advertisement
![Berner 215221 Schichtdickenmessgerät Manuel du propriétaire | Manualzz Berner 215221 Schichtdickenmessgerät Manuel du propriétaire | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061775201_1-2896de63d86b9fa13826bfa928a80de6-360x466.png)
Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
215221
Sprachen: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, bg
BERNER_Bedienungsanleitung__13934060_de.pdf
2016-10-18
Lamination Strength
Measuring
Easy
Art. 215221
Version 1.0
ltlt
Berner Easy
Bedienungsanleitung
Berner Easy
Operating instructions
Berner Easy
Mode d’emploi
Berner Easy
Istruzioni per l’uso
Berner Easy
Instrucciones de empleo
Berner Easy
Instruções de serviço
Berner Easy
Gebruiksaanwijzing
Berner Easy
Käyttöohje
Berner Easy
Kezelési útmutató
Berner Easy
Instrukcja obs ł ugi
Berner Easy
Инструкция по использованию
Berner Easy
Návod k obsluze
Berner Easy
Instruc ț iuni de utilizare
Berner Easy
Návod na obsluhu
Berner Easy
Upute za uporabu
Berner Easy
Naudojimo instrukcija
Berner Easy
Lietošanas pam ā c ī ba
73
82
92
43
53
63
3
13
23
33
102
112
122
132
142
152
162
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Richten Sie die LED-Strahlen nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. LED-
Strahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die
Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel
"Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
3
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
|
Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten,
Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
|
Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
|
Vermeiden Sie staubige und feuchte
Umgebungsbedingungen.
|
Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
|
In gewerblichen Einrichtungen sind die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere
Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder
Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und
Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem
Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des
Gerätes die Batterien.
4
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches
Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor
Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses
Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen
Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung zu ändern © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Deutschland.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Berner haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Berner nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
| von Berner nicht hergestellten oder nicht freigegebenen
Ersatzteilen
|
Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
5
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Entsorgung
Sehr geehrter Berner-Kunde, mit dem Erwerb unseres
Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für
Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von
Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
6
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
( Batteriegesetz ) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung
über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
5 Jahre Garantie
Berner-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
7
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Berner Trading Holding GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem
überwacht. Die Berner Trading Holding GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten
Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere
Informationen erhalten Sie auf www.Berner.eu
8
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie Sich für den Berner Easy entschieden haben.
Der Prüfstift eignet sich als digitaler Schichtdickenmesser zur
Bestimmung der Schichtdicke auf magnetischen Metallen.
Entwickelt für den professionellen Einsatz in Werkstätten und im Servicebereich. Die Schichtdicke wir durch 3 LEDs in verschiedenen Bereichen angezeigt.
Automatische Abschaltung
Das Berner Easy verfügt über eine automatische Abschaltung.
9
Die Schichtdickenbestimmung
Die Deckel Kappe des Testers abziehen und durch betätigen des Tasters das Gerät einschalten. Den Prüfkopf auf die zu messende Fläche halten und gleichzeitig das Ergebnis an den Leuchtdioden ablesen.
10
Anzeige
Die Anzeige besteht aus drei
Leuchtdioden, die die jeweilige
Schichtdicke anzeigen
Rot
Gelb / Rot
Gelb
Grün /Gelb
Grün
>400 µm
300 - 350 µm
150 - 300 µm
100 - 150 µm
0 - 100 µm
Das Gerät ist fest auf diese
Werte eingestellt und benötigt keine Kalibrierung.
WARNUNG
Die Kappe wieder aufsetzen. Die Sensorspitze ist empfindlich!
11
Batteriewechsel
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel durch betätigen des Clips nach oben ab. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität!
Neue Batterie einlegen und die Kappe wieder verschließen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine
Sammelstelle!
Technische Daten
Anzeige
Abmaße
Batterien
Messbereich
Optisch / 3 LEDs
L=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V Typ V23
0 – 400 µm
12
Notes
Safety notes
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use"
Chapter.
13
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
|
Do not operate the instrument in the proximity of electrical welders, induction heaters and other electromagnetic fields.
|
Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time.
|
Avoid dusty and humid surroundings.
|
Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never be allowed access to them!
|
In industrial institutions, you must follow the accident prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any other usage is considered improper and non-approved us-age and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument.
14
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is
CE approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice.
© 2014 Berner Trading Holding GmbH, Germany.
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage!
Berner is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Berner,
| the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Berner,
| the use of alcohol, drugs or medication.
15
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors.
Disposal
For Berner customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electronics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold after this date for no charge.
After that date, electrical de-vices must not be disposed of through the "normal" waste disposal channels. Electrical devices must be disposed of and recycled separately. All devices that fall under this directive must feature this logo.
16
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged ( by the relevant laws concerning battery disposal ) to return all used batteries. Disposal with normal household waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to collection points in your community or everywhere where batteries are sold!
Five year warranty
Berner instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened. Damage resulting from a fall or improper handling is excluded from the warranty.
Please contact:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
17
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Berner Trading
Holding GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a
Quality Management System. Furthermore, Berner Trading
Holding GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
The product conforms to the present directives. For more detailed information, go to www.Berner.eu
18
Operations
Thank you for choosing the Berner Easy.
The test probe can be used for making digital measurements to determine the thickness of layers on magnetic metals. It is designed for use in professional workshops and service departments. Three LEDs are used to indicate the thickness of the layers within different ranges.
Automatic power-off
The Berner Easy features an automatic shut-off feature.
19
Determining the layer thickness
Remove the tester's lid and press the button to turn it on.
Hold the test probe on the surface to be measured while simultaneously reading the result on the LEDs.
Displayed result
Button
Slide off cover
20
Display
The display consists of three
LEDs that indicate the layer thickness range.
Red
Yellow / red
Yellow
>400 µm
300 - 350 µm
150 - 300 µm
Green / yellow 100 - 150 µm
Green 0 - 100 µm
The device is pre-set to these ranges and does not need to be calibrated.
WARNING
Always replace the cap. The sensor tip is sensitive!
21
Changing the battery
Press up on the clip and remove the battery cover. Make sure you insert the battery so that the polarity is correct! Insert the new battery and replace the battery cover.
Do not dispose of batteries in normal household rubbish!
Use an authorised local collection point!
Technical specifications
Display
Dimensions
Batteries
Protection degree
Measuring range
Optical / three LEDs
L = 160 mm / Ø = 33 mm
One 12-V, type V23
IP 40
0 – 400 µm
22
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais orienter les rayons LED directement ou indirectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement LED peut causer des lésions irréversibles aux yeux.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre
« Utilisation conforme ».
23
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remarques suivantes :
|
Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
|
N'exposez pas l'appareil à de hautes températures pendant un temps prolongé.
|
Evitez les environnements poussiéreux et humides.
|
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
|
Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut provoquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
24
En cas de dommages matériels ou corporels provoqués par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité, nous n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trouvant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Allemagne.
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les conséquences qui en résultent !
Berner n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Berner ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Berner
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
25
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions
Mise au rebut
Cher client Berner, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le recyclage des déchets électriques et électroniques.
Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils
électriques et électroniques sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques achetés après cette date et de les recycler. Depuis cette date, les appareils électriques ne doivent plus être mis aux déchets « ordinaires ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils auxquels s'applique cette directive portent ce logo.
26
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi ( loi sur les piles ) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés gratuitement à tous les points de collecte de votre commune ou aux points de vente de piles / accumulateurs !
Garantie de 5 ans
Les appareils Berner sont soumis à un contrôle de qualité strict.
Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient survenir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une garantie de
5 ans (uniquement valable sur présentation de la facture). Nous
éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie.
Les dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont exclus de la garantie.
Veuillez contacter :
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
27
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Berner Trading Holding GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité.
Berner Trading Holding GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.Berner.eu
28
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Berner Easy.
La pointe d'essai trouve son utilisation comme mesureur numérique d'épaisseur de couche, afin de déterminer l'épaisseur de couche sur les métaux magnétiques. Elle a été développée pour l'utilisation professionnelle, dans les ateliers et pour la maintenance. L'épaisseur de couche s'affiche dans les différentes plages à l'aide de 3 LED.
Coupure automatique
Le Berner Easy est équipé d'un système de coupure automatique.
29
Détermination de l'épaisseur de couche
Ôter le capot du testeur et en appuyant sur la touche, mettre l'appareil en marche. Tenir le palpeur sur la surface à mesurer et simultanément, lire le résultat sur les diodes lumineuses.
Lire le résultat
Touche
Retirer capot
30
Indication
L'affichage est constitué de trois diodes lumineuses, indiquant chacune l'épaisseur de couche respective. rouge >400 µm jaune / rouge 300 - 350 µm jaune vert / jaune vert
150 - 300 µm
100 - 150 µm
0 - 100 µm
L'appareil est réglé fixe sur ces valeurs et ne nécessite aucun
étalonnage.
AVERTISSEMENT
Remettre le capot en place. La pointe du palpeur est sensible !
31
Remplacement des piles
Retirer le couvercle du compartiment pile en actionnant le clip vers le haut.
Lors de la mise en place des piles neuves, veiller à respecter la polarité !
Insérer de nouvelles piles et refermer le couvercle.
Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près de chez vous !
Caractéristiques techniques
Indication
Dimensions
Piles
Indice de protection
Plage de mesure visuelle, 3 LED
L=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V type V23
IP 40
0 – 400 µm
32
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, disattivare il raggio laser.
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
33
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare l’apparecchio:
|
Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad induzione e altri campi elettromagnetici.
|
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate per lungo tempo.
|
Evitare ambienti polverosi e umidi.
|
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini!
|
In ambito industriale attenersi alle norme antinfortunistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici.
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è consentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti, rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
34
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da un utilizzo non conforme o dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso.
Prima della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavviso © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Germania.
Esclusione di responsabilità
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti!
Berner declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Berner oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Berner
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
35
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massima cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni.
Smaltimento
Gentile Cliente Berner, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli apparecchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono contrassegnati con il seguente logo.
36
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge ( legge sulle pile ) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta comunali oppure presso i negozi che vendono pile e accumulatori!
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Berner vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gratuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Rivolgersi a:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
37
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Berner Trading Holding GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Berner
Trading Holding GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.Berner.eu
38
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Berner Easy.
La spina di prova viene utilizzata come misuratore di spessore digitale per determinare lo spessore dei metalli magnetici.
È stata sviluppata per l'impiego professionale in officine e nel settore dell'assistenza. Lo spessore viene visualizzato attraverso 3 LED in diversi campi.
Spegnimento automatico
Il Berner Easy dispone della funzione di disattivazione automatica.
39
Determinazione dello spessore degli strati
Sfilare il coperchio del tester e accendere l'apparecchio premendo l'apposito tasto.
Tenere la spina di prova sulla superficie da misurare e contemporaneamente leggere il risultato sui diodi luminosi.
Lettura risultato
Tasto
Sfilare il coperchio
40
Indicatore
La visualizzazione si compone di tre diodi luminosi, i quali visualizzano lo spessore dei diversi strati.
Rosso >400 µm
Giallo / rosso 300 - 350 µm
Giallo 150 - 300 µm
Verde / giallo 100 - 150 µm
Verde 0 - 100 µm
L'apparecchio è impostato stabilmente su questi valori e non ha bisogno di essere tarato.
AVVERTENZA
Riposizionare il tappo. La punta del sensore è sensibile!
41
Sostituzione delle batterie
Sollevare il coperchio del vano batterie premendo l'apposita clip.
Controllare la polarità durante l’inserimento delle batterie nuove!
Inserire le batterie nuove e richiudere il tappo.
Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi.
Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di raccolta!
Dati tecnici
Indicatore
Dimensioni
Batterie
Tipo di protezione
Intervallo di misura
Ottico / 3 LED
L=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V Tipo V23
IP 40
0 – 400 µm
42
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
43
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
|
Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y otros campos electromagnéticos.
|
No someta el aparato a altas temperaturas durante mucho tiempo.
|
Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
|
¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños!
|
En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido y puede causar accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo.
44
En caso de lesiones a personas o daños materiales debidos a la manipulación indebida o desobediencia de las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de los mismos. En estos casos la garantía quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el interior de un triángulo llama la atención sobre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Alemania.
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado.
Berner no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas por Berner o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Berner o no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos
45
Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos hacemos responsables de la veracidad e integridad de los datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
Eliminación
Estimado cliente de Berner, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos usados. Los fabricantes de equipos eléctricos y electrónicos están obligados desde el 13/08/2005 a retirar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos vendidos a partir de esta fecha sin ningún tipo de coste. Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos eléctricos y electrónicos en el circuito de residuos
"normal". Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos los equipos adscritos a esta Directiva están marcados con este logotipo.
46
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente obligado ( normativa en materia de pilas y baterías ) a devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias peligrosas están señalizadas con los símbolos que se indican a continuación, que indican la prohibición de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin ningún tipo de coste en puestos de recogida de su comunidad y en cualquier punto de venta de pilas/baterías.
5 años de garantía
Los equipos Berner son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra). Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o de material, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica sin que haya sido manipulado o abierto por terceras personas.
Los daños causados por caída o manipulación indebida quedan exentos de garantía.
Diríjase, por favor, a:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
47
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Berner Trading Holding GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Berner Trading Holding GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.Berner.eu
48
Uso
Le agradecemos su elección de este producto de la firma Berner
Easy.
La varilla de verificación es apta como dispositivo de medición de espesores para determinar los espesores de capa sobre metales magnéticos. Diseñado para el uso profesional en talleres y el área de servicio técnico. El espesor de capa se muestra mediante 3 LED en varias zonas.
Desconexión automática
El Berner Easy dispone de un dispositivo de desconexión automático.
49
Medición de espesores de capa
Retire la cubierta o tapa del medidor y encienda el aparato pulsando el botón. Mantenga el cabezal de verificación sobre la superficie que está previsto medir y, al mismo tiempo, lea el resultado en los diodos luminosos.
Leer el resultado
Botón
Retirar la tapa
50
Indicación
La indicación consta de tres diodos luminosos que muestran el espesor de capa correspondiente.
Rojo >400 µm
Amarillo/rojo 300 - 350 µm
Amarillo 150 - 300 µm
Verde/Amarillo 100 - 150 µm
Verde 0 - 100 µm
El aparato se ajusta a estos niveles y no precisa calibración.
ADVERTENCIA
Volver a colocar la tapa. ¡La punta del sensor es sensible!
51
Cambio de las pilas
Tire hacia arriba de la tapa del compartimento de las pilas presionando el clip. Al insertar las pilas observe la polaridad correcta.
Inserte la pila nueva y vuelva a cerrar la tapa.
No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica.
Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su residencia.
Características técnicas
Indicación
Dimensiones
Baterías
Tipo de protección
Rango de medición
Óptica/ 2 LED
L=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V tipo V23
IP 40
0 – 400 µm
52
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras.
A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado.
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".
53
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes indicações:
|
Evite operar o equipamento perto de aparelhos de soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
|
Não sujeite o equipamento a temperaturas elevadas por muito tempo.
|
Evite ambientes poeirentos e húmidos.
|
Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças!
|
Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção.
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso de períodos prolongados de não utilização, retire as pilhas do equipamento.
54
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos materiais ou pessoais provocados por manuseamento inadequado ou por inobservância das indicações de segurança. Em casos desses, caduca qualquer pretensão à garantia. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança das instruções de serviço.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Alemanha.
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes daí resultantes!
Berner não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Berner ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Berner
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
55
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
Eliminação
Caro cliente Berner, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados. Os fabricantes de aparelhos eléctricos e electrónicos são obrigados, desde 13.8.2005, a receber e reciclar gratuitamente equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa data. Aparelhos eléctricos e electrónicos já não podem ser dispensados junto com o lixo doméstico normal. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os equipamentos sobre os quais incide esta directiva estão identificados com este logótipo.
56
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
( legislação relativa a pilhas/baterias ) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido eliminar esse equipamento junto com o lixo doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias nocivas estão identificados com os símbolos ao lado, os quais remetem para a proibição de eliminação juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu município ou em todos os pontos de venda de baterias e acumuladores!
5 anos de garantia
O equipamento da Berner é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a intervenções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão excluídos da garantia danos devido a queda ou a manuseamento errado.
Por favor, contacte:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
57
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Berner Trading Holding GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Berner Trading Holding GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas.
Para mais informações, veja na internet, em www.Berner.eu
58
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Berner Easy.
A caneta de teste serve para determinar, de modo digital, a espessura de camadas de metais magnéticos. Foi desenvolvida para a utilização profissional em oficinas e em atividades de assistência técnica. A espessura de camadas é exibida por 3
LED em diferentes setores.
Desconexão automática
O Berner Easy dispõe de uma desconexão automática.
59
Determina-ção da espessura da camada
Abra a tampa do apare-lho de teste e ligue-o, acionando o botão do aparelho. Segure na cabeça de teste sobre a superfície a medir, e simultaneamente leia o resultado nos díodos luminosos.
Ler resultado
Botão
Abrir tampa
60
Mostrador
O mostrador é composto por três díodos lumino-sos, os quais exibem a espessura da respetiva camada
Vermelho >400 µm
Amarelo / vermelho
Amarelo
300 - 350 µm
150 - 300 µm
Verde / amarelo
Verde
100 - 150 µm
0 - 100 µm
O aparelho está regulado fixamente nestes valores e não necessita de calibragem.
AVISO
Volte a aplicar a tampa. A ponta do sensor é sensível!
61
Troca de pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas, puxando o clip para cima. Ao colocar as pilhas novas, atenção à polaridade correta! Coloque as novas pilhas e volte a fechar a tampa.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo!
Dados técnicos
Mostrador
Dimensões
Pilhas
Tipo de proteção
Gama de medição
Ótico / 3 LED
C = 160 mm / Ø = 33 mm
1 x 12 V, tipo V23
IP 40
0 – 400 µm
62
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
63
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:
|
Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen en andere elektromagnetische velden.
|
Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge temperaturen.
|
Voorkom stoffige en vochtige omgevingsomstandigheden.
|
Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed en behoren niet in kinderhanden!
|
In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden.
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit langere tijd niet wordt gebruikt.
64
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel, door foutieve behandeling of negeren van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CEgecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen.
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © 2014 Berner
Trading Holding GmbH, Duitsland.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Berner is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Berner vrijgegeven wijzigingen aan het product of
| niet door de firma Berner geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
65
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
Gescheiden inzameling
Geachte Berner-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf
13 8 2005 verplicht om elektrische en elektronische apparatuur die na deze datum wordt verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische en elektronische apparatuur mag dan niet langer in de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
66
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk ( batterijwetgeving ) verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
5 jaar garantie
Berner-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie
(alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
67
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Berner Trading Holding GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Berner Trading Holding GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controleinrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie vindt u op www.Berner.eu
68
Bediening
Hartelijk dank dat u voor de Berner Easy hebt gekozen.
De testpen is geschikt als digitale laagdiktemeter voor bepaling van de laagdikte op magnetische metalen. Ontwikkeld voor professionele toepassingen in werkplaatsen en service. De laagdikte wordt door middel van 3 leds in verschillende bereiken weergegeven.
Automatische uitschakeling
De Berner Easy beschikt over een automatische uitschakeling.
69
Laagdiktebepaling
Trek de dekselkap van de tester af en bedien de schakelaar om het apparaat in te schakelen. Houd de testkop tegen het te meten oppervlak aan en lees tegelijkertijd het resultaat op de leds af.
Resultaat aflezen
Drukknop
Deksel eraf trekken
70
Aflezing
De aflezing bestaat uit drie leds, die de gemeten laagdikte weergeven
Rood
Geel / rood
Geel
>400 µm
300 - 350 µm
150 - 300 µm
Groen / geel 100 - 150 µm
Groen 0 - 100 µm
Het apparaat is vast op deze waarden ingesteld en vereist geen kalibratie.
WAARSCHUWING
Zet de kap weer erop. De sensorpunt is gevoelig!
71
Batterijen vervangen
Druk op de clips en trek het deksel van het batterijvak naar boven eraf.
Let bij het erin zetten van de nieuwe batterij op de juiste aansluiting van de polen! Plaats een nieuwe batterij en sluit de kap weer.
Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw buurt bevindt zich een inzamelingspunt!
Technische gegevens
Afmetingen
Batterijen
Meetbereik
L=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V type V23
0 – 400 µm
72
Ohjeita
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Älä milloinkaan suuntaa LED-säteitä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta.
LED-säteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS
Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku
"Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti huomioitava.
73
VAROITUS
Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet:
|
Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden, induktiolämmittimien ja muiden sähkömagneettisten kenttien lähellä.
|
Älä altista laitetta pidemmän aikaa korkeille lämpötiloille.
|
Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita.
|
Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne kuulu lasten käsiin!
|
Teollisuuslaitoksissa on huomioitava järjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset.
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen.
Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi.
Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi.
Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Sellaisissa tapauksissa kaikenlaiset takuuvaateet raukeavat.
Kolmion sisällä oleva huutomerkki viittaa käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin. Lue ennen käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä laite on CE-tarkastettu ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset.
74
Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Saksa.
Vastuuvapautusperuste
Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä! Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista!
Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat
| käyttöohjeen laiminlyönnistä,
| sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole hyväksynyt tai
| sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Bernern valmistamia tai hyväksymiä
| alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
Käyttöohjeen oikeellisuus
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä.
Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
Jätehuolto
Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys. Sähkölaitteiden valmistajien velvollisuutena on 13.08.2005 alkaen vastaanottaa ja kierrättää sellaiset sähkölaitteet maksutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen. Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä
75
mainitun päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden" mukana. Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä erikseen. Kaikki laitteet, joita tämä direktiivi koskee, on merkitty tällä logolla.
Käytettyjen paristojen jätehuolto
Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen velvollisuus palauttaa kaikki käytetyt paristot ja akut keräyspisteeseen ( paristo- ja akkudirektiivin
2006/66/EY mukaan).
Niiden hävittäminen talousjätteiden mukana on kielletty!
Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on merkitty vieressä olevalla symbolilla, joka viittaa niiden hävittämiskieltoon talousjätteiden mukana.
Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat:
Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy.
Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta kunnan järjestämään kierrätyspisteeseen tai joka paikkaan, joissa paristoja/akkuja myydään!
5 vuoden takuu
Berner-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että kukaan ulkopuolinen ei ole tehnyt laitteeseen toimenpiteitä ja että se toimitetaan meille avaamattomana. Takuu poissulkee putoamisesta tai väärästä käsittelystä johtuvat vauriot.
Ota yhteys:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
76
Laatusertifikaatti
Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner
Trading Holding GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Berner Trading Holding GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.Berner.eu
77
Toiminta
Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Berner Easytuotteeseen.
Mittauskärki soveltuu digitaalisena kerrospaksuuden mittarina magneettisten metallien päällä olevien kerrospaksuuksien mittaukseen. Suunniteltu ammattikäyttöön verstailla ja huollossa. Kerrospaksuus näyteään 3 LEDillä eri alueilta.
Automaattinen poiskytkentä
Berner Easy kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
78
Kerrospaksuuden määrääminen
Vedä testerin kansi irti ja käynnistä laite painikkeesta.
Pidä mittauspäätä mitattavalla pinnalla ja lue samalla tulos valodiodeista.
Lue tulos
Painike
Vedä kansi irti
79
Näyttö
Näyttö koostuu kolmesta valodiodista, jotka näyttävät kulloisenkin kerrospaksuuden
Punainen >400 µm
Keltainen /
µm
Vihreä / keltainen 100-150 µm
Laitetta ei tarvitse kalibroida, sillä se on asetettu kiinteästi näille arvoille.
VAROITUS
Aseta korkki taas päälle. Anturin kärki on herkkä!
80
Paristojen vaihto
Avaa paristolokeron kansi klipsistä ja vedä kansi ylöspäin irti. Huomioi uusien paristojen vaihdossa napaisuus! Aseta uudet paristot lokeroon ja sulje kansi taas.
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste!
Tekniset tiedot
Näyttö
Mitat
Paristot
Mittausalue
Optinen / 3 LEDiä
P=160 mm / Ø=33 mm
1 x 12 V, tyyppi V23
0 ~ 400 µm
81
Tudnivalók
Biztonsági utasítások
Figyelmeztetés
A lézersugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaver ő felületen keresztül, közvetetten a szemre. A lézersugárzás visszafordíthatatlan sérüléseket okozhat a szemben.
Általános biztonsági utasítások
Figyelmeztetés
Biztonsági és engedélyezési (CE) okokból a készülék
önkényes átépítése és/vagy módosítása nem megengedett. A készülék biztonságos üzemelésének biztosítása érdekében feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat, a figyelmeztetéseket és a
„Rendeltetésszer ű használat” c. fejezetben foglaltakat.
82
Figyelmeztetés
A készülék használata el ő tt gondoskodjon a következ ő k betartásáról:
|
Kerülje a készülék használatát elektromos hegeszt ő berendezések, indukciós f ű t ő testek és más, elektromágneses mez ő k közelében.
|
A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig magas h ő mérsékletnek.
|
Kerülje a poros és nedves környezetet.
|
A mér ő berendezés és tartozékai nem játékszerek, ezért nem kerülhetnek gyermekek kezébe!
|
Ipari létesítményekben be kell tartani az ipari szakmai szövetség elektromos berendezésekre és
üzemi eszközökre vonatkozó balesetvédelmi el ő írásait.
Rendeltetésszer ű használat
A készülék csak a használati utasításban meghatározott felhasználási célokra szolgál. Minden egyéb felhasználás tilos,
és balesethez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
A nem rendeltetésszer ű használat a kezel ő gyártóval szembeni mindennem ű garanciális és szavatossági igényének azonnali megsz ű néséhez vezet.
Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, a készülék károsodásának elkerülése érdekében, vegye ki az elemeket.
83
A szakszer ű tlen kezelésb ő l vagy a biztonsági el ő írások figyelmen kívül hagyásából ered ő anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felel ő sséget. Ilyen esetben mindennem ű garanciális igény megsz ű nik.
A használati utasításban található, felkiáltójelet tartalmazó háromszög biztonsági el ő írásra hívja fel a figyelmet. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése el ő tt olvassa végig a kezelési utasítást! Ez a termék
CE- tanúsítvánnyal rendelkezik, így megfelel a vonatkozó irányelveknek.
A m ű szaki adatok el ő zetes bejelentés nélküli módosításának joga fenntartva. © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Németország.
A felel ő sség kizárása
A kezelési utasítás be nem tartásából származó károk esetén minden garanciális igény megsz ű nik! Az ilyen károkból ered ő járulékos károkért nem vállalunk felel ő sséget!
A Berner nem vállal felel ő sséget a
| jelen kezelési utasítás be nem tartása
| a terméknek a Berner által nem engedélyezett átalakítása, vagy
| a nem a Berner által gyártott, illetve a Berner által nem engedélyezett pótalkatrészek használata
| alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
A használati utasítás tartalmának helyessége
Jelen használati utasítás a legnagyobb körültekintéssel készült.
Az adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért nem
84
vállalunk felel ő sséget. A módosítások, nyomtatási hibák és tévedések joga fenntartva.
Hulladékkezelés
Tisztelt Vásárlónk! Termékünk megvásárlásával Önnek lehet ő sége nyílik arra, hogy a készüléket élettartama végén visszajuttassa a megfelel ő elektronikai hulladékgy ű jt ő -helyek egyikére.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv, a WEEE (2002/96/EK) szabályozza a használt elektromos berendezések visszavételét és újrahasznosítását. Az elektromos berendezések gyártói 2005.08.13. óta kötelesek díjmentesen visszavenni és újrahasznosítani a fenti dátum után eladott készülékeket. Az elektromos berendezések a fenti rendelkezés értelmében már nem helyezhet ő k "normál" hulladék közé, elkülönítve kell ő ket ártalmatlanítani, illetve
újrahasznosítani. Minden készülék, mely a fenti irányelv hatálya alá tartozik, az itt látható logóval van jelölve.
85
Használt elemek ártalmatlanítása
Ön, mint végfelhasználó, a törvényi el ő írások szerint
( elemekr ő l szóló törvény ) köteles valamennyi használt elemet és akkumulátort visszaszolgáltatni.
Háztartási hulladék közé helyezésük tilos!
A káros anyagokat tartalmazó elemeket / akkumulátorokat a mellékelt szimbólumok jelölik, melyek arra utalnak, hogy tilos a háztartási hulladék közé helyezni ő ket.
A jellemz ő nehézfémek jelölései a következ ő k:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Használt elemeit/akkumulátorait díjmentesen leadhatja településének gy ű jt ő helyein, illetve minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat árusítanak!
5 év garancia
A Berner készülékeket szigorú min ő ségellen ő rzésnek vetjük alá.
A napi használat során ennek ellenére bekövetkez ő
üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthet ő ). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem
érte idegen behatás és nem nyitották fel. Nem tartozik a szavatosság hatálya alá a készülék leesése vagy helytelen kezelése.
Elérhet ő ségeink:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
86
Min ő ségi tanúsítvány
A Berner valamennyi, min ő séget érint ő tevékenysége és folyamata min ő ségbiztosítási rendszerünk állandó ellen ő rzése alatt áll. A Berner igazolja továbbá, hogy a kalibrálás során használt vizsgáló berendezések és m ű szerek folyamatos ellen ő rzés alatt állnak.
Megfelel ő ségi nyilatkozat
A termék megfelel a legaktuálisabb irányelveknek. További információkat a www.Berner.eu oldalon találhat.
87
Kezelés
Köszönjük, hogy a Berner Easy készüléket választotta.
Ez a mér ő m ű szer egy digitális rétegvastagság-mér ő , mellyel mágneses fémek felületén határozható meg a rétegvastagság.
Professzionális, m ű helyekben és szervizekben történ ő használatra készült. A rétegvastagságot a különböz ő tartományokban 3 LED mutatja.
Automatikus kikapcsolás
A Berner Easy kikapcsoló automatikával rendelkezik.
88
Rétegvastagság-mérés
Húzza le a teszter kupakját, és a gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
A mér ő fejet tartsa a mérni kívánt felületre, és a LED-ekr ő l olvassa le az eredményt.
Eredmény leolvasása
Gomb
Kupakot lehúzni
89
Kijelz ő
A kijelz ő három LED-b ő l áll, melyek az adott rétegvastagságot jelzik.
A készülék ezekre az értékekre van beállítva, és nem igényel kalibrálást.
Figyelmeztetés
A kupakot helyezze vissza. Az szenzorhegy érzékeny!
90
Elemcsere
A klipsz megnyomásával felfelé húzza le az elemtartó rekesz fedelét. Az új elemek behelyezése során ügyeljen a polaritásra! Helyezze be az új elemet, majd zárja vissza a fedelet.
Elemek nem helyezhet ő k a háztartási hulladék közé.
Az ön közelében is van gy ű jt ő hely!
M ű szaki adatok
Kijelz ő
Méretek
Elemek
Mérési tartomány optikai / 3 LED h = 160 mm / Ø = 33 mm
1 x 12 V, V23-as típus
0-400 μ m
91
Uwagi
Uwagi dotycz ą ce bezpiecze ń stwa:
OSTRZE Ż ENIE
Nigdy nie kieruj wi ą zki lasera bezpo ś rednio lub po ś rednio (na powierzchni ę odbijaj ą c ą ) w kierunku oczu. Promie ń lasera mo ż e spowodowa ć nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Musisz najpierw wy łą czy ć wi ą zk ę lasera podczas pomiarów w pobli ż u ludzi.
Ogólne zasady bezpiecze ń stwa
OSTRZE Ż ENIE
Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urz ą dzenia s ą zabronione – informacje o takich zmianach nale ż y umie ś ci ć w homologacji (CE) i zabezpieczy ć przyrz ą d przed zagro ż eniami. Aby u ż ywa ć urz ą dzenia w sposób bezpieczny, nale ż y zawsze stosowa ć si ę do instrukcji dotycz ą cych bezpiecze ń stwa, ostrze ż e ń i informacji zawartych w rozdziale: "Prawid ł owe zastosowanie".
92
OSTRZE Ż ENIE
Przed u ż yciem produktu nale ż y zwróci ć uwag ę na nast ę puj ą ce informacje:
|
Nie u ż ywaj instrumentu w pobli ż u spawarek elektrycznych, nagrzewnic indukcyjnych i innych pól elektromagnetycznych.
|
Przy nag ł ej zmianie temperatury, urz ą dzenie nie powinno by ć u ż ywane przez 30 min, aby dostosowa ć si ę do nowej temperatury. Powoduje to ustabilizowanie czujnika podczerwieni.
|
Nie wystawia ć urz ą dzenia na dzia ł anie wysokich temperatur przez d ł u ż szy okres czasu.
|
Unika ć zakurzonego i wilgotnego otoczenia.
|
Nie udost ę pnia ć urz ą dzenia dzieciom, przyrz ą dy pomiarowe i ich akcesoria to nie zabawki!
|
W instytucjach przemys ł owych, nale ż y przestrzega ć przepisów bhp dla obiektów i urz ą dze ń elektrycznych.
W ł a ś ciwo ś ci i przeznaczenie:
Przyrz ą d jest przeznaczony wy łą cznie do zastosowa ń opisanych w instrukcji obs ł ugi. Ka ż de inne u ż ycie uwa ż ane jest za niew ł a ś ciwe i niezgodne z przeznaczeniem i mo ż e prowadzi ć do wypadku lub zniszczenia urz ą dzenia.
Ka ż de nadu ż ycie skutkowa ć b ę dzie wyga ś ni ę ciem wszystkich gwarancji i roszcze ń gwarancyjnych ze strony u ż ytkownika w stosunku do producenta.
Podczas d ł u ż szej przerwy w u ż ytkowaniu: w celu unikni ę cia uszkodzenia urz ą dzenia wyj ąć bateri ę .
93
Producent/dystrybutor nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia mienia lub uszkodzenia cia ł a spowodowane niew ł a ś ciwym obchodzeniem si ę z urz ą dzeniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji bezpiecze ń stwa.
Wszelkie roszczenia z tytu ł u gwarancji wygasaj ą w takich przypadkach. Wykrzyknik w trójk ą cie oznacza uwagi dotycz ą ce bezpiecze ń stwa w instrukcji obs ł ugi.
Przed rozpocz ę ciem pierwszego uruchomienia przeczyta ć instrukcj ę . To urz ą dzenie posiada znak CE, tym samym spe ł nia wymagane wytyczne przypisane do tego znaku.
Wszelkie prawa zastrze ż one do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia © Berner Trading Holding GmbH Niemcy.
Polityka prywatno ś ci i wy łą czenie odpowiedzialno ś ci:
Roszczenia z tytu ł u gwarancji wygasaj ą w przypadku wyst ą pienia szkody spowodowanej nieprzestrzeganiem instrukcji! Producent/dystrybutor nie ponosi odpowiedzialno ś ci za wynik ł e szkody z tego tytu ł u!
Berner nie ponosi odpowiedzialno ś ci za szkody wynikaj ą ce z:
|
Nieprzestrzeganie instrukcji,
|
Zmiany w produkcie, które nie zosta ł y zatwierdzone przez
Berner,
|
Korzystanie z cz ęś ci zamiennych, które nie zosta ł y zatwierdzone lub produkowane przez Berner,
|
Korzystanie z alkoholu, narkotyków lub leków.
Poprawno ść instrukcji obs ł ugi:
Niniejsza instrukcja obs ł ugi zosta ł a sporz ą dzona z nale ż yt ą staranno ś ci ą i uwag ą . Nie uwzgl ę dnia si ę roszcze ń , ani gwarancji, bior ą c pod uwag ę , ż e dane, ilustracje i rysunki s ą
94
kompletne i prawid ł owe. Wszelkie prawa s ą zastrze ż one w odniesieniu do zmian, awarii druku i b łę dów.
Sprzeda ż
Dla klientów: zakup naszego produktu daje mo ż liwo ść zwrotu urz ą dzenia do punktów zbiórki zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego po zako ń czeniu jego ż ywotno ś ci.
Dyrektywa UE 2002/96/WE (WEEE) reguluje zwrot i recykling zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego. Z dnia 13/08/2005: producenci sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego s ą zobowi ą zani do przyjmowania za darmo zwrotu i recyklingu wszelkich urz ą dze ń elektrycznych sprzedawanych po tej dacie. Po tym terminie, urz ą dzenia elektryczne nie mog ą by ć usuni ę te przez
„normalne” kana ł y utylizacji odpadów. Urz ą dzenia elektryczne musz ą by ć usuwane i poddawane recyklingowi oddzielnie. Wszystkie urz ą dzenia obj ę te niniejsz ą dyrektyw ą musz ą posiadaj ą to logo.
95
Utylizowanie zu ż ytych baterii:
Jako u ż ytkownik ko ń cowy, jeste ś prawnie zobowi ą zany
( przez odpowiednie przepisy dotycz ą ce utylizacji baterii ) do zwrotu wszystkich zu ż ytych baterii.
Wyrzucanie do pojemnika na odpady w gospodarstwie domowym jest zabronione! Baterie s ą oznaczone powy ż szym symbolem, który wskazuje zakaz usuwania ze zwyk ł ymi odpadami komunalnymi.
Skróty stosowane dla metali ci ęż kich:
Cd = kadm, Hg = rt ęć , Pb = o ł ów.
Mo ż esz wróci ć zu ż yte baterie bez dodatkowych op ł at do punktów zbiórki w miejscu zamieszkania lub wsz ę dzie tam, gdzie sprzedawane s ą baterie!
Gwarancja 5 lat
Urz ą dzenia firmy Berner podlegaj ą rygorystycznym kontrolom jako ś ci. Je ż eli jednak w trakcie codziennego u ż ytkowania wyst ą pi ą b łę dy w dzia ł aniu urz ą dzenia, udzielamy gwarancji przez okres 60 miesi ę cy (wa ż ne tylko z dowodem zakupu).
Wady wykonania lub wady materia ł owe zostan ą przez nas bezp ł atnie usuni ę te, o ile urz ą dzenie zostanie dostarczone do nas w stanie bez obcego wp ł ywu i wcze ś niej nie otwarte.
Uszkodzenia urz ą dzenia powsta ł e wskutek upadku lub nieprawid ł owego obchodzenie si ę nie s ą obj ę te gwarancj ą .
Je ż eli usterki wyst ą pi ą po up ł ywie okresu gwarancji, nasz serwis niezw ł ocznie wykona napraw ę Pa ń stwa urz ą dzenia.
W takim przypadku prosimy o kontakt.
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
96
Certyfikat jako ś ci
Wszystkie aspekty dzia ł alno ś ci prowadzonej przez Berner
Trading Holding GmbH dotycz ą cej jako ś ci w trakcie procesu produkcyjnego s ą stale monitorowane w ramach Systemu
Zarz ą dzania Jako ś ci ą . Ponadto Berner Trading Holding GmbH potwierdza, ż e sprz ę t i narz ę dzia u ż ywane podczas procesu kalibracji i testów podlegaj ą procesowi sta ł ej kontroli.
Deklaracja zgodno ś ci
Produkt spe ł nia najaktualniejsze normy. Wi ę cej informacji znajduje si ę na stronie www.Berner.eu
97
Obs ł uga
Dzi ę kujemy za wybranie Berner Easy.
Miernik grubo ś ci pow ł ok samochodowych Berner Easy mo ż e by ć wykorzystywany do dokonywania pomiaru grubo ś ci pow ł ok/warstw na pod ł o ż u magnetycznym. Przeznaczony jest do stosowania w profesjonalnych warsztatach i punktach serwisowych. Trzy diody LED wskazuj ą grubo ść warstw pow ł oki w ró ż nych zakresach.
Automatyczne wy łą czanie:
Berner Easy jest wyposa ż ony w funkcj ę automatycznego wy łą czania zasilania przy d ł u ż szym nieu ż ywaniu urz ą dzenia.
98
Okre ś lania grubo ś ci warstw
Zdj ąć pokryw ę testera i nacisn ąć przycisk, aby go w łą czy ć .
Przytrzyma ć próbk ę do bada ń i mierzy ć równocze ś nie czytaj ą c wynik na diodach.
Odczyta
ć
wynik
Przycisk
Ś
ci
ą
gn
ąć
pokryw
ę
99
Wy ś wietlacz:
Wy ś wietlacz sk ł ada si ę z trzech diod LED które wskazuj ą zakres grubo ś ci warstwy:
Czerwona >400 µm
Ż ó ł ta / czerwona 300 - 350 µm
Ż ó ł ta 150 - 300 µm
Zielona / ż ó ł ta 100 - 150 µm
Zielona 0 - 100 µm
Urz ą dzenie takie jest wst ę pnie ustawione na podane zakresy i nie musi by ć kalibrowane.
OSTRZE Ż ENIE
Zawsze zak ł ada ć zatyczk ę . Ko ń cówka czujnika jest bardzo wra ż liwa!
100
Wymiana baterii
Wcisn ąć klips na pokrywie baterii i zdj ąć j ą .
Upewni ć si ę , ż e baterie s ą u ł o ż one prawid ł owo i czy polaryzacja jest prawid ł owa! W ł o ż y ć nowe baterie i za ł o ż y ć pokryw ę baterii.
Nie wyrzucaj baterii do normalnego kosza na ś mieci!
U ż yj lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu!
Dane techniczne
Wy ś wietlacz:
Wymiary:
Zasilanie:
Stopie ń ochrony:
Zakres pomiarowy:
Optyczne / trzy diody LED
D ł ugo ść = 160 mm / Ø = 33 mm
Bateria 12 V, typ V23
IP 40
0-400 mikronów
101
Указания
Меры безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять светодиодный луч - прямой или отраженный - в глаза . Светодиодное излучение может вызывать необратимые нарушения зрения .
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и / или вносить изменения в его конструкцию . Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности , предупреждениям и положениям главы
« Применение по назначению ».
102
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора соблюдайте следующие положения :
|
Не применяйте прибор вблизи электросварочных аппаратов , индукционных обогревателей и прочих источников электромагнитных полей .
|
Не подвергайте прибор длительному воздействию высоких температур .
|
Избегайте воздействия пыли и влаги .
|
Измерительные приборы и принадлежности держите вне зоны досягаемости детей !
|
На промышленных предприятиях должны соблюдаться действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев при работе с электрическими установками и электрооборудованием .
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения , описанного в
Инструкции по использованию . Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора . Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по отношению к пользователю .
Если прибор не будет использоваться длительное время , из него следует извлечь батареи во избежание повреждения прибора .
103
Изготовитель не несет ответственность за материальный ущерб или вред здоровью людей , возникающий вследствие неправильного обращения с прибором или несоблюдения правил техники безопасности . В таких случаях исключаются всякие претензии по гарантии . В настоящей Инструкции по использованию указания по технике безопасности сопровождаются символом « восклицательный знак в треугольнике ». Перед началом работы с прибором полностью прочитайте Инструкцию . Данному прибору присвоен знак CE, то есть он отвечает требованиям соответствующих директив .
Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления . © 2014 Berner Trading
Holding GmbH, Германия
Исключение ответственности
При повреждениях , возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации , гарантия аннулируется ! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб !
Компания Berner не несет ответственность за ущерб , возникающий вследствие :
| несоблюдения Инструкции по эксплуатации ,
| изменений изделия , не разрешенных фирмой Berner, или
| применения запасных частей , не оригинальных или не разрешенных фирмой Berner
| работы под воздействием алкоголя , наркотических средств или медикаментов .
Содержание Инструкции по использованию
Настоящая Инструкция по использованию составлена с особой тщательностью . При этом изготовитель не несет
104
ответственность за правильность и полноту данных , рисунков и чертежей . Допускаются изменения , опечатки и неточности .
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Berner! Став обладателем нашего изделия , Вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники .
Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и переработки старых электроприборов .
С 13.08.2005 г . изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и перерабатывать электроприборы , проданные позднее этой даты .
При этом теперь запрещается сдавать электроприборы вместе с « обычными » отходами .
Они подлежат отдельной переработке и утилизации . Все приборы , подпадающие под действие этой директивы , имеют вышеприведенную маркировку .
105
Утилизация использованных батарей
Являясь конечным потребителем , Вы по закону
( об утилизации аккумуляторных батарей ) обязаны сдавать все использованные аккумуляторы ; их утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена !
батареи и
Батареи / аккумуляторы , содержащие вредные вещества , обозначены данным символом , указывающим на запрет их утилизации вместе с бытовыми отходами .
Обозначениями наличия тяжелых металлов являются :
Cd = кадмий , Hg = ртуть , Pb = свинец .
Использованные батареи / аккумуляторы можно бесплатно сдать в пункт сбора по месту жительства или по месту продажи батарей / аккумуляторов !
5- летняя гарантия
Приборы Berner подвергаются строгому контролю качества .
Если , несмотря на это , при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании , мы предоставляем гарантию сроком на 5 лет ( действует только при наличии счета ). Мы бесплатно устраним дефекты сборки или материалов , если присланный нам прибор не имеет признаков внешнего воздействия и не вскрывался .
Повреждения вследствие падения или неправильного обращения не являются предметом претензий по гарантии .
Просим обращаться по адресу :
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
106
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри компании Berner Trading
Holding GmbH, влияющие на качество продукции , постоянно контролируются в рамках системы управления качеством .
Кроме того , компания Berner Trading Holding GmbH подтверждает , что приборы и устройства , применяемые для калибровки , сами постоянно проверяются как средства контроля .
Декларация о соответствии
Изделие соответствует действующим директивам . Более подробную информацию можно найти на сайте www.Berner.eu
107
Описание прибора
Благодарим Вас за выбор , сделанный в пользу прибора
Berner Easy.
Цифровой тестер предназначен для определения толщины покрытия на магнитной металлической поверхности . Прибор разработан для профессионального использования в мастерских и в целях техобслуживания . Толщина покрытия показывается с помощью трех светодиодов в различных сочетаниях .
Автоматическое выключение
Berner Easy имеет функцию автоматического выключения .
108
Определение толщины покрытия
Снимите колпачок , и , нажав кнопку , включите прибор .
Держите измерительную головку на измеряемой поверхности и одновременно снимите показания на основе реакции светодиодов .
109
Индикация
Индикация включает три разных светодиода , которые указывают на соответствующую толщину покрытия красный >400 желтый / красный 300 - 350 мкм желтый 150 - 300 мкм зеленый / желтый 100 - 150 мкм зеленый 0 - 100 мкм
Прибор точно настроен на данные диапазоны и не требует калибровки .
Предупреждение
После замера снова наденьте колпачок .
Наконечник сенсора имеет высокую чувствительность !
110
Замена батареи
Сдвиньте крышку отсека для батареи вверх , нажав на зажим . При установке новой батареи следите за полярностью ! Поставьте новую батарею и закройте отсек .
Батареи не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами . Сдайте их в ближайший пункт сбора !
Технические данные
Индикация
Размеры оптическая
Д = 160 мм
/ 3 LED
/ Ø = 33
Батарея тип V23 мм
Класс защиты IP
Диапазон измерений 0 – 400 мкм
111
Pokyny
Bezpe č nostní pokyny
VAROVÁNÍ
LED-zá ř ení nikdy nesm ěř ujte p ř ímo nebo nep ř ímo prost ř ednictvím reflektujících povrch ů na oko.
LED-zá ř ení m ů že vyvolat nevratné poškození zraku
Všeobecné bezpe č nostní pokyny
VAROVÁNÍ
Z d ů vodu bezpe č nosti a schválení (CE) není dovolena žádná svévolná p ř estavba a/nebo zm ě na p ř ístroje.
Aby bylo možné zaru č it bezpe č ný provoz s p ř ístrojem, musíte bezpodmíne č n ě dodržovat bezpe č nostní pokyny, výstražné poznámky a kapitolu „Používání v souladu s ur č ením“.
112
VAROVÁNÍ
P ř ed používáním p ř ístroje respektujte prosím následující pokyny:
|
Zabra ň te provozování p ř ístroje v blízkosti elektrických sva ř ovacích p ř ístroj ů , induk č ních topidel a dalších elektromagnetických polí.
|
P ř ístroj nevystavujte po delší dobu vysokým teplotám.
|
Vyvarujte se prašným a vlhkým okolním podmínkám.
|
M ěř ící p ř ístroje a p ř íslušenství nejsou hra č ky a nepat ř í do rukou d ě tem!
|
V pr ů myslových za ř ízeních je nutno respektovat p ř edpisy pro prevenci p ř ed úrazy Svazu pr ů myslových profesních spole č enství pro elektrická za ř ízení a provozní prost ř edky.
Používání v souladu s ur č ením
P ř ístroj je ur č en pouze pro používání popsané v návodu k obsluze. Jiné používání je nep ř ípustné a m ů že vést k úraz ů m nebo ke zni č ení p ř ístroje. Tato užívání vedouc k okamžitému zániku garan č ních a záru č ních nárok ů obsluhy v ůč i výrobci.
Aby bylo možné p ř ístroj ochránit p ř ed poškozením, odstra ň ujte prosím v p ř ípad ě delšího nepoužívání p ř ístroje baterie.
113
V p ř ípad ě v ě cných škod a škod na osobách, které jsou zp ů sobeny nesprávným zacházením nebo nerespektováním bezpe č nostních pokyn ů , nep ř ebíráme žádnou záruku. V takových p ř ípadech zanikají všechny garan č ní nároky. Vyk ř i č ník umíst ě ný v trojúhelníku upozor ň uje na bezpe č nostní pokyny v návodu k obsluze. P ř ed uvedením do provozu si kompletn ě pro č t ě te návod. Tento p ř ístroj je testován ohledn ě ozna č ení CE a spl ň uje tak požadované sm ě rnice.
Vyhrazena práva, m ě nit specifikace bez p ř edchozího oznámení
© 2014 Berner Trading Holding GmbH, N ě mecko.
Vylou č ení odpov ě dnost
V p ř ípad ě škod, které jsou zp ů sobeny nerespektováním návodu, zaniká nárok na záruku! Za následné škody, které z tohoto vyplynou, nep ř ebíráme žádnou odpov ě dnost!
Spole č nost Berner neru č í za škody, které vyplývají
| z nerespektování návodu,
| ze zm ě n na produktu, které spole č nost Berner neschválila, nebo
| z náhradních díl ů , které spole č nost Berner nevyrobila nebo neschválila,
| které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo lék ů .
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl zhotoven s velkou pe č livostí. Za správnost a úplnost údaj ů , obrázk ů a výkres ů není p ř ebírána žádná záruka. Zm ě ny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny.
114
Likvidace
Vážený zákazníku spole č nosti Berner, díky získání našeho produktu máte možnost p ř ístroj po ukon č ení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sb ě rnách elektroodpadu
Sm ě rnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zp ě tný odb ě r a recyklaci starých elektrických p ř ístroj ů .
Výrobci elektrických p ř ístroj ů jsou od 13.8.2005 povinni bezplatn ě p ř ijímat zp ě t a recyklovat elektrické p ř ístroje, které byly prodány po tomto datu. Elektrické p ř ístroje se potom již nemohou dostávat do „b ě žného“ odpadu. Elektrické p ř ístroje se musí recyklovat a likvidovat zvláš ť . Všechny p ř ístroje, které spadají pod tuto sm ě rnici, jsou ozna č eny tímto logem.
115
Záruka po dobu 5 let
P ř ístroje Berner podléhají p ř ísné kontrole jakosti. Pokud by se p ř esto b ě hem denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s ú č tenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstra ň ujeme bezplatn ě , pokud nám bude p ř ístroj zaslán bez cizího zásahu a bez otev ř ení. Škody zp ů sobené z ř ícením nebo chybnou manipulací jsou ze záru č ního nároku vylou č eny.
Obracejte se prosím na:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
Likvidace použitých baterií
Vy jako kone č ní spot ř ebitelé jste ze zákona povinni
( zákon o bateriích ) k vracení všech použitých baterií a akumulátor ů ; likvidace s domovním odpadem je zakázána!
Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou ozna č eny vedle uvedenými symboly, které upozor ň ují na zákaz likvidace s domovním odpadem. í
Ozna č ení pro rozhodující t ě žký kov jsou:
Cd = kadmium, Hg = rtu ť , Pb = olovo.
Své spot ř ebované baterie/akumulátory m ů žete odevzdat bezplatn ě ve sb ě rnách ve své obci nebo všude tam, kde se prodávají baterie/akumulátory!
116
Certifikát jakosti
Všechny č innosti a procesy provád ě né v rámci spole č nosti
Berner Trading Holding GmbH, které se vztahují k jakosti, jsou permanentn ě kontrolovány systémem ř ízení jakosti. Spole č nost
Berner Trading Holding GmbH dále potvrzuje, že zkušební za ř ízení a nástroje používané b ě hem kalibrace podléhají permanentní kontrole zkušebních prost ř edk ů .
Prohlášení o shod ě
Výrobek spl ň uje platné sm ě rnice. Bližší informace najdete na www.Berner.eu
117
Obsluha
D ě kujeme vám, že jste se rozhodli pro p ř ístroj Berner Easy.
Testovací kolík je vhodný jako digitální m ěř i č tlouš ť ky vrstvy pro ur č ení tlouš ť ky vrstvy na magnetických kovech. Byl vyvinut pro profesionální používání v dílnách a v oblasti servisu.
Tlouš ť ka vrstvy je indikována pomocí 3 LED v r ů zných oblastech.
Automatické odpojení
Berner Easy má k dispozici automatické odpojení.
118
Ur č ení tlouš ť ky vrstvy
Stáhn ě te ví č ko z krytky zkouše č ky a stisknutím tla č ítka p ř ístroj zapn ě te. Kontrolní hlavu p ř idržte na m ěř ené ploše a sou č asn ě ode č ítejte výsledek na sv ě telných diodách.
Ode
č
ítání výsledku
Tla
č
ítko
Stáhnutí ví
č
ka
119
Indikace
Indikace sestává ze t ř í sv ě telných diod, které zobrazují p ř íslušnou tlouš ť ku vrstvy
Č ervená >400 µm
Žlutá / č ervená 300 - 350 µm
Žlutá 150 - 300 µm
Zelená / žlutá 100 - 150 µm
Zelená 0 - 100 µm
P ř ístroj je na tyto hodnoty pevn ě nastaven a nepot ř ebuje žádnou kalibraci.
VAROVÁNÍ
Znovu nasa ď te krytku. Hrot senzoru je citlivý!
120
Vým ě na baterií
Ví č ko p ř ihrádky na baterie stáhn ě te sm ě rem nahoru stisknutím klipsu.
P ř i vsazování nových baterií dbejte na polaritu! Vložte nové baterie a krytku znovu uzav ř ete.
Baterie nepat ř í do domácího odpadu. I ve vaší blízkosti se nachází sb ě rna!
Technická data
Indikace
Rozm ě ry
Batterie
Zp ů sob ochrany
Rozsah m ěř ení
Opticky / 3 LED délka = 160 mm / 0 = 33 mm
1 x 12 V Typ V23
IP 40
0 - 400 μ m
121
Note
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
Instruc
ț
iuni
generale
de
siguran
ță
AVERTISMENT
Nu îndrepta ț i niciodat ă fasciculul laser direct sau indirect
(pe suprafe ț e reflectorizante) spre ochi.
Radia ț ia laser poate cauza leziuni ireparabile ale ochilor.
Trebuie s ă dezactiva ț i mai întâi fasciculul laser când m ă sura ț i în apropierea oamenilor.
AVERTISMENT
Schimb ă rile sau modific ă rile neautorizate ale instrumentului sunt interzise – astfel de modific ă ri pun acordul (CE) ș i siguran ț a instrumentului în pericol.
Pentru a utiliza instrumentul în siguran ță , trebuie s ă respecta ț i
întotdeauna instruc ț iunile de siguran ță , avertismentele ș i informa ț iile din capitolul „Utilizarea corect ă ș i corespunz ă toare”.
122
AVERTISMENT
V ă rug ă m s ă respecta ț i urm ă toarele informa ț ii la utilizarea instrumentului:
| Nu utiliza ț i instrumentul în apropierea aparatelor electrice de sudur ă , înc ă lzitoarelor cu induc ț ie ș i altor câmpuri electromagnetice.
| Nu expune ț i instrumentul la temperaturi ridicate pentru o perioad ă lung ă de timp.
| Instrumentele de m ă surare ș i accesoriile acestora nu sunt juc ă rii.
Copiilor nu trebuie s ă li se permit ă niciodat ă accesul la ele.
| În institu ț iile industriale, trebuie s ă urma ț i reglement ă rile de prevenire a accidentelor pentru instala ț ii ș i echipamente electrice, dup ă cum au fost acestea stabilite de c ă tre organiza ț ia de asigurare a r ă spunderii a angajatorului dvs.
Utilizarea
conform
destina
ț
iei
Acest instrument este destinat pentru utilizarea doar în aplica ț iile descrise în manualul de utilizare.
Orice alt ă utilizare este considerat ă utilizare necorespunz ă toare ș i neaprobat ă ș i poate duce la accidente sau la distrugerea instrumentului.
Orice utilizare gre ș it ă duce la expirarea tuturor solicit ă rilor de garan ț ie ale operatorului adresate produc ă torului.
Scoate ț i bateriile în timpul perioadelor mai lungi de inactivitate în scopul de a evita deteriorarea instrumentului.
123
Nu ne asum ă m nici o responsabilitate pentru daunele materiale sau v ă t ă m ă rile corporale cauzate de manipularea necorespunz ă toare.
Orice solicitare de acordare a garan ț iei expir ă în astfel de cazuri.
Un semn de exclamare marcat de un triunghi indic ă notific ă ri de siguran ță în cadrul instruc ț iunilor de utilizare.
Citi ț i instruc ț iunile în întregime
înainte de a începe prima punere în func ț iune.
Acest instrument este aprobat de CE ș i astfel îndepline ș te liniile directoare necesare.
Toate drepturile rezervate de a modifica specifica ț iile f ă r ă o notificare prealabil ă © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Germany.
Negarea
ș
i
excluderea
r
ă
spunderii
Cererea de garan ț ie expir ă în cazuri de daune cauzate de nerespectarea instruc ț iunilor!
Nu ne asum ă m nici o r ă spundere pentru orice daune rezultate!
Berner nu este responsabil ă pentru daune care rezult ă din:
| nerespectarea instruc ț iunilor,
| modific ă ri ale produsului care nu au fost aprobate de c ă tre Berner,
| utilizarea de piese de schimb care nu au fost aprobate sau fabricate de Berner,
| consumul de alcool, droguri sau medicamente.
124
Corectitudinea
instruc
ț
iunilor
de
utilizare
Aceste instruc ț iuni de utilizare au fost create cu precau ț ie ș i aten ț ie.
Nu se pretinde ș i nu se garanteaz ă faptul c ă datele, ilustra ț iile ș i desenele sunt complete sau corecte.
Toate drepturile sunt rezervate cu privire la modific ă ri, gre ș eli ș i erori de imprimare.
Eliminare
Pentru clien ț ii Berner: Achizi ț ionarea produsului nostru v ă ofer ă posibilitatea de a returna instrumentul la puncte de colectare pentru de ș euri de echipamente electrice la sfâr ș itul duratei sale de via ță .
Directiva UE 2002/96/EC (WEEE) reglementeaz ă returnarea ș i reciclarea de ș eurilor de echipamente electrice ș i electronice.
Începând cu data de 13/08/2005, produc ă torii de echipamente electrice ș i electronice sunt obliga ț i s ă ia înapoi ș i s ă recicleze orice aparate electrice vândute dup ă aceast ă dat ă , în mod gratuit.
Dup ă aceast ă dat ă , aparatele electrice nu trebuie eliminate prin canalele „obi ș nuite" de eliminare a de ș eurilor.
Aparatele electrice trebuie eliminate ș i reciclate separat.
Toate aparatele care se încadreaz ă în aceast ă directiv ă trebuie s ă prezinte acest logo.
125
Eliminarea
bateriilor
uzate
Ca ș i utilizator final, sunte ț i obliga ț i prin lege (
de
legile
relevante
cu
privire
la
eliminarea
bateriilor
) s ă returna ț i toate bateriile uzate.
Eliminarea
împreun
ă
cu
de
ș
euri
menajare
obi
ș
nuite
este
interzis
ă
!
Bateriile înc ă rcate cu substan ț e contaminante sunt marcate cu simbolul al ă turat care indic ă interzicerea elimin ă rii cu de ș euri menajere obi ș nuite.
Abrevierile utilizate pentru metale grele sunt:
Cd
= Cadmiu,
Hg
= mercur,
Pb
= plumb.
Pute ț i returna bateriile dvs.
uzate în mod gratuit la punctele de colectare din comunitatea dvs.
sau oriunde sunt vândute baterii!
5
ani
de
garan
ț
ie
Instrumentele Berner sunt supuse unor standarde stricte de control al calit ăț ii.
Instrumentele sunt acoperite de o garan ț ie pentru o perioad ă de 5 ani împotriva defec ț iunilor din timpul activit ăț ii dvs.
zilnice (valabil ă doar cu factura).
Vom repara defectele de produc ț ie sau materiale în mod gratuit la returnare dac ă aceste nu au fost cauzate de utilizare gre ș it ă sau abuz ș i dac ă instrumentul nu a fost deschis.
Daunele care rezult ă ca urmare a c ă derii sau manipul ă rii necorespunz ă toare sunt excluse de la garan ț ie.
V ă rug ă m s ă contacta ț i:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
126
Certificat
de
calitate
Toate aspectele activit ăț ilor efectuate de Berner Trading Holding
GmbH cu privire la calitate în timpul procesului de fabrica ț ie sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al
Calit ăț ii.
Mai mult de atât, Berner Trading Holding GmbH confirm ă faptul c ă testarea echipamentelor ș i instrumentelor utilizate în cadrul procesului de calibrare sunt supuse unui proces permanent de control.
Declara
ț
ie
de
conformitate
Produsul îndepline ș te directivele aflate în vigoare.
Mai multe informa ț ii g ă si ț i accesând site ‐ ul www.Berner.eu
127
Utilizare
V ă mul ț umim pentru achizi ț ionarea Berner Easy.
Sonda test poate fi folosit ă pentru efectuarea m ă sur ă torilor digitale
în scopul de a determina grosimea straturilor pe metale feroase.
Aceasta este proiectat ă pentru atelierele de lucru profesionale ș i punctele de service.
Sunt utilizate trei LEDuri pentru a indica grosimea straturilor pe diferite suprafe ț e.
Închidere
automat
ă
Berner Easy dispune de o func ț ie de închidere automat ă .
128
Determinarea
grosimii
stratului
Scoate ț i caapacul testerului ș i ap ă sa ț i butonul pentru a ‐ l porni.
Ț ine ț i sonda pe suprafa ț a de m ă surat ș i citi ț i rezultatul pe
LEDuri.
Rezultat afi
ș
aj
Buton
Capac glisant
129
Afi
ș
aj
Afi ș ajul este compus din trei
LEDuri care indic ă grosimea stratului.
Ro ș u >400 µm
Galben / ro ș u 300 ‐ 350 µm
Galben 150 ‐ 300 µm
Verde / galben 100 ‐ 150 µm
Verde 0 ‐ 100 µm
Aparatul este pre ‐ setat la aceste intervale ș i nu este nevoie s ă fie calibrat.
AVERTISMENT
Pune ț i întotdeauna capacul.
Vârful senzorului este sensibil!
130
Schimbarea
bateriei
Ap ă sa ț i clema ș i scoate ț i capacul bateriei.
Asigura ț i ‐ v ă c ă introduce ț i bateria astfel
încât s ă respecta ț i polaritatea.
Introduce ț i bateria nou ă ș i pune ț i la loc capacul bateriei.
Nu arunca ț i bateriile uzate în gunoiul menajer!
Folosi ț i un punct de colectare autorizat!
Date
tehnice
Afi ș aj
Dimensiuni
Baterii
Grad de protec ț ie
Interval de m ă surare
Optic
L
Una
IP
0
=
–
40
/
160
12
400
‐
trei mm
V, tip
µm
LEDuri
/
Ø =
V23
33 mm
131
Poznámky:
Bezpe č nostné upozornenia
UPOZORNENIE
Nikdy nemierte laserovým lú č om priamo alebo nepriamo (odrazom od reflexných plôch) do o č í.
Laserové žiarenie môže spôsobi ť nenapravite ľ né poškodenie zraku. Pri meraní v blízkosti ľ udí musíte laserový lú č najskôr deaktivova ť .
Všeobecné bezpe č nostné upozornenia
UPOZORNENIE
Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané - takéto zmeny sú rizikom pre osved č enie
(CE) a bezpe č nos ť prístroja. Aby prístroj pracoval bezpe č ne, musíte vždy dodržiavajte bezpe č nostné pokyny, upozornenia a informácie pod ľ a kapitoly
„Správne používanie prístroja“.
132
UPOZORNENIE
Pred použitím prístroja je potrebné dodrža ť nasledovné pokyny:
|
Nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrických zvára č iek, induk č ných ohrieva č ov a iných elektromagnetických polí.
|
Nevystavujte prístroj vysokým teplotám na dlhý č as.
|
Vyhýbajte sa prašnému a vlhkému prostrediu.
|
Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hra č ky.
Deti by nikdy nemali ma ť prístup k nim!
|
V priemyselných inštitúciách musíte postupova ť pod ľ a predpisov týkajúcich sa predchádzania nehodám pri elektrických zariadeniach, s oh ľ adom na poistenie vášho zamestnávate ľ a.
Správne používanie prístroja
Tento prístroj je ur č ený len pre použitie popísané v návode na obsluhu. Akéko ľ vek iné použitie sa považuje za nevhodné a neschválené a následkom môže by ť nehoda alebo zni č enie prístroja. Akéko ľ vek zlé použitie bude ma ť za následok skon č enie akejko ľ vek záruky a práva na reklamáciu zo strany prevádzkovate ľ a vo č i výrobcovi.
Aby ste predišli poškodeniu prístroja, po č as dlhšieho obdobia ne č innosti, vyberte batérie.
133
Nepreberáme zodpovednos ť za škody na majetku alebo zranenia v dôsledku nesprávnej manipulácie alebo za nedodržiavanie bezpe č nostných pokynov. V takýchto prípadoch kon č í právo na reklamáciu. Výkri č ník v trojuholníku v návode na obsluhu znamená bezpe č nostné upozornenie. Celý návod si pre č ítajte predtým ako za č nete prístroj používa ť . Tento nástroj má CE osved č enie a preto sp ĺň a požadované smernice.
Všetky práva na zmenu špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia má výhradne © 2014 Berner Trading Holding
GmbH, Nemecko.
Zrieknutie sa a vylú č enie zodpovednosti
Záruka neplatí v prípade škôd vzniknutých v dôsledku nedodržania pokynov! V takom prípade nepreberáme zodpovednos ť za vzniknutú škodu!
Spolo č nos ť Berner nezodpovedá za škody z nasledovných dôvodov:
|
Nedodržanie pokynov.
|
Zmeny na výrobku, ktoré neboli schválené spolo č nos ť ou
Berner.
|
Použitie náhradných dielov, ktoré neboli schválené alebo vyrobené spolo č nos ť ou Berner.
|
Požitie alkoholu, drog alebo liekov.
Správnos ť návodu na obsluhu
Tento návod na obsluhu bol vyhotovený s náležitou starostlivos ť ou a pozornos ť ou. Neru č íme za to, že údaje, obrázky a výkresy sú úplné alebo správne a nevyplýva z toho
134
žiadny nárok. Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tla č e.
Likvidácia
Pre zákazníkov spolo č nosti Berner: Kúpou našich výrobkov získavate možnos ť vráti ť prístroj na zberné miesta pre likvidáciu elektrických zariadení na konci jeho životnosti.
Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu odpadu elektrických a elektronických zariadení. Od 13/08/2005 sú výrobcovia elektrických a elektronických zariadení povinní bezplatne prevzia ť spä ť a recyklova ť akéko ľ vek elektrické zariadenie predané po tomto termíne. Po tomto dátume sa elektrické zariadenia nesmú likvidova ť spolu s
"normálnym" odpadom. Elektrické zariadenia sa musia likvidova ť a recyklova ť oddelene. Všetky zariadenia, ktoré spadajú do pôsobnosti tejto smernice musia by ť ozna č ené týmto znakom.
135
Použité batérie môžete vráti ť bezplatne na zberných miestach vo vašej lokalite alebo všade tam kde sa batérie predávajú!
Pä ť ro č ná záruka
Prístroje Berner podliehajú normám prísnej kontroly kvality.
Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo po č as vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe). Po vrátení bezplatne vykonáme opravu výrobných alebo materiálových vád, ak tieto neboli spôsobené nesprávnym alebo zlým zaobchádzaním a ak prístroj nebol otvorený. Škody vyplývajúce z pádu alebo nesprávnej manipulácie pod záruku nespadajú.
Kontaktujte prosím:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
Likvidácia použitých batérií
Ako koncový užívate ľ ( pod ľ a príslušných zákonov o likvidácii batérií ), máte zákonnú povinnos ť vráti ť všetky použité batérie. Ich likvidácia s bežným domovým odpadom je zakázaná!
Batérie s obsahom kontaminujúcej látky sú ozna č ené symbolom, ktorý je uvedený ved ľ a a ozna č uje zákaz likvidácie s bežným domovým odpadom.
Skratky použité pre príslušné ť ažké kovy:
Cd = kadmium, Hg = ortu ť , Pb = olovo.
136
Certifikát kvality
Všetky aspekty č inností, vykonávaných spolo č nos ť ou
Berner Trading Holding GmbH, týkajúce sa kvality po č as výrobného procesu, sú stále monitorované v rámci systému riadenia kvality. Okrem toho, Berner Trading Holding GmbH potvrdzuje, že testovacie zariadenia a prístroje používané po č as procesu kalibrácie podliehajú procesu stálych kontrol.
Vyhlásenie o zhode
Výrobok vyhovuje najaktuálnejším smerniciam. Bližšie informácie nájdete na stráne www.Berner.eu
137
Obsluha
Ď akujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj Berner Easy.
Testovacia sonda sa môže používa ť na digitálne meranie hrúbky vrstiev na magnetických kovoch. Ur č ená je pre použitie v odborných diel ň ach a servisoch. Tri LED diódy s rôznymi rozsahmi sú použité na indikáciu hrúbky vrstiev.
Automatické vypnutie
Berner Easy má funkciu automatického vypnutia.
138
Ur č enie hrúbky vrstvy
Zložte veko testovacieho zariadenia a stla č te tla č idlo, č ím ho zapnete. Pridržte testovaciu sondu na povrchu, ktorý sa má mera ť a sú č asne od č ítajte výsledok na LED diódach.
Zobrazený výsledok
Tla
č
idlo
Odsu
ň
te kryt
139
Indikátor
Indikátor pozostáva z troch
LED diód, ktoré indikujú rozsah hrúbky vrstvy. č ervená >400 µm žltá / č ervená 300 - 350 µm žltá 150 - 300 µm zelená / žltá 100 - 150 µm zelená 0 - 100 µm
Zariadenie je prednastavené na tieto rozsahy a nie je potrebné kalibrova ť ho.
UPOZORNENIE
Veko vždy zakladajte. Hrot sníma č a je citlivý!
140
Výmena batérie
Zatla č te na príchytku a odstrá ň te kryt batérie. Pri vkladaní batérie sa presved č te, č i je polarita správna!
Založte novú batériu a nasa ď te kryt batérie.
Batérie nevyhadzujte do bežného domového odpadu!
Použite povolené miestne zberné miesto!
Technické špecifikácie
Indikátor
Rozmery
Batérie
Stupe ň ochrany
Merací rozsah optický / tri LED diódy
L = 160 mm / Ø = 33 mm jedna 12 V, typ V23
IP 40
0 – 400 µm
141
Napomene
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Nikada ne usmjeravajte lasersku zraku direktno ili indirektno preko reflektiraju ć ih predmeta u oko.
Laserske zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na oku.
Op ć enite sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena.
Da bi se osigurao siguran rad s ure đ ajem, mora se obavezno obratiti pažnja na sigurnosne upute, upozorenja te na poglavlje o namjenskoj uporabi.
142
UPOZORENJE
Prije uporabe ure đ aja obratite pozornost na slijede ć a upozorenja:
|
Izbjegavajte uporabu ure đ aja u blizini elektri č nih ure đ aja za varenje, indukcijskih grija č a i drugih elektromagnetskih polja.
|
Ure đ aj nikada predugo ne izlažite visokoj temperaturi.
|
Izbjegavajte prašnjav i vlažan okoliš.
|
Mjerni ure đ aj i pribor nisu igra č ke i ne smiju do ć i u dje č je ruke.
|
U industrijskim objektima, trebaju se poštivati sigurnosni propisi o zaštiti na radu za elektri č ne ure đ aje.
Namjenska uporaba
Ure đ aj je samo za onu namjenu opisanu u uputama za uporabu. Svaka druga uporaba je zabranjena i može dovesti do nezgode ili štete na ure đ aju. Takva uporaba rezultira trenutnim prestankom jamstva i pravo na prigovor o jamstvu korisnika ure đ aja prema proizvo đ a č u.
Da bi zaštitili ure đ aj od ošte ć enja , izvadite iz njega baterije kada ure đ aj nije dugo u funkciji.
143
Ne snosimo nikakvu odgovornost ukoliko je došlo do
štete i ozljeda na stvarima ili osobama, uzrokovane ne namjenskom uporabom ure đ aja kao i zbog ne poštivanja sigurnosnih uputa. U takvim slu č ajevima briše se svaki zahtjev za jamstvo. Trokut koji u sebi sadrži uskli č nik, ukazuje na sigurnosne napomene u uputama za uporabu. Prije uporabe, pažljivo pro č itajte cijeli priru č nik o uporabi. Ova ure đ aj je CE odobren i time zadovoljava potrebne smjernice.
Prava pridržana , možemo mijenjati specifikacije bez prethodne najave. © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Deutschland.
Odricanje jamstva
U slu č aju štete uzrokovane nepridržavanje uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost.
Berner nije odgovoran za štete koje nastanu
|
Nepridržavanje ovih uputa,
|
Berner nije odobrilo izmjene na proizvodu ili
|
Berner nije proizveo ili odobrio zamjenski dio,
|
Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova
144
Ispravnost upute za uporabu
Ovaj priru č nik izra đ en je s velikom pažnjom.
Za ispravnost i cjelovitost podataka, slika i crteža ne jam č imo.
Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste.
Zbrinjavanje
Poštovani Berner kup č e, kupnjom našeg proizvoda, imate mogu ć nost nakon njegovog životnog vijeka, predati ure đ aj u sabirni centar, kao elektro otpad, WEEE (2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu elektro ure đ aja.
Proizvo đ a č i elektro ure đ aja, obvezni su od
13.08.2005, ure đ aje prodane nakon tog datuma besplatno preuzeti i dati na recikliranje. Elektro ure đ aji se ne smiju bacati u obi č an otpad. Zasebno ih zbrinuti. Svi ure đ aji, koji podliježu toj smjernici, ozna č eni su logom.
145
Zbrinjavanje rabljenih baterija
Vi, kao krajnji korisnik, zakonski ste obvezni
( zakon o baterijama ), vratiti sve rabljene baterije i akumulatore.
Zabranjeno je bacanje u ku ć ni otpad.
Baterije/akumulatori sa štetnim sastojcima, ozna č eni su simbolom, koji ukazuju na zabranu bacanje u ku ć ni otpad.
Oznake za opasne teške metale jesu:
Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo.
Vaše iskorištene baterije/akumulatore možete besplatno predati u reciklažna dvorišta u vašoj op ć ini ili svuda tamo gdje se baterije /akumulatori prodaju.
5 godina garancije
Berner ure đ aji podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ukoliko se za vrijeme svakodnevne prakse utvrdi greška u funkciji, dajemo garanciju od 5 godina (vrijedi samo uz ra č un). Greške u proizvodnji i greške na materijalu, uklonit ć emo besplatno, ukoliko ure đ aj nije bio pod utjecajem strane sile ili nije bio otvaran. Ošte ć enja uzrokovana padom ili pogrešnom uporabom, ne priznajemo pod garanciju.
Molimo obratiti se na:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
146
Certifikat kvalitete
Unutar Berner Trading Holding GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Berner Trading Holding GmbH potvr đ uje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere.
Izjava o sukladnosti
Proizvod ispunjava najaktualnije direktive. Pobliže informacije se nalaze na adresi www.Berner.eu
147
Uporaba
Zahvaljujemo što ste se odlu č ili za Berner Easy.
Namjena digitalnog ure đ aja je mjerenje debljine premaza na magnetskim materijalima. Razvijen je za profesionalnu uporabu u radionicama i servisnom podru č ju. Debljina premaza prikazuje se putem 3 LED diode u razli č itim podru č jima.
Automatsko gašenje
Berner Easy ima ugra đ eno automatsko gašenje.
148
Odre đ ivanje debljine premaza
Ukloniti poklopac sa ure đ aja za testiranje i uklju č iti ure đ aj na tasteru. Ispitno dugme pritisnuti na površinu koju želimo izmjeriti i istovremeno o č itati rezultat na LED diodama.
O
č
itati rezultat
Taster
Skinuti poklopac
149
Prikaz
Prikaz se sastoji od 3 LED diode koje prikazuju odre đ enu debljinu premaza.
Crvena >400 µm
Žuta / crvena 300 - 350 µm
Žuta 150 - 300 µm
Zelena /žuta 100 - 150 µm
Zelena 0 - 100 µm
Ure đ aj je podešen na ove vrijednosti i nije ga potrebno kalibrirati.
Upozorenje
Poklopac nakon mjerenja vratiti. Senzorski vrh je vrlo osjetljiv.
150
Izmjena baterija
Izvucite poklopac odjeljka za baterije prema gore, pritiskom na kop č u.
Obratite pažnju na polaritet novih baterija pri umetanju! Nove baterije uložiti i zatvoriti poklopac.
Baterije ne bacati u ku ć ni otpad. U vašoj blizini se nalazi sabirno mjesto.
Tehni č ki podatci
Prikaz opti č ki / 3 LED
Mjere L = 160 mm / Ø = 33 mm
Baterija 1 x 12 V Typ V23
Vrsta zaštite
Mjerno podru č je
IP 40
0 – 400 µm
151
Pastabos
Saugos informacija
Į SP Ė JIMAS
Griežtai draudžiama nukreipti lazerio spindul į (arba jo atspind į nuo atspindin č i ų pavirši ų ) į akis. D ė l lazerio spinduliuot ė s gali b ū ti nepagydomai pažeistos akys.
Matuodami arti žmoni ų turite pirma išjungti lazerio spindul į .
Bendrosios saugos taisykl ė s
Į SP Ė JIMAS
Draudžiama neteis ė tai keisti arba modifikuoti prietais ą
– nepaisant šio nurodymo nustoja galioti patvirtinimas
(CE) ir prietaisas tampa nesaugus naudoti. Kad saugiai naudotum ė t ė s prietaisu, b ū tinai privalote paisyti saugos nurodym ų , į sp ė jim ų ir skyriuje
„Paskirtis ir tinkamas naudojimas“ pateiktos informacijos.
152
Į SP Ė JIMAS
Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite toliau pateikiam ą informacij ą .
|
Prietaiso nenaudokite arti elektrini ų suvirinimo aparat ų , indukcini ų šildytuv ų ir kit ų elektromagnetini ų lauk ų šaltini ų .
|
Prietaiso ilg ą laik ą nelaikykite aukštoje temperat ū roje.
|
Saugokite nuo dulki ų ir dr ė gm ė s.
|
Matavimo prietaisai ir j ų priedai – ne žaislai.
Prietais ų neduokite vaikams ir laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
|
Pramon ė s į mon ė se privalote laikytis darbdavio draudimo bendrov ė s nustatyt ų nelaiming ų atsitikim ų dirbant su elektros sistemomis ir į ranga prevencijos reikalavim ų .
Paskirtis ir tinkamas naudojimas
Prietaisas skirtas naudoti tik naudojimo instrukcijoje aprašytu b ū du. Bet koks kitas naudojimo b ū das yra netinkamas ir nepatvirtintas; netinkamai naudojant gali į vykti nelaimi ų ir b ū ti nepataisomai sugadintas prietaisas. Bet kokiu b ū du naudojant ne pagal paskirt į nustoja galioti visos garantijos ir operatoriaus garantin ė s pretenzijos gamintojui.
Kad prietaisas nesugest ų , ilgesn į laik ą nenaudodami išimkite baterijas.
153
Mes neatsakome už žal ą turtui ir sveikatai, jeigu jos priežastis – netinkamas darbas arba saugos nurodym ų nesilaikymas. Tokiais atvejais jokios garantin ė s pretenzijos neturi galios. Naudojimo instrukcijoje saugos pastabos žymimos šauktuku geltoname trikampyje. Prieš prad ė dami eksploatuoti perskaitykite vis ą instrukcij ą . Šis prietaisas yra CE aprobuotas, tod ė l tenkina visas taikytinas rekomendacijas.
Pasiliekame teis ę iš anksto ne į sp ė j ę keisti techninius duomenis.
© 2014 „Berner Trading Holding GmbH“, Vokietija.
Atsakomyb ė s ribojimas
Jeigu žala patirta nesilaikant instrukcij ų , jokios garantijos netaikomos. Mes neatsakome už jokius nuostolius, patirtus nesilaikant instrukcij ų !
Bendrov ė „Berner“ neatsako už žal ą ir nuostolius, patirtus:
| nesilaikant instrukcij ų ,
| gaminyje į diegus bendrov ė s „Berner“ nepatvirtintus keitimus,
| naudojant ne bendrov ė s „Berner“ pagamintas arba jos nepatvirtintas atsargines dalis,
| apsvaigus nuo alkoholio, narkotik ų arba vaist ų .
154
Naudojimo instrukcijos teisingumas
Naudojimo instrukcijos sudarytos kruopš č iai ir d ė mesingai.
Neteikiame joki ų garantij ų , kad duomenys, iliustracijos ir br ė žiniai išsam ū s ir teisingi. Instrukcija gali b ū ti kei č iama, joje gali b ū ti spausdinimo klaid ų ir netikslum ų .
Šalinimas
Bendrov ė s „Berner“ klientams: pasibaigus eksploatavimo laikotarpiui, į sigyt ą m ū s ų gamin į gal ė site atiduoti į elektros į rangos atliek ų surinkimo punkt ą .
Elektros ir elektronin ė s į rangos atliek ų surinkim ą ir perdirbim ą reglamentuoja ES direktyva 2002/96/EB d ė l elektros ir elektronin ė s į rangos atliek ų . Elektros ir elektronin ė s į rangos gamintojai privalo nemokamai paimti ir perdirbti visus elektros prietaisus, parduotos nuo 2005-08-13. Nuo šios datos elektros prietais ų nebegalima šalinti kartu su
„ į prastin ė mis“ atliekomis. Elektros prietaisai turi b ū ti
šalinami ir perdirbami atskirai. Visi prietaisai, kuriems taikoma ši direktyva, turi b ū ti žymimi č ia nurodytu logotipu.
155
Panaudot ų baterij ų šalinimas
Kaip galutinis naudotojas esate teisiškai į pareigotas
( pagal taikytinus į statymus d ė l baterij ų
šalinimo ) visas panaudotas baterijas atiduoti į surinkimo punkt ą . Draudžiama baterijas šalinti su buitin ė mis atliekomis!
Baterijos, kuri ų sud ė tyje yra aplink ą teršian č i ų medžiag ų , žymimos č ia nurodytu ženklu, kuris reiškia, kad jas draudžiama šalinti su buitin ė mis atliekomis.
Vartojamos šios sunki ų j ų metal ų pavadinim ų santrumpos:
Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas.
Panaudotas baterijas galite nemokamai atiduoti į surinkimo punktus arba bet kuri ą prekybos į staig ą , kurioje parduodamos baterijos.
Penkeri ų met ų garantija
Bendrov ė s „Berner“ prietaisams taikomi griežti kokyb ė s kontrol ė s standartai. Teikiama penkeri ų met ų trukm ė s garantija, kad į prastai naudojamas prietaisas tinkamai veiks
(garantija galioja tik pateikus pirkimo s ą skait ą fakt ū r ą ). Jeigu prietaisas naudotas tinkamai ir pagal paskirt į ir nebuvo atidarytas, nusta č ius gamybos ir medžiag ų defekt ų prietaisas taisomas nemokamai. Garantija netaikoma nuostoliams, patirtiems numetus prietais ą arba netinkamai juo dirbant.
Kreipkit ė s:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
156
Kokyb ė s sertifikatas
Visos bendrov ė s „Berner Trading Holding GmbH“ gamybos procese atliekamos kokyb ė s užtikrinimo proced ū ros nuolat stebimos pasitelkiant į diegt ą kokyb ė s valdymo sistem ą . Be to, bendrov ė „Berner Trading Holding GmbH“ patvirtina, kad kalibruojant naudojama bandym ų į ranga ir prietaisai reguliariai tikrinami.
Atitikties deklaracija
Gaminys atitinka naujausias direktyvas. Daugiau informacijos gausite puslapyje www.Berner.eu
157
Naudojimas
D ė kojame, kad į sigijote prietais ą „Berner Easy“.
Naudojant š į matuokl į skaitmeniniu b ū du nustatomas magnetini ų metal ų dangos storis. Prietaisas skirtas naudoti profesionaliose dirbtuv ė se ir technin ė s prieži ū ros skyriuose.
Išmatuoto dangos storio diapazonai nurodomi trij ų šviesos diod ų .
Automatinis išjungimas
Prietaisas „Berner Easy“ išjungiamas automatiškai.
158
Dangos storio nustatymas
Numaukite gaubtel į ir spustel ė dami mygtuk ą į junkite matuokl į . Užd ė j ę matuokl į ant matuojamo paviršiaus perskaitykite šviesos diod ų rodom ą rezultat ą .
Rodomas rezultatas
Mygtukas
Numaunamas gaubtelis
159
Rodymas
Išmatuotojo dangos storio diapazonas nustatomas pagal į sižiebusi ų šviesos diod ų derin į .
Raudonas >400 µm
Geltonas ir raudonas 300 - 350 µm
Geltonas
Žalias ir geltonas
Žalias
150 - 300 µm
100 - 150 µm
0 - 100 µm
Prietaisas jau suderintas pagal išvardytus diapazonus ir jo kalibruoti nereikia.
Į SP Ė JIMAS
Baig ę matuoti b ū tinai užmaukite gaubtel į , nes jutiklio antgalis neatsparus.
160
Baterijos keitimas
Nuspauskite segtuk ą ir nuimkite baterij ų skyriaus dangtel į . D ė dami baterij ą paisykite tinkamo poliškumo.
Į d ė kite nauj ą baterij ą ir užd ė kite baterij ų skyriaus dangtel į .
Draudžiama baterijas šalinti su buitin ė mis atliekomis!
Atiduokite į į galiot ą vietin į surinkimo punkt ą .
Techniniai duomenys
Ekranas
Matmenys
Baterijos
Optinis / trys šviesos diodai
L = 160 mm / Ø = 33 mm
Viena 12 V, tipas V23
Apsaugos klas ė IP
Matavim ų diapazonas 0 – 400 µm
161
Nor ā d ī jumi
Droš ī bas pas ā kumi
BR Ī DIN Ā JUMS
Nekad nev ē rst gaismas elementu staru – taisnu vai atstarojošu, ac ī s. Gaismas elementu stars var izsaukt neatgriežamus redzes boj ā jumus.
Kop ē jie droš ī bas tehnikas noteikumi
BR Ī DIN Ā JUMS
Droš ī bas m ē ru nol ū kos un sakar ā ar pieejas esam ī bu pie CE mar ķē juma pielietošanas, ir aizliegts patva ļī gi p ā rveidot ier ī ci un/vai ieviest izmai ņ as t ā konstrukcij ā s. Lai nodrošin ā tu drošu ier ī ces ekspluat ā ciju, oblig ā ti j ā seko droš ī bas tehnikas nor ā d ī jumiem, br ī din ā jumiem un noda ļ as “Lietošana p ē c nor ā d ī jumiem” noteikumiem.
162
BR Ī DIN Ā JUMS
Pirms ier ī ces lietošanas iev ē rojiet sekojošus noteikumus:
|
Nelietojiet ier ī ci elektrometin ā šanas apar ā tu, indukcijas sild ī t ā ju un citu elektromagn ē tisko lauku avotu tuvum ā .
|
Nepak ļ aujiet ier ī ci ilgstošajai augstas temperat ū ras iedarb ī bai.
|
Izvairieties no putek ļ u un mitruma iedarb ī bas.
|
Izm ē r ī šanas iek ā rtas un piederumus turiet b ē rniem nepieejam ā viet ā !
|
Ražošanas uz ņē mumos j ā b ū t iev ē rotiem esošajiem noteikumiem par av ā rijas gad ī jumu un nelaimes gad ī jumu nov ē ršanu, str ā d ā jot ar elektriskaj ā m iek ā rt ā m un ier ī c ē m.
Lietošana p ē c nor ā d ī jumiem
Ier ī ce ir dom ā ta tikai izmantošanai, kas ir aprakst ī ta Lietot ā ja instrukcij ā . Sav ā d ā ka pielietošana ir nepie ļ aujama, kas var b ū t par iemeslu nelaimes gad ī jumam un ier ī ces boj ā jumam. Tas noved pie t ū l ī t ē jas izgatavot ā ja garantijas saist ī bas anul ē šanu pret pat ē r ē t ā ju.
Ja ier ī ce netiks izmantota ilgstošu laiku, no t ā ir nepieciešams iz ņ emt baterijas, lai nov ē rstu ier ī ces boj ā šanos.
163
Izgatavot ā js nenes atbild ī bu par materi ā liem zaud ē jumiem vai cilv ē ku vesel ī bas kait ē jumiem, kuri radušies nepareizi lietojot ier ī ci un neiev ē rojot droš ī bas tehnikas noteikumus. Šajos gad ī jumos tiek izsl ē gtas visas garantijas pretenzijas. Ī staj ā Lietošanas instrukcij ā par droš ī bas tehnikas lietošanu nor ā d ī jumiem ir pievienota “izsaukuma z ī me trijst ū r ī ”.
Pirms darba s ā kšanas ar ier ī ci piln ī b ā izlasiet
Instrukciju. Dotajai ier ī cei ir pieš ķ irts CE mar ķē jums, tas ir, tas atbilst direkt ī vu pras ī b ā m.
Tiek saglab ā tas ties ī bas uz specifik ā cijas izmai ņā m bez iepriekš ē ja pazi ņ ojuma. © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
V ā cija
Atbild ī bas neesam ī ba
Boj ā jumi, kuri radušies neiev ē rojot Lietošanas instrukciju, garantija tiek anul ē ta! Izgatavot ā js neatbild par netiešo kait ē jumu, kas radies šaj ā gad ī jum ā !
Komp ā nija Berner neatbild par netiešo kait ē jumu, kas radies
šajos gad ī jumos:
|
Lietošanas instrukcijas neiev ē rošana;
|
Produkta izmai ņ as, kuras neat ļ autas Berner uz ņē mums, vai ar ī
|
Rezerves deta ļ u izmantošana, kuras nav ori ģ in ā las vai nav at ļā vis uz ņē mums Berner;
|
Darbojoties alkohola, narkotisko vai medikamentu ietekm ē .
164
Lietošanas instrukcija saturs
Ī st ā Lietošanas instrukcija ir sast ā d ī ta ļ oti v ē r ī gi. Bez tam izgatavot ā js neatbild par datu, z ī m ē jumu un ras ē jumu pareiz ī bu un piln ī bu. Ir pie ļ aujamas izmai ņ as, drukas k ļū das un nepiln ī bas.
Utiliz ā cija
Cien ī jamais Berner ier ī ces pirc ē j! K ļū stot par m ū su ier ī ces lietot ā ju, J ū s esat sa ņē mis iesp ē ju nodot vi ņ u p ē c kalpošanas laika beig ā m specializ ē taj ā nolietot ā s elektrotehnikas sav ā kšanas punkt ā .
WEEE direkt ī va (2002/96/ES) regul ē veco elektroier īč u pie ņ emšanu un p ā rstr ā di. No
2005.gada 13.augusta ražot ā jiem ir oblig ā ti bezmaksas j ā pie ņ em un j ā p ā rstr ā d ā elektroier ī ces, kas ir p ā rdoti p ē c š ī datuma. Bez tam tagad ir aizliegts nodot elektroier ī ces kop ā ar “parastajiem” atkritumiem. Tiem ir nepieciešama atseviš ķ a p ā rstr ā de un utiliz ā cija. Vis ā m ier ī c ē m, kuras ir zem
š ī s direkt ī vas, ir augst ā kmin ē tais mar ķē jums.
165
Izmantoto bateriju utiliz ā cija
J ū s esat gal ē jais pat ē r ē t ā js, t ā p ē c Jums p ē c likuma
(par akumulatoru bateriju utiliz ā ciju ) ir j ā nodod visas izmantot ā s baterijas un akumulatori, to utiliz ā cija kop ā ar sadz ī ves atkritumiem ir aizliegta!
Baterijas/akumulatori, kuri satur kait ī g ā s vielas, kuri apz ī m ē ti ar nor ā d ī to simbolu, nor ā da uz to aizliegumu utiliz ē t kop ā ar sadz ī ves atkritumiem.
Apz ī m ē jumi par smago met ā lu saturu:
Cd = kadmijs, Hg = dz ī vsudrabs, Pb – svins.
Izmantot ā s baterijas/akumulatorus var bezmaksas nodot bateriju/akumulatoru nodošanas punkt ā p ē c dz ī vesvietas vai p ā rdošanas vietas adreses.
Piecu gadu garantija
Berner ier ī ces ir pak ļ autas stingrai kvalit ā tes kontrolei. Tom ē r, neskatoties uz to, ikdienas praktiskaj ā pielietošan ā rodas k ļū das to funkcion ē šan ā , m ē s nodrošin ā m garantiju ar laiku l ī dz
5 gadiem (t ā darbojas tikai gad ī jum ā , ja ir r ēķ ins). M ē s bezmaksas nov ē rs ī sim visus mont ā žas vai materi ā lu defektus, ja ats ū t ī tajai mums ier ī cei nav redzamas ā r ē j ā s iedarb ī bas vai ar ī tas nav bijis attais ī ts. Boj ā jumi, kas radušies kritiena vai nepareizas lietošanas gad ī jum ā , netiek uzskat ī ti par garantijas gad ī jumu.
L ū dzam v ē rsties p ē c adrese:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
166
Kvalit ā tes sertifik ā ts
Visi darbi un procesi Berner Trading Holding GmbH komp ā nijas iekšien ē , kuri ietekm ē produkcijas kvalit ā ti, nep ā rtraukti tiek kontrol ē ti kvalit ā tes sist ē mas vad ī bas ietvaros. Bez tam komp ā nija Berner Trading Holding GmbH apliecina to, ka ier ī ces un ī paš ī bas, kuras tiek pielietotas kalibr ē šanai, pašas past ā v ī gi tiek p ā rbaud ī tas.
Atbilst ī bas deklar ā cija
Izstr ā d ā jums atbilst jaun ā kaj ā m vadl ī nij ā m. S ī k ā ku inform ā ciju mekl ē jiet vietn ē : www.Berner.eu
167
Ier ī ces apraksts
Pateicamies Jums par izv ē li, kas ir izdar ī ts Berner Easy lab ā .
Digit ā lais testeris ir dom ā ts p ā rkl ā jumu biezuma m ē r ī šanai uz magn ē tiski met ā liskas virsmas. Ier ī ce ir izgatavota profesion ā lai lietošanai darbn ī c ā s un apkopes gad ī jumos. P ā rkl ā juma biezums tiek par ā d ī ts ar tr ī s gaismas elementu pal ī dz ī bu daž ā d ā s kombin ā cij ā s.
Autom ā tisk ā izsl ē gšan ā s
Ier ī cei Berner Easyir autom ā tisk ā s izsl ē gšanas funkcija.
168
P ā rkl ā juma biezuma noteikšana
No ņ emiet v ā ci ņ u, un, nospiežot pogu, iesl ē dziet ier ī ci.
Turiet m ē r ī šanas galvi ņ u uz m ē r ā m ā s virsmas un vienlaic ī gi no ņ emiet r ā d ī jumus uz gaismas diožu reakcijas pamata.
169
Indik ā cija
Ier ī ces indik ā cija ietilpst tr ī s daž ā das gaismas diodes, kuras nor ā da attiec ī go p ā rkl ā juma biezumu. sarkans >400 µm dzeltens/sarkans 300 - 350 µm dzeltens za ļ š/dzeltens za ļ š
150 - 300 µm
100 - 150 µm
0 - 100 µm
Ier ī ce ir tieši kalibr ē ta š ī m m ē rvien ī b ā m un nav nepieciešams to kalibr ē t.
Br ī din ā jums
P ē c m ē r ī jumu veikšanas, uzlieciet atpaka ļ v ā ci ņ u.
Sensora uzgalim ir ļ oti augsta j ū t ī ba!
170
Baterijas nomai ņ a
Nob ī diet baterijas nomai ņ as nodal ī juma v ā ci ņ u uz augšu, nospiežot uz klipša. Uzst ā dot jaunu bateriju, sekojiet l ī dzi polarit ā tei!
Ielieciet jaunu bateriju un aizveriet nodal ī jumu.
Baterijas nevajadz ē tu izmest kop ā ar sadz ī ves atkritumiem. Nododiet t ā s tuv ā kaj ā sav ā kšanas punkt ā !
Tehniskie dati
Indik ā cija
Izm ē ri
Baterija
Aizsardz ī bas klase
M ē r ī jumu diapazons
171
Optisk ā / 3 LED
L = 160 mm / Ø = 33 mm
12 V, V 23 tips
IP 40
0 – 400 µm
172
173
174
175
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany [email protected]
advertisement