advertisement
Manual do Utilizador da Câmara
PORTUGUÊS
• Certifique-se de que lê este manual antes de utilizar a câmara.
• Guarde este manual em segurança para que possa utilizá-lo de futuro.
Verificar o Conteúdo da Embalagem
Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.
Câmara
Bateria NB-6L
(com Tampa de Terminal)
Carregador de Baterias
CB-2LY/CB-2LYE
Cabo de Interface
IFC-400PCU
Cabo AV
AVC-DC400
Correia de Pulso
WS-DC7
2
Introdução
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Brochura do Sistema de Garantia Canon
Consulte também os manuais no DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
• Manual do Utilizador da Câmara (Este Manual)
Depois de dominar as noções básicas, utilize as diversas funcionalidades da câmara para tirar fotografias mais complexas.
• Manual de Impressão Pessoal
Leia quando pretender ligar a câmara a uma impressora e imprimir.
• Guia de Iniciação ao Software
Leia quando pretender ligar a câmara a um computador.
Contém explicações sobre como instalar e utilizar o software incluído no DIGITAL CAMERA Solution Disk.
• Pode utilizar o cartão de memória incluído para experimentar a nova câmara e tirar algumas fotografias de teste.
• Para ver os manuais em PDF, o Adobe Reader tem de estar instalado.
O Microsoft Word Viewer 2003 pode ser instalado para ver manuais em Word
(apenas Médio Oriente). Se não tiver este software instalado no computador, aceda ao Web site seguinte para transferir o software: http://www.adobe.com (no caso de PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (no caso de formato Word).
Leia esta Secção Primeiro
Fotografias de Teste
Tire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens foram gravadas correctamente. Tenha em atenção que a Canon Inc., as suas subsidiárias, filiais e distribuidores, não se responsabilizam por quaisquer danos consequenciais provocados por avarias de uma câmara ou de um acessório, incluindo cartões de memória, que resultem na falha da gravação de uma imagem ou da gravação num formato legível pela câmara.
Avisos sobre a Violação dos Direitos de Autor
As imagens gravadas com esta câmara destinam-se ao uso pessoal. Não grave imagens que violem leis de direitos de autor sem a autorização prévia do detentor dos direitos. Informamos que, em determinados casos, a cópia de imagens de actuações, exposições ou propriedades comerciais através de uma câmara ou de outro dispositivo pode violar os direitos de autor ou outros direitos legais, mesmo que a imagem captada se destine ao uso pessoal.
Limitações da Garantia
Para obter informações sobre a garantia da câmara, consulte a Brochura do Sistema de Garantia Canon fornecida com a câmara. Para conhecer os contactos de Apoio ao Cliente da Canon, consulte a Brochura do Sistema de Garantia Canon.
Monitor LCD
O monitor LCD é fabricado segundo técnicas de produção extremamente precisas. Mais de 99,99% dos pixels funcionam de acordo com as especificações, mas, ocasionalmente, podem surgir pixels inactivos sob a forma de pontos claros ou escuros. Esta situação não constitui uma avaria e não exerce qualquer efeito na imagem gravada.
Temperatura do Corpo da Câmara
Tenha cuidado ao utilizar a câmara por um longo período, pois o corpo da câmara pode aquecer. Não se trata de uma avaria.
Cartões de Memória
Neste manual, os diversos tipos de cartões de memória que podem ser utilizados nesta câmara são globalmente denominados cartões de memória.
3
O que Pretende Fazer?
●
Fotografar
4
● Fotografar de forma a corresponder a condições especiais . . . .
Tirar boas fotografias de pessoas
I F
V
w
P
Tirar boas fotografias de paisagens
U
O
Fotografar outras cenas diversas
H
t
y
S
Z
4
●
Focar rostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ,
● Fotografar em locais onde não é possível utilizar o flash
●
Tirar fotografias com o utilizador incluído (temporizador) . . . . . . . 59
●
Inserir a data e a hora nas fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
●
Captar grandes planos de motivos (fotografia macro) . . . . . . . . . . . . . 63
● Captar grandes planos de motivos utilizando o zoom
(fotografia macro digital). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
●
Tirar fotografias com tom sépia ou preto e branco. . . . . . . . . . . . . . . . 70
●
Alterar o tamanho da fotografia a tirar (resolução). . . . . . . . . . . . . . . . 65
●
Tirar fotografias continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
● Fotografar sem os efeitos de trepidação da câmara
(estabilização de imagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
O que Pretende Fazer?
● Fotografar sem os efeitos de trepidação da câmara, mesmo sob
condições de luminosidade reduzida (ISO Auto Elevado) . . 54 ,
●
Tornar os motivos escuros mais claros (Contraste-i) . . . . . . . . . 81
● Utilizar o visor para fotografar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
●
Ver
1
●
Reproduzir fotografias automaticamente (apresentação) . . . . . . 92
●
Ver as fotografias num televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
●
Procurar fotografias rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ,
●
Apagar fotografias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ,
● Proteger as fotografias contra o apagamento acidental . . . . . . .
●
Gravar/Ver Filmes
E
●
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
●
Imprimir
2
Guardar
●
Guardar imagens num computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
●
Outros
3
● Utilizar a câmara no estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Índice
Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções avançadas, permitindo aprender mais à medida que lê cada capítulo.
Verificar o Conteúdo da Embalagem....... 2
Leia esta Secção Primeiro....................... 3
O que Pretende Fazer? ........................... 4
Precauções de Segurança ...................... 8
Cartões de Memória ........................49
Alterar o Brilho do Ecrã ..........................50
2 Mais Informações................39
Guia de Componentes........................... 40
Informações Apresentadas no Ecrã ...... 42
(Desligar Auto) ................................ 44
Operações Básicas ......................... 45
n Menu – Operações Básicas ..... 46
Alterar as Definições de Som ................ 47
Repor as Predefinições da Câmara....... 48
6
1 Introdução............................11
Carregar a Bateria ................................. 12
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória ..................................... 14
Definir a Data e a Hora .......................... 17
Definir o Idioma de Apresentação ......... 19
Formatar Cartões de Memória............... 20
Premir o Botão do Obturador................. 21
A Tirar Fotografias .......................... 22
1 Ver Imagens .................................... 25
Apagar Imagens .................................... 26
Imprimir Imagens ................................... 27
E Gravar Filmes .................................. 29
Ver Filmes.............................................. 31
Transferir Imagens para um Computador .............................. 32
Acessórios ............................................. 36
Acessórios Vendidos em Separado....... 38
Especiais e Funções Utilizadas
Frequentemente .................. 51
Diversas ...........................................52
! Desligar o Flash ................................55
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital) ................56
Inserir a Data e a Hora ...........................58
Ò Utilizar o Temporizador .....................59
" Utilizar o Temporizador de Rosto......60
Manualmente....................... 61
G Fotografar em Programa AE..............62
h Ligar o Flash.......................................62
u Fotografar Motivos Distantes
(Infinito) ............................................63
(Macro).............................................63
R Aumentar o Zoom sobre Motivos
Próximos (Macro Digital)..................64
Alterar a Resolução (Tamanho de Imagem)......................................65
(Taxa de Compressão) ....................65
b Ajustar o Brilho (Compensação de Exposição) ..................................67
W Disparos Contínuos ..........................67
Alterar a Velocidade ISO ........................68
Ajustar o Balanço de Brancos ................69
Imagem (Minhas Cores) ............. 70
Monitor de TV ............................. 71
Segundos ................................... 71
$ Personalizar o Temporizador....... 72
Alterar o Enquadramento com o Bloqueio de Focagem.............. 73
Fotografar Utilizando o Visor ............ 73
5 Tirar o Máximo Partido da Câmara ......................... 75
Alterar o Modo de Moldura AF ......... 76
% Fotografar com o Bloqueio AF ... 77
Ampliar o Ponto Focal ...................... 78
Alterar o Modo de Medição .............. 79
& Fotografar com o Bloqueio AE ... 79
( Fotografar com o Bloqueio FE.... 80
… Fotografar com Sincronização
Lenta........................................... 80
Mais Claros (Contraste-i)............ 81
Œ Red.Olhos Verm. ........................ 82
≈ Fotografar Exposições Longas .... 83
6 Utilizar Diversas Funções para Gravar Filmes ............. 85
Alterar a Qualidade de Imagem........ 86
Exposição ................................... 87
Outras Funções de Filmagem .......... 87
Funções de Reprodução .................. 88
7 Utilizar Reprodução e Outras Funções ............... 89
g Procurar Imagens em Conjuntos de
9 (Apresentação de Índice) ........ 90
Índice
d Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar.......................... 91
. Ver Apresentações....................... 92
Verificar a Focagem ......................... 93
k Ampliar Imagens.......................... 94
+ Alterar Transições de Imagens.... 94
Ver Imagens num Televisor ............. 95
: Proteger Imagens ...................... 96
/ Apagar Todas as Imagens........... 97
\ Rodar Imagens ............................ 98
= Redimensionar Imagens.............. 99
Mais Claros (Contraste-i).......... 100
Vermelhos ................................ 101
Imprimir (DPOF) ....................... 102
8 Personalizar a Câmara ..... 107
Alterar Funções .............................. 108
Alterar Funções de Disparo............ 111
Alterar Funções de Reprodução .... 114
9 Informações Úteis............. 115
Utilizar Corrente Doméstica............ 116
Resolução de Problemas ............... 117
Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã ..................................... 120
Modo de Disparo ...................... 122
Menus............................................. 124
Especificações ............................... 128
Precauções de Manuseamento...... 131
Índice Remissivo ............................ 132
7
Precauções de Segurança
• Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada correctamente.
• As precauções de segurança descritas nas páginas seguintes destinam-se a evitar lesões no utilizador e em outras pessoas, bem como a evitar danos no equipamento.
• Certifique-se também de que lê os manuais incluídos com quaisquer acessórios vendidos em separado que utilize.
Aviso Indica a possibilidade de lesões graves ou morte.
Atenção Indica a possibilidade de lesões.
Atenção Indica a possibilidade de danos no equipamento.
Aviso
Câmara
• Não olhe através do visor da câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).
Tal poderá resultar em lesões oculares.
• Não dispare o flash perto dos olhos das pessoas.
A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode causar lesões oculares. Em especial, mantenha-se a pelo menos um metro de distância das crianças quando utilizar o flash.
• Guarde o equipamento fora do alcance das crianças.
Correia: A colocação da correia à volta do pescoço de uma criança pode resultar em asfixia.
Cartão de memória, bateria de dia/data: São perigosos se engolidos acidentalmente. Se tal suceder, contacte imediatamente um médico.
• Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento de uma forma não expressamente descrita neste manual.
• Para evitar o risco de lesões, não toque no interior da câmara se esta tiver caído ou estiver danificada.
• Pare imediatamente de utilizar a câmara se esta emitir fumo ou odores estranhos ou apresentar um comportamento anómalo.
• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool, benzina ou diluente, para limpar o equipamento.
• Não permita a entrada de líquidos ou corpos estranhos na câmara.
Tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Se líquidos ou corpos estranhos entrarem em contacto com o interior da câmara, desligue imediatamente a câmara e retire a bateria.
• Utilize apenas fontes de alimentação recomendadas.
A utilização de outras fontes de alimentação poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
8
Precauções de Segurança
Bateria, Carregador de Baterias
• Utilize apenas as baterias recomendadas.
• Não coloque a bateria no fogo ou perto dele.
• Não permita que a bateria entre em contacto com a água (por ex., água do mar) ou outros líquidos.
• Não tente desmontar, alterar ou aquecer a bateria.
• Evite deixar cair a bateria ou sujeitá-la a impactos fortes.
Tal poderá causar explosões ou fugas, resultando em incêndio, lesões e danos na área circundante. Se uma bateria tiver uma fuga e os líquidos entrarem em contacto com os olhos, a boca, a pele ou a roupa, lave imediatamente com água a correr e procure assistência médica.
Se o carregador de baterias se molhar, desligue-o da tomada e contacte o distribuidor da câmara ou o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo.
• Utilize apenas o carregador de baterias especificado para carregar a bateria.
• Não corte, danifique, altere ou coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação.
• Desligue periodicamente o cabo de alimentação e limpe o pó e a sujidade que se acumulam na ficha, no exterior da tomada de alimentação e na área circundante.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Outros Avisos
• Não reproduza os CD-ROMs fornecidos em nenhum leitor de CD que não suporte
CD-ROM de dados.
A reprodução dos CD-ROMs num leitor de CD de áudio (leitor de música) pode danificar os altifalantes. Também pode sofrer perda de audição se ouvir, com auscultadores, os sons elevados de um CD-ROM reproduzido num leitor de CD de música.
Atenção
• Ao segurar a câmara pela correia, tenha cuidado para não bater com ela nem a sujeitar a impactos ou choques fortes.
• Tenha cuidado para não bater nem exercer pressão sobre a objectiva.
Tal poderá resultar em lesões ou danos na câmara.
• Não utilize o equipamento de uma maneira que exceda a capacidade nominal da tomada eléctrica ou dos respectivos cabos. Não utilizar se a ficha ou o cabo de alimentação estiverem danificados ou se não estiverem totalmente encaixados na tomada.
Tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
• Evite utilizar, colocar ou armazenar a câmara nos locais seguintes.
Locais sujeitos a luz solar intensa.
Locais sujeitos a temperaturas superiores a 40°C.
Locais húmidos ou poeirentos.
Tais situações poderão causar fugas, sobreaquecimento ou explosão, resultando em incêndio, queimaduras ou outro tipo de lesões. As temperaturas elevadas também podem causar deformações no exterior do equipamento.
9
Precauções de Segurança
• Não permita que objectos metálicos (tais como chaves ou alfinetes) ou sujidade entrem em contacto com os terminais ou a ficha do carregador.
Tal poderá resultar em choque eléctrico, incêndio ou outro tipo de danos.
Atenção
• Não aponte a câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o sensor de imagem (CCD).
• Ao utilizar a câmara numa praia ou em locais ventosos, tenha cuidado para não permitir a entrada de pó ou areia na câmara.
• Não utilize o flash com sujidade, poeira ou outras matérias coladas à superfície ou se estiver tapado pelos dedos ou por vestuário.
Tal poderá causar avarias na câmara.
• Desligue o carregador de baterias da tomada de corrente quando o carregamento estiver concluído ou quando não estiver a ser utilizado.
• Não coloque nenhum objecto, tal como um pano, sobre o carregador de baterias enquanto este estiver a ser utilizado para carregar.
Se deixar a unidade ligada durante um longo período de tempo, esta poderá sobreaquecer e ficar deformada, resultando num incêndio.
• Retire e guarde a bateria quando não estiver a utilizar a câmara.
Se a bateria for deixada no interior da câmara, poderão ocorrer danos resultantes de fugas de líquidos.
• Antes de deitar fora uma bateria, cubra os terminais com fita adesiva ou outro material isolador.
O contacto com outros materiais metálicos em contentores de lixo poderá provocar um incêndio ou explosões.
• Mantenha a bateria fora do alcance de animais de estimação.
Se a bateria for mordida, tal poderá causar a fuga de líquidos, sobreaquecimento ou explosão, resultando em incêndio, queimaduras ou outro tipo de lesões.
• Não se sente numa cadeira com a câmara no bolso.
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o monitor LCD.
• Ao colocar a câmara na mala, certifique-se de que o monitor LCD não entra em contacto com objectos duros.
• Não fixe acessórios à correia.
Se tal ocorrer, poderá resultar em avarias ou danificar o monitor LCD.
10
1
Introdução
Este capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar, como fotografar no modo A e como ver, apagar e imprimir as imagens captadas. A última parte deste capítulo explica como gravar e ver filmes e como transferir imagens para um computador.
Colocar a Correia/Segurar a Câmara
• Utilize a correia incluída e coloque-a em torno do pulso para evitar deixar cair a câmara durante a utilização.
• Mantenha os braços comprimidos contra o corpo, segurando a câmara com firmeza pelos lados. Certifique-se de que os seus dedos não obstruem o flash.
Correia
11
Carregar a Bateria
Utilize o carregador incluído para carregar a bateria.
Retire a tampa.
12
Insira a bateria.
● Alinhe as marcas S na bateria e no carregador e, em seguida, insira a bateria, fazendo-a deslizar para dentro e para baixo .
Carregue a bateria.
● Para CB-2LY: Volte a ficha para fora e ligue o carregador a uma tomada de corrente .
● Para CB-2LYE: Ligue o cabo de alimentação ao carregador e, em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente.
X A luz de carregamento acende-se a vermelho e o carregamento começa.
● A luz de carregamento acender-se-á a verde quando o carregamento estiver concluído. O carregamento demora aprox. 1 hora e 55 minutos.
Retire a bateria.
● Desligue o carregador de baterias da tomada de corrente e, em seguida, retire a bateria, fazendo-a deslizar para dentro
e para cima .
Para proteger e prolongar a vida da bateria, não a carregue durante mais de 24 horas seguidas.
Carregar a Bateria
Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar
Número de disparos
Monitor LCD ligado.*
Monitor LCD desligado.
260 disparos
700 disparos
Tempo de Reprodução (Horas) 6 horas
* O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Em algumas condições de disparo, é possível que sejam efectuados menos disparos.
Indicador de Carga da Bateria
O estado de carga da bateria é indicado no ecrã por um ícone ou mensagem.
Apresentação Resumo
Boa.
Ligeiramente descarregada, mas suficiente.
(Intermitente a vermelho) Quase descarregada.
“Substitua a bateria.” Descarregada. Recarregue a bateria.
Utilizar a bateria e o carregador de forma eficiente
• Carregue a bateria no próprio dia em que será utilizada ou no dia anterior.
As baterias carregadas continuam naturalmente a perder carga, mesmo que não sejam utilizadas.
Coloque a tampa na bateria carregada de forma a que a marca S seja visível.
• Modo de armazenamento da bateria durante longos períodos.
Descarregue e retire a bateria da câmara. Coloque a tampa dos terminais e guarde a bateria. O armazenamento prolongado (cerca de um ano) de uma bateria sem que seja previamente descarregada pode encurtar a respectiva vida útil ou prejudicar o respectivo desempenho.
• O carregador de baterias também pode ser utilizado noutros países.
O carregador pode ser utilizado em regiões com alimentação CA de
100 – 240 V (50/60 Hz). Se a ficha não encaixar na tomada, utilize um adaptador de ficha disponível comercialmente. Não utilize dispositivos, tais como transformadores eléctricos, no estrangeiro, uma vez que irão provocar avarias.
• A bateria pode desenvolver uma protuberância.
Esta é uma característica normal da bateria e não significa que seja um problema.
No entanto, se a bateria ficar inchada ao ponto de já não caber dentro da câmara, contacte o Serviço de Help Desk da Canon.
• Se a bateria se descarregar rapidamente depois de carregar, o respectivo limite de vida útil foi atingido.
Compre uma bateria nova.
13
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Insira a bateria incluída e um cartão de memória na câmara.
Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão.
● Se o cartão de memória possuir uma patilha de protecção contra escrita, não será possível gravar imagens se a patilha estiver na posição de bloqueio. Desloque a patilha para cima até ouvir um clique.
Abra a tampa.
● Deslize a tampa e abra-a .
Insira a bateria.
● Insira a bateria da forma indicada até esta encaixar na respectiva posição com um clique.
● Certifique-se de que insere a bateria na orientação correcta, caso contrário, esta não ficará bem encaixada.
Terminais
Terminais
Insira o cartão de memória.
● Insira o cartão de memória da forma indicada até este encaixar na respectiva posição com um clique.
● Certifique-se de que o cartão de memória está na orientação correcta. Se inserir o cartão de memória na direcção errada, poderá danificar a câmara.
14
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Feche a tampa.
● Feche a tampa e faça-a deslizar até esta encaixar na respectiva posição com um clique.
Retirar a Bateria e o Cartão de Memória
Retire a bateria.
● Abra a tampa e pressione a patilha da bateria na direcção indicada pela seta.
X A bateria saltará.
Retire o cartão de memória.
● Empurre o cartão de memória para dentro até ouvir um clique e, em seguida, liberte-o lentamente.
X O cartão de memória saltará.
15
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Número Aproximado de Disparos por Cartão de Memória
Cartão de Memória
Número de disparos
2 GB
749
8 GB
2994
• Os valores baseiam-se nas predefinições.
• O número de disparos que é possível efectuar varia em função das definições da câmara, do motivo e do cartão de memória utilizado.
É possível verificar o número de disparos que podem ser efectuados?
Pode verificar o número de disparos que podem ser efectuados quando
a câmara estiver no Modo de Disparo (pág. 22)
.
Número de disparos que é possível efectuar
Cartões de Memória Compatíveis
• Cartões de memória SD
• Cartões de memória SDHC
• MultiMediaCard s
• Cartões de memória MMCplus
• Cartões de memória HC MMCplus
O que é a patilha de protecção contra escrita?
Os cartões de memória SD e SDHC possuem uma patilha de protecção contra escrita. Se esta patilha estiver na posição de bloqueio, [Cartão bloqueado!] será apresentado no ecrã e não será possível gravar nem apagar imagens.
16
Definir a Data e a Hora
O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens baseiam-se nestas definições, certifique-se de que as define correctamente.
Ligue a câmara.
● Prima o botão ON/OFF.
X O ecrã Data/Hora será apresentado.
Defina a data e a hora.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção.
● Prima os botões op para definir um valor.
Ajuste a definição.
● Prima o botão m.
X Após a definição da data e da hora, o ecrã Data/Hora será fechado.
● Se premir o botão ON/OFF, a câmara desliga-se.
Reaparecimento do ecrã Data/Hora
Defina a data e a hora correctas. Se não tiver definido a data e a hora, o ecrã Data/Hora será apresentado sempre que ligar a câmara.
17
Definir a Data e a Hora
Alterar a Data e a Hora
É possível alterar as definições de hora e data actuais.
Apresente os menus.
● Prima o botão n.
Seleccione [Data/Hora] no separador
3.
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Data/Hora] e, em seguida, prima o botão m.
Altere a data e a hora.
● Execute os Passos 2 e 3 da
para ajustar a definição.
● Para fechar os menus, prima o botão n.
Bateria de Data/Hora
• A câmara possui uma bateria de data/hora incorporada (bateria de reserva) que permite guardar as definições de data/hora durante cerca de três semanas após a bateria ser retirada.
• Ao inserir uma bateria carregada ou ligar um kit do transformador de CA
), é possível carregar a bateria de data/hora em cerca de 4 horas, mesmo que a câmara esteja desligada.
• Se a bateria de data/hora estiver descarregada, o menu Data/Hora será apresentado ao ligar a câmara. Execute os passos da
e a hora.
18
Definir o Idioma de Apresentação
É possível alterar o idioma dos menus e mensagens apresentados no monitor LCD.
Defina o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
Apresente o ecrã de definições.
● Mantenha premido o botão m em seguida, prima o botão n .
Defina o idioma de apresentação.
● Prima os botões opqr para seleccionar um idioma e, em seguida, prima o botão m.
X Após a definição do idioma de apresentação, o menu de idioma será fechado.
Também pode alterar o idioma de apresentação premindo o botão n, seleccionando o separador 3 e seleccionando o item de menu [Idioma].
19
Formatar Cartões de Memória
Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido utilizado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara. A formatação (inicialização) de um cartão de memória apaga todos os dados contidos no mesmo. Uma vez que não é possível recuperar os dados apagados, tenha cuidado antes de formatar um cartão memória.
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione [Formatar].
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Formatar] e, em seguida, prima o botão m.
Formate o cartão de memória.
● Prima os botões qr para seleccionar
[OK] e, em seguida, prima o botão m.
X O cartão de memória será formatado.
X Quando a formatação for concluída, o ecrã de menu volta a aparecer.
O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera apenas as informações de gestão de ficheiros no cartão e não assegura que o respectivo conteúdo seja integralmente apagado. Tenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. Ao desfazer-se de um cartão de memória, tome precauções, tais como destruir o cartão fisicamente, para evitar a fuga de informações pessoais.
A capacidade total do cartão de memória apresentada no ecrã de formatação pode ser inferior à indicada no cartão de memória.
20
Premir o Botão do Obturador
O botão do obturador inclui duas fases. Para captar imagens focadas, primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em seguida, tire a fotografia.
Prima até meio
(ligeiramente até
à primeira fase)
.
X A câmara foca e selecciona automaticamente as definições necessárias para fotografar, como o brilho.
X Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e o indicador acende-se a verde.
Prima completamente
(até à segunda fase)
.
X A câmara emite o som do obturador e tira a fotografia.
Se premir completamente o botão do obturador sem fazer uma pausa a meio, a imagem poderá ficar desfocada.
21
A Tirar Fotografias
Dado que a câmara consegue determinar o motivo e as condições fotográficas, pode deixá-la seleccionar automaticamente as definições ideais para a cena e simplesmente fotografar. A câmara também consegue detectar e focar rostos, definindo a cor e o brilho para os níveis ideais.
Ligue a câmara.
● Prima o botão ON/OFF.
X É emitido o som inicial e o ecrã inicial
é apresentado.
● Se premir novamente o botão ON/OFF, a câmara desliga-se.
Seleccione o modo
A.
● Defina o selector do modo como A.
● Ao apontar a câmara para o motivo, a câmara emite um ligeiro ruído ao determinar a cena.
X A câmara foca o motivo que identifica como motivo principal e apresenta o ícone correspondente à cena determinada no canto superior esquerdo do ecrã.
X Quando são detectados rostos,
é apresentada uma moldura branca no rosto do motivo principal e molduras cinzentas nos outros rostos detectados.
X Mesmo que os rostos detectados se movam, a câmara acompanhará os mesmos dentro de uma determinada distância.
Ajuste o enquadramento da imagem.
● Ao mover o botão de zoom para i, o zoom aumenta, ampliando o motivo.
Ao mover o botão para j, o zoom diminui, reduzindo o motivo.
22
A Tirar Fotografias
Foque.
● Prima o botão do obturador até meio para focar.
X Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e o indicador acende-se a verde (laranja quando o flash vai disparar).
X São apresentadas molduras AF verdes nos motivos que estiverem focados.
X Serão apresentadas várias molduras
AF quando a câmara focar mais do que um ponto.
Molduras AF
Fotografe.
● Prima completamente o botão do obturador.
X A câmara emite o som do obturador e dispara. O flash dispara automaticamente em condições de luminosidade reduzida.
X O indicador fica intermitente a verde enquanto a imagem está a ser gravada no cartão de memória.
X A imagem é apresentada no ecrã durante cerca de dois segundos.
● É possível tirar outra fotografia, mesmo quando estiver a ser apresentada uma imagem, premindo o botão do obturador.
E se...
• O ecrã não se liga ao ligar a câmara?
Prima o botão l para ligar o ecrã.
• A câmara não emitir quaisquer sons?
Ao premir o botão l ao mesmo tempo que liga a câmara, todos os sons serão desactivados, à excepção dos sons de aviso. Para activar os sons, prima o botão n, seleccione o separador 3 e, em seguida, seleccione [Sem som]. Utilize os botões qr para seleccionar [Off].
23
A Tirar Fotografias
• A imagem ficar escura mesmo que o flash tenha disparado ao fotografar?
O motivo está demasiado afastado para ser alcançado pelo flash. Fotografe dentro do alcance efectivo do flash de aproximadamente 30 cm – 4,2 m com grande angular máxima e aproximadamente 30 cm – 2,4 m com teleobjectiva máxima.
• O indicador ficar intermitente a laranja e a câmara emitir um sinal sonoro ao premir o botão do obturador até meio?
O motivo está demasiado perto. Quando a câmara se encontrar na posição de grande angular máxima, afaste-se cerca de 3 cm ou mais do motivo e fotografe.
Afaste-se cerca de 30 cm ou mais quando a câmara se encontrar na posição de teleobjectiva máxima.
• A luz se acender quando o botão do obturador for premido até meio?
Para reduzir o efeito de olhos vermelhos e ajudar na operação de focagem, a luz poderá acender-se ao fotografar em locais escuros.
• O ícone h ficar intermitente ao tentar tirar uma fotografia?
Quando o carregamento do flash é iniciado, o ícone de flash fica intermitente.
Poderá tirar a fotografia quando o carregamento estiver concluído.
Ícones de Cena
A câmara apresenta um ícone correspondente à cena determinada e, em seguida, foca e selecciona automaticamente as definições ideais para o brilho e a cor do motivo.
Motivo
Fundo Claro
Contraluz
Com Céu Azul
Contraluz
Pôr-do-sol
Escuro
Ao Utilizar um Tripé
Pessoas –
*
Motivos não
Humanos
Paisagens
Motivos
Próximos
Cor de Fundo do Ícone
Cinzento Azul Claro
* Apresentado quando a câmara está montada num tripé.
–
Laranja
–
Azul Escuro
Sob certas condições, o ícone apresentado pode não corresponder à cena.
Especialmente se existir um fundo laranja ou azul (uma parede, por exemplo), os ícones ou de “Céu Azul” podem ser apresentados e pode não ser possível fotografar com a cor adequada. Se isso acontecer, tente fotografar no modo
*
24
1 Ver Imagens
É possível visualizar as imagens no ecrã.
Seleccione o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem captada.
Seleccione uma imagem.
● Ao premir o botão q, percorrerá as imagens pela ordem inversa.
● Ao premir o botão r, percorrerá as imagens pela ordem segundo a qual foram gravadas.
● As imagens mudam mais rapidamente se mantiver os botões qr premidos, mas serão apresentadas com uma qualidade inferior.
● Ao premir o botão 1 quando a objectiva estiver expandida, causará o reaparecimento do ecrã de disparo.
● A objectiva retrai-se após aproximadamente 1 minuto. Se premir o botão 1 quando a objectiva estiver retraída, a câmara desliga-se.
Mudar de e para o modo de reprodução
Ao premir o botão 1 quando a câmara estiver desligada, a câmara é ligada no modo de reprodução. Se premir novamente, a câmara desliga-se. Ao premir o botão do obturador até meio quando estiver no modo de reprodução, causará o reaparecimento do ecrã de disparo.
25
Apagar Imagens
É possível seleccionar e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de apagar uma imagem.
Seleccione o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem captada.
Seleccione uma imagem para apagar.
● Prima os botões qr para apresentar uma imagem para apagar.
Apague a imagem.
● Prima o botão p.
X [Apagar?] é apresentado.
● Prima os botões qr para seleccionar
[Apagar] e, em seguida, prima o botão m.
X A imagem apresentada será apagada.
● Para sair em vez de apagar, prima os botões qr para seleccionar [Cancelar] e, em seguida, prima o botão m.
26
Imprimir Imagens
É possível imprimir facilmente as imagens captadas ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado).
Itens a Preparar
• Câmara e impressora compatível com PictBridge (vendida em separado)
•
Cabo de interface fornecido com a câmara (pág. 2)
Desligue a câmara e a impressora.
Ligue a câmara à impressora.
● Abra a tampa e insira a ficha mais pequena do cabo com firmeza no terminal da câmara na direcção indicada.
● Insira a ficha maior do cabo na impressora.
Para obter mais informações sobre a ligação, consulte o manual do utilizador fornecido com a impressora.
Ligue a impressora.
Ligue a câmara.
● Prima o botão 1 para ligar a câmara.
X é apresentado.
Seleccione uma imagem para imprimir.
● Prima os botões qr para seleccionar uma imagem.
27
Imprimir Imagens
Imprima imagens.
● Prima o botão m.
● Utilize os botões op para seleccionar
[Imprimir] e, em seguida, prima o botão m.
X A impressão é iniciada.
● Se pretender imprimir mais imagens, repita os Passos 5 e 6 depois de a impressão ser concluída.
● Quando a impressão estiver concluída, desligue a câmara e a impressora e desligue o cabo de interface.
Consulte o Manual de Impressão Pessoal para obter informações sobre os melhores métodos para imprimir.
Impressoras da Canon Compatíveis com PictBridge
(Vendidas em Separado)
Ao ligar a câmara a uma das impressoras da Canon compatíveis com
PictBridge indicadas a seguir, pode imprimir as imagens sem ter de utilizar um computador.
Compact Photo Printers
(Série SELPHY)
Impressoras de Jacto de Tinta
Para obter mais informações, contacte o revendedor da Canon mais próximo.
28
E Gravar Filmes
A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para que possa gravar filmes premindo apenas o botão do obturador.
Seleccione o modo
E.
● Defina o selector do modo como E.
Tempo de Gravação
Ajuste o enquadramento da imagem.
● Ao mover o botão de zoom para i, o zoom aumenta, ampliando o motivo.
Ao mover o botão para j, o zoom diminui, reduzindo o motivo.
Foque.
● Prima o botão do obturador até meio para focar.
X Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e o indicador acende-se a verde.
29
E Gravar Filmes
Tempo Utilizado
Comece a filmar.
● Prima completamente o botão do obturador.
X A câmara começará a gravar o filme e [ REC] e o tempo utilizado serão apresentados no ecrã.
● Quando a gravação for iniciada, retire o dedo do botão do obturador.
● Se alterar a composição do enquadramento durante a gravação, a focagem permanecerá igual, mas o brilho e a tonalidade serão automaticamente ajustados.
● Não toque no microfone durante a gravação.
● Não prima nenhum botão para além do botão do obturador. Caso contrário, o som emitido pelos botões ficará gravado no filme.
Microfone
Pare de gravar.
● Volte a premir completamente o botão do obturador.
X A câmara emite um sinal sonoro e pára a gravação do filme.
X O indicador fica intermitente a verde e o filme é gravado no cartão de memória.
X A gravação pára automaticamente quando o cartão de memória ficar cheio.
Tempos de Gravação Aproximados
Cartão de Memória
Tempo de Gravação
2 GB
16 m 0 s
8 GB
1 h 3 m 57 s
• Os tempos de gravação baseiam-se nas predefinições da câmara. O tempo de gravação pode ser verificado no ecrã no Passo 1.
• A gravação pára automaticamente quando o tamanho do ficheiro do filme atingir
4 GB ou o tempo de gravação atingir aproximadamente 1 hora.
30
Ver Filmes
É possível visualizar os filmes no ecrã.
Seleccione o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem gravada.
X é apresentado em filmes.
Seleccione um filme.
● Prima os botões qr para seleccionar um filme e, em seguida, prima o botão m.
X O painel de controlo do filme será apresentado no ecrã.
Reproduza o filme.
● Prima os botões qr para seleccionar
e, em seguida, prima o botão m.
X O filme será reproduzido.
● Pode colocar em pausa/retomar o filme premindo novamente o botão m.
● Prima os botões op para ajustar o volume.
● Após a conclusão do filme,
é apresentado.
31
Transferir Imagens para um Computador
É possível utilizar o software incluído para transferir as imagens da câmara para um computador.
Requisitos do Sistema
Apesar de se tratarem de requisitos do sistema recomendados, não é possível assegurar todas as funções do computador.
Windows
SO
Modelo do computador
CPU
RAM
Interface
Espaço Disponível no Disco Rígido
Windows Vista (incluindo Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
O sistema operativo indicado acima deve estar pré-instalado em computadores com portas USB incorporadas.
Pentium 1,3 GHz ou superior
Windows Vista: 1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou mais
USB
Canon Utilities
• ZoomBrowser EX: 200 MB ou mais
• PhotoStitch: 40 MB ou mais
1.024 × 768 pixels ou superior Ecrã
Macintosh
SO
Modelo do computador
CPU
RAM
Interface
Espaço Disponível no Disco Rígido
Ecrã
Mac OS X (v10.4 – v10.5)
O sistema operativo indicado acima deve estar pré-instalado em computadores com portas USB incorporadas.
Processador PowerPC G4/G5 ou Intel
512 MB ou mais
USB
Canon Utilities
• ImageBrowser: 300 MB ou mais
• PhotoStitch: 50 MB ou mais
1.024 × 768 pixels ou superior
32
Transferir Imagens para um Computador
Itens a Preparar
• Câmara e computador
• DIGITAL CAMERA Solution Disk fornecido com a câmara
• Cabo de interface fornecido com a câmara
Preparação
Para estas explicações, é utilizado o Windows XP e o Mac OS X (v10.4).
Instale o software.
Windows
Coloque o DIGITAL CAMERA Solution
Disk na unidade de CD-ROM do computador.
Inicie a instalação.
● Clique em [Easy Installation/Instalação
Fácil] e siga as instruções apresentadas no ecrã para continuar a instalação.
Quando a instalação for concluída, clique em [Restart/Reiniciar] ou
[Finish/Concluir].
Retire o CD-ROM.
● Retire o CD-ROM quando for apresentado o ecrã do ambiente de trabalho.
Macintosh
● Coloque o CD-ROM na unidade de
CD-ROM do computador e faça duplo clique no ícone .
X É apresentado o ecrã mostrado
à esquerda.
● Clique em [Install/Instalar] e siga as instruções apresentadas no ecrã para continuar a instalação.
33
Transferir Imagens para um Computador
Ligue a câmara ao computador.
● Desligue a câmara.
● Abra a tampa e insira a ficha mais pequena do cabo no terminal da câmara na direcção indicada.
● Insira a ficha maior do cabo na porta
USB do computador. Para obter mais informações sobre a ligação, consulte o manual do utilizador fornecido com o computador.
Ligue a câmara.
● Prima o botão 1 para ligar a câmara.
Abra o CameraWindow.
Windows
● Seleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].
X O CameraWindow é apresentado.
● Se o CameraWindow não for apresentado, clique no menu [Start/Iniciar] e seleccione
[All Programs/Todos os Programas] ou [Programs/Programas], seguido de
[Canon Utilities] X [CameraWindow] X
[CameraWindow] X [CameraWindow].
34
Transferir Imagens para um Computador
Macintosh
X O CameraWindow será apresentado quando estabelecer uma ligação entre a câmara e o computador.
● Caso o CameraWindow não seja apresentado, clique no ícone
[CameraWindow] na barra de ferramentas
(a barra apresentada na parte inferior do ambiente de trabalho).
Transferir Imagens com um Computador
● Clique em [Transfer Untransferred
Images/Transferir Imagens Não
Transferidas].
X Todas as imagens que não tenham sido previamente transferidas serão transferidas para o computador.
● Quando a transferência estiver concluída, desligue a câmara e desligue o cabo.
● Para obter informações sobre outras operações, consulte o Guia de Iniciação
ao Software.
As imagens transferidas para o computador serão ordenadas por data e guardadas em pastas separadas na pasta “My Pictures/As Minhas
Imagens” no Windows ou na pasta “Picture” no Macintosh.
35
Acessórios
Fornecido com a Câmara
Cabo AV AVC-DC400*
1
Cabo de Interface IFC-400PCU*
1
Correia de Pulso
WS-DC7
Bateria NB-6L
(com Tampa de Terminal)*
1
Carregador de Baterias
CB-2LY/CB-2LYE*
1
DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Kit do Transformador de CA ACK-DC40
Conector
DC DR-40
Cabo de
Alimentação
Transformador de Corrente Compacto
CA-DC10
*1 Também pode ser adquirido em separado.
*2 Para obter mais informações sobre a impressora e os cabos de interface, consulte o manual do utilizador fornecido com a mesma.
36
Cartão de Memória
Acessórios
Terminal Vídeo IN
Terminal Áudio IN
TV/Vídeo
Compact Photo
Printers* 2
(Série SELPHY)
Leitor de Cartões
Impressoras de Jacto de Tinta*
2
Estojo à Prova de
Água WP-DC29 Windows/
Macintosh
Flash de Alta Potência
HF-DC1
Recomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon.
Este produto foi concebido para proporcionar um desempenho máximo quando utilizado em conjunto com acessórios originais da Canon. A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes, como incêndios, etc., decorrentes da avaria de acessórios que não sejam da marca Canon (por ex., fuga de líquidos e/ou explosão de uma bateria). Tenha em atenção que esta garantia não se aplica a reparações decorrentes de avarias de acessórios que não sejam da marca Canon, apesar de ser possível solicitar a reparação dos mesmos mediante o pagamento de um determinado valor.
37
Acessórios Vendidos em Separado
Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado.
Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar disponíveis.
Fontes de Alimentação
• Kit do Transformador de CA ACK-DC40
Este kit permite alimentar a câmara utilizando corrente doméstica. Recomendado para alimentar a câmara durante um longo período de tempo ou quando estiver ligada a um computador. Não pode ser utilizado para carregar a bateria no interior da câmara.
• Carregador de Baterias CB-2LY/CB-2LYE
Adaptador para carregar a Bateria NB-6L.
• Bateria NB-6L
Bateria de iões de lítio recarregável.
O carregador de baterias também pode ser utilizado noutros países.
O carregador pode ser utilizado em regiões com alimentação CA de 100 – 240 V
(50/60 Hz). Se a ficha não encaixar na tomada, utilize um adaptador de ficha disponível comercialmente. Não utilize dispositivos como transformadores eléctricos no estrangeiro, uma vez que estes causarão avarias.
Outros Acessórios
• Estojo à Prova de Água WP-DC29
A instalação da câmara neste estojo à prova de água, permite fotografar debaixo de água a uma profundidade máxima de 40 metros ou fotografar sem preocupações à chuva, na praia ou em pistas de esqui.
• Flash de Alta Potência HF-DC1
Este flash suplementar acoplável pode iluminar motivos demasiado distantes para serem iluminados pelo flash incorporado.
38
2
Mais Informações
Este capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.
Convenções Utilizadas neste Manual
• São utilizados ícones no texto para representar os botões e comutadores da câmara.
• O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parênteses rectos).
• Os botões direccionais e o botão FUNC./SET são representados pelos
ícones seguintes.
(Botão para cima)
(Botão FUNC./SET)
(Botão para a direita)
(Botão para a esquerda)
(Botão para baixo)
•
•
: Sugestões para resolução de problemas.
: Sugestões para tirar o máximo partido da câmara.
•
•
: Questões a ter em atenção.
: Informações suplementares.
• (pág. xx): Páginas de referência. “xx” representa o número da página.
• Neste capítulo pressupõe-se que todas as funções têm as respectivas predefinições.
39
Guia de Componentes
Lâmpada (Luz Aux. AF)
Lâmpada de Redução de Olhos
Vermelhos
Lâmpada do Temporizador
Microfone
Objectiva
Patilha do Zoom
Disparar: i (Teleobjectiva)/
Reprodução: k (Ampliar)
g (Índice)
Encaixe para Tripé
Tampa do Terminal do Conector DC
Tampa do Cartão de Memória/Bateria
Suporte da Correia
Selector do Modo
Utilize o selector do modo para alterar os modos.
Pode permitir que a câmara
seleccione as definições (pág. 22)
.
Pode fotografar com as definições ideais
para a cena (pág. 52) ou seleccionar
as definições para tirar vários tipos de fotografias
Para gravar filmes
40
Guia de Componentes
Altifalante
Visor
Ecrã (Monitor LCD)
Botão
Terminal A/V OUT (Saída de Áudio/
Vídeo) e DIGITAL
Botão
Botão l (Apresentação)
,
Botão b (Exposição)
/ d (Saltar)
/ o
Botão e (Macro)
/ u (Infinito)
/ q
Botão m FUNC./SET (Função/Definir)
Botão
/ r
Botão Q (Temporizador)
/ a (Apagar 1 Imagem)
/ p
Indicadores
Os indicadores na parte posterior da câmara acendem-se ou ficam intermitentes nas condições seguintes.
Cores
Verde
Laranja
Amarelo
Estado
Aceso
Estado de Funcionamento
Preparação para o disparo concluída
/Desligar LCD
Intermitente A gravar/ler/transmitir dados de imagem (pág. 23)
Aceso Preparação para o disparo concluída (flash ligado)
Intermitente Aviso de trepidação da câmara
Aceso e
Intermitente Aviso de proximidade (pág. 24)
/Não é possível focar (pág. 118)
Quando o indicador fica intermitente a verde, estão a ser gravados/lidos dados no cartão de memória ou estão a ser transmitidas informações diversas.
Não desligue a câmara, não abra a tampa da ranhura do cartão de memória/ bateria, nem agite ou sacuda a câmara. Estas acções podem danificar os dados de imagem ou provocar avarias na câmara ou no cartão de memória.
41
Informações Apresentadas no Ecrã
Disparar (Apresentação de Informações)
Velocidade ISO
Minhas Cores
Modos de Medição
Qualidade de Imagem
/
Moldura de Ponto AE
Ampliação com Zoom
Macro
Modo de Flash
Temporizador
Orientação da Câmara*
Indicador de Carga da
Moldura AF
Fotografias: Imagens que podem ser gravadas
Filmes: Tempo Disponível/
Modos Exibição
Velocidade de Obturação
Valor de Abertura
Estabilizador de Imagem
Compensação de
Data de Captação/
Gravação
Bloqueio AE
,
,
Bloqueio FE
* : Normal, : Segurar a câmara na vertical
Ao disparar, a câmara detecta se é segurada na vertical ou na horizontal e ajusta as definições em conformidade para produzir a melhor fotografia possível. Detecta também a orientação durante a reprodução, portanto pode segurar a câmara em qualquer uma das orientações e esta rodará automaticamente as imagens para corrigir a visualização.
Esta função pode não funcionar correctamente se apontar a câmara directamente para cima ou para baixo.
Alternar entre Ecrãs
É possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão l
Sem Apresentação de Informações Apresentação de
Informações
42
Sem Apresentação
Informações Apresentadas no Ecrã
Reprodução (Apresentação de Informações
Detalhadas)
Modo de Disparo
Velocidade de Obturação
Compensação de Exposição
Histograma
Edição de Imagem
Qualidade de Imagem
,
(Filmes)
Resolução
Indicador de Carga da
Número de Pasta – Número
Número da Imagem
Apresentada/Número Total de Imagens
Velocidade ISO
Valor de Abertura, Qualidade
Contraste-i
,
Sincro. Flash
Alternar entre Ecrãs
É possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão l.
Macro
Tamanho de Ficheiro
Fotografias: Resolução
Filmes: Duração de Filmes
Proteger
Minhas Cores
Red.Olhos Verm.
Data e Hora de Disparo
Sem Apresentação de Informações
Ecrã
Apresentação de Informações
Básicas
Apresentação de Informações
Detalhadas
Apresentação de
Verificação da
• Também pode mudar a apresentação premindo o botão l enquanto a imagem
é apresentada por instantes após o disparo. No entanto, as Informações Básicas não serão apresentadas.
• Também pode definir qual a apresentação que aparece primeiro premindo o botão n, seleccionando o separador 4 e seleccionando o item de menu [Info Revisão].
43
Função Poupar Energia (Desligar Auto)
Ecrã sob Luminosidade Reduzida durante os Disparos
O ecrã fica automaticamente mais claro ao fotografar sob luminosidade reduzida, permitindo verificar o enquadramento (função de Visualização Nocturna).
No entanto, o brilho da imagem apresentada no ecrã e o brilho da imagem efectivamente gravada poderá ser diferente. Pode surgir ruído do ecrã e o movimento do motivo pode parecer irregular no ecrã. Mas tal não tem qualquer efeito na imagem gravada.
Aviso de Sobreexposição durante a Reprodução
Na “Apresentação de Informações Detalhadas” (pág. 43)
, as áreas da imagem sobreexpostas ficam intermitentes no ecrã.
Histograma durante a Reprodução
Escuro Claro
Elevada
Baixa
● O gráfico apresentado na “Apresentação de Informações Detalhadas”
é denominado histograma. O histograma mostra a distribuição e a quantidade de brilho numa imagem. Quando o gráfico se aproxima do lado direito, a imagem está clara, mas quando se aproxima do lado esquerdo, a imagem está escura, o que permite avaliar a exposição.
Função Poupar Energia (Desligar Auto)
Para poupar energia da bateria, a câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um determinado período.
Poupar Energia durante os Disparos
O monitor desliga-se aproximadamente 1 minuto após a não utilização da câmara.
E, após cerca de 2 minutos, a objectiva retrai-se e a câmara desliga-se. Quando o monitor tiver desligado mas a objectiva ainda não tiver retraído, pode premir o
botão do obturador até meio (pág. 21)
para ligar o monitor e continuar a fotografar.
Poupar Energia durante a Reprodução
A câmara desliga-se aproximadamente 5 minutos após a não utilização da câmara.
•
É possível desactivar a Função Poupar Energia (pág. 108) .
• É possível ajustar o tempo decorrido até o monitor se desligar
44
m Menu FUNC. Menu – Operações Básicas
As funções de disparo utilizadas normalmente podem ser definidas com o menu FUNC. O menu e os itens de menu variam consoante o Modo
.
Seleccione um modo de disparo.
● Defina o selector do modo para o modo de disparo pretendido.
Apresente o menu FUNC.
X Prima o botão m.
Opções
Seleccionáveis
Itens de Menu
Seleccione um item de menu.
● Prima os botões op para seleccionar um item de menu.
X As definições que é possível seleccionar para o item de menu são apresentadas na parte inferior do ecrã.
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção.
● Também é possível seleccionar definições premindo o botão l nas opções que apresentarem .
Ajuste a definição.
● Prima o botão m.
X O ecrã de disparo volta a aparecer e a definição seleccionada será apresentada no ecrã.
45
n Menu – Operações Básicas
É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu estão organizados sob separadores, tais como o de disparo ( 4) e reprodução
( 1). Os itens de menu variam consoante o modo
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione um separador.
● Prima os botões qr ou mova o botão de zoom
ou para a direita para seleccionar um separador (categoria).
Seleccione um item de menu.
● Prima os botões op para seleccionar um item de menu.
● Alguns itens requerem que o botão m seja premido para apresentar um submenu no qual altera a definição.
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Ajuste a definição.
● Prima o botão n.
● Volta a aparecer o ecrã normal.
46
Alterar as Definições de Som
Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.
Desactivar os Sons
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione [Sem som].
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Sem som] e, em seguida, utilize os botões qr para seleccionar [On].
Ajustar o Volume
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione [Volume].
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Volume] e, em seguida, prima o botão m.
Altere o volume.
● Prima os botões op para seleccionar um item e, em seguida, utilize os botões qr para ajustar o volume.
47
Repor as Predefinições da Câmara
Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da câmara.
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione [Reiniciar Tudo].
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Reiniciar Tudo] e, em seguida, prima o botão m.
Reponha as definições.
● Prima os botões qr para seleccionar [OK] e, em seguida, prima o botão m.
X As predefinições da câmara serão repostas.
Há funções que não podem ser repostas?
• As opções [Data/Hora]
, [Idioma]
e [Sistema Vídeo]
no separador 3.
• Os dados de balanço de brancos gravados com a função de balanço de brancos
48
Formatação de Baixo Nível de Cartões de Memória
Execute a formatação de baixo nível quando verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória diminuiu. A formatação de baixo nível de um cartão de memória apaga por completo todos os dados contidos no mesmo. Uma vez que não é possível recuperar os dados apagados, tenha cuidado antes de formatar um cartão memória.
Apresente o menu.
● Prima o botão n.
Seleccione [Formatar].
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Formatar] e, em seguida, prima o botão m.
Execute a formatação de baixo nível.
● Prima os botões op para seleccionar
[Format. Baixo Nível] e, em seguida, utilize os botões qr para apresentar .
● Prima os botões opqr para seleccionar
[OK] e, em seguida, prima o botão m.
X A formatação de baixo nível é iniciada.
Acerca da formatação de baixo nível
Se a mensagem [Erro no cartão] for apresentada, ou se a câmara não funcionar correctamente, a formatação de baixo nível do cartão de memória poderá resolver o problema. Copie as imagens do cartão de memória para um computador ou para outro dispositivo antes de proceder à formatação de baixo nível.
• A formatação de baixo nível pode demorar mais do que a formatação normal
, uma vez que todos os dados gravados são apagados.
• Pode parar a formatação de baixo nível de um cartão de memória seleccionando [Parar]. Ao parar a formatação de baixo nível, os dados serão apagados mas o cartão de memória pode ser utilizado sem problemas.
49
Alterar o Brilho do Ecrã
O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.
Através do Botão n
● Prima o botão n, seleccione o separador 3, seleccione [Brilho do LCD] e, em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões qr para alterar o brilho.
● Prima novamente o botão n para concluir a definição.
Através do Botão l
● Mantenha premido o botão l durante mais de um segundo.
X O brilho do ecrã é ajustado para o valor máximo, independentemente da definição no separador 3.
● Ao premir novamente o botão l durante mais de um segundo, o ecrã voltará à definição anterior.
• Quando voltar a ligar a câmara, o ecrã terá a definição de brilho seleccionada no separador 3.
• Quando tiver definido o brilho com a respectiva definição máxima no separador 3, não é possível alterar o brilho através do botão l
50
3
Fotografar em Condições
Especiais e Funções
Utilizadas Frequentemente
Este capítulo explica como fotografar em diferentes condições e também como utilizar outras funções habituais, tais como o flash e o temporizador.
• Ao definir o selector do modo para um modo 4 que corresponde a um determinado conjunto de condições, a câmara seleccionará automaticamente as definições necessárias. Só precisa de premir o botão do obturador para tirar uma fotografia optimizada.
• Neste capítulo, pressupõe-se que o modo está definido como A para
“ ! Desligar o Flash”
para “ " Utilizar o Temporizador de Rosto”
. Ao fotografar em 4, verifique quais as funções disponíveis
num modo de disparo (págs. 122
–
.
51
4 Fotografar em Condições Diversas
A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando seleccionar o modo correspondente.
Defina o selector do modo como
4
.
Seleccione o modo de disparo.
● Prima o botão m e, em seguida, utilize os botões op para seleccionar G.
Seleccione o modo pretendido.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
● Para fotografar em condições especiais
(pág. 53) , depois de seleccionar
U (o ícone mais à direita) e de premir o botão l, prima os botões qr para seleccionar uma opção e prima o botão m.
Comece a filmar.
I Fotografar retratos (Retrato)
● Produz um efeito suave ao fotografar pessoas.
F Fotografar à noite
(Fotografia Nocturna)
● Permite tirar magníficas fotografias de pessoas em ambientes nocturnos urbanos ou com fundos nocturnos.
● Se segurar a câmara com firmeza, poderá tirar fotografias com trepidação reduzida da câmara, mesmo sem tripé.
52
4 Fotografar em Condições Diversas
V Fotografar crianças e animais
(Crianças&Animais)
● Permite captar motivos em movimento, tais como crianças e animais de estimação, sem perder boas oportunidades fotográficas.
H Fotografar em interiores (Interior)
● Permite fotografar em interiores com cores naturais.
Condições Especiais
U Fotografar o pôr-do-sol
(Pôr do Sol)
● Permite fotografar o pôr-do-sol com cores vivas.
t Fotografar fogo-de-artifício
(Fogo Artifício)
● Permite fotografar sessões de fogo-de-artifício com cores vivas.
w Fotografar pessoas na praia
(Praia)
● Permite tirar fotografias brilhantes de pessoas na praia, onde a luz solar reflectida é forte.
53
4 Fotografar em Condições Diversas
S Fotografar debaixo de água
(Subaquático)
● Permite fotografar debaixo de água com o Estojo à Prova de Água WP-DC29
(vendido em separado).
y Fotografar a vida aquática num
aquário (Polarização)
● Permite tirar fotografias com cor natural da vida aquática em aquários interiores.
O Fotografar a folhagem (Folhagem)
● Permite fotografar árvores e folhas, como rebentos, folhas de Outono ou flores a desabrochar, com cores vivas.
P Fotografar pessoas na neve
(Neve)
● Permite tirar fotografias brilhantes de cor natural de pessoas em ambientes com neve.
Z Fotografar com velocidade ISO
elevada (ISO3200)
● Define a velocidade ISO como 3200 e permite fotografar sem trepidação da câmara ou desfocagem do motivo, mesmo sob condições de luminosidade reduzida.
● A resolução é definida como
(1600 × 1200 pixels,
).
54
! Desligar o Flash
• No modo F, V, H, S ou y, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior, pois a velocidade ISO
para corresponder às condições de disparo.
• No modo t, monte a câmara num tripé para evitar que a câmara se mova e a imagem fique desfocada. Além disso, recomenda-se
que defina [M Estabiliz.] como [Off] (pág. 113)
.
• No modo Z, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior.
! Desligar o Flash
É possível fotografar com o flash desligado.
Prima o botão
r.
Seleccione
!.
● Prima os botões qr para seleccionar ! e, em seguida, prima o botão m.
X ! será apresentado no ecrã.
● Execute os passos descritos acima para repor a definição em .
E se o indicador ficar intermitente a laranja e for apresentado um intermitente?
Ao premir o botão do obturador até meio em condições de luminosidade reduzida em que é provável que ocorra trepidação da câmara, o indicador ficará intermitente a laranja e será apresentado um intermitente no ecrã.
Monte a câmara num tripé para evitar que se mova.
55
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)
Pode utilizar o zoom digital para ampliar até um máximo de 12x e captar motivos demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óptico
(pág. 22) . No entanto, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior,
consoante a resolução definida
e o factor de zoom utilizado.
Mova o botão de zoom para
i.
● Mantenha o botão nessa posição até a aplicação de zoom terminar.
X Quando soltar o botão de zoom, será aplicado o factor de zoom mais elevado possível sem deterioração da imagem e será apresentado.
Mova novamente o botão para
i.
X O zoom digital aumentará ainda mais o zoom sobre o motivo.
Factores de Zoom nos quais ocorre Deterioração das Imagens
Resolução Zoom Óptico
3.0x
3.0x
Zoom Digital
4.2x
6.8x
12x
: Sem deterioração da imagem (o factor de zoom é apresentado a branco)
: Deterioração da imagem (o factor de zoom é apresentado a azul)
: Factor de zoom máximo sem deterioração (Zoom de Segurança)
Desligar o zoom digital
Para desligar o zoom digital, prima o botão n, seleccione o separador 4 e seleccione [Zoom Digital] e a opção [Off].
A distância focal ao utilizar o zoom digital é de 35 – 420 mm (equivalente a película de 35 mm).
56
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)
Conversor Tele-Digital
A distância focal da objectiva pode ser aumentada no equivalente a 1,4x ou 2,3x. Tal permite utilizar uma velocidade de obturação mais rápida e a probabilidade de trepidação da câmara é menor do que se utilizar apenas o zoom (incluindo o zoom digital) com o mesmo factor de zoom.
No entanto, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior, consoante a combinação entre a resolução
de conversor tele-digital utilizadas.
Seleccione [Zoom Digital].
● Prima o botão n.
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 4 e, em seguida, prima os botões op para seleccionar [Zoom
Digital].
Aceite a definição.
● Prima os botões qr para seleccionar
[1.4x] ou [2.3x].
● Ao premir o botão n, o ecrã de disparo será restaurado.
X A vista será ampliada e o factor de zoom será apresentado no ecrã.
● Para voltar ao zoom digital padrão, seleccione [Zoom Digital] e a opção
[Padrão].
Combinações que Causam Deterioração da Imagem
• A utilização de [1.4x] com uma resolução de ou causará deterioração da imagem ( e o factor de zoom serão apresentados a azul).
• A utilização de [2.3x] com uma resolução de , ou causará deterioração da imagem ( e o factor de zoom serão apresentados a azul).
• A distância focal ao utilizar [1.4x] e [2.3x] é, respectivamente,
49,0 – 147,0 mm e 80,5 – 241,5 mm (equivalente a película de 35 mm).
• O conversor tele-digital não pode ser utilizado em conjunto com o zoom digital.
57
Inserir a Data e a Hora
É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las.
Certifique-se de que verifica previamente se a data e a hora estão correctamente definidas
Seleccione [Data do Selo].
● Prima o botão n.
● Prima os botões qr para seleccionar o separador 4 e, em seguida, prima os botões op para seleccionar [Data do Selo].
Aceite a definição.
● Utilize os botões qr para seleccionar
[Data] ou [Data & Hora].
● Ao premir o botão n, o ecrã de disparo será restaurado.
X [DATA] será apresentado no ecrã.
Comece a filmar.
X Pode inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito da imagem.
● Para restaurar a definição original, seleccione [Off] no Passo 2.
Inserir e imprimir a data e a hora em imagens que não tenham data e hora incorporadas
• Utilize as definições de impressão DPOF
• Utilize o software incluído para imprimir.
Consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter mais informações.
• Ligue a câmara a uma impressora para imprimir.
Consulte o Manual de Impressão Pessoal para obter mais informações.
58
Ò Utilizar o Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para tirar uma fotografia de grupo que inclua o próprio fotógrafo. A câmara executará a acção aproximadamente
10 segundos após o botão do obturador ser premido.
Prima o botão
p.
Seleccione
Ò.
● Prima os botões op para seleccionar e, em seguida, prima o botão m.
Ò
X Depois de definir, Ò será apresentado.
Comece a filmar.
● Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima completamente.
X Quando o temporizador é iniciado, a luz fica intermitente e o som do temporizador
é emitido.
X Dois segundos antes do obturador disparar, a luz e o som aceleram
(a lâmpada permanece acesa quando o flash for disparar).
● Para restaurar a definição original, seleccione no Passo 2.
Pode alterar o tempo de atraso e o número de fotografias tiradas
.
59
" Utilizar o Temporizador de Rosto
Depois de compor o enquadramento, tal como uma fotografia de grupo, e premir o botão do obturador, a câmara efectua três disparos sucessivos dois segundos depois de detectar o seu rosto
(pág. 76) quando entrar no enquadramento.
Seleccione
".
●
e seleccione ".
Componha o enquadramento e prima o botão do obturador até meio.
● Certifique-se de que é apresentada uma moldura verde no rosto focado pela câmara e molduras brancas nos restantes rostos.
Prima completamente o botão do obturador.
X A câmara entrará em modo de espera para o disparo e [Olhe dir.para a câmara para iniciar con.decresc.] será apresentado no ecrã.
● A luz fica intermitente e o som do temporizador é emitido.
Junte-se ao motivo e olhe para a câmara.
X Quando a câmara detectar um novo rosto, a luz e o som aceleram (a lâmpada permanece acesa quando o flash for disparar) e, dois segundos depois, o obturador dispara.
X O segundo e o terceiro disparo serão efectuados sucessivamente.
● Para restaurar a definição original, seleccione
no Passo 2 da
E se não for detectado um rosto?
Mesmo que o seu rosto não seja detectado depois de se juntar ao motivo, o obturador dispara cerca de 30 segundos depois.
Alterar o número de disparos
Para o ecrã no Passo 1, prima o botão n e, em seguida, prima os botões qr para alterar o número de disparos. Prima o botão m para aceitar a definição.
60
4
Seleccionar as Definições
Manualmente
Neste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G para desenvolver gradualmente as suas competências fotográficas.
• Neste capítulo pressupõe-se que o selector do modo está definido como
4 e que a câmara está no modo G.
• G representa Programa AE.
• Antes de tentar utilizar uma função descrita neste capítulo em modos diferentes de G, verifique se a função está disponível nesses modos
–
.
61
G Fotografar em Programa AE
É possível seleccionar as definições para diversas funções a fim de as adaptar
às suas preferências. AE significa Exposição Automática.
Defina o selector do modo como
4
.
● G é apresentado.
● Se G não for apresentado, prima o botão m e seleccione o item do modo de disparo. Prima os botões qr para seleccionar G e prima o botão m.
Ajuste as definições de acordo com
os seus objectivos
–
.
Comece a filmar.
E se a velocidade de obturação e o valor da abertura forem apresentados a vermelho?
Se não for possível obter a exposição correcta ao premir o botão do obturador até meio, a velocidade de obturação e o valor da abertura serão apresentados a vermelho. Experimente as definições seguintes para obter a exposição correcta.
• Ligue o flash
• Seleccione uma velocidade ISO de obturação mais elevada
h Ligar o Flash
Pode definir o flash para disparar sempre que tirar uma fotografia. Com a grande angular máxima, o alcance do flash é aproximadamente de
30 cm – 4,2 m, e com a teleobjectiva máxima, é de 30 cm – 2,4 m.
Seleccione
h.
● Depois de premir o botão r, prima os botões qr para seleccionar h e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, h será apresentado.
62
u Fotografar Motivos Distantes (Infinito)
É possível fotografar paisagens e motivos distantes. A gama de focagem
é de 3 m ou superior a partir da câmara.
Seleccione
u.
● Depois de premir o botão q, prima os botões qr para seleccionar u e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, u será apresentado.
e Fotografar Grandes Planos (Macro)
É possível fotografar um objecto a curta distância ou até fotografar grandes planos muito aproximados do mesmo. O alcance de disparo possível é de aproximadamente 3 – 50 cm a partir da extremidade da objectiva quando o botão de zoom é movido para a posição de grande angular máxima e aproximadamente 30 – 50 cm quando o botão de zoom é movido para a posição de teleobjectiva máxima.
Seleccione
e.
● Depois de premir o botão q, prima os botões qr para seleccionar e e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, e será apresentado.
Utilizar Î
Recomenda-se que monte a câmara num tripé e fotografe no modo
Î
, para
evitar que a câmara se mova e desfoque a imagem (pág. 71)
.
Se o flash disparar, as margens da imagem poderão ficar escuras.
63
R Aumentar o Zoom sobre Motivos
Próximos (Macro Digital)
É possível aumentar o zoom sobre motivos próximos. O alcance de disparo possível é de aproximadamente 3 – 10 cm a partir da extremidade da objectiva, contudo, é possível ampliar ainda mais o motivo utilizando o zoom digital.
O zoom digital pode fazer com que as imagens apresentem uma qualidade inferior com determinadas definições de resolução
Seleccione
R.
● Desloque o selector do modo para 4 e, em seguida, prima o botão m .
● Prima os botões op para seleccionar G.
● Prima os botões qr para seleccionar U
(o ícone mais à direita) e, em seguida, prima o botão l
● Prima os botões qr para seleccionar R e, em seguida, prima o botão m.
X O zoom óptico ficará fixo na posição máxima de grande angular.
Utilize o botão de zoom para enquadrar a fotografia.
X A câmara aumentará o zoom e o factor de zoom será apresentado.
Factores de Zoom nos quais ocorre Deterioração das Imagens
• Sem deterioração da imagem (o factor de zoom é apresentado a branco)
• Deterioração da imagem (o factor de zoom é apresentado a azul)
Utilizar Î
Recomenda-se que monte a câmara num tripé e fotografe no modo Î para evitar que a câmara se mova e a imagem fique desfocada
64
Alterar a Resolução (Tamanho de Imagem)
É possível seleccionar entre seis definições.
Seleccione a resolução.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição seleccionada será apresentada no ecrã.
Se seleccionar
, não poderá utilizar o Zoom Digital (pág. 56)
nem
o Conversor Tele-Digital (pág. 57)
.
Alterar a Qualidade de Imagem (Taxa de
Compressão)
É possível seleccionar entre os seguintes dois níveis de qualidade de imagem:
Seleccione a resolução.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Altere a qualidade de imagem.
● Prima o botão l
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição seleccionada será apresentada no ecrã.
65
Alterar a Qualidade de Imagem (Taxa de Compressão)
Valores Aproximados de Resolução e Qualidade de Imagem
Resolução
(Grande)
10M/3648 × 2736
(Média 1)
6M/2816 × 2112
(Média 2)
4M/2272 × 1704
(Média 3)
2M/1600 × 1200
(Pequena)
0,3M/640 × 480
(Panorâmico)
3648 × 2048
Qualidade de Imagem
Tamanho de
Dados de Imagem
Individual
(KB aprox.)
2.565
1.226
1.620
780
1.116
556
558
278
150
84
1.920
918
Número de Imagens
Graváveis
2 GB
749
1536
1181
2363
1707
3235
3235
6146
10245
15368
1007
2048
8 GB
• Os valores na tabela são medidos de acordo com as normas da Canon e podem variar em função do motivo, do cartão de memória e das definições da câmara.
Valores Aproximados de Tamanho de Papel
A2
A3
A4, tamanho Letter
● Adequado para enviar imagens como anexos de correio electrónico.
● Para imprimir em papel de tamanho panorâmico.
2994
6140
4723
9446
6822
12927
12927
24562
40937
61406
4026
8187
5" × 7"
Tamanho Postal
3,5" × 5"
66
b Ajustar o Brilho (Compensação de
Exposição)
É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmara em incrementos de 1/3 de ponto no intervalo de –2 a +2.
Seleccione a compensação de exposição.
● Depois de premir o botão o, prima os botões qr para ajustar a compensação de exposição e, em seguida, prima o botão m.
X O intervalo de compensação definido será apresentado no ecrã.
W Disparos Contínuos
É possível fotografar continuamente a cerca de 1,4 imagens/segundo.
Seleccione o modo de disparo.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione
W.
● Prima os botões qr para seleccionar W e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, W será apresentado no ecrã.
Comece a filmar.
X Enquanto mantiver o botão do obturador premido, a câmara continuará a captar imagens sucessivas.
• Não é possível utilizar com o temporizador
,
.
• Para disparos contínuos, a focagem e a exposição são bloqueadas quando o botão do obturador é premido até meio.
• À medida que o número de imagens aumenta, os intervalos de disparo poderão tornar-se mais longos.
• Se o flash disparar, os intervalos de disparo poderão ser mais longos.
67
Alterar a Velocidade ISO
Seleccione a velocidade ISO.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima os botão m.
X A definição seleccionada será apresentada no ecrã.
A velocidade ISO é ajustada automaticamente ao modo de disparo e às condições de disparo.
Baixa Boas condições climatéricas, fotografia em exteriores.
Alta
Nublado, Crepúsculo
Cenas nocturnas, Interiores escuros
Alterar a velocidade ISO
• Se baixar a velocidade ISO, as imagens ficarão mais nítidas, mas há mais probabilidades de a imagem ficar desfocada sob determinadas condições de disparo.
• Uma velocidade ISO mais alta resulta numa velocidade de obturação mais rápida e, consequentemente, em menor trepidação da câmara e num maior alcance do flash em relação ao motivo. No entanto, as imagens poderão apresentar uma qualidade inferior.
• Quando a câmara estiver definida com , pode premir o botão do obturador até meio para apresentar a velocidade ISO definida automaticamente.
• Com ISO3200, pode definir uma velocidade ainda mais elevada
68
Ajustar o Balanço de Brancos
A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para produzir cores naturais.
Seleccione o balanço de brancos.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição seleccionada será apresentada no ecrã.
Auto
Luz de Dia
O balanço de brancos ideal é automaticamente definido de acordo com as condições de disparo.
Boas condições climatéricas, fotografia em exteriores
Nublado Nublado, à sombra, crepúsculo
Tungsténio
Fluorescente
Tungsténio, iluminação fluorescente tipo lâmpada (3 comprimentos de onda)
Iluminação fluorescente branca quente, branca fria, tipo branca quente (3 comprimentos de onda)
Fluorescente H
Iluminação fluorescente luz de dia, tipo luz de dia (3 comprimentos de onda)
Personalizar O balanço de brancos personalizado é definido manualmente.
Personalizar Bal.Brancos
É possível ajustar o balanço de brancos em função da fonte de iluminação no local do disparo para obter cores naturais ao fotografar. Certifique-se de que define o balanço de brancos sob as condições de iluminação da cena a fotografar.
● No Passo 2 acima, seleccione .
● Certifique-se de que o objecto branco preenche a totalidade do ecrã e, em seguida, prima o botão l
X A tonalidade do ecrã mudará quando os dados do balanço de brancos forem definidos.
69
Alterar a Tonalidade de uma Imagem
(Minhas Cores)
É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco ao fotografar.
Seleccione [Minhas Cores].
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição seleccionada será apresentada no ecrã.
Minhas Cor. Off
Vivo
Neutro
–
Acentua o contraste e a saturação de cor para proporcionar uma impressão de tons vivos.
Atenua o contraste e a saturação de cor para produzir tons neutros.
Tons sépia.
Sépia
P/B Preto e branco.
Cor Personalizada Pode ajustar o tom da imagem em função das suas preferências.
Não é possível definir o balanço de brancos nos modos e
.
Cor Personalizada
É possível seleccionar e definir o contraste, nitidez, saturação de cor, vermelho, verde, azul e os tons de pele numa imagem entre 5 níveis diferentes.
● Execute o Passo 2 acima e seleccione e, em seguida, prima o botão l
● Prima os botões op para seleccionar uma opção e, em seguida, utilize os botões qr para seleccionar um valor.
● Quanto mais à direita, mais acentuado o efeito, e quanto mais à esquerda, menos acentuado o efeito.
● Prima o botão l para aceitar a definição.
70
Fotografar Utilizando um Monitor de TV
É possível utilizar um televisor para apresentar o conteúdo do ecrã da câmara.
• Ligue a câmara a um televisor da forma descrita em “Ver Imagens num
• Os procedimentos de disparo são os mesmos que ao utilizar o monitor da câmara.
Î Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos
É possível definir o temporizador com um atraso de aproximadamente dois segundos.
Seleccione
Î.
● Depois de premir o botão p, prima os botões op para seleccionar Î e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, Î será apresentado.
● Execute o Passo 3 na
para fotografar.
71
$ Personalizar o Temporizador
É possível definir o tempo de atraso (0 – 30 segundos) e o número de disparos efectuados (1 – 10 disparos).
Seleccione
$.
● Depois de premir o botão p, prima o botão op para seleccionar $ e, em seguida, prima imediatamente o botão n.
Seleccione as definições.
● Prima os botões op para seleccionar
[Atraso] ou [Disparos].
● Prima os botões qr para seleccionar um valor e, em seguida, prima o botão m.
● Execute o Passo 3 na
para fotografar.
E se o número de disparos estiver definido para dois ou mais disparos?
• As definições de exposição e de balanço de brancos são definidas com o primeiro disparo.
• Ao definir o tempo de atraso com um valor superior a 2 segundos, a luz e o som do temporizador aceleram 2 segundos antes do obturador disparar (quando o flash for disparar, a lâmpada acende-se).
• Se o flash disparar, o intervalo de disparo poderá ser mais longo.
• Se definir um número de disparos elevado, o intervalo de disparo poderá ser mais longo.
• Se o cartão de memória ficar cheio, os disparos param automaticamente.
72
Alterar o Enquadramento com o Bloqueio de Focagem
Enquanto mantiver o botão do obturador premido até meio, a focagem e a exposição são fixadas. Pode agora corrigir o enquadramento e disparar.
Esta função é denominada Bloqueio de Focagem.
Foque.
● Centre o motivo que pretende focar e prima o botão do obturador até meio.
● Confirme se a Moldura AF em redor do motivo é verde.
Corrija o enquadramento.
● Mantenha o botão do obturador premido até meio e corrija o enquadramento da cena.
Comece a filmar.
● Prima completamente o botão do obturador.
Fotografar Utilizando o Visor
Se pretender poupar energia da bateria, pode utilizar o visor para fotografar, em vez de utilizar o ecrã. Os procedimentos de disparo são os mesmos que ao utilizar o ecrã. A câmara foca automaticamente o motivo, sem utilizar a detecção de rosto para focar.
Desligue o ecrã
.
● Prima o botão l para desligar o ecrã.
Enquadre e dispare.
● Utilize o visor para enquadrar e dispare.
A visualização no visor e a imagem captada podem ser ligeiramente diferentes.
73
74
5
Tirar o Máximo Partido da
Câmara
Este capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica como tirar fotografias utilizando diversas funções.
• Neste capítulo pressupõe-se que o selector do modo está definido como
4 e que a câmara está no modo G.
• “
≈ Fotografar Exposições Longas” (pág. 83)
pressupõe que definiu o selector do modo como 4 e seleccionou o modo ≈.
• Antes de tentar utilizar uma função descrita neste capítulo em modos diferentes de G, verifique se a função está disponível nesses modos
–
.
75
Alterar o Modo de Moldura AF
É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para corresponder às condições que pretende fotografar.
Seleccione [Moldura AF].
● Prima o botão n, seleccione o separador 4, seleccione [Moldura AF] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Rosto AiAF
• Detecta os rostos das pessoas e define a focagem, exposição (apenas medição matricial) e o balanço de brancos (apenas ).
• Quando a câmara é apontada aos motivos, é apresentada uma moldura branca no rosto que a câmara identifica como motivo principal e molduras cinzentas
(máx. 2) nos outros rostos. Quando premir o botão do obturador até meio, serão apresentadas até 9 molduras verdes nos rostos focados pela câmara.
• Se não for detectado nenhum rosto e só forem apresentadas molduras cinzentas (sem moldura branca), serão apresentadas até 9 molduras verdes nas áreas focadas pela câmara quando o botão do obturador
é premido até meio.
• Exemplos de rostos que a câmara não consegue detectar:
• Motivos distantes ou muito próximos.
• Motivos escuros ou claros.
• Rostos de perfil ou na diagonal ou rostos parcialmente ocultos.
• A câmara poderá identificar erradamente um motivo não humano como um rosto.
• Se a câmara não conseguir focar quando premir o botão do obturador até meio, a moldura AF não será apresentada.
Centro
A câmara fixa a moldura AF ao centro. Esta opção é adequada para focar um ponto específico.
É possível reduzir o tamanho da moldura AF
• Prima o botão n , seleccione o separador 4 e, em seguida, seleccione o item de menu [AF Tam.Mold.] e a opção [Pequeno].
• A definição é ajustada para [Normal] quando utilizar o Zoom Digital
ou o Conversor Tele-Digital
.
76
% Fotografar com o Bloqueio AF
Se a câmara não conseguir focar quando premir o botão do obturador até meio, a moldura AF ficará amarela.
% Fotografar com o Bloqueio AF
É possível bloquear a focagem. Depois de bloquear a focagem, a distância focal não será alterada mesmo que retire o dedo do botão do obturador.
Bloqueie a focagem.
● Mantenha o botão do obturador premido até meio e prima o botão q.
X A focagem é bloqueada e %
é apresentado no ecrã.
● Se retirar o dedo do botão do obturador e premir novamente o botão q, % desaparece do ecrã e a focagem
é desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
77
Ampliar o Ponto Focal
Se premir o botão do obturador até meio, a moldura AF será ampliada e poderá verificar a focagem.
Seleccione [Zoom Ponto-AF].
● Prima o botão n e seleccione [Zoom
Ponto-AF] no separador 4. Utilize os botões qr para seleccionar [On].
Verifique a focagem.
● Prima o botão do obturador até meio.
X Em [Rosto AiAF]
seleccionado como motivo principal será apresentado ampliado.
X
, o conteúdo da moldura AF central será apresentado ampliado.
• O ecrã não será apresentado ampliado no modo [Rosto AiAF] se não for possível detectar um rosto
(pág. 76) ou se este for demasiado grande
em relação ao ecrã. No modo [Centro], não será apresentado ampliado se a câmara não conseguir focar.
• O ecrã ampliado não será apresentado quando utilizar o Zoom Digital
, o Conversor Tele-Digital (pág. 57)
ou quando a câmara estiver ligada a um televisor
78
Alterar o Modo de Medição
É possível alterar o modo de medição (função de medição do brilho) de forma a corresponder às condições de disparo.
Matricial
Med. Pond.
Centro
Pontual
Seleccione o modo de medição.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição será apresentada no ecrã.
Adequado para condições de disparo normais, incluindo fotografias em contraluz. Ajusta automaticamente a exposição para corresponder às condições de disparo.
Avalia a luz medida na totalidade da moldura, mas atribui maior ponderação ao centro.
Efectua a medição apenas na apresentada no centro do ecrã.
(moldura de Med. Pontual AE)
& Fotografar com o Bloqueio AE
Quando pretender tirar várias fotografias com a mesma exposição, é possível definir separadamente a exposição e a focagem utilizando o bloqueio AE.
AE significa “Exposição Automática”.
Bloqueie a exposição.
● Aponte a câmara ao motivo e prima o botão o enquanto prime o botão do obturador até meio.
X Quando & é apresentado, a exposição está definida.
● Se retirar o dedo do botão do obturador e premir novamente o botão o, & desaparece do ecrã e a AE será desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
79
( Fotografar com o Bloqueio FE
Tal como no caso do bloqueio AE (pág. 79) , é possível bloquear a exposição para
fotografar com o flash. FE significa “Exposição do Flash”.
Seleccione
.
Bloqueie a exposição.
● Aponte a câmara ao motivo e prima o botão o enquanto prime o botão do obturador até meio.
X O flash dispara e quando ( for apresentado, a exposição é definida.
● Se retirar o dedo do botão do obturador e premir novamente o botão o, ( desaparece do ecrã e a FE será desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
… Fotografar com Sincronização Lenta
É possível fazer com que o motivo principal, como, por exemplo, pessoas, se torne claro, permitindo que a câmara forneça a iluminação adequada com o flash.
Ao mesmo tempo, pode utilizar uma velocidade de obturação lenta para iluminar o fundo que a luz do flash não consegue alcançar.
Seleccione
….
● Depois de premir o botão r, prima os botões qr para seleccionar … e, em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, … será apresentado no ecrã.
● Mesmo que o flash dispare, certifique-se de que o motivo não se move até o som do obturador terminar.
Monte a câmara num tripé para evitar que a câmara se mova e desfoque a imagem. Recomenda-se que defina [M Estabiliz.] como [Off] quando fotografar com um tripé
.
80
@ Tornar os Motivos Escuros Mais
Claros (Contraste-i)
A câmara pode detectar e compensar automaticamente os rostos e motivos que pareçam escuros em determinadas condições de disparo.
Seleccione [Contraste-i].
● Prima o botão n, seleccione
[Contraste-i] no separador 4 e utilize os botões qr para seleccionar [Auto].
X @ será apresentado no ecrã
Em algumas condições, a imagem pode apresentar uma qualidade inferior ou a definição da exposição pode não ser adequada.
É possível corrigir as imagens gravadas (pág. 100) .
81
Œ Red.Olhos Verm.
É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens captadas com o flash.
Seleccione [Def.Flash].
● Prima o botão n, seleccione
[Def.Flash] no separador 4 e prima o botão m.
Ajuste a definição.
● Prima os botões op para seleccionar
[Corr.Olh-Ver] e prima os botões qr para seleccionar [On].
X
Œ será apresentado no ecrã (pág. 42)
.
A correcção do efeito de olhos vermelhos poderá ser aplicada a outras zonas vermelhas que não os olhos vermelhos. Por exemplo, se tiver sido utilizada maquilhagem vermelha em torno dos olhos.
• É possível corrigir as imagens gravadas
.
• Se premir o botão r da forma indicada no ecrã no Passo 2 e, em seguida, premir o botão n , será apresentado o ecrã de Def.Flash.
82
≈
Fotografar Exposições Longas
É possível definir a velocidade de obturação com um intervalo entre
1 e 15 segundos para fotografar exposições longas. No entanto, a câmara deve ser montada num tripé para evitar que a câmara se mova e desfoque a imagem.
Seleccione
≈.
● Desloque o selector do modo para 4 e, em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões op para seleccionar G.
● Prima os botões qr para seleccionar U
(o ícone mais à direita) e, em seguida, prima o botão l.
● Prima os botões qr para seleccionar e, em seguida, prima o botão m.
≈
Seleccione a velocidade de obturação.
● Depois de premir o botão o, prima os botões qr para seleccionar uma velocidade de obturação e, em seguida, prima o botão m.
Confirme a exposição.
● Ao premir o botão do obturador até meio, será apresentada a exposição para a velocidade de obturação seleccionada.
• O brilho da imagem pode ser diferente do brilho do ecrã no Passo 3 quando o botão do obturador foi premido até meio.
• Quando são utilizadas velocidades de obturação de 1,3 segundos ou mais lentas, as imagens são processadas para eliminar o ruído após a captação. Pode ser necessário algum tempo de processamento até poder tirar a fotografia seguinte.
• Recomenda-se que defina [M Estabiliz.] como [Off] quando fotografar
.
Se o flash disparar, a imagem pode ficar sobreexposta. Se tal suceder, defina o flash como ! e dispare.
83
84
6
Utilizar Diversas Funções para Gravar Filmes
Este capítulo fornece informações mais avançadas do que as secções
“ E Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Capítulo 1.
• Neste capítulo pressupõe-se que o selector do modo está definido como E.
85
Alterar a Qualidade de Imagem
É possível seleccionar entre duas definições de qualidade de imagem.
Seleccione a qualidade de imagem.
● Depois de premir o botão m, prima os botões op para seleccionar .
Seleccione uma opção.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição será apresentada no ecrã.
Tabela de Qualidade de Imagem
Qualidade de Imagem
(Resolução/Taxa de Fotogramas)
640 × 480 pixels,
30 fotogramas/seg.
640 × 480 pixels,
30 fotogramas/seg. LP
Conteúdo
Para gravar filmes de qualidade normal.
320 × 240 pixels,
30 fotogramas/seg.
A qualidade de imagem será inferior à de mas permite gravar o dobro da duração.
,
Uma vez que a resolução é menor, a qualidade de imagem será inferior à de , mas permite gravar o triplo da duração.
Tempo de Gravação Aproximado
Qualidade de Imagem
(Taxa de Fotogramas)
2 GB
16 m 0 s
Tempo de Gravação
8 GB
1 h 3 m 57 s
30 m 7 s
40 m 58 s
2 h 0 m 23 s
2 h 43 m 44 s
• Com base nos padrões de teste da Canon.
• A gravação pára automaticamente quando o tamanho do ficheiro do filme atingir 4 GB ou o tempo de gravação atingir aproximadamente 1 hora.
• A gravação pode parar mesmo que a duração máxima do filme não tenha sido atingida em alguns cartões de memória. Recomenda-se a utilização de cartões de memória SD com uma velocidade de Classe 4 ou superior.
86
Bloqueio AE/Mudança de Exposição
Pode definir a exposição ou alterá-la em passos de 1/3 num intervalo de ±2.
Foque.
● Prima o botão do obturador até meio para focar.
Bloqueie a exposição.
● Prima o botão o para bloquear a exposição. A barra de mudança de exposição é apresentada.
● Prima novamente o botão o para desbloquear.
Altere a exposição.
● Enquanto visualiza o ecrã, prima os botões qrpara ajustar o brilho.
Comece a filmar.
Outras Funções de Filmagem
As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.
• Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)
É possível utilizar o zoom digital, mas não o zoom óptico. Se pretender gravar com o factor de zoom máximo, deve ajustar o zoom óptico para o máximo antes de gravar.
O som produzido pelo zoom será gravado.
•
Ò Utilizar o Temporizador (pág. 59)
•
e Fotografar Grandes Planos (Macro) (pág. 63)
• u Fotografar Motivos Distantes (Infinito)
• Ajustar o Balanço de Brancos
•
Alterar a Tonalidade de uma Imagem (Minhas Cores) (pág. 70)
•
Î Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos (pág. 71)
•
Fotografar Utilizando um Monitor de TV (pág. 71)
•
% Fotografar com o Bloqueio AF (pág. 77)
•
Desactivar a Luz Auxiliar de AF (pág. 111)
• Definir o Modo de Exibição
[Guia 3:2] não está disponível.
• Alterar as Definições do Modo de Estabilização
Pode alternar entre [Contínuo] e [Off].
87
Funções de Reprodução
As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.
•
• g Procurar Imagens em Conjuntos de 9 (Apresentação de Índice)
•
d Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar (pág. 91)
• . Ver Apresentações
•
+ Alterar Transições de Imagens (pág. 94)
• Ver Imagens num Televisor
•
•
/ Apagar Todas as Imagens (pág. 97)
•
Resumo de “Ver Filmes”
Sair
Reproduzir
Reprodução em Câmara Lenta (pode utilizar os botões qr
para ajustar a velocidade. O som não será reproduzido.)
Apresentar o primeiro fotograma
Fotograma anterior (rebobinar se mantiver premido o botão m.)
Fotograma seguinte (avançar rapidamente se mantiver premido o botão m.)
Apresentar o último fotograma
Apresentado quando a câmara está ligada a uma impressora compatível com
PictBridge
Consulte o Manual de Impressão Pessoal.
88
7
Utilizar Reprodução e Outras
Funções
A primeira parte deste capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens. A última parte explica como transferir imagens para um computador e como especificar imagens para imprimir.
• Prima o botão 1 para seleccionar o modo de Reprodução antes de utilizar a câmara.
• Poderá não ser possível reproduzir ou editar imagens que tenham sido editadas num computador, com nomes de ficheiro alterados ou captadas com outra câmara.
•
–
101) não pode ser utilizada se não
existir espaço livre disponível no cartão de memória.
89
g Procurar Imagens em Conjuntos de 9
(Apresentação de Índice)
A apresentação de 9 imagens de cada vez permite encontrar facilmente a imagem pretendida.
Mova o botão de zoom para
g.
X As imagens serão apresentadas num
índice. A imagem seleccionada terá uma moldura verde e será ampliada.
Seleccione uma imagem.
● Prima os botões opqr para seleccionar uma imagem.
● Ao mover o botão de zoom para k, a imagem seleccionada será apresentada automaticamente.
Procurar 9 Imagens em Simultâneo
Mova o botão de zoom para
g.
X As imagens serão apresentadas num
índice.
Barra de Saltar
Mova novamente o botão de zoom para
g.
X A barra de saltar é apresentada.
Altere as imagens apresentadas.
● Prima os botões qr para alternar entre conjuntos de 9 imagens.
● Ao mover o botão de zoom para k, a apresentação de índice é restaurada.
Quando a barra de saltar for apresentada, ao manter premido o botão m e premir os botões qr
, saltará para o primeiro ou para o último conjunto de imagens.
90
d Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar
Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possível procurá-las através de um método específico ou por um determinado tipo de imagens.
Posição da Imagem
Apresentada Actualmente
10 Imagens
100 Imagens
Saltar Data
Salto p/Filme
Saltar p/Pasta
Seleccione um método para saltar.
● Na Reprodução de Imagens Individuais, prima o botão o.
X O método de procura e a posição da imagem apresentada actualmente serão apresentados na parte inferior do ecrã.
● Prima os botões op e seleccione um método para saltar.
Salte para uma imagem.
● Prima os botões qr.
X A câmara utilizará o método de procura seleccionado para saltar para uma imagem.
● Para voltar à Reprodução de Imagens
Individuais, prima o botão n.
Salta 10 imagens de cada vez.
Salta 100 imagens de cada vez.
Salta para a primeira imagem de cada data de disparo.
Salta para um filme.
Salta para a primeira imagem de cada pasta.
• O número de imagens que corresponde ao filtro de procura será apresentado do lado direito do ecrã, à excepção de e .
• Se não existirem imagens que correspondam ao filtro de procura, os botões qr não funcionarão.
91
. Ver Apresentações
É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão de memória. Cada imagem é apresentada durante cerca de 3 segundos.
Seleccione [Apresentação].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Apresentação] e prima o botão m .
Seleccione um efeito de transição para iniciar a apresentação.
● Prima os botões qr para seleccionar um efeito de transição e, em seguida, prima o botão m .
X Uns segundos depois de “A carregar imagem…” ser apresentado, a apresentação será iniciada.
● Pode colocar em pausa/retomar uma apresentação premindo novamente o botão m .
● Prima o botão n para parar a apresentação.
As imagens são apresentadas sem um efeito de transição.
A imagem seguinte é apresentada de forma gradual.
A imagem anterior desloca-se para a esquerda e é apresentada a imagem seguinte.
• Se premir os botões qr durante a reprodução, a imagem mudará.
Se mantiver premidos os botões qr
, pode avançar rapidamente as imagens.
• A função de poupança de energia não funciona durante as
.
92
Verificar a Focagem
É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de uma moldura AF ou a área de um rosto que foi detectada para verificar a focagem.
Prima o botão
l e mude para
o ecrã de verificação de focagem
.
X Será apresentada uma moldura branca no local onde estava a moldura AF ou o rosto quando a focagem foi definida.
X Será apresentada uma moldura cinzenta sobre um rosto detectado durante a reprodução.
X A área no interior da moldura laranja
é apresentada ampliada.
Alterne entre molduras.
● Ao premir o botão m , muda para uma moldura branca diferente.
Altere o nível ou a localização da ampliação.
● Mova o botão de zoom uma vez para k.
● Utilize o botão de zoom para alterar o tamanho da apresentação e os botões opqr para alterar a posição da apresentação durante a verificação da focagem.
● Ao premir o botão n, repõe a apresentação para o Passo 1.
93
k Ampliar Imagens
Localização Aproximada da Área Apresentada
Mova o botão de zoom para
k.
● No ecrã, o zoom é aumentado sobre a imagem e é apresentado, e se mantiver o botão de zoom premido, continua a aumentar o zoom até um factor de 10x.
● Se premir os botões opqr, poderá mover a localização da área apresentada.
● Mova o botão de zoom para g para diminuir o zoom ou voltar à Reprodução de Imagens Individuais.
● Quando for apresentado no ecrã, prima o botão m para mudar para
Prima os botões qr para alternar entre
. imagens com o mesmo nível de ampliação. Prima novamente o botão m para voltar ao normal.
+ Alterar Transições de Imagens
É possível seleccionar entre três efeitos de transição ao alternar entre imagens na reprodução de imagens individuais.
Seleccione [Ef. Transição].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Ef. Transição] e utilize os botões qr para seleccionar um efeito de transição.
● Prima o botão n para aceitar a definição.
Alterna entre as imagens sem um efeito de transição.
A imagem desaparece gradualmente e a imagem seguinte aparece gradualmente.
Desloca as imagens para a esquerda ou para a direita quando os botões qr são premidos.
94
Ver Imagens num Televisor
Ao utilizar o cabo AV fornecido, pode ligar a câmara a um televisor para ver as imagens captadas.
Itens a Preparar
• Câmara e Televisor
• Cabo AV fornecido com a câmara
Amarelo
Branco ou preto
Amarelo
Preto
Desligue a câmara e o televisor.
Ligue a câmara ao televisor.
● Abra a tampa do terminal da câmara e insira totalmente a ficha do cabo AV fornecido no terminal A/V OUT da câmara.
● Insira totalmente a ficha do cabo nos terminais de entrada de vídeo da forma indicada na figura.
Ligue o televisor e defina-o para a entrada à qual o cabo está ligado.
Ligue a câmara.
● Prima o botão 1 para ligar a câmara.
X A imagem será apresentada no televisor
(o monitor da câmara não apresentará nada).
● Quando concluir a visualização, desligue a câmara e o televisor e retire o cabo AV.
E se as imagens não forem apresentadas correctamente no televisor?
As imagens não serão apresentadas correctamente, se a definição de saída de vídeo da câmara (NTSC/PAL) não corresponder ao sistema do televisor. Prima o botão n , seleccione o separador 3 e [Sistema Vídeo] para mudar para o sistema de vídeo correcto.
95
: Proteger Imagens
É possível proteger imagens importantes para que não possam ser apagadas pela câmara
.
Seleccione [Proteger].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Proteger] e prima o botão m .
Proteja a imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar uma imagem para proteger e prima o botão m .
X Depois de definir, será apresentado no ecrã.
● Ao premir novamente o botão m , a selecção da imagem é anulada e desaparece do ecrã.
● Para seleccionar várias imagens, repita a operação acima descrita.
● Para restaurar o ecrã de menu, prima o botão n .
Se formatar o cartão de memória (págs. 20 ,
também serão apagadas.
As imagens protegidas não podem ser apagadas com a função apagar da câmara. Para apagar uma imagem, tem de cancelar primeiro a protecção.
96
/ Apagar Todas as Imagens
Para além de poder seleccionar e apagar imagens individualmente, pode apagar todas as imagens em simultâneo. Uma vez que as imagens apagadas não podem ser recuperadas, tenha cuidado antes de apagar.
As imagens protegidas
(pág. 96) não podem ser apagadas.
Seleccione [Apagar todas].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Apagar todas] e prima o botão m .
Apague todas as imagens.
● Prima os botões qr para seleccionar
[OK] e, em seguida, prima o botão m .
X Todas as imagens do cartão de memória serão apagadas.
X Para restaurar o ecrã de menu, prima o botão n.
97
\ Rodar Imagens
É possível alterar a orientação de uma imagem e guardar a imagem.
Seleccione [Rodar].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Rodar] e prima o botão m .
Rode a imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar uma imagem para rodar.
● A imagem será rodada 90° sempre que premir o botão m.
● Para restaurar o ecrã de menu, prima o botão n.
98
= Redimensionar Imagens
É possível redimensionar imagens para uma definição de pixels inferior e guarde a imagem redimensionada como um ficheiro separado.
Seleccione [Redimensionar].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Redimensionar] e prima o botão m .
Seleccione uma imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar a imagem e prima o botão m .
Seleccione um tamanho de imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m .
X O ecrã [Salvar Imagem Nova?] será apresentado.
Guarde a nova imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar
[OK] e, em seguida, prima o botão m .
X A imagem será guardada como um novo ficheiro.
Apresente a nova imagem.
● Ao premir o botão n, o ecrã [Mostrar
Imagem Nova?] será apresentado. Se premir os botões qr para seleccionar
[Sim] e premir o botão m , a imagem guardada será apresentada.
• Não é possível redimensionar uma imagem para um tamanho superior.
• Não é possível redimensionar imagens captadas com as definições
e .
99
@ Tornar os Motivos Escuros Mais
Claros (Contraste-i)
Detecta e compensa secções escuras dos motivos ou rostos das pessoas e guarda a imagem como um ficheiro separado. É possível escolher entre
4 níveis de correcção: [Auto], [Baixa], [Médio] ou [Alta].
Seleccione [Contraste-i].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Contraste-i] e prima o botão m .
Seleccione uma imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar a imagem e prima o botão m .
Seleccione um item de menu.
● Prima os botões qr para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o botão m .
Guarde como uma imagem nova e apresente.
● Execute os Passos 4 e 5 da
.
E se a imagem não tiver sido corrigida pela opção [Auto] tão bem como pretendia?
Seleccione [Baixa], [Médio] ou [Alta] e ajuste a imagem.
• Em algumas condições, a imagem pode apresentar uma qualidade inferior ou a definição da exposição pode não ser adequada.
• Se ajustar repetidamente a mesma imagem, a qualidade poderá diminuir.
100
] Corrigir o Efeito de Olhos Vermelhos
É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens e guardá-las como ficheiros novos.
Seleccione [Red.Olhos Verm.].
● Prima o botão n e seleccione o separador 1 e, em seguida, seleccione
[Red.Olhos Verm.] e prima o botão m .
X O ecrã [Red.Olhos Verm.] será apresentado.
Seleccione uma imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar uma imagem para corrigir.
Corrija a imagem.
● Ao premir o botão m, o efeito de olhos vermelhos detectado pela câmara será corrigido e será apresentada uma moldura em redor da secção corrigida.
● Pode aplicar zoom na imagem utilizando os procedimentos descritos em “ k Ampliar Imagens”
Guarde como uma imagem nova e apresente.
● Prima os botões opqr para seleccionar
[Novo Ficheiro] e prima o botão m .
X A imagem será guardada como um novo ficheiro.
●
.
• Algumas imagens podem não ser corrigidas de forma adequada.
• Se seleccionar [Substituir] no Passo 4, a imagem não corrigida será substituída pelos dados corrigidos, apagando a imagem original.
• As imagens protegidas não podem ser substituídas.
101
Seleccionar Imagens para Imprimir (DPOF)
É possível seleccionar determinadas imagens num cartão de memória para imprimir (até 998 imagens) e especificar o número de cópias de impressão para que possam ser impressas em conjunto ou processadas num serviço de revelação fotográfica. Em seguida, poderá imprimir todas as imagens seleccionadas de uma só vez ou levar o cartão de memória a um serviço de revelação para encomendar impressões. Estes métodos de selecção estão em conformidade com as normas DPOF (Digital Print Order Format).
Definições de Impressão
Pode definir o tipo de impressão, data e número de ficheiro. Estas definições aplicam-se a todas as imagens seleccionadas para impressão.
Seleccione [Def. de Impressão].
● Prima o botão n e seleccione o separador 2 e, em seguida, seleccione
[Def. de Impressão] e prima o botão m .
Ajuste as definições.
● Prima os botões op para seleccionar um item de menu e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
X Ao premir o botão n, as definições são aceites e o ecrã de menu é restaurado.
Tipo Impressão
Data
Nº Ficheiro
Limp. dad.
DPOF
Standard Imprime uma imagem por página.
Índice Imprime várias imagens de tamanho reduzido por página.
Ambas Imprime ambos os formatos standard e índice.
On
Off
On
Off
On
Off
Imprime a data das informações de disparo.
–
Imprime o número de ficheiro.
–
Remove todas as definições de impressão depois de imprimir.
–
102
Seleccionar Imagens para Imprimir (DPOF)
• Algumas impressoras ou serviços de revelação fotográfica poderão não conseguir reflectir todas as definições de impressão no resultado impresso.
• É possível que o ícone seja apresentado quando utilizar um cartão de memória com definições de impressão definidas por outra câmara.
Estas definições serão sobrepostas pelas que definir com a sua câmara.
• As imagens com a data incorporada são sempre impressas com a data, independentemente da definição de [Data]. Em resultado, algumas impressoras poderão imprimir a data duas vezes nestas imagens, caso [Data] também esteja definida como [On].
• Com a opção [Índice] seleccionada, não é possível definir as opções
[Data] e [Nº Ficheiro] como [On] ao mesmo tempo.
• A data será impressa no estilo definido na função [Data/Hora] no separador
.
Seleccionar o Número de Cópias
Seleccione [Selec. Imagens & Qtd].
● Prima o botão n e seleccione o separador 2 e, em seguida, seleccione
[Selec. Imagens & Qtd] e prima o botão m .
Seleccione uma imagem.
● Prima os botões qr para seleccionar uma imagem e, em seguida, prima o botão m .
X Poderá definir o número de cópias a imprimir.
● Se seleccionar [Índice], será apresentado no ecrã.
● Prima novamente o botão m para anular a selecção das imagens.
desaparecerá do ecrã.
103
Seleccionar Imagens para Imprimir (DPOF)
Defina o número de impressões.
● Prima os botões op para definir o número de impressões (máximo de 99).
● Repita os Passos 2 e 3 para seleccionar outras imagens e o número de impressões de cada uma.
● Não é possível definir o número de cópias de impressão para impressões de Índice.
Só pode seleccionar quais as imagens a imprimir no Passo 2.
X Ao premir o botão n, as definições são aceites e o ecrã de menu é restaurado.
Definir Todas as Imagens para Imprimir
Uma Vez
Seleccione [Selec. Todas Imagens].
● Seleccione [Selec. Todas Imagens] no
e prima o botão m .
Ajuste as definições de impressão.
● Prima os botões qr para seleccionar [OK] e, em seguida, prima o botão m .
X Todas as imagens serão definidas para serem impressas uma vez.
Limpar Todas as Selecções
Seleccione [Limpar Todas as Def.].
● Seleccione [Limpar Todas as Def.] no
e prima o botão m .
Limpe as definições.
● Prima os botões qr para seleccionar [OK] e, em seguida, prima o botão m .
X Todas as selecções serão removidas.
104
Seleccionar Imagens para Imprimir (DPOF)
Imprimir Imagens Adicionadas
Os seguintes exemplos utilizam as impressoras da série SELPHY da Canon. Consulte também o Manual de Impressão Pessoal.
Número de cópias a imprimir
Ligue a câmara à impressora
.
Imprima.
● Prima os botões op, seleccione
[Imprimir agora] e, em seguida, prima o botão m .
X A impressão é iniciada.
● Se parar a impressora durante a impressão e começar novamente, a impressão será iniciada a partir da impressão seguinte.
105
106
8
Personalizar a Câmara
É possível personalizar diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências fotográficas. A primeira parte deste capítulo explica funções
úteis e frequentemente utilizadas. A última parte explica como alterar as definições de disparo e de reprodução para alcançar os seus objectivos.
107
Alterar Funções
É possível personalizar funções úteis e frequentemente utilizadas a partir do separador 3
.
Desactivar a Imagem Inicial
Pode desactivar a imagem inicial apresentada ao ligar a câmara.
● Seleccione [Imagem Inicial] e, em seguida, prima os botões qr e seleccione [Off].
Desactivar a Função Poupar Energia
Pode definir a função de poupança de energia
como [Off]. Recomendase que defina como [On] para poupar energia da bateria.
● Seleccione [Poupar Energia] e, em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões op para seleccionar
[Desligar Auto] e, em seguida, utilize os botões qr para seleccionar [Off].
● Se definir a função Poupar Energia como
[Off], tenha cuidado para não se esquecer de desligar a câmara depois de a utilizar.
Definir o Tempo para Desactivação do Ecrã
É possível ajustar o tempo que demora o ecrã a desligar-se automaticamente
. Esta opção também funciona quando [Desligar Auto] está definido como [Off].
● Seleccione [Poupar Energia] e, em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões op para seleccionar
[Desligar LCD] e, em seguida, utilize os botões qr para seleccionar [Off].
● Para poupar energia da bateria, recomendase que seleccione um valor inferior a [1 min.].
108
Alterar Funções
Alterar a Atribuição de Números de Ficheiro
São automaticamente atribuídos números de ficheiro às imagens gravadas, pela ordem segundo a qual foram captadas, de 0001 a 9999, e as imagens são guardadas em pastas com um máximo de 2.000 imagens. É possível alterar a atribuição de números de ficheiro.
● Seleccione [Num. Ficheiros] e prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Contínuo
Mesmo que fotografe utilizando um cartão de memória novo, os números de ficheiro são atribuídos consecutivamente até ser captada/guardada uma imagem com o número 9999.
Reinic. Auto
Se substituir o cartão de memória por um novo, a numeração de ficheiros começará novamente em 0001.
• Se utilizar um cartão de memória que já contenha imagens, os números de ficheiro atribuídos poderão retomar a numeração existente para as definições [Contínua] e [Reinic. Auto]. Se pretender começar do início com o número de ficheiro 0001, formate o cartão de memória antes de utilizar
• Consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter informações referentes à estrutura de pastas ou aos tipos de imagens.
Criar uma Pasta
É possível criar pastas novas para guardar as suas imagens.
● Seleccione [Criar Pasta] e, em seguida, prima o botão m.
● Seleccione [Criar Nova Pasta] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar .
● será apresentado no ecrã
quando fotografar e as fotografias serão gravadas numa nova pasta.
109
Alterar Funções
Criar Pastas por Data e Hora
É possível definir um dia e uma hora para a criação de pastas.
● Seleccione [Criar Pasta] e, em seguida, prima o botão m.
● Seleccione [Criar Auto] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar um intervalo.
● Seleccione [Hora] e, em seguida, prima os botões qr para definir uma hora.
● A nova pasta será criada na data e hora definidas. As imagens captadas após a data de criação serão guardadas na nova pasta.
Desactivar a Rotação Auto
Ao reproduzir imagens na câmara ou num computador, as imagens captadas na orientação vertical são automaticamente rodadas e apresentadas na vertical.
É possível desactivar esta função.
● Seleccione [Rotação Auto] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar [Off].
Alterar o Tempo de Retracção Obj.
Por motivos de segurança, a objectiva retrai-se cerca de 1 minuto depois de premir o botão 1 num modo de disparo
. É possível definir o tempo de retracção como [0 seg.].
● Seleccione [Retração Obj.] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar
[0 seg.].
110
Alterar Funções de Disparo
Se definir o selector do modo como 4 e definir o modo como G, poderá alterar as definições no separador
.
Antes de tentar utilizar uma função descrita neste capítulo em modos diferentes de G, verifique se a função está disponível nesses modos
Desactivar a Luz Auxiliar de AF
Se a câmara não conseguir focar em condições de luminosidade reduzida quando premir o botão do obturador até meio, a lâmpada acende-se automaticamente para auxiliar na operação de focagem. É possível desactivar a lâmpada.
● Seleccione [Luz Aux. AF] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar [Off].
Desactivar a Função de Redução de Olhos
Vermelhos
A lâmpada de redução de olhos vermelhos acende-se para reduzir o efeito de olhos vermelhos que ocorre ao fotografar em condições de luminosidade reduzida com o flash. É possível desactivar esta função.
● Seleccione [Def.Flash] e, em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões op para seleccionar
[Lâmp.Olh-Ver] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar [Off].
111
Alterar Funções de Disparo
Alterar o Tempo de Apresentação das Imagens
Pode alterar a duração da apresentação das imagens directamente após o disparo.
● Seleccione [Visualização] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
● Se seleccionar [Off], a imagem não será apresentada.
● Se seleccionar [Reter], a imagem é apresentada até que o botão do obturador seja premido até meio.
Alterar a Apresentação das Imagens Logo Após o Disparo
É possível alterar a apresentação da imagem que surge após o disparo.
● Seleccione [Info Revisão] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Detalhada
Verificação da Focagem
Apresenta informações detalhadas
A área no interior da moldura AF
é ampliada, permitindo verificar a focagem. O procedimento é igual ao descrito em “Verificar a Focagem”
Definir o Modo de Exibição
É possível apresentar linhas de grelha verticais e horizontais para orientação ou uma guia 3:2 para confirmar a área imprimível para impressões de tamanho L ou postal.
● [Modos Exibição] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Grelha É apresentada uma grelha no ecrã.
Guia 3:2
Ambas
As áreas fora da área 3:2 são apresentadas a cinzento. Esta área não será impressa ao imprimir em papel de formato 3:2.
As linhas de grelha e a guia 3:2 serão apresentadas.
112
Alterar Funções de Disparo
• No modo , não é possível definir [Guia 3:2] ou [Ambas].
• As linhas de grelha não serão gravadas na imagem.
• As áreas a cinzento apresentadas com [Guia 3:2] são as áreas que não serão impressas. A imagem efectivamente gravada incluirá a secção contida nas áreas cinzentas.
Alterar as Definições do Modo de Estabilização
● Seleccione [M Estabiliz.] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Contínuo
Pré-disparo
Vertical IS
A estabilização de imagem está sempre activada. É possível confirmar o resultado directamente no ecrã, o que permite verificar facilmente o enquadramento ou a focagem.
A estabilização de imagem só está activa no momento do disparo.
A estabilização de imagem só contraria os movimentos na vertical.
Esta opção é recomendada para fotografar objectos que se movem horizontalmente.
• Se a trepidação da câmara for acentuada, monte a câmara num tripé.
Recomenda-se que defina o modo M Estabiliz. como [Off] quando a câmara estiver montada num tripé.
• Quando utilizar [Vertical IS], segure a câmara na horizontal. A estabilização de imagem não funciona se segurar a câmara na vertical.
113
Alterar Funções de Reprodução
É possível ajustar as definições no separador 1 premindo o botão 1
.
Seleccionar a Primeira Imagem Apresentada na Reprodução
● Seleccione [Resumo] e, em seguida, prima os botões qr para seleccionar uma opção.
Ult.visual
Ult.disp.
Retoma a reprodução com a última imagem visualizada.
Retoma a reprodução com a última imagem captada.
114
9
Informações Úteis
Este capítulo inclui informações sobre a utilização do kit do transformador de CA (vendido em separado), bem como sugestões para resolução de problemas e listas de funções. O índice remissivo
é apresentado no final.
115
Utilizar Corrente Doméstica
Se utilizar o Kit do Transformador de CA ACK-DC40 (vendido em separado), pode utilizar a câmara sem se preocupar com a carga restante da bateria.
Insira o conector.
●
e insira o conector da forma indicada até este encaixar na respectiva posição com um clique.
●
.
Ligue o cabo ao conector.
● Abra a tampa e insira totalmente a ficha no conector.
Ligue o cabo de alimentação.
● Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente compacto e, em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente eléctrica.
● Pode ligar a câmara para utilizar.
● Quando terminar, desligue a câmara e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
Não desligue o cabo de alimentação quando a câmara estiver ligada.
Tal pode apagar imagens captadas ou danificar a câmara.
116
Resolução de Problemas
Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte.
Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, contacte um
Serviço de Help Desk da Canon, conforme indicado na lista de contactos de apoio ao cliente fornecida.
Alimentação
Ao premir o botão ON/OFF, não acontece nada.
• Confirme se a bateria está inserida correctamente
.
• Confirme se a tampa da ranhura do cartão de memória/bateria está bem fechada
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, o desempenho da bateria pode diminuir.
Limpe os terminais com um cotonete e insira novamente a bateria várias vezes.
A bateria está a descarregar rapidamente.
• A temperaturas reduzidas, o desempenho da bateria diminui. Aqueça a bateria, por exemplo, colocando-a no bolso com a tampa do terminal colocada.
A objectiva não se retrai.
• Não abra a tampa da ranhura do cartão de memória/bateria quando a câmara está ligada. Depois de fechar a tampa da ranhura do cartão de memória/bateria, ligue
e volte a desligar a câmara (pág. 15)
.
Saída de TV
A imagem aparece distorcida ou não é apresentada no televisor
Fotografar
Não é possível fotografar.
• Durante a reprodução
(pág. 25) , prima o botão do obturador até meio
O ecrã está desligado.
• Prima o botão
.
O ecrã não é apresentado correctamente em locais escuros (pág. 44) .
O ecrã não é apresentado correctamente durante o disparo.
Tenha em atenção que os seguintes elementos não serão gravados em fotografias, mas serão gravados em filmes.
• Quando a câmara é sujeita a fontes de luz muito intensa, o ecrã pode escurecer.
• Sob iluminação fluorescente, o ecrã pode tremer.
• Ao fotografar fontes de luz intensa, poderá ser apresentada uma barra de luz
(vermelho púrpura) no ecrã.
O ícone
h ficar intermitente ao tentar fotografar (pág. 24) .
é apresentado quando o botão do obturador é premido até meio
.
•
Defina [M Estabiliz.] como [On] (pág. 113) .
• Defina o flash como
.
•
Aumente a velocidade ISO (pág. 68)
.
• Monte a câmara num tripé.
117
Resolução de Problemas
A imagem está desfocada.
• Prima o botão do obturador até meio para focar e, em seguida, fotografe
•
Fotografe o motivo à distância de focagem adequada (pág. 128)
.
•
Defina [Luz Aux. AF] como [On] (pág. 111) .
• Confirme se as funções que não pretende utilizar (macro, etc.) não estão definidas.
•
Fotografe utilizando o bloqueio de focagem ou o bloqueio AF (págs. 73
,
.
Ao premir o botão do obturador até meio, a moldura não é apresentada e a câmara não foca.
• Se centrar sobre a área clara e escura contrastante do motivo e premir o botão do obturador até meio ou se premir repetidamente o botão do obturador até meio, a moldura será apresentada e a câmara focará.
O motivo é demasiado escuro.
• Defina o flash como
.
• Ajuste o brilho através da compensação de exposição
•
Ajuste o brilho através da função Contraste-i (págs. 81 ,
•
Utilize o bloqueio AE ou a medição pontual para disparar (pág. 79) .
O motivo é demasiado claro (sobreexposto).
• Defina o flash como !
.
• Ajuste o brilho através da compensação de exposição
•
Utilize o bloqueio AE ou a medição pontual para disparar (pág. 79) .
• O motivo está demasiado claro devido à iluminação ambiente.
A imagem está escura apesar de o flash ter disparado
.
•
Aumente a velocidade ISO (pág. 68) .
•
Dispare a uma distância adequada para fotografia com flash (pág. 62) .
A imagem captada utilizando o flash está demasiado clara
(sobreexposta).
•
Dispare a uma distância adequada para fotografia com flash (pág. 62) .
• Defina o flash como !
.
Aparecem pontos brancos na imagem ao disparar com o flash.
• A luz do flash reflectiu em partículas de pó ou outros objectos presentes no ar.
A imagem apresenta muito grão ou uma qualidade insatisfatória.
•
Dispare com uma definição de velocidade ISO mais baixa (pág. 68)
.
• Consoante o modo de disparo, quando fotografa com uma velocidade ISO elevada, a imagem pode apresentar muito grão ou uma qualidade insatisfatória
.
Os olhos aparecem vermelhos
.
• Defina [Lâmp.Olh-Ver] como [On]
(pág. 111) . Quando fotografar com o flash,
a lâmpada (na parte da frente da câmara) acende-se
aproximadamente 1 segundo, enquanto a câmara está a reduzir o efeito de olhos vermelhos, não é possível fotografar. A função será mais eficaz se o motivo estiver a olhar directamente para a luz. É possível obter resultados ainda melhores se aumentar a luminosidade em interiores ou se se aproximar mais do motivo.
A visualização no visor e a imagem captada podem ser diferentes
• As diferenças serão maiores quando o motivo estiver perto da objectiva.
118
Resolução de Problemas
A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada, ou os disparos contínuos são lentos.
•
Formate o cartão de memória na câmara (pág. 49)
.
Não é possível ajustar definições para funções de disparo ou menu FUNC.
• Os itens em que é possível ajustar definições variam consoante o modo de disparo. Consulte o tópico “Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo”
Gravar filmes
O tempo de gravação correcto não é apresentado ou pára.
• Formate o cartão de memória na câmara ou utilize um cartão de memória capaz de gravar a alta velocidade. Mesmo que o tempo de gravação não seja apresentado correctamente, o vídeo gravado terá a duração com que foi gravado
“!” é apresentado no monitor LCD e os disparos pararam automaticamente.
A memória interna da câmara não é suficiente. Experimente uma das seguintes opções.
•
Formate o cartão de memória na câmara (pág. 49)
.
•
.
• Utilize um cartão de memória capaz de gravar a alta velocidade.
O zoom não funciona.
• É possível utilizar o zoom digital durante a gravação, mas não o zoom óptico
Reprodução
Não é possível reproduzir imagens ou filmes.
• Se o nome de ficheiro ou a estrutura de pastas forem alterados num computador, poderá não conseguir reproduzir imagens ou filmes. Consulte o Guia de Iniciação ao Software para obter informações referentes à estrutura de pastas ou aos nomes de ficheiro.
A reprodução ou o som param.
• Utilize um cartão formatado nesta câmara
• Se copiar um filme para um cartão de memória com uma velocidade de leitura lenta, a reprodução pode ser momentaneamente interrompida.
• Pode ocorrer perda de fotogramas ou interrupção de áudio ao reproduzir um filme num computador com recursos de sistema insuficientes.
119
Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã
Se forem apresentadas mensagens de erro no monitor LCD, experimente uma das soluções seguintes.
Sem cartão
• O cartão de memória não está instalado na orientação correcta. Instale o cartão de memória na orientação correcta
.
Cartão bloqueado!
• A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou SDHC está na posição de bloqueio (“Lock”). Desbloqueie a patilha de protecção contra escrita
Não pode gravar!
• Tentou captar uma imagem sem um cartão de memória instalado ou o cartão de memória está instalado de forma incorrecta. Instale o cartão de memória na
orientação correcta quando pretender fotografar (pág. 14)
.
Erro no cartão
• Se esta mensagem de erro for apresentada mesmo quando estiver a utilizar um
cartão de memória formatado (pág. 49)
, contacte o Serviço de Help Desk da
Canon, porque poderá haver um problema com a câmara.
Cartão cheio
• Não existe espaço livre suficiente no cartão de memória para fotografar
. Apague imagens
97) para libertar espaço para novas imagens ou insira um cartão
de memória vazio
Substitua a bateria.
Sem Imagem
• Não existem imagens gravadas na memória para apresentar.
Protegido!
Imagem Desconhecida/Ficheiro JPEG incompatível/Imagem muito grande/RAW
• Não é possível apresentar imagens ou dados não suportados ou dados de imagem danificados.
• As imagens manipuladas num computador, com nomes de ficheiro alterados ou captadas com outra câmara poderão não ser apresentadas.
Não pode ampliar!/Não pode rodar/Não pode alterar imagem/
Imagem não seleccionável.
•
As imagens incompatíveis não podem ser ampliadas (pág. 94)
, rodadas
–
101) ou adicionadas a uma lista de impressão
• As imagens manipuladas num computador, com nomes de ficheiro alterados ou captadas com outra câmara não podem ser ampliadas, rodadas, editadas ou adicionadas a uma lista de impressão.
•
Os filmes não podem ser ampliados (pág. 94)
120
Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã
Demasiadas marcas
• Seleccionou mais de 998 imagens para definições de impressão. Seleccione menos de 998 imagens
Não pode completar!
• Não foi possível guardar correctamente as definições de impressão. Reduza
o número de definições e tente novamente (pág. 102) .
Erro de nome!
• Não foi possível criar o nome de ficheiro porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a tentar criar ou já foi atingido o número de ficheiro mais alto possível
3, altere [Num.
Ficheiros] para [Reinic. Auto] (pág. 109)
ou formate o cartão de memória
Erro de comunicação
• Não foi possível imprimir ou transferir as imagens para o computador devido
à grande quantidade de imagens (aprox. 1000) guardadas no cartão de memória. Utilize um leitor de cartões USB disponível comercialmente para transferir as imagens. Para imprimir, insira o cartão na ranhura para cartões da impressora.
Erro de Obj., Reinic. Câmara
• Foi detectado um erro da objectiva. Prima o botão ON/OFF para desligar
a câmara e voltar a ligar (pág. 40) . Se esta mensagem de erro continuar
a ser apresentada, contacte o Serviço de Help Desk da Canon, uma vez que pode haver um problema com a objectiva.
• Este erro pode ocorrer se segurar na objectiva enquanto esta está em movimento ou se a utilizar num local com demasiado pó ou areia no ar.
Exx (xx: número)
• Foi detectado um erro da câmara. Prima o botão ON/OFF para desligar
a câmara e voltar a ligar (pág. 40) .
• Se for apresentado um código de erro imediatamente após ter tirado uma fotografia, esta pode não ter ficado gravada. Verifique a imagem no modo de reprodução.
• Se este código de erro voltar a ser apresentado, anote o número e contacte o Serviço de Help Desk da Canon, uma vez que pode haver um problema com a câmara.
121
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo
Modos de disparo
A
Função
h
…
!
Toda a Gama
{
—
—
{
{
Zona de Focagem
e u
—
—
—
Compensação de Exposição (pág. 67)
/Mudança de Exposição
—
Temporizador
"
Ò Î
$ * 2
{
{
{
{
Bloqueio AE
—
—
Apresentação de Informações
Sem Apresentação
{
Apresentação de Informações {
Sem Apresentação de Informações {
{
G I F
{ { *1
{ { *1
{ — —
{ { {
— — —
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
{ — —
{ — —
{ { {
{ { {
{ { {
{ { {
Menu FUNC.
Velocidade ISO
Balanço Brancos
Minhas Cores
W
S
{ { { {
— { — —
{ { { {
— { — —
{ { { {
— { { {
— { — —
{ { { {
— { — —
Qualidade de Imagem (Taxa de
Compressão)
{ { { {
{ { { {
— — — —
*1 … quando o flash dispara
*2 Definições possíveis: 0 – 30 segundos em [Atraso] e 1 – 10 disparos em [Disparos].
*3 ISO3200 (pág. 54) está seleccionado por predefinição. *4
predefinição. *5 não é seleccionável.
está seleccionado por
122
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo
4
V H U t ≈ w S y O P Z
{ { *1 — — { { — { {
{ { *1 — *1 { { { { {
—
—
— — — — — — — — — —
{ { { { { { { { { {
—
{
— — — — — — — — — —
{ { { { { { { { { {
— { — — { { { { { {
— { — — { { { { { {
{ { { { — { { { { {
{ { { { { { { { { {
{ { { — { { { { { {
{ { { { { { { { { {
—
{
{
{
—
{
{
{
{ { { { { { { { { {
— — — — { — — — — —
— — — — — — — — — —
{ { { { { { { { { {
{ { { { { { { { { {
{ { { { { { { { { {
{ { { { { { { { { {
{
{
{
{
—
—
{
{ { { { — { { { { {
— — — — { — — — — —
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
Menu FUNC.
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
{
—
{
{
—
*3
{
{
{
{
*5
—
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
—
{
{
*4
—
{
{
—
—
—
{
{
—
{
{
—
—
{ Seleccionável ou seleccionado automaticamente — Não seleccionável
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
—
R
—
—
—
{
E
—
{
—
{
{
{
—
{
{
{
—
—
{
{
{
—
—
—
—
123
Menus
4 Menu de Disparo
Função
AF Tam.Mold.
Zoom Digital
Zoom Ponto-AF
Luz Aux. AF
Def.Flash
Visualização
Rosto AiAF
Centro
Normal/Pequeno
Padrão/Off
Modos de disparo
A
G I
{ { {
F
{
— { { {
— { — —
{ { { {
Conversor Tele-Digital (1,4x/2,3x)
On/Off
On/Off
Corr.Olh-Ver
Lâmp.Olh-Ver
Off/Auto
On/Off
On/Off
Off/2 – 10 seg./Reter
{
{
{
*3
{
{
{
{
{
{
{
{ { {
{
{ { {
{
—
{
{ { {
{
{
{
{
{
—
{
{
Off/Detalhada/Ver.Focagem
Modos Exibição
Off/Grelha
Guia 3:2/Ambas
{
{
{
{
{
{
{
{
M Estabiliz.
Contínuo/Off
Pré-disparo/Vertical IS
*1
—
{
{
{
{
{
{
Off/Data/Data & Hora { { { {
*1 Sempre [On]. *2 Disponível quando h é seleccionado. *3 quando o flash dispara.
124
4
V H U t ≈ w S y O P Z
{ { { — { { { { { { {
{ {
— —
{ {
{ {
{ {
— — — — — —
{
{
{ { { {
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
—
{
{
{
—
—
—
{ {
{ {
{ {
{ {
— —
{ {
{ {
{ {
{ {
{ {
{ {
{ {
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*2
{
{
— — — — — —
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
—
{
{
—
—
—
{ { {
{ { {
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
E
{ Seleccionável ou seleccionado automaticamente — Não seleccionável
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
*1
—
—
{
R
{
{
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
—
{
—
—
{
{
—
—
Menus
125
Menus
3 Menu de Configuração
Item
Sem som
Volume
Brilho do LCD
Imagem Inicial
Formatar
Num. Ficheiros
Criar Pasta
Rotação Auto
Retracção Obj.
Poupar Energia
Data/Hora
Sistema Vídeo
Idioma
Reiniciar Tudo
* Predefinição
Opções/Resumo
On/Off*
Definir todos os sons de funcionamento (5 níveis).
Pág. Referência
Definir num intervalo de ±2.
On*/Off
Formatar o cartão, apagar todos os dados
Contínua*/Reinic. Auto
Criar Nova Pasta/Criar Auto
On*/Off
1 min.*/0 seg.
Desligar Auto: On*/Off
Desligar LCD: 10, 20 ou 30 seg./1*, 2 ou 3 min.
Definições de data e hora
NTSC/PAL
Selecciona o idioma apresentado.
Repõe as predefinições da câmara.
,
1 Menu de Reprodução
Item
Apresentação
Opções/Resumo
Reproduz automaticamente imagens e filmes.
Contraste-i Corrige secções escuras das imagens.
Red.Olhos Verm. Corrige o efeito de olhos vermelhos em imagens.
Redimensionar
Proteger
Rodar
Apagar todas
Resumo
Ef. Transição
* Predefinição
Redimensiona e guarda imagens.
Protege imagens e filmes.
Roda imagens e filmes.
Apaga todas as imagens e filmes.
Ult.visual
* /Ult.disp.
/ * /
Pág. Referência
126
Menus
2 Menu de Impressão
Imprimir
Item Opções/Resumo
Apresenta o ecrã de impressão.
Selec. Imagens & Qtd Selecciona imagens individuais para imprimir.
Selec. Todas Imagens Selecciona todas as imagens para imprimir.
Limpar Todas as Def. Cancela todas as definições para impressão.
Def. de Impressão Define o estilo de impressão.
Pág. Referência
127
Especificações
Pixels Efectivos da Câmara . . . . . . . .Aprox. 10 milhões
Sensor de Imagem. . . . . . . . . . . . . . .CCD do tipo 1/2,3 polegadas (Número total de pixels: Aprox. 10,3 milhões)
Objectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,2 (W) – 18,6 (T) mm equivalente a película de
35 mm: 35 (W) – 105 (T) mm f/2.8 (W) – f/4.9 (T)
Zoom Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 4,0x (Até aprox. 12x em combinação com o zoom óptico)
Visor Óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Visor de zoom de imagem real
Monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TFT a cores de 2,5 polegadas
Aprox. 230.000 pontos, cobertura de imagem de 100%
Modo de Moldura AF . . . . . . . . . . . . .Rosto AiAF/Centro
Gama de Focagem
(a partir da extremidade da objectiva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Auto: 3 cm – infinito,
Normal: 30 cm – infinito,
Infinito: 3 m – infinito
Macro: 3 – 50 cm (W)/
30 – 50 cm (T)
Macro Digital: 3 – 10 cm
Crianças&Animais: 1 m – infinito
Obturador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Obturador mecânico e electrónico
Velocidade de Obturação . . . . . . . . .1 – 1/1500 seg.
15 – 1/1500 seg. (Gama completa de velocidades de obturação)
Estabilização de Imagem. . . . . . . . . .Tipo de desvio da objectiva
Tipo de Medição . . . . . . . . . . . . . . . .Matricial, Med. Pond. Centro ou Pontual
Compensação de Exposição . . . . . . .±2 pontos em incrementos de 1/3 ponto
Velocidade ISO
(Sensibilidade de Saída Standard,
Índice de Exposição Recomendado) .Auto, 80/100/200/400/800/1600 ISO
Balanço de Brancos. . . . . . . . . . . . . .Auto, Luz de Dia, Nublado, Tungsténio,
Fluorescente, Fluorescente H, Personalizar
Flash Incorporado . . . . . . . . . . . . . . .Auto, On, Sinc. Lenta, Off
* Definições de Redução de olhos vermelhos/
Correcção de olhos vermelhos disponíveis
Alcance do Flash Incorporado . . . . . .30 cm – 4,2 m (W)/
30 cm – 2,4 m (T)
Modos de Disparo . . . . . . . . . . . . . . .Auto, Programa AE, Retrato, Fotografia Nocturna,
Crianças&Animais, Interior, Pôr do Sol, Fogo
Artifício, Disparo Lento, Praia, Subaquático,
Polarização, Folhagem, Neve, ISO3200, Macro
Digital, Filme
Disparos Contínuos . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 1,4 imagens/seg.
Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Atraso de aprox. 10 seg/2 seg., Temp.Rosto,
Personalizado
Contraste-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Off/Auto
128
Especificações
Suportes de Gravação. . . . . . . . . . . . Cartão de memória SD, cartão de memória
SDHC, MultiMediaCard, cartão de memória
MMCplus, cartão de memória HC MMCplus
Formato de Ficheiro. . . . . . . . . . . . . . Design Rule for Camera File system e compatível com DPOF
Tipo de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotografias: Exif 2.2 (JPEG)
Filmes: AVI (Dados de imagem: Motion JPEG;
Dados de áudio: WAVE (mono))
Compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fina, Normal
Resolução
(Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grande: 3648 × 2736 pixels
Médio 1: 2816 × 2112 pixels
Médio 2: 2272 × 1704 pixels
Médio 3: 1600 × 1200 pixels
Pequeno: 640 × 480 pixels
Panorâmico: 3648 × 2048 pixels
(Filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 × 480 pixels (30 fotogramas/seg.)
640 × 480 pixels (30 fotogramas/seg. LP)
320 × 240 pixels (30 fotogramas/seg.)
Número de Disparos Possível . . . . . . Monitor LCD ligado: Aprox. 260 imagens
(Com base nos padrões de teste CIPA)
Monitor LCD desligado: Aprox. 700 imagens
Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quantização: 16 bits
Frequência: 44,100 kHz
Função de Reprodução . . . . . . . . . . . Reprodução de Imagens Individuais, Reprodução de Vídeo, Focagem Ampliada, Reprodução de
Índice, Reprodução Ampliada, Saltar,
Apresentação
Função de Edição . . . . . . . . . . . . . . . Apagar, Proteger, Redimensionar, Contraste-i,
Rodar, Redução de Olhos Vermelhos
Tipo de Impressão Directa. . . . . . . . . Compatível com PictBridge
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hi-Speed USB (Conector dedicado (fêmea) com tipo unificado de digital, áudio e vídeo*)
* compatível com mini-B
Saída de Vídeo/Áudio (Compatível com NTSC e PAL, áudio mono)
Definições de Comunicação . . . . . . . MTP, PTP
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bateria NB-6L (bateria de iões de lítio recarregável)
Kit do Transformador de CA ACK-DC40
Temperatura de Funcionamento . . . . 0 – 40 ºC
Humidade de Funcionamento . . . . . . 10 – 90%
Dimensões (excluindo saliências) . . . 88,5 × 54,8 × 21,8 mm
Peso (apenas corpo da câmara) . . . . Aprox. 120 g
129
Especificações
Bateria NB-6L
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bateria de iões de lítio recarregável
Tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,7 V CC
Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 mAh
Ciclos de carregamento . . . . . . . . . . .Aprox. 300 vezes
Temperatura de funcionamento. . . . .0 – 40 ºC
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,4 × 41,8 × 6,9 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 21 g
Carregador de Baterias CB-2LY/2LYE
Entrada nominal. . . . . . . . . . . . . . . . .100 – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) –
0,05 A (240 V)
Saída nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 V CC, 0,7 A
Tempo de carregamento . . . . . . . . . .Aprox. 1 h 55 m
Temperatura de funcionamento. . . . .0 – 40 ºC
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58,6 × 86,4 × 24,1 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 70 g (CB-2LY)
Aprox. 61 g (CB-2LYE, excluindo cabo de alimentação)
• Todos os dados se baseiam em testes efectuados pela Canon.
• O produto acabado ou o exterior podem ser diferentes desta descrição.
130
Precauções de Manuseamento
Equipamento
• Esta câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.
• Nunca coloque a câmara perto de ímanes ou de motores que produzam campos electromagnéticos fortes. A exposição a campos magnéticos fortes pode provocar avarias ou corromper os dados de imagem.
• Se tiverem caído gotas de água ou se existir sujidade na câmara ou no monitor LCD, limpe com um pano seco e macio ou com um pano de limpeza de óculos. Não esfregue nem exerça pressão.
• Nunca utilize produtos de limpeza, que contenham solventes orgânicos, para limpar a câmara ou o monitor LCD.
• Utilize um pincel soprador para limpeza de objectivas disponível comercialmente para remover o pó da objectiva. Em caso de sujidade persistente, contacte o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo, conforme indicado na Brochura do Sistema de Garantia Canon.
• Ao transportar rapidamente a câmara de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação nas respectivas superfícies internas ou externas. Para evitar a formação de condensação, coloque a câmara dentro de um saco de plástico hermético que possa ser selado e deixe-a adaptar-se lentamente às mudanças de temperatura antes de a retirar do saco.
• Caso se tenha formado condensação, pare de utilizar a câmara imediatamente. A continuação da utilização pode danificar a câmara.
Retire a bateria e o cartão de memória e aguarde que a humidade se evapore totalmente antes de retomar a utilização.
Cartões de Memória
• Um cartão de memória é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não dobre, aplique pressão ou sujeite a impactos fortes. Se o fizer, os dados de imagem gravados no cartão de memória poderão ser danificados.
• Não entorne líquidos sobre o cartão de memória. Não toque nos terminais do cartão de memória com as mãos nem com objectos metálicos.
• Não guarde cartões de memória junto de um televisor, de altifalantes ou de outros dispositivos que produzam campos magnéticos ou electricidade estática. Se o fizer, os dados de imagem gravados no cartão de memória poderão ser danificados.
• Não guarde cartões de memória em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
131
Índice Remissivo
A
Acessórios................................................ 36
AF J Focagem Automática
Alimentação J Bateria
Apagar Imagens....................................... 26
Apagar Todas as Imagens ....................... 97
Apagar Tudo............................................. 97
Apresentação ........................................... 92
B
Balanço de Brancos ................................. 69
Bateria
Bateria de Data/Hora ............................ 18
Carregador de Baterias............... 2
Indicador de Carga ............................... 13
Recarregar ............................................ 12
Bloqueio AE.............................................. 79
Bloqueio AF.............................................. 77
Bloqueio de Focagem .............................. 73
Bloqueio FE.............................................. 80
Botão de Reprodução .............................. 25
Botão do Obturador.................................. 21
Botão ON/OFF ......................................... 40
C
Cabo AV............................................... 2
Cabo de Interface........................... 2
Cartão de Memória............................. 14
Número de Imagens Graváveis ............ 66
Cartão de Memória
Cartão SD/SDHC J Cartão de Memória
Cartões de Memória
Disparos Disponíveis ............................ 16
Formatar ............................................... 20
Condições Especiais................................ 52
Contraste-i........................................ 81
Conversor Tele-Digital.............................. 57
Correia.................................................. 2
Correia de Pulso J Correia
Corrente Doméstica ............................... 116
Crianças&Animais (Modo de Cena) .........
D
Data e Hora
Adicionar à Imagem .............................. 58
Alterar ................................................... 18
Data e Hora de Disparo J Data/Hora
Data e Hora J Data/Hora
Data/Hora
Bateria de Data/Hora ............................ 18
Definições de Fábrica J Predefinições
DIGITAL CAMERA Solution Disk ......... 2 ,
Disparo Lento (Modo de Cena) ................ 83
Disparos Contínuos.................................. 67
DPOF ..................................................... 102
E
Ecrã
Alternar entre Ecrãs ........................ 42 ,
Idioma de Apresentação ....................... 19
Informações Apresentadas ................... 42
Operações de Menu ....................... 45 ,
Editar
Contraste-i .......................................... 100
Red.Olhos Verm. ................................ 101
Redimensionar
(Redimensionar Imagens).....................
Rodar .................................................... 98
Ef. Transição ............................................ 94
Eliminar J Apagar
Equipamento
Predefinições ........................................ 48
Segurar a Câmara ................................ 11
Estojo à Prova de Água............................ 38
Exposição
Bloqueio AE .......................................... 79
Bloqueio FE .......................................... 80
Correcção ............................................. 67
Exposições Longas .................................. 83
132
F
Filme
Tempos de Gravação Aproximados...... 30
Filmes
Qualidade de Imagem
(Taxa de Fotogramas)........................... 86
Resolução ............................................. 86
Tempo de Gravação ............................. 86
Ver (Reprodução).................................. 31
Flash
Desligar ................................................. 55
Flash Suplementar ................................ 38
Ligar ...................................................... 62
Flash de Alta Potência.............................. 38
Flash Suplementar ................................... 38
Focagem
Modo de Moldura AF............................. 76
Moldura AF............................................ 23
Zoom Ponto-AF..................................... 78
Fogo Artifício (Modo de Cena) ................. 53
Folhagem (Modo de Cena)....................... 54
Formatar (Cartão de Memória)................. 20
Formatar J Cartão de Memória, Formatar
Fotografar Utilizando um Televisor........... 71
Fotografia Nocturna (Modo de Cena)....... 52
FUNC.
Lista .................................................... 124
Operações Básicas ............................... 46
G
Grelha..................................................... 112
Guia 3:2.................................................. 112
Guia de Componentes.............................. 40
H
Histograma ............................................... 44
I
Idioma de Apresentação........................... 19
Imagem
Apagar Imagens.................................... 26
Proteger ................................................ 96
Reprodução J Ver
Índice Remissivo
Imagens
Editar J Editar
Imagens a Preto e Branco........................ 70
Impressão Directa .................................... 28
Impressora.......................................... 27 ,
Imprimir..................................................... 27
Infinito ....................................................... 63
Interior (Modo de Cena) ........................... 53
ISO3200 (Modo de Cena) ........................ 54
K
Kit do Transformador de CA.............
L
Luz...................................... 40 ,
M
Macro........................................................ 63
Macro Digital (Modo de Cena)..................
Manual de Impressão Pessoal ................... 2
Mensagens de Erro ................................ 120
Menu FUNC.
Lista..................................................... 122
Operações Básicas ............................... 45
Minhas Cores ........................................... 70
Modo de Medição ..................................... 79
Modos Exibição ...................................... 112
Moldura AF ............................................... 23
Monitor LCD J Ecrã
MultiMediaCard J Cartão de Memória
N
Neve (Modo de Cena) .............................. 54
Número de Disparos................................. 13
Número de Ficheiro ................................ 109
O
Olhos Vermelhos
Correcção............................................ 101
Correcção Automática........................... 82
Redução.............................................. 111
133
Índice Remissivo
P
Panorâmico (Resolução).................... 65
PictBridge................................................. 27
Polarização (Modo de Cena).................... 54
Poupar Energia ........................................ 44
Poupar Energia ..................................... 44
Pôr do Sol (Modo de Cena)...................... 53
Praia (Modo de Cena).............................. 53
Predefinições............................................ 48
Programa AE............................................ 62
Q
Qualidade de Imagem
(Taxa de Compressão)............................. 65
R
Redimensionar
(Redimensionar Imagens)........................ 99
Reprodução J Ver
Resolução (Tamanho de Imagem)........... 65
Retrato (Modo de Cena)........................... 52
Rodar........................................................ 98
Rosto AiAF ............................................... 76
S
Se Achar que Existe um Problema ........ 117
Selector do Modo ..................................... 40
Software
DIGITAL CAMERA Solution Disk...... 2
Guia de Iniciação ao Software ................ 2
Transferir Imagens para
um Computador .................................... 32
Som.......................................................... 47
Subaquático (Modo de Cena) .................. 54
T
Tamanho Postal ....................................... 66
Taxa de Compressão J Qualidade de Imagem (Taxa de Compressão)
Temporizador
Alterar o Atraso e o Número
de Disparos........................................... 72
Temporizador de 10 segundos ............. 59
Temporizador de Dois Segundos ......... 71
Temporizador de Rosto ........................ 60
134
Temporizador de Rosto............................ 60
Terminal ..................................... 27 ,
Tonalidade (Balanço de Brancos) ............
Tons Sépia ............................................... 70
Transferir Imagens para um Computador........................................
Trepidação da Câmara.....................
U
Utilizar Noutros Países............................. 13
V
Velocidade Elevada (ISO) ........................ 68
Velocidade ISO ........................................ 68
Ver (Reprodução)
Apresentação........................................ 92
Apresentação de Índice ........................ 90
Reprodução de Imagens Individuais.....
Ver Imagens num Televisor .................. 95
Visualização Ampliada.......................... 94
Ver Imagens num Televisor ..................... 95
Verificação da Focagem........................... 93
Visualização Ampliada ............................. 94
Vídeo J Filmes
Z
Zoom ............................................
Zoom Digital ............................................. 56
Informações sobre Marcas Comerciais
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Exclusão de Responsabilidade
• É proibido imprimir, transmitir ou armazenar num sistema de recuperação qualquer parte deste manual sem a autorização da Canon.
• A Canon reserva o direito de alterar o conteúdo deste manual a qualquer momento sem aviso prévio.
• As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual podem apresentar pequenas diferenças em relação à câmara propriamente dita.
• Foram efectuados todos os esforços para garantir que as informações contidas neste manual são exactas e completas. No entanto, se detectar erros ou omissões, contacte o centro de apoio ao cliente da Canon indicado na lista de contactos de apoio ao cliente incluída no produto.
• Não obstante o indicado acima, a Canon não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela utilização incorrecta dos produtos.
CEL-SM9TA2B0 © CANON INC. 2009
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 Carregar a Bateria
- 14 Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
- 17 Definir a Data e a Hora
- 19 Definir o Idioma de Apresentação
- 20 Formatar Cartões de Memória
- 21 Premir o Botão do Obturador
- 22 Tirar Fotografias
- 25 Ver Imagens
- 26 Apagar Imagens
- 27 Imprimir Imagens
- 29 Gravar Filmes
- 31 Ver Filmes
- 32 Transferir Imagens para um Computador
- 36 Acessórios
- 38 Acessórios Vendidos em Separado
- 40 Guia de Componentes
- 42 Informações Apresentadas no Ecrã
- 44 Função Poupar Energia (Desligar Auto)
- 45 Menu FUNC. Menu - Operações Básicas
- 46 Menu - Operações Básicas
- 47 Alterar as Definições de Som
- 48 Repor as Predefinições da Câmara
- 49 Formatação de Baixo Nível de Cartões de Memória
- 50 Alterar o Brilho do Ecrã
- 52 Fotografar em Condições Diversas
- 55 Desligar o Flash
- 56 Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)
- 58 Inserir a Data e a Hora
- 59 Utilizar o Temporizador
- 60 Utilizar o Temporizador de Rosto
- 62 Fotografar em Programa AE
- 62 Ligar o Flash
- 63 Fotografar Motivos Distantes (Infinito)
- 63 Fotografar Grandes Planos (Macro)
- 64 Aumentar o Zoom sobre Motivos Próximos (Macro Digital)
- 65 Alterar a Resolução (Tamanho de Imagem)
- 65 Alterar a Qualidade de Imagem (Taxa de Compressão)
- 67 Ajustar o Brilho (Compensação de Exposição)
- 67 Disparos Contínuos
- 68 Alterar a Velocidade ISO
- 69 Ajustar o Balanço de Brancos
- 70 Alterar a Tonalidade de uma Imagem (Minhas Cores)
- 71 Fotografar Utilizando um Monitor de TV
- 71 Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos
- 72 Personalizar o Temporizador
- 73 Alterar o Enquadramento com o Bloqueio de Focagem
- 73 Fotografar Utilizando o Visor
- 76 Alterar o Modo de Moldura AF
- 77 Fotografar com o Bloqueio AF
- 78 Ampliar o Ponto Focal
- 79 Alterar o Modo de Medição
- 79 Fotografar com o Bloqueio AE
- 80 Fotografar com o Bloqueio FE
- 80 Fotografar com Sincronização Lenta
- 81 Tornar os Motivos Escuros Mais Claros (Contraste-i)
- 82 Red.Olhos Verm.
- 83 Fotografar Exposições Longas
- 86 Alterar a Qualidade de Imagem
- 87 Bloqueio AE/Mudança de Exposição
- 87 Outras Funções de Filmagem
- 88 Funções de Reprodução
- 90 Procurar Imagens em Conjuntos de 9 (Apresentação de Índice)
- 91 Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar
- 92 Ver Apresentações
- 93 Verificar a Focagem
- 94 Ampliar Imagens
- 94 Alterar Transições de Imagens
- 95 Ver Imagens num Televisor
- 96 Proteger Imagens
- 97 Apagar Todas as Imagens
- 98 Rodar Imagens
- 99 Redimensionar Imagens
- 100 Tornar os Motivos Escuros Mais Claros (Contraste-i)
- 101 Corrigir o Efeito de Olhos Vermelhos
- 102 Seleccionar Imagens para Imprimir (DPOF)
- 108 Alterar Funções
- 111 Alterar Funções de Disparo
- 114 Alterar Funções de Reprodução
- 116 Utilizar Corrente Doméstica
- 117 Resolução de Problemas
- 120 Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã
- 122 Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo
- 124 Menus
- 128 Especificações
- 131 Precauções de Manuseamento