LAMBORGHINI ECO 30 Installation And Maintenance Manual


Add to my manuals
112 Pages

advertisement

LAMBORGHINI ECO 30 Installation And Maintenance Manual | Manualzz

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001

BRUCIATORE DI GASOLIO

LIGHT OIL BURNERS

BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE

ÖLBRENNER

QUEMADORES PARA GAS Ó LEO

∫∞À™∆∏ƒ∞™ ¶∂∆ƒ∂§∞π√À

ECO 30 - ECO 30/2 - ECO 40/2

MANUALE DI

INSTALLAZIONE E

MANUTENZIONE

INSTALLATION AND

MAINTENANCE

MANUAL

NOTICE

D’INSTALLATION

ET D’ENTRETIEN

INSTALLATIONS-

UND

WARTUNGSANLEITUNG

MANUAL PARA LA

INSTALACIÓN Y EL

MANTENIMIENTO

∂°Ã∂πƒπ¢π√

∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™

∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏™

ITALIANO

4

Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.

ENGLISH

22

Please read the instructions and warnings in this document carefully as there is important information regarding installation, use and maintenance. Keep the manual in a safe place for future reference. The installation must be carried out by qualified personnel that will be responsible for conformance with current safety regulations in force.

FRANÇAIS

40

Lire attentivement les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel, car ils proportionnent d’importantes indications concernant la sécurité de montage, d’emploi et d’entretien. Garder avec soin ce manuel pour toute autre consultation. Seulement le personnel qualifié, qui sera responsable du respect des lois de sécurité en vigeur, peut réaliser le montage.

DEUCHT

58

Die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Hinweise lesen, da sie wichtige

Angaben zur Sicherheit, Verwendung und Wartung liefern. Das Handbuch ist zum

Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Die Installation muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.

ESPAÑOL

76

Leer detenidamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual por cuanto ofrecen importantes indicaciones que se refieren a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Tratar este manual con delicadeza y conservarlo en un lugar seguro para poder consultarlo cada vez que sea necesario. La instalación deberá ser realizada p or personal capacitado y calificado, que tendrá asimismo la responsabilidad de respetar la normativa vigente sobre seguridad.

∂§§∏¡π∫∞

94

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ

ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·ÊÔ‡ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. º˘Ï¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÒÛÙÂ

Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ Û ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.

∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁËı› ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ı· ›ӷÈ

˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÈÛ¯˘fiÓÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.

INDICE PAGINA

CARATTERISTICHE TECNICHE _______________________ 5

DIMENSIONI _____________________________________ 5

CURVE DI LAVORO ________________________________ 6

MONTAGGIO ALLA CALDAIA ______________________ 6

COLLEGAMENTI ELETTRICI _________________________ 7

ALIMENTAZIONE GASOLIO ________________________ 9

ALIMENTAZIONE MONOTUBO _____________________ 9

ALIMENTAZIONE BITUBO __________________________ 9

SCELTA UGELLO _________________________________ 10

ESEMPIO SCELTA UGELLO _________________________ 10

MONTAGGIO UGELLO ___________________________ 10

POSIZIONAMENTO ELETTRODI-DEFLETTORE _________ 11

CICLO FUNZIONAMENTO ________________________ 11

APPARECCHIATURA LMO _________________________ 14

REGOLAZIONE TESTA ____________________________ 15

REGOLAZIONE ARIA DI COMBUSTIONE (ECO 30) ____ 15

REGOLAZIONE ARIA DI COMBUSTIONE (ECO 30/2 - ECO 40/2) __ 15

MESSA IN FUNZIONE ____________________________ 16

REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA ________________ 17

CONTROLLO COMBUSTIONE ______________________ 17

MANUTENZIONE ________________________________ 18

FOTO RESISTENZA _______________________________ 18

FILTRO POMPA __________________________________ 18

FILTRO DI LINEA _________________________________ 18

VENTOLA SERRANDA ARIA _______________________ 18

ELETTRODI UGELLO ______________________________ 19

IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO ______________ 20

Complimenti...

...Per l'ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. prodotti.

LAMBORGHINI CALORECLIMA è da 1959 attivamente presente in Italia e nel mondo con una rete capillare di Agenti e concessionari, che garantiscono costantemente la presenza del prodotto sul mercato. Si affianca a questo un servizio di assistenza tecnica, «LAMBORGHINI

SERVICE», al quale è affidata una qualificata manutenzione del prodotto.

4

Per l’installazione e per il posizionamento del bruciatore:

RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME LOCALI VIGENTI

CARATTERISTICHE TECNICHE

MODELLO

Potenza termica

Consumo combustibile min.

max.

min.

max.

min.

max.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

Pressione di Taratura pompa combustibile

Combustibile

Peso

Motore

Condensatore 450 V

Trasformatore di accensione

Alimentazione elettrica

Potenza totale assorbita

Apparecchiatura di controllo fiamma

Regolazione aria

Numero stadi bar gasolio p.c.i. 10210 Kcal/Kg 1,5°E kg 26,5 27

W

µF kV/mA

W

12

370

14

12/35

230V - 50 Hz monofase

850

12

370

14

12/35

900

Termica c/fotores.

Manuale

1

Motorizzata

2

12

(6cst) a 20°C

28

370

14

12/35

950

Elettronica c/fotores.

Motorizzata

2

N.B.: I dati riportati fra parentesi si riferiscono alla minima portata ottenibile con la 1 a fiamma.

DIMENSIONI mm

M8

L

H N

H

N

D E

A X B

Modello

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

A B C D E F Ø G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

5

CURVE DI LAVORO

6

5

4

ECO 30/2

3

2

1

ECO 30

ECO 40/2

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

POTENZA kW

Indicano la potenza in kW, in funzione della contropressione, in mbar, in camera di combustione.

MONTAGGIO ALLA CALDAIA

1 4

6

3 2 5

Fissare la flangia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3 interponendo la guarnizione isolante 4 e l’eventuale corda isolante 5. Infilare il bruciatore nella flangia in modo che il boccaglio penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia. Stringere la vite 1 per bloccare il bruciatore.

7

COLLEGAMENTI ELETTRICI

I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono:

● linea di alimentazione

● linea termostatica

● eventuale lampada di blocco

● eventuale contaore

● eventuale termostato modulazione fiamma

(togliere il cavo che ponticella)

N.B.: È necessario osservare scrupolosamente la buona norma che indica il collegamento di massimo due cavi per morsetto.

Attenzione:

● non scambiare il neutro con la fase

● eseguire un buon collegamento di terra

● rispettare le norme della buona tecnica ed osservare scrupolosamente le norme locali vigenti

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

LEGENDA

F Fusibile

FA Filtro antidisturbo

FCA Fusibile circuito ausiliario

FR Fotoresistenza

IG Interruttore generale

IMA Interruttore marcia-arresto

MB Motore bruciatore

MPE Morset. Apparec. Landis

TC Termostato caldaia

TS Termostato di sicurezza

TR Trasformatore di accensione

VE Valvola Elettromagnetica

8

I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono:

● linea di alimentazione

● linea termostatica

● eventuale lampada di blocco

● eventuale contaore

● eventuale termostato modulazione fiamma (togliere il cavo che ponticella)

N.B.: È necessario osservare scrupolosamente la buona norma che indica il collegamento di massimo due cavi per morsetto.

Attenzione:

● non scambiare il neutro con la fase

● eseguire un buon collegamento di terra

● rispettare le norme della buona tecnica ed osservare scrupolosamente le norme locali vigenti

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

TR

MB

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

L1

N

T1

T2

S3

B4

TS F IG

L

N

TC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 3 5 6 1 8 N 7 2 MMS

LEGENDA

F Fusibile

FA Filtro antidisturbo

FCA Fusibile circuito ausiliario

FR Fotoresistenza

IG Interruttore generale

Ima Interruttore marcia-arresto

ImM Interruttore funzionamento min.- max.

MB Motore bruciatore

L1

N

TMF

MMS Morset. motorino servocomando aria

MPE Morset. Apparec. Landis

TC Termostato caldaia

TMF Termostato modulazione 2° fiamma (event.)

TS Termostato di sicurezza

TR Trasformatore di accensione

VE1 Valvola Elettromagnetica 1° fiamma

VE2 Valvola Elettromagnetica 2° fiamma

9

ALIMENTAZIONE GASOLIO

Le dimensioni delle tubazioni (diametro/lunghezza) sono in relazione con il tipo di impianto (a uno/due tubi, in aspirazione/caduta) e con le caratteristiche della pompa.

Il diagramma, indica la massima lunghezza L consentita di una linea di aspirazione in funzione del dislivello

H e del diametro interno del tubo d, per una pressione atmosferica di 1013 mbar ed un vuoto di 0,45 bar e considerando il montaggio di 4 gomiti, di una valvola di blocco ed una di non ritorno.

ALIMENTAZIONE MONOTUBO

Si raccomanda di evitare, per quanto possibile, questa soluzione poichè è noto che essa può originare notevoli disfunzioni al bruciatore se non è realizzata in modo perfetto. Se, tuttavia, non è possibile evitare questa installazione, si tenga presente: eseguire solo impianti a caduta; modificare la pompa togliendo il grano interno; prevedere idonei spurghi dell’aria nei punti più alti della tubazione ed evitare il formarsi di sacche d’aria.

ALIMENTAZIONE BITUBO

N. B.: Se la lunghezza della tubazione supera 60m, si consiglia una pompa di alimentazione

- d10 (2), d12 (2): per bruciatori a due fiamme.

10

SCELTA UGELLO

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

UGELLO

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

PRESSIONE POMPA bar (kg/cm 2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

ESEMPIO SCELTA UGELLO

La caldaia ha una potenza al focolare di 290 kW.

Per una pressione in pompa di 12 bar, il valore più vicino é kW 288,80 a cui corrisponde un ugello da 6 GPH.

Se il bruciatore è a due ugelli, dividere la portata con un ugello da 2,50 GPH sulla prima fiamma e da 3,50

GPH sulla seconda.

Se non si dispone dell’ugello ottimale si può, entro i limiti di 11 - 14 bar, variare la pressione della pompa per ottenere la portata desiderata.

MONTAGGIO UGELLO

Una volta scelto l’ugello adatto, procedere al montaggio come indicato al paragrafo “MANUTENZIONE”

11

POSIZIONAMENTO ELETTRODI - DEFLETTORE

Dopo avere montato l’ugello (o gli ugelli), verificare il corretto posizionamento di elettrodi e deflettore, secondo le quote riportate (mm). È opportuno esguire una verifica delle quote dopo ogni intervento sulla testa.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

CICLO FUNZIONAMENTO

ECO 30

Termostato amb. - caldaia

Motore

Trasformatore

Valvola elettromagnetica

Fotoresistenza

A - inizio avviamento

B

C

- presenza di fiamma

- fine avviamento

C-D - funzionamento normale

D - arresto di regolazione (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1 tempo di preventilazione 13 sec. 15 sec.

T2 tempo di sicurezza 10 sec. 10 sec.

T3 tempo di preaccensione 13 sec. 15 sec.

T3n tempo di postaccensione 15 sec. 10 sec.

12

ECO 30/2

Termostato amb. - caldaia

Motore

Trasformatore

Valvola elettromagnetica 1 a fiamma

Termostato modulazione

Servocomando aria

Valvola elettromagnetica 2 a fiamma

Fotoresistenza

A - inizio avviamento

B

C

- presenza di fiamma

- fine avviamento

C-D - funzionamento normale

D - arresto di regolazione (TA-TC)

LOA 24 LMO 24

T1 tempo di preventilazione 13 sec. 15 sec.

T2 tempo di sicurezza 10 sec. 10 sec.

T3 tempo di preaccensione 13 sec. 15 sec.

T3n tempo di postaccensione 15 sec. 10 sec.

13

ECO 40/2

Termostato amb. - caldaia

Motore

Trasformatore

Valvola elettromagnetica 1 a fiamma

Termostato modulazione

Servocomando aria

Valvola elettromagnetica 2 a fiamma

Fotoresistenza

A - inizio avviamento

B - presenza di fiamma

C - fine avviamento

C-D - funzionamento normale

D - arresto di regolazione (TA-TC)

T1 tempo di preventilazione

T2 tempo di sicurezza

T3 tempo di preaccensione

T3n tempo di postaccensione

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

14

APPARECCHIATURA LMO

Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando e controllo.

Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazione dello stato del dispositivo di comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la funzione di diagnostica.

INDICAZIONI DELLO STATO DELL’APPARECCHIATURA

Tabella di riepilogo

Condizione

Condizioni di attesa, altri stati intermedi

Preriscaldo olio “on”, tempo di attesa 5s.max

Fase di accensione

Sequenza colori

Nessuna luce

Giallo

Giallo intermittente

Funzionamento co rretto Verde

Funzionamento non corretto, intesità di corrente rilevatore fiamma inferiori al minimo ammesso

Diminuzione tensione di alim entazione

Verde intermi ttente

Giallo rosso alternati

Condizione di blocco bruciatore

Segnalazione guasto vedere «tabella a pag.8»)

Rosso

Rosso intermittente

Luce parassita prima dell’ accensione del b ruciatore

Lampeggìo veloce per diagnostica

Verde rosso alternati

Rosso lampeggiante rapido

In caso di blocco bruciatore nel pulsante di blocco sarà fissa la luce rossa.

Premendo il pulsante trasparente si procede allo sblocco del dispositivo di comando e controllo.

Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre di colore rosso).

Premendo il pulsante di sblocco per almeno 3 sec. si interromperà la funzione di diagnosi.

DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO APP. LMO

Indicazione ottica

2 lampeggi

4 4

Ri epilogo anomalie di funzionamento

Possibile cause

Assenza del segnale di fiamma

-

Malfunzionamento valvole combustibile

-

-

Malfunzionamento rilevatore fiam ma

Difettosità nella taratura del bruciatore , assenza di

- combustibile

Ma ncata accensione

3 lampeggi

4 4 4

4 lampeggi

4 4 4 4

5 lampeggi

4 4 4 4 4

6 lampeggi

4 4 4 4 4 4

7 lampeggi

4 4 4 4 4 4 4

Libero

Luce estranea all’ accensione

Libero

Libero

Assenza del segnale di fiamma durant e f unzionamento

-

Malfunzionamento valvole combustibile

-

Malfunzionamento rilevatore fiam ma

- Difettosità nella taratura del bruciatore , assenza di combustibile

8 lampeggi

4 4 4 4 4 4 4 4

9 lampeggi

4 4 4 4 4 4 4 4 4

10 lampeggi

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Anomalia del tempo preriscaldamento del combu stibile

Libero

Errori di collegament o elettrico o danni all’apparecchiatura

REGOLAZIONE TESTA

Agendo sulla vite A si modifica la posizione della linea ugello/deflettore rispetto al boccaglio, variando, di conseguenza, la sezione di passaggio dell’aria.

REGOLAZIONI ARIA DI COMBUSTIONE (ECO 30)

Il dispositivo a vite micrometrica, di accessibilità immediata, permette una regolazione dell’aria in mandata molto fine stabile e precisa.

Dopo aver allentato il dado, ruotare la vite in senso orario per ridurre l’apertura della farfalla; viceversa ruotarla in senso antiorario per aumentarla riferendosi alla targhetta.

REGOLAZIONI ARIA DI COMBUSTIONE (ECO 30/2 - ECO 40/2)

La serranda aria è azionata dal motoriduttore.

La regolazione delle posizioni chiuso/aperto, 1 a fiamma/aperto max., si effetua sulle camme girando in senso antiorario per aumentare l’apertura della serranda ed in senso orario per diminuirla.

Camma blu Posizione chiusura totale

Camma arancio Regolazione aria 1 a fiamma.

Camma rossa

Camma nera

Regolazione aria 2 della 2 a fiamma.

a fiamma.

Consenso apertura elettrovalvola

Servocomando tipo SQN 70...

15

MESSA IN FUNZIONE

1) OPERAZIONI PRELIMINARI

montare il manometro ed il vuotometro sulla pompa (togliere dopo la messa a punto).

aprire le saracinesche lungo la tubazione del gasolio.

chiudere la linea dei termostati (caldaia/ambiente)

dare corrente dall’interrutore generale

porre in posizione di marcia l’interrutore

sbloccare l’apparecchiatura (spingendo il pulsante rosso)

2) AVVIAMENTO

F - filtro di linea

P - pompa

VE1 - elettrovalvola 1° ugello

VE2 - elettrovalvola 2° ugello

G1 - 1° ugello

G2 - 2° ugello

16

A) Dopo le operazioni preliminari inizia il ciclo di avviamento. Il motore del bruciatore si mette in rotazione insieme con la pompa; il gasolio aspirato viene totalmente inviato verso il ritorno.

Sono in funzione anche il ventilatore del bruciatore ed il trasformatore d’accensione per cui si effettuano le fasi di:

- preventilazione del focolare

- prelevaggio di una parte del circuito gasolio

- preaccensione, con scarica fra le punte degli elettrodi.

N.B.: Nel tipo ECO 30 la serranda atmosferica assume la posizione di apertura corrispondente alla portata del bruciatore; nei tipi ECO 30/2 - ECO 40/2 il servomotore posiziona la serranda aria in corrispondenza della taratura della prima fiamma.

B) Alla fine del prelavaggio, l’apparecchiatura apre la valvola elettromagnetica VE1 : il gasolio giunge all’ugello G1 , dal quale esce finemente polverizzato.

Il contatto con la scarica, presente fra le punte degli elettrodi, determina la formazione della fiamma.

Contemporaneamente inizia il tempo di sicurezza.

17

REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA

La pompa è pretarata a 12 bar.

Per il controllo della pressione servirsi di un manometro a bagno d’olio.

La pressione può essere normalmente regolata fra 11 e 15 bar.

1 - Aspirazione

2 - Ritorno

3 - Ugello

4 - Regolazione pressione

N.B. Se il vuoto supera 4 m. prevedere una pompa di circolazione

CONTROLLO COMBUSTIONE

Al fine di ottenere i migliori rendimenti di combustione, e nel rispetto dell’ambiente, si raccomanda di effettuare con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione. Valori fondamentali da considerare sono:

CO

2

Indica con quale eccesso d’aria si svolge la combustione; se si aumenta l’aria, il valore di CO

2

% diminuisce, e se si diminuisce l’aria di combustione il CO2 % aumenta. Valori accettabili sono 11-12 %.

Numero di fumo (Bacharach). Sta ad indicare che nei fumi sono presenti particelle di incombusto solido.

Se si supera il n°2 della scala BH occorre verificare che l’ugello non sia difettoso e che sia adatto al bruciatore ed alla caldaia ( marca, tipo, angolo di polverizzazione). In genere il n° BH tende a diminuire alzando la pressione in pompa; é necessario, in questo caso fare attenzione alla portata del combustibile che aumenta, e quindi, eventualmente, ridurre la capacità dell’ ugello.

Temperatura dei fumi. È un valore che rappresenta la dispersione di calore attraverso il camino; più alta

é la temperatura, maggiori sono le dispersioni e più basso é il rendimento di combustione.

ECO 30/2 - ECO 40/2. Con i bruciatori funzionanti ad alta/bassa fiamma, é necessario accertarsi che non si creino le condizioni per la condensazione dei fumi, in caldaia ed al camino. La condensa, essendo di tipo acido, potrebbe provocare gravi corrosioni alla caldaia, pertanto é necessario consultare il costruttore della medesima a riguardo. Per quanto concerne il camino, a seconda del materiale con cui é costruito, si possono creare fenomeni di corrosione, macchie scure di umidità e difficoltà nello smaltimento dei fumi (insufficiente tiraggio).

N.B.: Disposizioni vigenti in alcuni paesi possono richiedere regolazioni diverse da quelle riportate e richiedere anche il rispetto di altri parametri. I bruciatori sono progettati per rispettare le più rigide normative internazionali per il risparmio dell’energia e la tutela dell’ambiente

18

MANUTENZIONE

Tutte le operazioni devono essere eseguite dopo aver tolto corrente. Togliendo il cofano é possibile effettuare la pulizia della fotoresistenza, ispezionare il motore, la valvola elettromagnetica, il trasformatore ed il servocomando serranda aria. Per accedere alla ventola ed alla serranda aria si deve estrarre il gruppo piastra e portacomponenti, che sarà, agganciato nella prevista posizione di servizio; questa operazione rende completamente accessibile anche la testata.

Per effettuare la pulizia/ispezione ugello - elettrodi, normalmente si estrae il gruppo testata attraverso la rimozione della piastra superiore.

FOTO RESISTENZA

Sfilarla dalla sua sede e pulire la sua parte sensibile con un panno asciutto.

FILTRO POMPA

Chiudere la saracinesca sull’aspirazione, smontare il coperchio della pompa, estrarre la cartuccia a rete, lavarla con benzina, e risciacquarla con gasolio. Rimontare il tutto con molta cura.

FILTRO DI LINEA

Chiudere la saracinesca sull’aspirazione, smontare il cestello filtro, normalmente avvitato sul corpo filtro, e procedere ad una accurata pulizia della rete filtrante. Rimontare il tutto con molta cura.

VENTOLA SERRANDA ARIA

Per accedere ai componenti principali è sufficiente togliere il cofano.

La manutenzione alla testa di combustione si esegue nel seguente modo:

● Svitare la vite e togliere il cofano.

● Svitare le viti della piastra superiore ed agganciarle nella posizione di servizio.

● Per accedere alla ventola svitare le viti della piastra inferiore scollegando gli innesti del quadro elettrico.

19

ELETTRODI - UGELLO

Dopo aver tolto il cofano, sfilare i cavi di alta tensione dal lato trasformatore, sfilare la fotoresistenza 1, svitare il raccordo 2 che collega il tubino del gasolio alla linea 3 dell’ugello (i raccordi sono n°2 per

ECO 30/2 - ECO40/2), allentare le viti 4 e ruotando la flangia in senso antiorario estrarre il gruppo flangiaugello-deflettore-elettrodi.

Svitare le viti 5, per togliere il deflettore e la vite 6 per togliere gli elettrodi. Una buona pulizia dell’ugello si ottiene smontando il filtro e pulendo i tagli ed il foro di polverizzazione, con benzina e risciacquarlo con gasolio. Nel rimontare il tutto si faccia attenzione al corretto, posizionamento degli elettrodi-deflettore.

IRREGOLARITA' DI FUNZIONAMENTO

DIFETTO

IL BRUCIATORE NON

PARTE E NON C’È

SEGNALE DI BLOCCO.

IL MOTORE GIRA

MA NON SI HA

FORMAZIONE DELLA

FIAMMA, CON

ARRESTO IN

BLOCCO.

CAUSA

a) Mancanza di energia elettrica.

b) Non arriva il combustibile al bruciatore.

RIMEDIO

a) Controllare i fusibili.

b) Controllare i termostati (ambiente, caldaia e sicurezza).

c) Controllare la linea di alimentazione.

a) Non avviene la scarica agli elettrodi.

b) Ugello otturato.

c) Non arriva il combustibile.

a) Verificare la corretta posizione delle punte e pulirle.

b) Pulire o sostituire l’ugello.

c) Verificare: il livello di gasolio in cisterna; che le saracinesche lungo la linea gasolio siano aperte; la p u lizia del filtro di linea e della pompa.

IL BRUCIATORE

SI AVVIA, SI HA

FORMAZIONE DELLA

FIAMMA E POI SI

ARRESTA IN BLOCCO.

LA FIAMMA È IRREGO-

LARE, È CORTA CON

SCINTILLE.

a) Fotoresistenza sporca.

b) Ugello che polverizza male.

a) Ugello polverizza male.

b) La pressione in pompa

è troppo bassa.

c) C’è acqua nel gasolio.

LA FIAMMA È

FUMOSA a) Ugello polverizza male.

b) Poca aria di combustione.

a) Pulire la fotoresistenza.

b) Pulire o sostituire l’ugello.

a) Pulire o sostituire l’ugello.

b) Controllare e alzare la pressione c) Fare togliere l’acqua dalla cisterna e pulire i filtri.

a) Pulire o sostituire l’ugello.

b) Verificare che la serranda atmosferica apra regolarmente; verificare che la ventola non sia sporca

20

GB

Please read the instructions and warnings in this document carefully as there is important information regarding installation, use and maintenance. Keep the manual in a safe place for future reference. The installation must be carried out by qualified personnel that will be responsible for conformance with current safety regulations in force.

INDEX PAGE

TECHNICAL SPECIFICATIONS ______________________ 23

DIMENSIONS ___________________________________ 23

PRESSURE CURVE ________________________________ 24

ASSEMBLY WITH THE FURNACE ____________________ 24

ELECTRICAL CONNECTIONS ______________________ 25

LIGHT OIL SUPPLY ________________________________ 27

SINGLE-LINE FUEL SUPPLY _________________________ 27

DOUBLE-LINE FUEL SUPPLY ________________________ 27

CHOKE SELECTION ______________________________ 28

EXAMPLE OF CHOKE SELECTION __________________ 28

MOUNTING THE CHOKE _________________________ 28

ELECTRODE-DEFLECTOR POSITIONING _____________ 29

OPERATION CYCLE ______________________________ 29

LMO EQUIPMENT ________________________________ 32

COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT ________________ 33

AIR INTAKE ADJUSTMENT (ECO 30) ________________ 33

AIR INTAKE ADJUSTMENT (ECO 30/2 – ECO 40/2)___ 33

STARTING PROCEDURES __________________________ 34

PUMP PRESSURE ADJUSTMENT ____________________ 35

COMBUSTION CONTROL _________________________ 35

MAINTENANCE _________________________________ 36

PHOTO RESISTANCE _____________________________ 36

PUMP FILTER_____________________________________ 36

FUEL LINE FILTER _________________________________ 36

FAN & BUTTERFLY VALVE __________________________ 36

CHOKE ELECTRODES _____________________________ 37

TROUBLE SHOOTING _____________________________ 38

Congratulations…

for an excellent choice. We thank you for choosing our products. Since 1959, LAMBORGHINI

CALORECLIMA has been actively present in Italy and the world with an extensive network of agents and dealers, which guarantees the constant presence of our products on the market.

This network is supported by the technical assistance service <<LAMBORGHINI SERVICE>> with the responsibility of qualified maintenance of the product.

22

For installation and for positioning the furnace,

SCRUPULOUSLY RESPECT THE LOCAL REGULATIONS IN FORCE

23

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Output

MODEL

Fuel consumption min.

max.

min.

max.

min.

max.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

Pressure of the fuel pump calibration

Fuel

Weight

Motor

Condenser 450 V

Ignition transformer

Electrical supply

Electrical energy consumption

Flame control

Air flow control

Number of stages bar 12 12 12

Light oil p.c.i. 10210 Kcal/Kg 1,5°E kg

W

µF kV/mA

W

26,5

370

14

12/35

27

370

14

12/35

(6cst) a 20°C

28

370

14

12/35

230V - 50 Hz mono-phase

850 900 950

Heat resistor w/ photo resistance. Electronic w/photo resistance

Manual

1

Motorised

2

Motorised

2

N.B.: The specifications in parenthesis refer to the minimum output obtainable with the first flame.

DIMENSIONS mm

M8

L

H N

H

N

D E

A X B

Model

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

A B C D E F

Ø

G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

PRESSURE CURVE

6

5

4

ECO 30/2

3

2

1

ECO 30

ECO 40/2

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

Indicates power in kW, in function of back pressure, in mbar, in the combustion chamber

ASSEMBLY WITH THE FURNACE

1 4

24

3 2 5

Attach the flange 2 to the furnace with n° 4 screws (3) through the sealing gasket (4) and any seals (5). Insert the burner in the flange so that the nozzle enters the combustion chamber as indicated by the manufacturer of the furnace. Tighten the screw (1) to lock the burner in place.

25

ELECTRICAL CONNECTIONS

The connections to be made by the installer are as follows:

● Electrical supply line

● Thermostat line

● Warning light (optional)

● Timer (optional)

● Flame control thermostat (optional)

(Eliminate any cable bridges)

N.B.: It is necessary to observe scrupulously normal working practices that indicate attachment of no more than two cables per terminal.

Warning:

● Do not exchange the neutral with the phase

● Be sure to make a good connection for the ground wire

● Respect normal working practices and observe scrupulously local regulations in force

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

LEGEND

F Fuse

FA Matched Filter

FCA Auxiliary Circuit Fuse

FR Photo resistance

IG Main Switch

Ima On/Off Switch

MB Burner Motor

MPE Landis Device Clamp

TC Furnace Thermostat

TS Back-up Thermostat

TR Ignition Transformer

VE1 1° Flame Electromagnetic Valve

26

The installer will make the following connections:

● Energy supply

● Thermostatic line

● Warning light (optional)

● Timer (optional)

● Flame control thermostat (optional)

(Eliminate any cable bridges)

N.B.: It is necessary to observe scrupulously normal working practices that indicate attachment of no more than two cables per terminal.

Warning:

● Do not exchange neutral with phase

● Be sure to make a good connection for the ground wire

● Respect good working practices and observe scrupulously local regulations in force

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

MB

TR

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

L1

N

T1

T2

S3

B4

L1

N

TMF

TS F IG

L

N

TC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 3 5 6 1 8 N 7 2

LEGEND

F Fuse

FA Matched Filter

FCA Auxiliary Circuit Fuse

FR Photo resistance

IG Main Switch

Ima On/Off Switch

ImM Min.-Max working control switch

MB Burner Motor

MMS

MMS Air Intake Control, Motor Reducer Clamp

TMPE Landis Device Clamp

TC Furnace Thermostat

TMF 2° Flame Modulation Thermostat (optional)

TS Back-up Thermostat

TR Ignition Transformer

VE1 1° Flame Electromagnetic Valve

VE2 2° Flame Electromagnetic Valve

27

LIGHT OIL SUPPLY

The dimensions of the fuel lines (diameter/length) are related to the type of burner (with one or two lines, in suction feed / gravity feed) and with the pump specifications.

The diagram indicates the maximum length L allowed in a suction feed line with regards to the difference in height of the fuel tank and the internal diameter of the tube d, for an atmospheric pressure of 1013 mbar and a vacuum of 0.45 bar, considering assembly with 4 elbows of a stop valve and a one-way valve.

SINGLE LINE FUEL SUPPLY

It is recommended whenever possible to avoid this option, which can create significant malfunctions in the burner if the installation has not been performed in a perfect manner. However, if it is not possible to avoid this choice, we advise: use a gravity feed burner only, modify the pump by removing the Allen-head screw inside, discharge air from the upper parts of the fuel line and avoid air bubbles.

DOUBLE LINE FUEL SUPPLY

N.B.: if the tube length exceeds 60m., we advise the use of a fuel pump – d10/2, d12/2 for double flame burners.

28

CHOKE SELECTION

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

PUMP PRESSURE

2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

EXAMPLE OF CHOKE SELECTION

The furnace has an effective output of 290 kW.

For a pump pressure of 12 bar, the nearest value is 288.80 kW, which corresponds to a choke of 6 GPH. If it is a double-choke burner, divide the feed with a choke of 2.50 GPH on the first flame and 3.50 GPH on the second flame.

If is does not have an optimum choke, it is possible, within the limits of 11 –14 bar, to adjust the pump pressure to obtain the desired fuel supply.

MOUNTING THE CHOKE

Once having chosen the correct choke, it may be mounted as indicated in the paragraph “MAINTENANCE”.

29

ELECTRODE-DEFLECTOR POSITIONING

After mounting the choke (or chokes), check the correct position of the electrodes and deflector, following the listed specifications (mm). It is advisable to check the specifications after each intervention on the combustion head.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

OPERATION CYCLE

ECO 30

Thermostat room temperature - furnace

Motor

Transformer

Electromagnetic valve

Photo resistance

A

B

- flame ignition

- presence of flame

C - end of starting procedure

C-D - normal operation

D - thermostat shut-down (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1

T2 pre-ventilation time 13 sec. 15 sec.

safety cut-off time 10 sec. 10 sec.

T3 pre-ignition time 13 sec. 15 sec.

T3n post-ignition time 15 sec. 10 sec.

ECO 30/2

Thermostat room temperature - furnace

Motor

Transformer

Electromagnetic valve 1° flame

Thermostat modulation

Air flow control

Electromagnetic valve 2° flame

Photo resistance

A

B

- flame ignition

- presence of flame

C - end of starting procedure

C-D - normal operation

D - thermostat shut-down (TA-TC)

T1

T2

T3

T3n

LOA 24 LMO 24 pre-ventilation time 13 sec. 15 sec.

safety cut-off time 10 sec. 10 sec.

pre-ignition time post-ignition time

13 sec. 15 sec.

15 sec. 10 sec.

30

31

ECO 40/2

Thermostat room temperature - furnace

Motor

Transformer

Electromagnetic valve 1° flame

Thermostat modulation

Air flow control

Electromagnetic valve 2° flame

Photo resistance

A - flame ignition

B - presence of flame

C - end of starting procedure

C-D - normal operation

D - thermostat shut-down (TA-TC)

T1 pre-ventilation time

T2 safety cut-off time

T3 pre-ignition time

T3n post-ignition time

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

32

LMO EQUIPMENT

The release pushbutton on the equipment is the main component for accessing all the diagnostic functions

(activation and deactivation) as well as for releasing the control and checking device.

The release pushbutton has a multicoloured led which indicates the state of the control and checking device during operation and when the diagnostic function is in use.

EQUIPMENT STATE INDICATORS

Description

Condition

Standby, other intermediate states

Fuel preheating “on”, waiting time 5s.max

Ignition stage

Correct operation

Incorrect operation, current level of flame detector below permitted minimum

Drop in voltage

Burner lock out

Fault (see table on page 8)

Stray light before burner ignition

Rapid flashing for diagnostics

Colour sequence

No light

Yellow

Yellow, flashing

Green

Green, flashing

Alternating yellow red

Red

Red, flashing

Alternating green red

Red, rapid flashing

If the burner is locked out, there will be a steady red light on the lock out pushbutton.

By pressing the transparent pushbutton, the control and checking device will be released.

By pressing it for more than 3 seconds, the diagnosis stage will be activated (red light flashes rapidly).

The table below describes the causes of the lock out or fault in relation to the number of flashes (always red).

The diagnosis function is interrupted by pressing the release button for at least 3 seconds.

DIAGNOSIS OF LMO EQUIPMENT FAULTS AND LOCK OUT

Visual indication

2 flashes

4 4

Description of operating anomalies

Possible causes

No flame signal

-

Faulty fuel valves

-

-

-

Faulty flame detector

Incorrect burner setting, no fuel

No ignition

3 flashes

4 4 4

4 flashes

4 4 4 4

5 flashes

4 4 4 4 4

6 flashes

4 4 4 4 4 4

7 flashes

4 4 4 4 4 4 4

Not used

Stray light on ignition

Not used

Not used

No flame signal during operation

-

Faulty fuel valves

-

-

Faulty flame detector

Incorrect burner setting, no fuel

8 flashes

4 4 4 4 4 4 4 4

9 flashes

4 4 4 4 4 4 4 4 4

10 flashes

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Anomalies in fuel preheating time

Not used

Incorrect electrical connection or damage to equipment

COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT

Adjusting screw A modifies the position of the line choke/ deflector with regards to the flow nozzle, thereby varying the opening of the air intake.

AIR INTAKE ADJUSTMENT (ECO 30)

The immediately accessible micrometric screw, permits a fine, stable and precise control of the intake airflow.

After opening the lock-nut, turn the screw clockwise to reduce the opening of the butterfly valve and anticlockwise to open the valve, referring to the data plate.

AIR INTAKE ADJUSTMENT (ECO 30/2 – ECO 40/2)

The motor reducer controls the air intake valve.

Adjustment of the open/close position of the 1° flame / max. opening is controlled by turning the cam anticlockwise to open the butterfly valve and clockwise to close.

Red

Blue

Orange

Black

Blue cam totally closed

Orange cam air control 1° flame

Red cam

Black cam air control 2° flame

Permits opening of the electromagnetic valve of the 2° flame Servocomando tipo SQN 70...

33

STARTING PROCEDURES

1) PRELIMINARY OPERATIONS

Mount the pressure gauge and the vacuum gauge on the pump (remove after tune up).

Open the fuel line valve.

Close the thermostat lines (furnace/room temperature)

Attach electricity to the main switch.

Switch to the on position.

Unlock the burner (by pushing the red button)

2) STARTING CYCLE

F - In-line filter

P - Pump

VE1 - Electromagnetic valve 1° choke

VE2 - Electromagnetic valve 2° choke

G1 - 1° choke

G2 - 2° choke

34

A) After the preliminary operations, begin the starting cycle. The burner motor begins to rotate with the pump; The fuel introduced is directed back to the tank. The burner ventilator and the ignition transformer are also in operation and perform the phases of:

- pre-heating of the combustion chamber

- pre-cleaning a part of the fuel circuit

- pre-ignition with spark between the electrode points

N.B.: In mod. ECO 30, the air intake butterfly valve opens in relation to the fuel needs of the burner; in mod.

ECO 30/2 – ECO 40/2 servomotor controls the air intake butterfly valve in relation to the setting of the first flame.

B) At the end of the pre-cleaning, the burner opens the electromagnetic valve VE1 ; the fuel arrives to the choke G1 and comes out finely atomised.

The contact with the spark present between the electrode points determines the ignition of the flame. The safety cut-off time begins simultaneously.

35

PRESSURE PUMP ADJUSTMENT

The pump is pre-set at 12 bar.

To control the pressure, use the oil pressure gauge.

Normally, the pressure is set between 11 and 15 bar.

1 - Suction feed

2 - Return

3 - Choke

4 - Pressure control

N.B.: If the vacuum exceeds 4 m., utilise a circulation pump

COMBUSTION CONTROL

In order to obtain optimum combustion efficiency, also with respect to the environment, it is advisable to use the appropriate instruments when controlling or regulating combustion. The fundamental levels to consider are:

CO

2

Indicates the volume of air used in combustion; if air volume is increased, the level of CO

2 decreases and if the volume of air is decreased, the level of CO

12%.

2

%

% increases. Acceptable levels are 11-

Smoke emissions control (Bacharach). It is important to note the presence of non-burned solid particles in smoke. If the level of particles in the smoke exceeds n° 2 on the BH scale, the choke should be checked for defects and that it is the proper choke for the burner and furnace (brand, type, angle of atomisation).

Generally, the n° BH tends to diminish by raising pump pressure; it is necessary in this case to control the amount of fuel flow, which will increase and therefore, it may be necessary to reduce the capacity of the choke.

Smoke temperature. This level represents the dispersion of heat through the chimney; the higher the temperature is, the higher the dispersion of heat will be as well as a lower effective out-put from the combustion.

ECO 30/2 – ECO 40/2. With the burners working at low or high flame, it is necessary to check that they do not create the conditions for condensation in the smoke, in the furnace or in the chimney. Condensation, which is typically acid, can provoke serious corrosion in the furnace. Therefore, it is necessary to consult the manufacturer on this problem. Regarding the chimney, depending on the material used in construction, corrosion, stains from humidity or difficulties in the dispersion of smoke can occur.

N.B. : Existing regulations in certain countries could differ from the stated values herein and require adherence to different parameters. The burners are designed for conformity to the most rigid international regulations for energy conservation and respect for the environment.

36

MAINTENANCE

All operations should be performed with the electrical supply disconnected. After removing the casing, it is possible to clean the photo resistance, inspect the motor, the electromagnetic valve, the transformer and the air intake control.To reach the fan and butterfly valve, the over-head plate and component mount must be removed.This will be attached in the standard service position.This operation will also make the combustion head easy to remove.

To clean and inspect the choke-electrode, normally, one should extract the head group by moving the overhead plate.

PHOTO RESISTANCE

Unscrew from position and clean the photosensitive window with a dry cloth.

PUMP FILTER

Close the fuel line valve, take off the pump cover, take out the filter, clean it with gasoline, rinse it with light oil and re-assemble carefully.

FUEL LINE FILTER

Close the fuel line valve, take off the filter cover, unscrew the filter, and clean the filter carefully. Re-assemble carefully.

FAN & BUTTERFLY VALVE

It is sufficient of take off the cover in order to reach the main components. Maintenance of the combustion head should be carried out as follows:

● Take out the screws and take off the cover.

● Unscrew and take out the over-head plate and place it in service position.

● In order to reach the fan, remove the screws from the lower plate to unhook the electrical coupling.

37

CHOKE ELECTRODES

After removing the cover, detach the high-tension cables from the transformer side, remove the photo resistance

1, unscrew the connector that hooks the fuel line to the choke 3, (there are two 2 connectors for ECO 30/2 –

Eco 40/2), loosen the screws 4 and, turning the flange anti-clockwise, remove the flange-choke-deflectorelectrode assembly.

Remove the screws 5, in order to remove the deflector, and the screws 6 to remove the electrodes. The choke may be cleaned adequately by removing the filter and cleaning inside the spray nozzle and jet with gasoline and a light oil rinse. Re-assemble all parts carefully with special attention to the positioning of the electrodesdeflector.

38

TROUBLE SHOOTING

PROBLEM

THE BURNER DOES NOT

START AND THERE IS NO

SIGNAL FROM THE

WARNING LIGHT.

CAUSE

a) There is no electricity.

b) Fuel is not arriving to the burner.

SOLUTION

a) Check the fuses.

b) Check the thermostats (Room temperature, Furnace and safety).

c) Check the fuel line.

THE MOTOR TURNS BUT

THERE IS NO FLAME

AND THE SYSTEM SHUTS

DOWN.

a) There is no spark from the electrodes.

b) The choke is blocked.

c) Fuel is not arriving to the burner.

a) Check the correct position of the points and clean them.

b) Clean or replace the choke.

c) Check the level of fuel in the tank; that the valves along the fuel line are open; clean the fuel and pump filters.

THE BURNER STARTS,

THERE IS A FLAME AND

THEN THE SYSTEM

SHUTS DOWN.

a) The photo resistance is dirty.

b) The choke is atomising incorrectly.

a) Clean the photo resistance.

b) Clean or change the choke.

THE FLAME IS

IRREGULAR, SHORT AND

SHOWS SPARKS.

a) The choke is atomising incorrectly.

b) The pump pressure is too low.

c) There is water in the fuel.

a) Clean or change the choke.

b) Check and raise pump pressure.

c) Remove the water from the fuel tank and clean the filters.

THE FLAME IS SMO-

KING.

a) The choke is atomising incorrectly.

b) There is insufficient air in the combustion.

a) Clean or change the choke.

b) Check that the butterfly valve opens correctly; check that the fan is not dirty.

F

Lire attentivement les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel, car ils proportionnent d’importantes indications concernant la sécurité de montage, d’emploi et d’entretien. Garder avec soin ce manuel pour toute autre consultation. Seulement le personnel qualifié, qui sera responsable du respect des lois de sécurité en vigeur, peut réaliser le montage.

INDEX PAGE

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES ___________________ 41

DIMENSIONS ___________________________________ 41

PLAGES DE TRAVAIL ______________________________ 42

MONTAGE À LA CHAUDIÈRE ______________________ 42

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ______________________ 43

ALIMENTATION FIOUL DOMESTIQUE _______________ 45

ALIMENTATION MONOTUBE ______________________ 45

ALIMENTATION DOUBLE TUBE _____________________ 45

CHOIX GICLEUR _________________________________ 46

EXEMPLE CHOIX GICLEUR _________________________ 46

MONTAGE GICLEUR _____________________________ 46

POSITIONNEMENT ÉLECTRODES - ACCROCHE-FLAMME ___ 47

CYCLE DE FONCTIONNEMENT ____________________ 47

APPAREIL LMO ___________________________________ 50

RÉGLAGE TÊTE __________________________________ 51

RÉGLAGE AIR DE COMBUSTION (ECO 30) __________ 51

RÉGLAGE AIR DE COMBUSTION (ECO 30/2 – ECO 40/2) __ 51

MISE EN MARCHE _______________________________ 52

RÉGLAGE PRESSION POMPE ______________________ 53

CONTRÔLE COMBUSTION ________________________ 53

ENTRETIEN ______________________________________ 54

PHOTORÉSISTANCE ______________________________ 54

FILTRE POMPE ___________________________________ 54

FILTRE DE LIGNE _________________________________ 54

VENTILATEUR CLAPET D’AIR _______________________ 54

ÉLECTRODES GICLEUR ____________________________ 55

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _______________ 56

Félicitations...

… Pour votre excellent choix. Nous vous remercions de la préférence accordée à nos produits. À partir de 1959 LAMBORGHINI CALORECLIMA est activement présente en Italie et dans le monde entier, grâce à un réseau capillaire d’Agents et de concessionaires très étendu assurant constamment la présence de ses produits sur le marché.

Un service d’assistence technique, “LAMBORGHINI SERVICE”, qui s’occupe de l’entretien du produit, supporte cette service.

40

Pour le montage et pour le positionnement de la chaudière

SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES LOIS LOCALES EN VIGUEUR

41

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

MODÈLE

Puissance thermique min.

max.

min.

max.

Consommation combustible min.

max.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

Pression de Tarage pompe combustible

Combustible fioul domestique p.c.i. 10210 Kcal/Kg 1,5°E

Poids

Moteur

Condensateur 450 V

Transformateur d’allumage

Alimentation électrique

Puissance totale absorbée

Appareillage de contrôle flamme

Réglage air

Nombre étages bar

W

µF kV/mA

W

12 kg

370

14

12/35

Manuel

1

12

26,5

370

14

12/35

230V - 50 Hz monophasée

850 900

Thermique c/photorés.

Motorisé

2

12

(6cst) a 20°C

27 28

370

14

12/35

950

Électronique c/photorés.

Motorisé

2

N.B. : Les données entre parenthèse se réfèrent à la portée minimale qu’on peut obtenir avec la 1 ère flamme.

DIMENSIONS mm

M8

L

H N

H

N

D E

A X B

Modèle

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

A B C D E F

Ø

G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

42

PLAGES DE TRAVAIL

6

5

4

ECO 30/2

3

2

1

ECO 30

ECO 40/2

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

Elles indiquent la puissance en kW, en fonction de la contre-pression, en mbar, dans la chambre de combustion.

MONTAGE À LA CHAUDIÈRE

1 4

3 2 5

Fixer la bride 2 à la chaudière à l’aide de 4 vis (3), interposant la garniture isolante 4 et l’éventuelle corde isolante 5. Suivant les indications du constructeur de la chaudière, introduire le brûleur dans la bride de sorte que la tuyère pénètre dans la chambre de combustion. Serrer la vis 1 pour bloquer le brûleur.

43

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

Les connexions que l’installateur doit réaliser sont:

● ligne d’alimentation

● ligne thermostatique

● éventuelle lampe de blocage

● éventuel horloge

● éventuel thermostat modulation flamme

(enlever le câble qui sert de barrette)

REMARQUE: Il est nécessaire de suivre scrupuleusement la règle indiquant la connexion de deux câbles au maximum pour chaque borne.

Attention:

● ne pas inverser le neutre et la phase

● réaliser une parfaite connexion à la terre

● suivre les normes techniques et les lois locales en vigueur.

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

LÉGENDE

F

FA

Fusible

Filtre antiparasite

FCA Fusible circuit auxiliaire

FR

IG

Photorésistance

Interrupteur général

IMA Interrupteur marche-arrêt

MB Moteur brûleur

MPE Tableau à bornes Appareillage Landis

TC

TS

TR

VE

Thermostat chaudière

Thermostat de sécurité

Transformateur d’allumage

Valve Électromagnétique

44

Les connexions que l’installateur doit réaliser sont:

● ligne d’alimentation

● ligne thermostatique

● éventuelle lampe de blocage

● éventuel horloge

● éventuel thermostat modulation flamme

(enlever le câble qui sert de barrette)

REMARQUE: Il est nécessaire de suivre scrupuleusement la règle indiquant la connexion de deux câbles au maximum pour chaque borne.

Attention:

● ne pas inverser le neutre et la phase

● réaliser une parfaite connexion à la terre

● suivre les normes techniques et les lois locales en vigueur.

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

MB

TR

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

TS F IG

L1

N

T1

T2

S3

B4

TC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TMF

L1

N

4 3 5 6 1 8 N 7 2 MMS

LÉGENDE

F

FA

Fusible

Filtre antiparasite

FCA Fusible circuit auxiliaire

FR

IG

Photorésistance

Interrupteur général

Ima Interrupteur marche-arrêt

ImM Interrupteur comande marche

MB mini - maxi

Moteur brûleur

MMS Tableau à bornes Moteur servocommande air

MPE Tableau à bornes Appareillage Landis

TC Thermostat chaudière

TMF Thermostat modulation 2

TS

TR

Thermostat de sécurité

ème

Transformateur d’allumage

VE1 Valve Électromagnétique 1

VE2 Valve Électromagnétique 2 allure (éventuel)

ère allure

ème allure

L

N

45

ALIMENTATION FIOUL DOMESTIQUE

Les dimensions des tuyauteries (diamètre/longueur) sont en relation avec le type d’installation (avec un/deux tuyaux, en aspiration/chute) et avec les caractéristiques de la pompe.

Le diagramme indique la longueur L maximale permise d’une ligne d’aspiration, en fonction de la dénivellation

H et du diamètre interne du tuyau d, pour une pression atmosphérique de 1013 mbar et un vide de 0,45 bar et considérant le montage de 4 coudes, d’une soupape de blocage et d’une soupape de non-retour.

ALIMENTATION MONOTUBE

Nous vous conseillons d’éviter, autant que possible, cette solution car si elle n’est pas parfaitement réalisée elle peut causer de considérables anomalies au brûleur. Si, toutefois, il n’est pas possible d’éviter ce type de montage, il faut: réaliser seulement des installations à chute; modifier les pompes enlevant le grain interne; prévoir des nettoyages appropriés dans les points les plus hauts de la tuyauterie et éviter la formation de sacs d’air.

ALIMENTATION DOUBLE TUBE

N.B.: Si la longueur de la tuyauterie dépasse 60 m., nous vous conseillons une pompe d’alimentation – d10/2, d12/2: pour les brûleurs à deux flammes.

46

CHOIX GICLEUR

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

PRESSION POMPE

2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

EXEMPLE CHOIX GICLEUR

La chaudière a une puissance au foyer de 290 kW.

Pour une pression de 12 bar dans la pompe, la valeur la plus proche est kW 288,80, à laquelle correspond un gicleur de 6 GPH. Si le brûleur a deux gicleurs, diviser la portée avec un gicleur de 2,50 GPH sur la première flamme et de 3,50 GPH sur la deuxième flamme.

Si vous ne possedez pas le gicleur optimal on peut, entre les limites de 11-14 bar, varier la pression de la pompe pour obtenir la portée voulue.

MONTAGE GICLEUR

Quand vous avez choisi le gicleur approprié, le monter suivant les indications du paragraphe “ENTRETIEN”.

47

POSITIONNEMENT ÉLECTRODES – ACCROCHE-FLAMME

Après avoir monté le gicleur (ou les gicleurs), vérifier la position des électrodes et de l’accroche-flamme selon les cotes indiquées (mm). Il est nécessaire de réaliser un contrôle des cotes après chaque intervention sur la tête.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

CYCLE DE FONCTIONNEMENT

ECO 30

Thermostat amb. – chaudière

Moteur

Transformateur

Valve électromagnétique

Photorésistance

A

B

- début mise en marche

- présence flamme

C - fin mise en marche

C-D - fonctionnement normal

D - arrêt de réglage (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1 temps de préventilation 13 sec. 15 sec.

T2 temps de sécurité 10 sec. 10 sec.

T3 temps de préallumage 13 sec. 15 sec.

T3n temps d’après allumage 15 sec. 10 sec.

48

ECO 30/2

Thermostat amb. – chaudière

Moteur

Transformateur

Valve électromagnétique 1 ère allure

Thermostat modulation

Servocommande air

Valve électromagnétique 2 ème allure

Photorésistance

A

B

- début mise en marche

- présence flamme

C - fin mise en marche

C-D - fonctionnement normal

D - arrêt de réglage (TA-TC)

LOA 24 LMO 24

T1 temps de préventilation 13 sec. 15 sec.

T2 temps de sécurité 10 sec. 10 sec.

T3 temps de pré-allumage 13 sec. 15 sec.

T3n temps d’après allumage 15 sec. 10 sec.

49

ECO 40/2

Thermostat amb. – chaudière

Moteur

Transformateur

Valve électromagnétique 1 ère allure

Thermostat modulation

Servocommande air

Valve électromagnétique 2 ème allure

Photorésistance

A - début mise en marche

B - présence flamme

C - fin mise en marche

C-D - fonctionnement normal

D - arrêt de réglage (TA-TC)

T1 temps de préventilation

T2 temps de sécurité

T3 temps de pré-allumage

T3n temps d’après allumage

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

50

APPAREIL LMO

Le bouton de déclenchement de l’appareil est l’élément principal pour pouvoir accéder à toutes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et pour pouvoir débloquer le dispositif de commande et de contrôle.

Le bouton de déclenchement est muni d’une Led multicolore qui indique l’état du dispositif de commande et de contrôle pendant le fonctionnement et pendant la phase de diagnostic.

INDICATIONS SUR L’ETAT DE L’APPAREIL

Tableau récapitulatif

Condition

Condition d’attente, autres états intermédiaires

Préchauffage du com bustible “Connect é”, temps d’attente 5 sec. maxi.

Phase d’allumage

Séquence des couleurs

Pas de lumière

Jaune

Lumière jaune intermittente

Fo nctionnement correct Vert

Lumière verte intermittente Dysfonctionnement, intensité de courant du détecteur de flamme inférieure à l’int ensité minimale admise.

Baisse de la tension d’alimentation

Condition de mise en sécurité du brûleur

Signalisation de panne (voir tableau page 8).

Lumière jaune/rouge alternée

Rouge

Lumière rouge intermittente

Lumière parasite avant la mise en marche du brûleur.

Intermittence rapide pour diagnostic

Lumière verte/rouge alternée

Lumière rouge à int ermittence rapide

En cas de mise en sécurité du brûleur, la lumière rouge du bouton de mise en sécurité sera fixe.

En enfonçant le bouton transparent, on débloque le dispositif de commande et de contrôle.

Une pression d’une durée supérieure à 3 secondes active la phase de diagnostic (lumière rouge à intermittence rapide). Les causes à l’origine d’une mise en sécurité ou d’un dysfonctionnement sont indiquées dans le tableau ci-après, en fonction du nombre de clignotements (de couleur rouge toujours).

En enfonçant la touche de déblocage pendant 3 secondes au moins, la fonction de diagnostic s’interrompt.

DIAGNOSTIC DES CAUSES A L’ORIGINE D’UN DYSFONCTIONNEMENT OU D’UNE MISE EN SECURITE

DE L’APPAREIL LMO

Récapitulation des pannes de fonctionnement

Indication optique Causes éventuelles

2 clignotements

4 4

Absence du signal de flamme

-

Dysfonctionnement des vannes du combustible.

-

Dysfonctionnement du détecteur de présence de flamme.

-

Défectuosité au niveau du réglage du brûleur, absence de combustible.

-

Raté d’allumage.

Libre.

3 clignotements

4 4 4

4 clignotements

4 4 4 4

5 clignotements

4 4 4 4 4

6 clignotements

4 4 4 4 4 4

7 clignotements

4 4 4 4 4 4 4

Lumière étrangère à l’allumage.

Libre.

Libre.

Absence du signal de flamme pendant le fonctionnement.

-

-

-

Dysfonctionnement des vannes du combustible.

Dysfonctionnement du détecteur de flamme.

Défectuosité au niveau du réglage du brûleur, absence de combustible.

8 clignotements

4 4 4 4 4 4 4 4

9 clignotements

4 4 4 4 4 4 4 4 4

10 clignotements

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Irrégularité du temps de préchauffage du combustible.

Libre.

Erreurs au niveau du branchement électrique ou pannes de l’appareil.

RÉGLAGE TÊTE

En intervenant sur la vis A on modifie la position de la ligne gicleur/accroche-flamme par rapport à la tuyère, variant, par conséquent, la section de passage de l’air.

RÉGLAGES AIR DE COMBUSTION (ECO 30)

Le dispositif à vis micrométrique, d’accessibilité immédiate, permet un réglage de l’air en envoi très fin, durable et précis.

Après avoir desserré l’écrou, tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’ouverture du papillon et au contraire pour l’augmenter toujours se référant à la plaquette.

RÉGLAGES AIR DE COMBUSTION (ECO 30/2 – ECO 40/2)

Le clapet d’air est actionné par le motoréducteur.

Le réglage des positions fermé/ouvert, 1 ère allure/ouvert max., doit être réalisé sur les cames tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’ouverture du clapet et au contraire pour l’ augmenter.

Rouge

Bleu

Orange

Noir

Came bleue Position fermeture totale

Came orange Réglage air 1 ère allure

Came rouge Réglage air 2 ème

Came noire

allure

Consentement ouverture

électrovanne de la 2 ème allure Servocommande type SQN 70 …

51

MISE EN MARCHE

1) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

monter le manomètre et le vacuomètre sur la pompe (enlever après la mise au point)

ouvrir les vannes le long de la tuyauterie du fioul domestique.

fermer la ligne des thermostats (chaudière/ambiance)

envoyer courant de l’interrupteur général

mettre en position de marche l’interrupteur

débloquer l’appareillage (appuyant sur le poussoir rouge)

2) MISE EN MARCHE

F - filtre de ligne

P - pompe

VE1 - électrovanne 1

VE2 - électrovanne 2

G1 - 1 er er gicleur

ème gicleur

G2 - 2

gicleur

ème gicleur

52

A) Après les opérations préliminaires le cycle de mise en marche commence. Le moteur du brûleur se met en rotation avec la pompe; le fioul domestique aspiré est entièrement envoyé vers le retour.

Le ventilateur du brûleur et le transformateur d’allumage sont eux-aussi en marche, donc on réalise les phases de:

- préventilation du foyer

- prélavage d’une partie du circuit fioul domestique

- pré-allumage avec une décharge parmi les pointes des électrodes.

N.B.: Dans le type ECO 30 le clapet atmosphérique prend la position d’ouverture correspondant à la portée du brûleur; dans les types ECO 30/2 – ECO 40/2 le servomoteur positionne le clapet d’air en correspondance du tarage de la première flamme.

B) À la fin du prélavage, l’appareillage ouvre la soupape électromagnétique VE1: le fioul domestique arrive au gicleur G1 , d’où il sort finement pulverisé.

Le contact avec la décharge, présente entre les pointes des électrodes, cause la formation de la flamme.

En même temps le temps de sécurité commence.

53

RÉGLAGE PRESSION POMPE

La pompe est pré-réglée à 12 BAR.

Pour le contrôle de la pression utiliser un manomètre à bain d’huile.

La pression peut être normalement réglée entre 11 et 15 bar.

1 – Aspiration

2 – Retour

3 – Gicleur

4 – Réglage pression

N.B. Si le vide dépasse 4 m. prévoir una pompe de circulation.

CONTRÔLE COMBUSTION

Nous vous conseillons de réaliser, à l’aide des instruments appropriés, le contrôle et le réglage de la combustion pour obtenir les rendements de combustion les meilleures. Les valeurs fondamentales à considérer sont:

CO

2

. Il indique avec quel excès d’air la combustion se réalise; si on augmente l’air la valeur de CO

2 baisse et si on baisse l’air de combustion CO

2

% augmente. Les valeurs acceptables sont 11-12%.

%

Le nombre de fumée (Bacharach). Il indique que dans les fumées il y a des particules d’imbrûlé solide. Si on dépasse le n°2 de l’échelle BH il est nécessaire de contrôler que le gicleur ne soit pas défectueux et qu’il soit indiqué pour le brûleur et pour la chaudière (marque, type, angle de pulverisation). En général le n° BH baisse si on augmente la pression dans la pompe; en ce cas il est nécessaire de faire attention à la portée du combustible qui augmente, et donc, éventuellement, réduire la capacité du gicleur .

Température des fumées. C’est une valeur représentant la dispersion de chaleur à travers la cheminée; plus la température est haute plus les dispersions sont élevées et le rendement de combustion est bas.

ECO 30/2 – ECO 40/2. Avec les brûleurs marchant à haute/basse flamme, il est nécessaire de s’assurer qu’il ne se créent pas les conditions pour la condensation des fumées aussi bien dans la chaudière que dans la cheminée. Puisque la condensation est du type acide, elle pourrait causer de graves corrosions à la chaudière et donc il est nécessaire de consulter le constructeur. En ce qui concerne la cheminée, selon le matériel utilisé pour sa construction, on peut avoir des phénomènes de corrosion, des taches d’humidité de couleur sombre et une difficulté dans l’écoulement des fumées (tirage insuffisant).

N.B. Les lois en vigeur dans quelques pays peuvent demander aussi bien d’autres réglages (différents que ceux détaillés dans ce manuel) que le respect d’autres paramètres. Les brûleurs sont projetés pour respecter les lois internationales les plus rigoureuses concernant l’économie d’énergie et la sauvegarde du milieu.

54

ENTRETIEN

Toutes les opérations doivent être réalisées après avoir coupé la courant. En enlevant le capot on peut nettoyer la photorésistance, contrôler le moteur, la soupape électromagnétique, le transformateur et la servocommande clapet d’air. Pour accéder au ventilateur et au clapet d’air on doit extraire le groupe plaque et porte-composants qui sera accroché dans la position de service prévue. Grâce à cette opération on peut accéder complètement

à la tête.

Pour réaliser le nettoyage/contrôle du gicleur – électrodes, normalement on doit extraire le groupe tête en enlevant la plaque supérieure.

PHOTORÉSISTANCE

L’ôter de sa place et nettoyer, à l’aide d’un chiffon sec, sa partie sensible.

FILTRE POMPE

Fermer la vanne sur l’aspiration, démonter le couvercle de la pompe, extraire la cartouche à filet, la laver à l’aide d’essence et la rincer utilisant le fioul domestique. Remonter le tout avec soin.

FILTRE DE LIGNE

Fermer la vanne sur l’aspiration, démonter le panier du filtre, normalement vissé sur le corps filtre et nettoyer soigneusement le filet filtrant . Remonter le tout avec soin.

VENTILATEUR CLAPET D’AIR

Pour accéder aux composants pricipaux il est suffisant d’enlever le capot.

Pour réaliser l’entretien à la tête de combustion suivre les indications détaillées ci-dessous :

● Devisser la vis et enlever le capot.

● Devisser les vis de la plaque supérieure et les accrocher dans leur place.

● Pour accéder au ventilateur devisser les vis de la plaque inférieure déconnectant les branchements du tableau éléctrique.

55

ÉLECTRODES – GICLEUR

Après avoir enlevé le capot ôter les câbles de haute tension du côté transformateur, enlever la photorésistance

1, devisser le raccord 2 qui réunit le tuyau du fioul domestique à la ligne 3 du gicleur (les raccords sont 2 pour

ECO 30/2 – ECO40/2), desserrer les vis 4 et tournant la bride dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre extraire le groupe bride – gicleur - accroche-flamme - électrodes.

Devisser la vis 5 pour enlever l’accroche-flamme et la vis 6 pour enlever les électrodes. On peut réaliser un bon nettoyage démontant le filtre et nettoyant les taillages et le trou de pulverisation à l’aide d’essence et le rincer

à l’aide de fioul domestique. Quand on doit tout remonter faire attention au correct positionnement des

électrodes – accroche-flamme.

56

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈMES

LE BRÛLEUR NE MARCHE

PAS ET IL N’Y A PAS LA

SIGNALISATION DE

BLOCAGE

CAUSES

a) Manque d’énergie électrique b) Le combustible n’arrive pas au brûleur

SOLUTIONS

a) Contrôler les fusibles b) Contrôler les thermostats

(ambiance, chaudière, sécurité) c) Contrôler la ligne d’alimentation.

LE MOTEUR MARCHE,

MAIS IL N’Y A PAS LA

FORMATION DE LA

FLAMME, AVEC L’ARRÊT

BLOQUÉ.

LE BRÛLEUR SE MET EN

MARCHE, IL Y A LA

FORMATION DE LA

FLAMME ET PUIS IL

S’ARRÊTE SE

BLOQUEANT

LA FLAMME EST

IRRÉGULIÈRE, COURTE

AVEC ÉTINCELLES.

a) La décharge des électrodes ne se réalise pas.

b) Gicleur obturé c) Le combustibile n’arrive pas.

a) Photorésistance sale.

b) Gicleur qui pulvérise mal.

a) Contrôler la correcte position des pointes et les nettoyer.

b) Nettoyer et remplacer le gicleur c) Contrôler le niveau du fioul domestique dans la citerne ; contrôler que les vannes le long de la ligne fioul domestique soient ouvertes ; contrôler le nettoyage du filtre de ligne et de la pompe.

a) Nettoyer la photorésistance b) Nettoyer ou remplacer le gicleur

LA FLAMME EST

FUMEUSE a) Le gicleur pulvérise mal b) La pression dans la pompe est trop basse.

c) Il y a de l’eau dans le fioul domestique a) Le gicleur pulvérise mal.

b) Peu d’air de combustion.

a) Nettoyer ou remplacer le gicleur b) Contrôler et augmenter la pression.

c) Faire enlever l’eau de la citerne et nettoyer les filtres.

a) Nettoyer ou remplacer le gicleur b) Contrôler que le clapet atmosphérique ouvre régulièrement ; contrôler que le ventilateur ne soit pas sale.

D

Die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Hinweise lesen, da sie wichtige

Angaben zur Sicherheit, Verwendung und Wartung liefern. Das Handbuch ist zum

Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Die Installation muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.

INHALTSVERZEICHNIS SEITE

TECHNISCHE DATEN _____________________________ 59

ABMESSUNGEN _________________________________ 59

ARBEITSKURVEN _________________________________ 60

MONTAGE AM KESSEL ___________________________ 60

ELEKTROANSCHLÜSSE ____________________________ 61

GASÖLZUFÜHRUNG _____________________________ 63

ZUFÜHRUNG ÜBER EINE LEITUNG __________________ 63

ZUFÜHRUNG ÜBER ZWEI LEITUNGEN ______________ 63

WAHL DER DÜSEN _______________________________ 64

BEISPIEL EINER DÜSENWAHL ______________________ 64

MONTAGE DER DÜSE ____________________________ 64

AUSRICHTEN DER ELEKTRODEN – ABWEISER ________ 65

BETRIEB _________________________________________ 65

LMO GERÄT _____________________________________ 68

EINSTELLEN DES BRENNERKOPFES _________________ 69

EINSTELLEN DER VERBRENNUNGSLUFT (ECO 30)_____ 69

EINSTELLEN DER VERBRENNUNGSLUFT (ECO 30/2 – ECO 40/2) _ 69

INBETRIEBNAHME________________________________ 70

EINSTELLEN DES PUMPENDRUCKS _________________ 71

VERBRENNUNGSKONTROLLE _____________________ 71

WARTUNG ______________________________________ 72

LICHTELEKTRISCHER WIDERSTAND _________________ 72

PUMPENFILTER___________________________________ 72

LINIENFILTER ____________________________________ 72

LUFTKLAPPEN-FLÜGELRAD ________________________ 72

ELEKTRODEN – DÜSE _____________________________ 73

BETRIEBSSTÖRUNGEN ____________________________ 74

Glückwünsche...

...

für die ausgezeichnete Wahl. Wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie unseren Produkten gewährt haben. LAMBORGHINI CALORE CLIMA ist seit 1959 mit einem kapillaren Netz von Vertretern und Konzessionären auf dem italienischen und weltweiten Markt aktiv, dank der eine ständige Anwesenheit des Produkts auf dem Markt gewährleistet wird.

Der technische Kundendienst LAMBORGHINI SERVICE unterstützt Sie mit einer qualifizierten Wartung des Produkts.

58

Für die Installation und die Aufstellung des Brenners sind die

GELTENDEN VORSCHRIFTEN STRIKT EINZUHALTEN.

59

TECHNISCHE DATEN

MODELL

Thermische Leistung

Brennstoffverbrauch min.

max.

min.

max.

min.

max.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

Eichdruck der

Brennstoffpumpe

Brennstoff

Gewicht

Motor

Kondensator 450 V

Einschalttrafo

Stromversorgung

Aufgenommene Gesamtleistung

Flammen-Kontrollvorrichtung bar

W

12

Gasöl Heizwert 10210 Kcal/Kg 1,5°E kg kg 26,5

W

µF kV/mA

370

14

12/35

370

14

12/35

230V - 50 Hz einphasig

850

Widerstand

12

900

Thermisch mit lichtelektrischem

12

(6cst) a 20°C

27 28

370

14

12/35

Luftzufuhr

Anzahl Stufen

Manuell

1

Motorisiert

2

950

Elektronik mit lichtelektrischem

Widerstand

Motorisiert

2

N.B.: Die in Klammern aufgeführten Daten beziehen sich auf die mit der 1. Flamme mögliche Mindestleistung.

ABMESSUNGEN in mm

M8

L

H N

H

N

Modell

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

D E

A X B

A B C D E F

Ø

G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

ARBEITSKURVEN

6

5

4

ECO 30/2

3

2

1

ECO 30

ECO 40/2

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

Drücken die Leistung in kW in Abhängigkeit vom Gegendruck in mbar in der Verbrennungskammer aus.

MONTAGE AM KESSEL

1 4

60

3 2 5

Den Flansch 2 mit den vier Schrauben 3 zusammen mit der Isolierdichtung 4 und der eventuellen Isolierschnur

5 am Kessel befestigen. Den Brenner so in den Flansch einführen, dass das Mundstück gemäß den Anweisungen des Kesselherstellers in die Verbrennungskammer eindringt. Die Schraube 1 festziehen, um den Brenner zu befestigen.

61

ELEKTROANSCHLÜSSE

Die vom Installateur vorzunehmenden Elektroanschlüsse sind folgende:

● Versorgungslinie

● Thermostatenlinie

● Eventuelle Blockierungs-Anzeigelampe

● Eventueller Betriebsstundenzähler

● Eventueller Thermostat für die Flammenmodulierung

(das Brückenkabel abtrennen)

N.B.: Sich strikt an die Vorschrift, dass max. zwei Kabel je Klemme angeschlossen werden dürfen, halten.

Achtung:

● Den Nullleiter nicht mit der Phase vertauschen

● Eine gute Erdung vornehmen

● Die technischen Vorschriften und die lokalen Sicherheitsnormen einhalten

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

ZEICHENERKLÄRUNG

F

FA

Sicherung

Entstörungsfilter

FCA Hilfskreissicherung

FR

IG lichtelektrischer Widerstand

Hauptschalter

IMA Ein-/Ausschalter

MB Brennermotor

MPE Klemmenleiste Landis

TC

TS

TR

VE

Kesselthermostat

Sicherheitsthermostat

Einschalttrafo

Magnetventil

62

Die vom Installateur vorzunehmenden Elektroanschlüsse sind folgende:

● Versorgungslinie

● Thermostatenlinie

● Eventuelle Blockierungs-Anzeigelampe

● Eventueller Betriebsstundenzähler

● Eventueller Thermostat für die Flammenmodulierung

(das Brückenkabel abtrennen)

N.B.: Sich strikt an die Vorschrift, dass max. zwei Kabel je Klemme angeschlossen werden dürfen, halten.

Achtung:

● Den Nullleiter nicht mit der Phase vertauschen

● Eine gute Erdung vornehmen

● Die technischen Vorschriften und die lokalen Sicherheitsnormen einhalten

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

TR

MB

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

L1

N

T1

T2

S3

B4

TS F IG

L

N

TC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TMF

L1

N

4 3 5 6 1 8 N 7 2 MMS

ZEICHENERKLÄRUNG

F

FA

Sicherung

Entstörungsfilter

FCA Hilfskreissicherung

FR

IG lichtelektrischer Widerstand

Hauptschalter

Ima Ein-/Ausschalter

ImM Min.- Max. betrieb steuerung schalter

MB Brennermotor

MMS Klemmenleiste Servosteuerung Luftzufuhrmotor

MPE Klemmenleiste Landis

TC Kesselthermostat

TMF Modulierungsthermostat (evtl.) 2. Flamme

TS

TR

VE1

VE2

Sicherheitsthermostat

Einschalttrafo

Magnetventil 1. Flamme

Magnetventil 2. Flamme

63

GASÖLZUFÜHRUNG

Die Auslegung der Leitungen (Durchmesser/Länge) ist in Abhängigkeit vom Anlagentyp (mit einer/zwei

Leitungen, Ansaugungs-/Fallzuführung) und von den Eigenschaften der Pumpe zu bewerkstelligen.

Im Diagramm ist die max. zulässige Länge L einer Ansaugleitung in Abhängigkeit vom Höhenunterschied H und dem internen Leitungsdurchmesser d bei einem Luftdruck von 101,3 mbar und einem Vakuum von 0,45 bar bei Einbau von 4 Kniestücken, eines Absperrventils und eines Rückschlagventils dargestellt.

ZUFÜHRUNG ÜBER EINE LEITUNG

Der Hersteller empfiehlt diese Lösung möglichst zu vermeiden, da sie bei nicht absolut perfekter Auslegung zu beträchtlichen Betriebsstörungen des Brenners führen kann. Ist es jedoch nicht möglich, diese Auslegung zu vermeiden, sind nur Fallanlagen zu installieren; die Pumpe ist durch Entfernen des internen Stifts abzuändern; an den höchsten Stellen der Leitungen sind geeignete Entlüftungen vorzusehen und die Bildung von

Lufteinschlüssen zu verhindern.

ZUFÜHRUNG ÜBER ZWEI LEITUNGEN

N.B.: Ist die Leitung länger als 60 m, ist es ratsam, eine Förderpumpe d 10/2, d12/2 für Brenner mit zwei

Flammen zu installieren.

64

WAHL DER DÜSEN

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

FÖRDERDRUCK DER PUMPE

2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

BEISPIEL EINER DÜSENWAHL

Der Kessel hat eine Flammenleistung von 290 kW.

Für einen Förderdruck von 12 bar beträgt der nächstliegende Wert 288,80 kW, dem eine Düse zu 6 GPH entspricht. Ist der Brenner mit zwei Düsen ausgestattet, ist diese Fördermenge durch eine Düse zu 2,50 GPH an der ersten Flamme und zu 3,50 GPH an der zweiten Flamme aufzuteilen.

Verfügt man nicht über die optimale Düse, kann in einem Bereich von 11 – 14 bar der Förderdruck der Pumpe variiert werden, um die gewünschte Fördermenge zu gewährleisten.

MONTAGE DER DÜSE

Nachdem die geeignete Düse ausgewählt worden ist, ist diese gemäß der im Abschnitt „WARTUNG“ beschriebenen Montageanleitung einzubauen.

65

AUSRICHTEN DER ELEKTRODEN – ABWEISER

Nach dem Einbau der Düse/n ist die korrekte Ausrichtung der Elektroden und des Abweisers anhand der nachstehend aufgeführten Angaben in mm zu prüfen. Nach jedem Eingriff am Brennerkopf ist es ratsam, eine

Kontrolle der Abstände vorzunehmen.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

BETRIEB

ECO 30

Raum-/Kesselthermostat

Motor

Trafo

Magnetventil lichtelektrischer Widerstand

A

B

Startbeginn

Anwesenheit der Flamme

C Startende

C-D Normalbetrieb

D Einstellstop (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1

T2

Vorbelüftungszeit

Sicherheitszeit

13 Sek. 15 Sek.

10 Sek. 10 Sek.

T3 Voreinschaltzeit 13 Sek. 15 Sek.

T3n Nacheinschaltzeit 15 Sek. 10 Sek.

66

ECO 30/2

Raum-/Kesselthermostat

Motor

Trafo

Magnetventil 1. Flamme

Modulierungsthermostat

Luft-Servosteuerung

Magnetventil 2. Flamme lichtelektrischer Widerstand

A

B

C

C-D

D

Startbeginn

Anwesenheit der Flamme

Startende

Normalbetrieb

Einstellstop (TA-TC)

1.

2.

T1

T2

T3

T3n

Vorbelüftungszeit

Sicherheitszeit

Voreinschaltzeit

Nacheinschaltzeit

LOA 24 LMO 24

13 Sek. 15 Sek.

10 Sek. 10 Sek.

13 Sek. 15 Sek.

15 Sek. 10 Sek.

67

ECO 40/2

Raum-/Kesselthermostat

Motor

Trafo

Magnetventil 1. Flamme

Modulierungsthermostat

Luft-Servosteuerung

Magnetventil 2. Flamme lichtelektrischer Widerstand

A - Startbeginn

B - Anwesenheit der Flamme

C - Startende

C-D - Normalbetrieb

D - Einstellstop (TA-TC)

1.

2.

T1 Vorbelüftungszeit

T2 Sicherheitszeit

T3 Voreinschaltzeit

T3n Nacheinschaltzeit

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

68

LMO-GERÄT

Die Freigabetaste des Gerätes ist das wichtigste Element, um, außer die Steuer- und Kontrollvorrichtung freizugeben, an alle Diagnosefunktionen (ein- und ausschalten) gelangen zu können.

Die Freigabetaste ist mit einem mehrfarbigen LED ausgestattet, das die Funktion einer Statusanzeige für die

Steuer- und Kontrollvorrichtung, sowohl bei Betrieb, als in Diagnosefunktion hat.

ANZEIGE DES GERÄTEZUSTANDS

Zusammenfassende Tabelle

Zustand

Wartezust and, andere Übergangszustände

Brennstoff-Vorheizung "Ein", Wartezeit max. 5 Sek.

Anheizphase

Richtiger Betrieb

Falscher Betrieb, Stromst ärke Flam mwächter unter zulässigem Mindestwert

Abfall der Versorgungsspannung

Blockierungszustand Brenner

Störungsanzeige (siehe Tabelle auf Seite 8)

Streulicht vorm Anheizen des Brenners

Schnelles Blinken für Diagnostik

Farb-Abfolge

Kein Licht

Gelb

Gelb blinkend

Grün

Grün blinkend

Abwechselnd Gelb Rot

Ro t

Rot blinkend

Abwechselnd Grün Rot

Rot schnell blinkend

Bei blockiertem Brenner ist das rote Licht in der Freigabetaste ständig eingeschaltet.

Wir die durchsichtige Taste gedrückt, wird die Steuer- und Kontrollvorrichtung freigegeben.

Wird länger als 3 Sekunden gedrückt, wird die Diagnosephase eingeschaltet (das rote Licht blinkt schnell). In der nachstehenden Tabelle wird die Ursache der Blockierung oder der Störung abhängig von der Blink-Anzahl

(immer rotes Licht) angegeben.

Wird die Freigabetaste länger als 3 Sek. Gedrückt, wird die Diagnosefunktion ausgeschaltet.

DIAGNOSE DER URSACHEN FÜR STÖRUNGEN UND BLOCKIERUNG DES LMO-GERÄTS

Optische Anzeige

2-maliges Blinken

3-maliges Blinken

Zusammenfassung Betriebsstörungen

Mögl iche Ursache

Ausfall des Flamm-Signals

-

Störung an den Brennstoffventilen

-

-

Störung am Flammwächter

Falsche Einstellung des Brenners, Brennstoffmangel

-

Frei

Anheizphase ausgefallen

4-maliges Blinken Streulicht beim Anheizen

5-maliges Blinken

6-maliges Blinken

7-maliges Blinken

8-maliges Blinken

9-maliges Blinken

Frei

Frei

Ausfall des Flamm-Signals während des Betriebs

-

Störung an den Brennstoffventilen

-

-

Störung am Flammwächter

Falsche Einstellung des Brenners, Brennstoffmangel

Störung bei der Brennstoff-Vorheizdauer

Frei

10-maliges Blinken Fehler an elektrischen Anschlüssen oder Schäden am Gerät

EINSTELLEN DES BRENNERKOPFES

Durch Betätigen der Schraube A wird die Ausrichtung von Düse/Abweiser zum Mundstück - und folglich die

Luftdurchflussöffnung - verändert.

EINSTELLEN DER VERBRENNUNGSLUFT (ECO 30)

Die leicht zugängliche mikrometrische Schraube ermöglicht die äußerst stabile und präzise Feineinstellung der Luftzuführung.

Nach dem Lockern der Mutter ist die Schraube im

Uhrzeigersinn zu drehen, um die Öffnung der Klappe zu verringern; entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, wird die Öffnung vergrößert. (s. Schild.)

EINSTELLEN DER VERBRENNUNGSLUFT (ECO 30/2 – ECO 40/2)

Die Luftklappe wird vom Getriebemotor aktiviert.

Die Einstellung von „offen“/“geschlossen“, 1. Flamme/ max. Öffnung erfolgt über die Nocken, durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Öffnung der

Luftklappe zu vergrößern und im Uhrzeigersinn, um die

Öffnung zu verkleinern.

Rot

Blau

Orange

Schwarz

Nocken blau

Nocken orange

Vollständig geschlossen

Einstellung der Luftzufuhr 1.

Flamme

Einstellung der Luftzufuhr 2.

Nocken rot

Flamme

Nocken schwarz Öffnungsfreigabe Magnetventil 2.

Flamme

Servosteuerung Typ SQN 70...

69

70

INBETRIEBNAHME

1) VORBEREITUNGEN

Das Manometer und das Vakuummeter auf die Pumpe montieren (nach der Einstellung abnehmen).

Die Luftklappen in der Ölleitung öffnen.

Die Thermostatenlinie schließen (Kessel/Raum).

Den Hauptschalter einschalten.

Den Schalter auf Start einstellen.

Das Gerät (durch Drücken der roten Taste) freigeben.

2) STARTEN

F - Linienfilter

P - Pumpe

VE1 - Magnetventil 1. Düse

VE2 - Magnetventil 2. Düse

G1 - 1. Düse

G2 - 2. Düse

A) Nach den Vorbereitungen beginnt der Anlasszyklus. Der Brennermotor setzt sich zusammen mit der

Pumpe in Bewegung; das angesaugte Öl wird gänzlich dem Rücklauf zugeführt.

Es gehen sowohl der Brennerventilator als auch der Anlasstrafo in Betrieb. Es starten folglich nachstehende

Phasen:

- Vorbelüftung der Feuerung

- Vorwäsche eines Teils des Ölkreises

- Vorzündung mit Funkenentladung zwischen den Elektrodenspitzen.

N.B.: Im Modell ECO 30 öffnet sich die Luftklappe entsprechend der Brennerleistung; bei den Modellen ECO

30/2 – ECO 40/2 richtet der Servomotor die Luftklappe entsprechend der Einstellung der 1. Flamme aus.

B) Nach der Vorwäsche öffnet das Gerät das Magnetventil VE1 : das Öl gelangt zur Düse G1 , die das Öl aufs Feinste zerstäubt.

Ein Kontakt mit der Funkenentladung zwischen den Elektrodenspitzen führt zur Entzündung der Flamme.

Gleichzeitig beginnt die Sicherheitszeit.

71

EINSTELLEN DES PUMPENDRUCKS

Die Pumpe ist auf 12 bar vorjustiert.

Zur Druckkontrolle ist ein Manometer im Ölbad zu verwenden.

Der Druck wird normalerweise zwischen 11 und 15 bar eingestellt.

Druck

1.

Ansaugung

2.

Rücklauf

3.

Düse

4.

Druckregelung

N.B. Liegt das Vakuum über 4 m ist eine Umwälzpumpe vorzusehen.

VERBRENNUNGSKONTROLLE

Zur Gewährleistung optimaler Verbrennungsleistungen ohne Umweltbeeinträchtigung sind die Kontrollen/

Einstellungen der Verbrennung immer mit geeigneten Instrumenten vorzunehmen. Grundlegende Werte, die es zu berücksichtigen gilt, sind:

CO

2

: Luftüberschuss während der Verbrennung; nimmt die Luft zu, sinkt der CO

Luft hingegen ab, steigt der CO

2

2

-Prozentanteil, nimmt die

-Prozentanteil. Akzeptable Werte liegen bei 11-12%.

Rauchwert (Bacharach): Dieser Wert zeigt die Anwesenheit von unverbrannten Feststoffteilchen im Rauch an. Wird der Wert 2 der BH-Skala überschritten, ist zu kontrollieren, ob die Düse defekt oder für den

Brenner oder den Kessel ungeeignet ist (Marke, Typ, Zerstäubungswinkel). Normalerweise geht der BH-

Wert zurück, wenn der Pumpendruck gesteigert wird; in diesem Fall ist auf die Brennstoffförderung zu achten, die zunimmt und folglich ist eventuell die Düsenleistung etwas zu reduzieren.

Rauchtemperatur: Dieser Wert zeigt den Wärmeverlust über den Kamin an: je höher die Temperatur ist, desto größer sind die Verluste und umso geringer ist folglich die Verbrennungsleistung.

ECO 30/2 – ECO 40/2. Bei Brennern, die mit hoher/niedriger Flamme betrieben werden können, ist sicherzustellen, dass im Kessel und im Kamin keine Rauchkondensationsbedingungen entstehen, da sich dabei saures Kondenswasser bildet, das den Kessel stark korrodieren könnte. Es ist besser, sich diesbezüglich mit dem Kesselhersteller in Verbindung zu setzen. Im Kamin können je nach dem verwendeten Baumaterial ebenfalls

Korrosionsschäden, Fleckenbildung infolge der Feuchtigkeit sowie Ausstoßschwierigkeiten (unzureichender

Zug) auftreten.

N.B.: Gemäß den im Installationsland geltenden Vorschriften können andere Einstellungen als die angegebenen erfordert werden und auch die Einhaltung anderer Parameter notwendig sein. Die Brenner sind entwickelt worden, um den strengsten internationalen Vorschriften hinsichtlich Energieeinsparung und Umweltschutz zu entsprechen.

72

WARTUNG

Alle Wartungsarbeiten dürfen ausnahmslos nur nach Unterbrechung der Stromversorgung durchgeführt werden.

Nach dem Entfernen der Abdeckung können der lichtelektrische Widerstand gereinigt und der Motor, das

Magnetventil, der Transformator und der Servomotor der Luftklappe inspiziert werden. Um Zugang zum

Flügelrad und zur Luftklappe zu erhalten, ist die Gruppe Platte / Komponententräger herauszuziehen und in der vorgesehenen Wartungsstellung einzuhaken; dadurch wird auch der Brennerkopf vollständig zugänglich.

Zum Reinigen/Inspizieren der Düsen – Elektroden wird normalerweise der Brennerkopf durch Entfernen der oberen Platte herausgenommen.

LICHTELEKTRISCHER WIDERSTAND

Aus seinem Sitz ausbauen und seinen empfindlichen Teil mit einem trockenen Tuch reinigen.

PUMPENFILTER

Den Schieber an der Ansaugung schließen, den Pumpendeckel ausbauen, den Netzeinsatz herausnehmen und mit Benzin reinigen und mit Gasöl spülen. Sorgfältig wieder einbauen.

LINIENFILTER

Den Schieber an der Ansaugung schließen, den normalerweise auf dem Filterkörper aufgeschraubten Filterkorb ausbauen und das Filternetz sorgfältig reinigen. Alles wieder vorsichtig einbauen.

LUFTKLAPPEN-FLÜGELRAD

Um Zugang zu den Hauptkomponenten zu erhalten, genügt es, die Haube abzunehmen.

Die Wartung des Brennerkopfs ist folgendermaßen durchzuführen:

● Die Schrauben entfernen und die Haube abnehmen.

● Die Schrauben der oberen Platte entfernen und sie in Wartungsstellung einhaken.

● Um das Flügelrad zu erreichen sind die Schrauben der unteren Platte zu entfernen und die Anschlüsse der elektrischen Schalttafel abzutrennen.

73

ELEKTRODEN – DÜSE

Nachdem die Haube entfernt worden ist, die Hochspannungskabel auf der Trafoseite herausziehen, den lichtelektrischen Widerstand 1 abnehmen, das Verbindungsstück 2 zwischen Ölleitung und Leitung 3 der Düse

(für ECO 30/2 und ECO 40/2 sind die Verbindungsstücke zwei) abschrauben, die Schrauben 4 lockern und den Flansch entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Gruppe Flansch-Düse-Abweiser-Elektroden herauszuziehen.

Die Schrauben 5 abschrauben, um den Abweiser abzunehmen und die Schraube 6 zum Entfernen der Elektroden abschrauben. Die Düse kann optimal gereinigt werden, wenn der Filter ausgebaut wird und die

Zerstäubungsschlitze und -öffnung mit Benzin gereinigt und Gasöl gespült werden. Beim Wiedereinbau ist besonders auf die korrekte Ausrichtung von Elektroden - Abweiser zu achten.

74

BETRIEBSSTÖRUNGEN

STÖRUNG

DER BRENNER STARTET

NICHT UND ES WIRD

KEIN BLOCKIEREN

ANGEZEIGT

URSACHE

a) Strommangel b) Es gelangt kein Brennstoff zum

Brenner

ABHILFE

a) Sicherungen überprüfen b) Thermostaten (Raum, Kessel und

Sicherheit) prüfen c) Versorgungslinie überprüfen

DER MOTOR LÄUFT,

ABER ES ENTSTEHT

KEINE FLAMME UND

DER BRENNER

BLOCKIERT a) Es erfolgt keine Entladung an den Elektroden b) Düse verstopft c) Es kommt kein Brennstoff zum

Brenner a) Die korrekte Ausrichtung der

Spitzen prüfen und sie reinigen b) Düse reinigen oder ersetzen c) Prüfen: Ölstand im Tank; ob die

Schieber in der Ölleitung offen sind; ob Leitungs- und Pumpenfilter sauber sind.

DER BRENNER STARTET,

ES ENTSTEHT DIE

FLAMME UND

B L O C K I E R T

ANSCHLIESSEND a) Lichtelektrischer Widerstand schmutzig b) Schlechte Zerstäubung der Düse.

a) Lichtelektrischen Widerstand reinigen b) Düse reinigen oder ersetzen

DIE FLAMME IST

UNREGELMÄSSIG, IST

KURZ MIT FUNKEN a) Schlechte Zerstäubung der Düse.

b) Zu niedriger Pumpendruck c) Wasser im Öl a) Düse reinigen oder ersetzen b) Druck prüfen und erhöhen c) Das Wasser aus dem Tank lassen und die Filter reinigen

DIE FLAMME IST

RAUCHIG a) Schlechte Zerstäubung der Düse.

b) Wenig Verbrennungsluft a) Düse reinigen oder ersetzen b) Prüfen, ob die Luftklappe regelmäßig öffnet; sicherstellen, dass das Flügelrad nicht schmutzig ist.

ES

Leer detenidamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual por cuanto ofrecen importantes indicaciones que se refieren a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Tratar este manual con delicadeza y conservarlo en un lugar seguro para poder consultarlo cada vez que sea necesario. La instalación deberá ser realizada p or personal capacitado y calificado, que tendrá asimismo la responsabilidad de respetar la normativa vigente sobre seguridad.

ÍNDICE PÁGINA

DATOS TÉCNICOS _______________________________ 77

DIMENSIONES __________________________________ 77

CURVAS DE TRABAJO ____________________________ 78

MONTAJE EN LA CALDERA ________________________ 78

CONEXIONES ELÉCTRICAS ________________________ 79

ALIMENTACIÓN GASÓLEO _______________________ 81

ALIMENTACIÓN MONOTUBO _____________________ 81

ALIMENTACIÓN BITUBO __________________________ 81

ELECCIÓN DEL INYECTOR _________________________ 82

EJEMPLO ELECCIÓN INYECTOR ____________________ 82

MONTAJE INYECTOR _____________________________ 82

POSICIÓN ELECTRODOS-DEFLECTOR _______________ 83

CICLO DE FUNCIONAMIENTO _____________________ 83

EQUIPO LMO ___________________________________ 86

REGULACIÓN DE LA CABEZA _____________________ 87

REGULACIÓN AIRE DE COMBUSTIÓN (ECO 30) ______ 87

REGULACIÓN AIRE DE COMBUSTIÓN (ECO 30/2 - ECO 40/2) _ 87

PUESTA EN FUNCIÓN ____________________________ 88

REGULACIÓN PRESIÓN BOMBA ___________________ 89

CONTROL DE COMBUSTIÓN ______________________ 89

MANTENIMIENTO _______________________________ 90

FOTO RESISTENCIA ______________________________ 90

FILTRO DE BOMBA _______________________________ 90

FILTRO DE LÍNEA _________________________________ 90

VENTILADOR TAPA AIRE __________________________ 90

ELECTRODOS INYECTOR __________________________ 91

IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMIENTO __________ 92

j Enhorabuena …

...

Por la óptima elección. Le agradecemos por la preferencia que ha demostrado hacia nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA está, presente activamente desde 1959 en Italia y en el mundo con una red capilar de Agentes y Concesionarios, que garantizan constantemente la presencia del producto en el mercado.

A todo ello se une un servicio de asistencia técnica, «LAMBORGHINI SERVICE», cualificado en el mantenimiento del producto.

76

Para la instalación y el posicionamiento de la caldera:

RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS VIGENTES LOCALES.

77

DATOS TÉCNICOS

MODELO

Potencia térmica

Consumo combustible mín.

máx.

mín.

máx.

mín.

máx.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

Presión de Calibrado

Bomba de combustible

Combustible

Peso

Motor

Condensador 450 V

Transformador de encendido

Alimentación eléctrica

Potencia Total absorbida

Aparato de control llama

Regulación aire

Número de estadios bar 12 12 12 gasolio p.c.i. 10210 Kcal/Kg 1,5°E kg

W

µF kV/mA

W

26,5

370

14

12/35

27

370

14

12/35

(6cst) a 20°C

28

370

14

12/35

850

230V - 50 Hz monofase

900

Térmica c/fotoresist.

950

Electrónica c/fotoresist.

Manual

1

Motorizada

2

Motorizada

2

N.B.: Los datos entre parentesis se refieren al mínimo caudal obtenido con la 1ª llama.

DIMENSIONES mm

M8

L

H N

H

N

D E

A X B

Modelo

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

A B C D E F

Ø

G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

CURVAS DE TRABAJO

6

5

4

ECO 30/2

3

2

1

ECO 30

ECO 40/2

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

Indican la potencia en kw, en función de la contrapresión, en mbar, en la cámara de combustión.

MONTAJE EN LA CALDERA

1 4

78

3 2 5

Fijar la brida (2) a la caldera con n° 4 tornillos (3) interponiendo la guarnición aislante (4) y la eventual cuerda aislante (5). Introducir el quemador a la brida de modo que la tobera penetre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera. Ajustar el tornillo 1 para bloquear el quemador.

79

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Las conexiones por efectuar, a cargo del instalador son:

● línea de alimentación

● línea termostática

● eventual luz de bloqueo

● eventual cuentahoras

● eventual termóstato modulación llama

(quitar el cable que conecta)

N.B. : Es necesario respetar escrupulosamente la norma que indica la conexión de dos cables máximo por borne.

Atención:

● no confundir ni cambiar neutro con fase

● efectuar una buena conexión a tierra

● respetar las normas de la buena técnica y cumplir escrupulosamente las normas locales en vigencia.

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

LEYENDA

F

FA

Fusible

Filtro antiparásitos

FCA Fusible circuito auxiliar

FR

IG

Fotoresistencia

Interruptor General

IMA Interruptor Marcha-Detención

MB Motor Quemador

MPE Panel de Bornes aparatos Landis

TC

TS

TR

VE

Termóstato caldera

Termostato de seguridad

Transformador de encendido

Válvula electromagnética

80

Las conexiones por efectuar, a cargo del instalador son:

● línea de alimentación

● línea termostática

● eventual luz de bloqueo

● eventual cuentahoras

● eventual termóstato modulación llama (quitar el cable que conecta)

N.B. : Es necesario respetar escrupulosamente la norma que indica la conexión de dos cables máximo por borne.

Atención:

● no confundir ni cambiar neutro con fase

● efectuar una buena conexión a tierra

● respetar las normas de la buena técnica y cumplir escrupulosamente las normas locales en vigencia.

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

MB

TR

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

L1

N

T1

T2

S3

B4

TS F IG

L

N

TC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 3 5 6 1 8 N 7 2 MMS

LEYENDA

F

FA

Fusible

Filtro antiparásitos

FCA Fusible circuito auxiliar

FR

IG

Fotoresistencia

Interruptor General

Ima Interruptor Marcha-Detención

ImM Interruptor funcionamiento min.- max.

MB Motor Quemador

L1

N

TMF

MMS Panel de bornes motor servomando aire

MPE Panel de Bornes aparatos Landis

TC Termóstato caldera

TMF Termóstato modulación 2ª llama (event.)

TS

TR

Termóstato de seguridad

Transformador de encendido

VE1 Válvula electromagnética 1ª llama

VE2 Válvula electromagnética 2ª llama

81

ALIMENTACIÓN DE GASÓLEO

Las dimensiones de los tubos (diámetro/largo) están en relación al tipo de instalación (a uno/dos tubos, en aspiración/caída) y con las características de la bomba.

El diagrama, indica la longitud máx L consentida en una línea de aspiración según el desnivel H y el diámetro interior del tubo d, para una presión atmosférica de 1013 mbar y un vacío de 0,45 bar y considerando el monitoreo de 4 codos, de una válvula de bloqueo y una de no retorno.

ALIMENTACIÓN MONOTUBO

Se recomienda evitar, en la medida de lo posible, esta solución ya que es sabido que puede originar notables problemas de funcionamiento al quemador si no está realizada de manera perfecta. Sin embargo, en caso de que esta instalación fuera inevitable, tener en consideración lo siguiente: realizar sólo instalaciones en caída; modificar la bomba quitando la clavija interna; hacer previsión para purgar el aire en los puntos más altos de la tubería y evitar el formarse de bolsas de aire.

ALIMENTACIÓN BITUBO

N.B. : Si el largo de la tubería supera los 60 m, se aconseja utilizar una bomba de alimentación

- d10/2 – d12/2: para quemadores a dos llamas

82

ELECCIÓN DEL INYECTOR

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

PRESIÓN BOMBA

2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

EJEMPLO ELECCIÓN INYECTOR

La caldera posee una potencia de fogón de 290 kW.

Para una presión en la bomba de 12 bar, el valor más próximo es kW 288,80 al que corresponde un inyector de 6 GPH. Si el quemador es a 2 inyectores, dividir el caudal con un inyector de 2,50 GPH sobre la primera llama y de 3,50 GPH sobre la segunda.

Si no se posee un inyector optimal se podrá, en límites de 11-14 bar, variar la presión de la bomba para obtener la capacidad deseada.

MONTAJE INYECTOR

Una vez escogido el inyector apto, proceder a montar como indicado en el parágrafo “MANTENIMIENTO”.

83

POSICIÓN ELECTRODOS - DEFLECTOR

Una vez montado el inyector (o los inyectores), verificar que la colocación de los electrodos y del deflector sea correcta, que corresponda a las cotas indicadas (mm). Es oportuno realizar un control de las cotas después de cada intervención en la cabeza.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

CICLO DE FUNCIONAMIENTO

ECO 30

Termóstato amb. . caldera

Motor

Transformador

Válvula electromagnética

Fotoresistencia

A - inicio marcha

B - presencia de llama

C - fin de marcha

C-D - funciionamiento normal

D - paro de la regulación (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1 tiempo de preventilación 13 seg. 15 seg.

T2 tiempo de seguridad 10 seg. 10 seg.

T3 tiempo de pre-encendido 13 seg. 15 seg.

T3n tiempo de post-encendido 15 seg. 10 seg.

84

ECO 30/2

Termóstato amb. - caldera

Motor

Transformador

Válvula electromagnética 1° llama

Termóstato modulación

Servomando aire

Válvula electromagnética 2ª llama

Fotoresistencia

A

B

- inicio marcha

- presencia de llama

C - fin de marcha

C-D - funcionamiento normal

D - paro de la regulación (TA-TC)

LOA 24 LMO 24

T1 tiempo de preventilación 13 seg. 15 seg.

T2 tiempo de seguridad 10 seg. 10 seg.

T3 tiempo de pre-encendido 13 seg. 15 seg.

T3n tiempo de post-encendido 15 seg. 10 seg.

85

ECO 40/2

Termóstato amb. - caldera

Motor

Transformador

Válvula electromagnética 1ª llama

Termóstato modulación

Servomando aire

Válvula electromagnética 2° llama

Fotoresistencia

A - inicio marcha

B - presencia de llama

C - fin de marcha

C-D - funcionamiento normal

D - paro de la regulación (TA-TC)

T1 tiempo de preventilación

T2 tiempo de seguridad

T3 tiempo de pre-encendido

T3n tiempo de post-encendido

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

86

EQUIPO LMO

El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones del diagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispositivo de mando y control.

El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funcionamiento como durante la función de diagnóstico.

INDICACIONES DEL ESTADO DEL EQUIPO

Tabla de resumen

Condición

Condiciones de espera, otros est ados intermedios

Precalentamiento combustible “on”, tiempo de espera 5s. Máx.

Fa se de encendido

Secuencia de colores

Ninguna luz

Amarillo

Amarillo int ermitente

Fu ncionamiento correcto Verde

Fu ncionamiento no correct o, intensidad de corriente del detector llama inferior al mínimo admitido

Disminución tensión de alimentación

Verde intermitente

Amarillo y rojo alternados

Condición de bloqueo del quem ador

Señal de avería, vea la «tabla de pág. 8»)

Rojo

Rojo intermitente

Luz parásita antes del encendido del quemador

Destello veloz para diagnóstico

Verde y rojo alternados

Rojo de destellos rápidos

En caso de bloqueo del quemador en el pulsador de bloqueo la luz roja aparecerá fija.

Apretando el pulsador transparente se desbloquea el dispositivo de mando y control.

Apretando más de 3 seg. la fase de diagnóstico se activará (luz roja con destellos rápidos), en la tabla de debajo se ilustra el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento en función del número de destellos (siempre de color rojo).

Apretando el pulsador de desbloqueo por lo menos durante 3 seg. se interrumpe la función de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO DEL EQUIPO LMO

Indicación óptica

Resumen de las anomalías de funcionamiento

Causa posible

2 destellos

4 4

Falta la señal de llama

-

-

-

-

Mal funcionamiento válvulas de combustible

Mal funcionamiento detector de llama

Defecto en el calibrado del quemador, falta combustible

Falta encendido

3 destellos

4 4 4

4 destellos

4 4 4 4

5 destellos

4 4 4 4 4

6 destellos

4 4 4 4 4 4

7 destellos

4 4 4 4 4 4 4

Libre

Luz extraña al encender

Libre

Libre

Falta la señal de la llama durante el funcionamiento

-

-

-

Mal funcionamiento de las válvulas combustible

Mal funcionamiento del detector llama

Defecto de calibrado del quemador, falta combustible

Anomalía del tiempo de precalentamiento del com bustible 8 destellos

4 4 4 4 4 4 4 4

9 destellos

4 4 4 4 4 4 4 4 4

10 destellos

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Libre

Errores en la conexión eléctrica o equipo dañado

REGULACIÓN DE CABEZA

Accionando en el tornillo A se modifica la posición de la línea inyector/deflector respecto de la tobera, variando, en consecuencia, la sección de pasaje del aire.

REGULACION AIRE DE COMBUSTIÓN (ECO 30)

El dispositivo con tornillo micrométrico, de accesibilidad inmediata, permite una regulación del aria en empuje muy delicado estable y preciso.

Después de haber aflojado la tuerca, hacer girar el tornillo en sentido horario para reducir la apertura de la mariposa; contrariamente, en sentido antihorario para aumentarla tomando como referencia la tarjeta.

REGULACION AIRE DE COMBUSTIÓN (ECO 30/2 - ECO 40/2)

La tapa de cierre del aire está accionada por el motoreductor. La regulación de las posiciones cerrado/ abierto, 1ª llama/ abierto máx, se efectúa trámite los excéntrico girando en sentido antihorario para aumentar la apertura de la tapa de aire y, en sentido horario, para disminuirla.

Rojo

Azul

Naranja

Negro

Excentrico azul

Excentrico naranja

Excentrico roja

Excentrico negra

Posición cierre total

Regulación aire 1ª llama.

Regulación aire 2ª llama.

Asenso apertura electroválvula de la 2ª llama.

Servomando tipo SQN 70...

87

PUESTA EN FUNCIÓN

1) OPERACIONES PRELIMINARES

- montar el manómetro y el vacuómetro en la bomba (quitar luego del ajuste).

- abrir las compuertas a lo largo de la tubería del gasóleo.

- cerrar la línea de los termóstatos (caldera/ambiente)

- dar corriente desde el interruptor general

- poner en posición de marcha el interruptor

- desbloquear el aparato (presionando el pulsador roso)

2) ENCENDIDO

F

P

- filtro de línea

- bomba

VE1 - electroválvula 1° inyector

VE2 - electroválvola 2° inyector

G1 - 1° inyector

G2 - 2° inyector

88

A) Ultimadas las operaciones preliminares iniciará el ciclo de encendido. El motor del quemador inicia a rotar conjuntamente a la bomba; el gasóleo aspirado viene enviado totalmente hacia el retorno. Entran también en función el ventilador del quemador y el transformador de encendido realizandose, por lo tanto, las fases siguientes:

- preventilación del fogón

- pre-lavado de una parte del circuito gasóleo

- pre-encendido, con descarga entre las puntas de los electrodos.

N.B.: En el tipo ECO 30 la tapa de cierre atmosférica asume la posición abierta correspondiendo al caudal del quemador; en los tipos ECO 30/2 - ECO 40/2 el servomotor posiciona la compuerta aire en coincidencia con la regulación de la primera llama.

B) Al final del pre-lavado, el aparato abrirá la válvula electromagnética VE1 : el gasóleo llega al inyector

G1, desde el cual sale luego pulverizado fino.

El contacto con la descarga, presente entre las puntas de los electrodos, determina la formación de la llama.

Contemporáneamente inicia el tiempo de seguridad.

89

REGULACIÓN PRESIÓN BOMBA

La bomba ha sido previamente regulada a 12 bar.

Para el control de la presión utilizar un manómetro a baño de aceite.

La presión puede ser normalmente regulada entre 11 y 15 bar.

1 - Aspiración

2 - Retorno

3 - Inyector

4 - Regulación presión

N.B. Si el vacío supera 4 m. recurrir a una bomba de circulación.

CONTROL DE COMBUSTIÓN

A fin de obtener los mejores rendimientos de combustión, y de respeto por el ambiente, se recomienda efectuar, utilizando los instrumentos más adecuados, el control y la regulación de la combustión. Valores fundamentales que se deben considerar son:

CO

2

Indica con qué exceso de aire se desarrolla la combustión; si se aumenta el aire, el valor de CO

2

% disminuye, y si se disminuye el aire de combustión el C02 % aumenta. Valores aceptables son 11-12 %.

Número de humo (Bacharach). Indicar que en los humos existen partículas de incombusto sólido. Si se supera el n°2 de la escala BI-f habrá que verificar que el eyector no presente defectos y que sea adecuado al quemador y a la caldera (marca, tipo, ángulo de pulverizado). Por lo general, el n° BH tiende a disminuir alzando la presión en la bomba; en dicho caso, será pues necesario, prestar atención al caudal del combustible que aumenta, y, eventualmente, reducir la capacidad del eyector.

Temperatura de los Humos. Es un valor que representa la dispersión de calor por medio de la chimenea; más alta es la temperatura, mayores serán las dispersiones y más bajo el rendimiento de combustión.

ECO 30/2 - ECO 40/2. Con los quemadores funcionantes a alta/baja llama, es necesario acertarse de que no se creen condiciones para la condensación de los humos, ni en la caldera ni en el camino. La condensación, siendo de tipo ácido, podría provocar grave corrosión a la caldera, se deberá por lo tanto consultar el fabricante de la misma al respecto. Por lo que concierne la chimenea, según el material con que ha sido fabricada, se pueden presentar fenómenos de oxidación, manchas oscuras de humedad y dificultad para eliminar los humos (tiraje insuficiente).

N.B.: Disposiciones vigentes en algunos Países pueden requerir regulaciones diferentes a las aquí citadas y el respeto de otros parámetros. Los quemadores han sido proyectados para respetar las normas internacionales más rígidas destinadas al ahorro energético y a la tutela del ambiente

90

MANTENIMIENTO

Todas las operaciones deberán llevarse a cabo sin alimentación de corriente. Quitando el chasis se podrá proceder a la tarea de limpieza de la fotoresistencia, inspeccionar el motor, la válvula electromagnética, el transformador y el servomando compuerta aire. Para acceder al ventilador y a la compuerta de aire se deberá extraer el conjunto plancha y porta-componentes, que irá enganchado en la posición de servicio prevista; esta operación permitirá acceder también a la cabeza.

Para efectuar la limpieza / inspección del inyector-electrodos, deberá extraerse el grupo cabeza, previo retiro de la plancha superior.

FOTO RESISTENCIA

Extraerla de su sede y limpiar su parte sensible con un paño húmedo.

FILTRO BOMBA

Cerrar la compuerta sobre la aspiración, desmontar la tapa de la bomba, extraer el cartucho de red, lavarIo con bencina, y enjuagarlo con gasóleo. Volver a colocar las piezas con delicadeza y cuidado.

FILTRO DE LÍNEA

Cerrar la compuerta sobre la aspiración, desmontar la cesta filtro, normalmente atornillada al cuerpo del filtro y proceder con una cuidadosa limpieza de la red filtradora. Volver a colocar las piezas con delicadeza y cuidado.

VENTILADOR TAPA AIRE

Quitar el recubrimiento aislante para poder acceder a los componentes principales.

Las tareas de mantenimiento en la cabeza de combustión se deberá efectuar de la siguiente manera:

● Desajustar el tornillo y quitar el chasis.

● Desajustar los tornillos de la plancha superior y engancharlos en la posición de servicio.

● Per acceder al ventilador desajustar los tornillos de la plancha inferior desconectando las conexiones del cuadro eléctrico.

91

ELECTRODOS INYECTOR

Una vez que se ha procedido a retirar el chasis, extraer los cables de alta tensión desde el lado del transformador, extraer la fotoresistencia (1), desajustar el empalme (2) que conecta el tubo del gasóleo a la línea (3) del inyector (los empalmes son 2 para ECO 30/2 - ECO4O/2), desajustar los tornillos (4) y, haciendo girar la brida en sentido antihorario, extraer el grupo brida-inyector-deflector-electrodos.

Quitar los tornillos (5), para retirar el deflector y el tornillo (6) para retirar los electrodos. Una buena limpieza del inyector se obtiene desmontando el filtro, limpiando los cortes y el foro de pulverizado con bencina y enjuagando por último con gasóleo. Volver a montar la unidad tratando de conservar el correcto posicionamiento de los electrodos-deflector.

92

IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMIENTO

DEFECTO

EL QUEMADOR NO

FUNCIONA Y NO HAY

SEÑAL DE BLOQUEO.

CAUSA

a) Falta de energía eléctrica.

b) No llega combustible al quemador.

REMEDIO

a) Controlar los fusibles.

b) Controlar los termóstatos (ambiente, caldera y seguridad).

c) Controlar la línea de alimentación.

EL MOTOR GIRA PERO

NO SE OBTIENE LA

FORMACIÓN DE LA

LLAMA, CON PARO EN

BLOQUEO.

a) No se efectúa la descarga en los electrodos.

b) Inyector obturado.

c) No llega combustible.

a) Verificar que la posición de las puntas sea correcta y limpiarlas.

b) Limpiar y substituir el inyector.

c) Verificar: nivel de gasóleo en la cisterna; que las compuertas a lo largo de la línea gasóleo permanezcan abiertas; la limpieza del filtro de línea y de la bomba.

EL QUEMADOR SE

ACTIVA, SE OBTIENE LA

FORMACIÓN DE LA

LLAMA Y POCO

DESPUÉS SE PARA EN

BLOQUEO.

LA LLAMA ES

IRREGULAR,

ES CORTA CON

CHISPAS.

a) Fotoresistencia sucia.

b) Inyector que pulveriza mal.

a) Inyector que pulveriza mal.

b) La presión en la bomba es demasiado baja.

c) Hay agua en el gasóleo.

a) Limpiar la fotoresistencia.

b) Limpiar o substituir el inyector.

a) Limpiar o substituir el inyector.

b) Controlar y alzar la presión.

c) Hacer retirar el agua de la cisterna y limpiar los filtros.

LA LLAMA ES FUMOSA a) Inyector que pulveriza mal.

b) Poco aire de combustión.

a) Limpiar o substituir el inyector.

b) Verificar que la compuerta atmosférica abra regularmente; verificar que el ventilador no esté sucio.

∂§§∏¡π∫∞

GR

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ

ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·ÊÔ‡ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. º˘Ï¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÒÛÙÂ

Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ Û ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.

∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁËı› ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ı· ›ӷÈ

˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÈÛ¯˘fiÓÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.

¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ™∂§π¢∞

∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ___________________

95

¢π∞™∆∞™∂π™

____________________________________ 95

∫∞ª¶À§∂™ ∂ƒ°∞™π∞™________________________

96

™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ™∆√ §∂µ∏∆∞ _______________

96

∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™ _____________________

97

∆ƒ√º√¢√™π∞ ¶∂∆ƒ∂§∞π√À ___________________

99

∆ƒ√º√¢√™π∞ ª√¡√™ø§∏¡ø∆∏ _______________

99

∆ƒ√º√¢√™π∞ ¢π™ø§∏¡ø∆∏ ___________________

99

∂¶π§√°∏ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À ______________________

100

¶∞ƒ∞¢∂π°ª∞ ∂¶π§√°∏™ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À ________

100

™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À _____________

100

∆√¶√£∂∆∏™∏ ∏§∂∫∆ƒ√¢πø¡-∂∫∆ƒ√¶∂∞ _____

101

∫À∫§√™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ______________________

101

™À™∫∂À∫ LMO _____________________________

104

ƒÀ£ªπ™∏ ∫∂º∞§∏™ ________________________

105

ƒÀ£ªπ™∏ ∞∂ƒ∞ ∫∞À™∏™ (ECO 30)

______________ 105

ƒÀ£ªπ™∏ ∞∂ƒ∞ ∫∞À™∏™ (ECO 30/2 - ECO 40/2)

__ 105

£∂™∏ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ _______________________

106

ƒÀ£ªπ™∏ ¶π∂™∏™ ∞¡∆§π∞™ __________________

107

∂§∂°Ã√™ ∫∞À™∏™ __________________________

107

™À¡∆∏ƒ∏™∏ _______________________________

108

ºø∆√∞¡∆π™∆∞™∏ ___________________________

108

ºπ§∆ƒ√ ∞¡∆§π∞™ ___________________________

108

ºπ§∆ƒ√ °ƒ∞ªª∏™ _________________________

108

∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞™ ∫§∂π™∆ƒ√À ∞∂ƒ∞ _____________

108

∏§∂∫∆ƒ√¢π∞ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À __________________

109

∞¡øª∞§π∞ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ____________________

110

™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·...

...°È· ÙËÓ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ÂÈÏÔÁ‹. ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·ÙÂ

ÁÈ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜.

∏ LAMBORGHINI CALORECLIMA Â›Ó·È ·fi ÙÔ 1959 ÂÓÂÚÁ¿ ·ÚÔ‡Û· ÛÙËÓ πÙ·Ï›· ηÈ

ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ Ì ¤Ó· ‰›ÎÙ˘Ô ‰È·ÓÔÌ‹˜ ¶Ú·ÎÙfiÚˆÓ Î·È ·ÓÙÈÚÔÛÒˆÓ, Ô˘ ÂÁÁ˘ÒÓÙ·È

ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿. ™Â ·˘Ùfi ÚÔÛÙ›ıÂÙ·È Î·È ÌÈ· ˘ËÚÂÛ›·

Ù¯ÓÈ΋˜ ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢, “LAMBORGHINI SERVICE”, ÛÙËÓ ÔÔ›· Â·Ê›ÂÙ·È Ë ÔÈÔÙÈ΋

Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

94

°È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú·:

∆∏ƒ∏™∆∂ ∂¶∞∫ƒπµø™ ∆√À™ π™ÃÀ√¡∆∂™ ∆√¶π∫√À™ ∫∞¡√¡π™ª√À™

95

∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

ª√¡∆∂§√

£ÂÚÌÈ΋ ÈÛ¯‡˜ min.

max.

min.

max.

∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË Î·˘Û›ÌÔ˘ min.

max.

kW kW kcal/h kcal/h

Kg/h

Kg/h

ECO 30

190

356

163.000

306.000

16

30

ECO 30/2

142

356

122.400

306.000

(12) - 14

30

ECO 40/2

267

474

230.000

408.000

(22,5) - 25

40

¶›ÂÛË µ·ıÌÔÓfiÌËÛ˘

·ÓÙÏ›·˜ η˘Û›ÌÔ˘

∫·‡ÛÈÌÔ

µ¿ÚÔ˜

∫ÈÓËÙ‹Ú·˜

™˘Ì˘ÎÓˆÙ‹˜ 450 V

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢

∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·

√ÏÈ΋ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜

™˘Û΢‹ ÂϤÁ¯Ô˘ ÊÏfiÁ·˜

ƒ‡ıÌÈÛË ·¤Ú·

∞ÚÈıÌfi˜ ÛÙ·‰›ˆÓ bar 12 12 12

ÂÙڤϷÈÔ p.c.i. 10210 Kcal/Kg 1,5°E kg 26,5 27

W

µF kV/mA

370

14

12/35

370

14

12/35

230V - 50 Hz monofase

W 850 900

£ÂÚÌÈ΋ c/ʈÙÔ·ÓÙ.

(6cst) ÛÂ 20ÆC

28

370

14

12/35

950

∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ c/ʈÙÔ·ÓÙ.

ÃÂÈÚÔÓ·ÎÙÈ΋ ªË¯·ÓÔΛÓËÙË ªË¯·ÓÔΛÓËÙË

1 2 2

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ∆· ÛÙÔȯ›· ÌÂٷ͇ ·ÚÂÓı¤ÛÂˆÓ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÈÙ˘Á¯·ÓfiÌÂÓË ·ÚÔ¯‹

ÌÂ ÙËÓ 1

Ë

ÊÏfiÁ·.

¢π∞™∆∞™∂π™ mm

M8

L

H N

H

N

D E

A X B

ªÔÓÙ¤ÏÔ

ECO 30

ECO 30/2

ECO 40/2

A B C D E F

Ø

G H min max

L N X

770 420 423 460 310 350 135 120 160 150 200 3/8”

770 420 423 460 330 350 135 120 160 150 200 3/8”

790 420 423 460 330 350 148 120 160 160 200 3/8”

∫∞ª¶À§∂™ ∂ƒ°∞™π∞™

6

5

4

3

ECO 30/2

ECO 40/2

2

1

ECO 30

0

100 130 160 190 220 250 280 310 340 370 400 430 460 490 520 550

POTENZA kW

¢Â›¯ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÈÛ¯‡ Û kW, ÛÂ Û˘Ó¿ÚÙËÛË Ù˘ ·ÓÙÈ-›ÂÛ˘, Û mbar, ÛÙÔ ı·Ï¿ÌÔ˘ η‡Û˘.

™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ™∆√ §∂µ∏∆∞

1 4

96

3 2 5

™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· 2 ÛÙÔ Ï¤‚ËÙ· Ì 4 ‚›‰Â˜ 3 ·ÚÂÌ‚¿ÏÏÔÓÙ·˜ ÙÔ ·Ú¤Ì‚˘ÛÌ· ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘

4 Î·È ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÌÔÓˆÙÈÎfi Û¯ÔÈÓ› 5. µ¿ÏÙ ÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú· ÛÙËÓ ÊÏ¿ÓÙ˙· ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ·ÎÚÔÛÙfiÌÈÔ

Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ı¿Ï·ÌÔ Î·‡Û˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ·. ™Ê›ÍÙÂ

ÙË ‚›‰· 1 ÁÈ· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú·.

97

∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™

√È ÚÔ˜ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ·fi ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ›ӷÈ:

ÁÚ·ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

● l ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋ ÁÚ·ÌÌ‹

ÂӉ¯fiÌÂÓË Ï˘¯Ó›· ÌÏÔηڛÛÌ·ÙÔ˜

● ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ

ÂӉ¯fiÌÂÓÔ˜ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ‰È·ÌfiÚʈÛ˘ ÊÏfiÁ·˜

(‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÁÂÊ˘ÚÒÓÂÈ)

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ ·˘ÛÙËÚ¿ ÙÔÓ Î·Ïfi ηÓfiÓ· Ô˘ ÔÚ›˙ÂÈ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË

ÙÔ Ôχ ‰‡Ô ηψ‰›ˆÓ ·Ó¿ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË.

¶ÚÔÛÔ¯‹:

● ÌËÓ ÂÓ·ÏÏ¿ÛÛÂÙ ÙÔ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Ì ÙË Ê¿ÛË

ÂÎÙÂϤÛÙ ÌÈ· ηϋ Û‡Ó‰ÂÛË Á›ˆÛ˘

● ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ ¿ÚÙÈ·˜ Ù¯ÓÈ΋˜ Î·È ÂÊ·ÚÌfiÛÙ Â·ÎÚÈ‚Ò˜ ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜

ηÓfiÓ˜

ECO 30

MPE

LOA 24.../LMO14...

À¶√ª¡∏ª∞

F ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

FA º›ÏÙÚÔ ıÔÚ‡‚Ô˘

FCA ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÂʉÚÈÎÔ‡ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

FR ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË

IG °ÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘

IMA ¢È·ÎfiÙ˘ ΛÓËÛ˘-·‡Û˘

MB ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ η˘ÛÙ‹Ú·

MPE ∞ÎÚÔ‰. ™˘ÛÎ. Landis

TC £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ϥ‚ËÙ·

TS £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ·ÛÊ·Ï›·˜

TR ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢

VE ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ µ·Ï‚›‰·

98

√È ÚÔ˜ ÂÎÙ¤ÏÂÛË Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ·fi ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ›ӷÈ:

● ÁÚ·ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

● ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋ ÁÚ·ÌÌ‹

● ÂӉ¯fiÌÂÓË Ï˘¯Ó›· ÌÏÔηڛÛÌ·ÙÔ˜

ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ

● ÂӉ¯fiÌÂÓÔ˜ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ‰È·ÌfiÚʈÛ˘ ÊÏfiÁ·˜ (‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÁÂÊ˘ÚÒÓÂÈ)

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ ·˘ÛÙËÚ¿ ÙÔÓ Î·Ïfi ηÓfiÓ· Ô˘ ÔÚ›˙ÂÈ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ

Ôχ ‰‡Ô ηψ‰›ˆÓ ·Ó¿ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË.

¶ÚÔÛÔ¯‹:

● ÌËÓ ÂÓ·ÏÏ¿ÛÛÂÙ ÙÔ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Ì ÙË Ê¿ÛË

ÂÎÙÂϤÛÙ ÌÈ· ηϋ Û‡Ó‰ÂÛË Á›ˆÛ˘

● ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ ¿ÚÙÈ·˜ Ù¯ÓÈ΋˜ Î·È ÂÊ·ÚÌfiÛÙ Â·ÎÚÈ‚Ò˜ ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜

ηÓfiÓ˜

ECO 30/2 - ECO 40/2

1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

FR

M

TR

MB

ImM

31

VE2

MPE

LOA 24.../LMO24...(ECO 30/2)

LOA 44.../LMO44...(ECO 40/2)

FA

VE1

IMA

FCA

TS F IG

L1

N

T1

T2

S3

B4

TC

L

N

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TMF

L1

N

À¶√ª¡∏ª∞

4 3 5 6 1 8 N 7 2 MMS

F ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

FA º›ÏÙÚÔ ıÔÚ‡‚Ô˘

FCA ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÂʉÚÈÎÔ‡ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

FR ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË

IG °ÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘

Ima ¢È·ÎfiÙ˘ ΛÓËÛ˘-·‡Û˘

ImM ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÏ¿¯.- max.

MB ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ η˘ÛÙ‹Ú·

MMS ∞ÎÚÔ‰. ∫ÈÓËÙ‹Ú· ÛÂÚ‚Ô¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·¤Ú·

MPE ∞ÎÚÔ‰. ™˘ÛÎ. Landis

TC £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ϥ‚ËÙ·

TMF £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ‰È·ÌfiÚʈÛ˘ 2˘ ÊÏfiÁ·˜ (·Ó

˘¿Ú¯ÂÈ)

TS £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ·ÛÊ·Ï›·˜

TR ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢

VE1 ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ µ·Ï‚›‰· 1˘ ÊÏfiÁ·˜

VE2 ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ µ·Ï‚›‰· 2˘ ÊÏfiÁ·˜

99

∆ƒ√º√¢√™π∞ ¶∂∆ƒ∂§∞π√À

√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ (‰È¿ÌÂÙÚÔ˜/Ì‹ÎÔ˜) ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙÔÓ Ù‡Ô ÂÁηٿÛÙ·Û˘ (Ì ¤Ó·/

‰‡Ô ۈϋÓ˜, Û ·ÔÚÚfiÊËÛË/ÙÒÛË) Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜.

∆Ô ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÂÈÙÚÂÙfi Ì‹ÎÔ˜ L ÌÈ·˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ·ÔÚÚfiÊËÛ˘ ÛÂ Û˘Ó¿ÚÙËÛË Ì ÙÔ

·ÓÈÛfiÂ‰Ô H Î·È ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ ÙÔ˘ ۈϋӷ d, ÁÈ· ·ÙÌÔÛÊ·ÈÚÈ΋ ›ÂÛË 1013 mbar Î·È ÎÂÓfi

0,45 bar Î·È Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 ·ÚıÚÒÛˆÓ, ÌÈ·˜ ‚·Ï‚›‰·˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ηÈ

ÌÈ·˜ ·ÓÂ›ÛÙÚÔÊ˘.

∆ƒ√º√¢√™π∞ ª√¡√™ø§∏¡ø∆∏

™˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ, ηٿ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ, ÙË Ï‡ÛË ·˘Ù‹ ‰ÈfiÙÈ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙfi fiÙÈ ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó·

·Ú¿ÁÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÛÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú· ·Ó ‰ÂÓ ˘ÏÔÔÈËı› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÏÂÈÔ. ∞Ó, ˆÛÙfiÛÔ,

‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹, Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë: ∂ÎÙÂϤÛÙ ÌfiÓÔ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ

ÙÒÛ˘ ∆ÚÔÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ¶ÚԂϤ„Ù ηٿÏÏËÏÔ˘˜

ηı·ÚÈÛÌÔ‡˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÛÙ· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÛËÌ›· Ù˘ ۈϋӈÛ˘ Î·È ·ÔÛÔ‚‹ÛÙ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi ı˘Ï¿ÎˆÓ

·¤Ú·.

∆ƒ√º√¢√™π∞ ¢π™ø§∏¡ø∆∏

¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏: ·Ó ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ۈϋӈÛ˘ ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ Ù· 60m, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ÌÈ· ·ÓÙÏ›· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

- d10 (2), d12 (2): ÁÈ· η˘ÛÙ‹Ú˜ Ì ‰‡Ô ÊÏfiÁ˜.

100

∂¶π§√°∏ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À

5,00

6,00

7,00

8,30

9,50

10,50

UGELLO

GPH

2,00

2,50

3,00

3,50

4,00

4,50

PRESSIONE POMPA bar (kg/cm 2

)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7,43 7,75 8,10 8,42 8,80 9,05 9,35 9,67 9,91 10,22

88,12

9,28

91,91

9,67

96,06

10,17

99,86

10,54

104,37 107,33 110,90 114,68 117,53 121,21

10,98 11,27 11,70 12,10 12,38 12,76

110,06 114,68 120,62 125,00 130,22 133,66 138,76 143,50 146,82 151,33

11,17 11,60 12,16 12,65 13,20 13,60 14,10 14,50 14,88 15,16

132,47 137,58 144,22 150,03 156,55 161,30 167,22 171,98 176,47 179,80

13,05 13,60 14,20 14,78 15,40 15,85 16,40 16,95 17,38 17,90

154,77 161,30 168,41 175,29 182,64 187,98 194,50 201,03 206,12 212,29

14,88 15,50 16,24 16,90 17,60 18,12 18,70 19,37 19,88 20,40

176,47 183,83 192,60 200,43 208,73 214,90 221,78 229,73 235,77 241,94

16,67 17,35 18,20 18,90 19,70 20,30 21,00 21,70 22,25 22,90

197,70 205,77 215,85 224,15 233,64 240,76 249,06 257,36 263,88 271,60

18,60 19,35 20,30 21,10 22,00 22,60 23,35 24,15 24,80 25,50

220,60

22,30

229,49

23,25

240,76

24,35

250,24

25,30

260,92

26,40

268,03

27,20

276,93

28,10

286,42

29,00

294,13

29,75

307,36

30,75

264,48

26,00

308,36 322,00 336,82 349,87 364,10 375,96

30,80 32,10 33,60 34,90 36,40 37,50

365,29

35,30

275,74

27,15

380,70

36,70

288,80

28,40

398,50

38,50

300,06 313,10 322,59

29,50

413,91

40

30,70

431,70

31,70

444,75

333,26

32,70

387,82

38,75

45957

343,94

33,90

476,77

34,80 35,80

402,05 412,73 424,59

40,20

352,83 364,49

418,66 435,26 456,61

39,00 40,65

462,54 482,11

474,4

20 21

10,48 10,70

124,30 126,90

13,10 13,40

155,36 158,92

15,70 16,10

186,20 190,94

18,30 18,80

217,04 222,97

21,00 21,50

249,06 255,00

23,50 24,00

278,71 284,64

26,20 26,70

310,73 316,66

31,40 32,20

372,40 381,90

36,65 37,50

434,67 444,75

¶∞ƒ∞¢∂π°ª∞ ∂¶π§√°∏™ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À

√ Ϥ‚ËÙ·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÈÛ¯‡ ÂÛÙ›·˜ 290 kW.

°È· ÌÈ· ›ÂÛË ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· 12 bar, Ë ÏËÛȤÛÙÂÚË ÙÈÌ‹ Â›Ó·È kW 288,80 ÛÙËÓ ÔÔ›· ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ¤Ó·

·ÎÚÔʇÛÈÔ ÙˆÓ 6 GPH. ∞Ó Ô Î·˘ÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Ì ‰‡Ô ·ÎÚÔʇÛÈ·, ¯ˆÚ›ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ì ¤Ó· ·ÎÚÔʇÛÈÔ

ÙˆÓ 2,50 GPH ÛÙËÓ ÚÒÙË ÊÏfiÁ· Î·È ÙˆÓ 3,50 GPH ÛÙË ‰Â‡ÙÂÚË.

∞Ó ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÙ ÙÔ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ÌÔÚ›ÙÂ, ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ 11 - 14 bar, Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ

›ÂÛË Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ÁÈ· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ·ÚÔ¯‹.

™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∞∫ƒ√ºÀ™π√À

∞ÊÔ‡ ÂÈÏÂÁ› ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ, ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È

ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ “™À¡∆∏ƒ∏™∏”

101

∆√¶√£∂∆∏™∏ ∏§∂∫∆ƒ√¢πø¡-∂∫∆ƒ√¶∂∞

∞ÊÔ‡ ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ (‹ Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ·), ÂϤÁÍÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ ηÈ

ÂÎÙÚÔ¤·, Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓ· ‡„Ë (mm). ∂›Ó·È ÛÎfiÈÌÔ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁ‹ÛÂÙ ÌÈ· Â·Ï‹ı¢ÛË

ÙˆÓ ˘„ÒÓ ÌÂÙ¿ ·fi οı Â¤Ì‚·ÛË ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹.

ECO 30 ECO 30/2 - ECO 40/2

∫À∫§√™ §∂π∆√Àƒ°π∞™

ECO 30

£ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ÂÚÈ‚. – Ϥ‚ËÙ·˜

∫ÈÓËÙ‹Ú·˜

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰·

ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË

A - ¤Ó·ÚÍË ÂÎΛÓËÛ˘

B - ·ÚÔ˘Û›· ÊÏfiÁ·˜

C - Ù¤ÏÔ˜ ÂÎΛÓËÛ˘

C-D - ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ηÓÔÓÈ΋

D - ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ (TA-TC)

LOA 24 LMO 14

T1 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ-·ÂÚÈÛÌÔ‡ 13 sec. 15 sec.

T2 ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 10 sec. 10 sec.

T3 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ·Ó¿ÊÏÂ͢ 13 sec. 15 sec.

T3n ¯ÚfiÓÔ˜ ÌÂÙ·-·Ó¿ÊÏÂ͢15 sec. 10 sec.

102

ECO 30/2

£ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ÂÚÈ‚. – Ϥ‚ËÙ·˜

∫ÈÓËÙ‹Ú·˜

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰· 1

˘

ÊÏfiÁ·˜

∂Ï·Ùو̷ÙÈ΋ ·Ó¿ÊÏÂÍË

™ÂÚ‚Ô¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·¤Ú·

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰·

2

˘ ÊÏfiÁ·˜

ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË

A - ¤Ó·ÚÍË ÂÎΛÓËÛ˘

B

C

- ·ÚÔ˘Û›· ÊÏfiÁ·˜

- Ù¤ÏÔ˜ ÂÎΛÓËÛ˘

C-D - ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ηÓÔÓÈ΋

D - ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ (TA-TC)

LOA 24 LMO 24

T1 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ-·ÂÚÈÛÌÔ‡ 13 sec. 15 sec.

T2 ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 10 sec. 10 sec.

T3 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ·Ó¿ÊÏÂ͢ 13 sec. 15 sec.

T3n ¯ÚfiÓÔ˜ ÌÂÙ·-·Ó¿ÊÏÂ͢ 15 sec. 10 sec.

103

ECO 40/2

£ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ÂÚÈ‚. – Ϥ‚ËÙ·˜

∫ÈÓËÙ‹Ú·˜

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰· 1

˘

ÊÏfiÁ·˜

∂Ï·Ùو̷ÙÈ΋ ·Ó¿ÊÏÂÍË

™ÂÚ‚Ô¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·¤Ú·

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰·

2

˘ ÊÏfiÁ·˜

ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË

A - ¤Ó·ÚÍË ÂÎΛÓËÛ˘

B - ·ÚÔ˘Û›· ÊÏfiÁ·˜

C - Ù¤ÏÔ˜ ÂÎΛÓËÛ˘

C-D - ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ηÓÔÓÈ΋

D - ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ (TA-TC)

T1 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ-·ÂÚÈÛÌÔ‡

T2 ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

T3 ¯ÚfiÓÔ˜ ÚÔ·Ó¿ÊÏÂ͢

T3n ¯ÚfiÓÔ˜ ÌÂÙ·-·Ó¿ÊÏÂ͢

LOA 44

25 sec.

5 sec.

25 sec.

2 sec.

LMO 44

26 sec.

5 sec.

25 sec.

5 sec.

™Y™∫EYH LMO

104

ƒÀ£ªπ™∏ ∫∂º∞§∏™

∂ÓÂÚÁÒÓÙ·˜ ÛÙË ‚›‰· A ÙÚÔÔÔÈÂ›Ù·È Ë ı¤ÛË Ù˘

ÁÚ·ÌÌ‹˜ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘/ÂÎÙÚÔ¤· Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ

·ÎÚÔÛÙfiÌÈÔ, ·ÏÏ¿˙ÔÓÙ·˜, Û˘ÓÂÒ˜, ÙË ‰È·ÙÔÌ‹

‰È¤Ï¢Û˘ ÙÔ˘ ·¤Ú·.

ƒÀ£ªπ™∂π™ ∞∂ƒ∞ ∫∞À™∏™ (ECO 30)

∏ ‰È¿Ù·ÍË Ì ÌÈÎÚÔÌÂÙÚÈ΋ ‚›‰·, ¿ÌÂÛ˘

ÚÔÛ‚·ÛÈÌfiÙËÙ·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ôχ ·ÎÚÈ‚‹, ÛÙ·ıÂÚ‹

Î·È ÏÂÙÔÌÂÚ‹ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂÍÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ·¤Ú·.

∞ÊÔ‡ ÍÂÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È, ÛÙÚ¤„Ù ÙË ‚›‰·

‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ù˘

ÂÙ·ÏÔ‡‰·˜. ∞ÓÙ›ÛÙÚÔÊ·, ÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ

·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó· ÙÔ ·˘Í‹ÛÂÙ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔÈ

ÛÙËÓ ÈӷΛ‰·.

ƒÀ£ªπ™∂π™ ∞∂ƒ∞ ∫∞À™∏™ (ECO 30/2 - ECO 40/2)

∆Ô ÎÏ›ÛÙÚÔ ·¤Ú· ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ ÌÂȈًڷ

ÛÙÚÔÊÒÓ.

∏ Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ı¤ÛÂˆÓ ÎÏÂÈÛÙfi/·ÓÔȯÙfi, 1

˘

ÊÏfiÁ·˜/

·ÓÔȯÙfi max., ¢ÈÂÓÂÚÁÂ›Ù·È ÛÙ· ¤ÎÎÂÓÙÚ·

ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ÙÔ

¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÚÔÏÔ‡ Î·È ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó· ÙÔ

ÌÂÈÒÛÂÙÂ.

ŒÎÎÂÓÙÚÔ ÌÏÂ

ŒÎÎÂÓÙÚÔ ÔÚÙÔηϛ

ŒÎÎÂÓÙÚÔ ÎfiÎÎÈÓÔ

£¤ÛË ÔÏÈÎÔ‡ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜

ƒ‡ıÌÈÛË ·¤Ú· 1

ƒ‡ıÌÈÛË ·¤Ú· 2

˘

˘

ÊÏfiÁ·˜.

ÊÏfiÁ·˜.

ŒÎÎÂÓÙÚÔ Ì·‡ÚÔ ™˘Ó·›ÓÂÛË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜

ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰·˜ Ù˘ 2

˘

ÊÏfiÁ·˜.

™ÂÚ‚Ô¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ù‡Ô˘ SQN 70...

105

106

£∂™∏ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞

1) ¶ƒ√∫∞∆∞ƒ∫∆π∫∂™ ∂ƒ°∞™π∂™

ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ÙÔ Ì·ÓfiÌÂÙÚÔ Î·È ÙÔÓ ÌÂÙÚËÙ‹ ÎÂÓÔ‡ ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· (·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÌÂÙ¿ ÙË Ú‡ıÌÈÛË).

·ÓÔ›ÍÙ ÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ۈϋӈÛ˘ ÙÔ˘ ÂÙÚÂÏ·›Ô˘.

ÎÏ›ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÙˆÓ ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÒÓ (Ϥ‚ËÙ·/ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜)

‰ÒÛÙ Ú‡̷ ·fi ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ‰È·ÎfiÙË

ı¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û ı¤ÛË Î›ÓËÛ˘

··ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ (ˆıÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì›)

2) ∂∫∫π¡∏™∏

F - Ê›ÏÙÚÔ ÁÚ·ÌÌ‹˜

P - ·ÓÙÏ›·

VE1 - ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰· 1Ô˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘

VE2 - ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰· 2Ô˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘

G1 1Æ ·ÎÚÔʇÛÈÔ

G2 - 2Æ ·ÎÚÔʇÛÈÔ

A) ªÂÙ¿ ÙȘ ÚÔηٷÚÎÙÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ·Ú¯›˙ÂÈ Ô Î‡ÎÏÔ˜ ÂÎΛÓËÛ˘. √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú· Ù›ıÂÙ·È

Û ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ì·˙› Ì ÙËÓ ·ÓÙÏ›·. ∆Ô ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓÔ ÂÙڤϷÈÔ ·ÔÛÙ¤ÏÏÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÚÔ˜

ÙËÓ ÂÈÛÙÚÔÊ‹.™Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Â›Ó·È Î·È Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú· Î·È Ô ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜

·Ó¿ÊÏÂ͢ ÔfiÙ ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ê¿ÛÂȘ ÙˆÓ:

- ÚÔ-·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ÂÛÙ›·˜

- ÚfiÏ˘Û˘ ÂÓfi˜ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ÂÙÚÂÏ·›Ô˘

- ÚÔ-·Ó¿ÊÏÂ͢, Ì ÂÎΤӈÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Ì˘ÙÒÓ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ.

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ™ÙÔÓ Ù‡Ô ECO 30 ÙÔ ·ÙÌÔÛÊ·ÈÚÈÎfi ÚÔÏfi ·›ÚÓÂÈ ÙË ı¤ÛË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›

ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú·. ™ÙÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ECO 30/2 - ECO 40/2 Ô ÛÂÚ‚ÔÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔÔıÂÙ› ÙÔ

ÎÏ›ÛÙÚÔ ·¤Ú· ·¤Ó·ÓÙÈ Ù˘ ‚·ıÌÔÓfiÌËÛ˘ Ù˘ ÚÒÙ˘ ÊÏfiÁ·˜.

B) ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÚfiÏ˘Û˘, Ë Û˘Û΢‹ ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰· VE1 : ÙÔ ÂÙڤϷÈÔ

ÊÙ¿ÓÂÈ ÛÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ G1 , ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ÂͤگÂÙ·È ÎÔÓÈÔÚÙÔÔÈË̤ÓÔ ÏÂÙÒ˜.

∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÂÎΤӈÛË, Ô˘ ˘Ê›ÛÙ·Ù·È ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Ì˘ÙÒÓ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ, ηıÔÚ›˙ÂÈ ÙÔ

Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi Ù˘ ÊÏfiÁ·˜. ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·Ú¯›˙ÂÈ ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

107

ƒÀ£ªπ™∏ ¶π∂™∏™ ∞¡∆§π∞™

∏ ·ÓÙÏ›· Â›Ó·È ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ‚·ıÌÔÓÔÌË̤ÓË Û 12 bar.

°È· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ›ÂÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·ÓfiÌÂÙÚÔ Û ÂÏ·ÈfiÏÔ˘ÙÚÔ.

∏ ›ÂÛË ÌÔÚ› ηÓÔÓÈο Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ÌÂٷ͇ 11 Î·È 15 bar.

1 - ∞ÔÚÚfiÊËÛË

2 - ∂ÈÛÙÚÔÊ‹

3 - ∞ÎÚÔʇÛÈÔ

4 - ƒ‡ıÌÈÛË ›ÂÛ˘

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ·Ó ÙÔ ÎÂÓfi ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 4 m. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÌÈ· ·ÓÙÏ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›·˜

∂§∂°Ã√™ ∫∞À™∏™

°È· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ÙȘ ηχÙÂÚ˜ ·Ô‰fiÛÂȘ η‡Û˘, Î·È Û‚fiÌÂÓÔÈ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ó·

‰ÈÂÓÂÚÁ‹ÛÂÙ Ì ٷ ηٿÏÏËÏ· fiÚÁ·Ó·, ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ η‡Û˘. £· Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó

˘fi„Ë ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÙÈ̤˜:

CO

2

¢Â›¯ÓÂÈ Ì ÔÈ· ÂÚ›ÛÛÂÈ· ·¤Ú· ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ·È Ë Î·‡ÛË. ∞Ó ·˘ÍËı› Ô ·¤Ú·˜, Ë ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ CO

2

%

ÌÂÈÒÓÂÙ·È, Î·È ·Ó ÌÂȈı› Ô ·¤Ú·˜ η‡Û˘ ÙÔ CO2 % ·˘Í¿ÓÂÙ·È. ∞Ô‰ÂÎÙ¤˜ ÙÈ̤˜ Â›Ó·È 11-12 %.

∞ÚÈıÌfi˜ ηÓÔ‡ (Bacharach). ¢Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ ÛÙÔ˘˜ ηÓÔ‡˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ۈ̷ٛ‰È· ¿Î·˘ÛÙÔ˘ ÛÙÂÚÂÔ‡.

∞Ó ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔÓ ·Ú. 2 Ù˘ Îϛ̷η˜ BH Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁÍÂÙ ·Ó ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi

Î·È Ó· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú· Î·È ÙÔ Ï¤‚ËÙ· (Ì¿Úη, Ù‡Ô˜, ÁˆÓ›· ÎÔÓÈÔÚÙÔÔ›ËÛ˘).

°ÂÓÈο Ô ·Ú. BH Ù›ÓÂÈ Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ·È ·˘Í¿ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ›ÂÛË ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›·. ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ, ÛÙËÓ

ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘ Ô˘ ·˘Í¿ÓÂÈ, Î·È Û˘ÓÂÒ˜, ÂӉ¯Ô̤ӈ˜,

Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘.

£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ Î·ÓÒÓ. ∂›Ó·È ÌÈ· ÙÈÌ‹ Ô˘ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÈ ÙË ‰È·ÛÔÚ¿ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ̤ۈ Ù˘

ηÌÈÓ¿‰·˜. ŸÛÔ ˘„ËÏfiÙÂÚË Â›Ó·È Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙfiÛÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Â›Ó·È Ë ‰È·ÛÔÚ¿ Î·È ÙfiÛÔ

¯·ÌËÏfiÙÂÚË Ë ·fi‰ÔÛË Î·‡Û˘.

ECO 30/2 - ECO 40/2. ªÂ ÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ˘„ËÏ‹/¯·ÌËÏ‹ ÊÏfiÁ·, Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô Ó·

‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ ÁÈ· ÙË Û˘Ì‡ÎÓˆÛË ÙˆÓ Î·ÓÒÓ, ÛÙÔ Ï¤‚ËÙ· ηÈ

ÛÙÔ Ù˙¿ÎÈ. ∆Ô Û˘Ì‡Îӈ̷, fiÓÙ·˜ fiÍÈÓÔ˘ Ù‡Ô˘, ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ÛÔ‚·Ú¤˜ ‰È·‚ÚÒÛÂȘ

ÛÙÔ Ï¤‚ËÙ·, Û˘ÓÂÒ˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘. ŸÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÛÙÔ Ù˙¿ÎÈ,

·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘, ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËıÔ‡Ó Ê·ÈÓfiÌÂÓ· ‰È¿‚ÚˆÛ˘, ÛÎÔ‡ÚÔÈ

ÏÂΤ‰Â˜ ˘ÁÚ·Û›·˜ Î·È ‰˘ÛÎÔÏ›· ÛÙË ‰È¿ıÂÛË ÙˆÓ Î·ÓÒÓ (·ÓÂ·ÚΤ˜ ÙÚ¿‚ËÁÌ·).

¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó Û οÔȘ ¯ÒÚ˜ ÌÔÚ› Ó· ··ÈÙÔ‡Ó ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ

·fi ÙȘ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓ˜ Î·È ÂÈϤÔÓ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÎÈ ¿ÏÏˆÓ ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ. √È Î·˘ÛÙ‹Ú˜ ۯ‰ȿÛÙËηÓ

ÁÈ· ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ϤÔÓ ·˘ÛÙËÚÒÓ ‰ÈÂıÓÒÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È ÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

108

™À¡∆∏ƒ∏™∏

ŸÏ˜ ÔÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ·ÊÔ‡ ¤¯ÂÈ ‰È·ÎÔ› Ë ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜.

∞Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·fi ÌÔÚ›Ù ӷ ‰ÈÂÓÂÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ ʈÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘, Ó· ÂÈıˆڋÛÂÙÂ

ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ‚·Ï‚›‰·, ÙÔ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Î·È ÙÔ ÛÂÚ‚Ô¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘

ÎÏ›ÛÙÚÔ˘ ·¤Ú·. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Î·È ÛÙÔ ÎÏ›ÛÙÚÔ ·¤Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á¿ÏÂÙÂ

ÙË ÌÔÓ¿‰· Ͽη˜ Î·È ÂΛÓË Ô˘ ʤÚÂÈ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Ô˘ Â›Ó·È Á·ÓÙ˙ˆÌ¤ÓË ÛÙËÓ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ı¤ÛË. ∏ ÂÚÁ·Û›· ·˘Ù‹ ηıÈÛÙ¿ ÙÂÏ›ˆ˜ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌË Î·È ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹.

°È· ÙË ‰ÈÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡/ÂÈıÂÒÚËÛ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘- ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ, Û˘Ó‹ıˆ˜ ·Ê·ÈÚÂ›Ù·È Ë

ÌÔÓ¿‰· ÎÂÊ·Ï‹˜ ̤ۈ Ù˘ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ˘ Ù˘ Â¿Óˆ Ͽη˜.

ºø∆√∞¡∆π™∆∞™∏

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙË ·fi ÙËÓ ¤‰Ú· Ù˘ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Â˘·›ÛıËÙÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.

ºπ§∆ƒ√ ∞¡∆§π∞™

∫Ï›ÛÙ ÙË ı˘Ú›‰· ÛÙËÓ ·ÔÚÚfiÊËÛË, ÍÂÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰ÈÎÙ˘ˆÙfi Ê˘Û›ÁÁÈÔ,

χÓÂÙ¤ ÙÔ Ì ‚ÂÓ˙›ÓË Î·È Í‚Á¿ÏÙ ÙÔ Ì ÂÙڤϷÈÔ. •·Ó·ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤ Ù· fiÏ· ÂÈÌÂÏÒ˜.

ºπ§∆ƒ√ °ƒ∞ªª∏™

∫Ï›ÛÙ ÙË ı˘Ú›‰· ÛÙËÓ ·ÔÚÚfiÊËÛË, ÍÂÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ÙË ı‹ÎË Ê›ÏÙÚÔ˘, Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‹ıˆ˜ ‚ȉˆÌ¤ÓË ÛÙÔ

ÛÒÌ· Ê›ÏÙÚÔ˘ Î·È ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ Û ÂÈÌÂÏ‹ ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ˘ˆÙÔ‡ ÊÈÏÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •·Ó·ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤

Ù· fiÏ· ÂÈÌÂÏÒ˜.

∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞™ ∫§∂π™∆ƒ√À ∞∂ƒ∞

°È· ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ·ÚÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÚΛ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Î·fi.

∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ η‡Û˘ ‰ÈÂÓÂÚÁÂ›Ù·È Ì ÙÔÓ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ÙÚfiÔ:

•Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·fi.

•Â‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ù˘ Â¿Óˆ Ͽη˜ Î·È Á·ÓÙ˙ÒÛÙ ÙȘ ÛÙË ı¤ÛË ˘ËÚÂÛ›·˜.

°È· ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Í‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ù˘ οو Ͽη˜ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ Ù· ÊȘ ÙÔ˘

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ›Ó·Î·.

109

∏§∂∫∆ƒ√¢π∞ – ∞∫ƒ√ºÀ™π√

∞ÊÔ‡ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·fi, ÙÚ·‚‹ÍÙ ٷ ηÏ҉ȷ ˘„ËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ·fi ÙÔ Ï¢Úfi ÙÔ˘

ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÊˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË 1, Í‚ȉÒÛÙ ÙÔ Ú·ÎfiÚ 2 Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÈ ÙÔ ÛˆÏËÓ›ÛÎÔ

ÙÔ˘ ÂÙÚÂÏ·›Ô˘ ÛÙË ÁÚ·ÌÌ‹ 3 ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ (Ù· Ú·ÎfiÚ Â›Ó·È 2 ÁÈ· ECO 30/2 - ECO40/2), ÍÂÛÊ›ÍÙÂ

ÙȘ ‚›‰Â˜ 4 Î·È ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ· ‚Á¿ÏÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÊÏ¿ÓÙ˙·˜-·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘-

ÂÎÙÚÔ¤·-ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ.

• ‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ 5, ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔÓ ÂÎÙÚÔ¤· Î·È ÙË ‚›‰· 6 ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ٷ ËÏÂÎÙÚfi‰È·.

ŒÓ·˜ ηÏfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÍÂÌÔÓÙ¿ÚÔÓÙ·˜ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·È Î·ı·Ú›˙ÔÓÙ·˜

ÙȘ ÂÁÎÔ¤˜ Î·È ÙËÓ Ô‹ ÎÔÓÈÔÚÙÔÔ›ËÛ˘, Ì ‚ÂÓ˙›ÓË Î·È ÍÂϤÓÔÓÙ·˜ Ì ÂÙڤϷÈÔ.

•·Ó·ÌÔÓÙ¿ÚÔÓÙ¿˜ Ù· fiÏ·, Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ-ÂÎÙÚÔ¤·.

110

∞¡øª∞§π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™

∂§∞∆∆øª∞

√ ∫∞À™∆∏ƒ∞™ ¢∂¡

¶∞πƒ¡∂𠪶ƒ√™ ∫∞π

¢∂¡ À¶∞ƒÃ∂π ™∏ª∞

ª¶§√∫∞ƒπ™ª∞∆√™.

√ ∫π¡∏∆∏ƒ∞™

™∆ƒ∂º∂∆∞π ∞§§∞

¢∂¡ ™Ã∏ª∞∆π∑∂∆∞π

º§√°∞ ∫∞π ª∂∆∞

ª¶§√∫∞ƒ∂π.

∞π∆π√ §À™∏

a) ∞Ô˘Û›· ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜.

b) ¢ÂÓ ÊÙ¿ÓÂÈ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ ÛÙÔÓ

η˘ÛÙ‹Ú·.

a) ∂ϤÁÍÙ ÙȘ ·ÛÊ¿ÏÂȘ.

b) ∂ϤÁÍÙ ÙÔ˘˜ ıÂÚÌÔÛٿ٘

(ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, Ϥ‚ËÙ·˜ ηÈ

·ÛÊ¿ÏÂÈ·).

c) ∂ϤÁÍÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

a) ¢ÂÓ Û˘Ì‚·›ÓÂÈ Ë ÂÎΤӈÛË

ÛÙ· ËÏÂÎÙÚfi‰È·.

b) ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ‚Ô˘ÏˆÌ¤ÓÔ.

c) ¢ÂÓ ÊÙ¿ÓÂÈ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ.

a) ¢È·ÈÛÙÒÛÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÙˆÓ

Ì˘ÙÒÓ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ.

b) ∫·ı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ

·ÎÚÔʇÛÈÔ.

c) ¢È·ÈÛÙÒÛÙÂ: ÙË ÛÙ¿ıÌË

ÂÙÚÂÏ·›Ô˘ ÛÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹; ÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜

ÂÙÚÂÏ·›Ô˘ Ó· Â›Ó·È ·ÓÔȯ٤˜ ÙÔÓ

ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜

Î·È Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜.

a) ºˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‚ÚÒÌÈÎË.

b) ∞ÎÚÔʇÛÈÔ Ô˘ ÎÔÓÈÔÚÙÔÔÈ›

ηÎÒ˜.

a) ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÊˆÙÔ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË.

b) ∫·ı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ

·ÎÚÔʇÛÈÔ.

√ ∫∞À™∆∏ƒ∞™

∆π£∂∆∞π ™∂

§∂π∆√Àƒ°π∞,

™Ã∏ª∞∆π∑∂∆∞π ∏

º§√°∞ ∫∞π ª∂∆∞

ª¶§√∫∞ƒ∂π.

∏ º§√°∞ ∂π¡∞π

∞∫∞¡√¡π™∆∏, ∂π¡∞π

∫√¡∆∏ ª∂

™¶π¡£∏ƒ∂™.

∏ º§√°∞ ∂π¡∞π

«∫∞¶¡π™ª∂¡∏» a) b) c)

∞ÎÚÔʇÛÈÔ Ô˘ ÎÔÓÈÔÚÙÔÔÈ›

ηÎÒ˜.

∏ ›ÂÛË ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· ›ӷÈ

Ôχ ¯·ÌËÏ‹.

À¿Ú¯ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÂÙڤϷÈÔ.

a) ∞ÎÚÔʇÛÈÔ Ô˘ ÎÔÓÈÔÚÙÔÔÈ›

ηÎÒ˜.

b) §›ÁÔ˜ ·¤Ú·˜ η‡Û˘.

a) ∫·ı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ

·ÎÚÔʇÛÈÔ.

b) ∂ϤÁÍÙÂ Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙËÓ ›ÂÛË c) ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ÓÂÚfi ·fi ÙË

‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ·.

a) ∫·ı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ

·ÎÚÔʇÛÈÔ.

b) ¢È·ÈÛÙÒÛÙ ·Ó ÙÔ ·ÙÌÔÛÊ·ÈÚÈÎfi

·ÓÔ›ÁÂÈ Î·ÓÔÓÈο. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ

Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎÔ˜.

BRUCIATORI

CALDAIE MURALI E TERRA A GAS

GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO

GENERATORI DI ARIA CALDA

TRATTAMENTO ACQUA

CONDIZIONAMENTO

LAMBORGHINI CALOR S.p.A.

VIA STATALE, 342

44040 DOSSO (FERRARA)

ITALIA

TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913

FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947

Cod. 97.00236.0/2 04/2006

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents