advertisement
▼
Scroll to page 2
of
76
TravelMate 3300 sorozat Felhasználói útmutató Copyright © 2005. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva. TravelMate 3300 sorozat Felhasználói útmutató Eredeti kiadás: szeptember 2005 A kiadó fenntartja a jelen kiadványban foglalt információk rendszeres megváltoztatásának jogát, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítene. A változtatások ennek az útmutatónak az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek meg. A vállalat sem nyíltan, sem burkoltan nem nyilatkozik a kiadvány tartalmáról, nem vállal rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy bármilyen meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana. Jegyezze fel a lenti helyre a modellszámot, a sorozatszámot, illetve a vásárlás időpontját és helyét. A sorozatszám és a modellszám a számítógépre ragasztott címkén található. Minden a készülékkel összefüggő kapcsolatfelvétel során fel kell tüntetni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlással kapcsolatos adatokat. Az Acer Incorporated előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen részletét nem szabad sokszorosítani, adatfeldolgozó rendszerben tárolni vagy továbbítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, képrögzítéssel vagy másképp. TravelMate 3300 sorozatú hordozható számítógép Modellszám: __________________________ Sorozatszám: _________________________ Vásárlás időpontja:_____________________ Vásárlás helye:________________________ Az Acer és az Acer logó az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékeinek neveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik. iii A hulladékelhelyezéssel kapcsolatos útmutatások Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról. USA Az LCD/CRT monitort vagy megjelenítőt tartalmazó elektronikus készülékek esetében: Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt tartalmaznak, és a helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai szerint újra kell hasznosítani őket. További információkat az electronic industries alliance www.eiae.org című webhelyén talál. Ha a fényforrások újrahasznosításával kapcsolatban további tájékoztatást szeretne kapni, látogasson el a www.lamprecycle.org webhelyre. iv Az első lépések Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy TravelMate sorozatú hordozható számítógépet választott! Útmutatók Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új TravelMate gépének használatához, ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki: Az első a Kezdők számára... poszter, amely segítségére lesz a számítógép üzembe helyezésénél. A nyomtatott Felhasználói útmutató ismerteti új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az AcerSystem User's Guide tartalmaz útmutatást. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó általános szabályokat és biztonsági előírásokat. A kézikönyv Portable Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kattintson a következő elemekre: Start, Minden program, AcerSystem. 2 Kattintson a következő elemre: AcerSystem User's Guide. Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader alkalmazásra. Ha az Adobe Reader nincs telepítve a számítógépre, akkor az AcerSystem User's Guide elemre kattintva először az Adobe Reader telepítőprogramja jelenik meg. A telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az Adobe Reader használatával kapcsolatban a Súgó és támogatás menüben talál útmutatást. A számítógép gondozása és tippek a használathoz A számítógép be- és kikapcsolása v A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg és engedje fel az LCD kijelző alatt, a gyorsindítás gombok mellett elhelyezkedő bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: "Elölnézet" a 10. oldalon. A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie: • Használja a Windows Kikapcsolás parancsát Kattintson a következő elemekre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson a Kikapcsolás gombra. • Használja a bekapcsoló gombot A számítógép kikapcsolható a kijelző lehajtásával, vagy az alvás gyorsbillentyű megnyomásával is <Fn> + <F4>. Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két másodpercig várjon. A számítógép gondozása Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá. • Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás, például fűtőtest közelébe. • Ne tegye ki a számítógépet 0 ºC (32 ºF) alatti vagy 50 ºC (122 ºF) feletti hőmérsékletnek. • • • • • • • • Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának. Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek. Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre. Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak. Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak. Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre. Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja. Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre. A hálózati adapter gondozása Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához: • • Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa. Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a környezetében lévő személyek mozgását. • Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a csatlakozót húzza. • Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített vi névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges teljesítményét. Az akkumulátor gondozása Néhány tanács az akkumulátor gondozásához: • Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet. • Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol. • Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Tisztítás és javítás A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot. Húzza ki a hálózati adaptert. Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. Ha az alábbiak valamelyike történik: • a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült • a számítógép nem működik megfelelően Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 32. oldalon. Vigyázat A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát. Üzemi feltételek A készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) A készülék nem okozhat káros zavart, és (2) a készüléknek minden zavart el kell viselnie, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. Kérjük, kövesse az FCC vezeték nélküli funkciókkal rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden rádiófrekvenciás szolgáltatásokat biztosító berendezés használati utasítása tartalmaz. A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen megváltoztatása esetén az FCC engedély és a garancia hatályát veszti. Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia megelőzése érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, és a kültéri használatot engedélyeztetni kell. Ha termékeinkkel, szolgáltatásainkkal kapcsolatban további információkra van szüksége, keresse fel webhelyünket: Látogasson el a http://global.acer.com webhelyre. iii iv iv iv iv v v vi vi 1 2 3 4 5 6 7 9 10 10 11 12 13 13 14 15 18 19 20 20 22 22 23 23 25 26 26 27 27 28 28 30 30 32 36 36 36 Tartalom A hulladékelhelyezéssel kapcsolatos útmutatások Az első lépések Útmutatók A számítógép gondozása és tippek a használathoz A számítógép be- és kikapcsolása A számítógép gondozása A hálózati adapter gondozása Az akkumulátor gondozása Tisztítás és javítás Acer Empowering Technology Acer eDataSecurity Management Acer eLock Management Acer ePerformance Management Acer eRecovery Management Acer eSettings Management Acer ePower Management Acer ePresentation Management TravelMate – ismerkedés Elölnézet Elölnézet lehajtott kijelzővel Bal oldali nézet Jobb oldali nézet Hátulnézet Alulnézet Specifikációk Állapotjelzők Gyorsindító gombok Érintőpad Alapvető tudnivalók az érintőpadról A billentyűzet használata Zároló billentyű Windows billentyűk Gyorsbillentyűk Különleges billentyűk Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó tálcájának kinyitása Számítógépes biztonsági zár használata Hang A hangerő állítása A rendszer segédprogramjainak használata Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása) Launch Manager Norton AntiVirus Gyakran ismétlődő kérdések Szervizszolgáltatás kérése Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW) Mielőtt telefonálna A hordozható számítógép szállítása Lekapcsolás az asztali munkahelyről Mozgatás A számítógép előkészítése Mit vigyen magával a megbeszélésekre A számítógép hazaszállítása A számítógép előkészítése Mit vigyen magával További óvintézkedések Otthoni iroda felállítása Utazás a számítógéppel A számítógép előkészítése Mit vigyen magával További óvintézkedések Nemzetközi utazás a számítógéppel A számítógép előkészítése Mit vigyen magával További óvintézkedések A számítógép biztonságba helyezése Számítógépes biztonsági zár használata Jelszavak használata Jelszavak beírása Jelszavak megadása Bővítés kiegészítőkkel Csatlakozási lehetőségek Fax-/adatmodem Beépített hálózati csatoló Gyors infravörös Universal Serial Bus (USB) IEEE 1394 port PC-kártyafoglalat Memória beszerelése BIOS segédprogram Rendszerindítási sorrend Disk-to-disk recovery engedélyezése Jelszó Szoftverhasználat DVD filmek lejátszása Energiagazdálkodás Acer eRecovery Management Biztonsági másolat készítése Helyreállítás biztonsági másolatból Az alapértelmezett, gyári lemezkép CD-lemezre írása A számítógéppel együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül Jelszó módosítása Hibaelhárítás Hibaelhárítási tanácsok Hibaüzenetek 37 37 37 37 38 38 38 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 43 43 44 44 45 45 46 47 47 48 48 48 48 48 49 50 50 51 51 52 52 53 53 53 Jogszabályi és biztonsági tudnivalók Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek FCC megjegyzés A modemre vonatkozó megjegyzések Fontos biztonsági tudnivalók Nyilatkozat a lézerekre vonatkozó biztonsági előírásoknak való megfelelésről Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés Általános tudnivalók Európai Unió (EU) Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) Federal Communications Comission Declaration of Conformity Declaration of Conformity for CE Marking Tárgymutató 55 55 55 56 57 58 59 59 59 59 60 60 62 63 64 65 1 Acer Empowering Technology Az Acer innovatív Empowering Technology megoldása egyszerű hozzáférést biztosít a gyakrabban használt szolgáltatásokhoz, illetve segítségével könnyebben kezelheti új Acer hordozható számítógépét. A következő kényelmet szolgáló segédprogramok vannak telepítve: • Acer eDataSecurity Management – Jelszavakkal és fejlett titkosító algoritmusok alkalmazásával védi az adatokat. Acer eLock Management – Korlátozza a külső adathordozók elérését. Acer ePerformance Management – A lemezhelyhasználat, a memória és a rendszerleíró adatbázis beállításainak optimalizálásával növeli a rendszer teljesítményét. • Acer eRecovery Management – Rugalmas, megbízható és teljes értékű megoldás az adatok biztonsági mentésére és helyreállítására. • Acer eSettings Management – Biztosítja a rendszerinformációk gyors elérését és a beállítások egyszerű módosításának lehetőségét. • Acer ePower Management – Sokoldalú használati profilok alkalmazásával növeli az akkumulátoros üzemidőt. • Acer ePresentation Management – Biztosítja a kivetítőkhöz való csatlakozás lehetőségét, illetve módot ad a megjelenítési beállítások kényelmes módosítására. Empowering Technology • • 2 Ha további információkat szeretne kapni, az < > gombbal indítsa el az Empowering Technology menüjét, kattintson a megfelelő segédprogramra, majd indítsa el a Help (Súgót). Empowering Technology Acer eDataSecurity Management Az Acer eDataSecurity Management egy könnyen használható fájltitkosító segédprogram, amellyel megakadályozhatja fájljainak illetéktelen személyek általi elérését. A kényelmes használat, valamint az adatok gyors és könnyű titkosítása és visszafejtése érdekében bővítményként egybeépül a Windows Intézővel, valamint az MSN Messengerrel és a Microsoft Outlookkal együttműködve a fájlok azonnali, futás közbeni titkosítására is képes. Egy fájl titkosítására és visszafejtésére kétféle jelszó használható: a felügyelői jelszó és a fájlhoz tartozó saját jelszó. A felügyelői jelszó egy „mester” jelszó, amely a rendszer bármely fájljának visszafejtésére alkalmas, a fájlok saját jelszavai pedig az egyes fájlok titkosításakor kerülnek hozzárendelésre. Az Acer eDataSecurity Management telepítő varázslója a felügyelői jelszót és a fájlokhoz alapértelmezett esetben hozzárendelt saját jelszót egyaránt bekéri Öntől. Alapesetben a program ezt a saját jelszót használja a fájlok titkosítására, de az egyes fájlok titkosításakor külön saját jelszót is megadhat hozzájuk. Megjegyzés: Az adott fájl titkosításához használt jelszó egyben a rendszer által a visszafejtéshez igényelt egyedi kulcs is. Ha elveszíti a jelszót, akkor a felügyelői jelszó az egyetlen fennmaradó kulcs, amivel a fájlt vissza tudja fejteni. Ha mindkét jelszót elveszíti, akkor többé nem tudja visszafejteni a titkosított fájlt! Minden jelszót biztonságos helyen őrizzen! 3 Az Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével zárolhatja az eltávolítható adattárolókat, valamint az optikai és a hajlékonylemezes meghajtót, biztosítva ezzel az adatlopás elleni védelmet arra az időre, amíg őrizetlenül hagyja a számítógépet. • Removable data devices (Eltávolítható adattároló eszközök) – USB-s lemezmeghajtók, USB-kulcsok, USB-s flash meghajtók, USB-s MP3 meghajtók, USB-s memóriakártya-olvasók, IEEE 1394 felületű lemezmeghajtók és minden egyéb eltávolítható lemezmeghajtó, amely a rendszerhez kapcsolva fájlrendszerként csatlakoztatható. • Optical drive devices (Optikai meghajtók) – Tetszőleges típusú CD-ROM- vagy DVD-ROM-meghajtó. • Floppy disk drives (Hajlékonylemezes meghajtók) — Kizárólag 3,5"-os lemezek. Az Acer eLock Management aktiválásához előbb meg kell adnia egy jelszót, ezt követően a három eszköztípus bármelyikét zárolni tudja. A zárolások azonnal, a számítógép újraindítása nélkül is érvénybe lépnek, illetve a számítógép újraindítását követően is érvényben maradnak, amíg fel nem oldja őket. Ha nem ad meg jelszót, az Acer eLock Management alapállapotba kerül, és az összes zárolást megszünteti. Empowering Technology Acer eLock Management 4 Empowering Technology Megjegyzés: Ha elveszíti a jelszót, akkor az alapállapotot csak a számítógép megformázásával vagy valamelyik Acer ügyfélközpont segítségével tudja visszaállítani. Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy írja fel a jelszót. Acer ePerformance Management Az Acer ePerformance Management egy rendszeroptimalizáló eszköz, mellyel megnövelheti Acer hordozható számítógépének teljesítményét. A rendszer általános teljesítményének javítására a következő lehetőségeket biztosítja: • Memory optimization (Memóriaoptimalizálás) – A használaton kívüli memória felszabadítása és a memóriahasználat ellenőrzése. • Disk optimization (Lemezoptimalizálás) – A felesleges elemek és fájlok eltávolítása. • Speed optimization (Sebességoptimalizálás) – A Windows XP operációs rendszer használhatóságának és teljesítményének növelése. 5 Az Acer eRecovery Management egy rendkívül sokoldalú segédprogram, melynek köszönhetően többé nincs szükség a gyártói helyreállító lemezek használatára. Az Acer eRecovery Management segédprogram a rendszer merevlemezén, egy rejtett partíción található. A felhasználó által készített mentések tárolása a D:\ meghajtón történik. Az Acer eRecovery Management a következőket biztosítja: • Jelszavas védelem. • Alkalmazások és illesztőprogramok helyreállítása. • Kép/adat alapú mentés: • • Mentés merevlemezre (helyreállítási pont megadása). • Mentés CD/DVD-lemezre. Kép/adat alapú helyreállító eszközök: • Helyreállítás rejtett partícióról (gyári alapértékekre). • Visszaállítás merevlemezről (a felhasználó által utoljára megadott helyreállítási pontra). • Helyreállítás CD/DVD-lemezrő. Empowering Technology Acer eRecovery Management Empowering Technology 6 További információk: AcerSystem User's Guide, "Acer eRecovery Management" a 5. oldalon. Megjegyzés: Ha a számítógéphez nem tartozik helyreállító CD-lemez vagy rendszer CD-lemez, akkor az Acer eRecovery Management "System backup to optical disk" (Rendszer biztonsági mentése optikai lemezre) funkciójával írjon egy mentési képet CD- vagy DVD-lemezre. Ha CD-lemez vagy az Acer eRecovery Management segítségével állítja helyre a rendszert, akkor a legjobb eredményt úgy érheti el, hogy az összes perifériát – ide értve az Acer ezDockot is – leválasztja a számítógépről (kivéve a külső Acer optikai meghajtót, amennyiben rendelkezik ilyennel). Acer eSettings Management Az Acer eSettings Management segítségével megvizsgálhatja a hardver specifikációit, illetve figyelemmel kísérheti a rendszer egészségi állapotát. Emellett az Acer eSettings Management alkalmazásával optimalizálhatja a Windows operációs rendszert, amelyet követően a számítógép gyorsabban, zökkenőmentesebben és jobban működik. Az Acer eSettings Management: • Egyszerű, grafikus felülettel rendelkezik, amelynek köszönhetően a felhasználó könnyen navigálhat a programon belül. • Képes megjeleníteni a rendszer általános állapotát, illetve a tapasztaltabb felhasználók számára speciális figyelési funkciókat is biztosít. • Naplózza a hardverösszetevők eltávolítását és cseréjét. • Lehetővé teszi a személyes beállítások áttelepítését. • Naplót vezet az összes korábbi riasztásró. 7 Empowering Technology Acer ePower Management Az Acer ePower Management letisztult felhasználói felülettel rendelkezik. Ha el szeretné indítani, válassza az Empowering Technology felület Acer ePower Management elemét, vagy kattintson rá duplán a tálcán található Acer ePower Management ikonra. AC mode (Váltakozó áramú mód) Az alapértelmezett beállítás a "Maximum Performance" (Maximális teljesítmény). Szükség esetén módosíthatja a processzor sebességét, az LCD kijelző fényerejét és az egyéb jellemezőket, a megfelelő gombokra kattintva pedig be- és kikapcsolhatja a következő funkciókat: vezeték nélküli helyi hálózat, Bluetooth, CardBus, memóriakártya, hang és vezetékes helyi hálózat. DC mode (Egyenáramú mód) A használati körülményeket négy előre meghatározott profil alapján adhatja meg: Entertainment (Szórakozás), Presentation (Bemutató), Word Processing (Szövegszerkesztés) és Maximum Battery (Maximális akkumulátoros üzemidő). Ezek mellett legfeljebb három saját profilt is megadhat. Új energiagazdálkodási séma létrehozása 1 Rendeljen nevet az új sémához. 8 2 Válassza ki sablonként az egyik meglévő sémát. 3 Válassza ki, hogy váltakozó áramú vagy akkumulátoros módban kívánja használni. 4 Adja meg az igényeinek leginkább megfelelő energiagazdálkodási beállításokat, majd kattintson az OK gombra. 5 Az új profil megjelenik a főablakban. Empowering Technology Az akkumulátor állapota Ha valós időben szeretné követni, hogy az aktuális használat mellett még várhatóan mennyi ideig működtetheti a számítógépet akkumulátorról, tekintsen az ablak bal alsó sarkában található panelre. Az "Advanced Settings" (Speciális beállítások) ikonra kattintva a következőket végezheti el: • Riasztások beállítása. • Gyári alapbeállítások visszatöltése. • Annak meghatározása, hogy mi történjen a fedél lehajtásakor, illetve jelszó megadása a gép hibernálás vagy készenléti állapot utáni eléréséhez. • Az Acer ePower Managementtel kapcsolatos információk megtekintése. 9 Az Acer ePresentation Management segítségével a két leggyakrabban használt kivetítős felbontás közül választhat: XGA és SVGA. Empowering Technology Acer ePresentation Management 10 TravelMate – ismerkedés Miután a Kezdők számára... poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet, ismerkedjen meg új TravelMate gépével! Magyar Elölnézet # Tétel Leírás 1 Kijelző képernyő. A mások neve LCD (folyékony kristályos kijelző), és számítógépük eredményeit jelzi ki. 2 Mikrofon Beépített mikrofon hangfelvételhez. 3 Állapotjelzők Állapotjelző LED-ek (világító diódák) amelyek ki-be kapcsolnak és mutatják a számítógép funkcióinak és komponenseinek az állapotát. 4 Touchpad (Érintőpad) Érintésérzékeny mutató eszköz amely számítógép egérként működik. 11 Tétel Leírás 5 Kattintógombok (bal, közép és jobb) A bal és jobb gombok úgy működnek, mint a bal és jobb egér gombok; a középső gomb 4 irányú görgetőgombként működik. 6 Tenyérpihentető Kényelmes támasz kezeiknek a noteszgépük használata közben. 7 Billentyűzet Ezen viheti be az adatokat számítógépébe. 8 Bekapcsolási gomb Be és kikapcsolja a számítógépet. 9 Gyorsindító gombok Gombok a gyakran használt programok gyorsindításához. Lásd "Gyorsindító gombok" a 19. oldalon további részletekért. Elölnézet lehajtott kijelzővel Tétel Leírás 1 # Ikon Hangszórók Bal és jobb hangszórók sztereo audio hangzást biztosítanak. 2 Akkumulátor jelző Kigyullad amikor az akkumulátor töltődik. 3 Bekapcsolás-jelző Kigyullad amikor az számítógép töltődik. 4 Retesz Reteszeli és kiengedi a fedelet. 5 5 az 1-ben kártyaolvasó Támogatja a Memory Stick, Memory Stick Pro, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital (SD) és xD-Picture Card eszközöket. Megjegyzés:Egyszerre csak egy kártya működtethető. 6 Bluetooth kommunikációs gomb/ jelző Ezzel lehet engedélyezni vagy letiltani a Bluetooth funkciót. Mutatja a Bluetooth kommunikáció állapotát (opcionális). Magyar # 12 # Ikon 7 Tétel Leírás Vezetéknélküli kommunikáció gomb/ jelző Ezt gombot a vezetéknélküli funkció engedélyezéséhez vagy tiltásához használják. Mutatja a vezetéknélküli LAN kommunikáció állapotát (opcionális). Magyar Bal oldali nézet # Tétel Leírás 1 Ikon Kensington zár nyílása Kensington-kompatibilis számítógépes biztonsági zárhoz csatlakoztat. 2 Modem (RJ-11) port Csatlakozik telefonvonalhoz. 3 Infravörös port Interfész infravörös eszközökkel (pl. infravörös nyomtató és IR-tudatos számítógép). 4 Két USB 2.0 port Csatlakozás USB 2.0 eszközökhöz (pl. USB egér, USB fényképezőgép). 5 Vonal-be kapcsolóhüvely Fogadja az audio sorbemeneti eszközöket (pl. audio CD lejátszó, sztereo walkman). 6 Mikrofon kapcsolóhüvely Fogadja a külső mikrofonokat. 7 Fejhallgató/ Csatlakozik audio sorkimeneti eszközökhöz hangszóró/sorkimenet (pl. hangszórók, fejhallgató). kapcsolóhüvely 13 Jobb oldali nézet # Ikon Leírás PC kártya kilökő gomb Kilöki a PC kártyát nyílásából. 2 PC kártya nyílás Egy db. II típusú PC kártyát tud fogadni. 3 USB 2.0 port Csatlakozás USB 2.0 eszközökhöz (pl. USB egér, USB fényképezőgép). 4 IEEE 1394 port (6-tüskés) Csatlakozik IEEE 1394 eszközökhöz. 5 Szellőzőnyílások Lehetővé teszi, hogy a számítógép hideg maradjon, még hosszas használat után is. 6 Ethernet (RJ-45) port Csatlakozik gigabit Ethernet hálózathoz. 7 DC-be kapcsolóhüvely Csatlakozik az AC adapterhez. Hátulnézet Tétel Leírás 1 # Ikon Külső kijelző (VGA) port Csatlakozik kijelző eszközhöz (pl. külső monitor, LCD projektor). 2 124-tüskés Acer ezDock csatlakozó Csatlakozik Acer ezDock eszközhöz. 3 Akkumulátor rekesz A számítógép akkumulátorának a háza. Magyar Tétel 1 14 Magyar Alulnézet # Tétel Leírás 1 Akkumulátor rekesz A számítógép akkumulátorának a háza. 2 Akkumulátor zár Zárolja az akkumulátort a helyén. 3 Hűtőventilátor Segít a számítógép hideg tartásában. Megjegyzés: Ne fedjék le vagy akadályozzák a ventilátor nyílását. 4 Mini PCI kártya keret Tartalmazza a számítógép mini PCI kártyátját. 5 Memória és merevlemez keret A számítógép memóriájának és merevlemezének a háza (csavarokkal van biztosítva). 6 Akkumulátor feloldó retesz Elengedi az akkumulátort, hogy ki lehessen venni. 15 Specifikációk Operációs rendszer Platform Genuine Windows® XP Home Edition (Service Pack 2) Genuine Windows® XP Professional (Service Pack 2) Intel® Centrino™ mobile technológia, jellemzői: Intel® Pentium® M processzor 740/750/760/770/ 780 (2 MB L2 cache, 1,60/1,73/1,86/2/2,13/2,26 GHz, 533 135 MHz FSB) • Intel® 915GM Express lapkakészlet • Vezetéknélküli megoldás: Beépített Intel® PRO/vezetéknélküli 2200BG 802,11b/g hálózati csatlakozás , Wi-Fi CERTIFIED™ megoldás, támogatja az Acer SignalUp™ vezetéknélküli technológiát Intel® Celeron® M processzor 360/370/380 (1 MB L2 cache, 1,40/1,50/1,60 GHz, 400 135 MHz FSB) Rendszermemória 256/512 MB of DDR2 533 memória, bővíthető maximum 2 GB szintig, két soDIMM modullal Kijelző és grafika 14,1" WXGA Acer CrystalBrite színes TFT LCD: 1280 x 800 felbontás 14,1" WXGA színes TFT LCD: 1280 x 800 felbontás 16,7 millió szín Intel® 915GM beépített 3D grafika, jellemzői: Intel® Graphics Media Accelerator 900 és maximum 128 MB VRAM, támogatja a Microsoft® DirectX® 9.0 és kettős független kijelzést MPEG-2/DVD hardver-támogatott képesség Tárolási alrendszer 40/60/80/100/120 GB ATA/100 merevlemez meghajtó Optikai meghajtó opciók: • DVD-Dual kétréteges • DVD/CD-RW combo 5 az 1-ben kártyaolvasó (MS/MS PRO/MMC/SD/XD) Méretek és súly 330 (W) x 240 (D) x 23/31.3 (H) mm (12.9 x 9.45 x 0.91/1.23 inches) 1,9 kg (4,23 font) Táp alrendszer ACPI 2.0 CPU energiagazdálkodás szabvány: támogatja a készenlét és hibernálás energiatakarékossági módokat 53,3 vagy 80 W Li-ion akkumulátor csomag 2,5 óra gyorstöltés; 3,5-óra töltés használat közben 65 W AC adapter Magyar • 16 Bemeneti eszközök 84-/85-billentyűs Acer FineTouch™ billentyűzet Beépített érintőpad 4 irányú görgetőgombbal Négy gyorsindító gomb Két elülső gomb: WLAN LED-gomb és Bluetooth® LEDgomb Audio Audio rendszer két beépített hangszóróval Intel® AC'97 audio támogatás Magyar Sound Blaster Pro™ és MS Sound kompatibilis Beépített mikrofon S/PDIF (Sony/Philips Digitális Interface) támogatás Kommunikáció Modem: 56K ITU V.90/92, PTT engedéllyel; "Csengetésre ébreszt" módra készen LAN: gigabit Ethernet; Wake-on-LAN WLAN (opcionális): • Beépített Intel® PRO/Vezetéknélküli 2200BG hálózat csatlakoztatása (kétsávos 802,11b/g) WiFi CERTIFIED™ megoldás, támogatja az Acer • SignalUp™ vezetéknélküli technológiát Beépített Acer InviLink™ 802,11b/g Wi-Fi CERTIFIED™ megoldás, amely támogatja az Acer SignalUp™ vezetéknélküli technológiát WPAN (opcionális): Beépített Bluetooth® I/O interfész Három USB 2.0 port 5 az 1-ben kártyaolvasó (MS/MS PRO/MMC/SD/XD) PC kártya nyílás (egy II típusú kártyának) IEEE 1394 port (6-tüskés) Gyors infravörös (FIR) port Külső kijelző (VGA) port Fejhallgató/hangszóró/sorkimenet port S/PDIF támogatással Mikrofon-be kapcsolóhüvely Vonal-be kapcsolóhüvely Ethernet (RJ-45) port Modem (RJ-11) port DC-be kapcsolóhüvely az AC adapterhez 124-tüskés Acer ezDock csatlakozó Biztonság Kensington zár nyílása BIOS felhasználói és felügyeleti jelszavak 17 Szoftver Acer Empowering Technology Acer GridVista Acer Launch Manager Adobe® Reader® CyberLink® PowerDVD™ Norton AntiVirus™ NTI CD-Maker™ 512 MB vagy 1 GB DDR2 533 soDIMM memória Külső USB hajlékonylemez meghajtó Külső IEEE 1394 DVD-Dual meghajtó Lítium ionos akkumulátor 65 W AC adapter Acer ezDock és ezDock Lite Környezet Hőmérséklet: • Üzemelés: 5 °C - 35 °C • Nem üzemelési: -20 °C - 65 °C Pártartalom (nem kondenzáló): • Üzemelés: 20% - 80% • Nem üzemelési: 20% - 80% Rendszer megfelelőség Mobile PC 2001 ACPI 2.0 Wi-Fi® Cisco Compatible Extensions (CCX) Garancia: Egy éves nemzetközi utazási garancia: (ITW) Megjegyzés: A fent megadott specifikációk csak tájékoztató jellegűek. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye. Magyar Opciók és kellékek 18 Állapotjelzők Magyar A számítógépnek három könnyen látható állapotjelzője van billentyűzet balodalán és a billentyűzeten és négy az előlapon. Az üzemállapot, az akkumulátor és a vezeték nélküli kommunikáció állapotjelző fény akkor is látható, ha az LCD kijelző le van hajtva.. Ikon Funkció Leírás Caps Lock Kigyullad amikor a Caps lock aktivált. Num lock Kigyullad amikor a Num Lock aktivált. HDD kigyullad amikor a merevlemez aktív. Akkumulátor Kigyullad amikor az akkumulátor töltõdik. Táp Kigyullad amikor az számítógép töltõdik. Bluetooth Mutatja a Bluetooth kommunikáció állapotát. Vezetéknélkül i LAN Mutatja a vezetéknélküli LAN kommunikáció állapotát. 19 1. Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. 2. Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor zölden világít. Gyorsindító gombok A felsõ jobb sarokban, a billentyûzet felett négy gomb van. Ezeket gombokat gyorsindító gomboknak nevezik. Ezek a következõk: mail, böngszõ, bekapcsolási billentyû < > és egy felhasználó által programozható gomb. meg. Lásd: "Launch Manager" a 30. oldalon. Gyorsindító gomb Alapértelmezett alkalmazás Mail Email alkalmazás (felhasználó által programozható) Böngészõ Internet böngészõ (felhasználó által programozható) Acer Empowering Technology (felhasználó által programozható) P Felhasználó által programozható Magyar Az Acer Empowering Technology használatához nyomja meg az < > gombot. Lásd: "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon. A levelezés és webböngésző gomb az alapértelmezett levelező- és böngészőprogramot indítja el, de funkciójukat a felhasználó megváltoztathatja. A webböngésző, a levelezés és a programozható gombbal kapcsolatos beállításokat az Acer Launch Manager alkalmazással adhatja 20 Érintőpad Magyar A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé. Alapvető tudnivalók az érintőpadról Az érintőpad használatát az alábbi pontokban ismertetjük: • • • A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon (2). A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal (1) és a jobb (4) oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel az egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás megfelel a bal gombbal való kattintásnak. Az oldalakon fel/le és jobbra/balra mozogni a négyirányú léptető gombbal (3) tud. Ezzel a gombbal azt a hatást éri el, mintha a windowsos alkalmazásokban a gördítősávra kattintana. 21 Jobb gomb (4) Végrehajtás Gyors egymásutánba n kattintson kétszer. Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana). Kiválasztás Kattintson egyszer. Koppintson egyszer. Elhúzás Kattintson, és tartsa lenyomva a gombot, majd ujját az érintőpadon mozgatva húzza el a kurzort. Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana), a második koppintás után tartsa az ujját az érintőpadon, majd húzza el a kurzort. A helyi menü elérése Görgetés Érintőpad (2) Középső gomb (3) Magyr Bal gomb (1) Kattintson egyszer. Billentse a gombot fel/le/ balra/ jobbra, majd tartsa lenyomv a. Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad reagálóképességét. Magyar Funkció 22 A billentyűzet használata A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik. Zároló billentyű Magyar A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és kikapcsolni. Zároló billentyű Leírás Caps Lock Amikor a Caps Lock be van kapcsolva, minden betűkarakter nagybetűként jelenik meg. NumLk <Fn> + <F11> Ha a NumLk be van kapcsolva, akkor a jobb kézre eső numerikus billentyűzet numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és / együtt). Ha a NumLk ki van kapcsolva, akkor a gombok kurzorgombokként szolgálnak, illetve egyéb billentyűparancsok elérését teszik lehetővé. Scr Lk <Fn> + <F12> Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a felfelé vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor egy sorral feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem működik. A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus billentyűzet. A billentyűk jobb felső sarkán lévő kisméretű karakterek jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön. A kívánt funkció NumLk be Számbillentyűk a beágyazott billentyűzeten A számokat a megszokott módon gépelje be. NumLk ki 23 A kívánt funkció NumLk be NumLk ki Kurzorvezérlő billentyűk a Tartsa a <Shift> billentyűt beágyazott billentyűzeten lenyomva a kurzorvezérlő billentyűk használata közben. Tartsa az <Fn> billentyűt lenyomva a kurzorvezérlő billentyűk használata közben. A billentyűzet rendes billentyűi A betűket a megszokott módon gépelje be. Tartsa az <Fn> billentyűt lenyomva, miközben a beágyazott billentyűzeten gépel. A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el. Billentyű Leírás Windows billentyű Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz megnyitja a Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva számos további funkciót képes ellátni: < > + <Tab>: A tálca következő gombját aktiválja. < > + <E>: Megnyitja a Sajátgép ablakot. < > + <F1>: Megnyitja a Súgó és támogatás ablakot. < > + <F>: Megnyitja A Keresés eredménye ablakot. < > + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot. < > + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja. <Shift> + < Alkalmazás billentyű > + <M>: Visszaállítja az ablakok méretét. A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét. Gyorsbillentyűk A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje, a hangerő és a BIOS segédprogram. Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le. Magyar Windows billentyűk Magyar 24 Gyorsbillentyű Ikon Funkció Leírás <Fn> + <F1> Gyorsbillentyű súgó A gyorsbillentyűk súgóját jeleníti meg. <Fn> + <F2> Acer eSettings Megnyitja az Acer Empowering Technology Acer eSettings elemét. Lásd: "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon. <Fn> + <F3> Acer ePower Management Elindítja az Acer ePower Management programot az Acer Empowering Technológiában. Lásd "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon. <Fn> + <F4> Alvás A számítógépet alvó üzemmódba helyezi. <Fn> + <F5> A kijelző átkapcsolása Vált a következő megjelenítési módok között: kijelző, külső monitor (ha csatlakoztatva van), illetve mindkettő. <Fn> + <F6> Kijelző kikapcsolása Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, ezzel energiát takarítva meg. A háttérvilágítás bármely billentyű megnyomására visszakapcsol. <Fn> + <F7> Az érintőpad átkapcsolása Be- és kikapcsolja a beépített érintőpadot. <Fn> + <F8> Hangszóró be-, illetve kikapcsolása Be- és kikapcsolja a hangszórókat. Hangerő növelése Növeli a hangerőt. Hangerő csökkentése Csökkenti a hangerőt. <Fn> + <↑> <Fn> + <↓> 25 Gyorsbillentyű Ikon <Fn> + <→> <Fn> + <←> Funkció Leírás Fényerő növelése Növeli a kijelző fényerejét. Fényerő csökkentése Csökkenti a kijelző fényerejét. Különleges billentyűk Az euró szimbólum 1 Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. 2 Ha < > szimbólumot szeretne beírni, nyomja le és tartsa lenyomva az <Alt Gr> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet középső részén, felül található <5> billentyűt Megjegyzés: Némelyik betűkészlet és szoftver nem támogatja az euró szimbólum használatát. További információkat A http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm weboldalon talál. USA dollár szimbólum 1 Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. 2 Ha < > szimbólumot szeretne beírni, nyomja le és tartsa lenyomva az <Shift> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet középső részén, felül található <4> billentyűt Megjegyzés: Ezek a funkciók a billentyűzet kiosztásától és a nyelvi beállításoktól függően változhatnak. Magyar Az euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén, felül találja. 26 Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó tálcájának kinyitása Magyar Ha a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó tálcájának kinyitásához nyomja meg a lemezkiadó gombot. Ha a számítógép ki van kapcsolva, a meghajtótálcát a vészkiadó furat segítségével lehet kinyitni. Számítógépes biztonsági zár használata A számítógép házán elhelyezett biztonsági zárhorony révén Kensington számítógépes biztonsági zárat is használhat. Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is. 27 Hang A számítógép kiváló minőségű, 16 bites, AC’97 szabvány szerinti hangkártyával és kétutas, sztereó hangszórókkal van felszerelve. Magyar A hangerő állítása A számítógép hangerejének beállítása egyszerűen, gombnyomással történik. A további részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 23. oldalon. 28 A rendszer segédprogramjainak használata Magyar Megjegyzés: Kizárólag Microsoft Windows XP operációs rendszert futtató számítógépek esetében. Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása) Ha engedélyezni akarja a notebookon a kétmonitoros megjelenítést. Először is ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a második monitor. Ezután nyissa meg a Start, Vezérlőpult, Megjelenítés párbeszédpanelt, és kattintson a Beállítások fülre. Jelölje ki a párbeszédpanelen a második monitor (2) ikonját, majd jelölje be A Windows Asztal kiterjesztése erre a képernyőre négyzetet. Végül az Alkalmaz gombra kattintva tárolja el az új beállításokat, majd kattintson az OK gombra a művelet befejezéséhez. Az Acer GridVista egy hasznos segédprogram. Négy beépített megjelenítési beállítása van, amellyel a felhasználók egy képernyőn több ablakot kezelhetnek. A funkció elérési útvonala: Start, Minden program, majd Acer GridVista. Az alábbi négy megjelenítési beállítás választható: 29 Kettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb oldalon) vagy négy A Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjelenítést, vagyis a kép egymástól független felosztását két megjelenítőn. A Acer GridVista beállítása felhasználóbarát: Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes megjelenítők kívánt képernyőbeállítását a tálcáról. 2 Húzza rá az ablakokat a kívánt elrendezési típusra. 3 Élvezze a jól áttekinthető asztal kényelmét. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a második monitor felbontása a gyártó által ajánlott értékre van-e beállítva. Magyar 1 30 Magyar Launch Manager A Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb beállítását. A gyorsindítás gombok helyével kapcsolatos részleteket lásd a "Gyorsindító gombok" a 19. oldalon részben. A Launch Manager alkalmazás elindításához kattintson a következőkre: Start, Minden program, majd Launch Manager. Norton AntiVirus A Norton AntiVirus olyan vírusvédelmi alkalmazás, amely megkeresi és kijavítja a fertőzött fájlokat, és a vírusok elleni védelemmel biztosítja a számítógép adatainak védelmét és biztonságát. Hogyan ellenőrizhető a vírusfertőzöttség a Norton AntiVirus használatával? A “full system scan” a számítógép összes fájlját ellenőrzi. A teljes rendszer ellenőrzése: 1 Indítsa el a Norton AntiVirus programot. Az asztalon kattintson duplán a Norton AntiVirus ikonra, vagy a Windows tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok pontra, majd kattintson a Norton AntiVirus parancsra. 2 A Norton AntiVirus ablakban kattintson a Scan for Viruses gombra. 31 Magyar 3 A Scan for Viruses ablakban kattintson a Scan My Computer parancsra. 4 Az Actions területen kattintson a Scan parancsra. 5 Az összesítés megtekintése után kattintson a Finished gombra. Lehetőség van olyan testre szabott vírusellenőrzések futtatására is, amelyek felügyelet nélkül végeznek vizsgálatot meghatározott napokon és időpontokban, illetve rendszeres időközönként. Ha az ütemezett ellenőrzés a számítógép használata közben kezdődik meg, akkor az alkalmazás a háttérben fog futni, így nem kell megszakítani a munkát. További információ a Norton AntiVirus Help menüjében található. 32 Gyakran ismétlődő kérdések Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk. Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert. Magyar Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre: • • Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket: • Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket. Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort. • Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba. Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket: • Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt, majd a <Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt megnyomva indítsa újra a rendszert. Semmi nem jelenik meg a kijelzőn. A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű lenyomásával visszakapcsolhatja. Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka lehet: • A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az <Fn> + <→> billentyűkombinációt lenyomva növelje a fényerőt. • A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának gyorsbillentyűjét <Fn> + <F5> lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő eszköznek a számítógép kijelzőjét. • Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. 33 A kép nem tölti ki a kijelzőt. A számítógépes kijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően változik. Ha a natív felbontásnál alacsonyabbra állítja a felbontást, akkor a számítógép a kép megnyújtásával tölti ki a képernyőt. A Windows asztalon kattintson az egér jobb gombjával, majd a megjelenő helyi menüből válassza a Tulajdonságok parancsot. Ekkor megnyílik a "Megjelenítés tulajdonságai" párbeszédpanel. Ezután kattintson a Beállítások fülre, ahol ellenőrizheti, hogy megfelelő felbontás van-e beállítva. Az előírt felbontásnál kisebb felbontások a számítógépen vagy a külső monitoron nem teljes méretben jelennek meg. Ellenőrizze a következőket: • Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra, majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből. • Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Tekintsen a Windows tálcán található hangerőszabályzás ikonra. illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is állíthatja. A részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 23. oldalon. • Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató, fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített hangszórók automatikusan kikapcsolnak. A billentyűzet nem reagál. Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a beépített billentyűzet kábele meglazult. Az infravörös port nem működik. Ellenőrizze a következőket: • Ügyeljen arra, hogy a készülékek infravörös portjai egymással szemben (+/- 15 fok) álljanak, és legfeljebb egy méterre legyenek egymástól. • Ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen akadály a két infravörös port között. Semmi ne takarja el a portokat. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön (fájltovábbításhoz), illetve rendelkezik-e a megfelelő illesztőprogramokkal (infravörös nyomtatóra történő nyomtatáshoz). • A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. Ekkor elindul a BIOS segédprogram, amelyben ellenőriznie kell, hogy az infravörös port engedélyezve van-e. • Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz IrDA kompatibilis-e. Magyar Nem szól a számítógép hangszórója. 34 A nyomtató nem működik. Ellenőrizze a következőket: • Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba, valamint be van-e kapcsolva. • Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel jól van-e csatlakoztatva a számítógép párhuzamos vagy USB portjához és a nyomtató megfelelő portjához. Magyar A beépített modem használatához meg szeretném adni a tartózkodási helyemet. A kommunikációs szoftver (pl. a HyperTerminal) megfelelő használatához be kell állítania tartózkodási helyét: 1 Kattintson a következők elemekre: Start, Beállítások, Vezérlőpult. 2 Kattintson duplán a Telefon és modem beállításai ikonra. 3 Kattintson a Tárcsázási szabályok fülre, majd adja meg tartózkodási helyét. Lásd a Windows kézikönyvét. Megjegyzés: A számítógép első indításakor az internetkapcsolat beállítását kihagyhatja, ez ugyanis nem szükséges az operációs rendszer telepítéséhez. Az internetkapcsolat beállítását az operációs rendszer telepítése után is elvégezheti. Helyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait. Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akkor a későbbi helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor kiválasztott operációs rendszer és nyelv használható. A visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fel voltak telepítve. A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket. (A C: meghajtó újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról. 35 A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait. 1 Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az Acer disk-to-disk recovery funkció. 2 Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban Enabled állapotra van állítva. 3 Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból. A rendszer újraindul. A helyreállítás elindítása: 1 Indítsa újra a rendszert. 2 Miközben az Acer logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket. 3 A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezheti el. Fontos! Ez a funkció 2-3 GB területet foglal a merevlemez rejtett partícióján. Magyar Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. 36 Szervizszolgáltatás kérése Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW) Magyar A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek. A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére. A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz, amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet. Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből. A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső oldalán kialakított tasakba. Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz, akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Látogasson el a http://global.acer.com webhelyre. Mielőtt telefonálna Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol, jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét). A következő információkat kérjük Öntől: Név:____________________________________________________________ Cím:____________________________________________________________ Telefonszám: _____________________________________________________ Gép típusa és modellszám:__________________________________________ Sorozatszám: ____________________________________________________ A vásárlás időpontja: ______________________________________________ 37 A hordozható számítógép szállítása Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben. Lekapcsolás az asztali munkahelyről Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi lépéseket: Mentse el a megnyitott fájlokat. 2 Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a meghajtó(k)ból. 3 Állítsa le a számítógépet. 4 Hajtsa le a kijelzőt. 5 Húzza ki a hálózati adaptert. 6 Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az egyéb külső eszköz csatlakozóját. 7 Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet. Mozgatás Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba… A számítógép előkészítése A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes kikapcsolnia: Kattintson a következő elemekre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson a Kikapcsolás gombra (Windows XP). vagy A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az <Fn> + <F4> billentyűkombináció megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt. Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Magyar 1 38 Magyar Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet, mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha bizonyos ideig alvás üzemmódban volt. Mit vigyen magával a megbeszélésekre Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez. Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az <Fn> + <F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. A számítógép hazaszállítása Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába. A számítógép előkészítése Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket követve készítse elő a gépet a hazaszállításra: • Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez vezethet. • Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni, illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap. Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit. A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt. 39 Mit vigyen magával Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával: • Hálózati adapter és kábel • Nyomtatott Felhasználói útmutató További óvintézkedések • Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a hőmérsékletváltozások hatását. • Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet, akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott felmelegedés veszélyét. • A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10 °C (18 °F), akkor gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van. Otthoni iroda felállítása Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania haza és vissza. Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie. Utazás a számítógéppel Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a környéken tesz rövidebb utazást… A számítógép előkészítése Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába vinné. Magyar A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során vegye figyelembe az alábbi tanácsokat: 40 Mit vigyen magával A következőket vigye magával: • Hálózati adapter • Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok) • További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát tervezi Magyar További óvintézkedések A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is: • A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával. • Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet fémdetektoron. • Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának. Nemzetközi utazás a számítógéppel Ha másik országba utazik… A számítógép előkészítése Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz. Mit vigyen magával A következőket vigye magával: • Hálózati adapter • Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik • Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok • További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát tervezi • A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a vámhatóság tisztviselőjének • Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty passport) 41 További óvintézkedések Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye figyelembe: Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen. A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult átalakító készleteket. • Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik. A számítógép biztonságba helyezése A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla. A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál, előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát. Számítógépes biztonsági zár használata A számítógép házán elhelyezett biztonsági zárhorony lehetővé teszi, hogy Kensington számítógépes biztonsági zárat használjon. Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is. Jelszavak használata A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat: • A „felügyelői jelszó” (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 47. oldalon. • A „felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót. Magyar • 42 • A „rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót. Magyar Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos szervizközponthoz. Jelszavak beírása Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén. • Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az <F2> billentyű megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt követően nyílik meg. • Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ekkor megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. • Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér. • Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra. Jelszavak megadása A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni. 43 Bővítés kiegészítőkkel Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek. Csatlakozási lehetőségek Fax-/adatmodem A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található. Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik. A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé. Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e a helyi előírásoknak. Magyar A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást. 44 Beépített hálózati csatoló A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet. Magyar A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub csatlakozója közé. Gyors infravörös A számítógép Gyors infravörös (Fast Infrared; FIR) portja lehetővé teszi a vezeték nélküli adatátvitelt más infravörös csatolóval rendelkező számítógépekkel és egyéb perifériákkal, mint PDA-k (személyi digitális titkárok), mobiltelefonok vagy infravörös nyomtatók. Az infravörös port legfeljebb 4 Mbps adatátviteli sebességet képes biztosítani, legfeljebb egy méter távolságig. 45 Universal Serial Bus (USB) A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat. Magyar IEEE 1394 port A számítógép IEEE 1394 portja lehetővé teszi a csatlakozást IEEE 1394 támogatott eszközökhüz, mint a DVD/CD-RW combo vagy DVD-Dual meghajtó. 46 PC-kártyafoglalat Magyar A Type II PC-kártyafoglalat foglalatba PC-kártya helyezhető – ilyen kártyákkal a számítógép alkalmazási körét lehet bővíteni. Az alkalmazott kártyákon szerepelnie kell a PC-kártya logónak. A PC-kártyák (korábban PCMCIA) hordozható számítógépekhez készült bővítőkártyák, amelyek az asztali PC-knél már régóta ismert bővítési lehetőségeket nyújtanak. Népszerű PC-kártyák például a fax-/adatmodemek, a vezeték nélküli LAN és a SCSI kártyák. A CardBus a 16 bites PC-kártya technológiát azzal múlja felül, hogy 32 bitre növeli a sávszélességet. Megjegyzés: A kártya telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos információkat annak kézikönyvében találja meg. A PC-kártya behelyezése Helyezze be a kártyát az alsó kártyafoglalatba, majd szükség szerint csatlakoztassa a megfelelő eszközöket (pl. a hálózati kábelt). A részleteket a kártya kézikönyvében találja meg. A PC-kártya kivétele Mielőtt kivenné a PC-kártyát: 1 Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból. 2 A bal oldali gombbal kattintson a tálcán a PC-kártya ikonjára, majd állítsa le a kártyát. 3 Nyomja meg a kártyahely kiadógombját, ekkor a gomb kiugrik. A gombot ismét megnyomva kiemelheti a kártyát. 47 Memória beszerelése Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket: Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva), majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy hozzáférjen az aljához. 2 Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa el a memória fedelét. 3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a helyére nem pattan (b). 4 Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral. 5 Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert. 6 Kapcsolja be a számítógépet. A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét. Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer forgalmazóhoz. BIOS segédprogram A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be. A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára. A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a bekapcsolási önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn. Magyar 1 48 Rendszerindítási sorrend A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Boot pontot. Magyar Disk-to-disk recovery engedélyezése A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az <Szóköz> billentyű segítségével állítsa be a következő értéket: Enabled. Jelszó A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Válassza a Set Supervisor password (Felügyelői jelszó beállítása) parancsot, majd nyomja meg az <Enter> gombot. Adja meg és erősítse meg az új jelszót; eközben a kurzorgombokkal tud navigálni. Jelölje ki a Boot System (Rendszerindítás) elemet, majd a <Szóköz> gombbal engedélyezze vagy tiltsa le a funkciót. Ezt követően az OK paranccsal léphet ki. Szoftverhasználat DVD filmek lejátszása Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD filmeket is le tud játszani a számítógépen. 1 Nyissa ki a DVD tálcáját, helyezzen be egy DVD filmet tartalmazó lemezt, majd tolja be a DVD tálcáját. Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek régiókódját. 49 2 A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik. Régiókód Ország vagy régió 1 USA, Kanada 2 Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea 4 Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland 5 Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India 6 Kínai Népköztársaság Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVDmeghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További információt a súgóban talál. Energiagazdálkodás A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyikét. A számítógép energiagazdálkodási funkciója támogatja az Advanced Configuration and Power Interface-t (fejlett konfigurációs és energiakezelő felület, ACPI), ami takarékos energiahasználat mellett is maximális teljesítmény elérését teszi lehetővé. Az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot a Windows látja el. Magyar 3 50 Acer eRecovery Management Az Acer eRecovery Management egy olyan eszköz, amellyel könnyen és gyorsan elvégezhető a rendszer biztonsági mentése és helyreállítása. Segítségével az aktuális rendszerkonfigurációt merevlemezes meghajtóra, CD- vagy DVD-lemezre lehet kiírni. Magyar Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik: 1 Biztonsági másolat készítése 2 Helyreállítás biztonsági másolatból 3 Az alapértelmezett, gyári lemezkép CD-lemezre írása 4 A számítógéppel együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül 5 Az Acer eRecovery Management jelszó módosítása Jelen fejezetben részletesen bemutatjuk ezeket a funkciókat. Megjegyzés: Ezzel a szolgáltatással nem mindegyik modell rendelkezik. Ha egy rendszerben nincs beépített optikailemez-író, akkor előbb csatlakoztasson egy külső, USB- vagy IEEE1394kompatibilis optikailemez-írót, az Acer eRecovery Management optikai lemezekkel kapcsolatos funkcióit csak ezt követően tudja használni. Biztonsági másolat készítése A lemezképmásolatokat merevlemezes meghajtóra, CD- vagy DVD-lemezre lehet kiírni. 1 Indítsa el a Windows XP rendszert. 2 Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval indítsa el az Acer eRecovery Management segédprogramot. 3 A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla. 4 Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a Recovery settings (Helyreállítási műveletek) elemet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 5 A Recovery settings ablakban válassza a Backup snapshot image (Biztonsági mentési lemezkép) elemet, majd kattintson a Next gombra. 6 Válassza ki a biztonsági mentési módszert. a A Backup to HDD (Biztonsági mentés merevlemezre) funkció a lemezképmásolatot a D: meghajtón tárolja. b A Backup to optical device (Biztonsági mentés optikai meghajtóra) funkció a lemezképmásolatot CD- vagy DVD-lemezen tárolja. 51 7 A biztonsági mentési módszer kiválasztása után kattintson a Next gombra. A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Helyreállítás biztonsági másolatból Szükség esetén helyreállíthatja az előzőleg (a Biztonsági másolat készítése című részben leírtak szerint) merevlemezes meghajtóra, CD- vagy DVD-lemezre készített biztonsági másolatot. Indítsa el a Windows XP rendszert. 2 Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval indítsa el az Acer eRecovery Management segédprogramot. 3 A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla. 4 Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a Recovery actions (Helyreállítási műveletek) elemet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 5 Négy helyreállítási művelet áll rendelkezésére. Válassza ki a megfelelőt, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az eljárást. Megjegyzés: A „Restore C:” (C: meghajtó helyreállítása) elem csak akkor engedélyezett, ha van róla a (D:) merevlemezes meghajtón felhasználói biztonsági másolat. További információkat a Biztonsági másolat készítése című részben talál. Az alapértelmezett, gyári lemezkép CD-lemezre írása Ha nem rendelkezik rendszer CD-lemezzel és helyreállító CD-lemezzel, akkor ezzel a funkcióval létrehozhatja ezeket. 1 Indítsa el a Windows XP rendszert. 2 Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval indítsa el az Acer eRecovery Management segédprogramot. 3 A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla. 4 Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a Recovery settings (Helyreállítási műveletek) elemet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 5 A Recovery settings ablakban válassza a Burn image to disk (Lemezkép írása lemezre) elemet, majd kattintson a Next gombra. 6 A Burn image to disk ablakban válassza a 01. Factory default image (Gyári alapértelmezett lemezkép) elemet, majd kattintson a Next gombra. 7 A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Magyar 1 52 A számítógéppel együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül Magyar Az Acer eRecovery Management az előtelepített szoftvereket belsőleg tárolja, így könnyebb az illesztőprogramok és az alkalmazások újratelepítése. 1 Indítsa el a Windows XP rendszert. 2 Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval indítsa el az Acer eRecovery Management segédprogramot. 3 A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla. 4 Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a Recovery actions (Helyreállítási műveletek) elemet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 5 A Recovery settings (Helyreállítási beállítások) ablakban válassza a Reinstall applications/drivers (Alkalmazások/illesztőprogramok újratelepítése) elemet, majd kattintson a Next gombra. 6 Jelölje ki a kívánt illesztőprogramot/alkalmazást, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az újratelepítést. Első elindulásakor az Acer eRecovery Management előkészíti a szükséges szoftvereket, emiatt néhány másodpercig eltarthat, amíg a szoftver tartalmi ablaka megjelenik. Jelszó módosítása Az Acer eRecovery Management és az Acer disk-to-disk recovery jelszóval védett. A jelszót a felhasználó módosíthatja. Az Acer eRecovery Management jelszó módosításához kövesse az alábbi lépéseket. 1 Indítsa el a Windows XP rendszert. 2 Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval indítsa el az Acer eRecovery Management segédprogramot. 3 A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla. 4 Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a Recovery settings (Helyreállítási műveletek) elemet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 5 A Recovery settings ablakban válassza a Password: Change Acer eRecovery Management password (Acer eRecovery Management jelszó megváltoztatása) elemet, majd kattintson a Next gombra. 6 A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: Ha a rendszer összeomlik, és nem indul el a Windows, az Acer disk-to-disk recovery segítségével DOS módból is helyreállíthatja a gyári alapértelmezett lemezképet. Hibaelhárítás Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól. A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a képernyőn történő megjelenítésével segíti. Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő, tanulmányozza át a lejjebb található, „Hibaüzenetek” című részt. Ha a probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás kérése" a 36. oldalon. Hibaüzenetek Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt intézkedéseket tartalmazza. Hibaüzenetek Javító intézkedés CMOS battery bad Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. CMOS checksum error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Disk boot failure Helyezzen a hajlékonylemezes meghajtóba (A:) egy rendszerlemezt, majd az <Enter> billentyű lenyomásával indítsa újra a rendszert. Equipment configuration error A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot. Hard disk 0 error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Hard disk 0 extended type error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. I/O parity error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Magyar Hibaelhárítási tanácsok English 53 54 Hibaüzenetek Javító intézkedés Keyboard error or no keyboard connected Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Magyar Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot. Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal. Bizonyos problémák a BIOS segédprogram segítségével megoldhatóak. Jogszabályi és biztonsági tudnivalók English 55 Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek Az ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról, hogy a készülék megfelel az ENERGY STAR energiagazdálkodásra vonatkozó irányelveinek. FCC megjegyzés Ugyanakkor semmilyen garancia nem vállalható arra nézve, hogy meghatározott felhasználásnál nem fordulnak elő zavarok. Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és kikapcsolásával egyértelműen meg lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok megszüntetésére a következő lépéseket teheti meg: • A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át. • Növelje a távolságot a készülék és a vevő között. • A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba, mint amelyhez a vevő csatlakozik. • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós szakembertől. Megjegyzés: árnyékolt kábelek Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni. Megjegyzés: perifériák A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú eszközökre előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben. Magyar A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor megzavarhatja a rádiós távközlést. 56 Vigyázat A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát. Üzemi feltételek Magyar A készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) a készülék nem okozhat zavart, és (2) az eszköznek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről Az Acer ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. (A teljes dokumentációt a http://global.acer.com/products/ notebook/reg-nb/index.htm weblapon érheti el.) A modemre vonatkozó megjegyzések TBR 21 A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21" tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat végpontján sikeres lesz. Probléma esetén először a berendezés szállítójával lépjen kapcsolatba. Az országok érvényességi köre 2004 májusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. A készüléket az adott országban érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a használat országában található helyi irodával. Fontos biztonsági tudnivalók Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg az alábbi útmutatásokat. 1 A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe. 2 Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített kendőt. Ne használja a készüléket víz közelében. 4 Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet és súlyosan megsérülhet. 5 A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő szellőzése. 6 A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval. 7 Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol ráléphetnek a hálózati kábelre. 8 Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét. 9 Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre vagy a készülékbe. 10 Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira. 11 A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz: a Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott. b Ha folyadékot öntöttek a készülékbe. c Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki. Magyar 3 English 57 Magyar 58 d Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik megfelelően. Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények visszaállítása. e Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült. f Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás szükségességére utal. 12 A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort csak olyan típusúra cserélje, amilyet a készülék műszaki leírásban ajánlanak. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat. 13 Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! Az elhasznált akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, és azonnal gondoskodjon megfelelő ártalmatlanításukról. 14 Az áramütés elkerülésének érdekében csak akkor használja a hálózati adaptert, ha a fali csatlakozóaljzat megfelelően földelt. 15 Csak a készülékhez való, megfelelő típusú hálózati csatlakozókábelt használjon (a tartozékok dobozában található). A kábel bontható csatlakozású legyen: UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, 7 A névleges áramerősségű, 125 V minimális feszültségű, VDE vagy hasonló jóváhagyással. A maximális kábelhossz 4,6 méter. 16 A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni telefoncsatlakozót a fali aljzatból. 17 Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején. A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye. Nyilatkozat a lézerekre vonatkozó biztonsági előírásoknak való megfelelésről A számítógéppel együtt szállított CD- vagy DVD-meghajtó lézersugárral üzemel. A CD- vagy DVD-meghajtó osztályba sorolási címkéje (lásd alább) a meghajtón található. CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS. LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS. ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN English 59 VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés A termék szerzőijog-védelmi technológiát alkalmaz, amelyet egyesült államokbeli szabadalmak és más, a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó jogszabályok védenek. E szerzőijog-védelmi technológia felhasználása a Macrovision felhatalmazása alapján történik, és otthoni környezetben vagy más nem nyilvános helyen való megtekintést szolgál, kivéve, ha a Macrovision másképpen rendelkezik. Visszafejtése tilos. Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik. Általános tudnivalók A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi információk az ilyen készülékekre vonatkoznak. Magyar Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást. 60 Európai Unió (EU) A készülék megfelel az alábbi Európai Tanács irányelveiben szereplő alapkövetelményeknek: 73/23/EGK alacsony feszültségi irányelv • EN 60950 Magyar 89/336/EGK elektromágneses zavartűrés (EMC) irányelv • EN 55022 • EN 55024 • EN 61000-3-2/-3 99/5/EK rádió és távközlési végberendezés (R&TTE) irányelv • Art.3.1a) EN 60950 • Art.3.1b) EN 301 489 -1/-17 • Art.3.2) EN 300 328-2 • Art.3.2) EN 301 893 *Csak 5 GHz-re vonatkozóan Az országok érvényességi köre 2004 májusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. A készüléket az adott országban érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a használat országában található helyi irodával. Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van. A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen: 1 A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati utasítása tartalmaz. Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a környezetében tartózkodó személyek között. English 61 Magyar Megjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát. 2 A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza, ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így lehet a minimálisra csökkenteni. 3 Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges használói a nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják a készüléket. 4 A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen megváltoztatása az FCC engedély és a garancia megvonásával jár. 62 Magyar Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) a Általános információk A működtetésnek két feltétele van: 1. A készülék nem okozhat zavart, és 2. A készüléknek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. b Működés az 2,4 GHz-es sávban Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia megelőzése érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, és a kültéri használatot engedélyeztetni kell. c Működés az 5 GHz-es sávban • Az 5150-5250 MHz-es sávban működő készüléket kizárólag beltéri használatra szánták, mely által csökkenthető a közös csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferencia. • Az 5250-5350 MHz-es és az 5650-5850 MHz-es sáv elsődleges felhasználói a nagy teljesítményű radarberendezések (melyek elsőbbséget élveznek). Az ilyen radarberendezések zavarhatják és/vagy károsíthatják a LELAN (LicenceExempt Local Area Network, engedély nélkül használható helyi hálózati) eszközöket. A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102) A hordozható számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem bocsátanak ki a Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket meghaladó rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági szabályzatban, a Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb. Federal Communications Comission Declaration of Conformity English 63 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration: Notebook PC Model number: MS2181 Machine type: TravelMate 3300 SKU number: TravelMate 330xxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z) Name of responsible party: Acer America Corporation Address of responsible party: 2641 Orchard Parkway San Jose, CA 95134 USA Contact person: Mr. Young Kim Tel: 408-922-2909 Fax: 408-922-2606 Magyar Product name: 64 Declaration of Conformity for CE Marking Magyar Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd. Address of manufacturer: Huade Building, No.18, ChuangYe Rd. ShangDi Zone, HaiDian District Beijing PRCE marking Contact person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: [email protected] Declares that product: Notebook PC Trade name: Acer Model number: MS2181 Machine type: TravelMate 3300 SKU number: TravelMate 330xxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z) Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives. Reference no. Title 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE) The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with these requirements. 09/01/2005 Easy Lai, Director Qualification Center Product Assurance Date 65 Tárgymutató akkumulátor vi Hálózati adapter v számítógép v Gyakran ismétlődő kérdések Gyorsbillentyűk 23 A akkumulátor gondozás vi állapotjelző fények 18 H C I caps lock 22 a jelzőn 18 CD-ROM kiadatás 26 infravörös J jelszót 41 típusok D kapcsolatok hálózati 44 kérdések tartózkodási hely beállítása a modem használatához 34 kijelző Gyorsbillentyűk 24 Hibaelhárítás 32 48 elölnézet 11 érintőpad 20 Gyorsbillentyűk 24 használata 20– 21 euró 25 L F FAQ. Lásd Gyakran kérdések fényerő Gyorsbillentyűk 25 gondozása 41 K E G 44 ismétlődő LEDs 18 M média belépés a jelzőn 18 memória beszerelése 47 Modem 43 Magyar bal oldali nézet 11 billentyűzet 22 Gyorsbillentyűk 23 Hibaelhárítás 33 Windows billentyűk 23 Zároló billentyű 22 BIOS segédprogram 47 biztonság használhat 26, 41 Jelszavak 41 biztonsági Általános tudnivalók 57 CD vagy DVD 58 FCC megjegyzés 55 hálózati 44 Hálózati adapter gondozás v hang 27 a hangerő állítása 27 Hibaelhárítás 33 hangerő állítása 27 Hangszórók Gyorsbillentyűk 24 Hibaelhárítás 33 Hibaelhárítás 53 tanácsok 53 Hibaüzenetek 53 Hibernálás üzemmódba Gyorsbillentyűk 24 B DVD 48 DVD filmek lejátszása 32 66 N Magyar nézet bal 12 elülső 12 hátul 13 jobb 13 num lock 22 a jelzőn 18 nyomtatók Hibaelhárítás 34 P PC-kártya 46 behelyezése 46 kiadatás 46 port 43 problémák 32 billentyűzet 33 Hibaelhárítás 53 indítás 32 kijelző 32 nyomtatók 34 S Scroll Lock 22 számítógép a jelzőn 12, 18 állapotjelzők 18 billentyűzet 22 biztonság 41 funkciók 10 gondozás v hazavinné 38 Hibaelhárítás 53 Kapcsolja ki v környékbeli utazások 39 lekapcsolás 37 Mozgatás 37 Nemzetközi utazás 40 Otthoni iroda felállítása 39 Tisztítás vi számítógép kezelő Gyorsbillentyűk 24 T támogatás információk Tisztítás számítógép 36 vi U univerzális soros busz 45 Utazás környékbeli utak 39 nemzetközi repülőutak üzenet hiba 53 W Windows billentyűk 23 40
advertisement
Related manuals
advertisement