Hoffen JE-9293 User Manual
Add to my manuals
32 Pages
Hoffen JE-9293
Hoffen JE-9293 is an electric juicer intended for private, non-professional use. The juicer can process fruits and vegetables into fresh and delicious juices. It features a large feed tube and anti-slip feet, ensuring both convenience and stability during operation. With a 600W motor, the juicer can handle even tough fruits and vegetables with ease. It provides two-speed settings to accommodate different types of produce, efficiently extracting maximum juice yield.
The juicer is equipped with safety features for peace of mind, including a safety lock that prevents it from operating without the lid securely in place. The juicer also has an automatic pulp ejection function, which conveniently separates the juice from the pulp. The pulp container is designed to hold a large capacity of pulp, reducing the need for frequent emptying. Additionally, the juicer comes with a cleaning brush to assist in effortless cleaning and maintenance.
advertisement
SOKOWIRÓWKA | JUICER INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL SOKOWIRÓWKA | JUICER Model: JE-9293 (Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia) SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE ........................................................................................................... 2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................. 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................ 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 5. BUDOWA ...................................................................................................................................... 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU .......................................................................................................... 7. UŻYTKOWANIE .......................................................................................................................... 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ......................................................................................... 9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .................................................................................. 11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................ 12. DEKLARACJA CE .................................................................................................................... 13. GWARANCJA ........................................................................................................................... 4 4 4 7 8 9 9 13 14 14 14 15 15 3 3 1. INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie jest przeznaczone do uzyskiwania świeżych soków z owoców lub warzyw. Duży otwór na owoce i warzywa oraz antypoślizgowe nóżki gwarantują komfort przyrządzania ulubionych soków. Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Stosować tylko do przerabiania żywności oraz produktów spożywczych. 2. DANE TECHNICZNE Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz Moc 600 W Model JE-9293 Numer partii POJM190293 Maksymalny czas pracy ciągłej/przerwa 5 minut/5 minut 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala od dzieci. 2. Urządzenie to nie może być używane przez osoby o ograniczonej nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją potencjalne zagrożenia. 3. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem. 4. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest 34 uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis obrażenia. 5. Urządzenie nie może być obsługiwane przy pomocy zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego pilota zdalnego sterowania. 6. Nie używaj urządzenia, jeśli sito, kolektor soku lub pokrywa z otworem są uszkodzone lub mają widoczne pęknięcia. 7. Czyścić części urządzenia mające kontakt z pożywieniem zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji 8 Czyszczenie i Konserwacja. 8. Uwaga! Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. Ostrza sita są ostre, należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z sitem, szczególnie podczas wyjmowania sita, jego mycia oraz opróżniania pojemnika na sok. 9. Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej niż 5 minuty. Jeżeli urządzenie pracuje 5 minuty, należy je wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia na przynajmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem. Po 5 cyklach 5 minut pracy, 5 przerwy, należy odstawić urządzenie na 30 minut, przed ponownym uruchomieniem. 10. Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed zmianą akcesoriów lub zbliżeniem do części będących w ruchu. 11. Zawsze odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli pozostaje bez nadzoru oraz przed składaniem, rozkładaniem lub czyszczeniem. 12. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. 13. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~, 50/60 Hz. 14. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego lub podstawy z silnikiem w wodzie lub innych płynach. 15. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu. 16. Nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, 3 5 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36 kuchenek elektrycznych. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia. Nie należy używać urządzenia, jeśli sito lub pokrywa są uszkodzone lub zawierają widoczne pęknięcia. Z urządzenia należy korzystać na stabilnej, płaskiej powierzchni. Produkty spożywcze dużych rozmiarów oraz materiały takie jak: papier, karton, tworzywo sztuczne, metal itd. nie mogą być wkładane do urządzenia. Grozi to zablokowaniem sita i wznieceniem ognia lub porażenia prądem. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia. Nie dopychać owoców lub warzyw za pomocą rąk! Nie używać innych przedmiotów (łyżka, widelec, łopatka itp.) niż dostarczony popychacz w celu dociskania przerabianych produktów. Nie przeciążać urządzenia nadmierną ilością produktów, ani zbyt silnym jego popychaniem (popychaczem). Natychmiast wyłącz sokowirówkę, gdy zauważysz silne wibracje lub zmniejszenie obrotów. Nie narażaj sokowirówki na działanie temperatury powyżej 65°C. Nie dotykać ruchomych elementów w czasie pracy. Nie wolno podejmować prób otwierania lub demontażu podstawy z silnikiem. Należy poczekać na schłodzenie się urządzenia przed włożeniem do niego lub wyjęciem z niego części, a także przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy. Nie przykrywać urządzenia. W przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub ma kontakt z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obwodu prądu nie podłączać za dużo urządzeń elektrycznych. Urządzenie bez prawidłowo zamontowanej blokady bezpieczeństwa nie uruchomi się! Nie wkładać rąk do otworu na produkty podczas pracy urządzenia. Rozwinąć przewód zasilający przed użytkowaniem. Nigdy nie używaj urządzenia z innymi akcesoriami niż rekomendowane w tej instrukcji i producenta. Mogą one spowodować zagrożenia dla użytkownika lub zniszczyć urządzenie. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. 36. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, opakowanie. 37. Instrukcja obsługi dostępna jest też w formie elektronicznej pod adresem instrukcje.vershold.com. 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością. Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – tektura falista. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. 3 7 Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład i recyklingu odpadów opakowaniowych. Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne. 5. BUDOWA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA POKRĘTŁO WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ANTYPOŚLIZGOWE NÓŻKI (PRZYSSAWKI) POJEMNIK NA SOK PRZEWÓD ZASILAJĄCY Z WTYCZKĄ OTWÓR POKRYWA Z OTWOREM PODSTAWA Z SILNIKIEM POJEMNIK NA MIĄŻSZ POPYCHACZ KRANIK POJEMNIK NA SOK 38 SITO KOLEKTOR SOKU 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1x Podstawa z silnikiem 1x Popychacz 1x Pojemnik na miąższ 1x Kolektor soku 1x Sito 1x Pojemnik na sok 1x Pokrywa z otworem 1x Szczoteczka 1x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są one uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia! 7. UŻYTKOWANIE 7.1 PRZED UŻYCIEM 7.2 MONTAŻ URZĄDZENIA • Rozpakuj urządzenie. • Przed pierwszym użyciem wszystkie części urządzenia mające kontakt z żywnością muszą być dokładnie wyczyszczone (patrz rozdział: 8. Czyszczenie i Konserwacja). Przed przystąpieniem do montażu urządzenia upewnij się, że włącznik/ wyłącznik jest w pozycji 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Postaw urządzenie na równej i stabilnej powierzchni. Umieść kolektor soku na podstawie z silnikiem. Następnie umieść sitko na kolektor soku. Nałóż pokrywę z otworem i zabezpiecz blokadą bezpieczeństwa. Upewnij się, że dziubek na sok, dobrze wpasował się w wyżłobienie w podstawie z silnikiem. Uwaga! Ostrza sita są ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas montażu sita. Urządzenie nie będzie działać bez prawidłowo zamontowanej blokady bezpieczeństwa. 3 9 7. Zamontuj pojemnik na miąższ na wystającym elemencie postawy z silnikiem. Aby umieścić pojemnik na miąższ należy lekko unieś do góry tę stronę urządzenia. Ułatwi to umieszczenie pojemnika. 8. Podstaw pojemnik na sok pod kranik. 9. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz urządzenie wybierając odpowiednią prędkość. 10. Umieść owoce i warzywa w otworze oraz zatkaj popychaczem. Uwaga! Nie należy popychać z bardzo dużą siłą. 11. Gdy wszystkie owoce i warzywa zostaną zepchnięte i starte na sitku wyjmij tłok, ale nie wyłączaj urządzenia do momentu, gdy cały sok nie wycieknie. 310 7.3 DEMONTAŻ URZĄDZENIA Demontaż urządzenia przeprowadzamy w odwrotnej kolejności niż montaż. UWAGA! Urządzenie musi być wyłączone, a przewód zasilający odłączone od sieci elektrycznej. 1. 2. 3. 4. 5. Odczekaj aż cały sok spłynie do pojemnika na sok. Odstaw pojemnik na sok. Zwolnij blokadę bezpieczeństwa. Wyjmij tłok lub zdejmij pokrywę z otworem wraz z tłokiem. Wyjmij sitko oraz kolektor na sok. Uwaga! Ostrza sita są ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas demontażu sita. 7.4 • • • • • • • • 7.5 PRZYGOTOWANIE OWOCÓW I WARZYW DO WYCISKANIA SOKU Używaj świeżych owoców i warzyw, ponieważ zawierają więcej soku. Umyj starannie owoce i warzywa przeznaczone na sok. Z owoców zawierających pestki usuń je. Warzywa i owoce należy pociąć na kawałki takiej wielkości, aby bez problemu zmieściły się do otworu na produkty. Nie musisz usuwać skórki ze wszystkich owoców. Tylko grube skórki, takie jak skórka pomarańczy, ananasów lub buraków muszą zostać usunięte. Zaleca się również usunąć białe skórki owoców cytrusowych, ponieważ mają gorzki smak. Sok jabłkowy brązowieje bardzo szybko. Możesz spowolnić ten proces, dodając kilka kropel soku z cytryny. Owoce zawierające skrobię, takie jak banany nie nadają się do przetwarzania w sokowirówce. W takim przypadku należy użyć robota kuchennego lub miksera. Sokowirówka nie nadaje się do obróbki twardych, suchych i zdrewniałych owoców i roślin (np. rabarbar). WYCISKANIE SOKU • Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane i zabezpieczone blokadą bezpieczeństwa. • Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parametrach sieci zgodnych z danymi technicznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej i w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia. 3 11 • Przygotowane warzywa lub owoce wkładamy do otworu na produkty, dociskamy lekko tłokiemi wybierz jedną z dwóch prędkości – patrz punkt 7.6 Regulacja prędkości. Uwaga! Owoce i warzywa przed wyciskaniem soku należy pokroić na kawałki takiej wielkości, aby bez problemu mieściły się w otworze na produkty. • Aby wydobyć maksymalną ilość soku, zawsze dociskaj tłok powoli. • Po skończonej pracy ustaw regulator stopnia prędkości na pozycję 0 a następnie odłącz urządzenie od źródła zasilania przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego. Uwaga! W trakcie wyciskania soku zwracać uwagę na to, aby pojemnik na miąższ nie przepełnił się. Jeśli tak się stanie, należy zatrzymać urządzenie obracając pokrętło (włącznik/wyłącznik) w pozycję 0, odsunąć pojemnik, do którego spływa sok. Zdjąć blokadę bezpieczeństwa, wyjąć tłok i zdjąć pokrywę. Następnie bardzo ostrożnie zdjąć pojemnik na miąższ z podstawy z silnikiem. Należy opróżnić pojemnik, uważaj na sito. Najlepiej wyjąć je, zanim przystąpi się do opróżniania pojemnika na miąższ. Po opróżnieniu pojemnika na miąższ z miąższu nałożyć wszystkie elementy z powrotem. Wyciskanie soku kontynuujemy dopiero po upewnieniu się, że wszystkie elementy urządzenia zamontowane są prawidłowo. Pojemnik należy ustawić na stabilnym podłożu oraz na powierzchni, która jest zmywalna (sok lub miąższ podczas nieuwagi może się wylać). 7.6 REGULACJA PRĘDKOŚCI W celu ustawienia odpowiedniej prędkości obróć pokrętło (włącznik/wyłącznik) na pozycję • 1 (mała prędkość) • 2 (duża prędkość) obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Regulacja prędkości może być dokonywana podczas pracy urządzenia. 6. Prędkość 1- jest odpowiednia do miękkich owoców i warzyw, takich jak arbuzy, winogrona, pomidory i ogórki. 7. Prędkość 2 - jest odpowiednia do pozostałych rodzajów owoców i warzyw, takich jak jabłka, marchewki i buraki. Aby zatrzymać urządzenie przekręć regulator stopnia prędkości na pozycję 0. Uwaga! Urządzenie bez prawidłowo zamontowanej blokady bezpieczeństwa nie uruchomi się! 312 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8.1 GŁÓWNE ZASADY Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia. • Nie zanurzać korpusu z silnikiem w wodzie i innych płynach. • Nie używać żrących środków czyszczących. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia. 8.2 CZYSZCZENIE POPYCHACZA, POKRYWY, SITKA, POJEMNIK NA SOK I MIĄŻSZ ORAZ KOLEKTORA SOKU. • Umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. • Okolice ostrzy sita myć za pomocą szczotki (dołączona do zestawu). • Wytrzeć do sucha lub pozostawić do wyschnięcia. Uwaga! Ostrza sita są ostre. Należy ostrożnie obchodzić się z ostrzami podczas mycia. 8.3 CZYSZCZENIE PODSTAWY Z SILNIKIEM • Podstawę z silnikiem przetrzeć lekko wilgotną ściereczką. • Wytrzeć do sucha. Uwaga! Nie zanurzać wtyczki, przewodu zasilającego lub podstawy urządzenia w wodzie lub innych płynach. Uwaga! Plastikowe elementy można myć w zmywarce. 3 13 9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę specjaliście. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez niebezpieczeństwa. 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT a) Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. b) Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym miejscu. c) Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania, jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce. 2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. 3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu 314 materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska 4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail. • [email protected] • lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem. Sp. z o.o. • tel. 61/853 44 44 • tel. kom. 664 44 88 00 • email: [email protected] • www: www.quadra-net.pl Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie 3 15 Producent (Gwarant) VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach KARTA GWARANCYJNA 1. Stempel ................................................................................. 2. Data sprzedaży ....................................................................... 3. Podpis ................................................................................... 4. Nazwa sprzętu ....................................................................... 5. Model sprzętu ........................................................................ 6. Nr seryjny lub nr partii ........................................................... OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI 1. 2. 3. 4. 316 Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał: a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa Klienta stają się własnością Gwaranta, b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta, c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest nieważna. 5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej. 6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu. 7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy. 8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań serwisowych. 9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3 17 JUICER Model: JE-9293 (This instruction manual covers various colour versions of the product) TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL INFORMATION ....................................................................................................... 2. TECHNICAL DATA ..................................................................................................................... 3. SAFE OPERATION RULES ....................................................................................................... 4. MEANING OF SYMBOLSI ........................................................................................................ 5. OVERVIEW ................................................................................................................................... 6. KIT CONTENTS .......................................................................................................................... 7. OPERATION................................................................................................................................. 8. CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................................... 9. REPAIR ........................................................................................................................................ 10. STORAGE AND TRANSPORTATION .................................................................................. 11. DISPOSAL ................................................................................................................................. 12. CE DECLARATION .................................................................................................................. 13. WARRANTY .............................................................................................................................. 318 19 19 19 22 23 24 24 28 29 29 29 30 30 1. GENERAL INFORMATION The appliance is intended for extracting fresh juice from fruit or vegetables. A large inlet and anti-slip feet ensure ease of use during preparation of your favourite juices. This appliance is intended for private indoor home use only and may not be used for professional purposes. Following the instructions contained in this manual will ensure safe installation and use of the appliance. Use only for processing food products. 2. TECHNICAL DATA Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power rating 600 W Model JE-9293 Lot No. POJM190293 Maximum continuous operation time / pause 5 minutes / 5 minutes 3. SAFE OPERATION RULES 1. This appliance must not be operated by children. Keep the appliance and its power cord out of children’s reach. 2. This appliance must not be operated by individuals with limited physical, sensory or mental capabilities and by individuals lacking the necessary experience and knowledge, unless they are supervised or have been instructed how to operate the appliance safely and understand the hazards involved. 3. Children must not play with the appliance. 4. Regularly check the power cord for damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an 319 hazards and injuries. 5. The appliance cannot be operated with the use of an external timer or a separate remote control. 6. Do not use the appliance if the screen, the juice collector or the cover with inlet is damaged or has visible cracks. 7. Clean device surfaces that come into contact with food as described in Section 8 Cleaning and maintenance. 8. Attention! Warning against improper use of the appliance. The screen blades are sharp. Handle the screen with care, particularly while removing and washing the screen and while emptying the juice container. 9. Do not operate the appliance continuously for more than 5 minutes. If the appliance has been running for 5 minutes, turn it off and let it cool down for at least 5 minutes before you operate it again. After 5 cycles consisting of 5 minutes of operation and 5 minutes of pause each, take a longer pause of 30 minutes before you use the appliance again. 10. Always turn the appliance off before replacing accessories or reaching for any moving component. 11. Always disconnect the appliance from the power source before leaving it unattended and before assembly, disassembly or cleaning. 12. Read the entire instruction manual before you start using the appliance. 13. Connect the appliance to a 220-240 V~ 50/60 Hz alternating current mains. 14. To prevent electrocution, do not immerse the plug, the power cord or the motorhousing base in water or other liquids. 15. Do not hang the power cord over a table or sink edge. 16. Do not place the appliance near sources of heat: gas water heaters, electric cookers. 17. This appliance is designed for household use. Do not use the product for purposes other than its intended use. 18. Be careful when using the appliance. 3 20 19. Do not use the appliance if the screen or the cover is damaged, or has visible cracks. 20. 21. Large food products and materials such as paper, cardboard, plastics, metal etc. must not be put into the appliance. If such things are inserted into the juicer, 22. Do not use the appliance if it has been dropped from a height or shows clear signs of damage. 23. Do not push fruit or vegetables into the appliance with your hands! Do not push in food products with any object (spoon, fork, spatula etc.) other than the supplied pusher. 24. Do not overload the appliance with excessive amounts of ingredients or by pushing the ingredients too hard (with the pusher). 25. Turn the juicer off immediately if you notice strong vibrations or a decrease in operating speed. 26. Do not expose the juicer to temperatures exceeding 65°C. 27. Do not touch any moving components during appliance operation. 28. Do not attempt to open or disassemble the motor-housing base. 29. Wait until the appliance cools down before you insert any parts into or remove any parts from the appliance, and before you start cleaning or repairing the appliance. 30. Do not cover the appliance with anything. In a situation where the appliance is 31. 32. 33. 34. 35. Make sure not to connect too many electrical appliances to a single circuit. The appliance will not start without the safety lock properly installed. Do not insert your hands into the inlet during appliance operation. Uncoil the power cord before you start operating the appliance. Never use the appliance with accessories other than those recommended in this instruction manual and by the manufacturer. Such accessories may pose a hazard to the user or damage the appliance. Use only original accessories. 36. Retain the instruction manual and the packaging, if possible. 37. An electronic version of the instruction manual can be downloaded from the website: instrukcje.vershold.com. 321 4. MEANING OF SYMBOLSI Read the instructions. Product compliant with requirements prescribed in the applicable European Union directives. Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the DISPOSAL section of this manual. Disconnect the appliance from the power source. Product suitable for contact with food. Recycling code identifying the material from which the packaging is made – corrugated cardboard. The device is intended for indoor use for private purposes. 3 22 contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system. Protection class II - in class II devices, protection against electric shock is ensured by suitable insulation (double or reinforced), which is highly unlikely to fail. 5. OVERVIEW SAFETY LOCK KNOB (POWER SWITCH) ANTI-SLIP FEET (SUCTION CUPS) POWER CORD WITH PLUG JUICE CONTAINER INLET COVER WITH INLET MOTOR-HOUSING BASE PULP CONTAINER PUSHER SPOUT JUICE CONTAINER SCREEN 323 JUICE COLLECTOR 6. KIT CONTENTS 1x Motor-housing base 1x Pusher 1x Pulp container 1x Juice collector 1x Screen 1x Juice container 1x Cover with inlet 1x Brush 1x Instruction manual Open the packaging and carefully take the appliance out. Make sure that the kit is complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not missing or damaged, contact the vendor and do not use the appliance. Retain the packaging or dispose of it in accordance with local regulations. Attention! To keep children safe, do not leave any packaging parts (plastic bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements etc.) freely accessible. Danger of suffocation! 7. OPERATION 7.1 BEFORE USE 7.2 APPLIANCE ASSEMBLY • Unpack the appliance. • Before using the appliance for the first time, clean thoroughly all the appliance components that come into contact with food (see section 8 Cleaning and maintenance). Before you start assembling the appliance, make sure that the knob (power switch) is in the 0 position. 1. Make sure that the appliance is disconnected from the power source. 2. 3. Place the juice collector on the motor-housing base. 4. Next, install the screen in the juice collector. 5. Put the cover with inlet in place and secure it with the safety lock. 6. Caution! The screen blades are sharp. Exercise utmost caution when installing the screen. The appliance will not work without the safety lock properly installed. 3 24 7. Install the pulp container on the protruding part of the motor-housing base. To install the pulp container, lift this side of the appliance a little so as to facilitate container installation. Place the juice container under the spout. 8. Connect the appliance to the mains and switch it on by selecting the desired speed. 9. Put fruit and vegetables in the inlet and push them down with the pusher. Attention! Do not use excessive force. 10. When all the fruit and vegetables are pushed down and ground with the screen, 325 7.3 APPLIANCE DISASSEMBLY To disassemble the appliance, perform the assembly procedure in the reverse order. ATTENTION! The appliance must be turned off, and the power cord must be disconnected from the mains. 1. 2. Remove the juice container. 3. Release the safety lock. 4. Remove the pusher or the entire cover and the pusher. 5. Remove the screen and the juice collector. Attention! The screen blades are sharp. Exercise utmost caution when removing the screen. 7.4 PREPARATION OF FRUIT AND VEGETABLES FOR JUICE EXTRACTION • • • • • Use fresh, slightly unripe fruit and vegetables, as they contain more juice. Carefully wash the fruit and vegetables from which juice is to be extracted. Remove pips/stones from fruit, if present. Not all fruit needs to be peeled. Only thick peel/skin/rind from fruit and vegetables such as oranges, pineapples or beetroots must be removed. It is also recommended that the white part of citrus fruit rind be removed, as it has a bitter taste. • Apple juice turns brown very quickly. This process can be inhibited by adding several drops of lemon juice to the apple juice. • Starchy fruits, such as bananas, should not be processed with the juicer. Use a food processor or a blender for processing such fruit. • The juicer is not suitable for processing hard, dry and woody fruits or plants (e.g. rhubarb). 7.5 JUICE EXTRACTION • Make sure that the appliance has been properly assembled and is protected with the safety lock. • Connect the appliance to a power source whose parameters match those • Insert the prepared vegetables or fruit into the inlet, push them in slightly with the pusher and select one of the two speeds available - see section7.6 Speed 3 26 adjustment. Attention! Before you start extracting juice, cut the fruit and vegetables into • To extract the maximum amount of juice, always push in fruit or vegetables slowly with the pusher. • After juice extraction is completed, set the speed adjustment knob in the 0 position and then disconnect the appliance from the power source by removing the plug from the outlet socket. Attention! this happens, stop the appliance by turning the knob (power switch) to the 0 position, then removing the juice container. Disengage the safety lock, remove the pusher and the cover. Then very slowly remove the pulp container from the motor-housing base. Empty the container. Handle the screen with care. It is recommended that the screen be removed before the pulp container is emptied. After all pulp is removed from the pulp container, replace all the components. Continue juice extraction only after making sure that all the components are in place. Place the pulp and juice containers on a stable surface that is easy to clean (as the juice or pulp can be accidentally spilled). 7.6 SPEED ADJUSTMENT To set the desired speed, turn the speed adjustment knob clockwise to position. • 1 (low speed) or • 2 (high speed) You can switch between speeds while extracting juice. Speed 1- for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes, tomatoes or cucumbers. Speed 2 - for other fruits and vegetables, such as apples, carrots or beets. To stop the appliance, turn the speed adjustment knob to the 0 position. Attention! The appliance will not start without the safety lock properly installed. 327 8. CLEANING AND MAINTENANCE 8.1 BASIC PRINCIPLES Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span of the appliance. Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn the appliance off, disconnect it from the power source and let it cool down, so as to avoid burns and electrocution. • Do not immerse the motor-housing base in water or other liquids. • Do not use corrosive cleaning agents. Attention! Do not clean the appliance with any chemicals, alkali, abrasive or disinfecting agents, as they may damage the surface of the appliance. 8.2 CLEANING THE PUSHER, COVER, SCREEN, JUICE AND PULP CONTAINERS, AND JUICE COLLECTOR. • Wash the component with a solution of water and dishwashing detergent. • Clean the screen blade area with the brush (included). • Wipe the appliance or let it dry thoroughly. Caution! The screen blades are sharp. Handle the screen with care when washing it. 8.3 CLEANING THE MOTOR-HOUSING BASE • Wipe the motor-housing base using a slightly damp cloth. • Wipe it dry. Attention! Do not immerse the plug, the power cord or the base of the appliance in water or other liquids. Attention! Do not place any component of the appliance in a dishwasher. 3 28 9. REPAIR The appliance does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to repair the appliance on your own. Always have it repaired by a professional. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service 10. STORAGE AND TRANSPORTATION a) The appliance must be cleaned as described above and left until it is completely dry. It is recommended that the appliance be stored in its original packaging. b) Always keep the appliance in a dry, well-ventilated location. c) Protect the appliance against vibration and shock during transport. 11. DISPOSAL All the packaging materials are recyclable and labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. The packaging materials should be kept away from children, as these materials could pose a hazard. Correct disposal of the device: 1. According to the WEEE Directive 2012/19/UE, the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the left) is used for labelling all electric and electronic devices requiring segregation. 2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic device collection and recycling centre. The crossed-out wheelie bin symbol placed on the product, instruction manual or package communicates this requirement. 3. The materials incorporated in the device can be recycled in accordance the protection of our natural environment. 329 4. Information on electric and electronic devices collection centres is available from local government agencies or from the dealer. 12. CE DECLARATION This appliance has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the Low Voltage Directive and the Electromagnetic Compatibility Directive. Therefore, the product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it, which is made available to market regulators. 13. WARRANTY AND SERVICE deliver it to the Customer Service Desk at any store of the Biedronka chain. Should you have any questions or issues related to product use or complaint submission, send them to the following e-mail address: • [email protected] • or call us at: +48 667 090 903 To obtain information on repair status, contact the service centre. Warranty and post-warranty service of the product is provided by QUADRA-NET Sp. z o.o.: • • • • phone 61/853 44 44 mobile 664 44 88 00 email: [email protected] www: www.quadra-net.pl Your opinion matters to us. Evaluate our product at: www.vershold.com/opinie 3 30 Manufacturer (Warrantor) VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa Poland Made in China WARRANTY CARD 1. Stamp................................................................................. 2. Date of sale ....................................................................... 3. Signature ................................................................................... 4. Device name ....................................................................... 5. Device model ........................................................................ 6. Serial No. or lot No. ........................................................... GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY 1. 2. The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product be, at the discretion of the Warrantor, subject to: a) free repair to be performed by the Warrantor, with the reservation that removed, damaged or faulty parts of the product shall become the property of the Warrantor in order to ensure the Customer’s safety, b) replacement with a new product at the point of product purchase, as a result of which the damaged or faulty product shall become the property of the Warrantor, c) return in exchange for reimbursement of the product purchase price, as a result of which the damaged or faulty product shall become the property of the Warrantor. A damaged/defective product means a product failing to provide the features described in the Instruction Manual due to intrinsic properties of the device. 3. Service Point at a relevant store in order to submit a complaint about the 331 4. 5. equipment. When asserting your rights under warranty, you need to present a duly completed warranty card or a purchase receipt/invoice together with a description of the device defect in as much detail as possible, in particular of the external manifestations of the defect. A warranty card without the vendor’s stamp and signature and without the sale date is invalid. The warranty excludes products with physical damage other than that caused from incorrect usage or force majeure. 6. The warranty excludes products without the tamper-proof seal, unless an authorized Service employee has removed the seal. 7. The Service shall endeavour to complete the repair within 21 days. The said time limit may be extended to 1 month in the event that spare parts currently unavailable at the Service must be purchased. 8. To facilitate the repair, the product should be returned to the Service complete with all its original components. 9. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer arising from statutory warranty regulations covering defects in sold goods pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws Dz.U.2014.121). 10. The warranty shall be applicable in the Republic of Poland. 3 32
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement