Vega VEGABAR 38 Pressure sensor with switching function Bruksanvisningar

Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Vega VEGABAR 38 Pressure sensor with switching function Bruksanvisningar | Manualzz

Instruktionsbok

Tryckgivare med keramisk mätcell

VEGABAR 38

2-tråd 4 … 20 mA

Document ID: 57088

2

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

1 Om det här dokumentet .......................................................................................................... 4

1.1 Funktion ........................................................................................................................... 4

1.2 Målgrupp .......................................................................................................................... 4

1.3 Använda symboler ........................................................................................................... 4

2 För din säkerhet ....................................................................................................................... 5

2.1 Behörig personal .............................................................................................................. 5

2.2 Avsedd användning .......................................................................................................... 5

2.3 Varning för felaktig användning ........................................................................................ 5

2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 5

3 Produktbeskrivning ................................................................................................................. 6

3.1 Konstruktion ..................................................................................................................... 6

3.2 Funktionsbeskrivning ....................................................................................................... 8

3.3 Inställning ....................................................................................................................... 11

3.4 Förpackning, transport och lagring ................................................................................. 11

3.5 Tillbehör ......................................................................................................................... 12

4 Montera ................................................................................................................................... 13

4.1 Allmän information.......................................................................................................... 13

4.2 Processtryckmätning ...................................................................................................... 15

4.3 Nivåmätning ................................................................................................................... 17

5 Anslut till matningsspänningen ........................................................................................... 18

5.1 Förbered anslutning ....................................................................................................... 18

5.2 Anslutningssteg .............................................................................................................. 18

5.3 Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA ......................................................................... 21

5.4 Uppstartsfas ................................................................................................................... 22

6 Åtkomstskydd ........................................................................................................................ 23

6.1 Bluetooth-radiogränssnitt ............................................................................................... 23

6.2 Skydd för parameterinställningen ................................................................................... 23

6.3 Spara koden i myVEGA .................................................................................................. 24

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten ...................................... 25

7.1 Inställningssystem .......................................................................................................... 25

7.2 Visning av mätvärden och menypunkter ......................................................................... 26

7.3 Parameterinställning ....................................................................................................... 26

8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) ................................................................... 34

8.1 Förberedelser ................................................................................................................. 34

8.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 34

8.3 Parameterinställning givare ............................................................................................ 35

9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) .............................................................................. 36

9.1 Förberedelser ................................................................................................................. 36

9.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 36

9.3 Parameterinställning ....................................................................................................... 37

10 Menyöversikt .......................................................................................................................... 38

10.1 Display- och inställningsenhet (på plats) ........................................................................ 38

10.2 VEGA Tools-app och DTM (Bluetooth) ........................................................................... 39

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Innehållsförteckning

11 Diagnos och service .............................................................................................................. 41

11.1 Service ........................................................................................................................... 41

11.2 Avhjälpa störningar ......................................................................................................... 41

11.3 Diagnos, felmeddelanden .............................................................................................. 42

11.4 Statusmeddelanden enligt NE 107 ................................................................................. 42

11.5 Uppdatering av programvara .......................................................................................... 44

11.6 Tillvägagångssätt vid reparation ..................................................................................... 44

12 Demontering ........................................................................................................................... 46

12.1 Demonteringssteg .......................................................................................................... 46

12.2 Avfallshantering .............................................................................................................. 46

13 Certifikat och godkännanden ............................................................................................... 47

13.1 Radiotekniska godkännanden ........................................................................................ 47

13.2 Godkännanden för Ex-områden ..................................................................................... 47

13.3 Godkännanden som överfyllnadsskydd ......................................................................... 47

13.4 Godkännanden för livsmedels- och läkemedelsindustrin ............................................... 47

13.5 EU-överenstämmelse ..................................................................................................... 47

13.6 NAMUR-rekommendationer ........................................................................................... 47

13.7 Miljöhanteringssystem .................................................................................................... 48

14 Bilaga ...................................................................................................................................... 49

14.1 Teknisk data ................................................................................................................... 49

14.2 Dimensioner ................................................................................................................... 57

14.3 Kommersiella skyddade rättigheter ................................................................................ 62

14.4 Licensing information for open source software ............................................................. 62

14.5 Varumärken .................................................................................................................... 62

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Säkerhetsanvisningar för Ex-områden:

Observera för Ex-applikationer de Ex-specifika säkerhetsanvisningar na. De medföljer som dokument alla instrument med Ex-godkännande och är en del av bruksanvisningen.

Redigeringsdatum: 2022-02-22

3

4

1 Om det här dokumentet

1 Om det här dokumentet

1.1 Funktion

Den här bruksanvisningen innehåller nödvändig information för montage, anslutning och uppstart, liksom anvisingar för underhåll,

återställning efter fel, byte av delar och användarens säkerhet. Läs därför igenom den innan uppstart och förvara den alltid som en del av produkten direkt i närheten av instrumentet.

1.2 Målgrupp

Den här bruksanvisningen vänder sig till utbildad personal. Innehållet i den här bruksanvisningen måste göras tillgängligt för den utbildade personalen och följas.

1.3 Använda symboler

Document ID

Den här symbolen på den här bruksanvisningens titelsida hänvisar till Document ID. Genom att ange Document ID på www.vega.com kommer du till nedladdning av dokument.

Information, anvisningar, tips: Denna symbol kännetecknar extra information och tips som kan vara till hjälp för framgångsrikt arbete.

OBS: Denna symbol kännetecknar information om hur störningar, felfunktioner samt skador på apparaten eller anläggningen kan undvikas.

Observera: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till personskador.

Varning: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Fara: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Ex-applikationer

Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande EX-applikationer.

Lista

Punkten betecknar en lista utan en bestämd ordningsföljd.

1 Handlingsföljd

Siffor betecknar handlingssteg som följer på varandra.

Avfallshantering

Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande avfallshantering.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

2 För din säkerhet

2 För din säkerhet

2.1 Behörig personal

Alla de hanteringsmoment som beskrivs i den här dokumentationen får endast utföras av utbildad personal som har auktoriserats för detta av den som driver anläggningen.

Vid arbeten på och med instrumentet måste alltid den nödvändiga personliga skyddsutrustningen bäras.

2.2 Avsedd användning

VEGABAR 38 är en trycktransmitter för processtryck- och hydrostatisk nivåmätning.

Detaljerad information om användningsområdet finns i kapitel " produktbeskrivning ".

Instrumentets driftssäkerhet är endast given vid föreskriftsenlig användning enligt uppgifterna i bruksanvisningen, samt i de ev. kompletterande anvisningarna.

2.3 Varning för felaktig användning

Vid ej sakkunnig eller ej föreskriftsenlig användning kan användningsspecifika faror utgå från denna produkt, som t.ex. att behållaren rinner

över på grund av felaktig montering eller inställning. Detta kan leda till sak-, person- eller miljöskador. Dessutom kan instrumentets skyddsegenskaper påverkas negativt.

2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar

Instrumentet motsvarar teknikens ståndpunkt under beaktande av vanliga föreskrifter och riktlinjer. Det får endast drivas i ett tekniskt oklanderligt och driftsäkert tillstånd. Den driftsansvarige är ansvarig för en störningsfri drift av instrumentet. Vid användning i aggressiva eller korrosiva medier, vid vilka en felfunktion hos instrumentet kan leda till en fara, ska den driftsansvarige övertyga sig om instrumentets korrekta funktion genom att vidta lämpliga åtgärder.

Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning, specifika installationsstandarder i respektive land, samt gällan de säkerhetsbestämmelser och föreskrifter för att förebygga olyckor.

Andra ingrepp än det handhavande som beskrivs i bruksanvisningen får av säkerhets- och garantiskäl endast utföras av personal som har auktoriserats av tillverkaren. Egenmäktigt utförda ombyggnationer eller förändringar är uttryckligen förbjudna. Av säkerhetsskäl får endast de av tillverkaren angivna tillbehören användas.

För att undvika faror ska de säkerhetsmärken och - anvisningar som finns på instrumentet beaktas.

5

6

3 Produktbeskrivning

Leveransomfattning

3 Produktbeskrivning

3.1 Konstruktion

Leveransen består av:

• Trycktransmitter VEGABAR 38

• Informationsblad " Dokument och programvara " med:

– Instrumentets serienummer

– QR-kod med länk för att skanna direkt

• Informationsblad " PIN-koder och koder med:

– Bluetooth-lösenord

" (för Bluetooth-versioner)

• Informationsblad " Åtkomstskydd

– Bluetooth-lösenord

– Nödfall-Bluetooth-lösenord

– Nödfall-instrumenkod

" (för Bluetooth-versioner) med:

Leveransen består därutöver av:

• Dokumentation

– Snabbstartsmanual VEGABAR 38

– Ex-specifika " säkerhetsanvisningar " (för Ex-applikationer)

– Radiotekniska godkännanden (för versioner med Bluetooth)

– Ev. ytterligare intyganden

OBS:

I den här bruksanvisningen beskrivs även instrumentegenskaper som finns som tillval. Den respektive leveransomfattningen anges i orderspecifikationen.

Den här bruksanvisningens giltighetsområde

Den föreliggande bruksanvisningen gäller för följande instrumentutföranden:

• Hårdvaruversion från och med 1.0.0

Programvaruversion från och med 1.3.0

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Komponenter

Typskylt

3

2

1

6

5

4

3 Produktbeskrivning

Fig. 1: Komponenter hos VEGABAR 38

1 Processanslutning

2 Elektronikhus

3 Ventilation/tryckutjämning

4 Skarvanslutning

5 LED-belysningsring

6 Display-/inställningsenhet

Typskylten innehåller de viktigaste uppgifterna för identifikation och användning av instrumentet.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 7

3 Produktbeskrivning

1

2

PP - 222 329 22B s/n 12345678

3

12V...35V

4...20mA

IP66/IP67/69, TYPE 6P

MWP 33bar (3300kPa)

0...2,5bar (0...250kPa) rel

AL203, FKM, 316L

+

2

3

1

4

-

2019 www.vega.com

D-77761 SCHILTACH,

Made in Germany

4

5

123456

Fig. 2: Typskyltens uppbyggnad (exempel)

1 Beställnings- och serienummer

2 Fält för godkännanden

3 Teknisk data

4 Inkoppingsalternativ

5 Bluetooth-lösenord

6 QR-kod för instrumentdokumentation

6

8

Dokument och programvara

Gå in på " www.vega.com

" och ange ditt instruments serienummer i sökfältet.

Där hittar du följande information om instrumentet:

• Orderuppgifter

Dokumentation

Programvara

Alternativt hittar du allt via din smartphone:

• Skanna QR-koden på instrumentets typskylt, eller

Ange serienumret manuellt i appen VEGA Tools (finns att få gratis i respektive store)

Användningsområde

Mätmedier

Mätstorheter

3.2 Funktionsbeskrivning

VEGABAR 38 är avsedd för tillämplingar inom nästan alla industrigrenar. Den används för mätning av följande trycktyper.

• Övertryck

Absoluttryck

• Vakuum

Mätmedier är gaser, ångor och vätskor.

Beroende på processanslutning och mätanordning får mätmedierna

även vara viskösa eller ha nötande beståndsdelar.

VEGABAR 38 är lämplig för mätning av följande processstorheter:

Processtryck

Nivå

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

3 Produktbeskrivning

Mätsystem tryck

Fig. 3: Processtryckmätning med VEGABAR 38

Givarelement är Mini-CERTEC ® -mätcellen med robust keramikmembran. Processtrycket avlänkar keramikmembranet och åstadkommer så en kapacitetsändring i mätcellen. Denna ändring omvandlas till en elektrisk signal och avges via utgångssignalen.

1

2

3

Mätsystem temperatur

Trycktyper

Infälld montering

Fig. 4: Konstruktion Mini-CERTEC ® -mätcell

1 Processmembran

2 Glasfog

3 Baskropp

En temperaturgivare i elektroniken i Mini-CERTEC ® -mätcellen registrerar den aktuella processtemperaturen. Temperaturvärdet visas t.ex. via Bluetooth.

Relativtryck: mätcellen är öppen mot atmosfären. Omgivningstrycket registreras i mätcellen och kompenseras. Därmed påverkar det inte mätvärdet.

Absoluttryck: mätcellen innehåller vakuum och är kapslad. Omgivningstrycket kompenseras inte och påverkar därmed märvärdet.

Den tillbakadragna monteringen är särskilt lämplig för tillämpningar med gaser, ångor och klara vätskor. Mätcellstätningarna sitter på sidan och framtill.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 9

3 Produktbeskrivning

Infälld montering

Infälld montering i hygienanslutning

1

2

3

4

5

Fig. 5: Infälld montering av mätcellen (exempel: manometeranslutning G½)

1 Mätcell

2 Tätning för mätcell på sidan

3 Tätning för mätcell på front

4 Membran

5 Processanslutning

Den infällda monteringen är särskilt lämplig för tillämpningar med viskösa eller nötande medier och vid avlagringar.

Fig. 6: Infälld montering av mätcellen (exempel: gänga G1½)

1 Mätcell

2 Tätning för mätcell på sidan

3 Tätning för mätcell på front

4 Processanslutning

5 Membran

1

2

3

4

5

Den infälda monteringen av mätcellen är särskilt lämplig för livsmedelstillämpningar. Tätningen framtill är monterad utan spalt.

3

4

5

1

2

Fig. 7: Hygienisk montering av mätcellen (exempel: klämma 2")

1 Mätcell

2 Tätning för mätcell på sidan

3 Processanslutning

4 Tätning för mätcell på front

5 Membran

10 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Injustering i fält

3 Produktbeskrivning

3.3 Inställning

Den integrerade display- och inställningsenheten används för injustering i fält av VEGABAR 38.

För en bekväm avläsning och inställning oavsett i vilken position instrumentet är monterat kan elektronikhuset och display- och visningsenheten vridas utan verktyg.

2

1

Trådlös inställning

1 Vrida elektronikhuset 330°

1 Vrida display- och inställningsenheten 270°

Instrument med integrerad Bluetooth-modul kan ställas in trådlöst via standard inställningsverktyg:

• Smartphone/padda (iOS- eller Android-operativsystem)

PC/notebook (Windows-operativsystem)

2

1

3

Förpackning

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Fig. 8: Trådlös förbindelse till standard inställningsenheter med integrerad

Bluetooth LE

1 Givare

2 Smartphone/padda

3 PC/notebook

3.4 Förpackning, transport och lagring

Ditt instrument skyddas på sin väg till användningsorten med en förpackning. Normala transportpåfrestningar är säkrade genom en provning enlighet med ISO 4180.

11

3 Produktbeskrivning

Transport

Ankomstkontroll

Lagring

Lagrings- och transporttemperatur

Svetsmuff, gänga- und hygienadapter

Monteringstillbehör

Instrumenförpackningen består av kartong, är miljövänlig och kan

återanvändas. För specialutföranden används dessutom PE-skum eller PE-folie. Avfallshantera förpackningsmaterialet via specialiserade återvinningsföretag.

Vid transport måste anvisningarna på transportförpackningen beaktas. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador på instrumentet.

Leveransen ska vid mottagandet omedelbart undersökas avseende skador och fullständighet. Fastställda transportskador eller dolda brister ska hanteras på lämpligt sätt.

Kollin ska fram till monteringen hållas förslutna och lagras under beaktande av de på utsidan placerade uppställnings- och lagringsmarkeringarna.

Kollin, får, om inget annat anges, endast lagras vid följande förhållanden:

• Får ej förvaras utomhus.

Lagra torrt och dammfritt

• Utsätt inte för aggressiva medium

Skydda mot solstrålning

• Undvik mekaniska vibrationer

• Lagrings- och transporttemperatur se kapitel " Bilaga - Tekniska data - Omgivningsförhållanden "

• Relativ luftfuktighet 20 … 85 %

3.5 Tillbehör

Anvisningarna till de angivna tillbehörsdelarna hittar du i nedladdningsområdet på vår hemsida.

Svetsmuffar används för att ansluta instrumenten till processen.

Gäng- och hygien adaptrar för det möjligt att enkelt anpassa instrument med standard gänganslutning till hygienanslutningar på processidan.

De passande monteringstillbehören till VEGABAR 38 omfattar vattensäcksrör, avstängningsventiler och hållare för mätinstrument.

12 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Omgivningsförhållanden

Driftdata

Tillåtet processtryck

(MWP) - instrument

Skydd mot fukt

4 Montera

4 Montera

4.1 Allmän information

Instrumentet är lämpligt för normala och utvidgade omgivningsförhållanden enligt DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Det kan användas både inomhus och utomhus.

OBS:

Av säkerhetsskäl får instrumentet endast drivas inom de tillåtna driftdata. Uppgifterna om detta hittar du i kapitel " Tekniska data " i bruksanvisningen, resp. på typskylten.

Säkerställ därför innan monteringen att samtliga instrumentets delar som befinner sig i processen är lämpliga för de processförhållanden som uppstår.

Hit räknas i synnerhet:

• Mätaktiv del

Processanslutning

Processtätning

Processförhållanden är i synnerhet:

• Processtryck

Processtemperatur

Mediernas kemiska egenskaper

• Abrasion och mekanisk påverkan

Det tillåtna processtrycksområdet anges med "MWP" (Maximum

Working Pressure) på typskylten, se kapitel " Konstruktion ". MWP tar hänsyn till den trycksvagaste delen i kombinationen av mätcell och processanslutning och får ligga an kontinuerligt. Uppgiften avser en referenstemperatur på +20 °C (+68 °F). Den gäller även när orderspecifikt en mätcell med högra mätområde än processanslutningens tillåtna tryckområde är monterad.

För att inga skador ska uppstå på instrumetet får ett provtryck för angivet MPW endast under en kort tid överskrida med 1,5-gånger vid referenstemperatur. Processanslutningens trycksteg liksom mätcellens överbelastningskapacitet beaktas vid detta (se kapitel " Teknisk data ").

Därutöver kan ett temperaturberoende hos processanslutningen, t.ex. för flänsar, begränsa det tillåtna processtryckområdet enligt den respektive normen.

Skydda instrumentet med följande åtgärder så att fukt inte kan tränga in:

• Använd passande anslutningskabel (se kapitel " ningsspänning ")

Ansluta till mat-

• Dra åt kabelförskruvning resp. skarvanslutning ordentligt.

Vid vågrät montering ska huset vridas så att kabelförskruvningen

• resp. skarvanslutningen är vända nedåt.

Dra anslutningskabeln nedåt framför kabelförskruvningen resp. skarvanslutningen

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 13

4 Montera

Ventilation och tryckutjämning

Detta gäller framförallt vid montering utomhus, i utrymmen där man kan räkna med fuktighet (t.ex. på grund av rengöringsprocesser) eller vid kylda resp. uppvärmda behållare.

Säkerställ att den nedsmutsningsgrad som anges i kapitlet " Tekniska data " passar för de rådande omgivningsförhållandena.

Ventilation och tryckutjämning utförs hos VEGABAR 38 via ett luftgenomsläppligt, fuktspättande filterelement.

OBS:

Vrid vid vågrät montering huset så att filterelementet efter att huset har monterats är vänt nedåt. Det är då bättre skyddat mot avlagringar.

Inskruvning

Tillåtet processtryck

(MWP) - monteringstillbehör

Temperaturgränser

1

Fig. 9: Filterelementets position

1 Filterelement

För en verksam ventilation måste filterelementet alltid vara fritt från avlagringar.

Instrument med gänganslutning skruvas in med en passande skruvmejsel via sexkanten på processanslutningen.

Nyckelvidd, se kapitel " Dimensioner ".

Varning:

Huset eller den elektriska anslutningen får inte användas för inskruvning! T.ex. kan beroende på husets utförande kan denna åtdraging orsaka skador på husets vridmekanik.

Det tillåtna processtrycket finns angivet på typskylten. Instrumentet får endast drivas med dessa tryck om de monteringstillbehör som används också uppfyller dessa värden. Säkerställ detta genom att använda lämpliga flänsar, svetsmuffar, spännringar för klämanslut ningar, tätningar m.m.

Högre processtemperaturer kräver ofta även högre omgivningstemperaturer. Säkerställ att temperaturövergränserna för elektronikhus och anslutningskablars omgivning som anges i kapitel " Teknisk data " inte överskrids.

14 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

I gaser

I ångor

4 Montera

2

1

Fig. 10: Temperaturområden

1 Processtemperatur

2 Omgivningstemperatur

4.2 Processtryckmätning

Observera följande hänvising om mätanordningen:

• Montera instrumentet ovanför mätpunkten

Eventuellt kondensat kan därmed rinna in i processledningen.

1

2

3

Fig. 11: Mätanordning vid processtryckmätning av gaser i rörledningar

1 VEGABAR 38

2 Avstängningsventil

3 Rörledning

Observera följande hänvising om mätanordningen:

• Anslut över ett vattensäcksrör

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 15

4 Montera

I vätskor

16

1

2

1

2

3

4

3

4

Fig. 12: Mätanordning vid processtryckmätning av ångor i rörledningar.

1 VEGABAR 38

2 Avstängningsventil

3 Vattensäcksrör i U- resp. cirkelform

4 Rörledning

I rörkrökarna bildas kondensat och därmed ett skyddande vattenlås.

Vid tillämpningar med het ånga säkerställs därmed en medietemperatur på < 100 °C vid trycktransmittern.

Observera följande hänvising om mätanordningen:

• Montera instrumentet nedanför mätpunkten

Trycköverföringsledningen är så alltid fylld med vätska och gasbubblor kan stiga upp tillbaka till processledningen.

3

2

1

Fig. 13: Mätanordning vid processtryckmätning av vätskor rörledningar

1 VEGABAR 38

2 Avstängningsventil

3 Rörledning

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Mätanordning

4 Montera

4.3 Nivåmätning

Observera följande hänvising om mätanordningen:

• Montera instrumentet nedanför min nivån.

Montera instrumentet separerat från fyllnadsström och tömning

• Montera instrumentet skyddat mot tryckstötar från en omrörare.

Fig. 14: Mätanordning vid nivåmätning

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 17

5 Anslut till matningsspänningen

Säkerhetsanvisningar

5 Anslut till matningsspänningen

5.1 Förbered anslutning

Följande säkerhetsanvisningar ska alltid beaktas:

• Elektrisk anslutning får endast utföras av utbildad personal

Om överspänningar är att vänta ska anordningar för överspänningsskydd installeras

Varning:

Anslutning resp. frånkoppling får endast göras i spänningsfritt tillstånd.

Matningsspänning

Anslutningskabel

M12 x 1-kontakt

Kontakt enligt ISO 4400

Uppgifter om matningsspänning finns i kapitlet " Tekniska data ".

OBS:

Mata instrumentet via en energibegränsad strömkrets (effekt max

100 W) enligt IEC 61010-1, t.ex:

• Klass 2-nätdel (enligt UL1310)

SELV-nätdel (säkerhetsklenspänning) med passande intern eller extern begränsning av utgångsströmmen

Ta hänsyn till följande ytterligare påverkan på driftspänningen:

• Lägre utgångsspänning hos matningsanordningen under nominell last (t.ex.vid en givarström på 20,5 mA ellerr 22 mA vid störningsmeddelande)

• Andra apparaters påverkan i strömkretsen (se värden för skenbart motstånd i kapiitel " Tekniska data ")

Använd en kabel med runt tvärsnitt. Beroende på kontaktanslutning måste du välja en passande kabeldiameter så att kabelförskruvningens tätningsverkan är säkerställd.

Beroende på anslutningsteknik resp. signalutgång ansluts instrumentet med konventionella kablar med två, tre eller fyra trådar utan kabelskärm.

5.2 Anslutningssteg

Den här kontaktanslutningen kräver en färdig konfketionerad kabel med motkontakt.

Gör på följande sätt:

1. Lossa skruven på skarvanslutningens baksida.

2. Ta bort stickkontakt och tätning från VEGABAR 38.

3. Häv upp kontaktinsatsen ur kontakthuset.

18 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

5 Anslut till matningsspänningen

1

3

2

Fig. 15: Lossa kontaktinsatsen

1 Kabelförskruvning

2 Kontaktinsats

3 Kontakthus

4. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca

1 cm.

5. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen.

6. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat.

1

2

3

4

Kontakt enligt ISO 4400 med fällbart lock

Fig. 16: Anslutning till skruvplintarna

1 Kabelförskruvning

2 Kontakthus

3 Kontaktinsats

4 Kontakttätning

7. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt sensortätningen.

8. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGABAR 38 och dra

åt skruven.

Den elektriska anslutningen är därmed färdigställd.

Gör på följande sätt:

1. Lossa skruven i skarvanslutningens lock.

2. Fäll upp locket och ta bort det.

3. Tryck ut kontaktinsatsen nedåt.

4. Lossa skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 19

5 Anslut till matningsspänningen

1 2 3

3

1

2

4

Fig. 17: Lossa kontaktinsatsen

1 Kontaktinsats

2 Dragavlastning

3 Kabelförskruvning

4 Kontakthus

5. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca

1 cm.

6. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen.

7. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat.

1

2

3

20

4

5

Fig. 18: Anslutning till skruvplintarna

1 Kabelförskruvning

2 Lock

3 Kontakthus

4 Kontaktinsats

5 Kontakttätning

8. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt sensortätningen.

Information:

Observera korrekt anordning, se bild.

9. Dra åt skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen.

10. Haka in locket och tryck fast det på skarvanslutgningen, dra åt lockskruven.

11. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGABAR 38 och dra

åt skruven.

Den elektriska anslutningen är därmed färdigställd.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Kontakt enligt ISO 4400 med knivkontaktering

5 Anslut till matningsspänningen

Med den här kontaktversionen kan du använda en konventionell kabel med runt kabeltvärsnitt. De inre trådarna behöver inte avisoleras. Kontakten förbinder ledningarna automatisk vid förskruvningen.

Kabeldiameter 5,5 … 8 mm, skyddsklass IP67.

5

1 2 3 4

Kontakt enligt ISO 4400

Fig. 19: Anslutning ventilkontakt ISO 4400 med knivkontaktering

1 Kompressionsmutter

2 Kabel

3 Tätningsring

4 Kläminsats

5 Kontakthus

5.3 Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA

+

1

3

2

1

-

Fig. 20: Anslutningsschema -2-tråd 4 … 20 mA - kontakt enligt ISO 4400

1 Spänningsförsörjning och signalutgång

Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet

1

2

3

Matningsspänning, signalutgång/+

Matningsspänning, signalutgång/-

Ledig

Elektrisk ansluten till metalliskt hus

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 21

5 Anslut till matningsspänningen

M12 x 1-kontakt

+

2

3

1

4

1

-

Fig. 21: Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA - M12 x 1-kontakt

1 Spänningsförsörjning och signalutgång

3

4

Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet

1 Matningsspänning, signalutgång/+

2 Ledig

Matningsspänning, signalutgång/-

Ledig

5.4 Uppstartsfas

Efter påslagning utför instrumentet först ett självtest:

• Intern kontroll av elektroniken

Utgångssignalen hoppar till den inställda störströmmen.

Därefter skickas det aktuella mätvärdet på signalledningen.

22 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Bluetooth-lösenord

Nödfall-Bluetooth-lösenord

Instrumentkod

Nödfall-instrumenkod

6 Åtkomstskydd

6 Åtkomstskydd

6.1 Bluetooth-radiogränssnitt

Instrument med Bluetooth-radiogränssnitt är skyddade mot oönskad

åtkomst utifrån. På så sätt är mottagning av mät- och statusvärden, liksom ändringar av instrumentinställningar bara möjligt för behöriga personer via detta gränssnitt.

För att upprätta Bluetooth-kommunikation via inställningsverktyget

(smartphone/padda/notebook) krävs ett Bluetooth-lösenord. Det måste anges på inställningsverktyget en gång första gången som

Bluetooth-kommunikationen upprättas. Därefter är det sparat i inställningsverktyget och behöver inte anges flera gånger.

Bluetooth-lösenordet är individuellt för varje instrument. Den finns på instrumentets hus och levereras även i informationsbladet " PINs und Codes " mit dem Gerät geliefert. Er kann durch den Anwender nach dem ersten Verbindungsaufbau geändert werden. Nach einer

Fehleingabe des Bluetooth-Zugangscodes ist die Neueingabe erst nach Ablauf einer Wartezeit möglich. Die Wartezeit steigt mit jeder weiteren Fehleingabe.

Nödfall-Bluetooth-lösenordet gör det möjligt att upprätta en Bluetooth-kommunikation om Bluetooth-lösenordet inte längre är känt.

Det kan inte ändras. Nödfall-Bluetooth-lösenordet finns också angivet i informationsbladet " Åtkomstskydd ". Om detta dokument förloras, kan Nödfall-Bluetooth-lösenordet efter legitimering hämtas hos din personliga VEGA-kontaktperson. Bluetooth-lösenordet sparas och

överförs alltid kodat (SHA 256-algoritm).

6.2 Skydd för parameterinställningen

Inställningarna (parametrar) för instrumentet kan skyddas mot oönskade förändringar. Vid fabriksinställningen är parameterskyddet avaktiverat, alla inställningar kan göras.

För att skydda parameterinställningen kan användaren spärra instrumentet med hjälp av en fritt valbar instrumentkod. Inställningarna

(parametrar) kan därefter bara läsas med inte längre ändras. Instrumentkoden sparas ochså i inställningsverktyget. Den måste dock till skillnad mot Bluetooth-lösenordet alltid anges på nytt varje gånr för att låsa upp instrumetet. Om appen resp. DTM används föreslås då den sparade instrumentkoden för upplåsning.

Nödfall-instrumentkoden gör det möjligt att låsa upp instrumentet om instrumentkoden inte längre är känd. Den kan inte förändras.

Nödfall-instrumentkoden finns också angiven på det medföljande informationsbladet " Åtkomstskydd ". Om detta dokument förloras, kan

Nödfall-instrumentkoden efter legitimering hämtas hos din personliga

VEGA-kontaktperson. Instrumentkoden sparas och överförs alltid kodat (SHA 256-Algorithmus).

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 23

6 Åtkomstskydd

6.3 Spara koden i myVEGA

Om användaren har ett " myVEGA "-konto sparas både Bluetooth-lö senordet och instrumentkoden även i dennes konto under " PIN-koder och koder ". Användningen av ytterligare inställningsverktyg förenklas därmed betydligt eftersom alla Bluetooth-lösenord och instrumentkoder automatiskt synkroniseras vid anslutning till " myVEGA "-kontot.

24 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Funktion

Display- och inställningsenhet

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

7.1 Inställningssystem

Du ställer in instrumentet med de tre knapparna på den integrerade display- och inställningsenheten. På LC-displayen visas de respektive menypunkterna. De enskilda knapparnas funktion anges i översikten nedan.

Vissa inställningsmöjligheter kan inte eller bara begränsat utföras med den integrerade display- och inställningsenheten. För dessa inställningar rekommenderar vi att inställningsappen eller PACTware med respektive DTM används.

1

2

Fig. 22: Integrerad display- och inställningsenhet

1 LC-display

2 Manöverknappar

Knappfunktioner

Knapp

[•]

[+]

[-]

[+] och [-] samtidigt

Funktion

Hoppa till menynivån

Hoppa till den valda menypunkten

Redigera parameter

Välja redigeringsposition

Spara värde

Växla mellan de enskilda mätvärdesfönstren

Navigation framåt i menypunkterna

Ändra parametervärden uppåt

Växla mellan de enskilda mätvärdesfönstren

Navigation bakåt i menypunkterna

Ändra parametervärden nedåt

Gå tillbaka till överordnad meny

Avbryta inmatning

Tidsfunktioner

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Om någon av knapparna [+]- resp. [-] trycks in en gång ändras det redigerade värdet resp. markören flyttas en position. Om knappen trycks in längre än 1 s sker ändringen fortlöpande.

25

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Visning av mätvärde

Genom att trycka samtidigt på knapparna [+]- och [-] kommer man tillbaka till mätvärdesindikeringen.

Ca 60 minuter efter den senaste knapptryckningen utlöses en automatiskt återgång till mätvärdersvisningen. Värden som ännu inte har bekräftats med [Ο] förloras.

7.2 Visning av mätvärden och menypunkter

Mätvärdesbilderna visas enligt följande:

1

0.3000 bar

22.0°C

Sensor 12345678

2

3

4

Visning av menypunkt

Fig. 23: Visning av mätvärde med ytterligare visning

1 Mätvärde som stapeldiagram

2 Mätvärde som digitalvärde med enhet

3 Temperatur i mätcell

4 Givare-TAG

Menypunkterna visas enligt följande:

SPN

1.0000 bar

SPAN

1

2

3

Välja språk

26

Fig. 24: Visning menypunkt

1 Menypunktkod enligt VDMA 24574-1

2 Aktuellt parametervärde

3 Menypunktnamn

7.3 Parameterinställning

7.3.1 Huvudmeny

Vid den första uppstarten ber instrumentet dig först att välja menyspråk. Det val som görs här kan när som helst ändras under " Utökade funktioner ", " Menyspråk ".

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Zero

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Menypunkten Zero (startvärde) fastställer tryckvärdet vid utgångsströmmen 4 mA.

Information:

Nollinställningen påverkar inte värdet för span-kalibreringen.

Span

Menypunkt kod:

• ZEO

Parameter:

• Tryckvärde

Menypunkten Span (slutvärde) fastställer tryckvärdet vid utgångsströmmen 20 mA.

Utökade funktioner, diagnos

Menypunkt kod:

• SPN

Parameter:

• Tryckvärde

Dessa menypunkter gör det möjligt att komma till menyområdena "

Utökade funktioner " resp. " Diagnos ".

Beteende vid störningar

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Menypunkt kod:

EF

DIA

7.3.2 Utökade funktioner

I den här menypunktne bestämmer du strömutgångens beteeende vid störningar.

27

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Dämpning

Offsetkorrektur

Menypunkt kod:

• FER

Parameter:

≤ 3,6 mA

≥ 21 mA

För dämpning av processrelaterade mätvärdesvariationer ställer du i den här menypunkten in en integrationstid.

4 … 20 mA-utgången liksom kopplingsutgången reagerar med inställd dämpning vid en plötslig ökning av mätstorheten tidsfördröjt med en stigningsklurva.

Menypunkt kod:

• DAM

Parameter:

• Tidvärde

Instrumentets installationsplats kan förskjuta mätvärdet minimalt

(offset). Offset-korrigeringen kompenserar denna förskjutning av mätvärdet. Det mätvärde som skulle visas aktuellt anges (manuell offset-korrigering). Med relativtrycktransmittrar kan som alternativ en automatisk offset till 0,0000 bar utföras.

OBS:

Vid automatisk offset-korrigering får det aktuella mätvärdet inte vara förfalskat på grund av att materialet är övertäckt eller på grund av ett statiskt tryck.

Överta värde

28

Positionsjusteringen kan upprepas hur ofta som helst. Om korrekturvärdenas summa överskrider 20 % av det nominella mätområdet är det dock inte längre möjligt att utföra en positionsjustering.

Menypunkt kod:

• OFS

Parameter:

• Tryckvärde

I den här menypunkten (live-inställning) kan du överta det aktuella mätvärdet som värde för 4 mA-inställningen (LRV) resp. för 20 mA-inställningen (URV). 1) .

1) LRV: Lower Range Value, URV: Upper Range Value

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Displaybelysning

Enhet tryck

Menypunkt kod:

• LRV

• URV

Parameter:

• Tryckvärde

I den här menypunkten tänder resp. släcker du dieplayens bakgrundsbelysning.

Menypunkt kod:

• DIS

Parameter

Av

OBS:

Med påslagen bakgrundsbelysning avaktiveras 360°-statusindikeringen resp. tvärt om.

I den här menypunkten bestäms instrumentets inställningsenhet.

Valet som görs bestämmer den enhet som visas i menypunkterna "

Noll/Span " och " Offsetkorrektur " liksom " Överta värde ".

Enhet temperatur

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Menypunkt kod:

• UNI

Följande enheter är tillgängligar: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, mmH

2

O, inH

2

O

I den här menypunkten bestäms instrumentets temperaturenhet. Valet som görs bestämmer enheten för mätcellstemperaturen som visas på displayen.

Menypunkt kod:

• TMP

Parameter:

29

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

• °C

°F

Menyspråk

Bluetooth-lösenord

Under den här menypunkten kan du ställa in önskat språk för displayen.

Menypunkt kod: tyska, engelska, franska, spanska, portugisiska, italienska, nederländska, ryska, kinesiska, turkiska

Under den här menypunkten kan du ändra det fabriksinställda Bluetooth-lösenord till ditt personliga Bluetooth-lösenord.

OBS:

Det individuella, fabriksinställda Bluetooth-lösenordet för instrumenet hittar du på det medföljande informationsbladet " PIN-koder och koder ". Om användaren ändrar det och inte längre är tillgänglig är en åtkomst bara möjlig med Nödfall-Bluetooth-upplåsningskoden som finns på informationsbladet " Upplåsningskoder ", vilket också medföljer.

Skydd för parameterinställningen

Menypunkt kod:

• BT

I den här menypunkten skyddar du givarparametrarna mot oönskade eller oavsiktliga ändringar genom att ange en instrumentkod med 6 tecken.

30

Om parameterinställningen är skyddad kan de enskilda menypunktena väljas och visas men parametrarna kan inte längre ändras.

Frigivningen av givarinställningen är dessutom möjlig i alla menypunkter genom att instrumentkoden anges. Parameterinställningen förblir öppen tills en återgång till mätvärdesvisningen sker. Detta sker automatiskt efter 60 min.

Menypunkt kod:

• COD

Parameter:

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Återställning

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

• Talvärde

OBS:

Den farbiksinställda instrumentkoden är " 000000 ". Om användaren

ändrar den och inte längre är tillgänglig är en åtkomst bara möjlig med

Nödfall-instrument-upplåsningskoden som finns på informationsbla det " Upplåsningskoder ", vilket också medföljer.

OBS:

Vid skyddad parameterinställning är inställningen via appen VE-

GA Tools- och PACTware/DTM och andra system också spärrad.

Vid en återställning återställs parameterinställningar som användaren har gjort till standardinställningen resp. fabriksinställningen (se kapitel

" Menyöversikt ") 2) .

Status

Menypunkt kod:

• RES

Parameter:

• Grundinställningar

• Fabriksinställning 3)

Grundinställningar:Återställning av parameterinställningarna till respektive instruments standardvärde.De orderrelaterade inställningarna

övertas inte i de aktuella parametrarna efter denna återställning.

Fabriksinställning: Återställning av parameterinställningarna till fabriksinställning.

Information:

Åtkomstskyddets aktuella tillstånd, Bluetooth-lösenordet liksom instrumentkoden återställs inte genom återställningen.

7.3.3 Diagnos

Under den här menypunktens visas instrumentstatusen.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

2) Språk och Bluetooth-lösenord återställs inte.

3) Parametern fabriksinställning är bara tillgänglig med en från grundinställningarna avvikande parameterinställning, t.ex. kundanpassad inställning.

31

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Parameterändringsräknare

Menypunkt kod:

• STA

Vid ett fel visas felkorden, t.ex. F017 och en felbeskrivning, t.ex. "

Inställningsområde för litet ".

I den här menypunkten visas antalet utförda parameterändringar.

Släpande visare

Menypunkt kod:

• PCO

I den här menypunkten visas min och max värdena för tryck, temperatur i mätcell och elektroniktemperatur.

Givarinformation

Utökade funktioner - simulering

32

Menypunkt kod:

LO

HI

Information:

För att återställa den släpande visaren krävs appen VEGA Tools eller

PACTware/DTM.

I den här menypunkten visas hårdvaru- och programvaruversion samt instrumentets serienummer.

Menypunkt kod:

• INF

Parameter:

HW

SW

SN

I den här menypunkten simulerar du kopplingstillstånd hos transistorutgångarna resp. strömvärden hos 4 … 20 mA-utgången. På så sätt kan signalvägen testas, t.ex. via efterkopplade visningsinstrument eller regleringsstystements ingångskort. Simuleringsvärdena är: tryck, ström, kopplingstillstånd.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten

Menypunkt kod:

• SIM

Parameter:

Talvärde

Öppen

Stängd

OBS:

Givaren avslutar simuleringen automatiskt utan manuell avaktivering efter 60 minuter.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 33

8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth)

Systemförutsättningar

Upprätta förbindelse

Verifiera

Ange Bluetooth-lösenord

8 Uppstart med smartphone/padda

(Bluetooth)

8.1 Förberedelser

Se till att din smartphone/paddda uppfyller följande systemförutsättningar:

• Operativsystem: iOS 8 eller nyare

Operativsystem: Android 5.1 eller nyare

• Bluetooth 4.0 LE eller nyare

Ladda ner appen VEGA Tools från " Apple App Store ", " Google Play Store " resp. " Baidu Store " till din smartphone eller padda.

8.2 Skapa förbindelse

Starta inställningsappen och välj funktionen " uppstart ". Din smartp hone/padda söker automatiskt efter Bluetooth-enheter i din närhet.

Meddelandet " Förbindelse upprättas " visas.

De instrument som hittas visas i en lista och sökningen fortsätter automatiskt kontinuerligt.

Välj önskat instrument i listan.

När Bluetooth-förbindelsen har upprättats till ett instrument blinkar

LED-indikeringen för det berörda instrumentet blått 4 gånger.

Första gången förbindelsen upprättas måste inställningsverktyget och givaren verfiera varandra. Efter den första korrekta verifieringen görs alla vidare anslutningar utan verifieringsförfrågan.

Ange för verifieringen i nästa menyfönster Bluetooth-åtkomstkoden med 6 tecken. Du hittar koden på instrumentets hus, liksom på informationsbladet " PIN-koder och koder " i instrumentförpackningen.

Förbindelse upprättad

Fig. 25: Inmatning Bluetooth-lösenord

OBS:

Om ett felaktigt lösenord anges kan det inte anges på nytt förrän efter en fördröjningstid. Denna tid förlängs efter varje gång fel lösenord anges.

Meddelandet " Väntar på verifiering " visas på din smartphone/padda.

Efter att förbindelsen har upprättats visas givarens inställningsmeny på respektive inställningsverktyg.

34 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Ändra instrumentkod

Ange parameter

8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth)

Om Bluetooth-förbindelsen avbryts, t.ex. på grund av för stort avstånd mellan de båda enheterna, visas det på inställningsverktyget. Meddelandet försvinner när förbindelsen återställs.

En parameterinställning av instrumentet kan bara göras när skyddet för parameterinställningen är avaktiverat. Vid leveransen är skyddet för parameterinställningen avaktiverat, det kan aktiveras när som helst.

Det rekommenderas att du anger en personlig instrumentkod med

6 tecken. Gör det genom att gå till menyn " Utökade funktioner ", "

Åtkomstskydd ", menyopunkt " Skydd för parameteringställning ".

8.3 Parameterinställning givare

Givarens inställningsmeny är indelad i två hälfter:

Till vänster hittar du navigeringsområdet med menyerna " Uppstart ", "

Display ", " Diagnos " med flera.

Den valda menypunkten markeras med en färg och visas till höger.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Fig. 26: Exempel på en visning i appen - Uppstart - mätvärden

35

9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth)

Systemförutsättningar

Aktivera Bluetooth-förbindelse

9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth)

9.1 Förberedelser

Se till att din PC/notebook uppfyller följande systemförutsättningar:

• Operativsystem Windows 10

DTM Collection 10/2020 eller nyare

• Bluetooth 4.0 LE eller nyare

Aktivera Bluetooth-förbindelsen via projektassistenten.

OBS:

Ändre system har inte alltid ett integrerat Bluetooth LE. I dessa fall krväs en Bluetooth-USB-adapter. Aktivera Bluetooth-USB-adaptern via projektassisten.

Efter att den integrerade Bluetooth resp. Bluetooth-USB-adaptern har aktiveras söks instrument med Bluetooth och läggs upp i ett projektträd.

Upprätta förbindelse

9.2 Skapa förbindelse

Välj i projektträdet det önskade instrumentet för parameterinställning via Internet.

När Bluetooth-förbindelsen har upprättats till ett instrument blinkar

LED-indikeringen för det berörda instrumentet blått 4 gånger.

Verifiera Första gången förbindelsen upprättas måste inställningsverktyget och instrumentet verfiera varandra. Efter den första korrekta verifieringen görs alla vidare anslutningar utan verifieringsförfrågan.

Ange Bluetooth-lösenord I nästa menyfönster anger du för verifiering Bluetooth-lösenordet med

6 tecken:

36

Fig. 27: Inmatning Bluetooth-lösenord

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Förbindelse upprättad

Ändra instrumentkod

Förutsättningar

9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth)

Du hittar koden på instrumenthusets utsida, samt på informationsbladet " "PIN-koder och koder " i instrumentets förpackning.

OBS:

Om ett felaktigt lösenord anges kan det inte anges på nytt förrän efter en fördröjningstid. Denna tid förlängs efter varje gång fel lösenord anges.

Meddelandet " Väntar på verifiering " visas på din PC/notebook.

Efter upprättad förbindelse visas instrument-DTM.

Om förbindelsen avbryts, t.ex. på grund av för stort avstånd mellan instrument och inställningsverktyget, visas det på inställningsverktyget. Meddelandet försvinner när förbindelsen återställs.

En parameterinställning av instrumentet kan bara göras när skyddet för parameterinställningen är avaktiverat. Vid leveransen är skyddet för parameterinställningen avaktiverat, det kan aktiveras när som helst.

Det rekommenderas att du anger en personlig instrumentkod med

6 tecken. Gör det genom att gå till menyn " Utökade funktioner ", "

Åtkomstskydd ", menyopunkt " Skydd för parameteringställning ".

9.3 Parameterinställning

För parameterinställning av instrumetet via en Windows-PC krävs konfigruationsprogrammet PACTware och en passande drivrutin

(DTM) för instrumentet enligt FDT-standard. Respektive aktuella

PACTware-version, liksom alla tillgängliga DTM är sammanfattade i en DTM Collection. Vidare kan dessa DTM även införlivas i andra ramapplikationer enligt FDT-standard.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Fig. 28: Exempel på en DTM-visning - inställning strömutgång

37

10 Menyöversikt

Visning av mätvärde

Huvudmeny

Utökade funktioner

Diagnos

38

Menypunkt

Zero 4 mA

Span 20 mA

Utökade funktioner

Diagnos

Menypunkt

Dämpning

Offsetkorrektur

Beteende vid störningar

Överta värde 4 mA

Överta värde 20 mA

Displaybelysning

Enhet tryck

Enhet temperatur

Menyspråk

Bluetooth-lösenord

Skydd för parameterinställningen

Reset

Menypunkt

Status

Parameterändringsräknare

Min värde släpande visare

Max värde släpande visare

Givarinformation

Simulering

10 Menyöversikt

10.1 Display- och inställningsenhet (på plats)

Menypunkt Mätvärdesfönster 1

Visning av mätvärde Tryck

Mätvärdesfönster 2

Tryck, temperatur i mätcell, givar-TAG

Kod enligt

VDMA 24574-1

ZEO

SPN

EF

DIA

Grundinställningar

-

-

Början av mätområdet

Mätområdets slut

DIS

UNI

TMP

LG

BT

COD

RES

Kod enligt

VDMA 24574-1

DAM

OFS

FER

LRV

URV

Grundinställningar

1 s

-

≤ 3,6 mA

-

-

Av

På mbar

°C

English

Kod enligt

VDMA 24574-1

STA

PCO

LO

HI

INF, HW, SW

SIM -

-

Fabriksinställning

-

-

Senaste värden

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

10 Menyöversikt

10.2 VEGA Tools-app och DTM (Bluetooth)

Startbild (app)

Menypunkt

Startbild

Instrumentinformation

Instrumentnamn, programvaruversion, serienummer

Aktuella mätvärden

Tryck, utgångsström, temperatur i mätcell, elektroniktemperatur, givar-TAG

Instrumentstatus

OK, felindikering

Grundfunktioner

Menypunkt

Mätpunktens namn

Strömutgång

Parameter (kod enkligt VD-

MA 24574-1)

Mätpunktens namn

Noll 4 mA (ZEO)

Span 20 mA (SPN)

360°-statusindikering (fri signalering) 4)

Beteende vid störning (FER)

Ljusstyrka (LED)

Signalering

Störning

Blinkar

Drifttillstånd

Övre gräns

Färgval

Blinkar

Redigeringsområde

19 alfanumeriska tecken/specialtecken

Grundinställning

Givare

Början av mätområde … mätområdes slut

≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA

0 %, 10 %, 20 … 100 %

Enligt NAMUR NE 107, fri signalering

Röd, gul …, individuellt färgval, ingen signalering

Ja, nein

Drifttillstånd 1, 2, 3, 4, 5

Början av mätområde … mätområdes slut

Röd, gul …, individuellt färgval, ingen signalering

Ja, nein

Början av mätområdet

Mätområdets slut

≤ 3,6 mA

100 %

Kopplingsutgång

Gul

Nej

1

Gul

Nej

Utökade funktioner

Menypunkt

Dämpning

Offsetkorrektur

Inställning med medium

Parameter (kod enkligt VD-

MA 24574-1)

Integrationstid (DAM)

Aktivera undertrycking av termochock

Offsetkorrektur (OFS)

Använd min tryck på givare

Använd max tryck på givare

Redigeringsområde

0 … 9.0 s

Ja, nein

Utföra, automatisk korrektur

Överta 4 mA (LRV)

Överta 20 mA (URV)

Grundinställning

0 s

Nej

-

0,000 bar

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

4) Med aktiverad 360°-statusindikering avaktiveras displaybelysningen resp. tvärt om.

39

10 Menyöversikt

Menypunkt

Visning

Enheter

Åtkomstskydd

Återställning

Diagnos

Menypunkt

Status

Släpande visare

Mätvärden

Mätvärdesminne (DTM)

Simulering

Givarinformation

Givaregenskaper (DTM)

Parameter (kod enkligt VD-

MA 24574-1)

Belysning (DIS) 5)

Menyspråk (LG)

Visning

Tryckenhet (UNI)

Temperatur (TMP)

Bluetooth-lösenord

Skydd för parameterinställningen

Återställning

Redigeringsområde

Mätvärdesvisning 1, mätvärdesvisning 2 mbar, bar, Pa, kPa, MPa, psi, mmH2O, mmHg, inH2O, inHg

°C, °F

Grundinställning

Tyska

Mätvärdesvisning 1 bar

°C

Insptrumentspecifikt lösenord

Avaktiverad

-

Parameter

Instrumentstatus, räknare för parameterändringar

Processtryck, temperatur i mätcell, elektroniktemperatur

Mätvärden, utgångar, extra mätvärden

Trendkurva

Tryck, strömutgång

Givaregenskaper

Visning

Aktuella värden

Aktuella värden, minimala värden, maximala värden

Aktuella värden tryck, strömutgång, elektroniktemperatur, temperatur i mätcell

Senaste värden

Simulerade värden

Instrumentnamn, seriennummer, hårdvaruversion, programvaruversion, datum för fabrikskalibrering,

Device Revision, början av mätområde, mätområdes slut

Instrumentversionens egenskaper

40

5) Med påslagen displaybelysning avaktiveras 360°-statusindikeringen resp. tvärt om.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Underhåll

Förebyggande åtgärder mot vidhäftningar

Rengöring

11 Diagnos och service

11 Diagnos och service

11.1 Service

Vid avsed användning krävs vid normaldrift inget särskilt underhåll.

Vid vissa tillämpningar kan vidhäftande fyllnadsgods på membranet påverka mätresultatet. Vidta därför bereonde på givare och tillämpning åtgärder för att unvika kraftiga vidhäftningar och framförallt härdat material.

Rengöringen bidrar till att typskylten och markeringar på instrumentet

är synliga.

Observera följande gällande detta:

• Använd endast rengöringsmedel som inte angriper kåpan, typskyl-

• ten eller tätningar.

Använd endast rengöringsmetoder som passar till instrumentets skyddsklass.

Beteende vid störningar

Störningsorsaker

11.2 Avhjälpa störningar

Den som driver anläggningen är ansvarig för att lämpliga åtgärder vidtas för att åtgärda störningar som uppträder.

Instrumentet erbjuder en maximal funktionssäkerhet. Trots detta kan störningar uppstå under drift. De kan t.ex. följande orsaker:

• Givare

Process

• Matningsspänning

Signalutvärdering

Störningsavhjälpning De första åtgärderna är:

• Utvärdering av felmeddelanden

Kontroll av utgångssignalen

Behandling av mätfel

Ytterligare omfattande diagnosmöjligheter erbjuder en en smartphone/padda med inställningsappen resp. en PC/notebook med programvaran PACTware och passande DTM. I många fall kan orsaken till störningen på så sätt fastställas och störningar kan sedan åtgärdas.

Efter störningsåtgärder Beroende av störningsorsak och vidtagna åtgärder ska ev. stegen som beskrivs i kapitlet" Uppstart " utföras på nytt, resp. kontrolleras avseende rimlighet och fullständighet.

Service hotline 24 timmar om dygnet

Om dessa åtgärder inte leder till önskat resultat, ring i brådskande fall till VEGA Service hotline på telefon +49 1805 858550.

Denna hotline är tillgänglig även utanför de normala affärstiderna, 7 dagar i veckan, dygnet runt.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 41

11 Diagnos och service

Eftersom vi erbjuder denna service över hela världen, sker supporten på engelska. Denna service är kostnadsfri, endast den normala telefonavgiften beräknas.

4 … 20 mA-signal

Fel

4 … 20 mA-signal ej stabil

4 … 20 mA-signal saknas

11.3 Diagnos, felmeddelanden

Anslut enligt anslutningsschemat en multimeter med lämpligt mätområde.Tabellen nedan beskriver möjliga fel i strömsignalen och är till hjälp för att åtgärda dem:

Orsak

Mätstorheten varierar

Elektrisk anslutning felaktig

Matningsspänning saknas

Avhjälpning

Ställ in dämpning

Kontrollera anslutningen, korrigera vid behov

Kontrollera om ledningar är avbrutna, reparera vid behov

Kontrollera, anpassa vid behov

Strömsignal större än 22 mA, mindre än 3,6 mA

Driftspänning för låg, skenbart motstånd för högt

Givarelektronik defekt Byt ut instrumentet resp. skicka in det till reparation beroende på instrumentutförande

Statusmeddelanden

11.4 Statusmeddelanden enligt NE 107

Instrumentet har en självövervakning och diagnos enligt NE 107 och

VDI/VDE 2650. Till de statusmeddelanden som anges i tabellen nedan visas detaljerade felmeddelanden under menypunkten " Diagnos " via respektive inställningsverktyg.

Statusmeddelandena är indelade i följande kategorier:

• Bortfall

Funktionskontroll

Utanför specifikationen

• Underhållsbehov och förtydligas med piktogram:

42

1 2 3

Fig. 29: Piktogram för statusmeddelanden

1 Bortfall (Failure) - röd

2 Utanför specifikationen (Out of specification) - gul

3 Funktionskontroll (Function check) - orange

4 Underhållsbehov (Maintenance) - blå

4

Bortfall (Failure): På grund av en upptäckt funktionsstörning i instrumentet avger instrumentet ett störningsmeddelande.

Detta statusmeddelande är alltid aktivt. Användaren kan inte avaktivera det.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

11 Diagnos och service

Funktionskontroll (Function check): Arbeten utförs på instrumentet, mätvärdet är tillfälligt ogiltigt (t.ex. under simulering).

Detta statusmeddelande är som standard inaktivt.

Utanför specifikationen (Out of specification): Mätvärdet är osäkert eftersom instrumentspecifikationen har överskridits (t.ex. elektroniktemperatur).

Detta statusmeddelande är som standard inaktivt.

Underhållsbehov (Maintenance): Instrumentfunktionen är begränsad av extrern påverkan. Mätningen påverkas, mätvärdet är fortfarande giltigt. Planera underhåll för instrumentet eftersom ett bortfall inom

överskådlig tid är att vänta (t.ex. på grund av vidhäftande material).

Detta statusmeddelande är som standard inaktivt.

Failure

Kod

Textmeddelande

F013

Inget mätvärde finns

F017

Inställningsområde för litet

F036

Ingen fungerande givarprogramvara

F080

Allmänt programvarufel

F110

Kopplingspunkter för nära varandra

F111

Kopplingspunkter förväxlade

F260

Fel i kalibreringen

F261

Fel i instrumentinställningen

Function check

Kod

Textmeddelande

C700

Simulering aktiv

Orsak

Hårdvarufel i området vid mätcellen

Instälning inte inom specifikationen

Misslyckad eller avbruten uppdatering av programvara

Allmänt programvarufel

Valda kopplingspunkter för nära varandra

Kopplingspunkt 1 är mindre än kopplingspunkt 2

Provsummafel i kalibreingsvärdena

Välj kopplingspunkt 1 större än kopplingspunkt 2

Skicka in instrumentet för reparation

Provsummafel i konfigurationsvärdena Utför återställning

Orsak

En simulering är aktiv

Avhjälpning

Skicka in instrumentet för reparation

Ändra inställning

Upprepa uppdatering av programvara

Starta om

Öka avståndet mellan kopplingspunkterna

Avhjälpning

Avsluta simulering

Avvakta automatisk avslutning efter

60 minuter

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 43

11 Diagnos och service

Out of specification

Kod

Textmeddelande

S600

Otillåten elektroniktemperatur

S604

Kopplingsutgång överbelastad

Orsak

Elektronikens temperatur ligger inte inom det specificerade området.

Överbelastning eller kortslutning på utgång 1 eller 2

Maintenance

Kod

Textmeddelande

M504

Fel vid ett instrumentgränssnitt

M510

Ingen kommunikation med huvudkontroller

Orsak

Störning av den interna kommunikationen till Bluetooth

Störning av den interna kommunikationen till displayen

Avhjälpning

Kontrollera omgivningstemperaturen

Isolera elektronik

Elektrisk anslutning, kontrollera belastningsmotstånd

Avhjälpning

Starta om

Skicka in instrumentet för reparation

Starta om

Skicka in instrumentet för reparation

44

11.5 Uppdatering av programvara

En uppdatering av instrumentets programvara görs via Bluetooth

Följande komponenter behövs:

• Instrument

Matningsspänning

PC/notebook med PACTware/DTM och Bluetooth-USB-adapter

• Aktuell programvara för instrumentet som fil

Den aktuella programvaran för instrumentet samt detaljerad information om tillvägagångssättet finns på nedladdningssidan på vår hemsida.

Obs! Obs!

Instrument med godkännanden kan vara bundna till bestämda programversioner. Kontrollera därför att godkännandet förblir verksamt om en uppdatering av programvaran görs.

Detaljerad information finns på nedladdningssidan på vår hemsida.

11.6 Tillvägagångssätt vid reparation

En instrumentretursedel samt detaljerad information om tillvägagångssättet finns på nedladdningssidan på vår hemsida. Genom att följa dessa instruktioner hjälper du oss så att vi kan genomföra reparationen snabbt och utan kompletterande frågor.

Gör på följande sätt om en reparation är nödvändig:

• Skriv ut ett formulär per instrument och fyll i det.

Gör rent instrumentet och förpacka det okrossbart.

Fäst det ifyllda formuläret och eventuellt ett säkerhetsdatablad utvändigt på förpackningen.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

11 Diagnos och service

• Fråga din återförsäljare om den korrekta adressen för returförsändelsen. Du hittar dessa på vår hemsida.

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 45

12 Demontering

12 Demontering

12.1 Demonteringssteg

Utför för att demontera instrumentet stegen i kapitlet " Montering " och

" Ansluta till matningsspänningen " i omvänd ordningsföljd.

Varning:

Observera vid demonteringen processförhållandena i behållare eller rörledningar. Risk för personskador t.ex. på grund av höga tryck eller temperaturer samt aggressiva eller toxiska medier. Undvik detta med hjälp av lämpliga skyddsåtgärder.

12.2 Avfallshantering

Lämna instrumenet till ett specialiserat återvinningsföretag och lämna det inte till kommunala insamlingsställen.

Avlägsna först eventuella batterier som finns om de kan tas ut ur instrumentet och lämna dem till en separat registrering.

Om det finns personuppgifter på det gsamla instrumentet som ska avfallshanteras, radera dessa innan avfallshanteringen.

Om du inte har möjlighet att avfallshantera det gamla instrumentet på korrket sätt, prata med oss om återtagande och avfallshantering.

46 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

13 Certifikat och godkännanden

13 Certifikat och godkännanden

13.1 Radiotekniska godkännanden

Bluetooth

Bluetooth-radiomodulen i instrumentet har testats och godkänts enligt den aktuella utgåvan av nationella normer resp. standarder.

Godkännandena samt bestämmelser för användningen hittar du i det medföljande dokumentet " Radiotekniska godkännanden " resp. på vår hemsida.

13.2 Godkännanden för Ex-områden

För instrumentet resp. instrumentserien finns godkända versioner för användning i explosionsfarliga områden, eller är under förberedelse.

De respektive dokumenten hittar du på vår hemsida.

13.3 Godkännanden som överfyllnadsskydd

För instrumentet resp. instrumentserien finns godkända versioner för användning som del av ett överfyllnadsskydd, eller är under förberedelse.

De respektive godkännandena hittar du på vår hemsida.

13.4 Godkännanden för livsmedels- och läkemedelsindustrin

För instrumentet, resp. instrumentserien finns godkända versioner för användning inom livsmedels- och läkemedelsindustrin, eller är under förberedelse.

De respektive intygen hittar du på vår hemsida.

13.5 EU-överenstämmelse

Instrumentet uppfyller de lagstadgade kraven i de tillämpliga EU-direktiven. Med CE-märkningen bekräftar vi att instrumentet överensstämmer med dessa direktiv.

EU-försäkran om överenstämmelse hittar du på vår hemsida.

Instrumentet omfattas på grund av konstruktionen hos dess processanslutningar inte av EU-direktivet om tryckbärande anordningar om det används vid processtryck ≤ 200 bar.

13.6 NAMUR-rekommendationer

NAMUR är interesseorganisationen Automatiseringsteknik inom processindustrin i Tyskland. De utgivna NAMUR-rekommendationerna gäller som standarder inom fältinstrumentering.

Instrumentet uppfyller kraven i följande NAMUR-rekommendationer:

• NE 21 – Elektromagnetisk kompatibilitet hos utrustning

NE 43 – Signalnivå för bortfallsinformation för trycktransmitter

NE 53 – kompatibilitet hos fältinstrument och display-/manöverkompinenter

47

13 Certifikat och godkännanden

• NE 107 – självövervakning och diagnos av fältinstrument

För mer information, se www.namur.de.

13.7 Miljöhanteringssystem

En av de viktigaste uppgifterna är att skydda naturliga levnadsförutsättningar. Vi har därför infört ett miljöhanteringssystem med målet att kontinuerligt förbättra företagets miljöskydd. Miljöhanteringssystemet

är certifierat enligt DIN EN ISO 14001. Hjälp oss att uppfylla dessa krav och följ miljöanvisningarna i kapitlen " Förpackning, transport och lagring ", " Avfallshantering " i den här bruksanvisningen.

48 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

14 Bilaga

14 Bilaga

14.1 Teknisk data

Information om godkända instrument

För godkända instrument (t.ex. med Ex-godkännande) gäller de tekniska data som anges i de respektive säkerhetsanvisningarna som ingår i leveransen. Dessa kan avvika från de data som anges här, t.ex. avseende processförhållandena eller matningsspänningen.

Alla godkännandedokument kan laddas ner från vår hemsida.

Material och vikter

Material, berörs av medium

Processanslutning

Membran

Tätning för mätcell

316L, PVDF, duplexstål (1.4462), PEEK

Safir-keramik ® (> 99,9 %-ig Al

2

O

3

-keramik)

FKM (VP2/A), EPDM (A+P 70.10-02), FFKM (Perlast

G74S)

Tätning för processanslutning (ingår i leveransen)

Klingersil C-4400 Ʋ Gänga G½ (EN 837), gänga G½ invändig G¼ (ISO 228-1), gänga G½ invändig 11,4 mm (ISO 228-1), gänga

M20 x 1,5 (EN 837), gänga G1½

(DIN 3852-A)

Ʋ Ytterligare gängversioner

Material för livsmedelstillämpningar

Beroende på konfigurationen

Ytbeskaffenhet hygieniska anslutningar, typ

Ʋ Processanslutning

Ʋ Keramikmembran

R a

R a

< 0,76 µm

< 0,5 µm

Material, berörs inte av medium

Elektronikhus

Belysningsring

316L och PBT/PC

PC

M12 x 1-skarvanslutning

Ʋ Kontaktbärare

Ʋ Kontakter

Vikt

PBT/PC

CuZn, underförnicklat och 0,8 µm förgyllt ca 0,25 kg (0.55 lbs)

Åtdragningsmoment

Max åtdragningsmoment för processanslutning (exempel)

Ʋ Gänga G½, invändig G¼ (ISO 228-1),

PVDF

Ʋ Klämma

5 Nm (3.688 lbf ft)

5/10 Nm (3.688/7.376 lbf ft)

10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Gänga ½ NPT invändig 6 mm, G1

(DIN 3852-E) PEEK, G1½ (DIN 3852-

A-B) PEEK

Ʋ Varivent 20 Nm (14.75 lbf ft)

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 49

14 Bilaga

Ʋ Gänga G½ (ISO 228-1), G¾

(DIN 3852-E), M30 x 1,5, Ingold,

NPT-anslutningar

Ʋ SMS, kantstuts DIN 11851,

DIN 11864-1, form A

Ʋ Gänga G½ (EN 837), G½ (DIN 3852-

A), G1 (ISO 228-1), G1½ (DIN 3852-

A)

Ʋ Gänga G1 med kona

30 Nm (22.13 lbf ft)

40 Nm (29.50 lbf ft)

50 Nm (36.88 lbf ft)

100 Nm (73.76 lbf ft)

Sensorsignal

Uppgifterna är en översikt och avser mätcellen. Begränsningar på grund av processanslutningens material och konstruktion, samt den valda trycktypen är möjliga. Uppgifterna på typskylten gäller. 6)

Nominella mätområden och överbelastningskapacitet i bar/kPa

Nominellt mätområde Overbelastningskapacitet maximalt tryck

Överbelastningskapacitet minimalt tryck

Övertryck

0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa

0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa

0 … +1 bar/0 … +100 kPa

0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa

0 … +5 bar/0 … +500 kPa

0 … +10 bar/0 … +1000 kPa

0 … +25 bar/0 … +2500 kPa

0 … +60 bar/0 … +6000 kPa

-0,05 … +0,05 bar/-5 … +5 kPa

-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa

-0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa

-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa

-1 … +1,5 bar/-100 … +150 kPa

Absoluttryck

0 … 0,1 bar/0 … 10 kPa

0 … 1 bar/0 … 100 kPa

0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa

0 … +5 bar/0 … +500 kPa

0 … 10 bar/0 … 1000 kPa

0 … 25 bar/0 … 2500 kPa

0 … 60 bar/0 … 6000 kPa

+15 bar/+1500 kPa

+30 bar/+3000 kPa

+35 bar/+3500 kPa

+50 bar/+5000 kPa

+65 bar/+6500 kPa

+90 bar/+9000 kPa

+130 bar/+13000 kPa

+200 bar/+20000 kPa

+15 bar/+1500 kPa

+20 bar/+2000 kPa

+35 bar/+3500 kPa

+35 bar/+3500 kPa

+40 bar/+4000 kPa

15 bar/1500 kPa

35 bar/3500 kPa

50 bar/5000 kPa

65 bar/+6500 kPa

90 bar/9000 kPa

+130 bar/+13000 kPa

+200 bar/+20000 kPa

-0,2 bar/-20 kPa

-0,8 bar/-80 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-0,2 bar/-20 kPa

-0,4 bar/-40 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

-1 bar/-100 kPa

0 bar abs.

0 bar abs.

0 bar abs.

0 bar abs.

0 bar abs.

0 bar abs.

0 bar abs.

6) Uppgifter om överbelastningskapacitet gäller vid referenstemperatur.

50 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

14 Bilaga

Nominella mätområden och överbelastningskapacitet i psi

Nominellt mätområde Overbelastningskapacitet maximalt tryck

Övertryck

0 … +1.5 psig

0 … +5 psig

0 … +15 psig

0 … +30 psig

0 … +75 psig

0 … +150 psig

0 … +300 psig

0 … +900 psig

-0.7 … +0.7 psig

-3 … +3 psig

-7 … +7 psig

-14.5 … 0 psig

-14.5 … +20 psig

Absoluttryck

0 … 15 psi

0 … 30 psi

0 … +75 psi

0 … 150 psi

0 … 300 psi

0 … 900 psi

+225 psig

+435 psig

+525 psig

+725 psig

+950 psig

+1300 psig

+1900 psig

+2900 psig

+225 psig

+290 psi

+525 psig

+525 psig

+580 psig

525 psi

600 psi

975 psi

1350 psi

1500 psi

+2900 psi

Överbelastningskapacitet minimalt tryck

0 psi

0 psi

0 psi

0 psi

0 psi

0 psi

-3 psig

-12 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-3 psig

-6 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

-14.51 psig

Inställningsområden

Uppgifterna avser det nominella mätområdet, tryckvärden mindre än -1 bar kan inte ställas in.

Noll-/span-inställning:

Ʋ Zero

Ʋ Span

Maximalt tillåten dynamik

-20 … +95 %

-120 … +120 %

Obegränsad (rekommenderad 20 : 1)

Uppstartsfas

Uppstarttid vid driftsspänning U

B

Startström för uppstarttid

≤ 2 s

≤ 3,6 mA

Utgångsstorhet - 2-tråd 4 …20 mA

Utgångssignal

Anslutningsteknik

Utgångssignalens område

Signalupplösning

4 … 20 mA - passiv

2-tråd

3,8 … 20,5 mA

5 µA

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 51

14 Bilaga

Bortfallssignal strömutgång (kan ställas in)

Max utgångsström

Skenbart motstånd

Överförd mätstorhet

≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA, senaste mätvärde

21,5 mA

Se skenbart motstånd under matningsspänning

Tryck

Dynamiskt beteende utgång

Dynamiska egenskaper - strömutgång

100 %

90 %

1 2

10 % t

T t

S t

A t

Fig. 30: Strömutgångens beteende vid plötslig förändring av processtorheten t

T

: dödtid; t

A

1 Processtorhet

2 Utgångssignal

: stigtid; t

S

: svarstid

Storhet

Dödtid

Stigtid (10 … 90 %)

Svarstid (ti: 0 s, 10 … 90 %)

Tid

≤ 2 ms

≤ 4 ms

≤ 6 ms

Dämpning (63 % av ingångsstorheten) 0 … 9 s, kan ställas in

Referensvillkor och yttre förhållandens påverkan (enligt DIN EN 60770-1)

Referensvillkor enligt DIN EN 61298-1

Ʋ Temperatur

Ʋ Relativ luftfuktighet

Ʋ Lufttryck

Bestämning av karakteristisk kurva

+15 … +25 °C (+59 … +77 °F)

45 … 75 %

860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)

Gränspunktinställning enligt IEC 61298-2

Karakteristisk kurva

Position vid kalibrering

Påverkan av installationsplats

Linjär stående, mätmembran vänt nedåt

< 0,2 mbar/20 Pa (0.003 psig)

Avvikelse (enligt IEC 60770)

Gäller för 4 … 20 mA-strömutgången och avser det inställda mätomfånget. Turn down (TD) är förhållandet mellan nominellt mätområde/inställt mätomfång.

52 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Noggrannhetsklass

0,3 %

14 Bilaga

Icke-linjäritet, hysteres och ej repeterbarhet vid TD 1 : 1 till 5 : 1

< 0,3 %

Icke-linjäritet, hysteres och ej repeterbarhet vid TD > 5 : 1

< 0,06 % x TD

Medie- resp. omgivningstemperaturens påverkan

Medelvärde för nollsignalens temperaturkoefficient

Ʋ I kompenserat temperaturområde

Ʋ Utanför den kompenserade temperaturområdestypen.

7) < 0,15 %/10 K

0,3 %/10 K

1,5 %

1,2 %

-40°C 20°C 100°C

-1,2 %

-1,5 %

Fig. 31: Temperaturfel vid TD 1 : 1

Långtidsstabilitet (enligt DIN 16086)

Uppgifterna avser det inställda mätomfånget. Turn down (TD) är förhållandet mellan nominellt mätområde/inställt mätomfång.

Tidsperiod

Ett år

Två år

Fem år

Tio år

Långtidsdrift nollsignal och utgångsomfång

< 0,1 % x TD

< 0,15 % x TD

< 0,2 % x TD

< 0,4 % x TD

Omgivningsförhållanden

Omgivningstemperaatur instrument

Omgivningstemperatur display

Lagrings- och transporttemperatur

Mekaniska omgivningsvillkor

Vibrationer (svängningar)

Stötar (mekanisk chock)

-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

-25 … +80 °C (-13 … +176 °F)

-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Klass 4M8 enligt IEC 60271-3-4 (5 g vid 4 … 200 Hz)

Klass 6M4 enligt IEC 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms)

7) 0 … +100 °C (+32 … +212 °F)

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 53

14 Bilaga

Slaghållfasthet

Ʋ Kontakt enligt ISO 4400

Ʋ M12 x 1-kontakt

IK07 enligt IEC 62262

IK06 enligt IEC 62262

Driftdata

Processtemperatur

Tätning för mätcell

FKM

EPDM

FFKM

Processtemperatur vid processanslutning

316L, duplex rostfritt stål

PVDF PEEK 8)

VP2/A -20 … +130 °C (-

4 … +266 °F)

A+P 70.10-02 -40 … +130 °C (-

40 … +266 °F)

Perlast G74S -15 … +130 °C

(+5 … +266 °F)

-20 … +80 °C (-

4 … +176 °F) 9)

-20 … +100 °C (-

4 … +212 °F)

Temperaturberoende

2

1

Fig. 32: Temperaturberoende VEGABAR 38

1 Processtemperatur

2 Omgivningstemperatur

2

Fig. 33: Temperaturberoende VEGABAR 38, vid aktiv Bluetooth-kommunikation

1 Processtemperatur

2 Omgivningstemperatur

SIP-processtemperatur 10)

1

8) OL-godkännade ansökt

9) Processtryck > 5 bar: 20 … +60 °C (-4 … +140 °F)

10) SIP = Sterilization in place

54 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

14 Bilaga

Apparatkonfiguration lämplig för ånga, dvs. tätning för mätcell EPDM eller FFKM (Perlast G74S), föregående CIP-rengöring upp till max. +80 °C (+176 °F): 11)

SIP-processtemperatur vid ångpådrag upp till

Ʋ 15 minuter +150 °C (+302 °F)

Ʋ

Ʋ

30 minuter

1 timme

Processtryck

Tillåtet processtryck

+140 °C (+284 °F)

+135 °C (+275 °F) se uppgift " MWP " på typskylten 12)

Visning

Visning av mätväde och meny

Ʋ Grafikduglig LC-display, belyst

Ʋ Max visningsområde

Statusindikering

Inställning

Manöverelement

PC/notebook

Smartphone/padda digital och principiell analog visning

-99999 … 99999

LED-belysningsring (grön-gul-röd)

3 x knappar för menyhantering

PACTware/DTM

Inställningsapp

Temperatur i mätcell

Område

Upplösning

Avvikelse

Utmatning av temperaturvärdena via 13)

Bluetooth-gränssnitt

Bluetooth-standard

Frekvens

Max. utsänd effekt

Max antal deltagare

Räckvidd typ. 14)

Elektromekaniska data

Vinklad kontakt

Ʋ Version

Ʋ Kabelförskruvning

Ʋ Skruvplint für kabelarea upp till

Vinklad kontakt med fällbart lock

Ʋ Version

11) CIP = Cleaning in place

12) MWP: Maximum Working Pressure

13) Beroende på instrumentversion

14) Beroende på förhållandena på plats

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)

< 0,2 K

±3 K

Display- och inställningsenhet, Bluetooth, IO-Link

Bluetooth 5.0

2,402 … 2,480 GHz

+2,2 dBm

1

25 m (82 ft)

4-polig enligt ISO 4400

M16 x 1,5 (för kabeldiameter 4,5 … 10 mm)

1,5 mm² (AWG 15)

4-polig enligt ISO 4400

55

14 Bilaga

Ʋ Kabelförskruvning

Ʋ Skruvplint für kabelarea

Vinklad kontakt med knivkontaktering

Ʋ Version

Ʋ Ledartvärsnitt

Ʋ Ledningstråddiameter

Ʋ Ledardiameter

Ʋ Kabelytterdiameter

Ʋ Anslutningsfrekvens (vid samma tvärsnitt)

Rund skarvanslutning

PG 11 (för kabeldiameter 4,5 … 11 mm) upp till 1,5 mm² (AWG 15)

4-polig enligt ISO 4400

0,5 … 1 mm² (AWG 20 … AWG 17)

> 0,1 mm

1,6 … 2 mm

5,5 … 8 mm

10 x

4-polig med M12 x 1-skruvförslutning

Matningsspänning

Driftspänning U

B

Driftspänning U

B

Felpolningsskydd

15)

Tillåtet kvarstående rippel

Ʋ för U

N

Ʋ för U

N

12 V DC (12 V < U

B

24 V DC (18 V < U

Skenbart motstånd

B

< 18 V)

< 35 V)

Ʋ Beräkning

Ʋ Exempel - för U

B

= 24 V DC

Elektriska skyddsåtgärder

Potentialfrånskiljning

Skyddsklass

Anslutningsteknik

12 … 35 V DC

15 … 35 V DC

Integrerat

≤ 0,7 V

≤ 1,0 V

(U

B

- U eff eff min

(16 … 400 Hz)

(16 … 400 Hz)

)/0,022 A

(24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω

Elektronik potentialfri till 500 V AC

Skyddsklass enligt EN 60529/

IEC 529

IP66/IP67 skyddsklass enligt NEMA/UL 50E

Type 6P M12 x 1-kontakt

Kontakt enligt ISO 4400

Kontakt enligt ISO 4400 med fällbart lock

Kontakt enligt ISO 4400 med knivkontaktering

IP65 Type 4X

Höjd över havet

Skyddstyp

Föroreningsgrad

5000 m (16404 ft)

III

4

15) Belyst display- och inställningsenhet resp. aktiverad 360°-statusindikering.

56 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

14 Bilaga

14.2 Dimensioner

Anslutningsteknik

40 mm (1.57"

66 mm (2.60"

36 mm

(1.42")

66 mm

(2.60")

1 2

Fig. 34: Anslutningsteknik VEGABAR 38

1 M12 x 1-skarvanslutning

2 Skarvanslutning enligt ISO 4400

3 Skarvanslutning enligt ISO 4400 med fällbart lock

35 mm

(1.38")

36 mm (1.38"

3

40 mm

(1.57")

53 mm (2.09"

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 57

14 Bilaga

VEGABAR 38, gängsanslutning inte infälld

ø 36 mm

(1.42")

ø 31,7 mm

(1.25")

SW 27 mm

(1.06")

3 mm (0.12"

ø 3 mm

(0.12")

DU

ø 6 mm

(0.24")

23 mm (0.91"

95,5 mm (3.76"

SW 27 mm

(1.06")

M20x1,5

5 mm (0.20"

ø 3 mm

(0.12")

C2

ø 6 mm

(0.24")

25 mm (0.98"

97,5 mm (3.84"

SW 27 mm

(1.06")

ø 11,4 mm

(0.45")

CS

20 mm (0.79"

92,5 mm (3.64"

SW 27 mm

(1.06")

ø 17,5 mm

(0.69")

20 mm (0.79"

ø 11,4 mm

(0.45")

DQ

ø 17,5 mm

(0.69")

124 mm (4.88"

SW 27 mm

(1.06")

½ NPT

25 mm (0.98"

97,5 mm (3.84"

SW 27 mm

(1.06")

129 mm (5.08"

¼ NPT

25 mm (0.98"

¼ NPT

½ NPT

20 mm (0.79"

LF ø 6 mm

(0.24")

9U

Fig. 35: VEGABAR 38, gängsanslutning inte infälld

DU Gänga G½ (EN 837), manometeranslutning

C2 Gänga M20 x 1,5 (EN 837), manometeranslutning

CS Gänga G½, invändig G¼ A (ISO 228-1), Duplexstål (1.4462)

LF Gänga ½ NPT, invändig ¼ NPT (ASME B1.20.1)

TI Gänga ¼ NPT (ASME B1.20.1)

TJ Gänga G¼ (ISO 228-1)

ø 3 mm

(0.12")

TI

13 mm (0.51"

) 85,5 mm (3.37")

SW 27 mm

(1.06")

G ¼

ø 3 mm

(0.12")

ø 5 mm

(0.20")

TJ

15 mm (0.59"

) 87,5 mm (3.44")

58 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

14 Bilaga

VEGABAR 38,gänganslutning infälld

ø 36 mm

( 1.42")

ø 31,7 mm

( 1.25")

SW 27 mm

(1.06")

ø27 mm

( 1.06")

ø 18,2 mm

( 0.72")

9L

SW 36 mm

(1.42")

G ¾

ø 32 mm

( 1.26")

N9

ø24 mm

( 0.94")

SW 41 mm

(1.61")

G 1

ø 40 mm

( 1.57")

C5

ø 30 mm

( 1.18")

SW 46 mm

(1.81")

G 1½

SW 46 mm

(1.81")

1½ NPT

ø 44 mm

( 1.74")

ø 55 mm

( 2.17")

DA

Fig. 36: VEGABAR 38,gänganslutning infälld

9L Gänga G½ (DIN 3852-A)

N9 Gänga G¾ (DIN 3852-E)

C5 Gänga G1 (ISO 228-1)

DA Gänga G1½ (DIN 3852-A)

C9 Gänga 1½ NPT (ASME B1.20.1)

8C Gänga G1½ (DIN 3852-E), PEEK

ø 44 mm

( 1.74")

ø 55 mm

( 2.17")

C9

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

SW 46 mm

(1.81")

G 1½

ø 44 mm

( 1.74")

ø 60 mm

( 2.36")

8C

59

14 Bilaga

VEGABAR 38, gänganslutning infälld med kona/rör

ø 36 mm

( 1.42")

ø 31,7 mm

( 1.25")

SW 41 mm

(1.61")

G 1

SW 41 mm

(1.61")

G 1

ø 40 mm

( 1.57")

DH

Fig. 37: VEGABAR 38, kona-/röranslutning

DH Gänga G1 (ISO 228-1), kona 40°

LX Gänga G1 (ISO 228-1), hygienedesign

AL Gänga M30 x 1,5 (DIN 13)

ø 40 mm

( 1.57")

LX

SW 32 mm

(1.26")

M30x1,5

AL

ø 27 mm

( 1.08")

60 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

VEGABAR 38, hygienanslutning

ø 36 mm

( 1.42")

ø 31,7 mm

( 1.25")

ø 64 mm

( 2.52")

AR

ø 84 mm

( 3.31")

FB

ø 52 mm

( 2.05")

ø 25 mm

( 0.98")

E7

14 Bilaga

ø 78 mm

( 3.07")

ø 71 mm

( 2.80")

ø 84 mm

( 3.31")

FR EZ

Fig. 38: VEGABAR 38, hygienanslutning

AR Clamp 2" PN 40 ø 64 mm (DIN 32676, ISO 2852)

FB SMS DN 51 PN 6

E7 Ingoldanslutning PN 10

FR Varivent N50-40 PN 25

EZ Kantstuts DN 40 PN 40 (DIN 11851)

E2 Kantstuts DN 40 PN 40 (DIN 11864-1, Form A)

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

ø 78 mm

( 3.07")

E2

61

14 Bilaga

14.3 Kommersiella skyddade rättigheter

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.

VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.

Nähere Informationen unter www.vega.com.

Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.

VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.

Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.

VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。

进一步信息请参见网站< www.vega.com

14.4 Licensing information for open source software

Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers can be found on our homepage.

14.5 Varumärken

Alla använda märken samt handels- och firmanamn är egendom som tillhör sina rättmätiga ägare/ upphovsmän

62 VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA

Notes

VEGABAR 38 • 2-tråd 4 … 20 mA 63

Printing date:

Uppgifterna beträffande leverans, användning, sensorernas driftsvillkor och utvärderingssystem motsvarar kunskaperna vid tidpunkten för upprättandet.

Tekniska ändringar förbehålles

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022

VEGA Grieshaber KG

Am Hohenstein 113

77761 Schiltach

Germany

Phone +49 7836 50-0

E-mail: [email protected]

www.vega.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents