Eschenbach 151112 mobilux LED User Manual


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Eschenbach 151112 mobilux LED User Manual | Manualzz

Bedienungsanleitung

User Manual

Mode d’emploi

Istruzioni d‘uso

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

Käyttöopas

Instrukcja obsługi

Provozní návod mobiluxLED_MKIII_multi.indd 1 14.04.2012 14:24:40

Deutsch.............................................4

English...............................................8

Français...........................................12

Italiano.............................................16

Español...........................................20

Nederlands......................................24

Dansk..............................................28

Svenska...........................................32

Norsk...............................................35

Suomi..............................................39

Polski...............................................43

Česky..............................................47

日本語 ...........................................51

2 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 2 14.04.2012 14:24:40

Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques

Ø

15112

15113

15114

151141

15115

15117

151110

151112

60.mm

12,0.dpt/3,0x

75.x.50.mm 10,0.dpt/3,5x

75.x.50.mm 16,0.dpt/4,0x

60.mm

16,0.dpt/4,0x

58.mm

20,0.dpt/5,0x

35.mm

28,0.dpt/7,0x

35.mm

35.mm

38.dpt/10,0x

50.dpt/12,5x

250.mm

250.mm

180.mm

150.mm

140.mm

60.mm

40.mm

40.mm

3 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 3 14.04.2012 14:24:40

Deutsch

Einleitung

Sie.haben.ein.Markenprodukt.aus.dem.Hause.Eschenbach.erworben,.das.nach.

modernsten.Fertigungsverfahren.in.Deutschland.hergestellt.wurde..Vor.der.ersten.

Inbetriebnahme.sollten.Sie.die.Anleitung.aufmerksam.durchgelesen.haben,.um.

alle.Funktionen.des.Gerätes.kennen.zu.lernen..mobiluxLED.ist.zum.Gebrauch.als.

Sehhilfe.bestimmt,.indem.das.Produkt.ein.vergrößertes.Bild.darstellt.

Sicherheitshinweise

X Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt damit hantieren!

X Erstickungsgefahr! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten!

X Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung durch die „Brennglaswirkung“ erhebliche Schäden anrichten! Achten Sie darauf, dass optische Linsen nie ohne Abdeckung in der

Sonne liegen!

X Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten

4 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 4 14.04.2012 14:24:40

in die Sonne oder in andere sehr helle Lichtquellen! Nicht in die Lichtquelle an der Gehäuseunterseite blicken!

X Schützen Sie Ihre Leuchtlupe vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und übermäßiger Wärme. Legen Sie Ihre Leuchtlupe nie auf Heizkörper oder in die

Sonne!

X Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können

Beschädigungen am Gerät verursachen und bei Hautkontakt zu Reizungen führen.

X Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie verbraucht sind oder Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

X Setzen Sie mobiluxLED niemals Nässe aus!

X Machen Sie auch andere Personen - besonders Kinder - auf diese Gefahren aufmerksam!

Das Gerät in Betrieb nehmen

Für.eine.gleichmäßige.Ausleuchtung.des.Leseguts.besitzt.Ihre.mobiluxLED.eine.

Hochleistungs-LED,.die.mit.2.Batterien.(Typ.AA/LR6).betrieben.wird...

Vor.dem.ersten.Gebrauch.müssen.Sie.die.Batterien.einlegen.

1.. Öffnen.Sie.dazu.den.Batteriefachdeckel.( w ).

2.. Legen.Sie.2.Batterien.gemäß.der.im.Batteriefach.dargestellten.Ausrichtung.ein..

5 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 5 14.04.2012 14:24:40

Achten.Sie.auf.die.Einhaltung.der.korrekten.Polarität,.andernfalls.wird.das.Gerät.

nicht.funktionieren.

3.. Schließen.Sie.das.Batteriefach.wieder.

X .

Batterien.und.Akkumulatoren.dürfen.nicht.in.den.Hausmüll.geraten!.Sorgen.Sie.

für.eine.fachgerechte.Entsorgung!

mobiluxLED verwenden

Sie.können.mobiluxLED.mit.Ihrer.Lesebrille.verwenden.

1.. Halten.Sie.mobiluxLED.mit.der.Linse.mittig.über.den.Text,.der.vergrößert.dargestellt.werden.soll.

2.. Die.optimale.Abbildungseigenschaft.erreichen.Sie.mit.mobiluxLED,.wenn.Sie.

den.für.die.von.Ihnen.verwendete.Vergrößerung.angegebenen.Abstand.zur.

Lupe.einhalten..Diesen.Wert.(in.mm).finden.Sie.im.Kapitel.„Technische.Daten./.

.(Abstand.Lupe-Auge).

Technical.Data./.Caratéristiques.techniques“.S..3,.

sowie.auf.Ihrer.mobiluxLED.über.dem.Schalter.

3.. Schalten.Sie.die.LED-Beleuchtung.ein,.indem.Sie.den.Schalter.( e ).in.Richtung.

der.Linse.( r ).schieben.

4.. Schalten.Sie.nach.der.Benutzung.die.LED-Beleuchtung.wieder.aus,.indem.Sie.

den.Schalter.( e ).in.Richtung.von.der.Linse.( r ).weg.schieben.

6 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 6 14.04.2012 14:24:40

Hinweis: Wenn.die.LED.flackert,.sind.die.Batterien.verbraucht.und.müssen.gegen.

neue.getauscht.werden..Gehen.Sie.hierzu.wie.in.Kapitel.„Das.Gerät.in.Betrieb.

nehmen“.vor.

Wenn.Ihnen.die.Lichtfarbe.unangenehm.ist,.können.Sie.eine.der.beiliegenden.LED-

Filterkappe.( q ).wie.in.der.linken.Abbildung.auf.S..3.gezeigt.auf.die.LED.aufstecken.

Zum.Schutz.der.Linse.liegt.Ihrer.mobiluxLED.ein.Etui.bei.

Zum.Umhängen.Ihrer.mobiluxLED.befindet.sich.am.Griffende.eine.Öse,.um.ein.

Lanyard.durchzufädeln,.das.optional.erhältlich.ist..(Art.-Nr..15981).

Pflegehinweise

X .

Verwenden.Sie.zum.Reinigen.von.mobiluxLED.keine.Seifenlösungen,.die.Weichmacher.enthalten,.keine.alkoholischen.oder.organische.Lösungsmittel.und.keine.

scheuernden.Reinigungsmittel!.Die.Linsen.könnten.sonst.zerstört.werden!

X .

Reinigen.Sie.mobiluxLED.nicht.im.Ultraschallbad.oder.unter.fließendem.Wasser!

X .

Reinigen.Sie.mobiluxLED.mit.einem.weichen,.fusselfreien.Tuch.(z..B..mit.einem.

Brillenputztuch)..Bei.stärkerer.Verschmutzung.(z.B..Fingerabdrücken).feuchten.

Sie.das.Putztuch.leicht.an.

7 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 7 14.04.2012 14:24:41

Gewährleistung

Wir.gewähren.im.Rahmen.der.gesetzli.chen.Bestimmungen.die.Funktion.des.in.

dieser.Anleitung.beschriebenen.Produktes.in.Hinsicht.auf.auftretende.Mängel,.die.

auf.Fabrikationsfehler.oder.Materialfehler.zurückzuführen.sind..Bei.Schäden.durch.

unsachgemäße.Behandlung,.auch.bei.Beschädigung.durch.Fall.oder.Stoß,.besteht.

kein.Gewährleistungsanspruch..Gewährleistung.nur.durch.Nachweis.über.Kaufbeleg!

English

Introduction

You.have.acquired.a.brand.name.product.from.Eschenbach.that.has.been.manufactured.in.Germany.as.per.the.most.modern.production.processes..Before.the.

first.use.you.should.have.read.through.these.instructions.attentively.so.as.to.

become.familiar.with.all.of.the.device’s.functions..mobiluxLED.is.intended.for.use.

as.a.visual.aid,.in.that.the.product.presents.you.with.a.magnified.image.

Safety Instructions

X This product is not a toy! Do not let children handle it without supervision!

X Risk of asphyxiation! This product contains small parts that could be swallowed!

8 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 8 14.04.2012 14:24:41

X Danger of fire! Lenses in optical devices can cause significant damage by the focusing of light to generate heat if handled and stored improperly! Take care that you never leave uncovered optical lenses lying in direct sunlight!

X Danger of glare and injury! NEVER look directly into the sun or other bright light sources with optical devices! Never look directly at the light source on the underside of the housing!

X Protect your illuminated magnifier against impacts of all kinds, moisture and excess heat. Never lay your illuminated magnifier on a heating radiator or in direct sunlight!

X Check the batteries regularly. Leaking batteries can cause damage to the device and it could lead to irritation if the leakage makes contact with the skin.

X Remove the batteries from the battery compartment as soon as they are spent or if the device is to be unused for a long period of time.

X Never subject the mobiluxLED to wetness!

X Ensure that other people, particularly children, are aware of these risks!

Initial device operation

For.equable.illumination.of.your.reading.material.this.mobiluxLED.is.equipped.with.

a.high-performance.LED,.which.is.powered.by.2.batteries.(AA/LR6)..Before.the.

first.use,.you.must.insert.the.batteries.

9 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 9 14.04.2012 14:24:41

1.. To.do.this,.open.the.battery.compartment.cover.( w ).

2.. Insert.2.batteries.into.the.battery.compartment.as.per.the.alignments.shown.

therein..Pay.attention.to.observance.of.the.correct.polarities,.otherwise.the.

device.will.not.work.

3.. Close.the.battery.compartment.

X .

Batteries.and.cells.must.not.be.disposed.of.in.household.waste!.Ensure.that.

they.are.disposed.of.properly!

Using the mobiluxLED

You.can.use.mobiluxLED.with.your.reading.glasses.

1.. Hold.the.mobiluxLED.with.the.lens.centrally.over.the.text.that.is.to.be.magnified.

2.. The.optimal.imaging.quality.with.mobiluxLED.is.to.be.obtained.when.you.maintain.

the.distance.to.the.lens.determined.for.you.for.the.magnification.used.by.you..This.

value.(in.mm).is.to.be.found.in.the.chapter.“Technische.Daten./.Technical.Data.

/.Caratéristiques.techniques“.on.page.3,.

.(Spacing.lens-eye).as.well.as.

above.the.switch.on.your.mobiluxLED.

3.. Switch.the.LED.light.on.by.sliding.the.shifter.( e ).in.the.direction.of.the.lens.( r ).

4.. After.use,.switch.the.LED.light.off.by.sliding.the.shifter.( e ).in.the.direction.

away.from.the.lens.( r ).

10 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 10 14.04.2012 14:24:41

Note: If.the.LED.flickers,.the.batteries.are.drained.and.must.be.exchanged.for.new.

ones..In.this.case,.proceed.as.detailed.in.the.chapter.“Initial.device.operation”.

If.the.colour.of.the.light.is.unpleasant.for.you,.you.can.place.one.of.the.enclosed.

LED.filter.caps.( q ).over.the.LED,.as.shown.in.the.left.figure.on.page.3.

To.protect.the.lens.your.mobiluxLED.is.supplied.with.a.case.

To.enable.you.to.hang.your.mobiluxLED.around.your.neck.it.has.an.eyelet.located.

on.the.end.of.the.handle.and.through.which.a.lanyard,.which.is.optionally.available,.

can.be.threaded..(Stock.-No..15981).

Care Instructions

X .

When.cleaning.the.mobiluxLED.do.not.use.any.soap.solutions.that.contain.softening.agents,.no.alcohol-based.or.organic.solvents.and.no.abrasive.detergents!.

The.lenses.could.be.destroyed!

X .

Do.not.clean.the.mobiluxLED.in.an.ultrasonic.bath.or.under.flowing.water!

X .

Clean.the.mobiluxLED.with.a.soft,.lint-free.cloth.(e.g..with.a.cleaning.cloth.for.

glasses)..For.heavier.soiling.(e.g..fingerprints),.moisten.the.cloth.slightly.

Warranty

Within.the.framework.of.the.applicable.statutory.provisions,.we.provide.a.warranty.

for.the.functioning.of.the.product.described.in.this.manual.with.regard.to.faults.

arising.in.connection.with.manufacturing.errors.or.material.errors..In.the.event.of.

11 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 11 14.04.2012 14:24:41

damage.due.to.improper.handling,.including.damage.from.falls.or.impacts,.no.warranty.claims.can.be.accepted..Warranty.claims.can.only.be.accepted.upon.presentation.of.the.sale.receipt!

Français

Introduction

Vous.avez.choisi.un.produit.de.marque.de.la.maison.Eschenbach.fabriqué.en.

Allemagne.à.l’aide.de.procédés.de.fabrication.de.pointe..Avant.la.première.mise.

en.service,.nous.vous.recommandons.de.lire.attentivement.le.mode.d’emploi.pour.

vous.familiariser.avec.toutes.les.fonctions.de.l’appareil..mobiluxLED.est.destiné.à.

servir.d’aide.visuelle,.puisque.le.produit.représente.une.image.grossie.

Consignes de sécurité

X Ce produit n’est pas un jouet ! Ne laissez pas les enfants le manipuler sans surveillance !

X Risque d’étouffement ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent être avalées !

X Risque d’incendie ! Les lentilles dans les appareils optiques peuvent provoquer des dommages considérables en cas de manipulation et d’entreposage

12 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 12 14.04.2012 14:24:41

non conforme en raison de l’«effet de verre ardent» ! Veillez à ne jamais laisser de lentilles optiques sans recouvrement au soleil !

X Risque d’éblouissement et d’accident ! N‘utilisez jamais des appareils optiques pour regarder dans le soleil ou d‘autres sources lumineuses très claires ! Ne regardez pas directement dans la source lumineuse située en dessous du boîtier !

X Protégez votre lampe-loupe à l’encontre de chocs ou de coups, d’humidité ou de chaleur excessive. Ne posez jamais votre lampe-loupe sur des radiateurs ou au soleil !

X Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent causer des dommages sur l’appareil et entraîner des irritations en cas de contact cutané.

X Retirez les piles du compartiment à piles, dès qu’elles sont usagées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.

X N’exposez jamais la lampe-loupe mobiluxLED à l’humidité !

X Veuillez également avertir d’autres personnes et en particulier les enfants de ces dangers potentiels !

13 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 13 14.04.2012 14:24:41

Mettre l’appareil en service

Pour.assurer.l’éclairage.homogène.de.ce.que.vous.souhaitez.lire,.votre.mobiluxLED.

possède.une.diode.LED.haute.performance,.opérée.avec.2.piles.(type.AA/LR6)..

Avant.le.premier.usage,.vous.devez.insérer.les.piles.

1.. Ouvrez.le.compartiment.à.piles.( w ).à.cette.fin.

2.. Insérez.2.piles.conformément.à.la.polarité.indiquée.dans.le.compartiment..

Veillez.à.respecter.la.polarité.correcte,.sinon.l’appareil.ne.fonctionnera.pas.

3.. Refermez.à.nouveau.le.compartiment.à.piles.

X .

Il.est.interdit.de.jeter.piles.et.accumulateurs.avec.les.déchets.ménagers.ordinaires.!.

Veillez.à.une.élimination.en.bonne.et.due.forme.!

Utiliser mobiluxLED

Vous.pouvez.utiliser.mobiluxLED.en.portant.vos.verres.correcteurs.

1.. Tenez.mobiluxLED.avec.la.lentille.au.milieu.au-dessus.du.texte.qui.doit.faire.

l’objet.d’une.représentation.agrandie.

2.. Vous.atteignez.la.caractéristique.de.représentation.optimale.avec.mobiluxLED,.

lorsque.vous.respectez.la.distance.avec.la.loupe.indiquée.pour.le.grossissement.

choisi..Vous.trouverez.cette.valeur.(en.mm).dans.le.chapitre.«Technische.Daten.

/.Technical.Data./.Caratéristiques.techniques».de.la.page.3,.

.(Distance.

loupe-œil).ainsi.que.sur.votre.mobiluxLED.au-dessus.de.l’interrupteur.

14 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 14 14.04.2012 14:24:41

3.. Allumez.l’éclairage.LED.en.glissant.l’interrupteur.( e

).en.direction.de.la.lentille.( r

).

4.. Éteignez.à.nouveau.l’éclairage.LED,.en.glissant.l’interrupteur.( e

).en.direction.

de.la.lentille.( r

).

Remarque : Lorsque.la.LED.vacille,.les.piles.sont.usagées.et.doivent.être.remplacées.

Pour.ce.faire,.procéder.comme.décrit.dans.le.chapitre.«Mettre.l’appareil.en.service»...

Si.la.couleur.de.la.lumière.ne.vous.convient.pas,.vous.pouvez.insérer.l‘un.des..

filtres.à.LED.( q ).fournis.conformément.à.ce.qui.est.montré.sur.l‘image.figurant.

en.haut.de.la.page.3.

Pour.protéger.la.lentille,.un.étui.est.fourni.avec.votre.mobiluxLED.

Pour.accrocher.votre.mobiluxLED,.l’extrémité.de.la.poignée.est.dotée.d’un.œillet.

pour.enfiler.un.tour.de.cou,.disponible.en.option..(Réf..art..15981).

Consignes d’entretien

X .

Lors.du.nettoyage.du.mobiluxLED,.n’utilisez.pas.de.solutions.savonneuses.

contenant.des.plastifiants,.des.solvants.alcooliques.ou.organiques,.ni.de.produits.

de.nettoyage.abrasifs.!.Les.lentilles.pourraient.en.effet.être.détruites.!

X .

Ne.nettoyez.pas.mobiluxLED.dans.le.bain.ultra-sons.ou.à.l’eau.courante.!

X .

Nettoyez.mobiluxLED.à.l’aide.d’un.chiffon.doux,.qui.ne.peluche.pas.(par.ex..linge.

de.nettoyage.pour.verres.à.lunettes)..En.cas.de.saletés.importantes.(par.ex..des.

empreintes.de.doigts),.veuillez.légèrement.humidifier.le.chiffon.de.nettoyage.

15 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 15 14.04.2012 14:24:41

Garantie

Dans.le.cadre.des.dispositions.légales,.nous.garantissons.le.bon.fonctionnement.

du.produit.décrit.dans.le.présent.mode.d’emploi.en.cas.de.dommages.qui.sont.

imputables.à.des.défauts.de.fabrication.ou.des.vices.de.matériaux..En.cas.de.

dommages.résultant.d’un.usage.non.conforme,.notamment.en.cas.de.dommage.

résultant.d’une.chute.ou.d’un.choc,.la.garantie.prend.fin..Garantie.uniquement.sur.

présentation.d’un.ticket.de.caisse.!

Italiano

Introduzione

Grazie.per.aver.acquistato.un.prodotto.di.qualità.del.marchio.Eschenbach,.fabbricato.in.Germania.tramite.i.più.moderni.procedimenti.di.produzione..A.partire.dalla.

prima.messa.in.funzione,.è.necessario.aver.precedentemente.letto.le.istruzioni,.per.

poter.conoscere.tutte.le.funzioni.dell’apparecchio..mobiluxLED.è.destinato.all’uso.

come.ausilio.visivo,.producendo.un’immagine.ingrandita.

Avvertenze di sicurezza

X Questo prodotto non è un giocattolo! Impedire ai bambini di maneggiare l’apparecchio in assenza di supervisione!

16 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 16 14.04.2012 14:24:41

X Pericolo di soffocamento! Questo prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere ingoiate!

X Pericolo d’incendio! Le lenti negli apparecchi ottici possono arrecare danni sostanziali in caso di uso e conservazione non conforme, a causa dell’”effetto ustorio”. Ricordare di non lasciare le lenti ottiche al sole senza copertura!

X Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare mai verso il sole o verso altre fonti luminose molto intense con apparecchi ottici! Non guardare direttamente nella sorgente luminosa situata sul fondo dell’apparecchio!

X Proteggere la lampada con lente di ingrandimento da urti o colpi, umidità e calore eccessivo. Non collocare mai la lampada con lente di ingrandimento su termosifoni o al sole.

X Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono arrecare danni all’apparecchio e provocare irritazioni in caso di contatto con la pelle.

X Rimuovere le pile dal vano pile non appena si scaricano o se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.

X Non esporre mai mobiluxLED all’umidità!

X Ricordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai bambini!

17 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 17 14.04.2012 14:24:41

Messa in funzione dell’apparecchio

Per.un’illuminazione.uniforme.del.materiale.di.lettura,.mobiluxLED.dispone.di.un.LED.ad.

alta.potenza,.azionato.da.2.pile.(tipo.AA/LR6)..Inserire.le.pile.prima.del.primo.impiego.

1.. Aprire.il.coperchio.del.vano.pile.( w

).

2.. Inserire.2.pile.seguendo.le.indicazioni.riportate.nel.vano.pile..Rispettare.la.polarità.

corretta,.altrimenti.l’apparecchio.non.funzionerà.

3.. Richiudere.il.vano.pile.

X .

Non.gettare.pile.e.accumulatori.insieme.ai.normali.rifiuti.domestici!.Provvedere.

a.uno.smaltimento.conforme!

Uso di mobiluxLED

mobiluxLED.può.essere.utilizzato.con.gli.occhiali.da.lettura.

1.. Tenere.mobiluxLED.con.la.lente.al.centro.del.testo.che.dev’essere.ingrandito.

2.. La.proprietà.ottimale.di.riproduzione.si.ottiene.con.mobiluxLED.attenendosi.

alla.distanza.prescritta.in.relazione.all’ingrandimento.utilizzato..Questo.valore.

(espresso.in.mm).è.indicato.nel.capitolo.“Technische.Daten./.Technical.Data./.

Caratéristiques.techniques”.a.pagina.3,.

.(Distanza.lente-occhio),.nonché.

sull’interruttore.di.mobiluxLED.

3.. Accendere.la.lampadina.LED.azionando.l’interruttore.( e ).in.direzione.della.

lente.( r ).

18 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 18 14.04.2012 14:24:41

4.. Dopo.l’uso,.spegnere.la.lampadina.LED,.azionando.l’interruttore.( e

).in.direzione.

opposta.dalla.lente.( r

).

AVVISO: se.il.LED.tremola,.significa.che.le.pile.sono.scariche.e.devono.essere.

sostituite.con.pile.nuove..Procedere.come.descritto.al.capitolo.“Messa.in.funzione.

dell’apparecchio”.

Se.il.colore.della.luce.risultasse.fastidioso,.è.possibile.inserire.sul.LED.uno.dei..

cappucci.filtro.per.LED.( q

).acclusi,.come.descritto.nell‘illustrazione.precedente.

a.pagina.3.

Per.proteggere.la.lente,.mobiluxLED.è.fornito.di.un.astuccio.

Per.sospendere.mobiluxLED,.all’estremità.dell’impugnatura.si.trova.un.occhiello..

per.l’inserimento.di.un.cordone.(opzionale)..(N..Art..15981).

Manutenzione

X .

Per.la.pulizia.di.mobiluxLED,.non.utilizzare.soluzioni.saponose.contenenti.ammorbidenti,.solventi.a.base.di.alcol.o.idrocarburi.organici.o.detergenti.abrasivi!.

Le.lenti.potrebbero.altrimenti.distruggersi!

X .

Non.pulire.mobiluxLED.in.un.bagno.a.ultrasuoni.o.sotto.l’acqua.corrente!

X .

Pulire.mobiluxLED.con.un.panno.morbido.privo.di.pelucchi.(ad.es..con.un.

panno.per.occhiali)..In.caso.di.sporco.più.intenso.(ad.es..impronte.digitali),.

inumidire.leggermente.il.panno.per.la.pulizia.

19 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 19 14.04.2012 14:24:41

Garanzia

Garantiamo.la.funzionalità.del.prodotto.descritto.nel.presente.manuale.di.istruzioni,.in.

relazione.ai.guasti.riconducibili.a.difetti.di.fabbricazione.o.materie.prime.nell’ambito.

delle.norme.in.vigore..Non.si.assume.alcuna.responsabilità.per.i.danni.derivanti.da.

uso.non.conforme,.anche.in.caso.di.danneggiamenti.dovuti.a.cadute.o.urti..Per.ottenere.le.prestazioni.previste.in.garanzia.è.necessario.presentare.una.prova.d’acquisto.

Español

Introducción

Ha.adquirido.un.producto.de.calidad.de.la.marca.Eschenbach.fabricado.de.acuerdo.

con.los.métodos.de.producción.más.modernos.en.Alemania..Antes.de.poner.en.

marcha.el.dispositivo.por.primera.vez.lea.detenidamente.el.manual.para.familiarizarse.con.todas.sus.funciones..mobiluxLED.es.una.ayuda.visual.que.reproduce.

una.imagen.ampliada.del.objetivo.

Indicaciones de seguridad

X ¡Este producto no es un juguete! ¡No permita que los niños jueguen con él sin vigilancia!

20 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 20 14.04.2012 14:24:41

X ¡Peligro de asfixia! ¡Este producto contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas!

X ¡Peligro de incendio! ¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden causar daños considerables en caso de manejo y almacenamiento inadecuado, debido al “efecto de vidrio ustorio“! ¡Cuide de que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa!

X ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire nunca hacia el sol ni ninguna otra fuente de luz muy potente con instrumentos ópticos! ¡No mire a las focos de luz situados en la parte inferior de la carcasa!

X ¡Proteja la lupa de iluminación frente a golpes o sacudidas, la humedad y el calor excesivo! ¡No coloque nunca su lupa de iluminación sobre radiadores ni al sol!

X Compruebe las pilas de forma regular. Un derrame en las pilas podría dañar el aparato y provocarle irritaciones si entra en contacto con la piel.

X Extraiga las pilas del compartimento de las pilas cuando estén desgastadas o si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo.

X ¡No exponga nunca el mobiluxLED a la humedad!

X ¡Advierta de estos peligros también a las demás personas, especialmente a los niños!

Puesta en marcha del aparato

Para.una.iluminación.uniforme.del.producto.de.lectura.su.mobiluxLED.dispone.de.

21 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 21 14.04.2012 14:24:41

un.LED.de.alto.rendimiento.que.funciona.con.2.pilas.(.tipo.AA/LR6)..Antes.de.su.

primer.uso.debe.insertar.las.pilas.

1.. Abra.para.ello.la.tapa.de.compartimiento.de.pilas.( w ).

2.. Coloque.las.2.pilas.conforme.al.sentido.representado.en.la.tapa.del.comparti-

3.. Cierre.de.nuevo.el.compartimento.de.las.pilas.

X .

miento.de.pilas..Preste.atención.a.que.la.polaridad.sea.la.correcta,.de.lo.contrario.

el.dispositivo.no.funcionará.

¡Las.baterías.y.los.acumuladores.no.deben.tirarse.a.la.basura.doméstica!..

¡Procure.que.el.dispositivo.sea.evacuado.correctamente!

Usar el mobiluxLED

Puede.usar.el.mobiluxLED.con.sus.gafas.de.lectura.

1.. Mantenga.el.mobiluxLED.con.la.lente.en.el.centro.sobre.el.texto.que.desea.

mostrar.de.forma.ampliada.

2.. Con.el.mobiluxLED.logra.una.propiedad.de.representación.óptima.siempre.que.

mantenga.la.distancia.adecuada.respecto.a.la.lupa.para.la.ampliación.elegida..

Puede.consultar.este.valor.(en.mm).en.el.capítulo.“Technische.Daten./.Techni-

.(Distancia.lente-ojo).

cal.Data./.Caratéristiques.techniques”.de.la.pag..3,.

así.como.en.el.mobiluxLED.encima.del.interruptor.

3.. Encienda.la.iluminación.del.LED,.desplazando.el.interruptor.( e ).en.dirección.

a.la.lente.( r ).

22 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 22 14.04.2012 14:24:41

4.. Vuelva.apagar.la.iluminación.del.LED.después.de.su.uso,.desplazando.el.interruptor.( e ).en.dirección.opuesta.a.la.lente.( r ).

INDICACIÓN: Si.parpadea.el.LED.es.indicio.que.las.pilas.se.han.gastado.y.se.han.de.

cambiar.por.unas.nuevas..Para.ello.proceda.conforme.a.lo.indicado.en.el.capítulo.

“Poner.el.aparato.en.funcionamiento“...

Si.le.molesta.el.color.de.la.luz,.puede.insertar.una.de.las.caperuzas.de.filtro.de.LED.

adjuntas.( q ).tal.como.se.muestra.en.la.figura.superior.de.la.pag..3.por.encima.del.

LED.

Para.proteger.la.lente.se.adjunta.un.estuche.para.su.mobiluxLED.

Para.colgárselo.del.cuello,..su.mobiluxLED.dispone.en.el.extremo.del.mango.de.un.

ojal.para.poder.enhebrar.un.cordel.que.puede.adquirir.como.opción..(Nº.Art..15981).

Indicaciones para el cuidado

X .

¡No.limpie.el.mobiluxLED.con.soluciones.jabonosas.que.contengan.agentes.

plastificantes.o.disolventes.orgánicos.o.a.base.de.alcohol.ni.con.medios.de.

limpieza.abrasivos!.¡De.lo.contrario.las.lentes.podrían.resultar.dañadas!

X .

¡No.limpie.el.mobiluxLED.en.baños.de.ultrasonidos.ni.bajo.agua.corriente!

X .

Limpie.el.mobiluxLED.con.un.paño.suave.y.sin.pelusas.(p..ej..con.un.paño.para.

limpiar.gafas)..Cuando.la.suciedad.sea.intensa.(por.ejemplo,.huellas.de.dedos).

humedezca.ligeramente.el.paño.de.limpieza.

23 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 23 14.04.2012 14:24:41

Garantía

Dentro.del.marco.de.las.disposiciones.legales,.garantizamos.el.funcionamiento.del.

producto.descrito.en.estas.instrucciones.respecto.a.los.vicios.que.puedan.revelarse.

y.que.puedan.imputarse.a.fallos.de.fabricación.o.deficiencias.en.el.material..Si.se.

producen.daños.por.un.manejo.indebido,.caídas.o.golpes..se.invalidará.el.derecho.

a.la.garantía..¡Solamente.se.aplicará.la.garantía.previa.presentación.del.justificante.

de.compra!

Nederlands

Inleiding

U.heeft.een.merkartikel.aangeschaft.van.de.firma.Eschenbach,.dat.volgens.de..

modernste.productiemethoden.in.Duitsland.werd.gemaakt..Voor.de.eerste.ingebruikname.moet.u.de.handleiding.aandachtig.doorgelezen.hebben,.om.alle.functies.

van.het.apparaat.te.leren.kennen..mobiluxLED.is.bestemd.voor.het.gebruik.als.

optische.hulpmiddel,.doordat.het.product.een.vergroot.beeld.weergeeft.

Veiligheidsinstructies

X Dit product is geen speelgoed! Laat kinderen niet zonder toezicht daarmee omgaan!

24 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 24 14.04.2012 14:24:41

X Verstikkingsgevaar! Dit product bevat kleine onderdelen, die ingeslikt kunnen worden!

X Brandgevaar! Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard, kunnen deze door het „brandglaseffect“ aanzienlijke schade aanrichten! Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen!

X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk nooit met optische apparatuur in de zon of in andere zeer heldere lichtbronnen! Niet in de lichtbron aan de onderkant van de behuizing kijken!

X Bescherm uw lichtloep tegen slag of stoot, vochtigheid en bovenmatige warmte! Leg uw lichtloep nooit op verwarmingen of in de zon.

X Controleer de batterijen regelmatig. Lekkende batterijen kunnen het apparaat beschadigen en in geval van huidcontact irritaties veroorzaken.

X Haal de batterijen uit het batterijvak, zodra zij leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.

X Stel mobiluxLED nooit bloot aan nattigheid!

X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren!

Het apparaat in gebruik nemen

Voor.een.gelijkmatige.grondige.verlichting.van.het.leeswerk.beschikt.uw.mobiluxLED.

over.een.hoogvermogen-LED,.die.op.met.2.batterijen.(type.AA/LR6).werkt..Vóór.

het.eerste.gebruik.moet.u.de.batterijen.plaatsen.

25 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 25 14.04.2012 14:24:41

1.. Open.daarvoor.het.batterijvakdeksel.( w

).

2.. Plaats.2.batterijen.zoals.aangegeven.in.het.batterijvak..Let.erop,.dat.de.juiste.

polariteit.wordt.aangehouden,.anders.zal.het.apparaat.niet.functioneren.

3.. Sluit.het.batterijvak.weer.

X .

Batterijen.en.accumulatoren.mogen.niet.in.het.huisvuil.terechtkomen!.Zorg.voor.

een.vakkundig.afvoeren!

mobiluxLED gebruiken

U.kunt.mobiluxLED.met.uw.leesbril.gebruiken.

1.. Houd.mobiluxLED.met.de.lens.in.het.midden.boven.de.tekst,.die.vergroot.weergegeven.moet.worden.

2.. Het.optimale.afbeeldingvermogen.bereikt.u.met.mobiluxLED,.als.u.de.afstand.

ten.opzichte.van.de.loep.van.de.door.u.gebruikte.vergroting.aanhoudt..Deze.

waarde.(in.mm).vindt.u.in.het.hoofdstuk.„Technische.Daten./.Technical.Data./.

.(Afstand.loep-oog).evenals.op.

Caratéristiques.techniques“.op.pag..3,.

uw.mobiluxLED.boven.de.schakelaar.

3.. Zet.de.LED-verlichting.aan,.doordat.u.de.schakelaar.( e

).in.richting.van.de.lens.

( r

).schuift.

4.. Zet.na.het.gebruik.de.LED-verlichting.weer.uit,.doordat.u.de.schakelaar.( e

).in.

richting.weg.van.de.lens.( r

).schuift.

26 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 26 14.04.2012 14:24:41

Opmerking: als.de.LED.flikkert,.zijn.de.batterijen.leeg.en.moeten.deze.voor.nieuwe.

vervangen.worden..Ga.hiervoor.te.werk.als.in.hoofdstuk.„Het.apparaat.in.gebruik.

nemen“.

Wanneer.de.lichtkleur.u.niet.bevalt,.kunt.u.een.van.de.meegeleverde.LED-filter-.

kappen.( q ).op.de.LED.bevestigen.zoals.weergegeven.op.de.bovenste.afbeelding.

op.pag..3.

Ter.bescherming.van.de.lens.wordt.bij.uw.mobiluxLED.een.etui.geleverd.

Om.uw.mobiluxLED.om.te.hangen,.zit.er.aan.het.einde.van.de.greep.een.oog,.om.

een.optioneel.te.verkrijgen.lanyard.doorheen.te.rijgen..(Art.-nr..15981).

Onderhoudsinstructies

X .

Om.mobiluxLED.te.reinigen.geen.zeepoplossingen,.die.weekmakers.bevatten,.

geen.alcoholische.of.organische.oplosmiddelen.en.geen.schurende.schoonmaakmiddelen.gebruiken!.De.lenzen.zouden.vernietigd.kunnen.worden!

X .

Reinig.mobiluxLED.niet.in.het.ultrasoonbad.of.onder.stromend.water!

X .

Reinig.mobiluxLED.met.een.zachte,.pluisvrije.doek.(bijv..met.een.brillendoekje)..

In.geval.van.sterkere.vervuiling.(bijv..vingerafdrukken).maakt.u.het.schoonmaakdoekje.een.beetje.vochtig.

27 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 27 14.04.2012 14:24:42

Garantie

Wij.garanderen.de.functie.van.het.product.dat.wordt.beschreven.in.deze.handleiding.

in.het.kader.van.de.wettelijke.bepalingen.en.met.betrekking.tot.gebreken.die.zich.

voordoen.en.te.herleiden.zijn.tot.fabricage-.of.materiaalfouten..In.geval.van.schade.

door.verkeerde.behandeling,.ook.in.geval.van.beschadiging.door.val.of.stoot.kan.

geen.aanspraak.op.garantie.worden.gemaakt..Garantieclaims.alleen.mogelijk.door.

overleggen.van.het.bewijs.van.aankoop!

Dansk

Indledning

Du.har.købt.et.mærkeprodukt.fra.firmaet.Eschenbach.-.et.produkt,.som.er.fremstillet.efter.de.nyeste.produktionsmetoder.i.Tyskland..Før.du.bruger.produktet.første.

gang,.skal.du.læse.denne.vejledning.omhyggeligt.igennem,.så.du.lærer.apparatets.

mange.funktioner.at.kende..mobiluxLED.er.beregnet.som.synshjælp.og.fungerer.

ved,.at.produktet.viser.et.forstørret.billede.

Sikkerhedsanvisninger

X Dette produkt er ikke legetøj! Lad ikke børn anvende det uden opsyn!

28 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 28 14.04.2012 14:24:42

X Fare for kvælning! Dette produkt indeholder smådele, som kan sluges!

X Brandfare! Linser i optiske apparater kan anrette alvorlige skader på grund af ”brændglasvirkningen”, hvis de behandles og opbevares forkert!

Sørg for, at optiske linser aldrig ligger i solen uden at være dækket til!

X Fare for blænding og tilskadekomst! Se aldrig ind i solen eller andre kraftige lyskilder med optiske apparater! Se ikke ind i lyskilderne på husets underside!

X Beskyt lampeluppen mod stød eller slag, fugt og voldsom varme. Læg aldrig lampeluppen på varmeapparatet eller i solen!

X Kontrollér regelmæssigt batterierne. Udløbende batterier kan være årsag til skader på apparatet og føre til irritationer ved hudkontakt.

X Tag batterierne ud af batterirummet, så snart de er brugt op, eller hvis du ikke bruger apparatet i længere tid.

X Udsæt aldrig mobiluxLED for fugt og væde!

X Gør også andre personer - især børn - opmærksom på disse farer!

Før du bruger mobiluxLED første gang

For.ensartet.belysning.af.læsematerialet.har.mobiluxLED.et.højkapacitets-LED,..

som.bruger.2.batterier.(type.AA/LR6)..Før.du.bruger.mobiluxLED.første.gang,.skal.

batterierne.sættes.i.

1.. Åbn.batterirummets.låg.( w ).

29 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 29 14.04.2012 14:24:42

2.. Sæt.de.2.batterier.i.batterirummet.med.den.viste.retning..Sørg.for,.at.polerne.

vender.rigtigt,.da.apparatet.ellers.ikke.fungerer.

3..Luk.batterirummet.igen.

X .

Batterier.og.akkumulatorer.må.ikke.komme.i.husholdningsaffaldet!.Sørg.for.korrekt.bortskaffelse!

Anvendelse af mobiluxLED

Du.kan.bruge.mobiluxLED.med.dine.læsebriller.

1..Hold.mobiluxLED.med.linsen.midt.over.teksten,.som.skal.vises.forstørret.

2.. Du.opnår.den.optimale.afbildning.med.mobiluxLED,.hvis.du.overholder.afstanden.

til.luppen,.som.er.bedst.til.den.forstørrelse,.du.ønsker..Denne.værdi.(i.mm).

kan.du.finde.i.kapitlet.”Technische.Daten./.Technical.Data./.Caratéristiques.

techniques”.på.s..3,.

.(Afstand.lup-øje).samt.på.din.mobiluxLED.over.

kontakten.

3.. Tænd.for.LED-belysningen.ved.at.stille.kontakten.( e

).i.retning.af.linsen.( r

).

4.. Sluk.for.LED-belysningen.igen.efter.brug.ved.at.flytte.kontakten.( e

).væk.i.retning.

af.linsen.( r

).

Bemærk: Hvis.LED.flimrer,.er.batterierne.brugt.op.og.skal.udskiftes.med.nye..

Gå.frem.som.forklaret.i.kapitlet.”Før.du.bruger.mobiluxLED.første.gang”.

30 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 30 14.04.2012 14:24:42

Hvis.du.ikke.bryder.dig.om.lysets.farve,.kan.du.sætte.et.af.de.vedlagte.LED-filtre.( q

).

på.LED‘en.som.vist.på.det.øverste.billede.på.side.3.

Til.beskyttelse.af.linsen.er.der.vedlagt.et.etui.til.din.mobiluxLED.

Til.ophængning.af.mobiluxLED.sidder.der.en.øsken.på.enden.af.håndtaget.til..

indsætning.af.en.lanyard,.som.leveres.som.ekstraudstyr..(art.-nr..15981).

Vedligeholdelsesanvisninger

X .

Brug.ikke.sæbeopløsninger,.som.indeholder.blødgøringsmidler,.til.rengøring.

af.mobiluxLED.og.heller.ikke.alkoholiske.eller.organiske.opløsningsmidler.eller.

skurende.rengøringsmidler!.Ellers.kan.linserne.tage.skade!

X .

Rengør.ikke.mobiluxLED.i.ultralydsbad.eller.under.rindende.vand!.

X .

Rengør.mobiluxLED.med.en.blød,.trævlefri.klud.(f.eks..med.en.pudseklud.til.briller)..

Hvis.snavset.sidder.meget.fast.(f.eks..fingeraftryk),.fugtes.kluden.en.smule.

Garanti

Som.led.i.lovens.bestemmelser.hæfter.vi.for.mangler,.som.kan.føres.tilbage.til..

fabrikationsfejl.eller.materialefejl.ved..produktet,.som.er.beskrevet.i.denne.vejledning,.

og.dets.funktion..Ved.skader.på.grund.af.forkert.håndtering.og.ved.skader.på.grund.

af.fald.eller.stød.gives.der.ingen.garanti..Garanti.kun.efter.fremlæggelse.af.dokumentation.eller.købsbilag!

31 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 31 14.04.2012 14:24:42

Svenska

Inledning

Du.har.just.köpt.en.märkesprodukt.från.företaget.Eschenbach.som.tillverkats.med.

de.modernaste.metoder.i.Tyskland..Läs.igenom.den.här.anvisningen.noga.innan.du.

använder.produkten.första.gången.och.sätt.dig.in.i.alla.dess.funktioner..mobiluxLED.

ska.användas.som.ett.synhjälpmedel.som.förstorar.bild.och.text.

Säkerhetsanvisningar

X Den här produkten är ingen leksak! Låt inte barnen handskas med den utan att någon håller uppsikt!

X Kvävningsrisk! Den här produkten innehåller smådelar som kan sväljas och fastna i halsen!

X Brandrisk! Linser i optiska apparater kan fungera som brännglas och orsaka stora skador om de hanteras och förvaras på fel sätt! Lägg aldrig oskyddade optiska linser i solen!

X Risk för bländning och personskador! Titta aldrig rakt in i solen eller andra starka ljuskällor med optiska instrument! Titta inte rakt in i ljuskällan på undersidan av höljet!

32 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 32 14.04.2012 14:24:42

X Skydda apparaten från stötar och slag, fukt och alltför hög värme. Lägg aldrig produkten på värmeelement eller i solen!

X Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan orsaka skador på produkten och irritera huden.

X Ta ut batterierna ur batterifacket så snart de laddats ur och om du inte ska använda produkten under en längre tid.

X Utsätt aldrig mobiluxLED för väta!

X Gör andra personer - i synnerhet barn - uppmärksamma på riskerna!

Ta produkten i drift

För.att.läsytan.ska.bli.jämnt.belyst.är.mobiluxLED.utrustad.med.en.högeffektiv..

diodlampa.som.drivs.med.2.batterier.(av.typ.AA/LR6)..Batterierna.måste.läggas..

in.innan.produkten.kan.användas.första.gången.

1.. Öppna.locket.till.batterifacket.( w

).

2.. Lägg.in.de.2.batterierna.med.polerna.så.som.visas.i.facket..Om.polerna.ligger.

fel.kommer.produkten.inte.att.fungera.

3.. Stäng.batterifacket.igen.

X .

Vanliga.och.uppladdningsbara.batterier.får.inte.slängas.bland.de.vanliga.hushållssoporna!.Kassera.dem.alltid.på.rätt.sätt!

33 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 33 14.04.2012 14:24:42

Använda mobiluxLED

Du.kan.använda.mobiluxLED.tillsammans.med.dina.läsglasögon.

1.. Håll.mobiluxLED.med.linsen.rakt.över.den.text.som.ska.förstoras.

2.. Det.optimala.resultatet.får.du.om.du.håller.mobiluxLED.på.det.avstånd.som.

anges.för.den.förstoring.du.använder..Det.här.värdet.(i.mm).finns.i.kapitel.Tech-

.

nische.Daten./.Technical.Data./.Caratéristiques.techniques.på.sidan.3,.

(Avstånd.mellan.lupp.och.öga).eller.på.mobiluxLED.brytare.

3.. Tänd.belysningen.genom.att.flytta.brytaren.( e ).mot.linsen.( r ).

4.. Släck.belysningen.när.du.är.färdig.genom.att.flytta.brytaren.( e ).från.linsen.( r ).

Observera: Om.ljuset.fladdrar.är.batterierna.urladdade.och.måste.bytas.ut..Gå.

tillväga.så.som.beskrivs.i.kapitel.Ta.produkten.i.drift.

Om.du.tycker.att.ljusets.färg.är.obehaglig.kan.du.sätta.ett.av.de.medföljande..

filterskydden.( q ).över.lampan,.så.som.visas.på.den.övre.bilden.på.sidan.3.

För.att.skydda.linsen.får.du.också.ett.etui.till.din.mobiluxLED..Om.du.vill.hänga.mobiluxLED.runt.halsen.eller.handleden.kan.du.använda.öglan.på.handtagsdelen.för.att.trä.in.

en.lanyard.som.kan.köpas.som.extra.alternativ..(Art.nr..15981).

Skötsel

X .

Använd.inte.tvållösning.som.innehåller.mjukgörare,.alkohol,.organiska.lösningsmedel.eller.slipande.medel.för.att.rengöra.mobiluxLED!.Då.kan.linserna.förstöras!

34 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 34 14.04.2012 14:24:42

X .

Rengör.inte.mobiluxLED.i.ultraljudsbad.eller.under.rinnande.vatten!

X .

Rengör.endast.mobiluxLED.med.en.mjuk,.luddfri.duk.(t.ex.den.du.använder.

till.glasögonen)..Grövre.smuts.(t.ex.fingeravtryck).tar.du.bort.genom.att.fukta.

duken.en.aning.

Garanti

Inom.ramarna.för.de.lagstadgade.bestämmelserna.lämnar.vi.en.garanti.som.täcker.

fabrikations-.eller.materialfel.på.den.produkt.som.beskrivs.här..Garantin.gäller.inte.

för.skador.som.är.ett.resultat.av.felaktig.behandling,.stötar.eller.för.att.produkten.

fallit.i.golvet..Garantiförmånerna.kan.endast.utnyttjas.mot.uppvisande.av.inköpskvitto!

Norsk

Innledning

Du.har.kjøpt.et.merkeprodukt.fra.fabrikken.Eschenbach.som.er.fremstilt.i.Tyskland.

ved.hjelp.av.de.mest.moderne.tilvirkningsprosesser..Før.første.gangs.bruk.må.du.

ha.lest.nøye.gjennom.bruksanvisningen.for.å.bli.kjent.med.alle.funksjonene.til.apparatet..mobiluxLED.er.ment.for.bruk.som.synshjelp.ved.at.produktet.fremstiller.et.

forstørret.bilde.

35 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 35 14.04.2012 14:24:42

Sikkerhetshenvisninger

X Dette produktet er ikke noe leketøy! Ikke la barn håndtere det uten oppsyn!

X Fare for kvelning! Dette produktet inneholder små deler som kan svelges!

X Brannfare! Linser i optiske innretninger kan forårsake betydelige skader ved urettmessig håndtering og oppbevaring grunnet „brannglassvirkningen“!

Pass på at optiske linser aldri ligger i solen uten tildekking!

X Fare for blending og skader! Bruk aldri optiske innretninger i solen eller under andre svært lyse lyskilder! Ikke se inn i lyskilden på apparathusets underside!

X Beskytt lupelampen mot støt eller slag, fuktighet og overstadig varme.

Legg aldri lupelampen på varmeovner eller i solen!

X Sjekk batteriene med jevne mellomrom. Batterier som lekker kan forårsake skader på apparatet og føre til hudirritasjon ved kontakt med huden.

X Ta batteriene ut av batterihuset så snart de er utbrukt, eller dersom du ikke skal bruke apparatet i en lengre periode.

X Utsett aldri mobiluxLED for fuktighet!

X Gjør også andre personer, og særlig barn, oppmerksomme på disse farene!

36 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 36 14.04.2012 14:24:42

Ta apparatet i bruk

For.jevn.belysning.av.det.som.skal.leses,.har.mobiluxLED.en.LED.med.høy.ytelse.

som.drives.av.to.batterier.(type.AA/LR6)..Du.må.sette.inn.batteriene.før.første.

gangs.bruk.

1.. Åpne.da.batterihuslokket.( w ).

2.. Sett.inn.to.batterier.i.henhold.til.anvisningen.i.batterihuset..Pass.på.at.du.får.

riktig.polaritet,.ellers.vil.ikke.apparatet.fungere.

3.. Lukk.batterihuset.igjen.

X .

Batterier.og.akkumulatorer.må.ikke.kastes.i.vanlig.husholdningsavfall!.Sørg.for.

fagmessig.riktig.avhending!

Bruke mobiluxLED

Du.kan.bruke.mobiluxLED.sammen.med.lesebrillene.dine.

1.. Hold.mobiluxLED.med.linsen.midt.over.teksten.som.skal.fremstilles.forstørret.

2.. Du.oppnår.optimale.avbildningsegenskaper.med.mobiluxLED.når.du.overholder.

den.avstanden.til.lupen.som.er.oppgitt.for.den.forstørrelsen.som.du.bruker..

Denne.verdien.(i.mm).finner.du.i.kapittelet.„Technische.Daten./.Technical.Data.

/.Caratéristiques.techniques“.på.s..3,.

.(Avstand.lupe-øye).samt.på.din.

mobiluxLED.over..bryteren.

3.. Slå.på.LED-belysningen.ved.å.skyve.bryteren.( e ).mot.linsen.( r ).

37 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 37 14.04.2012 14:24:42

4.. Slå.LED-belysningen.av.igjen.etter.bruk.ved.å.skyve.bryteren.( e

).bort.fra.

linsen.( r

).

Henvisning: Hvis.LED.flakker,.er.batteriene.dårlige.og.må.byttes.ut.med.nye..Dette.

er.beskrevet.i.kapittelet.„Ta.apparatet.i.bruk“...

Dersom.lysfargen.er.ubehagelig,.kan.du.sette.en.av.de.medfølgende.LED-filter-.

hettene.( q

).på.LED-lyset,.slik.det.er.vist.på.det.øvre.bildet.på.s..3.

For.å.beskytte.linsen,.følger.det.med.et.etui.til.din.mobiluxLED.

For.å.henge.mobiluxLED.rundt.halsen,.er.det.på.enden.av.håndtaket.et.hull.for.en.

bæresnor..Denne.kan.bestilles.separat..(Art.-nr..15981).

Vedlikeholdshenvisninger

X .

Det.må.aldri.brukes.såpeløsninger.som.inneholder.mykningsmidler,.ingen..

alkoholholdige.eller.organiske.løsemidler.og.ingen.skurende.rengjøringsmidler..

til.rengjøring.av.mobiluxLED!.Linsene.kan.bli.ødelagt!

X .

Ikke.rengjør.mobiluxLED.i.ultralydbad.eller.under.rennende.vann!

X .

Rengjør.mobiluxLED.med.en.myk,.lofri.klut.(f.eks..pussefille.for.briller)..Ved.

kraftigere.forurensinger.(f.eks..fingeravtrykk).kan.pussefillen.fuktes.lett.

38 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 38 14.04.2012 14:24:42

Garanti

Vi.garanterer.innenfor.rammene.av.de.juridiske.bestemmelsene.for.funksjonen.til.

produktet.som.er.beskrevet.i.denne.bruksanvisningen.når.det.gjelder.oppståtte.

mangler.som.kan.føres.tilbake.til.fabrikasjonsfeil.eller.materialfeil..Vi.yter.ingen.

garanti.for.skader.som.oppstår.grunnet.urettmessig.håndtering.eller.skader.fra.fall.

eller.støt..Garanti.gis.kun.ved.fremvisning.av.kvittering!

Suomi

Johdanto

Olet.ostanut.Eschenbachin.valmistaman.merkkituotteen,.joka.on.valmistettu.Saksassa.nykyaikaisia.valmistusmenetelmiä.käyttäen..Lue.käyttöohje.ennen.käyttöä.

huolellisesti.läpi.tutustuaksesi.laitteen.kaikkiin.toimintoihin..mobiluxLED.on.tarkoitettu.käytettäväksi.näköapuna.niin,.että.tuote.esittää.suurennetun.kuvan.

Turvaohjeet

X Tämä tuote ei ole leikkikalu! Älä anna lasten käsitellä sitä ilman valvontaa!

X Tukehtumisvaara! Tämä tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat joutua nieluun!

X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiattomassa käytössä ja varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja!

Varmista, ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta!

39 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 39 14.04.2012 14:24:42

X Häikäisy- ja loukkaantumisvaara! Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muihin erittäin kirkkaisiin valonlähteisiin! Älä koskaan katso kotelon alapuolella olevaan valonlähteeseen!

X Suojaa valaisinsuurennuslasia iskuilta tai törmäyksiltä, kosteudelta ja ylettömältä lämmöltä. Älä koskaan aseta valaisinsuurennuslasia lämpöpatterille tai aurinkoon!

X Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot voivat aiheuttaa vaurioita laitteeseen ja ärsytystä joutuessaan kosketuksiin ihon kanssa.

X Poista paristot paristokotelosta heti, kun ne ovat tyhjiä, tai jos laitetta ei käytetä pidempään.

X Älä koskaan altista mobiluxLEDiä kosteudelle!

X Tiedota myös muita henkilöitä, erityisesti lapsia, mainituista vaaroista!

Laitteen käyttöönotto

Luettavan.kohteen.tasaista.valaistusta.varten.mobiluxLEDissä.on.erittäin.tehokas.

LED,.jota.käytetään.2.paristolla.(tyyppi.AA/LR6)..Ennen.ensimmäistä.käyttöä.paristot.

on.asetettava.paikoilleen.

1.. Avaa.sitä.varten.paristokotelon.kansi.( w ).

2.. Aseta.2.paristoa.paikoilleen.paristokotelossa.esitetyn.suuntaisesti..Varmista,.

että.oikeaa.napaisuutta.noudatetaan,.muutoin.laite.ei.toimi.

3.. Sulje.paristokotelo.uudelleen.

40 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 40 14.04.2012 14:24:42

X .

Paristot.ja.akut.eivät.saa.joutua.kotitalousjätteiden.joukkoon!.Huolehdi.asian-.

mukaisesta.hävittämisestä!

mobiluxLEDin käyttö

Voit.käyttää.mobiluxLEDiä.yhdessä.lukulasiesi.kanssa.

1.. Pidä.mobiluxLEDiä.linssi.suurennettavaksi.haluttavan.tekstin.päällä.

2.. Ihanteellinen.näyttöominaisuus.saavutetaan.mobiluxLEDillä,.kun.säilytät.luuppiin.

käyttämällesi.suurennokselle.ilmoitetun.etäisyyden..Tämä.arvo.(mm).löytyy..

luvusta.”Technische.Daten./.Technical.Data./.Caratéristiques.techniques”.sivun.

3,.

.(Luupin.ja.silmän.välinen.etäisyys).sekä.mobilux-LEDistä.kytkimen.

yläpuolelta.

3.. Kytke.LED-valaistus.päälle.työntämällä.kytkintä.( e

).linssin.( r

).suuntaan.

4.. Kytke.LED-valaistus.pois.päältä.käytön.jälkeen.työntämällä.kytkintä.( e

).

linssistä.( r

).poispäin.

Ohje: Jos.LED.välkkyy,.paristot.ovat.lopussa.ja.ne.on.vaihdettava.uusiin..

Toimi.silloin.luvussa.”Laitteen.käyttöönotto”.kuvatulla.tavalla...

Jos.valon.väri.on.mielestäsi.epämiellyttävä,.voit.asettaa.yhden.mukana.tulevista.

LED-suodatinkansista.( q

).LEDiin.ylemmässä.kuvassa.sivulla.3.osoitetulla.tavalla.

Linssin.suojaksi.mobiluxLEDin.mukana.tulee.kotelo.

41 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 41 14.04.2012 14:24:42

mobiluxLEDin.ripustamista.varten.kahvan.päässä.on.silmukka,.jonka.läpi.lisätarvikkeena.saatava.hihna.voidaan.pujottaa..(tuotenro.15981).

Hoito-ohjeet

X .

mobiluxLEDin.puhdistuksessa.ei.saa.käyttää.pehmentäviä.aineita.sisältäviä..

saippualiuoksia,.alkoholia.sisältäviä.tai.orgaanisia.liuottimia.tai.hankaavia..

puhdistusaineita!.Linssit.voivat.muuten.tuhoutua!

X .

Älä.puhdista.mobiluxLEDiä.ultraäänikylvyssä.tai.juoksevan.veden.alla!

X .

Puhdista.mobiluxLED.pehmeällä,.nukkaamattomalla.liinalla.(esim..silmälasien.

puhdistusliinalla)..Mikäli.laitteet.ovat.selkästi.likaantuneita.(niissä.on.esim...

sormenjälkiä),.kostuta.puhdistusliina.kevyesti.

Takuu

Myönnämme.lakisääteisten.määräysten.puitteissa.takuun.tässä.ohjeessa.kuvatun.

tuotteen.toiminnalle.valmistusvirheestä.tai.materiaalivirheestä.aiheutuvien.mahdollisten.vikojen.suhteen..Emme.vastaa.asiattomasta.käsittelystä.tai.putoamisen.

tai.iskun.vaikutuksesta.aiheutuvista.vahingoista..Takuu.ainoastaan.ostotositteen.

esittämistä.vastaan!

42 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 42 14.04.2012 14:24:42

Polski

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup markowego produktu firmy Eschenbach, wyprodukowanego w Niemczech z zastosowaniem najnowocześniejszych technologii. Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia prosimy o uważne przeczytanie instrukcji, w której zostały opisane wszystkie funkcje urządzenia. mobiluxLED jest elektronicznym urządzeniem powiększającym obraz i wyświetlającym ten obraz na ekranie.

Wskazówki bezpieczeństwa

X Produkt nie jest zabawką! Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem!

X Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt posiada małe elementy, które dziecko mogłoby połknąć!

X Niebezpieczeństwo pożaru! Soczewki w przyrządach optycznych przy nieprawidłowym użytkowaniu lub przechowywaniu mogą spowodować poważne szkody w wyniku „skupiania promieni słonecznych”! Pamiętaj, by nigdy nie kłaść soczewek optycznych bez osłony na słońcu!

X Niebezpieczeństwo oślepienia i odniesienia obrażeń!

Nigdy nie patrz przez urządzenia optyczne bezpośrednio w słońce lub inne

43 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 43 14.04.2012 14:24:42

jasne źródła światła! Nie patrz bezpośrednio w źródło światła pod obudową!

X Chroń lupę przed obijaniem lub uderzeniem, wilgocią i nadmiernym ciepłem!

Nigdy nie odkładaj lupy na grzejniku ani na powierzchniach wystawionych na działanie promieni słonecznych.

X Regularnie sprawdzaj baterie. Wylane baterie mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i podrażnienia oczu.

X Zużyte lub długo nieużywane baterie wyjmij z komory.

X Urządzeń mobiluxLED nigdy nie narażaj na wilgoć!

X Zwróć na to uwagę innym osobom, a w szczególności dzieciom!

Uruchamianie urządzenia

Równomierne oświetlenie czytanego teksu w urządzeniu mobiluxLED zapewniają wydajne diody, zasilane 2 bateriami (typ AA/LR6). Przed pierwszym użyciem włóż baterie do urządzenia.

1. Otwórz pokrywę komory na baterie ( w ).

2. Włóż 2 baterie zgodnie z rysunkiem pokazanym w komorze. Zwróć uwagę na prawidłowe położenie biegunów baterii, gdyż inaczej urządzenie nie będzie działało.

3. Zamknij ponownie komorę na baterie.

X Zużytych baterii i akumulatorów nie wyrzucaj razem z odpadami domowymi!

Zadbaj o prawidłową utylizację!

44 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 44 14.04.2012 14:24:42

Korzystanie z mobiluxLED

Urządzenia mobiluxLED możesz używać w połączeniu z okularami do czytania.

1. Przesuń mobiluxLED soczewką centralnie nad tekst, który chcesz powiększyć.

2. Optymalną jakość odwzorowania przy pomocy urządzenia mobiluxLED osiąga się zachowując odpowiedni odstęp od lupy podany do używanego powiększenia. Wartość tę (w mm) podano w rozdziale „Technische Daten / Technical Data / Caratéristiques techniques“ na stronie 3, .

(Odstęp lupy od oka) lub na urządzeniu mobiluxLED nad włącznikiem.

3. Włącz oświetlenie diodowe, przesuwając włącznik ( e ) w kierunku soczewki ( r ).

4. Po użyciu wyłącz oświetlenie diodowe, przesuwając włącznik ( e ) w kierunku od soczewki ( r ).

Wskazówka: Miganie diody oznacza wyczerpanie baterii, które należy wymienić na nowe. Wymień baterie, jak opisano w rozdziale „Uruchamianie urządzenia”.

Załóż na diodę jedną z dołączonych nasadek ( q ) jak pokazano na ilustracji str. 3, by zmienić kolor dotychczasowego światła.

mobiluxLED możesz przechowywać w dołączonym etui, chroniącym soczewkę przed ewentualnym uszkodzeniem.

Do zawieszenia urządzenia mobiluxLED służy ucho na końcu uchwytu, przez które można przewlec smycz (dostępną w opcji). (nr art. 15981).

45 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 45 14.04.2012 14:24:42

Czyszczenie

X Do czyszczenia urządzenia mobiluxLED digital nie używaj wody z płynem zawierającym zmiękczacze, rozpuszczalników zawierających alkohol lub substancje organiczne ani żadnych środków szorujących powierzchnie! Środki te mogą uszkodzić soczewkę!

X Urządzenia mobiluxLED nie czyść w kąpieli ultradźwiękowej ani pod bieżącą wodą!

X mobiluxLED czyść miękką, niestrzępiącą się szmatką (np. ściereczką do czyszczenia okularów). Do usuwania większych zanieczyszczeń (np. odcisków palców) używaj lekko zwilżonej szmatki.

Gwarancja

Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia. Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego jako dowód zakupu!

46 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 46 14.04.2012 14:24:43

Česky

Úvod

Koupili jste si značkový produkt firmy Eschenbach, který byl vyroben podle nejmodernějších výrobních metod v Německu. Pro obeznámení se se všemi funkcemi přístroje před prvním uvedením do provozu, byste si pečlivě a pozorně měli přečíst tento návod. mobiluxLED je uren pro použití jako vizuální pomcka pro zvtšení obrazu.

Bezpečnostní instrukce

X Tento výrobek není hračka! Nedovolte dětem hrát si s tímto výrobkem!

X Nebezpečí udušení! Tento výrobek obsahuje malé části, které by se mohly spolknout!

X Nebezpečí požáru! Čočky v optických zařízeních a přístrojích mohou způsobit při neodborné manipulaci a nesprávném skladování z důvodu „účinku soustředné čočky (lupy)“ značné škody! Dbejte na to, aby optické čočky nikdy neležely na slunci bez krytu!

X Nebezpečí oslepení a zranění! Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce nebo jiných velmi jasných světelných zdrojů! Nedívejte se do světelného zdroje na spodní straně krytu!

47 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 47 14.04.2012 14:24:43

X Chraňte Vaší světelnou lupu před nárazem a úderem, vlhkostí a nadměrným teplem. Nikdy nepokládejte Vaší světelnou lupu na radiátor ani ji nevystavujte přímému slunečnímu záření!

X Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou způsobit poškození přístroje a mohou způsobit podráždění kůže.

X Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, nebo jsouli baterie opotřebené, vyjměte je z přihrádky na baterie.

X Zařízení mobiluxLED nikdy nedávejte do vlhkého nebo mokrého prostředí!

X Upozorněte na toto nebezpečí také jiné osoby - zejména děti!

Uvedení zařízení do provozu

Pro rovnoměrné osvětlení textu k přečtení má Vaše zařízení mobiluxLED vysoce výkonnou diodu LED, která je provozována 2 bateriemi (typu AA/LR6). Před prvním použitím musíte vložit do zařízení baterie.

1. K tomu otevřte víko přihrádky na baterie ( w ).

2. Vložte 2 baterie podle směru, znázorněného v přihrádce na baterie. Dbejte na dodržování správné polarity, jinak zařízení nefunguje.

3. Poté přihrádku na baterie opět zavřete.

X Baterie a akumulátory se nesmí dostat do domácího odpadu! Postarejte se o řádnou a odbornou likvidaci!

48 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 48 14.04.2012 14:24:43

Použití zařízení mobiluxLED

Zařízení mobiluxLED můžete používat také s Vašimi brýlemi na čtení.

1. Podržte zařízení mobiluxLED objektivem s čočkou uprostřed nad textem, který se má zvětšit.

2. Optimální zobrazovací vlastnosti lze dosáhnout zařízením mobiluxLED tehdá, pokud dodržíte vzdálenost k lupě, která je uvedená pro Vaše zvětšení. Tento údaj (v mm) naleznete v kapitole „Technische Daten / Technical Data / Caratéristiques techniques“ na str. 3, .

(Vzdálenost lupa-oko) a na Vašem zařízení mobiluxLED nad spínačem.

3. Zapněte osvětlení LED posunutím spínače ( e

) směrem k objektivu ( r

).

4. Po použití osvětlení LED opět vypněte posunutím spínače ( e

) směrem zpět od objektivu ( r

).

UPOZORNĚNÍ: Pokud LED bliká, jsou baterie vybité a musí se vyměnit za nové.

K tomu postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Uvedení zařízení do provozu“.

Je-li vám barva světla nepříjemná, můžete na LED nastrčit jednu z přiložených

LED filtračních klapek ( q

) tak, jak je znázorněno výše na obrázku na str. 3.

Pro ochranu objektivu je k vaší mobiluxLED přiloženo pouzdro.

K zavěšení Vašeho zařízení mobiluxLED se na konci rukojetě nachází očko pro provlečení lanka, které si můžete dle volby zakoupit (č. výr. 15981).

49 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 49 14.04.2012 14:24:43

Instrukce k péči

X K čištění zařízení mobiluxLED nepoužívejte mýdlové roztoky, obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouštědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo by jinak dojít ke zničení čoček!

X Zařízení mobiluxLED nepokládejte k čištění do ultrazvukové lázně a neomývejte je pod tekoucí vodou!

X Vyčistěte mobiluxLED měkkým, nechlupatým hadříkem (např. hadříkem pro čištění brýlí).

Při silném znečištění (např.otisky prstů) hadřík lehce navlhčete.

Záruka

V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku, popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze odvodit z vad zpracování nebo materiálu. V případě poškození v důsledku neodborného zacházení, a také i v případě poškození pádem nebo nárazem, zaniká nárok na záruku. Nárok na záruku pouze za předložení dokladu o koupi!

50 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 50 14.04.2012 14:24:43

日本語

手引き

ご購入いただいたのは最新技術によりドイツで製造されたエッシェンバッハ

製のブランド商品です。ご使用になられる前に取扱説明書をよくお読みにな

り、機器の全機能をご活用ください。 mobiluxLED (モビラックスLED)は拡

大して見ることができ、視覚補助器としての使用に適しています。

安全の手引き

X X この商品はおもちゃではありません!子供だけで取り扱わせないようにご

X

注意ください!

X 窒息の危険!Xこの商品は飲み込む危険のある小さな部品を含んでいま

X

す!

X 燃焼の危険!X視覚機器のレンズは不適切な使用あるいは保存により「ガ

ラス燃焼作用」による大きな損傷を受ける可能性があります!視覚機器レ

X

ンズをカバーなしで絶対に直射日光に当てないで下さい!

X 反射負傷の危険!視覚機器で絶対に太陽やその他の明るい発光体を見

X

ないでください!容器の下側にある発光体を見ないでください!X

X ライト付ルーペを衝撃や強打、湿気や過度の熱から避けてください!ライ

51 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 51 14.04.2012 14:24:43

ト付ルーペは決して暖房機器の上や直射日光のあたるところに置かない

X

でください!

X 定期的に電池を点検してください。電池の液漏れにより機器が故障した

X

り、また皮膚に触れると皮膚炎を起こす恐れがあります。

X 電池が消耗した場合や、機器を長期間使わない場合は、電池を電池ケ

X

ースから取り出してください。

X モビラックス LED は濡らさないようにしてください!

X X 周囲の人、特にお子様にこれらの危険について周知させるようにご配慮く

ださい!

機器の操作

読物を均等に照らすために、モビラックス LED には電池 2 本 ( 単 3/LR6) でご利

用頂ける高品質の LED が使用されています。最初にご使用になられる前

に、まず電池を入れてください。

1..

電池ケースのカバー( w )を開けてください。

2..

電池ケースに示されている方向に電池を2本入れてください。プラスとマ

イナスを正しくはめるようにしてください。間違ってはめると機器が機能し

ません。

3..

電池ケースをまた閉めてください。

X X 電池、充電器は普通の家庭ゴミとして廃棄できません!正しい廃棄処理

52 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 52 14.04.2012 14:24:43

をしてください!X

モビラックス

LED

の使用法

モビラックス LED は、読書用メガネと一緒にご使用頂けます。

1.X レンズ付きモビラックス LED.

を拡大したい文章上の中心に持ってきます。

2.X 最適な画像をモビラックス LED でご覧いただけるよう、ご使用の倍率に合

わせてルーぺとの距離を保ってください。この距離(ミリ単位)は「技術デ

ータ」「ルーペと目の距離」の章、及びモビラックス LED Xのスイッチ上方で

ご確認頂けます。

3..

スイッチ( e )をレンズ( r )のほうに押して LED ライトのスイッチを入れてくだ

さい。

4..

ご使用後は LED ライトのスイッチを再び切ってください。スイッチ .( e )

をレンズ ( r ).

から離すように押してください。

注意: LED Xがちらつくようであれば、電池が消耗していますので、新しい電

池と交換して下さい。交換方法については「機器の操作」の章をお読みく

ださい。

ライトカラーが快適でない場合、同封のLEDフィルターキャップ ( q )

のどれかを3ページの上図にあるようにLED上にかぶせてください。

モビルックスLEDにはレンズの保護用にケースが同封されています。X

53 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 53 14.04.2012 14:24:43

モビラックス LED をクビに掛けて使用されたい場合、グリップ端にある穴に、

オプションでお求め頂ける紐(商品番号 15981 )を通してご利用ください。

お手入れの手引き

X X モビラックス LED のクリーニングには、柔軟剤を含んだ洗剤液や、アルコ

ール溶剤および有機溶剤、研磨剤などの洗剤溶液は使用しないでくださ

X

い!レンズが破損する恐れがあります!

X モビラックス LED を超音波機器や流水でクリーニングしないでください!

X X モビラックス LED は柔らかい、毛羽立ちのない布(メガネふきなど)でふい

てください。汚れがひどい場合(指紋など)は、クリーニング用の布を少し

湿らせてください。

保証

法律の規定に基づき、本取扱説明書に記載した製品の機能における、製造

過程での欠陥や材質不良などに起因する欠陥について保証いたします。不

適切な使用による損害、落下や衝撃による欠損などにおいては保証できま

せん。保証は購入証明書がある場合のみとさせていただきます!

54 mobiluxLED_MKIII_multi.indd 54 14.04.2012 14:24:43

mobiluxLED_MKIII_multi.indd 55

55

14.04.2012 14:24:43

mobiluxLED_MKIII_multi.indd 56

Schopenhauerstraße.10,.90409.Nürnberg,.GERMANY

For.the.authorized.representative.of.your.country.please.refer.to: www.eschenbach-optik.com

..-->Company..-->Sites

14.04.2012 14:24:43

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents