Conecte con la línea externa .

n de teléfono externo

Marque el número de teléfono externo .

Hable.

Cuelgue.

Se transfiere la llamada.

Manual del usuario 53

1.4 Durante una conversación

• Límite de tiempo

Ambas partes, el interlocutor y el interlocutor transferido, escucharán un tono de alarma durante quince segundos antes del límite de tiempo especificado.

• Para volver a la llamada retenida antes de que el destino responda , pulse la tecla

TRANSFERIR, correspondiente a la tecla LN, Grupo ICD o INTERCOM, o el gancho de colgar.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).

54 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)

TE / EP

Durante una conversación n de teléfono

(RDSI-Retener)

Pulse RDSI-Retener .

Marque el número de teléfono .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Tono C.

6

Entre 62 .

2 n de teléfono

Marque el número de teléfono .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Tono C.

6

Entre 62 .

2 n de teléfono

Marque el número de teléfono .

Hable.

Cuelgue.

No es necesario que informe a la extensión de destino acerca del destino de transferencia de la llamada. Puede no tenerse en cuenta.

• Para recuperar la llamada retenida, pulse la tecla TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar.

• Aunque cuelgue durante la transferencia, la llamada se transferirá.

• Después de que se transfiera la llamada, la línea queda libre.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla RDSI-Retener.

Manual del usuario 55

1.4 Durante una conversación

1.4.2

Retener una llamada

— Retener

— Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)

• Si una llamada no se recupera en el tiempo especificado , oirá una alarma para recordarlo. Y, si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se desconectará automáticamente.

Retener

Existen dos tipos de retención. La diferencia entre ellos es que otras personas pueden recuperar la llamada retenida (Retención regular) o no (Retención de llamada exclusiva). Como se pueden alternar, pregunte al administrador acerca del modo actual.

Retención (Retención de llamadas)

TE / EP

Durante una conversación

HOLD

TRANSFER

Tono C.

O

5 0 Tono C.

Pulse RETENER .

O pulse TRANSFERIR y entre 50 .

Cuelgue.

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

5 0

Entre 50 .

Tono C.

Cuelgue.

56 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)

TE / TR / EP

En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida)

(LN)

O

INTERCOM

O

5 0

Descuelgue.

Pulse la LN destellante o INTERCOM , o entre 50 .

Hable.

Para recuperar una llamada externa desde otra extensión— sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Llamadas externas)

5 3

(LN)

O n de línea retenida

Tono C.

Descuelgue.

Pulse LN , o entre 53 y después marque el número de línea retenida (3 dígitos).

Hable.

Para recuperar una llamada interna desde otra extensión— sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Llamadas internas)

Descuelgue.

5

Entre 51 .

1

(SDE)

O n de extensión en retención

Pulse SDE o marque el número de extensión en retención .

Tono C.

Hable.

• El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la signiente forma:

— Modo de retención regular

Parpadea lentamente en verde : Su llamada retenida

Parpadea en rojo : Una llamada retenida por otra extensión

— Modo de retención de llamada exclusiva

Parpadea rápidamente en verde : Su llamada retenida

Iluminado en rojo : Llamada retenida de otra extensión

• Cambiar el modo de retención (Sólo TE)

Después de pulse la tecla RETENER, si vuelve a pulsarla, el estado pasa del modo de

Retención regular al modo de Retención de llamada exclusiva o desde el modo de

Retención de llamada exclusiva al modo de Retención regular.

Manual del usuario 57

1.4 Durante una conversación

• Para un funcionamiento simple , puede retener automáticamente una llamada pulsando otra tecla LN, grupo ICD o INTERCOM, sólo si se ha programado previamente.

(Retención de llamada automático) Consulte a su distribuidor.

Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema

(Aparcado de llamadas)

Puede colocar a una llamada en retención en una zona de aparcado comuna en la centralita privada

PBX para que cualquier extensión pueda recuperar la llamada aparcada. Puede utilizar esta extensión como función de transferencia.

Una llamada se puede colocar en una zona de aparcado específica (Especificada) o en una zona de aparcado libre (Auto). Si se ha establecido una tecla Aparcado de llamadas y una tecla Aparcado de

Llamadas (Zona de aparcado automático), puede seleccionar una forma de aparcado simplemente pulsando la tecla correspondiente.

Cuando una llamada se aparca automáticamente, o más de una llamada se ha aparcado al mismo tiempo, deberá especificar el número de zona de aparcado para recuperar la llamada requerida.

Activar

TE / EP

Durante una conversación

(Aparcado de llamadas)

Pulse Aparcado de llamadas .

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER 5 2

Pulse TRANSFERIR .

Entre 52 .

n de zona de aparcado

O

Especificado

Auto

Tono C.

Entre un número de zona de aparcado (2 dígitos) o pulse para aparcar en una zona de aparcado automáticamente.

Cuelgue.

Si oye un tono de ocupado, entre otro número de zona de aparcado o pulse de nuevo.

58 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

TR

Durante una conversación

OR

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

5 2

Entre 52 .

n de zona de aparcado

Entre un número de zona de aparcado especifico (2 dígitos).

Tono C.

Si oye un tono de ocupado, entre otro número de zona de aparcado.

Cuelgue.

Recuperar (Recuperar llamada aparcada)

TE / EP

Durante una conversación

(Aparcado de llamadas)

Pulse un Aparcado de llamadas intermitente.

TE / TR / EP

Descuelgue.

5

Entre 52 .

2 n de zona de aparcado almacenado

Marque número de zona de aparcado almacenado

(2 dígitos).

Tono C.

Hable.

• Si una llamada se aparca automáticamente, confirme el número de la zona de aparcado en la pantalla.

• Si escucha un tono de reorden cuando recupere una llamada aparcada, significa que no existe ninguna llamada retenida. Confirme el número de zona de aparcado almacenado.

• Después de aparcar una llamada, puede realizar otras operaciones.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Aparcado de llamadas o una tecla Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático).

Manual del usuario 59

1.4 Durante una conversación

1.4.3

Hablar con dos interlocutores alternativamente

(Llamada alternativa)

Si habla con un interlocutor mientras el otro está en retención, puede pasar las llamadas hacia adelante y hacia atrás (alternativamente).

Alternar entre los interlocutores dejando a un interlocutor en retención temporalmente

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Tono C.

(SDE)

O n de extensión

TRANSFER

Hable con el interlocutor original.

Pulse SDE o marque el número de extensión del otro interlocutor .

Hable con el otro interlocutor.

Pulse TRANSFERIR .

El otro interlocutor estará en retención.

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Tono C.

n de extensión

Marque el número de extensión del otro interlocutor .

Hable con el otro interlocutor.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Hable con el interlocutor original.

El otro interlocutor estará en retención.

60 Manual del usuario

Dejar la conversación y permitir que dos interlocutores hablen

TE / EP

Durante una conversación

1.4 Durante una conversación

TRANSFER

Tono C.

(SDE)

O n de extensión

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

TR

Durante una conversación

Pulse SDE o marque el número de extensión del otro interlocutor .

Hable con el otro interlocutor.

Pulse TRANSFERIR .

Cuelgue.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Tono C.

n de extensión

Marque el número de extensión del otro interlocutor .

Hable con el otro interlocutor.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Cuelgue.

Manual del usuario 61

1.4 Durante una conversación

1.4.4

Contestar a una llamada en espera

— Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX

— Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica

Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX

Durante una conversación, un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz o el microteléfono, se recibe una llamada externa u otra extensión le permite saber que existe otra llamada en espera. Debe activar esta función para utilizarla. (Por defecto: Desactivado—Ninguna llamada [Llamadas Internas] / Ningún tono [Llamadas externas])

Puede contestar a la segunda llamada desconectando (1) o reteniendo (2) la llamada actual.

1. Desconectar la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor

TE / TR / EP

Al oír un tono

Cuelgue.

Descuelgue.

Hable con el nuevo interlocutor.

2. Retener la llamada actual y hablar con el nuevo interlocutor

TE / EP

Al oír un tono

(LN)

O

INTERCOM

HOLD

Pulse RETENER .

Pulse LN o

INTERCOM .

Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones.

Hable con el nuevo interlocutor.

TE / TR

Al oír un tono

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

5 0

Tono C.

Entre 50 .

Hable con el nuevo interlocutor.

62 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Después de hablar con el nuevo interlocutor (segunda llamada), puede desconectar (2.1) o retenerla (2.2) y recuperar la primera llamada.

2.1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original

TE / EP

Durante una conversación

(LN)

O

INTERCOM

Pulse LN o

INTERCOM .

Hable con el interlocutor original.

Cuelgue.

Descuelgue.

TE / TR / EP

Durante una conversación

Cuelgue.

5 0

Entre 50 .

2.2 Retener la segunda llamada y hablar con el interlocutor original

Después de retenerla, podrá hablar con el interlocutor original. A continuación, puede desconectarla y volver a hablar con el nuevo interlocutor.

TE / EP

Durante una conversación

HOLD

(LN)

O

INTERCOM

Pulse RETENER .

Pulse LN o

INTERCOM .

Descarte este paso si ambos interlocutores son extensiones.

Hable con el interlocutor original.

(LN)

O

INTERCOM

Cuelgue.

Descuelgue.

Descuelgue.

Tono C.

Hable con el interlocutor original.

Pulse LN o

INTERCOM .

Hable con el nuevo interlocutor.

Manual del usuario 63

1.4 Durante una conversación

TR

Durante una conversación

5 0

Entre 50 .

Tono C.

Hable con el interlocutor original.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

5 0

Cuelgue.

Descuelgue.

Entre 50 .

Tono C.

Hable con el nuevo interlocutor.

• Según el teléfono del interlocutor , podrá utilizar las funciones "Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)" y "Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)". Puede hablar con el interlocutor a través del altavoz y del micrófono

(ALMD) o sólo recibir un aviso de llamada a través del microteléfono (APLMD), mientras se mantiene una conversación utilizando el microteléfono.

• El nombre o el número del interlocutor se visualiza durante cinco segundos en intervalos de diez segundos mientras espera a ser respondido.

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Selección del tipo de tono de llamada en espera

Si selecciona "Tono 1", escuchará el mismo tono de Llamada en espera desde un interlocutor externo y una extensión. Si selecciona "Tono 2", escuchará diferentes tonos de Llamada en espera desde un interlocutor externo y una extensión.

Por defecto

(Tono 1)

15 s

Tonos especiales

(Tono 2)

5 s

O

64 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica

Es un servicio opcional de compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información del interlocutor. Para más información, consulte su compañía telefónica.

TE / EP

Al oír un tono

TE / TR / EP

Al oír un tono

TRANSFER

FLASH/

RECALL

6 0

Pulse la tecla R (FLASH) /

RELLAMAR .

Pulse TRANSFERIR o

Rellamada / gancho de colgar .

Entre 60 .

• Para volver al interlocutor original, repita la operación.

• En este caso, la tecla R (FLASH) / RELLAMAR en los teléfonos específicos está en el modo

Acceso a las funciones externas (EFA).

Manual del usuario 65

1.4 Durante una conversación

1.4.5

Conversación con múltiples usuarios

— Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)

— Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)

— Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)

— Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)

Añadir otros interlocutores durante una conversación

(Conferencia)

Puede añadir uno o más interlocutores en una conversación.

TE / EP

Durante una conversación

CONF

O

TRANSFER n de teléfono deseado

Pulse CONFERENCIA o TRANSFERIR .

Marque el número de teléfono deseado .

Hable con el interlocutor nuevo.

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

CONF

Pulse

CONFERENCIA .

Tono C.

Hable con varios interlocutores.

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER n de teléfono deseado

TRANSFER

3

Tono C.

Pulse TRANSFERIR .

Marque el número de teléfono deseado .

Hable con el interlocutor nuevo.

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

Pulse TRANSFERIR .

Entre 3 .

Hable con varios interlocutores.

66 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

TR

Durante una conversación

n de teléfono deseado

3

Tono C.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Marque el número de teléfono deseado .

Hable con el interlocutor nuevo.

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Entre 3 .

Hable con varios interlocutores.

Añadir cuatro o más interlocutores a una conferencia

TE / EP

Durante una conversación

Para continuar

CONF n de teléfono deseado

CONF

Pulse

CONFERENCIA .

Tono C.

Pulse CONFERENCIA .

Marque el número de teléfono deseado .

Hable.

Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.

Hable.

Manual del usuario 67

1.4 Durante una conversación

Hablar alternativamente en una conversación a tres

TE / EP

Durante una conversación

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

TR

Durante una conversación

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

• Durante una conversación a tres, cuando pulse TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar, puede hable con el interlocutor que ha tenido una conversación previamente. Si desea hable con un tercer interlocutor, pulse TRANSFERIR, Rellamanda / gancho de colgar.

• Puede realizar una conferencia con un máximo de ocho interlocutores (con líneas internas o externas) simultáneamente.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Conferencia.

68 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)

Los otros interlocutores pueden continuar su conversación.

Abandonar la conferencia

TE / EP

Durante multiconferencias (3 a 7 partes)

CONF

Pulse CONFERENCIA .

Cuelgue.

Volver mientras los otros están hablando

TE

(LN)

O

INTERCOM

Pulse la tecla LN que parpadea en verde o INTERCOM .

Finalizar una conversación

TE / TR / EP

Durante una conversación

Cuelgue.

• Límite de tiempo

Ambos interlocutores escucharán un tono de alarma antes del tiempo especificado. La extensión emisora escuchará un tono de alarma antes de que termine el tiempo. La llamada se desconecta cuando el tiempo se agota, a menos que la extensión emisora vuelva a la conferencia.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Conferencia.

Manual del usuario 69

1.4 Durante una conversación

Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)

Los dos interlocutores pueden continuar su conversación.

Abandonar la conferencia

TE / EP

Durante conferencias tripartitas

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR .

Cuelgue.

TR

Durante conferencias tripartitas

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Finalizar una conversación

TE / TR / EP

Durante una conversación

Cuelgue.

Cuelgue.

70 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)

Puede permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada externa en curso.

Activar

TE / EP

Durante una conversación

Pida al tercer participante que realice el paso siguiente.

(U-LN)

Pulse la tecla

U-LN de color verde.

(U-LN)

Pulse U-LN verde destellante en 5 segundos.

Para prolongar la llamada, pulse de nuevo U-LN .

Tono C.

Hable.

Ahora se ha establecido una conversación entre tres usuarios.

• Sólo se puede utilizar una tecla U-LN para esta operación.

Manual del usuario 71

1.4 Durante una conversación

1.4.6

Enmudecer

Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar de forma privada con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono.

Activar / cancelar

TE

Durante una conversación

AUTO ANS

MUTE

O

VOICE CALL

MUTE

Pulse ENMUDECER .

• El indicador de las teclas RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER o LLAM.VOZ /

ENMUDECER muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Normal

Parpadea en rojo: Enmudecer

• Si se utiliza enmudecer durante ALMD, se convertirá en enmudecimiento del microteléfono.

72 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

1.4.7

Dejar que otras personas escuchen la conversación

(Escucha conversación)

Puede dejar que otras personas de la habitación escuchen la conversación a través del altavoz mientras continua la conversación con el microteléfono.

Activar / cancelar

TE

Durante una conversación utilizando el microteléfono

SP-PHONE

Pulse MANOS LIBRES .

• El indicador de la tecla MANOS LIBRES muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : La voz se escucha a través del microteléfono.

Activado : La voz se escucha a través del altavoz y del microteléfono.

• Esta función se controla mediante la programación. Consulte con el administrador.

• Esta función puede que no esté disponible con ciertos teléfonos específicos. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.

• Funcionamiento con manos libres

Puede tener una conversación en el modo manos libres utilizando la tecla MANOS

LIBRES. Puede realizar otras tareas simultáneamente.

Consejos útiles para funcionamiento con manos libres:

• Si tiene dificultades para escuchar la voz de su interlocutor;

Aumente el nivel de sonido utilizando el control de volumen del altavoz.

• Si su interlocutor tiene dificultades para escucharlo;

Baje el nivel de sonido.

• Amortiguar los ecos;

Utilice esta unidad en una habitación con cortinas y / o moqueta.

• Para evitar que se pierdan partes de la conversación;

Si usted y el otro interlocutor hablan al mismo tiempo, se perderán partes de la conversación. Para evitarlo, hablen alternativamente.

Manual del usuario 73

1.4 Durante una conversación

1.4.8

Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)

Puede entablar una conversación utilizando los auriculares.

En este caso, debe seleccionar "Auriculares activados" en el modo de programación o active la tecla Auriculares (roja) de antemano.

Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono / auriculares.

Hablar utilizando los auriculares

TE

SP-PHONE

Pulse MANOS LIBRES .

Utilizar el microteléfono durante una conversación utilizando los auriculares

TE

Descuelgue.

Hablar en modo manos libres durante una conversación utilizando los auriculares

TE

(Auriculares)

Pulse el Auriculares en rojo.

• El indicador de la tecla Auriculares muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : Modo auriculares desactivado

Iluminado en rojo : Modo auriculares activado

74 Manual del usuario

1.4 Durante una conversación

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Funcionamiento de los auriculares

Selecciona el equipo que desee utilizar.

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Auriculares.

Manual del usuario 75

1.5 Antes de abandonar la oficina

1.5

Antes de abandonar la oficina

1.5.1

Desvío de llamadas

— Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])

— Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)

Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])

Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especificado.

Todas las llamadas:

Se desvían todas las llamadas. Las extensiones predefinidas también se pueden desviar de su propio grupo receptor.

Ocupado:

Todas las llamadas se desvían cuando la extensión está ocupada.

Sin respuesta:

Todas las llamadas se desvían cuando no conteste la llamada dentro de un período de tiempo especificado.

Ocupado / Sin respuesta:

Todas las llamadas se desvían cuando no se contesta a la llamada en un período de tiempo especificado o cuando la extensión está ocupada.

Sígueme (Desde):

Si no puede ajustar la opción de desviar "Todas las llamadas" cuando abandone la oficina, puede ajustar la misma función desde la extensión de destino.

• Puede ajustar el número de extensión de correo vocal como un destino de desvío para recibir llamadas en su buzón.

• Puede establecer su teléfono móvil como destino de desvío. El correo vocal se puede utilizar para recibir llamadas si no puede contestar.

• Las llamadas entrantes se pueden desviar hasta cuatro veces.

• Función Jefe-secretaria

La extensión que ha establecido como destino puede llamar a la extensión desviada.

<Ejemplo>

Llamada

Extensión de desvío

Desvío activado destino

76 Manual del usuario

1.5 Antes de abandonar la oficina

Activar / cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 71 .

1

1

O

2

0

O

Ambas llamadas

Llamadas externas

Llamadas internas

Entre 0 a 2 como desee.

n de extensión de destino

O n de acceso a línea externa n de teléfono externo

(Máx. 32 dígitos)

Entre el número de extensión de destino.

O entre el número de acceso a línea externa y a continuacion el número de teléfono externo .

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

0

2

3

4

5

Cancelar

Todas las llamadas

Ocupado

Sin respuesta

Ocupado / Sin respuesta

Entre el número requerido .

Para “Cancelar”, cuelgue directamente.

Ajustar desde otra extensión

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 71 .

1

O

2

0

O

1

Ambas llamadas

Llamadas externas

Llamadas internas

Entre 0 a 2 como desee.

su n de extensión

Entre el su número de extensión .

Tono C.

Cuelgue.

7

8

Sígueme

Cancelar Sígueme

Entre 7 o 8 .

Manual del usuario 77

1.5 Antes de abandonar la oficina

Ajustar el temporizador para "Sin respuesta" y "Ocupado / Sin respuesta"

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 1 3

Entre 713 . hora

Entre la hora

( segundos [2 dígitos]).

Tono C.

Cuelgue.

Ajustar / cancelar (Desvio de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas)

TE / TR / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas

Descuelgue.

7

Entre 71 .

1 n de extensión de destino

O n de acceso a línea externa n de teléfono externo

(Máx. 32 dígitos)

Entre el número de extensión de destino .

O entre el número de acceso a línea externa y a continuacion el número de teléfono externo .

O

6

4

O

5

Ambas llamadas

Llamadas externas

Llamadas internas

Entre 4 a 6 como desee.

1 Establecer

O

0 Cancelar n de extensión

Grupo ICD

Entre 1 para establecer o 0 para cancelar.

Entre el número de extensión Grupo ICD .

Para “Cancelar”, cuelgue directamente.

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

78 Manual del usuario

1.5 Antes de abandonar la oficina

• La tecla DSV / NOM (tecla fija) se ajusta como DSV / NOM—Ambas llamadas por defecto.

(Consulte "Teclas fijas" en "1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos".) Por eso, si ha ajustado

destinos diferentes para las llamadas externas y para las llamadas internas, es útil establece una tecla DSV / NOM—Llamadas externas y una tecla DSV / NOM—Llamadas internas.

• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : Ambas funciones no están ajustadas.

Iluminado en rojo : Modo DSV

Parpadea en rojo : Modo NOM

• Es útil establecer una tecla DSV de grupo—Ambas llamadas, una tecla DSV de grupo—

Llamadas externas, y una tecla DSV de grupo—Llamadas internas.

• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV de grupo (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : No ajustado

Iluminado en rojo : Modo DSV

• Puede cambiar el modo pulsando la tecla DSV / NOM o la tecla DSV de grupo correspondiente mientras el teléfono está colgado.

Sólo se aplica a la tecla DSV / NOM o a la tecla DSV de grupo personalizable en una tecla programable; no se puede realizar en la tecla DSV / NOM (tecla fija).

• Las llamadas externas transferidas también se desvían al destino asignado para las llamadas externas.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas), o teclas DSV de grupo (Ambas llamadas, llamadas externas, llamadas internas).

Manual del usuario 79

1.5 Antes de abandonar la oficina

Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)

Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo mediante la línea RDSI. Los siguientes tipos de desvíos de llamadas se realizan mediante el servicio RDSI.

— Incondicional (Desvío de llamadas incondicional [CFU])

— Cuando la extensión está ocupada (Desvío de llamadas ocupado [CFB])

— Cuando no contesta (Desvío de llamadas Sin respuesta [CFNR])

Activar

TE / TR / EP

Descuelgue.

#

Entre # .

7

Entre 7 5 .

2

3

4

Incondicional

Ocupado

Sin respuesta

Entre el número requerido .

5 n de línea externa

# su MSN

Entre el número de línea externa .

Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .

n de teléfono deseado

#

Tono C.

Entre el número de teléfono deseado .

Entre # . Cuelgue.

Cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

#

Entre # .

7

Entre 7 5 .

5 n de línea externa

# su MSN

Entre el número de línea externa .

Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .

0

Entre 0 .

Tono C.

Cuelgue.

80 Manual del usuario

1.5 Antes de abandonar la oficina

Confirmar la condición

TE / EP

Descuelgue.

#

Entre # .

7

Entre 7 5 .

1

Entre 1 .

5 n de línea externa

Entre el número de línea externa .

# su MSN

Entre # . Entre su número de abonado múltiple (MSN) .

Tono C.

En la pantalla aparece el tipo seleccionado.

Cuelgue.

Manual del usuario 81

1.5 Antes de abandonar la oficina

1.5.2

Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)

Puede mostrar la razón de que no conteste, si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla

Panasonic. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje seleccionado aparece en la pantalla del teléfono.

Nº mensaje

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Mensaje (Ejemplo)

Will Return Soon

Gone Home

At Ext %%%% (Número de extensión)

Back at %%:%% (Hora:Minuto)

Out until %%/%% (Mes / Día)

In a Meeting

Un mensaje asignado para cada extensión.

(Mensaje en ausencia personal)

Activar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 5

Entre 750 .

0

8

9

4

5

6

7

1 Will Return Soon

2

3

Gone Home

N de extensión At Ext %%%% +

Back at %%:%% +

Out until %%/%% +

In a Meeting

Hora:Minuto

Mes / Día

Entre el número requerido .

#

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

Cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 5 0

Entre 750 .

0

Entre 0 .

Tono C.

Cuelgue.

82 Manual del usuario

1.5 Antes de abandonar la oficina

• Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entre el número correcto de caracteres representados por "%" utilizando las teclas de 0 a 9, o .

• Los mensajes por defecto pueden cambiarse. Consulte con el distribuidor.

Para crear su mensaje personal (Mensaje nº 9), consulte "3.1.2 Ajustes para el modo

Programa".

Manual del usuario 83

1.5 Antes de abandonar la oficina

1.5.3

Evitar que otras personas utilicen su teléfono

(Bloqueo de la extensión)

Puede bloquear su extensión para que el resto de usuarios no puedan realizar llamadas externas inapropiadas ni cambiar ajustes de su extensión.

Esta función también se conoce con el nombre de Bloqueo electrónico de la extensión.

Bloquear

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 77 .

7 1

Entre 1 .

Tono C.

Cuelgue.

Desbloquear

TE / TR / EP

PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

7

Entre 77 .

7 0

Entre 0 .

PIN de extensión

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Tono C.

Cuelgue.

• Si olvida el PIN de extensión o no puede desbloquear el teléfono , consulte con el administrador. Puede borrar el PIN de su extensión. A continuación, puede ajustar el nuevo

PIN y desbloquear la extensión introduciéndolo.

• Si su extensión está bloqueada con esta función, no puede aplicar esta función de la siguiente forma:

— Realizar llamadas externas

— Cambiar el destino del desvío de llamadas

• Si no define el PIN de extensión, no podrá bloquearla ni desbloquearla.

84 Manual del usuario

1.6

Enviar / Contestar a un aviso

1.6 Enviar / Contestar a un aviso

1.6.1

Megafonía

— Megafonía de grupo

— Enviar a megafonía y transferir una llamada

Megafonía de grupo

Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo predefinido de forma simultánea.

Enviar a megafonía

TE / TR / EP

Descuelgue.

3

Entre 33 .

3 n de grupo de megafonía

Marque el número de grupo de megafonía

(2 dígitos).

Tono C.

Anuncio.

Espere una respuesta.

Hable.

• Si el grupo que ha recibido megafonía ya se había utilizado en megafonía, escuchará un tono de ocupado.

Enviar a megafonía y transferir una llamada

TE / TR / EP

Durante una conversación

TRANSFER

3

O

Entre 33 .

3 n de grupo de megafonía

Marque el número de grupo de megafonía

(2 dígitos).

Tono C.

Pulse TRANSFERIR o

Rellamada / gancho de colgar .

El interlocutor se coloca en retención.

Espere una respuesta.

Hable.

Cuelgue.

El interlocutor retenido y la extensión de megafonía están conectados e inician una conversación.

Anuncio.

Manual del usuario 85

1.6 Enviar / Contestar a un aviso

• Después de cuelgue, el interlocutor puede llamar a la otra persona que responde a la megafonía.

86 Manual del usuario

1.6 Enviar / Contestar a un aviso

1.6.2

Cntestar / denegar un aviso de megafonía

Contestar

TE / TR / EP

Descuelgue.

4 3

Tono C.

Entre 43 .

Hable.

Permitir / denegar un aviso de megafonía (Denegar megafonía)

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 2

Entre 721 .

1

1

O

0

Denegar

Permitir

Entre 1 o 0 .

Tono C.

Cuelgue.

• Las siguientes extensiones no pueden recibir un aviso de megafonía:

—Extensión portátil

—Teléfono regular

—Teléfono específico que suene o que esté ocupado

—Teléfono específico en modo Denegar megafonía

—Teléfono específico en modo NOM

• Aunque el aviso de megafonía no se reciba en su extensión, puede contestarlo, si se envía a su grupo de megafonía.

Manual del usuario 87

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7

Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.1

Ajustar la alarma (Avisado temporizado)

Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una hora predefinida. Si descuelgue para contestar, escuchará un tono de marcación especial o un mensaje pregrabado.

Activar

TE / TR

Descuelgue.

7 6

Entre 760 .

0 1

Entre 1 .

12 H: hora / minuto

O

24 H: hora / minuto

0

O

1

AM

PM

Entre la hora (01-12) y los minutos (00-59) y después

0 para AM o 1 para PM.

O entre la hora (00-23) y los minutos (00-59).

0

O

1

Una vez

Diario

Entre 0 para una vez o 1 para diario.

Tono C.

Cuelgue.

Cancelar

TE / TR

Descuelgue.

7 6 0

Entre 760 .

0

Entre 0 .

Tono C.

Cuelgue.

Detener o contestar la devolución de llamada

TE / TR

INTERCOM

O

Pulse INTERCOM o descuelgue.

88 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

Confirmar

TR

TRANSFER

Pulse TRANSFERIR varias veces.

• También puede confirmar el Avisado temporizado utilizando la tecla soft.

• La alarma continúa sonando unos treinta segundos.

• Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada , el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.

• Si está manteniendo una conversación telefónica que excede el tiempo de alarma , la devolución de llamada empezará después de la conversación.

Manual del usuario 89

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.2

Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])

Puede ajustar esta función durante una reunión o cuando esté ocupado.

Activar / cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 71 .

1

O

2

0

O

1

Ambas llamadas

Llamadas externas

Llamadas internas

Entre 0 a 2 como desee.

1

O

0

Activar

Cancelar

Entre 1 para activar o 0 para cancelar.

Tono C.

Cuelgue.

• La tecla DSV / NOM (tecla fija) se ajusta como DSV / NOM—Ambas llamadas por defecto.

(Consulte "Teclas fijas" en "1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos".) Por eso, si ha ajustado

destinos diferentes para las llamadas externas y para las llamadas internas, es útil establece una tecla DSV / NOM—Llamadas externas y una tecla DSV / NOM—Llamadas internas.

• Cada uno de los indicadores de las teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, Llamadas externas, Llamadas internas) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Ambas funciones no están ajustadas.

Iluminado en rojo: Modo DSV

Parpadea en rojo: Modo NOM

• Puede cambiar el modo pulsando la tecla DSV / NOM correspondiente mientras el teléfono está colgado. Sólo se aplica a la tecla DSV / NOM personalizable en una tecla programable; no se puede realizar en la tecla DSV / NOM (tecla fija).

• Si su extensión tiene esta función ajustada, una extensión llamante escuchará el tono

NOM.

• Si se ajusta esta función, la función desvío de llamadas (DSV) no funciona.

• Las extensiones especificadas pueden anular esta función y llamar a extensiones NOM

(Ignorar NOM).

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, Llamadas externas, Llamadas internas).

90 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.3

Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])

Durante una conversación, puede ser informado de una llamada en espera con un aviso de tono o de voz por el altavoz integrado o el microteléfono. (Por defecto: Desactivado—Ninguna llamada

[Llamadas Internas] / Ningún tono [Llamadas externas])

Tono de llamada en espera: un tono de llamada en espera a través del altavoz integrado del TE / microteléfono del TED. Para

cambiar el tono, consulte "3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)".

ALMD: un aviso de voz a través del altavoz integrado

APLMD: un aviso de voz a través del microteléfono

Establecer / cancelar las llamadas internas

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 3

Entre 731 .

1

0

O

1

O

2

O

3

Ninguna llamada

Tono

ALMD

APLMD

Entre 0 a 3 como desee.

Tono C.

Cuelgue.

Establecer / cancelar las llamadas externas

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 3 2

Entre 732 .

0

O

1

Ningún tono

Tono

Tono C.

Entre 0 o 1 .

Cuelgue.

Manual del usuario 91

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.4

Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del Nº del llamante

/ conectado [CLIP / COLP])

CLIP:

Cuando realice una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor llamado.

COLP:

Cuando reciba una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor llamado.

Puede seleccionar el número de teléfono enviado, el número de línea utilizado o el número asignado a su extensión.

Si selecciona "Publica", el interlocutor llamante / llamado ve el número de línea utilizado (número de abonado).

Si selecciona "Su extensión", verán el número de teléfono asignado a su extensión.

Mostrar el número asignado a la línea externa o a su extensión

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 7 2 .

2

1

O

2

Pública

Su extensión

Entre 1 para público o

2 para su extensión.

Tono C.

Cuelgue.

• Si utiliza la tecla Grupo ICD para realizar una llamada a otro interlocutor, se utilizará el número de teléfono asignado al Grupo ICD.

92 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.5

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado [COLR])

Cuando reciba una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no.

Mostrar / evitar

TE / TR / EP

7 0

0

O

1

Mostrar

Evitar

Tono C.

Descuelgue.

Entre 7 0 .

Entre 0 para mostrar o 1 para evitar.

Cuelgue.

• Puede cambiar el modo pulsando la tecla COLR predefinida mientras el teléfono está cuelgue.

El indicador de la tecla COLR muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : muestra el número de teléfono.

Iluminado en rojo : evita la visualización del número de teléfono.

• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Restricción de identificación del usuario conectado (COLR).

Manual del usuario 93

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.6

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])

Cuando realice una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no.

Mostrar / evitar

TE / TR / EP

7 1

0

O

1

Mostrar

Evitar

Tono C.

Descuelgue.

Entre 7 1 .

Entre 0 para mostrar o 1 para evitar.

Cuelgue.

• Puede cambiar el modo pulsando la tecla CLIR predefinida mientras el teléfono está cuelgue.

El indicador de la tecla CLIR muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : muestra el número de teléfono.

Iluminado en rojo : evita la visualización del número de teléfono.

• La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR).

94 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.7

Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)

TE/TR/EP

Descuelgue.

7 3

Entre 733 .

3

1

O

0

Evitar

Permitir

Entre 1 para evitar o 0 para permitir.

Tono C.

Cuelgue.

• Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función.

Manual del usuario 95

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.8

Activar la música de fondo (MDF)

Puede escuchar música de fondo por el altavoz del teléfono mientras éste está cuelgue. Una fuente de música externa, como una radio, se debe conectar.

Si su extensión está ocupada (descuelgue, haciendo o recibiendo una llamada, etc.), la música se detiene temporalmente. Cuando vuelva a cuelgue, la música vuelve a empezar.

Seleccionar y ajustar / cancelar

TE

Descuelgue.

7 5

Entre 751 .

1 n de MDF

O

0

Cancelar

Entre el número de MDF

(1 dígito) o 0 para cancelar.

Tono C.

Cuelgue.

96 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.9

Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)

Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como un tono de llamada en espera durante una conversación. Si su extensión está conectada a un dispositivo de comunicación de datos, como un ordenador o un fax, active esta función para proteger la transmisión de datos.

Establecer / cancelar

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 3

Entre 730 .

0

1

O

0

Establecer

Cancelar

Entre 1 para establecer o 0 para cancelar.

Tono C.

Cuelgue.

Manual del usuario 97

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario

Puede comprobar el estado actual del servicio horario en la pantalla.

TE

Con el teléfono cuelgue

TRANSFER

O

(Servicio horario

(Día / Noche /

Almuerzo / Pausa))

Pulse TRANSFERIR o Servicio horario

(Día / Noche / Almuerzo / Pausa) .

• El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Modo Día

Iluminado en verde: Modo Almuerzo

Parpadea en verde: Modo Pausa

Iluminado en rojo: Modo Noche

Parpadea en rojo: Modo Vacaciones

• Cualquier usuario de la extensión excepto los administradores puede comprobar el estado actual pulsando la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).

98 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)

Un usuario de una extensión de un teléfono específico puede seleccionar si el teléfono regular conectado en paralelo sonará o no, cuando se recibe una llamada entrante.

(Por defecto: Timbre)

TE

Descuelgue.

3

Entre 39 .

9

1

O

0

Timbre

Sin timbre

Entre 1 para timbre o 0 para sin timbre.

Tono C.

Cuelgue.

• Aunque haya seleccionado "Sin timbre" , las llamadas se pueden realizar y contestar en un teléfono específico levantando el microteléfono.

• Si descuelgue mientras se utiliza el teléfono en paralelo , se le volverá a pasar la llamada.

Manual del usuario 99

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable

(Equipo portátil XDP / Paralelo)

El EP se puede utilizar en paralelo con un TE o TR.

Cuando se encuentra en este modo, las llamadas entrantes a un teléfono con cable también suena el EP emparejado.

Activar

Pulse HABLAR .

4 8

Entre 48 .

1

Entre 1 .

Entre el número de extensión del teléfono emparejado.

Tono C.

Pulse CANCEL .

Cancelar

4 8

Entre 48 .

0

Entre 0 .

Tono C.

Pulse CANCEL .

Pulse HABLAR .

• Algunos teléfonos con cable no se pueden utilizar con esta función.

• Si descuelgue mientras se utiliza el teléfono en paralelo , se le volverá a pasar la llamada.

100 Manual del usuario

1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades

1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)

Puede borrar las siguientes funciones que haya ajustado en su extensión.

Esta función también se conoce como Borrar la programación de la extensión.

Denegar Ignorar ocupado

MDF

Seguridad de línea de datos

Teléfono en paralelo

Registro / Baja

Funciones

Marcación al descolgar*

Mensaje en espera—(Todos los mensajes que hayan dejado otros usuarios de la extensión)

Denegar captura de llamadas

Desvío de llamadas (DSV)*

Mensaje en ausencia

Denegar megafonía

Avisado temporizado

No molesten (NOM)*

Llamada en espera para las llamadas internas

Llamada en espera para las llamadas externas*

Configuración por defecto

Apagado

Apagado

Permitir

Apagado

Apagado

Permitir

Borrado

Apagado

Desactivado

(Ninguna llamada)

Desactivado

(Ningún tono)

Permitir

Apagado

Apagado

El teléfono en paralelo suena.

Registro

* Estas funciones puede que no se borren según la programación del sistema.

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 9 0

Entre 790 .

Tono C.

Cuelgue.

Manual del usuario 101

1.8 Utilizar el centro de llamadas

1.8

Utilizar el centro de llamadas

1.8.1

Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro

/ Baja, Baja temporal)

Puede controlar el estado en un grupo de entrada de llamadas. Cuando se encuentre en modo Baja, las llamadas entrantes al grupo no sonarán en su extensión. Cuando vuelva, las llamadas volverán a sonar en su extensión. (Por defecto: Registro)

Aunque su extensión esté registrada, puede tener un período de tiempo especificado (tiempo de baja temporal) si no desea recibir llamadas después de finalizar una llamada anterior. Este tiempo puede utilizarse para escribir un informe o realizar otra operación.

También puede seleccionar manualmente el modo

"No preparado" para dejar temporalmente un grupo de distribución.

Hable.

Preparado

Baja temporal

Registro

Baja

No preparado

Ajustar Registro / Baja

TE / TR / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas

7 3 6

0

O

1

Baja

Registro

Descuelgue.

Entre 736 .

Entre 0 o 1 .

n de extensión

Grupo ICD

O

Especificado

Todos

Entre el número de extensión

Grupo ICD o .

Tono C.

Cuelgue.

102 Manual del usuario

1.8 Utilizar el centro de llamadas

TE / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas

Con el teléfono cuelgue

(Registro / Baja) n de extensión

Grupo ICD

O

Especificado

Todos

Pulse Registro / Baja .

Entre el número de extensión

Grupo ICD o .

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

(Registro / Baja de un grupo especificado)

Pulse Registro / Baja de un grupo especificado .

Entrar / dejar el modo No preparado

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 3 5

Entre 735 .

1

O

0

No preparado

Preparado

Entre 1 o 0 .

Tono C.

Cuelgue.

Ajustar / cancelar el modo No preparado o dejar el modo Baja temporal (Entrar en el modo Preparado)

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

(Baja temporal)

Pulse la tecla Baja temporal iluminada o intermitente en rojo.*

Manual del usuario 103

1.8 Utilizar el centro de llamadas

• * El estado será el siguiente:

Preparado No preparado

No preparado Preparado

Baja temporal No preparado

• El Registro / Baja del indicador de un grupo especificado muestra el estado actual de la forma siguiente:

Apagado: Modo Registro

Iluminado en rojo: Modo baja

• La tecla Baja temporal alterna el ajuste del modo Baja temporal, No preparado y

Preparado.

El indicador de la tecla Baja temporal muestra Baja temporal muestra el estado actual de la signionte forma:

Apagado: Modo Preparado

Iluminado en rojo: Modo No preparado

Parpadea en rojo: Modo Baja temporal

• En el modo Baja temporal / No preparado, la extensión no recibe llamadas a través de ningún grupo, aunque pertenezca a varios grupos.

• Debería haber por lo menos una extensión en el grupo de entrada de llamadas que se encuentre en el modo Registro.

• La extensión supervisora puede controlar el estado de Registro / Baja de otras extensiones.

Para más información, consulte la sección "1.8.2 Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)".

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Registro / Baja, una tecla Registro / Baja de un grupo especificado o una tecla Baja temporal.

104 Manual del usuario

1.8 Utilizar el centro de llamadas

1.8.2

Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)

— Monitorizar el estado de las llamadas en espera

— Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones

La extensión asignada como extensión supervisora puede monitorizar y controlar el estado de otras extensiones en un grupo de entrada de llamadas. Debería disponer de un TE con una pantalla de 6 líneas. La pantalla y las teclas SDE se muestran como a continuación:

Pantalla inicial

<Pantalla>

Fecha / Hora y n de extensión

<SDE>

Monitor en estado de ocupado

739 n de extensión

Grupo ICD

“ EXIT ”

Monitorizar el estado de las llamadas

<Pantalla>

Monitor de cola

<SDE>

Monitor en estado de ocupado

“ SPRVS ”

Monitorizar el estado de las llamadas y el estado de

Registro / Baja

<Pantalla>

Monitor de cola

“ EXIT ”

<SDE>

Monitor de

Registro / Baja

Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas

“ EXIT ” “ LOG ”

<Pantalla>

Historia del Registro de Llamadas

<SDE>

Monitor en estado de ocupado

Monitorizar el estado de las llamadas en espera

La extensión supervisora puede monitorizar el estado de las llamadas en espera que se encuentran en la cola. Si se produce un desbordamiento en un grupo de entrada de llamadas, la pantalla muestra el estado automáticamente.

Se visualizará la siguiente información.

<Monitor de cola>

• La fecha / hora actual

• El nombre / número de extensión Grupo ICD

• El número de llamadas en espera

• El tiempo en cola más largo

<Historia del registro de llamadas>

• La fecha / hora cuando se borró por última vez

• El número total de llamadas recibidas

• El número de llamadas de desbordamiento

• El número de llamadas no contestadas

• El tiempo de espera medio de las llamadas en la cola

Manual del usuario 105

1.8 Utilizar el centro de llamadas

Monitorizar

TE-P Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas

Descuelgue.

7 3 9

Entre 739 .

n de extensión

Grupo ICD

Entre el número de extensión Grupo ICD .

Tono C.

Cuelgue.

Borrar la historia del registro de llamadas

TE-P

LOG CLEAR

Pulse “ LOG ”.

Pulse “ CLEAR ”.

• Los datos acumulados se borrarán.

"****" indica si el número que se visualizará excede el número máximo de dígitos que pueden visualizarse.

Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones

La extensión supervisora puede monitorizar el estado de Registro / Baja de los miembros del grupo de entrada de llamadas mediante el indicador SDE. También puede cambiar el estado de Registro /

Baja si es necesario.

Monitorizar

TE-P

Después de ver el estado de las llamadas en espera

SPRVS

Pulse “ SPRVS ”.

106 Manual del usuario

1.8 Utilizar el centro de llamadas

Cambiar el modo Registro / Baja

TE-P

(SDE)

Pulse la SDE que desee.

• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado : La extensión no se encuentra en el grupo.

Iluminado en verde : Modo Registro (Preparado)

Parpadeo en verde : Modo Registro (No preparado)

Iluminado en rojo : Modo Baja

Manual del usuario 107

1.8 Utilizar el centro de llamadas

1.8.3

Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)

Si un grupo de entrada de llamadas está ocupado y se reciben otras llamadas externas, éstas se colocan en cola.

Las extensiones pueden comprobar el estado de la cola con el indicador Urgente, y desviar la llamada que lleva más tiempo esperando en cola a un destino preajustado manualmente.

Esta función también se conoce como Transferencia urgente.

Desviar la llamada en espera

TE / EP

(Urgente)

Pulse la tecla Urgente iluminada o intermitente en rojo.

• El indicador de la tecla Urgente muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Ninguna llamada en espera.

Iluminado en rojo : Algunas llamadas están en espera.

Parpadeo en rojo: El número de llamadas excede el nivel de redirección manual de la cola.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Urgente.

108 Manual del usuario

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

1.9

Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

1.9.1

Si ha conectado un interfono / portero automático

Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprogramadas o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono. Puede abrir la puerta.

— Llamada de interfono

— Abrir la puerta (Portero automático)

Llamada de interfono

Llamar desde el interfono

Interfono

Tono C.

Pulse la tecla

Interfono .

Hable.

Contestar a una llamada desde el interfono

TE / TR / EP

Descuelgue.

Llamar al interfono

TE / TR / EP

Descuelgue.

3 1

Entre 31 .

n de interfono

Entre el número de interfono (2 dígitos).

Tono C.

Hable.

Manual del usuario 109

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

• Si nadie responde a la llamada de interfono en un período de tiempo especificado, la llamada se cancelará.

Abrir la puerta (Portero automático)

Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función.

Desde una extensión especificada

TE / TR / EP

Descuelgue.

5

Entre 55 .

5 n de interfono

Tono C.

Entre el número de interfono (2 dígitos).

Cuelgue.

Desde cualquier extensión mientras se habla por el interfono

TE / TR / EP

5

Tono C.

Entre 5 .

Cuelgue.

• El portero automático permanecerá activo durante un período de tiempo especificado.

110 Manual del usuario

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

1.9.2

Si está conectada una centralita superior

— Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])

Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas

[EFA])

Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo, Llamada en espera) ofrecidas por una centralita superior o la red telefónica. Esta función es efectiva sólo en una llamada externa.

TR

Al oír un tono

TE / EP

Al oír un tono

FLASH/

RECALL

O

(EFA)

O

TRANSFER 6 0 código del servicio deseado

6 0 código del servicio deseado

Pulse la tecla R (FLASH) /

RELLAMAR o EFA .

O pulse TRANSFERIR e entre 60 .

Entre el código del servicio deseado .

Pulse Rellamada / gancho de colgar .

Entre 60 .

Entre el código del servicio deseado .

• En este caso, la tecla R (FLASH) / RELLAMAR de un teléfono específico está en el modo

Acceso a las funciones externas (EFA).

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Acceso a las funciones externas (EFA).

Manual del usuario 111

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

1.9.3

Si está conectado un Sistema de proceso de voz

Usted o un interlocutor externo pueden acceder al Sistema de proceso de voz desde un teléfono.

— Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)

Si la centralita privada PBX dispone de un Sistema de proceso de voz de Panasonic conectado (por ejemplo, de la serie KX-TVP / KX-TVS) y utiliza la integración digital, también estarán disponibles las siguientes funciones:

— Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])

— Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)

Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)

— Desviar las llamadas a su buzón

— Transferir una llamada a un buzón

— Escuchar los mensajes

Si no puede contestar las llamadas, puede desviarlas a su buzón. Puede seleccionar el tipo de llamadas entrantes (Llamadas externas / Llamadas internas / Ambas llamadas). Si el teléfono dispone de una tecla MENSAJE, el indicador de la tecla se ilumina para comunicarle que tiene mensajes. Aunque no disponga de una tecla MENSAJE, oirá un tono de indicación* al descuelgue.

También puede transferir las llamadas externas recibidas a un buzón de modo que quién llame pueda dejar mensajes. Si crea una tecla de Transferencia de correo vocal en el teléfono, la transferencia se lleva a cabo con facilidad, sin confirmar el número de extensión de correo vocal

(Transferencia de correo vocal).

La duración de la grabación depende del sistema de proceso de voz.

Desviar las llamadas a su buzón

TE / TR / EP

Descuelgue.

7

Entre 71 .

1

0

O

1

O

2

Ambas llamadas

Llamadas externas

Llamadas internas

Entre 0 a 2 como desee.

2

3

0 Cancelar

Todas las llamadas

Ocupado

4 Sin respuesta

5

Ocupado /

Sin respuesta

Entre el número requerido.

n de extensión de correo vocal

Entre el número de extensión de correo vocal.

#

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

112 Manual del usuario

Transferir una llamada a un buzón

TE / EP

Durante una conversación

(Transferencia de correo vocal)

Pulse Transferencia de correo vocal .

(SDE)

O n de extensión de correo vocal

Pulse SDE o marque número de extensión de correo vocal .

Escuchar los mensajes

TE / TR / EP

Descuelgue.

MESSAGE

O n de extensión de correo vocal

Pulse MENSAJE o entre numero de extensión de correo vocal .

*Tono de indicación después de descuelgue

1 s

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

• Puede acceder a un correo vocal con una sola pulsación.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Transferencia de correo vocal o una tecla Mensaje.

Manual del usuario 113

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])

Puede monitorizar la llamada sin contestarla mientras el interlocutor le deja un mensaje en el buzón.

Si lo desea, puede contestar a la llamada durante la monitorización. Hay dos métodos disponibles

(Por defecto: Modo manos libres).

Modo manos libres :

Puede monitorizar el mensaje automáticamente desde el altavoz del teléfono.

Modo privado :

Oirá un tono de alarma mientras el interlocutor deja un mensaje.

Antes de la operación

• Cree una tecla de Monitor de Correo Vocal (MCV) (Programación personal).

• Seleccione el modo, ya sea Manos libres o Privado (Programación personal).

• Ajuste el PIN de extensión (Número de identificación personal).

• Ajuste la función Monitor de Correo Vocal.

Activar el monitor de correo vocal

TE / EP

PIN: Número de identificación personal

(Monitor de

correo vocal)

PIN de extensión

Pulse Monitor de correco vocal .

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Cancelar el monitor de correo vocal

TE / EP

(Monitor de

Correo Vocal)

Pulse el Monitor de Correco Vocal en rojo.

114 Manual del usuario

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

Diagrama de flujo de las operaciones

Las operaciones de las áreas sombreadas pueden ser con manos libres.

TE / EP

Modo manos libres Modo privado

(Tono de alarma)

Monitorizar

Ninguna operación

Monitorizar (Manos libres)

SP-PHONE

O

MONITOR

O (Monitor de

Correo Vocal)

Pulse MANOS LIBRES, MONITOR o

Monitor de Correco Vocal .

Detener monitorización Contestar

SP-PHONE

O

MONITOR

Pulse

MANOS

LIBRES o MONITOR .

(Monitor de

Correo Vocal)

Pulse Monitor de Correco

Vocal .

O

Detener monitorización

SP-PHONE O

MONITOR

Contestar la llamada

Descuelgue.

Pulse MANOS LIBRES o MONITOR .

Descuelgue.

Monitorizar

(Microteléfono)

Detener

Cuelgue.

Descuelgue.

monitorización

Contestar la llamada

(Monitor de

Correo Vocal)

Pulse Monitor de Correco

Vocal.

• El indicador de la tecla Monitor de Correo Vocal (MCV) muestra el estado de la función de la forma siguiente:

Apagado: MCV desactivado.

Parpadea rápidamente en verde: Aviso en el modo privado.

Parpadea lentamente en verde: Monitorización.

Iluminado en rojo: MCV activado.

• La extensión administradora puede borrar el una PIN de extensión.

• Esta función estará disponible para un teléfono regular si está conectada a un teléfono específico en paralelo. (Sólo en el modo privado)

Para contestar a la llamada durante la monitorización, pulse la tecla Rellamada / gancho de colgar.

• La monitorización del microteléfono en modo Privado sólo está disponible para los usuarios de EP.

Personalizar el teléfono

3.1.2 Ajustes para el modo Programa—

Ajustar el modo del monitor de correo vocal

Selecciona el modo, ya sea monitorizar el mensaje a través del altavoz automáticamente o recibir mientras el interlocutor deje un mensaje.

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Monitor de Correo Vocal (MCV).

Manual del usuario 115

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)

Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono.

Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación.

Grabar en su buzón

TE / EP

Durante una conversación

(Grabación de conversaciones)

Pulse Grabación de conversaciones .

Para detener la grabación, vuelva a pulse la tecla.

Grabar en otro buzón (Grabación de conversaciones en buzón ajeno)

TE / EP

Durante una conversación

(Grabación de conversaciones en buzón ajeno)

Pulse Grabación de conversaciones en buzón ajeno .

(SDE)

O otro n de extensión

Pulse SDE o entre el otro número de extensión .

Para detener la grabación, vuelva a pulse la tecla.

Grabar en otro buzón con una sola pulsación (Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación)

TE / EP

Durante una conversación

(Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación)

Pulse Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación .

116 Manual del usuario

1.9 Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

• El indicador de Grabación de conversaciones, de Grabación de conversaciones en buzón ajeno o de Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación muestra el estado actual de la signiente forma:

Apagado: No graba.

Activado: Grabar la conversación.

• Nota:

Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está grabando la conversación.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno y una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación.

Manual del usuario 117

1.10 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina

1.10 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina

1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)

Puede utilizar las mismas funciones asignadas en la extensión anterior aunque se traslade a otra extensión de la oficina.

Puede conservar sus ajustes, por ejemplo el número de extensión o la memoria de marcación con una sola pulsación, etc. en la nueva extensión.

Esta función también se conoce como Estación móvil.

Activar

TE / TR

PIN: Número de identificación personal

7 2 7

Descuelgue.

Entre 727 .

PIN de extensión

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

Tono M.

n de extensión anterior

Entre el número de extensión anterior .

Cuelgue.

• Su extensión anterior obtendrá los ajustes antiguos de su nueva extensión.

• Esta función está disponible para el cambio de TR a TR, TE a TE o TR a TE.

Para más información, consulte la sección "3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)".

118 Manual del usuario

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

1.11.1 Utilizar el registro de llamadas

Está disponible para el teléfono específico con pantalla y la extensión portátil.

— Llamar con el registro de llamadas entrantes

— Llamar con el registro de llamadas salientes

Llamar con el registro de llamadas entrantes

Al recibir una llamada externa, la información del interlocutor se graba automáticamente en el registro de llamadas entrantes. El número preprogramado de llamadas que puede registrarse en cada extensión.

Si se recibe una llamada más del número preprogramado, la más antigua se borrará.

Puede cambiar el número registrado.

Cuando la tecla Registro de llamadas se ilumina, indica que existe una llamada que no se contestó.

Se registrará la siguiente información.

• Nombre del interlocutor

• Nombre y teléfono del interlocutor

• Fecha y hora de la llamada recibida

• Contestada o no contestada

Confirmada o no confirmada

Confirmar la información del registro con el indicador del Registro de llamadas

TE-P

(Registro de llamadas)

Pulse Registro de llamadas .

Confirmar la información del registro con la tecla Navigator

T7600

Con el teléfono cuelgue

Pulse Izquierda dos veces.

Pulse ENTER .

Manual del usuario 119

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

Borrar la información del registro

TE-P

CLEAR

Pulse “ CLEAR ”.

Llamar

TE-P

Cuando se visualiza el interlocutor deseado

Descuelgue.

Guardar la información del interlocutor para la marcación rápida personal

TE-P

Cuando se visualiza el interlocutor deseado

AUTO DIAL

STORE

Pulse GUARDAR .

• El indicador de la tecla Registro de llamadas muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: No hay llamadas entrantes. O ya ha consultado el registro de llamadas.

Iluminado en rojo: Hay llamadas pendientes de consulta.

• Si contestan a su llamada en otra extensión, la información del interlocutor se graba en las pantallas de ambas extensiones.

• Puede bloquear el registro de llamadas utilizando un PIN de extensión (Número de identificación personal), de modo que pueda prohibir el acceso a la información registrada.

Consulte la sección "3.1.2 Ajustes para el modo Programa".

• También puede tener una tecla de Registro de llamadas para Grupo ICD (Grupo de entrada de llamadas).

• Si se recibe una llamada mientras utiliza el registro de llamadas, la pantalla del registro pasará a mostrar la información del llamante.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Registro de llamadas o una tecla Registro de llamadas para Grupo

ICD.

120 Manual del usuario

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

Llamar con el registro de llamadas salientes

Puede hacer una rellamada mediante el registro de llamadas salientes.

Llamar

T7600

Con el teléfono cuelgue

Pulse Izquierda .

Pulse ENTER .

Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca el número deseado .

Descuelgue.

Guardar la información del interlocutor para la marcación rápida personal

TE-P

Cuando se visualiza el interlocutor deseado

AUTO DIAL

STORE

Pulse GUARDAR .

• Puede bloquear el registro de llamadas utilizando un PIN de extensión (Número de identificación personal), de modo que pueda prohibir el acceso a la información registrada.

Consulte la sección "3.1.2 Ajustes para el modo Programa".

• Si se recibe una llamada mientras utiliza el registro de llamadas, la pantalla del registro pasará a mostrar la información del llamante.

Manual del usuario 121

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

1.11.2 Utilizar los directorios

Puede seleccionar y llamar utilizando los directorios ( Directorio de marcación rápida personal, directorio de marcación rápida del sistema y directorio del número de extensión ).

Sólo los directorios personales se pueden guardar, editar o borrar en la extensión.

Si se recibe una llamada mientras utiliza el directorio, la pantalla pasará a mostrar la información del llamante.

— Llamar utilizando el directorio

— Memorizar los nombres y números

— Introducción de caracteres

Llamar utilizando el directorio

Seleccionar y llamar

T7600

Con el teléfono cuelgue

Pulse Derecha hasta que aparezca el directorio que desea .

*

Pulse ENTER .

Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca el interlocutor deseado .

Descuelgue.

• * El orden de las pantallas es el siguiente:

Una vez: Directorio de marcación rápida personal

Dos veces: Directorio de marcación rápida del sistema

Tres veces: Directorio del número de extensión

• Para cancelar o salir de la pantalla actual, pulse la tecla CANCELAR o " EXIT " en la pantalla.

• Las entradas del directorio deberían incluir el nombre y el número. Si el nombre no está registrado, una entrada no se podrá visualizar.

Memorizar los nombres y números

Guardar un elemento del Directorio de marcación rápida personal

T7600

Con el teléfono cuelgue

n de teléfono nombre

Entre el número de teléfono

(máx. 32 dígitos).

Pulse ENTER .

Entre el nombre

(máx. 20 caracteres).

Pulse ENTER .

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

122 Manual del usuario

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

• El nombre y el número de teléfono de la pantalla se guardan en la primera memoria de marcación rápida personal reservada.

• Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.

Introducción de caracteres

Puede introducir los siguientes caracteres. Las tablas muestran los caracteres disponibles para cada tecla. La tabla 1 o la tabla 2 se pueden programar.

Tabla 1 (Modo estándar)

Veces

Teclas

1

1

!

2

?

3

"

2 A B C

4 5 6 7 8 9

1 a b c 2

3 D E F d e f 3

4 G H I g h i 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o 6

7 P Q R S p q r s 7

8 T U V t u v 8

9 W X Y Z w x y z 9

0 (Espacio) .

, ' : ; 0

#

/ + — = < >

$ % & @ ( ) £ #

Manual del usuario 123

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

Tabla 2 (Modo opción)

Veces

Teclas

1

1 2 3

!

?

"

2 A B C

4 5 6 7 8 9

ä a

ö b

ü c

1

À Á Â

10 11 12 13 14 15

Ã Ä Å Æ Ç 2

3 D E F d e f Ð È É Ê Ë 3

4 G H I g h i Ì Í Î Ï 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Œ 6

7 P Q R S p q r s ß 7

8 T U V t u v Ù Ú Û Ü 8

9 W X Y Z w x y z ý 9

0 (Espacio) .

, ' : ; 0

#

/ + — = < >

$ % & @ ( ) £ #

124 Manual del usuario

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

Tabla 2 (Modo opción para el modelo GR)

Veces

Teclas

1

1

!

2

?

3

"

4

1

5 6 7 8 9

2

3

4

5

6

7

8

9

0

N

Π

T

A

∆

H

K

X

B

Γ

2

E Z 3

Θ

Λ

Ξ

I

M

O

Ψ â„¦

4

5

6

P

Σ

7

Y

Φ

8

9

(Espacio) .

, ' : ; 0

/ + — = < >

# $ % & @ ( ) £ #

Manual del usuario 125

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

Tabla 2 (Modo opción para el modelo RU)

Veces

Teclas

1

1 2 3

2

5

6

3

4

7

8

9

0

4

(Espacio)

5 6 7 8 9 10

#

/ + — = < >

$ % & @ ( ) £ #

126 Manual del usuario

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

1.11.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)

Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones".

Acceder al menú "Acceso a las funciones" y seleccionar la función

T7600

Con el teléfono cuelgue

Pulse Derecha cuatro veces.

Pulse ENTER .

Pulse Subir o Bajar hasta que aparezca la función deseada.

Funciones

Cancelar retrollamada automática por ocupado

Captura de llamadas de grupo

Captura de llamadas de dirigidas

Llamada de interfono

Portero automático

Música de fondo externa

Megafonía

Consulte la sección

1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta

1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono

(Captura de llamadas)

1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono

(Captura de llamadas)

1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático

1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático

2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF)

1.6.1 Megafonía

Manual del usuario 127

1.11 Utilizar un teléfono específico con pantalla

128 Manual del usuario

Sección 2

Tareas del administrador

Este capítulo muestra al administrador como controlar las extensiones o la centralita privada PBX.

Manual del usuario 129

2.1 Funciones de control

2.1

Funciones de control

2.1.1

Control de extensión

La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones.

— Cambiar los ajustes de otras extensiones

Cambiar los ajustes de otras extensiones

Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo remoto de la extensión)

Esta función también se conoce con el nombre de Control de remoto de bloqueo de la estación.

TE / TR

Descuelgue.

7

Entre 78 .

8

2

O

Desbloquear

3 Bloquear

Entre 2 para desbloquear o 3 para bloquear.

n de extensión

Entre el número de extensión .

Cuelgue.

• Si su extensión se ha desbloqueado mediante la función Bloqueo remoto de la extensión, el bloqueo de extensión asignado por si mismo se desbloqueará.

130 Manual del usuario

2.1 Funciones de control

2.1.2

Control del modo servicio horario

La extensión administradora o la extensión preprogramada pueden cambiar el modo horario (Día,

Almuerzo, Pausa o Noche).

Existen dos métodos (Automático o Manual) para cambiar los modos horarios.

Automático: permite que el modo horario para cada día de la semana cambie automáticamente.

También lo puede cambiar manualmente.

Manual: permite cambiar el modo manual de la siguiente forma.

Cambiar el modo horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

(Servicio horario

(Día / Noche /

Almuerzo / Pausa))

Pulse el Servicio horario

(Día / Noche / Almuerzo / Pausa) hasta que aparezca el modo que desea.

TE / TR / EP

Descuelgue.

7 8 0

Entre 780 .

0

1

2

3

Día

Noche

Almuerzo

Pausa

Entre 0 a 3 , como desee.

Tono C.

Cuelgue.

Seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual)

TE / EP

Con el teléfono cuelgue

(Modo de conmutación del servicio horario

(Automático / Manual))

Pulse el Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) .

Manual del usuario 131

2.1 Funciones de control

• Además del modo horario, existe un modo Vacaciones. Puede cambiar el modo una vez en una fecha especificada.

• El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Modo Día

Iluminado en verde: Modo Almuerzo

Parpadea en verde: Modo Pausa

Iluminado en rojo: Modo Noche

Parpadea en rojo: Modo Vacaciones

• El indicador de la tecla del Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) muestra el estado actual de la siguiente forma:

Apagado: Automático

Iluminado en rojo: Manual

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) o una tecla

Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual).

132 Manual del usuario

2.1 Funciones de control

2.1.3

Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)

La extensión administradora puede cambiar el nivel de restricción, permitiendo que una extensión realice una llamada.

TE / EP

Durante una conversación con una extensión

(Restricción de llamadas /

Llamadas excepcionales)

Tono C.

Pulse Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales .

Cuelgue.

La extensión puede escuchar el tono de marcación y a continuación realizar una llamada.

• El nivel de restricción pasa al nivel preprogramado de la tecla Restricción de llamada /

Exceptuar llamadas.

Personalizar el teléfono

3.1.3 Personalizar las teclas

Cree o edite una tecla Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales.

Manual del usuario 133

2.1 Funciones de control

2.1.4

Activar la música de fondo externa (MDF)

El administrador de la extensión puede seleccionar y emitir música de fondo en el despacho a través de los altavoces externos.

Seleccionar e iniciar / detener la música de fondo

TE / TR / EP

3 5 n de megafonía externa

O n de MDF

O

0

Tono C.

Descuelgue.

Entre 35 .

Entre el número de megafonía externa

(1 dígito) o para todos.

Entre el número de

MDF (1 dígito) o 0 para detenerlo.

Cuelgue.

134 Manual del usuario

2.1 Funciones de control

2.1.5

Grabar mensajes de salida (MDS)

La extensión del administrador puede grabar tres tipos de mensajes de salida (MDS) de la siguiente forma:

1.

Mensaje DISA : Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan al grupo de extensión o al interlocutor externo sin la asistencia de la operadora.

2.

Mensajes para un grupo de entrada de llamadas : Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores a un grupo de entrada de llamadas.

3.

Mensaje para el Aviso temporizado : Es el mensaje de la llamada despertador que se emite cuando la extensión contesta al Avisado temporizado.

Todos los mensajes tienen sus propios números de extensión. Puede seleccionar el mensaje deseado. Tiene los siguientes dos métodos para grabar un mensaje. Uno se graba utilizando el microteléfono, y el otro desde un puerto de MDF externo (MOH).

Grabar

TE

Descuelgue.

3 6

Entre 36 .

1

Entre 1 .

n de extensión flotante MDS

Entre el número de extensión flotante MDS .

Tono de llamada en curso y Tono C.

Grabe un mensaje.

AUTO DIAL

STORE

Pulse GUARDAR .

Tono C.

Una vez transcurrido el tiempo límite, se detiene automáticamente.

El mensaje se reproduce.

Cuelgue.

Reproducir

TE

Descuelgue.

El mensaje se reproduce.

3 6

Entre 36 .

2

Entre 2 .

n de extensión flotante MDS

Entre el número de extensión flotante MDS .

Tono C.

Cuelgue.

Manual del usuario 135

2.1 Funciones de control

Grabar desde un puerto MDF externo (MOH)

TE

Descuelgue.

3

Entre 36 .

6 3

Entre 3 .

n de puerto MDF

Entre el número de puerto MDF

(1 dígito).

n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C.

Entre el número de extensión flotante MDS .

Escuchará el mensaje.

CONF

Tono C.

Pulse CONFERENCIA .

El mensaje se grabará.

AUTO DIAL

Tono C.

STORE

Pulse GUARDAR .

El mensaje se reproduce.

Una vez transcurrido el tiempo límite, se detiene automáticamente.

Cuelgue.

Borrar el mensaje

TE

Descuelgue.

3

Entre 36 .

6 0

Entre 0 .

n de extensión flotante MDS

Entre el número de extensión flotante MDS .

Tono de llamada en curso y Tono C.

Cuelgue.

• Grabe sólo mensajes de voz; evite grabar música.

136 Manual del usuario

Sección 3

Personalizar el teléfono y el sistema

Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la centralita privada PBX de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria.

Manual del usuario 137

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

3.1

Personalizar el teléfono (Programación personal)

3.1.1

Personalizar el teléfono (Programación personal)

Puede personalizar las funciones del teléfono y la extensión. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades.

— Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión [Número de identificación personal])

Si cambia de oficina y extensión, consulte la sección "1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)".

Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión

[Número de identificación personal])

Puede asignar una contraseña a cada extensión.

Las siguientes funciones requieren un PIN de extensión.

1.

Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])

2.

Impedir a otras personas la consulta de su directorio personal y el registro de llamadas

(Bloqueo del directorio y el registro de llamadas)

3.

Utilizar los ajustes de su extensión en otras extensiones (Extensión móvil)

4.

Funcionamiento del control remoto (CDS móvil)

5.

Borrar bloqueo de la extensión

Activar

TE / TR / EP

PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

#

Entre # .

7 9 9

Entre 799 .

mismo PIN de extensión

Entre el mismo

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

1

Entre 1 .

PIN de extensión

Entre la PIN de extensión

(máx. 10 dígitos).

#

Entre # .

Tono C.

Cuelgue.

138 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Cancelar

TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal

Descuelgue.

7 9

Entre 799 .

9 0

Entre 0 .

PIN de extensión almacenado

Entre el PIN de extensión almacenado .

Tono C.

Cuelgue.

• AVISO

Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.

Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la PIN.

b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.

c) Cambie el PIN frecuentemente.

• Los números válidos para un PIN de extensión van del "0" al "9".

• Si introduce un PIN de extensión equivocado un número preprogramado de veces, el PIN se bloquea.

• Si olvida el su PIN de extensión o si su PIN de extensión está bloqueado, su administrador puede borrar el PIN de extensión y el bloqueo del PIN de extensión.

Manual del usuario 139

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

3.1.2

Ajustes para el modo Programa

Puede programar funciones mediante el modo de programación.

— Ajustar funciones

— Borrar funciones

• Para salir del modo en cualquier momento, levante el microteléfono.

• Para entrar en el modo de programación utilizando una EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para la EP.

• Los siguientes elementos con " * " (asterisco) no están disponibles para una EP.

Ajustar funciones

Los ajustes por defecto aparecen en negrita. Elija y marque las selecciones que desee programar.

Para entre el modo del programa

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

entrada de programación

Siga la entrada de programación .

Para programar Para salir

PROGRAM

O

AUTO DIAL selección y parámetro O

AUTO DIAL

O

PAUSE

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

Siga la selección y parámetro.

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Elemento

Información de la extensión

Entrada de programación

0 0

Selección y parámetro

Muestra el número de la centralita privada PBX, el número de ranura y el número de puerto

<ejemplo>

EXT1050:10308

N de centralita privada PBX

N de ranura

N de da puerto

1

Nivel de contraste de pantalla preferido entre 4 niveles disponibles.

(Selección del contraste de pantalla)*

0 1

2

3

4

Alto

Poco claro

Poco oscuro

Bajo

140 Manual del usuario

pantalla)

Elemento

¿Qué idioma prefiere para la pantalla?

(Selección del idioma de la pantalla)

¿Desea que la duración de la llamada aparezca automáticamente en la pantalla al responder una llamada externa?

(Modo conmutador de

¿Activa la pantalla retroiluminada de la KX-

T7633 / KX-T7636?

(Selección de pantalla retroiluminada)*

¿Desea evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor al que ha llamado?

(Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])

Entrada de programación

0

0

0

1

2

3

4

1 1

¿Desea marcar un número preajustado simplemente descolgando?

1 2

3

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Selección y parámetro

0

1

1

2

3

4

Inglés

Segundo idioma

Tercer idioma

Cuarto idioma

5

0

Quinto idioma

No—Manual (La pantalla continuará mostrando toda la información del interlocutor externo a no ser que lo cambie manualmente para ver la duración de la llamada.)

1

Sí—Automático (La primera línea de la pantalla pasará a mostrar la duración de la llamada automáticamente cuando conteste una llamada externa.)

0

Sí—Activado en uso

1

Sí—siempre activado

2

No—siempre desactivado

Nº deseado (máximo de 32 dígitos)

0

No se utiliza

Se utiliza

No—Permite que su número se visualice

1

Sí—Evita que se visualice su número

Manual del usuario 141

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Elemento

¿Qué número debería visualizarse en el teléfono del llamante y del receptor de la llamada?

(Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP

/ COLP])

Entrada de programación

1 4

¿Con qué línea desea conectar al descuelgue para hacer llamadas?

(Asignación de línea preferida—Saliente)

1 9

0

1

Selección y parámetro

Identificación del llamante asignada a su extensión

Identificación del llamante asignada en la línea externa que se está utilizando

0

1

Sin línea

Una línea externa inactiva.

2

+

Nº de tecla LN**

(01-36) o

Una tecla LN / Grupo ICD

(LN)

** Los números de tecla LN (25-36) sólo están disponibles cuando el módulo de expansión del teclado está ajustado en su teléfono.

3 o

INTERCOM

Interna

¿Con qué línea desea conectar al descuelgue para hacer llamadas?

(Asignación de línea preferida—Entrante)

2 0

0

1

Sin línea

La línea que suena más tiempo (cuando se reciben varias llamadas)

2

+

Nº de tecla LN**

(01-36) o

Una tecla externa asignada

(LN)

** Los números de tecla LN (25-36) sólo están disponibles cuando el módulo de expansión del teclado está ajustado en su teléfono.

142 Manual del usuario

Elemento

Entrada de programación

¿Cómo prefiere recibir una llamada interna?

(Mode de aviso—Timbre /

Voz)*

2 1

¿Debe sonar el teléfono regular en paralelo?

(Teléfono en paralelo)*

¿Prefiere contestar a una llamada sin descolgar e ignorando el estado de la tecla RESPUESTA

AUTOMÁTICA?

(Selección de respuesta automática forzada)*

¿Qué servicio prefiere para que un interlocutor grabe un mensaje en su buzón?

(Ajustar el modo del monitor de correo vocal)*

¿Sigue grabando después de contestar a una llamada en el modo MCV?

(Ajustar el modo MCV

[después de contestar])

¿Prefiere que las llamadas externas se reciban con la llamada en espera?

2 2

2

2

2

3

3

5

6

0

¿Qué tipo de llamada en espera para llamadas internas prefiere?

(Selección de llamada en espera)

3 1

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

0

1

0

1

0

1

0

1

2

3

0

1

2

0

1

0

Selección y parámetro

Sonando (Llamada de tono)

Directamente—La voz del interlocutor se oye sin que el teléfono suene.

Sólo timbre—Impide que el interlocutor pase al modo de voz.

No—El teléfono no sonará.

Sí—El teléfono sonará.

No—Desactivada

1

Sí—Activada

Puede monitorizar el mensaje a través del altavoz del teléfono.

(Modo manos libres)

Sólo se oye un tono de alarma. (Modo privado)

No—Detener grabación

Sí—Seguir grabando

No (Ningún tono)

Sí (Tono)

Ninguna llamada

Tono

Aviso de voz a través del altavoz integrado (ALMD)

Aviso de voz a través del microteléfono (APLMD)

Manual del usuario 143

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Elemento

¿Qué tipo de tono de llamada en espera prefiere?

(Selección del tipo de tono de llamada en espera)

Entrada de programación

3 2

0

1

Selección y parámetro

Tono 1

Tono 2

¿Desea que se muestre un mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor?

(Mensaje en ausencia)

4 0

0

9

No—Apagado

Nº de mensaje (1-8)

Sí—Muestra el mensaje seleccionado.

Sí—Muestra el mensaje personal.

Crear el mensaje personal.

(Mensaje en ausencia personal)

4 1 mensaje (máx. 16 caracteres)

¿A dónde se desvían o rechazan las llamadas entrantes?

(Desvío de Llamadas

[DSV]) / No molesten

[NOM])

Ajustar el tiempo para "Sin respuesta" y "Ocupado /

Sin respuesta".

(Temporizador DSV No contesta)

¿Desea impedir que otras personas capturen sus llamadas?

(Denegar captura de llamadas)

5 0

/

FWD/DND

(para ambas llamadas)

0

Apagado

1

No molesten (NOM)

2

+ Nº deseado

(máx. 32 dígitos)

Todas—Desvía todas las llamadas

5 1

(para llamadas externas)

3

+ Nº deseado

(máx. 32 dígitos)

Ocupada—Las llamadas se desvían cuando la extensión está ocupada.

4

+ Nº deseado

(máx. 32 dígitos)

Sin respuesta—Las llamadas se desvían cuando no contesta.

5 2

(para llamadas internas)

5

+ Nº deseado

(máx. 32 dígitos)

Ocupada / Sin respuesta—

Las llamadas se desvían si no contesta o si su extensión está ocupada.

5

6

3

0

0

1

(0-120) segundos

(Por defecto: 15 segundos)

No—Permitir

Sí—Denegar

144 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Elemento

¿Utiliza los auriculares?

(Funcionamiento de los auriculares)*

¿Desea evitar que otras personas se incorporen a su conversación?

(Denegar Ignorar ocupado)

¿Desea impedir los avisos de megafonía?

(Denegar megafonía)*

¿Prefiere oír el tono del teclado?

(Ajustar el tono del teclado)*

¿Desea que suene música de fondo a través del altavoz del teléfono mientras está cuelgue?

(Música de fondo [MDF])*

¿Desea ajustar el su PIN de extensión o cambiar el PIN guardado de una extensión por uno nuevo?

(PIN de extensión [Número de identificación personal])

Evitar que otras personas utilicen utilicen su teléfono.

(Bloqueo de la extensión)

Entrada de programación

6

6

6

6

6

9

9

1

2

3

4

5

0

1

Selección y parámetro

0

No—Auriculares desactivados

1

Sí—Auriculares activados

0

No—Permitir

1

Sí—Denegar

0

No—Permitir

1

Sí—Denegar

0

No—Desactivado

1

Sí—Activado

0

No—Apagado

1

+ Nº de MDF

(1dígito)

Sí—Activado

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

ENTER / GUARDAR

+ el mismo PIN de extensión

Ajustar un PIN de extensión

PIN de extensión almacenado + nuevo PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

ENTER / GUARDAR

+ el mismo PIN de extensión

Cambiar el PIN guardado de una extensión por uno nuevo

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

0

Desbloquear

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

1

Bloquear

Manual del usuario 145

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Elemento

Evitar que otros puedan ver su directorio personal y su registro de llamadas.

(Bloqueo del directorio y el registro de llamadas)*

Entrada de programación

9 2

Selección y parámetro

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

0

PIN de extensión

(máx. 10 dígitos) +

1

Desbloquear

Bloquear

¿Prefiere ajustar sólo la marcación con una sola pulsación?

(Selección del modo de asignación de marcación con una sola pulsación)

#

0

1

No—Normal (Todas las teclas programables LN se pueden modificar.)

Sí—Sólo las teclas de marcación con una sola pulsación se pueden modificar.

Sin embargo, para modificarlas no es necesario marcar "2" antes del número.

• AVISO

Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (PIN de extensión) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.

Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la contraseña.

b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.

c) Cambie el PIN frecuentemente.

• Una vez introducido el número de programa, se visualiza el título del programa.

La pantalla de programación puede cambiarse con la Tecla Navigador (Subir o Bajar).

• Puede seleccionar el parámetro con la Tecla Navigador (Subir o Bajar) en lugar de marcar un número.

146 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Memorizar los nombres y los números para la marcación rápida personal

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

1 0

O

AUTO DIAL

STORE

Entre 10 y pulse ENTER .

O pulse GUARDAR .

n de marcación rápida personal

Entre el número de marcación rápida personal (2 dígitos).

n de teléfono nombre

Entre el n úmero de teléfono

(máx. 32 dígitos).

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

Entre el nombre *

(máx. 20 caracteres).

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

* Para introducir caracteres, consulte la sección "Introducción de caracteres".

Manual del usuario 147

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Borrar funciones

Puede borrar o cambiar las funciones como se muestra a continuación:

Funciones

Modo conmutador de pantalla

Marcación al descolgar

Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]

Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]

Configuración por defecto

Automático

Apagado

Permitir

Identificación del llamante asignada en su extensión

Interna Asignación de línea preferida—Saliente

Asignación de línea preferida—Entrante

Mode de aviso—Timbre / Voz

Teléfono en paralelo

Selección de respuesta automática forzada

Ajustar el modo del monitor de correo vocal

Ajustar el modo MCV [después de contestar]

La línea que suena más tiempo

Sonando (Llamada de tono)

El TR enlazado sonará

Desactivado

Modo manos libres

Detener grabación

Selección de llamada en espera—Llamadas internas / externas Desactivado (Ninguna llamada /

Ningún tono)

Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1

Mensaje en ausencia

Mensaje en ausencia personal

Apagado

Borrado

Apagado Desvío de Llamadas [DSV] / No molesten [NOM]—Llamadas internas / externas

Temporizador DSV No contesta 15 segundos

Permitir

Auriculares desactivados

Denegar captura de llamadas

Funcionamiento de los auriculares

Denegar Ignorar ocupado

Denegar megafonía

Ajustar el tono del teclado

Música de fondo [MDF]

Permitir

Permitir

Activado

Apagado

Seguridad de línea de datos

Restricción de identificación del usuario conectado [COLR]

Registro / Baja

Mensaje en espera

Avisado temporizado

Apagado

Permitir

Registro

Apagado

Borrado

148 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Activar

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Entre ## .

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

• Si no desea que la llamada en espera, DSV / NOM o Marcación al descolgar no se borren con esta función, consulte con el distribuidor.

Manual del usuario 149

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

3.1.3

Personalizar las teclas

Puede cambiar las teclas LN / SDE flexibles y las teclas de funciones programables (FP) en TEs,

Consolas SDE, módulos de teclas añadidas, y TEs por las siguientes teclas de funciones. Por ejemplo, si el teléfono tiene un número de teclas LN mayor que el número de líneas externas, puede convertir las teclas LN no utilizadas a teclas de marcación con una pulsación.

Para entre el modo del programa

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

(LN , SDE , FP)

Pulse LN,

SDE o FP .

Para programar

Para continuar

Entrada de programación

O

AUTO DIAL

Siga la Entrada de programación .

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

Para salir

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Botones

Todas-LN (T-LN)

Grupo-LN (G-LN)

Única-LN (U-LN)

Selección Directa de

Extensión (SDE)

Marcación con una sola pulsación* 1

Grupo de entrada de llamadas

(Grupo ICD)

Mensaje

Mensaje para otra extensión

Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas

DSV / NOM—Llamadas externas

DSV / NOM—Llamadas internas

Tecla programable

LN SDE FP

4

4

2

3

Entrada de programación

#

+ Nº de grupo de línea externa (2 dígitos)

0

+ Nº de línea externa (3 dígitos)

1

+ Nº de extensión

2 *²

+ Nº deseado (máx. 32 dígitos)

3 0

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

4 0

4 0

+ Nº de extensión / Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

4 1

150 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Botones

DSV de grupo—Ambas llamadas

DSV de grupo—Llamadas externas

DSV de grupo—Llamadas internas

Cuenta

Conferencia

Terminar

Acceso a las funciones externas (EFA)

Referencia de tarificación

Aparcado de llamadas

Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)

Registro de llamadas* 3

Registro de llamadas para

Grupo ICD* 3

Registro / Baja

Registro / Baja de un grupo especificado

Registro / Baja para todos los grupos

Urgente

Baja temporal

Alarma de sistema* 3

Servicio horario (Día / Noche /

Almuerzo / Pausa)

Tecla programable

LN SDE FP

Entrada de programación

5

5

5

5

4 4

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

4 5

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

4 6

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

4 8

4

5

9

0

1

2

3

+ Nº de zona de aparcado (2 dígitos)

3

5 4

5 4

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

5 5

5 5

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

5 5

5 6

+ Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

5 7

5 8

5 9

+ 0 / 1 / 2 / 3* 4 (+

# empresa que comparte el sistema)

+ Nº de

Manual del usuario 151

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Botones

Respuesta* 3

Liberar* 3

Restricción de llamadas /

Llamadas excepcionales

Servicio RDSI* 5

Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)

Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)

RDSI-Retener

Auriculares* 3

Modo de conmutación del servicio horario (Automático /

Manual)

Grabación de conversaciones* 6

Grabación de conversaciones en buzón ajeno* 6

Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación* 6

Monitor de Correo Vocal

(MCV)* 6

Transferencia de correo vocal* 6

Tecla programable

LN SDE FP

Entrada de programación

6

6

0

1

6 2

+ Nivel de Restricción de llamada /

Llamadas excepcionales (1-7)

6 3

+ Nº deseado (máx. 32 dígitos)

6 4

6 5

6

6

6

7

6 sistema)

8

(+ Nº de empresa que comparte el

9 vocal

9 vocal

0

1

+ Nº de extensión flotante de correo

+ Nº de extensión flotante de correo

9 1

+ Nº de extensión de correo vocal +

# + Nº de extensión / Nº de extensión de grupo de entrada de llamadas

9 2

9 vocal

4

+ Nº de extensión flotante de correo

152 Manual del usuario

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

• * 1 " ", "#", R (FLASH) / RELLAMAR, PAUSA, SECRETO (INTERCOM) y T (Transferencia) también pueden memorizarse.

Si no quiere mostrar el número guardado al hacer una llamada, pulse la tecla SECRETO

(INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.

Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea o un número de acceso a grupo de línea externa.

Si necesita entre un código de cuenta, puede entre el código de cuenta especificado antes que el número de acceso a la línea.

<Ejemplo>

49 1234 #

N función de código de cuenta

Código de cuenta Delimitador de código de cuenta

0 / 9

N de acceso a línea automático

SECRETO

[ 123 4567 ]

N de teléfono.

• * 2 Para una tecla FP, no es necesario introducir "2" antes del número deseado.

• * 3 Esta tecla no está disponible para una EP.

• * 4 0: Día / Noche / Almuerzo / Pausa, 1: Día / Noche / Pausa, 2: Día / Noche / Almuerzo, 3:

Día / Noche

• * 5 La disponibilidad de esta tecla depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.

Consulte la sección "1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios

[RSDI])".

• * 6 Esta tecla se utiliza para las funciones de correo vocal integradas.

• Para salir del modo en cualquier momento , levante el microteléfono.

• Puede seleccionar el parámetro con la tecla Navigator (Arriba o Abajo) en lugar de marcar un número.

Distinguir los tonos de timbre para cada tecla LN, INTERCOM o Grupo ICD (sólo para el teléfono específico digital)

Para continuar

PROGRAM

(LN)

O

INTERCOM

O

(Grupo ICD)

Pulse

PROGRAMAR .

Pulse LN ,

INTERCOM o Grupo ICD .

(LN)

O

INTERCOM

O

(Grupo ICD)

Pulse LN ,

INTERCOM o Grupo ICD .

n de tipo de tono

Entre el número de tipo de tono .*

Tono T.

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

PROGRAM

Pulse

PROGRAMAR .

• * KX-T7600: "01-30"

Otros teléfonos: "01-08" (Aunque se puede seleccionar "09-30", se escucha el tono "01".)

Manual del usuario 153

3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Borrar la tecla

Para continuar

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

(LN , SDE , FP)

Pulse LN,

SDE o FP .

2

Entre 2 .

O

AUTO DIAL

STORE

Pulse ENTER o GUARDAR .

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

154 Manual del usuario

3.2 Programación del administrador

3.2

Programación del administrador

3.2.1

Información sobre programación

El administrador puede programar los siguientes elementos.

• Tarificación

• Control de otras extensiones

Extensión disponible

La extensión asignada como administrador

Teléfono necesario

Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas)

(por ejemplo, KX-T7636)

Contraseña del administrador

Para entre en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos). (Por defecto:1234)

Condiciones

La extensión de programación debe estar inactiva, cuelgue y sin llamadas en retención.

Manual del usuario 155

3.2 Programación del administrador

3.2.2

Programación del administrador

Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión

Para entrar el modo del programa

PROGRAM

O

PAUSE

1 contraseña del administrador

Para programar

Para continuar

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Entre 1 .

Entre la contraseña del administrador .

entrada de programación

Siga la entrada de programación .

HOLD

Para salir

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse

RETENER .

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Elemento

Cambiar la contraseña del administrador.

Visualizar los cargos de llamadas de la extensión.

Borrar los cargos de llamadas de la extensión.

Ajustar el presupuesto para los cargos de llamadas de la extensión.

Visualizar los cargos de llamada para cada código verificado.

Visualizar los cargos de llamada para cada código verificado.

Ajustar el presupuesto para cada código verificado.

Visualizar los cargos de llamada para cada línea externa.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

2

3

3

4

5

+

+

+

+

+

+

+

+

Entrada de programación

+ Contraseña (máx. 10 dígitos) +

+ Nº de extensión.

+ Nº de extensión. +

+ Código verificado

+ Código verificado +

+

+ Nº de extensión + Tarificación* +

+

+ Código verificado + Tarificación* +

+ Nº de línea externa (3 dígitos)

Asignar una tarificación para cada grupo de líneas externas.

0 6

+

+ Tarificación* +

Borrar todos los cargos de llamada.

0 7

+

+ Nº de grupo de línea externa (2 dígitos)

+

Imprimir la tarificación total.

0 8

+ +

Bloquear / desbloquear otras extensiones.

(Bloqueo remoto de la extensión)

Borrar el PIN y bloquear el PIN de las extensiones

9

9

0

1

+

+

+ Nº de extensión +

0

(desbloquear) +

+ Nº de extensión +

1

(bloquear) /

156 Manual del usuario

3.2 Programación del administrador

Elemento

Borrar y bloquear el PIN de las extensiones para los códigos verificados.

9 2

+

Entrada de programación

+ Código verificado +

Ajustar el código PIN verificado.

9 dígitos) +

3

+ + Código verificado + PIN (máx. 10

• AVISO

Cuando un tercer interlocutor descubre la contraseña (código PIN verificado) de la centralita privada PBX, existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas utilizando la línea telefónica, y de que su coste se cargue a su cuenta.

Para evitar este problema, le recomendamos que siga los puntos que se indican a continuación: a) Mantenga en secreto la PIN.

b) Establezca un PIN complicado, lo más largo posible y elegido al azar.

c) Cambie el PIN frecuentemente.

• * Para introducir un punto decimal, pulse .

Manual del usuario 157

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

3.3

Personalizar el sistema (Programación del sistema)

3.3.1

Información sobre programación

Puede personalizar el sistema de acuerdo con los requisitos.

[El sistema ya tiene ajustes predeterminados (de fábrica).]

La programación se muestra a continuación. (Número de programa)

• Fecha y hora [000]

• Números y nombres de marcación rápida del sistema [001] / [002]

• Número y nombre de la extensión [003] / [004]

Extensión disponible

La extensión permitida a través de la programación CDS

Teléfono necesario

Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas)

(por ejemplo, KX-T7636)

Contraseña del sistema

Para entre en el modo de programación, se requiere la contraseña del sistema (máximo de 10 dígitos). (Por defecto:1234)

Condiciones

La extensión de programación debe estar inactiva, cuelgue y sin llamadas en retención.

Lista

Antes de programar, escriba los ajustes. Sus notas le proporcionarán un útil registro de la programación para referencia futura. El distribuidor también dispone de registros de programación que contienen todas las programaciones del sistema. Puede pedirle copias de estas tablas para saber qué facilidades y funciones tiene a su disposición.

158 Manual del usuario

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

Descripciones de los iconos

T7600

Teclas fijas

T7200 / T7400 / T7500

REDIAL

Función

PREV (ANTERIOR)

NEXT (SIGUIENTE)

FWD/DND

SP-PHONE

CONF

AUTO DIAL

STORE

None

SHIFT

PROGRAM PAUSE

HOLD

AUTO ANS

MUTE

MESSAGE

FLASH/

RECALL

TRANSFER

INTERCOM

ENTER (STORE [GUARDAR])

CANCEL

(Menú Volver al menú anterior)

SHIFT

PROGRAM (PROGRAMAR)

END (FIN)

SELECT (SELECCIONAR)

R (FLASH)

CLEAR (BORRAR)

SECRET (SECRETO)

Manual del usuario 159

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

Procedimiento

A continuación se describen los pasos básicos.

1.

Entrar en el modo de programación

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

Entre .

contraseña del sistema

Entre la contraseña del sistema .

2.

Programar

Puede entre cada número de programa (3 dígitos).

• Para salir del modo de programación en cualquier momento , levante el microteléfono.

3.

Salir del modo

PROGRAM

O

PAUSE

Pulse PROGRAMAR o PAUSA .

• Para salir del modo de programación en cualquier momento , levante el microteléfono.

160 Manual del usuario

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

3.3.2

Programación del sistema

Fecha y hora [000]

Los teléfonos específicos visualizan la fecha y la hora actuales mientras están cuelgue.

[En formato de 12 horas]

0 0

Entre 000 .

0

Pulse ENTER .

año

Entre año

(00-99).

SELECT

(RESPUESTA AUTOMÁTICA /

ENMUDECER, MENSAJE)

Pulse SELECT para mes .

fecha

Entre la fecha

(01-31).

Pulse ENTER .

Pulse NEXT .

minuto

Entre minuto

(00-59).

[En formato de 24 horas]

AM / PM

Seleccione

AM o PM .

Pulse ENTER .

Pulse

Derecha .

hora

Entre hora

(01-12).

Finalizar

END

(RETENER)

Pulse END .

0 0

Entre 000 .

0

Pulse ENTER .

año

Entre año

(00-99).

SELECT

(RESPUESTA AUTOMÁTICA /

ENMUDECER, MENSAJE)

Pulse SELECT para mes .

fecha

Entre la fecha

(01-31).

Pulse ENTER .

Pulse NEXT .

Finalizar minuto

Entre minuto

(00-59).

Pulse ENTER .

END

(RETENER)

Pulse END .

Pulse

Derecha .

hora

Entre hora

(00-23).

Manual del usuario 161

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

• Después de cambiar las entradas deseadas, puede pulse la tecla ENTER. No tiene que realizar el resto de los pasos.

• El reloj se inicia inmediatamente después de pulsar la tecla ENTER.

• No puede dejar un valor vacío.

• Puede borrar la entrada pulsando la tecla CLEAR.

• Para confirmar la entrada después de guardar datos:

— El indicador de la tecla STORE se ilumina: Se ilumina en rojo.

— Tono de confirmación:

Un pitido: Se ha aceptado la entrada.

Tres pitidos: Se ha rechazado la entrada.

Número de marcación rápida del sistema [001]

Puede memorizar los números de teléfono marcados con más frecuencia.

0 0 1

Entre 001 .

Pulse ENTER .

n marcación rápida del sistema

Entre número de marcación rápida del sistema

(3 dígitos).

Finalizar n de teléfono

Entre el número de teléfono

(máx. 32 dígitos).

Pulse ENTER .

Para continuar

Pulse END .

O

Pulse NEXT .

Pulse PREV .

Pulse CANCEL .

• Si el número deseado contiene más de 32 dígitos, divida el número y guárdelo en un número de marcación rápida.

• " ", "#", R (FLASH) / RELLAMAR, PAUSE y SECRET (INTERCOM) también pueden memorizarse.

Si no quiere mostrar el número guardado, pulse la tecla SECRET (INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar.

Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea (0 / 9, 8).

Si necesita entre un código de cuenta, puede entre el código de cuenta especificado antes que el número de acceso a línea.

<Ejemplo>

49 1234

N función de código de cuenta.

Código de cuenta

#

Delimitador de código de cuenta

0 / 9

N de acceso a línea automático

SECRETO

[ 123 4567 ]

N de teléfono externo

162 Manual del usuario

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

Nombre de marcación rápida del sistema [002]

Puede guardar el nombre asociado con el número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al hacer una llamada con la operación de pantalla. Para entre caracteres, consulte la sección

"Introducción de caracteres".

0 0 2

Entre 002 .

Pulse ENTER .

n de marcación rápida del sistema

Entre número de marcación rápida del sistema

(3 dígitos).

Finalizar nombre

Entre el nombre

(máx. 20 caracteres).

Pulse ENTER .

Para continuar

Pulse END .

O

Pulse NEXT .

Pulse PREV .

Pulse CANCEL .

Número de la extensión [003]

Puede asignar un número de extensión a cada extensión.

0 0 3

Entre 003 .

Pulse

ENTER .

n de extensión

Entre el número de extensión .

Finalizar nuevo n de extensión

Entre el nuevo número de extensión .

Pulse

ENTER .

Para continuar

Pulse END .

O

Pulse NEXT .

Pulse PREV .

Pulse CANCEL .

• El / los número(s) del prefijo debería(n) coincidir con el / los número(s) asignado(s) para la

Numeración flexible. Consulte con el distribuidor.

• La doble entrada no es válida.

Manual del usuario 163

3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema)

Nombre de la extensión [004]

Puede guardar el nombre de un usuario de la extensión. Es útil si quiere saber quien llama o a quien llama cuando hace una llamada interna utilizando el directorio.

Para entre caracteres, consulte la sección "Introducción de caracteres".

0 0 4

Entre 004 .

Pulse

ENTER .

n de extensión

Entre el número de extensión .

Finalizar nombre

Entre el nombre

(máx. 20 caracteres).

Pulse

ENTER .

Para continuar

Pulse END .

O

Pulse NEXT .

Pulse PREV .

Pulse CANCEL .

164 Manual del usuario

Sección 4

Apéndice

Este capítulo proporciona la Guía de averías, la Tabla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de consultar a su distribuidor.

Manual del usuario 165

4.1 Guía de averías

4.1

Guía de averías

4.1.1

Guía de averías

Guía de averías

Problema

El teléfono no funciona correctamente.

No puedo utilizar el teléfono.

Algunas funcionas no están operativas.

Aunque sigue las instrucciones del manual, ninguna de las operaciones funciona cuando utiliza un teléfono específico.

Los teléfonos regulares en paralelo no suenan.

El teléfono no funciona utilizando los ajustes personales o con otros ajustes.

(Marcación con una sola pulsación, destino de desvío, etc.)

Solución

• Consulte con el distribuidor.

• El teléfono está bloqueado.

Desbloquear el teléfono. (

1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la

extensión), 2.1.1 Control de extensión)

• El teléfono está conectado con una función

Doblar Puerto.

Necesita programación del sistema. Consulte con el distribuidor.

• La gestión del sistema puede restringir algunas funciones.

Consulte con el gestor.

• Los números de función han cambiado.

Confirme el número revisado e inténtelo de nuevo.

• No se conectó la línea interna.

Cambió la línea conectada al descuelgue mediante los ajustes personales. (

Programa)

3.1.2 Ajustes para el modo

En el manual, descuelgue significa que se ha conectado una línea interna.

Si ha cambiado el ajuste, pulse la tecla

INTERCOM después de descuelgue y seguir las instrucciones.

• "Sin timbre" se puede seleccionar.

Cambie el ajuste para que suene. (

1.7.11

Ajustar el teléfono paralelo para que timbre

(Teléfono en paralelo))

• La línea de extensión ha sido cambiada.

Los ajustes de teléfono anteriores no se han borrado.

Borre los ajustes y después vuelva a programar los ajustes deseados. (

1.7.13

Borrar las funciones ajustadas en la extensión

(Borrar ajuste de la extensión), 3.1.1 Personalizar

el teléfono (Programación personal), 3.1.3

Personalizar las teclas)

166 Manual del usuario

4.1 Guía de averías

Mi teléfono específico no tiene una tecla de función.

Se oye un tono de reorden o se visualiza

"Restricted".

función.

Problema

No puedo realizar una llamada externa utilizando la tecla Marcación con una sola pulsación o la marcación rápida.

No me acuerdo de los números de

Mientras habla con un interlocutor externo, se desconecta la línea.

La rellamada no funciona.

La comunicación del ordenador personal y el fax no funciona.

No deseo que se visualice mi número de teléfono en el teléfono del interlocutor llamante / llamado.

Deseo que se visualice mi número de teléfono en el teléfono del interlocutor llamante / llamado.

Solución

• Algunos modelos no tienen la tecla de función.

Defina una tecla flexible como la tecla deseada. (

3.1.3 Personalizar las teclas)

Entre el número de función especificada en lugar de la tecla de función. (

utilizar los teléfonos)

1.1.1 Antes de

• El teléfono está bloqueado.

Desbloquear el teléfono. (

1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la

extensión), 2.1.1 Control de extensión)

• Restricción de cargos de llamada está activada.

Consulte con el administrador o el distribuidor.

• Se necesita un código de cuenta.

(

1.2.7

Llamar sin restricciones, Utilizar un código de

cuenta (Entrada de código de cuenta) en 1.2.1

Llamadas básicas)

• No se almacenó un número de acceso a línea.

Se necesita un número de acceso a línea para llamadas externas. (

1.2.1 Llamadas básicas,

3.1.3 Personalizar las teclas)

• Pida a su distribuidor que cambie los números de función para un uso más sencillo.

• Se ha agotado el límite de tiempo.

(

1.4.1

Transferir una llamada (Transferencia de llamada),

1.4.5 Conversación con múltiples usuarios)

Consulte su distribuidor para ampliar el tiempo, si es necesario.

• El número almacenado tenía más de 32 dígitos o un número de extensión.

Rellamada)

(

1.2.3

• Puede que un tono de indicación haya interrumpido la comunicación.

(

1.7.9

Proteger la línea de tonos de notificación

(Seguridad de línea de datos))

• Consulte con el administrador o el distribuidor.

• (

1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor

(Presentación del Nº del llamante / conectado

[CLIP / COLP]))

Manual del usuario 167

4.1 Guía de averías extensión.

Problema

No puedo enviar un tono de llamada en espera a la extensión marcada.

Olvidé la contraseña.

La música de fondo empezó a sonar de repente.

No deseo visualizar un número almacenado en memoria.

Deseo confirmar mi número de

La fecha y hora no son correctas.

La pantalla no se muestra correctamente.

Deseo distinguir los tonos.

Se ha iluminado el indicador del botón

MENSAJE.

Solución

• El otro interlocutor no ha ajustado la función de Grupo de llamada en espera.

(

Envía un tono de Llamada en espera

(Llamada en espera), 1.4.4 Contestar a una

llamada en espera, 1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]))

• El otro interlocutor ha ajustado Seguridad de línea de datos.

(

1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos))

• Pida ayuda al administrador.

(

2.1.1 Control de extensión)

• Apague la música.

(

1.7.8 Activar la música de fondo (MDF), 2.1.4

Activar la música de fondo externa (MDF))

• Oculte el número.

(

Memorizar los nombres y números, 3.1.3

Personalizar las teclas)

• (

Su número de extensión en 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos)

• Ajuste la fecha y hora mediante la programación del sistema.

(

Fecha y hora

[000] en 3.3.2 Programación del sistema)

(

Cambie el nivel de contraste de la pantalla.

3.1.2 Ajustes para el modo Programa)

• (

Distinguir los tonos de timbre para cada tecla

LN, INTERCOM o Grupo ICD (sólo para el teléfono

específico digital), 3.1.3 Personalizar las teclas)

• Otra extensión le ha dejado una indicación de mensaje en espera mientras estaba al teléfono o se encontraba fuera de la oficina.

168 Manual del usuario

4.2

Tabla de números de función

4.2 Tabla de números de función

4.2.1

Tabla de números de función

Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y números de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asignado para futuras referencias.

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

Por defecto

(nuevo)

Dígitos adicionales

1.2.1 Llamadas básicas

A una operadora (Llamada a operadora)

(

Seleccionar una línea externa automáticamente (Acceso automático línea)

Seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea especificado automáticamente

(Acceso de grupo de línea externa)

Realizar una llamada a una red privada

(Acceso a línea dedicada)

Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)

(

(

(

(

1.2.2 Marcación automática

Utilizar los números guardados en la extensión

(Marcación rápida personal)

– Guardar

(

– Marcar

(

Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)

– Marcar

(

A un número predefinido al descuelgue

(Marcación al descolgar)

– Guardar

– Activar

– Cancelar

1.2.3 Rellamada

Rellamar al último número marcado

(Rellamada al último número)

(

(

9 / 0

0 / 9

8

7

49

30

740

#

) nº de teléfono externo

)

) nº de grupo de línea externa (2 dígitos) + nº de teléfono externo nº de teléfono privado

)

) código de cuenta + # + nº de teléfono externo

) nº de marcación rápida personal (2 dígitos)

+ nº de teléfono + #

)

+ nº de marcación rápida personal (2 dígitos)

) nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)

)

)

2 + nº de teléfono + #

1

0

Manual del usuario 169

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta

Cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado) /

Cancelar (Cancelar CCBS)

Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)

– Dejar / cancelar

– Devolver la llamada

1.2.7 Llamar sin restricciones

Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)

Llamar con un código verificado (Entrada de código verificado)

(

(

(

1.2.8 Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno

[DISA])

Llamar a través de DISA

– Llamar a una extensión

(Sólo en el modo seguridad total)

Por defecto

(nuevo)

46

70

47

)

)

1 / 0 + nº de extensión

2

Dígitos adicionales

) nº de extensión + PIN de extensión + nº de teléfono

+ código verificado + código PIN verificado + nº de teléfono

– Para llamar a un interlocutor externo

(Sólo en el modo seguridad troncal / seguridad total) su nº de extensión / ( + verificar código) +

PIN de extensión / código PIN verificado + nº de extensión su nº de extensión / ( + verificar código) +

PIN de extensión / código PIN verificado + nº de teléfono externo su nº de extensión + PIN de extensión + nº de función

1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)

– Desde otra extensión

– Desde DISA

1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)

Contestar a una llamada desde otro teléfono

(Captura de llamadas)

– Grupo 40 nº de grupo (2 dígitos)

( )

– Dirigida

41 nº de extensión

( )

170 Manual del usuario

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)

– Impedir

– Permitir

1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS])

– Llamadas a través de un altavoz externo

(

(

1.3.6 Identificar interlocutores no deseados

(Identificación de llamada maliciosa [MCID])

(

1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamada)

Transferir una llamada utilizando el servicio

RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)

(

1.4.2 Retener una llamada

Retención (Retención de llamadas) /

Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)

Recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida)

– Llamadas externas

(

(

– Llamadas internas

(

Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)

– Activar

(

– Recuperar llamadas

Por defecto

(nuevo)

720

42

7 3

62

50

53

51

52

)

)

)

)

)

)

)

)

1

0

Dígitos adicionales nº altavoz (1 dígito) nº de teléfono nº de línea retenida (3 dígitos) nº de extensión en retención nº de zona de aparcado (2 dígitos) / nº de zona de aparcado almacenado (2 dígitos)

1.4.4 Contestar a una llamada en espera

Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX

Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica

(

(

50

60

)

)

Manual del usuario 171

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

Por defecto

(nuevo)

1.5.1 Desvío de llamadas

Desviar las llamadas (Desvío de llamadas

[DSV]) /

1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])

– Ambas llamadas

– Llamadas externas

– Llamadas internas

(

(

(

(

Dígitos adicionales

710

0 (Cancelar) /

)

711

1 (No molesten [NOM]) /

)

712

2 (Todas las llamadas) + Nº de teléfono + # /

)

3 (Ocupado) + Nº de teléfono + # /

713

4 (Sin respuesta) + Nº de teléfono + # /

5 (Ocupado / Sin respuesta) + Nº de teléfono + # /

7 (Sígueme) + su nº de extensión /

8 (Cancelar sígueme) + su nº de extensión

00-99 (segundos)

)

– Ajustar el temporizador para

"Sin respuesta" y "Ocupado /

Sin respuesta"

Ajustar / cancelar (Desvio de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas)

– Ambas llamadas

– Llamadas externas

– Llamadas internas

Desviar las llamadas utilizando el servicio

RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI)

– Activar

– Cancelar

– Confirmar

(

(

(

(

714

)

1 (Establecer) + nº de extensión Grupo ICD

+ nº de teléfono + # / 0 (Cancelar) + nº de extensión Grupo ICD

715

)

716

)

7 5

) nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 2 (Incondicional) / 3

(Ocupado) / 4 (Sin respuesta) + nº de teléfono + # nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 0 nº de línea externa + # + nº de abonado múltiple + # + 1

172 Manual del usuario

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

1.5.2 Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)

(

– Activar

– Cancelar

1.5.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)

(

– Bloquear

– Desbloquear

1.6.1 Megafonía

Megafonía de grupo

(

1.6.2 Cntestar / denegar un aviso de megafonía

– Contestar

(

– Denegar

(

– Permitir

1.7.1 Ajustar la alarma (Avisado temporizado)

– Activar

(

Por defecto

(nuevo)

750

77

33

43

721

)

1

760

)

)

)

)

0

Dígitos adicionales

1-9 (+ parámetro) + #

0

1

0 + PIN de extensión nº de grupo de megafonía (2 dígitos)

)

12H: 1 + hora / minuto + 0 (AM) / 1 (PM) + 0

(Una vez) / 1 (Diario)

24 H: 1 + hora / minuto + 0 (Una vez) / 1

(Diario)

0 – Cancelar

1.7.3 Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado

[ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])

– Para llamadas internas

(Ninguna llamada / Tono / ALMD / APLMD)

(

– Para llamadas externas

(Ningún tono / Tono)

(

1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor

(Presentación del Nº del llamante / conectado

[CLIP / COLP])

– Público

– Su extensión

(

731

732

7 2

)

0 (Ninguna llamada) / 1 (Tono) / 2 (ALMD) /

3 (APLMD)

)

)

0 (Ningún tono) / 1 (Tono)

1

2

Manual del usuario 173

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

1.7.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado [COLR])

– Mostrar

– Evitar

1.7.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])

– Mostrar

– Evitar

1.7.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)

– Evitar

– Permitir

1.7.8 Activar la música de fondo (MDF)

– Seleccionar

– Cancelar

1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación

(Seguridad de línea de datos)

– Establecer

– Cancelar

1.7.11 Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)

– Timbre

– Sin timbre

1.7.12 Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo)

– Activar

(

(

(

(

(

(

(

Por defecto

(nuevo)

7 0

)

7 1

733

751

730

39

48

)

)

0

1

0

1

1

0

1

0

1

0

Dígitos adicionales

) nº de MDF (1 dígito)

0

)

)

)

1 + nº de extensión de teléfono cableado emparejado

0 – Cancelar

1.7.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)

(

790

)

174 Manual del usuario

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

1.8.1 Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)

Registro

(

Baja

Entrar / dejar el modo No preparado

(

* 2

1.8.2 Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas

(Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)

1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático

Llamada de interfono

(

(

Abrir la puerta (Portero automático)

(

1.9.2 Si está conectada una centralita superior

Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA])

(

1.9.3 Si está conectado un Sistema de proceso de voz

Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)

– Todos llamadas

(

– Llamadas externas

(

– Llamadas internas

(

Por defecto

(nuevo)

31

55

60

1.10.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)

(

Dígitos adicionales

736 1 + nº de extensión Grupo ICD /

)

0 + nº de extensión Grupo ICD /

735

1 (No preparado) / 0 (Preparado)

)

739 nº de extensión Grupo ICD

)

)

)

) nº de interfono (2 dígitos) nº de interfono (2 dígitos) código del servicio

710

0 (Cancelar) /

)

711

2 (Todas las llamadas) /

)

712

3 (Ocupado) /

)

4 (Sin respuesta) /

5 (Ocupado / Sin respuesta)

727

+ nº de extensión de correo vocal + # nº de extensión anterior + PIN de extensión

)

Manual del usuario 175

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras se escucha el tono de marcación)

Por defecto

(nuevo)

2.1.1 Control de extensión

* 1

Bloquear / desbloquear otras extensiones

(Bloqueo remoto de la extensión)

– Desbloquear

*

*

1

1

– Bloquear

2.1.2 Control del modo servicio horario

– Día / Noche / Almuerzo / Pausa

2.1.4 Activar la música de fondo externa

(MDF)

– Reproducir

– Detener

* 1

2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS)

– Grabar

– Reproducir

– Grabar desde un puerto MDF externo

(MOH)

– Borrar

3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal)

Asignar un PIN de extensión a su extensión

(PIN de extensión [Número de identificación personal])

– Activar

– Cancelar

(

(

(

(

(

(

782

) nº de extensión

783 nº de extensión

)

780

)

0 / 1 / 2 / 3

35

) nº de megafonía externa (1 dígito) / + nº de MDF (1 dígito) nº de megafonía externa (1 dígito) / + 0

36

)

1 + nº de extensión flotante MDS

2 + nº de extensión flotante MDS

3 + nº de puerto MDF (1 dígito) + nº de extensión flotante MDS

0 + nº de extensión flotante MDS

799

)

Dígitos adicionales

1 + PIN de extensión + # + mismo PIN de extensión + #

0 + PIN de extensión almacenado

* 1

* 2

: Sólo administrador

: Sólo supervisor

176 Manual del usuario

4.2 Tabla de números de función

Función

(Mientras está ocupado, NOM o se escucha un tono de llamada)

1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta

Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)

A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM)

Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)

Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)

– Para abandonar la conferencia

Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)

Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) /

Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])

1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)

Por defecto

1

3

4

5

6

Número fijo

Función (Mientras se marea o habla)

1.4.5 Conversación con múltiples usuarios

Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)

1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático

Desde cualquier extensión mientras se habla por el interfono

3

5

Manual del usuario 177

4.3 ¿Qué significan los tonos?

4.3

¿Qué significan los tonos?

4.3.1

¿Qué significan los tonos?

Con el teléfono cuelgue

Tonos de timbre

Los siguientes tonos son programables y permiten el reconocimiento de un tipo de llamada (Externa, interna o interfono).

Tono 1

1 s

Tono 2

Tono 3

Tono 4

Al descuelgue

Tonos de marcación

Tono 1

Normal

Tono 2

Como mínimo una función es diferente a la extensión por defecto.

1 s

178 Manual del usuario

Tono 3

• Después de pulsar

TRANSFERIR o

Rellamada / gancho de colgar, retener una llamada temporalmente

(por ejemplo, Llamada alternativa)

• Mientras se busca una

EP llamada

• Cuando se realiza la

Entrada de código de cuenta

• Al contestar a un

Avisado temporizado sin mensaje

Tono 4

Se ha recibido una indicación de mensaje en espera.

Al llamar

Tono de ocupado

1 s

Tono de reorden

La línea externa que ha intentado tomar no está asignada o está denegada.

Tono de devolución de llamada 1

Tono de devolución de llamada normal

Tono de devolución de llamada 2

Tono de devolución de llamadas especial para llamadas DISA

No molesten (NOM) Tono

La extensión llamada rechaza llamadas entrantes.

Con el teléfono descuelgue

Tonos de indicación

4.3 ¿Qué significan los tonos?

Manual del usuario 179

4.3 ¿Qué significan los tonos?

Tono 1

Tono de llamada en espera

15 s

Tono 2

Una llamada está en retención durante más tiempo que el especificado

Hablando a un interlocutor externo

Tono de aviso

Este tono se envía 15, 10 y 5 segundos antes del límite de tiempo especificado para la desconexión.

1 s

Ajustar la programación o las funciones

Tonos de confirmación

Tono 1

El ajuste de la función se ha efectuado con éxito.

1 s

15 s

Tono 2

Antes de transmitir un aviso de megafonía a través de un altavoz externo

Tono 3

Antes de activar las siguientes funciones:

• Recuperar una llamada retenida

• Capturar otra llamada

• Megafonía / contestar a un aviso de megafonía

• Contestar la llamada a través de un altavoz

Tono 4

Establecer o dejar una conversación

180 Manual del usuario

Índice

Manual del usuario 181

Índice

A

Abandonar un grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)

102

Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a 3)

70

Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida)

69

Abandonar una conferencia a 3

70

Abrir la puerta (Portero automático)

110

Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)

127

Acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA])

41

Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas

[EFA])

111

Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios

[RSDI])

38

Acceso a las funciones del sistema

127

Acceso a las funciones externas (EFA)

17, 111, 151, 175

Acceso a línea dedicada

24, 169

Acceso a Servicios Suplementarios (RSDI)

38

Acceso automático línea

22, 169

Acceso CDS remoto

40, 170

Acceso de grupo de línea externa

22, 169

Acceso directo al sistema interno (DISA)

41

Activar la música de fondo (MDF)

96

Activar la música de fondo externa (MDF)

134

Ajustar el modo del monitor de correo vocal

143

Ajustar el modo MCV (después de contestar)

143

Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)

44

Ajustar el teléfono paralelo para que timbre (Teléfono en paralelo)

99

Ajustar el teléfono según sus necesidades

88

Ajustar el tono del teclado

145

Ajustar funciones

140

Ajustar la alarma (Avisado temporizado)

88

Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Finalizar llamada la abonado ocupado [CCBS])

32

Ajustes para el modo Programa

140

Alarma de sistema

17, 151

Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)

39

Alternar llamada — Timbre / Voz

39, 177

Antes de abandonar la oficina

76

Antes de utilizar los teléfonos

10

Aparcado de llamadas

17, 58, 151, 171

Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)

17, 151

Apéndice

165

Asignación de línea preferida — Entrante

142

Asignación de línea preferida — Saliente

142

Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN de extensión [Número de identificación personal])

138

Auriculares

18, 152

AUTOMÁTICA / GUARDAR

14

Avisado temporizado

88, 173

Aviso de llamada con el microteléfono descolgado (ALMD)

91

Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado (APLMD)

91

Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia)

66

B

Baja temporal

17, 102, 151

Bloqueo de la extensión

145, 173

Bloqueo del directorio y el registro de llamadas

146

Bloqueo electrónico de la extensión —> Bloqueo de la extensión

84,

145, 173

Bloqueo remoto de la extensión

130, 176

Borrar ajuste de la extensión

101, 174

Borrar funciones

148

Borrar la programación de la extensión —> Borrar ajuste de la extensión

101, 174

Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar ajuste de la extensión)

101

C

Cambiar los ajustes de otras extensiones

130

Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión

156

CANBIO

16

CANCELA

16

Cancelar CCBS

33, 170

Cancelar retrollamada automática por ocupado

32, 170

Captura de llamadas

47

CDS móvil

40

Cntestar / denegar un aviso de megafonía

87

Comprobar el estado del servicio horario

98

Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)

26

Condiciones

155, 158

Conferencia

15, 17, 66, 151

Conferencia desatendida

69

Confirmar

89

Contestar a llamadas

45

Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS])

48

Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas)

47

Contestar a una llamada en espera

62

Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica

65

Contestar a una llamada en espera en la centralita privada PBX

62

Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)

47

Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)

46

Contraseña del administrador

155

Contraseña del sistema

158

Control de extensión

130

Control de nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)

133

Control de remoto de bloqueo de la estación —> Bloqueo remoto de la extensión

130, 176

Control del modo servicio horario

131

Conversación con múltiples usuarios

66

Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta

31

Cuando utilice un teléfono específico Panasonic

14

Cuenta

17, 151

D

Deja una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera)

34

182 Manual del usuario

Índice

Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)

73

Denegar captura de llamadas

47, 171

Denegar Ignorar ocupado

95, 145, 174

Denegar megafonía

87, 145

Descripciones de los iconos

12, 159

Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV])

76

Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas

[CF]—RDSI)

80

Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)

108

Desvío de llamadas

76

Desvío de llamadas (CF)—RDSI

80, 172

Desvío de llamadas (DSV)

15, 76

Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM)—Ambas llamadas

17, 150

Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas

78

Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal)

112

DSV / NOM—Llamadas externas

17, 150

DSV / NOM—Llamadas internas

17, 150

DSV de grupo —Ambas llamadas

17, 151

DSV de grupo —Llamadas externas

17, 151

DSV de grupo —Llamadas internas

17, 151

Durante una conversación

52

I

G

Grabación de conversaciones

18, 116, 152

Grabación de conversaciones en buzón ajeno

18, 116, 152

Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación

18, 116, 152

Grabar mensajes de salida (MDS)

135

Grabar una conversación (Grabación de conversaciones)

116

Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD)

16, 150

Grupo-LN (G-LN)

16, 150

Guía de averías

166

H

Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa)

60

Identificación de llamada maliciosa (MCID)

51, 171

Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])

51

Ignorar NOM

37, 177

Ignorar Ocupado

36, 177

Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas)

47

Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado)

36

Información sobre programación

155, 158

Instrucciones de seguridad

3

Integración de correo vocal

112, 175

INTERCOM

14

Introducción de caracteres

123

E

Ejemplo de conexión

20

Ejemplos

11

Enmudecer

72

ENTER

16

Entrada de código de cuenta

24, 169

Entrada de código verificado

40, 170

Enviar / Contestar a un aviso

85

Enviar a megafonía y transferir una llamada

85

Envía un tono de Llamada en espera (Llamada en espera)

33

Equipo portátil XDP/Paralelo

100, 174

Escucha conversación

73

Estación móvil —> Extensión móvil

118

Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar ocupado)

95

Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la extensión)

84

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario conectado [COLR])

93

Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado

(Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])

94

Extensión disponible

155, 158

Extensión móvil

118, 175

F

Fecha y hora [000]

161

Finalizar llamada la abonado ocupado (CCBS)

32, 177

Funcionamiento

9

Funcionamiento con Manos libres

73

Funcionamiento de los auriculares

74, 145

Funciones de control

130

Función Jefe-secretaría

76

Función Programable (FP)

16

J

Jog Dial

15

L

Liberar

15, 18, 49, 152

Liberar conversación privada

71

Lista

158

LLAM. VOZ / ENMUDECER

15

Llamada a operadora

22, 169

Llamada alternativa

60

Llamada de interfono

109, 175

Llamada en espera

33, 62, 91, 173

Llamada en espera desde la compañía teléfonica

171

Llamada en espera en la centralita privada PBX

171

Llamada interna

21

Llamadas básicas

21

Llamar a otra extensión

21

Llamar a través de DISA

41

Llamar a un interlocutor externo

22

Llamar con el registro de llamadas entrantes

119

Llamar con el registro de llamadas salientes

121

Llamar sin restricciones

40

LN

14

M

MANOS LIBRES

14

Marcación al descolgar

28, 169

Manual del usuario 183

Índice

Marcación automática

26

Marcación con una sola pulsación

16, 26, 150

Marcación previa

23

Marcación rápida de la extensión —> Marcación rápida personal

27,

169

Marcación rápida del sistema

27, 169

Marcación rápida personal

27, 169

Marcación superápida

29

Marcacoón al descolgar

28, 169

Megafonía

85

Megafonía de grupo

85, 173

Memorizar los nombres y números

122

Mensaje

14, 16, 150

Mensaje en ausencia

82, 144, 173

Mensaje en ausencia personal

144

Mensaje en espera

34, 170, 177

Mensaje para otra extensión

16, 150

Mensajes de salida (MDS)

135, 176

MODO

16

Modo conmutador de pantalla

141

Modo de aviso—Timbre / Voz

143

Modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual)

18,

131, 152

Monitarización de un grupo de entrada de llamadas

105, 175

MONITOR

14

Monitor de Correo Vocal (MCV)

18, 114, 152

Monitorización de llamadas

37, 177

Monitorizar el estado de las llamadas en espera

105

Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV])

114

Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas)

37

Monitorizar y cambiar el estado de Registro / Baja de las extensiones

106

Monitorizar y controlar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitarización de un grupo de entrada de llamadas)

105

Mostrar un Mensaje en la pantalla del teléfono del interlocutor (Mensaje en ausencia)

82

Música de fondo (MDF)

96, 145, 174

Música de fondo externa (MDF)

134, 176

N

No molesten (NOM)

15, 90, 172

No molesten (NOM) Tono

179

Nombre de la extensión [004]

164

Nombre de marcación rápida del sistema [002]

163

Número de la extensión [003]

163

Número de marcación rápida del sistema [001]

162

Números de función

10

P

Pantalla

11

Pasos

19

PAUSA

14

Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada)

71

Personalizar el sistema (Programación del sistema)

158

Personalizar el teléfono (Programación personal)

138

Personalizar el teléfono y el sistema

137

Personalizar las teclas

150

Personalizar teclas

16

PIN de extensión (Número de identificación personal)

138, 145,

176

Portero automático

110, 175

Presentación del Nº del llamante / conectado (CLIP / COLP)

92,

142, 173

Procedimiento

160

Programación del administrador

155, 156

Programación del sistema

158, 161

Programación personal

138

PROGRAMAR

15

Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)

97

Q

¿Qué significan los tonos?

178

¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?

10

R

R (FLASH) / RELLAMAR

15

RDSI-Retener

18, 152

Realizar llamadas

21

Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)

24

Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])

90

Recibir llamadas

45

Recibir una llamada en espera para las llamadas internas (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]

/ Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado

[APLMD])

91

Recuperar llamada aparcada

59

Recuperar llamada retenida

57, 171

Redirección manual de la cola

108

Referencia de tarificación

17, 151

Registro / Baja

17, 102, 151, 175

Registro / Baja de un grupo especificado

17, 151

Registro / Baja para todos los grupos

17, 151

Registro de llamadas

17, 151

Registro de llamadas entrantes

119

Registro de llamadas para Grupo ICD

17, 151

Registro de llamadas salientes

121

Registro para la extensión portátil (EP)

10

Rellamada

30

Rellamada al último número

30, 169

Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número)

30

Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado)

31

Respuesta

15, 18, 49, 152

Respuesta automática con manos libres

46

RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER

14

Respuesta desde cualquier extensión (TAFAS)

48, 171

Restricciones

12

Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)

18, 93,

152, 174

Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR)

18, 94,

141, 152, 174

Restricción de llamadas / Llamadas excepcionales 18, 152

Retención de llamada

56, 171

184 Manual del usuario

Índice

Retención de llamada automático

58

Retención de llamada exclusiva

56

RETENER

15

Retener

56

Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas)

58

Retener una llamada

56

Retrollamada automática por ocupado

31, 177

RLL

14

S

Seguridad de línea de datos

97, 174

SELECC

16

Seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático /

Manual)

131

Selección de llamada en espera

143

Selección de pantalla retroiluminada

141

Selección de respuesta automática forzada

143

Selección del idioma de la pantalla

141

Selección del modo de asignación de marcación con una sola pulsación

146

Selección del tipo de tono de llamada en espera

144

Selección Directa de Extensión (SDE)

16, 150

Selección Microteléfono / auriculares —> Funcionamiento de los auriculares

74, 145

Selección remota

44, 170

Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)

18, 98, 131,

151, 176

Servicio RDSI

18, 152

Señalización de extensión ocupada (SEO) —> Llamada en espera

33

Si está conectada una centralita superior

111

Si está conectado un Sistema de proceso de voz

112

Si ha conectado un interfono / portero automático

109

Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina

118

Su número de extensión

11

T

Tabla de números de función

169

Tareas del administrador

129

Tecla Navegador

15

Tecla Volumen

15

Teclas fijas

14

Teclas Soft

14

Teléfono en paralelo

99, 143, 174

Teléfono necesario

155, 158

Temporizador DSV No contesta

144

Terminar

17, 151

Todas-LN (T-LN)

16, 150

Tono

11

Tono 1

180

Tono 2

180

Tono de aviso

180

Tono de llamada en espera

177

Tono de ocupado

179

Tono de reorden

179

Tonos de confirmación

180

Tonos de indicación

179

Tonos de marcación

178

Tonos de timbre

178

Transferencia a una extensión en la centralita

52

Transferencia con una sola pulsación

53

Transferencia de correo vocal

18, 112, 152

Transferencia de llamada

52

Transferencia de llamadas (CT)— RDSI

55, 171

Transferencia del tono de marcación

133

Transferencia urgente —> Redirección manual de la cola

108

TRANSFERIR

15

Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de centralita privada PBX

53

Transferir una llamada (Transferencia de llamada)

52

Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI)

55

U

Urgente

17, 151

Utilizar el centro de llamadas

102

Utilizar el EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP

/ Paralelo)

100

Utilizar equipamiento adquirido por el usuario

109

Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR

49

Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)

74

Utilizar los directorios

122

Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)

118

Utilizar los números guardados en la centralita privada PBX (Marcación rápida del sistema)

27

Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)

27

Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto)

40

Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)

24

Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)

29

Utilizar un teléfono específico con pantalla

119

Utilizar una tecla Navigator / Jog Dial / Tecla Volumen

11

Única-LN (U-LN)

16, 150

V

Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del Nº del llamante / conectado [CLIP /

COLP])

92

Manual del usuario 185

Panasonic Communications Co., Ltd.

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón

Copyright:

Los derechos de este manual son propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC).

Sólo puede imprimirlo para el uso interno de este modelo. Excepto en el caso anterior, no puede reproducir este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de PCC.

2003 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

PSQX2343ZA

KK0103MG0

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents