SteelSeries ARCTIS 3 Product Information Manual

Add to My manuals
42 Pages

advertisement

SteelSeries ARCTIS 3 Product Information Manual | Manualzz

ARCTIS

3

BLUETOOTH

®

PRODUCT INFORMATION GUIDE

CONTENTS

Welcome

SteelSeries Engine

Product overview

Setup

Microphone

Bluetooth

Ski goggle headband

Translations

Español

简体中文

繁體中文

日本語

한국어

Deutsch

Русский

Français

Italiano

Português

Regulatory

5 – 6

7 – 8

2

3

9

10

11

20

23

25

27

12

14

16

18

30

32

35

2

WELCOME TO ARCTIS

Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.

We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before.

E

Y

A

R

S

PACKAGE CONTENTS

Headset

Main cable (1.2 m)

Dual 3.5 mm extension (1.8 m)

Micro USB charging cable

Product information guide find help at support.steelseries.com

SYSTEM REQUIREMENTS //

COMPATIBILITY

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Mobile

3

4

PRODUCT OVERVIEW

06

07

08

01

02

03

04

05

*

Find accessories and replacement parts at steelseries.com

01 Ski goggle headband

*

02 Main headset cable

*

03 Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable

*

04 Micro USB charging cable

*

05 Breathable moisture-wicking ear cushions

*

06 Retractable microphone

07 USB charging port

08 Power button

09 Microphone mute button

10 Volume control

11 Main cable jack

12 Headphone share jack

11

12

09

10

5

6

SETUP

find help at support.steelseries.com

03

02

NINTENDO

SWITCH

02

Chat Audio

Game Audio

Nintendo Switch Chat

01 Connect the main cable

02

from the headset to the Switch.

02 Pair the headset to your mobile device.

03 Download the Switch chat app on your mobile device.

04 Game and chat audio will be mixed together in the headset.

7

MICROPHONE

Retractable microphone Positioning

8 top view Position the microphone

06

close to the corner of your mouth with the flat surface facing you.

front view

BLUETOOTH

PAIRING

With headset off, press and hold the power button

08 for 6 seconds (power LED will blink rapidly).

On your mobile device scan for Bluetooth headsets and select Arctis 3 Bluetooth.

CONTROL

ANSWER/END VOICE CALL single · press the power button

08

PLAY/PAUSE MUSIC single · press the power button

08

SKIP TRACK double · · press power button

08

CHARGING

The power button

08

color indicates your battery level:

Green

Yellow

100 – 50 %

49 – 20 %

Red 19 – 10 %

Red (fast blink) 9 – 1 %

To charge the headset connect the micro USB charging cable

04

from the headset to a PC or any USB power source.

9

10

SKI GOGGLE HEADBAND

accessory headbands available at steelseries.com

Velcro

Tighten or loosen the Velcro straps on the sides of the headband to achieve the desired fit

Install

Direction of headband installation

ESPAÑOL

Contenido del paquete

Auriculares

Cable principal (1,2 m)

Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m)

Cable cargador micro USB

Guía de información del producto

Requisitos del sistema // Compatibilidad

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Teléfono móvil

Requisitos del software SteelSeries Engine

Plataformas: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación

* SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windows solicite ayuda en support.steelseries.com

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

01 Cinta para el cabello con gafas de esquí *

02 Cable principal de los auriculares *

03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm *

04 Cable cargador micro USB *

05 Almohadillas respirables que exteriorizan la humedad *

06 Micrófono retráctil

07 Puerto de carga USB

08 Botón de encendido

09 Botón de silenciar el micrófono

10 Control del volumen

11 Conector del cable principal

12 Conector para compartir auriculares

* Encuentre accesorios y repuestos en steelseries.com

11

12

CONFIGURACIÓN

Chat de Nintendo Switch

01 Conecte el cable principal

02

el al Switch.

02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil.

03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su dispositivo móvil.

04 El audio del juego y del chat se combinarán en los auriculares.

Audio de chat

Audio de juego solicite ayuda en support.steelseries.com

MICRÓFONO

Micrófono retráctil

Posicionamiento vista superior vista frontal

Coloque el micrófono

06

cerca de la esquina de su boca con la superficie plana hacia su rostro.

BLUETOOTH

Cómo aparear

Con los auriculares apagados, presione sin soltar el botón de encendido

08

durante 6 segundos (la luz

LED de encendido destellará rápidamente).

En su dispositivo móvil, active la búsqueda de auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth.

Control

Responder/Terminar llamada de voz presione una vez el botón de encendido

08

Reproducir/Pausar música presione una vez el botón de encendido

08

Saltar pista presione dos veces el botón de encendido

08

Carga

El color del botón de encendido

08

indica el nivel de batería:

Verde

Amarillo

100 – 50 %

49 – 20 %

Rojo 19 – 10 %

Rojo (destello rápido) 9 – 1 %

Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador micro USB

04

de los auriculares a una PC o a cualquier fuente de energía USB.

CINTA PARA EL CABELLO CON

GAFAS DE ESQUÍ

Velcro

Apriete o afloje las tiras de velcro de los laterales de la cinta para lograr el ajuste deseado

Instalar

Instrucción para instalar la cinta para cabello

Cintas para cabello complementarias disponibles en steelseries.com

简体中文

包装内容

耳机

主线 (1.2 m)

双 3.5 mm 延长线 (1.8 m)

Micro USB 充电线

产品信息指南

系统要求 // 兼容性

PC / Mac /

PS4 / Switch / Xbox One

移动设备

SteelSeries Engine 系統需求

適用平台: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

安装需要 120 MB 磁 盘空间

* SteelSeries 7.1 Surround 仅在 Windows 上可用

请在 support.steelseries.com

上寻求帮助

产品概述

01 滑雪镜头带 *

02 主线 *

03 双 3.5 mm ‘Y’ 形延长线 *

04 Micro USB 充电线 *

05 透气吸湿耳垫 *

06 可伸缩麦克风

13

14

07 USB 充电端口

08 电源按钮

09 麦克风静音按钮

10 音量控制

11 主线缆插孔

12 耳机共享插孔

* 勾选商品可在 steelseries.com

购買

设置

Nintendo Switch 聊天

01 将耳机的主线缆

02

连接到 Switch 。

02 将耳机与您的移动设备配对。

03 在移动设备上下载 Switch 聊天应用程序。

04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。

聊天音频

游戏音频

请到 support.steelseries.com

上寻求帮助

麦克风

伸缩麦克风

定位

顶视图

正面视图

将麦克风

06

定位于接近您的嘴角处,平面朝内。

BLUETOOTH

配对

关闭耳机,按住电源按钮

08

6秒(电源指示灯即

速闪烁)。

在您的移动设备上扫描 Bluetooth 耳机,然后选择

Arctis 3 Bluetooth 。

控制

应答/结束语音通话

单按电源按钮

08

播放/暂停音乐

单按电源按钮

08

跳过音轨

双按电源按钮

08

充电

电源按钮

08

颜色表示电池电量:

绿色

黄色

100 – 50 %

49 – 20 %

红色 19 – 10 %

红色(快速闪烁) 9 – 1 %

要为耳机充电,请将 micro USB 充电线

04

从耳机连

接到PC或任何 USB 电源。

滑雪镜頭帶

魔鬼氈

拉緊或放鬆頭帶兩側的魔鬼氈,以獲得理想的

鬆緊度

安裝

頭帶安裝方向

頭帶附件可在 steelseries.com

購買

繁體中文

內容物

頭戴式耳機

主耳機線( 1.2

公尺)

雙 3.5mm

延長線( 1.8

公尺)

Micro USB 充電線

產品資訊指南

系統需求 // 相容性

PC / Mac /

PS4 / Switch / Xbox One

行動裝置

SteelSeries Engine 軟體需求

適用平台: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

安裝需要 120 MB 的硬碟空間

* SteelSeries 7.1

聲道環繞音效僅能於 Windows 平

台使用

您可在 support.steelseries.com

獲得更多協助

產品概覽

01 滑雪鏡頭帶 *

02 主耳機線 *

03 雙 3.5mm

Y型延長線 *

04 Micro USB 充電線 *

15

16

05 透氣吸汗的耳罩設計 *

06 伸縮麥克風

07 USB 充電接口

08 電源開關

09 麥克風靜音按鈕

10 音量控制

11 主連接線接頭

12 耳機分享接頭

* 可在 steelseries.com

購買配件與替換品

設定

Nintendo Switch 語音

01 將主要連接線

02

從耳機連接到 Switch 。

02 將耳機跟行動裝置配對。

03 在行動裝置上下載 Switch 的語音聊天程式。

03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。

聊天音效

遊戲音效

您可在 support.steelseries.com

獲得更多協助

麥克風

伸縮麥克風

調整位置

俯視圖

正視圖

將麥克風

06

的位置調整至嘴的中央,並將平面一

側面對自己。

藍芽

配對

關閉耳機的電源,將電源開關

08

按住6秒(電源 LED

燈會快速閃爍)

在您的行動裝置上,配對藍芽耳機,並選擇 Arctis

3 Bluetooth 。

操作

接/掛電話

按一下電源鈕

08

播放/暫停音樂

按一下電源鈕

08

播放下一首歌曲

按兩下電源鈕

08

充電

電源鈕

08

會顯示電池的電量:

綠色

黃色

100 – 50 %

49 – 20 %

紅色 19 – 10 %

紅色(快速閃爍) 9 – 1 %

充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或

其他 USB 電源。

雪鏡頭帶

魔鬼沾

請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆

緊度。

安裝

頭帶安裝方向

其他款式頭帶可於 steelseries.com

購買

日本語

パッケージの内容

ヘッドセット

メインケーブル (1.2 m)

デュアル 3.5mm

延長ケーブル (1.8 m)

Micro USB 充電ケーブル

製品情報ガイド

システム要件 // 互換性

PC / Mac /

PS4 / Switch / Xbox One

モバイル

SteelSeries Engine ソフトウェア要件

プラットフォーム: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

インストールに 120 MB の空き容量が必要

* SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利

用いただけます

ご不明な点は support.steelseries.com

のヘルプを

ご覧ください

製品概要

01 スキーゴーグル ヘッドバンド *

02 メインケーブル *

17

18

03 デュアル 3.5mm

Y字型延長ケーブル

04 Micro USB 充電ケーブル *

05 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッ

ション *

06 リトラクタブルマイク

07 USB 充電ポート

08 電源ボタン

09 マイク消音ボタン

10 音量コントロール

11 メインケーブルジャック

12 ヘッドフォン共有ジャック

* steelseries.com

でアクセサリおよび交換用の部

品をお求めいただけます

設定

Nintendo Switch チャット

01 ヘッドセットのメインケーブル

02

を Switch に

接続します。

02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリン

グします。

03 ご利用のモバイルデバイスで、 Switch チャッ

トのアプリをダウンロードします。

04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、

ヘッドセットで一緒に聞こえます。

チャットオーディオ

ゲームオーディオ

ご不明な点は support.steelseries.com

のヘルプを

ご覧ください

マイク

リトラクタブルマイク

ポジショニング

上から見た図

正面から見た図

マイク

06

の位置は、平らな面が口の端に来るよ

うに調節してください。

BLUETOOTH

ペアリング

ヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタ

08

を 6 秒間長押しします(電源のLEDが点滅

します)。

ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセ

ットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth

を選択します。

コントロール

音声コールに出る / 終了する

電源ボタン

08

を1度だけ押す

音楽を再生する / 停止する

電源ボタン

08

を1度だけ押す

トラックをスキップする

電源ボタン

08

を2度続けて押す

充電

充電残量は電源ボタン

08

の色で判断できます。

緑色

黄色

100 – 50 %

49 – 20 %

19 – 10 %

赤 (点滅) 9 – 1 %

ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの

Micro USB 充電ケーブル

04

をPCなどの USB 電源ソ

ースに差し込みます。

スキーゴーグル ヘッドバンド

面ファスナー

ヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを

調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感

になるようにしてください。

インストール

ヘッドバンドの取り付け方法の説明です

アクセサリヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com

をご覧ください

한국어

패키지 구성

헤드셋

메인 케이블 (1.2m)

듀얼 3.5mm

확장 케이블 (1.8m)

Micro USB 충전 케이블

제품 정보 가이드

필요 시스템 사양 // 호환 시스템

PC / Mac /

PS4 / Switch / Xbox One

모바일

SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용

플랫폼:

*

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

19

20

설치를 위해 120MB 의 하드 드라이브 공간 필요

* SteelSeries 7.1 Surround 는 Windows 만 지원

고객 지원은 support.steelseries.com

을 방문하세요

제품 개요

01 스키 고글 헤드밴드

*

02 메인 헤드셋 케이블

*

03 듀얼 3.5mm

Y형 확장 케이블

*

04 Micro USB 충전 케이블

*

05 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션

*

06 접이식 마이크

07 USB 충전 포트

08 전원 버튼

09 마이크 음소거 버튼

10 볼륨 조절

11 메인 케이블 잭

12 헤드폰 공유 잭

*

보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com

에서

구할 수 있습니다

설치

Nintendo Switch 채팅

01 헤드셋의 메인 케이블

02

를 Switch 에 연결하세요.

02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요.

03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요.

04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이

믹스됩니다.

채팅 오디오

게임 오디오

고객 지원은 support.steelseries.com

을 방문하세요.

마이크

접이식 마이크

위치 조절

상면도

정면도

마이크

07

의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가

근처로 위치 조절하십시오.

BLUETOOTH

페어링

헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼

08

누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다).

모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고

Arctis 3 Bluetooth 를 선택하십시오.

제어

음성 통화에 응답하기/끊기

전원 버튼

08

한 번 누르기

음악 재생/중지

전원 버튼 08 한 번 누르기

트랙 건너뛰기

전원 버튼 08 두 번 누르기

충전

전원 버튼

08

의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다:

초록색

노란색

빨간색

100 – 50 %

49 – 20 %

19 – 10 %

(빠르게 깜박이는) 빨간색 9 – 1 %

헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블

04

헤드셋을 PC 나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다.

스키 고글 헤드밴드

벨크로

헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히

착용

장착

헤드밴드 장착 방향

보조 헤드밴드는 steelseries.com

에서 구하실 수

있습니다

21

22

DEUTSCH

Paketinhalt

Headset

Netzkabel (1,2 m)

Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m)

Micro-USB-Ladekabel

Produktinformationen

Systemanforderungen // Kompatibilität

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Mobilgeräte

Softwareanforderungen für die SteelSeries

Engine

Plattformen: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 MB freier Speicherplatz für die Installation

* SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows erhältlich

Hilfe unter support.steelseries.com

PRODUKTÜBERSICHT

01 Skibrillen-Kopfbügel

02 Netzkabel für das Headset *

03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) *

04 Micro-USB-Ladekabel *

05 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende

Ohrpolster *

06 Versenkbares Mikrofon

07 USB-Ladeanschluss

08 An-/Ausschalter

09 Mikrofonstummschalter

10 Lautstärkeregelung

11 Netzkabel-Buchse

12 Headphone-Buchse zum Teilen

* Accessoires und Ersatzteile findest du unter steelseries.com

AUFBAU

Nintendo Switch Chat

01 Verbinde das Netzkabel

02

vom Headset mit

Switch.

02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät.

03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät herunter.

04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun gemischt.

Chat-Audio

Spiel-Audio

Hilfe unter support.steelseries.com

MIKROFON

Versenkbares Mikrofon

Positionierung

Draufsicht

Frontalansicht

Positioniere das Mikrofon

06

nahe an deinem

Mundwinkel so, dass die flache Seite zu dir zeigt.

BLUETOOTH

Koppelung

Drücke und halte den An-/Ausschalter

08

bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die

Power-LED blinkt schnell).

Suche auf deinem Mobilgerät nach Bluetooth-

Headsets und wähle Arctis 3 Bluetooth.

Steuerung

Anruf annehmen/beenden

Drücke einmal auf den An-/Ausschalter

08

.

Musik abspielen/Pause

Drücke einmal auf den An-/Ausschalter

08

.

Track überspringen

Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter

08

.

Laden

Die Farbe des An-/Ausschalters

08

zeigt dir den

Akkustand an:

Grün

Gelb

100 – 50 %

49 – 20 %

Rot 19 – 10 %

Rot (schnelles Blinken) 9 – 1 %

Verbinde zum Aufladen des Headsets das Micro-

USB-Ladekabel

04

des Headsets mit einem PC oder einer anderen USB-Stromversorgung.

23

24

SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL

Klettverschluss

Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu erreichen.

Montage

Montage-Richtung der Klettbänder

Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com

РУССКИЙ

Содержимое упаковки

Наушники

Основной кабель (1,2 м)

Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м)

Зарядный кабель микро-USB

Руководство по эксплуатации

Системные требования // Совместимость

ПК / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Мобильные устройства

Системные требования ПО SteelSeries

Engine

Платформы: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 МБ свободного места на жёстком диске для установки

* Функция SteelSeries 7.1 Surround работает только на ОС Windows

За помощью обращайтесь по адресу support.

steelseries.com

ОБ ИЗДЕЛИИ

01 Оголовье, как у лыжных очков *

02 Основной кабель *

03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм *

04 Зарядный кабель микро-USB *

05 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани *

06 Выдвижной микрофон

07 USB-порт для зарядки

08 Кнопка включения

09 Кнопка отключения микрофона

10 Регулятор громкости

11 Гнездо для основного кабеля

12 Гнездо для вторых наушников

* Аксессуары и запчасти можно купить на сайте steelseries.com

УСТАНОВКА

Чат Nintendo Switch

01 Подключите основной кабель

02

от наушников к игровой системе Switch.

02 Подключите наушники к мобильному устройству.

03 Установите на мобильное устройство приложение для чата Switch.

04 В наушниках будет одновременно слышен звук игры и звук чата.

Звук чата

Звук игры

За помощью обращайтесь по адресу support.

steelseries.com

МИКРОФОН

Выдвижной микрофон

Позиционирование вид сверху вид спереди

Расположите микрофон

06

возле угла рта, плоской стороной к себе.

BLUETOOTH

Подключение

Отключите наушники и зажмите кнопку включения

08

на 6 секунд (светодиод начнёт быстро мигать).

Найдите наушники Bluetooth мобильным устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth.

Управление

Принять/закончить звонок нажмите на кнопку включения

08

один раз

Играть/остановить музыку нажмите на кнопку включения

08

один раз

Пропустить композицию нажмите на кнопку включения

08

дважды ·

25

26

Зарядка

Цвет кнопки включения

08

означает уровень заряда батареи: зелёный жёлтый красный

100 – 50 %

49 – 20 %

19 – 10 % красный (быстро мигает) 9 – 1 %

Чтобы зарядить наушники, подключите зарядный кабель микро-USB

04

от наушников к

ПК или иному источнику энергии с портом USB.

ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ

Липучка

С помощью липучек по бокам можно изменить размер оголовья

Присоединение

Направление присоединения наушников

Дополнительные оголовья можно купить на сайте steelseries.com

FRANÇAIS

Contenu de l’emballage

Casque

Câble principal (1,2 m)

Double rallonge 3,5 mm (1,8 m)

Câble de chargement micro-USB

Guide d’informations produit

Configuration requise // Compatibilité

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Mobile

Configuration requise pour le logiciel SteelSeries Engine

Plateformes : *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 Mo d’espace libre sur le disque dur pour l’installation

* SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour

Windows aide disponible à l’adresse support.steelseries.com

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

01 serre-tête de masque de ski *

02 Câble principal du casque *

03 Double rallonge 3,5 mm en Y *

04 Câble de chargement micro-USB *

05 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant l’humidité *

06 Micro rétractable

07 Port de chargement USB

08 Bouton marche/arrêt

09 Bouton de mise en sourdine du micro

10 Contrôle du volume

11 Prise du câble principal

12 Prise partage casque audio

* Accessoires et pièces de rechange disponibles à l’adresse steelseries.com

INSTALLATION

ChatNintendo Switch

01 Reliez le câble principal

02

du casque à la Switch.

02 Appairez le casque avec votre appareil mobile.

03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre appareil mobile.

04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le casque.

Audio de chat

Audio de jeu aide disponible à l’adresse support.steelseries.com

MICROPHONE

Micro rétractable

Positionnement vue de dessus vue de devant

Placez le micro

06

près du coin de votre bouche avec la surface plate vous faisant face.

27

28

BLUETOOTH

Appairage

Avec le casque éteint, maintenez le bouton marche/ arrêt

08

appuyé pendant 6 secondes (le LED d’alimentation se mettra à clignoter rapidement).

Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth.

Commandes

Répondre/Mettre fin à un appel vocal appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt

08

Lecture/Pause de musique appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt

08

Passer au morceau suivant appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt

08

Chargement

La couleur du bouton marche/arrêt

08

indique le niveau de la batterie :

Vert

Jaune

100 – 50 %

49 – 20 %

Rouge 19 – 10 %

Rouge (clignotement rapide) 9 – 1 %

Pour charger le casque, reliez le câble de chargement micro-USB

04

du casque à un PC ou à n’importe quelle source d’alimentation USB.

SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKI

Velcro

Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les côtés du serre-tête pour un ajustement optimal

Installation

Sens de l’installation du serre-tête

Serre-tête accessoires disponibles à l’adresse steelseries.com

ITALIANO

Contenuto del pacchetto

Cuffie

Cavo principale (1,2 m)

Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m)

Cavo micro USB per ricarica

Guida informazioni sul prodotto

Requisiti di sistema // Compatibilità

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Dispositivo mobile

Requisiti del software SteelSeries Engine

Piattaforme: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 MB di spazio libero sul disco fisso per l’installazione

* SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su

Windows per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com

PANORAMICA DEL PRODOTTO

01 Archetto stile occhiali da sci *

02 Cavo principale delle cuffie *

03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm *

04 Cavo micro USB per ricarica *

05 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante *

06 Microfono retrattile

07 Presa USB di ricarica

08 Tasto Power

09 Pulsante microfono muto

10 Regolazione del volume

11 Ingresso cavo principale

12 Splitter per cuffie

* Puoi trovare accessori e parti di ricambio su steelseries.com

29

30

CONFIGURAZIONE

Chat Nintendo Switch

01 Collega il cavo principale

02

delle cuffie a Switch.

02 Accoppia le cuffie al tuo dispositivo mobile.

03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo dispositivo mobile.

04 L’audio di gioco e quello della chat verranno elaborati nelle cuffie.

Audio chat

Audio gioco per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com

MICROFONO

Microfono retrattile

Posizionamento vista dall’alto vista laterale

Il microfono

06

va posizionato vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te.

BLUETOOTH

Pairing (accoppiamento)

A cuffie spente, premi e mantieni premuto il tasto

Power

08

per 6 secondi (il LED dell’accensione lampeggerà rapidamente).

Sul tuo dispositivo mobile individua le cuffie Bluetooth e seleziona Arctis 3 Bluetooth.

Comandi

Rispondi/Chiudi chiamata vocale premi una volta il tasto Power

08

Riproduci/Interrompi musica premi una volta il tasto Power

08

Salta brano premi due volte il tasto Power

08

Caricamento

Il colore del tasto Power

08

indica il livello della batteria:

Verde

Giallo

100 – 50 %

49 – 20 %

Rosso 19 – 10 %

Rosso (lampeggiamento veloce) 9 – 1 %

Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB per la ricarica

04

dalle cuffie a un PC o a una qualunque altra fonte di alimentazione USB.

ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCI

Velcro

Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata.

Montaggio

Direzione di montaggio dell’archetto

Accessori disponibili su steelseries.com

PORTUGUÊS

Conteúdo da embalagem

Headset

Cabo principal (1,2 m)

Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m)

Cabo de energia micro USB

Guia de Informações do produto

Requisitos do sistema // Compatibilidade

PC / Mac

PS4 / Switch / Xbox One

Dispositivo móvel

Requisitos do software SteelSeries Engine

Plataformas: *

Windows 7 – Windows 10

Mac OS X 10.8 – 10.11

120 MB de espaço livre no disco rígido para a instalação

* SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no

Windows obtenha ajuda em support.steelseries.com

VISÃO GERAL DO PRODUTO

01 Faixa de óculos de esqui *

02 Cabo principal do headset *

03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm *

04 Cabo de energia micro USB *

05 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade *

06 Microfone retrátil

07 Entrada de energia USB

08 Botão de ligar

09 Botão de silenciar microfone

10 Controle de volume

31

32

11 Entrada do cabo principal

12 Entrada de compartilhar fone

* Encontre acessórios e peças de reposição em steelseries.com

CONFIGURAÇÃO

Chat do Nintendo Switch

01 Conecte o cabo principal

02

do headset ao

Switch.

02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel.

03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo móvel.

04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão combinados no headset.

Áudio do chat

Áudio do jogo obtenha ajuda em support.steelseries.com

MICROFONE

Microfone retrátil

Posicionamento visão superior visão frontal

Posicione o microfone

06

perto do canto da boca, com a superfície plana voltada para o rosto.

BLUETOOTH

Pareamento

Com o headset desligado, pressione e segure o botão de ligar

08

por 6 segundos (o LED de energia piscará rapidamente).

No seu dispositivo móvel, procure por headsets

Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth.

Controle

Atender/Encerrar chamada de voz pressione uma vez o botão de ligar

08

Reproduzir/Pausar música pressione uma vez o botão de ligar

08

Pular faixa pressione duas vezes o botão de ligar

08

Carregamento

A cor do botão de ligar

08

indica o nível da bateria:

Verde

Amarelo

Vermelho

100 – 50 %

49 – 20 %

19 – 10 %

Vermelho (piscando rápido) 9 – 1 %

Para carregar o headset, conecte o cabo de energia micro USB

04

do headset ao PC ou a qualquer fonte de energia USB.

FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUI

Velcro

Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejado

Instalação

Direção de instalação da faixa

Faixas disponíveis em steelseries.com

33

34

REGULATORY

Federal Communication Commission Interference Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)

This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.

Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.

Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.

Industry Canada Statement:

This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two

conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.

Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.

Déclaration d’exposition aux radiations:

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음

해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음

이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있

습니다

1. 상호명: SteelSeries ApS.

2. 기기명칭: Headset

3. 모델명: HS-00015

4. 인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-00015

5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China

35

36

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で

す。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信

機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱

いをしてください。

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使

用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しな

い無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア

無線局が運用されていないことを確認して下さい。

2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、

速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避の

ための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。

3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な

電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下

さい。

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大

功率或變更原設計之特性及功能。

第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,

並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須

忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Safety Guideline for Lithium Battery

Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard.

This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.

1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed.

2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location.

3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either.

4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.

5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately.

Europe – EU Declaration of Conformity

Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0

(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/

SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.

WEEE

This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.

This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING

TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELEC-

TRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”

37

38

《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明

为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处

理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。

该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入

回收循环系统。

ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)

Direct Current

*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理

根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:

有害物质

零部件名称

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

电路板组件

其他线材

*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。

本表格依据SJ/T 11364的规定编制。

O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。

X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;

上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,

但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。

Regions

亞洲

Asia

USA

Europe

Contact Information

丹麥商賽睿有現公司台灣分公司

23511 新北市中和區建一路150號16樓

SteelSeries ApS. Taiwan Branch

16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist.

New Taipei City, Taiwan

656 W Randolph St, Suite 3E

Chicago, IL 60661, USA

Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark

Product( 產品 / 产品 ): Headset (耳機/耳机)

Model No. (型號/型号) : HS-00015

Rated (額定值/额定值) : 5V , 500mA

Made in China 中國製造/中国制造

Operating Temperature: 0 to +40 ℃

+886 2 8226 3858

+886 2 8226 3858

+1 312 258 9467

+45 702 500 75

39

learn more at steelseries.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement