- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable DVD/Blu-Ray players
- Memorex
- DVD2053-CAR
- User manual
advertisement
![Memorex DVD2053-CAR User Manual | Manualzz Memorex DVD2053-CAR User Manual | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/062047063_1-4042cdbe4a74a1a37157193d604db165-360x466.png)
TV GUARDIAN ® (CONTINUED)
TV GUARDIAN–CHANGING THE PASSWORD
1. Activate the TVGuardian ® function as described and enter the TV
Guardian menu as described above. Select Password Setup by pushing the Navigation control toward (
π
,
†
), then push the OK/MENU control toward OK. Enter the password using the Number buttons then push the
OK/MENU control toward OK (the default password is 1234).
2. Push the OK/MENU control toward OK to change the password. Enter the desired 4-digit new password using the Number buttons. (Be sure to write it down for future reference.) Then push the OK/MENU control toward OK to confirm. Press the SETUP button to exit the menu.
OPERATION
PLAYBACK OF A DVD
1. Press the Power button on the remote to turn on the unit; the Power indicator on the main unit will light green.
2. Press the Disc Compartment Open area on the main unit to open the disc tray. Insert a disc with the label side facing up on the disc tray.
3. Press down on the Disc Compartment lid to close the disc tray. After
( loading, the menu screen of the DVD should appear. Use the Navigation
√ , ® , π , † ) control to select the desired option and push the
OK/MENU control toward OK to select it; playback will start immediately.
4. To stop playback, push the Play/Pause (
(
■
). Because the unit will remember where you stopped, simply push the
Play/Pause ( ®p )/STOP (
■
®p
) control toward (
)/STOP (
®p
■
) control toward
) to resume playback where you left off (resuming playback). If the Play/Pause (
®p
)/STOP ( control is pushed toward (
■
) twice, the unit will stop completely.
■
)
PLAYBACK OF A CD
1. Press the Power button on the remote to turn on the unit; the Power indicator on the main unit will light green.
2. Press the Disc Compartment Open area on the main unit to open the disc
( tray. Insert a disc with the label side facing up on the disc tray.
3. Press down on the Disc Compartment lid to close the disc tray. After loading, playback will start automatically. Push the Play/Pause
®p
)/STOP ( immediately.
on all discs.
Push the Skip (
PAUSE (CD)
■ n
,
) control toward (
CHAPTER SEARCH (DVD)
■
) to stop playback.
Press the DISPLAY button twice, followed by the Number buttons (i.e. for number 2, press “0”, “2”) to directly go to a chapter; playback will start
DVD MENU (DVD)
Push the OK/MENU control toward MENU, and the Main Menu of the disc will appear. Use the Navigation ( √ , ® , π , † ) control to select the desired option, and then push the OK/MENU control toward OK. This is not available
SKIP o
) control toward ( n
) to advance the disc to the beginning of the next chapter/track. Push the Skip ( n , o ) control toward ( the disc to the beginning of the previous chapters/tracks.
o ) to move
SEARCH
During playback, use the Search ( ®® , √√ ) control to move the disc forward or backward at double (x2) speed to locate a specific section.
Repeatedly press these buttons and the speed will increase to x4, x8, x16 and resume normal playback.
The disc will move forward or backward at high speed until you push the
Play/Pause ( ®p )/STOP (
■
) control toward ( resume at that point.
®p ); normal playback will
DISPLAY
DVD : press the DISPLAY button once to view the title, elapsed Title time and remaining title time. Press a second time to view the chapter, elapsed chapter time and remaining chapter time. Press a third time to view the layer setting ("L0" for layer 0, "L1" for layer 1). Press a fourth time to turn the display off.
CD: press the DISPLAY button once to view the track, elapsed track time and remaining track time. Press a second time to view the disc elapsed time and remaining time. Press a third time to turn the display off.
PAUSE, SLOW/R AND SLOW/L (DVD)
Push the Play/Pause ( picture. Push again to resume normal playback. While the picture is paused, use the Search ( ®® ,
®p )/STOP (
√√
■
) control toward ( ®p ) to pause the
) control to move the DVD forward or backward in slow motion speeds of 1/2, 1/4, 1/8 and resume normal playback.
Push the Play/Pause (
®p
)/STOP (
■
) control toward (
Push again to resume normal playback.
®p
) to pause the CD.
REPEAT PLAYBACK
DVD: While in the Playback mode, press the REPEAT button once; “CHAPTER” will appear briefly on the screen and the chapter will be repeated. Press the REPEAT button a second time to repeatedly playback a title; “TITLE” will appear on the screen.
Press the REPEAT button once more to cancel Repeat mode; “OFF” will appear briefly on the screen.
CD: To Repeat play a track, simply select the track as described on the previous page, then press the REPEAT button once; “TRACK” will appear on the TV screen and the unit will repeat the selected track continuously. To Repeat play all tracks on a CD, press the REPEAT button a second time; “ALL” will appear on the TV screen and the unit will repeat the CD continuously. To cancel Repeat play, press the REPEAT button until “OFF” appears on the TV screen.
A-B REPEAT PLAYBACK
While in the Playback mode, press the REPEAT A-B button to define where you want the section to start. Press the REPEAT A-B button again to define where you would like the section to end; the unit will then play the selected area continuously.
Press the REPEAT A-B button again to cancel A-B Repeat mode; “OFF” will appear on the screen temporarily.
ZOOM IN (DVD)
Press the ZOOM button once during Normal, Slow or Pause playback modes, and the unit will zoom x2. Press once or twice more and the unit will zoom x3/x4. Use the
Navigation (
ZOOM button once more to cancel the zoom function. This is not available on all discs.
PLAYBACK OF A PICTURE CD
1. Press the Power button on the remote to turn on the unit; the Power indicator on the main unit will light green.
2. Press the Disc Compartment Open area on the main unit to open the disc tray.
Insert a disc with the label side facing up on the disc tray.
3. Press down on the Disc Compartment lid to close the disc tray. After loading, the FOLDER/PICTURE menu will appear on the TV screen. Push the
Navigation control toward ( toward (
π , † ) to select the desired folder/file.
4. Push the OK/MENU control toward OK to confirm. Push the Navigation control
π
,
†
) to select the desired picture; the image preview of the picture will appear in the Image preview area. Push the OK/MENU control toward OK to play the picture. (You can also use the Number buttons to enter a 3-digit number to select the desired picture; playback will start automatically.) Push the
Play/Pause (
®p
)/STOP (
■
) control toward ( folders, push the Navigation control toward (
■
) to stop playback. To select other
π
,
†
) to select "- -", then push the
OK/MENU control toward OK to go back to select the folders again.
•
•
•
•
•
•
•
•
CARE AND MAINTENANCE
Caring for Discs
Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the disc.
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label.
Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a
CD cleaning kit.
If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably
BENZENE
CLEANER dirty or damaged (scratched).
When cleaning the disc, wipe in straight lines from the center of the disc to the outer edge of the disc. Never wipe in circular motions.
Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
Do not expose discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the disc.
Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing instruments, or the ink, may damage the surface.
•
•
•
Cleaning the Unit
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
WARRANTY
90 days parts and labor. For additional warranty information or operating assistance, please visit
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of purchase or Memcorp.
For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993.
Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
4
√
,
®
,
π
,
OPERATION (CONTINUED)
†
) control to move the image on the TV screen. Press the www.disneyelectronics.com
or contact customer service at (954) 660-7026 .
DVD2053-CAR
User’s Guide
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICE-
ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This Caution Marking and Rating Label are located at the bottom enclosure of the unit.
CAUTION:
THIS DIGITAL VIDEO DISC PLAYER EMPLOYS A
LASER SYSTEM.
TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT,
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL CARE-
FULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
SHOULD THE UNIT REQUIRE MAINTENANCE,
CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE LOCA-
TION–SEE SERVICE PROCEDURE.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO LASER
BEAM, DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLO-
SURE. VISIBLE LASER RADIATION MAY BE PRE-
SENT WHEN THE ENCLOSURE IS OPENED. DO
NOT STARE INTO BEAM.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SORIES ONLY.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
LASER WARNING:
This unit employs a laser. Only qualified service personnel should attempt to service this device due to possible eye injury.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit. For example, this unit may not have the capability to be connected to an outdoor antenna.
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS
Do not use attachments not recommended by the product's manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this product near water–for example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The symbol for class II
(Double Insulation)
FCC NOTICE:
This equipment complies with Class B digital device found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC CAUTION:
To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and use only shielded cables when connecting to other devices. Also, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
T his Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by
8A.
the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.
These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat source. This product should not be placed in a builtin installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This product is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider
1 than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. LIGHTNING
To protect your product from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge product, size of grounding conductors, location of antenna discharge product, connection to grounding electrodes and requirements for grounding electrodes.
18. SERVICING
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
20. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
21. WALL OR CEILING MOUNTING
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the product exhibits a distinct change in performance–this indicates a need for service.
23. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the
NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
PRECAUTIONS
NOTES ON HANDLING:
• When shipping the DVD player, always use the original shipping carton and packing materials. For maximum protection, repack the unit as it was originally packed at the factory.
• Do not use volatile liquids, such as insect spray, near the DVD player. Do not leave rubber or plastic products in contact with the DVD player for a long time. They will leave marks on the finish.
• The top and rear panels of the DVD player may become warm after a long period of use. This is normal and not a malfunction.
• When the DVD player is not in use, be sure to remove the disc and turn off the power.
• If you do not use the DVD player for a long period, the unit may not function properly in the future. Turn on and use the DVD player occasionally.
NOTE ON LOCATING THE DVD PLAYER:
When you place this DVD player near a TV, radio or VCR, the playback picture may become poor and the sound may be distorted.
In this case, move the DVD player away from the TV, radio or VCR.
NOTES ON CLEANING:
Use a soft, dry cloth for cleaning.
• For stubborn dirt, soak the cloth in a weak detergent solution, wring well and wipe.
Use a dry cloth to wipe it dry. Do not use any type of solvent, such as thinner and benzene, as they may damage the surface of the DVD player.
• If you use a chemical-saturated cloth to clean the unit, follow that product’s instructions.
Warning: Cleaning and adjustment of lenses and/or other components of playback mechanism should be performed by a qualified service technician.
TO OBTAIN A CLEAR PICTURE:
The DVD player is a high technology, precision device. If the optical pick-up lens and disc drive parts are dirty or worn down, the picture quality becomes poor. To obtain a clear picture, we recommend regular inspection and maintenance (cleaning or parts replacement) every 1,000 hours of use depending on the operating environment. For details, contact your nearest dealer.
NOTES ON MOISTURE CONDENSATION:
Moisture condensation damages the DVD player. Please read the following carefully.
• Moisture condensation occurs, for example, when you pour a cold drink into a glass on a warm day. Drops of water form on the outside of the glass. In the same way, moisture may condense on the optical pick-up lens inside this unit, one of the most crucial internal parts of the DVD player.
Moisture condensation occurs during the following cases:
• When you bring the DVD player directly from a cold place to a warm place.
• When you use the DVD player in a room where you just turned on the heater, or a place where the cold wind from the air conditioner directly hits the unit.
• In summer, when you use the DVD player in a hot and humid place just after you moved the unit from an air conditioned room.
• When you use the DVD player in a humid place.
Do not use the DVD player when moisture condensation may occur.
• If you use the DVD player in such a situation, it may damage discs and internal parts. Remove the disc, connect the power cord of the DVD player to the wall outlet, turn on the DVD player and leave it “ON” for two or three hours. After two or three hours, the DVD player will have warmed up and evaporated any moisture. Keep the
DVD player connected to the wall outlet and moisture condensation will seldom occur.
FRONT
LOCATION OF CONTROLS
1. Power ON/OFF/Stop Button
2. Disc Compartment
3. Power Indicator/Remote Sensor
4. Disc Compartment Open Area
5. Play/Pause/Power ON Button
Power ON/OFF Function
To turn the unit on , press the
REAR
1. AC Power Cord
2. Audio Right Output Jack
3. Audio Left Output Jack
REMOTE
CONNECTION
CONNECTING THE DVD TO A TV
USING THE AUDIO/VIDEO OUT-
PUT JACKS
ABOUT DISCS
Compatible Discs
This DVD Player is capable of playing the following types of discs: DVDs, Audio
CDs and CDs with JPEG files on them. Before you put a disc in the player, make sure it is compatible.
You can’t play the following types of discs: Laserdiscs, CD-I, CD-ROM (computer
-only discs), DVD ROM, CDs with MP3 files or discs recorded using other broadcast standards (i.e., PAL or SECAM), CD-G discs or VCDs.
Notes: Some discs may not be compatible due to laser pickup, recording formats, and software used.
Regional Coding
Both the DVD Player and the discs are coded by region. These regional codes must match in order for the disc to play. This player’s code is Region 1.
SETUP MENU (CONTINUED)
AUDIO SETUP MENU
DRC: Select ON to turn DRC (Dynamic Range
Compression) on or OFF to turn DRC off.
Dynamic Range Compression will compress the dynamic range of the DVD’s audio track.
(For Coaxial Digital Audio Output only.)
DOLBY DIGITAL AND DOWN SAMPLING:
ABC
AUDIO
DOLBY DIGITAL
ON
OFF
DOWN SAMPLING ON
When using the coaxial digital output, select
ON to turn the Dolby Digital on or OFF to turn
Dolby Digital off. When using the coaxial digital output, select ON to turn the
Down Sampling on or OFF to turn Down Sampling off. When downsampling is ON, the digital output will be sampling at 48K even if the original audio is encoded in 96K for DVD.
Power ON/OFF/Stop or
Play/Pause/Power On button; the unit will turn on and the Power indicator will light green.
To turn the unit off , press and hold the Power ON/OFF/Stop button until the Power indicator lights red.
4. Video Output Jack
5. Coaxial Digital Audio Output Jack
6. S-Video Output Jack
CONNECTING THE DVD TO A TV
USING THE S-VIDEO OUTPUT
JACK
CONNECTING THE DVD TO A HOME THEATRE SYSTEM
1. Play/Pause ( ®p )/STOP (
Control
2. OK/MENU Control
® , π , † )
■
) 6. SEARCH (
7. Skip ( n
,
L
8. Power Button
9. ZOOM Button
, M ) Control o
) Control
3. Navigation ( √ ,
Control
4. Number Buttons
5. SETUP Button
10. REPEAT Button
11. DISPLAY Button
12. Repeat A-B Button
EFFECTIVE DISTANCE OF THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER:
• The effective distance of the Remote Control Transmitter is up to a 45 degree angle
• When there’s an obstacle between the DVD and the transmitter, the transmitter may not operate.
• When direct sunlight, an incandescent lamp, fluorescent lamp or any other strong light shines on the Remote Sensor of the DVD, the remote operation may be unstable.
1. Front Left Speaker
2. Television
3. Center Speaker– can be located on top or below the Television.
4. Sub-woofer– can be located anywhere in the room.
5. Front Right Speaker
6. Viewing/Listening Position– The best listening position is obtained by positioning the chair, sofa, etc. in the middle of all the speakers.
7. Rear Left Speaker
8. Rear Right Speaker
9. AV Amplifier w/Dolby Digital
Decoder
POWER SOURCES
AC:
Insert the AC plug (with the 2 blades) into a conveniently located AC outlet having 120V, 60Hz.
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
toward buttons
BATTERY INSTALLATION:
Use a screwdriver to remove the screw on the Battery
Compartment cover, then open the Battery Compartment cover by pressing in on the tab and then lifting the cover off. Install two (2)
“AA” batteries (not included) into the remote, paying attention to the polarity diagram in the Battery Compartment. Replace the Battery
Compartment cover and the screw when done.
toward controls
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
NOTE: The rear speakers can also be located on the side wall facing the viewing position and each other. Make sure the viewing position is located between the 2 speakers in this case. Experiment to find optimal position.
Place the subwoofer, front, rear and center speakers in locations as shown/described here.
After correctly positioning the speakers, perform the Tone Test on the AV Amplifier and adjust the volume controls until the desired sound is achieved. For best results, sit in the viewing position and have someone adjust the volumes for you; this will enable you to set the optimal levels.
NOTES FOR CONNECTING TO A TV:
• If your TV has an S-Video input, connect the DVD player with the S-Video cable for best results.
• Set the TV’s TV/VIDEO button or switch to the VIDEO setting.
• When connecting the DVD, refer to the owner’s manual for the TV and the audio system, as well as this manual.
• When connecting, make sure the power is off and all units are unplugged before making any connections.
2
• Connect the DVD player to your TV directly. If you connect the DVD player through a VCR, the playback picture will be distorted because DVD video discs are copy protected.
• If using a TV with a blue screen option, turn the option off, on the TV for best results.
• If you place the DVD player near a tuner, the radio broadcast sound might be distorted. In this case, move the DVD player away from the tuner.
SETUP MENU
TO ACCESS THE QUICK START MENUS:
1. While in the DVD Stop mode, press the SETUP button
1 to enter the Setup menu.
2. While Quick Setup ( ) is selected, push the
OK/MENU control
2 toward OK.
3. Continue with steps 4-5 in the next section.
3
1
2
TO ACCESS THE MAIN MENUS:
To access the four main menus, perform the following:
1. While in the DVD Stop mode, press the SETUP button 1 to enter the Setup menu.
2. Push the Navigation control 3 toward ( ® ) to select the Main menus ( ), then push the OK/MENU control
2 toward OK.
3. Select one of the Setup icons at the top of the screen by pushing the
Navigation control
3 toward (
√
,
®
), then push the OK/MENU control
2 toward
4. Push the Navigation control
(
OK to select it. options, then push the OK/MENU control the setting. If there are more options, push the Navigation control
π , †
3 toward (
π
,
†
) to select one of the setup
2 toward OK to select it or change
3
) to select the desired option and push the OK/MENU control toward
2 toward
OK to confirm.
5. Press the SETUP button
❶ to exit setup.
TO RETURN TO THE PREVIOUS MENU, simply push the Navigation control
3 toward ( √ ).
QUICK START MENU:
PLAYER MENU OPTION: Select the language the
PLAYER MENU will be in (ENGLISH, FRENCH or
SPANISH).
TV ASPECT OPTION: Select 4:3PS (Panscan), 4:3
Letterbox or 16:9 wide.
DOLBY DIGITAL OPTION:
OFF to turn Dolby Digital off.
When using the coaxial digital output, select ON to turn the Dolby Digital on or
QUICK SETUP/FULL SETUP
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 PAN_SCAN
OFF
MAIN MENUS
LANGUAGE SETUP MENU
AUDIO LANG: Select the language the DVD will be played back in. The DVD must be recorded in the selected language, otherwise the default language of the DVD will be played.
SUBTITLE:
ABC
LANGUAGE
SUBTITLE OTHER
DISC MENU
ENGLISH
ENGLISH
Select the language the Subtitle will be in. The DVD must be recorded in the selected language, otherwise the default language of the DVD will be shown. Select Off to turn off the subtitle.
PLAYER MENU ENGLISH
DISC MENU: Select the language the DISC MENU will be in. The DVD’s DISC
MENU must be made in the selected language, otherwise the default language of the DVD will be shown.
PLAYER MENU: Select the language the PLAYER MENU will be in (ENGLISH,
FRENCH or SPANISH).
DISPLAY SETUP MENU:
TV ASPECT: 4:3PS: Select when the unit is connected to a conventional TV. Video material formatted in the Pan Scan style is played back in that style (the left and right edges are cut off).
4:3 LETTERBOX: Select when the unit is connected
ABC
DISPLAY
4:3 PAN_SCAN
AUTO POWER OFF ON to a normal TV. Wide-screen images are shown on the screen with a black band at the top or bottom.
16:9 WIDE: Select when the unit is connected to a wide-screen TV.
AUTO POWER OFF: This option will turn the DVD player off (Power indicator will light red) if there is no activity for 30 minutes while in the Stop mode. Select ON to turn this feature on or OFF to turn this feature off.
3
TV GUARDIAN ®
This product supports TVGuardian ® Foul Language Filtering Technology, offering your family the very best control of objectionable language in your home.
TO ACTIVATE THE TVGuardian ®
Navigation control toward ( ,
FEATURE
1. Enter the Main menu and select the Lock (TVG) icon by pushing the
√ ® ), then push the OK/MENU control toward OK. Select TVGUARDIAN SETUP by pushing the Navigation
π , † ), then push the OK/MENU control toward OK.
control toward (
2. The Activation screen will appear the first time you enter the
TVGUARDIAN menu. Please remember/write down the Registration key shown on the screen. To activate the TVGuardian ® feature, go to www.TVGuardian.com and click on “Purchase”, then “Activate” and follow the instructions to get the Activation Code OR call 1-866-884-3458.
NOTE: To activate the TVGuardian ® function, an activation fee is required.
Phone-in activation also incurs an additional service fee.
3. Once you have the Activation key, follow Step one to enter the
TVGUARDIAN menu. Enter the digits of the Activation key using the
Number buttons. Then the TVGuardian Setup menu will appear.
TVGuardian ® Setup
1. Activate the TVGuardian ® function and enter the TV Guardian menu as described above. Select TVGUARDIAN SETUP by pushing the Navigation control toward (
π
,
†
), then push the OK/MENU control toward OK. Enter the password using the Numbers buttons then push the OK/MENU control toward OK (the default password is 1234). Push the OK/MENU control toward OK again and the TVG Setup Main menu will appear.
2. Push the OK/MENU control toward OK, then select OFF, TOLERANT,
MODERATE, STRICT by pushing the Navigation control toward ( π , † ).
NOTE: If you select OFF, you will not able to select or activate the
HELL/DAMN, RELIGIOUS, SEXUAL, CC MODE settings.
3. While in the TVGUARDIAN main menu, push the Navigation control toward ( π , † ) to select HELL/DAMN, RELIGIOUS, SEXUAL. Push the
OK/MENU control toward OK to select ON/OFF (select ON to activate the function).
4. While in the TVGUARDIAN main menu, push the Navigation control toward (
π
,
†
) to select CC MODE, then push the OK/MENU control toward OK to enter the CC MODE menu. Push the Navigation control toward (
NOTE:
π , † ) to select OFF, ON MUTE or ON CONTINUOUS as desired.
Push the OK/MENU control toward OK to confirm the selection.
To exit the setup; press the SETUP button until the Setup menu disappears from the screen.
TVGuardian ® Mode
Off ................................................................................................No filtering
Tolerant...................................Filters only the most offensive foul language
Moderate ....................................Increased standards for language filtering
Strict ...........................................Filters out all common offensive language
Word Subset Filtering
In addition to the main TVGuardian ® Modes listed above, you can turn certain word subsets on or off according to your preferences.
Damn and Hell............................Filters out variations of “Damn” and “Hell”
Religious .......................................Filters out references to deity. (To watch
........................................religious programming, turn this word subset off.)
Sexual .......................................................Filters sexually explicit language
CC Mode
On Mute .......
..............
....................................Captions are displayed when
..............................................................offensive language is being filtered
On Continuous .......................................Captions are displayed continually
Off...................................................................Captions are never displayed
CC Channel
To use the TVG ® captioning features while watching a DVD movie, your television must be capable of displaying closed captions. Make sure that your TV CC is set to “CC1” or “C1” (Close Caption on channel 1).
TV GUARDIAN ® (CONTINÚA)
Active la función TVGuardian® como se describe y entre al menú de TV Guardian como se describió anteriormente. Seleccione Password Setup [configuración de contraseña] empujando el control de Exploración hacia (
π
,
†
), luego empuje el control de
OK/MENU hacia OK [aceptar]. Ingrese la contraseña usando los botones de número, luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] (la contraseña predeterminada es 1234).
2. Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] para cambiar la contraseña.
Ingrese la nueva contraseña deseada de cuatro dígitos usando los botones de
OK/MENU hacia OK [aceptar] para confirmar. Presione el botón SETUP [configuración] para salir del menú.
OPERACIÓN (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN REPETIDA
DVD: Mientras está en modo de Reproducir, presione una vez el botón REPEAT [repetir];
"CHAPTER" [capítulo] aparecerá brevemente en la pantalla y el capítulo se repetirá. Presione el botón REPEAT [repetir] una segunda vez para reproducir repetidamente un título; "TITLE" [título] aparecerá en la pantalla. Presione el botón REPEAT [repetir] una vez más para cancelar el modo de Repetir; "OFF" [apagado] aparecerá brevemente en la pantalla.
CD: Para repetir una pista una vez, seleccione la pista como se describe en la página anterior, luego presione una vez el botón REPEAT [repetir]; "TRACK" [pista] aparecerá en la pantalla del televisor y la unidad repetirá continuamente la pista seleccionada. Para repetir todas las pistas en un CD, presione el botón REPEAT [repetir] una segunda vez; "ALL" [todo] aparecerá en la pantalla del televisor y la unidad repetirá el CD continuamente. Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón REPEAT [repetir] hasta que aparezca "OFF" [apagado] en la pantalla del televisor.
OPERACIÓN
REPRODUCCIÓN DE UN DVD
1. Presione el botón Power [encendido] en el control remoto para encender la unidad; el indicador de encendido en la unidad principal se ilumina de color verde.
2. Presione el área para Abrir Compartimiento de CD en la unidad principal para abrir la bandeja del disco. Introduzca en la bandeja un disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Presione la tapa del compartimiento del disco para cerrar la bandeja. Después de cargarse, deberá aparecer el menú de pantalla del DVD. Use el control de Exploración
( √ , ® , π , † ) para seleccionar la opción deseada y empuje el botón OK/MENU hacia OK [aceptar] para seleccionarla; la reproducción empezará inmediatamente.
4. Para detener la reproducción, empuje el control de Reproducir/Pausa ( ®p )/ DETEN-
ER (X) hacia (X) . Como la unidad recuerda dónde se detuvo, simplemente empuje el botón Reproducir/Pausa (
®p
)/DETENER
(X) hacia (
®p
) para reanudar la reproducción donde se quedó (reanudar la reproducción). Si empuja el control de
Reproducir/ Pausa (
®p
)/DETENER detendrá por completo.
(X) dos veces hacia
(X)
, la unidad se
REPRODUCCIÓN REPETIDA A-B
Mientras está en modo de Reproducción, presione el botón Repeat A-B [repetir A-
B] para definir dónde desea que inicie la sección. Presione de nuevo el botón
Repeat A-B [repetir A-B] para definir dónde desea que termine la sección; entonces la unidad reproducirá continuamente el área seleccionada. Presione una vez más el botón Repeat A-B [repetir A-B] para cancelar el modo de Repetir A-B; "OFF" [apagado] aparecerá temporalmente en la pantalla del televisor.
ACERCAR (DVD)
Presione una vez el botón ZOOM [acercar] durante los modos de reproducción
Normal, Lento o Pausa y la unidad acercará la imagen x2. Presione el botón una o dos veces más y la unidad agrandará la imagen x3/x4. Use el control de Exploración
( √ , ® , π , † ) para mover la imagen en la pantalla del televisor. Presione una vez más el botón de ZOOM [acercar] para cancelar la función de acercar. Esta función no está disponible en todos los discos.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
1.
Presione el botón Power [encendido] en el control remoto para encender la unidad; el indicador de encendido en la unidad principal se ilumina de color verde.
2. Presione el área para Abrir Compartimiento de CD en la unidad principal para abrir la bandeja del disco. Introduzca en la bandeja un disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Presione la tapa del compartimiento del disco para cerrar la bandeja. Después de cargarse, la reproducción iniciará automáticamente. Para detener la reproducción, empuje el control de Reproducir/Pausa (
®p
)/DETENER
(X) hacia
(X)
.
BUSCAR CAPÍTULO (DVD)
Presione el botón DISPLAY seguido por los botones de número (es decir, para el número 2, presione "0" y "2") para ir directamente a un capítulo; la reproducción empezará de inmediato.
MENÚ DE DVD (DVD)
Empuje el control de OK/MENU hacia MENU y aparecerá el Menú principal del disco. Use el control de Exploración ( √ , ® , π
Esta función no está disponible en todos los discos.
, † ) para seleccionar la opción deseada y luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar].
REPRODUCIR UN CD CON IMÁGENES
1. Presione el botón Power [encendido] en el control remoto para encender la unidad; el indicador de encendido en la unidad principal se ilumina de color verde.
2. Presione el área para Abrir Compartimiento de CD en la unidad principal para abrir la bandeja del disco. Introduzca en la bandeja un disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Presione la tapa del compartimiento del disco para cerrar la bandeja. Después de cargarse, el menú de FOLDER/PICTURE [carpeta/imagen] aparecerá en la pantalla del televisor.
Presione el control de Exploración ( π , † ) para seleccionar la carpeta o el archivo deseado.
4. Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] para confirmar. Presione el control de
Exploración ( π , † ) para seleccionar la imagen deseada; la vista previa de la imagen aparecerá en la zona de vista previa de la imagen. Empuje el control de OK/MENU hacia
OK [aceptar] para reproducir la imagen. (También puede usar los botones de número para ingresar un número de 3 dígitos para seleccionar la imagen deseada; la reproducción empezará automáticamente.) Para detener la reproducción, empuje el control de
Reproducir/Pausa ( ®p )/DETENER (X) hacia el control de Exploración hacia (
π
,
(X) . Para seleccionar otras carpetas, empuje
†
) para seleccionar "- -", luego empuje el control de
OK/MENU hacia OK [aceptar] para regresar a seleccionar nuevamente las carpetas.
BRINCAR
Empuje el control de Brincar ( n , o ) hacia (n) para avanzar el disco al inicio del próximo capítulo o pista. Empuje el control de Brincar ( para mover el disco al inicio del capítulo o pista anterior.
n
, o
) hacia ( o
)
BUSCAR
Durante la reproducción, usa el control de Buscar ( je el control de Reproducir/Pausa (
DISPLAY
®®
,
√√
) para mover el disco hacia adelante o atrás al doble (x2) de velocidad para encontrar una sección específica. Presione repetidamente esos botones y la velocidad aumentará a x4, x8, x16 y reanudar la reproducción normal.
El disco se moverá hacia adelante o atrás a alta velocidad hasta que empu-
®p )/DETENER (X) hacia ( ducción normal se reanudará en ese punto.
®p ); la repro-
DVD : presione una vez el botón DISPLAY para ver el título, tiempo transcurrido del título y tiempo remanente del título. Presiónelo una segunda vez para ver el capítulo, tiempo transcurrido del capítulo y tiempo remanente del capítulo. Presiónelo una tercera vez para ver la configuración de capa ("L0" para capa 0, "L1" para capa 1).
Presiónelo una cuarta vez para apagar el display.
CD: presione una vez el botón DISPLAY para ver la pista, tiempo transcurrido de la pista y tiempo remanente de la pista. Presiónelo una segunda vez para ver el tiempo transcurrido y tiempo remanente del disco. Presiónelo una tercera vez para apagar el display.
•
•
•
•
•
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas.
Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. a la etiqueta del disco.
Limpie el disco periódicamente con un trapo suave, seco y sin pelusa. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado
(rayado).
BENZENE
CLEANER
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
Los discos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar que se dañen.
No exponga los discos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas ni al
•
•
•
•
•
• polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad del contacto eléctrico cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco y cuidarse como haría con cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
(
PAUSA, LENTO/D Y LENTO/I (DVD)
Para pausar la imagen, empuje el control de Reproducir/Pausa
®p )/DETENER reproducción normal. Mientras la imagen está pausada, use el control de
Buscar ( ®® ,
(X) hacia (
√√
®p ). Empújelo de nuevo para reanudar la
) para mover el DVD hacia adelante o atrás en cámara lenta de 1/2, 1/4, 1/8 y reanudar la reproducción normal.
PAUSA (CD)
Para pausar el CD, empuje el control de Reproducir/Pausa (
(X) hacia (
®p )/DETENER
®p
). Empújelo de nuevo para reanudar la reproducción normal.
GARANTÍA de 90 días para material y mano de obra. Para obtener información adicional acerca de la garantía u obtener ayuda con la operación, visite comuníquese con servicio al cliente al (954) 660-7026 .
www.disneyelectronics.com
Para obtener piezas y accesorios, comuníquese con Fox International al 1-800-321-6993.
Distribuido por Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
o
Conserve el material de embalaje al menos durante 90 días por si acaso necesitara regresar el producto a su lugar de compra o a Memcorp.
4
DVD2053-CAR
Guía del usuario
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
La marca de Precaución y Etiqueta de Datos se localizan en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE
VÍDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER. PARA ASE-
GURAR EL USO ADECUADO DE ESTE PRODUC-
TO, LE ROGAMOS QUE LEA ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO DETENIDAMENTE Y LO GUARDE
PARA FUTURA REFERENCIA. SI LA UNIDAD
REQUIERE MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CON-
TACTO CON UN CENTRO AUTORIZADO DE SER-
VICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO.
EL USO DE CUALQUIER CONTROL, AJUSTE O
PROCEDIMIENTO AJENO A LOS AQUÍ ESPECIFI-
CADOS PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN
DAÑINA A LA RADIACIÓN. PARA EVITAR LA
EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO LÁSER, NO
INTENTE ABRIR LA CAJA. LA RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE PUEDE ESTAR PRESENTE AL ABRIR LA
CAJA. NO SE QUEDE MIRANDO AL RAYO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y
LA INTERFERENCIA MOLESTIA, USE SOLA-
MENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos con la garantía para este producto.
SEGURIDAD DEL LÁSER: Esta unidad emplea un láser. Solamente una persona calificada de servicio debe intentar reparar este aparato debido a posibles daños a los ojos.
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones.
Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea las instrucciones
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Guarde las Instrucciones
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán seguirse.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o estante, asegúrese de
La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad.
El símbolo para la clase II
(doble aislante)
Este equipo cumple con aparato digital de
Clase B regulaciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar modificación no autorizadas.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
seguir las recomendaciones indicadas en este manual.
8A.
La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.
Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
10. Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha sido hecho como una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la
1 clavija polarizada.
12. Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo desconecte.
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta circuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella.
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.
18. Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren de Servicio:
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR
DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo
820-40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
PRECAUCIONES
•
•
•
•
•
NOTAS SOBRE EL MANEJO: la caja de cartón y los materiales de empaque originales. Para máxima protección, empaque la unidad de nuevo como fue empacada originalmente en la fábrica.
No use líquidos volátiles, como atomizadores repelentes de insectos, cerca del reproductor de DVD. No deje productos de hule o plástico en contacto con el reproductor de DVD por periodos prolongados de tiempo. Éstos dejarán marcas en el acabado.
Los paneles superior y trasero del reproductor de DVD puede calentarse después de un periodo prolongado de uso. Esto es normal y no un funcionamiento defectuoso.
Cuando el reproductor de DVD no está en uso, asegúrese de quitar el disco y apagar la unidad.
Si no usa el reproductor de DVD por un periodo prolongado de tiempo, es posible que la unidad no funcione debidamente en el futuro.
Encienda y use el reproductor de DVD ocasionalmente.
•
NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DE
REPRODUCTOR DE DVD:
Si coloca este reproductor de DVD cerca de un televisor, radio o video casetera, la reproducción puede ser mala y el sonido puede distorsionarse. Si eso sucede, mueva el reproductor de DVD lejos del televisor, radio o video casetera.
•
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA:
Use un trapo seco y suave para la limpieza. seco para secar la superficie. No use ningún tipo de solvente, como adella superficie del reproductor de DVD.
Si usa un trapo empapado en químicos • ciones de dicho producto.
Advertencia: lentes y/o otros componentes de reproducción de servicio calificado.
PARA OBTENER UNA IMAGEN CLARA:
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología y precisión. Si los lentes de captación óptica y las partes del accionamiento del disco están sucios o desgastados, la calidad de la imagen se torna mala. Para obtener una imagen clara, recomendamos inspección y mantenimiento cada 1,000 horas de uso dependiendo del entorno operativo. Si desea más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
La condensación de humedad daña el repromente lo siguiente.
• ejemplo, cuando se sirve una bebida fría en un vaso en un día caluroso. En el exterior del vaso se forman gotas de agua. Del mismo modo, la humedad puede condensarse en los lentes de captación óptica adentro de esta unidad, una de las partes internas más cruciales del reproductor de
DVD.
La condensación de humedad ocurre en los siguientes casos:
•
•
• mente de un lugar frío a un lugar caliente.
Cuando usa el reproductor de DVD en una habitación donde acaba de encender el calentador, o en un lugar donde el aire frío del aire acondicionado pega directamente en la unidad.
En verano, cuando usa el reproductor de
DVD en un lugar caliente y húmedo justo
• después de mover la unidad de una habitación con aire acondicionado.
Cuando usa el reproductor de DVD en un lugar húmedo.
No use el reproductor de DVD cuando pueda
• Si usa el reproductor de DVD en tales situaciones, se pueden dañar los discos y las partes internas. Quite el disco, conecte el cable de energía del reproductor de DVD al de DVD y déjelo "ENCENDIDO" por dos o tres horas. Después dos o tres horas, el reproductor de DVD se habrá calentado y se habrá evaporado la humedad. Mantenga el reproductor de DVD conectado al contacraramente ocurrirá.
FRENTE
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Interruptor de Encendido/Apagado/Detener
2. Compartimiento de disco
3. Indicador de encendido/Sensor remoto
4. Área para abrir compartimiento de disco
5. Botón de Reproducir/Pausa/Encendido
Función de Encendido/Apagado
Para encender la unidad , presione el
ATRÁS botón de Encendido/Apagado/Detener o
Reproducir/Pausa/Encendido; la unidad se encenderá y el indicador de Encendido se iluminará de color verde.
Para apagar la unidad , presione el botón de Encendido/Apagado/Detener y manténgalo presionado hasta que el indicador de
Encendido se ilumine de color rojo .
CONECTAR DVD AL TELEVISOR
USANDO EL CONECTOR DE SALI-
DA DE S-VIDEO
1. Cable eléctrico
2. Conector de salida de audio derecho
3. Conector de salida de audio izquierdo
CONTROL
REMOTO
4. Conector de salida de vídeo
5. Conector de salida coaxial digital de audio
6. Conector de salida de S-video
CONEXIONES
CONECTAR DVD AL TELEVISOR
USANDO LOS CONECTORES
DE SALIDA DE AUDIO/VIDEO
CONECTAR EL DVD A UN SISTEMA DE CINE EN CASA
1. Control de reproducir/Pausa
(
®p
)/DETENER
(X)
2. Control de OK/MENU
3. Control de Exploración (
√
,
π , † )
4. Botones de número
5. Botón CONFIGURACIÓN
®
,
6. Control de BUSCAR (
7. Control de Brincar ( n
,
L , o
)
M )
8. Botón de encendido
9. Botón de ZOOM
10. Botón REPETIR
11. Botón DISPLAY
12. Botón de Repetir A-B
• La distancia eficaz del transmisor del control remoto es hasta un ángulo de 45 grados y/o
20 pies alejado del sensor remoto.
• Cuando hay un obstáculo entre el televisor y el transmisor, es posible que el transmisor no funcione.
o cualquier otra luz fuerte sobre el SENSOR DEL REMOTO del televisor, la operación del control remoto se torna inestable.
FUENTE DE ENERGÍA
Cable eléctrico:
Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de 120V, 60Hz ubicado en un lugar conveniente. NOTA: La clavija incluida con la unidad está polarizada para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedirle a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto.
hacia los botones
INSTALACIÓN DE PILAS:
Quite el tornillo de la puerta a la pila con un destornillador, luego abra el compartimiento de las pilas, ejerciendo presión en la lengüeta y levantando la tapa. Instale dos (2) pilas "AA"
(no incluidas) en el control remoto, poniendo atención al diagrama de polaridades en el compartimiento de las pilas.
hacia los controles
Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de pilas y ponga de nuevo el tornillo.
PRECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas en este aparato:
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificado.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas como se indica en el compartimiento de pilas. Si las pilas se colocan a la inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle diferentes tipos de pilas (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o pilas viejas con nuevas.
4. Si no va a usar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, quite las pilas para prevenir daños o lesiones por un posible derrame de pilas.
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la pila).
1. Bocina frontal izquierda
2. Televisor
3. Bocina central: puede colocarse encima o debajo del televisor.
4. Ultragrave: puede colocarse en cualquier parte de la habitación.
5. Bocina frontal derecha
6. Posición del espectador: la mejor posición para el espectador se obtiene al colocar la silla, sofá, etc.
en el centro de todas las bocinas.
7. Bocina trasera izquierda
8. Bocina trasera derecha
9. Amplificador AV con Decodificador
Dolby Digital
NOTA: Las bocinas traseras también pueden colocarse en las paredes laterales orientadas hacia la posición del espectador y una hacia la otra. Cerciórese de que la posición del espectador se encuentre entre las dos bocinas en este caso. Experimente para encontrar la posición óptima.
Coloque las bocinas ultragraves, frontales, traseras y centrales en los lugares como se muestra o describe aquí. Después de colocar correctamente las bocinas, ejecute la prueba de tono en el Amplificador AV y ajuste los controles de volumen hasta lograr el sonido deseado. Para lograr un mejor resultado, siéntese en la posición del espectador y pídale a alguien que ajuste el volumen por usted; eso le permitirá establecer los niveles óptimos.
NOTAS PARA CONECTAR AL TELEVISOR:
• Si su televisor tiene una entrada de S-
Video, conecte el reproductor de DVD con el cable de S-Video para obtener mejores resultados.
• Ponga el botón o interruptor de TV/VIDEO del televisor en VIDEO.
• Cuando conecte el DVD, consulte el manual del propietario del televisor y del sistema de audio, así como este manual.
• Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las unidades estén apagadas y desconectadas.
2
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD mediante una videocasetera, se distorsionará la imagen porque los discos DVD están protegidos contra copia.
• Si usa un televisor con opción de pantalla azul, desactive esta opción en el televisor para obtener mejores resultados.
• Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador, se puede distorsionar la transmisión de radio. Si eso sucede, aleje el reproductor de DVD del sintonizador.
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos compatibles
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos: DVD, CD de Audio y CD con imágenes JPEG. Antes de colocar un disco en el reproductor, asegúrese de que sea compatible.
Usted no puede reproducir los siguientes tipos de discos: Discos láser, CD-I, CD-ROM
(discos sólo para computadora), DVD ROM, CD con archivos MP3 o discos grabados usando otras normas de transmisión (por ejemplo, PAL o SECAM), discos CD-G o VCD.
Notas : Es posible que algunos discos no sean compatibles debido a la entrada del láser, los formatos de grabación y software usados.
Codificación regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos están codificados por región. Estos códigos regionales deben corresponder para que se pueda reproducir el disco. El código de este reproductor es Región 1.
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS
PARA ACCEDER LOS MENÚS DE INICIO RÁPIDO:
1. Mientras está en modo de Paro, presione el botón SETUP [configuración]
1 para entrar al menú de Configuración.
2. Mientras tiene seleccionada la Configuración rápida ( ) empuje el control de OK/MENU
2 hacia OK [aceptar].
3. Continúe con los pasos 4 y 5 en la próxima sección.
3
1
2
PARA ACCEDER LOS MENÚS PRINCIPALES:
Para acceder los cuatro menús principales, haga lo siguiente:
1. Mientras está en modo de Paro, presione el botón SETUP [configuración] entrar al menú de Configuración.
2. Empuje el control de Exploración
Principales ( ), luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar].
3. Seleccione uno de los iconos de configuración en la parte superior de la pantalla empujando el control de Exploración
OK/MENU 2
3 hacia ( √ , ® hacia OK [aceptar] para seleccionarlo.
), luego empuje el control de
4. Para seleccionar una de las opciones de configuración, empuje el control de
Exploración 3 hacia ( π , †
3 hacia ( ® ) para seleccionar los menús
2
) y luego empuje el control de OK/MENU 2
1 para hacia OK
[aceptar] para seleccionar o cambiar la configuración. Si hay más opciones, empuje el control de Exploración
π
,
† empuje el control de OK/MENU
5. Presione el botón SETUP [configuración]
) para seleccionar la opción deseada y
Exploración 3 hacia ( √ ).
3 hacia (
2 hacia OK [aceptar] para confirmar.
PARA REGRESAR AL MENÚ ANTERIOR,
1 para salir de la configuración.
simplemente empuje el control de
MENÚ DE INICIO RÁPIDO:
OPCIÓN DE MENÚ DEL REPRODUCTOR: Seleccione el idioma en el que estará el MENÚ DEL REPRODUCTOR
(INGLÉS, FRANCÉS o ESPAÑOL).
OPCIÓN DE ASPECTO DEL TELEVISOR: Seleccione
4:3PS (Panscan), 4:3 Letterbox (buzón) o 16:9 ancho.
OPCIÓN DE DOLBY DIGITAL: Cuando use una salida coaxial digital, seleccione ON [encendido] para activar el
Dolby Digital u OFF [apagado] para desactivar el Dolby Digital.
QUICK SETUP/FULL SETUP
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 PAN_SCAN
OFF
MENÚS PRINCIPALES
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
ABC
IDIOMA DEL AUDIO: Seleccione el idioma en que se escuchará el DVD. El DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario se escuchará el idioma predeterminado del DVD.
SUBTÍTULO: Seleccione el idioma en que estarán los
Subtítulos. El DVD debe estar grabado en el idioma
LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE OTHER
DISC MENU
PLAYER MENU
ENGLISH
ENGLISH seleccionado, de lo contrario se verá el idioma predeterminado del DVD. Seleccione Off [apagado] para desactivar los subtítulos.
MENÚ DEL DISCO: Seleccione el idioma en que estará el MENÚ DEL DISCO. El MENÚ
DEL DISCO del DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario se verá el idioma predeterminado del DVD.
MENÚ DEL REPRODUCTOR: Seleccione el idioma en el que estará el MENÚ DEL
REPRODUCTOR (INGLÉS, FRANCÉS o ESPAÑOL).
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA:
ASPECTO DEL TELEVISOR: 4:3PS: Seleccione cuando la unidad está conectada a un televisor convencional. El material de video formateado en el estilo Pan Scan se reproduce en dicho estilo (las orillas izquierda y derecha están cortadas).
4:3 LETTERBOX (BUZÓN): Seleccionar cuando la unidad
ABC
DISPLAY
4:3 PAN_SCAN
AUTO POWER OFF ON está conectada a un televisor normal. Las imágenes de pantalla ancha se muestran en la pantalla con una banda negra en la parte superior o inferior.
16:9 ANCHO: Seleccione cuando la unidad está conectada a un televisor de pantalla ancha.
APAGADO AUTOMÁTICO: Esta opción apagará el reproductor de DVD (el indicador de encendido se iluminará de color rojo) si no hay actividad por 30 minutos mientras está en modo de Paro. Seleccione ON [encendido] para activar esta función u OFF [apagado] para desactivarla.
3
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO
DRC: : Seleccione ON [encendido] para activar la
DRC (Dynamic Range Compression o
Compresión de Campo Dinámico) u OFF
[apagado] para desactivar la DRC. La
Compresión de campo dinámico comprimirá el campo dinámico de la pista de audio del DVD.
ABC
AUDIO
DOLBY DIGITAL
ON
OFF
DOWN SAMPLING ON
(Sólo para salida coaxial de audio digital.)
DOLBY DIGITAL Y REMUESTREO DE
COMPRESIÓN DE IMAGEN : Cuando use una salida coaxial digital, seleccione ON [encendido] para activar el Dolby Digital u
OFF [apagado] para desactivar el Dolby Digital. Cuando use una salida coaxial digital, seleccione ON [encendido] para activar el Remuestreo de Compresión de
Imagen u OFF [apagado] para desactivarlo. Cuando el remuestreo de compresión de imagen está activado, la salida digital estará remuestreando a
48K aun si el audio original está codificado a 96K para DVD.
NOTA : El protector de pantalla se activará cuando se detenga la unidad o se pause la imagen por aprox. dos minutos.
TV GUARDIAN ®
Este producto cuenta con la Tecnología de Filtrado de Lenguaje Sucio TVGuardian
ACTIVAR LA FUNCIÓN TVGuardian ®
®
, que le brinda a su familia la mejor manera de controlar el lenguaje cuestionable en su hogar.
1. Ingrese al menú Principal y seleccione el icono Lock (TVG) [bloquear] empujando el control de Exploración hacia (
√
,
®
) y luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar]. Seleccione TVGUARDIAN SETUP [configuración de
TVGuardian] empujando el control de Exploración hacia ( π , † ) y luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar].
2. La pantalla de Activación aparecerá la primera vez que entre al menú de
TVGUARDIAN. Recuerde o bien anote la Clave de registro que se muestra en la pantalla. Para activar la función TVGuardian ® , vaya a www.TVGuardian.com y haga clic en "Purchase" [comprar], luego "Activate" [activar] y siga las instrucciones para obtener el Código de activación O BIEN llame al 1-866-884-3458.
NOTA: Para activar la función TVGuardian® se requiere hacer un pago de activación.
La activación por teléfono también presenta una cuota adicional por servicio.
3. Ya que tenga la Clave de activación, siga el primer paso para entrar al menú de
TVGUARDIAN. Ingrese los dígitos de la Clave de activación usando los botones de número. Entonces aparecerá el menú de Configuración de TVGuardian.
Configuración de TVGuardian
1. Active la función TVGuardian ®
® y entre al menú de TV Guardian como se describió anteriormente. Seleccione TVGUARDIAN SETUP [configuración de TVGuardian] empujando el control de Exploración hacia ( π , † ) y luego empuje el control de
OK/MENU hacia OK [aceptar]. Ingrese la contraseña usando los botones de número, luego empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] (la contraseña predeterminada es 1234). Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] y aparecerá el menú principal de TVG Setup [configuración de TVG].
2. Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar], luego seleccione OFF [desactivado], TOLERANT [tolerante], MODERATE [moderado], STRICT [estricto] empujando el control de Exploración hacia (
NOTA:
π
,
†
).
Si selecciona OFF [desactivado], no podrá seleccionar o activar las configuraciones HELL/DAMN [infierno/condenación], RELIGIOUS [religioso], SEXUAL, MODO CC.
3. Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, empuje el control de
Exploración hacia (
π
,
†
) para seleccionar HELL/DAMN, RELIGIOUS, SEXUAL.
Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] para seleccionar ON/OFF (seleccione ON para activar la función).
4. Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, empuje el control de
Exploración hacia ( π , † ) para seleccionar para seleccionar MODO CC, luego el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] para entrar al menú de MODO CC. Empuje el control de Exploración hacia (
π
,
†
) para seleccionar OFF [desactivado], ON MUTE
[activar silencio] u ON CONTINUOUS [activar continuo], según desee. Empuje el control de OK/MENU hacia OK [aceptar] para confirmar la selección.
NOTA: Para salir de la configuración, presione el botón SETUP [configuración] hasta que desaparezca el menú de Configuración de la pantalla.
Modo de TVGuardian ®
Desactivado............................................................................................No hay filtrado
Tolerante....................................................Sólo filtra el lenguaje sucio más insultante.
Moderado................................................Aumenta su estándar de filtrado de lenguaje
Estricto ............................................................Filtra todo el lenguaje insultante común
Filtrado de subgrupo de palabras
Además de los modos principales de TVGuardian ® indicados anteriormente, usted puede activar o desactivar ciertos subgrupos de palabras de acuerdo a sus preferencias.
Damn y Hell.........................................................Filtra variaciones de "Damn" y "Hell"
Religioso..........................................................Filtra referencias a deidades. (Para ver
......................................programas religiosos, desactive este subgrupo de palabras.)
Sexual............................................................................Filtra lenguaje sexual explícito
Modo CC
Activar silencio .........
............................
..................Se muestras los subtítulos cuando
........................................................................................se filtra el lenguaje insultante
Activar continuo .........................................Los subtítulos se muestran continuamente
Desactivado .............................................................Los subtítulos nunca se muestran
Canal CC
® Para usar la función de subtitulaje de TVG mientras ve una película en DVD, su televisor debe ser capaz de exhibir subtítulos opcionales. Asegúrese de que los subtítulos de su televisor estén en "CC1" o "C1" (subtítulos en canal 1).
TV GUARDIAN ® (SUITE)
TV GUARDIAN–CHANGEMENT DE MOT DE PASSE
1. Activez la fonction TVGuardian® et entrez dans le menu TV Guardian, en suivant les indications ci-dessus. S_lectionnez Configuration Mot de Passe en appuyant sur la commande de navigation vers ( π , † ), puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK. Saisissez le mot de passe en utilisant les touches num_riques, puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK (le mot de passe par défaut est 1234).
2. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour modifier le mot de passe.
Saisissez le nouveau mot de passe de votre choix à l'aide des touches numériques. (Assurez-vous de bien le noter. Vous pourrez en avoir besoin par la suite.) Ensuite, appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour confirmer. Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour sortir du menu.
FONCTIONNEMENT
PLAYBACK OF A DVD
1. Appuyez sur la touche Alimentation de la télécommande pour allumer le lecteur. Le voyant d'alimentation de ce dernier clignotera en vert.
2. Appuyez sur la zone d'ouverture du compartiment à disque du lecteur pour ouvrir le compartiment à disque. Insérez le disque dans le compartiment à disque avec la face sérigraphiée vers le haut.
3. Appuyez sur le couvercle frontal du compartiment _ disque pour fermer ce dernier. Apr_s le chargement, le menu du DVD devrait appara_tre. Utilisez la
®
,
π
,
†
) pour s_lectionner l'option souhaitée, commande de navigation (
√
, puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour la sélectionner. La lecture démarrera immédiatement.
4. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la commande Lecture/Pause
( ®p )/STOP (X) vers (X) . Le lecteur mémorisera votre dernier arrêt. Il vous suffit d'appuyer sur la commande Lecture/Pause ( ®p )/STOP (X) pour reprendre la lecture là vous l'aviez suspendue (reprise de la lecture). Si vous appuyez deux fois sur la commande Lecture/Pause ( le lecteur s'arrêtera complètement.
®p
)/STOP
(X) vers
(X)
,
FONCTIONNEMENT (SUITE) seconde fois sur la touche RÉPÉTER pour répéter la lecture d'un titre. "TITRE" apparaîtra à l'écran. Appuyez encore une fois sur la touche RÉPÉTER pour annuler sur le mode Répéter. "DÉSACTIVÉ" apparaîtra brièvement à l'écran.
CD : pour répéter la lecture d'un piste, sélectionnez la piste comme indiqué sur la page précédente, puis appuyez sur la touche RÉPÉTER. "PISTE" apparaîtra sur l'écran de votre téléviseur et le lecteur répétera la piste sélectionnée en continu. Pour répéter la lecture de toutes les pistes d'un CD, appuyez sur la touche RÉPÉTER. "TOUTES" apparaîtra sur l'écran de votre téléviseur et le lecteur répétera le CD en continu. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche RÉPÉTÉE jusqu'à ce que
"DÉSACTIVÉ" apparaisse sur l'écran du téléviseur.
RÉPÉTITION A-B
En mode lecture, appuyez sur la touche Répétition A-B pour choisir le départ du passage. Appuyez sur la touche Répétition A-B pour choisir la fin du passage. Le lecteur lira ensuite le passage sélectionné en continu. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
Répétition A-B. "DÉSACTIVÉ" apparaîtra brièvement à l'écran.
ZOOM AVANT (DVD)
Appuyez sur la touche ZOOM en mode Ralenti ou Pause pour effectuer un zoom x2.
Appuyez encore une ou deux fois pour effectuer un zoom x3 ou x4. Utilisez la commande de navigation ( √ , ® , π , † ) pour d_placer l'image sur l'_cran de votre t_l_viseur. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ZOOM pour annuler la fonction de zoom. Cette option n'est pas disponible sur tous les disques.
LECTURE DE CD
1. Appuyez sur la touche Alimentation de la télécommande pour allumer le lecteur. Le voyant d'alimentation de ce dernier clignotera en vert.
2. Appuyez sur la zone d'ouverture du compartiment à disque du lecteur pour ouvrir le compartiment à disque. Insérez le disque dans le compartiment à disque avec la face sérigraphiée vers le haut.
3. Appuyez sur le couvercle frontal du compartiment à disque pour fermer ce dernier. Après le chargement, la lecture débutera automatiquement. Appuyez sur la commande Lecture/Pause (
SAUTER
Appuyez sur la commande Sauter (
®p n ,
)/STOP o ) vers pour revenir à la piste ou au chapitre précédent.
(
(X) n ) pour suspendre la lecture.
pour passer à la piste ou au chapitre suivant du disque. Appuyez sur la commande Sauter ( n
, o
) vers (o)
PAUSE (CD)
Appuyez sur la commande Lecture/Pause ( ®p )/STOP (X) vers ( ®p ) pour mettre le CD en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normale.
LECTURE RÉPÉTÉE
DVD : en mode Lecture, appuyez sur la touche RÉPÉTER. "CHAPITRE" apparaîtra brièvement à l'écran et la lecture du chapitre se répétera. Appuyez une
PLAYBACK OF A PICTURE CD
1. Appuyez sur la touche Alimentation de la télécommande pour allumer le lecteur. Le voyant d'alimentation de ce dernier clignotera en vert.
2. Appuyez sur la zone d'ouverture du compartiment à disque du lecteur pour ouvrir le compartiment à disque. Insérez le disque dans le compartiment à disque avec la face sérigraphiée vers le haut.
3. Appuyez sur le couvercle frontal du compartiment à disque pour fermer ce dernier.
Après le chargement, le menu DOSSIER/IMAGE apparaîtra sur l'_cran de votre t_l_viseur. Appuyez sur la commande de navigation ( π , † ) pour s_lectionner le fichier ou le dossier d_sir_. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour confirmer.
4. Appuyez sur la commande de navigation (
π
,
†
) pour s_lectionner l'image souhait_e.
Vous pourrez alors pr_visualiser cette derni_re dans la section de prévisualisation des images. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour afficher l'image.
(
(Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir un numéro à 3 chiffres et sélectionner l'image souhaitée) Appuyez sur la commande Lecture/Pause
®p )/STOP (X) vers (X) pour suspendre la lecture. Pour s_lectionner d'autres fichiers, appuyez sur la commande de navigation vers ( π , tionner _ nouveau les dossiers.
† ) pour s_lectionner "- -", puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour revenir en arri_re et s_lecRECHERCHE CHAPITRE (DVD)
Appuyez deux fois sur la touche AFFICHAGE, puis appuyez sur les touches numériques pour aller directement à un chapitre (exemple : pour le chapitre 2, appuyez sur "0" puis "2"). La lecture débutera immédiatement.
Menu DVD (DVD)
Appuyez sur la commande OK/MENU vers MENU pour afficher le menu principal du disque. Utilisez la commande de navigation ( option n'est pas disponible sur tous les disques.
√
,
®
,
π
,
†
) pour s_lectionner l'option souhait_e, puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK. Cette
RECHERCHE
Pendant la lecture, utilisez la commande Recherche (
)/STOP (X) vers (
®® ,
®p ).
√√ ) pour effectuer une avance ou un retour en double vitesse (x2) afin de trouver un passage spécifique. Appuyez plusieurs fois sur ces touches pour faire passer la vitesse à x4, x8, x16 et reprendre une lecture normale.
Pour arrêter l'avance ou le retour rapide et revenir à la lecture normale, appuyez sur la commande Lecture/Pause ( ®p
AFFICHAGE
DVD : appuyez deux fois sur la touche Affichage pour voir le titre, le temps écoulé sur le titre et le temps restant sur le titre. Appuyez une seconde fois pour voir le chapitre, le temps écoulé sur le chapitre et le temps restant sur le chapitre.
Appuyez une troisième fois pour voir la configuration de couche ("C0" pour couche 0, "C1" pour couche 1). Appuyez une quatrième fois pour désactiver l'affichage.
CD : appuyez sur la touche AFFICHAGE pour voir la piste, le temps écoulé sur la piste et le temps restant sur la piste. Appuyez une seconde fois pour voir le disque, le temps écoulé sur le disque et le temps restant sur le disque. Appuyez une troisième fois pour désactiver l'affichage.
PAUSE, RALENTI/R ET RALENTI/L (DVD)
Appuyez sur la commande Lecture/Pause ( ®p )/STOP (X) vers ( ®p ) pour mettre l'image en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normale.
Lorsque l'image est en pause, utilisez la commande de recherche ( normale.
®® , √√ ) pour effectuer un ralenti avant ou arrière en 1/2, 1/4, 1/8 et reprendre la lecture
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SOINS ET ENTRETIEN
Soins des disques compacts
Traiter le disque avec soin. Tenir le disque seulement par ses bords. Ne pas permettre que les doigts viennent en contact avec le côté brillant, non imprimé, du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, d’étiquette collante, etc. sur l’étiquette du disque.
Nettoyer le disque périodiquement à l’aide d’un chiffon sec et doux, ne laissant pas de charpie. Ne jamais nettoyer le disque à l’aide de détergents ou de produits de nettoyage abrasifs. Si nécesaire, utiliser une trousse de nettoyage de CD.
Si un disque saute ou bloque sur un secteur du disque, il est probablement sale ou endommagé (rayé).
Lors du nettoyage du disque, essuyer en suivant des lignes droites à partir du centre du disque vers le rebord extérieur. Ne jamais essuyer suivant un mouvement circulaire.
BENZENE
CLEANER
Ranger les disques compacts dans leur boîtier après chaque utilisation afin d’éviter les dommages.
Ne pas exposer les disques compacts à la lumière directe du soleil, à un degré d’humidité ou des températures élevés, ou à la poussière, etc. Une exposition prolongée
à une température extrême peut faire gauchir le disque.
Ne rien coller et ne rien écrire sur un côté ou l’autre du disque. Des instruments d’écriture à fine pointe, ou l’encre, peuvent endommager la surface.
•
Nettoyage de l’appareil
Afin d’empêcher le feu ou les risques de secousses électriques, débrancher l’appareil de la source d’alimentation c.a. pendant le nettoyage.
Le fini sur votre appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon à poussière et entretenu comme les autres meubles. Prendre des précautions lors du nettoyage et de l’essuyage des pièces de plastique.
Utiliser un savon doux et un chiffon humide sur le panneau avant.
Garantie
90 jours, pièces et main d'œuvre. Pour plus d'informations concernant la garantie ou joindre le service d'assistance, visitez www.disneyelectronics.com ou contactez le service clientèle au numéro suivant : (954) 660-7026.
Veuillez conserver tous les emballages pendant au moins 90 jours si vous devez renvoyer ce produit au lieu d'achat ou à Memcorp.
Pour les pièces détachées et les accessoires, contactez Fox International au numéro suivant : 1-800-321-6993.
Distribué par Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
4
DVD2053-CAR
GUIDE D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OU-
VREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI
LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Cette mise en garde se trouve dans la partie inférieure de l'enveloppe de l'appareil.
MISE EN GARDE:
SÉCURITÉ EN PRÉSENCE D’UN LASER–
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LASER.
ÉTANT DONNÉ LES RISQUES DE
BLESSURES AUX YEUX, TOUTE RÉPARA-
TION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE
CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEU-
VENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPO-
SITION À DES RADIATIONS.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, ET L'INTERVENTION ENNUYANT,
SEULEMENT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
PARASURTENSEURS: Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur lorsque l’appareil est branché à couvre PAS les dommages causés par les orages
électriques et les surtensions.
SÉCURITÉ EN PRÉSENCE D’UN LASER : Cet appareil est doté d’un laser. Étant donné les risques de blessures aux yeux, toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de lire attentivement toutes les instructions d’utilisation. Prenez note qu’il s’agit de précautions d’ordre général, qui peuvent ne pas s’appliquer à votre appareil. Par exemple, il est possible que cet appareil ne puisse
être branché à une antenne extérieure.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions sur la sécurité et le fonctionnement pour référence future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE
Conformez-vous à tous les avertissements inscrits sur le produit et dans le manuel d’instructions.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions sur le fonctionnement de cet appareil.
5. NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge sec.
6. ACCESSOIRES
Ne branchez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de cet appareil; ils pourraient représenter un danger.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple une baignoire, une cuvette, un évier, un bac à lessive ou une piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. SUPPORTS
Ne déposez pas ce produit sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber, risquant ainsi de causer des blessures graves ou de s’endommager. N’utilisez
Le symbole de l'éclair à l'intérieur du triangle prévient l'utilisateur de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tension dangereuse d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation à l'intérieur du triangle informe l'utilisateur de la présence de directives importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l'appareil dans le manuel accompagnant ce produit.
Le symbole pour la classe II
(Double isolation)
CFC INFORMATION:
Cet appareil a subi des tests et s’est avéré conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements de la
Commission Fédérale des Communications (É.-U.).
Ces limites sont déterminées pour offrir une protection raisonnable contre une interférence dommageable dans une résidence. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie par radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence à d’autres appareils de communication radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une telle interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision
(qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant
•
•
• l’appareil), l’utilisateur est encouragé à essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: réorienter ou déplacer l’antenne de réception; augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur; brancher l’appareil dans une prise reliée à un autre circuit que celui auquel le récepteur est
• branché; consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté.
MISE EN GARDE DE LA CFC :
Cet appareil peut émettre ou utiliser de l’énergie par radio-fréquence. Tout changement à cet appareil peut occasionner de l’interférence dommageable, à moins que les modifications ne soit explicitement approuvées dans le présent manuel. L’utilisateur pourrait perdre son droit d’utiliser cet appareil s’il y effectue un changement non autorisé.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
T his Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
8A.
qu’avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Toute installation de ce produit devrait se faire selon les directives du fabricant, à l’aide de supports recommandés par le fabricant.
Tout chariot sur lequel se trouve un appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et une surface accidentée peuvent faire basculer le chariot et l'appareil.
9. VENTILATION
Les fentes et les ouvertures dans le boîtier, au dos et en-dessous de l’appareil sont conçues pour assurer la circulation de l’air, favoriser un bon fonctionnement et éviter que l’appareil ne surchauffe. Ne bloquez pas les ouvertures en plaçant par exemple l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ne placez jamais l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ne le posez pas sur une installation fermée, comme une bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une circulation d’air appropriée ou de vous être conformé à toutes les instructions du fabricant.
10. SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation du type précisé sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation installé dans votre maison, consultez votre revendeur d’appareils électroménagers ou votre fournisseur d’électricité. Dans le cas des produits destinés à être alimentés par pile ou autres sources, reportez-vous aux instructions d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Ce produit est doté d’une fiche polarisée à CA (fiche
1 avec une lame plus large que l’autre). Pour des raisons de sécurité, elle ne peut être insérée dans une prise murale que d’une seule façon. Si vous ne pouvez insérer la fiche entièrement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre toujours pas dans la prise, adressez-vous à un électricien qui changera la prise murale périmée. Ne tentez pas de contourner cette mesure de sécurité.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Placez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le coincer sous ou contre un objet. Accordez une attention particulière au cordon près des fiches et des prises de courant et aux points de raccordement sur l’appareil.
13. FOUDRE
Pour protéger l’appareil contre la foudre, ou lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble.
Vous préviendrez ainsi tout dommage causé par la foudre et les surcharges.
14. LIGNES À HAUTE TENSION
Vous ne devez pas installer d’antenne extérieure aux environs de lignes à haute tension ou d’autres circuits électriques, ou là où elle peut entrer en contact avec de tels circuits ou lignes.
Lorsque vous installez une antenne extérieure, vous devez faire très attention de ne pas toucher
à de tels circuits ou lignes à haute tension; un contact pourrait s’avérer fatal.
15. SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges électriques, pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
16. CORPS ÉTRANGERS ET LIQUIDES
Ne faites pénétrer aucun objet par les orifices de cet appareil; ils pourraient entrer en contact avec des points de haute tension ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne versez ni ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil.
17. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure est reliée à l’appareil, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre, afin de protéger contre une surtension et une accumulation de charges statiques. La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA
70, contient des renseignements sur la mise à la terre appropriée du pylône et de la structure de soutien, la mise à la terre de l’entrée de courant de l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le branchement aux prises de terre et les normes relatives aux prises de terre.
18. RÉPARATIONS
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même; en ouvrant le boîtier ou le couvercle de l’appareil, vous vous exposez potentiellement à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
19. PIÈCES DE RECHANGE
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des
PRÉCAUTIONS pièces, assurez-vous que le technicien utilise des pièces approuvées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les remplacements non autorisés augmentent les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’autres dangers.
20. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Une fois la réparation effectuée ou les pièces changées, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en bon état de fonctionnement.
21. INSTALLATION AU MUR OU AU PLAFOND
Si vous fixez cet appareil au mur ou au plafond, veuillez suivre les recommandations du fabricant.
22. DOMMAGES NÉCESSITANT DES
RÉPARATIONS
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-le à un technicien qualifié dans les conditions suivantes: a. Le cordon électrique ou la fiche ont été endommagés.
b. Des objets sont tombés ou un liquide a été renversé dans l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie.
d. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous suivez les instructions.
Ajustez seulement les contrôles indiqués dans le manuel d’instructions; un ajustement d’autres contrôles pourrait causer des dommages et nécessite souvent un travail poussé de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
e. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
f. Le produit montre un changement marqué dans son rendement, signe qu’il a besoin d’entretien.
23. CHALEUR
Gardez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur, par exemple les radiateurs, les bouches de chaleur, les cuisinières ou d’autres produits
(incluant les amplificateurs).
24. NOTE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS
DE SYSTÈMES DE TÉLÉDISTRIBUTION
La présente note constitue un rappel à l'installateur de systèmes de télédistribution concernant l'article 820-40 du NEC, qui établit des directives pour une mise à la terre appropriée, et indique en particulier que le câble de mise à la terre devrait
être branché au système de mise à la terre du bâtiment le plus près possible de l'entrée du câble.
COLLIER DE
MISE À LA TERRE
ENTRÉE ÉLECTRIQUE
ENTRÉE DE COURANT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE D'ECHARGE
L' ANTENNE
(CÉN SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(CÉN SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME DEPRISE DE
CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.)
TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(CÉN ART 250, PARTIE H)
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
D’APRÈS LES NORMES DU NEC
•
•
•
•
NOTES SUR LA MANUTENTION :
Pour réexpédier le lecteur DVD, utiliser toujours le carton d’expédition et le matériau d’emballage d’origine. Pour la protection maximale, réemballer l’appareil comme il avait été emballé à l’origine en usine.
•
Ne pas utiliser de liquides volatils, comme un insecticide en aérosol, près du lecteur DVD. Ne pas laisser de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le lecteur DVD pour une longue période. Ils laisseront des marques sur le fini.
Les panneaux avant et arrière du lecteur DVD peuvent devenir chauds après une longe période d’utilisation. Ceci est normal et n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Lorsque le lecteur DVD n’est pas utilisé, s’assurer d’enlever le disque et de couper l’alimentation.
Si le DVD n’est pas utilisé pour une période prolongée, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement par la suite. Allumer et utiliser le lecteur DVD occasionnellement.
NOTES SUR L’EMPLACEMENT DU
LECTEUR DVD
Si le lecteur DVD est placé près d’un téléviseur, d’un radio ou d’un magnétoscope, l’image de lecture peut devenir médiocre et le son peut être déformé. Dans ce cas, éloigner le DVD du téléviseur, du radio ou du magnétoscope.
•
NOTES SUR LE NETTOYAGE :
Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Pour la saleté rebelle, imbiber le chiffon dans une solution de détergent doux, l’essorer et essuyer. Utiliser un chiffon sec pour assécher. N’utiliser aucun solvant comme
• du diluant et du benzène, étant donné qu’ils peuvent endommager la surface du lecteur
DVD.
Si vous utilisez un chiffon saturé d’un produit chimique pour nettoyer l’appareil, suivre les instructions sur le produit.
Avertissement : Le nettoyage et le réglage de lentilles et/ou d’autres composants du mécanisme de lecture devraient être exécutés par un technicien d’entretien qualifié.
POUR OBTENIR UNE IMAGE NETTE :
Le lecteur DVD est un dispositif de précision de haute technologie. Si la lentille du capteur optique et les pièces d’entraînement du disque sont sales ou usées, la qualité de l’image devient médiocre. Pour obtenir une image nette, nous recommandons une inspection et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement de pièces) toutes les
1 000 heures d’utilisation, selon le milieu environnant. Pour les détails, communiquez avec votre détaillant le plus près.
NOTES SUR LA CONDENSATION DE
L’HUMIDITÉ
La condensation d’humidité endommage le lecteur DVD. Veuillez lire attentivement ce qui suit.
Il y a condensation d’humidité, par exemple, lorsque vous versez une boisson froide dans un verre par une journée chaude. Des gouttes d’eau se forment sur l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité peut se condenser sur la lentille du capteur optique, l’une des pièces internes les plus vitales du lecteur DVD,
à l’intérieur de l’appareil.
La condensation d’humidité se produit dans les cas suivants :
•Lorsque vous amenez le lecteur DVD directement d’un endroit froid à un endroit chaud.
•Lorsque vous utilisez le DVD dans une pièce où vous venez d’allumer le radiateur, ou dans un endroit où le vent froid venant d’un climatiseur tombe directement sur l’appareil.
•En été, lorsque vous utilisez le lecteur DVD dans un endroit chaud et humide, juste après avoir amené l’appareil d’une pièce climatisée.
•Lorsque vous utilisez le lecteur DVD dans un endroit humide.
Ne pas utiliser le lecteur DVD lorsque de l’humidité peut se condenser.
L’utilisation du lecteur DVD dans une telle situation risque d’endommager les disques et les pièces internes. Enlever le disque, brancher le cordon d’alimentation du lecteur DVD à la prise murale, allumer le lecteur DVD et le laisser allumé (ON) pendant deux à trois heures. Après cette période, le lecteur DVD se sera réchauffé et toute humidité se sera évaporée. Garder le lecteur DVD branché à la prise murale et la condensation d’humidité se produira rarement.
AVANT
EMPLACEMENT DES CONTRÔLES
1. Touche Marche/Arrêt/Stop
2. Compartiment à disque
3. Voyant d'alimentation/Capteur infrarouge
4. Zone d'ouverture du compartiment à disque
5. Touche Lecture/Pause/Marche
Fonction Marche/Arrêt
Pour allumer le lecteur , appuyez sur
ARRIÈRE
1. Cordon d'alimentation c.a.
2. Prises de sortie audio stéréo droite
3. Prises de sortie audio stéréo gauche
TÉLÉCOMMANDE la touche Marche/Arrêt/Stop ou sur la touche Lecture/Pause/Marche. Le lecteur s'allumera et le voyant d'alimentation clignotera en vert.
Pour éteindre le lecteur , maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt/Stop jusqu'à ce que le voyant d'alimentation passe au rouge.
4.
5.
Prise de sortie vidéo
Prise coaxiale de sortie audio
6. P rise de sortie S-Vidéo
CONNEXION DU DVD À UN
TÉLÉVISEUR À L’AIDE DES
PRISES DE SORTIE
AUDIO/VIDÉO
CONNEXION DU DVD À UN
TÉLÉVISEUR À L’AIDE DE LA
PRISE DE SORTIE S-VIDÉO
CONNEXION
CONNEXION DU DVD À UN SYSTÈME DE CINÉMA MAISON
1. Commande Lecture/Pause
( ®p )/STOP (X)
2. Commande OK/MENU
3. Commande Navigation ( √ ,
π
,
†
)
4. Touches numériques
5. Touche CONFIGURATION
® ,
6. Commande RECHERCHE (
L
,
7. Commande Saut ( n ,
8. Touche Alimentation
9. Touche ZOOM
10. Touche RÉPÉTER
11. Touche AFFICHAGE
12. Touche Répéter A-B o )
M
)
DISTANCE EFFICACE DE L’ÉMETTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE:
• Le transmetteur de la télécommande fonctionne sur un angle maximum de 45 ° et/ou
• Lorsqu’il y a un obstacle entre le DVD et l’émetteur, l’émetteur peut ne pas fonctionner.
• Lorsque la lumière solaire directe, une ampoule à incandescence, une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse intense frappe le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE du
DVD, le fonctionnement à distance peut être instable.
1. Haut-parleur gauche avant
2. Téléviseur
3. Haut-parleur du milieu – peut être situé au-dessous ou au-dessus du téléviseur.
4. Haut-parleur d’extrêmes graves – peut
être placé n’importe où dans la pièce.
5. Haut-parleur avant droit
6. Position de visionnement/d’écoute –
On obtient la meilleure position d’écoute en plaçant le fauteuil, le divan, etc., au milieu de tous les haut-parleurs.
7. Haut-parleur arrière gauche
8. Haut-parleur arrière droit
9. Amplificateur AV avec décodeur
Dolby Digital
SOURCE D’ALIMENTATION
C.A:
Insérer la fiche c.a. (à deux lames) dans une prise c.a. de 120 V, 60 Hz, située à un endroit pratique. NOTE : La fiche c.a. fournie avec l’appareil est polarisée de façon à aider à réduire le plus possible le risque de secousse électrique. Si la fiche c.a. n’entre pas dans une prise c.a. non polarisée, ne pas limer ou couper la lame large. Il incombe à l’utilisateur de demander à un électricien de remplacer la vieille prise.
Touches directionnelles
INSTALLATION DES PILES :
Retirez la vis de la porte du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis , puis ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur la languette du couvercle puis soulevant ce dernier. Placez deux (2) piles AA (vendues séparément) dans la télécommande, en respectant la polarité décrite dans le compartiment à piles. Refermez le couvercle du compartiment à piles et réinsérez la vis.
Commandes directionnelles
PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR LES PILES
Suivre les précautions ci-dessous pour l’utilisation de piles dans cet appareil.
1.
2.
3.
N’utiliser que des piles du format et du type prescrits.
S’assurer de respecter les polarités lors de l’installation des piles, comme c’est indiqué dans le compartiment à piles. L’appareil peut subir des dommages si les polarités des piles sont inversées.
Ne pas mêler différents types de piles ensemble (par ex., alcalines et carbone-zinc), ou des vieilles
4.
5.
piles avec des neuves.
Si le dispositif n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles pour prévenir des dommages ou des blessures dus à une fuite possible des piles.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin; elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivre les directives du fabricant de piles.)
NOTE : Les haut-parleurs arrière peuvent également être placés sur le mur latéral faisant face à la position du spectateur et se faisant face l’un l’autre. S’assurer que la position du spectateur est située dans ce cas entre les deux haut-parleurs. Expérimenter pour trouver la position optimale.
Placer les haut-parleurs d’extrêmes graves, d’avant, d’arrière et de milieu aux endroits décrits ci-contre. Après avoir placé correctement les haut-parleurs, effectuer l’essai de fréquences sur l’amplificateur AV et régler les commandes de volume au niveau sonore désiré. Pour obtenir les meilleurs résultats, asseoyez-vous dans la position de spectateur et demandez à quelqu’un de régler les volumes pour vous; ceci vous permettra de régler les niveaux optimaux.
2
NOTES POUR LA CONNEXION À UN
TÉLÉVISEUR :
• Si votre téléviseur possède une entrée S-
Vidéo, branchez le lecteur DVD avec le câble S-Vidéo pour de meilleurs résultats.
• Placez le bouton TV/VIDEO du téléviseur ou passez à la configuration VIDEO.
• Lors de la connexion du DVD, consultez le manuel du propriétaire du téléviseur, de même que ce manuel.
• Lors de la connexion du DVD au téléviseur, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que les deux appareils sont débranchés avant de faire une quelconque connexion.
• Connecter directement le lecteur DVD au téléviseur. Si vous connectez le lecteur DVD
à travers un magnétoscope, l’image de lecture sera déformée parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie.
• Si vous utilisez un téléviseur ayant l’option
écran bleu, désactivez l’option sur le téléviseur pour obtenir les meilleurs résultats.
• Si vous placez le lecteur DVD près d’un syntonisateur, le son de l’émission radio peut
être déformée. Dans ce cas, éloignez le lecteur DVD du syntonisateur.
AU SUJET DES DISQUES
Disques compatibles
Ce lecteur DVD est compatible avec les types de disque suivants : DVD, CD audio et CD contenant des fichiers JPEG. Avant d'insérer un disque dans le lecteur, assurez-vous qu'il est compatible.
Les types de disque suivants ne sont pas compatibles : Laserdisc, CD-I, CD-
ROM (disques uniquement destinés aux ordinateurs), DVD-ROM, CD contenant des fichiers MP3 ou disques utilisant des codages différents (PAL ou SECAM), disques CD-G ou VCD.
Remarque : il se peut que certains disques ne soient pas compatibles en raison de la sensibilité du laser, des formats d'enregistrement ou du logiciel utilisé.
Zonage
Le lecteur DVD et les disques sont zonés. Ces zones doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Ce appareil est un lecteur zone 1.
CONFIGURATION DES MENUS
POUR ACCÉDER AUX MENUS DE DÉMARRAGE
RAPIDE :
1. Alors que le DVD est en mode arrêt, appuyez sur le bouton SETUP 1 (configuration) pour entrer dans
2. Après avoir sélectionné Configuration rapide ( ), appuyez sur la commande OK/MENU 2 vers OK.
3. Passez aux étapes 4-5 de la prochaine section.
3
1
2
ACCÈS AUX MENUS PRINCIPAUX :
1. Après avoir sélectionné le mode DVD Stop, appuyez sur la touche CONFIGURA-
TION
1 pour accéder au menu de configuration.
2. Appuyez sur la commande de navigation vers ( √ ,
3 vers ( ® ) pour sélectionner les menus principaux ( ) puis appuyez sur la commande OK/MENU 2 vers OK.
3. Sélectionnez l'une des icônes de configuration en haut de l'écran, en appuyant sur la commande de navigation
OK/MENU
3 ® ), puis appuyez sur la commande
2 vers OK pour la sélectionner.
4. Appuyez sur la commande de navigation 3 vers ( options de configuration, puis appuyez sur la commande OK/MENU
π , † ) pour s_lectionner l'une des
2 vers OK pour la s_lectionner ou modifier la configuration. S'il y a plus d'options, appuyez sur la commande de navigation 3 vers (
π
,
†
) pour s_lectionner l'option souhait_e, puis appuyez sur la commande OK/MENU 2 vers OK pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche CONFIGURATION
POUR REVENIR AU MENU PRÉCÉDENT
1 pour quitter la configuration.
, appuyez sur la commande de navigation 3 vers ( √ ).
MENU DÉMARRAGE RAPIDE
OPTION MENU LECTEUR: Sélectionnez la langue dans laquelle sera le MENU
LECTEUR (ANGLAIS, FRANÇAIS OU ESPAGNOL).
OPTION ASPECT TÉLÉ: Sélectionnez 4:3 (Panscan),
4:3 Letterbox ou 16:9 de largeur.
OPTION DOLBY DIGITAL: Lors de l'utilisation de la sortie coaxiale numérique, sélectionnez ON (en marche) pour mettre en marche l'option Dolby Digital ou OFF pour la couper.
QUICK SETUP/FULL SETUP
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 PAN_SCAN
OFF
MENUS PRINCIPAUX
MENU DE CONFIGURATION DE LA LANGUE
AUDIO LANGUE : Sélectionnez la langue dans laquelle le DVD sera lu.
Le DVD doit avoir été enregistré dans la langue sélectionnée, sinon la langue par défaut du DVD sera lue.
SOUS-TITRES: Sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres seront lus. Le DVD doit avoir été enregistré dans la langue sélectionnée, sinon la langue par défaut du DVD s'affichera. Sélectionnez OFF (éteint) pour qu'aucune langue n'apparaisse à l'écran du téléviseur.
DISQUE MENU : Sélectionnez la langue dans laquelle
ABC
LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE OTHER
DISC MENU
PLAYER MENU
ENGLISH
ENGLISH le MENU DISQUE apparaîtra. Le MENU DISQUE du DVD doit avoir été fait dans la langue sélectionnée, sinon la langue par défaut du DVD sera lue.
LECTEUR MENU : Sélectionnez la langue dans laquelle le MENU LECTEUR apparaîtra
(ANGLAIS, FRANÇAIS ou ESPAGNOL).
MENU DE CONFIGURATION DE L'AFFICHEUR:
ASPECT TÉLÉ : 4:3PS: Sélectionnez lorsque l'appareil est branché à un téléviseur conventionnel. Le matériel vidéo formaté dans le style
Pan Scan est lu dans ce style (les bords de droite et de gauche sont coupés).
4:3 LETTERBOX: Sélectionnez lorsque l'appareil est branché à un téléviseur normal. Les images écran large
ABC
DISPLAY sont affichées à l'écran avec une bande noire dans les parties supérieure ou inférieure.
16:9 WIDE: Sélectionnez lorsque l'appareil est branché à un téléviseur grand écran.
4:3 PAN_SCAN
AUTO POWER OFF ON
UTO ALIMENTATION ARRÊT: Cette option éteindra le lecteur DVD (l'indicateur d'alimentation s'allumera en rouge) s'il n'y a aucune activité pendant 30 minutes alors que le lecteur est en mode arrêt.
Sélectionnez ON (en marche) pour mettre en marche cette option ou OFF (arrêt) pour l'arrêter.
CONFIGURATION DES MENUS (SUITE)
MENU DE CONFIGURATION AUDIO
DRC: Sélectionnez ON pour mettre en marche le
DRC (compression de portée dynamique) ou OFF
(arrêt) pour l'éteindre. La compression de portée dynamique comprimera la portée dynamique de la piste audio du DVD. (la sortie coaxiale numérique).
ABC
AUDIO
DOLBY DIGITAL
ON
OFF
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ET SOUS-
ÉCHANTILLONNAGE: Lors de l'utilisation de la sortie coaxiale numérique, sélectionnez ON pour mettre en marche le Dolby
Digital ou OFF pour le couper. Lors de l'utilisation de la sortie coaxiale numérique, sélectionnez ON pour mettre en marche le sous-échantillonnage ou
OFF pour le couper. Lorsque le sous-échantillonnage est en marche, la sortie numérique échantillonnera à 48 K même si l'audio original est encodé en 96K pour les DVD.
REMARQUE : l'économiseur d'écran s'activera en cas d'arrêt du lecteur ou de pause de l'image d'à peu près deux minutes.
TV GUARDIAN ®
Ce produit supporte la technologie de filtrage du langage TVGuardian, offrant ainsi à votre famille le contrôle de langage répréhensible le plus efficace sur le marché.
ACTIVER LA CARACTERISTIQUE DE TVGuardian®
1. 1. Entrez dans le menu principal et sélectionnez l'icône de verrouillage (TVG) en appuyant sur la commande de navigation vers ( √ , ® ), puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK. S_lectionnez CONFIGURATION
TVGUARDIAN en appuyant sur la commande de navigation vers ( π , † ), puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK.
2. L'écran d'activation apparaîtra lorsque vous entrerez pour la première fois dans le menu TVGUARDIAN. Souvenez-vous de prendre en note le numéro d'enregistrement illustré à l'écran. Pour activer l'option TVGuardian, allez à l'adresse www.TVGuardian.com et cliquez sur "Purchase" (achat) puis sur
"Activate" (activer) et suivez les instructions pour obtenir votre code d'activation
OU appelez au 1-866-884-3458.
NOTE : pour activer la fonction TVGuardian, des frais sont requis. L'activation par téléphone implique également des frais de service.
3. Une fois que vous avez en main le code d'activation, suivez l'étape un pour entrer dans le menu TVGUARDIAN. Entrez le code d'activation à l'aide des chiffres de la télécommande. Alors le menu de configuration TVGUARDIAN SETUP apparaîtra.
TVGuardian ® CONFIGURATION
1. Activez la fonction TVGuardian® et entrez dans le menu TV Guardian, en suivant les indications ci-dessus. S_lectionnez CONFIGURATION TVGUARDIAN en appuyant sur la commande de navigation vers (
π
,
†
), puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK. Saisissez le mot de passe en utilisant les touches num_riques, puis appuyez sur la commande OK/MENU vers OK (le mot de passe par d_faut est 1234). Appuyez à nouveau sur la commande OK/MENU vers OK pour faire apparaître le menu de configuration principal.
2. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK, puis s_lectionnez D_SACTIV_,
(
FAIBLE, MOD_R_ ou STRICT en appuyant sur la commande de navigation vers
π
,
†
).
REMARQUE : si vous sélectionnez DÉSACTIVÉ, vous ne pourrez pas sélectionner ou activer les configurations GROS MOTS, RELIGIEUX, SEXUEL ET MODE
CC.
3. Dans le menu principal TVGUARDIAN, appuyez sur la commande de navigation vers ( π , † ) pour s_lectionner GROS MOTS, RELIGIEUX ET SEXUEL. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour s_lectionner ACTIV_/D_SACTIV_
(s_lectionnez ACTIVÉ pour activer la fonction).
4. Dans le menu principal TVGUARDIAN, appuyez sur la commande de navigation vers (
π
,
†
) pour s_lectionner le MODE CC, puis appuyez sur la commande
OK/MENU vers OK pour entrer dans le menu MODE CC. Appuyez sur la commande de navigation vers (
π
,
†
) pour s_lectionner ACTIV_/D_SACTIV_,
SILENCIEUX ou EN CONTINU. Appuyez sur la commande OK/MENU vers OK pour confirmer la sélection.
REMARQUE : pour quitter la configuration, appuyez sur la touche CONFIGURA-
TION jusqu'à ce que le menu de configuration disparaisse de l'écran.
3
Mode TVGardiann®
Éteint ..............................................................................................Aucun filtrage
Tolérant .......................................Filtre uniquement le langage le plus offensant.
Modéré ...................................................Normes de filtrage de langage accrues
Strict............................................................Filtre tout langage courant offensant
Filtrage de sous-ensembles de mots
En plus des modes principaux TVGardian énumérés ci-dessus, vous pouvez activer ou désactiver des sous-ensembles de mots selon vos préférences.
Damn et Hell..............Filtre toutes les variations des mots « Damn » et « Hell »
Religieux ....Filtre toutes les références à une déité quelconque. (Pour regarder
.............une programmation religieuse, désactivez ce sous-ensemble de mots).
Sexuel ....................................................Filtre tout langage à référence sexuelle
MODE sous-titrage
Sur mode muet .
..................
....................................Les sous-titres sont affichés
...................................................................dès qu’un langage offensant est filtré
On Continuous...............................Les sous-titres sont continuellement affichés
Éteint .......................................................Les sous-titres ne sont jamais affichés
POSTE sous-titrage
Pour utiliser les options de sous-titrage TVG tout en regardant un film sur DVD, votre téléviseur doit pouvoir afficher les sous-titres. Assurez-vous que le mode
CC de votre téléviseur est réglé à « CC1 » ou « C1 » (CC sur le poste 1)
advertisement