Pioneer DDJ-SZ2 DJ Controller Manual do proprietário

Adicionar a Meus manuais
38 Páginas

Propaganda

Pioneer DDJ-SZ2 DJ Controller Manual do proprietário | Manualzz

Controlador para DJ

DDJ-SZ2

http://pioneerdj.com/support/ http://serato.com/

Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site indicado acima.

Manual de instruções

2

Índice

Como ler este manual

!

Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.

Certifique-se de que lê este manual e o “Manual de instruções (Guia de início rápido)” fornecidos com a unidade. Ambos os documentos incluem informações importantes que deve compreender antes de utilizar este produto.

!

Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no produto e no ecrã do computador, bem como os nomes dos botões e terminais, etc., são indicados entre parêntesis retos (por exemplo: botão

[ CUE ], painel [ Files ], terminal [ MIC1 ]).

!

Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste manual, assim como o aspeto externo e especificações do hardware, estão atualmente sob desenvolvimento e podem diferir das especificações finais.

!

Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições do browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos descritos neste manual.

Este manual é composto principalmente por explicações de funções desta unidade como hardware. Para obter instruções detalhadas sobre o funcionamento do software Serato DJ, consulte o manual do software Serato DJ.

!

O manual do software Serato DJ pode ser transferido a partir de

“Serato.com”. Para obter mais informações, consulte Transferir o manual do software Serato DJ (pág. 37 ).

!

A versão mais recente do Manual de instruções (este documento) pode ser transferida a partir do site de suporte da Pioneer DJ. Para obter detalhes, consulte

Adquirir o manual (pág. 37 ).

Antes de começar

Características ............................................................................................ 3

Conteúdo da embalagem .......................................................................... 4

Instalar o software ...................................................................................... 4

Ligações e nome das peças

Ligações ....................................................................................................... 7

Nomes de peças e funções...................................................................... 10

Funcionamento básico

Ligações ..................................................................................................... 16

Iniciar o sistema ........................................................................................ 17

Encerrar o sistema ................................................................................... 20

Utilização avançada

Utilizar os painéis tácteis de atuações ................................................... 21

Modo de reprodução pitch ...................................................................... 23

Utilizar o modo slip ................................................................................... 23

Utilizar a função de início do fader ......................................................... 24

Utilizar o modo de velocidade do amostrador ....................................... 24

Ajustar a carga operativa do crossfader................................................. 25

Analisar faixas ........................................................................................... 25

Utilizar efeitos............................................................................................ 25

Utilizar a função SOUND COLOR FX ...................................................... 27

Utilizar a função do oscilador .................................................................. 27

Tipos de efeitos ......................................................................................... 27

Utilizar entradas externas ........................................................................ 28

Alterar as configurações

Iniciar o modo de utilitários ..................................................................... 30

Modo de utilitários .................................................................................... 30

Acerca do software utilitário das definições .......................................... 32

Informações adicionais

Resolução de problemas ......................................................................... 34

Fluxo dos sinais ......................................................................................... 36

Adquirir o manual ..................................................................................... 37

Utilizar como um controlador para outro software de DJ .................... 37

Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ......... 38

Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor ............................... 38

Pt

Antes de começar

Características

Esta unidade está equipada com interfaces cuidadosamente dispostas para várias operações incluindo “JOG DE GRANDES DIMENSÕES”, que dá total controlo sobre a reprodução de scratch, “PAINEL TÁCTIL

DE ATUAÇÕES”, que pode ser utilizado para adicionar arranjos a músicas com ações tão dinâmicas quanto batidas e deslizar, entre outras, reproduzidas utilizando funções como HOT CUE e AMOSTRADOR, e

“MISTURADOR DE 4 CANAIS”, que suporta mistura de várias faixas através da função de 4 decks, disponibilizando ferramentas de atuação de DJ únicas quando utiliza o “Serato DJ”.

A unidade possui também as funções “COLORIZAÇÃO DO SOM FX” e “OSCILADOR” para que seja possível adicionar arranjos originais à música que está a ser reproduzida.

Além disso, os numerosos terminais de entrada e saída suportam uma grande variedade de estilos de DJ. O material em alumínio do painel superior atribui um aspeto de alta qualidade ao design da unidade, que

é adequado para um leque de cenários como discotecas, festas residenciais, etc.

JOG DE GRANDES DIMENSÕES

Conseguimos obter o menor tempo necessário desde que o jog é operado até que o sinal de controlo é transferido para o software.

Adicionalmente, o “JOG DE GRANDES DIMENSÕES”, permite que o DJ faça a reprodução de scratch tal como pretendido e sem problemas.

Situado no centro do jog, o “VISOR NO JOG” exibe o estado de reprodução da música e a posição de reprodução atual para que o DJ possa efetuar o scratch de forma ainda mais precisa. Além disso, a unidade está equipada com “AJUSTE DA SENSIBILIDADE JOG”, que é muito conhecido na série CDJ. É possível ajustar a carga operativa e fazer retroceder o tempo contínuo durante a reprodução de scratch para agradar a todos os gostos.

PAINEL TÁCTIL DE ATUAÇÕES

MULTI-COLORIDO

O “PAINEL TÁCTIL DE ATUAÇÕES”, um painel em borracha de grandes dimensões utilizado para atribuir e operar funções como HOT CUE e

AMOSTRADOR, está posicionado na parte frontal da unidade.

As músicas podem ser combinadas com ações tão dinâmicas quanto batidas e deslizar e o volume pode ser intensificado ou suavizado dependendo da intensidade da batida.

Além disso, cada painel táctil dispõe de iluminação multicolorida integrada que pode ser utilizada para saber imediatamente qual o modo do painel selecionado e o estado de reprodução de cada painel através de cada uma das várias cores e do estado de iluminação.

MISTURADOR DE 4 CANAIS

A unidade inclui um “MISTURADOR DE 4 CANAIS” que permite ao DJ operar independentemente músicas que estejam a ser reproduzidas com quatro decks. É possível misturar quatro músicas para criar uma mistura de DJ altamente personalizada.

Os medidores de nível estão situados próximo da unidade principal e a interface de utilização de cada canal, permitindo assim saber imediatamente quais os níveis de entrada e saída.

Além disso, esta unidade mantém a disposição do painel de controlo da série DJM da Pioneer DJ, o padrão mundial em termos de misturadores de DJ.

A disposição simples e fácil de compreender do painel de controlo não só simplifica as atuações de DJ, como também torna mais fácil, para os

DJ que estejam a utilizar a unidade pela primeira vez, fazê-lo sem hesitações, pelo que pode ser usado sem quaisquer problemas como um misturador permanentemente instalado no bar/discoteca.

PORTA USB PLUG AND PLAY DUPLA

São fornecidas duas placas de som USB para ligar a unidade a até dois computadores em simultâneo.

As placas de som da unidade e todos os botões e controlos estão configurados para estabelecerem ligação previamente com o “Serato DJ” para que o DJ possa iniciar a reprodução utilizando o “Serato DJ” sem necessidade de efetuar definições complicadas.

O seletor USB localizado na parte superior pode ser utilizado para alternar entre as duas placas de som com uma única ação. Quando um DJ assume o lugar de outro, esta função proporciona uma transição suave entre os dois computadores sem interrupções.

CONECTIVIDADE FLEXÍVEL

São fornecidos quatro sistemas de entrada externa e dois sistemas de entrada MIC para ligar um leitor de CD ou um gira-discos analógico.

É possível efetuar misturas sem a necessidade de um computador, pelo que a unidade pode também ser utilizada com um misturador de DJ simples.

Além disso, são fornecidos dois sistemas MASTER OUT e um sistema

BOOTH OUT para manusear a saída de dispositivo PA profissional.

São suportados todos os tipos de cenários de festa e estilos de reprodu-

ção de DJ.

FADER RESISTENTE

O crossfader e o fader dos canais têm uma estrutura deslizante, na qual o botão do fader é suportado por dois eixos de metal.

Isto permite uma utilização sem problemas livre de oscilação e oferece uma longa durabilidade.

Além disso, os efeitos no interior dos faders provocados pelo líquido e poeiras são minimizados.

Está incorporado um sistema magnético “MAGVEL CROSS FADER” desenvolvido independentemente para que o crossfader suporte a reprodução de scratch, proporcionando uma longa durabilidade de mais de

10.000.000 operações e uma funcionalidade apurada.

ELEVADA QUALIDADE SONORA

Usufruindo do circuito de áudio dos dispositivos de áudio da Pioneer para bares/discotecas, a unidade proporciona uma poderosa qualidade de som fiel ao original. Reduz também a resistência de contacto através da utilização de uma entrada CA com uma ampla área de contacto com o cabo de alimentação, e obtém um som estável e potente mesmo na cabine de DJ num ambiente barulhento.

Ao adotar um conversor D/A de desempenho elevado e um oscilador de cristal com poucos desvios fabricado pela Wolfson Microelectronics, a unidade reproduz um som de bar/discoteca nítido e potente fiel ao original.

DESIGN DE QUALIDADE PROFISSIONAL

O material em alumínio do painel superior e a placa do jog fornecem uma sensação de design de qualidade elevada.

Esta unidade é uma peça fundamental para atuações de DJs em bares/ discotecas e festas residenciais.

SERATO FLIP

Esta unidade está equipada com uma interface de operações dedicada para a função “SERATO FLIP” que permite gravar padrões de funcionamento HOT CUE e reproduzir estes padrões HOT CUE gravados de modo a que os DJ consigam utilizar intuitivamente a função “SERATO FLIP”.

Isto permite aos DJ realizar atuações com reproduções diferentes das normais como, por exemplo, repetindo ou saltando secções específicas.

Pt 3

KEY SHIFT E KEY SYNC

Estão disponíveis interfaces dedicadas para a função “KEY SHIFT” que permite controlar a tecla de faixas e a função “KEY SYNC” que corrige automaticamente a tecla de modo a que corresponda às faixas que pretende misturar. Assim, torna-se mais fácil realizar arranjos nas faixas alterando a tecla e efetuar misturas suaves que correspondam à tecla das faixas.

COLORIZAÇÃO DO SOM FX

A unidade está equipada com quatro funções “COLORIZAÇÃO DO SOM

FX” (ECO, JATO, TEMPO e FILTRO), o que permite obter uma vasta gama de arranjos musicais.

Basta simplesmente rodar o controlo para que consiga criar o efeito desejado e obter uma grande variedade de novas misturas como, por exemplo, adicionar arranjos originais à música.

Além disso, é possível obter informações das BPM a partir do “Serato

DJ”, tornando possível adicionar o efeito ECO com ligação às BPM da música que está a ser reproduzida.

Conteúdo da embalagem

!

Cabo de alimentação x1

!

Cabo USB 1 x1

!

Garantia (para algumas regiões) 2 x1

!

Manual de instruções (Guia de início rápido) x1

1 Está incluído apenas um cabo USB com esta unidade.

Para ligar duas unidades, utilize um cabo que esteja em conformidade com as normas USB 2.0.

2 Produtos só para a Europa. (As informações correspondentes são fornecidas na capa do “Manual de instruções (Guia de início rápido)” para o Japão e na última página tanto nas versões inglesa como francesa do “Manual de instruções (Guia de início rápido)” para a região norte americana.)

Instalar o software

OSCILADOR

A unidade está equipada com a função “OSCILLATOR” que gera quatro tipos de som (NOISE (RUÍDO), DROP (QUEDA), LASER e SIREN

(SIRENE)). A utilização é simples. Basta premir o botão do tipo de som que pretende emitir. Pode elevar a música a um nível inteiramente novo sobrepondo som do oscilador sobre a faixa que está a ser reproduzida ou enfatizando ainda mais o clímax da música. Pode também alterar o tom tendo apenas de rodar o controlo [ OSCILLATOR PARAMETER ], o que torna possível gerar um som do oscilador que combina com a faixa.

Antes de instalar o software

Para obter a versão mais recente do software Serato DJ, aceda a

Serato.com e transfira o software a partir daí.

!

Para obter mais informações, consulte Procedimento de instalação

(Windows)

ou

Procedimento de instalação (Mac OS X)

.

!

O utilizador é responsável por preparar o computador, dispositivos de rede ou outros elementos do ambiente de utilização da Internet necessários para efetuar uma ligação à Internet.

MODO SLIP

Esta unidade está equipada com uma função de Modo Slip através da qual o som continua em segundo plano enquanto operações como looping, scratching e hot cueing estão a ser efetuadas. Isto permite atuações de DJ sem alterar o desenvolvimento da faixa original após tais operações de reprodução como looping, scratching e hot cueing estarem concluídas.

Acerca do software controlador

Este controlador de software é um controlador exclusivo para a emissão de sinais de áudio a partir de um computador.

!

Primeiro leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo

Utilizador Final na página 37 .

Verificar as informações mais recentes sobre o software de controlo

Para obter informações detalhadas sobre o software controlador designado desta unidade, consulte o site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/

PESQUISA DA AGULHA

Podem ser pesquisados pontos tocando simplesmente no painel táctil com um dedo. Isto proporciona uma pesquisa intuitiva e rápida através de uma sensação de tocar diretamente na música.

Obter o software de controlo

1 Aceda ao site da Pioneer DJ.

http://pioneerdj.com/

2 Clique no ícone [Support].

3 Clique no ícone [Atualizações de Software e

Firmware].

4 Clique no ícone [DDJ-SZ2] na categoria

[CONTROLLER].

5 Clique no ícone [Drivers].

6 Clique no ícone [Download link] e guarde o ficheiro.

4 Pt

Acerca do software Serato DJ

O Serato DJ é uma aplicação de software de DJ criada pela Serato. É possível efetuar atuações de DJ ligando o computador no qual este software está instalado a esta unidade.

Ambiente mínimo de funcionamento

Sistemas operativos suportados

CPU e memória necessária

Mac OS X: 10.11, 10.10 e 10.9

Windows: Windows ®

Windows ®

10,

8.1, Windows ® 7

Versão de

32 bits

Versão de

64 bits

Versão de

32 bits

Versão de

64 bits

Processador Intel

®

, Core ™ i3, i5 e i7 de 1,07 GHz ou superior

4 GB ou mais de RAM

Processador Intel

®

, Core ™ i3, i5 e i7 de 1,07 GHz ou superior

4 GB ou mais de RAM

Processador Intel

®

, Core ™ i3, i5 e i7 de 1,07 GHz ou superior

4 GB ou mais de RAM

Processador Intel

®

, Core ™ i3, i5 e i7 de 1,07 GHz ou superior

4 GB ou mais de RAM

Outros

Porta USB

Resolução de exibição

Ligação à Internet

É necessária uma porta USB 2.0 para ligar o computador a esta unidade.

Resolução de 1280 x 720 ou superior

É necessária uma ligação à Internet para registar uma conta de utilizador do “Serato.com” e transferir o software.

!

Para saber quais os requisitos de sistema mais recentes e a compatibilidade, assim como para adquirir o sistema operativo mais recente, consulte as

[ Software Info ] do [ DDJ-SZ2 ] na página [ FAQ ] do site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/

!

O suporte do sistema operativo assume que está a utilizar o lançamento da versão mais recente para essa versão.

!

Não é garantido um funcionamento em todos os computadores, mesmo se todas as condições do ambiente de funcionamento mínimo necessário indicadas aqui forem cumpridas.

!

Dependendo das definições de poupança de energia do computador, etc., a

CPU e o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento suficientes. Em computadores portáteis em particular, certifique-se de que o computador se encontra nas condições adequadas para fornecer um desempenho elevado constante (por exemplo, mantendo-o ligado à alimentação CA) durante a utilização do Serato DJ.

!

A utilização de Internet exige um contrato com um fornecedor de serviços de

Internet e o pagamento das taxas do fornecedor.

Obter o software Serato DJ

1 Aceda ao site da Serato.

http://serato.com/

2 Clique no ícone [Serato DJ] em [DJ PRODUCTS].

Aparece a página de transferência do Serato DJ.

!

A página de transferência está sujeita a alterações sem aviso prévio.

3 Clique no ícone [DOWNLOAD SERATO DJ].

4 Crie uma conta no “Serato.com”.

!

Se já tiver registado uma conta de utilizador no “Serato.com”, avance para o passo 6.

!

Se não tiver completado o registo da sua conta de utilizador, faça-o seguindo o procedimento abaixo.

— Seguindo as instruções no ecrã, introduza o seu endereço de e-mail e a palavra-passe que pretende definir e, em seguida, selecione a região onde reside.

— Se selecionar [ E-mail me Serato newsletters ], as newsletters com as informações mais recentes sobre os produtos da

Serato serão enviadas pela Serato.

— Após o registo da conta de utilizador estar concluída, receberá um e-mail no endereço de e-mail introduzido. Verifique o conteúdo do e-mail enviado por “Serato.com”.

!

Certifique-se de que não se esquece do endereço de e-mail e da palavra-passe especificados ao efetuar o registo de utilizador.

Serão necessários para atualizar o software.

!

As informações pessoais introduzidas ao registar uma nova conta de utilizador podem ser recolhidas, processadas e utilizadas com base na política de privacidade que se encontra no site

Web da Serato.

5 Clique na hiperligação na mensagem de e-mail enviada a partir de “Serato.com”.

Isto leva-o para a página de transferência do Serato DJ. Avance para o passo 7.

6 Inicie sessão.

Introduza o endereço de e-mail e a palavra-passe registados para iniciar a sessão em “Serato.com”.

7 Transfira o software Serato DJ a partir da página de transferência.

Procedimento de instalação (Windows)

Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar concluída.

!

Primeiro leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo

Utilizador Final na página 37 .

!

Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computador antes da instalação.

!

Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os.

1 Clique duas vezes no software de controlo transferido

(DDJ-SZ2_X.XXX.exe).

2 Efetue a instalação de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.

Se [ Segurança do Windows ] aparecer no ecrã enquanto a instalação está em curso, clique em [ Instalar este software de controlador mesmo assim ] e continue com a instalação.

Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida uma mensagem de conclusão.

Após instalar o software de controlo, instale o software Serato DJ.

3 Descomprima o ficheiro do software Serato DJ transferido.

4 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido do software para executar o programa de instalação.

5 Leia atentamente os termos do contrato de concessão de licença e, se concordar, selecione [I agree to the license terms and conditions], e, em seguida, clique em

[Install].

!

Se não concordar com o conteúdo do contrato de utilização, clique em [ Close ] para cancelar a instalação.

A instalação é iniciada.

Pt 5

A mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instala-

ção ser concluída.

6 Clique em [Close] para sair do programa de instalação do Serato DJ.

7 Se o seguinte ecrã for apresentado, arraste e largue o

ícone [Serato DJ] sobre o ícone de pastas [Applications].

Procedimento de instalação (Mac OS X)

Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar concluída.

!

Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os.

1 Clique duas vezes no software controlador transferido (DDJ-SZ2_M_X.X.X.dmg).

2 Clique duas vezes em [DDJ-SZ2_AudioDriver.pkg].

3 Efetue a instalação de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.

4 Descomprima o ficheiro do software Serato DJ transferido.

5 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido do software para executar o programa de instalação.

6 Leia atentamente os termos do contrato de licenciamento e, caso concorde, clique em [Agree].

!

Se não concordar com o conteúdo do contrato de utilização, clique em [ Disagree ] para cancelar a instalação.

6 Pt

Ligações e nome das peças

Ligações

!

Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.

Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.

Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.

!

Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.

!

Certifique-se de que utiliza o cabo USB fornecido com este produto ou um que esteja em conformidade com as normas USB 2.0.

Nome das peças

Painel posterior

1 2 3 4

1 Ranhura de segurança Kensington

2 Terminais MASTER 1

Ligue os altifalantes alimentados, etc, aqui.

!

Compatível com saídas balanceadas do tipo conector XLR.

3 Terminais MASTER 2

Ligue a um amplificador alimentado, etc.

!

Compatível com saídas não balanceadas do tipo ficha com pinos

RCA.

4 Terminais BOOTH

Estes são os terminais de saída para um monitor de cabine.

Compatível com saída balanceada ou não balanceada para conectores TRS de 1/4”.

O som do canal principal pode ser emitido a partir dos terminais de saída [ BOOTH ] independentemente do nível de áudio definido para o canal principal.

O nível do volume pode ser ajustado com o controlo

[ BOOTH MONITOR ].

!

O som fica distorcido se o nível for muito elevado quando utilizar saídas não balanceadas.

5 Terminal SIGNAL GND

Permite ligar um fio de ligação à terra do leitor analógico aqui. Isto ajuda a reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.

6 Terminais PHONO

Ligue a um dispositivo de saída do nível fono (cartucho MM). Não introduza sinais do nível de linha.

!

Tem de colocar previamente o interruptor seletor [ LINE, PHONO,

USB ] situado na parte superior da unidade na posição [ PHONO ].

7 Terminais LINE

Ligue a um leitor de DJ ou outro dispositivo do nível de linha.

!

Tem de colocar previamente o interruptor seletor [ LINE, PHONO,

USB ] situado na parte superior da unidade na posição [ LINE ].

8 Terminais CD

Ligue a um leitor de DJ ou outro dispositivo do nível de linha.

!

Tem de colocar previamente o interruptor seletor [ CD, USB ] situado na parte superior da unidade na posição [ CD ].

9 Terminal MIC1

Permite ligar um microfone aqui.

!

Pode ser utilizado um conector XLR ou uma ficha de auscultadores ( Ø 6,3 mm).

5 6 7 8 8 6 7 5 9 a b c d e a Terminal MIC2

Permite ligar um microfone aqui.

Compatível com uma tomada TS de 1/4”.

b Terminal USB-B

Ligue a um computador.

!

Ligue esta unidade ao computador diretamente através do cabo

USB fornecido com este produto ou um que esteja em conformidade com as normas USB 2.0.

!

Não pode ser utilizado um hub USB.

c Terminal USB-A

Ligue a um computador.

!

Ligue esta unidade ao computador diretamente através do cabo

USB fornecido com este produto ou um que esteja em conformidade com as normas USB 2.0.

!

Não pode ser utilizado um hub USB.

d Interruptor u

Alterna a alimentação desta unidade entre ligada e em espera.

e Terminal AC IN

Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.

Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.

Pt 7

Painel frontal

1

1 Tomadas PHONES

Ligue aqui os auscultadores.

Compatível com uma tomada TRS de 1/4” e uma mini tomada estéreo de 3,5 mm.

!

Existem duas tomadas de entrada, uma tomada TRS de 1/4” e uma mini tomada estéreo de 3,5 mm, mas que não devem ser utilizadas em simultâneo. Se forem utilizadas em simultâneo,

2 quando uma for desligada ou ligada, o volume da outra pode aumentar ou diminuir subitamente.

2 Interruptor seletor CROSS FADER CURVE

Alterna as características da curva do crossfader.

!

Quanto mais o controlo é rodado para a direita, mais acentuadamente a curva sobe.

!

Quanto mais o controlo é rodado para a esquerda, mais gradualmente a curva sobe.

Ligar os terminais de entrada/saída

Ligar terminais de entrada

Painel posterior

Leitor de DJ

Leitor analógico

R

AUDIO OUT

L

CONT

Leitor de DJ

Dispositivo móvel

Leitor de DJ

Para a saída de alimentação

Cabo de alimentação

(incluído)

R L L R R L L R

L R L R

Dispositivo móvel

Leitor de DJ

Leitor analógico Microfone Microfone Computador

8 Pt

Ligar terminais de saída

Painel posterior

Componente, amplificador, altifalante amplificado, etc.

Painel frontal

R L

Auscultadores

Amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc.

Amplificador alimentado

(para monitor da cabine), altifalantes alimentados, etc.

Pt 9

Nomes de peças e funções

u t x y v w

1 Secção do browser

2 Secção do deck

3 Secção do misturador

4 Secção de efeitos

Secção do browser

2

1

3

1 Seletor rotativo

Rodar:

O cursor na biblioteca ou no painel [ CRATES ] desloca-se para cima e para baixo.

Premir:

As faixas selecionadas são carregadas para os respetivos decks.

!

Quando o seletor rotativo é premido duas vezes, as faixas carregadas no deck selecionado no lado oposto são carregadas para o deck cujo seletor rotativo foi premido. Quando esta operação é realizada durante a reprodução de uma faixa, a faixa será reproduzida a partir da mesma posição. (Duplo Instantâneo)

2 Botão BACK (VIEW)

Premir:

O cursor desloca-se entre o painel [ CRATES ] e a biblioteca sempre que o botão é premido.

[ SHIFT ] + premir:

Alterna para a disposição Serato DJ.

3 Botão LOAD PREPARE (AREA)

Premir:

Carrega faixas para o painel [ Prepare ].

[ SHIFT ] + premir:

Seleciona e abre o painel [ Files ], o painel [ Browse ], o painel

[ Prepare ] ou o painel [ History ].

10

Secção do deck

Esta secção é utilizada para controlar os quatro decks. Os botões e controlos para operar os decks 1 e 3 estão localizados no lado esquerdo do controlador e os utilizados para operar os decks 2 e 4 estão localizados no lado direito do controlador.

Pt

1 Secção de exibição do jog dial

=

Secção de exibição do jog dial (pág. 15 )

2 Jog dial

Deslocar para cima:

Quando o modo vinil está ligado, é possível efetuar a operação de scratch.

Quando o modo vinil está desligado, é possível efetuar a operação de largura de pitch (ajuste da velocidade de reprodução).

Deslocar para a secção exterior:

É possível efetuar a operação de largura de pitch (ajuste da velocidade de reprodução).

[ SHIFT ] + deslocar para cima:

A posição de reprodução salta em sincronização com a batida.

(Modo de salto)

!

O modo de salto não pode ser utilizado com faixas para as quais não existe uma grelha de batida definida. Para obter mais informações sobre como definir grelhas de batida, consulte o manual do software Serato DJ.

!

Para utilizar o modo de salto, [ SYNC PREFERENCES ] no menu

Serato DJ [ SETUP ] deve ser alternado para [ Smart Sync ].

3 Painel táctil NEEDLE SEARCH

Tocando no painel táctil, pode avançar para a posição pretendida na faixa carregada no deck.

4 Controlo JOG FEELING ADJUST

Ajusta a carga aplicada quando o jog dial é rodado.

A carga fica mais intensa quando é rodado para a direita, mais reduzida quando rodado para a esquerda.

5 Controlo STOP TIME

Quando o botão [ PLAY/PAUSE f ] é premido, é possível alterar a velocidade na qual a reprodução para.

6 Botão KEY LOCK

Premir:

Liga e desliga a função de bloqueio das teclas.

Quando a função de bloqueio das teclas está ativada, a tecla não

é alterada mesmo quando a velocidade de reprodução é alterada através do deslizador [ TEMPO ].

O som é processado digitalmente, pelo que a qualidade do som diminui.

[ SHIFT ] + premir:

A amplitude de variação do deslizador [ TEMPO ] alterna sempre que o botão é premido.

[ ±8 % ] [ ±16 % ] [ ±50 % ]

Prima durante mais de 1 segundo:

Define o tempo (BPM) da faixa atualmente em reprodução de volta para o seu tempo original.

7 Indicador TAKEOVER

Quando os decks são alternados enquanto a função de sincroniza-

ção está desligada, a posição do deslizador [ TEMPO ] do controlador pode não coincidir com o tempo (pitch) do software. Para recuperar o controlo do tempo a partir do controlador, ajuste utilizando o indicador [TAKEOVER] como referência. Desloque lentamente o deslizador [ TEMPO ] na direção em que o indicador [TAKEOVER] se acende.

Quando deslocado para a posição na qual o indicador [TAKEOVER] se apaga, a posição do deslizador [ TEMPO ] coincide com o tempo

(pitch) do software e o tempo pode ser novamente controlado através do deslizador [ TEMPO ].

8 Deslizador TEMPO

Utilize para ajustar a velocidade de reprodução da faixa.

Quando o deck é alternado, se o valor controlado pelo Serato DJ e a posição do deslizador [ TEMPO ] da unidade forem diferentes, não é possível utilizar o deslizador [ TEMPO ] a menos que este seja deslocado para a posição controlada pelo Serato DJ.

!

A predefinição do deslizador [ TEMPO ] dos decks 3 e 4 do Serato

DJ é ±0.0 %.

9 Botão AUTO LOOP

Premir:

Liga e desliga a função de loop automático.

!

Durante a reprodução de loop, esta operação cancela o loop.

[ SHIFT ] + premir:

Alterna o loop entre ativo e não ativo. (Loop ativo)

!

Mesmo se o loop estiver ativo, se não existir posição de reprodu-

ção nesse loop, a reprodução de loop não é efetuada.

!

Quando a posição de reprodução entra no loop ativo, a reprodu-

ção de loop inicia.

!

Durante a reprodução de loop, esta operação cancela o loop.

a Botão LOOP 1/2X

Premir:

Selecione a batida de loop automático.

Durante a reprodução de loop, a duração da reprodução de loop é dividida a meio sempre que este botão é premido.

[ SHIFT ] + premir:

Durante a reprodução de loop, desloca o loop para a esquerda na quantidade igual à sua duração. (Deslocação de loop) b Botão LOOP 2X

Premir:

Selecione a batida de loop automático.

Durante a reprodução de loop, a duração da reprodução de loop é duplicada sempre que este botão é premido.

[ SHIFT ] + premir:

Durante a reprodução de loop, desloca o loop para a direita na quantidade igual à sua duração. (Deslocação de loop) c Botão LOOP IN

Premir:

Ponto de Entrada de Loop está definido.

Quando este botão é premido durante a reprodução de loop, o ponto de entrada de loop pode ser ajustado de forma precisa utilizando o jog dial.

[ SHIFT ] + premir:

A ranhura de loop é alternada.

Quando são armazenados previamente loops em ranhuras de loop, podem ser evocados posteriormente.

!

Podem ser definidos até oito loops nas ranhuras de loop.

!

Quando seleciona o número da ranhura de loop na qual pretende armazenar o loop e, em seguida, definir um loop, o loop é armazenado automaticamente.

!

Quando é definido um novo loop após um loop ter sido armazenado, o loop é substituído e a ranhura é atualizada.

!

Quando o número da ranhura de loop cujo loop pretende evocar

é selecionado e o botão [ LOOP OUT ] é premido enquanto prime o botão [ SHIFT ] (reloop), a reprodução do loop armazenado inicia.

d Botão LOOP OUT

Premir:

O ponto de saída de loop é definido e a reprodução de loop inicia.

Quando este botão é premido durante a reprodução de loop, o ponto de saída de loop pode ser ajustado de forma precisa utilizando o jog dial.

[ SHIFT ] + premir:

Cancela a reprodução de loop. (Saída de Loop)

Após a reprodução de loop ser cancelada, a reprodução regressa ao ponto de entrada de loop definido previamente e a reprodução de loop é retomada. (Reloop) e Botão PARAMETER c , Botão PARAMETER d

Definem os vários parâmetros para quando utilizar os painéis tácteis de atuações.

=

Utilizar os painéis tácteis de atuações (pág. 21 )

f Botão do modo HOT CUE

Premir:

Define o modo hot cue.

=

Utilizar hot cues (pág. 21 )

[ SHIFT ] + premir:

Define o modo de hot loop.

=

Utilizar o cue loop (pág. 22 )

Prima durante mais de 1 segundo:

Define o modo de flip guardado.

Para obter mais informações, consulte o “Manual do Serato Flip” das

[ Software Info ] no site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/ g Botão de modo ROLL

Premir:

Define o modo de translação.

=

Utilizar a função Translação (pág. 21 )

[ SHIFT ] + premir:

Define o modo de loop guardado.

=

Utilizar o loop guardado (pág. 23 )

h Botão do modo SLICER

Premir:

Define o modo do divisor.

!

Para cancelar o modo do divisor, prima o botão do modo [ ROLL ], modo [ SAMPLER ] ou modo [ HOT CUE ].

[ SHIFT ] + premir:

Define o modo do divisor de loop.

i Botão do modo SAMPLER

Premir:

Define o modo do amostrador.

[ SHIFT ] + premir:

Define o modo de reprodução pitch.

!

Para obter detalhes, consulte Modo de reprodução pitch na página 23 .

Prima durante mais de 1 segundo:

Liga e desliga o modo de velocidade do amostrador.

Para obter mais informações sobre o modo de velocidade do amos-

trador, consulte Utilizar o modo de velocidade do amostrador na página 24 .

Pt 11

12 j Painel táctil de atuações

Podem ser realizadas várias atuações utilizando os painéis tácteis.

=

Utilizar os painéis tácteis de atuações (pág. 21 )

k Botão PLAY/PAUSE f

Premir:

Utilize para reproduzir/colocar em pausa faixas.

!

Quando o botão [ PLAY/PAUSE f ] é premido durante o

Amostrador Cue, a reprodução continua a partir desse ponto.

[ SHIFT ] + premir:

A faixa regressa ao cue point temporário e a reprodução continua a partir daí. (Interrupção) l Botão CUE

Premir:

É utilizado para definir, reproduzir e evocar cue points temporários.

!

Quando o botão [ CUE ] é premido durante uma pausa, é definido o cue point temporário.

!

Quando o botão [ CUE ] é premido durante a reprodução, a faixa regressa ao cue point temporário e é colocada em pausa. (Cue anterior)

!

Quando o botão [ CUE ] é premido e mantido premido após a faixa regressar ao cue point temporário, a reprodução continua desde que o botão esteja premido. (Amostrador de cue)

!

Quando o botão [ PLAY/PAUSE f ] é premido durante o

Amostrador Cue, a reprodução continua a partir desse ponto.

[ SHIFT ] + premir:

Carrega a faixa anterior na lista de faixas. (Faixa anterior)

!

Se a posição de reprodução atual não for o início de uma faixa, a faixa regressa ao início.

m Botão SYNC

Premir:

Os tempos (pitches) e grelhas de batida de faixas em vários decks podem ser sincronizados automaticamente.

[ SHIFT ] + premir:

Cancela o modo de sincronização.

n Botão SHIFT

Quando é premido outro botão enquanto está a premir o botão

[ SHIFT ], é evocada uma função diferente.

o Botão DECK 3

O deck no lado direito tem um botão [ DECK 4 ].

Alterna o deck a ser controlado.

p Botão DECK 1

O deck no lado direito tem um botão [ DECK 2 ].

Alterna o deck a ser controlado.

q Botão KEY DOWN/RESET

Premir:

Quando o botão [ KEY DOWN/RESET ] é premido, a tecla diminui.

[ SHIFT ] + premir:

Prima durante a função KEY SYNC para voltar à tecla original.

r Botão KEY UP/SYNC

Premir:

Quando o botão [ KEY UP/SYNC ] é premido, a tecla aumenta.

[ SHIFT ] + premir:

Faz com que a tecla corresponda à tecla do outro deck.

Os botões q a r suportam a função Pitch’n Time. Esta função tem de ser ativada antes de poder ser utilizada. Para obter mais informa-

ções, consulte o “Manual do Pitch’n Time da Serato” das [ Software

Info ] no site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/ s Botão SLIP

Liga e desliga o modo “slip”.

=

Utilizar o modo slip (pág. 23 )

Pt

[ SHIFT ] + premir:

Liga e desliga o modo vinil.

t Botão CENSOR

Premir:

A faixa é reproduzida na direção inversa enquanto o botão [ CENSOR ] está premido e a reprodução normal é retomada quando o botão é libertado.

!

Mesmo durante a reprodução na direção inversa, a reprodução normal continua em segundo plano. Quando o botão é libertado, a reprodução é retomada a partir do ponto alcançado em segundo plano.

[ SHIFT ] + premir:

A faixa é reproduzida na direção inversa. Quando os botões [ SHIFT ] e

[ CENSOR ] são premidos novamente, a reprodução inversa é cancelada e a reprodução normal é retomada.

u Botão PANEL

Premir:

(Durante o funcionamento normal)

A exibição do painel muda pela ordem seguinte sempre que o botão

é premido.

Exibição do painel desligada l Painel [ REC ] l Painel[ FX ] l Painel

[ SP-6 ] l Exibição do painel desligada ...

!

Quando o Serato-Video está instalado e ativado no menu

[ SETUP ], é exibida uma tecla para alternar para o painel [ VIDEO ] no ecrã do software Serato DJ. Para exibir o painel [ VIDEO ], utilize o rato para clicar nesta tecla para alternar para o painel

[ VIDEO ].

(Durante o estado de espera)

O modo de espera é cancelado.

[ SHIFT ] + premir:

A exibição do painel muda pela ordem seguinte sempre que o botão

é premido.

Exibição do painel desligada l Painel [ SP-6 ] l Painel [ FX ] l

Painel [ REC ] l Exibição do painel desligada ...

!

Quando o Serato-Video está instalado e ativado no menu

[ SETUP ], é exibida uma tecla para alternar para o painel [ VIDEO ] no ecrã do software Serato DJ. Para exibir o painel [ VIDEO ], utilize o rato para clicar nesta tecla para alternar para o painel

[ VIDEO ].

v QUANTIZE

Liga e desliga a quantização.

w FLIP SLOT x FLIP REC y FLIP START

Os botões w a y suportam a função FLIP que permite gravar ou evocar sequências, tais como operações de HOT CUE.

Esta função (Serato Flip) tem de ser ativada antes de poder ser utilizada.

Para obter detalhes, visite o site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/

Secção do misturador

m l k j i h g f e

1 3 2 2 4 n n 3 2 2 4 o q v w o p r x s q t u v w o p r o p r s q t u v s q y t u v w p r s t u w

5 m

6

7

8

9 a b c d

1 Interruptor seletor OFF, ON, TALK OVER

Liga/desliga o microfone.

2 Indicador de ligação USB

Exibe o estado de ligação entre o terminal USB-A e o terminal

USB-B .

Aceso: Quando a comunicação com o Serato DJ é normal

Pisca: Quando o computador está ligado ao terminal e o driver não está instalado

Apagado: Quando o computador não está ligado ao terminal

3 Botão USB (A)

Quando está aceso, o terminal USB-A está a ser utilizado em comunicação com o computador.

!

O botão [ USB (A) ] e o botão [ USB (B) ] situados no lado esquerdo são utilizados para controlar a comunicação USB do deck 1 ou do deck 3. O botão [ USB (A) ] e o botão [ USB (B) ] situados no lado direito são utilizados para controlar a comunicação USB do deck

2 ou do deck 4.

!

Quando o botão [ USB (A) ] ou o botão [ USB (B) ] situados no lado esquerdo estão a piscar, isso significa que o áudio do deck 1 ou do deck 3 está a ser transmitido. O botão para de piscar quando o fader dos canais do deck 1 ou do deck 3 é deslocado para a posição mais frontal. Quando o botão [ USB (A) ] ou o botão

[ USB (B) ] situados no lado direito estão a piscar, isso significa que o áudio do deck 2 ou do deck 4 está a ser transmitido. O botão para de piscar quando o fader dos canais do deck 2 ou do deck 4 é deslocado para a posição mais frontal. (Quando o terminal USB é alternado, o som também alterna automaticamente.

Por isso, quando o botão está a piscar, antes de alternar o terminal USB, certifique-se de que o deck não está a ser utilizado por outra pessoa.)

4 Botão USB (B)

Quando está aceso, o terminal USB-B está a ser utilizado em comunicação com o computador.

!

O botão [ USB (A) ] e o botão [ USB (B) ] situados no lado esquerdo são utilizados para controlar a comunicação USB do deck 1 ou do deck 3. O botão [ USB (A) ] e o botão [ USB (B) ] situados no lado direito são utilizados para controlar a comunicação USB do deck

2 ou do deck 4.

!

Quando o botão [ USB (A) ] ou o botão [ USB (B) ] situados no lado esquerdo estão a piscar, isso significa que o áudio do deck 1 ou do deck 3 está a ser transmitido. O botão para de piscar quando o fader dos canais do deck 1 ou do deck 3 é deslocado para a posição mais frontal. Quando o botão [ USB (A) ] ou o botão

[ USB (B) ] situados no lado direito estão a piscar, isso significa que o áudio do deck 2 ou do deck 4 está a ser transmitido. O botão para de piscar quando o fader dos canais do deck 2 ou do deck 4 é deslocado para a posição mais frontal. (Quando o terminal USB é alternado, o som também alterna automaticamente.

Por isso, quando o botão está a piscar, antes de alternar o terminal USB, certifique-se de que o deck não está a ser utilizado por outra pessoa.)

5 Controlo MASTER LEVEL

Ajusta a saída do nível de som principal.

6 Botão MASTER CUE

Liga e desliga a monitorização do som de saída principal.

7 Indicador do nível principal

Exibe o nível de áudio de saída principal.

8 Controlo BOOTH MONITOR

Ajusta o nível da saída dos sinais de áudio do terminal [ BOOTH ].

9 Controlo MASTER OUT COLOR

Altera o parâmetro SOUND COLOR FX aplicado ao som principal emitido.

a Botões OSCILLATOR SELECT

Gera som do oscilador (NOISE (RUÍDO), DROP (QUEDA), LASER e

SIREN (SIRENE)).

=

Utilizar a função do oscilador (pág. 27 )

b Controlo OSCILLATOR VOLUME

Ajusta o nível de som do som do oscilador.

c Controlo OSCILLATOR PARAMETER

Ajusta os parâmetros quantitativos do som do oscilador.

d Interruptor seletor OSC ASSIGN

Seleciona o canal para emitir o som do oscilador.

e Controlo HEADPHONES LEVEL

Ajusta a saída do nível de som dos auscultadores.

f Controlo HEADPHONES MIXING

Ajusta o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para os quais o botão [ CUE ] dos auscultadores é premido e o som do canal principal.

g Botões SOUND COLOR FX

Ligam e desligam os efeitos de SOUND COLOR FX.

h Controlo MIC COLOR

Altera o parâmetro SOUND COLOR FX aplicado ao som do microfone.

i Controlo SAMPLER VOL

Ajusta o nível de som do amostrador.

j Controlos EQ (HI, LOW)

Ajustam a qualidade de tom dos canais [ MIC1 ] e [ MIC2 ].

k Controlo MIC2

Ajusta a saída do nível de som do canal [ MIC2 ].

l Controlo MIC1

Ajusta a saída do nível de áudio do canal [ MIC1 ].

m Interruptor seletor LINE, PHONO, USB

Seleciona a fonte de entrada de cada canal dos componentes ligados a esta unidade.

!

[ LINE ]: Selecione esta opção para utilizar um dispositivo de saída de nível de linha (leitor de DJ, etc.) ligado aos terminais de entrada [ LINE ].

— Quando [ PHONO ] é selecionado, o som é silenciado momentaneamente.

Pt 13

!

[ PHONO ]: Selecione esta opção para utilizar um dispositivo de saída (leitor analógico, etc.) de nível fono (para cartuchos MM) ligado aos terminais de entrada [ PHONO ].

!

[ USB ]: Selecione isto para utilizar a faixa carregada no deck do software Serato DJ.

n Interruptor seletor CD, USB

Seleciona a fonte de entrada de cada canal dos componentes ligados a esta unidade.

!

[ CD ]: Selecione esta opção para utilizar um dispositivo de saída de nível de linha (leitor de DJ, etc.) ligado aos terminais [ CD ].

!

[ USB ]: Selecione isto para utilizar a faixa carregada no deck do software Serato DJ.

o Botão para atribuir FX 1

Liga e desliga a unidade de efeitos FX1 para o respetivo canal.

p Botão para atribuir FX 2

Liga e desliga a unidade de efeitos FX2 para o respetivo canal.

q Indicador do nível dos canais

Exibe o nível de som dos respetivos canais antes de passar através dos faders dos canais.

r Controlo TRIM

Ajusta o nível de entrada de sinais de áudio em cada canal.

s Controlos ISO (HI, MID, LOW)

Aumenta ou corta frequências para os diferentes canais.

t Controlo COLOR

Isto altera os parâmetros de SOUND COLOR FX dos diferentes canais.

u Botão CUE dos auscultadores

Premir:

O som dos canais para os quais o botão [ CUE ] dos auscultadores foi premido é emitido para os auscultadores.

!

Quando o botão [ CUE ] dos auscultadores é premido novamente, a monitorização é cancelada.

[ SHIFT ] + premir:

O tempo da faixa pode ser definido tocando no botão. (Função tocar)

!

Quando a função de toque é utilizada, a exibição da secção do deck no ecrã do computador alterna para a exibição [ Beatgrid

Editor ]. Para fazer regressar a exibição da secção do deck à forma como estava previamente, clique em [ Edit Grid ] no ecrã do computador.

v Fader dos canais

Deslocar:

Ajusta o nível de saída de sinais de áudio em cada canal.

[ SHIFT ] + deslocar:

Utilize a função de início do fader dos canais.

=

Utilizar a função de início do fader dos canais (pág. 24 )

w Interruptor seletor de atribuição do crossfader

Atribui a saída do canal para o crossfader.

[ A ]: Atribui a [ A ] (esquerda) do crossfader.

[ B ]: Atribui a [ B ] (direita) do crossfader.

[ THRU ]: Selecione quando não quiser utilizar o crossfader. (Os sinais não passam através do crossfader.) x Crossfader

Emite o som atribuído com o interruptor de atribuição do crossfader.

[ SHIFT ] + deslocar:

Utiliza a função de início do crossfader.

=

Utilizar a função de início do crossfader (pág. 24 )

y Orifício de ajuste FEELING ADJUST

Pode ser utilizado para ajustar a carga operativa do crossfader.

=

Ajustar a carga operativa do crossfader (pág. 25 )

Secção de efeitos

Esta secção é utilizada para controlar as duas unidades de efeitos (FX1 e FX2). Os controlos e botões utilizados para operar a unidade FX1 estão localizados no lado esquerdo do controlador e os que são utilizados para operar a unidade FX2 estão localizados no lado direito do controlador.

Os canais aos quais o efeito se destina são definidos utilizando os botões de atribuição de efeitos na secção do misturador.

1 2

Painel frontal

3 4

1 Controlos dos parâmetros dos efeitos

Estes ajustam os parâmetros dos efeitos.

2 Controlo FX BEATS

Ajusta o tempo do efeito.

3 Botões dos parâmetros dos efeitos

Premir:

Liga e desliga o efeito ou alterna o parâmetro.

[ SHIFT ] + premir:

Alterna o tipo de efeito.

4 Botão TAP

Premir:

As BPM utilizadas como o valor base para o efeito são calculadas através do intervalo no qual o botão é tocado com um dedo.

Quando o botão é premido e mantido premido, o tempo do efeito é reposto.

[ SHIFT ] + premir:

Alterna o modo do efeito.

1 2

1 Tomadas PHONES

2 Interruptor seletor CROSS FADER CURVE

Alterna as características da curva do crossfader.

!

Quanto mais o controlo é rodado para a direita, mais acentuadamente a curva sobe.

!

Quanto mais o controlo é rodado para a esquerda, mais gradualmente a curva sobe.

14 Pt

Secção de exibição do jog dial

1 Exibição do funcionamento

Trabalha sincronizado com a indicação de rotação do deck do Serato

DJ.

2 Indicação do ponto de hot cue

3 Exibição de deteção de toque no jog

A indicação acende quando a parte superior do jog dial é premida com o modo VINYL ativado.

4 VINYL

A indicação acende quando o modo VINYL está ativado.

1

2

3

4

Pt 15

Funcionamento básico

Ligações

1 Ligue auscultadores a um dos terminais [PHONES].

5 Ligue o cabo de alimentação.

Para a saída de alimentação

Cabo de alimentação

(incluído)

2 Ligue altifalantes alimentados, um amplificador alimentado, componentes, etc., aos terminais

[MASTER 1] ou [MASTER 2].

6 Prima o interruptor [ u ] no painel posterior desta unidade para ligar a alimentação desta unidade.

Altifalantes alimentados, etc.

!

Para emitir o som a partir dos terminais [ BOOTH ], ligue altifalantes ou outros dispositivos aos terminais [ BOOTH ].

!

Para obter mais informações sobre as ligações dos terminais de

entrada/saída, consulte Ligações (pág. 7 ).

3 Ligue esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.

Ligue a alimentação desta unidade.

!

Para utilizadores do Windows

A mensagem [ A instalar software de controlador de dispositivo ] pode aparecer quando esta unidade for ligada ao computador pela primeira vez ou quando for ligada a uma porta USB diferente no computador. Espere até que a mensagem [ O dispositivo está pronto a ser utilizado ] seja apresentada.

7 Ligue a alimentação dos dispositivos ligados aos terminais de saída (altifalantes alimentados, amplificador alimentado, componentes, etc.).

!

Quando um microfone, leitor de DJ ou outro dispositivo externo for ligado aos terminais de entrada, a alimentação desse dispositivo também é ligada.

Cabo USB

(incluído)

4 Ligue o computador.

16 Pt

Iniciar o sistema

Iniciar o Serato DJ

Para o Windows 7

No menu [ Iniciar ] do Windows, clique no ícone [ Serato DJ ] em [ Todos os Programas ] > [ Serato ] > [ Serato DJ ].

Para o Windows 10/8.1

Em [ vista Aplicações ], clique no ícone [ Serato DJ ].

Para Mac OS X

No Finder, abra a pasta [ Aplicação ] e, em seguida, clique no ícone [ Serato DJ ].

Ecrã do computador imediatamente após o software Serato DJ ser executado

A

C

1

2

1 O ícone [ BUY/ACTIVATE ] pode surgir do lado direito do ecrã que aparece da primeira vez que se abre o Serato DJ, mas não é preciso ativar ou comprar uma licença para quem utiliza o DDJ-SZ2 .

2 Clique em [ Online ] para utilizar a unidade tal como está.

Ecrã do computador quando uma faixa está carregada no software Serato DJ

Clique em [ Library ] na parte superior esquerda do ecrã do computador e, em seguida, selecione [ Vertical ] ou [ Horizontal ] no menu pendente para alternar para o ecrã Serato DJ.

A B A

C

A Secção do deck

As informações sobre a faixa (o nome da faixa carregada, nome do artista, BPM, etc.), a forma de onda geral e outras informações são exibidas aqui.

B Exibição da forma de onda

A forma de onda da faixa carregada é exibida aqui.

C Secção do browser

As caixas nas quais as faixas na biblioteca ou conjuntos de várias faixas estão armazenadas são exibidas aqui.

Este manual é composto principalmente por explicações de funções desta unidade como hardware. Para obter instruções detalhadas sobre o funcionamento do software Serato DJ, consulte o manual do software Serato DJ.

Pt 17

Importar faixas

A seguir é descrito o procedimento típico para importar faixas.

!

Existem várias formas para importar faixas com o software Serato DJ. Para obter mais informações, consulte o manual do software Serato DJ.

!

Se já estiver a utilizar o software de DJ Serato (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) e já tiver criado bibliotecas de ficheiros, as bibliotecas de faixas que criou previamente podem ser utilizadas como tal.

!

Se estiver a utilizar o Serato DJ Intro e já tiver criado bibliotecas de faixas, pode ser necessário reanalisar as faixas.

1 Clique na tecla [Files] no ecrã do software Serato DJ para abrir o painel [Files].

O conteúdo do computador ou periférico ligado ao computador é exibido no painel [ Files ].

2 Clique na pasta no painel [Files] que contém as faixas que pretende adicionar à biblioteca para selecioná-la.

3 No ecrã do software Serato DJ, arraste e largue a pasta selecionada para o painel de caixas.

É criada uma caixa e as faixas são adicionadas à biblioteca.

a b a Painel [ Files ] b Painel de caixas

Carregar faixas e reproduzi-las

A seguir é descrito o procedimento para carregar faixas para o deck [ 1 ] como exemplo.

2 Prima o seletor rotativo, mova o cursor para a biblioteca no ecrã do computador e, em seguida, rode o seletor rotativo e selecione a faixa.

a

1 Seletor rotativo

2 Botão BACK (VIEW)

1 Pressione o botão [BACK (VIEW)] desta unidade, mova o cursor para o painel das caixas no ecrã do computador e, em seguida, rode o seletor rotativo para selecionar a caixa, etc.

b a Biblioteca b Painel de caixas

3 Prima o botão [DECK1].

4 Prima o seletor rotativo para carregar a faixa selecionada no deck.

18 Pt

Reproduzir faixas e emitir o som

A seguir é descrito o procedimento para emitir o som do canal 1 como exemplo.

!

Defina o volume dos dispositivos (amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc.) ligados aos terminais [ MASTER 1 ] e

[ MASTER 2 ] para um nível apropriado. Note que será emitido um som alto se o volume estiver demasiado elevado.

c d

4

5 e

6

7

8

9 a b f

3 Interruptor seletor CD, USB

4 Controlo TRIM

5 Controlos ISO (HI, MID, LOW)

6 Botão CUE dos auscultadores

7 Fader dos canais

8 Controlo HEADPHONES MIXING

9 Controlo HEADPHONES LEVEL a Interruptor seletor de atribuição do crossfader b Crossfader c Controlo MASTER LEVEL d Botão MASTER CUE e Controlo BOOTH MONITOR f Interruptor seletor CROSS FADER CURVE

1 Defina as posições dos controlos, etc., conforme apresentado abaixo.

Nome dos controlos, etc.

Controlo MASTER LEVEL

Interruptor seletor CD, USB

Controlo TRIM

Posição

Rodado totalmente para a esquerda

Posição [ USB ]

Rodado totalmente para a esquerda

Controlos ISO ( HI , MID , LOW )

Fader dos canais

Interruptor seletor de atribuição do crossfader

Centro

Movido para a frente

Posição [ THRU ]

2 Prima o botão [ f ] para reproduzir a faixa.

3 Rode o controlo [TRIM].

Ajuste o controlo [ TRIM ] de modo a que o indicador cor-de-laranja do indicador do nível dos canais se acenda no nível de pico.

4 Afaste o fader dos canais de si.

5 Rode o controlo [MASTER LEVEL] para ajustar o nível de áudio dos altifalantes.

Ajuste a saída do nível de som dos terminais [ MASTER 1 ] e [ MASTER 2 ] para um nível apropriado.

Monitorizar som com auscultadores

Defina as posições dos controlos, etc., conforme apresentado abaixo.

Nome dos controlos, etc.

Controlo HEADPHONES MIXING

Posição

Centro

Controlo HEADPHONES LEVEL

Rodado totalmente para a esquerda

1 Prima o botão [CUE] dos auscultadores para o canal 1.

2 Rode o controlo [HEADPHONES LEVEL].

Ajuste a saída do nível de som dos auscultadores para um nível apropriado.

Nota

Esta unidade e o software Serato DJ incluem muitas funções para proporcionar atuações de DJ altamente personalizadas. Para obter mais informações sobre as respetivas funções, consulte o manual do software Serato DJ.

!

O manual do software Serato DJ pode ser transferido a partir de

“Serato.com”. Para obter mais informações, consulte

Transferir o manual do software Serato DJ (pág. 37 ).

Pt 19

Encerrar o sistema

1 Encerre o [Serato DJ].

Quando o software é encerrado, é exibida uma mensagem no ecrã do computador a confirmar se pretende encerrá-lo. Clique em [ Yes ] para encerrar.

2 Prima o interruptor [ u ] no painel posterior desta unidade para colocar a alimentação desta unidade no modo de espera.

3 Desligue o cabo USB do computador.

20 Pt

Utilização avançada

As descrições a partir deste ponto referem-se a funções não descritas no manual do software Serato DJ que são especificamente para quando esta unidade e o Serato DJ são utilizados em conjunto.

Utilizar os painéis tácteis de atuações

Estas funções são ativadas utilizando os respetivos botões do modo do painel táctil (botão do modo [ HOT CUE ], botão do modo [ ROLL ], botão do modo [ SLICER ] e botão do modo [ SAMPLER ]).

Utilizar hot cues

Através desta função, a reprodução pode ser iniciada instantaneamente a partir da posição na qual o hot cue está definido.

!

Podem ser definidos e guardados até oito hot cue points por faixa.

1 Prima o botão do modo [HOT CUE].

O botão do modo [ HOT CUE ] acende-se e o modo alterna para o modo hot cue.

2 No modo de reprodução ou pausa, prima um painel táctil de atuações para definir o hot cue point.

Os hot cue points são atribuídos aos respetivos painéis tácteis de atua-

ções conforme apresentado abaixo.

Hot cue 1 Hot cue 2 Hot cue 3 Hot cue 4

Hot cue 5 Hot cue 6 Hot cue 7 Hot cue 8

3 Prima o painel táctil de atuações no qual o hot cue point foi definido.

A reprodução inicia a partir do hot cue point.

!

Os hot cue points definidos podem ser apagados premindo um painel táctil de atuações enquanto prime o botão [ SHIFT ].

Utilizar a função Translação

Quando um painel táctil de atuações é premido, é definido um loop com o número de batidas atribuídas a esse painel táctil e a reprodução de loop continua enquanto o painel táctil estiver a ser premido.

Durante a reprodução de translação de loop, a reprodução normal com o ritmo original continua em segundo plano. Quando a reprodução de translação de loop é cancelada, a reprodução é retomada a partir da posição alcançada em segundo plano quando a reprodução de transla-

ção de loop do ponto foi cancelada.

1 Prima o botão do modo [ROLL].

O botão do modo [ ROLL ] acende-se e o modo alterna para o modo de translação.

1/8 batida

1/4 batida

1/2 batida

1 batida

2 Prima e mantenha premido um dos painéis tácteis de atuações.

É reproduzido uma translação de loop com o número de batidas atribuídas ao painel táctil que foi premido. A reprodução continua em segundo plano durante a reprodução de translação de loop.

!

O número da batidas da translação de loop atualmente em reprodução pode ser alterado premindo o botão [ LOOP 1/2X ], o botão

[ LOOP 2X ], o botão [ PARAMETER c ] ou o botão [ PARAMETER d ] durante a reprodução de translação de loop.

3 Liberte o painel táctil de atuações.

A reprodução de translação de loop é cancelada e a reprodução é retomada a partir da posição alcançada em segundo plano.

Utilizar a função Divisor

O intervalo especificado é dividido em oito secções iguais e estas oito secções divididas são atribuídas aos respetivos painéis tácteis de atua-

ções. Enquanto um dos oitos painéis tácteis de atuações está premido, o som da secção atribuída a esse painel táctil é reproduzido num loop.

Durante a reprodução de loop do som do painel táctil, a reprodução normal com o ritmo original continua em segundo plano. Quando o painel táctil é libertado e a reprodução de loop termina, a reprodução é retomada a partir da posição alcançada nesse ponto.

!

A função do divisor não pode ser utilizada com faixas para as quais não existe uma grelha de batida definida. Para obter mais informa-

ções sobre como definir grelhas de batida, consulte o manual do software Serato DJ.

1 Prima o botão do modo [SLICER].

O botão de modo [ SLICER ] acende-se e o modo alterna para o modo do divisor.

!

Se premir o botão de modo [ SLICER ] enquanto prime o botão

[ SHIFT ], o modo alterna para o modo do divisor de loop.

!

Para obter mais informações, consulte

Acerca do modo do divisor e do modo do divisor de loop na página 22 .

2 Prima o botão [PARAMETER c ] ou [PARAMETER d ] enquanto prime o botão [SHIFT].

Defina o domínio para a função do divisor. O valor definido para o domínio alterna sempre que um dos botões é premido enquanto prime o botão [ SHIFT ].

O domínio pode ser definido de acordo com uma de seis definições: 2 batidas, 4 batidas, 8 batidas, 16 batidas, 32 batidas ou 64 batidas.

As oito secções iguais nas quais a gama especificada na definição do domínio que foram divididas são atribuídas aos respetivos painéis tácteis de atuações conforme apresentado abaixo.

Domínio

1 2 3 4 5 6

Secções divididas 1 a 8

7 8

2 batidas

4 batidas

8 batidas

16 batida

O intervalo de batidas definido para a translação de loop é exibido no ecrã do computador.

Pt 21

Secção 1 Secção 2 Secção 3 Secção 4

Secção 5 Secção 6 Secção 7 Secção 8

3 Prima o botão [PARAMETER c ] ou [PARAMETER d ].

Defina a quantização para a função do divisor. O valor definido para a quantização alterna sempre que um dos botões é premido.

A quantização pode ser definida de quatro formas: 1/8, 1/4, 1/2 e 1.

A duração do loop que é reproduzido enquanto o painel táctil está a ser pressionado pode ser alterada através da definição “QUANTIZAÇÃO”.

Por exemplo, quando “QUANTIZAÇÃO” está definido como “1”, toda a secção atribuída ao painel táctil é reproduzida num loop e quando

“QUANTIZAÇÃO” está definido como “1/2”, apenas a primeira metade da secção atribuída ao painel táctil é reproduzida num loop.

4 Prima e mantenha premido um dos painéis tácteis de atuações.

Quando o painel táctil é premido e mantido premido, o som é reproduzido num loop.

!

A duração da reprodução de loop difere dependendo da definição de quantização.

Quando o painel táctil é libertado, a faixa regressa à posição que se encontra em reprodução em segundo plano.

Acerca do modo do divisor e do modo do divisor de loop

Modo do divisor

Quando a posição de reprodução avança para o fim da gama que foi dividida em oito secções iguais, a gama apresentada no visor muda para as próximas oito secções divididas e estas secções divididas são atribuídas aos respetivos painéis tácteis, substituindo as secções atribuídas previamente.

3 Prima o botão [PARAMETER c ] ou [PARAMETER d ].

Alterna o banco do amostrador ( SP-6 ). O amostrador possui quatro bancos, A , B , C e D , e cada banco possui seis ranhuras.

4 Prima um painel táctil de atuações enquanto prime o botão [SHIFT] para carregar uma faixa numa ranhura do painel [SP-6].

As definições do amostrador e as faixas carregadas são guardadas.

5 Prima um painel táctil de atuações.

O som da ranhura atribuída ao painel táctil que foi premido é reproduzido.

!

O método de reprodução difere dependendo do modo do amostrador

Serato DJ. Para mais informações, consulte o manual do software

Serato DJ.

Ranhura 1 Ranhura 2 Ranhura 3 Ranhura 4

Ranhura 5 Ranhura 6

!

Quando é premido um painel táctil de atuações enquanto prime o botão [ SHIFT ], o som da ranhura que está atualmente em reprodu-

ção para.

Utilizar o cue loop

1 Prima o botão do modo [HOT CUE] enquanto prime o botão [SHIFT].

O modo alterna para o modo cue loop.

2 Durante a reprodução, prima um painel táctil de atuações.

O ponto de entrada de loop é definido na ranhura de hot cue e a reprodução de loop inicia.

!

A duração do loop neste momento é o número de batidas definidas para loop automático.

Os pontos de entrada de loop são atribuídos aos painéis tácteis de atuações conforme apresentado abaixo.

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 …

Modo do divisor de loop

Quando a posição de reprodução avança para o final do intervalo que foi dividido em oito partes iguais, a posição de reprodução regressa ao início do intervalo que foi dividido em oito partes iguais.

Loop 1

Loop 5

Loop 2

Loop 6

Loop 3

Loop 7

Loop 4

Loop 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Utilizar a função do amostrador

As faixas carregadas nas ranhuras do amostrador do amostrador (SP-6) podem ser reproduzidas através dos painéis tácteis de atuações.

1 Prima o botão [PANEL] para abrir o painel [SP-6] no ecrã do computador.

2 Prima o botão do modo [SAMPLER].

O botão do modo [ SAMPLER ] acende-se e o modo alterna para o modo do amostrador.

!

Com a função de cue loop, o cue point é utilizado como o ponto de início do loop.

Se for premido um painel táctil de atuações no qual já está definido um ponto de hot cue, a reprodução de loop inicia a partir desse ponto de hot cue.

3 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER c ].

A duração do loop é reduzida para metade.

Se premir o botão [ LOOP 1/2X ], obtém o mesmo efeito.

4 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER d ].

A duração do loop é duplicada.

Se premir o botão [ LOOP 2X ], obtém o mesmo efeito.

5 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER c ] ou [PARAMETER d ] enquanto prime o botão [SHIFT].

O loop desloca-se, permanecendo com a mesma duração (deslocação de loop).

22 Pt

6 Enquanto prime o botão [SHIFT], prima o mesmo painel táctil de atuações.

A faixa regressa ao ponto de entrada de loop definido e a reprodução de loop continua.

7 Prima novamente o mesmo painel táctil de atuações.

A reprodução de loop é cancelada.

Intervalo de altos

+4

0

Utilizar o loop guardado

Com esta função, o loop é guardado numa ranhura de loop do Serato DJ ou é evocado um loop guardado.

1 Prima o botão de modo [ROLL] enquanto prime o botão [SHIFT].

O modo alterna para o modo de loop guardado.

2 Durante a reprodução de loop, prima um painel táctil de atuações.

É atribuído um loop à ranhura de loop do Serato DJ.

Intervalo de médios

0

−4

Intervalo de baixos

Ranhura 1 Ranhura 2 Ranhura 3 Ranhura 4

−3

+5

+1

+1

−3

−2

+6

+2

+2

−2

−1

+7

+3

+3

−1

0

Ranhura 5 Ranhura 6 Ranhura 7 Ranhura 8

−7 −6 −5 −4

3 Prima o painel táctil de atuações enquanto prime o botão [SHIFT].

A reprodução continua regressando ao início do loop.

4 Prima novamente o mesmo painel táctil de atuações.

A reprodução de loop é cancelada.

5 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER c ].

A duração do loop é reduzida para metade.

6 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER d ].

A duração do loop é duplicada.

7 Durante a reprodução de loop, prima o botão

[PARAMETER c ] ou [PARAMETER d ] enquanto prime o botão [SHIFT].

O loop desloca-se, permanecendo com a mesma duração (deslocação de loop).

Modo de reprodução pitch

Para utilizar esta função, tem de ativar a função Pitch’n Time. Para obter mais informações, consulte o “Manual do Pitch’n Time da Serato” das

[ Software Info ] no site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/

1 Prima o botão de modo [SAMPLER] enquanto prime o botão [SHIFT].

2 Prima um painel táctil de atuações enquanto prime o botão [SHIFT] para selecionar um ponto hot cue registado.

3 Prima um painel táctil de atuações.

Premir o botão [ PARAMETER c ] ou o botão [ PARAMETER d ] seleciona o intervalo pitch de entre o intervalo de altos, o intervalo de médios e o intervalo de baixos.

A reprodução inicia a partir do ponto hot cue selecionado no passo 2 no pitch atribuído ao painel que foi premido.

Utilizar o modo slip

Quando o modo “slip” está ativado, a reprodução normal com o ritmo original continua em segundo plano durante o scratch, loop e reprodução de hot cue. Quando o scratch, loop ou reprodução de hot cue é cancelado, a reprodução normal é retomada a partir da posição alcan-

çada até ao ponto no qual a operação foi cancelada.

Podem ser realizadas várias atuações sem quebrar o ritmo.

!

O botão [ SLIP ] acende-se quando o modo “slip” está definido e pisca quanto está a ser reproduzido som em segundo plano.

Scratch slip

1 Enquanto prime o botão [SHIFT], prima o botão [SLIP].

A unidade muda para o modo VINYL.

2 Durante a reprodução, utilize a parte superior do jog dial para efetuar o scratch.

A reprodução normal continua em segundo plano mesmo durante o scratch.

3 Retire a mão da parte superior do jog dial.

A reprodução inicia a partir da posição alcançada em segundo plano.

!

Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [ SLIP ].

Hot cue slip

1 Prima o botão do modo [HOT CUE].

Defina o modo hot cue.

2 Defina o hot cue.

Prima um painel táctil de atuações para definir o hot cue.

3 Prima o botão [SLIP].

O modo muda para o modo slip.

Pt 23

4 Durante a reprodução, prima e mantenha premido um painel táctil de atuações.

A reprodução inicia a partir da posição na qual o hot cue foi definido.

A reprodução continua enquanto o painel táctil de atuações estiver premido.

A reprodução normal continua em segundo plano mesmo durante a reprodução do hot cue.

5 Retire o dedo do painel táctil de atuações.

A reprodução inicia a partir da posição alcançada em segundo plano.

!

Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [ SLIP ].

Travagem “slip”

1 Ajuste o controlo [STOP TIME].

A definição STOP TIME ajusta a velocidade à qual a faixa para a partir do modo de reprodução.

Quando utilizar a travagem “slip”, ajuste o controlo [ STOP TIME ] para próximo da posição das 9.00 horas de modo a que a reprodução pare lentamente.

2 Prima o botão [SLIP].

O modo muda para o modo slip.

3 Durante a reprodução, prima o botão

[PLAY/PAUSE f ].

A reprodução para lentamente enquanto o botão está a ser premido. A reprodução normal continua em segundo plano enquanto a reprodução para lentamente.

4 Prima novamente o botão [PLAY/PAUSE f ].

A reprodução inicia a partir da posição alcançada em segundo plano.

!

Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [ SLIP ].

Utilizar a função de início do fader

Utilizar a função de início do fader dos canais

1 Defina o cue.

Coloque em pausa na posição a partir da qual pretende iniciar a reprodução e, em seguida, prima o botão [ CUE ] do respetivo deck.

!

Os cues também podem ser definidos deslocando o fader dos canais da parte posterior para a posição mais próxima enquanto prime o botão [ SHIFT ] no modo de pausa.

2 Enquanto prime o botão [SHIFT], desloque o fader dos canais da posição mais próxima para a parte posterior.

A reprodução da faixa inicia a partir do cue point definido.

!

Quando o fader dos canais é deslocado para trás para a posição mais próxima enquanto prime o botão [ SHIFT ] durante a reprodução, a faixa desloca-se instantaneamente para o cue point definido e o modo de pausa é definido. (Cue anterior)

Se não estiver definido qualquer cue, a reprodução inicia a partir do início da faixa.

Também é possível alterar a definição nas definições do utilitário de modo a que o modo de sincronização seja definido em simultâneo quando a reprodução é iniciada com a função de início do fader dos canais.

Quando o fader dos canais é deslocado a partir da parte posterior para a posição mais próxima enquanto prime o botão [ SHIFT ] quando permanece num cue, a reprodução da faixa inicia a partir do cue definido.

Loop “slip” automático

1 Prima o botão [SLIP].

O modo muda para o modo slip.

2 Prima o botão [LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X].

Selecione a batida de loop automático.

3 Prima o botão [AUTO LOOP].

Um loop com o número especificado de batidas é definido e a reprodu-

ção de loop inicia.

A reprodução normal continua em segundo plano mesmo durante a reprodução de loop.

4 Prima novamente o botão [AUTO LOOP].

O loop é cancelado e a reprodução inicia a partir da posição alcançada em segundo plano.

!

Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [ SLIP ].

Loop “slip” manual

Criar um loop e efetuar o “slip”

24

1 Prima o botão [SLIP].

O modo muda para o modo slip.

2 Prima o botão [LOOP IN] e, em seguida, prima o botão

[LOOP OUT].

A reprodução de loop inicia.

A reprodução normal continua em segundo plano mesmo durante a reprodução de loop.

3 Prima o botão [LOOP OUT] enquanto prime o botão

[SHIFT].

O loop é cancelado e a reprodução inicia a partir da posição alcançada em segundo plano.

!

Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [ SLIP ].

Pt

Utilizar a função de início do crossfader

Para utilizar a função de início do crossfader, retire o interruptor de atribuição do crossfader do canal pretendido para o deslocar para [ A ] ou [ B ].

1 Defina o cue.

Coloque em pausa na posição a partir da qual pretende iniciar a reprodução e, em seguida, prima o botão [ CUE ] do respetivo deck.

!

Os cues também podem ser definidos deslocando o crossfader para o lado esquerdo ou para o lado direito enquanto prime o botão

[ SHIFT ] no modo de pausa.

2 Desloque o crossfader para a margem esquerda ou para a margem direita.

Coloque na margem oposta ao lado no qual o canal que pretende utilizar com a função de início do fader está definido.

3 Enquanto prime o botão [SHIFT], desloque o crossfader na direção oposta à margem esquerda ou à margem direita.

A reprodução da faixa inicia a partir do cue point definido.

!

Quando o crossfader é recolocado na posição original enquanto prime o botão [ SHIFT ] durante a reprodução, a faixa desloca-se instantaneamente para o cue point definido e o modo de pausa é definido (Cue anterior).

!

Se não estiver definido qualquer cue, a reprodução inicia a partir do início da faixa.

!

Quando o crossfader é deslocado a partir da margem esquerda para a margem direita (ou da margem direita para a margem esquerda) enquanto prime o botão [ SHIFT ] quando permanece num cue, a reprodução da faixa inicia a partir do cue point definido.

Utilizar o modo de velocidade do amostrador

Quando o modo de velocidade do amostrador está ligado, o nível do volume da amostra muda de acordo com a intensidade com que toca nos painéis tácteis de atuações. O nível do volume aumenta quando

toca intensamente nos painéis tácteis de atuações, diminui quando toca ligeiramente nos mesmos.

Quando o modo de velocidade do amostrador está desligado, o som é acionado ao nível do volume definido com o software Serato DJ, independentemente da intensidade com que toca nos painéis tácteis de atuações.

amostrador (AUX). A seguir é descrito como utilizar esta unidade para atribuir uma unidade de efeitos ao canal 1.

Exibição do ecrã da unidade de efeitos Serato DJ

Modo multi-FX: Podem ser selecionados até três efeitos por unidade de efeitos e cada efeito tem um parâmetro ajustável.

1 1 1 2 3

Ligar o modo de velocidade do amostrador

Quando o botão do modo [ SAMPLER ] é premido durante mais do que um segundo, o modo de velocidade do amostrador é ligado.

5 4 5 4 5 4

Modo FX único: Pode ser selecionado um efeito por unidade de efeitos e existem vários parâmetros ajustáveis.

1 2 3

Desligar o modo de velocidade do amostrador

Quando o botão do modo [ SAMPLER ] é premido durante mais do que um segundo, o modo muda para o modo do amostrador normal (o modo de velocidade do amostrador é desativado).

!

No modo de utilitários, é possível definir a curva de velocidade e a função após toque.

Quando a definição após toque está ativada, o nível do volume do amostrador muda enquanto o painel táctil de atuações está a ser premido de acordo com a força com que o painel táctil é premido.

Além disso, no modo de utilitários, o método para aceder ao modo de velocidade do amostrador pode ser alterado.

Para obter mais informações, consulte Alterar a definição da curva de velocidade do modo de velocidade do amostrador na página 31 .

5 4 4 4 4 4

1 Exibe o tipo de efeito.

2 Exibe o tempo do efeito.

3 Mostra o número do deck ao qual a unidade de efeitos está atribuída.

4 Exibe o estado dos parâmetros dos efeitos.

5 Exibe se o efeito está ligado ou desligado.

Ajustar a carga operativa do crossfader

A carga (resistência) de quando o crossfader é utilizado pode ser ajustada utilizando uma chave de fendas simples.

!

Pode ajustar a reprodução (atraso do corte) em ambas as margens

do crossfader. Para obter mais informações, consulte Ajustar o atraso do corte do crossfader na página 32 .

1 Desloque o crossfader para a margem direita.

2 Introduza a chave de fendas simples no orifício de ajuste [FEELING ADJUST] e rode.

— Rodar para a direita: A carga diminui (a resistência do movimento do fader fica mais fraca).

— Rodar para a esquerda: A carga aumenta (a resistência do movimento do fader fica mais forte).

Funcionamento no modo multi-FX

1 Prima o botão [TAP] enquanto prime o botão [SHIFT] para alternar do modo DJ-FX do Serato DJ para o modo multi-FX.

O modo alterna entre o modo multi-FX e o modo FX único sempre que os botões são acionados.

2 Prima o botão [FX1] ou o botão [FX2] do canal 1 para selecionar a unidade de efeitos a atribuir.

Analisar faixas

Quando estiver a carregar faixas para o deck premindo o seletor rotativo, as faixas são analisadas, mas pode ser necessário algum tempo para apresentar a BPM e a forma de onda até a análise estar concluída.

Quando o software Serato DJ é utilizado como um leitor offline, as faixas podem ser analisadas previamente. Para faixas cuja análise foi concluída, as BPM e a forma de onda são exibidas imediatamente quando as faixas são carregadas nos decks.

Para obter mais informações sobre como utilizar o software Serato DJ como um leitor offline e instruções sobre como analisar faixas, consulte o manual do software Serato DJ.

!

Dependendo do número de ficheiros de faixas, pode ser necessário algum tempo para efetuar a análise.

O número do deck ao qual o efeito está atribuído está destacado no ecrã

Serato DJ.

3 Prima o botão do parâmetro de efeitos 1 enquanto mantém premido o botão [SHIFT] para selecionar o primeiro tipo de efeito.

Para selecionar o segundo tipo de efeito, prima o botão do parâmetro de efeitos 2 enquanto mantém premido o botão [ SHIFT ].

Para selecionar o terceiro tipo de efeito, prima o botão do parâmetro de efeitos 3 enquanto mantém premido o botão [ SHIFT ].

Utilizar efeitos

O Serato DJ dispõe de duas unidades de efeitos: a FX1 e a FX2. Estes efeitos podem ser aplicados ao deck selecionado ou ao som do

O tipo de efeito selecionado atualmente é exibido no ecrã Serato DJ.

Pt 25

4 Prima o botão do parâmetro de efeitos 1 para ativar o primeiro efeito.

Prima o botão do parâmetro de efeitos 2 para ativar o segundo efeito.

Prima o botão do parâmetro de efeitos 3 para ativar o terceiro efeito.

2 Prima o botão [FX1] ou o botão [FX2] do canal 1 para selecionar a unidade de efeitos a atribuir.

A tecla [ ON ] para o efeito correspondente está destacada no ecrã Serato

DJ.

5 Opere o controlo do parâmetro de efeitos 1 para ajustar o parâmetro do primeiro efeito.

Opere o controlo do parâmetro de efeitos 2 para ajustar o parâmetro do segundo efeito.

Opere o controlo do parâmetro de efeitos 3 para ajustar o parâmetro do terceiro efeito.

O número do deck ao qual o efeito está atribuído está destacado no ecrã

Serato DJ.

3 Prima um dos botões do parâmetro de efeitos enquanto prime o botão [SHIFT] para selecionar o tipo de efeito.

O tipo de efeito selecionado é exibido no ecrã Serato DJ.

4 Prima o botão do parâmetro de efeitos 1 para ativar o efeito.

6 Rode o controlo [FX BEATS] para ajustar o tempo do efeito.

O efeito alterna entre ligado e desligado sempre que o botão é premido.

!

A tecla [ ON ] do efeito está destacada no ecrã Serato DJ.

5 Opere o botão do parâmetro de efeitos 2 ou o botão do parâmetro de efeitos 3 para alterar o parâmetro do efeito.

!

Também é possível definir o valor de BPM a ser utilizado como a base para o tempo do efeito a partir do intervalo no qual toca no botão [ TAP ].

Para obter mais informações, consulte

Alternar o modo de tempo do efeito na página 27 .

Funcionamento no modo FX único

1 Prima o botão [TAP] enquanto prime o botão [SHIFT] para alternar do modo DJ-FX do Serato DJ para o modo

FX único.

O modo alterna entre o modo multi-FX e o modo FX único sempre que os botões são acionados.

!

Dependendo do tipo efeito selecionado, o botão pode não acender quando é operado.

6 Opere o(s) controlo(s) do parâmetro de efeitos para ajustar o(s) parâmetro(s) do efeito.

26 Pt

7 Rode o controlo [FX BEATS] para ajustar o tempo do efeito.

!

Também é possível definir o valor de BPM a ser utilizado como a base para o tempo do efeito a partir do intervalo no qual toca no botão [ TAP ].

Para obter detalhes, consulte

Alternar o modo de tempo do efeito

.

Alternar o modo de tempo do efeito

Através dos efeitos do Serato DJ, existem duas formas de definir o tempo do efeito: através do “modo de tempo automático” e do “modo de tempo manual”.

!

Por defeito, o modo de tempo automático está definido.

Modo de tempo automático

O valor de BPM da faixa é utilizado como a base para o tempo do efeito.

Modo de tempo manual

O valor de BPM utilizado como a base do efeito é calculado através do intervalo no qual o botão [ TAP ] é tocado.

Alternar para o modo de tempo manual

No modo de tempo automático, prima o botão [TAP] três vezes.

!

Quando o botão [ TAP ] é premido durante mais de 1 segundo no modo de tempo manual, o modo alterna para o modo de tempo automático.

Utilizar a função do oscilador

É possível adicionar uma fonte de áudio incorporada baseada em ruídos.

1 Utilize o interruptor [OSC ASSIGN] para selecionar o canal no qual pretende aplicar o som do oscilador.

!

[ CH3 ]: Aplica o som do oscilador no canal 3.

!

[ CH4 ]: Aplica o som do oscilador no canal 4.

!

[ MASTER ]: Adiciona o som do oscilador ao som principal emitido.

2 Rode o controlo [OSCILLATOR PARAMETER].

Rodar o controlo no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ajusta o tom do som do oscilador.

3 Rode o controlo [OSCILLATOR VOLUME].

Ajusta o nível de som do som do oscilador.

4 Prima um dos botões [OSCILLATOR SELECT].

Isto seleciona o tipo de som do oscilador.

O botão que foi premido pisca durante um determinado período de tempo.

!

Para saber quais os tipos de som do oscilador, consulte Tipo de som do oscilador na página 28 .

!

Pode selecionar mais do que um som do oscilador.

!

Enquanto premir o botão [ NOISE ], o som continua a ser emitido.

Encerrar a função do oscilador

O som do oscilador para automaticamente depois de decorrido um determinado período de tempo e o botão [ OSCILLATOR SELECT ] muda de intermitente para aceso.

Utilizar a função SOUND COLOR FX

São efeitos que mudam em conjunto com o controlo [ COLOR ].

1 Prima um dos botões [SOUND COLOR FX].

Isto seleciona o tipo de efeito.

O botão que foi premido pisca.

!

Mesmo quando um dos botões [ SOUND COLOR FX ] está selecionado, se for premido um botão [ SOUND COLOR FX ] diferente, é selecionado esse novo botão.

!

Para os tipos de efeitos, consulte

Tipos de efeitos SOUND COLOR FX na página 27 .

!

Fica definido o mesmo efeito para todos os canais.

2 Rode o controlo [COLOR].

O efeito é aplicado ao canal ou canais para o(s) qual(quais) o(s) controlo(s) foi (foram) rodado(s).

Cancelar o efeito SOUND COLOR FX

Prima o botão [SOUND COLOR FX] que está a piscar.

O efeito é cancelado.

Tipos de efeitos

Tipos de efeitos SOUND COLOR FX

Nome do efeito

ECHO

JET

PITCH

FILTER

Descrições

Aplica um efeito de eco, com o som ligeiramente atrasado depois de o som original ser emitido várias vezes e gradualmente atenuado.

É aplicado o efeito flangeador.

Ajusta o pitch do som.

Emite som que passou por um filtro.

Controlo [ COLOR ]

Para a esquerda: O tempo de atraso do som de eco tornase gradualmente mais longo.

Para a direita: O tempo de atraso do som de eco tornase gradualmente mais curto.

Para a esquerda: Aplica um efeito flangeador, que enfatiza os sons graves.

Para a direita: Aplica um efeito flangeador, que enfatiza os sons agudos.

Para a esquerda: O pitch diminui.

Para a direita: O pitch aumenta.

Rodar para a esquerda:

Diminui gradualmente a frequência de corte do filtro de baixas frequências.

Rodar para a direita:

Aumenta gradualmente a frequência de corte do filtro de altas frequências.

!

A especificação do tempo de atraso do som de eco difere dependendo de quando o valor de BPM pode ou não ser recebido a partir do software Serato DJ.

Condição para receber o valor de BPM a partir do software Serato DJ:

— Quando existem informações das BPM no deck para o qual a música foi carregada através do Serato DJ

— Quando o interruptor seletor [ LINE, PHONO, USB ] ou o interruptor seletor

[ CD, USB ] é colocado na posição [ USB ]

Quando está numa condição em que o valor de BPM pode ser recebido a partir do software Serato DJ, o tempo de atraso do som de eco pode ser ajustado

à contagem de batidas. Noutra condição, o tempo de atraso do som de eco torna-se gradualmente mais longo desde os 100 mseg rodando o controlo para a esquerda, e torna-se gradualmente mais curto desde os 125 mseg rodando o controlo para a direita.

Pt 27

Tipo de som do oscilador

Nome do efeito

NOISE

DROP

LASER

SIREN

Descrições

Gera um ruído de fundo.

Muda o som dos graves profundos à medida que o tempo decorre.

Muda o som eletrónico periódico à medida que o tempo decorre.

Gera um som semelhante ao de uma sirene.

Controlo OSCILLATOR

PARAMETER

Rodar para a esquerda:

A frequência de corte do filtro através do qual o ruído de fundo passa diminui gradualmente.

Rodar para a direita: A frequência de corte do filtro através do qual o ruído de fundo passa aumenta gradualmente.

Para a esquerda: O pitch diminui.

Para a direita: O pitch aumenta.

Rodar para a esquerda: A alternância do pitch torna-se mais lenta.

Rodar para a direita: A alternância do pitch torna-se mais rápida.

Para a esquerda: O pitch do som da sirene diminui.

Para a direita: O pitch do som da sirene aumenta.

Secção do misturador

i j j i h g f e d c b a k l k k k l l l m m m m n n n n o o o o p p p q q q q p r s

Utilizar entradas externas

Esta unidade está equipada com quatro conjuntos de entradas externas para ligar leitores de CD, gira-discos analógicos, etc. O misturador de

4 canais desta unidade pode ser utilizado para misturar externamente o som recebido sem passar por um computador. As funções do misturador indicadas abaixo podem ser utilizadas sem estar ligado a um computador.

Notas

!

Para obter informações sobre os respetivos itens, consulte Ligações

(pág. 7 ) e

Nomes de peças e funções (pág. 10 ).

!

As funções abaixo não funcionam relativamente a entradas externas.

— Definição do tempo da faixa (premir o botão [ CUE ] dos auscultadores enquanto prime o botão [ SHIFT ])

— Função de início do fader (enquanto prime o botão [ SHIFT ], desloque o fader dos canais ou o crossfader)

— Aplicar efeitos do software Serato DJ

!

Os valores ajustados com os vários controlos para o software Serato

DJ diferem dos valores ajustados para a entrada externa.

1 Controlo

2 Botão

3 Indicador do nível principal

4 Controlo

5 Controlo

6 Botões

7 Controlo

8 Controlo

9 Interruptor seletor OSC ASSIGN a Controlo b Controlo c Botões d Controlo e Controlos ( HI , LOW ) f Controlo g Controlo h Interruptor seletor OFF , ON , TALK OVER i Interruptor seletor LINE, PHONO, USB j Interruptor seletor CD, USB k Indicador do nível dos canais l TRIM m Controlos ( HI , MID , LOW ) n Controlo o Botão dos auscultadores p Fader dos canais q Interruptor seletor de atribuição do crossfader r Crossfader s Orifício de ajuste FEELING ADJUST

Painel frontal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Interruptor seletor CROSS FADER CURVE

1

28 Pt

Utilizar o microfone

1 Ligue um microfone ao terminal [MIC1] ou [MIC2].

2 Defina o interruptor seletor [OFF, ON, TALK OVER] como [ON] ou [TALK OVER].

— [ ON ]: o indicador acende.

— [ TALK OVER ]: o indicador pisca.

!

Quando definido como [ TALK OVER ], o som dos outros canais que não o canal [ MIC1 ] é atenuado em 18 dB (padrão) quando um som de –10 dB ou superior é emitido para o microfone.

!

O nível de atenuação do som enquanto [ TALK OVER ] está selecionado pode ser alterado no modo de utilitários. Para que o método

aplique o efeito dessa mudança, consulte Alterar o nível da função talkover na página 32 .

!

O modo talkover pode ser alternado para o modo normal ou o modo avançado. Para obter instruções sobre como o alterar, consulte

Alterar a definição da função talkover na página 32 .

3 Rode o controlo [MIC1] ou [MIC2].

Ajuste o nível da saída do som do canal [ MIC1 ].

!

Preste atenção que rodar para a posição mais à direita emite um som muito alto.

4 Emite sinais de áudio ao microfone.

Ajustar a qualidade sonora

Rode os controlos [EQ (HI, LOW)].

Os intervalos ajustáveis para os controlos respetivos são apresentados abaixo.

!

[ HI ]: –12 dB a +12 dB (10 kHz)

!

[ LOW ]: –12 dB a +12 dB (100 Hz)

Misturar o som de um leitor de DJ, etc.

1 Ligue o leitor de DJ ou outro dispositivo de saída do nível de linha aos terminais [CD] ou [LINE].

2 Coloque o interruptor seletor [LINE, PHONO, USB] ou o interruptor seletor [CD, USB] na posição [LINE] ou [CD].

3 Utilize o controlo [TRIM] e os faders dos canais para ajustar a saída do nível de som de cada canal.

Misturar o som de um gira-discos analógico, etc.

1 Ligue o leitor analógico ou outro dispositivo de saída de nível fono (para cartuchos MM) aos terminais

[PHONO].

2 Coloque o interruptor seletor [LINE, PHONO, USB] na posição [PHONO].

3 Utilize o controlo [TRIM] e os faders dos canais para ajustar a saída do nível de áudio a partir do respetivos decks.

Pt 29

Alterar as configurações

Iniciar o modo de utilitários

Se o modo de utilitários for iniciado enquanto a aplicação de

DJ estiver em execução, o estado definido pode não ser exibido corretamente.

1 Desligue o cabo USB do computador.

2 Prima o interruptor [ u ] no painel posterior desta unidade para colocar a alimentação desta unidade no modo de espera.

Defina a alimentação desta unidade para o modo de espera.

3 Enquanto prime os botões [SHIFT] e

[PLAY/PAUSE f ] no deck esquerdo, prima o interruptor [ u ] no painel posterior desta unidade.

O modo de utilitários é executado.

4 Após definir esta unidade para o modo de definições do utilitário, utilize o controlador para o item cujas definições pretende alterar.

Consulte as explicações abaixo para obter informações sobre as defini-

ções que podem ser alteradas.

5 Prima o interruptor [ u ] no painel posterior desta unidade para colocar a alimentação desta unidade no modo de espera.

Para guardar as definições, coloque o interruptor [ u ] situado no painel posterior desta unidade na posição de espera e encerre o modo de utilitários.

Modo de utilitários

As seguintes definições podem ser alteradas:

!

Definição do controlador MIDI

!

Definição de início do fader

!

Definição do nível do atenuador de saída principal

!

Definição de intermitência do modo “slip”

!

Definição do modo de demonstração

!

Definição da curva de velocidade no modo de velocidade do amostrador

!

Definição após toque do modo de velocidade do amostrador

!

Definição da função de espera automática

!

Definição da função talkover

!

Definição do nível da função talkover

!

Definição de atraso do corte do crossfader

!

Definição de saída do microfone para o monitor da cabine

!

Definição do limitador de picos

!

Definição da intensidade do jog ring

!

Botão [ KEY LOCK ] aceso: Independentemente de o Serato DJ estar ou não em funcionamento, a unidade funciona forçosamente como um controlador MIDI geral.

Alterar a definição de início do fader

É possível alterar a definição da função de início do fader.

!

Por predefinição, o modo de início do fader funciona sem o modo de sincronização definido.

Prima um dos botões de parâmetro de efeitos no deck do lado esquerdo.

!

Botão de parâmetro de efeitos 1 aceso: Início do fader com o modo de sincronização definido (A função de sincronização é ativada em simultâneo quando o início do fader inicia.)

!

Botão de parâmetro de efeitos 2 aceso: Início do fader sem o modo de sincronização definido (A função de sincronização não é ativada em simultâneo quando o início do fader inicia.)

!

Botão de parâmetro de efeitos 3 aceso: Função de início do fader desativada

Definir o nível do atenuador de saída principal

!

A predefinição é 0 dB.

Prima um dos botões do modo [HOT CUE], modo [ROLL] ou modo [SLICER] do deck esquerdo.

!

Botão do modo [ HOT CUE ] aceso: 0 dB (sem atenuação)

!

Botão do modo [ ROLL ] aceso: –3 dB

!

Botão do modo [ SLICER ] aceso: –6 dB

Alterar a definição de intermitência do modo “slip”

Quando o modo “slip” está ativado, é possível configurar os botões disponíveis no modo “slip” (como, por exemplo, o indicador do jog dial, o botão [ AUTO LOOP ] e o botão [ PLAY/PAUSE f ]) para intermitente ou não intermitente. O método de intermitência utilizado para o botão

[ SLIP ] durante o modo “slip” muda dependendo da definição.

!

Por defeito, a intermitência do modo “slip” está definida para o modo 1.

Prima o painel táctil de atuações no lado esquerdo para selecionar uma definição.

É possível saber qual a definição selecionada atualmente através da iluminação dos painéis tácteis.

Utilizar forçosamente a unidade como o controlador MIDI geral

A unidade muda automaticamente o funcionamento da forma indicada em seguida consoante o Serato DJ esteja ou não a funcionar.

!

Quando o Serato DJ está a funcionar, o funcionamento do controlador depende das funções do Serato DJ.

!

Quando o Serato DJ não está em funcionamento, a unidade funciona como um controlador MIDI geral.

Mesmo que o Serato DJ esteja em funcionamento, pode utilizar forçosamente a unidade como um controlador MIDI geral.

Prima o botão [KEY LOCK] no deck esquerdo.

!

Botão [ KEY LOCK ] apagado: O funcionamento muda automaticamente consoante o Serato DJ esteja ou não a funcionar.

30 Pt

Modo 1 Modo 2 Desligado

!

Modo 1: Quando o modo “slip” está ativado, os botões disponíveis no modo “slip” piscam durante aproximadamente um segundo.

Durante o modo “slip”, o botão [ SLIP ] pisca apenas enquanto a reprodução continua em segundo plano.

!

Modo 2: Quando o modo “slip” está ativado, os botões disponíveis no modo “slip” piscam durante aproximadamente um segundo.

Durante o modo “slip”, o botão [ SLIP ] continua a piscar.

!

Desativado: Os botões disponíveis no modo “slip” não piscam.

Durante o modo “slip”, o botão [ SLIP ] pisca apenas enquanto a reprodução continua em segundo plano.

Curva 3

Código

MIDI

Desativar o modo de demonstração

Nesta unidade, o modo de demonstração é definido se não for efetuada qualquer operação durante 10 minutos sob condições normais de utilização. Este modo de demonstração pode ser alterado.

!

Por predefinição, o modo de demonstração inicia quando não é efetuada qualquer operação durante 10 minutos.

!

Quando qualquer controlo ou botão nesta unidade é acionado no modo de demonstração, o modo de demonstração é cancelado.

Prima um dos botões [SOUND COLOR FX].

!

Acende o botão [ ECHO ]: O modo de demonstração está desativado

!

Acende o botão [ JET ]: O modo de demonstração inicia quando não é efetuada qualquer operação durante 1 minuto

!

Acende o botão [ PITCH ]: O modo de demonstração inicia quando não é efetuada qualquer operação durante 5 minutos

!

Acende o botão [ FILTER ]: O modo de demonstração inicia quando não é efetuada qualquer operação durante 10 minutos

Curva 4

Mín.

Máx.

Intensidade com que o painel táctil de atuações é premido

Código

MIDI

Mín.

Máx.

Intensidade com que o painel táctil de atuações é premido

Alterar a definição da curva de velocidade do modo de velocidade do amostrador

Utilize o procedimento abaixo para definir a curva de velocidade do modo de velocidade do amostrador. Pode escolher um de quatro tipos de curvas de velocidade.

!

Por predefinição, a curva 3 está definida.

Prima um dos botões [AUTO LOOP] no deck cuja definição pretende efetuar.

A definição da curva de velocidade é alterada sempre que o botão

[ AUTO LOOP ] é premido.

O valor atualmente definido é indicado através da forma como os botões

[ LOOP 1/2X ], [ LOOP 2X ], [ LOOP IN ] e [ LOOP OUT ] acendem.

Curva 1

Ativar a definição após toque o modo de velocidade do amostrador

Quando o modo de velocidade do amostrador está ativado para os painéis tácteis de atuações desta unidade, a definição após toque pode ser ativada e desativada.

Definição após toque desativada: O volume do amostrador é alterado de acordo com a intensidade com que o painel táctil de atuações é premido inicialmente, mas não continue a alterar enquanto o painel táctil é mantido após ser inicialmente premido.

Definição após toque ativada: O volume do amostrador é alterado de acordo com a intensidade com que o painel táctil de atuações é premido inicialmente e a intensidade com que o painel táctil é mantido após ser inicialmente premido.

!

Por defeito, a definição após toque está desativada.

Prima o botão do modo [SAMPLER] no deck esquerdo.

!

Botão do modo [ SAMPLER ] aceso: Definição após toque ativada

!

Botão do modo [ SAMPLER ] desligado: Definição após toque desativada

Código

MIDI

Curva 2

Mín.

Máx.

Intensidade com que o painel táctil de atuações é premido

Código

MIDI

Mín.

Máx.

Intensidade com que o painel táctil de atuações é premido

Desativar a função de espera automática

!

Se, quando a função de espera automática estiver ativada, tiverem decorrido 4 horas durante as quais se tiverem verificado todas as condições indicadas em seguida, a unidade entra automaticamente em estado de espera.

— Os botões e controlos da unidade, excepto o controlo [ MIC1 ] e o controlo [ MIC2 ], não são utilizados.

— Que nenhuns sinais de áudio de -18 dB ou superior sejam emitidos aos terminais de entrada desta unidade.

!

Quando o botão [ PANEL ( WAKE UP )] é premido, o modo de espera é cancelado.

!

Por defeito, a função de espera automática está ativada.

Prima o botão [KEY UP/SYNC] do deck do lado esquerdo.

!

Botão [ KEY UP/SYNC ] aceso: A função de espera automática está ativada

!

Botão [ KEY UP/SYNC ] apagado: A função de espera automática está desativada

Pt 31

Alterar a definição da função talkover

Acerca do modo talkover

A função talkover possui os dois modos descritos abaixo.

Modo talkover avançado: O som que não o do canal do microfone é emitido com apenas a gama de intermédios atenuada de acordo com a definição de nível do talkover.

dB

Definir a saída do microfone do monitor da cabine

!

Por predefinição, está definida para emitir som do microfone a partir do terminal [ BOOTH ].

Prima o botão [BACK (VIEW)] do deck do lado esquerdo.

!

Botão [ BACK (VIEW) ] aceso: Emite o som do microfone a partir do terminal [ BOOTH ]

!

Botão [ BACK (VIEW) ] apagado: Não emite o som do microfone a partir do terminal [ BOOTH ]

Frequência

Modo talkover normal: O som que não o do canal do microfone é emitido com atenuação de acordo com a definição de nível do talkover.

dB

Alterar a definição do limitador de picos

Diminui o recorte digital inesperado e desagradável da saída principal.

!

Por defeito, o limitador de picos está definido para ativado.

Prima o botão [LOAD PREPARE (AREA)] do deck do lado esquerdo.

!

Botão [ LOAD PREPARE (AREA) ] aceso: Limitador de picos ativado

!

Botão [ LOAD PREPARE (AREA) ] apagado: Limitador de picos desativado

Frequência

!

Por defeito, está definido o modo talkover avançado.

Prima o botão [KEY DOWN/RESET] do deck do lado esquerdo.

!

Botão [ KEY DOWN/RESET ] aceso: Modo talkover avançado

!

Botão [ KEY DOWN/RESET ] apagado: Modo talkover normal

Alterar o nível da função talkover

Define o nível de atenuação do som da função talkover.

!

Por defeito, o nível está definido para -18 dB.

Prima o painel táctil de atuações no lado esquerdo para selecionar uma definição.

É possível saber qual a definição selecionada atualmente através da iluminação dos painéis tácteis.

–6 dB –12 dB –18 dB –24 dB

Ajustar a intensidade do jog ring

É possível ajustar a intensidade da iluminação à volta do jog dial.

!

A mesma definição é aplicada aos jog dials nos decks esquerdo e direito.

!

Por defeito, está definida para brilhante.

Prima a parte superior do jog dial.

Sempre que prime a parte superior do jog dial, a definição muda.

A intensidade pode ser definida em três níveis: brilhante, escuro e desligada. É possível saber qual a definição atual através do estado de iluminação do jog ring.

Acerca do software utilitário das definições

O utilitário das definições pode ser utilizado para efetuar as verificações e definições descritas abaixo.

— Verificar o estado dos interruptores seletores de entrada desta unidade

— Definir a saída de dados de áudio desta unidade para o computador

— Ajustar o tamanho da memória intermédia (quando é utilizado o

ASIO)

— Verificar a versão do software de controlo

Ajustar o atraso do corte do crossfader

Ajuste a reprodução (atraso do corte) em ambas as margens do crossfader. É possível efetuar o ajuste entre 0 (0,74 mm) e 52 (5,94 mm) em unidades de 0,1 mm.

!

Por defeito, está definido para 6 (1,34 mm).

Rode o seletor rotativo no deck do lado esquerdo.

A definição atual (0 a 52) é indicada pelo estado de iluminação do indicador do nível dos canais.

!

Número de segmentos acesos do indicador do nível dos canais

[ CH3 ]: local das dezenas

!

Número de segmentos acesos do indicador do nível dos canais

[ CH1 ]: local das unidades

Exibir o utilitário das definições

Para o Windows 10/8.1

Clique em [ Pioneer ] > [ DDJ-SZ2 Utilitário de Configuração ] da [ vista

Aplicações ].

Para o Windows 7

Clique no menu [ Iniciar ] > [ Todos os Programas ] > [ Pioneer ] >

[ DDJ-SZ2 ] > [ DDJ-SZ2 Utilitário de Configuração ].

Para Mac OS X

Clique no ícone [ Macintosh HD ] > [ Application ] > [ Pioneer ] >

[ DDJ-SZ2 ] > [ DDJ-SZ2 Utilitário de Configuração ].

Definir a saída de dados de áudio desta unidade para o computador

Quando estiver a ser executado o Serato DJ e estiver a utilizar esta unidade como o dispositivo de áudio padrão, defina a saída de dados de

áudio no Serato DJ.

Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

32 Pt

1 Clique no separador [CONTROLLER OUPUT].

Ajustar o tamanho da memória intermédia (quando é utilizado o ASIO)

Esta função apenas pode ser utilizada pelos utilizadores do sistema operativo Windows.

Se uma aplicação que utiliza esta unidade como o dispositivo de áudio padrão (software de DJ, etc.) estiver a ser executada, encerre a aplica-

ção antes de configurar o tamanho da memória intermédia.

Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

Clique no separador [ASIO].

2 Clique no menu pendente [DDJ-SZ2 Audio Output].

Selecione e defina os dados de áudio a serem emitidos ao computador a partir do fluxo de sinais de áudio no interior desta unidade.

CH1

( USB1/2 )

CH1 Control

Tone CD

1

Post CH1

Fader

2

Cross

Fader A

2

Cross

Fader B

2

CH2

( USB3/4 )

CH2 Control

Tone CD

1

Post CH2

Fader

2

Cross

Fader A

2

Cross

Fader B

2

CH3

( USB5/6 )

CH3 Control

Tone

PHONO

1

CH3 Control

Tone LINE

1

Post CH3

Fader

2

Cross

Fader A

2

Cross

Fader B

2

CH4

( USB7/8 )

CH4 Control

Tone

PHONO

1

CH4 Control

Tone LINE

1

Post CH4

Fader

2

Cross

Fader A

2

Cross

Fader B

2

CH5

( USB9/10 )

REC OUT

2

REC OUT (NO

MIC)

Cross

Fader A

2

Cross

Fader B

2

MIC

MIC MIC MIC MIC

Post CH1

Fader

2

Post CH2

Fader

2

Post CH3

Fader

2

Post CH4

Fader

2

1 Os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume no qual são recebidos nesta unidade, independentemente da definição [ USB Output Level ].

2 Quando os utilizar para outros fins que não gravação, preste atenção às defini-

ções da aplicação de DJ para que não sejam gerados loops de áudio. Se forem gerados loops de áudio, pode ser recebido ou emitido som com um volume indesejado.

!

Se existir uma ligação ao Serato DJ, a definição de CH5 não pode ser alterada para uma opção diferente de [ REC OUT ] ou [ REC OUT (NO MIC) ].

3 Clique no menu pendente [USB Output Level].

Ajuste o volume da saída de dados de áudio desta unidade.

!

A definição [ USB Output Level ] é aplicada igualmente a todos os dados de áudio. No entanto, quando é selecionado 1 na tabela no passo 2, os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume ao qual são recebidos por esta unidade.

!

Se não for possível obter um volume suficiente apenas com o ajuste de volume do software de DJ, altere a definição [ USB Output Level ] para ajustar o volume da saída de dados de áudio desta unidade.

Note que o som ficará distorcido se o volume estiver demasiado alto.

!

Se o tamanho da memória intermédia for aumentado, as quebras de dados de áudio (quebras de som) ocorrem menos facilmente, mas o tempo de atraso devido à demora na transferência dos dados de

áudio (latência) aumenta.

Verificar a versão do software de controlo

Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

Clique no separador [About].

Pt 33

Informações adicionais

Resolução de problemas

!

Caso ache que existe algo de errado com esta unidade, consulte os itens seguintes e as [ FAQ ] sobre o [ DDJ-SZ2 ] na página [ FAQ ] do site de suporte da Pioneer DJ.

Às vezes o problema pode dever-se a outro componente. Inspecione os outros componentes e os aparelhos elétricos que estão a ser utilizados. Se não for possível resolver o problema, contacte o centro de assistência ou o fornecedor mais próximo para a realização do serviço de reparação.

!

Esta unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras influências externas. Neste caso, o funcionamento normal

é reposto desligando a alimentação, aguardando 1 minuto e, em seguida, ligando novamente a alimentação.

Problema Verificar Solução

A alimentação não está ligada.

O interruptor de funcionamento [ u ] está ligado?

Ligue o interruptor de funcionamento [ u ].

Esta unidade não é reconhecida.

As faixas não são exibidas na biblioteca.

As faixas do iTunes não são exibidas na biblioteca.

Não é possível editar ficheiros de música na biblioteca (alterar nomes das faixas, etc.).

Não é possível efetuar a gravação.

O cabo de alimentação está ligado corretamente?

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA. (Página 7 )

O cabo USB incluído está ligado corretamente?

Ligue corretamente o cabo USB incluído.

Está a utilizar um hub USB?

O software controlador está configurado corretamente?

Não podem ser utilizados hubs USB. Ligue diretamente o computador e esta unidade utilizando o cabo USB incluído.

Configure corretamente o software controlador. (Página 4 )

Foram importados ficheiros de música?

Foi selecionada uma caixa ou caixa secundária que não contém quaisquer faixas?

[ Show iTunes Library ] no separador

[ Library+Display ] no menu [ SETUP ] está seleccionado?

Foi selecionada uma caixa ou caixa secundária que não contém quaisquer faixas?

[ Protect Library ] no separador [ Library+Display ] do menu [ SETUP ] está ativado?

Importe corretamente ficheiros de música.

Para obter mais informações sobre como importar ficheiros de música, consulte o manual do software Serato DJ.

Selecione uma caixa ou caixa secundária que contenha quaisquer faixas ou adicione faixas à caixa ou caixa secundária.

Selecione [ Show iTunes Library ].

Para obter mais informações sobre como importar ficheiros de música, consulte o manual do software Serato DJ.

Selecione uma caixa ou caixa secundária que contenha quaisquer faixas ou adicione faixas à caixa ou caixa secundária.

Desative [ Protect Library ].

Sem som ou som reduzido.

Som distorcido.

O som em reprodução é interrompido ao utilizar o software de DJ.

Não é possível emitir o som do microfone.

Não é possível emitir o som do dispositivo externo.

O som é interrompido quando o controlador ASIO é configurado.

O indicador pisca e o funcionamento

é anómalo.

O nível da gravação é baixo?

Guardou a gravação após concluí-la?

O controlo [ TRIM ], o fader dos canais, o crossfader, o interruptor seletor [ LINE, PHONO, USB ]

(ou o interruptor seletor [ CD, USB ]) e o controlo

[ MASTER LEVEL ] estão na posição correta?

Os altifalantes alimentados ligados, etc. estão configurados corretamente?

O controlo [ TRIM ] está na posição correta?

O valor de latência do software controlador é adequado?

Os interruptores seletores [ OFF , ON , TALK OVER estão colocados na posição adequada?

]

[

Ajuste o controlo de ganho no painel [ REC ] no software Serato DJ.

Guarde a gravação após concluí-la.

Para obter instruções detalhadas sobre a gravação, consulte o manual do software Serato DJ.

Coloque o controlo [ seletor [

MASTER LEVEL

TRIM ], o fader dos canais, o crossfader, o interruptor

LINE, PHONO, USB ] (ou o interruptor seletor [

] na posição correta.

CD, USB ]) e o controlo

Configure corretamente a seleção de entrada, volume, etc., nos altifalantes alimentados, etc.

Os cabos de ligação estão ligados corretamente?

Ligue corretamente os cabos de ligação.

Os terminais e fichas estão sujos?

Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.

Configure corretamente o software controlador. (página 4 )

O software controlador está configurado corretamente?

O controlo [ MASTER LEVEL ] está na posição correta?

Ajuste o controlo [ MASTER LEVEL ] de modo a que o indicador cor-de-laranja do indicador de nível principal se acenda no nível de pico.

Ajuste o controlo [ TRIM ] de modo a que o indicador cor-de-laranja do indicador de nível do canal se acenda no nível de pico.

Configure a latência do software controlador para um valor adequado.

Configure a latência do software de DJ para um valor adequado.

Coloque os interruptores seletores [ OFF , ON , TALK OVER ] na posição adequada.

O interruptor seletor [ LINE, PHONO, USB ] (ou o interruptor seletor [ CD, USB ]) está colocado na posição adequada?

O controlador ASIO foi configurado com o Serato

DJ em execução?

Coloque o interruptor seletor [ LINE, PHONO, USB ] (ou o interruptor seletor [ CD,

USB ]) na posição adequada.

Configure o controlador ASIO antes de executar o Serato DJ.

Por vezes o funcionamento normal pode ser reposto desligando o cabo de alimentação, aguardando pelo menos 1 minuto e, em seguida, ligando novamente o cabo de alimentação. Se o sintoma persistir, desligue o cabo de alimentação e solicite trabalho de reparação.

34 Pt

Problema

O funcionamento do Serato DJ é instável.

Verificar Solução

Está a utilizar a versão mais recente do software?

É possível transferir atualizações gratuitas do Serato DJ a partir do site Web.

Utilize a versão mais recente. (Página 5 )

Está a utilizar outros softwares além do Serato DJ em simultâneo?

Encerre outras aplicações para diminuir a carga no computador.

Se o funcionamento continuar instável, experimente desativar a rede sem fios ou outras ligações sem fios, software antivírus, o protetor de ecrã, o modo de baixa energia, etc.

(Página 5 )

Quando outros dispositivos USB estão ligados ao computador.

Desligue os outros dispositivos USB do computador.

Quando estiver ligado outro dispositivo áudio USB ao computador em simultâneo pode não funcionar nem ser reconhecido normalmente.

Está a utilizar um hub USB?

Há um problema com a porta USB à qual esta unidade está ligada.

Não podem ser utilizados hubs USB. Ligue diretamente o computador e esta unidade utilizando o cabo USB incluído.

Se o seu computador possuir várias portas USB, experimente ligar esta unidade a uma porta USB diferente.

Esta unidade está ligada a um computador portátil a funcionar com a bateria?

Alimente o computador portátil através de uma fonte de alimentação CA.

(Dependendo das definições do computador portátil, o modo de baixa energia pode ser definido quando o computador está a funcionar com a bateria, redu-

zindo automaticamente o desempenho do próprio computador). (Página 5 )

Aumente o tamanho da memória intermédia USB. ( 33 Página)

O tamanho da memória intermédia USB é demasiado pequeno.

A definição no modo de utilitários está errada?

No modo de utilitários, verifique se a unidade não está configurada para funcionar forçosamente como um controlador MIDI geral.

A iluminação do jog dial não se altera durante a reprodução. (Altera ao efetuar scratch.)

O deslizador [ TEMPO ] não funciona quando o deck é alternado quando o modo de sincronização está definido.

(O indicador TAKEOVER acende-se.)

A função de início do fader não funciona.

Está definido um cue?

A definição no modo de utilitários está errada?

As BPM não são exibidas.

As funções de sincronização e loop automático não funcionam.

O indicador da ligação USB pisca.

A faixa foi analisada?

[ Set Auto BPM ] está selecionado nas definições do leitor offline?

O software controlador está configurado corretamente?

Defina um cue. (Página 24 )

No modo de utilitários, defina o início do fader para “Início do fader com o modo de sincronização definido” ou “Início do fader sem o modo de sincronização definido”.

Analise o ficheiro.

Reanalise a faixa com a opção [ Set Auto BPM ] selecionada.

Para obter instruções detalhadas sobre como analisar faixas, consulte o manual do software Serato DJ.

Configure corretamente o software controlador. (Páginaa 4 )

Pt 35

Fluxo dos sinais

Analog PHONO

Analog CD/LINE

USB A CHx in

USB B CHx in

Assign A

CHx

Phono

AMP

CH3,4

CH3/4 OSC

Cross Fader A

CHx Control Tone

Digital Trim

Assign THRU

CH1-4

3band

Isolator

CHx

SOUND

COLOR EFFECT

CHx

CHx Cue

CUE

Monitor

CHx

Post CHx Fader

Ch.Fader

Cross Fader

SOUND

COLOR EFFECT

CHx

CF Assign

Thru

CF A

CF B

Level Meter CHx

Master OSC TalkOver on/off

CH1-4 Common

Mic to Booth Monitor on/off

Mic

SOUND

COLOR EFFECT

MASTER

TalkOver

TalkOver

Mode

Advanced/

Normal

TalkOver

Level

REC OUT (NO MIC)

Booth Level

Booth Out

Master Cue

Master

CUE

Master Level

Peak Limiter Master Out

Level Meter Master

Rec Out

Assign B

CHx

except Serato DJ

Cross Fader B

USB A SAMPLER

USB B SAMPLER

Mic 1/2 in

Oscillator

OSC Level

2band

Mic EQ

MIC1/2

MIC1,2

Common

Mic

Filter

CH3 OSC

CH4 OSC

Master OSC

Mic in

Level Detect

TalkOver on/off

MIC1,2 Mix

for Serato DJ

USB A Monitor

USB B Monitor

CHx Cue

On/Off Sw

CHx Cue

Master Cue

Master Cue

On/Off Sw

Headphone Mix

SOUND

COLOR EFFECT

MIC

Headphone Level

Mic

Headphone Out

CHx Control Tone

CHx Post-Fader

Cross Fader A

Cross Fader B

Mic

Rec Out

Rec Out (NO MIC)

Output

Select

USB A CHx out

USB B CHx out

36 Pt

Adquirir o manual

Por vezes, algumas instruções são fornecidas sob a forma de ficheiros em formato PDF. O programa Adobe ® Reader ® deve estar instalado de modo a poder visualizar ficheiros em formato PDF.

Transferir o manual do software

Serato DJ

1 Clique em [Software Info] do [DDJ-SZ2] na página

[FAQ] do site de suporte da Pioneer DJ.

2 Clique na hiperligação para a página de transferência do Serato DJ.

A página de transferência do Serato DJ é exibida.

3 Inicie a sessão com a conta de utilizador do “Serato.

com”.

Introduza o endereço de e-mail e a palavra-passe registados para iniciar a sessão em “Serato.com”.

4 Em “More Downloads” no lado direito da página de transferência, clique em “Serato DJ x.x.x Manual”.

A transferência do manual do software Serato DJ inicia.

Utilizar como um controlador para outro software de DJ

Esta unidade também transmite os dados de funcionamento dos botões e controlos no formato MIDI. Se ligar um computador com um software de DJ compatível com MIDI integrado através de um cabo USB, pode controlar o software de DJ através desta unidade. O som dos ficheiros de música reproduzidos no computador também pode ser transmitido a partir do DDJ-SZ2.

Quando utilizar esta unidade como um controlador para utilizar software de DJ que não o Serato DJ, altere a definição para utilizar o software

DJ que não o Serato DJ no modo de utilitários. Além disso, configure o

áudio e as definições relacionadas com MIDI no software de DJ.

!

Para obter detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software de DJ.

Acerca das mensagens MIDI

Para obter mais informações sobre as mensagens MIDI nesta unidade, consulte “List of MIDI Messages”.

!

A “List of MIDI Messages” pode ser obtida a partir do seguinte URL: http://pioneerdj.com/support/

Acerca do software controlador

Este controlador de software é um controlador exclusivo para a emissão de sinais de áudio a partir de um computador.

!

Primeiro leia atentamente o

Contrato de Licença de Software pelo

Utilizador Final na página 37 .

Ambiente operativo

Sistemas operativos suportados

Mac OS X: 10.11/10.10/10.9 (última atualização) 1

Sistemas operativos suportados

Windows: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8.1 Pro

(service pack mais recente), Windows 7 Home Premium,

Professional, Ultimate (service pack mais recente)

Versão de 32 bits

Versão de 64 bits

1

1

Verificar as informações mais recentes sobre o software de controlo

Para obter informações detalhadas sobre o software controlador designado desta unidade, consulte o site de suporte da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/

Contrato de Licença de Software pelo Utilizador

Final

Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante

“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER DJ CORPORATION

(doravante “Pioneer DJ”).

TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A

INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS

OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO

DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ

EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS.

NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU

ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO

ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO

A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA

INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR

ADEQUADO.

1 DEFINIÇÕES

1 “Documentação” significa documentação escrita, as especificações e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer DJ para ajudar a instalar ou a utilizar este Programa.

2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software da Pioneer DJ cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer DJ, segundo este Contrato.

2 LICENÇA DE PROGRAMA

1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas neste Contrato, a Pioneer DJ concede-lhe uma licença limitada, não exclusiva, não transferível (sem direito a sublicenciamento) para: a Instalar uma única cópia do programa no seu computador ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato e documentação (“Utilização autorizada”); b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salvaguarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.

2 Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a

Documentação de outro modo que não aquele expressamente permitido por este acordo. Não poderá transferir, sublicenciar, alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o

Programa, exceto no limite expressamente permitido pela legislação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito a Pioneer DJ das atividades intencionadas.

3 Propriedade. A Pioneer DJ ou o seu outorgante de licença reserva qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes, direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e

Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Você não poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da licença limitada estipulada no presente Contrato.

4 Assistência excluída. A Pioneer DJ não está obrigada a fornecer assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas versões do Programa ou da Documentação estipulada no presente Contrato.

Pt 37

38

3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS

O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL

QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA

UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA

PERMITIDA PELA LEI A PIONEER DJ RENUNCIA EXPRESSAMENTE

TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O

PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA

OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE

DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO

QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM

PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO,

TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.

4 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE

COM AS LEIS E REGULAMENTOS

Não pode utilizar, exportar ou exportar de outra forma o Programa exceto conforme autorizado pela lei dos Estados Unidos da América e as leis de jurisdição através das quais o Programa foi obtido. Em particular, mas sem limitação, o Programa não pode ser exportado ou exportado novamente (a) para qualquer país embargado pelos EUA ou

(b) para qualquer pessoa constante da lista de Cidadãos Especialmente

Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da

Relação de Pessoas ou Entidades Recusadas do Departamento de

Comércio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Programa, afirma e garante que não está localizado em qualquer desses países nem numa das listas. Também concorda que não irá utilizar o Programa para quaisquer fins proibidos pela lei dos Estados Unidos da América, incluindo, sem limitação, o desenvolvimento, design, fabrico ou produção de armas nucleares, mísseis, químicas ou biológicas.

5 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE

INCUMPRIMENTO CONTRATUAL

Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente

Contrato causariam à Pioneer DJ danos irreparáveis que não poderiam ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer

DJ possa ter direito, Você aceita que a Pioneer DJ possa tomar medidas cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste Contrato.

6 RESCISÃO

A Pioneer DJ poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após você infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa e da documentação em sua posse, confirmando por escrito

à Pioneer DJ de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 e 7 irão continuar em vigor após a cessação do presente contrato.

7 CONDIÇÕES GERAIS

1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ ou alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais, secundários, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, mesmo se a sua possibilidade estava prevista ou se os danos eram previsíveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da

Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que

Você pagou à Pioneer DJ ou às suas subsidiárias pelo Programa.

As partes admitem que os limites de responsabilidade e de afeta-

ção de risco neste acordo estão refletidas no preço do Programa e que constituem elementos essenciais da venda entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria oferecido este

Programa ou formalizado este acordo.

2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afetam os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver situado.

3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for

Pt totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste Contrato, continuando as cláusulas restantes vigentes e válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior.

4 Ausência de cessão. Você não pode ceder, vender, transferir, delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quaisquer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento prévio por escrito da Pioneer DJ. Toda a suposta cessão, transferência ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito.

Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados.

5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por escrito da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização, costume ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato.

6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpretará por e sob as leis do Japão.

Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas

!

“Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e

é utilizada sob licença.

!

Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

!

Mac OS, iTunes e Finder são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.

!

Intel e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos

E.U.A. e/ou noutros países.

!

ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies

GmbH.

!

Serato DJ, Scratch Live, ITCH e Serato DJ Intro são marcas comerciais registadas da Serato Audio Research Ltd., registadas nos

E.U.A. e noutros países.

Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos proprietários.

Este produto foi licenciado para utilização não lucrativa. Este produto não foi licenciado para fins comerciais (para utilização geradora de lucro), tais como transmissão (terrestre, por satélite, cabo ou outros tipos de difusão), transferência na Internet, Intranet (uma rede empresarial) ou outros tipos de redes ou distribuição de informações eletrónicas (serviço de distribuição de música digital online). Deverá adquirir as respetivas licenças para tais utilizações. Para obter mais informações, consulte http://www.mp3licensing.com.

Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor

As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do detentor dos direitos de autor.

!

A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que gravou a música garantir que é utilizada legalmente.

!

Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a partir do qual fez as transferências.

— As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

© 2016 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reservados.

<DRI1431-A>

Propaganda

Manuais relacionados