Hoffen JE-9293 User Manual


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Hoffen JE-9293 User Manual | Manualzz
SOKOWIRÓWKA | JUICER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL
SOKOWIRÓWKA | JUICER
Model: JE-9293
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia)
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE OGÓLNE ...........................................................................................................
2. DANE TECHNICZNE .................................................................................................................
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI .........................................................................................................
5. BUDOWA ......................................................................................................................................
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ..........................................................................................................
7. UŻYTKOWANIE ..........................................................................................................................
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................................
9. NAPRAWA ...................................................................................................................................
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ..................................................................................
11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................
12. DEKLARACJA CE ....................................................................................................................
13. GWARANCJA ...........................................................................................................................
4
4
4
7
8
9
9
13
14
14
14
15
15
3
3
1. INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do uzyskiwania świeżych soków z owoców lub
warzyw. Duży otwór na owoce i warzywa oraz antypoślizgowe nóżki gwarantują
komfort przyrządzania ulubionych soków.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego, wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
Stosować tylko do przerabiania żywności oraz produktów spożywczych.
2. DANE TECHNICZNE
Zasilanie
220-240 V~, 50/60 Hz
Moc
600 W
Model
JE-9293
Numer partii
POJM190293
Maksymalny czas pracy ciągłej/przerwa
5 minut/5 minut
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Trzymaj
urządzenie i jego przewód z dala od dzieci.
2. Urządzenie to nie może być używane przez osoby o ograniczonej
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują
się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat
bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją potencjalne
zagrożenia.
3. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
4. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest
34
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
obrażenia.
5. Urządzenie nie może być obsługiwane przy pomocy
zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego pilota
zdalnego sterowania.
6. Nie używaj urządzenia, jeśli sito, kolektor soku lub pokrywa z
otworem są uszkodzone lub mają widoczne pęknięcia.
7. Czyścić części urządzenia mające kontakt z pożywieniem
zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji 8 Czyszczenie i
Konserwacja.
8. Uwaga! Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
urządzenia. Ostrza sita są ostre, należy zachować ostrożność
przy obchodzeniu się z sitem, szczególnie podczas wyjmowania
sita, jego mycia oraz opróżniania pojemnika na sok.
9. Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej niż 5 minuty. Jeżeli
urządzenie pracuje 5 minuty, należy je wyłączyć i pozostawić
do ostygnięcia na przynajmniej 5 minut przed ponownym
uruchomieniem. Po 5 cyklach 5 minut pracy, 5 przerwy,
należy odstawić urządzenie na 30 minut, przed ponownym
uruchomieniem.
10. Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed zmianą akcesoriów
lub zbliżeniem do części będących w ruchu.
11. Zawsze odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli pozostaje
bez nadzoru oraz przed składaniem, rozkładaniem lub
czyszczeniem.
12. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
13. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~, 50/60 Hz.
14. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub podstawy z silnikiem w wodzie lub innych płynach.
15. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
16. Nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych,
3
5
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36
kuchenek elektrycznych.
Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z
jego przeznaczeniem.
Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
Nie należy używać urządzenia, jeśli sito lub pokrywa są uszkodzone lub zawierają
widoczne pęknięcia.
Z urządzenia należy korzystać na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Produkty spożywcze dużych rozmiarów oraz materiały takie jak: papier, karton,
tworzywo sztuczne, metal itd. nie mogą być wkładane do urządzenia. Grozi to
zablokowaniem sita i wznieceniem ognia lub porażenia prądem.
Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
Nie dopychać owoców lub warzyw za pomocą rąk! Nie używać innych
przedmiotów (łyżka, widelec, łopatka itp.) niż dostarczony popychacz w celu
dociskania przerabianych produktów.
Nie przeciążać urządzenia nadmierną ilością produktów, ani zbyt silnym jego
popychaniem (popychaczem).
Natychmiast wyłącz sokowirówkę, gdy zauważysz silne wibracje lub
zmniejszenie obrotów.
Nie narażaj sokowirówki na działanie temperatury powyżej 65°C.
Nie dotykać ruchomych elementów w czasie pracy.
Nie wolno podejmować prób otwierania lub demontażu podstawy z silnikiem.
Należy poczekać na schłodzenie się urządzenia przed włożeniem do niego
lub wyjęciem z niego części, a także przed przystąpieniem do czyszczenia lub
naprawy.
Nie przykrywać urządzenia. W przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub ma
kontakt z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia.
Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obwodu prądu nie podłączać za
dużo urządzeń elektrycznych.
Urządzenie bez prawidłowo zamontowanej blokady bezpieczeństwa nie
uruchomi się!
Nie wkładać rąk do otworu na produkty podczas pracy urządzenia.
Rozwinąć przewód zasilający przed użytkowaniem.
Nigdy nie używaj urządzenia z innymi akcesoriami niż rekomendowane w tej
instrukcji i producenta. Mogą one spowodować zagrożenia dla użytkownika lub
zniszczyć urządzenie. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
36. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, opakowanie.
37. Instrukcja obsługi dostępna jest też w formie elektronicznej pod adresem
instrukcje.vershold.com.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń.
3
7
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
5. BUDOWA
BLOKADA
BEZPIECZEŃSTWA
POKRĘTŁO
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
ANTYPOŚLIZGOWE NÓŻKI
(PRZYSSAWKI)
POJEMNIK NA SOK
PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
Z WTYCZKĄ
OTWÓR
POKRYWA
Z OTWOREM
PODSTAWA Z SILNIKIEM
POJEMNIK
NA MIĄŻSZ
POPYCHACZ
KRANIK
POJEMNIK
NA SOK
38
SITO
KOLEKTOR
SOKU
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1x Podstawa z silnikiem
1x Popychacz
1x Pojemnik na miąższ
1x Kolektor soku
1x Sito
1x Pojemnik na sok
1x Pokrywa z otworem
1x Szczoteczka
1x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź
są one uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7. UŻYTKOWANIE
7.1
PRZED UŻYCIEM
7.2
MONTAŻ URZĄDZENIA
• Rozpakuj urządzenie.
• Przed pierwszym użyciem wszystkie części urządzenia mające kontakt
z żywnością muszą być dokładnie wyczyszczone (patrz rozdział:
8. Czyszczenie i Konserwacja).
Przed przystąpieniem do montażu urządzenia upewnij się, że włącznik/
wyłącznik jest w pozycji 0.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Postaw urządzenie na równej i stabilnej powierzchni.
Umieść kolektor soku na podstawie z silnikiem.
Następnie umieść sitko na kolektor soku.
Nałóż pokrywę z otworem i zabezpiecz blokadą bezpieczeństwa.
Upewnij się, że dziubek na sok, dobrze wpasował się w wyżłobienie w podstawie
z silnikiem.
Uwaga! Ostrza sita są ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas
montażu sita. Urządzenie nie będzie działać bez prawidłowo zamontowanej
blokady bezpieczeństwa.
3
9
7. Zamontuj pojemnik na miąższ na wystającym elemencie postawy z silnikiem.
Aby umieścić pojemnik na miąższ należy lekko unieś do góry tę stronę urządzenia. Ułatwi to umieszczenie pojemnika.
8. Podstaw pojemnik na sok pod kranik.
9. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz urządzenie wybierając
odpowiednią prędkość.
10. Umieść owoce i warzywa w otworze oraz zatkaj popychaczem.
Uwaga! Nie należy popychać z bardzo dużą siłą.
11. Gdy wszystkie owoce i warzywa zostaną zepchnięte i starte na sitku wyjmij tłok,
ale nie wyłączaj urządzenia do momentu, gdy cały sok nie wycieknie.
310
7.3
DEMONTAŻ URZĄDZENIA
Demontaż urządzenia przeprowadzamy w odwrotnej kolejności niż montaż.
UWAGA! Urządzenie musi być wyłączone, a przewód zasilający odłączone od
sieci elektrycznej.
1.
2.
3.
4.
5.
Odczekaj aż cały sok spłynie do pojemnika na sok.
Odstaw pojemnik na sok.
Zwolnij blokadę bezpieczeństwa.
Wyjmij tłok lub zdejmij pokrywę z otworem wraz z tłokiem.
Wyjmij sitko oraz kolektor na sok.
Uwaga! Ostrza sita są ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas
demontażu sita.
7.4
•
•
•
•
•
•
•
•
7.5
PRZYGOTOWANIE OWOCÓW I WARZYW DO WYCISKANIA SOKU
Używaj świeżych owoców i warzyw, ponieważ zawierają więcej soku.
Umyj starannie owoce i warzywa przeznaczone na sok.
Z owoców zawierających pestki usuń je.
Warzywa i owoce należy pociąć na kawałki takiej wielkości, aby bez problemu
zmieściły się do otworu na produkty.
Nie musisz usuwać skórki ze wszystkich owoców. Tylko grube skórki, takie jak
skórka pomarańczy, ananasów lub buraków muszą zostać usunięte. Zaleca
się również usunąć białe skórki owoców cytrusowych, ponieważ mają gorzki
smak.
Sok jabłkowy brązowieje bardzo szybko. Możesz spowolnić ten proces, dodając
kilka kropel soku z cytryny.
Owoce zawierające skrobię, takie jak banany nie nadają się do przetwarzania w
sokowirówce. W takim przypadku należy użyć robota kuchennego lub miksera.
Sokowirówka nie nadaje się do obróbki twardych, suchych i zdrewniałych
owoców i roślin (np. rabarbar).
WYCISKANIE SOKU
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane i zabezpieczone
blokadą bezpieczeństwa.
• Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parametrach sieci zgodnych z danymi
technicznymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej i w niniejszej instrukcji
obsługi urządzenia.
3
11
• Przygotowane warzywa lub owoce wkładamy do otworu na produkty,
dociskamy lekko tłokiemi wybierz jedną z dwóch prędkości – patrz punkt
7.6 Regulacja prędkości.
Uwaga! Owoce i warzywa przed wyciskaniem soku należy pokroić na kawałki
takiej wielkości, aby bez problemu mieściły się w otworze na produkty.
• Aby wydobyć maksymalną ilość soku, zawsze dociskaj tłok powoli.
• Po skończonej pracy ustaw regulator stopnia prędkości na pozycję 0 a
następnie odłącz urządzenie od źródła zasilania przez wyciągnięcie wtyczki z
gniazdka sieciowego.
Uwaga!
W trakcie wyciskania soku zwracać uwagę na to, aby pojemnik na miąższ
nie przepełnił się. Jeśli tak się stanie, należy zatrzymać urządzenie obracając pokrętło (włącznik/wyłącznik) w pozycję 0, odsunąć pojemnik, do którego spływa sok. Zdjąć blokadę bezpieczeństwa, wyjąć tłok i zdjąć pokrywę.
Następnie bardzo ostrożnie zdjąć pojemnik na miąższ z podstawy z silnikiem.
Należy opróżnić pojemnik, uważaj na sito. Najlepiej wyjąć je, zanim przystąpi
się do opróżniania pojemnika na miąższ. Po opróżnieniu pojemnika na miąższ
z miąższu nałożyć wszystkie elementy z powrotem.
Wyciskanie soku kontynuujemy dopiero po upewnieniu się, że wszystkie elementy urządzenia zamontowane są prawidłowo.
Pojemnik należy ustawić na stabilnym podłożu oraz na powierzchni, która jest
zmywalna (sok lub miąższ podczas nieuwagi może się wylać).
7.6
REGULACJA PRĘDKOŚCI
W celu ustawienia odpowiedniej prędkości obróć pokrętło (włącznik/wyłącznik)
na pozycję
• 1 (mała prędkość)
• 2 (duża prędkość)
obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Regulacja prędkości może być dokonywana podczas pracy urządzenia.
6. Prędkość 1- jest odpowiednia do miękkich owoców i warzyw, takich jak arbuzy,
winogrona, pomidory i ogórki.
7. Prędkość 2 - jest odpowiednia do pozostałych rodzajów owoców i warzyw,
takich jak jabłka, marchewki i buraki.
Aby zatrzymać urządzenie przekręć regulator stopnia prędkości na pozycję 0.
Uwaga!
Urządzenie bez prawidłowo zamontowanej blokady bezpieczeństwa nie uruchomi się!
312
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
8.1
GŁÓWNE ZASADY
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
• Nie zanurzać korpusu z silnikiem w wodzie i innych płynach.
• Nie używać żrących środków czyszczących.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
8.2
CZYSZCZENIE POPYCHACZA, POKRYWY, SITKA, POJEMNIK NA
SOK I MIĄŻSZ ORAZ KOLEKTORA SOKU.
• Umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Okolice ostrzy sita myć za pomocą szczotki (dołączona do zestawu).
• Wytrzeć do sucha lub pozostawić do wyschnięcia.
Uwaga!
Ostrza sita są ostre. Należy ostrożnie obchodzić się z ostrzami podczas mycia.
8.3
CZYSZCZENIE PODSTAWY Z SILNIKIEM
• Podstawę z silnikiem przetrzeć lekko wilgotną ściereczką.
• Wytrzeć do sucha.
Uwaga!
Nie zanurzać wtyczki, przewodu zasilającego lub podstawy urządzenia w
wodzie lub innych płynach.
Uwaga!
Plastikowe elementy można myć w zmywarce.
3
13
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
niebezpieczeństwa.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
a) Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
b) Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym miejscu.
c) Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
11. UTYLIZACJA
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania, jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
314
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail.
• [email protected]
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Sp. z o.o.
• tel. 61/853 44 44
• tel. kom. 664 44 88 00
• email: [email protected]
• www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
3
15
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
KARTA GWARANCYJNA
1. Stempel .................................................................................
2. Data sprzedaży .......................................................................
3. Podpis ...................................................................................
4. Nazwa sprzętu .......................................................................
5. Model sprzętu ........................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ...........................................................
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1.
2.
3.
4.
316
Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną,
produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę
gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis
wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
3
17
JUICER
Model: JE-9293
(This instruction manual covers various colour versions of the product)
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL INFORMATION .......................................................................................................
2. TECHNICAL DATA .....................................................................................................................
3. SAFE OPERATION RULES .......................................................................................................
4. MEANING OF SYMBOLSI ........................................................................................................
5. OVERVIEW ...................................................................................................................................
6. KIT CONTENTS ..........................................................................................................................
7. OPERATION.................................................................................................................................
8. CLEANING AND MAINTENANCE ..........................................................................................
9. REPAIR ........................................................................................................................................
10. STORAGE AND TRANSPORTATION ..................................................................................
11. DISPOSAL .................................................................................................................................
12. CE DECLARATION ..................................................................................................................
13. WARRANTY ..............................................................................................................................
318
19
19
19
22
23
24
24
28
29
29
29
30
30
1. GENERAL INFORMATION
The appliance is intended for extracting fresh juice from fruit or vegetables.
A large inlet and anti-slip feet ensure ease of use during preparation of your
favourite juices.
This appliance is intended for private indoor home use only and may not be
used for professional purposes.
Following the instructions contained in this manual will ensure safe installation
and use of the appliance.
Use only for processing food products.
2. TECHNICAL DATA
Power supply
220-240 V~, 50/60 Hz
Power rating
600 W
Model
JE-9293
Lot No.
POJM190293
Maximum continuous operation time / pause
5 minutes / 5 minutes
3. SAFE OPERATION RULES
1. This appliance must not be operated by children. Keep the
appliance and its power cord out of children’s reach.
2. This appliance must not be operated by individuals with limited
physical, sensory or mental capabilities and by individuals
lacking the necessary experience and knowledge, unless they
are supervised or have been instructed how to operate the
appliance safely and understand the hazards involved.
3. Children must not play with the appliance.
4. Regularly check the power cord for damage. If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
319
hazards and injuries.
5. The appliance cannot be operated with the use of an external
timer or a separate remote control.
6. Do not use the appliance if the screen, the juice collector or the
cover with inlet is damaged or has visible cracks.
7. Clean device surfaces that come into contact with food as
described in Section 8 Cleaning and maintenance.
8. Attention! Warning against improper use of the appliance.
The screen blades are sharp. Handle the screen with care,
particularly while removing and washing the screen and while
emptying the juice container.
9. Do not operate the appliance continuously for more than 5
minutes. If the appliance has been running for 5 minutes, turn it
off and let it cool down for at least 5 minutes before you operate
it again. After 5 cycles consisting of 5 minutes of operation and
5 minutes of pause each, take a longer pause of 30 minutes
before you use the appliance again.
10. Always turn the appliance off before replacing accessories or
reaching for any moving component.
11. Always disconnect the appliance from the power source before
leaving it unattended and before assembly, disassembly or
cleaning.
12. Read the entire instruction manual before you start using the appliance.
13. Connect the appliance to a 220-240 V~ 50/60 Hz alternating current mains.
14. To prevent electrocution, do not immerse the plug, the power cord or the motorhousing base in water or other liquids.
15. Do not hang the power cord over a table or sink edge.
16. Do not place the appliance near sources of heat: gas water heaters, electric
cookers.
17. This appliance is designed for household use. Do not use the product for
purposes other than its intended use.
18. Be careful when using the appliance.
3
20
19. Do not use the appliance if the screen or the cover is damaged, or has visible
cracks.
20.
21. Large food products and materials such as paper, cardboard, plastics, metal
etc. must not be put into the appliance. If such things are inserted into the juicer,
22. Do not use the appliance if it has been dropped from a height or shows clear
signs of damage.
23. Do not push fruit or vegetables into the appliance with your hands! Do not push in
food products with any object (spoon, fork, spatula etc.) other than the supplied
pusher.
24. Do not overload the appliance with excessive amounts of ingredients or by
pushing the ingredients too hard (with the pusher).
25. Turn the juicer off immediately if you notice strong vibrations or a decrease in
operating speed.
26. Do not expose the juicer to temperatures exceeding 65°C.
27. Do not touch any moving components during appliance operation.
28. Do not attempt to open or disassemble the motor-housing base.
29. Wait until the appliance cools down before you insert any parts into or remove
any parts from the appliance, and before you start cleaning or repairing the
appliance.
30. Do not cover the appliance with anything. In a situation where the appliance is
31.
32.
33.
34.
35.
Make sure not to connect too many electrical appliances to a single circuit.
The appliance will not start without the safety lock properly installed.
Do not insert your hands into the inlet during appliance operation.
Uncoil the power cord before you start operating the appliance.
Never use the appliance with accessories other than those recommended in
this instruction manual and by the manufacturer. Such accessories may pose a
hazard to the user or damage the appliance. Use only original accessories.
36. Retain the instruction manual and the packaging, if possible.
37. An electronic version of the instruction manual can be downloaded from the
website: instrukcje.vershold.com.
321
4. MEANING OF SYMBOLSI
Read the instructions.
Product compliant with requirements prescribed in the applicable
European Union directives.
Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the
DISPOSAL section of this manual.
Disconnect the appliance from the power source.
Product suitable for contact with food.
Recycling code identifying the material from which the packaging
is made – corrugated cardboard.
The device is intended for indoor use for private purposes.
3
22
contribution to the development and operation of a packaging
materials recovery and recycling system.
Protection class II - in class II devices, protection against electric
shock is ensured by suitable insulation (double or reinforced),
which is highly unlikely to fail.
5. OVERVIEW
SAFETY
LOCK
KNOB
(POWER SWITCH)
ANTI-SLIP FEET
(SUCTION CUPS)
POWER CORD
WITH PLUG
JUICE CONTAINER
INLET
COVER WITH
INLET
MOTOR-HOUSING BASE
PULP
CONTAINER
PUSHER
SPOUT
JUICE
CONTAINER
SCREEN
323
JUICE COLLECTOR
6. KIT CONTENTS
1x Motor-housing base
1x Pusher
1x Pulp container
1x Juice collector
1x Screen
1x Juice container
1x Cover with inlet
1x Brush
1x Instruction manual
Open the packaging and carefully take the appliance out. Make sure that the kit is
complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not
missing or damaged, contact the vendor and do not use the appliance. Retain the
packaging or dispose of it in accordance with local regulations.
Attention!
To keep children safe, do not leave any packaging
parts (plastic bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements
etc.) freely accessible. Danger of suffocation!
7. OPERATION
7.1
BEFORE USE
7.2
APPLIANCE ASSEMBLY
• Unpack the appliance.
• Before using the appliance for the first time, clean thoroughly all the
appliance components that come into contact with food (see section
8 Cleaning and maintenance).
Before you start assembling the appliance, make sure that the knob (power
switch) is in the 0 position.
1. Make sure that the appliance is disconnected from the power source.
2.
3. Place the juice collector on the motor-housing base.
4. Next, install the screen in the juice collector.
5. Put the cover with inlet in place and secure it with the safety lock.
6.
Caution! The screen blades are sharp. Exercise utmost caution when installing
the screen.
The appliance will not work without the safety lock properly installed.
3
24
7. Install the pulp container on the protruding part of the motor-housing base.
To install the pulp container, lift this side of the appliance a little so as to facilitate
container installation. Place the juice container under the spout.
8. Connect the appliance to the mains and switch it on by selecting the desired
speed.
9. Put fruit and vegetables in the inlet and push them down with the pusher.
Attention! Do not use excessive force.
10. When all the fruit and vegetables are pushed down and ground with the screen,
325
7.3
APPLIANCE DISASSEMBLY
To disassemble the appliance, perform the assembly procedure in the reverse
order.
ATTENTION! The appliance must be turned off, and the power cord must be
disconnected from the mains.
1.
2. Remove the juice container.
3. Release the safety lock.
4. Remove the pusher or the entire cover and the pusher.
5. Remove the screen and the juice collector.
Attention! The screen blades are sharp. Exercise utmost caution when removing the screen.
7.4
PREPARATION OF FRUIT AND VEGETABLES FOR JUICE
EXTRACTION
•
•
•
•
•
Use fresh, slightly unripe fruit and vegetables, as they contain more juice.
Carefully wash the fruit and vegetables from which juice is to be extracted.
Remove pips/stones from fruit, if present.
Not all fruit needs to be peeled. Only thick peel/skin/rind from fruit and
vegetables such as oranges, pineapples or beetroots must be removed. It is
also recommended that the white part of citrus fruit rind be removed, as it has
a bitter taste.
• Apple juice turns brown very quickly. This process can be inhibited by adding
several drops of lemon juice to the apple juice.
• Starchy fruits, such as bananas, should not be processed with the juicer. Use a
food processor or a blender for processing such fruit.
• The juicer is not suitable for processing hard, dry and woody fruits or plants
(e.g. rhubarb).
7.5
JUICE EXTRACTION
• Make sure that the appliance has been properly assembled and is protected
with the safety lock.
• Connect the appliance to a power source whose parameters match those
• Insert the prepared vegetables or fruit into the inlet, push them in slightly with
the pusher and select one of the two speeds available - see section7.6 Speed
3
26
adjustment.
Attention! Before you start extracting juice, cut the fruit and vegetables into
• To extract the maximum amount of juice, always push in fruit or vegetables
slowly with the pusher.
• After juice extraction is completed, set the speed adjustment knob in the 0
position and then disconnect the appliance from the power source by removing
the plug from the outlet socket.
Attention!
this happens, stop the appliance by turning the knob (power switch) to the 0
position, then removing the juice container. Disengage the safety lock, remove
the pusher and the cover. Then very slowly remove the pulp container from the
motor-housing base. Empty the container. Handle the screen with care. It is
recommended that the screen be removed before the pulp container is emptied. After all pulp is removed from the pulp container, replace all the components.
Continue juice extraction only after making sure that all the components are in
place.
Place the pulp and juice containers on a stable surface that is easy to clean (as
the juice or pulp can be accidentally spilled).
7.6
SPEED ADJUSTMENT
To set the desired speed, turn the speed adjustment knob clockwise to position.
• 1 (low speed) or
• 2 (high speed)
You can switch between speeds while extracting juice.
Speed 1- for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes, tomatoes
or cucumbers.
Speed 2 - for other fruits and vegetables, such as apples, carrots or beets.
To stop the appliance, turn the speed adjustment knob to the 0 position.
Attention!
The appliance will not start without the safety lock properly installed.
327
8. CLEANING AND MAINTENANCE
8.1
BASIC PRINCIPLES
Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span
of the appliance.
Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn
the appliance off, disconnect it from the power source and let it cool
down, so as to avoid burns and electrocution.
• Do not immerse the motor-housing base in water or other liquids.
• Do not use corrosive cleaning agents.
Attention!
Do not clean the appliance with any chemicals, alkali, abrasive or disinfecting
agents, as they may damage the surface of the appliance.
8.2
CLEANING THE PUSHER, COVER, SCREEN, JUICE AND PULP
CONTAINERS, AND JUICE COLLECTOR.
• Wash the component with a solution of water and dishwashing detergent.
• Clean the screen blade area with the brush (included).
• Wipe the appliance or let it dry thoroughly.
Caution!
The screen blades are sharp. Handle the screen with care when washing it.
8.3
CLEANING THE MOTOR-HOUSING BASE
• Wipe the motor-housing base using a slightly damp cloth.
• Wipe it dry.
Attention!
Do not immerse the plug, the power cord or the base of the appliance in water
or other liquids.
Attention!
Do not place any component of the appliance in a dishwasher.
3
28
9. REPAIR
The appliance does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to repair
the appliance on your own. Always have it repaired by a professional.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service
10. STORAGE AND TRANSPORTATION
a) The appliance must be cleaned as described above and left until it is
completely dry. It is recommended that the appliance be stored in its original
packaging.
b) Always keep the appliance in a dry, well-ventilated location.
c) Protect the appliance against vibration and shock during transport.
11. DISPOSAL
All the packaging materials are recyclable and labelled as such. The packaging
should be disposed of in accordance with local regulations.
The packaging materials should be kept away from children, as these materials
could pose a hazard.
Correct disposal of the device:
1. According to the WEEE Directive 2012/19/UE, the crossed-out wheelie bin
symbol (shown on the left) is used for labelling all electric and electronic
devices requiring segregation.
2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over
to an electric and electronic device collection and recycling centre. The
crossed-out wheelie bin symbol placed on the product, instruction manual
or package communicates this requirement.
3. The materials incorporated in the device can be recycled in accordance
the protection of our natural environment.
329
4. Information on electric and electronic devices collection centres is
available from local government agencies or from the dealer.
12. CE DECLARATION
This appliance has been designed, manufactured and marketed in accordance with
the requirements of the Low Voltage Directive and the Electromagnetic Compatibility
Directive. Therefore, the product has been marked with the CE mark and a declaration of
conformity has been issued for it, which is made available to market regulators.
13. WARRANTY AND SERVICE
deliver it to the
Customer Service Desk at any store of the Biedronka chain.
Should you have any questions or issues related to product use or complaint
submission, send them to the following e-mail address:
• [email protected]
• or call us at: +48 667 090 903
To obtain information on repair status, contact the service centre.
Warranty and post-warranty service of the product is provided by QUADRA-NET
Sp. z o.o.:
•
•
•
•
phone 61/853 44 44
mobile 664 44 88 00
email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Your opinion matters to us. Evaluate our product at:
www.vershold.com/opinie
3
30
Manufacturer (Warrantor)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa
Poland
Made in China
WARRANTY CARD
1. Stamp.................................................................................
2. Date of sale .......................................................................
3. Signature ...................................................................................
4. Device name .......................................................................
5. Device model ........................................................................
6. Serial No. or lot No. ...........................................................
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
1.
2.
The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product
be, at the discretion of the Warrantor, subject to:
a) free repair to be performed by the Warrantor, with the reservation that
removed, damaged or faulty parts of the product shall become the property
of the Warrantor in order to ensure the Customer’s safety,
b) replacement with a new product at the point of product purchase, as a result
of which the damaged or faulty product shall become the property of the
Warrantor,
c) return in exchange for reimbursement of the product purchase price, as a
result of which the damaged or faulty product shall become the property of
the Warrantor.
A damaged/defective product means a product failing to provide the features
described in the Instruction Manual due to intrinsic properties of the device.
3.
Service Point at a relevant store in order to submit a complaint about the
331
4.
5.
equipment. When asserting your rights under warranty, you need to present
a duly completed warranty card or a purchase receipt/invoice together with a
description of the device defect in as much detail as possible, in particular of the
external manifestations of the defect.
A warranty card without the vendor’s stamp and signature and without the sale
date is invalid.
The warranty excludes products with physical damage other than that caused
from incorrect usage or force majeure.
6. The warranty excludes products without the tamper-proof seal, unless an
authorized Service employee has removed the seal.
7. The Service shall endeavour to complete the repair within 21 days. The said
time limit may be extended to 1 month in the event that spare parts currently
unavailable at the Service must be purchased.
8. To facilitate the repair, the product should be returned to the Service complete
with all its original components.
9. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or
suspend the rights of the buyer arising from statutory warranty regulations
covering defects in sold goods pursuant to the Civil Code of 23 April 1964
(Journal of Laws Dz.U.2014.121).
10. The warranty shall be applicable in the Republic of Poland.
3
32

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement