SteelSeries ARCTIS 3 Product Information Manual
Add to My manuals42 Pages
The SteelSeries Arctis 3 headset is the ultimate gaming audio solution, delivering high-fidelity audio, crystal-clear communication, and exceptional comfort during extended gaming sessions. Equipped with S1 speaker drivers, the Arctis 3 produces stunning soundscapes, immersing you in your favorite games, movies, and music. The Discord-certified ClearCast microphone captures your voice with exceptional clarity, ensuring your teammates can hear you loud and clear. Its retractable design allows you to easily mute your microphone when not in use.
advertisement
ARCTIS
3
BLUETOOTH
®
PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS
Welcome
SteelSeries Engine
Product overview
Setup
Microphone
Bluetooth
Ski goggle headband
Translations
Español
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
Deutsch
Русский
Français
Italiano
Português
Regulatory
5 – 6
7 – 8
2
3
9
10
11
20
23
25
27
12
14
16
18
30
32
35
2
WELCOME TO ARCTIS
Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
E
Y
A
R
S
PACKAGE CONTENTS
Headset
Main cable (1.2 m)
Dual 3.5 mm extension (1.8 m)
Micro USB charging cable
Product information guide find help at support.steelseries.com
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobile
3
4
PRODUCT OVERVIEW
06
07
08
01
02
03
04
05
*
Find accessories and replacement parts at steelseries.com
01 Ski goggle headband
*
02 Main headset cable
*
03 Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable
*
04 Micro USB charging cable
*
05 Breathable moisture-wicking ear cushions
*
06 Retractable microphone
07 USB charging port
08 Power button
09 Microphone mute button
10 Volume control
11 Main cable jack
12 Headphone share jack
11
12
09
10
5
6
SETUP
find help at support.steelseries.com
03
02
NINTENDO
SWITCH
02
Chat Audio
Game Audio
Nintendo Switch Chat
01 Connect the main cable
02
from the headset to the Switch.
02 Pair the headset to your mobile device.
03 Download the Switch chat app on your mobile device.
04 Game and chat audio will be mixed together in the headset.
7
MICROPHONE
Retractable microphone Positioning
8 top view Position the microphone
06
close to the corner of your mouth with the flat surface facing you.
front view
BLUETOOTH
PAIRING
With headset off, press and hold the power button
08 for 6 seconds (power LED will blink rapidly).
On your mobile device scan for Bluetooth headsets and select Arctis 3 Bluetooth.
CONTROL
ANSWER/END VOICE CALL single · press the power button
08
PLAY/PAUSE MUSIC single · press the power button
08
SKIP TRACK double · · press power button
08
CHARGING
The power button
08
color indicates your battery level:
Green
Yellow
100 – 50 %
49 – 20 %
Red 19 – 10 %
Red (fast blink) 9 – 1 %
To charge the headset connect the micro USB charging cable
04
from the headset to a PC or any USB power source.
9
10
SKI GOGGLE HEADBAND
accessory headbands available at steelseries.com
Velcro
Tighten or loosen the Velcro straps on the sides of the headband to achieve the desired fit
Install
Direction of headband installation
ESPAÑOL
Contenido del paquete
Auriculares
Cable principal (1,2 m)
Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m)
Cable cargador micro USB
Guía de información del producto
Requisitos del sistema // Compatibilidad
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Teléfono móvil
Requisitos del software SteelSeries Engine
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación
* SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windows solicite ayuda en support.steelseries.com
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
01 Cinta para el cabello con gafas de esquí *
02 Cable principal de los auriculares *
03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm *
04 Cable cargador micro USB *
05 Almohadillas respirables que exteriorizan la humedad *
06 Micrófono retráctil
07 Puerto de carga USB
08 Botón de encendido
09 Botón de silenciar el micrófono
10 Control del volumen
11 Conector del cable principal
12 Conector para compartir auriculares
* Encuentre accesorios y repuestos en steelseries.com
11
12
CONFIGURACIÓN
Chat de Nintendo Switch
01 Conecte el cable principal
02
el al Switch.
02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil.
03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su dispositivo móvil.
04 El audio del juego y del chat se combinarán en los auriculares.
Audio de chat
Audio de juego solicite ayuda en support.steelseries.com
MICRÓFONO
Micrófono retráctil
Posicionamiento vista superior vista frontal
Coloque el micrófono
06
cerca de la esquina de su boca con la superficie plana hacia su rostro.
BLUETOOTH
Cómo aparear
Con los auriculares apagados, presione sin soltar el botón de encendido
08
durante 6 segundos (la luz
LED de encendido destellará rápidamente).
En su dispositivo móvil, active la búsqueda de auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth.
Control
Responder/Terminar llamada de voz presione una vez el botón de encendido
08
Reproducir/Pausar música presione una vez el botón de encendido
08
Saltar pista presione dos veces el botón de encendido
08
Carga
El color del botón de encendido
08
indica el nivel de batería:
Verde
Amarillo
100 – 50 %
49 – 20 %
Rojo 19 – 10 %
Rojo (destello rápido) 9 – 1 %
Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador micro USB
04
de los auriculares a una PC o a cualquier fuente de energía USB.
CINTA PARA EL CABELLO CON
GAFAS DE ESQUÍ
Velcro
Apriete o afloje las tiras de velcro de los laterales de la cinta para lograr el ajuste deseado
Instalar
Instrucción para instalar la cinta para cabello
Cintas para cabello complementarias disponibles en steelseries.com
简体中文
包装内容
耳机
主线 (1.2 m)
双 3.5 mm 延长线 (1.8 m)
Micro USB 充电线
产品信息指南
系统要求 // 兼容性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
移动设备
SteelSeries Engine 系統需求
適用平台: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
安装需要 120 MB 磁 盘空间
* SteelSeries 7.1 Surround 仅在 Windows 上可用
请在 support.steelseries.com
上寻求帮助
产品概述
01 滑雪镜头带 *
02 主线 *
03 双 3.5 mm ‘Y’ 形延长线 *
04 Micro USB 充电线 *
05 透气吸湿耳垫 *
06 可伸缩麦克风
13
14
07 USB 充电端口
08 电源按钮
09 麦克风静音按钮
10 音量控制
11 主线缆插孔
12 耳机共享插孔
* 勾选商品可在 steelseries.com
购買
设置
Nintendo Switch 聊天
01 将耳机的主线缆
02
连接到 Switch 。
02 将耳机与您的移动设备配对。
03 在移动设备上下载 Switch 聊天应用程序。
04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。
聊天音频
游戏音频
请到 support.steelseries.com
上寻求帮助
麦克风
伸缩麦克风
定位
顶视图
正面视图
将麦克风
06
定位于接近您的嘴角处,平面朝内。
BLUETOOTH
配对
关闭耳机,按住电源按钮
08
6秒(电源指示灯即
速闪烁)。
在您的移动设备上扫描 Bluetooth 耳机,然后选择
Arctis 3 Bluetooth 。
控制
应答/结束语音通话
单按电源按钮
08
播放/暂停音乐
单按电源按钮
08
跳过音轨
双按电源按钮
08
充电
电源按钮
08
颜色表示电池电量:
绿色
黄色
100 – 50 %
49 – 20 %
红色 19 – 10 %
红色(快速闪烁) 9 – 1 %
要为耳机充电,请将 micro USB 充电线
04
从耳机连
接到PC或任何 USB 电源。
滑雪镜頭帶
魔鬼氈
拉緊或放鬆頭帶兩側的魔鬼氈,以獲得理想的
鬆緊度
安裝
頭帶安裝方向
頭帶附件可在 steelseries.com
購買
繁體中文
內容物
頭戴式耳機
主耳機線( 1.2
公尺)
雙 3.5mm
延長線( 1.8
公尺)
Micro USB 充電線
產品資訊指南
系統需求 // 相容性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
行動裝置
SteelSeries Engine 軟體需求
適用平台: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
安裝需要 120 MB 的硬碟空間
* SteelSeries 7.1
聲道環繞音效僅能於 Windows 平
台使用
您可在 support.steelseries.com
獲得更多協助
產品概覽
01 滑雪鏡頭帶 *
02 主耳機線 *
03 雙 3.5mm
Y型延長線 *
04 Micro USB 充電線 *
15
16
05 透氣吸汗的耳罩設計 *
06 伸縮麥克風
07 USB 充電接口
08 電源開關
09 麥克風靜音按鈕
10 音量控制
11 主連接線接頭
12 耳機分享接頭
* 可在 steelseries.com
購買配件與替換品
設定
Nintendo Switch 語音
01 將主要連接線
02
從耳機連接到 Switch 。
02 將耳機跟行動裝置配對。
03 在行動裝置上下載 Switch 的語音聊天程式。
03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。
聊天音效
遊戲音效
您可在 support.steelseries.com
獲得更多協助
麥克風
伸縮麥克風
調整位置
俯視圖
正視圖
將麥克風
06
的位置調整至嘴的中央,並將平面一
側面對自己。
藍芽
配對
關閉耳機的電源,將電源開關
08
按住6秒(電源 LED
燈會快速閃爍)
在您的行動裝置上,配對藍芽耳機,並選擇 Arctis
3 Bluetooth 。
操作
接/掛電話
按一下電源鈕
08
播放/暫停音樂
按一下電源鈕
08
播放下一首歌曲
按兩下電源鈕
08
充電
電源鈕
08
會顯示電池的電量:
綠色
黃色
100 – 50 %
49 – 20 %
紅色 19 – 10 %
紅色(快速閃爍) 9 – 1 %
充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或
其他 USB 電源。
雪鏡頭帶
魔鬼沾
請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆
緊度。
安裝
頭帶安裝方向
其他款式頭帶可於 steelseries.com
購買
日本語
パッケージの内容
ヘッドセット
メインケーブル (1.2 m)
デュアル 3.5mm
延長ケーブル (1.8 m)
Micro USB 充電ケーブル
製品情報ガイド
システム要件 // 互換性
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
モバイル
SteelSeries Engine ソフトウェア要件
プラットフォーム: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
インストールに 120 MB の空き容量が必要
* SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利
用いただけます
ご不明な点は support.steelseries.com
のヘルプを
ご覧ください
製品概要
01 スキーゴーグル ヘッドバンド *
02 メインケーブル *
17
18
03 デュアル 3.5mm
Y字型延長ケーブル
04 Micro USB 充電ケーブル *
05 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッ
ション *
06 リトラクタブルマイク
07 USB 充電ポート
08 電源ボタン
09 マイク消音ボタン
10 音量コントロール
11 メインケーブルジャック
12 ヘッドフォン共有ジャック
* steelseries.com
でアクセサリおよび交換用の部
品をお求めいただけます
設定
Nintendo Switch チャット
01 ヘッドセットのメインケーブル
02
を Switch に
接続します。
02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリン
グします。
03 ご利用のモバイルデバイスで、 Switch チャッ
トのアプリをダウンロードします。
04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、
ヘッドセットで一緒に聞こえます。
チャットオーディオ
ゲームオーディオ
ご不明な点は support.steelseries.com
のヘルプを
ご覧ください
マイク
リトラクタブルマイク
ポジショニング
上から見た図
正面から見た図
マイク
06
の位置は、平らな面が口の端に来るよ
うに調節してください。
BLUETOOTH
ペアリング
ヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタ
ン
08
を 6 秒間長押しします(電源のLEDが点滅
します)。
ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセ
ットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth
を選択します。
コントロール
音声コールに出る / 終了する
電源ボタン
08
を1度だけ押す
音楽を再生する / 停止する
電源ボタン
08
を1度だけ押す
トラックをスキップする
電源ボタン
08
を2度続けて押す
充電
充電残量は電源ボタン
08
の色で判断できます。
緑色
黄色
赤
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
赤 (点滅) 9 – 1 %
ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの
Micro USB 充電ケーブル
04
をPCなどの USB 電源ソ
ースに差し込みます。
スキーゴーグル ヘッドバンド
面ファスナー
ヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを
調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感
になるようにしてください。
インストール
ヘッドバンドの取り付け方法の説明です
アクセサリヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com
をご覧ください
한국어
패키지 구성
헤드셋
메인 케이블 (1.2m)
듀얼 3.5mm
확장 케이블 (1.8m)
Micro USB 충전 케이블
제품 정보 가이드
필요 시스템 사양 // 호환 시스템
PC / Mac /
PS4 / Switch / Xbox One
모바일
SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용
플랫폼:
*
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
19
20
설치를 위해 120MB 의 하드 드라이브 공간 필요
* SteelSeries 7.1 Surround 는 Windows 만 지원
고객 지원은 support.steelseries.com
을 방문하세요
제품 개요
01 스키 고글 헤드밴드
*
02 메인 헤드셋 케이블
*
03 듀얼 3.5mm
Y형 확장 케이블
*
04 Micro USB 충전 케이블
*
05 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션
*
06 접이식 마이크
07 USB 충전 포트
08 전원 버튼
09 마이크 음소거 버튼
10 볼륨 조절
11 메인 케이블 잭
12 헤드폰 공유 잭
*
보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com
에서
구할 수 있습니다
설치
Nintendo Switch 채팅
01 헤드셋의 메인 케이블
02
를 Switch 에 연결하세요.
02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요.
03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요.
04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이
믹스됩니다.
채팅 오디오
게임 오디오
고객 지원은 support.steelseries.com
을 방문하세요.
마이크
접이식 마이크
위치 조절
상면도
정면도
마이크
07
의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가
근처로 위치 조절하십시오.
BLUETOOTH
페어링
헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼
08
을
누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다).
모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고
Arctis 3 Bluetooth 를 선택하십시오.
제어
음성 통화에 응답하기/끊기
전원 버튼
08
한 번 누르기
음악 재생/중지
전원 버튼 08 한 번 누르기
트랙 건너뛰기
전원 버튼 08 두 번 누르기
충전
전원 버튼
08
의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다:
초록색
노란색
빨간색
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
(빠르게 깜박이는) 빨간색 9 – 1 %
헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블
04
로
헤드셋을 PC 나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다.
스키 고글 헤드밴드
벨크로
헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히
착용
장착
헤드밴드 장착 방향
보조 헤드밴드는 steelseries.com
에서 구하실 수
있습니다
21
22
DEUTSCH
Paketinhalt
Headset
Netzkabel (1,2 m)
Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m)
Micro-USB-Ladekabel
Produktinformationen
Systemanforderungen // Kompatibilität
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobilgeräte
Softwareanforderungen für die SteelSeries
Engine
Plattformen: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB freier Speicherplatz für die Installation
* SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows erhältlich
Hilfe unter support.steelseries.com
PRODUKTÜBERSICHT
01 Skibrillen-Kopfbügel
02 Netzkabel für das Headset *
03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) *
04 Micro-USB-Ladekabel *
05 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende
Ohrpolster *
06 Versenkbares Mikrofon
07 USB-Ladeanschluss
08 An-/Ausschalter
09 Mikrofonstummschalter
10 Lautstärkeregelung
11 Netzkabel-Buchse
12 Headphone-Buchse zum Teilen
* Accessoires und Ersatzteile findest du unter steelseries.com
AUFBAU
Nintendo Switch Chat
01 Verbinde das Netzkabel
02
vom Headset mit
Switch.
02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät.
03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät herunter.
04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun gemischt.
Chat-Audio
Spiel-Audio
Hilfe unter support.steelseries.com
MIKROFON
Versenkbares Mikrofon
Positionierung
Draufsicht
Frontalansicht
Positioniere das Mikrofon
06
nahe an deinem
Mundwinkel so, dass die flache Seite zu dir zeigt.
BLUETOOTH
Koppelung
Drücke und halte den An-/Ausschalter
08
bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die
Power-LED blinkt schnell).
Suche auf deinem Mobilgerät nach Bluetooth-
Headsets und wähle Arctis 3 Bluetooth.
Steuerung
Anruf annehmen/beenden
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter
08
.
Musik abspielen/Pause
Drücke einmal auf den An-/Ausschalter
08
.
Track überspringen
Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter
08
.
Laden
Die Farbe des An-/Ausschalters
08
zeigt dir den
Akkustand an:
Grün
Gelb
100 – 50 %
49 – 20 %
Rot 19 – 10 %
Rot (schnelles Blinken) 9 – 1 %
Verbinde zum Aufladen des Headsets das Micro-
USB-Ladekabel
04
des Headsets mit einem PC oder einer anderen USB-Stromversorgung.
23
24
SKIBRILLEN-KOPFBÜGEL
Klettverschluss
Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu erreichen.
Montage
Montage-Richtung der Klettbänder
Zusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.com
РУССКИЙ
Содержимое упаковки
Наушники
Основной кабель (1,2 м)
Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м)
Зарядный кабель микро-USB
Руководство по эксплуатации
Системные требования // Совместимость
ПК / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Мобильные устройства
Системные требования ПО SteelSeries
Engine
Платформы: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 МБ свободного места на жёстком диске для установки
* Функция SteelSeries 7.1 Surround работает только на ОС Windows
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
ОБ ИЗДЕЛИИ
01 Оголовье, как у лыжных очков *
02 Основной кабель *
03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм *
04 Зарядный кабель микро-USB *
05 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани *
06 Выдвижной микрофон
07 USB-порт для зарядки
08 Кнопка включения
09 Кнопка отключения микрофона
10 Регулятор громкости
11 Гнездо для основного кабеля
12 Гнездо для вторых наушников
* Аксессуары и запчасти можно купить на сайте steelseries.com
УСТАНОВКА
Чат Nintendo Switch
01 Подключите основной кабель
02
от наушников к игровой системе Switch.
02 Подключите наушники к мобильному устройству.
03 Установите на мобильное устройство приложение для чата Switch.
04 В наушниках будет одновременно слышен звук игры и звук чата.
Звук чата
Звук игры
За помощью обращайтесь по адресу support.
steelseries.com
МИКРОФОН
Выдвижной микрофон
Позиционирование вид сверху вид спереди
Расположите микрофон
06
возле угла рта, плоской стороной к себе.
BLUETOOTH
Подключение
Отключите наушники и зажмите кнопку включения
08
на 6 секунд (светодиод начнёт быстро мигать).
Найдите наушники Bluetooth мобильным устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth.
Управление
Принять/закончить звонок нажмите на кнопку включения
08
один раз
Играть/остановить музыку нажмите на кнопку включения
08
один раз
Пропустить композицию нажмите на кнопку включения
08
дважды ·
25
26
Зарядка
Цвет кнопки включения
08
означает уровень заряда батареи: зелёный жёлтый красный
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 % красный (быстро мигает) 9 – 1 %
Чтобы зарядить наушники, подключите зарядный кабель микро-USB
04
от наушников к
ПК или иному источнику энергии с портом USB.
ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВ
Липучка
С помощью липучек по бокам можно изменить размер оголовья
Присоединение
Направление присоединения наушников
Дополнительные оголовья можно купить на сайте steelseries.com
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
Casque
Câble principal (1,2 m)
Double rallonge 3,5 mm (1,8 m)
Câble de chargement micro-USB
Guide d’informations produit
Configuration requise // Compatibilité
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Mobile
Configuration requise pour le logiciel SteelSeries Engine
Plateformes : *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 Mo d’espace libre sur le disque dur pour l’installation
* SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour
Windows aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
01 serre-tête de masque de ski *
02 Câble principal du casque *
03 Double rallonge 3,5 mm en Y *
04 Câble de chargement micro-USB *
05 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant l’humidité *
06 Micro rétractable
07 Port de chargement USB
08 Bouton marche/arrêt
09 Bouton de mise en sourdine du micro
10 Contrôle du volume
11 Prise du câble principal
12 Prise partage casque audio
* Accessoires et pièces de rechange disponibles à l’adresse steelseries.com
INSTALLATION
ChatNintendo Switch
01 Reliez le câble principal
02
du casque à la Switch.
02 Appairez le casque avec votre appareil mobile.
03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre appareil mobile.
04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le casque.
Audio de chat
Audio de jeu aide disponible à l’adresse support.steelseries.com
MICROPHONE
Micro rétractable
Positionnement vue de dessus vue de devant
Placez le micro
06
près du coin de votre bouche avec la surface plate vous faisant face.
27
28
BLUETOOTH
Appairage
Avec le casque éteint, maintenez le bouton marche/ arrêt
08
appuyé pendant 6 secondes (le LED d’alimentation se mettra à clignoter rapidement).
Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth.
Commandes
Répondre/Mettre fin à un appel vocal appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt
08
Lecture/Pause de musique appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt
08
Passer au morceau suivant appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt
08
Chargement
La couleur du bouton marche/arrêt
08
indique le niveau de la batterie :
Vert
Jaune
100 – 50 %
49 – 20 %
Rouge 19 – 10 %
Rouge (clignotement rapide) 9 – 1 %
Pour charger le casque, reliez le câble de chargement micro-USB
04
du casque à un PC ou à n’importe quelle source d’alimentation USB.
SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKI
Velcro
Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les côtés du serre-tête pour un ajustement optimal
Installation
Sens de l’installation du serre-tête
Serre-tête accessoires disponibles à l’adresse steelseries.com
ITALIANO
Contenuto del pacchetto
Cuffie
Cavo principale (1,2 m)
Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m)
Cavo micro USB per ricarica
Guida informazioni sul prodotto
Requisiti di sistema // Compatibilità
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Dispositivo mobile
Requisiti del software SteelSeries Engine
Piattaforme: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB di spazio libero sul disco fisso per l’installazione
* SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su
Windows per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
PANORAMICA DEL PRODOTTO
01 Archetto stile occhiali da sci *
02 Cavo principale delle cuffie *
03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm *
04 Cavo micro USB per ricarica *
05 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante *
06 Microfono retrattile
07 Presa USB di ricarica
08 Tasto Power
09 Pulsante microfono muto
10 Regolazione del volume
11 Ingresso cavo principale
12 Splitter per cuffie
* Puoi trovare accessori e parti di ricambio su steelseries.com
29
30
CONFIGURAZIONE
Chat Nintendo Switch
01 Collega il cavo principale
02
delle cuffie a Switch.
02 Accoppia le cuffie al tuo dispositivo mobile.
03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo dispositivo mobile.
04 L’audio di gioco e quello della chat verranno elaborati nelle cuffie.
Audio chat
Audio gioco per ricevere assistenza, visita support.steelseries.com
MICROFONO
Microfono retrattile
Posizionamento vista dall’alto vista laterale
Il microfono
06
va posizionato vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te.
BLUETOOTH
Pairing (accoppiamento)
A cuffie spente, premi e mantieni premuto il tasto
Power
08
per 6 secondi (il LED dell’accensione lampeggerà rapidamente).
Sul tuo dispositivo mobile individua le cuffie Bluetooth e seleziona Arctis 3 Bluetooth.
Comandi
Rispondi/Chiudi chiamata vocale premi una volta il tasto Power
08
Riproduci/Interrompi musica premi una volta il tasto Power
08
Salta brano premi due volte il tasto Power
08
Caricamento
Il colore del tasto Power
08
indica il livello della batteria:
Verde
Giallo
100 – 50 %
49 – 20 %
Rosso 19 – 10 %
Rosso (lampeggiamento veloce) 9 – 1 %
Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB per la ricarica
04
dalle cuffie a un PC o a una qualunque altra fonte di alimentazione USB.
ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCI
Velcro
Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata.
Montaggio
Direzione di montaggio dell’archetto
Accessori disponibili su steelseries.com
PORTUGUÊS
Conteúdo da embalagem
Headset
Cabo principal (1,2 m)
Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m)
Cabo de energia micro USB
Guia de Informações do produto
Requisitos do sistema // Compatibilidade
PC / Mac
PS4 / Switch / Xbox One
Dispositivo móvel
Requisitos do software SteelSeries Engine
Plataformas: *
Windows 7 – Windows 10
Mac OS X 10.8 – 10.11
120 MB de espaço livre no disco rígido para a instalação
* SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no
Windows obtenha ajuda em support.steelseries.com
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Faixa de óculos de esqui *
02 Cabo principal do headset *
03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm *
04 Cabo de energia micro USB *
05 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade *
06 Microfone retrátil
07 Entrada de energia USB
08 Botão de ligar
09 Botão de silenciar microfone
10 Controle de volume
31
32
11 Entrada do cabo principal
12 Entrada de compartilhar fone
* Encontre acessórios e peças de reposição em steelseries.com
CONFIGURAÇÃO
Chat do Nintendo Switch
01 Conecte o cabo principal
02
do headset ao
Switch.
02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel.
03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo móvel.
04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão combinados no headset.
Áudio do chat
Áudio do jogo obtenha ajuda em support.steelseries.com
MICROFONE
Microfone retrátil
Posicionamento visão superior visão frontal
Posicione o microfone
06
perto do canto da boca, com a superfície plana voltada para o rosto.
BLUETOOTH
Pareamento
Com o headset desligado, pressione e segure o botão de ligar
08
por 6 segundos (o LED de energia piscará rapidamente).
No seu dispositivo móvel, procure por headsets
Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth.
Controle
Atender/Encerrar chamada de voz pressione uma vez o botão de ligar
08
Reproduzir/Pausar música pressione uma vez o botão de ligar
08
Pular faixa pressione duas vezes o botão de ligar
08
Carregamento
A cor do botão de ligar
08
indica o nível da bateria:
Verde
Amarelo
Vermelho
100 – 50 %
49 – 20 %
19 – 10 %
Vermelho (piscando rápido) 9 – 1 %
Para carregar o headset, conecte o cabo de energia micro USB
04
do headset ao PC ou a qualquer fonte de energia USB.
FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUI
Velcro
Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejado
Instalação
Direção de instalação da faixa
Faixas disponíveis em steelseries.com
33
34
REGULATORY
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있
습니다
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Headset
3. 모델명: HS-00015
4. 인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-00015
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
35
36
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で
す。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをしてください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使
用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しな
い無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア
無線局が運用されていないことを確認して下さい。
2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、
速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避の
ための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な
電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下
さい。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須
忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Safety Guideline for Lithium Battery
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard.
This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed.
2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location.
3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either.
4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately.
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING
TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELEC-
TRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”
37
38
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处
理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入
回收循环系统。
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Direct Current
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
有害物质
零部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
Regions
亞洲
Asia
USA
Europe
Contact Information
丹麥商賽睿有現公司台灣分公司
23511 新北市中和區建一路150號16樓
SteelSeries ApS. Taiwan Branch
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist.
New Taipei City, Taiwan
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark
Product( 產品 / 产品 ): Headset (耳機/耳机)
Model No. (型號/型号) : HS-00015
Rated (額定值/额定值) : 5V , 500mA
Made in China 中國製造/中国制造
Operating Temperature: 0 to +40 ℃
+886 2 8226 3858
+886 2 8226 3858
+1 312 258 9467
+45 702 500 75
39
learn more at steelseries.com
advertisement