PROEL FREEPACK812 User Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

PROEL FREEPACK812 User Manual | Manualzz

FREEPACK812

Portable Sound System

USER’S MANUAL

96MAN00098-REV.25/14

ENGLISH

ITALIANO

ENGLISH - INDEX

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT ................................................................. 3

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................... 3

IN CASE OF FAULT ................................................................................................................................... 3

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT .............................................................................................. 3

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN .................................................................................................... 3

MAINTENANCE AND DISCLAIMER ......................................................................................................... 4

POWER SUPPLY ...................................................................................................................................... 4

CE CONFORMITY .................................................................................................................................... 4

INTRODUCTION ...................................................................................................................................... 5

DESCRIPTION .......................................................................................................................................... 5

MAIN PANEL OPERATIONS ..................................................................................................................... 5

REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT ....................................................................................... 12

REMOTE CONTROL OPERATIONS ......................................................................................................... 13

FREEPACK812 - TECHNICAL SPECIFICATION ......................................................................................... 14

2

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the enviroment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

• CAUTION - Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following:

• To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.

• Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.

• This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.

• Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.

• The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructions or as marked on the product.

IN CASE OF FAULT

• In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when:

• Liquids have spilled inside the product.

• The product has fallen and been damaged.

• The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

• Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.

• Refer servicing to an authorized maintenance centre.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

• This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditions immediately after unpacking it.

• If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspection.

• Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment..

• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.

• Possible damages to unit should be immediately notified to forwarder. Each complaint for manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

• Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by manufacturer..

• Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two years from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not

3

responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defectiveness.

MAINTENANCE AND DISCLAIMER

• Clean only with dry cloth.

• Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio range (20Hz to

20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, modifications, improper use or improper installation non-applying safety instructions.

• Proel S.p.A. reserves the right to change these specifications at any time without notice.

• Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of the art.

POWER SUPPLY

• This apparatus should only be connected to power source type specified in this owner’s manual or on the unit.

• If the supplied AC power cable plug is different from the wall socket, please contact an electrician to change the AC power plug.

• Hold the plug and the wall outlet while disconnecting the unit from AC power.

• If the unit will not be used for a long period of time, please unplug the power cord from AC power outlet.

• To avoid unit power cord damage, please do not strain the AC power cable and do not bundle it.

• In order to avoid damages, please ensure that the power cord is not stepped on or pinched by heavy objects.

CE CONFORMITY

• The product is in compliance with Directive LVD 2006 / 95 / EC as stated in EN 60065 standard.

• PROEL S.p.A hereby, declares that this product (excluding the provided radio microphone system) complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards.

4

INTRODUCTION

Thank you for choosing this PROEL product and for your trust in our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professional applications.

DESCRIPTION

FREEPACK812 is an all-in-one complete PA system that, even if ultra-portable compact in size, combines everything musicians and other PA users need for playing: a full-featured mixer with digital effect, MP3 player, a powerful CLASS D amplifier, two full-range speakers and high-quality connection cables.

FREEPACK812 is quick to setup and simple to use, is packed with a full set of features and deliver an unexpected sound quality for this kind of systems. The fully featured powered mixer, including a MP3 player with BLUETOOTH connection, is coupled perfectly with the two speakers in a stylish luggage-style package, making transport and installation quick and easy. A convenient and large compartment on the back of the mixer can contain all the connection cables and other accessories. Two high-quality PROEL speaker cables with ultra-durable 1/4” metal jack connectors are also provided.

The two speakers, hosted in lightweight PP cabinets, feature selected transducers and carefully designed crossover filters, which can provide a clean and defined sound together with an extended response and a high sound pressure.

Thanks to its versatility and portability, FREEPACK812 can be used in a variety of applications, such has live gigs for singers or small bands, education and sporting events, seminars and presentations.

MAIN PANEL OPERATIONS

1.

MIC IN 1-6

This is a XLR connector that accepts a XLR plug from any balanced or unbalanced microphone. The XLR input is wired as follows:

Pin 1 = shield or ground

Pin 2 = + positive or "hot"

Pin 3 = - negative or "cold"

2.

LINE IN 1-6

This is a female jack connector that accepts a JACK plug from any balanced or unbalanced line level source. When connecting a balanced signal, wire them as follows:

Tip = + positive or “hot”

Ring = - negative or “cold”

Sleeve = shield or ground

When connecting an unbalanced signal, wire them as follows:

Tip = + positive or “hot”

Sleeve = shield or ground

3.

CLIP LED 1-10

This LED has three functions:

If the LED is OFF no signal or a very low signal is present at the input.

If the LED flashes BLUE this means that an optimal level signal is present .

If the LED flashes RED this means that the input signal is near to the maximum CLIPPING point.

IMPORTANT: if the CLIP LED is RED reduce the level of the input signal using the PAD or LEVEL control.

4.

PAD SWITCH 1-6

If the input signal exceeds the maximum channel dynamic range and CLIP LED lights RED, try to push down this button to attenuate the signal level.

5

5.

+48V PHANTOM POWER SWITCH 1-6

If pressed this switch activates the phantom power on MIC 1-6 inputs. Most professional condenser microphones require phantom power, which is a lower DC voltage delivered to the microphone on pin 2 and 3 of the XLR microphone connector. Dynamic microphones do not require phantom power, however phantom power will not harm most dynamic microphones should you plug one in while the phantom power is on. Check the manual of your microphone to find out for sure whether or not phantom power can damage it.

6.

LEVEL 1-10

This potentiometer sets the level of the respective channel input.

6

7.

LOW

This potentiometer sets the LOW TONE level: if rotated clockwise it enhances the lows, if rotated counter-clockwise it reduces the lows (in the centre position the response is flat).

8.

HIGH

This potentiometer sets the HIGH TONE level: if rotated clockwise it enhances the highs, if rotated counter-clockwise it reduces the highs (in the centre position the response is flat).

9.

FX 1-10

This potentiometer sets the level of the effect applied to the respective channel input.

10.

LINE L/MONO 7-8

This is a female JACK connector that accepts a male JACK plug with balanced or unbalanced line level input signal from almost any line source. If the LINE R jack is not inserted, this channel operates like a

MONO channel with this input as a single signal source. Wiring is the same of previous paragraphs.

11.

LINE R 7-8

This is a JACK connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any line source. This is used only in presence of LINE L jack input to use the channel as STEREO.

12.

STEREO IN 7-8 (MINI JACK)

This is a MINI JACK (3.5mm) female connector that accepts a STEREO MINI JACK plug from Computer /

CD / DVD / MP3 players. The MINI JACK is wired as follows:

Tip = positive signal of left channel

Ring = positive signal of right channel

Sleeve = shield or ground

Note: the use of the mini-jack excludes the LINE L & R 7-8 (JACK) inputs.

13.

LINE L R 9-10 (RCA)

These are two RCA female connectors that accept two RCA plug from LEFT and RIGHT channels of a line level source, each RCA input is wired as follows:

Tip = + positive or "hot"

Sleeve = shield or ground

14.

STEREO IN B 9-10 (JACK)

This is a JACK female connector that accepts a STEREO JACK plug from Computer / CD / DVD / MP3 players. The STEREO JACK is wired as follows:

Tip = positive signal of left channel

Ring = positive signal of right channel

Sleeve = shield or ground

Note: the use of the stereo-jack excludes the LINE RCA 9-10 inputs.

15.

STEREO IN 9-10 (MINI JACK)

This is a MINI JACK (3.5mm) female connector that accepts a STEREO MINI JACK plug from Computer /

CD / DVD / MP3 players. Wiring is the same of previous paragraphs.

Note: the use of the mini-jack excludes the LINE JACK and RCA 9-10 inputs.

16.

MEDIA PLAYER / STEREO IN SWITCH

Use this switch to select the external player connected at RCA, JACK or MINI JACK connectors or the internal Media Player as the source for the input channel 9-10.

17.

PRESETS selector

Rotate this switch to select the preset effect you want to use. Preset Descriptions:

1. PLATE 1 - This is a simulation of plate reverb with long decay.

2. ROOM 1 - This type of reverb reproduces the ambience of natural room acoustics with long decay.

3. PLATE 2 - This is a simulation of plate reverb with medium decay.

4. PLATE 3 - This is a simulation of plate reverb with short decay.

5. ROOM 2 - This type of reverb reproduces the ambience of natural room acoustics with medium decay.

7

6. ROOM 3 - This type of reverb reproduces the ambience of natural room acoustics with short decay.

7. HALL 1 - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall with medium decay.

8. HALL 2 - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall with long decay.

9. DELAY 1 - Typical mono delay .

10. DELAY 2 - Typical ping-pong stereo delay.

11. FLANGER - Typical modulation effect, creates a strong sweeping effect, particularly effective on rock electric guitar, lead and rhythm.

12. CHORUS - Typical modulation effect, provides a soft, ethereal sweeping effect. Perfect for enhancement of electric and acoustic guitar and bass. Also adds a dramatic effect to vocals, particularly group harmonies and choirs.

13. CHORUS/ROOM 1 - Typical chorus and short decay reverb effect combined together.

14. CHORUS/ROOM 2 - Typical chorus and long decay reverb effect combined together.

15. VOCAL CANCEL – Attenuates the voice.

16. ROTARY SPEAKER - Simulates the typical ‘60 rotary speaker effect.

18.

FX LEVEL

It adjusts the level of the internal effect signal sent to the MAIN MIX outputs.

19.

PARAMETER

Set the amount of the most important parameter of the selected effect: decay time, feedback quantity, modulation intensity and so on.

20.

ON

Switches on or off the effect.

21.

MAIN MIX

This potentiometer sets the general level of all signals.

22.

LEVEL METER

The LEVEL METER shows the level of the signal sent to the outputs. To prevent excessive distortion, try to avoid the last YELLOW LED to be continuously on.

23.

SD SLOT

This slot is where you can insert a SD MEMORY CARD containing audio files.

8

24.

USB SLOT

This slot is where you can insert an USB FLASH DRIVE containing audio files.

25.

MODE SWITCH

Pressing this switch you can select the source containing audio files between SD, USB or external

Bluetooth player device. A small icon appears on the display that identify the memory currently used:

USB FLASH DRIVE

SD MEMORY CARD

BLUETOOTH DEVICE

 Preferably use only reliable memories (suggested brands are: Sandisk, Kingston, Lexar, Verbatim ).

 To connect a Bluetooth device follow the instructions for the device to be connected. Select

BLUETOOTH DEVICE by pressing MODE button and, if the device is close enough , it is recognized after few seconds. If this doesn’t happen, try again pressing the PLAY button and, at the same time, restarting the search procedure in the external Bluetooth device.

Press MODE… Press PLAY to connect … BT device connected.

NOTE: the audio file types and quality playable with Bluetooth connection depends on the Bluetooth device used.

 Press and hold MODE button and the following utility menu will appear:

Use and buttons to browse the options , press button to select an option.

Recently reconnection : selecting this option the media player tries to reconnect the latest

Bluetooth device connected.

EQ: selecting this option the following menu will appear.

In this menu you can choose an equalization for the audio files to be reproduced: Normal, Pop,

Rock, Jazz, Classic, Country, Bass enhance.

After an EQ setting has been chosen, a small icon in the main screen will show the choice.

9

Deleted paired info: selecting this option the information about any Bluetooth device previously paired with the media player will be cancelled. Try this option if you have problems to set a new BT connection.

Device Information: selecting this option the following info screen will appear, showing the name and address of the FREE8LT Bluetooth receiver.

Exit: returns to the main screen.

26.

PLAY/PAUSE

This button plays or pauses the current audio file.

27.

STOP

This button stops the current audio file. If you press again the play button, the song will restart from the beginning.

28.

PLAY MODE

This button changes the play mode of the audio files. A small icon on the display shows the current mode.

NORMAL: normal forward play of all songs contained in all memories and all folders, when it reaches the latest song it will stop playing.

RANDOM: it plays all songs contained in all memories and all folders randomly.

INTRO: it plays the first 10 seconds of each song contained in the current folder.

ALL: same as normal playing but when it reaches the latest song it restarts from the first.

SINGLE ONE: it plays only the current song then stops.

FOLDER: it plays all song contained in the current folder.

29.

 Brief explanation of how the player works.

When you insert an SD memory card or USB flash drive in the respective slot, the player scrolls the entire content of the memory locating all audio file that can be played (files with .WAV .MP3 .WMA extensions). All files will be played in numerical and alphabetical order, considering first the “name of the folder” and then the “name of the file”.

Example of use: insert a memory into a slot, the player starts playing the first song in numerical and alphabetical order. Press PLAY MODE button to choose INTRO, then wait until you hear the song you want to listen. Then press again the PLAY MODE button to choose FOLDER to play all songs contained in that folder or SINGLE ONE to play only the selected song.

30.

PREVIOUS SONG

Skip to previous song.

NEXT SONG

Skip to the next song.

 Pressing and hold or you set the digital volume of the internal media player. We suggest to let this volume always at the maximum and to adjust the level of the player using the

LEVEL potentiometer.

10

31.

IR RECEIVER

This is the remote control IR receiver.

32.

LCD DISPLAY

The LCD DISPLAY shows several data:

33.

POWER

Use this switch to power ON or OFF the FREEPACK812. The

FREEPACK812 is "ON" when the switch is in the "I" position.

34.

AC~ SOCKET

Here’s where you plug in your mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the device. Be sure that your device is turned off before you plug the mains supply cord into an electrical outlet.

35.

FUSE holder

Here is where the mains protection fuse is placed.

REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH THE

SAME TYPE.

IF, AFTER THE REPLACEMENT, THE FUSE INTERRUPTS

AGAIN, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL

SERVICE CENTER.

36.

LINE VOLTAGE

This switch sets the AC voltage line of your country (usually it is set by factory and isn't necessary to change it). The 115V setting is for mains line in the range of 105-120V~ and 230V setting is for mains line in the range of 210-240V~.

WARNING: an incorrect setting of AC LINE VOLTAGE could damage seriously the internal electronics!

11

37.

LEFT INSERT

This is where you connect serial effects, usually compressors or equalizers, before the MAIN MIX LEVEL control. Specialty “Y” cables, developed just for these jacks, are widely available on shops.

38.

RIGHT INSERT

Same as above for the right channel output.

39.

SUB OUT

This is a jack connector sending the low frequencies of the MAIN MIX signal to an active sub-woofer. The jack output is wired as follows:

Tip = + positive or "hot"

Sleeve = shield or ground

40.

LEFT SPEAKER OUTPUT

This is jack connector sending the amplified MAIN MIX LEFT signal to the speaker. Use always power cables to connect the speaker and note that the minimum acceptable impedance for each output is 4 ohm. The

JACK power output is wired as follows:

Tip = + positive speaker terminal

Sleeve = - negative speaker terminal

41.

RIGHT SPEAKER OUTPUT

Same as previous for the amplified MAIN MIX RIGHT signal.

42.

SPEAKER INPUT (on each rear speaker panel)

This is the jack connector that accepts the amplified signal from the mixer unit. Use always the supplied power cable to connect the speaker.

The JACK power input is wired as follows:

Tip = + positive speaker terminal

Sleeve = - negative speaker terminal

REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT

To use the remote control for the first time you need to remove the protective sticker as shown in the figure. When the battery of the remote control is discharged, you need to replace it with a new one of the same type. Instructions about how to open the battery compartment are printed on the remote control body.

BE CAREFUL: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED.

REPLACE ONLY WITH SAME TYPE: CR 2025 LITHIUM MANGANESE DIOXIDE BATTERY.

The battery contains Perchlorate Material – special handling may apply, it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it.

12

REMOTE CONTROL OPERATIONS

The use of the player and its remote control depends on the type of media utilized. Some buttons are active or not active depending if an SD CARD, a USB memory or a BLUETOOTH device is used to reproduce the audio files.

PLAY/PAUSE

This button plays or pauses the current audio file.

EQ equalization

Using this button you can choose different types of equalization for the audio files: Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, Bass enhance.

On the display you can see in sequence:

VOLUME

Press this button to reduce or increase the volume.

PREVIOUS – NEXT

Press to skip to the previous or the next song.

NUMERIC KEYPAD

Jumps directly to a specific song. All songs contained in a memory media are sorted in a list in numerical and alphabetical order: selecting a number you can play immediately the corresponding song in this list.

 A simple trick: by renaming the song files contained in a memory stick with a two number prefix you can quickly jump to a specific song corresponding to that number For example: 01filename.mp3, 02 filename.wma and so on.

ENTER

Pressing this button you enter in a sub-menu with the following options:

 EQ  PLAY MODE  CHANGE DEVICE  EXIT

Use the buttons to browse the options and to select an option.

See the corresponding point in this paragraph for the description of the EQ option.

See the corresponding point in the previous paragraph for the description of the PLAY MODE options.

The CHANGE DEVICE option corresponds to the use of MODE button (see following point).

MODE

This button switches between USB FLASH DRIVE SD MEMORY CARD BLUETOOTH DEVICE

Press and hold the MODE button to switch off and on the MEDIA PLAYER.

These buttons are not used.

13

FREEPACK812 - TECHNICAL SPECIFICATION

MIXER Section

MONO inputs

STEREO inputs

Input EQ

Internal Effect

Outputs

Metering

MULTIMEDIA Section

Player Type

Compatible File Formats

Control Interface

AMPLIFIER Section

Amplifier Type

Maximum Output Power

Frequency Response

LOUDSPEAKER Section

Loudspeaker System

High Frequency Device

Low Frequency Device

Angular Coverage

Impedance

Frequency Response

SPL 1W 1m

Construction

Handles

Pole Holder

GENERAL Specifications

Dimensions (W x H x D)

Weight

Power Supply

Power Consumption

6 x MIC/LINE IN (XLR/JACK)

2 x LINE IN (JACK/2xRCA/mini-jack)

2-band EQ (HIGH + LOW)

16 Preset DIGITAL multieffect with 1 parameter

2x SPEAKER OUT (JACK)

2x 10 LED VU-meter

USB / SD / BLUETOOTH player

WAV, MP3, WMA

LCD display, REMOTE control

Class D with SMPS (Switching Mode Power Supply)

2x 500 W @ 4 ohm (1 KHz, 1% THD)

20 Hz - 20 KHz

2-way system vented

1" horn loaded compression driver

8” x 12” elliptical woofer

90° H x 60° V

8 ohm

50Hz - 20KHz, -10dB

96 dB

Polypropylene Cabinet, Metal Grille

1 top

1 bottom

System: 81 x 24.5 x 61 cm / Speaker: 31 x 24.5 x 57.5 cm /

Mixer: 41 x 24.5 x 61 cm

System: 28 Kg / Speaker: 9Kg / Mixer: 10Kg

230 / 115 V~ (switchable) 50 / 60 Hz

700 W

14

ITALIANO - INDICE

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA ..................................... 16

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .......................................................................................................... 16

IN CASO DI GUASTO ............................................................................................................................. 16

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI .............................................................................................. 16

GARANZIE E RESI .................................................................................................................................. 16

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO ............................................................................................... 17

ALIMENTAZIONE ................................................................................................................................... 17

CONFORMITÀ CE .................................................................................................................................. 17

INTRODUZIONE .................................................................................................................................... 18

DESCRIZIONE ........................................................................................................................................ 18

FUNZIONI DEL PANNELLO PRINCIPALE ................................................................................................. 18

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL CONTROLLO REMOTO ............................................................... 25

FUNZIONI CONTROLLO REMOTO ......................................................................................................... 26

FREEPACK812 – SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................................ 27

15

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA

Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

• ATTENZIONE – Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza.

Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni. Durante l’uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:

• In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.

• Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.

• Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.

• Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.

• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.

IN CASO DI GUASTO

• In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:

• Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.

• Il prodotto è caduto e si è danneggiato.

• Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.

• Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.

• Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.

• Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.

• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.

• Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.

GARANZIE E RESI

• I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore.

• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione.

Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva

16

validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO

• Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.

• I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.

• Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.

• Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.

ALIMENTAZIONE

• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.

• Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presa appropriata.

• Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.

• Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa dell’alimentazione.

• Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.

• Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.

CONFORMITÀ CE

• I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065.

• PROEL S.p.A dichiara che questo prodotto (escluso il sistema del radio microfono) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 e EN 55103-2.

17

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.

DESCRIZIONE

FREEPACK812 è un sistema audio completo in stile “valigetta” che unisce in un formato estremamente compatto e portabile, tutto ciò di cui il musicista o l’utente necessitano: un mixer completo con effetti digitali e lettore MP3, un potente amplificatore, due diffusori e i cavi di collegamento.

Benché di dimensioni compatte, veloce da allestire e facile da utilizzare, il sistema FREEPACK812 offre un set completo di funzioni ed una qualità sonora sorprendente per un sistema audio di questo tipo. Il mixer amplificato con un set completo di funzioni e lettore MP3 con connessione BLUETOOTH è abbinato ad una coppia di diffusori integrabili con il mixer stesso in un unica valigetta, il che rende semplicissimo il trasporto ed il montaggio. Il mixer include anche un capiente scomparto che può contenere i cavi di connessione ad altri accessori. I due cavi PROEL ad alta qualità forniti con il sistema sono dotati di robusti connettori a jack in metallo. I diffusori, alloggiati in cabinet leggeri in polipropilene, utilizzano altoparlanti selezionati e filtri crossover accuratamente progettati, in grado di offrire una riproduzione definita e nitida oltre ad una risposta in frequenza estesa e lineare e ad una elevata pressione sonora.

Grazie alla sua portabilità e versatilità FREEPACK812 può essere utilizzato in una grande varietà di applicazioni, come esibizioni dal vivo, eventi sportivi o didattici e presentazioni di vario genere.

FUNZIONI DEL PANNELLO PRINCIPALE

1.

MIC IN 1-6

Connettore XLR femmina che accetta un XLR maschio da qualsiasi microfono dinamico bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono le seguenti:

Pin 1 = schermo o massa

Pin 2 = + positivo o "caldo"

Pin 3 = - negativo o "freddo"

2.

LINE IN 1-6

È un connettore JACK femmina, in grado di accettare uno spinotto JACK da ogni tipo di sorgente a livello linea bilanciata o sbilanciata. Quando si collega un segnale bilanciato, le terminazioni sono le seguenti:

Tip (punta) = + positivo o “caldo”

Ring (anello) = - negativo o “freddo”

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

Quando si collega un segnale sbilanciato, le terminazioni sono le seguenti:

Tip (punta) = + positivo o “caldo”

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

3.

CLIP LED 1-10

Questo LED ha 3 funzioni:

Se il LED è spento nessun segnale o un segnale molto basso è presente all’ingresso.

Se il LED lampeggia BLU significa che è presente un segnale con un livello ottimale.

Se il LED lampeggia ROSSO significa che il segnale in ingresso è prossimo al massimo livello di CLIP.

IMPORTANTE: se il LED è ROSSO ridurre il livello del segnale d’ingresso usando i controlli PAD e LEVEL.

4.

PAD SWITCH 1-6

Se il segnale d’ingresso eccede la massima dinamica del canale, CLIP LED ROSSO, provare a premere questo tasto per attenuarlo.

18

5.

+48V interruttore alimentazione PHANTOM 1-6

Questo interruttore attiva e disattiva l’alimentazione phantom negli ingressi microfonici MIC. La maggior parte dei microfoni professionali a condensatore richiedono l’alimentazione phantom, la quale è una bassa tensione continua DC portata al microfono sui terminali 2 e 3 del connettore XLR. I microfoni dinamici non richiedono l’alimentazione phantom, tuttavia l’alimentazione phantom non dovrebbe arrecare alcun danno ai microfoni dinamici se inseriti quando accesa. Controllare il manuale del microfono per assicurarsi se l’alimentazione phantom possa danneggiarlo.

6.

LEVEL 1-10

19

Potenziometro per la regolazione del livello del corrispondente canale d’ingresso.

7.

LOW

Potenziometro per la regolazione dei toni bassi: se ruotato al massimo enfatizza i bassi, se ruotato al minimo diminuisce i bassi (in posizione centrale l’intervento è neutro).

8.

HIGH

Potenziometro per la regolazione dei toni alti: se ruotato al massimo enfatizza gli alti, se ruotato al minimo diminuisce gli alti (in posizione centrale l’intervento è neutro).

9.

FX 1-10

Potenziometro per l’impostazione del livello dell’effetto applicato al corrispondente canale d’ingresso.

10.

LINE L/MONO 7-8

È un connettore JACK femmina, in grado di accettare uno spinotto JACK maschio con un segnale di livello linea bilanciato o sbilanciato da ogni tipo di sorgente. Se il jack LINE R non è inserito, questo canale opera come un canale MONO con questo ingresso come sorgente unica.

11.

LINE R 7-8

È un connettore JACK, in grado di accettare un segnale a livello linea bilanciato o sbilanciato da ogni tipo di sorgente. È usato solo in presenza del jack LINE L per usare il canale in modalità STEREO.

12.

STEREO IN 7-8 (MINI JACK)

Connettore femmina MINI JACK (3.5mm) che accetta un JACK MINI STEREO maschio da una sorgente ausiliaria Computer / CD / DVD / MP3. Il MINI JACK è terminato come segue:

Tip (punta) = segnale positivo del canale sinistro

Ring (anello) = segnale positivo del canale destro

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

Nota: l’uso dell’ingresso mini-jack esclude gli ingressi LINE L & R 7-8 (JACK).

13.

LINE L R 9-10 (RCA)

Due connettori femmina RCA che accettano due spinotti RCA maschio dai canali sinistro e destro di una sorgente ausiliaria con livello linea, ogni ingresso RCA è terminato come segue:

Tip (punta) = + positivo o "caldo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

14.

STEREO IN B 9-10 (JACK)

Connettore femmina JACK che accetta uno spinotto JACK STEREO maschio da una sorgente ausiliaria

Computer / CD / DVD / MP3. Il JACK STEREO è terminato come segue:

Tip (punta) = segnale positivo del canale sinistro

Ring (anello) = segnale positivo del canale destro

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

Nota: l’uso dell’ingresso jack stereo esclude gli ingressi LINE RCA 9-10.

15.

STEREO IN 9-10 (MINI JACK)

Connettore femmina MINI JACK (3.5mm) che accetta un JACK MINI STEREO maschio da una sorgente ausiliaria Computer / CD / DVD / MP3. Il MINI JACK è terminato come il precedente,

Nota: l’uso dell’ingresso mini-jack esclude gli ingressi LINE JACK e RCA 9-10.

16.

TASTO MEDIA PLAYER / STEREO IN

Usate questo tasto per selezionare un lettore esterno connesso agli ingressi RCA, JACK o MINI JACK oppure il Media Player interno come sorgente per il canale 9-10.

17.

Selettore PRESETS

Ruotare questo selettore per scegliere l'effetto desiderato. Descrizione effetti:

1. PLATE 1 – Simulazione del classico riverbero Plate con coda lunga.

2. ROOM 1 – Riproduzione dell’acustica naturale di una stanza con coda lunga.

3. PLATE 2 - Simulazione del classico riverbero Plate con coda media.

4. PLATE 3 - Simulazione del classico riverbero Plate con coda corta.

5. ROOM 2 - Riproduzione dell’acustica naturale di una stanza con coda media.

20

6. ROOM 3 - Riproduzione dell’acustica naturale di una stanza con coda corta.

7. HALL 1 – Riproduzione dell’acustica di una sala da concerto con una coda media.

8. HALL 2 - Riproduzione dell’acustica di una sala da concerto con una coda longa.

9. DELAY 1 - Tipico eco-delay mono.

10. DELAY 2 - Tipico eco-delay ping-pong stereo.

11. FLANGER – Tipico effetto modulato con una decisa spazzolata in frequenza, usato su chitarre elettriche ed acustiche, sia soliste che ritmiche.

12. CHORUS - Tipico effetto modulato provvisto di una soffice ed eterea ondulazione di frequenza.

Perfetto per esaltare chitarre e bassi elettrici ed acustici. Esaltante anche su voci, in particolare gruppi o cori.

13. CHORUS/ROOM 1 - Tipico riverbero con coda corta per voce e effetto chorus combinati assieme.

14. CHORUS/ROOM 2 - Tipico riverbero con coda lunga per voce e effetto chorus combinati assieme.

15. VOCAL CANCEL – Attenua la voce.

16. ROTARY SPEAKER - Simula il tipico effetto altoparlanti rotanti degli anni ‘60.

18.

FX LEVEL

Potenziometro per la regolazione del livello dell’effetto interno inviato alle uscite MAIN MIX.

19.

PARAMETER

Regola l’intensità del parametro più importante per l’effetto selezionato: durata della coda, quantità delle ripetizioni, intensità della modulazione e cosi via.

20.

ON

Accende o spegne l’effetto.

21.

MAIN MIX

Potenziometro per la regolazione del livello generale di tutti i segnali.

22.

LEVEL METER

Visualizza il livello del segnale inviato alle uscite. Per prevenire una eccessiva distorsione cercare di evitare che l’ultimo LED GIALLO sia continuamente acceso.

23.

SD SLOT

In questa fessura potete inserire una memoria tipo SD (SD MEMORY CARD) contenente file audio.

21

24.

USB SLOT

In questa fessura potete inserire una memoria tipo USB (USB FLASH DRIVE) contenente file audio.

25.

MODE SWITCH

Premendo questo tasto si sceglie la sorgente contenente i file audio fra SD, USB o un lettore Bluetooth esterno. Una piccola icona appare sul display per identificare la memoria corrente:

USB FLASH DRIVE

SD MEMORY CARD

BLUETOOTH DEVICE

 Preferibilmente usare solo memorie affidabili, marchi suggeriti sono: Sandisk, Kingston, Lexar,

Verbatim.

 Per connettere un lettore Bluetooth seguite le istruzioni del dispositivo. Selezionate BLUETOOTH premendo il tasto MODE e se il dispositivo BT è sufficientemente vicino sarà riconosciuto dopo qualche secondo. Se ciò non accadesse, provate nuovamente premendo il tasto PLAY e, allo stesso tempo, fate ripartire la procedura di ricerca nel dispositivo Bluetooth esterno.

Premere MODE… Premere PLAY per connettersi … dispositivo BT connesso.

NOTA: il tipo di file audio e la qualità di riproduzione con la connessione Bluetooth dipende dal dispositivo Bluetooth usato.

 Tenendo premuto il tasto MODE compare il seguente menu di utilità.

Usate i tasti e per scorrere le opzioni e premete il tasto per selezionarne una.

Recently reconnection : scegliendo questa opzione il media player prova a riconnettere l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso.

EQ: scegliendo questa opzione appare il seguente menu.

22

Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da riprodurre: Normale,

Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.

Una piccola icona nella schermata principale conferma la scelta effettuata:

Deleted paired info: scegliendo questa opzione tutte le informazioni relative ai dispositivi Bluetooth precedentemente connessioni verranno cancellate. Provate ad usare questa opzione se avete

problemi nel connettere un nuovo dispositivo.

Device Information: Scegliendo questa opzione appare la seguente schermata con il nome e l’indirizzo del ricevitore Bluetooth di FREE8LT.

Exit: ritorna alla schermata principale.

26.

PLAY/PAUSE

Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.

27.

STOP

Questo tasto ferma la riproduzione corrente. Premendo nuovamente il tasto play la canzone corrente riparte dall’inizio.

28.

PLAY MODE

Questo tasto cambia il modo di riproduzione dei files audio. Una piccola icona nel display indica il modo corrente.

NORMAL: esegue tutti I file audio contenuti in tutte le memorie e cartelle, raggiunto l’ultimo file audio si ferma.

RANDOM: riproduce tutte le canzoni contenute in tutte le memorie e cartelle casualmente.

INTRO: riproduce i primi 10 secondi di ogni canzone contenuta nella cartella corrente.

ALL: come in NORMAL ma quando raggiunge l’ultima canzone riparte dalla prima.

SINGLE ONE: riproduce solo il file corrente al termine si ferma.

FOLDER: riproduce tutti i file audio contenuti nella cartella corrente.

29.

30.

 Breve spiegazione di come funziona il media player. Quando si inserisce la SD memory card o USB flash drive nel corrispondente slot, il media player controlla l’intero contenuto della memoria localizzando tutti i files che possono essere riprodotti (file con le estensioni .WAV .MP3 .WMA). Tutti i files saranno riprodotti in ordine numerico e alfabetico, considerando in primo luogo il “nome della cartella” ed in seguito il “nome del file”.

Esempio: inserite una memoria nello slot, il media player riproduce la prima canzone in ordine numerico e alfabetico. Premete il tasto PLAY MODE e scegliete INTRO, quindi attendete finche non si sente l’intro della canzone che si vuole ascoltare. Quindi premete ancora il tasto PLAY MODE e scegliete FOLDER per riprodurre tutte le canzoni contenute nella cartella, o SINGLE ONE per riprodurre solo la canzone scelta.

PREVIOUS SONG

Passa alla canzone precedente.

NEXT SONG

Passa alla canzone successiva.

 Premendo a lungo o si imposta volume digitale del media player interno. Suggeriamo di lasciare questo volume sempre al massimo e regolare il livello del media player usando il potenziometro di livello CH3/4.

23

31.

RICEVITORE IR

Questo è il ricevitore IR del controllo remoto.

32.

DISPLAY LCD

Il display mostra diverse informazioni:

33.

POWER

Questo tasto accende e spegne il FREEPACK812. Il

FREEPACK812 è acceso "ON" quando il tasto è in posizione "I".

34.

AC~ SOCKET

Inserire in questa presa il cavo di alimentazione di rete, utilizzando esclusivamente il cavo in dotazione. Accertarsi che l'altoparlante sia spento prima di collegarlo alla rete.

35.

FUSE holder

In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.

RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE

ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE

MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL

PRODOTTO. SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE

INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO

DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL

SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

36.

LINE VOLTAGE

Questo selettore imposta la tensione di rete della linea elettrica del vostro paese (tipicamente è già impostato di fabbrica e non è necessario cambiarlo). L'impostazione 115V è per le linee elettriche da 105-120V~ e l'impostazione 230V è per le linee elettriche da 210-240V~.

ATTENZIONE una sbagliata impostazione della linea elettrica AC LINE VOLTAGE può danneggiare seriamente l'elettronica interna.

24

37.

LEFT INSERT

A questo jack può essere collegato un effetto seriale, in genere un compressore o un equalizzatore, prima del controllo MAIN MIX LEVEL. Speciali cavi “Y”, realizzati appositamente per questo tipo di applicazione, sono disponibili presso i negozi.

38.

RIGHT INSERT

Come sopra per il canale destro.

39.

SUB OUT

Questo è un connettore jack che invia le basse frequenze del segnale

MAIN MIX ad un subwoofer attivo. L’uscita è terminata come segue:

Tip (punta) = + positivo o "caldo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

40.

LEFT SPEAKER OUTPUT

Questo è il connettore jack che invia il segnale del canale sinistro amplificato, LEFT MAIN MIX, agli altoparlanti. Usare sempre cavi di potenza per collegare gli altoparlanti. I JACK delle uscite di potenza sono terminati come segue:

Tip (punta) = + terminale positivo altoparlante

Sleeve (manicotto) = - terminale negativo altoparlante

41.

RIGHT SPEAKER OUTPUT

Come il precedente ma per il segnale amplificato del canale destro, RIGHT MAIN MIX.

42.

SPEAKER INPUT (sul retro di ogni altoparlante)

Questo è il connettore jack che accetta il segnale amplificato dall'unità mixer. Usare sempre i cavi di potenza forniti con il sistema per collegare gli altoparlanti.

43.

I JACK delle uscite di potenza sono terminati come segue:

Tip (punta) = + terminale positivo altoparlante

Sleeve (manicotto) = - terminale negativo altoparlante

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL CONTROLLO REMOTO

Per usare il controllo remoto per la prima volta occorre rimuovere la linguetta adesiva come da figura. Quando la batteria del controllo remoto è scarica, è necessario sostituirla con una nuova dello stesso tipo. Le istruzioni su come aprire il vano batterie sono stampate sul fondo del controllo remoto.

ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA NON VIENE MONTATA CORRETTAMENTE.

SOSTITUIRE SOLAMENTE CON LO STESSO TIPO: CR 2025 LITHIUM MANGANESE DIOXIDE

BATTERY.

La batteria contiene Perclorato – le batterie Li-ion esauste sono considerate rifiuti tossici e non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

25

FUNZIONI CONTROLLO REMOTO

L’uso del media player e del controllo remoto dipendono dal tipo di supporto utilizzato. Alcuni tasti sono attivi o inattivi a seconda del dispositivo SD CARD,

USB memory o BLUETOOTH usato per riprodurre i file audio.

PLAY/PAUSE

Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.

EQ equalization

Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da riprodurre: Normale, Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.

Una piccola icona indica la scelta effettuata:

VOLUME

Premete questi tasti per ridurre o incrementare il volume.

PREVIOUS – NEXT

Premete per saltare alla canzone precedente o successiva.

NUMERIC KEYPAD

Salta direttamente ad una canzone specifica. Tutte le canzoni contenute in una memoria sono ordinate in successione numerica e alfabetica: selezionando un numero suonerà la corrispondente canzone nella lista.

 numeri si può accedere velocemente a una specifica canzone corrispondente a tale numero. Ad esempio: 01filename.mp3, 02 filename.wma e così via.

ENTER

Premendo questo tasto si entra in un sotto menu:

 EQ  PLAY MODE  CHANGE DEVICE  EXIT

Usare I tasti per scorrere le opzioni e il tasto per scegliere un’opzione.

Vedi il punto corrispondente in questo paragrafo per la descrizione dell’opzione EQ.

Vedi il punto corrispondente nel paragrafo precedente per la descrizione dell’opzione PLAY MODE.

L’opzione CHANGE DEVICE corrisponde all’opzione MODE descritta al punto successivo.

MODE

Questo tasto commuta tra USB FLASH DRIVE SD MEMORY CARD BLUETOOTH DEVICE

Mantenere premuto il tasto MODE per accendere e spegnere il lettore MEDIA PLAYER.

Questi tasti non sono utilizzati.

26

FREEPACK812 – SPECIFICHE TECNICHE

Sezione MIXER

Ingressi MONO

Ingressi STEREO

EQ ingressi

Effetto Interno

Uscite

Misuratore Livello

Sezione MULTIMEDIA

Tipo Lettore

Formato File Compatibile

Controlli di Interfaccia

Sezione AMPLIFICATORE

Tipo Amplificatore

Potenza Continua

Risposta in Frequenza

Sezione ALTOPARLANTI

Tipo Sistema

Altoparlante HF

Altoparlante LF

Copertura Angolare

Impedenza

Risposta in Frequenza

SPL 1W 1m

Costruzione

Maniglie

Flangia per supporto

6 x MIC/LINE IN (XLR/JACK)

2 x LINE IN (JACK/2xRCA/mini-jack)

EQ 2 bande (HIGH + LOW)

Multieffetto DIGITALE con 1 parametro

2x SPEAKER OUT (JACK)

2x 10 LED VU-meter

USB / SD / BLUETOOTH player

WAV, MP3, WMA

LCD display, REMOTE control

Class D con SMPS (Switching Mode Power Supply)

2x 500 W @ 4 ohm (1 KHz, 1% THD)

20 Hz - 20 KHz

2-vie bass reflex

1" driver a compressione su tromba

8 x 12” elliptical woofer

90° H x 60° V

8 ohm

50Hz - 20KHz, -10dB

96 dB

Telaio in polipropilene, Griglia Metallica

1 sopra

1 sotto

Specifiche GENERALI

Dimensioni (L x A x P)

Peso

Alimentazione

Consumo

Sistema: 81 x 24.5 x 61 cm / Altoparlante: 31 x 24.5 x 57.5 cm / Mixer: 41 x 24.5 x 61 cm

System: 28 Kg / Speaker: 9Kg / Mixer: 10Kg

230 / 115 V~ (commutabile) 50 / 60 Hz

700 W

27

28

PROEL S.p.A.

(World Headquarters - Factory)

Via alla Ruenia 37/43

64027 Sant’Omero (Te) – Italy

Tel: +39 0861 81241

Fax: +39 0861 887862

www.proel.com

advertisement

Related manuals