Craftsman 919.727110 Owner's Manual
Add to My manuals20 Pages
Craftsman 919.727110 is a compact air compressor suitable for a variety of tasks around the home or workshop. With its powerful motor and durable construction, it can deliver up to 150 PSI of air pressure for powering air tools, inflating tires, and other tasks. The compressor features an oil-free design, making it easy to maintain and reducing the risk of leaks.
advertisement
CRAFTSMAN
Model No.
919.727110
OWNERS MANUAL FOR
CRAFTSMAN COMPACT
AIR COMPRESSOR
IMPORTANT:
Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully
Before Operating
SAFETY GUIDELINES
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
REPAIR PARTS
Record in the spaces provided.
(1) The Model Number can be found on the label on the backside of the motor shroud or on the bar code label on the bottom of the shroud.
(2) The Date Code Number can be found on the bar code label on the bottom of the shroud.
(3) The Serial Number can be found on the bar code label on the bottom of the shroud.
Retain these numbers for future reference.
Model No________________________
Serial No________________________
Date Code_______________________
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D24087 Rev. 0 5/10/01
TABLE OF CONTENTS
Page
WARRANTY .............................................................
2
SAFETY GUIDELINES ..........................................
3-4
WARNING CHART ...................................................
3
GENERAL INFORMATION .......................................
5
GLOSSARY ..............................................................
5
SPECIFICATION CHART .........................................
5
DESCRIPTION OF OPERATION ..............................
6
UNPACKING INSTRUCTIONS ................................
6
BREAK-IN PROCEDURES .......................................
7
Location of Air Compressor ................................ 7
Lubrication and Oil ............................................. 7
Page
Grounding Instructions ........................................ 7
Voltage and Circuit Protection ............................. 8
Extension Cords ................................................. 8
Air Hose .............................................................. 8
OPERATING PROCEDURES ...................................
9
STORAGE .................................................................
9
TROUBLESHOOTING GUIDE ................................
10
AIR COMPRESSOR DIAGRAM ..............................
11
PARTS LIST ............................................................
12
HOW TO ORDER REPAIR PARTS ..........................
14
FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND
SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days (90) from the date of purchase.
This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from Province to Province.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . To help you recognize this information, we use the symbols to the right. Please read the manual and pay attention to these sections.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury .
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death of serious injury .
CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage .
2 — ENG
D24087
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY
DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
HAZARD
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE
MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO
CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION
OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND
COULD CAUSE FIRE.
HOW TO PREVENT IT
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-
LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-
SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA.
AN
ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION
AWAY FROM COMPRESSOR.
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-
PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT
LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-
TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO
THE VENTILATION OPENINGS.
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTI-
LATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANY
CONFINED AREA.
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT
WHEN IT IS OPERATING.
RISK OF BURSTING
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A
VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.
WHAT CAN HAPPEN
1.
FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER
FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE
STEEL TANK.
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER
VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.
HOW TO PREVENT IT
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE.
IF TANK DEVEL-
OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR
REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS
TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING
PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING
PRESSURES.
4.
EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK
AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY
GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY
APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST
INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE
TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND
NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE
RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO
INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS
CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.
3 — ENG
D24087
HAZARD
RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE
DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,
LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED ,
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
HOW TO PREVENT IT
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES
WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY
PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES-
SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING
MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.
RISK TO BREATHING
WHAT CAN HAPPEN
THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT
SAFE FOR BREATHING!
THE AIR STREAM MAY CONTAIN
CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES
FROM THE TANK.
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS,
PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN
HARMFUL VAPORS AND POISONS.
HOW TO PREVENT IT
ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,
WELL VENTILATED AREA.
AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS
GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A
STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND
OTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION.
NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER
DIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO
THE COMPRESSOR.
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION.
READ
AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON
THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL
YOU ARE SPRAYING.
USE A NIOSH/MSHA APPROVED
RESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC
APPLICATION.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY.
LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS
NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU-
TION.
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE
GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION.
SEE GROUND-
ING INSTRUCTIONS.
HOW TO PREVENT IT
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS
RAINING OR IN WET CONDITIONS.
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS
REMOVED OR DAMAGED.
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED
SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH
NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH
THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND
ADEQUATE FUSE PROTECTION.
4 — ENG
D24087
HAZARD
RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT
CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT
WITH YOU OR YOUR CLOTHING.
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED
OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM-
PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN
EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY.
HOW TO PREVENT IT
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR
COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON-
NEL.
RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR
HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.
HOW TO PREVENT IT
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-
SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION.
COM-
PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER
OPERATION.
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT
MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.
RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM-
PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH TO THE OPERATOR.
HOW TO PREVENT IT
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE
POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE
UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR
OTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE
TO REACH HIGH LOCATIONS.
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING
COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
WHAT CAN HAPPEN
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE OR
BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CAN
RESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHER
SURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.
HOW TO PREVENT IT
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHEN
TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE
IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.
ESW-99 9/26/99
5 — ENG
D24087
GENERAL INFORMATION
You have purchased a one cylinder, compact, permanently lubricated compressor. The absence of a tank and the ultra light weight gives you added mobility as well as ease in storage, while it allows you to utilize many air tools, including inflators, blow guns, spray guns, air brushes, caulking guns and etchers.
Permanently lubricated (oilless) design means you never have to add oil which also guarantees that you will spray entirely oil free air.
A 1/4" x 25' air hose with integral pressure adjusting valve is supplied with your compressor, as well as an air chuck.
Check the pressure and flow rating recommended by the accessory manufacturer . . . be sure it is compatible with the air delivery of your compressor.
CFM: Cubic Feet per Minute.
SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pressure.
GLOSSARY
CSA: Electrical products sold in Canada are required to be certified to the applicable CSA standard (s).
Canadian Standards Association (CSA) is a standards writing and safety testing organization. Products that are CSA certified have been evaluated and tested and found to meet or exceed the applicable CSA standard
(s) for safety and electrical performance.
SPECIFICATION CHART
Model No.
Bore
Stroke
Voltage - Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Amperage at Maximum Pressure
SCFM @ 40 psi
SCFM @ 90 psi
919.727110
1 3/4”
1 1/4”
120
15 amps
Time Delay
10.0
3.7
2.6
DESCRIPTION OF OPERATION
Air Compressor Pump: To compress air, the piston moves up and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake muffler
(valves). The exhaust valves remains closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valves close and compressed air is forced out through the exhaust valves and then through the air hose.
Adjustable Bleeder-Type Pressure Valve: The pressure valve controls the amount of pressure going from the air compressor to the accessory. The pressure adjusting valve can be used to set approximate pressure between 10 and 125 P.S.I. (125 P.S.I. is the highest pressure this compressor will deliver). Air pressure is constantly being relieved through the adjustable pressure valve.
ALWAYS SET THE PRESSURE VALVE AT OR BELOW THE REQUIRED PRESSURE FOR THE ACCESSORY
BEING USED BEFORE STARTING YOUR COMPRESSOR. FOR INFLATION OR OTHER USES REQUIRING
ACCURATE PRESSURE, USE A PRESSURE GAUGE.
6 — ENG
D24087
UNPACKING INSTRUCTIONS
Grasp the handle and lift the air compressor out of the carton.
Remove the styrofoam and/or cardboard and discard.
BREAK-IN PROCEDURES
Location of the Air Compressor
Your compressor comes to you completely assembled and ready for use. Operate the air compressor in a dry, clean, coll and well ventilated area. The air compresor pump and case are designed to allow for proper cooling, Clean or blow off dust or dirt that collects on the air compressor. A clean air compressor runs cooler and provides longer service. The ventilation openings on your air compressor are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
Lubrication and Oil
This unit needs no lubrication or oiling.
Grounding Instructions
If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded.
This portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. DO NOT USE AN
ADAPTER.
Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified technician.
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must be kept separate from the current-carrying wires.
Never connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The grounding wire has insulation with an outer surface that is green with or without yellow stripes.
7 — ENG
Voltage and Circuit Protection
Refer to page 5 (Specification Chart) for the voltage and circuit protection requirements of your compressor. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only dual element time delay fuses.
Extension Cords
It is preferable to use extra air hose instead of an extension cord to avoid voltage drop and power loss to the motor, and to prevent overheating.
If an extension cord must be used, be sure it is:
• 12 gauge (AWG) or heavier. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8
AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16
AWG.)
• a three-wire extension cord that has a threeconnector grounding plug, and a three-slot receptacle that will accept the plug.
• no longer than 50 feet
• in good condition
D24087
Air Hose
The air hose attached to your comporessor has an integral pressure adjusting valve at the working end of the hose. Should service or replacement be required, make sure that the pressure adjusting valve is present in the air hose line.
Do NOT replace the hose with standard hose that is not equipped with the pressure adjusting valve. The appropriate hose assembly for your compressor is available at Sears.
Do not allow hose to become kinked or pinched at any time. This is important to avoid damage to your compressor and to maintain pressure adjusting valve control.
OPERATING PROCEDURES
1.
Before plugging in the air compressor, set the adjustable pressure valve to "10" PSI. Make sure the "ON/OFF" switch is in the "OFF" position.
2.
Connect the air tool or accessory to the air hose.
Tighten securely.
3.
Plug the power cord into the grounded outlet.
4.
Start the compressor by setting the "ON/OFF" switch to the "ON" position.
5.
Check the manufacturer's maximum pressure rating for the air tool, accessory or vehicle tire being used. The air compressor outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
6.
Slowly increase the pressure setting of the adjustable pressure valve. You should be able to hear and feel air pressure being relieved by the adjustable pressure valve. If pressure is not being relieved, turn the air compressor off immediately.
The pressure valve must be replaced.
TOO MUCH AIR PRESSURE COULD CAUSE
AN AIR TOOL OR VEHICLE TIRE TO RUPTURE
OR EXPLODE. CAREFULLY FOLLOW STEPS
5 AND 6 EACH TIME YOU USE YOUR COM-
PRESSOR.
Compressed air from the outfit may contain water condensation. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged. Some air operated tools or devices may require filtered air. Read the instructions for the air tool or device.
STORAGE
When you have finished using the air compressor:
1.
Set the "ON/OFF" switch to "OFF" and unplug the cord.
2.
Relieve all pressure from the air compressor head and air hose by turning the adjustable pressure valve to 10 P.S.I.
3.
4.
Protect the electrical cord and air hose from damage by winding them loosely around the air compressor.
Store the air compressor in a clean and dry location.
8 — ENG
D24087
TROUBLESHOOTIN GUIDE
VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES ARE EXPOSED WHEN REPAIR-
ING THE COMPRESSOR. PERSONAL INJURY CAN OCCUR. UNPLUG THE COMPRESSOR BEFORE
ATTEMPTING ANY REPAIRS.
PROBLEM
Air Leaks
CAUSE
Hose fitting loose.
CORRECTION
Tighten fitting.
Compressor is not delivering enough air.
Motor will not run.
Prolonged excessive use of air.
Hole in hose.
Air leaks.
Decrease the amount of air usage. Your compressor is not large enough for the air requirement.
Replace the hose.
Tighten fittings.
Fuse blown, circuit breaker tripped
.
1.
Check fuse box for blown fuse and replace as necesssary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
2.
Check for proper fuse. You should be using a Time Delay fuse.
3.
Check for low voltage problem.
4.
Check the extension cord.
5.
Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit.
Check the extension cord.
Extension cord is wrong length or gauge.
Loose electrical connections.
Faulty motor.
Check wiring connection inside terminal box
Have checked at a local Sears Service Center.
High discharge pressure.
Cannot be adjusted lower.
Adjustable pressure valve not functioning.
RISK OF BURSTING. DO NOT OPER-
ATE THE COMPRESSOR IF THIS PROB-
LEM EXISTS. ADJUSTABLE PRESSURE
VALVE MUST BE REPLACED.
9 — ENG
D24087
CRAFTSMAN
MODEL NO.
OWNERS MANUAL FOR
COMPACT
AIR COMPRESSOR
The model number of your Sears Air Compressor can be found on the label on the backside of the shroud or on the bar code label on the bottom of the shroud.
SERVICE
SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455*
Keep this number handy should you require a service call or need to order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you wish to order.
HOW TO ORDER
REPAIR PARTS
*If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124
Toronto - 744-4900
Kitchener - 894-7590
Montreal - 333-5740
Halifax
Ottawa
Vancouver - 420-8211
- 454-2444
- 738-4440
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
• PART NUMBER
• MODEL NUMBER
• PART DESCRIPTION
• NAME OF ITEM
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center and most Sears stores.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution
Center for handling.
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
CRAFTSMAN
N° de modèle
919.727110
MANUEL DE L’USAGER
COMPRESSEUR À AIR
CRAFTSMAN COMPACT
IMPORTANT:
Lire attentivement les directives de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Inscrire à l’endroit désigné:
1) Le numéro de modèle indiqué sur l’étiquette à l’arrière du boîtier du moteur ou sur l’étiquette du code zébré située au bas du boîtier.
2) Le numéro de code de date indiqué sur l’étiquette apposée à l’arrière du
boîtier.
3) Le numéro de série indiqué sur l’étiquette apposée au bas du boîtier.
Consignes de sécurité
Assemblage
Utilisation
Entretien
Dépannage
Pièces de rehange
Noter ces numéros pour référence.
Numéro de modèle___________________
Numéro de série_____________________
Code de date________________________
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D24087 Rev. 0 5/10/01
TABLE DES MATIÈRES
Page
GARANTIE ................................................................. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................
3-5
SYMBOLES DE MISE EN GARDE .........................
3
INFORMATION GÉNÉRALE .....................................
5
GLOSSAIRE ...............................................................
5
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ...........................
5
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT .............
6
DÉBALLAGE ..............................................................
6
ASSEMBLAGE ...........................................................
7
RODAGE ....................................................................
7
Emplacement du compresseur .......................... 7
Lubrification et huile ........................................... 7
Page
Mise à la masse ................................................ 7
Tension et protection du circuit .......................... 8
Rallonges ........................................................... 8
Boyau d’air
MISE EN MARCHE ..................................................
9
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................
10
SCHÉMA DU COMPRESSEUR À AIR .....................
11
LISTE DES PIÈCES ................................................
12
COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE .........
15
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS D'AIR SEARS
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de défaut de matériau ou main-d’oeuvre, LE RETOURNER À L’UN DES MAGASINS SEARS LE PLUS PROCHE QUI LE
RÉPARERA GRATUITEMENT.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à 90 jours
à partir de la date d’achat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province à l'autre.
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.
DANGER
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas
évité, causera de graves blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort .
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité peut causer des blessures mineures ou moyennes.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.
2 — FR
D24087
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES
À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
.
RISQUE
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU
MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACT
AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER,
PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COMPRESSEUR
ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE.
PRÉVENTION
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ,
LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D’ESSENCE OU
DE SOLVANTS.
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE
VAPORISATION. IL PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE D’UTILISER UN BOYAU
SUPPLÉMENTAIRE.
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12
POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT
D’AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D’AÉRATION.
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE PAS UTILISER
L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
RISQUE D’ÉCLATEMENT
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE
EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
OU DES BLESSURES GRAVES.
RISQUE
1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE
DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENT
DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.
2. DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LE
RÉSERVOIR.
3. DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA SOUPAPE DE
DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTE
QUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.
PRÉVENTION
PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER
IMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE
COMPRESSEUR AU COMPLET.
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE
MODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE
PARTICULIÈRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUER
DES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À
L’USINE.
4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET
CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS EXCESSIVES
SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N’EST PAS FIXÉ DE FAÇON
APPROPRIÉE .
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMATIQUES,
PISTOLETS PULVÉRISATEURS, ACCESSOIRES PNEUMATIQUES, PNEUS ET AUTRES
OBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L’EXPLOSION DE CES
DERNIERS ET LA PROJECTION DE PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE
GRAVES BLESSURES.
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D’AIR, IL FAUT POSER UN
RÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE D’AIR DU
COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE
L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSION
SPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR POUR
GONFLER DES OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS
D’ENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.
3 — FR
D24087
DANGER
RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS
RISQUE
LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA
PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES
PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUE
DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.
PRÉVENTION
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES ANSI
Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE L’UTILISATION DU
COMPRESSEUR.
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERS
D’AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA
PRESSION DU BOYAU D’AIR ET DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTAMER L’ENTRETIEN
OU D’ATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.
RISQUE PAR INHALATION
RISQUE
L’AIR COMPRIMÉ DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR N’EST PAS SÉCURITAIRE
POUR L’INHALATION.
LE JET D’AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE CARBONE,
DES VAPEURS TOXIQUES OU DES PARTICULES SOLIDES DU RÉSERVOIR.
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DE
PEINTURE, LES DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.
PRÉVENTION
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR À L’EXTÉRIEUR, DANS UN
ENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ.
ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE
GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D’ENTREPOSAGE QUI NE SONT PAS
DOTÉS DE SYSTÈMES D’ÉCHANGE D’AIR. GARDER LES ENFANTS, LES ANIMAUX
DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL.
NE JAMAIS INHALER L’AIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR , QUE CE SOIT
DIRECTEMENT OU AU MOYEN D’UN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AU
COMPRESSEUR.
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATION
TRANSVERSALE.
BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE QUI
EST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE NIOSH/
MSHA ET CONÇU POUR L’APPLICATION EN QUESTION.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE
VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ . COMME
AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ
DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION.
MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR UNE MISE À LA TERRE APPROPRIÉE
POUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT PAR ÉLECTROCUTION . VOIR LES DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE.
PRÉVENTION
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR LORSQU’IL
PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES
COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET
APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DE
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES
ÉLECTRIQUES NATIONAUX ET LOCAUX.
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTANT LE COMPRESSEUR
FOURNIT UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE, UNE TENSION
APPROPRIÉE ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR FUSIBLES.
4 — FR
D24087
DANGER
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES
RISQUE
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA
COURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENT
EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES VÊTEMENTS.
EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES PIÈCES
MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE COMPRESSEUR
SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S’EXPOSE AUX PIÈCES MOBILES,
CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
PRÉVENTION
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES
OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.
TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ.
RISQUE DE BRÛLURES
RISQUE
LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LA
TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES
BRÛLURES À LA PEAU.
LA TÊTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS LORS DU
FONCTIONNEMENT.
PRÉVENTION
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR OU
DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE FONCTIONNEMENT.
LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT CHAUDS PENDANT
PLUSIEURS MINUTES APRÈS LEUR FONCTIONNEMENT.
NE PAS TENTER D’ATTEINDRE LES COMPOSANTES DERRIÈRE LES GARDES DE
PROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE L’ENTRETIEN AVANT D’AVOIR LAISSÉ
REFROIDIR L’APPAREIL.
RISQUE DE CHUTE
RISQUE
UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT TOMBER D’UNE TABLE, D’UN ÉTABLI OU
D’UN TOIT. L’IMPACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU COMPRESSEUR ET
DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE L’UTILISATEUR.
PRÉVENTION
TOUJOURS S’ASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE LE
FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT ACCIDENTEL DE
L’APPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR UN TOIT OU
DANS UNE POSITION ÉLEVÉE ; UTILISER PLUTÔT UN BOYAU D’AIR
SUPPLÉMENTAIRE POUR ATTEINDRE LES ENDROITS ÉLEVÉS.
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE
TRANSPORT DU COMPRESSEUR
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
RISQUE PRÉVENTION
DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS D’HUILE PEUVENT SE PRODUIRE
ET ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE, OU DES PROBLÈMES AUX
VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. DES
FUITES D’HUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA PEINTURE ET TOUTE
AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES REMORQUES.
TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN TAPIS DE PROTECTION
POUR ÉVITER L’ENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR DES FUITES.
RETIRER LE COMPRESSEUR DU VÉHICULE IMMÉDIATEMENT À
L’ARRIVÉE.
ESW-99 — 9/26/99
5 — FR
D24087
INFORMATION GÉNÉRALE
Vous avez acheté un compresseur d'air compact d'un cylindre, lubrifié en permanence. L'absence de réservoir et le poids ultra léger de cet appareil vous donne une mobilité accrue et une facilité de rangement, tout en vous permettant d'utiliser de nombreux outils pneumatiques, y compris les accessoires de gonflage, les pistolets soffleurs, les pistolets vaporisateurs, les brosses pneumatiques, les pistolets à calfeutrer et les appareils pour graver à l'eau forte.
Ce modèle lubrifié en permanence (sans huile) signifie que vous n’avez jamais à ajouter de l’huile, ce qui vous garantit aussi que vous vaporiserez de l’air qui ne contient aucune trace d’huile.
Un boyay d’air de 1/4 po x 25 pi avec soupape de réglage intégrale de la pression ainsi qu’un mandrin sont fournis avec le compresseur.
Vérifier la pression et le débir d’air recommandés par le fabricant d’accessoires....s’assurer qu’ils sont compatibles avec le débit d’air de votre compresseur.
GLOSSAIRE
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute
SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une mesure du débit d'air.
PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de mesure de pression.
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui établit les normes de sécurité et qui effectue les vérifications. L’équipement Sears certifié Acnor dépasse souvent les normes électriques et sécuritaires exigées par l’ACNOR.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
N° de modèle
Alésage
Course
Tension - monophasée
Capacité minimum du branchement électrique
Type de fusible
Ampérage à la pression maximum
SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi
SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi
919.727110
1 3/4 po
1 1/4 po
120
15 ampères
à action différée
10 ampères
3.7
2.6
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Bloc compresseur : Pour comprimer l’air, les pistons se meuvent de bas en haut et vice versa, dans les cylindres. Quand le piston est dans sa course descendante, l’air est aspiré par la soupape d’admission, en passant par le filtre à air, la soupape de refoulement restant fermée. Quand le piston est dans sa course ascendante, la soupape d’admission d’air est fermée, le piston comprime l’air et le refoule par la soupape de refoulement dans le réservoir d’air en passant par le tuyau et le clapet de retenue.
Détendeur de pression : Le détendeur de pression situé du côté du pressotat, est conçu pour libérer automatiquement l'air comprimé de la culasse du compresseur et du tuyau de sortie lorsque le "point d'arrêt" est atteint dans le compresseur ou que celuici est fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur tentera de démarrer mais ne pourra le faire.
D24087
TOUJOURS RéGLER LE DéTENDEUR à LA PRESSION REQUISE POUR LACCESSORIE UTILISé OU à
UNE PRESSION INFéRIEURE AVANT DE METTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE. POUR LE
GONFLAGE OU POUR DAUTRES USAGES EXIGEANT UNE PRESSION EXACTE, UTILISER UN
MANOMÈTRE.
6 — FR
DÉBALLAGE
Prendre la poignée du compresseur d’air et le retirer de la boîte.
Enlever le styromousse et le carton et les mettre au rebut.
Emplacement du compresseur
Le compresseur est entièrement assemblé et est prêt
à être utilisé. Le compresseur doi fonctionner dans un milieu sec, propre et bien aéré. Le bloc compresseur et le carter sont conçus pour permettre un refroidissement adéquat. Épousseter ou enlever la poussière et la saleté qui s’accumule sur le compresseur à air. Un compresseur propre fonctionne
à plus bas régime et dure plslongremps. Les orifices de ventilation du compresseur sont nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement adéquate.
Ne pas placer de chiffons ni d’autres contenants sur ces orifices.
RODAGE
d’une broche plate. Le fil de mise à la masse est normalement de couleur verte avec ou sans raie jaune.
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite n’est pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la mise à la masse existante, demander l’aide d’un
MODÈLES DE 120 VOLTS
Prise de terre
Lubrification et huile
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Fiche de 15 A
Prise avec mise à la terre
Prise
Mise à la masse
Lame de terre
Un contact avec la masse pourrait occasionner des chocs électriques. La mise à la masse canalise ce courant accidentel vers la masse,
éliminant ainsi les risques d’électrocution. Cet appareil doit être mis à la masse correctement.
Tension et protection du circuit
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la tension adéquate et la protection du circuit électrique.
N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même capacité que le circuit alimentant le compresseur. Si le circuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible à action différée, à double
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation dont la fiche est pourvue d’une broche de mise à la masse. Cette fiche doit être branchée à une prise compatible, ayant une mise à la masse conforme aux réglements locaux. La prise doit avoir la même forme que la fiche.
Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branche le compresseur et les changer si elles sont endommagées ou usées.
Rallonges
Si la distance est grande, il est préférable d’utiliser un boyau d’air supplémentaire au lieu d’utiliser une rallonge électrique.
Cette dernière occasionne au moteur, une chute de tension, une perte de puissance et son échauffement.
Si l’on est forcé d’utiliser une rallonge électrique, se conformer à ce qui suit:
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE POURRAIT
OCCASIONNER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation électrique de l’appareil. Si la prise existante n’est pas compatible, en faire installer une par un électricien.
Si dans une réparation, on est contraint d’utiliser unfil de mise à la masse indépendant, ne jamais l’équiper
électricien qualifié.
7 — FR
• N’utiliser qu’une rallonge de calibre 12 AWG ou plus gros (10 AWG ou 8 AWG). Noter que dans les fils, plus le chiffre est petit plus le fil est gros. Ne pas utiliser du 14 ou du 16 AWG.
• Utiliser une fiche et une prise à trois broches dont une de mise à la masse.
• La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 50 pi
• La rallonge doit être en bon état.élément.
D24087
Boyau d’air
Le boyau d’air relié au compresseur est muni d’un détendeur intégré à l’extrémité de service du boyau. S’il faut procéder à l’entretien ou à la réparation du boyau, s’assurer qu’il y a un détendeur fixé au boyau d’air.
NE PAS REMPLACER LE BOYAU D’AIR PAR
UN BOYAU NON MUNI D’UN DéTENDEUR.
ON PEUT OBTENIR UN BOYAU APPROPRIé
POUR LE COMPRESSEUR CHEZ SEARS.
Ne jamais tortiller ni picner le boyau d’air. Cela est important pour éviter d’endommager le compresseur et pour régler le détendeur.
MISE EN MARCHE
1.
Avant de brancher le compresseur à air régler le détendeur réglable à « 10 » lb/po 2 . S’assurer que l’interrupteur « ON/OFF » est à la position OFF.
2.
Connecter l’outil pneumatique ou l’accessoire au boyau d’air. Les serrer solidement.
3.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise mise à la terre.
4.
Mettre le compresseur en marche en réglant l’interrupteur « ON/OFF » à la position « ON ».
5.
Vérifier la pression maximum permise par le fabricant de l’outil pneumatique, de l’accessorie ou du de pneus de véhicule. La pression à la sortie compresseur d’air ne doit jamais dépasser ce maximum.
6.
Augmenter lentement la pression en réglant le détendeur. On devrait entendre la réduction de la pression d’air par le détendeur. S’il n’y a pas de réduction de pression, arrêter immédiatement le compresseur. II faut alors remplacer le détendeur.
Une pression d’air excessive peut provoquer la rupture ou l’éclatement d’un outil pneumatique ou d’un de véhicule. Suivre attentivement le étapes 5 et 6 toutes les fois qu’on utilise le compresseur.
L’air comprimé peut contenir de l’eau de condensation. Ne pas vaporiser avec de l’air comprimé non filtré, des objets pouvant être détériorés. Certains outils pneumatiques exigent de l’air comprimé filtré. Lire les instructions se rapportant à l’outil.
ENTREPOSAGE
Une fois l’utilisation du compresseur terminée:
1.
Régler l’interrupteur « ON/OFF » à « OFF » et débrancher le cordon d’alimentation.
2.
Réduire toute la pression de la tête du compresseur à air et du boyau d’air en réglant le détendeur à 10 lb/po 2 .
3.
4.
Protéger le fil électrique et le boyau d’air contre les dommages en les enroulant autour du compresseur à air.
Ranger le compresseur à air dans un endroit propre et sec.
8 — FR
D24087
GUIDE DE DÉPANNAGE
Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques, mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important de débrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation.
PROBLEM
Fuites d’air
Le compresseur ne fournit pas sufisamment d’air
CAUSE CORRECTION
Le raccord du boyau n’est pas assez serré.
Serrer le raccord.
Utilisation trop prolongée dee l’air.
Diminuer la quantité d’air utilisée. La capacité du compresseur est insuffisante à la demande.
Boyau d’air troué.
Remplacer le boyau.
Fuites d’aire Serrer les raccords.
Le moteur ne fonctionne pas
Fuites grillé ou disjoncteur déclenché.
1.
Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un disjoncteur de calibre supérieur à la capacité du circuit.
2.
Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des fusible à action différée.
3.
Vérifier si la tension est basse.
4.
Vérifier la rallonge.
5.
Débrancher les autres appareils s’alimentant sur le même circuit ou faire fonctionner le compresseur sur un circuit indépendent.
Rallonge de longueur ou de calibre incorrect.
Connexions électriques desserrées.
Moteur défectueux.
Pression de refoulement
élevée. On ne peut la régler
à un niveau plus bas.
Détendeur réglable ne fonctionne pas.
Vérifier la rallonge.
Vérifier les connexions dans la boîte de connexions.
Le faire vérifier à un Centre d’entretien Sears.
RISQUE D’ÉCLATEMENT. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER LE COMPRESSEUR. IL
FAUT REMPLACER LE DÉTENDEUR.
9 — FR
D24087
CRAFTSMAN
N° DE MODÈLE
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
COMPRESSEUR À AIR
CRAFTSMAN COMPACT
Le numéro de modèle du compresseur d’air Sears figure sur l’étiquette d’entretien sur le dessus du boîtier ou sur l’étiquette de code à barres à l’arrière du réservoir d’air.
ENTRETIEN ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous auriez besoin d’une visite d’entretien ou de pièces de rechange.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez le nom, la marque et le n° de modèle du produit ainsi que le nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez un des numéros suivants :
Regina - 566-5124
Toronto - 744-4900
Kitchener - 894-7590
Montréal - 333-5740
Halifax - 454-2444
Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE
RECHANGE
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
• NUMÉRO DE LA PIÈCE
• NUMÉRO DE MODÈLE
• DESCRIPTION DE LA PIÈCE
• NOM DE L’ARTICLE
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce manuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans la plupart des magasins Sears.
Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en stock les pièces désirées, la commande sera transmise par ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange
Sears pour en accélérer le traitement et l’expédition.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
advertisement
Related manuals
advertisement